1
00:00:11,553 --> 00:00:12,678
DETTA ÄR ETT FIKTIVT VERK.
2
00:00:12,679 --> 00:00:14,639
EVENTUELLA LIKHETER MED
VERKLIGA PERSONER, LEVANDE ELLER AVLIDNA,
3
00:00:14,640 --> 00:00:16,475
ELLER VERKLIGA HÄNDELSER ELLER PLATSER
ÄR HELT TILLFÄLLIGA.
4
00:00:17,017 --> 00:00:20,646
SAJANBERGEN, RYSSLAND
SEX VECKOR TIDIGARE
5
00:00:22,064 --> 00:00:23,648
Dima, vi har ett problem.
6
00:00:23,649 --> 00:00:26,026
En fånge saknas. Hon var inte på bussen.
7
00:00:26,527 --> 00:00:27,986
Ge mig fångnumret.
8
00:00:28,779 --> 00:00:33,116
Fan… Hon heter Gali Levy.
9
00:01:11,905 --> 00:01:14,491
{\an8}DJURTRANSPORT
REGISTRERINGSNUMMER 7099
10
00:01:24,501 --> 00:01:26,503
Flytta, flytta.
11
00:01:30,048 --> 00:01:31,049
Flytta.
12
00:01:32,467 --> 00:01:33,510
Flytta.
13
00:01:35,012 --> 00:01:36,054
Kom.
14
00:01:37,055 --> 00:01:38,140
Upp.
15
00:01:38,932 --> 00:01:40,392
Gå.
16
00:01:42,227 --> 00:01:43,228
Kom igen, skynda.
17
00:01:44,438 --> 00:01:45,605
Upp och iväg.
18
00:01:45,606 --> 00:01:47,356
Ditt djur.
19
00:01:47,357 --> 00:01:48,483
Snälla. Jag…
20
00:02:17,179 --> 00:02:19,389
- Hej.
- Var är den?
21
00:02:21,350 --> 00:02:23,392
Jag…
22
00:02:23,393 --> 00:02:24,394
Var är den?
23
00:02:25,687 --> 00:02:26,688
- Va?
- Kirill.
24
00:02:29,233 --> 00:02:30,942
Du är smart.
25
00:02:30,943 --> 00:02:33,861
Du vet att jag inte bara kan låta dig gå.
26
00:02:33,862 --> 00:02:35,948
Snälla.
27
00:02:36,782 --> 00:02:38,283
Vänta.
28
00:02:39,117 --> 00:02:41,203
Det är något du måste veta.
29
00:03:44,433 --> 00:03:45,934
- Ja?
- Kirill?
30
00:03:46,476 --> 00:03:48,145
- Vem är det?
- Orna.
31
00:03:50,105 --> 00:03:51,815
Galis mamma.
32
00:03:52,482 --> 00:03:53,775
Jag är i Moskva.
33
00:03:54,818 --> 00:03:56,611
Du borde inte använda det här numret…
34
00:03:56,612 --> 00:03:58,030
Jag hittade den.
35
00:03:59,448 --> 00:04:00,573
Vad hittade du?
36
00:04:00,574 --> 00:04:02,492
Det du letar efter.
37
00:04:05,746 --> 00:04:07,079
Mannen?
38
00:04:07,080 --> 00:04:08,916
Nej, mannen är död.
39
00:04:09,875 --> 00:04:11,793
Jag har det han stal från dig.
40
00:04:14,046 --> 00:04:15,047
Var är den?
41
00:04:15,672 --> 00:04:17,257
Jag håller i den.
42
00:04:17,925 --> 00:04:19,218
Beskriv den för mig.
43
00:04:19,927 --> 00:04:22,846
Det är en liten, svart låda.
44
00:04:23,680 --> 00:04:25,973
Man öppnar den som ett smyckeskrin,
45
00:04:25,974 --> 00:04:29,977
och inuti finns något
som ser ut som ett datachip
46
00:04:29,978 --> 00:04:33,023
med elektroniska grejer runt om.
47
00:04:34,900 --> 00:04:36,693
Ta en bild och skicka.
48
00:04:42,032 --> 00:04:43,033
Fick du den?
49
00:04:46,036 --> 00:04:47,037
Kirill?
50
00:04:49,540 --> 00:04:51,083
Skicka din plats.
51
00:04:53,085 --> 00:04:54,086
Orna.
52
00:04:55,379 --> 00:04:56,380
Bra jobbat.
53
00:06:12,414 --> 00:06:13,665
Är det här hon är?
54
00:06:14,249 --> 00:06:15,626
Följ med mig.
55
00:06:40,859 --> 00:06:42,361
Ja.
56
00:07:06,969 --> 00:07:09,847
- Var hon till problem?
- Nej.
57
00:07:14,560 --> 00:07:15,561
Nå?
58
00:07:18,438 --> 00:07:19,857
Visa vad du hittat.
59
00:07:22,317 --> 00:07:23,901
Först vill jag att du lovar mig
60
00:07:23,902 --> 00:07:26,738
att om jag ger dig den,
låter du min dotter gå.
61
00:07:28,532 --> 00:07:32,619
Lova mig att sekunden du har den,
är allt mellan er över.
62
00:07:36,039 --> 00:07:37,291
Jag lovar dig
63
00:07:38,375 --> 00:07:41,628
att om hon vill gå, så får hon gå.
64
00:07:43,839 --> 00:07:45,924
Vad då "om hon vill gå"?
65
00:07:49,511 --> 00:07:52,598
Om hon vill gå, så får hon gå.
66
00:07:53,640 --> 00:07:55,642
Så var är den?
67
00:07:57,102 --> 00:07:59,396
Jag har lagt enheten i ett kassaskåp.
68
00:08:01,398 --> 00:08:02,733
I en bank i Moskva.
