1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:01,375 --> 00:01:05,415 Κρύο, παγωμένο πρωινό, και η αντίστροφη μέτρηση ξεκινά. 4 00:01:05,416 --> 00:01:08,457 Δεκαέξι μέρες μέχρι τα Χριστούγεννα. 5 00:01:08,458 --> 00:01:10,874 Ήσασταν καλά ή κακά παιδιά; 6 00:01:10,875 --> 00:01:14,208 Ακούμε κάτι παλιό κι αγαπημένο για να μπούμε στο κλίμα. 7 00:01:41,625 --> 00:01:42,625 Μαμά; 8 00:01:46,333 --> 00:01:47,333 Μπαμπά; 9 00:01:47,875 --> 00:01:48,958 Η τσαγιέρα! 10 00:01:49,958 --> 00:01:50,958 Μπαμπά! 11 00:01:54,166 --> 00:01:55,166 Μαμά! 12 00:01:58,500 --> 00:02:00,832 Μαμά; Να πάρει. Μαμά; 13 00:02:00,833 --> 00:02:02,416 Μαμά; Γαμώτο. 14 00:02:02,916 --> 00:02:05,791 Μπαμπά! 15 00:02:07,208 --> 00:02:08,208 Μπαμπά! 16 00:02:12,625 --> 00:02:13,624 Μ' ακούτε; 17 00:02:13,625 --> 00:02:14,666 Μαμά; 18 00:02:15,583 --> 00:02:16,833 Ένα ασθενοφόρο. 19 00:02:24,041 --> 00:02:26,540 - Πού να πάω; - Δεν ξέρω. Εδώ δεν είναι; 20 00:02:26,541 --> 00:02:28,582 Θα μπω στον μονόδρομο. 21 00:02:28,583 --> 00:02:30,291 - Μπαίνεις... - Ναι. Θα παρκάρω. 22 00:02:32,625 --> 00:02:35,875 Μην ανησυχείς, μαμά. Εδώ είναι όλα. Στην τσάντα σου. 23 00:02:37,541 --> 00:02:39,916 ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟΥ 24 00:02:57,041 --> 00:03:01,500 ΑΝΤΙΟ, ΤΖΟΥΝ 25 00:03:02,458 --> 00:03:04,040 Πού είναι τα γυαλάκια μου; 26 00:03:04,041 --> 00:03:07,124 Αν δεν τα πήρες, θα δανειστείς. Σου πήρα καινούργια. 27 00:03:07,125 --> 00:03:09,290 - Μαμά! - Δεν φταίω εγώ. 28 00:03:09,291 --> 00:03:11,999 - Δεν πήρες. - Ναι, πήρα. 29 00:03:12,000 --> 00:03:14,624 - Ήταν στο τραπέζι. - Πώς δεν τα είδες, Έλα; 30 00:03:14,625 --> 00:03:17,707 - Βούλωσέ το! - Έλα, βοήθα τον αδερφό σου. 31 00:03:17,708 --> 00:03:20,249 - Γεια, Σουζ. - Η γυναίκα μου είναι κουρασμένη. 32 00:03:20,250 --> 00:03:21,832 Και γεννάει. 33 00:03:21,833 --> 00:03:23,915 - Έχετε δωμάτιο; - Για όνομα, Άλφι. 34 00:03:23,916 --> 00:03:25,208 - Ναι. - Είναι... 35 00:03:26,000 --> 00:03:29,249 "Γεια σας, κύριε. Η γυναίκα μου είναι ετοιμόγεννη". 36 00:03:29,250 --> 00:03:32,290 ...να βγουν τα χριστουγεννιάτικα μπόνους έως την Παρασκευή. 37 00:03:32,291 --> 00:03:35,415 Όχι "Είναι κουρασμένη και γεννάει. Έχετε δωμάτιο;" 38 00:03:35,416 --> 00:03:37,332 Μα είναι το ίδιο! 39 00:03:37,333 --> 00:03:40,332 - Είπες το ίδιο πράγμα δύο φορές! - Όχι. 40 00:03:40,333 --> 00:03:42,790 Για όνομα, πες το σωστά μία φορά. 41 00:03:42,791 --> 00:03:45,332 "...εκ μέρους της εταιρείας". Κάτι τέτοιο. 42 00:03:45,333 --> 00:03:46,874 Πρέπει να κλείσω. 43 00:03:46,875 --> 00:03:49,540 - Δεν θα γίνει ρεζίλι, Έλα. - Θα γίνει. 44 00:03:49,541 --> 00:03:53,040 Άλφι, τα πας υπέροχα, αγάπη μου. Υπέροχα. 45 00:03:53,041 --> 00:03:55,165 - Καλά δεν λέω, Μπεν; - Ναι. 46 00:03:55,166 --> 00:03:56,957 Δεν έρχομαι στην παράσταση. 47 00:03:56,958 --> 00:03:59,083 - Είσαι κακιά. - Κάποιος με σέβεται. 48 00:04:00,083 --> 00:04:01,540 - Τι ωραίο ψωμί. - Κλειδιά... 49 00:04:01,541 --> 00:04:03,625 - Ευχαριστώ, μαμά. - Σιντ. 50 00:04:04,208 --> 00:04:07,457 - Πώς σου φαίνονται τα σκουλαρίκια; - Είναι φανταστικά. 51 00:04:07,458 --> 00:04:09,166 - Τα έδειξες στη μαμά; - Μαμά; 52 00:04:09,750 --> 00:04:11,790 - Πώς σου φαίνονται; - Υπέροχα! 53 00:04:11,791 --> 00:04:15,374 Αλλά λίγο μακριά για ράγκμπι. Βγάλ' τα πριν τη Γυμναστική. 54 00:04:15,375 --> 00:04:17,374 - Εντάξει. - Εγώ φεύγω. 55 00:04:17,375 --> 00:04:19,249 Θα τα πούμε στις πέντε. Γεια. 56 00:04:19,250 --> 00:04:22,040 Τζέρι; Πού είναι το γιαούρτι που είχα στη λίστα; 57 00:04:22,041 --> 00:04:25,165 - Δεν ήταν στη λίστα. - Ήταν. Πρόβειο γιαούρτι. 58 00:04:25,166 --> 00:04:28,332 Πώς γίνεται να ξεχνάς πάντα κάτι; Με δυσκολεύεις. 59 00:04:28,333 --> 00:04:31,374 Τα ψωνίζουμε και τα σβήνουμε. Ποτέ δεν το κάνεις. 60 00:04:31,375 --> 00:04:34,624 Θα πάρω στον γυρισμό. Το έχω εδώ. Κατσικίσιο γιαούρτι. 61 00:04:34,625 --> 00:04:36,582 - Πρόβειο! - Πρόβειο. 62 00:04:36,583 --> 00:04:39,165 - Να έχετε μια όμορφη μέρα. - Γεια, μαμά. 63 00:04:39,166 --> 00:04:42,124 - Καλή τύχη στην πρόβα. - Έλα, θέλω το σενάριο. 64 00:04:42,125 --> 00:04:43,957 - "Σε παρακαλώ". - Το δίνω εγώ. 65 00:04:43,958 --> 00:04:46,749 - Μαμά, θα του το έδινα! - Και την τσάντα. 66 00:04:46,750 --> 00:04:50,957 - Μην ξεχάσεις το μάθημα πιάνου. - Δεν το ξέχασα, αγάπη μου. 67 00:04:50,958 --> 00:04:52,707 - Το έχεις ξαναξεχάσει. - Όχι. 68 00:04:52,708 --> 00:04:55,290 - Θα γίνω ρεζίλι. - Εντάξει. Γεια σας! 69 00:04:55,291 --> 00:04:56,499 Γεια. 70 00:04:56,500 --> 00:04:58,707 Μαμά, τέλειωσα! 71 00:04:58,708 --> 00:05:01,707 Ο Τίμπαλτ ξανακάνει κακά με την πόρτα ανοιχτή. 72 00:05:01,708 --> 00:05:03,249 - Αλήθεια; - Ναι. 73 00:05:03,250 --> 00:05:05,250 - Μήπως μου λες ψέματα; - Όχι. 74 00:05:07,166 --> 00:05:08,624 - Γεια σου, Κον. - Τζουλς. 75 00:05:08,625 --> 00:05:11,665 - Κάπως νωρίς για σένα. Όλα καλά; - Ναι, άκου. 76 00:05:11,666 --> 00:05:13,749 - Έλα στο νοσοκομείο. - Στάσου... 77 00:05:13,750 --> 00:05:16,125 - Τη βάζουν στο χειρουργείο. - Τι; 78 00:05:17,208 --> 00:05:19,208 - Ναι; - Γεια σου. 79 00:05:19,708 --> 00:05:21,082 Συγγνώμη, ποιος... Ποιο... 80 00:05:21,083 --> 00:05:22,290 - Η Σιντ είμαι. - Ναι. 81 00:05:22,291 --> 00:05:23,790 - Γεια, θείε Κόνορ. - Σιντ. 82 00:05:23,791 --> 00:05:26,832 Πρέπει να μιλήσω στη Μολ. Δηλαδή, τη μαμά σου. 83 00:05:26,833 --> 00:05:30,000 Μαμά! Ο θείος Κόνορ λέει ότι πρέπει να σου μιλήσει. 