1 00:00:00,969 --> 00:00:03,006 ANGELO: Previously on Memory of a Killer. 2 00:00:04,510 --> 00:00:07,347 - It's just yoga. - Yeah, it's just yoga. 3 00:00:07,381 --> 00:00:09,919 Gilchrist sent you, didn't she? 4 00:00:09,953 --> 00:00:11,221 ANGELO: Who put the hit on Parks? 5 00:00:11,222 --> 00:00:12,492 Was it Gilchrist? 6 00:00:12,526 --> 00:00:14,395 I don't know any Gilchrist, I'm sorry. 7 00:00:14,495 --> 00:00:17,968 Ms. Gilchrist someone's using the name The Ferryman 8 00:00:17,969 --> 00:00:19,238 droppin' bodies. 9 00:00:19,338 --> 00:00:20,575 ANGELO: Parks isn't a terrorist. 10 00:00:20,608 --> 00:00:21,609 JOE: Well, if he was, 11 00:00:21,610 --> 00:00:23,346 he has the cleanest cover I've ever seen. 12 00:00:23,347 --> 00:00:25,585 - What'd you find? - Well, that is a button. 13 00:00:25,618 --> 00:00:28,457 HENDERSON: I compared the fibers we found on Bloch's body 14 00:00:28,490 --> 00:00:30,460 with those on the button, it was a match. 15 00:00:30,493 --> 00:00:32,331 DAVE: So, the button definitely came from our killer. 16 00:00:32,364 --> 00:00:33,634 MARIA: This can't be very high end. 17 00:00:33,667 --> 00:00:36,204 I mean, my dad has some clothes made by Fabroni. 18 00:00:36,205 --> 00:00:38,342 DAVE: You posted on our tip line that you saw someone 19 00:00:38,343 --> 00:00:40,347 at the trailhead on the day of the murder. 20 00:00:40,380 --> 00:00:42,117 LIZ HALE: He walked straight across the lot, 21 00:00:42,217 --> 00:00:44,288 and he got into a black Porsche. 22 00:00:46,092 --> 00:00:47,528 (Grunting) 23 00:00:47,562 --> 00:00:49,833 (Crowd cheering) 24 00:00:49,866 --> 00:00:53,473 (Remix of Prodigy's "Breathe" plays) 25 00:00:53,574 --> 00:00:56,546 (Grunting) 26 00:01:22,397 --> 00:01:24,302 ♪ Breathe the pressure ♪ 27 00:01:24,402 --> 00:01:28,008 ♪ Come play my game, I'll test ya ♪ 28 00:01:28,009 --> 00:01:30,715 ♪ Psychosomatic, addict, insane ♪ 29 00:01:30,749 --> 00:01:32,018 ♪ Breathe the pressure ♪ 30 00:01:32,051 --> 00:01:35,289 ♪ Come play my game, I'll test ya ♪ 31 00:01:35,290 --> 00:01:38,063 ♪ Psychosomatic, addict, insane ♪ 32 00:01:38,163 --> 00:01:42,671 ♪ Come play my game ♪ 33 00:01:42,672 --> 00:01:46,411 ♪ Inhale, inhale, you're the victim ♪ 34 00:01:46,412 --> 00:01:51,189 ♪ Come play my game ♪ 35 00:01:51,289 --> 00:01:52,424 ♪ Exhale, exhale, exhale ♪ 36 00:01:52,425 --> 00:01:54,128 SECURITY GUARD #1: Hey! 37 00:01:54,161 --> 00:01:55,431 No photos of the fight. 38 00:01:55,532 --> 00:01:58,002 Yeah. Sorry. I got carried away. 39 00:01:58,036 --> 00:01:59,639 Yeah, you need to delete those. 40 00:01:59,739 --> 00:02:01,242 Yeah. Already did. 41 00:02:02,277 --> 00:02:03,446 Come with us. 42 00:02:03,447 --> 00:02:05,283 Is that really necessary? 43 00:02:05,316 --> 00:02:07,387 SECURITY GUARD #1: Yeah, it is. 44 00:02:07,487 --> 00:02:08,523 Okay. 45 00:02:08,524 --> 00:02:09,626 (Bell dinging) 46 00:02:09,660 --> 00:02:11,530 (Crowd shouting) 47 00:02:21,884 --> 00:02:23,353 SECURITY GUARD #1: Phone. Now. 48 00:02:23,453 --> 00:02:25,424 Yeah. Like I said, I erased everything. 49 00:02:25,457 --> 00:02:28,196 We'll be the judge of that. 50 00:02:28,229 --> 00:02:31,837 (Grunting) 51 00:02:38,852 --> 00:02:40,821 (Theme music plays) 52 00:02:51,075 --> 00:02:52,512 Ah. Buongiorno! 53 00:02:52,612 --> 00:02:54,681 Signore Doyle! Tutto bene? 54 00:02:54,682 --> 00:02:56,085 How can I help? 55 00:02:56,086 --> 00:02:57,353 I've got a problem. 56 00:02:57,354 --> 00:02:58,958 As you can see, I've lost a button. 57 00:02:58,991 --> 00:03:00,729 Oh, no-no-no, that's no good. 58 00:03:00,762 --> 00:03:03,834 Pero, sono cose che capitano. These things, they do happen. 59 00:03:03,934 --> 00:03:05,604 - Buffalo horn. - Mm-hmm 60 00:03:05,638 --> 00:03:07,542 - How soon do you need it? - How soon can I get it? 61 00:03:07,642 --> 00:03:09,546 Subito, subito. Leave it with me, Signore Doyle. 62 00:03:09,646 --> 00:03:11,282 - I'll call you. - ANGELO: Si. Grazie. 63 00:03:11,382 --> 00:03:12,418 - Prego. - ANGELO: All right. 64 00:03:12,519 --> 00:03:13,954 - Arrivederci - ANGELO: Ciao. 65 00:03:15,023 --> 00:03:16,325 Hey there. 66 00:03:20,602 --> 00:03:22,304 Oh! 67 00:03:33,026 --> 00:03:34,394 What is going on? 68 00:03:34,395 --> 00:03:35,997 You're fine. You're fine. Just keep moving. 69 00:03:35,998 --> 00:03:37,868 - Right there. - All right. 70 00:03:37,869 --> 00:03:39,105 And stop right there. 71 00:03:39,138 --> 00:03:40,107 Okay. 72 00:03:40,140 --> 00:03:43,146 And... 73 00:03:43,180 --> 00:03:46,553 MARIA: My God... 74 00:03:46,587 --> 00:03:48,123 you put together the rocking chair. 75 00:03:48,156 --> 00:03:49,559 I mean having an engineer for a husband 76 00:03:49,560 --> 00:03:50,894 has to be worth something. 77 00:03:50,895 --> 00:03:52,431 Oh and-- and the walls... 78 00:03:52,464 --> 00:03:54,835 you um... you painted them. 79 00:03:54,836 --> 00:03:56,305 JEFF: Yeah. Yeah. It's okay. We can-- 80 00:03:56,405 --> 00:03:57,642 We can do a different color. 81 00:03:57,675 --> 00:03:59,244 There are just so many colors to choose from. 82 00:03:59,278 --> 00:04:00,682 Like, maybe he'll want a different color-- 83 00:04:00,782 --> 00:04:02,317 No, no, no. Babe, it's perfect. 84 00:04:02,417 --> 00:04:03,888 - It's so perfect. - One last thing. 85 00:04:03,921 --> 00:04:05,624 Uh... 86 00:04:06,760 --> 00:04:08,697 What? What's this? 87 00:04:08,698 --> 00:04:11,736 Just one more little surprise. 88 00:04:16,947 --> 00:04:18,984 (Gasping) 89 00:04:19,084 --> 00:04:22,759 I mean, your dad always said that his greatest regret 90 00:04:22,859 --> 00:04:25,197 is that Leah will never meet our child. 91 00:04:25,230 --> 00:04:26,600 So... 92 00:04:26,701 --> 00:04:30,941 I thought that the baby could meet her. 93 00:04:35,918 --> 00:04:37,420 It's perfect. 94 00:04:38,691 --> 00:04:40,059 (Kissing) 95 00:04:44,837 --> 00:04:46,071 (Knocking) 96 00:04:46,940 --> 00:04:48,610 I struck out on the Porsche. 97 00:04:48,644 --> 00:04:50,747 I checked out every local owner. 98 00:04:50,748 --> 00:04:52,483 Last guy on the list has been on a cruise 99 00:04:52,484 --> 00:04:53,588 for the last two months. 100 00:04:53,621 --> 00:04:55,525 - Huh! Must be nice. - Yeah. 101 00:04:55,625 --> 00:04:56,927 I'm going to go check out a couple of leads 102 00:04:57,027 --> 00:04:59,498 - I have on the button. - Well, keep me posted. 103 00:04:59,532 --> 00:05:00,901 We've still got FBI poking around. 