1 00:00:01,328 --> 00:00:03,997 Do you know about The Ferryman in Greek mythology? 2 00:00:04,081 --> 00:00:05,707 Previously on Memory of a Killer. 3 00:00:05,791 --> 00:00:08,418 He carries souls across the river. 4 00:00:08,502 --> 00:00:11,171 You're a stone-cold killer just like me. 5 00:00:11,255 --> 00:00:14,299 He takes a man from life to death. 6 00:00:14,383 --> 00:00:15,842 We can all tell a lie, 7 00:00:15,926 --> 00:00:19,513 but to be that lie 24/7 like a freakin' avatar. 8 00:00:19,596 --> 00:00:22,266 I mean, that is, somethin' else. 9 00:00:22,349 --> 00:00:26,895 I am amazed by people who can just shed their old skin. 10 00:00:26,979 --> 00:00:29,022 Makes you wonder who else is wearing a mask. 11 00:00:29,106 --> 00:00:30,399 I want a gun. 12 00:00:30,482 --> 00:00:32,192 I need you to teach me how to use it. 13 00:00:32,276 --> 00:00:33,902 I need to take control. 14 00:00:35,988 --> 00:00:40,033 Dad? Who's Dutch? What-- What's done? 15 00:00:40,117 --> 00:00:43,120 I know you work for The Ferryman... 16 00:00:43,203 --> 00:00:45,414 and you're gonna take me to him. 17 00:01:02,556 --> 00:01:04,099 - Hey. - What's with the 9-1-1? 18 00:01:04,182 --> 00:01:05,475 My boss changed plans. 19 00:01:05,559 --> 00:01:08,228 She's coming back early, so I had to move fast. 20 00:01:08,312 --> 00:01:13,108 225 rounds, premium hollow points, 1280 fps, 21 00:01:13,191 --> 00:01:14,359 no paper trail. 22 00:01:14,443 --> 00:01:16,111 And... 23 00:01:16,194 --> 00:01:19,072 And...? And what, Wesley? 24 00:01:19,156 --> 00:01:20,699 Well, I-- I'm sorry. 25 00:01:20,782 --> 00:01:22,534 -What the hell? -Get in. 26 00:01:24,661 --> 00:01:26,079 -What's this? -Get in the back. 27 00:01:26,163 --> 00:01:27,331 Stay outside. 28 00:01:28,624 --> 00:01:30,250 Get over here. 29 00:01:33,253 --> 00:01:35,130 Who's The Ferryman? 30 00:01:35,213 --> 00:01:36,798 I don't know! 31 00:01:36,882 --> 00:01:38,175 You work for him. 32 00:01:38,258 --> 00:01:39,676 I told you, 33 00:01:39,760 --> 00:01:41,678 I don't even know what he looks like. 34 00:01:41,762 --> 00:01:43,805 He contacts you, doesn't he? 35 00:01:43,889 --> 00:01:45,974 Not directly. 36 00:01:46,058 --> 00:01:47,392 I get coded messages. 37 00:01:49,144 --> 00:01:52,147 How many people does The Ferryman have working for him? 38 00:01:52,230 --> 00:01:55,609 You must have a meeting place somewhere. 39 00:01:55,692 --> 00:01:56,610 What's your name? 40 00:01:56,693 --> 00:01:59,029 They call me Herc. 41 00:01:59,112 --> 00:02:00,489 What's your real name? 42 00:02:05,619 --> 00:02:08,038 You won't get anything from that. 43 00:02:08,121 --> 00:02:09,665 How do I find him? 44 00:02:14,503 --> 00:02:15,671 Kill me. 45 00:02:21,426 --> 00:02:25,180 You would rather die than tell me? 46 00:02:25,263 --> 00:02:28,058 You have no idea what you're dealing with. 47 00:02:30,727 --> 00:02:33,438 If I talk, it's not just me who suffers. 48 00:02:33,522 --> 00:02:36,316 It'll be my family, 49 00:02:36,400 --> 00:02:37,526 my kids. 50 00:02:39,069 --> 00:02:41,363 The Ferryman doesn't just kill you. 51 00:02:41,446 --> 00:02:43,865 He erases everything you ever loved. 52 00:02:43,949 --> 00:02:45,742 Everyone who ever mattered to you. 53 00:02:47,077 --> 00:02:50,122 And he makes sure you watch it happen. 54 00:02:53,250 --> 00:02:56,044 The Ferryman is a man... 55 00:02:56,128 --> 00:02:58,380 and men bleed. 56 00:02:58,463 --> 00:03:00,382 If you're The Ferryman's next target, 57 00:03:00,465 --> 00:03:03,260 you're the one who's bleeding. 58 00:03:04,511 --> 00:03:06,096 I'm gonna give you one more chance 59 00:03:06,179 --> 00:03:08,640 to tell me how he contacts you. 60 00:03:10,976 --> 00:03:13,186 Three... 61 00:03:13,270 --> 00:03:14,020 Two... 62 00:03:16,231 --> 00:03:17,190 One. 63 00:03:23,655 --> 00:03:26,116 Someone will be by to clean up the mess. 64 00:03:26,199 --> 00:03:27,492 Where would he take the bullets 65 00:03:27,576 --> 00:03:29,578 once he picks them up from here? 66 00:03:29,661 --> 00:03:31,913 I... I don't know. 67 00:03:31,997 --> 00:03:33,707 I just once I heard him mention something 68 00:03:33,790 --> 00:03:35,250 about an old power plant. 69 00:03:35,333 --> 00:03:36,793 A power plant? 70 00:03:36,877 --> 00:03:38,920 Yeah, um, out in the Bronx, but that's all I know. 71 00:03:39,004 --> 00:03:40,464 I swear. 72 00:03:40,547 --> 00:03:42,924 That guy just wasted his life for absolutely nothing. 73 00:03:43,008 --> 00:03:46,011 No. I've heard stories... 74 00:03:46,094 --> 00:03:48,680 horrible stories about The Ferryman... 75 00:03:48,764 --> 00:03:50,807 the things he can do. 76 00:03:54,978 --> 00:03:56,688 Yeah, right. 77 00:03:56,772 --> 00:03:59,065 Wait 'til he finds out what I can do to him. 78 00:04:10,368 --> 00:04:12,037 Hey, it's open. Come in. 79 00:04:17,042 --> 00:04:18,126 -Hey. -Hi. 80 00:04:18,210 --> 00:04:19,336 You brought the bagels. 81 00:04:19,419 --> 00:04:21,713 I gave a dozen to the cops outside. 82 00:04:21,797 --> 00:04:23,715 They still seem like they're doing a really good job, yeah? 83 00:04:23,799 --> 00:04:27,469 Ah. They're great. 24/7. At least two of them at a time. 84 00:04:27,552 --> 00:04:29,304 Oh, I've got the crib in the car. 85 00:04:29,387 --> 00:04:30,764 I was going to set that up today. 86 00:04:30,847 --> 00:04:33,517 Yeah sure. No, that's fine. 87 00:04:35,393 --> 00:04:36,645 What's going on? 88 00:04:36,728 --> 00:04:38,104 Nothing. Nothing. It's just... 89 00:04:38,188 --> 00:04:39,481 it's, you know, it's Sunday, right? 90 00:04:39,564 --> 00:04:41,149 It's our morning breakfast ritual 91 00:04:41,233 --> 00:04:43,860 and she made other plans so... 92 00:04:43,944 --> 00:04:45,779 I'm sorry. I'm sorry, it's just that... 93 00:04:45,862 --> 00:04:47,280 - Hey. - Hi, Dad. 94 00:04:47,364 --> 00:04:48,490 - Good morning. - Um... good morning. 95 00:04:48,573 --> 00:04:49,991 It's the only time they have available. 96 00:04:50,075 --> 00:04:51,952 It's okay, it's okay... it's just like, 97 00:04:52,035 --> 00:04:54,079 I just feel like with everything going on, 98 00:04:54,162 --> 00:04:56,623 you know, it important that we keep these rituals. 