1 00:00:11,553 --> 00:00:12,678 (นี่คือเรื่องที่แต่งขึ้น) 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,639 (ความคล้ายคลึงใดๆ กับบุคคลจริง ไม่ว่ามีชีวิตอยู่หรือเสียชีวิตไปแล้ว) 3 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 (หรือเหตุการณ์หรือสถานที่จริง คือเรื่องบังเอิญทั้งสิ้น) 4 00:00:17,017 --> 00:00:20,646 (เทือกเขาซายัน รัสเซีย หกสัปดาห์ก่อน) 5 00:00:22,064 --> 00:00:23,648 ดิมา เรางานเข้าแล้ว 6 00:00:23,649 --> 00:00:26,026 นักโทษหายตัวไป เธอไม่ได้อยู่บนรถบัส 7 00:00:26,527 --> 00:00:27,986 เอาเลขประจำตัวมา 8 00:00:28,779 --> 00:00:33,116 แม่ง… เธอชื่อกาลี เลวี 9 00:01:11,905 --> 00:01:14,491 {\an8}(ขนส่งสัตว์ หมายเลขทะเบียน 7099) 10 00:01:24,501 --> 00:01:26,503 ไป ไปๆ… 11 00:01:30,048 --> 00:01:31,049 ไปสิ 12 00:01:32,467 --> 00:01:33,510 ไป 13 00:01:35,012 --> 00:01:36,054 เร็วเข้า 14 00:01:37,055 --> 00:01:38,140 ลุกขึ้นมา 15 00:01:38,932 --> 00:01:40,392 ไปเร็ว! 16 00:01:42,227 --> 00:01:43,228 เร็วสิ ไวๆ หน่อย 17 00:01:44,438 --> 00:01:45,605 ลุกแล้วเดินไป 18 00:01:45,606 --> 00:01:47,356 ไอ้สัตว์เอ๊ย 19 00:01:47,357 --> 00:01:48,483 ขอละ ฉันไม่… 20 00:02:17,179 --> 00:02:19,389 - เฮ้ - มันอยู่ไหน 21 00:02:21,350 --> 00:02:23,392 ฉัน… ฉัน… 22 00:02:23,393 --> 00:02:24,394 มันอยู่ไหน 23 00:02:25,687 --> 00:02:26,688 คีริล 24 00:02:29,233 --> 00:02:30,942 เธอเป็นคนฉลาด 25 00:02:30,943 --> 00:02:33,861 รู้นะว่าฉันปล่อยเธอไปเฉยๆ ไม่ได้ 26 00:02:33,862 --> 00:02:35,948 ขอละ อย่าเลย… 27 00:02:36,782 --> 00:02:38,283 เดี๋ยว! 28 00:02:39,117 --> 00:02:41,203 มีเรื่องที่คุณต้องรู้ก่อน 29 00:03:44,433 --> 00:03:45,934 - ครับ - คีริลใช่ไหม 30 00:03:46,476 --> 00:03:48,145 - นั่นใคร - ออร์นา 31 00:03:50,105 --> 00:03:51,815 แม่ของกาลี 32 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 ฉันอยู่ที่มอสโก 33 00:03:54,818 --> 00:03:56,611 คุณไม่ควรโทรมาเบอร์นี้ ถ้าไม่… 34 00:03:56,612 --> 00:03:58,030 ฉันเจอมันแล้ว 35 00:03:59,448 --> 00:04:00,573 เจออะไร 36 00:04:00,574 --> 00:04:02,492 สิ่งที่คุณตามหาอยู่ 37 00:04:05,746 --> 00:04:07,079 คนเหรอ 38 00:04:07,080 --> 00:04:08,916 ไม่ คนตายแล้ว 39 00:04:09,875 --> 00:04:11,793 ฉันเจอของที่เขาขโมยไปจากคุณ 40 00:04:14,046 --> 00:04:15,047 มันอยู่ไหน 41 00:04:15,672 --> 00:04:17,257 ฉันถืออยู่ในมือ 42 00:04:17,925 --> 00:04:19,218 อธิบายลักษณะให้ฟังที 43 00:04:19,927 --> 00:04:22,846 เป็นกล่องสีดำขนาดเล็ก 44 00:04:23,680 --> 00:04:25,973 เปิดได้เหมือนกล่องเก็บเครื่องประดับ 45 00:04:25,974 --> 00:04:29,977 และข้างในมีอะไรสักอย่าง ที่หน้าตาเหมือนชิปคอมพิวเตอร์ 46 00:04:29,978 --> 00:04:33,023 และมีระบบอิเล็กทรอนิกส์อยู่รอบๆ 47 00:04:34,900 --> 00:04:36,693 ถ่ายรูปส่งมาให้ดูที 48 00:04:42,032 --> 00:04:43,033 ได้รับไหม 49 00:04:46,036 --> 00:04:47,037 คีริล 50 00:04:49,540 --> 00:04:51,083 ส่งตำแหน่งของคุณมา 51 00:04:53,085 --> 00:04:54,086 ออร์นา 52 00:04:55,379 --> 00:04:56,380 ทำได้ดีมาก 53 00:06:12,414 --> 00:06:13,665 แกอยู่ที่นี่เหรอ 54 00:06:14,249 --> 00:06:15,626 มากับผมหน่อย 55 00:06:40,859 --> 00:06:42,361 เข้ามา 56 00:07:06,969 --> 00:07:09,847 - เธอสร้างปัญหาอะไรไหม - ไม่ครับ 57 00:07:14,560 --> 00:07:15,561 ไง 58 00:07:18,438 --> 00:07:19,857 ได้อะไรมาขอดูหน่อย 59 00:07:22,317 --> 00:07:23,901 ฉันอยากให้คุณรับปากกับฉันก่อน 60 00:07:23,902 --> 00:07:26,738 ว่าถ้าฉันมอบมันให้คุณแล้ว คุณจะปล่อยลูกสาวฉันไป 61 00:07:28,532 --> 00:07:32,619 สัญญาว่าทันทีที่คุณได้มันไป ทุกอย่างระหว่างคุณกับลูกฉันต้องจบ 62 00:07:36,039 --> 00:07:37,291 ผมสัญญา… 63 00:07:38,375 --> 00:07:41,628 ว่าถ้าแกอยากไป แกก็จะไปเอง 64 00:07:43,839 --> 00:07:45,924 หมายความว่าไง "ถ้าแกอยากไป" 65 00:07:49,511 --> 00:07:52,598 ถ้าแกอยากไป แกก็จะไปเอง 66 00:07:53,640 --> 00:07:55,642 สรุปมันอยู่ไหน 67 00:07:57,102 --> 00:07:59,396 ฉันเอาอุปกรณ์ไปใส่ไว้ในตู้เซฟ 68 00:08:01,398 --> 00:08:02,733 ในธนาคารที่มอสโก 69 00:08:03,942 --> 00:08:05,319 จะมัวเล่นเกมทำไม 70 00:08:06,820 --> 00:08:08,113 ไหนบอกว่าจะเอามา 71 00:08:09,281 --> 00:08:10,949 ตู้เซฟที่ฉันใส่ไว้… 72 00:08:12,075 --> 00:08:13,744 ไม่มีใครเปิดได้ 73 00:08:14,703 --> 00:08:16,038 ไม่ว่าฉันหรือคุณ 74 00:08:17,039 --> 00:08:18,123 ไม่มีใครเลย 75 00:08:21,293 --> 00:08:22,294 นอกจากกาลี 76 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 และแกต้องไปที่นั่น 77 00:08:27,549 --> 00:08:30,384 พวกเขามีรูปสำหรับยืนยันไบโอเมตริกซ์ 78 00:08:30,385 --> 00:08:33,888 ทางเดียวที่คุณจะได้อุปกรณ์คือต้องไปที่นั่น 79 00:08:33,889 --> 00:08:35,890 และเมื่อกาลีได้กลับบ้านแล้วเท่านั้น 80 00:08:37,518 --> 00:08:38,809 ธนาคารไหน 81 00:08:42,022 --> 00:08:44,066 อยู่ในธนาคารไหน 82 00:08:47,903 --> 00:08:50,781 ฉันขอเจอลูกก่อน แล้วฉันจะบอก 83 00:09:47,045 --> 00:09:48,338 กาลี 84 00:09:51,341 --> 00:09:52,551 เฮ้! 85 00:09:53,260 --> 00:09:54,344 แม่คะ! 86 00:10:00,225 --> 00:10:01,602 ไง… 87 00:10:04,396 --> 00:10:06,356 เดี๋ยวนะ แม่ไปทำอะไรกับผมมาใช่ไหม 88 00:10:07,983 --> 00:10:10,277 แม่… แม่… พวกเขาพาแม่มาที่นี่เหรอ 89 00:10:13,363 --> 00:10:15,365 มิชา ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง 90 00:10:19,077 --> 00:10:20,704 ลูกโอเคไหม 91 00:10:21,288 --> 00:10:23,039 นี่แม่ฉันเอง 92 00:10:23,040 --> 00:10:26,876 ไม่เป็นไร เธอไปเถอะ เดี๋ยวฉันทำให้เสร็จเอง 93 00:10:26,877 --> 00:10:29,712 เรากำลังเตรียมอาหารสำหรับพรุ่งนี้ 94 00:10:29,713 --> 00:10:31,422 นี่ลาริสซา 95 00:10:31,423 --> 00:10:35,218 เรากำลังทำข้าวอบพลอฟ คล้ายๆ ข้าวพิลาฟของเรา 96 00:10:35,219 --> 00:10:36,929 เอ้อ ตอนนี้หนูพอพูดรัสเซียได้บ้างแล้ว 97 00:10:37,846 --> 00:10:39,722 ไม่เป็นไร เดี๋ยวเราจะกลับแล้ว 98 00:10:39,723 --> 00:10:41,308 แม่เพิ่งมาถึงไม่ใช่เหรอ 99 00:10:41,975 --> 00:10:44,520 - ฉันพาแม่ไปดูรอบๆ ได้ไหม - ตามสบาย 100 00:10:45,020 --> 00:10:47,813 อ้อ โอเค ดีเลย งั้น… 101 00:10:47,814 --> 00:10:49,024 โอเค นี่คือห้องครัว 102 00:10:49,608 --> 00:10:53,152 แม่รู้จักลาริสซาแล้ว และ… 103 00:10:53,153 --> 00:10:55,863 ไม่แน่ใจว่ามองจากตรงนี้จะเห็นไหม… 104 00:10:55,864 --> 00:10:58,241 เห็นนั่นไหมคะ หินอ่อนสีเขียวเล็กๆ ตรงนั้น 105 00:10:58,242 --> 00:11:02,119 นั่นคือสวนผัก กะจะปลูกมะเขือเทศตรงนั้น 106 00:11:02,120 --> 00:11:03,579 - เห็นนั่นไหม เลยตรง… - กาลี… 107 00:11:03,580 --> 00:11:05,374 เอ้อ! อยากเห็นห้องนอนหนูไหม 108 00:11:06,834 --> 00:11:09,001 - อยากจ้ะ - โอเคค่ะ 109 00:11:09,002 --> 00:11:11,963 ตอนแรกในนี้มันมืดมาก 110 00:11:11,964 --> 00:11:14,632 แต่ค่อยๆ ดีขึ้นทุกวัน 111 00:11:14,633 --> 00:11:16,467 แต่หนูยังขอให้พวกเขา 112 00:11:16,468 --> 00:11:18,636 - เอาโคมไฟมาให้… - ฟังแม่เดี๋ยวสิ 113 00:11:18,637 --> 00:11:20,471 หนูว่าโคมไฟตั้งพื้นน่าจะดี… 114 00:11:20,472 --> 00:11:23,474 กาลี แม่ขอโทษที่ใช้เวลาตั้งนาน 115 00:11:23,475 --> 00:11:25,269 แต่แม่มาแล้ว 116 00:11:26,603 --> 00:11:28,188 ลูกโอเคไหม 117 00:11:28,981 --> 00:11:32,650 - กาลี - อะไรคะ หนูสบายดี หนูแค่… 118 00:11:32,651 --> 00:11:34,569 เพราะตอนนี้เราอยู่กันสองคนแล้ว 119 00:11:34,570 --> 00:11:37,238 และพวกเขาไม่รู้ภาษาฮีบรู ลูกบอกแม่ได้นะว่าเกิดอะไรขึ้น 120 00:11:37,239 --> 00:11:39,616 ไม่ได้เกิดอะไร หนูสบายดีจริงๆ 121 00:11:40,701 --> 00:11:42,743 - เพราะลูกน่าจะเจออะไรมาเยอะ - อะไรนะ 122 00:11:42,744 --> 00:11:44,955 แม่บอกว่าลูกน่าจะเจออะไรมาเยอะ 123 00:11:46,707 --> 00:11:49,084 ค่ะ หนูรู้ แต่ตอนนี้หนูสบายดีมากๆ 124 00:11:50,711 --> 00:11:54,339 นี่ห้องนอนหนูเอง 125 00:12:01,930 --> 00:12:05,142 โอ้โฮ ไม่อยากเชื่อเลยว่าแม่อยู่ตรงนี้ 126 00:12:06,310 --> 00:12:07,603 แม่… 127 00:12:09,104 --> 00:12:10,439 แม่… 128 00:12:10,939 --> 00:12:13,442 หนูว่าไว้ตรงนี้น่าจะเหมาะ 129 00:12:14,234 --> 00:12:15,944 - อะไรเหรอ - โคมไฟ 130 00:12:17,613 --> 00:12:18,906 จ้ะ คงงั้น 131 00:12:19,865 --> 00:12:20,949 กาลี 132 00:12:22,034 --> 00:12:24,202 นั่งก่อนได้ไหม แม่มีอะไรจะบอก 133 00:12:24,203 --> 00:12:25,245 ค่ะ 134 00:12:28,332 --> 00:12:29,458 มาเถอะ 135 00:12:32,628 --> 00:12:35,297 - แม่อยากให้ลูกตั้งสติแป๊บนึง - อะไรเหรอ 136 00:12:36,048 --> 00:12:40,135 มีบางอย่างที่ลูกต้องทำ เราถึงจะได้กลับบ้าน 137 00:12:43,639 --> 00:12:45,891 พรุ่งนี้เราจะไปมอสโก 138 00:12:48,227 --> 00:12:50,062 เราจะไปธนาคารด้วยกัน 139 00:12:50,562 --> 00:12:54,023 พอถึงธนาคาร พวกเขาจะพาลูกไปห้องนิรภัยคนเดียว 140 00:12:54,024 --> 00:12:58,946 ไม่เชิงว่าห้องนิรภัย แต่เป็นห้องที่มีล็อกเกอร์เป็นแถวๆ 141 00:12:59,530 --> 00:13:03,617 และในกล่องของลูก แม่ใส่ถุงพลาสติกที่มีของนั่นอยู่… 142 00:13:04,993 --> 00:13:06,286 ตามทันไหม 143 00:13:09,081 --> 00:13:11,332 ในกล่องของลูก แม่ใส่ถุงพลาสติก 144 00:13:11,333 --> 00:13:13,669 ที่มีของที่ลูกรับปากว่าจะเอามาให้มิคาอิล 145 00:13:15,087 --> 00:13:18,464 ลูกเอาถุงนั้นออกมาแล้วทิ้งไว้ให้พวกเขาข้างนอก 146 00:13:18,465 --> 00:13:22,468 พอพวกเขาได้ไปแล้วก็จบ พวกเขาจะปล่อยตัวลูก 147 00:13:22,469 --> 00:13:24,054 แม่ตกลงกับพวกเขาไว้แบบนั้น 148 00:13:25,931 --> 00:13:27,015 โห ว้าว 149 00:13:28,767 --> 00:13:31,185 ต่อให้พวกเขาก่อปัญหาให้เรา 150 00:13:31,186 --> 00:13:35,023 ที่นั่นก็มีรปภ. พวกเขาช่วยเราได้ 151 00:13:37,484 --> 00:13:39,570 เราจะกลับบ้านกัน เข้าใจไหม 152 00:13:41,363 --> 00:13:42,573 โอเคค่ะ 153 00:13:45,284 --> 00:13:47,119 แม่คิดถึงลูกเหลือเกิน 154 00:13:49,830 --> 00:13:54,334 พวกเขาปฏิบัติกับลูกดีไหม ให้ลูกกินนอนได้ปกติไหม 155 00:13:55,419 --> 00:13:58,881 ค่ะ จริงๆ หนูเหนื่อยแล้ว ตาหนู… จะปิดแล้ว 156 00:14:00,090 --> 00:14:01,383 แม่มีนาฬิกาไหม 157 00:14:02,176 --> 00:14:04,219 ไม่มี พวกเขายึดโทรศัพท์ไว้ 158 00:14:05,345 --> 00:14:06,597 - ค่ะ - โอเค… 159 00:14:08,974 --> 00:14:11,351 หนูรู้ว่ามันยังหัววัน ฟ้ายังสว่างอยู่ 160 00:14:11,977 --> 00:14:14,855 แต่ตาหนูจะปิดแล้ว 161 00:14:18,150 --> 00:14:19,818 หนูขอนอนได้ไหม 162 00:14:23,405 --> 00:14:24,615 ได้สิจ๊ะ 163 00:15:10,244 --> 00:15:12,371 แม่รักลูกมากนะ คนสวยของแม่ 164 00:15:14,122 --> 00:15:16,041 ถ้าลูกอยากคุย 165 00:15:16,625 --> 00:15:20,170 เกี่ยวกับทุกอย่างที่เกิดขึ้นละก็ แม่อยู่ข้างๆ นะ โอเคไหม 166 00:15:21,255 --> 00:15:24,048 โอเคค่ะแม่ ขอบคุณที่อยู่ด้วยนะคะ 167 00:15:24,049 --> 00:15:26,218 แม่รักลูกนะ 168 00:15:40,315 --> 00:15:41,525 ธนาคารเหรอ 169 00:15:43,694 --> 00:15:45,028 ทรานส์การ์ด ที่มอสโก 170 00:15:46,780 --> 00:15:49,157 ต้องการอะไรสำหรับคืนนี้ไหม 171 00:15:51,827 --> 00:15:54,496 - ไม่ - เราจะออกเดินทางแต่เช้า 172 00:15:56,331 --> 00:15:57,541 ราตรีสวัสดิ์ 173 00:16:09,011 --> 00:16:11,221 - แม่คะ - ว่าไง 174 00:16:53,013 --> 00:16:57,267 ไปธนาคารทรานส์การ์ด จะเอาของอย่างนึงออกมาจากตู้เซฟ 175 00:16:57,768 --> 00:16:59,727 จากนั้นก็ก่อนห้าโมง โอเคไหม 176 00:16:59,728 --> 00:17:01,896 นั่นแหละ ใกล้จบแล้ว 177 00:17:01,897 --> 00:17:03,357 ไปกันเถอะ 178 00:17:07,569 --> 00:17:09,194 ไปแค่กาลีกับมิคาอิล 179 00:17:09,195 --> 00:17:10,781 ไม่ ฉันจะไปกับแก 180 00:17:11,281 --> 00:17:14,826 ผมบอกว่ากาลีกลับได้หลังจากเราได้อุปกรณ์แล้ว 181 00:17:15,911 --> 00:17:18,079 คุณอยู่ที่นี่จนกว่าจะถึงตอนนั้น 182 00:17:22,960 --> 00:17:25,002 กาลี มากอดหน่อย เร็วเข้า 183 00:17:26,128 --> 00:17:28,506 กาลี เปลี่ยนจากแผนเมื่อวานนิดนึงนะ 184 00:17:28,507 --> 00:17:30,633 หลังจากลูกเอาของในตู้เซฟให้พวกเขาแล้ว 185 00:17:30,634 --> 00:17:34,887 บอกธนาคารให้โทรหาสถานทูตอิสราเอล บอกพวกเขาว่าลูกรออยู่ที่นั่น 186 00:17:34,888 --> 00:17:36,390 กาลี ไปกันได้แล้ว 187 00:17:37,099 --> 00:17:40,643 แต่ลูกจะไม่นั่งรถกลับมากับคนพวกนั้น โอเคไหม 188 00:17:40,644 --> 00:17:43,856 - ไว้เจอกันนะ - พอซะที! 189 00:17:53,949 --> 00:17:57,035 ขับรถจากที่นี่ไปมอสโกนานแค่ไหน 190 00:17:57,828 --> 00:17:58,829 สี่ชั่วโมง 191 00:17:59,746 --> 00:18:01,205 อาจจะนานกว่านั้น 192 00:18:01,206 --> 00:18:03,291 พวกเขาถึงแล้วจะโทรมาใช่ไหม 193 00:18:03,292 --> 00:18:04,293 เพื่อ… 194 00:18:04,918 --> 00:18:06,753 เพื่อบอกเราว่าทุกอย่างราบรื่นดี 195 00:18:07,796 --> 00:18:08,797 ทำไมจะไม่ราบรื่นล่ะ 196 00:19:14,071 --> 00:19:15,781 พวกเขาถึงมอสโกแล้ว 197 00:19:16,365 --> 00:19:18,075 เพิ่งเข้าไปในธนาคาร 198 00:20:03,120 --> 00:20:04,121 กาลี 199 00:20:04,788 --> 00:20:05,789 กาลี! 