104 00:05:00,935 --> 00:05:03,105 And we'd rather be the ones giving the info 105 00:05:03,206 --> 00:05:04,341 than receiving it. 106 00:05:04,342 --> 00:05:06,078 Copy that. 107 00:05:13,728 --> 00:05:15,096 (Sighing) 108 00:05:23,380 --> 00:05:25,016 (High-pitched ringing) 109 00:05:26,987 --> 00:05:30,227 (Sound distorting) 110 00:05:30,260 --> 00:05:32,732 (Knocking) 111 00:05:32,832 --> 00:05:34,802 - Hey! - Hey. 112 00:05:34,803 --> 00:05:37,508 I'm so sorry to bother you, but, uh, 113 00:05:37,609 --> 00:05:39,278 my sergeant is insisting that I follow up 114 00:05:39,378 --> 00:05:41,916 on every single lead on the Henry Bloch case. 115 00:05:41,917 --> 00:05:43,786 Do you mind if I just come in quickly? 116 00:05:43,787 --> 00:05:46,994 - Please. - It won't take a second. 117 00:05:47,929 --> 00:05:50,300 Maria mentioned you might have a fancy coat, 118 00:05:50,400 --> 00:05:52,371 a uh, a Lorenzo Fabroni. 119 00:05:52,404 --> 00:05:54,876 Does that ring a bell? 120 00:05:55,978 --> 00:06:00,755 I hate to ask but do you mind if I take a quick look? 121 00:06:00,788 --> 00:06:02,257 Yeah. Sure. 122 00:06:02,290 --> 00:06:03,860 I have a... 123 00:06:03,960 --> 00:06:07,702 office manager in uh Tucson who helps me get a discount 124 00:06:07,735 --> 00:06:09,672 on all these luxury jackets. 125 00:06:09,706 --> 00:06:10,941 So, I got... ah, here it is. 126 00:06:10,975 --> 00:06:14,280 This jacket and then, uh, two other suits. 127 00:06:14,281 --> 00:06:15,552 DAVE: Where are the other suits? 128 00:06:15,585 --> 00:06:17,321 ANGELO: At the cleaners. 129 00:06:17,421 --> 00:06:19,157 Why are you asking about this? 130 00:06:19,191 --> 00:06:20,895 DAVE: Just ruling something out. 131 00:06:20,995 --> 00:06:22,064 Yeah. It's beautiful. 132 00:06:22,164 --> 00:06:23,600 ANGELO: Mm-hmm. 133 00:06:23,701 --> 00:06:25,570 It's one of the nicest things I own. 134 00:06:25,571 --> 00:06:26,841 Really. I mean... 135 00:06:26,874 --> 00:06:29,912 Hey, that's... that's all I need to see. 136 00:06:31,817 --> 00:06:33,486 - That's it? - Yeah. I'm sorry. 137 00:06:33,587 --> 00:06:35,558 Wait, wait. Don't go anywhere. I have something for you. 138 00:06:35,591 --> 00:06:39,766 I was going through some stuff the other day, and uh... 139 00:06:39,799 --> 00:06:41,068 here. 140 00:06:42,470 --> 00:06:43,874 DAVE: No way. 141 00:06:43,908 --> 00:06:44,975 That was the time 142 00:06:44,976 --> 00:06:46,813 we couldn't get the star on top of the tree. 143 00:06:46,913 --> 00:06:47,715 Yeah. 144 00:06:47,748 --> 00:06:48,751 Four adults, one ladder, 145 00:06:48,851 --> 00:06:50,555 and just way too much eggnog. 146 00:06:50,588 --> 00:06:52,357 Yeah. (Chuckling) 147 00:06:52,457 --> 00:06:53,694 It was a... 148 00:06:53,727 --> 00:06:55,030 it was a beautiful Christmas. 149 00:06:55,063 --> 00:06:57,367 DAVE: Yeah. 150 00:06:57,467 --> 00:06:58,937 You know, Leah she... 151 00:06:59,037 --> 00:07:00,541 she always loved you. 152 00:07:02,344 --> 00:07:04,816 You were always there for her. 153 00:07:04,850 --> 00:07:06,619 For all of us... 154 00:07:06,620 --> 00:07:08,189 when it mattered. 155 00:07:09,759 --> 00:07:12,363 You were always like family. 156 00:07:12,364 --> 00:07:14,001 I mean, you still are. 157 00:07:14,903 --> 00:07:16,005 I appreciate that. 158 00:07:16,038 --> 00:07:18,376 ANGELO: You want a cup of coffee or anything? 159 00:07:18,476 --> 00:07:19,613 DAVE: Oh, I can't stop. 160 00:07:19,646 --> 00:07:20,748 But maybe some water. 161 00:07:20,782 --> 00:07:22,450 Yeah sure. Just flat? 162 00:07:22,484 --> 00:07:24,187 - DAVE: Yes. - Okay. 163 00:07:41,121 --> 00:07:42,825 ANGELO: Here you go. 164 00:07:42,858 --> 00:07:44,128 Great. 165 00:07:44,161 --> 00:07:45,263 You okay? 166 00:07:46,265 --> 00:07:48,503 Yeah. 167 00:07:48,504 --> 00:07:49,940 Just the old memories. 168 00:07:50,040 --> 00:07:52,044 - Oh, yeah. Yeah. - DAVE: Thanks for this. 169 00:07:52,144 --> 00:07:55,116 Hey um, I'll call you if we make any headway. 170 00:07:55,216 --> 00:07:57,253 ANGELO: Yeah. Okay, please. 171 00:08:01,129 --> 00:08:05,604 (Dramatic music swelling) 172 00:08:10,313 --> 00:08:12,919 JOE: Lookin' up that name you gave me, Gilchrist. 173 00:08:12,952 --> 00:08:14,689 Turns out it's Stephanie Gilchrist. 174 00:08:14,690 --> 00:08:16,827 She's a fixer for a pharmaceutical company. 175 00:08:16,860 --> 00:08:20,032 In fact, same one Robert Parks used to work for. 176 00:08:22,203 --> 00:08:24,876 So, what do you think? Dutch has been lying to us? 177 00:08:27,414 --> 00:08:28,816 I don't know yet. 178 00:08:28,817 --> 00:08:31,221 So, what else did you find about Dr. Parks? 179 00:08:31,222 --> 00:08:33,994 Yeah. There's this uh address, kept popping up. 180 00:08:34,094 --> 00:08:36,466 I don't know if it's a safe house, drop site, 181 00:08:36,567 --> 00:08:37,735 or, you know, God knows what. 182 00:08:37,835 --> 00:08:40,708 ANGELO: "1274 Oakwood Street." 183 00:08:40,808 --> 00:08:42,411 JOE: Ring any bells? 184 00:08:42,444 --> 00:08:43,780 ANGELO: No. 185 00:08:44,314 --> 00:08:45,684 JOE: I don't like it. 186 00:08:45,718 --> 00:08:46,853 Okay, whoever the Ferryman is, 187 00:08:46,886 --> 00:08:48,456 they've got serious resources. 188 00:08:48,489 --> 00:08:50,027 That's why we need to get to him first. 189 00:08:50,060 --> 00:08:51,129 What if it's a trap? 190 00:08:51,162 --> 00:08:53,999 What if he wanted you to find that address? 191 00:08:54,000 --> 00:08:56,304 Well then, I'll be ready for him. 192 00:08:56,305 --> 00:08:57,307 Okay. Moving on. 193 00:08:57,341 --> 00:08:59,545 So, this is our next assignment. 194 00:08:59,579 --> 00:09:02,686 Anthony DeWitt, he runs an elaborate Ponzi scheme 195 00:09:02,719 --> 00:09:03,986 out of the Cayman Islands. 196 00:09:03,987 --> 00:09:06,225 He fleeced sixty million from pension funds. 197 00:09:06,258 --> 00:09:11,335 I was able to gather intel on them at an underground fight. 198 00:09:12,304 --> 00:09:15,009 His wife, Stella, she is a high-stakes gambler. 199 00:09:15,109 --> 00:09:17,080 When you've got other people's money, makes it easier 200 00:09:17,113 --> 00:09:18,015 to bet big, I suppose. 201 00:09:18,115 --> 00:09:19,886 ANGELO: Exactly, and it's our way in. 202 00:09:19,920 --> 00:09:21,790 They're going to be staying at the Halstead Grand 203 00:09:21,890 --> 00:09:23,894 when they're in town this weekend. 204 00:09:23,994 --> 00:09:26,766 They do a private game. The buy-in is fifty grand. 