99 00:04:58,375 --> 00:05:01,294 It's just yoga, you know. Not a big deal. 100 00:05:01,378 --> 00:05:02,963 Yeah. 101 00:05:03,046 --> 00:05:04,881 Yeah, it's just yoga. 102 00:05:04,965 --> 00:05:08,593 Uh, well, I might as well just go to the gym then. 103 00:05:08,677 --> 00:05:10,178 -Stop. -No, it's fine. 104 00:05:10,262 --> 00:05:12,222 Seriously it's okay. 105 00:05:12,305 --> 00:05:13,306 Okay. 106 00:05:21,231 --> 00:05:23,567 You know what? No, I-- I can make you one. 107 00:05:23,650 --> 00:05:25,402 - I can stay for a minute. - Okay. 108 00:05:25,485 --> 00:05:26,611 You want cream cheese? 109 00:05:26,695 --> 00:05:28,363 - Please. - Yeah. 110 00:05:28,446 --> 00:05:29,281 I forgot to ask you-- 111 00:05:29,364 --> 00:05:31,032 - Oh watch it! - Oh my God. 112 00:05:31,116 --> 00:05:32,701 Put your thumb up on the outside. 113 00:05:32,784 --> 00:05:35,120 Okay. Dad, I know-- I know how to cut a bagel. 114 00:05:35,203 --> 00:05:36,413 Oh my goodness, I can't watch you cut that. 115 00:05:36,496 --> 00:05:37,747 See? It's done. It's okay. 116 00:05:37,831 --> 00:05:41,251 It's fine. It's done. Um. 117 00:05:41,334 --> 00:05:42,544 Yes. 118 00:05:42,627 --> 00:05:46,131 What was up with that call the other day? 119 00:05:46,214 --> 00:05:49,426 Yeah, you know I uh, upgraded my phone 120 00:05:49,509 --> 00:05:53,263 and the font was just so small I kept misdialing people. 121 00:05:53,346 --> 00:05:54,389 I think you were like-- you were like 122 00:05:54,472 --> 00:05:56,182 the third one I misdialed. 123 00:05:56,266 --> 00:05:59,019 Okay so, just make the font bigger. 124 00:05:59,102 --> 00:06:01,313 Yeah, I know now. Now I know. 125 00:06:01,396 --> 00:06:02,397 Right. 126 00:06:03,857 --> 00:06:05,358 -Okay, bye. - Bye. I love you. 127 00:06:05,442 --> 00:06:06,860 - Bye. We'll see you later. - See you. 128 00:06:06,943 --> 00:06:08,361 Enjoy the bagels. 129 00:06:08,445 --> 00:06:09,654 -We will. -Thank you. 130 00:06:11,448 --> 00:06:13,325 So how's everything goin' with you and him? 131 00:06:13,408 --> 00:06:16,244 Yeah no we're... we're in a good place. 132 00:06:16,328 --> 00:06:19,539 Yeah. Everything's back to solid ground so... 133 00:06:19,623 --> 00:06:20,624 yeah. 134 00:06:21,625 --> 00:06:22,584 - Good. -Mm-hmm. 135 00:06:22,667 --> 00:06:25,003 And how's everything else? 136 00:06:25,086 --> 00:06:29,007 Right. Um, yeah, you know, a friend of mine actually 137 00:06:29,090 --> 00:06:32,385 recommended a podcast which has been really helpful. 138 00:06:32,469 --> 00:06:34,095 Yeah, it's... it gives insight 139 00:06:34,179 --> 00:06:38,600 into processing trauma and-- and violence and all of that. 140 00:06:38,683 --> 00:06:42,270 So, yeah no, I'm... I'm good. 141 00:06:42,354 --> 00:06:43,355 Everything's really good. 142 00:06:44,356 --> 00:06:45,440 Good. 143 00:06:45,523 --> 00:06:47,233 Okay, well I'm gonna go. 144 00:06:47,317 --> 00:06:48,693 I'll see you later. 145 00:06:48,777 --> 00:06:50,987 Oh hey, I'm gonna put the crib together today. 146 00:06:51,071 --> 00:06:52,405 What room do you want it in? 147 00:06:52,489 --> 00:06:54,240 Oh! Just set it up in the office. 148 00:06:54,324 --> 00:06:56,493 We'll figure it out later. 149 00:06:56,576 --> 00:06:58,078 Okay. 150 00:06:58,161 --> 00:07:00,121 -Thanks, Dad! - You're welcome. 151 00:07:04,084 --> 00:07:06,378 Cease fire! 152 00:07:10,966 --> 00:07:13,009 I'm sorry about the timing. 153 00:07:13,093 --> 00:07:15,345 No, it's okay. Thank you for meeting me. 154 00:07:15,428 --> 00:07:18,264 Work's been crazy. This was the only window I had. 155 00:07:18,348 --> 00:07:19,432 I know. I appreciate it. 156 00:07:19,516 --> 00:07:21,476 I really want another lesson. 157 00:07:21,559 --> 00:07:23,895 What's with the yoga outfit? 158 00:07:25,689 --> 00:07:28,233 Wait. Does Jeff know you're here? 159 00:07:30,777 --> 00:07:34,406 Look, I don't sleep anymore. 160 00:07:34,489 --> 00:07:36,449 I don't eat. 161 00:07:36,533 --> 00:07:37,909 I'm not going to sit in that house 162 00:07:37,993 --> 00:07:40,036 feeling like there's something I can do. 163 00:07:40,120 --> 00:07:42,122 I know. You're going through a lot right now. 164 00:07:42,205 --> 00:07:45,667 I was a sitting duck once. My mom was, too. 165 00:07:45,750 --> 00:07:47,961 I think you should talk with your family 166 00:07:48,044 --> 00:07:49,254 about what you're going through. 167 00:07:49,337 --> 00:07:50,338 What you're thinking. 168 00:07:50,422 --> 00:07:52,340 My dad won't understand. 169 00:07:52,424 --> 00:07:54,467 He's a copier salesman 170 00:07:54,551 --> 00:07:56,761 who sits on his ass all day making calls 171 00:07:56,845 --> 00:08:00,473 trying to sell people something nobody needs anymore. 172 00:08:00,557 --> 00:08:04,728 My husband sits at home all day doing whatever he's does. 173 00:08:06,271 --> 00:08:09,524 I'm not waiting anymore. Those days are over. 174 00:08:13,737 --> 00:08:15,447 Sorry I... 175 00:08:15,530 --> 00:08:17,657 I have to take this. 176 00:08:17,741 --> 00:08:19,492 Yes. 177 00:08:19,576 --> 00:08:21,411 Wait, when? 178 00:08:22,537 --> 00:08:23,580 Okay. 179 00:08:24,873 --> 00:08:26,583 Sorry to have to cut this short. 180 00:08:26,666 --> 00:08:29,127 I just got some information about the man who shot at you. 181 00:08:29,210 --> 00:08:30,587 I need to ask you to come with me. 182 00:08:33,048 --> 00:08:34,049 Okay. 183 00:08:40,638 --> 00:08:41,931 Nice hotel. 184 00:08:42,015 --> 00:08:43,224 You think I'd pass for a guest? 185 00:08:43,308 --> 00:08:45,310 With those shoes? No way. 186 00:08:45,393 --> 00:08:47,020 I paid three hundred bucks for these. 187 00:08:47,103 --> 00:08:49,355 You overpaid. Now focus. 188 00:08:49,439 --> 00:08:51,524 Let's go over this again. Who's the target? 189 00:08:51,608 --> 00:08:53,234 Name is Katherine Morton. 190 00:08:53,318 --> 00:08:55,153 Arms dealer. She's staying here. 191 00:08:55,236 --> 00:08:57,447 Supplies weapons to crime families, terrorists, 192 00:08:57,530 --> 00:08:58,406 you name it. 193 00:08:59,574 --> 00:09:01,951 The lady's old school too. 194 00:09:02,035 --> 00:09:06,414 Only meets up in person, no emissaries, no middle men. 195 00:09:06,498 --> 00:09:08,583 Never without protection. 