84 00:05:31,875 --> 00:05:32,916 Πάρε. 85 00:05:37,666 --> 00:05:39,415 Γεια. Γρήγορα, έχω δουλειά. 86 00:05:39,416 --> 00:05:40,833 Μολ, άκου... 87 00:05:41,458 --> 00:05:44,624 Η μαμά έπαθε κάτι. Είναι πάλι στο νοσοκομείο και... 88 00:05:44,625 --> 00:05:46,500 Μπορείς να έρθεις; 89 00:05:53,625 --> 00:05:54,749 Ναι! 90 00:05:54,750 --> 00:05:57,665 Καθώς διασχίζετε το κανάλι της γέννησης, 91 00:05:57,666 --> 00:06:04,124 αφήστε την ενέργεια της μήτρας να ρεύσει προς τη ζεστασιά και το φως του ήλιου. 92 00:06:04,125 --> 00:06:07,500 Νιώστε τον ήλιο να σας καλεί και να σας εξαγνίζει. 93 00:06:10,125 --> 00:06:12,875 Μακάρι να είχα ταξιδέψει κι εγώ, Κον. 94 00:06:13,500 --> 00:06:15,458 Αλλά μ' αυτό το ρημάδι το πόδι, 95 00:06:15,958 --> 00:06:17,958 και μετά από τόσα παιδιά... 96 00:06:20,833 --> 00:06:23,124 Θα ήμουν πιο ταξιδεμένος κι απ' αυτόν... 97 00:06:23,125 --> 00:06:24,958 Τον γλυκούλη τον γκριζομάλλη; 98 00:06:26,333 --> 00:06:28,208 Τον τύπο από το Planet Organic. 99 00:06:28,833 --> 00:06:30,915 - Τον Ντέιβιντ Ατένμπορο; - Ναι. 100 00:06:30,916 --> 00:06:32,500 Θα ήμουν σαν αυτόν, ναι. 101 00:06:34,666 --> 00:06:37,165 Δεν λέω ότι δεν άξιζε να κάνω παιδιά. 102 00:06:37,166 --> 00:06:38,791 Εννοείται ότι άξιζε. 103 00:06:39,291 --> 00:06:41,083 Απλώς θα ήθελα... 104 00:06:42,583 --> 00:06:45,166 Δεν βαριέσαι, όμως. 105 00:06:47,000 --> 00:06:47,875 Ναι. 106 00:06:48,500 --> 00:06:50,374 Κοίτα να ταξιδέψεις εσύ, Κον. 107 00:06:50,375 --> 00:06:52,291 Ναι, θα μπορούσα. Απλώς... 108 00:06:54,166 --> 00:06:55,832 Είναι λιγάκι αγχωτικό. 109 00:06:55,833 --> 00:07:00,041 Ωραίο δεν είναι το Μπαλί, Κον; Να πας στο Μπαλί. Κοίτα εδώ. 110 00:07:06,083 --> 00:07:08,958 Η τελευταία φορά που έκανα κανονικές διακοπές 111 00:07:09,541 --> 00:07:11,166 ήταν πριν από πέντε χρόνια. 112 00:07:12,500 --> 00:07:14,916 Στην Ιταλία, στον γάμο του Τομπάιας. 113 00:07:15,750 --> 00:07:19,833 Πήγα και Γερμανία με τη μαμά για τον γιατρό που κανόνισε η Τζούλια. 114 00:07:20,541 --> 00:07:23,832 - Δεν μετράει, όμως, έτσι; - Μην το λες αυτό, Κον. 115 00:07:23,833 --> 00:07:27,250 Φυσικά και μετράει. Μου έφερες εκείνο το ωραίο κολόβιο. 116 00:07:28,125 --> 00:07:31,000 Και όλα εκείνα τα νόστιμα κρέατα. 117 00:07:31,500 --> 00:07:35,707 - Ποια κρέατα; - Εκείνο... Το κωλομέρι. 118 00:07:35,708 --> 00:07:38,000 Εννοείς το "χοιρομέρι". 119 00:07:38,958 --> 00:07:40,750 Και τι είναι το "κολόβιο"; 120 00:07:41,250 --> 00:07:42,707 Έλα τώρα, Κον. 121 00:07:42,708 --> 00:07:44,582 Ξέρεις τώρα, το κολόβιό μου... 122 00:07:44,583 --> 00:07:46,166 Το κολόβιο... 123 00:07:47,500 --> 00:07:49,957 Κρίμα. Νόμιζα ότι σου άρεσε το κολόβιο. 124 00:07:49,958 --> 00:07:51,457 Μη λες αυτήν τη λέξη. 125 00:07:51,458 --> 00:07:52,582 - Κολόβιο. - Έλεος. 126 00:07:52,583 --> 00:07:54,040 Με θέσεις για στιλό. 127 00:07:54,041 --> 00:07:55,665 - Μπαμπά. - Και αδιάβροχο. 128 00:07:55,666 --> 00:07:58,374 - Σε παρακαλώ. Θέλω... - Το ρημάδι το κολόβιο. 129 00:07:58,375 --> 00:07:59,458 - Μπαμπά! - Κολόβιο! 130 00:08:02,166 --> 00:08:03,290 - Μωρό μου. - Γεια, παιδιά. 131 00:08:03,291 --> 00:08:06,083 Μόνο εγώ κι ο Μπέντζι είμαστε στο αμάξι. 132 00:08:06,791 --> 00:08:10,540 Φτάνω στο νοσοκομείο. Η μαμά ξαναμπήκε. 133 00:08:10,541 --> 00:08:13,124 Να πάρεις το γιαούρτι. Μόνο αυτό ζήτησα. 134 00:08:13,125 --> 00:08:16,790 - Το πρόβειο; - Όχι, το σκυλίσιο, Τζέρι. Έλεος! 135 00:08:16,791 --> 00:08:17,957 Ναι, το πρόβειο. 136 00:08:17,958 --> 00:08:20,958 - Θα είναι και η Μόλι εκεί. - Μάλλον. 137 00:08:21,458 --> 00:08:24,874 - Να πάρει. Θέλεις να γυρίσω; - Όχι, δεν πειράζει. 138 00:08:24,875 --> 00:08:28,166 Έχεις δουλειά. Είμαι καλά. Θα τα καταφέρω. 139 00:08:28,750 --> 00:08:30,333 - Τζέρι; - Γιαούρτι. 140 00:08:31,208 --> 00:08:34,540 Θέλω μόνο μια μάνα χωρίς καρκίνο κι ένα πρόβειο γιαούρτι. 141 00:08:34,541 --> 00:08:37,416 Με εξουθενώνεις. 142 00:08:40,041 --> 00:08:42,165 Να φέρω και σοκολατάκια με μέντα; 143 00:08:42,166 --> 00:08:44,165 Γιατί κάνεις τόσες ερωτήσεις; 144 00:08:44,166 --> 00:08:45,708 - Πήγαινε. - Σ' αγαπώ. 145 00:08:49,791 --> 00:08:51,791 Εντάξει. Έλα, Τίμπι! 146 00:08:52,375 --> 00:08:53,708 Εντάξει, αγάπη μου. 147 00:08:55,750 --> 00:08:57,541 Ωραία. Κάνε στην άκρη. 148 00:08:58,166 --> 00:09:01,790 Ευχαριστώ που με βοηθάς, αγάπη μου. Έτοιμοι. 149 00:09:01,791 --> 00:09:04,416 Πάμε να δούμε τη γιαγιά. 150 00:09:05,375 --> 00:09:07,166 Μόλι, γεια. 151 00:09:08,583 --> 00:09:10,000 Μη σταματάς. 152 00:09:10,625 --> 00:09:11,624 Πάμε. 153 00:09:11,625 --> 00:09:13,208 Η μαμά θύμωσε. 154 00:09:15,333 --> 00:09:18,041 Όχι, αγάπη μου. Η μαμά δεν θύμωσε. 155 00:09:20,166 --> 00:09:21,457 Τι κάνεις, μικρούλη; 156 00:09:21,458 --> 00:09:24,749 Κοίτα! Θα σου δείξω κάτι φοβερό. 157 00:09:24,750 --> 00:09:27,541 - Ωραία. - Κάτι που θα σου χρειαστεί. 158 00:09:28,500 --> 00:09:29,582 - Γεια. - Γεια. 159 00:09:29,583 --> 00:09:30,999 - Είσαι καλά; - Ναι. 160 00:09:31,000 --> 00:09:32,791 Πώς είναι; Τι έγινε; 161 00:09:33,625 --> 00:09:36,832 Είπαν ότι πρέπει να καθαρίσουν τους αεραγωγούς. 162 00:09:36,833 --> 00:09:38,500 Είναι στο χειρουργείο. 163 00:09:40,041 --> 00:09:42,915 Θα μας ενημερώσουν όταν έχουν κάτι. 164 00:09:42,916 --> 00:09:45,290 - Δεν το αντέχω. - Πέρασαν δυο ώρες. 165 00:09:45,291 --> 00:09:46,665 Καημένη μαμά. 166 00:09:46,666 --> 00:09:49,082 Τι είπε η Έλεν; Τη βρήκες; 167 00:09:49,083 --> 00:09:50,457 Όχι. Προσπάθησα. 