1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,215 (wind gusting) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:35,661 --> 00:00:37,288 (panting) 5 00:01:03,647 --> 00:01:05,274 (gasping) 6 00:01:36,347 --> 00:01:37,556 (bottle clinks) 7 00:01:46,315 --> 00:01:47,441 (sighs) 8 00:01:47,983 --> 00:01:49,609 (wind gusting) 9 00:01:49,610 --> 00:01:50,861 (helmet clattering) 10 00:01:55,199 --> 00:01:56,242 (armour clattering) 11 00:02:01,455 --> 00:02:03,374 (suspenseful music) 12 00:02:11,715 --> 00:02:12,883 (gasps) 13 00:02:19,390 --> 00:02:20,850 (wind gusting) 14 00:02:24,228 --> 00:02:25,312 (canteen thuds) 15 00:02:32,027 --> 00:02:33,737 (eerie music) 16 00:02:34,738 --> 00:02:36,198 (glass clunks) (gasps) 17 00:02:36,490 --> 00:02:38,242 (keyboard tapping) 18 00:02:45,082 --> 00:02:47,126 (sombre music) (panting) 19 00:03:05,519 --> 00:03:06,812 (gasps) 20 00:03:08,939 --> 00:03:10,357 We're close. 21 00:03:18,866 --> 00:03:20,701 (solemn music) 22 00:03:25,539 --> 00:03:27,166 (grunting) 23 00:03:30,419 --> 00:03:32,421 (keyboard tapping) 24 00:03:37,009 --> 00:03:38,761 Ah! Ah... 25 00:03:39,011 --> 00:03:41,055 (grunting) 26 00:03:41,347 --> 00:03:42,431 Aargh! 27 00:03:48,228 --> 00:03:49,855 (in Spanish) I'll find a rock. 28 00:03:51,899 --> 00:03:52,942 Ah... 29 00:03:57,404 --> 00:03:59,281 (eerie music) 30 00:04:07,414 --> 00:04:08,999 It can't end like this... 31 00:04:19,843 --> 00:04:21,220 (boy gasping) 32 00:04:21,679 --> 00:04:23,472 (sinister music) 33 00:04:28,102 --> 00:04:29,770 (gasping) 34 00:04:31,730 --> 00:04:33,315 (keyboard tapping) 35 00:04:40,614 --> 00:04:41,865 It's okay. 36 00:04:42,616 --> 00:04:43,993 Come here. 37 00:04:46,412 --> 00:04:47,538 (sniffing) 38 00:04:48,956 --> 00:04:50,499 (in Spanish) There's nothing. 39 00:04:55,838 --> 00:04:57,464 Nothing to be done. 40 00:05:01,719 --> 00:05:03,387 (boy panting) 41 00:05:05,055 --> 00:05:06,890 (poignant music) 42 00:05:16,358 --> 00:05:18,027 Just turn away. 43 00:05:18,360 --> 00:05:19,695 Be still. 44 00:05:26,326 --> 00:05:28,037 I said turn away! 45 00:05:31,665 --> 00:05:32,750 (gasps) 46 00:05:36,128 --> 00:05:38,213 (dramatic music intensifies) 47 00:05:46,263 --> 00:05:47,430 Aaaargh! 48 00:05:47,431 --> 00:05:49,141 (thud, rattling) 49 00:05:51,185 --> 00:05:52,936 (wood burner rattling) 50 00:05:59,985 --> 00:06:01,570 (keyboard tapping) 51 00:06:07,367 --> 00:06:08,577 (gulping) 52 00:06:18,128 --> 00:06:20,005 (eerie music) 53 00:06:28,972 --> 00:06:30,224 (lamp creaking) 54 00:06:42,694 --> 00:06:44,404 (dramatic music) 55 00:06:59,837 --> 00:07:00,963 (box clunks) 56 00:07:20,315 --> 00:07:22,192 (knife grinding) 57 00:07:32,202 --> 00:07:33,787 (box creaks) 58 00:07:35,372 --> 00:07:37,207 (suspenseful music) 59 00:07:56,768 --> 00:07:58,604 (gentle piano music) 60 00:08:03,525 --> 00:08:05,027 (engine rumbling) 61 00:08:10,115 --> 00:08:16,413 ♪ Oft in the stilly night ♪ 62 00:08:16,747 --> 00:08:23,712 ♪ Ere slumber's chain has bound me ♪ 63 00:08:25,297 --> 00:08:31,010 ♪ Fond memory brings the light ♪ 64 00:08:31,011 --> 00:08:37,684 ♪ Of other days around me ♪ 65 00:08:40,312 --> 00:08:43,189 ♪ The smiles, the tears ♪ 66 00:08:43,190 --> 00:08:45,734 ♪ Of boyhood's years ♪ 67 00:08:46,568 --> 00:08:51,240 ♪ The words of love then spoken ♪ 68 00:08:53,408 --> 00:08:56,078 ♪ The eyes that shone ♪ 69 00:08:56,411 --> 00:08:59,748 ♪ Now dimm'd and gone ♪ 70 00:09:00,707 --> 00:09:06,129 ♪ The cheerful hearts now broken ♪ 71 00:09:08,048 --> 00:09:09,925 (engine rumbling) 72 00:09:12,302 --> 00:09:14,137 (song continues on car stereo) 73 00:09:22,604 --> 00:09:23,981 (softly gasps) 74 00:09:40,247 --> 00:09:41,790 (footsteps on gravel) 75 00:09:46,878 --> 00:09:48,797 (threatening music) 76 00:09:51,466 --> 00:09:52,968 Why'd you shoot it? 77 00:09:53,510 --> 00:09:54,970 They're pests. 78 00:09:55,262 --> 00:09:58,223 They jump up on the cars and make shit of the paintwork. 79 00:09:59,308 --> 00:10:01,059 Couldn't just shoo it away, huh? 80 00:10:01,768 --> 00:10:03,061 Goats are stubborn. 81 00:10:04,604 --> 00:10:06,106 Spray it with a hose? 82 00:10:06,523 --> 00:10:07,774 (scoffs) 83 00:10:08,525 --> 00:10:09,526 No. 84 00:10:14,072 --> 00:10:15,574 (door creaks open) 85 00:10:17,492 --> 00:10:18,784 I'm telling you now, Fergal, 86 00:10:18,785 --> 00:10:20,453 I'm not dragging that into the woods. 87 00:10:20,454 --> 00:10:21,330 Fergal: Shut up. 88 00:10:21,663 --> 00:10:23,457 Fado, fado... 89 00:10:23,915 --> 00:10:27,001 Long, long ago, deep in the woods, 90 00:10:27,002 --> 00:10:29,296 there was a small stone hut. 91 00:10:29,796 --> 00:10:32,131 And inside the stone hut, 92 00:10:32,132 --> 00:10:35,302 there lived an old Cailleach... 93 00:10:36,511 --> 00:10:37,888 A witch. 94 00:10:38,847 --> 00:10:40,766 Preying upon the lost, 95 00:10:40,932 --> 00:10:44,185 the evil old crone would first put the doomed travellers 96 00:10:44,186 --> 00:10:45,729 under her spell, 97 00:10:46,021 --> 00:10:50,233 leaving them as dazzled and vulnerable as lamplit game. 98 00:10:52,277 --> 00:10:55,488 The witch would then shackle her stunned prey 99 00:10:55,489 --> 00:10:58,115 before taking the lost travellers 100 00:10:58,116 --> 00:11:00,535 on a tour of the underworld. 101 00:11:01,453 --> 00:11:03,120 And sometimes, 102 00:11:03,121 --> 00:11:06,874 a hand or a claw would reach out from the dark 103 00:11:06,875 --> 00:11:10,879 and tear a piece from those at the end of her chain. 104 00:11:11,588 --> 00:11:13,173 Pluck out an eye. 105 00:11:13,882 --> 00:11:15,300 Peel off an ear. 106 00:11:16,843 --> 00:11:18,219 And sometimes, 107 00:11:18,220 --> 00:11:20,805 they took something from a little boy 108 00:11:20,806 --> 00:11:24,559 that was more valuable to him than his eyes or ears. 109 00:11:25,727 --> 00:11:30,022 Any guesses which part of you that might be? 110 00:11:30,023 --> 00:11:31,440 (bell pings) 111 00:11:31,441 --> 00:11:33,443 - These your kids? - No. 112 00:11:34,194 --> 00:11:35,529 (scoffs) 113 00:11:35,779 --> 00:11:37,155 Go find your parents. 114 00:11:39,116 --> 00:11:41,326 And don't talk to strangers again. 115 00:11:44,246 --> 00:11:47,749 There are worse things than strangers out there, Yank. 116 00:11:51,128 --> 00:11:52,253 (door shuts) 117 00:11:52,254 --> 00:11:53,880 Did we wake you? 118 00:11:54,005 --> 00:11:55,632 Uh, Mr Cob, my apologies. 119 00:11:55,966 --> 00:11:58,342 I was on the phone and I thought Alby was manning... 120 00:11:58,343 --> 00:12:00,719 Don't apologise to me, you maneen. 121 00:12:00,720 --> 00:12:02,431 Apologise to the guest! 122 00:12:02,889 --> 00:12:04,056 My apologies. 123 00:12:04,057 --> 00:12:05,641 Why don't you mind your own business? 124 00:12:05,642 --> 00:12:06,726 It is my business. 125 00:12:07,853 --> 00:12:09,438 I'm the owner. 126 00:12:11,189 --> 00:12:13,357 Bauman. I have a reservation. 127 00:12:13,358 --> 00:12:17,611 If you could just sign... Ah! Mr Bauman. 128 00:12:17,612 --> 00:12:20,031 Mr Ohm Bauman, Pullman City, Washington. 129 00:12:20,157 --> 00:12:22,700 With us for a week. Welcome. 130 00:12:22,701 --> 00:12:24,369 (case thuds) Lock it up. 131 00:12:26,621 --> 00:12:28,415 Fergal: Alby's dragging it out into the woods. 132 00:12:30,083 --> 00:12:32,961 Dining room is down this corridor here. 133 00:12:33,420 --> 00:12:35,797 Breakfast in the morning from seven to ten. 134 00:12:35,964 --> 00:12:38,466 Halloween party tomorrow night with live music, 135 00:12:38,467 --> 00:12:40,259 cocktails, costumes... 136 00:12:40,260 --> 00:12:41,636 Should be a bit of craic. 137 00:12:41,845 --> 00:12:44,513 Oh, um, craic is a word we use 138 00:12:44,514 --> 00:12:46,307 to describe a fun time here in Ireland. 139 00:12:46,308 --> 00:12:47,850 Yeah, can I get a room as far away 140 00:12:47,851 --> 00:12:49,978 from the 'craic' as possible? 141 00:12:50,312 --> 00:12:52,647 - I've work to do. - What do you do? 142 00:12:52,856 --> 00:12:54,024 Writer. 143 00:12:55,859 --> 00:12:57,152 Well... 144 00:12:58,278 --> 00:12:59,737 you shouldn't hear a thing. 145 00:12:59,738 --> 00:13:00,739 Thank you. 146 00:13:02,491 --> 00:13:05,035 Wait... Bauman. 147 00:13:05,202 --> 00:13:07,162 Ah, I know that name. 148 00:13:07,996 --> 00:13:10,790 I think my son is a fan of yours! 149 00:13:11,791 --> 00:13:13,293 A celebrity. 150 00:13:14,085 --> 00:13:15,377 Well, if there's anything we can do 151 00:13:15,378 --> 00:13:17,213 to make your stay more enjoyable, 152 00:13:17,214 --> 00:13:19,633 please dial '0' and let us know. 153 00:13:19,758 --> 00:13:20,967 All right. 