196 00:09:08,666 --> 00:09:10,043 She's got security around the clock. 197 00:09:10,126 --> 00:09:11,920 They even sleep in the same suite as her. 198 00:09:12,003 --> 00:09:14,380 Remember the arms deal is set for tomorrow. 199 00:09:14,464 --> 00:09:18,384 Dutch wants us to take her out before the deal is done. 200 00:09:18,468 --> 00:09:19,803 I remember. 201 00:09:21,554 --> 00:09:24,849 What did you find out on the concierge's computer? 202 00:09:24,933 --> 00:09:27,227 Well the guy was just asking to get hacked. 203 00:09:27,310 --> 00:09:30,522 His password was "hotelbiz", with a Z. 204 00:09:30,605 --> 00:09:32,440 All lowercase. 205 00:09:32,524 --> 00:09:33,733 So you've got her schedule. 206 00:09:33,817 --> 00:09:35,276 Everything. 207 00:09:35,360 --> 00:09:37,028 The only thing she gonna be unguarded for 208 00:09:37,112 --> 00:09:39,739 is the massage in an hour at 10 AM. 209 00:09:39,823 --> 00:09:41,407 And there's our way in. 210 00:09:41,491 --> 00:09:43,827 Intercept her masseuse, 211 00:09:43,910 --> 00:09:46,162 keep him occupied in the spa, 212 00:09:46,246 --> 00:09:48,039 and then I will slip into her room. 213 00:09:48,123 --> 00:09:50,250 Exactly. 214 00:09:50,333 --> 00:09:52,127 Give her a little "adjustment". 215 00:09:54,462 --> 00:09:55,964 "Unhappy ending". 216 00:09:57,507 --> 00:10:00,051 Okay. I'm just gonna go swipe one of the cards. 217 00:10:00,135 --> 00:10:01,553 Get you into the spa. 218 00:10:01,636 --> 00:10:04,639 Remember, anything goes wrong, you tell me. 219 00:10:04,722 --> 00:10:05,557 No lies, no cover-ups. 220 00:10:09,561 --> 00:10:12,272 I get coded messages. You won't get anything from that. 221 00:10:13,565 --> 00:10:16,276 You get a new phone? What's up? 222 00:10:17,527 --> 00:10:20,613 Nothing. It's just uh... 223 00:10:20,697 --> 00:10:21,781 nothing. 224 00:10:21,865 --> 00:10:22,866 Okay. 225 00:10:37,005 --> 00:10:38,673 -You okay? - Yeah. 226 00:10:38,756 --> 00:10:41,092 I'm just making sure our plan is locked in. 227 00:10:41,176 --> 00:10:43,511 We're locked in. Morton's gonna be here in thirty minutes. 228 00:10:43,595 --> 00:10:46,222 We both go in, you slip into the spa, 229 00:10:46,306 --> 00:10:48,308 I keep the therapist busy. Locked and loaded. 230 00:10:48,391 --> 00:10:49,642 You're from the Bronx, right? 231 00:10:49,726 --> 00:10:51,352 Yeah... why? 232 00:10:51,436 --> 00:10:53,855 Do you know anything about an old, abandoned power plant? 233 00:10:53,938 --> 00:10:55,106 Maybe north Bronx? 234 00:10:55,190 --> 00:10:57,275 Yeah, Unionport Power Station. 235 00:10:57,358 --> 00:10:58,651 Do you know where it is by any chance? 236 00:10:58,735 --> 00:10:59,944 Yeah, it's out in Fordham. 237 00:11:00,028 --> 00:11:01,654 It's been years since I've thought about that. 238 00:11:01,738 --> 00:11:03,531 I think a couple of my uncles used to pour concrete 239 00:11:03,615 --> 00:11:04,699 for it back in the day. 240 00:11:04,782 --> 00:11:07,160 It's uh... Willow Road. 241 00:11:07,243 --> 00:11:08,286 Yeah. 242 00:11:08,369 --> 00:11:10,496 Willow Road? 243 00:11:10,580 --> 00:11:12,498 Yeah. Why? Look, we gotta go, all right. 244 00:11:12,582 --> 00:11:15,251 Target gets here in 25 minutes. 245 00:11:15,335 --> 00:11:16,544 I'm calling off the hit. 246 00:11:16,628 --> 00:11:17,837 Something came up. 247 00:11:17,921 --> 00:11:19,672 What do you mean you're calling off the hit? 248 00:11:19,756 --> 00:11:21,633 If we don't do this now, Angelo, there is not gonna-- 249 00:11:21,716 --> 00:11:24,135 Whoa. Hey! Hey! 250 00:11:24,219 --> 00:11:26,679 Until I learn to trust you again, 251 00:11:26,763 --> 00:11:28,973 do not question me. 252 00:11:29,057 --> 00:11:30,391 Do you understand? 253 00:11:35,813 --> 00:11:36,564 Okay. 254 00:11:44,656 --> 00:11:46,699 Do you recognize him? 255 00:11:46,783 --> 00:11:48,534 Yeah. 256 00:11:48,618 --> 00:11:51,579 Wait, isn't that the hiker they pulled from the river? 257 00:11:51,663 --> 00:11:54,207 Yeah. It's also the guy who shot at you. 258 00:11:54,290 --> 00:11:56,209 His name is Henry Bloch. 259 00:11:58,002 --> 00:12:00,421 The CCTV at the restaurant picked him up. 260 00:12:00,505 --> 00:12:02,715 We also got a match on his... 261 00:12:05,301 --> 00:12:07,929 We also got a match on his fingerprints. 262 00:12:08,012 --> 00:12:11,099 It turns out the F.B.I. was looking for him as well. 263 00:12:15,812 --> 00:12:17,605 Look, I probably shouldn't be telling you this, 264 00:12:17,689 --> 00:12:20,650 but they believe he was a contract killer. 265 00:12:22,652 --> 00:12:24,445 So it's true. 266 00:12:24,529 --> 00:12:26,322 Earl did hire someone to kill me. 267 00:12:26,406 --> 00:12:28,157 No, no, no. A guy like Henry Bloch 268 00:12:28,241 --> 00:12:30,034 would never work for someone like Earl. 269 00:12:30,118 --> 00:12:32,036 This is completely different. 270 00:12:33,037 --> 00:12:34,998 Okay. 271 00:12:35,081 --> 00:12:36,749 I know this sounds crazy, 272 00:12:36,833 --> 00:12:39,669 but aside from Earl can you think of anyone 273 00:12:39,752 --> 00:12:41,129 who'd want to hurt you? 274 00:12:42,213 --> 00:12:44,674 No. No, of course not. 275 00:12:46,301 --> 00:12:47,802 Wait, you said he was a hiker. 276 00:12:47,885 --> 00:12:50,680 Yeah, that's what we thought when we found him. 277 00:12:50,763 --> 00:12:52,598 In the river. 278 00:12:52,682 --> 00:12:56,311 How does a hitman end up drowning in a river? 279 00:12:57,895 --> 00:13:00,064 I mean what else do you know, like about the body. 280 00:13:00,148 --> 00:13:01,816 Was there an autopsy? 281 00:13:01,899 --> 00:13:03,776 Maria, we haven't even got the official report yet. 282 00:13:03,860 --> 00:13:06,988 We're looking at every possibility. 283 00:13:07,071 --> 00:13:08,906 Ideally we'd have the drop site. 284 00:13:09,907 --> 00:13:11,034 Drop site? 285 00:13:12,702 --> 00:13:15,496 The location where Bloch entered the water. 