69
00:08:03,942 --> 00:08:05,319
Varför leker du?
70
00:08:06,820 --> 00:08:08,113
Du sa att du skulle ta med dig den.
71
00:08:09,281 --> 00:08:10,949
Kassaskåpet den ligger i…
72
00:08:12,075 --> 00:08:13,744
…kan ingen öppna.
73
00:08:14,703 --> 00:08:16,038
Varken jag eller du.
74
00:08:17,039 --> 00:08:18,123
Ingen.
75
00:08:21,293 --> 00:08:22,294
Bara Gali.
76
00:08:24,379 --> 00:08:25,839
Och bara om hon går dit.
77
00:08:27,549 --> 00:08:30,384
De har ett foto
för biometrisk identifiering,
78
00:08:30,385 --> 00:08:33,888
så det enda sättet att få den är där.
79
00:08:33,889 --> 00:08:35,890
Efter att Gali fått åka hem.
80
00:08:37,518 --> 00:08:38,809
Vilken bank?
81
00:08:42,022 --> 00:08:44,066
I vilken bank?
82
00:08:47,903 --> 00:08:50,781
Låt mig se min dotter först,
så berättar jag.
83
00:09:47,045 --> 00:09:48,338
Gali?
84
00:09:51,341 --> 00:09:52,551
Hej.
85
00:09:53,260 --> 00:09:54,344
Mamma.
86
00:10:00,225 --> 00:10:01,602
Hej…
87
00:10:04,396 --> 00:10:06,356
Har du gjort något med håret?
88
00:10:07,983 --> 00:10:10,277
Har de…fört dig hit?
89
00:10:13,363 --> 00:10:15,365
Tack för allt, Misha.
90
00:10:19,077 --> 00:10:20,704
Är du okej?
91
00:10:21,288 --> 00:10:23,039
Det här är min mamma.
92
00:10:23,040 --> 00:10:26,876
Du kan gå, jag avslutar här.
93
00:10:26,877 --> 00:10:29,712
Vi förbereder mat inför imorgon.
94
00:10:29,713 --> 00:10:31,422
Det här är Larissa.
95
00:10:31,423 --> 00:10:35,218
Vi gör plov, det är lite som pilaffris.
96
00:10:35,219 --> 00:10:36,929
Jag pratar lite ryska nu.
97
00:10:37,846 --> 00:10:39,722
Ingen fara, vi kan åka strax.
98
00:10:39,723 --> 00:10:41,308
Kom du nyss hit?
99
00:10:41,975 --> 00:10:44,520
- Kan jag visa henne runt?
- Varsågod.
100
00:10:45,020 --> 00:10:47,813
Okej, bra.
101
00:10:47,814 --> 00:10:49,024
Så det här är köket,
102
00:10:49,608 --> 00:10:53,152
och du har redan träffat Larissa.
103
00:10:53,153 --> 00:10:55,863
Jag vet inte om man ser härifrån…
104
00:10:55,864 --> 00:10:58,241
Ser du? De där gröna små kulorna?
105
00:10:58,242 --> 00:11:02,119
Det är en grönsaksträdgård.
Det ska växa tomater där.
106
00:11:02,120 --> 00:11:03,579
- Ser du? Precis bredvid…
- Gali…
107
00:11:03,580 --> 00:11:05,374
Vill du se var jag sover?
108
00:11:06,834 --> 00:11:09,001
- Ja.
- Okej.
109
00:11:09,002 --> 00:11:11,963
Det var mörkt här först,
110
00:11:11,964 --> 00:11:14,632
och det blir bättre varje dag,
111
00:11:14,633 --> 00:11:16,467
men jag bad dem ändå
112
00:11:16,468 --> 00:11:18,636
- om en lampa…
- Kan du lyssna en sekund?
113
00:11:18,637 --> 00:11:20,471
Jag tänkte att en golvlampa vore trevligt…
114
00:11:20,472 --> 00:11:23,474
Gali, jag är ledsen att det tog sådan tid,
115
00:11:23,475 --> 00:11:25,269
men jag är här nu.
116
00:11:26,603 --> 00:11:28,188
Mår du bra?
117
00:11:28,981 --> 00:11:32,650
- Gali?
- Va? Ja, jag mår bra.
118
00:11:32,651 --> 00:11:34,569
För vi är ensamma nu,
119
00:11:34,570 --> 00:11:37,238
och de talar inte hebreiska
så du kan berätta vad som pågår.
120
00:11:37,239 --> 00:11:39,616
Inget pågår, jag mår bra på riktigt.
121
00:11:40,701 --> 00:11:42,743
- Du måste varit med om en del.
- Va?
122
00:11:42,744 --> 00:11:44,955
Jag sa att du måste varit med om en del.
123
00:11:46,707 --> 00:11:49,084
Jo, jag vet, men jag mår bra nu.
124
00:11:50,711 --> 00:11:54,339
Och här sover jag.
125
00:12:01,930 --> 00:12:05,142
Wow, jag kan inte fatta att du är här.
126
00:12:06,310 --> 00:12:07,603
Mamma…
127
00:12:09,104 --> 00:12:10,439
Mamma…
128
00:12:10,939 --> 00:12:13,442
Jag tänkte att den skulle passa här.
129
00:12:14,234 --> 00:12:15,944
- Va?
- Lampan.
130
00:12:17,613 --> 00:12:18,906
Jo, kanske.
131
00:12:19,865 --> 00:12:20,949
Gali,
132
00:12:22,034 --> 00:12:24,202
kan vi sätta oss en sekund?
Jag vill berätta nåt.
133
00:12:24,203 --> 00:12:25,245
Visst.
134
00:12:28,332 --> 00:12:29,458
Kom.
135
00:12:32,628 --> 00:12:35,297
- Du måste fokusera en sekund.