200 00:20:06,331 --> 00:20:08,166 คุณบอกว่าจะปล่อยเธอไป 201 00:20:08,959 --> 00:20:11,295 คุณบอกแล้วนี่ว่าจะปล่อยเธอไป 202 00:20:14,548 --> 00:20:16,216 แกขอกลับมาที่นี่เอง 203 00:20:24,641 --> 00:20:26,058 มาเถอะ 204 00:20:26,059 --> 00:20:27,227 มื้อเย็นพร้อมแล้ว 205 00:20:29,146 --> 00:20:31,106 มิคาอิลอยากให้คุณมากินด้วยกัน 206 00:20:50,125 --> 00:20:51,126 ค่ะ 207 00:20:53,504 --> 00:20:54,505 ขอบคุณค่ะ 208 00:20:55,047 --> 00:20:57,548 กาลี… กาลี 209 00:20:57,549 --> 00:20:59,885 มีปัญหาที่ธนาคารไหม เกิดอะไรขึ้น 210 00:21:00,552 --> 00:21:02,470 พวกเขาบังคับให้ลูกกลับมาเหรอ 211 00:21:02,471 --> 00:21:04,096 อะไร เปล่านะ 212 00:21:04,097 --> 00:21:05,848 งั้นอะไรล่ะ 213 00:21:05,849 --> 00:21:09,603 ไหนๆ ก็อยู่กันพร้อมหน้าแล้ว… 214 00:21:11,104 --> 00:21:14,525 ผมจำได้ สมัยที่ผมยังเล็ก 215 00:21:15,400 --> 00:21:20,280 ผมชอบคลานเล่นใต้โต๊ะ 216 00:21:21,114 --> 00:21:25,910 ผมยังจำกลิ่นพื้นไม้ได้อยู่เลย 217 00:21:25,911 --> 00:21:29,414 และผมชอบฟังผู้ใหญ่คุยกัน 218 00:21:30,165 --> 00:21:35,545 พวกเขาจะดื่มและหัวเราะ… 219 00:21:35,546 --> 00:21:37,296 ช่วงเวลาแสนสุข 220 00:21:37,297 --> 00:21:42,134 แต่เวลาผ่านไป อะไรก็เปลี่ยน และเวลาก็หมดลง 221 00:21:42,135 --> 00:21:45,638 มันหายไปเหมือนกับน้ำที่ไหลออกระหว่างนิ้ว 222 00:21:45,639 --> 00:21:47,683 และเรารั้งมันไว้ไม่ได้ 223 00:21:48,350 --> 00:21:51,936 แต่วันนี้ผมอยากดื่มฉลอง 224 00:21:51,937 --> 00:21:55,274 ให้กับเด็กที่กำลังจะลืมตาดูโลก 225 00:21:56,692 --> 00:22:00,194 เมื่อแกเกิดมาในอีกหกเดือนข้างหน้า 226 00:22:00,195 --> 00:22:03,490 แกจะได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่น 227 00:22:04,241 --> 00:22:06,158 จากแม่ของแก 228 00:22:06,159 --> 00:22:08,244 ปู่ของแก 229 00:22:08,245 --> 00:22:09,413 และยายของแกด้วย 230 00:22:10,038 --> 00:22:13,082 ผู้ที่เดินทางมาไกลจากอิสราเอล 231 00:22:13,083 --> 00:22:15,502 ขอดื่มให้กับลูกหลานคนใหม่ของเรา 232 00:22:16,962 --> 00:22:19,464 - ดื่ม! - ดื่ม! 233 00:22:22,301 --> 00:22:24,969 ลูกหลานอะไร 234 00:22:24,970 --> 00:22:26,597 เขาพูดเรื่องอะไร 235 00:22:27,181 --> 00:22:28,432 ค่ะ 236 00:22:29,349 --> 00:22:30,809 หมายความว่าไง "ค่ะ" 237 00:22:31,685 --> 00:22:33,187 หนูท้อง 238 00:22:36,607 --> 00:22:40,860 ว่าไงนะ ท้องกับใคร มีใครทำอะไรลูกรึเปล่า 239 00:22:40,861 --> 00:22:43,363 - ไม่ๆ แม่ นี่ข่าวดีนะ - แล้วใครล่ะ 240 00:22:44,740 --> 00:22:46,533 ลูกชายเขา เราเคยคบกัน 241 00:22:47,618 --> 00:22:48,910 โรมาน่ะเหรอ 242 00:22:48,911 --> 00:22:50,411 ใช่ค่ะ โรมา 243 00:22:50,412 --> 00:22:53,707 - เดี๋ยว แม่รู้จักเขาเหรอ - ไม่ แม่แค่… 244 00:22:55,125 --> 00:22:57,043 - กาลี แม่พยายามอยู่จริงๆ นะ… - แม่… 245 00:22:57,044 --> 00:22:59,629 แม่ขอคุยเหมือนคนปกติสักแป๊บเถอะ 246 00:22:59,630 --> 00:23:00,755 โอเค… 247 00:23:00,756 --> 00:23:03,257 - บอกทีว่านี่มันเรื่องอะไร - หนูพยายามอยู่ รอก่อนสิ… 248 00:23:03,258 --> 00:23:04,425 โอเค งั้นก็อธิบายมาสิ 249 00:23:04,426 --> 00:23:06,010 - หนูพยายาม… - ลูกต้องการแบบนี้เหรอ 250 00:23:06,011 --> 00:23:07,720 - ท้องน่ะเหรอ - หนูไม่คุยนะถ้าแม่โมโห… 251 00:23:07,721 --> 00:23:09,181 สาวๆ 252 00:23:10,182 --> 00:23:13,936 กินอาหารตอนนี้จะดีกว่านะ 253 00:23:14,853 --> 00:23:16,939 วันนี้กาลีเหนื่อยมามากแล้ว 254 00:24:47,029 --> 00:24:48,739 ลูก… 255 00:24:50,115 --> 00:24:52,075 อ่านภาษารัสเซียออกเหรอ 256 00:24:54,203 --> 00:24:55,621 ยังค่ะ 257 00:24:57,080 --> 00:25:00,709 รู้สึกว่านี่คือหนังสือของเขา ของโรมา 258 00:25:02,169 --> 00:25:03,921 นี่เคยเป็นห้องเขา 259 00:25:06,340 --> 00:25:08,217 แม่บอกว่าเคยเจอเขาเหรอ 260 00:25:10,260 --> 00:25:11,386 ใช่ 261 00:25:13,096 --> 00:25:14,306 เขาน่ารักดี 262 00:25:24,525 --> 00:25:26,777 เขาเป็นไงบ้าง ได้พูดถึงหนูบ้างไหม 263 00:25:28,779 --> 