286 00:13:18,916 --> 00:13:20,835 Yeah, nothing. 287 00:13:20,918 --> 00:13:22,795 Truly, that's everything I know right now. 288 00:13:22,879 --> 00:13:25,673 But of course I'll keep you updated if we have any news. 289 00:13:27,342 --> 00:13:29,844 Oh great. Yeah, I'll just uh... 290 00:13:29,927 --> 00:13:31,804 I'll go home, bake some cookies, 291 00:13:31,888 --> 00:13:33,681 wait for the phone to ring. 292 00:13:33,765 --> 00:13:35,975 Come on, I've already told you more than I should. 293 00:13:36,059 --> 00:13:38,227 This is an official investigation. 294 00:13:38,311 --> 00:13:41,689 So? Let me help. I can be useful. 295 00:13:43,941 --> 00:13:46,652 I'm sorry. I... I am. 296 00:13:46,736 --> 00:13:48,529 But there's nothing for you to do. 297 00:13:49,530 --> 00:13:50,698 Okay. 298 00:13:50,782 --> 00:13:54,786 Thanks for the information, Detective. 299 00:14:34,867 --> 00:14:37,245 ♪ I say, "Don't you know?" ♪ 300 00:14:37,328 --> 00:14:39,497 ♪ You say, "You don't know" ♪ 301 00:14:39,580 --> 00:14:42,792 ♪ I say ♪ 302 00:14:42,875 --> 00:14:44,168 ♪ "Take me out" ♪ 303 00:14:46,129 --> 00:14:47,964 What the hell are we planning here anyway? 304 00:14:48,047 --> 00:14:49,924 Stop asking so many questions. 305 00:14:50,007 --> 00:14:51,968 I just wanna know how long we'll be here. 306 00:14:52,051 --> 00:14:54,095 The Ferryman needs a cache for what he's planning. 307 00:14:54,178 --> 00:14:56,139 We stash the weapons and the ammo, 308 00:14:56,222 --> 00:14:58,724 we get out and we wait for instructions. That's it. 309 00:14:58,808 --> 00:15:01,602 Where the hell is Herc with the bullets? 310 00:15:01,686 --> 00:15:03,146 He should be here any minute. 311 00:15:03,229 --> 00:15:04,897 Help me hide the rest of these guns. 312 00:15:06,149 --> 00:15:08,151 What was that? 313 00:15:08,234 --> 00:15:09,694 Go, go, go. 314 00:15:14,031 --> 00:15:15,074 ♪ Take me out ♪ 315 00:15:29,005 --> 00:15:33,593 ♪ I know, I won't be leaving here ♪ 316 00:15:33,676 --> 00:15:35,803 ♪ Oh, I know I won't be leaving here ♪ 317 00:15:37,722 --> 00:15:42,518 ♪ I know, I won't be leaving here ♪ 318 00:15:42,602 --> 00:15:45,980 ♪ I know, I won't be leaving here ♪ 319 00:15:46,063 --> 00:15:48,357 ♪ With you ♪ 320 00:15:48,441 --> 00:15:50,651 It's Leo. Herc never showed up 321 00:15:50,735 --> 00:15:52,195 and my guys, I don't know where they are. 322 00:15:52,278 --> 00:15:54,447 I think they took off. I think this place is blown. 323 00:15:54,530 --> 00:15:56,657 I'm gettin' the hell outta here. 324 00:15:56,741 --> 00:15:58,117 I don't know who. 325 00:15:59,994 --> 00:16:02,955 Yeah, I will. Yeah. 326 00:16:13,341 --> 00:16:14,967 Get up! 327 00:16:16,719 --> 00:16:17,845 Damn it. 328 00:16:22,892 --> 00:16:25,978 Who paid The Ferryman to kill my daughter? 329 00:16:26,062 --> 00:16:29,023 Nah... no one paid... 330 00:16:29,106 --> 00:16:30,983 it was personal. 331 00:16:31,067 --> 00:16:34,987 What does The Ferryman want with me? 332 00:16:37,156 --> 00:16:38,658 Answer me. 333 00:16:39,951 --> 00:16:41,160 Answer me! 334 00:17:48,519 --> 00:17:50,938 - Hey there. - Coming back to bed? 335 00:17:51,022 --> 00:17:54,150 Yes. I just... just couldn't sleep. 336 00:17:55,526 --> 00:17:56,694 Is that all it is? 337 00:17:56,777 --> 00:17:58,487 Yeah. 338 00:17:58,571 --> 00:18:00,781 You seem sad. 339 00:18:00,865 --> 00:18:02,241 Just pensive. 340 00:18:05,161 --> 00:18:06,787 Look at this place. 341 00:18:08,039 --> 00:18:11,042 No pictures on the walls. 342 00:18:11,125 --> 00:18:12,752 Nothing personal. 343 00:18:14,170 --> 00:18:15,671 It's like a... 344 00:18:15,755 --> 00:18:17,048 hotel room. 345 00:18:17,131 --> 00:18:18,924 I like to live simply. 346 00:18:19,008 --> 00:18:20,760 Yeah. I bet you do. 347 00:18:22,094 --> 00:18:23,971 I bet you have a black car, too. 348 00:18:24,055 --> 00:18:26,182 Something forgettable. 349 00:18:30,645 --> 00:18:33,939 You don't let anybody know anything about you, do you? 350 00:18:34,023 --> 00:18:35,983 You're making a lot of assumptions. 351 00:18:38,069 --> 00:18:39,153 Am I wrong? 352 00:18:40,571 --> 00:18:44,075 Listen, I like you. 353 00:18:45,242 --> 00:18:47,244 But I've been down this road before. 354 00:18:49,622 --> 00:18:53,542 Guys who look like you, talk like you, 355 00:18:53,626 --> 00:18:55,961 move through the world like you. 356 00:18:57,713 --> 00:19:01,175 You've got more secrets than I could possibly imagine. 357 00:19:03,052 --> 00:19:06,347 And this coming from a woman who was dating a monster. 358 00:19:06,430 --> 00:19:08,432 I'm not asking you to tell me anything. 359 00:19:10,267 --> 00:19:13,104 I just want you to know I'm not a fool, okay? 360 00:19:15,648 --> 00:19:18,901 There's no way a guy like you doesn't have a woman somewhere. 361 00:19:19,902 --> 00:19:21,946 Maybe you're married. 362 00:19:22,029 --> 00:19:24,198 Maybe you've got kids. 363 00:19:24,281 --> 00:19:26,367 You take 'em to basketball games, 364 00:19:26,450 --> 00:19:28,202 bring 'em to the mall on the weekends. 365 00:19:28,285 --> 00:19:30,996 I don't need to know the details. 366 00:19:31,080 --> 00:19:33,666 I'm happy to do this thing on your terms. 367 00:19:36,127 --> 00:19:39,046 But when it ends, 368 00:19:39,130 --> 00:19:40,464 just cut it off clean. 369 00:19:40,548 --> 00:19:42,800 That's all I ask. 370 00:19:42,883 --> 00:19:45,094 Let's be adults about it. 371 00:19:45,177 --> 00:19:46,345 Hold on. 372 00:19:50,641 --> 00:19:52,476 I'm not that guy. 373 00:19:52,560 --> 00:19:55,187 I don't have another woman. 374 00:19:55,271 --> 00:19:57,231 I don't have kids that go to basketball games. 375 00:19:57,314 --> 00:19:58,941 I'm not... 376 00:20:04,071 --> 00:20:05,948 ...yeah, I don't have anybody waiting. 377 00:20:08,117 --> 00:20:09,493 No? 378 00:20:10,661 --> 00:20:12,663 I had a wife. 379 00:20:14,165 --> 00:20:15,875 She passed. 380 00:20:20,212 --> 00:20:21,756 I'm sorry. 381 00:20:27,303 --> 00:20:29,013 Come back to bed? 382 00:20:38,314 --> 00:20:41,609 I miss how you used to tell it to me straight. 