168 00:09:50,458 --> 00:09:52,999 - Εσύ; - Όχι, Κον. Δεν πήρα την Έλεν. 169 00:09:53,000 --> 00:09:55,040 - Μήπως εσύ; - Από σένα το έμαθα. 170 00:09:55,041 --> 00:09:58,499 Ναι, αλλά σκέφτηκα ότι μία απ' τις δύο θα την είχε πάρει. 171 00:09:58,500 --> 00:10:00,249 - Γιατί ποιον λόγο; - Γιατί να... 172 00:10:00,250 --> 00:10:01,458 Είστε αδερφές. 173 00:10:03,416 --> 00:10:06,707 - Εγώ δεν την παίρνω. - Κανένα πρόβλημα. 174 00:10:06,708 --> 00:10:09,499 Θα την πάρω εγώ. Θα πω ότι μόλις με πήρες. 175 00:10:09,500 --> 00:10:10,875 Απαίσιο δεν είναι; 176 00:10:11,666 --> 00:10:14,540 - Δεν σ' αρέσει; Δοκίμασε αυτό. - Εντάξει. 177 00:10:14,541 --> 00:10:17,250 - Δεν κάνει να τρώω πατατάκια. - Σοβαρά; 178 00:10:22,958 --> 00:10:25,166 Νόμιζα ότι το είχα κλείσει. Συγγνώμη. 179 00:10:26,875 --> 00:10:29,457 Κρατήστε τα τσάκρα της καρδιάς ανοιχτά. 180 00:10:29,458 --> 00:10:32,833 Αυτό είναι. Μπράβο σας! 181 00:10:33,791 --> 00:10:36,707 Για δες ποια είναι. Η πολυάσχολη η αδερφή μου. 182 00:10:36,708 --> 00:10:39,707 - Γεια. - Διδάσκω ολιστική χοροθεραπεία. 183 00:10:39,708 --> 00:10:41,665 Δεν έχω χρόνο. Πώς είσαι; 184 00:10:41,666 --> 00:10:43,624 - Έλεν; Άκουσέ με. - Τζούλια... 185 00:10:43,625 --> 00:10:45,874 - Άκου. - Είναι βάλσαμο για τη θλίψη. 186 00:10:45,875 --> 00:10:48,457 Έχω κάποιον που έχασε τη γυναίκα του, 187 00:10:48,458 --> 00:10:52,290 επειδή πάτησε έναν κατάλογο ΙΚΕΑ και έπεσε από τις σκάλες. 188 00:10:52,291 --> 00:10:53,999 Δεν είναι τραγικό; 189 00:10:54,000 --> 00:10:55,124 Ήταν γυμνή. 190 00:10:55,125 --> 00:10:58,082 Έλεν, άκου, σε παρακαλώ. Πάψε και άκου. 191 00:10:58,083 --> 00:11:00,040 Η μαμά μπήκε ξανά στο νοσοκομείο. 192 00:11:00,041 --> 00:11:02,249 - Τι; - Εντάξει; Μου το είπε ο Κόνορ. 193 00:11:02,250 --> 00:11:04,249 - Θεέ μου. - Δεν μπορούσε να αναπνεύσει. 194 00:11:04,250 --> 00:11:07,207 Προσπαθούν να δουν τι έγινε. Βγαίνω από το σπίτι. 195 00:11:07,208 --> 00:11:08,874 - Φεύγω... - Θεέ μου. 196 00:11:08,875 --> 00:11:11,082 - Τώρα αμέσως. - Εντάξει. 197 00:11:11,083 --> 00:11:12,957 - Εντάξει; - Πάρε ανάσα. 198 00:11:12,958 --> 00:11:16,665 Είναι στο Princess Mary, και νομίζω ότι πρέπει να έρθεις. 199 00:11:16,666 --> 00:11:19,290 Μπαίνω στο αεροπλάνο κι έρχομαι. 200 00:11:19,291 --> 00:11:23,082 Θα φέρω αρωματικό νερό και φασκόμηλο, για το δωμάτιο της μαμάς, 201 00:11:23,083 --> 00:11:27,124 θεραπευτικούς κρυστάλλους και χυμό πορτοκάλι που της αρέσει... 202 00:11:27,125 --> 00:11:29,915 Τέλεια. Να φέρεις και χυμό. Εννοείται. 203 00:11:29,916 --> 00:11:32,915 Ωραία. Στείλε μου τι ώρα πετάς. 204 00:11:32,916 --> 00:11:34,540 - Δεν το πιστεύω. - Κλείνω. 205 00:11:34,541 --> 00:11:35,750 Γεια. 206 00:11:36,250 --> 00:11:37,458 Έλεος. 207 00:11:38,666 --> 00:11:39,666 Όχι. 208 00:11:40,833 --> 00:11:43,665 Γεια, Σουζ, εγώ είμαι πάλι. 209 00:11:43,666 --> 00:11:46,540 Κάτι έγινε με τη μαμά μου. Δεν θα έρθω σήμερα. 210 00:11:46,541 --> 00:11:49,124 Μπράβο, Μπετίνα, φανταστικά. 211 00:11:49,125 --> 00:11:50,957 Μπράβο. 212 00:11:50,958 --> 00:11:53,582 Ο Άλφι θα φάει πίτσα. Και όχι τηλεόραση. 213 00:11:53,583 --> 00:11:58,082 Και... Να πάρει. Πότε είναι η παράσταση του Άλφι; 214 00:11:58,083 --> 00:12:01,541 Θα μου θυμίσεις; Βάλ' το στο ημερολόγιο. Ευχαριστώ. Γεια. 215 00:12:14,625 --> 00:12:17,375 Θέλεις το σάντουιτς; Ναι; 216 00:12:17,875 --> 00:12:18,916 Ναι, παρακαλώ. 217 00:12:20,416 --> 00:12:22,875 - Θέλεις να φας, αγάπη μου; - Ναι. 218 00:12:24,208 --> 00:12:26,125 - Τι λέμε; - Ναι, παρακαλώ. 219 00:12:29,625 --> 00:12:30,916 Ευχαριστώ, μαμά. 220 00:12:31,500 --> 00:12:33,458 Φάε, όμορφο αγοράκι μου. 221 00:12:48,833 --> 00:12:51,916 Έχω κι άλλο, αν θέλεις. 222 00:12:53,208 --> 00:12:55,333 Δεν το θέλουμε, έτσι, Τίμπι; 223 00:12:57,791 --> 00:12:59,625 Δεν είναι βιολογικό. 224 00:13:03,083 --> 00:13:06,125 Πάρε το νόστιμο σάντουιτς και πήγαινε να παίξεις. 225 00:13:06,791 --> 00:13:07,791 Εκεί. 226 00:13:10,750 --> 00:13:11,583 Μπεν; 227 00:13:12,208 --> 00:13:13,458 Θέλεις να παίξεις; 228 00:13:22,750 --> 00:13:25,083 Θα σε αφήσω κάτω. 229 00:13:26,041 --> 00:13:27,874 Ωραία. 230 00:13:27,875 --> 00:13:29,916 Ναι. 231 00:13:38,791 --> 00:13:40,166 Φοράμε ίδιο πουλόβερ. 232 00:13:40,750 --> 00:13:42,875 Το δικό μου το έφτιαξε η γιαγιά. 233 00:13:45,541 --> 00:13:46,625 Πώς σε λένε; 234 00:13:47,416 --> 00:13:48,750 Ορίστε, αγάπη μου. 235 00:13:49,916 --> 00:13:50,916 Καλό αγόρι. 236 00:13:51,666 --> 00:13:53,500 Να δαγκώσω κι εγώ λίγο; 237 00:13:57,583 --> 00:13:58,625 Δάγκωσε. 238 00:14:07,000 --> 00:14:08,500 Μην το πεις στη μαμά. 239 00:14:09,500 --> 00:14:11,040 Ο κύριος Τσέσιρ; 240 00:14:11,041 --> 00:14:11,957 - Εδώ. - Ναι. 241 00:14:11,958 --> 00:14:13,000 Ναι, εδώ. 242 00:14:14,500 --> 00:14:18,749 Γεια σας. Η Τζουν βγήκε από το χειρουργείο. 243 00:14:18,750 --> 00:14:21,040 - Είναι καλά; - Ναι, είναι στην ανάνηψη. 244 00:14:21,041 --> 00:14:24,833 Ήθελε να μάθει αν ρίχνει ακόμη χιόνι. 245 00:14:28,750 --> 00:14:31,957 Περάστε από κει, δεύτερο δωμάτιο στα αριστερά. 246 00:14:31,958 --> 00:14:34,332 Σας περιμένουν οι γιατροί. 247 00:14:34,333 --> 00:14:35,415 - Ωραία. - Εντάξει. 