154 00:13:21,384 --> 00:13:23,552 Oh, maybe I could bring in my son's book 155 00:13:23,553 --> 00:13:24,846 and you could sign it for him? 156 00:13:25,847 --> 00:13:26,932 No. 157 00:13:37,776 --> 00:13:39,569 There's nothing getting through that. 158 00:13:39,986 --> 00:13:41,530 That's built to last. 159 00:13:41,905 --> 00:13:43,657 (mysterious music) 160 00:13:53,083 --> 00:13:55,168 Oh, for fuck's sake. 161 00:13:55,377 --> 00:13:56,920 Are you lost? 162 00:13:57,254 --> 00:13:58,838 What does it look like? 163 00:13:59,047 --> 00:14:02,383 Well, with that attitude, it looks like you can stay lost. 164 00:14:02,384 --> 00:14:04,718 Okay, sorry, I'm just... I can't find my room. 165 00:14:04,719 --> 00:14:07,973 It should be right here, but it's not. 166 00:14:08,807 --> 00:14:11,142 - Oh, yeah. It's this way. - Thank you. 167 00:14:12,310 --> 00:14:14,729 - First time in Ireland? - Yeah. 168 00:14:15,105 --> 00:14:16,815 Are you having a nice time? 169 00:14:17,315 --> 00:14:18,358 Yeah. 170 00:14:19,484 --> 00:14:21,069 This is you. 171 00:14:21,486 --> 00:14:22,612 Thank you. 172 00:14:22,862 --> 00:14:24,197 Enjoy your stay. 173 00:14:24,739 --> 00:14:27,158 Thanks. Oh, hey... 174 00:14:27,867 --> 00:14:30,662 Sorry, would you happen to know 175 00:14:31,871 --> 00:14:34,958 with the Big Redwood is? 176 00:14:36,001 --> 00:14:37,919 (poignant music) 177 00:14:38,253 --> 00:14:39,671 (birds chirping) 178 00:15:56,748 --> 00:15:57,957 (owl hoots) 179 00:16:01,461 --> 00:16:03,088 (birds chirping) 180 00:16:09,260 --> 00:16:10,929 - Who are those? - Jesus... 181 00:16:13,973 --> 00:16:15,392 Oh, uh... 182 00:16:16,184 --> 00:16:17,602 My folks. 183 00:16:19,229 --> 00:16:20,647 Sorry for your loss. 184 00:16:22,774 --> 00:16:24,316 You want a drink? 185 00:16:24,317 --> 00:16:27,070 I think I may need something stronger than milk. 186 00:16:27,570 --> 00:16:29,239 (chuckles) 187 00:16:31,574 --> 00:16:33,118 Nothing stronger than that. 188 00:16:35,412 --> 00:16:37,622 - Moonshine? - Poitín. 189 00:16:38,081 --> 00:16:39,541 Uisce beatha. 190 00:16:39,874 --> 00:16:41,251 Water of life. 191 00:16:43,753 --> 00:16:46,047 Whoo. Yeah, that's moonshine. 192 00:16:46,965 --> 00:16:48,799 If you want something to defeat the demons, 193 00:16:48,800 --> 00:16:50,510 and not just be running from them. 194 00:16:51,052 --> 00:16:52,512 Magic mushrooms. 195 00:16:54,222 --> 00:16:55,682 Psilocybin. 196 00:16:56,266 --> 00:16:57,642 It's all natural. 197 00:16:58,643 --> 00:17:01,604 I pick, dry, and grind the mushrooms myself. 198 00:17:02,689 --> 00:17:04,482 And I like it with goat's milk. 199 00:17:06,109 --> 00:17:07,776 What are you gonna do with it? 200 00:17:07,777 --> 00:17:09,862 - I'll bury her. - Hm. 201 00:17:09,863 --> 00:17:12,240 Do you know why they climb on the cars? 202 00:17:14,659 --> 00:17:17,494 Goats like to graze on the mushrooms as well. 203 00:17:17,495 --> 00:17:18,912 And when they're coming up, 204 00:17:18,913 --> 00:17:23,001 they go looking for reflective surfaces, 'cause... 205 00:17:24,085 --> 00:17:27,464 staring into your own eyes on mushrooms 206 00:17:27,964 --> 00:17:29,716 deepens the trip. 207 00:17:30,925 --> 00:17:32,135 But... 208 00:17:32,886 --> 00:17:34,471 it can be dangerous. 209 00:17:34,763 --> 00:17:37,557 Especially if there's an asshole with a crossbow nearby. 210 00:17:38,141 --> 00:17:39,641 Don't get me started. 211 00:17:39,642 --> 00:17:42,103 I've nearly come to blows with him over it. 212 00:17:42,562 --> 00:17:43,772 Thanks for the drink. 213 00:17:45,940 --> 00:17:47,900 Don't go climbing up on any cars. 214 00:17:47,901 --> 00:17:50,069 (chuckles) I won't! 215 00:17:54,741 --> 00:17:56,826 (gentle lounge music) 216 00:17:59,120 --> 00:18:00,705 (goat bleating) 217 00:18:06,795 --> 00:18:11,548 The boy's skull is the only hard object for, like, miles. 218 00:18:11,549 --> 00:18:14,260 So, the conquistador 219 00:18:14,719 --> 00:18:17,889 hits the boy with the bottle, killing him, 220 00:18:18,097 --> 00:18:21,100 but the bottle still doesn't break. 221 00:18:22,310 --> 00:18:26,606 In the end, he wanders out into the desert to die. 222 00:18:31,152 --> 00:18:32,111 (slurps) 223 00:18:34,155 --> 00:18:36,491 - Why would you write this? - What do you mean? 224 00:18:36,699 --> 00:18:39,160 I mean, it's so bleak. 225 00:18:39,285 --> 00:18:41,913 Well, you know, it's meant to be challenging. 226 00:18:42,622 --> 00:18:46,501 Well, I won't be reading it. Not if that's how it ends. 227 00:18:47,627 --> 00:18:49,253 Well, you know, a few of my novels 228 00:18:49,254 --> 00:18:50,712 have been turned into bad movies, 229 00:18:50,713 --> 00:18:53,173 and when they make the movie for you, 230 00:18:53,174 --> 00:18:55,134 you tag on a happy ending. 231 00:18:55,468 --> 00:18:57,679 Okay, well, they'd better. (Ohm laughs) 232 00:18:59,639 --> 00:19:01,766 You remind me of my mom. 233 00:19:02,892 --> 00:19:05,853 Your mum? How old do you think I am? 234 00:19:05,854 --> 00:19:08,064 Well, when she was young, you know. 235 00:19:10,775 --> 00:19:12,652 Yeah, just in the way she... 236 00:19:15,822 --> 00:19:17,824 Hm. She looks happy. 237 00:19:17,949 --> 00:19:19,909 My dad took that. 238 00:19:20,243 --> 00:19:21,952 You know, they came here for their honeymoon. 239 00:19:21,953 --> 00:19:23,496 Always wanted to come back. 240 00:19:23,621 --> 00:19:25,038 - Oh yeah? - Yeah. 241 00:19:25,039 --> 00:19:26,498 Why didn't they? 242 00:19:26,499 --> 00:19:28,918 Oh, she died a few years after that. 243 00:19:30,086 --> 00:19:32,171 - She was very young. - Mm. 244 00:19:32,338 --> 00:19:34,382 - How did she die? - Murdered. 245 00:19:35,300 --> 00:19:38,428 Shot in the face as she came home from work. 246 00:19:39,971 --> 00:19:41,889 Did they catch the person that shot her? 247 00:19:41,890 --> 00:19:43,975 Nah, he's too young to be punished. 248 00:19:44,225 --> 00:19:45,977 Should have fucking hanged him. 249 00:19:48,062 --> 00:19:49,564 And your dad? 250 00:19:50,106 --> 00:19:53,567 Oh, well, he... turned into a monster 251 00:19:53,568 --> 00:19:55,486 and drank himself to an early grave. 252 00:19:56,487 --> 00:19:57,989 (chuckles softly) 253 00:19:58,281 --> 00:20:01,366 You know, I've had their ashes for years 254 00:20:01,367 --> 00:20:03,035 and never knew what to do with them. 255 00:20:03,036 --> 00:20:05,204 I knew they were happy here, so... 256 00:20:06,122 --> 00:20:09,751 Hey, I noticed the honeymoon suite, it's closed. 257 00:20:10,501 --> 00:20:12,420 I wonder if that's the room they stayed in. 258 00:20:12,754 --> 00:20:15,298 That has been closed a long time. 259 00:20:15,757 --> 00:20:17,175 Do you know why? 260 00:20:17,383 --> 00:20:21,012 Because no couple in their right mind would honeymoon here? 261 00:20:21,429 --> 00:20:22,931 It's haunted. 262 00:20:24,140 --> 00:20:26,517 - Oh. - By a witch. 263 00:20:27,352 --> 00:20:30,647 Mr Cob says they managed to lock her in there years ago. 264 00:20:31,314 --> 00:20:35,233 I tried to convince Mal to sneak the key off Mr Cob 265 00:20:35,234 --> 00:20:36,819 so I could have a look up there, 266 00:20:37,195 --> 00:20:39,822 but... he wouldn't go for it. 267 00:20:40,239 --> 00:20:44,159 I have never known a man to be so afraid of his father-in-law. 268 00:20:44,160 --> 00:20:45,869 Why do you want to go up there so bad? 269 00:20:45,870 --> 00:20:47,829 To see if there really is a witch up there. 270 00:20:47,830 --> 00:20:48,914 What if there is? 271 00:20:48,915 --> 00:20:50,374 I mean, aren't you afraid she'll, 272 00:20:50,375 --> 00:20:51,709 uh, 'get you'? 273 00:20:57,215 --> 00:21:00,133 - I'd bring some chalk. - Chalk? 274 00:21:00,134 --> 00:21:02,719 If you ever find yourself being chased by a witch, 275 00:21:02,720 --> 00:21:04,846 draw a circle around you. Keep you safe. 276 00:21:04,847 --> 00:21:06,807 If I ever think I'm being chased by a witch, 277 00:21:06,808 --> 00:21:10,060 I will look for a psychiatrist, not a piece of chalk. 278 00:21:10,061 --> 00:21:11,645 (Fiona laughs softly) (tray rattling) 279 00:21:11,646 --> 00:21:13,438 Oh, perfect. Alby... 280 00:21:13,439 --> 00:21:15,273 Tell Ohm here about your encounter 281 00:21:15,274 --> 00:21:16,693 with the witch upstairs. 282 00:21:19,112 --> 00:21:20,488 Well, um... 283 00:21:22,407 --> 00:21:23,992 (soft clunking) 284 00:21:24,951 --> 00:21:26,244 (doors sliding) 285 00:21:30,164 --> 00:21:31,541 (breeze gusting) 286 00:21:32,125 --> 00:21:33,751 (eerie music) 287 00:21:38,381 --> 00:21:39,632 Hello? 288 00:21:40,633 --> 00:21:42,385 (breeze gusting) (eerie whispering) 289 00:21:45,179 --> 00:21:46,472 (lighter clicks) 290 00:21:49,100 --> 00:21:50,810 (eerie whispering) 291 00:22:00,194 --> 00:22:01,487 (lighter sparks) 292 00:22:18,254 --> 00:22:19,797 (eerie whispering) 293 00:22:32,060 --> 00:22:33,728 (dramatic music) 294 00:22:34,395 --> 00:22:35,480 (Alby gasps) 295 00:22:36,773 --> 00:22:38,107 And that's what happened. 296 00:22:39,358 --> 00:22:40,693 Hokum. 297 00:22:42,028 --> 00:22:43,571 Don't worry, Alby. 298 00:22:43,780 --> 00:22:44,906 I believe you. 299 00:22:46,324 --> 00:22:48,493 Fergal: Fiona? Delivery to sign for. 300 00:22:51,162 --> 00:22:52,455 Back in a sec. 301 00:22:52,997 --> 00:22:54,624 (footsteps receding) 302 00:22:55,833 --> 00:22:57,919 Are you enjoying your stay, Mr Bauman? 303 00:22:59,128 --> 00:23:00,421 Yeah, I guess. 304 00:23:01,923 --> 00:23:05,093 When I saw the name, I didn't think it would actually be you. 305 00:23:05,635 --> 00:23:07,261 Uh, what are you doing here? 306 00:23:08,596 --> 00:23:10,056 Who knows? 307 00:23:11,140 --> 00:23:13,517 I don't mean to bother you, but I wanted to tell you 308 00:23:13,518 --> 00:23:15,103 how much your books have meant to me. 309 00:23:15,436 --> 00:23:17,437 I really relate to your characters. 310 00:23:17,438 --> 00:23:18,688 Well, that's troubling, 311 00:23:18,689 --> 00:23:20,857 seeing as those pages are populated 312 00:23:20,858 --> 00:23:24,529 by deeply disturbed, desperate people. 313 00:23:25,613 --> 00:23:28,491 Oh, is that what you use to keep track of all your ideas? 