- Va?
136
00:12:36,048 --> 00:12:40,135
För att vi ska komma hem,
är det något du måste göra.
137
00:12:43,639 --> 00:12:45,891
Imorgon ska vi till Moskva.
138
00:12:48,227 --> 00:12:50,062
Vi ska till banken tillsammans.
139
00:12:50,562 --> 00:12:54,023
I banken kommer de ta dig
in i valvet själv.
140
00:12:54,024 --> 00:12:58,946
Eller inte ett valv, exakt.
Ett rum med rader av skåp.
141
00:12:59,530 --> 00:13:03,617
I ditt skåp la jag en plastpåse
med den där saken…
142
00:13:04,993 --> 00:13:06,286
- Lyssnar du?
- Mm.
143
00:13:09,081 --> 00:13:11,332
I ditt skåp la jag en påse
144
00:13:11,333 --> 00:13:13,669
med den där saken som du lovade Michail.
145
00:13:15,087 --> 00:13:18,464
Du tar påsen
och lämnar den till dem utanför.
146
00:13:18,465 --> 00:13:22,468
När de har den är det klart. Då får du gå.
147
00:13:22,469 --> 00:13:24,054
Det är vad vi kommit överens om.
148
00:13:25,931 --> 00:13:27,015
Wow.
149
00:13:28,767 --> 00:13:31,185
Om de skulle ge oss problem
150
00:13:31,186 --> 00:13:35,023
så finns vakter där. De kan hjälpa oss.
151
00:13:37,484 --> 00:13:39,570
Vi ska hem, förstår du?
152
00:13:41,363 --> 00:13:42,573
Okej.
153
00:13:45,284 --> 00:13:47,119
Jag har saknat dig så.
154
00:13:49,830 --> 00:13:54,334
Har de tagit hand om dig?
Har du fått äta och sova ordentligt?
155
00:13:55,419 --> 00:13:58,881
Jag är trött, faktiskt.
Mina ögon bara…stänger sig.
156
00:14:00,090 --> 00:14:01,383
Har du klockan?
157
00:14:02,176 --> 00:14:04,219
Nej, de tog min mobil.
158
00:14:05,345 --> 00:14:06,597
Ja.
159
00:14:08,974 --> 00:14:11,351
Jag vet att det är tidigt,
och det fortfarande är ljust
160
00:14:11,977 --> 00:14:14,855
men jag kan inte hålla ögonen öppna.
161
00:14:18,150 --> 00:14:19,818
Är det okej om jag sover?
162
00:14:23,405 --> 00:14:24,615
- Visst.
- Mm.
163
00:15:10,244 --> 00:15:12,371
Jag älskar dig så, min vackra flicka.
164
00:15:14,122 --> 00:15:16,041
Om du vill prata
165
00:15:16,625 --> 00:15:20,170
om allt som hänt, så finns jag här. Okej?
166
00:15:21,255 --> 00:15:24,048
Okej, mamma. Tack för att du är här.
167
00:15:24,049 --> 00:15:26,218
Jag älskar dig.
168
00:15:40,315 --> 00:15:41,525
Banken?
169
00:15:43,694 --> 00:15:45,028
Transguard, i Moskva.
170
00:15:46,780 --> 00:15:49,157
Behöver du något för ikväll?
171
00:15:51,827 --> 00:15:54,496
- Nej.
- Vi åker tidigt imorgon bitti.
172
00:15:56,331 --> 00:15:57,541
God natt.
173
00:16:09,011 --> 00:16:11,221
- Mamma?
- Ja?
174
00:16:53,013 --> 00:16:57,267
…till banken Transguard,
och hämta något från bankvalvet.
175
00:16:57,768 --> 00:16:59,727
Och innan fem, okej?
176
00:16:59,728 --> 00:17:01,896
Nu är det nästan över.
177
00:17:01,897 --> 00:17:03,357
Vi åker.
178
00:17:07,569 --> 00:17:09,194
Gali och Michail åker själva.
179
00:17:09,195 --> 00:17:10,781
Nej, jag ska åka med henne.
180
00:17:11,281 --> 00:17:14,826
Jag sa att Gali kan åka
efter att vi fått enheten.
181
00:17:15,911 --> 00:17:18,079
Tills dess stannar du här.
182
00:17:22,960 --> 00:17:25,002
Gali, ge mig en kram. Fort.
183
00:17:26,128 --> 00:17:28,506
Liten ändring till gårdagens plan:
184
00:17:28,507 --> 00:17:30,633
efter att du gett dem
det som är i kassaskåpet,
185
00:17:30,634 --> 00:17:34,887
så be banken ringa Israels ambassad
och säg att du väntar där.
186
00:17:34,888 --> 00:17:36,390
Kom nu, Gali.
187
00:17:37,099 --> 00:17:40,643
Men sätt dig inte i bilen
med de människorna igen, okej?
188
00:17:40,644 --> 00:17:43,856
- Vi ses senare, okej?
- Det räcker.
189
00:17:53,949 --> 00:17:57,035
Hur lång tid tar det att köra till Moskva?
190
00:17:57,828 --> 00:17:58,829
Fyra timmar.
191
00:17:59,746 --> 00:18:01,205
Kanske mer.
192
00:18:01,206 --> 00:18:03,291
Och de ringer därifrån, eller hur?
193
00:18:03,292 --> 00:18:04,293
För…
194
00:18:04,918 --> 00:18:06,753
För att berätta om allt gått bra?
195
00:18:07,796 --> 00:18:08,797
Varför skulle det inte det?
196
00:19:14,071 --> 00:19:15,781
De är i Moskva.
197
00:19:16,365 --> 00:19:18,075
De har precis kommit till banken.
198
00:20:03,120 --> 00:20:04,121
Gali.