383 00:20:41,692 --> 00:20:44,695 Even when I didn't want to hear it. 384 00:20:46,822 --> 00:20:48,699 Especially when I didn't wanna hear it. 385 00:20:50,367 --> 00:20:52,036 You always knew what to do. 386 00:20:55,372 --> 00:20:57,208 I could really use that now Mike. 387 00:21:04,215 --> 00:21:05,841 That's my brother. 388 00:21:10,387 --> 00:21:12,932 Hey, Mike, it's time for lunch, honey. 389 00:21:15,226 --> 00:21:16,977 I'll let ya eat Mike. Okay? 390 00:21:20,648 --> 00:21:22,066 Hey, Jane, could I talk to you? 391 00:21:22,149 --> 00:21:24,902 Oh, sure. What's up? 392 00:21:24,985 --> 00:21:26,946 Yeah, have you uh... 393 00:21:27,029 --> 00:21:29,156 seen anyone around here looking for Michael 394 00:21:29,240 --> 00:21:31,367 that hasn't been here before. 395 00:21:33,077 --> 00:21:35,162 - Like anyone? -Yeah. 396 00:21:36,163 --> 00:21:39,083 No. Why? 397 00:21:39,166 --> 00:21:40,459 Oh, just... 398 00:21:40,543 --> 00:21:42,211 just let me know if you see anybody, okay? 399 00:21:44,004 --> 00:21:46,298 I'll let you know if anyone visits your brother. 400 00:21:48,092 --> 00:21:49,218 Thank you. 401 00:23:05,294 --> 00:23:07,379 Dave, I think I found something. 402 00:23:10,841 --> 00:23:13,427 It must have come off when the body drifted by. 403 00:23:13,510 --> 00:23:15,596 It's his, right? Henry Bloch's? 404 00:23:15,679 --> 00:23:17,389 Appears to be. 405 00:23:17,473 --> 00:23:19,558 This is three miles from where we found the body. 406 00:23:19,642 --> 00:23:21,393 What made you think to come here? 407 00:23:21,477 --> 00:23:23,687 Well, I just kept imagining how he might have drowned. 408 00:23:23,771 --> 00:23:26,440 I mean, what if he fell. 409 00:23:26,523 --> 00:23:28,651 Then I thought about this bridge. 410 00:23:28,734 --> 00:23:30,444 There's no other place he could have fallen from 411 00:23:30,527 --> 00:23:31,820 along the river. 412 00:23:31,904 --> 00:23:33,572 I've lived here most of my life. 413 00:23:33,656 --> 00:23:35,324 I never even knew that bridge existed. 414 00:23:35,407 --> 00:23:36,784 Nobody does. 415 00:23:37,910 --> 00:23:40,287 My mom used to bring me here. 416 00:23:40,371 --> 00:23:42,831 It was our secret little spot where 417 00:23:42,915 --> 00:23:45,000 we'd talk things out if I had a problem. 418 00:23:46,543 --> 00:23:47,670 But yeah, I mean you saw the path, 419 00:23:47,753 --> 00:23:49,672 it's completely overgrown. 420 00:23:49,755 --> 00:23:51,590 You'd have to know where you're going. 421 00:23:55,219 --> 00:23:56,804 Good job, Detective. 422 00:23:59,348 --> 00:24:01,600 Detective? 423 00:24:01,684 --> 00:24:03,769 Give me a sec? 424 00:24:07,439 --> 00:24:09,024 We should try and get up on that bridge. 425 00:24:09,108 --> 00:24:10,526 I think he fell from there. 426 00:24:10,609 --> 00:24:12,444 We'll call in the forensics unit. 427 00:24:12,528 --> 00:24:15,948 Look, Dave, I'm not here to pass judgment, 428 00:24:16,031 --> 00:24:17,491 I know you're friends with the family. 429 00:24:17,574 --> 00:24:19,410 But there's a reason we don't let principals 430 00:24:19,493 --> 00:24:21,328 inside an investigation. 431 00:24:21,412 --> 00:24:23,455 That's how lines get blurred. 432 00:24:23,539 --> 00:24:25,874 And I know you don't want that to happen. 433 00:24:25,958 --> 00:24:27,209 Understood. 434 00:24:32,214 --> 00:24:33,590 Does he have more information? 435 00:24:34,800 --> 00:24:36,218 Can I walk you back? 436 00:24:37,428 --> 00:24:38,762 What? 437 00:24:40,848 --> 00:24:44,184 I-- I really can't give you any more details right now. 438 00:24:46,603 --> 00:24:48,313 So that's it? 439 00:24:48,397 --> 00:24:51,650 I'm sorry, but you need to let us investigate. 440 00:24:54,403 --> 00:24:56,030 I think you should go home. 441 00:24:57,573 --> 00:25:00,534 What if I'd rather be here? 442 00:25:05,039 --> 00:25:06,290 C'mon. 443 00:25:19,011 --> 00:25:22,097 I've been calling you for twelve hours! Where were you?! 444 00:25:22,181 --> 00:25:24,099 Watch the tone. 445 00:25:25,476 --> 00:25:26,769 Yeah. Sorry. You're right. 446 00:25:26,852 --> 00:25:28,562 It's just Dutch was pretty emphatic 447 00:25:28,645 --> 00:25:30,481 that we take Morton out before she meets the Russians. 448 00:25:30,564 --> 00:25:33,317 So, it's you and me against three of her guards. 449 00:25:33,400 --> 00:25:36,528 And again, that just may be my inexperience talking, 450 00:25:36,612 --> 00:25:38,405 but I don't really see an opening there. 451 00:25:38,489 --> 00:25:42,034 And the buyers arrive at 11:30 in a black SUV? 452 00:25:42,117 --> 00:25:43,494 Yeah. 453 00:25:46,622 --> 00:25:47,706 That gives us an hour. 454 00:25:49,124 --> 00:25:51,627 And? What's the plan? What can I do? 455 00:25:52,878 --> 00:25:57,508 I need you to find a pet store. 456 00:26:03,680 --> 00:26:05,390 Hey, guys. 457 00:26:05,474 --> 00:26:08,143 Hey, how are you doin'? 458 00:26:08,227 --> 00:26:09,603 Unfortunately I've got a flat tire. 459 00:26:09,686 --> 00:26:12,648 You wouldn't happen to have like, a jack would you? 460 00:26:24,159 --> 00:26:25,327 Run the plate. 461 00:26:28,664 --> 00:26:31,500 It's a match. It's them. 462 00:27:11,874 --> 00:27:13,292 Hold it. 463 00:27:13,375 --> 00:27:14,751 Drop the bag. 464 00:27:25,554 --> 00:27:27,514 Who are you? 465 00:27:27,598 --> 00:27:29,600 I'm here to make the deal. 466 00:27:31,768 --> 00:27:32,769 ID. 467 00:27:33,937 --> 00:27:35,063 ID? 468 00:27:35,147 --> 00:27:36,940 What, am I buying a six pack? 469 00:27:38,150 --> 00:27:39,985 Who the hell else would I be? 470 00:27:42,237 --> 00:27:43,447 Where's Lipkin? 471 00:27:43,530 --> 00:27:45,532 He couldn't make it. 472 00:27:45,616 --> 00:27:48,368 You brought the guns. I have the cash. 473 00:27:48,452 --> 00:27:50,120 All of it. Don't worry. 474 00:27:56,210 --> 00:27:57,544 Frisk him. 475 00:28:09,264 --> 00:28:10,557 He's clean. 476 00:28:10,641 --> 00:28:12,559 It's all here. 477 00:28:17,147 --> 00:28:18,190 So? 478 00:28:18,273 --> 00:28:20,275 Do we have a deal? 479 00:28:24,655 --> 00:28:27,324 Change of plans. 480 00:28:27,407 --> 00:28:29,576 I don't know who you are, and I don't really care. 481 00:28:29,660 --> 00:28:33,747 But what I do know is that you're outnumbered. 