205 00:09:26,800 --> 00:09:28,202 - (Joe whistles) - Stella plays all night. 206 00:09:28,302 --> 00:09:32,511 DeWitt, a creature of habit, in bed every night by 9. 207 00:09:32,611 --> 00:09:33,714 You get into the game, 208 00:09:33,747 --> 00:09:36,151 charm the wife, lift the room key. 209 00:09:36,152 --> 00:09:38,022 - Exactly. - What do you need from me? 210 00:09:38,122 --> 00:09:40,661 I need a seat at that poker game. 211 00:09:40,761 --> 00:09:42,497 The rest I'll do myself. 212 00:09:42,532 --> 00:09:44,335 JOE: Okay. 213 00:09:44,368 --> 00:09:48,242 (Gunfire) 214 00:09:50,413 --> 00:09:53,085 INSTRUCTOR: Ceasefire. Weapons down. 215 00:09:56,091 --> 00:09:57,661 Those targets never stood a chance. 216 00:09:57,761 --> 00:10:00,099 (Chuckling) 217 00:10:01,937 --> 00:10:03,974 You haven't seen Earl Hancock again, have you? 218 00:10:04,007 --> 00:10:05,409 Nope. 219 00:10:05,510 --> 00:10:08,216 But I'm not taking any chances. 220 00:10:08,249 --> 00:10:10,253 That's why I'm here. 221 00:10:11,088 --> 00:10:12,658 - Guess who I saw recently. - Who? 222 00:10:12,692 --> 00:10:14,862 Alex Temeshi. 223 00:10:14,863 --> 00:10:15,931 Oh wow, 224 00:10:15,932 --> 00:10:18,369 the high school yearbook queen. 225 00:10:18,403 --> 00:10:19,539 Wow. I haven't seen her in years. 226 00:10:19,572 --> 00:10:22,043 She used to take so many photos of us. 227 00:10:22,143 --> 00:10:22,979 Yeah. 228 00:10:23,079 --> 00:10:26,820 We were together a lot back then. 229 00:10:26,920 --> 00:10:29,157 DAVE: Hop in for a few minutes? 230 00:10:31,195 --> 00:10:33,166 Do you remember that camping trip we went on 231 00:10:33,199 --> 00:10:34,300 the year you graduated. 232 00:10:34,301 --> 00:10:35,536 That creepy old campground. 233 00:10:35,537 --> 00:10:38,208 Oh my God. Yeah, it rained the whole time. 234 00:10:38,209 --> 00:10:42,918 Except that last night by the campfire. 235 00:10:42,952 --> 00:10:45,690 You were so excited about going to college. 236 00:10:45,691 --> 00:10:46,692 Chicago. 237 00:10:46,693 --> 00:10:48,763 And I... 238 00:10:50,133 --> 00:10:54,776 I told you to go experience everything. 239 00:10:55,611 --> 00:10:58,783 Not to worry about some guy back home. 240 00:11:00,453 --> 00:11:01,421 Dave wha-- 241 00:11:01,455 --> 00:11:04,127 I thought I was being noble. 242 00:11:04,128 --> 00:11:08,136 I thought that if I didn't hold you back, 243 00:11:08,236 --> 00:11:13,312 maybe you'd miss this place enough to come home. 244 00:11:14,916 --> 00:11:15,851 I... 245 00:11:15,852 --> 00:11:18,591 I mean we were kids. 246 00:11:18,624 --> 00:11:20,026 I was just out of school. 247 00:11:20,059 --> 00:11:21,328 I know. 248 00:11:22,231 --> 00:11:24,802 And I waited years for you to miss it. 249 00:11:26,238 --> 00:11:28,141 To miss me. 250 00:11:28,142 --> 00:11:30,212 I-- I didn't know you were waiting. 251 00:11:30,246 --> 00:11:31,415 How could you? 252 00:11:31,448 --> 00:11:34,522 I didn't call. I didn't write. I was an idiot. 253 00:11:34,622 --> 00:11:37,027 I was so focused on school and... 254 00:11:37,060 --> 00:11:38,764 and building my life and now... 255 00:11:38,797 --> 00:11:43,072 And when you did come back, you'd already met Jeff. 256 00:11:43,105 --> 00:11:45,343 (Sighing) 257 00:11:46,278 --> 00:11:49,318 You know your dad he used to... give me updates. 258 00:11:49,418 --> 00:11:53,092 He'd tell me about your friends and classes and... 259 00:11:55,029 --> 00:11:58,102 ...then about your boyfriend. 260 00:11:59,506 --> 00:12:00,807 Dave... 261 00:12:07,822 --> 00:12:10,494 No, Maria, I'm... I'm sorry. 262 00:12:10,528 --> 00:12:12,097 I... 263 00:12:12,197 --> 00:12:15,369 I shouldn't have said anything. 264 00:12:18,442 --> 00:12:22,417 What did your father say when you told him about Earl? 265 00:12:24,421 --> 00:12:26,793 You didn't tell him, did you? 266 00:12:26,826 --> 00:12:28,763 MARIA: No. 267 00:12:28,797 --> 00:12:32,671 Anyway, I uh-- I need to handle some work stuff. 268 00:12:32,672 --> 00:12:34,942 What work-- what kind of work stuff? 269 00:12:34,943 --> 00:12:35,978 DAVE: Nothing important. 270 00:12:36,078 --> 00:12:38,315 Just um, something not adding up. 271 00:12:38,416 --> 00:12:40,286 (Starting engine) 272 00:12:42,224 --> 00:12:45,229 So, our forensics team found fibers on the bridge. 273 00:12:45,330 --> 00:12:47,099 But they don't match Bloch's clothing. 274 00:12:47,100 --> 00:12:48,803 So, whoever killed Henry Bloch 275 00:12:48,804 --> 00:12:52,210 was wearing high-end Italian wool, very expensive. 276 00:12:52,243 --> 00:12:55,951 The kind of thing maybe half a dozen designers use. 277 00:12:55,952 --> 00:12:57,354 Heard you're also working a tip line? 278 00:12:57,454 --> 00:12:59,926 Well, someone came forward talking about a Porsche. 279 00:12:59,959 --> 00:13:01,161 Nothing useful so far. 280 00:13:01,195 --> 00:13:02,230 Mostly cranks. 281 00:13:02,263 --> 00:13:03,966 Detective Woods seems thorough. 282 00:13:03,967 --> 00:13:05,369 I'm sure he'll find who did this. 283 00:13:05,469 --> 00:13:07,742 I'll keep you posted if something breaks. 284 00:13:07,842 --> 00:13:09,277 AGENT ROBERTS: Great. 285 00:13:10,279 --> 00:13:13,754 Hey um... you coming to Rooney's retirement thing? 286 00:13:13,854 --> 00:13:16,591 Can't. It's my day with the little girl. 287 00:13:16,592 --> 00:13:17,995 That's good. She needs that. 288 00:13:18,095 --> 00:13:19,498 Yeah. She does. Listen, 289 00:13:19,532 --> 00:13:22,303 um, tell Rooney that I would've baked him a real cake. 290 00:13:22,304 --> 00:13:23,540 From scratch. Okay? 291 00:13:23,640 --> 00:13:28,282 None of that grocery store crap with the plastic frosting. 292 00:13:29,485 --> 00:13:30,318 You bake? 293 00:13:30,319 --> 00:13:33,292 (Wind gusting) 294 00:13:40,006 --> 00:13:42,611 (Tense music playing) 295 00:13:53,166 --> 00:13:54,669 GPS VOICE: In 400 feet 296 00:13:54,769 --> 00:13:58,342 your destination will be on the left. 297 00:14:14,174 --> 00:14:16,044 You have reached your destination. 298 00:14:16,045 --> 00:14:18,650 1274 Oakwood Street. 299 00:14:31,643 --> 00:14:32,911 - Hey, there. - ANGELO: Hi. 300 00:14:32,912 --> 00:14:34,313 - I'm Teddy. - Hi, Teddy. 301 00:14:34,314 --> 00:14:37,988 I, uh... I know it's intimidating the first time. 302 00:14:39,324 --> 00:14:43,398 We've all sat in our cars trying to work up the nerve. 303 00:14:43,399 --> 00:14:45,170 Oh, I'm so sorry. 304 00:14:45,203 --> 00:14:47,941 No there-- it-- it's a mistake. 