199
00:20:04,788 --> 00:20:05,789
Gali!
200
00:20:06,331 --> 00:20:08,166
Ni sa att ni skulle släppa henne.
201
00:20:08,959 --> 00:20:11,295
Ni skulle släppa henne.
202
00:20:14,548 --> 00:20:16,216
Hon ville tillbaka.
203
00:20:24,641 --> 00:20:26,058
Kom.
204
00:20:26,059 --> 00:20:27,227
Det är middag nu.
205
00:20:29,146 --> 00:20:31,106
Michail vill att du gör oss sällskap.
206
00:20:50,125 --> 00:20:51,126
Ja.
207
00:20:53,504 --> 00:20:54,505
Tack.
208
00:20:55,047 --> 00:20:57,548
Gali.
209
00:20:57,549 --> 00:20:59,885
Hände något på banken?
210
00:21:00,552 --> 00:21:02,470
Tvingade de dig tillbaka?
211
00:21:02,471 --> 00:21:04,096
Va? Nej.
212
00:21:04,097 --> 00:21:05,848
Vad hände då?
213
00:21:05,849 --> 00:21:09,603
Nu när vi alla är samlade…
214
00:21:11,104 --> 00:21:14,525
Jag minns när jag var en liten pojke
215
00:21:15,400 --> 00:21:20,280
och gillade att krypa
och leka under bordet.
216
00:21:21,114 --> 00:21:25,910
Jag minns lukten av träplankorna
217
00:21:25,911 --> 00:21:29,414
och hur jag gillade att höra
de vuxna prata.
218
00:21:30,165 --> 00:21:35,545
De drack och skrattade…
219
00:21:35,546 --> 00:21:37,296
Fina tider.
220
00:21:37,297 --> 00:21:42,134
Men tiden går, allt förändras,
och tiden rinner ut.
221
00:21:42,135 --> 00:21:45,638
Den sipprar iväg,
som vatten mellan våra fingrar,
222
00:21:45,639 --> 00:21:47,683
och vi kan inte hålla fast den.
223
00:21:48,350 --> 00:21:51,936
Men idag vill jag utbringa en skål
224
00:21:51,937 --> 00:21:55,274
till vårt nya barn som snart föds.
225
00:21:56,692 --> 00:22:00,194
När han är här, om sex månader,
226
00:22:00,195 --> 00:22:03,490
välkomnas han av
227
00:22:04,241 --> 00:22:06,158
sin mamma,
228
00:22:06,159 --> 00:22:08,244
sin farfar,
229
00:22:08,245 --> 00:22:09,413
och även sin mormor,
230
00:22:10,038 --> 00:22:13,082
som kommit hela vägen från Israel.
231
00:22:13,083 --> 00:22:15,502
En skål för vårt nya barn!
232
00:22:16,962 --> 00:22:19,464
- Skål!
- Skål!
233
00:22:22,301 --> 00:22:24,969
Vilket barn?
234
00:22:24,970 --> 00:22:26,597
Vad pratar han om?
235
00:22:27,181 --> 00:22:28,432
Ja.
236
00:22:29,349 --> 00:22:30,809
Vad då "ja"?
237
00:22:31,685 --> 00:22:33,187
Jag är gravid.
238
00:22:36,607 --> 00:22:40,860
Va? Vem har gjort dig gravid?
Har de utsatt dig för något?
239
00:22:40,861 --> 00:22:43,363
- Nej, mamma, det här är något bra.
- Vem var det då?
240
00:22:44,740 --> 00:22:46,533
Hans son. Vi brukade dejta.
241
00:22:47,618 --> 00:22:48,910
Roma?
242
00:22:48,911 --> 00:22:50,411
Ja, Roma.
243
00:22:50,412 --> 00:22:53,707
- Känner du honom?
- Nej, jag bara…
244
00:22:55,125 --> 00:22:57,043
- Gali, jag försöker…
- Mamma.
245
00:22:57,044 --> 00:22:59,629
Jag behöver att vi har ett normalt snack.
246
00:22:59,630 --> 00:23:00,755
Okej…
247
00:23:00,756 --> 00:23:03,257
- Berätta vad som pågår.
- Jag försöker, vänta…
248
00:23:03,258 --> 00:23:04,425
Förklara då.
249
00:23:04,426 --> 00:23:06,010
- Jag försöker…
- Ville du detta?
250
00:23:06,011 --> 00:23:07,720
- Ville du bli gravid?
- Jag kan inte om du är arg…
251
00:23:07,721 --> 00:23:09,181
Damer,
252
00:23:10,182 --> 00:23:13,936
det kanske är bättre om vi äter.
253
00:23:14,853 --> 00:23:16,939
Det var en lång dag för Gali.
254
00:24:47,029 --> 00:24:48,739
Kan du…
255
00:24:50,115 --> 00:24:52,075
…läsa ryska?
256
00:24:54,203 --> 00:24:55,621
Inte än.
257
00:24:57,080 --> 00:25:00,709
Jag tror det är hans bok. Romas.
258
00:25:02,169 --> 00:25:03,921
Det här var hans rum.
259
00:25:06,340 --> 00:25:08,217
Du sa att du träffat honom?
260
00:25:10,260 --> 00:25:11,386
Ja.
261
00:25:13,096 --> 00:25:14,306
Han är gullig.
262
00:25:24,525 --> 00:25:26,777
Hur mår han? Sa han nåt om mig?
263
00:25:28,779 --> 00:25:30,364
Han hatar mig nog.
264
00:25:31,865 --> 00:25:34,076
Nej… Jag tror han älskar dig.
265
00:25:36,495 --> 00:25:38,705
Han hjälpte mig att hitta dig.