314 00:23:29,742 --> 00:23:31,118 It is, yeah. 315 00:23:31,119 --> 00:23:34,914 And in fact, I just had one speaking with you. 316 00:23:38,042 --> 00:23:39,960 Idea for a character, 317 00:23:39,961 --> 00:23:43,422 uh, oblivious charisma vacuum. 318 00:23:44,340 --> 00:23:48,719 Is completely incapable of reading a room. 319 00:23:49,679 --> 00:23:50,930 Ah... 320 00:23:51,931 --> 00:23:54,558 Is it true, I read that you're finally writing 321 00:23:54,559 --> 00:23:56,184 the end of the Conquistador trilogy? 322 00:23:56,185 --> 00:23:57,770 How fuck do I know what you read? 323 00:23:58,020 --> 00:24:00,565 No, I mean, is it true you're finally writing the ending? 324 00:24:01,482 --> 00:24:04,068 I'm starting to think it's gonna be open-ended. 325 00:24:04,443 --> 00:24:06,529 And are you happy with how it's going? 326 00:24:08,489 --> 00:24:09,907 I'm a writer too. 327 00:24:10,366 --> 00:24:13,035 And some nights it's hard to face that blank page. 328 00:24:16,038 --> 00:24:17,165 Yeah. 329 00:24:18,291 --> 00:24:20,877 So that's a Halloween costume you're wearing? 330 00:24:22,086 --> 00:24:23,837 Oh, uh, no. 331 00:24:23,838 --> 00:24:25,630 I-I just work here to pay the bills. 332 00:24:25,631 --> 00:24:29,468 Oh. Oh, okay. So you're not a writer, you're a bellboy. 333 00:24:30,720 --> 00:24:34,139 No, I am a writer. I just don't get paid for it yet. 334 00:24:34,140 --> 00:24:35,682 - Ah. - You know, it can be hard 335 00:24:35,683 --> 00:24:38,518 to get publishers or agents or anybody to read anything. 336 00:24:38,519 --> 00:24:39,770 Sure. 337 00:24:41,272 --> 00:24:43,857 And actually, um, I've got a manuscript in my locker. 338 00:24:43,858 --> 00:24:45,483 Do you mind if I ask you to take a look at it? 339 00:24:45,484 --> 00:24:46,485 Nope. 340 00:24:46,819 --> 00:24:48,695 Why not? (skin hissing) 341 00:24:48,696 --> 00:24:50,614 Ah! Jesus... (spoon clinking) 342 00:24:50,615 --> 00:24:51,990 You need thicker skin than that 343 00:24:51,991 --> 00:24:53,784 if you wanna make it as a writer. 344 00:24:58,748 --> 00:25:00,124 What happened to you? 345 00:25:07,381 --> 00:25:08,883 What happened there? 346 00:25:09,383 --> 00:25:10,927 Never meet your heroes. 347 00:25:12,136 --> 00:25:13,387 I'll take another. 348 00:25:13,721 --> 00:25:15,348 And that'll be his last one. 349 00:25:15,681 --> 00:25:17,141 (whiskey pouring) 350 00:25:17,600 --> 00:25:19,352 (footsteps receding) 351 00:25:21,479 --> 00:25:23,189 To bleak endings. 352 00:25:27,109 --> 00:25:28,110 (glass clunks) 353 00:25:31,113 --> 00:25:32,448 (bird calls) 354 00:25:43,167 --> 00:25:44,460 (knocking) 355 00:25:49,715 --> 00:25:50,716 Alby? 356 00:25:53,844 --> 00:25:55,096 Can you open this? 357 00:25:56,764 --> 00:25:59,474 I know, I'm just getting a weird feeling. 358 00:25:59,475 --> 00:26:01,810 He's not answering. - By the way he was drinking, 359 00:26:01,811 --> 00:26:04,105 he's probably passed out in a pool of his own piss. 360 00:26:04,397 --> 00:26:05,814 He burnt my hand... 361 00:26:05,815 --> 00:26:06,899 Would you just open it! 362 00:26:07,984 --> 00:26:09,694 (keys jangling) (Alby sighs) 363 00:26:10,403 --> 00:26:11,779 Your funeral. 364 00:26:12,113 --> 00:26:13,948 (key clicking) (door creaks open) 365 00:26:16,033 --> 00:26:17,493 Mr Bauman? 366 00:26:19,912 --> 00:26:21,163 It's Fiona. 367 00:26:22,331 --> 00:26:24,125 You left your things in the bar. 368 00:26:25,543 --> 00:26:27,211 Mr Bauman? (switch clicks) 369 00:26:27,378 --> 00:26:29,171 (gasps) (dramatic music) 370 00:26:29,338 --> 00:26:31,048 Fiona: Jesus Christ! Alby! 371 00:26:34,176 --> 00:26:35,928 (dramatic music) 372 00:26:36,262 --> 00:26:37,888 (doors creak open) 373 00:26:45,313 --> 00:26:46,981 (eerie wailing) 374 00:26:52,445 --> 00:26:53,988 (doors creak shut) 375 00:27:03,456 --> 00:27:05,207 (eerie wailing) 376 00:27:09,754 --> 00:27:11,297 (eerie wailing) 377 00:27:16,510 --> 00:27:18,220 (eerie wailing) 378 00:27:24,602 --> 00:27:25,978 (button clicking) 379 00:27:27,480 --> 00:27:28,981 (sinister music) 380 00:27:32,610 --> 00:27:34,236 (monitor beeping) 381 00:27:46,791 --> 00:27:48,417 (eerie whispers) 382 00:27:50,169 --> 00:27:51,879 (monitor beeping) 383 00:27:57,343 --> 00:27:59,136 (birds chirping) 384 00:28:08,979 --> 00:28:10,398 (bell pings) 385 00:28:11,690 --> 00:28:13,526 (vacuum cleaner humming) 386 00:28:18,823 --> 00:28:20,408 (door opens) 387 00:28:21,617 --> 00:28:22,827 (sighs) 388 00:28:26,956 --> 00:28:28,249 (door slams shut) 389 00:28:32,086 --> 00:28:34,588 Thanks very much for your time, Guards. 390 00:28:40,261 --> 00:28:41,345 Mr Bauman... 391 00:28:41,971 --> 00:28:43,347 Are you closing? 392 00:28:43,806 --> 00:28:45,182 End of season. 393 00:28:45,891 --> 00:28:47,685 How, uh... 394 00:28:48,811 --> 00:28:51,272 - How are you feeling? - I'm sorry. 395 00:28:53,023 --> 00:28:55,818 I just, uh, came to get my stuff. 396 00:28:56,485 --> 00:28:57,403 Of course. 397 00:28:57,778 --> 00:29:00,406 It's just, uh, back here, safe and sound. 398 00:29:05,494 --> 00:29:06,829 Thank you. 399 00:29:12,376 --> 00:29:13,794 Hey, uh... 400 00:29:14,753 --> 00:29:16,046 Who found me? 401 00:29:17,673 --> 00:29:21,385 One of, uh, the members of staff, Fiona. 402 00:29:21,719 --> 00:29:23,470 She was working in the bar that night. 403 00:29:23,471 --> 00:29:26,098 Christ... Is she around? 404 00:29:27,308 --> 00:29:28,600 No. 405 00:29:28,601 --> 00:29:32,353 Well, I'd like to talk to her. Apologise. 406 00:29:32,354 --> 00:29:34,106 Could I get her number? 407 00:29:34,732 --> 00:29:38,861 Uh, Mr Bauman, um, Fiona's missing. 408 00:29:39,153 --> 00:29:40,571 What do you mean? 409 00:29:41,739 --> 00:29:43,907 She hasn't been seen since Halloween, 410 00:29:43,908 --> 00:29:45,743 and that's weeks ago. 411 00:29:46,076 --> 00:29:47,243 What? 412 00:29:47,244 --> 00:29:48,996 (foreboding music) 413 00:29:50,414 --> 00:29:53,124 We thought maybe she just wanted some time 414 00:29:53,125 --> 00:29:55,044 and didn't let anybody know, but... 415 00:29:56,420 --> 00:29:58,255 What do they think happened to her? 416 00:29:58,422 --> 00:29:59,715 They don't know. 417 00:30:00,257 --> 00:30:01,591 Well... 418 00:30:01,592 --> 00:30:04,052 Okay, but she couldn't have just disappeared. 419 00:30:04,053 --> 00:30:07,096 I mean, they searched the hotel? - Of course. 420 00:30:07,097 --> 00:30:08,432 And the woods. 421 00:30:08,766 --> 00:30:10,309 Could she have been taken? 422 00:30:10,643 --> 00:30:11,685 By who? 423 00:30:12,269 --> 00:30:13,770 Well, how the fuck should I know? 424 00:30:13,771 --> 00:30:18,775 I mean... local weirdo, a guest, someone who works here? 425 00:30:18,776 --> 00:30:20,777 I mean, I don't know if you've noticed 426 00:30:20,778 --> 00:30:23,655 but there are some oddballs walking around this place. 427 00:30:23,656 --> 00:30:24,823 Okay. 428 00:30:26,283 --> 00:30:29,703 Those men... they were police. 429 00:30:30,120 --> 00:30:32,038 And there is a man that they wanna speak with 430 00:30:32,039 --> 00:30:34,041 who lives in the woods. His name is Jerry. 431 00:30:35,167 --> 00:30:38,671 Fergal saw Fiona outside talking to him earlier that night. 432 00:30:39,380 --> 00:30:40,756 He hasn't been seen since. 433 00:30:42,258 --> 00:30:46,387 Now, we always just considered him a pest around here. 434 00:30:46,554 --> 00:30:49,264 He comes into the hotel, sits by the fire, 435 00:30:49,265 --> 00:30:51,016 bothers the guests. - Right. 436 00:30:52,309 --> 00:30:54,602 Since his disappearance, 437 00:30:54,603 --> 00:30:57,189 the Guards have learned who Jerry is, and... 438 00:30:58,315 --> 00:31:02,110 it turns out Jerry disappeared after his wife died 439 00:31:02,111 --> 00:31:04,363 under suspicious circumstances ten years ago. 440 00:31:07,700 --> 00:31:10,619 Mr Bauman, I think you've been through enough. 441 00:31:11,328 --> 00:31:13,413 Go home. Heal. 442 00:31:13,414 --> 00:31:16,166 I promise I'll call you myself if there's any updates. 443 00:31:20,462 --> 00:31:22,630 I bet you have a whole new appreciation 444 00:31:22,631 --> 00:31:24,508 for a woman's intuition. 445 00:31:26,343 --> 00:31:28,886 Alby told me that Fiona made him unlock your door 446 00:31:28,887 --> 00:31:30,848 because she had a bad feeling. 447 00:31:31,432 --> 00:31:32,891 Lucky boy. 448 00:31:33,225 --> 00:31:35,643 You saw Fiona talking to the man in the woods 449 00:31:35,644 --> 00:31:37,271 before she disappeared? 450 00:31:37,438 --> 00:31:40,649 Jerry. I warned her before to stay away from him. 451 00:31:41,442 --> 00:31:45,446 Yeah, Mal said his wife died under suspicious circumstances? 452 00:31:46,655 --> 00:31:48,073 Well, he obviously killed her, didn't he? 453 00:31:49,533 --> 00:31:52,368 Why else would he be down here hiding in the woods for years, 454 00:31:52,369 --> 00:31:53,996 living out of an old van. 455 00:31:54,663 --> 00:31:56,497 Oh, well, now he's gone. 456 00:31:56,498 --> 00:31:57,875 He'll be back. 457 00:31:59,376 --> 00:32:00,919 And I'll be waiting for him. 458 00:32:02,588 --> 00:32:04,715 Did you talk to her that night? 459 00:32:05,674 --> 00:32:07,175 - Yeah. - Yeah? 460 00:32:07,176 --> 00:32:09,178 Wh... How'd she seem? 461 00:32:09,553 --> 00:32:11,138 Well, not herself. 462 00:32:12,348 --> 00:32:13,807 Distracted. 