248 00:14:35,416 --> 00:14:39,082 Εσείς οι δυο θα έρθετε μαζί μου για να δούμε τα ψαράκια μου; 249 00:14:39,083 --> 00:14:41,374 - Και να φάμε σοκολάτα; - Ναι, παρακαλώ. 250 00:14:41,375 --> 00:14:43,250 - Θέλεις σοκολάτα; - Μόνο μία. 251 00:14:47,000 --> 00:14:49,915 Ερχόμαστε να σας πάμε στον δεύτερο όροφο. 252 00:14:49,916 --> 00:14:51,333 - Εντάξει. - Ευχαριστώ. 253 00:14:52,208 --> 00:14:53,208 Ελάτε. 254 00:14:54,500 --> 00:14:56,750 - Πού το βρήκες αυτό; - Εκεί πέρα. 255 00:14:57,583 --> 00:14:59,749 - Το έκλεψες; - Όχι. 256 00:14:59,750 --> 00:15:02,165 Το βρήκα. Όποιος το βρει, το κρατάει. 257 00:15:02,166 --> 00:15:04,957 - Γιατί κάνεις σαν εξάχρονο; - Τι; 258 00:15:04,958 --> 00:15:08,290 - Σε νοσοκομείο είσαι. - Πού είναι οι κανόνες ασφαλείας; 259 00:15:08,291 --> 00:15:09,749 - Έλεος. - Είναι νοσοκομείο. 260 00:15:09,750 --> 00:15:11,999 - Κοίτα αυτό το ψάρι. Έχει... - Εδώ. 261 00:15:12,000 --> 00:15:13,707 - ...μεγάλα μάτια. - Το μεγάλο. 262 00:15:13,708 --> 00:15:17,665 Η περίπτωση της μητέρας σας συζητήθηκε σε διεπιστημονικό συμβούλιο 263 00:15:17,666 --> 00:15:23,583 και θέλουμε να σας ενημερώσουμε ότι ο καρκίνος της Τζουν έχει εξαπλωθεί. 264 00:15:25,208 --> 00:15:28,082 Ο δρ Καλ θα σας ενημερώσει για την επέμβαση, 265 00:15:28,083 --> 00:15:33,333 μα δυστυχώς, οι τελευταίες χημειοθεραπείες δεν είχαν τα αναμενόμενα αποτελέσματα. 266 00:15:34,083 --> 00:15:38,915 Η αξονική τομογραφία έδειξε ότι ο καρκίνος έχει εξαπλωθεί 267 00:15:38,916 --> 00:15:42,166 στην κοιλιακή και πυελική περιοχή. 268 00:15:43,625 --> 00:15:46,832 Λυπάμαι... που το λέω. 269 00:15:46,833 --> 00:15:47,791 Σάιμον. 270 00:15:50,041 --> 00:15:52,957 Ναι. Είμαι ο Σάιμον Καλ. 271 00:15:52,958 --> 00:15:55,999 - Σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε. - "Σάιμον Κάουελ"; 272 00:15:56,000 --> 00:15:58,832 Αφαιρέσαμε το υγρό από τους πνεύμονές της, 273 00:15:58,833 --> 00:16:01,165 που την εμπόδιζε να αναπνεύσει. 274 00:16:01,166 --> 00:16:05,332 Ωστόσο, η μάζα στην κοιλιακή χώρα έχει μεγαλώσει πολύ, 275 00:16:05,333 --> 00:16:07,374 και της φράζει το έντερο. 276 00:16:07,375 --> 00:16:11,290 Δεν θεωρούμε ότι μια επέμβαση θα την ωφελούσε σε αυτό το στάδιο. 277 00:16:11,291 --> 00:16:15,999 Είναι πολύ αδύναμη και δεν θα αντέξει ούτε άλλο χειρουργείο 278 00:16:16,000 --> 00:16:19,291 ούτε άλλον κύκλο χημειοθεραπείας. 279 00:16:19,958 --> 00:16:23,208 Λυπάμαι που πρέπει να πω ότι, κατά τη γνώμη μας, 280 00:16:23,708 --> 00:16:26,291 δεν μπορεί να γίνει κάτι άλλο για την Τζουν. 281 00:16:27,291 --> 00:16:30,540 Εφόσον δεν λειτουργεί το έντερο, στόχος μας είναι η άνεση 282 00:16:30,541 --> 00:16:33,083 και η καλύτερη δυνατή φροντίδα της. 283 00:16:34,375 --> 00:16:36,958 Έχουν περάσει σχεδόν τρία χρόνια. 284 00:16:37,458 --> 00:16:39,000 Έδωσε μεγάλη μάχη. 285 00:16:41,083 --> 00:16:45,040 Ξέρω ότι αυτό που λέει ο Σάιμον είναι δύσκολο να το επεξεργαστείτε. 286 00:16:45,041 --> 00:16:51,582 Ωστόσο, από πρακτικής πλευράς, θέλουμε να μείνει εδώ μία με δύο νύχτες, 287 00:16:51,583 --> 00:16:53,375 για να ελέγξουμε την αναπνοή της. 288 00:16:54,500 --> 00:17:00,041 Αυτό θα βοηθήσει την Τζουν μας να νιώσει πιο άνετα και πολύ πιο ήρεμα. 289 00:17:01,000 --> 00:17:03,165 Ξέρεις πώς θα ηρεμήσω εγώ, Ντέιβιντ; 290 00:17:03,166 --> 00:17:06,000 Αν σταματήσεις να παίζεις με το στιλό σου. 291 00:17:06,666 --> 00:17:07,582 Συγγνώμη. 292 00:17:07,583 --> 00:17:09,708 Δική μας είναι η Τζουν. 293 00:17:10,208 --> 00:17:11,749 - Δική μας. - Συγγνώμη. 294 00:17:11,750 --> 00:17:14,207 Για να καταλάβω, 295 00:17:14,208 --> 00:17:17,457 πρέπει να αρχίσουμε να μετράμε αντίστροφα; 296 00:17:17,458 --> 00:17:19,207 Τι θέλεις να πεις; Γαμώτο. 297 00:17:19,208 --> 00:17:22,249 Δεν θέλουμε να κάνουμε προβλέψεις. 298 00:17:22,250 --> 00:17:25,290 Εμείς, όμως, θέλουμε. Μιλάμε για μήνες; 299 00:17:25,291 --> 00:17:28,499 Γιατί, αν η μαμά μας πρόκειται να πεθάνει, 300 00:17:28,500 --> 00:17:30,916 θέλω να ξέρω πόσο ακόμη θα ζήσει. 301 00:17:31,541 --> 00:17:32,999 Ας μείνουμε αισιόδοξοι 302 00:17:33,000 --> 00:17:36,750 και ας ελπίσουμε να αντέξει μέχρι τα Χριστούγεννα. 303 00:17:37,250 --> 00:17:40,750 - Αν και αυτό είναι απίθανο... - Είναι σε δύο βδομάδες. 304 00:17:42,583 --> 00:17:45,165 Δρ Τίτφορντ, αν το ξανακάνεις άλλη μία φορά, 305 00:17:45,166 --> 00:17:47,790 σου ορκίζομαι ότι θα σου ξεριζώσω το πουλί! 306 00:17:47,791 --> 00:17:50,207 - Συγγνώμη. Λυπάμαι πολύ. - Εντάξει; 307 00:17:50,208 --> 00:17:52,915 - Ηρέμησε, Μολ. - Η δύναμη της συνήθειας. 308 00:17:52,916 --> 00:17:58,166 Σας παρακαλώ... Ας κάνουμε ένα διάλειμμα. 309 00:17:59,291 --> 00:18:01,333 Δώστε μας ένα λεπτό. 310 00:18:02,208 --> 00:18:05,499 - Φυσικά. - Δεν αντέχω άλλο. 311 00:18:05,500 --> 00:18:07,540 Δώστε μας ένα λεπτό. 312 00:18:07,541 --> 00:18:09,207 - Εννοείται. - Βεβαίως. 313 00:18:09,208 --> 00:18:10,583 Σας αφήνουμε. 314 00:18:12,375 --> 00:18:15,540 Αν χρειαστείτε οτιδήποτε, θα είμαστε έξω. 315 00:18:15,541 --> 00:18:17,707 Ευχαριστούμε, γιατρέ. Ναι. 316 00:18:17,708 --> 00:18:18,832 Ευχαριστούμε. 317 00:18:18,833 --> 00:18:22,625 - Αλήθεια σε λένε Σάιμον Κάουελ; - Από μένα είναι ναι. 318 00:18:23,500 --> 00:18:26,624 Μην ευχαριστείς τον κωλο-γιατρό σαν να κέρδισες το λαχείο. 319 00:18:26,625 --> 00:18:27,957 Είναι εντελώς μαλάκας. 320 00:18:27,958 --> 00:18:29,374 - Τι; - Είναι μαλάκας! 