482 00:28:33,830 --> 00:28:37,584 So I'm gonna keep the cash and the guns. 483 00:28:37,668 --> 00:28:40,003 Stupid of you to come alone. 484 00:28:41,630 --> 00:28:43,257 Who said I came alone? 485 00:28:49,429 --> 00:28:52,724 I would think very carefully what your next move is. 486 00:28:52,808 --> 00:28:55,686 - Kill him. - Get on the ground. 487 00:28:55,769 --> 00:28:58,647 Do it! All of you. 488 00:29:02,859 --> 00:29:04,611 You, slide the gun on the ground. 489 00:29:27,759 --> 00:29:28,802 Yeah, the intel was solid. 490 00:29:28,885 --> 00:29:30,387 We wouldn't have been able to do this 491 00:29:30,470 --> 00:29:32,180 little improv if it wasn't. 492 00:29:32,264 --> 00:29:33,807 I told you it was solid. 493 00:29:33,890 --> 00:29:35,976 Right. The question is, 494 00:29:36,059 --> 00:29:37,728 would you have told me, if it wasn't? 495 00:29:39,062 --> 00:29:40,689 I need you to do something for me. 496 00:29:40,772 --> 00:29:42,441 - Yeah. - Decrypt this 497 00:29:42,524 --> 00:29:45,569 without losing the incoming calls and the outgoing calls. 498 00:29:45,652 --> 00:29:49,573 Just keep it between us. No, Dutch. 499 00:29:49,656 --> 00:29:53,160 What is this, some kind of loyalty test? 500 00:29:53,243 --> 00:29:54,619 You just told me I did good. 501 00:29:54,703 --> 00:29:56,955 Look, I'm not gonna do anything behind Dutch's back. 502 00:29:57,039 --> 00:29:58,790 You told me where I could find Carl Mosher. 503 00:29:58,874 --> 00:30:00,250 Yeah, well, that was different. 504 00:30:00,334 --> 00:30:01,752 Everyone knew he hung out at the Silverstrand. 505 00:30:01,835 --> 00:30:03,462 This? I mean, what if I can't do this? 506 00:30:03,545 --> 00:30:05,505 This isn't aiming a few cat toy lasers-pointers. 507 00:30:05,589 --> 00:30:07,758 Well, then you tell me you failed. 508 00:30:07,841 --> 00:30:10,677 Do you understand? 509 00:30:10,761 --> 00:30:12,429 Yeah, it's just that easy. Right? 510 00:30:12,512 --> 00:30:15,682 Yeah. If you can't handle it, I'll get somebody else who can. 511 00:30:18,310 --> 00:30:19,811 I know someone who can do it. I can-- 512 00:30:19,895 --> 00:30:20,729 I can-- I can do it. 513 00:30:20,812 --> 00:30:22,814 Good. I need it fast. 514 00:30:22,898 --> 00:30:24,649 Let's get these bodies outta here. 515 00:30:33,700 --> 00:30:34,701 Hey. 516 00:30:34,785 --> 00:30:36,745 Hey. Hey. So I was thinking 517 00:30:36,828 --> 00:30:39,081 we can put a couple of these in the backyard. 518 00:30:39,164 --> 00:30:41,333 And then maybe one on each corner of the house. 519 00:30:41,416 --> 00:30:42,918 I mean the officers are still patrolling, 520 00:30:43,001 --> 00:30:45,462 but I just feel like we could use some more eyes. 521 00:30:45,545 --> 00:30:47,547 Yeah. Yeah, that's probably a good idea. 522 00:30:47,631 --> 00:30:51,843 Yeah. Yeah... so... 523 00:30:51,927 --> 00:30:52,677 You okay? 524 00:30:52,761 --> 00:30:53,804 Um. Yeah. 525 00:30:53,887 --> 00:30:55,305 Um... 526 00:30:55,389 --> 00:30:57,849 actually, there is something. 527 00:30:58,850 --> 00:31:00,894 What? 528 00:31:00,977 --> 00:31:02,813 I-- I drove by the restaurant today. 529 00:31:02,896 --> 00:31:04,314 The restaurant? 530 00:31:04,398 --> 00:31:06,400 Where it happened. The uh... 531 00:31:09,027 --> 00:31:11,947 I don't know why. I just um... 532 00:31:12,030 --> 00:31:13,657 I just pulled over. 533 00:31:13,740 --> 00:31:17,035 Sat in my car for like... 534 00:31:17,119 --> 00:31:19,746 it must have been twenty minutes, maybe more. 535 00:31:19,830 --> 00:31:23,166 Just... just like, looking at it. 536 00:31:23,250 --> 00:31:24,960 And it just like, you know, 537 00:31:25,043 --> 00:31:27,462 like, really hit me for the first time. 538 00:31:27,546 --> 00:31:31,758 Everything I could have lost that day with you 539 00:31:31,842 --> 00:31:35,387 and the baby and your father and... 540 00:31:35,470 --> 00:31:36,721 Jeff. 541 00:31:36,805 --> 00:31:38,932 And I know you say you're okay. 542 00:31:39,015 --> 00:31:41,184 And maybe you are. 543 00:31:41,268 --> 00:31:43,687 But I-- I-- I just feel like 544 00:31:43,770 --> 00:31:45,355 you should really talk to someone. 545 00:31:45,439 --> 00:31:49,693 Like a professional because you went through something 546 00:31:49,776 --> 00:31:52,529 that-- that like no one should have to go through. 547 00:31:52,612 --> 00:31:53,780 I'm fine. 548 00:31:53,864 --> 00:31:56,575 Did you know that even police officers, 549 00:31:56,658 --> 00:31:58,493 when they discharge their weapon, 550 00:31:58,577 --> 00:32:01,496 they have to take time off? 551 00:32:01,580 --> 00:32:02,998 Like, administrative leave. 552 00:32:03,081 --> 00:32:05,208 It's mandatory for them to see a trauma counselor. 553 00:32:05,292 --> 00:32:08,962 That's protocol. Even for trained officers who have... 554 00:32:09,045 --> 00:32:12,215 who have prepared for that kind of situation. And like... 555 00:32:12,299 --> 00:32:13,800 you know with all this stuff 556 00:32:13,884 --> 00:32:16,803 like, what if maybe like, we moved. 557 00:32:18,805 --> 00:32:19,806 What? 558 00:32:20,891 --> 00:32:22,767 Like after this school year is up. 559 00:32:22,851 --> 00:32:25,812 We just go somewhere new. Ohio, maybe. 560 00:32:25,896 --> 00:32:27,647 Or I-- I don't know. 561 00:32:27,731 --> 00:32:29,524 Just where-- wherever you want. 562 00:32:29,608 --> 00:32:31,818 Just start somewhere fresh. 563 00:32:31,902 --> 00:32:33,445 I'm not moving anywhere. 564 00:32:34,696 --> 00:32:35,697 Okay? 565 00:32:39,075 --> 00:32:40,535 I mean can we just please talk about this? 566 00:32:42,037 --> 00:32:44,247 Dad? 567 00:32:44,331 --> 00:32:46,374 Wait, you knew about this? 568 00:32:46,458 --> 00:32:49,669 Yes. Jeff and I discussed it. 569 00:32:52,964 --> 00:32:54,799 And I agree with him. 570 00:32:56,843 --> 00:32:58,762 You both should go. 571 00:33:00,305 --> 00:33:03,183 You didn't think to discuss with me? 572 00:33:03,266 --> 00:33:05,936 That's what we're trying to do right now. 573 00:33:06,019 --> 00:33:07,979 Wait, you want us to just leave? 