00:25:30,364 เขาคงเกลียดหนูไปแล้ว 264 00:25:31,865 --> 00:25:34,076 ไม่… แม่ว่าเขารักลูก 265 00:25:36,495 --> 00:25:38,705 เขาคือคนเดียวที่ช่วยแม่ตามหาลูก 266 00:25:52,052 --> 00:25:53,136 นี่… 267 00:25:53,846 --> 00:25:55,639 เฮ้… กาลี… 268 00:25:56,557 --> 00:25:58,684 กาลี แม่พยายามทำความเข้าใจอยู่… 269 00:25:59,685 --> 00:26:01,854 เพราะเราอยู่ที่นี่ไม่ได้ 270 00:26:04,022 --> 00:26:05,190 กาลู 271 00:26:05,691 --> 00:26:07,651 ที่นี่มันไม่ดี 272 00:26:09,111 --> 00:26:10,403 หนูไม่อยากไป 273 00:26:10,404 --> 00:26:12,197 เราต้องไป 274 00:26:13,907 --> 00:26:16,827 - แม่ไม่เข้าใจ… - ใช่ งั้นก็ทำให้แม่เข้าใจสิ 275 00:26:18,745 --> 00:26:20,872 ถ้าเราพยายามไปจากที่นี่ 276 00:26:20,873 --> 00:26:22,874 จะเกิดเรื่องเลวร้ายขึ้น 277 00:26:22,875 --> 00:26:25,752 ไม่ๆ 278 00:26:26,628 --> 00:26:28,671 แม่จะดูแลให้เราปลอดภัย 279 00:26:28,672 --> 00:26:31,258 จะต้องไม่เกิดอะไรขึ้น แม่สัญญา กาลี 280 00:26:38,974 --> 00:26:40,851 หนูชอบห้องนี้ 281 00:26:53,280 --> 00:26:55,240 หนูไม่ได้ถามเลยว่าพ่อเป็นไงบ้าง 282 00:27:04,416 --> 00:27:06,335 พ่อสบายดี 283 00:27:09,546 --> 00:27:11,840 เขาคิดถึงลูกมาก 284 00:27:13,926 --> 00:27:15,928 ให้พ่อมาเยี่ยมด้วยสิ 285 00:27:21,016 --> 00:27:22,559 จ้ะ อาจจะนะ 286 00:27:34,530 --> 00:27:35,781 นี่… 287 00:27:37,282 --> 00:27:38,450 แม่คะ 288 00:27:40,869 --> 00:27:41,870 ไม่ต้องห่วง 289 00:27:43,330 --> 00:27:44,915 มิคาอิลจะดูแลเราเอง 290 00:28:09,314 --> 00:28:12,316 ประเด็นคือแกท้อง และฉันไม่รู้ 291 00:28:12,317 --> 00:28:15,528 ฉันเลยแปลกใจมาก 292 00:28:15,529 --> 00:28:18,365 และฉันแพนิกและ… 293 00:28:19,283 --> 00:28:23,452 ฉันอาจจะแสดงท่าที… ที่อารมณ์อ่อนไหวไป 294 00:28:23,453 --> 00:28:26,789 แต่ฉันมีความสุขมาก 295 00:28:26,790 --> 00:28:28,500 มันมหัศจรรย์และ… 296 00:28:29,084 --> 00:28:32,546 ฉันเองก็มีกาลีตอนที่ยังเด็กมาก 297 00:28:34,631 --> 00:28:35,632 ดี 298 00:28:37,509 --> 00:28:41,388 คีริล รู้ปีที่ปู่ทวดของฉันสร้างบ้านหลังนี้ไหม 299 00:28:42,598 --> 00:28:43,973 ไม่รู้ครับ 300 00:28:43,974 --> 00:28:48,061 ปี 1852 301 00:28:50,105 --> 00:28:53,609 บ้านหลังใหญ่โต 302 00:28:55,068 --> 00:28:58,696 เขาสร้างบ้านที่ทำให้ครอบครัวเขา 303 00:28:58,697 --> 00:29:02,367 ที่กำลังโตขึ้นได้อาศัยอยู่หลายชั่วอายุคน 304 00:29:02,910 --> 00:29:06,330 แต่ในแต่ละปี ครอบครัวกลับเล็กลงเรื่อยๆ 305 00:29:08,582 --> 00:29:10,959 จนเหลือแค่ฉันคนเดียว 306 00:29:15,464 --> 00:29:17,257 บอกเธอสิ 307 00:29:17,758 --> 00:29:19,051 นั่งก่อน 308 00:29:21,178 --> 00:29:22,179 บ้านหลังนี้ 309 00:29:23,138 --> 00:29:26,350 สร้างขึ้นมาเพื่อครอบครัวขนาดใหญ่มาก 310 00:29:27,476 --> 00:29:30,437 และตอนนี้เหลือแค่เขาคนเดียว 311 00:29:36,902 --> 00:29:38,946 มิคาอิลอายุ 20 ปีตอนอยู่ในกองทัพ 312 00:29:45,244 --> 00:29:47,621 หน่วยของเขาถูกส่งไปคุ้มกันโรงไฟฟ้าในยูรัล 313 00:29:50,958 --> 00:29:52,334 พวกเขาชอบ 314 00:30:01,218 --> 00:30:03,344 แต่จากคน 70 คน ครึ่งนึง… 315 00:30:03,345 --> 00:30:05,347 มากกว่าครึ่งนึงตายพราะโรคมะเร็ง 316 00:30:09,017 --> 00:30:11,979 ส่วนคนที่รอดชีวิตก็มีลูกไม่ได้ 317 00:30:16,608 --> 00:30:17,860 มีแค่เขาคนเดียว 318 00:30:20,445 --> 00:30:21,905 แต่เขามีปาฏิหาริย์ 319 00:30:23,866 --> 00:30:25,367 เขามีลูกชาย 320 00:30:26,743 --> 00:30:29,288 - ลูกชายหนึ่งคน - ใช่ ลูกชายคุณ 321 00:30:30,330 --> 00:30:31,789 เขาดูเป็นคนดีมาก 322 00:30:31,790 --> 00:30:32,833 ไม่ได้ดีอะไรหรอก 323 00:30:34,418 --> 00:30:36,879 โรมาเป็นแกะดำ 324 00:30:37,754 --> 00:30:42,133 เขาอยากให้ตระกูลของเราตายไปกับเขา 325 00:30:42,134 --> 00:30:44,468 เขาไม่อยากมีลูกคนนี้ 326 00:30:44,469 --> 00:30:46,305 หรือคนไหน 327 00:30:47,181 --> 00:30:53,103 ตอนนี้ภาระของเขาเลยกลายเป็นภาระของผม 328 00:30:56,481 --> 00:30:57,774 เข้าใจผมใช่ไหม 329 00:30:58,317 --> 00:30:59,318 ค่ะ 330 00:31:02,279 --> 00:31:03,488 เข้ามา 331 00:31:04,281 --> 00:31:06,241 ให้วางลังไว้ไหนครับ 332 00:31:29,014 --> 00:31:30,641 