305 00:14:47,975 --> 00:14:51,048 Oh, no, no. The only mistake is driving away now. 306 00:14:51,081 --> 00:14:54,321 You've come this far. Come on. 307 00:14:54,421 --> 00:14:55,957 (Sighing) 308 00:14:55,991 --> 00:14:57,694 See ya in there. 309 00:15:03,039 --> 00:15:04,809 JULIA: Hello. 310 00:15:04,842 --> 00:15:05,811 Hello. 311 00:15:05,911 --> 00:15:08,449 I'm Julia Parks. 312 00:15:08,483 --> 00:15:11,388 Don't worry. There's nothing to be afraid of. 313 00:15:11,421 --> 00:15:12,925 Come on in. 314 00:15:16,799 --> 00:15:17,333 CHRIS: Yes, sir. 315 00:15:17,701 --> 00:15:19,338 DAVIDSON: The Hendersons are VIP guests, 316 00:15:19,371 --> 00:15:21,375 and you brought their luggage to the wrong floor. 317 00:15:21,475 --> 00:15:23,881 Sir, the room number on the tag was smudged, I couldn't-- 318 00:15:23,981 --> 00:15:26,451 DAVIDSON: No more screw-ups. Is that clear? 319 00:15:30,594 --> 00:15:31,862 (Joe exhaling) 320 00:15:31,863 --> 00:15:34,100 That was brutal, huh? 321 00:15:34,134 --> 00:15:35,670 Can I help you with something? 322 00:15:35,704 --> 00:15:36,638 Me. No, nothing. 323 00:15:36,639 --> 00:15:38,643 I just wanted to say that guy was an ass. 324 00:15:38,676 --> 00:15:41,849 The room number was smudged, right? What are you, God? 325 00:15:41,850 --> 00:15:43,854 Probably not. Frank. 326 00:15:43,887 --> 00:15:44,889 Chris. 327 00:15:44,989 --> 00:15:46,324 Chris, pleasure to meet ya. 328 00:15:46,358 --> 00:15:47,528 Hey, tell me, 329 00:15:47,561 --> 00:15:49,598 I hear there's uh, some pretty serious poker action 330 00:15:49,599 --> 00:15:50,600 goin' on around here. 331 00:15:50,634 --> 00:15:51,870 You know anything about that? 332 00:15:51,903 --> 00:15:52,905 CHRIS: No. 333 00:15:53,005 --> 00:15:54,040 JOE: Too bad. 334 00:15:54,140 --> 00:15:57,346 I got a friend with loads of cash. 335 00:15:59,384 --> 00:16:00,754 Penthouse game. 336 00:16:00,855 --> 00:16:01,523 They play tonight. 337 00:16:01,556 --> 00:16:05,295 Buy-in starts at fifty grand. 338 00:16:05,296 --> 00:16:07,067 And what would a friend of mine need to do 339 00:16:07,167 --> 00:16:08,302 to get into something like that? 340 00:16:08,402 --> 00:16:10,005 He'd need his name on the list. 341 00:16:10,006 --> 00:16:11,008 The list? 342 00:16:11,042 --> 00:16:12,578 The player roster. 343 00:16:12,611 --> 00:16:15,517 I handle check-ins. 344 00:16:15,617 --> 00:16:17,120 Could add a name... 345 00:16:17,153 --> 00:16:19,090 if I had a reason to. 346 00:16:19,992 --> 00:16:21,763 A reason to. 347 00:16:21,863 --> 00:16:23,734 I gotcha. 348 00:16:23,767 --> 00:16:25,503 Hmm... what do ya think. 349 00:16:30,346 --> 00:16:32,917 Have him meet me at the service elevator. 350 00:16:32,918 --> 00:16:34,354 And if anybody asks-- 351 00:16:34,454 --> 00:16:36,793 Never seen you before in my life. 352 00:16:36,893 --> 00:16:38,529 Smart man. 353 00:16:41,301 --> 00:16:45,342 Hey, babe. Sorry I'm late. 354 00:16:45,442 --> 00:16:49,685 Yoga ran long. But I'm feeling so much more centered. 355 00:16:49,785 --> 00:16:50,620 Don't. 356 00:16:50,654 --> 00:16:53,059 - Huh? - Don't do that. 357 00:16:53,159 --> 00:16:54,662 MARIA: Don't what? 358 00:16:55,329 --> 00:16:57,033 I know you weren't at yoga. 359 00:16:59,404 --> 00:17:00,173 Jeff, what? 360 00:17:00,206 --> 00:17:01,910 The studio called for you. 361 00:17:01,943 --> 00:17:03,211 Your credit card expired. 362 00:17:03,212 --> 00:17:04,815 So-- So you weren't there. 363 00:17:06,385 --> 00:17:07,955 Okay. 364 00:17:08,055 --> 00:17:09,090 I can explain. They're-- 365 00:17:09,124 --> 00:17:10,393 Maria. Maria. 366 00:17:10,426 --> 00:17:11,495 Yeah. 367 00:17:11,530 --> 00:17:15,135 I don't need to know where you were. 368 00:17:16,071 --> 00:17:18,242 Or who you were with. 369 00:17:18,342 --> 00:17:21,181 Though I do have a pretty good guess. 370 00:17:21,215 --> 00:17:24,454 MARIA: Jeff... it's not what you think. 371 00:17:24,488 --> 00:17:28,228 But I need you to know that from the moment I met you, 372 00:17:28,328 --> 00:17:31,100 I knew what I wanted and it was this. 373 00:17:31,101 --> 00:17:32,872 A family. 374 00:17:32,972 --> 00:17:34,106 A home... 375 00:17:34,107 --> 00:17:35,844 with you. 376 00:17:37,113 --> 00:17:40,520 But then your mom died, and-- and... 377 00:17:40,554 --> 00:17:42,791 I don't know, maybe I-- I feel like I pushed us to get here 378 00:17:42,824 --> 00:17:45,096 faster than you were ready, and that's on me. 379 00:17:45,130 --> 00:17:46,498 MARIA: What? No. 380 00:17:46,533 --> 00:17:47,968 - No, that's not true. - And you know what? 381 00:17:48,002 --> 00:17:49,237 I-- I'm so excited for this baby. 382 00:17:49,337 --> 00:17:50,941 It is everything I've wanted since-- 383 00:17:50,974 --> 00:17:51,910 Yeah. 384 00:17:52,076 --> 00:17:54,781 I mean you know the relationship I have with my dad. 385 00:17:54,782 --> 00:17:57,722 Yes. Yes! And you're gonna be an incredible father. 386 00:17:57,822 --> 00:17:58,990 I hope so. I hope so. 387 00:17:59,023 --> 00:18:01,729 But I don't want to want this alone. 388 00:18:03,132 --> 00:18:06,271 I want to do this together. Really together. 389 00:18:06,371 --> 00:18:08,976 No secrets and no looking back. 390 00:18:09,010 --> 00:18:10,312 So, I'm here. 391 00:18:11,481 --> 00:18:13,152 I'm here Maria. 392 00:18:13,252 --> 00:18:16,191 And I'm all in on this. 393 00:18:17,293 --> 00:18:20,834 And I really believe that we can build something real. 394 00:18:20,934 --> 00:18:25,877 But first, you have to figure out what you want. 395 00:18:28,148 --> 00:18:31,856 Because if it's not us, I need to move on. 396 00:18:36,900 --> 00:18:38,903 (Exhaling) 397 00:18:42,009 --> 00:18:44,514 Welcome to our bereavement group. 398 00:18:44,515 --> 00:18:45,450 This is my home. 399 00:18:45,551 --> 00:18:47,087 Oh, how long have you been doing this? 400 00:18:47,187 --> 00:18:48,322 Two years now. 401 00:18:48,355 --> 00:18:50,059 Since I lost my husband Robert. 402 00:18:50,159 --> 00:18:51,562 I'm Julia Parks. 403 00:18:51,662 --> 00:18:52,497 Arthur. 404 00:18:52,598 --> 00:18:54,301 And I'm sorry for your loss. 405 00:18:54,334 --> 00:18:55,870 - JULIA: Mmm. - Oh, oh, Julia. 406 00:18:55,871 --> 00:18:57,542 Um, it's getting late. We should get started. 407 00:18:57,575 --> 00:18:59,010 - JULIA: We'll talk after. - All right. 