463 00:32:14,266 --> 00:32:15,434 Sad. 464 00:32:15,934 --> 00:32:18,979 I think she was still in shock from having to cut you down. 465 00:32:19,271 --> 00:32:21,023 (blinds rattling) 466 00:32:22,608 --> 00:32:23,984 (blinds shaking) 467 00:32:24,401 --> 00:32:26,111 Okay, what about the honeymoon suite? 468 00:32:26,904 --> 00:32:28,030 What about it? 469 00:32:28,155 --> 00:32:30,490 Well, was it searched? 470 00:32:30,491 --> 00:32:32,825 I mean, Fiona mentioned wanting to go up there. 471 00:32:32,826 --> 00:32:35,036 Impossible. The gate is always locked. 472 00:32:35,037 --> 00:32:37,247 Mr Cob has the key on him at all times. 473 00:32:38,666 --> 00:32:40,125 So it wasn't searched? 474 00:32:41,210 --> 00:32:43,379 It's always locked. 475 00:32:45,130 --> 00:32:46,632 It's locked now. 476 00:32:47,132 --> 00:32:49,468 Mr Cob has me check the gate every day. 477 00:32:50,761 --> 00:32:52,679 There's no way she could have possibly got up there, 478 00:32:52,680 --> 00:32:55,516 so you might as well suggest that we search the moon. 479 00:32:57,351 --> 00:32:58,977 Police talk to you? 480 00:32:59,895 --> 00:33:01,105 (scoffs) 481 00:33:03,023 --> 00:33:04,983 I talk to the Guards every day. 482 00:33:05,859 --> 00:33:07,444 My first cousins. 483 00:33:08,028 --> 00:33:10,155 Guarda Sergeant is my uncle. 484 00:33:11,365 --> 00:33:12,491 Why do you ask? 485 00:33:20,666 --> 00:33:22,793 See, the best thing you could do now, 486 00:33:24,086 --> 00:33:25,796 is get into your car 487 00:33:25,921 --> 00:33:27,839 and fuck off back to the airport 488 00:33:27,840 --> 00:33:30,134 while you still look like your passport picture. 489 00:33:31,677 --> 00:33:32,845 (gasps) 490 00:33:33,971 --> 00:33:35,597 (tense music) 491 00:33:37,725 --> 00:33:39,059 Safe home now. 492 00:33:58,996 --> 00:34:00,622 (gasping) 493 00:34:02,082 --> 00:34:03,333 (sobbing) Come on! 494 00:34:11,133 --> 00:34:12,468 (handbrake clicks) 495 00:34:13,469 --> 00:34:14,762 (engine switches off) 496 00:34:15,596 --> 00:34:17,139 (suspenseful music) 497 00:34:17,264 --> 00:34:18,515 (door opens) 498 00:34:45,125 --> 00:34:46,710 (door rattling) 499 00:35:01,809 --> 00:35:04,603 (door shuts) Jesus fucking Christ! 500 00:35:04,937 --> 00:35:07,064 Fiona'd be glad to know you woke up. 501 00:35:07,648 --> 00:35:09,483 Okay, well, she's missing. 502 00:35:12,569 --> 00:35:14,028 Do you have anything to do with that? 503 00:35:14,029 --> 00:35:15,113 No. 504 00:35:16,865 --> 00:35:18,366 Well, the police are looking for you. 505 00:35:18,367 --> 00:35:20,577 You're the last one seen talking to her. 506 00:35:21,286 --> 00:35:22,662 I don't think it's the only reason 507 00:35:22,663 --> 00:35:24,206 they're looking for me now. 508 00:35:24,957 --> 00:35:26,041 Huh? 509 00:35:26,375 --> 00:35:28,710 Yeah, that's right. They said you killed your wife. 510 00:35:29,294 --> 00:35:31,630 Yeah, that's true. 511 00:35:33,257 --> 00:35:35,217 She was very ill. 512 00:35:35,884 --> 00:35:38,262 She was in a lot of pain. 513 00:35:40,764 --> 00:35:42,140 You know... 514 00:35:43,350 --> 00:35:46,060 this is Fiona's. - We were friends. 515 00:35:46,061 --> 00:35:47,771 She let me borrow it. 516 00:35:49,022 --> 00:35:50,440 Oh, she did? 517 00:35:51,066 --> 00:35:53,860 Okay, well, why don't you come with me 518 00:35:53,861 --> 00:35:55,945 and we'll talk to the police. 519 00:35:55,946 --> 00:35:57,823 No, it's pointless. 520 00:35:57,948 --> 00:35:59,950 They-they wouldn't believe me anyway. 521 00:36:00,158 --> 00:36:01,326 Oh yeah? 522 00:36:01,451 --> 00:36:03,078 Why? What do you think happened to her? 523 00:36:03,412 --> 00:36:04,830 I don't know. 524 00:36:05,205 --> 00:36:06,874 But I know she's dead. 525 00:36:09,418 --> 00:36:11,085 Why do you say that? 526 00:36:11,086 --> 00:36:12,503 There's a cupboard in Mal's office 527 00:36:12,504 --> 00:36:14,131 full of medicine left behind by guests. 528 00:36:15,215 --> 00:36:18,135 Two nights ago, I went there to stock up... 529 00:36:19,344 --> 00:36:21,263 I-I saw her. 530 00:36:21,680 --> 00:36:23,348 (cupboard creaking) 531 00:36:23,974 --> 00:36:25,893 (suspenseful music) 532 00:36:27,978 --> 00:36:29,605 (pills rattling) 533 00:36:38,822 --> 00:36:40,616 (bell ringing) 534 00:36:44,244 --> 00:36:45,829 (door opens) 535 00:37:00,844 --> 00:37:02,721 (bell ringing) 536 00:37:12,856 --> 00:37:14,316 (dramatic music) 537 00:37:18,737 --> 00:37:20,112 What? 538 00:37:20,113 --> 00:37:22,198 And-and the bell she was pointing to, 539 00:37:22,199 --> 00:37:24,408 it's an old mechanical call bell 540 00:37:24,409 --> 00:37:26,578 connected to the honeymoon suite. 541 00:37:28,580 --> 00:37:31,541 I think she was trying to tell me to go up there. 542 00:37:34,503 --> 00:37:36,128 I'm waiting till the hotel's empty 543 00:37:36,129 --> 00:37:37,422 and then I'm going up there to check. 544 00:37:37,923 --> 00:37:41,009 Okay, but unless you have a key, then how the hell... 545 00:37:41,927 --> 00:37:43,719 Ah, right. Of course. 546 00:37:43,720 --> 00:37:46,389 Cob lives on the other side of the woods. I broke in. 547 00:37:46,390 --> 00:37:48,975 But if he had the key, then she couldn't be up there. 548 00:37:48,976 --> 00:37:50,893 No, unless someone stole it, 549 00:37:50,894 --> 00:37:53,522 took her up there and then put it back without him noticing. 550 00:37:53,855 --> 00:37:55,356 Right, but who would do that? 551 00:37:55,357 --> 00:37:56,316 I don't know! 552 00:37:58,276 --> 00:38:00,778 Okay. Why don't you give it to me? 553 00:38:00,779 --> 00:38:02,697 I'll go back and I'll check. - No, you-you... 554 00:38:02,698 --> 00:38:04,532 You wouldn't even get near the gate 555 00:38:04,533 --> 00:38:06,033 with Fergal or Mal still there. 556 00:38:06,034 --> 00:38:07,703 No. It has to be at night. 557 00:38:08,078 --> 00:38:09,287 Tonight... 558 00:38:10,080 --> 00:38:11,915 when the hotel is empty. 559 00:38:15,919 --> 00:38:17,462 Would you come with me? 560 00:38:18,088 --> 00:38:19,505 (scoffs) 561 00:38:19,506 --> 00:38:22,300 I don't know what I'm gonna find when I get up there. 562 00:38:23,010 --> 00:38:25,887 I'd rather not go alone. 563 00:38:30,684 --> 00:38:33,437 You know all these things do exist? 564 00:38:36,815 --> 00:38:40,318 It is just people with closed minds can't see 'em. 565 00:38:41,987 --> 00:38:44,031 (engine rumbling) 566 00:38:45,866 --> 00:38:49,369 There's one more car to pass by my count, 567 00:38:49,745 --> 00:38:51,747 then the hotel is empty. 568 00:38:52,539 --> 00:38:55,375 You really think that was Fiona's ghost that you saw? 569 00:38:56,084 --> 00:38:57,335 Yeah. 570 00:38:57,753 --> 00:39:01,339 Were you drinking your magic milk when you saw this ghost? 571 00:39:02,382 --> 00:39:04,176 That's how I saw her. 572 00:39:04,551 --> 00:39:06,511 My mind was open. 573 00:39:08,889 --> 00:39:10,599 What the fuck am I doing here? 574 00:39:12,476 --> 00:39:15,645 My wife's spirit visited me once on a trip. 575 00:39:18,690 --> 00:39:21,359 She thanked me for ending her suffering. 576 00:39:22,652 --> 00:39:25,197 Said we'd be together again someday. 577 00:39:30,077 --> 00:39:31,411 Whatever you say, man. 578 00:39:34,206 --> 00:39:36,917 She said we'd be together again. 579 00:39:38,960 --> 00:39:40,504 Believe what you want. 580 00:39:46,426 --> 00:39:48,385 When we go up there, yeah, 581 00:39:48,386 --> 00:39:50,597 and we find Fiona... 582 00:39:51,139 --> 00:39:52,808 you'll believe it too. 583 00:39:53,642 --> 00:39:55,227 And what if we don't find her? 584 00:39:56,394 --> 00:39:58,605 Does that mean all of this is just in your head? 585 00:40:01,566 --> 00:40:03,360 (engine rumbling) 586 00:40:06,988 --> 00:40:08,115 Okay. 587 00:40:09,658 --> 00:40:11,576 (eerie music) 588 00:40:14,663 --> 00:40:16,414 (distant scream) 589 00:40:29,761 --> 00:40:31,096 (key jangling) 590 00:40:48,864 --> 00:40:51,283 Hey, she-she was kind of like this. 591 00:40:52,742 --> 00:40:55,161 - Come on. - Just getting the crossbow. 592 00:40:55,162 --> 00:40:57,037 What? Don't go get that! We don't need that! 593 00:40:57,038 --> 00:40:58,164 (door slams shut) 594 00:40:58,165 --> 00:40:59,416 Shit. 595 00:41:04,462 --> 00:41:06,298 (threatening music) 596 00:41:12,012 --> 00:41:13,889 (struggling) 597 00:41:17,142 --> 00:41:18,518 Ugh... 598 00:41:20,437 --> 00:41:21,479 (thud) 599 00:41:27,986 --> 00:41:29,529 (jangling) 600 00:41:34,534 --> 00:41:35,994 (rumbling) 601 00:41:40,498 --> 00:41:42,125 Is there someone there? 602 00:41:51,760 --> 00:41:53,178 (door shuts) 603 00:41:55,639 --> 00:41:57,224 (keypad dialling) 604 00:41:58,058 --> 00:41:59,517 (line ringing) 605 00:42:00,644 --> 00:42:03,730 - Garda Station? - Áine? It's Fergal. 606 00:42:04,231 --> 00:42:05,357 I have Jerry. 607 00:42:05,482 --> 00:42:07,066 Tell my cousins I'm bringing him in. 608 00:42:07,067 --> 00:42:08,525 What do you mean, 'you have him'? 609 00:42:08,526 --> 00:42:10,779 - I have to get on the road. - What? Fergal, no... 610 00:42:14,366 --> 00:42:16,243 (suspenseful music) 611 00:42:19,788 --> 00:42:21,081 (door shuts) 612 00:42:21,748 --> 00:42:23,041 (Fergal grunting) 613 00:42:25,335 --> 00:42:26,461 (thud) 614 00:42:35,637 --> 00:42:37,555 (engine rumbling) 615 00:42:46,273 --> 00:42:48,316 (bell ringing) 616 00:43:05,250 --> 00:43:07,168 (suspenseful music) 617 00:43:19,889 --> 00:43:21,224 (gate clunks) 618 00:43:28,064 --> 00:43:29,774 (doors sliding open) 619 00:43:36,948 --> 00:43:38,283 (gate clunks) 620 00:43:51,296 --> 00:43:52,756 (eerie wailing) 621 00:43:53,798 --> 00:43:54,966 (elevator pings) 622 00:44:17,822 --> 00:44:19,449 (floorboards creaking) 623 00:44:20,617 --> 00:44:22,285 (elevator pings) (doors shut) 624 00:44:23,036 --> 00:44:24,829 (creaking) 625 00:44:32,629 --> 00:44:34,506 (slow footsteps) 626 00:44:54,818 --> 00:44:56,361 (door creaks open) 627 00:45:02,617 --> 00:45:03,743 (switch clicks) 628 00:45:05,995 --> 00:45:07,872 (suspenseful music) 629 00:45:16,131 --> 00:45:18,258 (soft footsteps) 630 00:45:24,055 --> 00:45:25,640 (bell pings) Jesus... 