รู้ไหมว่านี่คืออะไร 333 00:31:31,934 --> 00:31:32,935 รู้ค่ะ 334 00:31:33,810 --> 00:31:36,562 และคุณเข้าใจไหมว่ามันสำคัญกับผมมาก 335 00:31:36,563 --> 00:31:37,939 เข้าใจค่ะ 336 00:31:37,940 --> 00:31:41,109 คุณกับลูกสาวคุณ… 337 00:31:42,569 --> 00:31:43,695 เอาของขวัญมาให้ผม 338 00:31:44,738 --> 00:31:46,823 ที่ลูกสาวคุณเอามาให้คือ… 339 00:31:48,951 --> 00:31:49,952 เมล็ดพันธุ์ใหม่ 340 00:31:54,289 --> 00:31:55,415 ลูกสาวคุณ… 341 00:31:57,125 --> 00:31:58,293 เอาเมล็ดพันธุ์ใหม่มาให้เขา 342 00:32:02,005 --> 00:32:04,049 เขาจะได้สร้างครอบครัวขึ้นมาใหม่ 343 00:32:06,760 --> 00:32:07,761 และคุณเอาไอ้นี่ให้เขา 344 00:32:10,597 --> 00:32:11,890 มันจะช่วยดูแลครอบครัวเขาได้ 345 00:32:13,892 --> 00:32:15,811 ครอบครัวใหญ่และแข็งแกร่ง 346 00:32:16,311 --> 00:32:20,023 เพราะงั้นเรามีของดีอยู่ 347 00:32:21,316 --> 00:32:24,069 และผมอยากให้คุณมีความสุข 348 00:32:25,237 --> 00:32:28,323 ถ้าคุณอยากอยู่ที่นี่ก็อยู่ได้ 349 00:32:29,366 --> 00:32:33,245 ถ้าอยากกลับไปอิสราเอลก็กลับได้ 350 00:32:34,746 --> 00:32:38,125 ถ้าอยากมีบ้านที่ลอนดอนหรือปารีส 351 00:32:39,543 --> 00:32:40,711 ก็บอกมาได้เลย 352 00:32:42,421 --> 00:32:43,630 แต่หลานชายของผม… 353 00:32:45,382 --> 00:32:46,633 ต้องอยู่ที่นี่ 354 00:33:04,067 --> 00:33:08,446 คุณบอกว่าถ้าฉันเอาของที่เขาต้องการมาให้ เขาจะปล่อยแกไป 355 00:33:08,447 --> 00:33:10,948 ผมบอกว่าเขาจะยอมให้คุณมาเจอแก 356 00:33:10,949 --> 00:33:14,410 แต่แกอยู่กับเขาที่นี่ไม่ได้ และฉันรู้ว่าคุณเข้าใจดี 357 00:33:14,411 --> 00:33:17,205 คุณก็เห็นว่าเขาเกือบซ้อมลูกตัวเองจนตาย 358 00:33:17,206 --> 00:33:20,667 - คุณจะช่วยฉันหรือ… - คุณควรหยุดพูดได้แล้ว 359 00:33:21,793 --> 00:33:24,128 กาลีบอบช้ำมากตอนที่แกมาที่นี่ 360 00:33:24,129 --> 00:33:26,006 มิคาอิลดูแลให้แกปลอดภัย 361 00:33:26,507 --> 00:33:27,508 คุณล่ะทำได้ไหม 362 00:33:32,304 --> 00:33:33,721 ไปสิ 363 00:33:33,722 --> 00:33:35,307 ไปอยู่กับลูกคุณ 364 00:34:02,835 --> 00:34:03,961 กาลี 365 00:34:07,297 --> 00:34:08,590 ตื่นเร็ว กาลู 366 00:34:10,217 --> 00:34:11,717 - อะไร ไปไหน - มาเถอะน่า 367 00:34:13,637 --> 00:34:15,097 แม่… 368 00:34:16,056 --> 00:34:17,723 ข้างนอกมืดแล้ว 369 00:34:17,724 --> 00:34:18,766 ไม่เป็นไร 370 00:34:27,985 --> 00:34:30,778 - ไม่ๆ ไม่ใช่ตอนนี้ - หนูหิวน้ำ 371 00:34:30,779 --> 00:34:32,281 ตอนนี้ไม่ได้ 372 00:34:36,869 --> 00:34:38,410 แม่ เราทำอะไรเนี่ย 373 00:34:38,411 --> 00:34:40,495 บอกแล้วไงว่าเซอร์ไพรส์ แม่จะอธิบายทุกอย่างข้างนอก 374 00:34:40,496 --> 00:34:41,498 เราต้องไปแล้ว 375 00:34:43,542 --> 00:34:45,502 มีทางเข้าทางอื่นไหม 376 00:34:50,757 --> 00:34:51,925 มาเร็ว 377 00:34:56,054 --> 00:34:57,763 อะไร ไปที่รถเหรอ 378 00:34:57,764 --> 00:35:01,560 ใช่ นี่แหละเซอร์ไพรส์ แม่หัดขับรถใหม่แล้ว เร็วเข้า 379 00:35:07,024 --> 00:35:08,608 กาลี มาเร็ว 380 00:35:08,609 --> 00:35:09,818 กาลี เร็วเข้าสิ 381 00:35:10,569 --> 00:35:12,112 กาลี เร็วเข้า! 382 00:35:12,738 --> 00:35:14,156 ขึ้นรถ 383 00:35:15,866 --> 00:35:17,951 กาลี ขึ้นรถ! 384 00:35:19,661 --> 00:35:21,413 กาลี ขึ้นรถเดี๋ยวนี้! 385 00:35:21,997 --> 00:35:22,998 เร็วสิ! 386 00:35:26,752 --> 00:35:28,003 ปิดประตู! 387 00:35:28,504 --> 00:35:30,672 ไม่ๆ กาลี ปิดประตู! 388 00:35:32,716 --> 00:35:34,426 แม่ ไม่ๆ… 389 00:35:40,307 --> 00:35:42,476 {\an8}- มิคาอิล! - เงียบนะ! 390 00:35:43,018 --> 00:35:45,561 ไม่นะแม่ หนูไม่อยากไป แม่ ดับเครื่องซะ 391 00:35:45,562 --> 00:35:47,897 ไม่ๆ แม่ หนูไม่อยากไป จอดรถสิแม่ 392 00:35:47,898 --> 00:35:49,649 จอดรถ หนูไม่อยากไป หยุดนะแม่! 393 00:35:49,650 --> 00:35:52,235 ไม่ หนูไม่อยากไป จอดรถสิ แม่! จอด! 394 00:35:52,236 --> 00:35:55,322 ปล่อยมือจากพวงมาลัยสิ 395 00:36:04,331 --> 00:36:06,999 กาลีๆ เป็นอะไรไหม 396 00:36:07,000 --> 00:36:09,628 กาลี! กาลี! 397 00:36:13,507 --> 00:36:16,009 เวรละ เวร… ลูกเป็นอะไรไหม 398 00:36:18,303 --> 00:36:21,223 กาลี มองแม่สิ 399 00:36:22,140 --> 00:36:23,809 - มองแม่ - เปิดประตู! 