408 00:18:59,043 --> 00:19:01,549 - I'm glad you're here. - Thank you. 409 00:19:09,297 --> 00:19:11,802 Hey, Joe. It's me. 410 00:19:11,803 --> 00:19:13,472 - You're up. - JOE: What? 411 00:19:13,506 --> 00:19:15,209 What are you talking about? Up for what? 412 00:19:15,309 --> 00:19:16,445 The hit. You gotta take it. 413 00:19:16,478 --> 00:19:17,480 I've got a lead on Robert Parks. 414 00:19:17,514 --> 00:19:18,949 No, no, no, no, no, no, no. 415 00:19:18,950 --> 00:19:20,654 Dutch is gonna lose his mind, okay? 416 00:19:20,754 --> 00:19:22,891 Besides, I've never even played poker in my life. 417 00:19:22,924 --> 00:19:24,761 ANGELO: Well now is the time to brush up on it quickly. 418 00:19:24,762 --> 00:19:26,766 Not exactly something you can brush up on. 419 00:19:26,800 --> 00:19:28,936 You know, there's some strategy isn't there? 420 00:19:28,937 --> 00:19:30,072 And tells. 421 00:19:30,105 --> 00:19:31,475 I probably have tells. 422 00:19:31,509 --> 00:19:33,478 You don't play the cards. You play the people. 423 00:19:33,580 --> 00:19:35,584 What the hell is that supposed to mean? 424 00:19:35,617 --> 00:19:38,255 Also, also, Angelo, what do you want me to do, 425 00:19:38,355 --> 00:19:39,858 seduce a fifty-year-old woman? 426 00:19:39,892 --> 00:19:42,095 You know, I'm working with a very specific demographic here, 427 00:19:42,096 --> 00:19:44,133 - and it doesn't include women-- - Joe. Joe! 428 00:19:44,167 --> 00:19:46,471 JOE: that remember Reagan's election. Either one of them. 429 00:19:46,506 --> 00:19:48,241 Joe. It is in your hands now. 430 00:19:48,275 --> 00:19:49,978 What about her security guard? 431 00:19:49,979 --> 00:19:52,718 ANGELO: You'll figure it out. 432 00:19:52,751 --> 00:19:53,919 Angelo, I've never... 433 00:19:53,920 --> 00:19:57,527 you know, I've never actually killed anybody. 434 00:19:57,628 --> 00:19:59,865 ANGELO: You wanted more responsibility. 435 00:20:00,733 --> 00:20:02,671 Now you have it. 436 00:20:03,706 --> 00:20:04,842 Make it work. 437 00:20:05,276 --> 00:20:07,981 (Tense music plays) 438 00:20:12,558 --> 00:20:13,593 Okay. 439 00:20:16,666 --> 00:20:19,605 So, I remind myself what we say in here, 440 00:20:20,172 --> 00:20:21,776 which is um... 441 00:20:24,280 --> 00:20:28,623 ...grief doesn't go away, it just changes. 442 00:20:30,627 --> 00:20:32,430 But some days... 443 00:20:32,531 --> 00:20:36,872 I really just want it to go away. 444 00:20:41,716 --> 00:20:45,155 Thank you, Teddy. 445 00:20:45,156 --> 00:20:46,425 (Inhaling) 446 00:20:46,458 --> 00:20:47,694 We have someone new here today. 447 00:20:47,695 --> 00:20:51,803 Would you like to introduce yourself? 448 00:20:51,836 --> 00:20:54,708 Uh. I was hoping I could just listen-- 449 00:20:54,742 --> 00:20:56,412 Maybe just start with your name? 450 00:20:56,445 --> 00:20:58,015 See what else comes. 451 00:20:58,048 --> 00:20:59,317 Okay. 452 00:20:59,417 --> 00:21:00,788 Well, I'm-- I'm Arthur. 453 00:21:00,821 --> 00:21:01,956 GROUP: Him Arthur. 454 00:21:02,057 --> 00:21:03,759 Hello, everybody. 455 00:21:05,062 --> 00:21:06,799 Um... 456 00:21:09,304 --> 00:21:13,679 ...so, one year... 457 00:21:15,049 --> 00:21:17,754 ...seven months... 458 00:21:17,788 --> 00:21:20,426 and six days... 459 00:21:20,460 --> 00:21:22,363 I lost my wife... 460 00:21:24,301 --> 00:21:28,743 I-- I have no sense of... 461 00:21:28,844 --> 00:21:34,086 time anymore in-- in the sense that... 462 00:21:34,186 --> 00:21:37,661 with her... 463 00:21:37,761 --> 00:21:42,303 I spent all my time... working. 464 00:21:46,812 --> 00:21:48,182 And she just... 465 00:21:48,215 --> 00:21:50,085 deserved more than that. 466 00:21:53,960 --> 00:21:56,331 And now that she's gone... 467 00:21:59,137 --> 00:22:01,976 ...it feels like someone's just turned down the volume. 468 00:22:05,382 --> 00:22:09,625 All I have is the memories. 469 00:22:12,029 --> 00:22:13,900 And they're starting to fade. 470 00:22:20,113 --> 00:22:21,414 Hmm. 471 00:22:27,126 --> 00:22:28,863 Thank you, Arthur. 472 00:22:28,864 --> 00:22:30,132 Mmm. 473 00:22:36,011 --> 00:22:37,413 Hey. 474 00:22:37,446 --> 00:22:38,683 How'd the session go? 475 00:22:38,783 --> 00:22:41,922 Extremely well. She's making real progress. 476 00:22:42,022 --> 00:22:43,859 But she's still not talking. 477 00:22:44,962 --> 00:22:46,832 Children process these things differently. 478 00:22:46,866 --> 00:22:49,103 Oh, yeah. Of course. Of course. 479 00:22:49,136 --> 00:22:50,239 Um ... 480 00:22:50,272 --> 00:22:52,275 for her mother's sake, I was hoping... 481 00:22:52,276 --> 00:22:54,547 Tell her not to give up hope. 482 00:22:54,548 --> 00:22:57,286 Caitlin's coming back. I promise you. 483 00:22:57,319 --> 00:22:58,890 Come on in. 484 00:22:59,725 --> 00:23:01,996 AGENT GRANT: Hey Caitlin? Ready to go? 485 00:23:03,566 --> 00:23:07,006 Don't forget your doll. 486 00:23:10,212 --> 00:23:11,481 Thanks. 487 00:23:11,583 --> 00:23:13,218 JULIA: Arthur... 488 00:23:13,252 --> 00:23:16,091 that was really beautiful what you said about your wife. 489 00:23:16,191 --> 00:23:17,192 Oh, thank you. 490 00:23:18,462 --> 00:23:20,232 And you said your husband passed away. 491 00:23:20,332 --> 00:23:21,769 Robert. 492 00:23:22,604 --> 00:23:23,772 Is this-- Is this Robert? 493 00:23:23,773 --> 00:23:24,808 JULIA: Mm-hmm. 494 00:23:24,842 --> 00:23:29,351 It's been particularly difficult. 495 00:23:29,451 --> 00:23:31,454 I know that Robert was murdered. 496 00:23:31,487 --> 00:23:33,727 The cops told me that much. 497 00:23:33,760 --> 00:23:36,331 But why someone would want to kill him? 498 00:23:36,364 --> 00:23:38,770 I just don't understand it. 499 00:23:38,870 --> 00:23:41,608 Robert was a brilliant scientist, 500 00:23:41,642 --> 00:23:45,315 but he was also just really kind. 501 00:23:45,349 --> 00:23:46,952 A gentle soul. 502 00:23:48,221 --> 00:23:49,624 And he was working 503 00:23:49,625 --> 00:23:51,026 on something really important before he died. 504 00:23:51,027 --> 00:23:52,763 He couldn't tell me everything, but he said 505 00:23:52,764 --> 00:23:55,269 it was gonna relieve the suffering of millions of people. 