321 00:18:29,375 --> 00:18:31,290 - Μεγάλος μαλάκας! - Πιο σιγά. 322 00:18:31,291 --> 00:18:33,332 Δεν με νοιάζει αν με ακούει. 323 00:18:33,333 --> 00:18:36,832 Η μαμά τον ικέτευε να κάνει χημειοθεραπεία ενώ δεν έπρεπε. 324 00:18:36,833 --> 00:18:39,165 Και τώρα δεν μπορεί να χειρουργηθεί. 325 00:18:39,166 --> 00:18:41,332 Μη φωνάζεις, σε παρακαλώ. 326 00:18:41,333 --> 00:18:44,165 Ούτε μπορείς να τη στείλεις σε κυριλέ διακοπές. 327 00:18:44,166 --> 00:18:46,666 Δεν έχει μείνει πια τίποτα! 328 00:18:47,958 --> 00:18:50,875 Αυτό είναι κάπως άδικο, 329 00:18:51,666 --> 00:18:54,041 γιατί υπήρξα πολύ υποστηρικτική, 330 00:18:54,541 --> 00:18:56,707 Μόλι, και πολύ ευγενική 331 00:18:56,708 --> 00:18:58,249 και πάρα πολύ ήρεμη. 332 00:18:58,250 --> 00:19:01,874 - Είσαι υπερβολική. - Μην ξαναρχίζετε. 333 00:19:01,875 --> 00:19:05,165 - Πάψτε να τρώγεστε. - Σταμάτα εσύ. 334 00:19:05,166 --> 00:19:07,290 - Ναι, είναι γελοίο, Μόλι. - Είναι! 335 00:19:07,291 --> 00:19:09,249 - Είσαι επιθετική. - Εσύ σταμάτα. 336 00:19:09,250 --> 00:19:12,957 Δεν είναι ώρα για κατηγορίες, εντάξει; 337 00:19:12,958 --> 00:19:14,749 - Δεν κατηγορώ κανέναν. - Το ήξερα. 338 00:19:14,750 --> 00:19:16,749 Εγώ το ήξερα. Παράτα με. 339 00:19:16,750 --> 00:19:18,957 - Δεν ήξερες... - Κόφτε το! 340 00:19:18,958 --> 00:19:20,750 Τέλος! 341 00:19:22,958 --> 00:19:26,000 Πάω να δω πώς είναι η ετοιμοθάνατη μητέρα μας. 342 00:19:27,000 --> 00:19:29,749 Όποιος θέλει, ας έρθει. Κοιτάξτε να τα βρείτε. 343 00:19:29,750 --> 00:19:32,082 - Κόνορ. Κον. - Σας βλέπω. 344 00:19:32,083 --> 00:19:33,540 - Εντάξει; - Πάψε! 345 00:19:33,541 --> 00:19:36,125 - Πάψε, μπαμπά. - Εσείς οι δυο. 346 00:19:42,041 --> 00:19:44,000 Δεν μπορώ... 347 00:19:47,583 --> 00:19:50,916 Δεύτερος όροφος. Οι πόρτες ανοίγουν. 348 00:20:03,458 --> 00:20:04,458 Ελάτε. 349 00:20:06,083 --> 00:20:07,208 Μάλιστα. 350 00:20:12,958 --> 00:20:14,666 Πάμε να δούμε τη γιαγιά; 351 00:20:16,458 --> 00:20:19,625 - Γιαγιά. - Ναι, τη γιαγιά. 352 00:20:23,000 --> 00:20:25,707 Αυτό είναι το δωμάτιο της Τζουν. 353 00:20:25,708 --> 00:20:29,499 Είναι εξαντλημένη και ζαλισμένη από την εγχείρηση. 354 00:20:29,500 --> 00:20:31,499 Δεν θα θυμάται όλα όσα λέτε, 355 00:20:31,500 --> 00:20:34,707 οπότε καλύτερα να περιοριστείτε στα βασικά. 356 00:20:34,708 --> 00:20:38,083 Υπάρχει κουδούνι, κι αν χρειαστείτε κάτι, θα είμαι εδώ. 357 00:20:38,583 --> 00:20:40,665 Εντάξει. Ευχαριστούμε. 358 00:20:40,666 --> 00:20:42,916 Ευχαριστούμε, φίλε. 359 00:20:48,000 --> 00:20:49,000 Εντάξει. 360 00:20:56,666 --> 00:20:57,666 Τζουν; 361 00:20:59,041 --> 00:20:59,958 Τζούνι; 362 00:21:03,583 --> 00:21:05,957 - Είσαι καλά; - Μπέρναρντ. 363 00:21:05,958 --> 00:21:07,457 Θέλω να δω το Bake Off, 364 00:21:07,458 --> 00:21:09,915 και μου είπαν να πατήσω αυτό το κουμπί, 365 00:21:09,916 --> 00:21:12,165 αλλά η τηλεόραση έβγαλε χιόνια. 366 00:21:12,166 --> 00:21:15,250 Θα δω τι μπορώ να κάνω. Δεν υπόσχομαι τίποτα. 367 00:21:15,750 --> 00:21:17,208 Ευχαριστώ, Μπέρνι. 368 00:21:18,250 --> 00:21:20,000 - Γεια σου, μαμά. - Γεια. 369 00:21:21,041 --> 00:21:22,458 Γεια σου, μαμά. 370 00:21:24,583 --> 00:21:26,540 Δεν χρειαζόταν να έρθεις. 371 00:21:26,541 --> 00:21:29,040 - Έχεις δουλειά. - Φυσικά και θα ερχόμουν. 372 00:21:29,041 --> 00:21:31,332 Ήρθαμε να δούμε τη γιαγιά. 373 00:21:31,333 --> 00:21:33,665 Πρόσεχε, γιατί πονάει ο λαιμός μου. 374 00:21:33,666 --> 00:21:35,832 - Όλο αυτό εδώ. - Εντάξει. 375 00:21:35,833 --> 00:21:37,958 Θα προσέχουμε, έτσι; Ναι. 376 00:21:40,416 --> 00:21:44,374 Τι όμορφα που είστε με τα ταιριαστά σας πουλοβεράκια. 377 00:21:44,375 --> 00:21:47,207 - Είστε γλύκες. - Γεια σου, μαμά. 378 00:21:47,208 --> 00:21:51,000 Οι δύο πανέμορφες κόρες μου. 379 00:21:51,916 --> 00:21:54,875 - Πώς νιώθεις, μαμά; - Ξέρεις τώρα. 380 00:21:56,041 --> 00:21:58,290 Πονάω λίγο, αλλά είμαι καλά. 381 00:21:58,291 --> 00:22:01,666 Νιώθω ότι είμαι κλεισμένη εδώ μέσα για μέρες. 382 00:22:03,041 --> 00:22:04,457 Θα σου δώσω ένα σνακ. 383 00:22:04,458 --> 00:22:07,999 Οι νοσοκόμοι εδώ είναι πάρα πολύ καλοί, 384 00:22:08,000 --> 00:22:10,707 αλλά οι νοσοκόμες είναι πολύ στριμμένες. 385 00:22:10,708 --> 00:22:14,250 Κάθε ασθενής επανέρχεται διαφορετικά. Θέλει τον χρόνο της. 386 00:22:14,750 --> 00:22:15,790 Είμαι η Νάνσι. 387 00:22:15,791 --> 00:22:17,375 Σε άκουσα. 388 00:22:18,125 --> 00:22:21,457 Σήμερα το πρωί κατατρόμαξα. 389 00:22:21,458 --> 00:22:25,374 Ξύπνησα και ένιωθα ότι ανέπνεα μέσα από ένα λεπτό καλαμάκι, 390 00:22:25,375 --> 00:22:27,415 κατέβηκα κάτω, 391 00:22:27,416 --> 00:22:29,540 και... Τι έκανα; 392 00:22:29,541 --> 00:22:32,124 Έφτιαχνα τσάι στην κουζίνα. 393 00:22:32,125 --> 00:22:35,832 Και μετά ένιωσα να πνίγομαι. 394 00:22:35,833 --> 00:22:37,957 Ήταν φρικτό, όλα μαύρισαν. 395 00:22:37,958 --> 00:22:39,249 Πολύ τρομακτικό. 396 00:22:39,250 --> 00:22:40,958 Ναι, δεν ήταν καθόλου καλό. 397 00:22:42,125 --> 00:22:44,375 - Να πάρω μια αγκαλιά το μωρό; - Ναι. 398 00:22:44,875 --> 00:22:46,000 Και βέβαια. 399 00:22:46,750 --> 00:22:49,874 Μαμά, πρόσεχε. 400 00:22:49,875 --> 00:22:51,249 Η γιαγιά! 401 00:22:51,250 --> 00:22:53,000 Η μικρή Τζουν. 402 00:22:55,541 --> 00:22:57,791 Είσαι πανέμορφη. 403 00:22:59,166 --> 00:23:01,875 Κάθε μέρα μού μοιάζει όλο και πιο πολύ. 404 00:23:02,375 --> 00:23:04,958 Ευτυχώς που δεν έχει το πιγούνι σου, Μόλι. 405 00:23:09,875 --> 00:23:11,458 Πού είναι ο Κον; 406 00:23:12,000 --> 00:23:13,540 - Εδώ, μαμά. - Αγάπη μου. 407 00:23:13,541 --> 00:23:16,040 Σίγουρα εσύ θα τις ειδοποίησες. 