574 00:33:08,063 --> 00:33:10,899 We're about to have a child, Maria. 575 00:33:10,982 --> 00:33:12,776 I can get a job somewhere else. 576 00:33:12,859 --> 00:33:14,653 You can teach at another school. 577 00:33:14,736 --> 00:33:18,198 But... I mean, we're obviously not safe here. 578 00:33:18,281 --> 00:33:20,909 Right? There's cops right outside. 579 00:33:20,992 --> 00:33:22,869 Like, we need to go. 580 00:33:24,704 --> 00:33:26,039 Where do you want us to go? 581 00:33:26,122 --> 00:33:28,875 What do you-- What do you mean? 582 00:33:28,959 --> 00:33:30,669 Anywhere. 583 00:33:30,752 --> 00:33:33,838 You know what? Two weeks ago, 584 00:33:33,922 --> 00:33:38,051 I thought Hudson Springs was the safest place on the planet. 585 00:33:38,134 --> 00:33:39,886 You watch the news. 586 00:33:39,970 --> 00:33:43,473 Every city, everywhere, there's violence. 587 00:33:43,557 --> 00:33:45,225 There is nowhere to go. 588 00:33:45,308 --> 00:33:46,893 There is nowhere to hide. 589 00:33:46,977 --> 00:33:48,436 Maria it's not that bad. 590 00:33:48,520 --> 00:33:50,480 Even at my school 591 00:33:50,564 --> 00:33:53,900 we have drills for active shooters. 592 00:33:53,984 --> 00:33:55,527 We can't run from this. 593 00:33:55,610 --> 00:33:58,822 It'll find us no matter where we go. 594 00:33:58,905 --> 00:34:02,659 So what-- what are we supposed to do? Just... 595 00:34:02,742 --> 00:34:04,619 what just sit here? 596 00:34:04,703 --> 00:34:05,745 Do nothing? 597 00:34:05,829 --> 00:34:06,830 No. 598 00:34:06,913 --> 00:34:08,707 No, we don't accept it. 599 00:34:08,790 --> 00:34:12,502 We empower ourselves. 600 00:34:12,586 --> 00:34:16,673 I mean look, we... we can't change what's already happened. 601 00:34:16,756 --> 00:34:19,467 But we can stand our ground and... 602 00:34:19,551 --> 00:34:21,469 and refuse to be afraid. 603 00:34:21,553 --> 00:34:24,139 This is not about being afraid. 604 00:34:24,222 --> 00:34:26,224 I just want you to be safe. 605 00:34:26,308 --> 00:34:28,685 We're talking about our child, Maria. 606 00:34:28,768 --> 00:34:31,479 Yeah, exactly. It's our child. 607 00:34:31,563 --> 00:34:34,941 Do you really want our child to grow up thinking 608 00:34:35,025 --> 00:34:37,902 that running away is the answer? 609 00:34:37,986 --> 00:34:40,655 - No. - To be afraid of the world? 610 00:34:40,739 --> 00:34:42,490 No. 611 00:34:42,574 --> 00:34:45,368 Put up the cameras. Be smart. Be vigilant. 612 00:34:45,452 --> 00:34:49,247 But don't tell me to run away from my own home. 613 00:34:49,331 --> 00:34:50,957 This is where I belong. 614 00:34:51,041 --> 00:34:53,043 This is where we belong. 615 00:34:56,630 --> 00:34:58,256 It sounds like you guys are willing 616 00:34:58,340 --> 00:35:02,010 to throw everything away because of one terrible day. 617 00:35:02,093 --> 00:35:03,470 You could have died, Maria. 618 00:35:03,553 --> 00:35:07,515 But I didn't. I'm here. 619 00:35:07,599 --> 00:35:11,394 We're all here. Okay? 620 00:35:11,478 --> 00:35:14,814 Look, I... I get it. 621 00:35:14,898 --> 00:35:17,150 I know you're afraid. 622 00:35:17,233 --> 00:35:20,779 I know you want to protect us. 623 00:35:20,862 --> 00:35:23,406 But the answer is not to run away. 624 00:35:23,490 --> 00:35:26,826 It's to live our lives fully. 625 00:35:26,910 --> 00:35:28,370 Without fear. 626 00:35:28,453 --> 00:35:31,706 That is the only way we're gonna get through this. 627 00:35:34,793 --> 00:35:35,960 Oh, you know what? 628 00:35:36,044 --> 00:35:37,003 The crib. 629 00:35:37,087 --> 00:35:38,546 The next time I'm back, 630 00:35:38,630 --> 00:35:40,965 I'll-- I'll make sure it's finished, okay? 631 00:35:41,049 --> 00:35:43,968 I'm sorry. 632 00:35:44,052 --> 00:35:46,805 That's funny. No, it looks amazing. 633 00:35:46,888 --> 00:35:50,558 Seriously, you outdid yourself. 634 00:35:50,642 --> 00:35:51,935 Yeah. 635 00:35:53,520 --> 00:35:54,979 It would take me forever. 636 00:35:55,063 --> 00:35:56,981 So, thanks again, Angelo. 637 00:36:09,494 --> 00:36:11,371 Angelo. Everything okay? 638 00:36:11,454 --> 00:36:12,455 Hey, Jane. 639 00:36:12,539 --> 00:36:14,165 The reason I'm calling is 640 00:36:14,249 --> 00:36:16,418 I've been thinking about the music therapy program. 641 00:36:16,501 --> 00:36:19,796 You know he used to play piano very well. 642 00:36:19,879 --> 00:36:21,756 I would like for Michael to try that. 643 00:36:21,840 --> 00:36:23,425 Yeah. I'll sign him up. 644 00:36:23,508 --> 00:36:25,343 Does that kind of thing actually work? 645 00:36:25,427 --> 00:36:27,053 Sometimes. 646 00:36:27,137 --> 00:36:29,973 Some of the residents respond really well to it. 647 00:36:30,056 --> 00:36:32,016 What about some of the other stuff you had mentioned? 648 00:36:32,100 --> 00:36:35,979 Um, you talked about treatments that could help. 649 00:36:36,062 --> 00:36:37,439 Yeah. The clinical trials. 650 00:36:37,522 --> 00:36:41,025 Yeah. You had said if we'd caught it earlier, 651 00:36:41,109 --> 00:36:43,570 there were things that could've helped. 652 00:36:43,653 --> 00:36:45,029 Yeah, there are a few new treatments 653 00:36:45,113 --> 00:36:47,449 that can help slow progression, 654 00:36:47,532 --> 00:36:51,202 but we are way past that point with Michael. 655 00:36:51,286 --> 00:36:53,496 Yeah, I know. 656 00:36:53,580 --> 00:36:57,083 I was just... I was hoping we could find something. 657 00:36:57,167 --> 00:36:59,711 I know it's hard, Angelo, 658 00:36:59,794 --> 00:37:02,255 but please, don't feel guilty. 659 00:37:02,338 --> 00:37:04,090 I know you're doing everything you can. 660 00:37:05,884 --> 00:37:08,052 Yeah. 661 00:37:08,136 --> 00:37:09,721 Okay, well, let's just get him signed up 662 00:37:09,804 --> 00:37:11,431 for the uh, music therapy program. 663 00:37:11,514 --> 00:37:13,016 Okay. I'll take care of it. 664 00:37:13,099 --> 00:37:14,684 Oh, by the way, would it be all right 665 00:37:14,768 --> 00:37:17,395 if I stood in the back of the room during the sessions? 666 00:37:17,479 --> 00:37:20,607 Just so, I mean, just so I could see how it works. 