506 00:23:55,369 --> 00:23:56,738 Wow. 507 00:23:56,739 --> 00:23:59,878 And his research, are they continuing with that? 508 00:23:59,879 --> 00:24:03,619 Uh, something was wrong. I don't know... 509 00:24:03,653 --> 00:24:05,488 He said that they hit a snag. 510 00:24:05,489 --> 00:24:07,026 Scientific research is like that. 511 00:24:07,059 --> 00:24:11,234 You can work your whole career for this one big discovery 512 00:24:11,334 --> 00:24:12,636 and then... 513 00:24:12,637 --> 00:24:15,042 it's just a shame that he never got to finish it. 514 00:24:15,075 --> 00:24:18,916 I will say, the company's lawyer has been really terrific to us. 515 00:24:18,917 --> 00:24:20,787 Ms. Gilchrist has gone above and beyond 516 00:24:20,821 --> 00:24:23,926 to help us get us back on our feet. 517 00:24:23,927 --> 00:24:27,499 And I know that they'll catch him. 518 00:24:28,302 --> 00:24:31,240 The man who did that to Robert. 519 00:24:32,778 --> 00:24:36,051 Arthur, I hope that you come back. 520 00:24:36,084 --> 00:24:38,856 I think you'll really find comfort here. 521 00:24:39,925 --> 00:24:42,831 I would like that. Thank you. 522 00:24:50,680 --> 00:24:51,949 (Elevator dinging) 523 00:24:51,983 --> 00:24:56,892 ("Trouble's Coming" by Royal Blood plays) 524 00:24:59,130 --> 00:25:03,071 ♪ I gave my knuckles a run for their money ♪ 525 00:25:03,105 --> 00:25:04,807 ♪ Spider web cracks on the mirror, ♪ 526 00:25:04,808 --> 00:25:07,213 ♪ I see someone but not somebody ♪ 527 00:25:07,313 --> 00:25:11,656 ♪ If I could, then I would, if I could, then I would ♪ 528 00:25:11,689 --> 00:25:13,526 ♪ If I could ♪ 529 00:25:16,833 --> 00:25:18,435 ♪ I let my demons take hold and choke on me ♪ 530 00:25:18,536 --> 00:25:19,838 Uh... 531 00:25:19,938 --> 00:25:21,876 ♪ Can't fill these holes that I'm digging ♪ 532 00:25:21,909 --> 00:25:22,978 I'm all in. 533 00:25:23,078 --> 00:25:24,882 ♪ Can't stop my heart when it's sinking ♪ 534 00:25:24,982 --> 00:25:29,223 ♪ But if I could then I would, if I could then I would ♪ 535 00:25:29,323 --> 00:25:31,094 ♪ If I could ♪ 536 00:25:31,194 --> 00:25:32,096 Call. 537 00:25:32,130 --> 00:25:33,833 ♪ You don't think I would pretend? ♪ 538 00:25:33,866 --> 00:25:35,268 Too rich for my blood. 539 00:25:35,302 --> 00:25:37,439 ♪ Trouble's coming but I still don't know when ♪ 540 00:25:37,440 --> 00:25:39,109 DEALER: Pot's good. 541 00:25:39,110 --> 00:25:41,749 Four hundred and eighty-five thousand dollars. 542 00:25:41,849 --> 00:25:43,720 ♪ That's the voice that I can hear in my head ♪ 543 00:25:43,753 --> 00:25:45,121 Half a million dollars? 544 00:25:45,122 --> 00:25:47,761 DEALER: Time to show your cards, gentlemen. 545 00:25:47,861 --> 00:25:50,566 ♪ I hear trouble coming, I hear trouble coming ♪ 546 00:25:50,600 --> 00:25:51,602 DEALER: Pair of aces. 547 00:25:51,702 --> 00:25:53,470 ♪ I hear trouble coming ♪ 548 00:25:53,471 --> 00:25:56,043 ♪ Over and over again ♪ 549 00:26:01,488 --> 00:26:03,191 Oh! 550 00:26:06,498 --> 00:26:07,634 DEALER: Three twos. 551 00:26:07,667 --> 00:26:09,169 The young gentleman wins the pot. 552 00:26:09,170 --> 00:26:10,840 COWBOY HAT GUY: You are kidding me?! 553 00:26:10,873 --> 00:26:12,009 ♪ I hear trouble coming ♪ 554 00:26:12,042 --> 00:26:13,612 I could've sworn you had me beat too. 555 00:26:13,646 --> 00:26:14,648 My apologies. 556 00:26:14,748 --> 00:26:16,618 ♪ I hear trouble coming ♪ 557 00:26:16,652 --> 00:26:19,089 ♪ Over and over again ♪ 558 00:26:25,001 --> 00:26:26,972 May I join you? 559 00:26:27,607 --> 00:26:30,378 I was hopin' you would. 560 00:26:30,379 --> 00:26:32,149 There's a hook under the bar. May I? 561 00:26:32,249 --> 00:26:33,251 Sure. 562 00:26:33,351 --> 00:26:34,889 Thank you. 563 00:26:36,058 --> 00:26:40,366 I haven't seen anyone pull a reverse Monty Hall in 15 years. 564 00:26:40,399 --> 00:26:41,601 You're quite the cheater. 565 00:26:41,602 --> 00:26:44,040 I assure you, I don't know what you're taking about, madam. 566 00:26:44,073 --> 00:26:48,515 Please. I spotted it on the second draw. 567 00:26:48,516 --> 00:26:50,352 Why do you think I folded. 568 00:26:50,452 --> 00:26:52,790 You know, most men your age don't have the patience 569 00:26:52,791 --> 00:26:54,794 for sleight of hand anymore. 570 00:26:54,795 --> 00:26:57,066 - I was impressed. - Maybe I just got lucky. 571 00:26:57,166 --> 00:26:59,404 Oh, I don't think luck had anything to do with it. 572 00:26:59,437 --> 00:27:01,274 JOE: No... 573 00:27:04,548 --> 00:27:05,984 That's quite the ring. 574 00:27:06,084 --> 00:27:07,554 Your husband know you're here? 575 00:27:07,654 --> 00:27:08,688 Oh... 576 00:27:08,689 --> 00:27:10,259 I do what I want. 577 00:27:10,359 --> 00:27:13,298 He gets to feel young, and I get to feel... 578 00:27:14,702 --> 00:27:17,005 (Sighing) ...I get to browse. 579 00:27:23,686 --> 00:27:25,088 You gonna have that other olive? 580 00:27:25,121 --> 00:27:27,560 STELLA: Mmm. Would you like it? 581 00:27:27,594 --> 00:27:29,029 I would. 582 00:27:30,667 --> 00:27:32,402 - (Chuckling) - Mmm. 583 00:27:33,471 --> 00:27:35,242 I gotta tell ya... 584 00:27:35,275 --> 00:27:38,313 I'm not usually the type of guy women like you talk to. 585 00:27:38,314 --> 00:27:39,115 Women like me? 586 00:27:39,116 --> 00:27:40,820 You mean-- you mean older women? 587 00:27:40,854 --> 00:27:42,223 I mean intelligent 588 00:27:42,256 --> 00:27:46,097 and beautiful and way out of my league. 589 00:27:46,131 --> 00:27:48,468 Well, I'm glad that you know that I'm way out of your league. 590 00:27:48,501 --> 00:27:50,705 JOE: Certainly do. 591 00:27:50,706 --> 00:27:52,042 You're honest. 592 00:27:52,075 --> 00:27:53,411 I like that. 593 00:27:54,247 --> 00:27:55,617 I'm just a guy who got lucky at cards. 594 00:27:55,717 --> 00:27:57,854 You're just a guy who just took what he wanted 595 00:27:57,855 --> 00:28:00,191 without asking permission. 596 00:28:01,460 --> 00:28:02,462 I admire that. 597 00:28:03,599 --> 00:28:05,067 What else do you admire? 598 00:28:05,068 --> 00:28:07,105 Directness. 599 00:28:08,175 --> 00:28:11,748 Two people who see an opportunity... 600 00:28:11,749 --> 00:28:13,351 and take it. 601 00:28:14,253 --> 00:28:17,393 I think you're right. Why waste time? 602 00:28:17,493 --> 00:28:19,397 Why don't you wait here. 603 00:28:19,497 --> 00:28:22,769 I'll get us a room. 604 00:28:22,770 --> 00:28:24,608 Stella DeWitt. 605 00:28:24,708 --> 00:28:26,410 Charmed. 606 00:28:26,411 --> 00:28:28,716 STELLA: The concierge will tell you where to find me. 607 00:28:28,749 --> 00:28:30,886 And don't keep me waiting. 608 00:28:30,887 --> 00:28:34,326 Patience is not my virtue. 609 00:28:36,097 --> 00:28:37,099 Noted. 610 00:28:39,738 --> 00:28:41,842 Oh uh... Stella. 611 00:28:42,376 --> 00:28:42,677 Oh. 612 00:28:43,077 --> 00:28:45,282 JOE: Don't forget your purse. 