266
00:25:52,052 --> 00:25:53,136
Du…
267
00:25:53,846 --> 00:25:55,639
Gali…
268
00:25:56,557 --> 00:25:58,684
Gali, jag försöker förstå…
269
00:25:59,685 --> 00:26:01,854
För vi kan inte stanna här.
270
00:26:04,022 --> 00:26:05,190
Galu.
271
00:26:05,691 --> 00:26:07,651
Det här är inte en bra plats.
272
00:26:09,111 --> 00:26:10,403
Jag vill inte åka.
273
00:26:10,404 --> 00:26:12,197
Vi måste.
274
00:26:13,907 --> 00:26:16,827
- Du förstår inte.
- Jag vet, så hjälp mig.
275
00:26:18,745 --> 00:26:20,872
Om vi åker,
276
00:26:20,873 --> 00:26:22,874
så kommer dåliga saker att hända.
277
00:26:22,875 --> 00:26:25,752
Nej, nej.
278
00:26:26,628 --> 00:26:28,671
Jag håller oss säkra,
279
00:26:28,672 --> 00:26:31,258
så inget kommer hända. Jag lovar, Gali.
280
00:26:38,974 --> 00:26:40,851
Jag gillar det här rummet.
281
00:26:53,280 --> 00:26:55,240
Jag har inte ens frågat hur pappa mår.
282
00:27:04,416 --> 00:27:06,335
Han mår bra.
283
00:27:09,546 --> 00:27:11,840
Han saknar dig så mycket.
284
00:27:13,926 --> 00:27:15,928
Han kanske också kan komma på besök.
285
00:27:21,016 --> 00:27:22,559
Ja, kanske.
286
00:27:34,530 --> 00:27:35,781
Du…
287
00:27:37,282 --> 00:27:38,450
Mamma.
288
00:27:40,869 --> 00:27:41,870
Oroa dig inte.
289
00:27:43,330 --> 00:27:44,915
Michail ser efter oss.
290
00:28:09,314 --> 00:28:12,316
Hon är gravid, och jag visste inte,
291
00:28:12,317 --> 00:28:15,528
så jag blev överraskad,
292
00:28:15,529 --> 00:28:18,365
och jag fick panik och…
293
00:28:19,283 --> 00:28:23,452
Jag kanske reagerade känslomässigt,
294
00:28:23,453 --> 00:28:26,789
men jag är glad över det.
295
00:28:26,790 --> 00:28:28,500
Det är underbart och…
296
00:28:29,084 --> 00:28:32,546
Jag fick ju Gali när jag var mycket ung.
297
00:28:34,631 --> 00:28:35,632
Okej.
298
00:28:37,509 --> 00:28:41,388
Kirill, vet du vilket år
min gammelfarfar byggde huset?
299
00:28:42,598 --> 00:28:43,973
Nej.
300
00:28:43,974 --> 00:28:48,061
1852.
301
00:28:50,105 --> 00:28:53,609
Ett jättegods.
302
00:28:55,068 --> 00:28:58,696
Han byggde ett ställe som kunde ge rum
303
00:28:58,697 --> 00:29:02,367
åt flera generationer
av hans växande familj.
304
00:29:02,910 --> 00:29:06,330
Men från år till år så krympte familjen,
305
00:29:08,582 --> 00:29:10,959
tills bara jag var kvar.
306
00:29:15,464 --> 00:29:17,257
Berätta för henne.
307
00:29:17,758 --> 00:29:19,051
Slå dig ned.
308
00:29:21,178 --> 00:29:22,179
Det här huset
309
00:29:23,138 --> 00:29:26,350
byggdes för en mycket stor familj.
310
00:29:27,476 --> 00:29:30,437
Och nu är han den enda kvar.
311
00:29:36,902 --> 00:29:38,946
Michail var 20 i militären.
312
00:29:45,244 --> 00:29:47,621
Hans förband skickades
för att vakta ett kraftverk i Ural.
313
00:29:50,958 --> 00:29:52,334
De gillade det.
314
00:30:01,218 --> 00:30:03,344
Men av 70 personer…
315
00:30:03,345 --> 00:30:05,347
…så dog hälften av cancer.
316
00:30:09,017 --> 00:30:11,979
Och de överlevande
kunde inte få barn.
317
00:30:16,608 --> 00:30:17,860
Bara han.
318
00:30:20,445 --> 00:30:21,905
Ett mirakel skedde.
319
00:30:23,866 --> 00:30:25,367
Han fick en son.
320
00:30:26,743 --> 00:30:29,288
- En pojke.
- Ja, din son.
321
00:30:30,330 --> 00:30:31,789
Han verkar toppen.
322
00:30:31,790 --> 00:30:32,833
Han är inte toppen.
323
00:30:34,418 --> 00:30:36,879
Roma är ett svart får.
324
00:30:37,754 --> 00:30:42,133
Han vill att vårt familjenamn
begravs med honom.
325
00:30:42,134 --> 00:30:44,468
Han vill inte ha det här barnet.
326
00:30:44,469 --> 00:30:46,305
Eller något annat barn.
327
00:30:47,181 --> 00:30:53,103
Så nu är hans ansvar mitt.
328
00:30:56,481 --> 00:30:57,774
Förstår du?
329
00:30:58,317 --> 00:30:59,318
Ja.
330
00:31:02,279 --> 00:31:03,488
Ja.
331
00:31:04,281 --> 00:31:06,241
Var ska jag ställa lådan?
332
00:31:29,014 --> 00:31:30,641
Vet du vad det här är?
333
00:31:31,934 --> 00:31:32,935
Ja.
334
00:31:33,810 --> 00:31:36,562
Och förstår du
att den är mycket viktig för mig?
335
00:31:36,563 --> 00:31:37,939
Ja.
336
00:31:37,940 --> 00:31:41,109
Så du och din dotter
337
00:31:42,569 --> 00:31:43,695
gav mig presenter.