400 00:36:27,980 --> 00:36:30,231 ไม่นะ ไม่ๆ กาลี! 401 00:36:30,232 --> 00:36:31,400 กาลี! 402 00:36:43,871 --> 00:36:44,872 ไม่… 403 00:36:45,747 --> 00:36:46,957 หมอ 404 00:36:51,628 --> 00:36:53,839 เป็นอะไรไหม โอเครึเปล่า 405 00:36:55,674 --> 00:36:58,634 โทรตามหมอมาด่วนเลย 406 00:36:58,635 --> 00:37:00,179 ไม่ๆ 407 00:37:13,192 --> 00:37:14,859 มันจบแล้ว กลับบ้านกันเถอะ 408 00:37:14,860 --> 00:37:16,737 หมอกำลังมา 409 00:37:18,697 --> 00:37:20,198 ไปเถอะ 410 00:37:20,199 --> 00:37:24,161 - ควรกำจัดเธอทิ้งไหมครับ - ไม่ต้อง ฉันจัดการเอง 411 00:37:32,878 --> 00:37:34,463 อีเวรนี่ 412 00:37:36,465 --> 00:37:37,674 ไม่เป็นไรนะ 413 00:37:38,467 --> 00:37:39,718 อีเวรเอ๊ย 414 00:37:41,553 --> 00:37:43,513 เขาจะทำอะไรแม่ฉัน 415 00:37:43,514 --> 00:37:46,725 พวกเขาแค่คุยกัน… 416 00:37:51,813 --> 00:37:53,189 เดินไป 417 00:37:53,190 --> 00:37:54,649 อีสารเลว 418 00:37:54,650 --> 00:37:55,692 เดิน 419 00:38:01,365 --> 00:38:02,533 นี่แหละ ถึงแล้ว 420 00:38:36,191 --> 00:38:37,234 หยุดตรงนี้ 421 00:38:55,002 --> 00:38:56,670 แกเหลือฉันแค่คนเดียว 422 00:38:57,212 --> 00:39:00,632 ขอละ ให้ฉันอยู่ ฉันจะช่วยเลี้ยงหลาน 423 00:39:06,054 --> 00:39:07,890 ฉันไปบอกลาได้ไหม 424 00:39:08,557 --> 00:39:09,558 ขอโทษด้วย 425 00:39:12,561 --> 00:39:13,854 คุณจะบอกแกว่าอะไร 426 00:39:15,314 --> 00:39:17,149 ว่าคุณทำให้ผมไม่มีทางเลือก 427 00:39:18,108 --> 00:39:19,943 ไม่ๆ ไม่นะ… อย่าบอกแกแบบนั้น 428 00:39:21,069 --> 00:39:22,278 แต่มันคือเรื่องจริง 429 00:39:22,279 --> 00:39:25,574 ไม่ แต่ฉันไม่อยากให้แกรู้สึกผิด ขอร้องละ 430 00:39:26,325 --> 00:39:27,951 อยากให้ผมบอกแกว่าไง 431 00:39:35,083 --> 00:39:36,335 ไม่รู้ 432 00:39:37,586 --> 00:39:41,256 ฉันไม่รู้ 433 00:39:42,341 --> 00:39:43,342 ไม่ต้องห่วง 434 00:39:44,343 --> 00:39:45,843 เดี๋ยวผมก็คิดคำพูดได้ 435 00:39:45,844 --> 00:39:47,221 แม่คะ 436 00:39:50,015 --> 00:39:51,225 กาลี… 437 00:39:52,392 --> 00:39:54,060 ทำอะไรน่ะ 438 00:39:54,061 --> 00:39:56,605 กลับบ้านซะ เธอเดินเท้าเปล่าอยู่นะ หมอกำลังมา 439 00:40:00,192 --> 00:40:02,569 ไม่เป็นไร ลูกรัก กลับบ้านเถอะ 440 00:40:03,320 --> 00:40:05,197 เดี๋ยวแม่ตามไป 441 00:40:05,989 --> 00:40:08,491 ฉันกับแม่เธอแค่คุยกัน 442 00:40:08,492 --> 00:40:11,077 กลับบ้านเถอะ เดี๋ยวแม่เธอก็ตามไป 443 00:40:11,078 --> 00:40:14,705 เราทะเลาะกัน แต่ตอนนี้เราลงรอยกันแล้ว 444 00:40:14,706 --> 00:40:17,125 ทุกอย่างเรียบร้อยดีจ้ะ กาลี จริงๆ นะ 445 00:40:19,962 --> 00:40:21,880 "ลงรอย" คืออะไร 446 00:40:24,174 --> 00:40:26,051 เราดีกันแล้ว 447 00:40:27,177 --> 00:40:28,178 ใช่ไหม 448 00:40:31,223 --> 00:40:32,224 บอกแกให้ไปซะ 449 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 เดี๋ยวนี้เลย 450 00:40:47,030 --> 00:40:48,614 กาลี มายืนตรงหน้าแม่ 451 00:40:48,615 --> 00:40:49,908 ว่าไงนะ 452 00:40:51,618 --> 00:40:54,538 เขาไม่ยิงลูกแน่ๆ แม่รับรองได้ มาเร็ว 453 00:40:56,540 --> 00:40:58,542 กาลี ทำสิ! 454 00:41:04,464 --> 00:41:06,799 แม่เธอทำให้เราไม่เหลือทางเลือก 455 00:41:06,800 --> 00:41:08,926 ทีนี้เข้าไปใกล้ๆ เขา 456 00:41:08,927 --> 00:41:12,764 กาลี ถอยไปเถอะ อย่าไปฟังแม่เธอ 457 00:41:15,142 --> 00:41:17,019 กลับบ้านเถอะนะ 458 00:41:17,853 --> 00:41:20,062 - หนูทำไม่ได้ ขอโทษค่ะ ไม่ได้ - กาลี 459 00:41:20,063 --> 00:41:22,190 บอกแกให้กลับบ้านซะ ไอ้โง่เอ๊ย! 460 00:41:22,191 --> 00:41:23,691 ลูกต้องฟังแม่นะ โอเคไหม 461 00:41:23,692 --> 00:41:25,444 ลูกทำได้และลูกกำลังทำอยู่ เข้าใจไหม 462 00:41:26,862 --> 00:41:28,654 กลับบ้านซะ กาลี 463 00:41:28,655 --> 00:41:32,116 เข้าไปใกล้ๆ เขา ถ้าจำเป็นก็หลับตา 464 00:41:32,117 --> 00:41:34,869 แม่เธอทำให้ฉันไม่เหลือทางเลือก 465 00:41:34,870 --> 00:41:36,538 กาลี ถอยไป 466 00:41:39,124 --> 00:41:40,374 เดี๋ยวยิงเลยนี่! 467 00:41:40,375 --> 00:41:42,043 เดินต่อไป เขาไม่มีทางยิงลูกแน่ 468 00:41:42,044 --> 00:41:43,587 กาลี ถอยไป! 469 00:41:44,505 --> 00:41:46,465 กาลี ถอย! ขอละ! 470 00:41:49,593 --> 00:41:50,677 กาลี! 