631 00:45:26,057 --> 00:45:27,517 (clock whirring) 632 00:45:32,730 --> 00:45:34,482 (doors slide open) 633 00:45:39,904 --> 00:45:40,947 (switch clicks) 634 00:46:02,844 --> 00:46:04,304 (floorboards creaking) 635 00:46:06,723 --> 00:46:08,099 (gasping) 636 00:46:13,438 --> 00:46:15,273 (footsteps) 637 00:46:26,034 --> 00:46:27,535 (distant creaking) 638 00:46:31,122 --> 00:46:32,290 (sighs) 639 00:46:36,002 --> 00:46:37,378 (gasping) 640 00:46:44,719 --> 00:46:46,387 (clock whirring) 641 00:46:46,804 --> 00:46:48,431 (bell ringing) 642 00:46:51,142 --> 00:46:52,852 (eerie wind blowing) 643 00:47:01,027 --> 00:47:02,654 (breathing lightly) 644 00:47:03,530 --> 00:47:05,281 (transistor crackling) 645 00:47:12,163 --> 00:47:13,248 (shotgun firing) 646 00:47:17,627 --> 00:47:19,379 (scuffling, glass smashing) 647 00:47:22,131 --> 00:47:23,883 (sobbing) 648 00:47:28,471 --> 00:47:29,681 Uh... 649 00:47:33,601 --> 00:47:34,936 (static crackling) 650 00:47:39,274 --> 00:47:40,774 (dramatic music) 651 00:47:40,775 --> 00:47:42,360 (gruesome moaning) 652 00:47:43,319 --> 00:47:45,613 It's all right, it's all right. 653 00:47:46,072 --> 00:47:47,574 What are you doing here? 654 00:47:47,740 --> 00:47:49,158 You're asking me? 655 00:47:50,410 --> 00:47:52,786 I got a phone call from Mr Cob in a panic 656 00:47:52,787 --> 00:47:54,872 saying the honeymoon key was missing. 657 00:47:57,458 --> 00:47:58,918 (key jangling) 658 00:48:00,920 --> 00:48:02,588 How'd you even get this? (Ohm sighs) 659 00:48:02,589 --> 00:48:04,424 - Jerry? - Jerry. 660 00:48:04,674 --> 00:48:06,926 Yeah, he's convinced Fiona was up here. 661 00:48:08,219 --> 00:48:10,013 (sighs) Where is he? 662 00:48:10,471 --> 00:48:12,681 Fergal, the fuckhead, took him to the police. 663 00:48:12,682 --> 00:48:14,017 He didn't see me. 664 00:48:15,435 --> 00:48:16,811 What were you thinking? 665 00:48:18,062 --> 00:48:20,439 Uh, she saved me. I wanted to help find her. 666 00:48:20,440 --> 00:48:21,441 I don't know. 667 00:48:23,610 --> 00:48:24,944 Okay. 668 00:48:25,111 --> 00:48:27,739 Why don't we just go downstairs? 669 00:48:27,864 --> 00:48:29,531 We'll get in trouble if we're caught up here. 670 00:48:29,532 --> 00:48:30,617 Alright. 671 00:48:31,909 --> 00:48:33,994 Can you gimme a ride back to my car? 672 00:48:33,995 --> 00:48:34,996 Yeah. 673 00:48:35,288 --> 00:48:36,456 (curtains swishing) 674 00:48:39,500 --> 00:48:41,085 (wind gusting eerily) 675 00:48:42,128 --> 00:48:44,172 You're lucky you didn't get locked in here. 676 00:48:44,297 --> 00:48:46,715 Mr Cob told me a story about a young bride 677 00:48:46,716 --> 00:48:48,176 locking herself in here once. 678 00:48:50,928 --> 00:48:52,554 Oh no, Mr Bauman... 679 00:48:52,555 --> 00:48:54,390 Mr Bauman, would you please? 680 00:48:54,557 --> 00:48:56,559 You're not supposed to be up here! 681 00:48:56,809 --> 00:49:00,063 Mr Cob is very strict on people not coming up here! 682 00:49:00,271 --> 00:49:01,813 I could lose my job! 683 00:49:01,814 --> 00:49:03,232 Where does this go? 684 00:49:04,150 --> 00:49:07,069 There was a basement down there before it was a hotel. 685 00:49:07,070 --> 00:49:07,986 Uh-huh. 686 00:49:07,987 --> 00:49:08,862 The entrance was lost 687 00:49:08,863 --> 00:49:09,863 during the renovations. 688 00:49:09,864 --> 00:49:11,115 There's nothing down there. 689 00:49:11,240 --> 00:49:12,659 (door creaks shut) 690 00:49:13,701 --> 00:49:14,827 Oh, look at that. 691 00:49:16,371 --> 00:49:18,706 There is nothing down there. 692 00:49:19,040 --> 00:49:20,750 (Mal breathing heavily) 693 00:49:27,256 --> 00:49:30,635 No! Okay, okay. We need to move, move. 694 00:49:30,927 --> 00:49:32,387 We need to leave! 695 00:49:32,595 --> 00:49:34,055 (threatening music) 696 00:49:34,722 --> 00:49:38,392 Mr Bauman, I am going to have you arrested for trespassing 697 00:49:38,393 --> 00:49:39,893 if you do not leave right this minute! 698 00:49:39,894 --> 00:49:41,895 (rumbling) 699 00:49:41,896 --> 00:49:43,523 (dramatic music) 700 00:49:55,201 --> 00:49:56,160 Oh... 701 00:50:04,252 --> 00:50:05,712 (lock clicking) 702 00:50:13,803 --> 00:50:15,805 (knocking) Hey! 703 00:50:23,855 --> 00:50:24,980 (car door shuts) 704 00:50:24,981 --> 00:50:26,315 (engine starts) 705 00:50:29,902 --> 00:50:31,487 (engine rumbling) Hey! 706 00:50:32,989 --> 00:50:34,157 Hey! 707 00:51:14,363 --> 00:51:16,240 Idea for a character. 708 00:51:17,325 --> 00:51:20,787 Uh, oblivious charisma vacuum. 709 00:51:22,580 --> 00:51:25,792 Completely incapable of reading a room. 710 00:51:31,005 --> 00:51:32,799 (guests chatter, laughter) 711 00:51:33,424 --> 00:51:34,634 Hi, girls. 712 00:51:35,301 --> 00:51:36,677 Looking well. 713 00:51:36,803 --> 00:51:38,012 (women sigh) 714 00:51:40,431 --> 00:51:42,141 I thought you were gonna hand that in to the hospital. 715 00:51:46,854 --> 00:51:49,023 He's, uh, famous, you know? 716 00:51:49,357 --> 00:51:51,776 I bet you he'll dedicate his new book to you if he wakes up. 717 00:51:51,901 --> 00:51:53,736 Don't say 'if', Mal. 718 00:51:58,658 --> 00:52:00,535 Drink your tea while it's still hot. 719 00:52:04,580 --> 00:52:05,873 (door shuts) 720 00:52:11,838 --> 00:52:13,798 (thumping music) (guests chatter) 721 00:52:14,966 --> 00:52:16,676 (threatening music) (shallow breathing) 722 00:52:19,512 --> 00:52:21,347 - Uh... - You all right? 723 00:52:23,140 --> 00:52:24,475 I feel... 724 00:52:25,768 --> 00:52:27,061 I feel off. 725 00:52:32,191 --> 00:52:33,359 (thud) 726 00:52:34,986 --> 00:52:36,654 (party music) (guests chatter) 727 00:52:47,915 --> 00:52:49,333 (locks clicking) 728 00:52:52,169 --> 00:52:53,754 (gate clanking) 729 00:53:03,180 --> 00:53:04,974 I'm grateful for it, you know, it looks awesome. 730 00:53:08,811 --> 00:53:10,478 I can't see a thing in it, man. 731 00:53:10,479 --> 00:53:11,981 It's absolutely sweating... 732 00:53:14,400 --> 00:53:15,985 (door creaks open) 733 00:53:24,619 --> 00:53:26,537 (gasping) It's alright. 734 00:53:28,581 --> 00:53:30,291 (Mal muttering) 735 00:53:31,459 --> 00:53:32,543 Ah... 736 00:53:35,004 --> 00:53:36,464 (dumbwaiter creaking) 737 00:53:43,471 --> 00:53:45,181 (sinister music) 738 00:53:54,106 --> 00:53:55,775 (rumbling) 739 00:54:20,591 --> 00:54:22,426 Fiona: I know I'm gonna be okay. 740 00:54:23,970 --> 00:54:26,472 I'm gonna leave this message here just in case. 741 00:54:29,934 --> 00:54:31,811 My name is Fiona Crotty. 742 00:54:33,771 --> 00:54:36,774 I think I'm in the basement of the hotel, but... 743 00:54:37,108 --> 00:54:38,359 I don't know. 744 00:54:39,360 --> 00:54:40,987 (sighs) 745 00:54:44,782 --> 00:54:46,283 I'm pregnant. 746 00:54:49,662 --> 00:54:52,873 Mal, the manager, is the father. 747 00:54:54,625 --> 00:54:56,961 He wasn't happy with me for keeping the baby. 748 00:54:58,587 --> 00:54:59,839 (sighs) 749 00:55:02,967 --> 00:55:05,136 I wasn't gonna tell anyone it was his, 750 00:55:08,347 --> 00:55:10,390 but he was just so terrified 751 00:55:10,391 --> 00:55:13,769 his wife or father-in-law, Mr Cob, would find out. 752 00:55:15,688 --> 00:55:18,190 I can't believe he'd go this far. 753 00:55:18,858 --> 00:55:20,484 Put us down here. 754 00:55:21,110 --> 00:55:22,528 Get rid of us. 755 00:55:25,614 --> 00:55:27,491 (Fiona sniifs, gasps) 756 00:55:28,367 --> 00:55:30,076 It's dark, 757 00:55:30,077 --> 00:55:32,997 but I'm gonna see if I can find a way out. 758 00:55:33,664 --> 00:55:37,293 If I don't and someone finds this message, 759 00:55:38,753 --> 00:55:40,421 tell my parents I love them. 760 00:55:47,553 --> 00:55:49,055 (thudding) 761 00:55:54,560 --> 00:55:56,520 (thudding) 762 00:55:57,146 --> 00:55:58,647 (gasping) 763 00:56:05,362 --> 00:56:06,947 (clanking) 764 00:56:08,616 --> 00:56:10,034 (cutlery clinking) 765 00:56:12,286 --> 00:56:13,579 (clunking) 766 00:56:22,463 --> 00:56:23,589 (gasps) 767 00:56:28,219 --> 00:56:29,970 (eerie whispering) 768 00:56:35,351 --> 00:56:36,977 (wind gusting) 769 00:56:48,072 --> 00:56:49,448 (engine rumbling) 770 00:56:52,535 --> 00:56:53,994 (engine revving) 771 00:56:57,915 --> 00:56:59,125 (van rattling) 772 00:57:07,508 --> 00:57:09,051 Fuckin' Fergal... 773 00:57:11,554 --> 00:57:12,972 (grunting) 774 00:57:18,811 --> 00:57:20,521 (suspenseful music) 775 00:57:38,289 --> 00:57:39,832 (suspenseful music intensifies) 776 00:57:41,834 --> 00:57:42,918 Shit... 777 00:57:45,004 --> 00:57:46,255 (Ohm gasping) 778 00:57:53,512 --> 00:57:54,763 (gasps) 779 00:57:59,226 --> 00:58:00,728 (floorboards creaking) 780 00:58:14,325 --> 00:58:15,868 No, no, no, no, no, no. 781 00:58:19,997 --> 00:58:21,081 Fuck! 782 00:58:21,373 --> 00:58:22,666 Fuck! 783 00:58:23,083 --> 00:58:24,835 (gasping) 784 00:58:36,305 --> 00:58:37,973 (clock chiming) 785 00:58:39,683 --> 00:58:41,310 (clock chiming) 786 00:58:44,438 --> 00:58:46,273 (clock chiming) 787 00:58:49,526 --> 00:58:51,153 (sinister music) 788 00:59:26,397 --> 00:59:27,690 Hello? 