338
00:31:44,738 --> 00:31:46,823
Din dotter gav mig ett nytt…
339
00:31:48,951 --> 00:31:49,952
Frö.
340
00:31:54,289 --> 00:31:55,415
Din dotter…
341
00:31:57,125 --> 00:31:58,293
…gav honom ett nytt frö.
342
00:32:02,005 --> 00:32:04,049
Så han kan få släktträdet att växa igen.
343
00:32:06,760 --> 00:32:07,761
Och du gav honom detta.
344
00:32:10,597 --> 00:32:11,890
Som kommer göda trädet.
345
00:32:13,892 --> 00:32:15,811
Göra det stort och starkt.
346
00:32:16,311 --> 00:32:20,023
Så vi har något bra här.
347
00:32:21,316 --> 00:32:24,069
Och jag vill se dig lycklig.
348
00:32:25,237 --> 00:32:28,323
Om du vill stanna, så får du stanna.
349
00:32:29,366 --> 00:32:33,245
Om du vill tillbaka till Israel,
så Israel.
350
00:32:34,746 --> 00:32:38,125
Om du vill ha ett hus
i London eller Paris,
351
00:32:39,543 --> 00:32:40,711
så säg bara var.
352
00:32:42,421 --> 00:32:43,630
Men mitt barnbarn…
353
00:32:45,382 --> 00:32:46,633
Han stannar här.
354
00:33:04,067 --> 00:33:08,446
Du sa att om jag ger honom
vad han vill ha, så låter han henne gå.
355
00:33:08,447 --> 00:33:10,948
Jag sa att han låter dig träffa henne.
356
00:33:10,949 --> 00:33:14,410
Men hon kan inte vara här med honom,
som du förstår.
357
00:33:14,411 --> 00:33:17,205
Du såg hur han
nästan slog ihjäl sin egen son.
358
00:33:17,206 --> 00:33:20,667
- Så antingen kan du hjälpa mig…
- Du borde sluta prata.
359
00:33:21,793 --> 00:33:24,128
Gali var trasig när hon kom hit.
360
00:33:24,129 --> 00:33:26,006
Michail gav henne trygghet.
361
00:33:26,507 --> 00:33:27,508
Kan du?
362
00:33:32,304 --> 00:33:33,721
Gå.
363
00:33:33,722 --> 00:33:35,307
Var med din dotter.
364
00:34:02,835 --> 00:34:03,961
Gali.
365
00:34:07,297 --> 00:34:08,590
Upp, Galu.
366
00:34:10,217 --> 00:34:11,717
- Va? Vart?
- Kom bara.
367
00:34:13,637 --> 00:34:15,097
Mamma…
368
00:34:16,056 --> 00:34:17,723
Det är mörkt ute.
369
00:34:17,724 --> 00:34:18,766
Det är okej.
370
00:34:27,985 --> 00:34:30,778
- Nej, nej. Inte nu.
- Jag är törstig.
371
00:34:30,779 --> 00:34:32,281
Inte nu.
372
00:34:36,869 --> 00:34:38,410
Mamma, vad gör vi?
373
00:34:38,411 --> 00:34:40,495
Jag sa ju att det är en överraskning.
Jag förklarar där ute.
374
00:34:40,496 --> 00:34:41,498
Vi måste gå.
375
00:34:43,542 --> 00:34:45,502
Finns det en annan ingång?
376
00:34:50,757 --> 00:34:51,925
Kom.
377
00:34:56,054 --> 00:34:57,763
Va? Till bilen?
378
00:34:57,764 --> 00:35:01,560
Ja, det är överraskningen.
Jag har lärt mig köra igen. Kom.
379
00:35:07,024 --> 00:35:08,608
Kom, Gali.
380
00:35:08,609 --> 00:35:09,818
Gali, kom igen.
381
00:35:10,569 --> 00:35:12,112
Gali, kom igen!
382
00:35:12,738 --> 00:35:14,156
In i biIen.
383
00:35:15,866 --> 00:35:17,951
In i bilen, Gali.
384
00:35:19,661 --> 00:35:21,413
Galin i bilen nu!
385
00:35:21,997 --> 00:35:22,998
Nu!
386
00:35:26,752 --> 00:35:28,003
Stäng.
387
00:35:28,504 --> 00:35:30,672
Nej, nej. Stäng den, Gali.
388
00:35:32,716 --> 00:35:34,426
Nej, mamma.
389
00:35:40,307 --> 00:35:42,476
{\an8}- Michail!
- Var tyst!
390
00:35:43,018 --> 00:35:45,561
Nej, mamma. Jag vill inte. Stanna bilen.
391
00:35:45,562 --> 00:35:47,897
Nej, nej, mamma. Jag vill inte.
Stanna bilen.
392
00:35:47,898 --> 00:35:49,649
Stanna bilen! Jag vill inte.
Stanna, mamma.
393
00:35:49,650 --> 00:35:52,235
Jag vill inte. Stanna bilen, mamma.
Stanna!
394
00:35:52,236 --> 00:35:53,528
Släpp ratten.
395
00:35:53,529 --> 00:35:55,322
Släpp ratten nu!
396
00:36:04,331 --> 00:36:06,999
Gali, mår du bra?
397
00:36:07,000 --> 00:36:09,628
Gali!
398
00:36:13,507 --> 00:36:16,009
Fan, fan. Mår du bra?
399
00:36:18,303 --> 00:36:21,223
Titta på mig, Gali.
400
00:36:22,140 --> 00:36:23,809
- Titta på mig.
- Öppna dörren!
401
00:36:27,980 --> 00:36:30,231
Nej, nej, Gali!
402
00:36:30,232 --> 00:36:31,400
Gali!