667 00:37:20,690 --> 00:37:23,234 Absolutely. I'll save a seat for you. 668 00:37:23,318 --> 00:37:24,694 Thank you. I appreciate that. 669 00:37:50,512 --> 00:37:52,138 What am I looking at? 670 00:37:53,389 --> 00:37:55,475 Three bodies. 671 00:37:55,558 --> 00:37:58,186 My guess? 672 00:37:58,269 --> 00:38:01,147 A weapons deal gone sideways. 673 00:38:01,231 --> 00:38:04,859 First guy gets jumped, takes a hit to the head. 674 00:38:04,943 --> 00:38:07,362 Second guy gets strangled in the struggle, 675 00:38:07,445 --> 00:38:09,113 maybe by the third. 676 00:38:09,197 --> 00:38:11,991 Third guy goes down right here. 677 00:38:12,075 --> 00:38:14,327 You know my little brother was the favorite in the family 678 00:38:14,410 --> 00:38:15,995 when I was growing up. 679 00:38:17,330 --> 00:38:19,874 Real wily little son of a bitch. 680 00:38:19,958 --> 00:38:22,961 Always stealing my babysitting money. 681 00:38:23,044 --> 00:38:24,379 I had a little brother, too-- 682 00:38:24,462 --> 00:38:26,214 I'm not done. 683 00:38:26,297 --> 00:38:27,882 The best way to even the score was 684 00:38:27,966 --> 00:38:29,801 to convince my parents of his crimes. 685 00:38:29,884 --> 00:38:31,886 So, that's how I learned to read the room. 686 00:38:31,970 --> 00:38:36,391 If my, uh, wallet was just an inch to the left, 687 00:38:36,474 --> 00:38:41,479 or my uh, my purse was on the wrong side of the chair. 688 00:38:44,399 --> 00:38:46,359 It's the details... 689 00:38:46,442 --> 00:38:48,319 they never lie. 690 00:38:48,403 --> 00:38:50,280 Best training I ever got. 691 00:38:50,363 --> 00:38:52,323 This story goin' somewhere? 692 00:38:52,407 --> 00:38:54,158 Blood spatter does not match. 693 00:38:56,703 --> 00:38:58,413 Ma'am? 694 00:38:58,496 --> 00:39:01,749 The lividity here doesn't match the position. 695 00:39:01,833 --> 00:39:04,168 Body was moved. 696 00:39:04,252 --> 00:39:08,131 Ligature marks, too clean. 697 00:39:08,214 --> 00:39:11,467 It's controlled restraint, not panicked strangulation. 698 00:39:12,677 --> 00:39:15,221 And the impact spatter? 699 00:39:15,305 --> 00:39:18,766 If this is where he fell when they were fighting, 700 00:39:18,850 --> 00:39:20,184 where are the defensive wounds? 701 00:39:20,268 --> 00:39:22,270 Where's the chaos? 702 00:39:23,938 --> 00:39:27,317 This was staged to make it look like they killed each other. 703 00:39:28,443 --> 00:39:29,777 How many? 704 00:39:29,861 --> 00:39:31,237 One. 705 00:39:31,321 --> 00:39:33,740 This was all carefully designed by a professional 706 00:39:33,823 --> 00:39:35,950 trained to cover their tracks. 707 00:39:36,034 --> 00:39:40,121 One person killed all three and then arranged the scene. 708 00:39:41,831 --> 00:39:45,335 This person has an elite skillset and deep knowledge. 709 00:39:48,254 --> 00:39:51,257 Enough to mislead a federal investigation. 710 00:39:52,759 --> 00:39:56,429 Whoever this is, they are out there 711 00:39:56,512 --> 00:39:59,182 and they will do this again. 712 00:39:59,265 --> 00:40:02,143 I want a full workup on all three victims. 713 00:40:11,527 --> 00:40:14,280 On the bridge, near where we found Henry Bloch's shoe, 714 00:40:14,364 --> 00:40:16,199 we found blood spatter. 715 00:40:16,282 --> 00:40:19,494 Forensics said it's fresh. Within the last few weeks. 716 00:40:19,577 --> 00:40:21,371 Did you get the updated coroner's report? 717 00:40:21,454 --> 00:40:22,789 Yeah. 718 00:40:22,872 --> 00:40:25,249 That contusion on Henry Bloch's head, 719 00:40:25,333 --> 00:40:26,709 it was pre-mortem. 720 00:40:26,793 --> 00:40:28,336 You put all that together... 721 00:40:28,419 --> 00:40:30,338 Some kind of fight on the bridge... 722 00:40:30,421 --> 00:40:33,299 he's hit on the head. 723 00:40:33,383 --> 00:40:35,510 He dies up there and his body's dumped. 724 00:40:35,593 --> 00:40:38,304 Or he's pushed, he dies on impact. 725 00:40:38,388 --> 00:40:42,100 Either way, it looks like Henry Bloch was murdered. 726 00:40:51,943 --> 00:40:53,736 Well? 727 00:40:53,820 --> 00:40:55,279 You unlock that phone I gave you? 728 00:40:55,363 --> 00:40:57,365 Yeah. No, um... 729 00:40:59,826 --> 00:41:01,327 ...nice place. 730 00:41:03,246 --> 00:41:04,247 What is it? 731 00:41:05,832 --> 00:41:07,458 I'm sure probably the last thing you want to hear 732 00:41:07,542 --> 00:41:09,293 is my life story, 733 00:41:09,377 --> 00:41:12,005 but I was thinking about what you said before. 734 00:41:13,548 --> 00:41:15,883 My old man, growing up, 735 00:41:15,967 --> 00:41:20,138 always would tell me how useless I was. 736 00:41:20,221 --> 00:41:21,723 Soft. 737 00:41:21,806 --> 00:41:23,516 I was lucky to be so soft 738 00:41:23,599 --> 00:41:25,852 'cause I could sit behind a desk and sell insurance. 739 00:41:25,935 --> 00:41:29,063 Because that's sure as hell all I was good enough to do. 740 00:41:30,440 --> 00:41:32,066 I guess if you hear that kinda thing enough, 741 00:41:32,150 --> 00:41:35,945 it sorta sticks with you. 742 00:41:36,029 --> 00:41:38,781 So, now when I mess up or screw things up, 743 00:41:38,865 --> 00:41:42,702 I turn right back into that stupid little kid. 744 00:41:42,785 --> 00:41:44,328 I get defensive. 745 00:41:44,412 --> 00:41:48,833 I-- I-- I lie. You know, I get paranoid. 746 00:41:50,209 --> 00:41:51,586 I see how you handle business. 747 00:41:51,669 --> 00:41:53,921 What it actually means to own your choices. 748 00:41:54,005 --> 00:41:56,007 The good or the bad. 749 00:41:57,425 --> 00:41:59,385 I'm telling you I'm gonna be different. 750 00:41:59,469 --> 00:42:02,221 You wanna call me out on anything, I own it. 751 00:42:02,305 --> 00:42:05,808 I will promise you that. 752 00:42:05,892 --> 00:42:07,518 That's all. 753 00:42:14,192 --> 00:42:15,693 You wanna drink? 754 00:42:19,280 --> 00:42:21,282 I would love a drink! 755 00:42:28,456 --> 00:42:32,335 Okay, Leo, let's see who you've been talking to. 756 00:42:39,217 --> 00:42:41,552 Leo? 757 00:42:41,636 --> 00:42:43,429 Leo, where the hell have you been? 758 00:42:43,513 --> 00:42:45,807 I've been calling you all day. 759 00:42:47,558 --> 00:42:48,935 Leo?