789 00:59:42,454 --> 00:59:44,248 (gruesome wailing) 790 00:59:45,624 --> 00:59:46,917 (static) 791 00:59:53,132 --> 00:59:54,341 (dramatic music) 792 00:59:58,679 --> 00:59:59,805 (bell pings) 793 01:00:04,059 --> 01:00:04,977 (gasps) 794 01:00:08,355 --> 01:00:09,523 (clunking) 795 01:00:12,109 --> 01:00:13,736 (eerie wailing) 796 01:00:16,447 --> 01:00:18,115 (rattling) 797 01:00:24,079 --> 01:00:25,789 (wind gusting) 798 01:00:27,124 --> 01:00:29,001 (dramatic music) (thudding) 799 01:00:30,961 --> 01:00:31,920 Hey! 800 01:00:32,171 --> 01:00:33,297 Who's there? 801 01:00:38,677 --> 01:00:40,721 (static hissing) (footsteps rushing) 802 01:00:43,849 --> 01:00:45,517 (shallow breathing) 803 01:00:52,733 --> 01:00:54,443 (eerie wailing) 804 01:01:06,372 --> 01:01:07,956 (door creaking) 805 01:01:11,418 --> 01:01:13,294 (dramatic music) Aargh! 806 01:01:13,295 --> 01:01:14,712 (audience cheering) 807 01:01:14,713 --> 01:01:19,801 Okay, kids, we're gonna read our next letter! 808 01:01:19,802 --> 01:01:21,720 Kids: Yay! (hysterical laughter) 809 01:01:22,054 --> 01:01:24,473 "Dear Jack..." That's me! 810 01:01:24,848 --> 01:01:27,558 "My name is Ohm Bauman." 811 01:01:27,559 --> 01:01:28,894 Ohm? Okay. 812 01:01:29,645 --> 01:01:33,774 "I am ten years old and my mom died last year." 813 01:01:34,525 --> 01:01:37,777 - What dies, kids? - Everything! 814 01:01:37,778 --> 01:01:41,824 "I was playing with my dad's gun and it went off." 815 01:01:42,408 --> 01:01:46,577 What are the two things we don't ever play with, kids? 816 01:01:46,578 --> 01:01:48,246 - Kids: Fire! - And? 817 01:01:48,247 --> 01:01:50,541 - Guns! - That's right! 818 01:01:51,208 --> 01:01:53,460 "My dad hates me now." 819 01:01:53,669 --> 01:01:55,336 "I miss my mom." 820 01:01:55,337 --> 01:01:57,548 "I'm scared all the time." 821 01:01:57,673 --> 01:02:00,008 "Can you help me? Ohm." 822 01:02:00,843 --> 01:02:03,803 Well, Ohm, it's pretty simple. 823 01:02:03,804 --> 01:02:06,764 Your dad told you not to go near his gun, 824 01:02:06,765 --> 01:02:08,891 but you did anyway. 825 01:02:08,892 --> 01:02:12,728 And his wife got her brains blown out. 826 01:02:12,729 --> 01:02:14,439 (children laugh) 827 01:02:14,440 --> 01:02:17,108 You want help? There's none coming. (laughs) 828 01:02:17,109 --> 01:02:19,569 You're scared? You should be. (children scream) 829 01:02:19,570 --> 01:02:21,821 You fucking should be! 830 01:02:21,822 --> 01:02:23,449 (static hissing) 831 01:02:24,533 --> 01:02:26,577 (sinister music) 832 01:02:36,962 --> 01:02:38,130 (floorboard creaking) 833 01:02:38,714 --> 01:02:40,090 (wind gusting) 834 01:02:53,270 --> 01:02:54,688 (distant wailing) 835 01:02:59,902 --> 01:03:01,570 (clock chiming) 836 01:03:01,945 --> 01:03:03,280 (clock whirring) 837 01:03:09,328 --> 01:03:10,704 (distant wailing) 838 01:03:22,841 --> 01:03:24,593 (suspenseful music) 839 01:03:36,480 --> 01:03:38,106 Fiona: There's no way back up. 840 01:03:38,815 --> 01:03:40,901 The dumbwaiter button's broken. 841 01:03:42,277 --> 01:03:44,363 I can't use it to get back up. 842 01:03:46,740 --> 01:03:48,617 I can't find a way out. 843 01:03:51,203 --> 01:03:53,038 I'm stuck down here. 844 01:03:53,247 --> 01:03:54,957 (clock chiming) 845 01:04:14,142 --> 01:04:16,395 (suspenseful music) (mechanism ticking) 846 01:04:28,073 --> 01:04:29,324 (dumbwaiter creaking) 847 01:04:29,491 --> 01:04:30,701 (clap) Yes! 848 01:04:41,461 --> 01:04:43,130 (dumbwaiter creaking) 849 01:04:49,094 --> 01:04:50,679 (rumbling) 850 01:04:50,887 --> 01:04:52,264 (clunking) 851 01:04:53,432 --> 01:04:54,558 (gasps) 852 01:05:03,358 --> 01:05:04,401 Right... 853 01:05:17,331 --> 01:05:19,124 (sombre music) 854 01:05:22,753 --> 01:05:24,171 (clattering) 855 01:05:24,921 --> 01:05:26,340 (chair scrapes) 856 01:05:31,261 --> 01:05:32,512 (gasps) 857 01:05:34,973 --> 01:05:36,600 (creaking) 858 01:05:58,080 --> 01:05:59,789 (grunting) 859 01:05:59,790 --> 01:06:01,500 Oh! Ah... 860 01:06:02,209 --> 01:06:03,377 (sighs) 861 01:06:03,585 --> 01:06:05,337 Oh, fuckin' Jesus. 862 01:06:06,129 --> 01:06:07,589 (gasping) 863 01:06:09,675 --> 01:06:11,093 (creaking) 864 01:06:12,302 --> 01:06:14,054 (threatening music) 865 01:06:17,599 --> 01:06:19,142 (creaking) 866 01:06:21,436 --> 01:06:22,604 (button clicks) Ah... 867 01:06:26,608 --> 01:06:28,318 (rumbling) 868 01:06:48,463 --> 01:06:49,923 (creaking) 869 01:07:17,784 --> 01:07:19,327 (gasping) 870 01:07:26,918 --> 01:07:28,128 (switch clicks) 871 01:07:29,087 --> 01:07:30,547 (electricity humming) 872 01:07:54,529 --> 01:07:56,448 (wind gusting) (door slamming) 873 01:08:02,704 --> 01:08:04,289 (clanking) 874 01:08:20,472 --> 01:08:22,390 (suspenseful music) 875 01:08:41,326 --> 01:08:42,786 (clock ticking) 876 01:08:43,787 --> 01:08:45,121 (rattling) 877 01:08:50,836 --> 01:08:52,128 (clanking) 878 01:08:57,217 --> 01:08:58,385 (dictaphone clicks) 879 01:08:58,552 --> 01:09:00,262 (Fiona gasping) 880 01:09:08,478 --> 01:09:10,522 I think there's someone down here! 881 01:09:12,941 --> 01:09:14,818 I keep hearing something. 882 01:09:15,902 --> 01:09:17,737 (sobbing, panicking) 883 01:09:21,616 --> 01:09:23,159 Is someone there? 884 01:09:23,326 --> 01:09:24,870 (gasping, whimpering) 885 01:09:25,579 --> 01:09:28,081 (wailing) Oh God! Oh... 886 01:09:29,708 --> 01:09:31,376 (sobbing) 887 01:09:31,710 --> 01:09:33,169 (recording cuts out) 888 01:09:42,888 --> 01:09:44,306 (rattling) 889 01:10:12,167 --> 01:10:14,044 (alarm beeping) 890 01:10:14,794 --> 01:10:16,129 (eerie whispering) 891 01:10:20,342 --> 01:10:21,676 (creaking, slamming) 892 01:10:31,061 --> 01:10:32,354 (gasps) 893 01:10:32,479 --> 01:10:33,813 (clattering) 894 01:10:35,482 --> 01:10:37,943 Three, two... 895 01:10:38,568 --> 01:10:40,195 (clock whirring) 896 01:10:48,203 --> 01:10:49,829 Come on! Come on... 897 01:10:51,581 --> 01:10:52,749 Come on... 898 01:10:53,792 --> 01:10:55,710 (thud) (groaning) 899 01:10:58,254 --> 01:10:59,631 Hello? 900 01:11:00,382 --> 01:11:02,717 (electricity humming) (wailing) 901 01:11:03,051 --> 01:11:04,677 (shallow breathing) 902 01:11:04,678 --> 01:11:06,221 (clock whirring) 903 01:11:09,057 --> 01:11:10,725 (dramatic music) 904 01:11:14,646 --> 01:11:16,314 (clanking) 905 01:11:19,150 --> 01:11:20,652 (cackling) 906 01:11:25,657 --> 01:11:27,283 (clock whirring) 907 01:11:28,743 --> 01:11:30,495 (cackling) 908 01:11:31,162 --> 01:11:32,580 (muttering) 909 01:11:33,456 --> 01:11:35,041 (eerie whispering) 910 01:11:44,467 --> 01:11:45,802 (button clicking) 911 01:11:46,177 --> 01:11:47,762 (creaking) 912 01:12:00,108 --> 01:12:01,401 (thud) 913 01:12:04,863 --> 01:12:06,489 (whirring, clanking) 914 01:12:10,785 --> 01:12:12,412 (gasps) (clock ticking) 915 01:12:18,668 --> 01:12:20,295 (creaking, thud) 916 01:12:30,013 --> 01:12:31,514 (gasps) 917 01:12:39,773 --> 01:12:41,066 (clunking) 918 01:12:41,524 --> 01:12:42,942 (screeching) 919 01:12:47,989 --> 01:12:49,699 (eerie wailing) 920 01:12:51,117 --> 01:12:52,786 (Ohm gasping) 921 01:12:55,997 --> 01:12:57,373 Aah... 922 01:13:05,298 --> 01:13:06,925 (dramatic music) (splashing) 923 01:13:07,842 --> 01:13:09,469 (Witch cackling) 924 01:13:13,640 --> 01:13:15,308 (door slams, locks) 925 01:13:19,395 --> 01:13:20,772 (lock clicking) 926 01:13:21,981 --> 01:13:23,066 (door rattling) 927 01:13:26,069 --> 01:13:27,529 (Witch cackling) 928 01:13:30,365 --> 01:13:32,325 (panting) 929 01:13:36,162 --> 01:13:37,580 (rattling) 930 01:13:44,587 --> 01:13:46,005 (scraping) 931 01:13:46,923 --> 01:13:48,341 (thudding) 932 01:13:51,010 --> 01:13:52,679 (threatening music) 933 01:13:55,390 --> 01:13:56,808 (clunking) 934 01:14:02,397 --> 01:14:04,190 (Witch cackling) 935 01:14:10,280 --> 01:14:12,031 (Witch muttering) 936 01:14:15,660 --> 01:14:17,078 (Witch muttering) 937 01:14:22,625 --> 01:14:24,752 (Witch muttering) 938 01:14:28,590 --> 01:14:30,592 (clunking, rattling) 939 01:14:35,847 --> 01:14:37,724 (Witch whispering) 940 01:14:39,559 --> 01:14:41,102 (footsteps thudding) 941 01:14:43,646 --> 01:14:45,273 (Witch laughing softly) 942 01:14:46,691 --> 01:14:48,484 (Witch cackling) 943 01:14:55,700 --> 01:14:57,368 (engine rumbling) 944 01:15:27,690 --> 01:15:28,733 (clanking) 945 01:15:32,528 --> 01:15:34,197 (Jerry whimpering) 946 01:15:35,573 --> 01:15:36,658 Uh... 947 01:15:37,450 --> 01:15:38,868 - Jesus... - Ah, Mal. 948 01:15:39,369 --> 01:15:40,827 (gasps) I need your help. 949 01:15:40,828 --> 01:15:43,581 Jesus, Jerry. What happened to you? 950 01:15:43,873 --> 01:15:46,500 Oh, Fergal. It doesn't matter. 951 01:15:46,501 --> 01:15:47,751 I need to get up here. 952 01:15:47,752 --> 01:15:49,127 I need to get this open. 953 01:15:49,128 --> 01:15:50,837 - What for? - The American. 954 01:15:50,838 --> 01:15:52,632 Ohm, he went up there. 955 01:15:53,258 --> 01:15:55,593 - Ugh! - Stop! Stop, stop. 956 01:15:56,386 --> 01:15:57,595 He's gone. 957 01:15:58,179 --> 01:15:59,471 What? 958 01:15:59,472 --> 01:16:02,516 Mr Cob sent me out here to look for the key, 959 01:16:02,517 --> 01:16:04,101 and when I got here, the gate was unlocked, 960 01:16:04,102 --> 01:16:05,895 so I went up. - And? 961 01:16:06,980 --> 01:16:09,190 - What did you find? - Mr Bauman. 