403
00:36:43,871 --> 00:36:44,872
Nej…
404
00:36:45,747 --> 00:36:46,957
Doktor.
405
00:36:51,628 --> 00:36:53,839
Mår du bra?
406
00:36:55,674 --> 00:36:58,634
Ring över en doktor genast.
407
00:36:58,635 --> 00:37:00,179
Nej, nej.
408
00:37:13,192 --> 00:37:14,859
Det är över. Vi går hem.
409
00:37:14,860 --> 00:37:16,737
Doktorn är på väg.
410
00:37:18,697 --> 00:37:20,198
Nu går vi.
411
00:37:20,199 --> 00:37:24,161
- Ska vi göra oss av med henne?
- Nej, jag löser det.
412
00:37:32,878 --> 00:37:34,463
Bitch.
413
00:37:36,465 --> 00:37:37,674
Det är okej.
414
00:37:38,467 --> 00:37:39,718
Bitch.
415
00:37:41,553 --> 00:37:43,513
Vad ska han göra med henne?
416
00:37:43,514 --> 00:37:46,725
De ska bara prata.
417
00:37:51,813 --> 00:37:53,189
Rör på dig.
418
00:37:53,190 --> 00:37:54,649
Din lilla bitch.
419
00:37:54,650 --> 00:37:55,692
Gå.
420
00:38:01,365 --> 00:38:02,533
Där.
421
00:38:36,191 --> 00:38:37,234
Stanna här.
422
00:38:55,002 --> 00:38:56,670
Jag är den enda hon har.
423
00:38:57,212 --> 00:39:00,632
Snälla. Låt mig stanna.
Jag hjälper till med barnet.
424
00:39:06,054 --> 00:39:07,890
Får jag säga hejdå?
425
00:39:08,557 --> 00:39:09,558
Ledsen.
426
00:39:12,561 --> 00:39:13,854
Vad ska du säga till henne?
427
00:39:15,314 --> 00:39:17,149
Att du inte gav mig nåt val.
428
00:39:18,108 --> 00:39:19,943
Nej, nej. Säg inte det.
429
00:39:21,069 --> 00:39:22,278
Men det är sant.
430
00:39:22,279 --> 00:39:25,574
Jag vill inte
att hon ska känna skuld. Snälla.
431
00:39:26,325 --> 00:39:27,951
Vad ska jag säga då?
432
00:39:35,083 --> 00:39:36,335
Jag vet inte.
433
00:39:37,586 --> 00:39:41,256
Jag vet inte.
434
00:39:42,341 --> 00:39:43,342
Oroa dig inte.
435
00:39:44,343 --> 00:39:45,843
Jag kommer på något.
436
00:39:45,844 --> 00:39:47,221
Mamma?
437
00:39:50,015 --> 00:39:51,225
Gali…
438
00:39:52,392 --> 00:39:54,060
Vad gör du?
439
00:39:54,061 --> 00:39:56,605
Gå hem, du är barfota. Läkaren är på väg.
440
00:40:00,192 --> 00:40:02,569
Det är okej, älskling. Gå in igen.
441
00:40:03,320 --> 00:40:05,197
Jag kommer strax.
442
00:40:05,989 --> 00:40:08,491
Din mamma och jag samtalar bara.
443
00:40:08,492 --> 00:40:11,077
Gå hem, hon kommer strax.
444
00:40:11,078 --> 00:40:14,705
Vi bråkade, men nu har vi blivit sams.
445
00:40:14,706 --> 00:40:17,125
Allt är lugnt, Gali. Lovar.
446
00:40:19,962 --> 00:40:21,880
Vad är "sams"?
447
00:40:24,174 --> 00:40:26,051
Vi är bra nu.
448
00:40:27,177 --> 00:40:28,178
Eller hur?
449
00:40:31,223 --> 00:40:32,224
Säg åt henne att gå.
450
00:40:34,893 --> 00:40:35,894
Nu.
451
00:40:47,030 --> 00:40:48,614
Gali, ställ dig framför mig.
452
00:40:48,615 --> 00:40:49,908
Va?
453
00:40:51,618 --> 00:40:54,538
Han kommer inte skjuta dig.
Jag lovar. Gör det.
454
00:40:56,540 --> 00:40:58,542
Gali, gör det nu.
455
00:41:04,464 --> 00:41:06,799
Din mamma gav oss inget val.
456
00:41:06,800 --> 00:41:08,926
Gå närmre honom.
457
00:41:08,927 --> 00:41:12,764
Gali, håll dig borta.
Lyssna inte på henne.
458
00:41:15,142 --> 00:41:17,019
Snälla, gå hem.
459
00:41:17,853 --> 00:41:20,062
- Jag kan inte, tyvärr.
- Gali.
460
00:41:20,063 --> 00:41:22,190
Säg åt henne att gå hem, pucko.
461
00:41:22,191 --> 00:41:23,691
Lyssna på mig, okej?
462
00:41:23,692 --> 00:41:25,444
Du kan göra detta, och du ska.
Hör du mig?
463
00:41:26,862 --> 00:41:28,654
Snälla, gå hem, Gali.
464
00:41:28,655 --> 00:41:32,116
Rör dig mot honom.
Blunda, om du vill.
465
00:41:32,117 --> 00:41:34,869
Din mamma gav mig inget val.
466
00:41:34,870 --> 00:41:36,538
Snälla Gali, flytta på dig.
467
00:41:39,124 --> 00:41:40,374
Jag skjuter!
468
00:41:40,375 --> 00:41:42,043
Fortsätt, han kommer inte skjuta dig.
469
00:41:42,044 --> 00:41:43,587
Ur vägen, Gali!
470
00:41:44,505 --> 00:41:46,465
Flytta dig, Gali.
471
00:41:49,593 --> 00:41:50,677
Gali!