471 00:42:22,376 --> 00:42:24,545 กาลี เธอทำอะไรลงไป 472 00:42:26,713 --> 00:42:29,174 ฉันจะตามล่าเธอไม่ว่าอยู่ไหน 473 00:42:32,010 --> 00:42:35,806 ฉันจะเอาหลานชายฉันคืนมา แล้วเป่ากบาลเธอซะ 474 00:44:17,658 --> 00:44:19,992 หยุด! หยุด! ขอร้องละ จอดก่อน! 475 00:44:19,993 --> 00:44:21,954 ขอละ หยุดก่อน หยุดๆ! 476 00:44:26,250 --> 00:44:28,961 หยุดก่อน เฮ้! ขอร้องละ! 477 00:44:32,256 --> 00:44:34,549 - พวกคุณโอเคไหม - ขอบคุณค่ะ 478 00:44:34,550 --> 00:44:35,551 ขอบคุณ 479 00:44:36,635 --> 00:44:37,802 ไปเลย ไปๆ! 480 00:44:37,803 --> 00:44:40,888 ขอบคุณค่ะ เราค่อยอธิบายทีหลัง ขอบคุณ 481 00:44:40,889 --> 00:44:42,224 ไปๆ 482 00:45:17,759 --> 00:45:18,927 นี่… 483 00:45:20,220 --> 00:45:21,471 เฮ้… 484 00:45:22,306 --> 00:45:23,557 เฮ้… 485 00:45:26,018 --> 00:45:27,144 แม่… 486 00:45:27,686 --> 00:45:28,896 หนู… 487 00:45:29,563 --> 00:45:31,398 หนูขอโทษ 488 00:45:35,319 --> 00:45:38,446 หนูไม่ได้ตั้งใจให้เป็นแบบนี้ หนูไม่… 489 00:45:38,447 --> 00:45:39,823 แม่รู้จ้ะ 490 00:45:40,365 --> 00:45:42,576 - หนูไม่… - แม่รู้ 491 00:45:45,078 --> 00:45:47,748 แม่ พวกเขาไม่ปล่อยเราไว้แน่ 492 00:45:48,332 --> 00:45:50,291 ทุกอย่างจะต้องเรียบร้อย 493 00:45:50,292 --> 00:45:51,752 แต่พวกเขา… 494 00:45:54,546 --> 00:45:56,048 ได้ยินแม่ไหม 495 00:45:59,218 --> 00:46:04,932 ทุกอย่างจะต้องเรียบร้อย 496 00:46:40,717 --> 00:46:43,220 ออร์นาครับ ออร์นา เลวี 497 00:46:43,720 --> 00:46:45,681 - ได้แล้วครับ - ขอบคุณค่ะ 498 00:46:46,723 --> 00:46:48,307 - พร้อมไหม - ว่าไงคะ 499 00:46:48,308 --> 00:46:49,351 หลับตาสิ 500 00:46:49,935 --> 00:46:52,312 - เร็วเข้า หลับตา - หลับแล้ว หลับสนิทเลย 501 00:46:53,188 --> 00:46:54,690 หลับตาไว้ก่อนนะ 502 00:46:55,482 --> 00:46:57,442 - โห อยากรู้จังว่าอะไร - เงียบๆ ก่อน 503 00:47:00,487 --> 00:47:02,030 โอเค ลืมตาได้ 504 00:47:02,614 --> 00:47:04,032 แถ่นแท้น! 505 00:47:04,700 --> 00:47:06,368 ว้าว… 506 00:47:08,996 --> 00:47:12,332 - ขอบคุณค่ะแม่ - สุขสันต์วันเกิดจ้ะ 507 00:47:21,258 --> 00:47:24,469 กาลู… ลูกโอเคไหม 508 00:47:26,054 --> 00:47:27,306 ค่ะ 509 00:47:33,770 --> 00:47:36,314 - แม่ทำแบบนี้อีกแล้ว - อะไรเหรอ 510 00:47:36,315 --> 00:47:38,983 - จ้องน่ะเหรอ - คอยสอดส่องหนู 511 00:47:38,984 --> 00:47:40,568 เฮ้ย! 512 00:47:40,569 --> 00:47:43,696 - ลูกยังไม่ได้อธิษฐานเลย - เรื่องกินสำคัญกว่านะแม่ 513 00:47:43,697 --> 00:47:45,949 อะไร โธ่ ไม่นะ… 514 00:47:47,242 --> 00:47:48,660 - อืม - มีความสุขไหม 515 00:47:50,913 --> 00:47:53,456 - แม่คิดไม่ถึงหรอก - เห็นๆ อยู่ขนาดนั้น 516 00:47:53,457 --> 00:47:57,210 - นี่… - แม่ไม่… แม่ไม่ตัดสินหรอก 517 00:47:57,211 --> 00:47:58,669 แม่ ไม่ใช่หนูนะ ลูกหนูต่างหาก 518 00:47:58,670 --> 00:48:00,880 แหงละ เพราะนี่เป็นครั้งแรกที่แม่เห็นลูกกิน 519 00:48:00,881 --> 00:48:03,716 - เฮ้! อะไรกัน - เปล่า แม่แค่แนะนำ… 520 00:48:03,717 --> 00:48:06,177 - ถ้าลูกได้ไปเดตละก็ - ทำไมคะ 521 00:48:06,178 --> 00:48:08,680 อย่าเป็นคนเลือกร้านดีกว่า 522 00:48:10,557 --> 00:48:12,809 ที่แม่ทำอยู่ตอนนี้มันน่าอายจริงๆ 523 00:48:21,652 --> 00:48:23,320 กาลู… 524 00:48:23,987 --> 00:48:25,656 แค่ผู้ชายคนนึงกำลังอ่านหนังสือพิมพ์ 525 00:48:27,282 --> 00:48:28,742 ไม่มีใครมาที่นี่หรอก 526 00:48:30,160 --> 00:48:33,247 เราอยู่ในคาเฟ่ที่คีร์ยัตมอตซ์กิน 527 00:48:33,997 --> 00:48:35,832 และจะไม่มีอะไรเกิดขึ้นกับลูก 528 00:48:36,375 --> 00:48:38,794 แม่สัญญา โอเคไหม 529 00:48:39,586 --> 00:48:41,046 แน่นอนค่ะ หนูรู้อยู่แล้ว 530 00:48:45,425 --> 00:48:48,803 - กล้ามาก! - โห อร่อยจัง 531 00:48:48,804 --> 00:48:52,181 - ก็ได้ แม่ยอมละ ซื้อมาให้แม่อีกชิ้นนึง - แม่… 532 00:48:52,182 --> 00:48:54,101 - แม่นี่ไม่รู้จักขอบเขตจริงๆ - ลุกไปได้แล้ว 533 00:48:55,561 --> 00:48:56,687 รีบไปเลย ยัยตุ้ยนุ้ย 534 00:48:57,938 --> 00:48:59,230 ทำตัวเป็นคุณยายชัดๆ 535 00:48:59,231 --> 00:49:00,649 - เหมือนเป๊ะ - ถามจริง 536 00:50:24,233 --> 00:50:26,235 คำบรรยายโดย ชลันธร เรืองภักดี