408 00:23:16,041 --> 00:23:17,166 Φυσικά. 409 00:23:20,833 --> 00:23:23,333 - Τώρα το θυμήθηκα. - Τι πράγμα, μαμά; 410 00:23:23,833 --> 00:23:27,040 Όταν ξύπνησα το πρωί, είδα πουλιά έξω από το παράθυρο, 411 00:23:27,041 --> 00:23:31,374 και σκέφτηκα, γιατί να μη φάμε χήνα τα Χριστούγεννα; 412 00:23:31,375 --> 00:23:33,208 Τι λες, Κον; Να φάμε χήνα; 413 00:23:34,958 --> 00:23:38,249 Ναι, ας φάμε χήνα. 414 00:23:38,250 --> 00:23:40,249 Πολύ καλή ιδέα. 415 00:23:40,250 --> 00:23:42,499 Η γαλοπούλα είναι πολύ βαρετή. 416 00:23:42,500 --> 00:23:44,040 - Είναι πολύ στεγνή. - Ναι. 417 00:23:44,041 --> 00:23:46,624 - Ωραία ιδέα, μαμά. - Φάγαμε γαλοπούλα... 418 00:23:46,625 --> 00:23:50,290 Να πάρουμε από του Μπάτλερ. Σου κάνουν έκπτωση αν χαμογελάς. 419 00:23:50,291 --> 00:23:52,583 Πάντα μου άρεσαν τα φτηνά. 420 00:23:53,375 --> 00:23:54,375 Μπαμπά! 421 00:23:54,875 --> 00:23:56,165 - Ήρεμα. - Πρόσεχε. 422 00:23:56,166 --> 00:23:57,749 Μη με κάνεις να γελάω. 423 00:23:57,750 --> 00:23:59,666 Μη γελάς έντονα. 424 00:24:00,416 --> 00:24:02,500 - Γαμώτο. - Μπαμπά. 425 00:24:12,083 --> 00:24:17,458 Προσπάθησε να μη βλέπεις την οικογένεια ως θυμό ή ενόχληση στην ενέργειά σου, 426 00:24:17,958 --> 00:24:20,625 αλλά ως μια ξεχωριστή ενέργεια. 427 00:24:21,458 --> 00:24:23,250 Κράτα ουδέτερη στάση. 428 00:24:23,750 --> 00:24:26,290 Ανάπνευσε μέσα από την καρδιά σου. 429 00:24:26,291 --> 00:24:27,707 Γεια, είμαι η Τζένι. 430 00:24:27,708 --> 00:24:29,540 - Χάρηκα. - Είμαι ο Πάτρικ. 431 00:24:29,541 --> 00:24:30,582 - Κόνορ. - Τζένι. 432 00:24:30,583 --> 00:24:31,915 - Χάρηκα. - Γεια. 433 00:24:31,916 --> 00:24:32,915 - Γεια. - Πάτρικ. 434 00:24:32,916 --> 00:24:34,332 - Κόνορ. - Χάρηκα. 435 00:24:34,333 --> 00:24:36,832 - Χάρηκα. Γεια. - Χαρήκαμε. 436 00:24:36,833 --> 00:24:40,208 - Είμαστε από την παρηγορητική φροντίδα. - Το γράφει εκεί. 437 00:24:40,791 --> 00:24:42,750 - Ναι, όντως. - Καλά λέτε. 438 00:24:43,791 --> 00:24:45,332 Θα θέλαμε να συζητήσουμε... 439 00:24:45,333 --> 00:24:48,791 Μήπως μπορείς να σταματήσεις να μιλάς για λίγο; 440 00:24:50,333 --> 00:24:53,041 Προσπαθώ να σκεφτώ τι θέλω να πω. 441 00:24:54,125 --> 00:24:59,415 Ξέρω ότι η δουλειά σας είναι να βοηθάτε ανθρώπους να πεθάνουν. 442 00:24:59,416 --> 00:25:02,958 Μπορεί να μην το γράφει στα φυλλάδια, αλλά αυτό κάνετε. 443 00:25:04,750 --> 00:25:06,250 Ακούστε τι θα γίνει. 444 00:25:06,916 --> 00:25:10,375 Θα πάμε τη μητέρα μου σπίτι το συντομότερο δυνατό. 445 00:25:11,666 --> 00:25:15,750 Και δεν θα της χαϊδεύετε το χέρι ενώ τη ναρκώνετε με οπιούχα. 446 00:25:16,250 --> 00:25:19,666 Ούτε θα μας στηρίξετε στις δυσκολότερες μέρες της ζωής μας. 447 00:25:20,666 --> 00:25:22,915 Μα τι λέω; Της ζωής της, δηλαδή. 448 00:25:22,916 --> 00:25:24,624 - Μπορείτε, όμως... - Μπορώ... 449 00:25:24,625 --> 00:25:26,125 Όχι, Πάτρικ. Λυπάμαι. 450 00:25:27,250 --> 00:25:31,207 Μπορείτε, όμως, να φροντίσετε να είναι όλα έτοιμα 451 00:25:31,208 --> 00:25:33,041 για να έρθει σπίτι αύριο. 452 00:25:34,291 --> 00:25:35,832 - Μολς... - Ναι; 453 00:25:35,833 --> 00:25:36,915 Νομίζω... 454 00:25:36,916 --> 00:25:40,124 Η μητέρα μας είναι πολύ έξυπνη γυναίκα, 455 00:25:40,125 --> 00:25:42,457 και μπορεί να αποφασίσει αυτή. 456 00:25:42,458 --> 00:25:45,749 Ναι. Ξέρει τι θέλει και τι όχι. 457 00:25:45,750 --> 00:25:48,540 Είναι πολύ έξυπνη και μπορεί να αποφασίσει. 458 00:25:48,541 --> 00:25:50,499 Ξέρει τι θέλει και τι όχι. 459 00:25:50,500 --> 00:25:54,249 Ακόμα κι αν γνωρίζει την κατάστασή της, 460 00:25:54,250 --> 00:25:57,665 ίσως επέλεξε συνειδητά να το αγνοήσει. 461 00:25:57,666 --> 00:25:58,750 Άρνηση. 462 00:26:00,083 --> 00:26:01,708 Ισχυρό εργαλείο επιβίωσης. 463 00:26:03,083 --> 00:26:05,290 Λυπάμαι πολύ. Ήταν μια δύσκολη μέρα. 464 00:26:05,291 --> 00:26:06,207 Δεν έχουμε... 465 00:26:06,208 --> 00:26:09,041 - Κάτι ακόμη. - Συγχωρέστε την αδερφή μου... 466 00:26:13,416 --> 00:26:15,124 Η μητέρα μου σίγουρα... 467 00:26:15,125 --> 00:26:18,832 Το ξέρω γιατί, όπως κι ο Κόνορ, περνάω πολύ χρόνο μαζί της. 468 00:26:18,833 --> 00:26:22,416 Αποκλείεται να θέλει να πάει σε μονάδα παρηγορητικής φροντίδας. 469 00:26:24,333 --> 00:26:26,415 Οπότε, μην το σκέφτεστε καν. 470 00:26:26,416 --> 00:26:27,540 - Αφήστε το. - Ναι. 471 00:26:27,541 --> 00:26:30,957 Αυτό είχε επιλέξει στο πρόγραμμα μελλοντικής φροντίδας της. 472 00:26:30,958 --> 00:26:34,540 Και τα Χριστούγεννα αυτές οι μονάδες είναι πάντα γεμάτες. 473 00:26:34,541 --> 00:26:37,082 Ένα λεπτό. Ποιο πρόγραμμα φροντίδας; 474 00:26:37,083 --> 00:26:40,458 Την είδαμε πριν από λίγες βδομάδες και το συζητήσαμε. 475 00:26:41,666 --> 00:26:43,415 Νομίζαμε ότι θα το γνωρίζετε. 476 00:26:43,416 --> 00:26:45,499 - Και τι είπατε; - Τι πρόγραμμα; 477 00:26:45,500 --> 00:26:49,541 - Και πού ακριβώς θα πάει; - Μη μιλάτε ταυτόχρονα. 478 00:26:50,208 --> 00:26:52,415 Συγγνώμη, τι συζητήσατε; 479 00:26:52,416 --> 00:26:55,875 - Οφείλουμε να παρουσιάζουμε τις επιλογές. - Το κάνατε. 480 00:26:57,416 --> 00:26:58,541 Πηγαίνετε. 481 00:27:01,375 --> 00:27:02,374 Λυπάμαι πολύ. 482 00:27:02,375 --> 00:27:03,666 Ευχαριστώ! 483 00:27:04,166 --> 00:27:07,124 Το χαλάκι της γιόγκα. Ξέχασα το χαλάκι μου! 484 00:27:07,125 --> 00:27:09,000 Σταμάτα! Συγγνώμη. 