472
00:42:22,376 --> 00:42:24,545
Gali. Vad har du gjort?
473
00:42:26,713 --> 00:42:29,174
Jag kommer hitta dig vart du än tar vägen.
474
00:42:32,010 --> 00:42:35,806
Jag kommer ta mitt barnbarn,
och blåsa skallen av dig!
475
00:44:17,658 --> 00:44:19,992
Stanna, snälla!
476
00:44:19,993 --> 00:44:21,954
Snälla stanna! Stanna!
477
00:44:26,250 --> 00:44:28,961
Hallå, stanna! Snälla!
478
00:44:32,256 --> 00:44:34,549
- Mår ni bra, tjejer?
- Tack.
479
00:44:34,550 --> 00:44:35,551
Tack.
480
00:44:36,635 --> 00:44:37,802
Kör, kör!
481
00:44:37,803 --> 00:44:40,888
Tack. Vi förklarar sen. Tack.
482
00:44:40,889 --> 00:44:42,224
Kör, kör.
483
00:45:17,759 --> 00:45:18,927
Hallå…
484
00:45:20,220 --> 00:45:21,471
Hallå…
485
00:45:22,306 --> 00:45:23,557
Hallå…
486
00:45:26,018 --> 00:45:27,144
Mamma…
487
00:45:27,686 --> 00:45:28,896
Jag…
488
00:45:29,563 --> 00:45:31,398
Jag är ledsen.
489
00:45:35,319 --> 00:45:38,446
Det var inte meningen
att det här skulle hända.
490
00:45:38,447 --> 00:45:39,823
Jag vet.
491
00:45:40,365 --> 00:45:42,576
- Jag ville inte…
- Jag vet.
492
00:45:45,078 --> 00:45:47,748
Mamma, de kommer inte låta oss åka.
493
00:45:48,332 --> 00:45:50,291
Allt kommer bli bra.
494
00:45:50,292 --> 00:45:51,752
Men de…
495
00:45:54,546 --> 00:45:56,048
Hör du mig?
496
00:45:59,218 --> 00:46:04,932
Allt kommer att ordna sig.
497
00:46:40,717 --> 00:46:43,220
Orna? Orna Levy?
498
00:46:43,720 --> 00:46:45,681
- Varsågod.
- Tack.
499
00:46:46,723 --> 00:46:48,307
- Redo?
- Kom igen.
500
00:46:48,308 --> 00:46:49,351
Blunda.
501
00:46:49,935 --> 00:46:52,312
- Blunda då.
- Jag gör ju det!
502
00:46:53,188 --> 00:46:54,690
Fortsätt blunda.
503
00:46:55,482 --> 00:46:57,442
- Wow, jag undrar vad det är.
- Tyst.
504
00:47:00,487 --> 00:47:02,030
Okej, du får titta.
505
00:47:02,614 --> 00:47:04,032
Ta-da!
506
00:47:04,700 --> 00:47:06,368
Wow.
507
00:47:08,996 --> 00:47:12,332
- Tack, mamma.
- Grattis på födelsedagen.
508
00:47:21,258 --> 00:47:24,469
Galu… Mår du bra?
509
00:47:26,054 --> 00:47:27,306
Ja.
510
00:47:33,770 --> 00:47:36,314
- Du gör det igen.
- Vad då?
511
00:47:36,315 --> 00:47:38,983
- Stirrar?
- Scannar mig.
512
00:47:38,984 --> 00:47:40,568
Men hallå!
513
00:47:40,569 --> 00:47:43,696
- Du önskade inget.
- Prioriteringar, mamma.
514
00:47:43,697 --> 00:47:45,949
Va? Åh, nej.
515
00:47:47,242 --> 00:47:48,660
- Mm.
- Nöjd?
516
00:47:50,913 --> 00:47:53,456
- Du anar inte.
- Det är rätt uppenbart.
517
00:47:53,457 --> 00:47:57,210
- Men hallå.
- Jag dömer inte.
518
00:47:57,211 --> 00:47:58,669
Det är inte jag. Det är bebisen.
519
00:47:58,670 --> 00:48:00,880
Eller hur, för det är första gången
jag ser dig äta.
520
00:48:00,881 --> 00:48:03,716
- Vad?
- Nej, jag tänker bara…
521
00:48:03,717 --> 00:48:06,177
- Om du skulle gå på en dejt eller så?
- Ja?
522
00:48:06,178 --> 00:48:08,680
Kanske inte ta den på en restaurang.
523
00:48:10,557 --> 00:48:12,809
Det du gör nu är faktiskt ren shaming.
524
00:48:21,652 --> 00:48:23,320
Galu…
525
00:48:23,987 --> 00:48:25,656
Det är en man som läser tidningen.
526
00:48:27,282 --> 00:48:28,742
Ingen är på väg hit.
527
00:48:30,160 --> 00:48:33,247
Vi är på ett kafé i Kiryat Motzkin,
528
00:48:33,997 --> 00:48:35,832
och inget kommer att hända dig.
529
00:48:36,375 --> 00:48:38,794
Jag lovar, okej?
530
00:48:39,586 --> 00:48:41,046
Det är säkert. Jag vet.
531
00:48:45,425 --> 00:48:48,803
- Att du har mage.
- Det här är gott.
532
00:48:48,804 --> 00:48:52,181
- Jag ger mig. Köp en till mig.
- Du…
533
00:48:52,182 --> 00:48:54,101
- Du är helt gränslös.
- Upp med dig.
534
00:48:55,561 --> 00:48:56,687
Rör på dig, tjockis.
535
00:48:57,938 --> 00:48:59,230
Sån himla mormor.
536
00:48:59,231 --> 00:49:00,649
- Mitt i prick.
- Seriöst.
537
00:50:24,233 --> 00:50:26,235
Undertexter: Elsa Bigestans