613 00:28:54,702 --> 00:28:58,007 (Tense music plays) 614 00:29:26,732 --> 00:29:27,432 (Beeping) 615 00:29:28,068 --> 00:29:31,407 (Door opening and closing) 616 00:29:41,461 --> 00:29:43,532 (Tense music plays) 617 00:29:59,732 --> 00:30:01,935 (Snoring) 618 00:30:27,119 --> 00:30:28,556 Hello. May I help you, sir? 619 00:30:28,656 --> 00:30:31,529 DAVE: Hi, I'm uh, here to pick up a jacket for a friend. 620 00:30:31,629 --> 00:30:32,896 Angelo Flannery. 621 00:30:32,897 --> 00:30:35,301 Angelo Flannery... 622 00:30:35,302 --> 00:30:39,243 Uh, I'm sorry. We have no Angelo Flannery. 623 00:30:39,276 --> 00:30:40,880 Are you're certain about that? 624 00:30:40,881 --> 00:30:42,449 Oh, hundred percent. 625 00:30:43,385 --> 00:30:44,286 Okay. 626 00:30:44,287 --> 00:30:47,193 You don't by chance mean Angelo Doyle? 627 00:30:47,293 --> 00:30:50,633 I have a suit jacket here for Mr. Angelo Doyle. 628 00:30:50,634 --> 00:30:52,269 But it's not quite ready. 629 00:30:52,303 --> 00:30:54,373 I still need to put a button on. 630 00:30:57,379 --> 00:30:58,549 Yes. Of course. 631 00:30:58,649 --> 00:31:00,151 Uh, Angelo Doyle. My mistake. 632 00:31:00,185 --> 00:31:02,321 Ah... Please give Mr. Doyle my apologies. 633 00:31:02,322 --> 00:31:03,892 I'll call him when the jacket is done. 634 00:31:03,926 --> 00:31:06,698 - I'll let him know. - All right. 635 00:31:06,798 --> 00:31:09,771 JOE ON PHONE: Angelo, I need your help. 636 00:31:09,871 --> 00:31:11,173 ANGELO: What is it? 637 00:31:11,274 --> 00:31:13,045 JOE ON PHONE: Just come now, please. 638 00:31:13,145 --> 00:31:16,484 ANGELO: Okay. I'll be there in 20 minutes. 639 00:31:19,323 --> 00:31:22,930 You know, it was right there. 640 00:31:22,931 --> 00:31:26,137 He was right there and I couldn't do it. 641 00:31:29,343 --> 00:31:32,249 So, I don't know, maybe I'm not meant for this. 642 00:31:34,788 --> 00:31:36,124 I'm not you, Angelo. 643 00:31:36,224 --> 00:31:39,296 (Elevator dinging, doors opening) 644 00:31:41,434 --> 00:31:43,371 I'll finish the job. 645 00:31:43,405 --> 00:31:46,177 Distract the wife. 646 00:31:48,949 --> 00:31:52,022 (Beeping, door opening and closing) 647 00:31:53,291 --> 00:31:54,828 Stella! 648 00:31:54,928 --> 00:31:56,229 STELLA! 649 00:31:56,230 --> 00:31:57,867 Oh, for God's sake, woman, 650 00:31:57,967 --> 00:31:59,505 do you have any idea what time it is? 651 00:31:59,538 --> 00:32:02,511 I swear, you get more incompetent by the day. 652 00:32:02,611 --> 00:32:06,284 You can't even open a bloody door without waking me up. 653 00:32:06,317 --> 00:32:07,587 Who are you? 654 00:32:08,989 --> 00:32:09,990 (Racking slide) 655 00:32:09,991 --> 00:32:11,427 Oh, listen, 656 00:32:11,528 --> 00:32:14,634 I don't know who sent ya, but whatever they're paying you 657 00:32:14,668 --> 00:32:18,207 I can make you richer than your wildest dreams. 658 00:32:24,855 --> 00:32:26,859 Do me a favor, will ya? 659 00:32:26,892 --> 00:32:28,594 What's that? 660 00:32:28,595 --> 00:32:30,733 Not in the face. 661 00:32:34,173 --> 00:32:36,076 (Suppressed shots fire) 662 00:32:41,889 --> 00:32:43,491 (Knocking) 663 00:32:43,492 --> 00:32:45,161 Hey. 664 00:32:45,195 --> 00:32:46,898 DAVE: Maria. What are you... 665 00:32:46,899 --> 00:32:49,236 Um... I needed to see you. 666 00:32:49,905 --> 00:32:51,340 DAVE: Yeah. 667 00:32:53,178 --> 00:32:54,479 Is everything okay? 668 00:32:54,480 --> 00:32:58,154 Um, what you told me... 669 00:32:58,187 --> 00:33:01,361 at the shooting range about the camping trip. 670 00:33:02,429 --> 00:33:05,167 All those years you waited for me to come back and-- 671 00:33:05,168 --> 00:33:09,544 and the feelings that you had for me. 672 00:33:10,513 --> 00:33:12,482 I had them too, Dave. 673 00:33:16,959 --> 00:33:18,394 And... 674 00:33:18,395 --> 00:33:20,332 I think... 675 00:33:20,432 --> 00:33:23,204 I think I've always been in love with you. 676 00:33:23,238 --> 00:33:25,609 Even if I didn't let myself see it. 677 00:33:29,049 --> 00:33:30,919 (Sniffling) 678 00:33:30,920 --> 00:33:32,790 And I made a decision. 679 00:33:46,685 --> 00:33:47,787 I'm sorry. 680 00:33:49,691 --> 00:33:51,595 For what? 681 00:33:51,695 --> 00:33:53,230 MARIA: This is goodbye. 682 00:33:53,231 --> 00:33:55,135 DAVE: What? 683 00:33:55,235 --> 00:33:57,405 I'm about to have a child. 684 00:34:00,680 --> 00:34:01,915 (Sniffling) 685 00:34:01,948 --> 00:34:03,351 I know but-- 686 00:34:03,385 --> 00:34:06,356 No, I mean, this is not fair to any of us. 687 00:34:06,357 --> 00:34:08,963 It's-- It's not fair to Jeff. 688 00:34:08,996 --> 00:34:11,334 And it's not fair to me. 689 00:34:11,367 --> 00:34:15,275 And it's not fair to you. 690 00:34:15,308 --> 00:34:16,510 I... 691 00:34:16,511 --> 00:34:18,983 MARIA: If things were different... 692 00:34:19,016 --> 00:34:20,285 (Sniffling) 693 00:34:20,385 --> 00:34:21,988 ...we would have been so good together, 694 00:34:22,088 --> 00:34:25,095 but... 695 00:34:25,128 --> 00:34:26,598 (Sighing) 696 00:34:29,102 --> 00:34:30,572 Goodbye, Dave. 697 00:34:37,119 --> 00:34:40,693 (Melancholy music plays) 698 00:34:43,130 --> 00:34:45,569 (Phone ringing and vibrating) 699 00:34:50,144 --> 00:34:51,414 Ah. Buongiorno. 700 00:34:51,447 --> 00:34:53,151 It's Antonio calling from Fabroni and Sons. 701 00:34:53,184 --> 00:34:54,153 ANGELO: Yes. 702 00:34:54,186 --> 00:34:55,556 My apologies for the delay. 703 00:34:55,590 --> 00:34:57,292 Your jacket is ready. I put the button back on. 704 00:34:57,392 --> 00:34:58,896 Okay, great. I'll pick it up tomorrow. 705 00:34:58,930 --> 00:34:59,932 ANTONIO: Uh, Mr. Doyle. 706 00:35:00,032 --> 00:35:02,169 I'm sorry it wasn't ready when your friend came by 707 00:35:02,269 --> 00:35:04,507 last night to pick it up. 708 00:35:06,144 --> 00:35:07,145 My friend? 709 00:35:07,245 --> 00:35:09,049 ANTONIO: He didn't say his name. 710 00:35:09,149 --> 00:35:11,286 Uh, early thirties, dark hair. 711 00:35:11,287 --> 00:35:12,423 A little bit of a beard. 712 00:35:12,456 --> 00:35:14,761 A very pleasant young man. 713 00:35:15,930 --> 00:35:16,865 That's okay. 714 00:35:16,898 --> 00:35:18,501 I can pick it up tomorrow. 715 00:35:22,209 --> 00:35:24,514 (Tense music crescendos) 716 00:35:27,787 --> 00:35:29,891 (Crows cawing) 717 00:35:31,193 --> 00:35:34,233 AGENT GRANT: Do you know about stars, Caitlin? 718 00:35:34,333 --> 00:35:36,471 About how they're always shining. 