485 00:27:12,250 --> 00:27:13,333 Ευχαριστώ. 486 00:27:25,458 --> 00:27:28,040 Πάρε. Θέλεις; Σου αρέσουν; 487 00:27:28,041 --> 00:27:30,958 Εμπρός. Ορίστε, λοιπόν. Δοκίμασε αυτό. 488 00:27:33,958 --> 00:27:36,041 Όλα εντάξει. 489 00:27:42,416 --> 00:27:43,457 Δεύτερος όροφος. 490 00:27:43,458 --> 00:27:45,374 Αυτά εδώ είναι οι εφαρμογές. 491 00:27:45,375 --> 00:27:46,458 - Ναι. - Εντάξει; 492 00:27:47,791 --> 00:27:51,207 Τι ήταν αυτό το άσπρο που έπεφτε έξω; 493 00:27:51,208 --> 00:27:53,082 Γεια σας. 494 00:27:53,083 --> 00:27:54,583 - Χελς. - Ήρθα. 495 00:27:55,625 --> 00:27:57,332 Γεια! Χελς Μπελς! 496 00:27:57,333 --> 00:27:59,249 Τα κατάφερες! Μπράβο. 497 00:27:59,250 --> 00:28:01,082 Μαμά. 498 00:28:01,083 --> 00:28:03,249 Αναπνέεις. 499 00:28:03,250 --> 00:28:06,541 Είσαι πανέμορφη. Το δέρμα σου λάμπει. 500 00:28:07,041 --> 00:28:09,707 Σου έφερα αυτά. Θα τα... 501 00:28:09,708 --> 00:28:12,874 - Πώς ήρθες, αγάπη μου; - Μπήκα στο αεροπλάνο. 502 00:28:12,875 --> 00:28:16,708 Σου έχω πει να μη φοράς κίτρινο, γιατί δεν σου πάει. 503 00:28:18,291 --> 00:28:21,457 - Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω. - Κι εγώ. 504 00:28:21,458 --> 00:28:22,999 Απίστευτο που είμαι εδώ! 505 00:28:23,000 --> 00:28:26,165 - Ήταν εντάξει η πτήση; - Ναι, μια χαρά. 506 00:28:26,166 --> 00:28:28,332 Τα πήρες τα κιλάκια σου. 507 00:28:28,333 --> 00:28:29,874 Έγινες σαν εμένα. 508 00:28:29,875 --> 00:28:32,124 - Ναι. - Θεέ μου. 509 00:28:32,125 --> 00:28:33,582 - Παιδιά... - Θεέ μου! 510 00:28:33,583 --> 00:28:35,250 Τι λες τώρα! 511 00:28:36,333 --> 00:28:38,999 - Είσαι καλά; - Δεν το πιστεύω! 512 00:28:39,000 --> 00:28:40,749 - Συγχαρητήρια! - Ευχαριστώ! 513 00:28:40,750 --> 00:28:42,374 - Τι; - Ευχαριστώ. 514 00:28:42,375 --> 00:28:44,374 Απίστευτο δεν είναι, μαμά; 515 00:28:44,375 --> 00:28:45,790 Αυτό θα πει έκπληξη. 516 00:28:45,791 --> 00:28:48,957 Θα σας το έλεγα τα Χριστούγεννα, αλλά ήρθα τώρα. 517 00:28:48,958 --> 00:28:50,249 Ήρθαμε τώρα. 518 00:28:50,250 --> 00:28:53,499 Κοίτα, μαμά. Ένα μικρό και γλυκό εγγονάκι για σένα. 519 00:28:53,500 --> 00:28:55,540 Γεννάω την Κυριακή του Πάσχα. 520 00:28:55,541 --> 00:28:58,207 - Αγκαλιά. - Ήθελα να το πω πριν τις γιορτές. 521 00:28:58,208 --> 00:29:01,874 Δεν το πιστεύω. Ειλικρινά, δεν μπορώ να το πιστέψω. 522 00:29:01,875 --> 00:29:03,915 - Είσαι καλά; - Είναι έγκυος, Μπερν. 523 00:29:03,916 --> 00:29:07,041 - Θα κάνει παιδί, μπαμπά. - Καθάρισε τα αυτιά σου. 524 00:29:07,541 --> 00:29:09,040 Για να σε δω. 525 00:29:09,041 --> 00:29:10,790 Είσαι πανέμορφος! 526 00:29:10,791 --> 00:29:12,875 Μεγάλωσες πολύ. 527 00:29:13,375 --> 00:29:14,499 - Με θυμάσαι; - Όχι. 528 00:29:14,500 --> 00:29:15,957 Όχι! 529 00:29:15,958 --> 00:29:18,082 - Τίμπι. - Κακό αυτό. 530 00:29:18,083 --> 00:29:21,624 - Δεν λέω στην Έλεν ότι η μαμά πεθαίνει. - Η θεία Χελς! 531 00:29:21,625 --> 00:29:24,249 Με ξέρεις! Μου έλειψες τόσο πολύ. 532 00:29:24,250 --> 00:29:28,790 Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε... επτά. 533 00:29:28,791 --> 00:29:30,415 Οκτώ εγγόνια, Τζουν! 534 00:29:30,416 --> 00:29:33,915 Κοίτα ποιος είναι εδώ! Γεια σου, Μπεν! 535 00:29:33,916 --> 00:29:37,040 Είναι καλά ο Ματ; Πού είναι; Θα έρθει; 536 00:29:37,041 --> 00:29:40,750 Είναι σε ένα πρόγραμμα σιωπής. 537 00:29:42,125 --> 00:29:44,082 Νομίζω ότι θα... 538 00:29:44,083 --> 00:29:47,166 Μαμά, πάω να βρω κάποιον να φτιάξει την τηλεόραση. 539 00:29:50,583 --> 00:29:51,583 Να πάρει. 540 00:30:00,791 --> 00:30:01,958 Έλεος! 541 00:30:13,125 --> 00:30:14,791 Δεύτερος όροφος. 542 00:30:15,291 --> 00:30:16,833 Οι πόρτες ανοίγουν. 543 00:30:23,333 --> 00:30:24,958 Οι πόρτες κλείνουν. 544 00:30:43,458 --> 00:30:45,833 Πιο αργά. Κράτα το χέρι μου, αν θες. 545 00:30:46,333 --> 00:30:48,000 Εντάξει. 546 00:30:48,666 --> 00:30:50,083 Σε κρατάω. 547 00:30:53,625 --> 00:30:55,165 Πέμπτος όροφος. 548 00:30:55,166 --> 00:30:56,875 Οι πόρτες ανοίγουν. 549 00:31:19,041 --> 00:31:20,749 - Μπερν; - Τι; 550 00:31:20,750 --> 00:31:24,000 Μήπως καλύτερα να πηγαίνουν; 551 00:31:24,500 --> 00:31:26,290 Ναι, εντάξει. 552 00:31:26,291 --> 00:31:28,125 - Φυσικά, μαμά. - Καλή ιδέα. 553 00:31:32,875 --> 00:31:34,749 Πάμε, αγάπη μου. 554 00:31:34,750 --> 00:31:37,124 Καλό παιδί. Πάμε. 555 00:31:37,125 --> 00:31:38,875 - Καλό παιδί. - Στο καλό. 556 00:31:58,916 --> 00:32:00,915 - Μπαμπά. - Γεια σου. 557 00:32:00,916 --> 00:32:02,915 - Γεια, μπαμπά. Θα σε πάρω. - Γεια. 558 00:32:02,916 --> 00:32:06,458 Εντάξει. Πάμε, αγάπη μου. 559 00:32:12,041 --> 00:32:13,291 Είσαι καλά, Τζούνι; 560 00:32:42,958 --> 00:32:45,166 Έχεις μεγάλη οικογένεια, Τζουν. 561 00:32:46,458 --> 00:32:48,666 Είναι ωραία που τους έχεις όλους εδώ. 562 00:32:50,166 --> 00:32:51,666 Δεν είναι συνηθισμένο. 563 00:32:53,208 --> 00:32:57,291 Δεν θυμάμαι καν από πότε έχει να ξαναγίνει. 564 00:32:58,958 --> 00:33:00,375 Οικογένειες. 565 00:33:11,875 --> 00:33:13,416 Να τος. 566 00:33:15,125 --> 00:33:17,291 - Τι κάνεις; - Καλά είμαι. 567 00:33:18,416 --> 00:33:19,583 Εσύ; 568 00:33:21,416 --> 00:33:22,416 Ναι. 569 00:33:23,875 --> 00:33:25,332 Θα ξυπνήσω τον μπαμπά. 570 00:33:25,333 --> 00:33:26,458 Μπαμπά; 571 00:33:27,875 --> 00:33:28,874 Μπαμπά! 