962 01:16:09,315 --> 01:16:11,943 - Drunk. - What? 963 01:16:12,318 --> 01:16:15,320 - Where is he? - He's on his way to the airport. 964 01:16:15,321 --> 01:16:17,948 Well, he was too drunk to drive, so I took him down to town, 965 01:16:17,949 --> 01:16:19,909 stuffed him in a taxi and sent him off. 966 01:16:20,118 --> 01:16:21,786 And Fiona? 967 01:16:23,079 --> 01:16:24,289 No. 968 01:16:24,789 --> 01:16:26,249 (stuttering) 969 01:16:28,501 --> 01:16:30,044 (floorboards creaking) 970 01:17:01,367 --> 01:17:02,702 (floorboard creaking) 971 01:17:07,915 --> 01:17:09,584 (gasping) 972 01:17:18,134 --> 01:17:19,969 (footsteps) 973 01:17:28,519 --> 01:17:29,729 Hey... 974 01:17:33,816 --> 01:17:35,485 So, you just jumped? 975 01:17:36,527 --> 01:17:38,154 I mean, you could have been killed. 976 01:17:38,905 --> 01:17:40,531 (Jerry gasping) 977 01:17:44,285 --> 01:17:45,952 Are you sure you checked that room? 978 01:17:45,953 --> 01:17:47,704 I mean, you looked everywhere? 979 01:17:47,705 --> 01:17:49,373 The room's not that big. 980 01:17:49,374 --> 01:17:52,502 She's not there. I swear to you, I looked. 981 01:17:52,877 --> 01:17:54,712 I need to see it for myself. 982 01:17:56,172 --> 01:17:58,257 Fiona wants me to go up there. 983 01:17:58,383 --> 01:18:01,093 I'm going to have to call the guards 984 01:18:01,094 --> 01:18:02,720 to tell them you're here. 985 01:18:03,179 --> 01:18:04,680 (shallow breathing) 986 01:18:06,599 --> 01:18:08,559 They know about your wife. 987 01:18:12,397 --> 01:18:13,648 I saw her... 988 01:18:14,690 --> 01:18:16,067 I saw her. 989 01:18:17,902 --> 01:18:19,821 Just go, Jerry. 990 01:18:20,363 --> 01:18:23,741 Take Bauman's car and don't come back. 991 01:18:24,575 --> 01:18:26,619 I'll tell them that you were already gone. 992 01:18:29,163 --> 01:18:30,581 Just go. 993 01:18:31,290 --> 01:18:33,000 (doors sliding, thudding) 994 01:18:34,210 --> 01:18:35,920 (suspenseful music) 995 01:18:41,801 --> 01:18:43,136 (door slams) 996 01:18:57,817 --> 01:18:59,527 (suspenseful music intensifies) 997 01:19:17,628 --> 01:19:19,380 (bell ringing) 998 01:19:25,511 --> 01:19:27,013 (bell ringing) 999 01:19:31,184 --> 01:19:32,893 (Jerry groaning) 1000 01:19:32,894 --> 01:19:34,687 (bell ringing) 1001 01:19:43,029 --> 01:19:44,655 (cord squeaking) 1002 01:19:53,664 --> 01:19:55,248 No, no, no! Jerry! 1003 01:19:55,249 --> 01:19:56,375 Jerry! 1004 01:19:56,584 --> 01:19:58,169 (gasping) 1005 01:20:19,440 --> 01:20:20,441 Jerry! 1006 01:20:20,816 --> 01:20:21,984 (slamming) Jerry! 1007 01:20:27,073 --> 01:20:28,199 Aah... 1008 01:20:30,409 --> 01:20:31,786 (bell ringing) 1009 01:20:35,206 --> 01:20:36,874 (dramatic music) 1010 01:20:39,919 --> 01:20:41,170 (bell ringing) 1011 01:20:47,218 --> 01:20:48,761 (bell ringing) 1012 01:20:50,805 --> 01:20:52,139 (cord snaps) Uh! 1013 01:20:52,557 --> 01:20:53,683 Ah! 1014 01:20:57,144 --> 01:20:58,521 I left the keys. 1015 01:21:04,110 --> 01:21:05,736 Motherfucker... 1016 01:21:09,407 --> 01:21:10,825 Are you all right, Mal? 1017 01:21:11,242 --> 01:21:14,036 No, I'm-I'm actually not feeling the best. 1018 01:21:15,037 --> 01:21:18,332 I think I might need to lock up and go home. 1019 01:21:18,833 --> 01:21:20,918 Hey, why don't I get the keys and I'll bring them out to you? 1020 01:21:21,335 --> 01:21:23,087 (Jerry groaning) (footsteps thudding) 1021 01:21:26,465 --> 01:21:28,134 (gasping) 1022 01:21:35,933 --> 01:21:38,019 (thudding) 1023 01:21:49,530 --> 01:21:51,073 (gasps) 1024 01:21:54,577 --> 01:21:56,454 (cord squeaks) (bell ringing) 1025 01:21:58,998 --> 01:22:00,833 (bell ringing) 1026 01:22:01,167 --> 01:22:03,127 (engine starting, rumbling) 1027 01:22:07,340 --> 01:22:09,425 God damn it! 1028 01:22:25,399 --> 01:22:27,568 (gentle piano music) 1029 01:22:38,829 --> 01:22:44,919 ♪ Oft, in the stilly night ♪ 1030 01:22:45,252 --> 01:22:51,509 ♪ Ere slumber's chain has bound me ♪ 1031 01:22:53,427 --> 01:22:59,517 ♪ Fond memory brings the light ♪ 1032 01:23:00,935 --> 01:23:03,479 - Jerry. - Fiona used to say, 1033 01:23:04,522 --> 01:23:07,233 never ignore when something feels off. 1034 01:23:11,153 --> 01:23:13,239 Something feels off here, Mal. 1035 01:23:13,406 --> 01:23:14,448 Jerry... 1036 01:23:15,658 --> 01:23:16,741 You have to leave. 1037 01:23:16,742 --> 01:23:18,410 If you dropped Ohm into town, 1038 01:23:18,411 --> 01:23:20,204 why did you come back out here? 1039 01:23:23,290 --> 01:23:26,252 To get this... reframed for my wife. 1040 01:23:28,379 --> 01:23:30,589 You drove all the way back out here for that? 1041 01:23:30,923 --> 01:23:32,674 Can't a man do something nice for his wife 1042 01:23:32,675 --> 01:23:33,925 without having something to hide? 1043 01:23:33,926 --> 01:23:35,386 (bell ringing) 1044 01:23:41,726 --> 01:23:43,894 (cord creaking) 1045 01:23:44,645 --> 01:23:46,522 (bell ringing) 1046 01:23:47,732 --> 01:23:49,483 - Uh... - Jerry... 1047 01:23:49,734 --> 01:23:51,276 Jerry, what the fuck are you doing? 1048 01:23:51,277 --> 01:23:53,111 - Key! - I don't have it. 1049 01:23:53,112 --> 01:23:54,529 I gave it back to Mr Cob. 1050 01:23:54,530 --> 01:23:55,740 Give it to me! 1051 01:23:56,323 --> 01:23:59,076 (whimpers) Okay. Okay, okay. 1052 01:24:01,328 --> 01:24:03,205 (key jangling) 1053 01:24:04,582 --> 01:24:06,292 Jerry, please. 1054 01:24:06,542 --> 01:24:08,002 It was a mistake. 1055 01:24:08,127 --> 01:24:09,711 You don't know Fiona like I did. 1056 01:24:09,712 --> 01:24:11,171 She wasn't a good person! 1057 01:24:11,172 --> 01:24:13,257 You know, she was threatening to tell Mr Cob! 1058 01:24:13,841 --> 01:24:15,633 And he hates me! 1059 01:24:15,634 --> 01:24:18,429 He's threatened to have me killed for less over the years! 1060 01:24:19,180 --> 01:24:20,472 Just leave him! 1061 01:24:20,473 --> 01:24:22,599 He was gonna kill himself anyway! 1062 01:24:22,600 --> 01:24:24,268 (grunting) 1063 01:24:26,604 --> 01:24:28,147 (gate slams) 1064 01:24:31,942 --> 01:24:37,323 ♪ I've seen around me fall ♪ 1065 01:24:38,115 --> 01:24:44,663 ♪ Like leaves in wintry weather ♪ 1066 01:24:45,664 --> 01:24:48,667 ♪ I feel like one ♪ 1067 01:24:49,251 --> 01:24:52,004 ♪ Who treads alone ♪ 1068 01:24:52,588 --> 01:24:58,761 ♪ Some banquet-hall deserted ♪ 1069 01:25:01,722 --> 01:25:03,349 (gasping) 1070 01:25:05,226 --> 01:25:08,103 - Ohm! - Hey! Jerry! 1071 01:25:08,562 --> 01:25:11,272 I'm in here! Get me the fuck out of here, man! 1072 01:25:11,273 --> 01:25:12,900 (wall pounding) 1073 01:25:13,400 --> 01:25:15,069 (gasping) 1074 01:25:15,194 --> 01:25:16,779 (wall pounding) 1075 01:25:18,948 --> 01:25:20,533 There's a small door here! 1076 01:25:21,659 --> 01:25:23,244 I can bust it open. 1077 01:25:23,994 --> 01:25:25,329 Yeah. 1078 01:25:25,454 --> 01:25:26,831 Stay back, stay back. 1079 01:25:28,666 --> 01:25:30,000 Uh! (gasps) 1080 01:25:32,795 --> 01:25:34,296 (doors thudding) 1081 01:25:35,089 --> 01:25:36,631 - Fiona? - No, she's dead. 1082 01:25:36,632 --> 01:25:38,259 Mal fucking killed her. 1083 01:25:40,427 --> 01:25:41,554 Are you okay? 1084 01:25:42,721 --> 01:25:44,264 I'll live. (thump) 1085 01:25:44,265 --> 01:25:45,391 Uh! 1086 01:25:46,600 --> 01:25:47,768 (thud) 1087 01:25:54,024 --> 01:25:55,943 (gasping) 1088 01:26:03,117 --> 01:26:05,327 Don't try and leave! 1089 01:26:05,703 --> 01:26:07,037 I mean it! 1090 01:26:11,500 --> 01:26:13,460 (suspenseful music) 1091 01:26:14,461 --> 01:26:15,880 (flames bursting) 1092 01:26:21,010 --> 01:26:22,386 (gate creaks) 1093 01:26:27,641 --> 01:26:29,935 Oh, fuck! (gate smashes) 1094 01:26:30,477 --> 01:26:31,854 Aaargh! 1095 01:26:33,314 --> 01:26:35,274 God! Fuck! 1096 01:26:40,279 --> 01:26:42,072 (keys jangling) 1097 01:26:44,867 --> 01:26:46,285 (elevator bell pings) 1098 01:26:47,202 --> 01:26:48,996 (elevator rumbling) 1099 01:26:59,548 --> 01:27:01,300 (siren wailing) 1100 01:27:07,556 --> 01:27:09,767 (siren wailing) 1101 01:27:12,394 --> 01:27:13,687 Bauman? 1102 01:27:17,942 --> 01:27:19,193 Fuck... 1103 01:27:22,529 --> 01:27:23,781 Bauman! 1104 01:27:29,954 --> 01:27:31,747 (siren wailing) 1105 01:27:44,343 --> 01:27:46,136 (dumbwaiter creaking) 1106 01:27:48,305 --> 01:27:49,974 Mal: Bauman, listen to me. 1107 01:27:50,557 --> 01:27:52,266 The hotel is on fire. 1108 01:27:52,267 --> 01:27:54,311 There's no way out down there. 1109 01:27:54,645 --> 01:27:56,771 I'll bring you back up with the key 1110 01:27:56,772 --> 01:27:58,273 and we can both leave. 1111 01:27:58,399 --> 01:28:00,025 You can go home. 1112 01:28:01,026 --> 01:28:02,111 Bauman! 1113 01:28:02,778 --> 01:28:04,196 Can you hear me? 1114 01:28:07,950 --> 01:28:09,618 (demonic wailing) 1115 01:28:11,328 --> 01:28:12,871 (clunking) 1116 01:28:14,873 --> 01:28:16,667 (siren wailing) 1117 01:28:18,627 --> 01:28:20,004 (clinking) 1118 01:28:20,838 --> 01:28:22,089 Ohm... 1119 01:28:35,519 --> 01:28:36,979 (dramatic music) (lamp smashes) 1120 01:28:39,815 --> 01:28:41,567 (siren wailing) 1121 01:28:42,359 --> 01:28:43,902 (creaking) 1122 01:28:48,949 --> 01:28:50,284 Bauman? 1123 01:28:57,541 --> 01:28:59,168 (siren wailing) 1124 01:29:35,662 --> 01:29:36,997 (keys jangling) 1125 01:29:37,498 --> 01:29:38,874 (gasping) 1126 01:29:40,084 --> 01:29:41,502 (clanking) 1127 01:30:02,022 --> 01:30:03,440 (door creaks open) 1128 01:30:09,404 --> 01:30:10,823 (dramatic music) Ah! 1129 01:30:12,449 --> 01:30:13,659 Uh! 1130 01:30:19,039 --> 01:30:20,916 (Witch whispering) 1131 01:30:23,961 --> 01:30:25,671 (Witch cackling) 1132 01:30:36,140 --> 01:30:37,850 (Witch whispering) 1133 01:30:50,279 --> 01:30:52,197 (poignant music) 1134 01:31:06,879 --> 01:31:08,839 (under breath) It was an accident. 