719 00:35:36,572 --> 00:35:39,042 Even during the day when we can't see them. 720 00:35:39,076 --> 00:35:41,848 They never stop. 721 00:35:41,849 --> 00:35:47,059 But we can only see them at night when it's dark. 722 00:35:47,159 --> 00:35:48,963 Now some think that's because 723 00:35:49,063 --> 00:35:52,202 the darkness is stronger than the light. 724 00:35:52,236 --> 00:35:54,473 That's not true. 725 00:35:54,508 --> 00:35:57,914 Because the darkness isn't really a thing. 726 00:35:58,649 --> 00:36:01,922 It's just the absence of light. 727 00:36:01,955 --> 00:36:03,626 One tiny bit of light 728 00:36:03,726 --> 00:36:08,736 can push against an ocean of darkness. 729 00:36:08,836 --> 00:36:10,338 Just like, 730 00:36:10,371 --> 00:36:14,446 one candle in a dark room changes everything. 731 00:36:15,381 --> 00:36:17,353 And one star in the night sky, 732 00:36:17,386 --> 00:36:20,559 shows us we're not alone. 733 00:36:23,832 --> 00:36:25,234 That... 734 00:36:25,235 --> 00:36:28,641 That was your father's favorite toy. 735 00:36:28,642 --> 00:36:33,151 Your father was a bright light that just kept on shining. 736 00:36:33,251 --> 00:36:35,722 No matter who tried to dim him. 737 00:36:36,859 --> 00:36:39,597 He shone for you, Caitlin. 738 00:36:40,498 --> 00:36:43,170 You were what made him the brightest. 739 00:36:43,271 --> 00:36:45,876 When he held you, 740 00:36:45,909 --> 00:36:49,517 when he read to you, when he tucked you in at night... 741 00:36:49,618 --> 00:36:52,255 that's when his light was so strong 742 00:36:52,355 --> 00:36:54,994 nothing could touch it. 743 00:36:55,996 --> 00:36:58,535 That light... 744 00:36:58,536 --> 00:37:01,541 it's still inside of you. 745 00:37:01,575 --> 00:37:05,348 It's right there, 'cause he gave that to you. 746 00:37:07,687 --> 00:37:09,390 There's no darkness in the whole world 747 00:37:09,423 --> 00:37:12,028 that could take that away from you. 748 00:37:12,129 --> 00:37:13,999 Do you understand? 749 00:37:31,033 --> 00:37:32,770 I love you, son. 750 00:37:40,753 --> 00:37:42,922 Come on, sweetheart. 751 00:37:42,923 --> 00:37:44,794 Let's go home. 752 00:37:55,182 --> 00:37:57,920 (Tense music plays) 753 00:38:04,366 --> 00:38:06,403 (Dave sighing) 754 00:38:19,362 --> 00:38:21,233 (Dave sighing) 755 00:38:21,234 --> 00:38:22,503 Hey, Dave. 756 00:38:22,536 --> 00:38:24,574 I think we need to talk. 757 00:38:24,674 --> 00:38:26,210 Of course. 758 00:38:26,310 --> 00:38:27,713 Come on in. 759 00:38:31,220 --> 00:38:33,959 (Dave sighing) 760 00:38:35,095 --> 00:38:36,932 I'm here because I, uh... 761 00:38:37,032 --> 00:38:39,738 I made a breakthrough in the Henry Bloch case. 762 00:38:39,838 --> 00:38:41,941 ANGELO: Hmm. 763 00:38:43,377 --> 00:38:45,515 I think I know who killed him. 764 00:38:45,516 --> 00:38:46,985 ANGELO: Really? 765 00:38:50,191 --> 00:38:55,001 But I've been debating whether or not I should turn him in. 766 00:38:56,638 --> 00:38:59,911 I got to thinking, if I were in his shoes, 767 00:38:59,944 --> 00:39:02,483 if someone took a shot at my daughter, 768 00:39:02,517 --> 00:39:04,853 tried to kill her... 769 00:39:04,854 --> 00:39:06,724 what would I have done? 770 00:39:09,363 --> 00:39:12,269 I'll be honest I uh... 771 00:39:12,302 --> 00:39:14,139 I really don't know. 772 00:39:15,542 --> 00:39:18,849 But I think, um... 773 00:39:18,949 --> 00:39:21,921 the man who killed Henry Bloch had a good reason. 774 00:39:24,694 --> 00:39:28,868 I believe he's a good man. 775 00:39:29,905 --> 00:39:31,641 (Sighing) 776 00:39:32,442 --> 00:39:33,679 So, I don't think anyone else 777 00:39:33,779 --> 00:39:35,916 is going to come looking for Bloch's killer. 778 00:39:39,658 --> 00:39:43,765 I could make this one go unsolved, Angelo. 779 00:39:47,438 --> 00:39:50,713 That must have been a very hard decision to make. 780 00:39:50,813 --> 00:39:53,150 I think I'm doing the right thing. 781 00:39:54,086 --> 00:39:55,522 (Chuckling) 782 00:39:56,490 --> 00:39:59,062 ANGELO: Yeah. Thank you. 783 00:40:01,701 --> 00:40:04,440 - Oh, um, one last thing. - ANGELO: Yeah. 784 00:40:04,473 --> 00:40:06,444 There's this FBI agent. 785 00:40:06,477 --> 00:40:08,414 - Agent Grant. - Yeah, that's right. 786 00:40:08,447 --> 00:40:09,718 You met her at the hospital. 787 00:40:09,751 --> 00:40:11,855 She just has a way of asking questions 788 00:40:11,889 --> 00:40:16,230 as if she's already known the answer. 789 00:40:16,264 --> 00:40:19,504 I was amazed when I heard about your reaction to the shooting. 790 00:40:19,604 --> 00:40:21,139 I mean most people's first instinct is 791 00:40:21,240 --> 00:40:25,348 to run away from the danger, but you ran right towards it. 792 00:40:25,448 --> 00:40:27,352 Yeah. I remember her. 793 00:40:27,452 --> 00:40:28,989 I do have a fantasy 794 00:40:29,022 --> 00:40:32,494 about disappearing into a place like this. 795 00:40:32,495 --> 00:40:34,766 Fresh start, whole new identity. 796 00:40:34,767 --> 00:40:37,372 She's like a dog with a bone. 797 00:40:37,472 --> 00:40:38,876 She doesn't know how to let go. 798 00:40:38,909 --> 00:40:44,119 I am amazed by people who can just shed their old skin. 799 00:40:45,155 --> 00:40:48,695 It's been a lovely surprise running into you here. 800 00:40:49,362 --> 00:40:51,367 ANGELO: Hmm. 801 00:40:51,400 --> 00:40:53,705 Thank you for the heads up. 802 00:40:55,208 --> 00:40:56,277 And you know Dave, 803 00:40:56,377 --> 00:41:00,953 I often wonder what life would have been like had you... 804 00:41:00,986 --> 00:41:02,823 ended up with Maria. 805 00:41:19,991 --> 00:41:22,228 (Somber music plays) 806 00:41:24,500 --> 00:41:26,136 JULIA: Hi, kiddo. 807 00:41:29,409 --> 00:41:32,616 (Muffled conversation) 808 00:42:23,986 --> 00:42:27,459 These were your dad's when he was a kid. 809 00:42:27,492 --> 00:42:29,463 I'm glad you like them too. 810 00:42:29,564 --> 00:42:32,201 He loved Greek mythology. 811 00:42:32,202 --> 00:42:33,972 (Chuckling) 812 00:42:35,609 --> 00:42:37,946 Thank you, sweetheart. 813 00:42:38,582 --> 00:42:40,952 He loved this one. 814 00:42:42,255 --> 00:42:47,365 He decides if you go to heaven, or if you go to hell. 815 00:42:48,400 --> 00:42:52,241 Whoever did this to your dad, he's not gonna win. 816 00:42:53,846 --> 00:42:56,918 He's not gonna get away with it. I promise you. 817 00:42:59,256 --> 00:43:04,500 Someone is going to bring that man to justice. 818 00:43:04,601 --> 00:43:06,604 Who, Grandma? 819 00:43:16,090 --> 00:43:17,258 Me. 820 00:43:22,770 --> 00:43:25,107 (Theme music playing)