1135 01:31:12,384 --> 01:31:16,054 I'm sorry, it was an accident. 1136 01:31:16,388 --> 01:31:17,681 I know. 1137 01:31:18,015 --> 01:31:19,516 (Ohm sniffles) 1138 01:31:21,101 --> 01:31:22,895 You can't stay here. 1139 01:31:28,567 --> 01:31:30,569 It was an accident. 1140 01:31:40,621 --> 01:31:42,623 (poignant music intensifies) 1141 01:31:56,094 --> 01:31:58,013 (gasping) 1142 01:31:58,138 --> 01:31:59,473 What's happening? 1143 01:32:06,772 --> 01:32:08,523 (dramatic music) (doors creak open) 1144 01:32:09,858 --> 01:32:11,652 (demonic wailing) (chains rattling) 1145 01:32:17,157 --> 01:32:19,159 (demonic wailing) 1146 01:32:20,827 --> 01:32:21,912 Help! 1147 01:32:24,248 --> 01:32:26,083 (hacking) 1148 01:32:26,208 --> 01:32:27,834 (demonic wailing) 1149 01:32:28,001 --> 01:32:29,253 Please! No! 1150 01:32:30,045 --> 01:32:31,880 (hacking) 1151 01:32:34,383 --> 01:32:35,801 (chain rattling) 1152 01:32:38,595 --> 01:32:40,180 Aaaargh! 1153 01:32:41,306 --> 01:32:42,557 (door slams shut) 1154 01:32:42,891 --> 01:32:44,685 (screaming) 1155 01:32:49,189 --> 01:32:51,483 (distant wailing) (hacking, snapping) 1156 01:32:52,484 --> 01:32:54,069 (gasping) 1157 01:32:55,862 --> 01:32:57,906 (clicks) (dumbwaiter creaking) 1158 01:32:59,866 --> 01:33:01,702 (sombre music) 1159 01:33:04,079 --> 01:33:06,123 (dumbwaiter creaking, clunks) 1160 01:33:26,393 --> 01:33:27,644 (gasps) 1161 01:33:29,021 --> 01:33:30,314 (thudding) 1162 01:33:41,992 --> 01:33:43,201 (elevator bell pings) 1163 01:34:12,397 --> 01:34:14,024 (coughing) 1164 01:34:16,610 --> 01:34:18,320 (coughing) 1165 01:34:19,821 --> 01:34:21,531 (gate creaking) (gasps) 1166 01:34:24,201 --> 01:34:25,994 (coughing) 1167 01:34:30,123 --> 01:34:32,209 (heavy coughing, choking) 1168 01:34:42,260 --> 01:34:44,221 (gasping) 1169 01:34:52,104 --> 01:34:53,313 Fergal: Mal! 1170 01:34:55,357 --> 01:34:56,857 (suspenseful music) 1171 01:34:56,858 --> 01:34:57,984 Mal! 1172 01:34:59,903 --> 01:35:00,904 Mal! 1173 01:35:01,905 --> 01:35:03,323 Can you hear me? 1174 01:35:05,367 --> 01:35:06,701 Ohm's Mum: Fergal! 1175 01:35:08,787 --> 01:35:10,414 Is there someone there? 1176 01:35:16,711 --> 01:35:18,130 Jesus... 1177 01:35:18,922 --> 01:35:20,507 Hey! Hey, hey, hey! 1178 01:35:21,007 --> 01:35:22,884 Come on, we have to go! Up! 1179 01:35:23,760 --> 01:35:26,096 (grunting, coughing) 1180 01:35:27,222 --> 01:35:28,932 Come on! We have to go! 1181 01:35:30,767 --> 01:35:32,686 (suspenseful music intensifies) 1182 01:35:45,532 --> 01:35:47,409 (footsteps approaching) 1183 01:35:48,368 --> 01:35:50,370 How are you feeling, Mr Bauman? 1184 01:35:55,333 --> 01:35:56,585 You're that bellboy. 1185 01:35:57,502 --> 01:35:58,795 My name's Alby. 1186 01:35:59,629 --> 01:36:01,172 I didn't think you'd have anybody visiting you, 1187 01:36:01,173 --> 01:36:02,424 being away from home. 1188 01:36:02,757 --> 01:36:05,302 I'm not sure I'd have anybody visiting me there either. 1189 01:36:08,096 --> 01:36:09,555 Sit down, sorry. 1190 01:36:09,556 --> 01:36:10,724 (laptop clunks) 1191 01:36:14,519 --> 01:36:17,731 Okay. Uh, I guess I'll just get two scoops of vanilla. 1192 01:36:18,190 --> 01:36:22,109 Yeah, I work in the ice cream parlour next door as well, yeah. 1193 01:36:22,110 --> 01:36:23,236 Ah. 1194 01:36:23,653 --> 01:36:25,530 Oh, this is from Fergal. 1195 01:36:27,949 --> 01:36:30,118 He's pretty devastated about Fiona. 1196 01:36:30,368 --> 01:36:32,161 He said if you needed anything to let him know. 1197 01:36:32,162 --> 01:36:33,747 Yeah, I spoke to him on the phone. 1198 01:36:33,997 --> 01:36:34,956 Oh. 1199 01:36:36,208 --> 01:36:37,792 You been to the hotel? 1200 01:36:38,001 --> 01:36:39,377 What's left of it. 1201 01:36:40,837 --> 01:36:42,339 They found remains. 1202 01:36:42,923 --> 01:36:44,549 Fiona and Jerry. 1203 01:36:47,761 --> 01:36:48,970 Mal? 1204 01:36:49,137 --> 01:36:50,931 His car was found outside. 1205 01:36:51,181 --> 01:36:52,724 They're looking for him. 1206 01:36:57,437 --> 01:37:00,857 Mr Bauman, I need to tell you something. 1207 01:37:03,652 --> 01:37:06,154 I don't what happened, um, 1208 01:37:06,530 --> 01:37:09,449 but I'm worried it might have been my fault in some way. 1209 01:37:10,617 --> 01:37:11,743 How? 1210 01:37:12,869 --> 01:37:15,205 There was a flask of whiskey in your room. 1211 01:37:16,331 --> 01:37:18,667 - Did you drink it? - Yeah. 1212 01:37:19,167 --> 01:37:20,460 Much of it? 1213 01:37:20,835 --> 01:37:23,588 Well, it's whiskey. I drink all of it. Why? 1214 01:37:25,215 --> 01:37:26,716 I spiked it. 1215 01:37:28,134 --> 01:37:29,636 With what? 1216 01:37:30,345 --> 01:37:32,722 I had some of Jerry's mushroom powder. 1217 01:37:33,014 --> 01:37:36,059 I snuck into your room and I put it in the flask. 1218 01:37:38,144 --> 01:37:39,688 Why would you do that? 1219 01:37:40,021 --> 01:37:41,564 Well, it was after I tried to speak to you 1220 01:37:41,565 --> 01:37:42,899 at the bar that night. 1221 01:37:44,067 --> 01:37:45,734 You burnt my hand. 1222 01:37:45,735 --> 01:37:47,112 That hurt. 1223 01:37:48,655 --> 01:37:50,198 (eerie music) 1224 01:37:50,490 --> 01:37:53,201 Jerry: You know, all these things do exist. 1225 01:37:53,577 --> 01:37:57,289 It's just people with closed minds can't see 'em. 1226 01:38:01,751 --> 01:38:03,086 I'm sorry. 1227 01:38:04,004 --> 01:38:05,839 You were really rude. 1228 01:38:08,383 --> 01:38:10,427 I'd better go before they kick me out. 1229 01:38:10,927 --> 01:38:13,847 One of the firemen found this at the hotel. 1230 01:38:22,897 --> 01:38:24,524 Hey, um... 1231 01:38:25,942 --> 01:38:27,444 you can take that, too. 1232 01:38:28,236 --> 01:38:29,570 I didn't touch it. 1233 01:38:29,571 --> 01:38:31,239 Yeah, no, just, just take it. 1234 01:38:35,744 --> 01:38:37,786 If you wanted something to pass the time, 1235 01:38:37,787 --> 01:38:38,913 I could bring in my manuscript. 1236 01:38:41,291 --> 01:38:43,543 I mean, I've been through enough already, Alby. 1237 01:38:46,421 --> 01:38:48,465 I'll do a quick polish tonight and drop it in tomorrow. 1238 01:38:49,507 --> 01:38:50,550 All right. 1239 01:38:54,012 --> 01:38:55,847 (footsteps receding) 1240 01:39:10,111 --> 01:39:11,946 (keyboard tapping) 1241 01:39:17,869 --> 01:39:19,954 (suspenseful music) 1242 01:39:33,009 --> 01:39:34,552 (wind gusting) 1243 01:39:34,886 --> 01:39:36,805 I said turn away! (boy gasps) 1244 01:39:45,689 --> 01:39:46,940 (gasps) 1245 01:39:54,614 --> 01:39:55,907 Aaargh! 1246 01:39:56,783 --> 01:39:58,493 (gasping) 1247 01:40:07,293 --> 01:40:08,420 Here. 1248 01:40:09,546 --> 01:40:10,964 Hit me here. 1249 01:40:12,590 --> 01:40:15,552 As hard as you can. You understand? 1250 01:40:17,345 --> 01:40:18,930 You don't stop for blood. 1251 01:40:19,055 --> 01:40:20,264 You don't stop for bone 1252 01:40:20,265 --> 01:40:22,976 and you keep hitting until it breaks. 1253 01:40:25,145 --> 01:40:27,689 Follows the map and you claim it all as yours. 1254 01:40:31,401 --> 01:40:33,361 It's nothing I don't deserve. 1255 01:40:39,784 --> 01:40:41,578 Do it before I change my mind. 1256 01:40:43,079 --> 01:40:44,038 No. 1257 01:40:44,164 --> 01:40:45,248 No... 1258 01:40:55,091 --> 01:40:57,469 (poignant music) 1259 01:41:00,555 --> 01:41:02,307 (wind gusting) 1260 01:41:09,898 --> 01:41:10,815 (thud) 1261 01:41:11,232 --> 01:41:12,776 (gasping) 1262 01:41:25,997 --> 01:41:27,957 (triumphant music) 1263 01:42:16,673 --> 01:42:21,260 ♪ Farewell vain world I'm going home ♪ 1264 01:42:21,261 --> 01:42:25,056 ♪ My saviour smiles and bids me come ♪ 1265 01:42:25,223 --> 01:42:28,518 ♪ And I don't care to stay here long ♪ 1266 01:42:28,726 --> 01:42:33,064 ♪ Sweet angels beckon me away ♪ 1267 01:42:33,189 --> 01:42:36,901 ♪ To sing God's praise in endless day ♪ 1268 01:42:37,110 --> 01:42:40,405 ♪ And I don't care to stay here long ♪ 1269 01:42:40,530 --> 01:42:43,490 ♪ Right up yonder ♪ 1270 01:42:43,491 --> 01:42:47,036 ♪ Christians away up yonder ♪ 1271 01:42:47,287 --> 01:42:49,746 ♪ Oh yes, my Lord ♪ 1272 01:42:49,747 --> 01:42:53,459 ♪ For I don't care to stay here long ♪ 1273 01:42:54,043 --> 01:42:58,381 ♪ I'm glad that I am born to die ♪ 1274 01:42:58,506 --> 01:43:02,260 ♪ From grief and woe my soul shall fly ♪ 1275 01:43:02,427 --> 01:43:05,638 ♪ And I don't care to stay here long ♪ 1276 01:43:05,847 --> 01:43:10,059 ♪ Bright angels shall convey me home ♪ 1277 01:43:10,226 --> 01:43:13,897 ♪ Away to New Jerusalem ♪ 1278 01:43:14,105 --> 01:43:17,275 ♪ And I don't care to stay here long ♪ 1279 01:43:17,483 --> 01:43:20,361 ♪ Right up yonder ♪ 1280 01:43:20,486 --> 01:43:23,823 ♪ Christians away up yonder ♪ 1281 01:43:24,157 --> 01:43:26,617 ♪ Oh yes, my Lord ♪ 1282 01:43:26,618 --> 01:43:29,787 ♪ For I don't care to stay here long ♪ 1283 01:43:29,996 --> 01:43:32,874 ♪ Right up yonder ♪ 1284 01:43:32,999 --> 01:43:36,461 ♪ Christians away up yonder ♪ 1285 01:43:36,586 --> 01:43:39,005 ♪ Oh yes, my Lord ♪ 1286 01:43:39,130 --> 01:43:43,384 ♪ For I don't care to stay here long ♪ 1287 01:43:46,638 --> 01:43:48,598 (gentle music) 1288 01:46:49,237 --> 01:46:51,072 (eerie wailing)