572 00:33:28,875 --> 00:33:30,375 Κούνα τον. 573 00:33:31,708 --> 00:33:32,833 Κύριε Τσέσιρ; 574 00:33:33,916 --> 00:33:35,208 Κύριε Τσέσιρ; 575 00:33:37,041 --> 00:33:40,708 - Αγάπη μου... - Ώρα να πάτε σπίτι. 576 00:33:42,958 --> 00:33:45,249 - Απίστευτο. - Ναι. 577 00:33:45,250 --> 00:33:47,208 - Σ' αγαπώ, μαμά. - Στο καλό. 578 00:33:48,250 --> 00:33:49,625 - Σ' αγαπώ. - Πρόσεχε. 579 00:33:50,208 --> 00:33:51,791 Θα σε ξεθεώσει. 580 00:33:52,500 --> 00:33:54,416 - Καληνύχτα. - Εμπρός, μαρς! 581 00:33:56,083 --> 00:33:57,916 Καληνύχτα. Ευχαριστώ. 582 00:34:06,291 --> 00:34:07,958 Θεέ μου! 583 00:34:08,958 --> 00:34:12,541 - Θέλεις να συζητήσουμε κάτι, Τζουν; - Όχι. 584 00:34:13,500 --> 00:34:14,625 Ευτυχώς. 585 00:34:18,833 --> 00:34:21,000 Πώς σε λένε; Συγγνώμη, το ξέχασα. 586 00:34:21,500 --> 00:34:23,000 Άνγκελι Ικάντε. 587 00:34:23,500 --> 00:34:24,750 Άνγκελι; 588 00:34:25,416 --> 00:34:27,915 Η γιαγιά μου είδε ένα όνειρο, 589 00:34:27,916 --> 00:34:32,083 στο οποίο της είπαν ότι θα γεννηθώ, και με ονόμασαν Έιντζελ. 590 00:34:32,750 --> 00:34:35,250 - Αυτό σημαίνει. - Έιντζελ. 591 00:34:36,625 --> 00:34:37,833 Τι όμορφο όνομα. 592 00:34:39,041 --> 00:34:40,041 Ευχαριστώ. 593 00:34:44,416 --> 00:34:46,791 - Καληνύχτα, Τζουν. - Καληνύχτα. 594 00:34:48,041 --> 00:34:49,791 Το κουδούνι είναι εκεί. 595 00:35:13,125 --> 00:35:15,916 Όχι... Δεν θα το κάνω τώρα, εντάξει; 596 00:35:16,583 --> 00:35:18,749 - Να πάρει! - Τι; 597 00:35:18,750 --> 00:35:20,249 - Φράκαρε η πόρτα. - Ναι; 598 00:35:20,250 --> 00:35:21,749 - Γαμώτο. - Τι είναι; 599 00:35:21,750 --> 00:35:24,124 Τι θόρυβος είναι αυτός; Γαμώτο. 600 00:35:24,125 --> 00:35:26,582 Στάζει νερό από το ταβάνι, μπαμπά. 601 00:35:26,583 --> 00:35:28,832 - Τι; - Στάζει νερό από το ταβάνι. 602 00:35:28,833 --> 00:35:32,040 - Περίμενε να ανάψω το φως. - Μην το ανάψεις! 603 00:35:32,041 --> 00:35:34,207 - Για όνομα. - Δεν είναι καλό αυτό. 604 00:35:34,208 --> 00:35:36,000 Έλεος πια. 605 00:35:37,625 --> 00:35:41,041 Πάρε καμιά πετσέτα, Κον. 606 00:35:46,666 --> 00:35:49,040 - Το έχω. - Άφησες τη βρύση ανοιχτή! 607 00:35:49,041 --> 00:35:50,375 Τίποτα... 608 00:35:51,833 --> 00:35:56,707 Τίποτα δεν είναι καλύτερο από μια Guinness με χοιρινές τσιγαρίδες. 609 00:35:56,708 --> 00:35:58,165 - Τίποτα... - Μη μιλάς. 610 00:35:58,166 --> 00:36:00,375 - Δεν ακούω τι λέει η Έλεν. - Τι; 611 00:36:01,125 --> 00:36:02,165 Ακού... 612 00:36:02,166 --> 00:36:03,290 - Εντάξει. - Ακούμε. 613 00:36:03,291 --> 00:36:06,374 Αν η μαμά δεν πάει σπίτι, θα μείνει σ' εμένα. 614 00:36:06,375 --> 00:36:09,708 - Στο σπίτι σου εννοείς, Μόλι; - Φυσικά. Πού αλλού; 615 00:36:11,708 --> 00:36:13,083 Θα μείνει μαζί της; 616 00:36:13,583 --> 00:36:15,207 - Ρώτα. - Ναι, ακριβώς. 617 00:36:15,208 --> 00:36:19,582 Ενώ ο Κόνορ, εσύ, κι ο μπαμπάς, Έλεν, μπορείτε να μείνετε με την Τζούλια. 618 00:36:19,583 --> 00:36:22,415 Ναι, τέλεια, ό,τι πεις. 619 00:36:22,416 --> 00:36:24,957 Εντάξει. Πολύ καλή ιδέα. 620 00:36:24,958 --> 00:36:26,832 - Πολύς χώρος. Ναι. - Εντάξει. 621 00:36:26,833 --> 00:36:27,915 - Ωραία. - Ναι. 622 00:36:27,916 --> 00:36:32,249 - Πώς έγινε αυτό; - Ο μπαμπάς ξέχασε να κλείσει τις βρύσες. 623 00:36:32,250 --> 00:36:34,040 Όχι, δεν έκανα κάτι τέτοιο. 624 00:36:34,041 --> 00:36:36,540 - Απίστευτο. - Ναι, είναι. 625 00:36:36,541 --> 00:36:38,457 Με ανάδρομο Ερμή, τι περίμενες; 626 00:36:38,458 --> 00:36:39,957 Αλλάζουμε θέμα. 627 00:36:39,958 --> 00:36:41,624 - Κι αν... - Κι αν... 628 00:36:41,625 --> 00:36:44,540 Όχι, η μαμά θα έρθει να μείνει μαζί μου. 629 00:36:44,541 --> 00:36:46,040 Όχι, αν... 630 00:36:46,041 --> 00:36:47,165 - Συγγνώμη... - Όχι. 631 00:36:47,166 --> 00:36:48,707 Θα το πω. 632 00:36:48,708 --> 00:36:52,499 Έχουμε τον κάτω χώρο, που έχει μπάνιο και ενδοδαπέδια θέρμανση 633 00:36:52,500 --> 00:36:54,207 οπότε θα είναι ζεστά, 634 00:36:54,208 --> 00:36:55,290 και πολύ άνετα. 635 00:36:55,291 --> 00:36:57,749 Μπορείς να έρθεις κι εσύ, μπαμπά. 636 00:36:57,750 --> 00:37:00,624 - Έχει και τηλεόραση. - Τεράστια τηλεόραση. 637 00:37:00,625 --> 00:37:03,290 - Θα είναι λίγο πιο... - Ναι, καλό ακούγεται. 638 00:37:03,291 --> 00:37:04,374 Άντε, πες το. 639 00:37:04,375 --> 00:37:05,999 - Τι; - Ευρύχωρο. 640 00:37:06,000 --> 00:37:08,165 - Δεν θα έλεγα αυτό. - Εντάξει. 641 00:37:08,166 --> 00:37:10,290 Ίσως βρούμε μια καλή μέση λύση. 642 00:37:10,291 --> 00:37:12,624 Δεν υπάρχει μέση λύση, Έλεν. 643 00:37:12,625 --> 00:37:15,082 - Πρέπει να κλείσω. - Ναι. 644 00:37:15,083 --> 00:37:17,166 - Ναι. - Κόνι, θα σε ξαναπάρω. 645 00:37:18,416 --> 00:37:19,583 Έλεος. 646 00:37:25,458 --> 00:37:26,457 Τι κάνεις; 647 00:37:26,458 --> 00:37:29,040 Καθαρίζω τον χώρο, γιατί δεν είμαστε καλά. 648 00:37:29,041 --> 00:37:31,000 Υπάρχει άγχος. 649 00:37:31,833 --> 00:37:36,040 Νιώθω μια μεγάλη κόκκινη ενέργεια, και δεν είναι καλή. 650 00:37:36,041 --> 00:37:41,416 Θα τη φανταστούμε, θα την αγκαλιάσουμε και θα την αφήσουμε να χαθεί στο σύμπαν. 651 00:37:44,000 --> 00:37:47,165 Νομίζω ότι θα είσαι άνετα στο σπίτι μου. 652 00:37:47,166 --> 00:37:49,249 Ο μπαμπάς κοιμήθηκε καλά χθες, 653 00:37:49,250 --> 00:37:53,040 και είμαστε όλοι σύμφωνοι, επομένως μην ανησυχείς. 654 00:37:53,041 --> 00:37:55,499 Σίγουρα πάγωσαν οι σωλήνες, Τζούνι. 655 00:37:55,500 --> 00:37:57,875 Θα φταίνε τα παλιά υδραυλικά. 656 00:37:58,375 --> 00:38:02,916 Προτιμώ να μείνω εδώ, αν δεν σας πειράζει. 657 00:38:05,875 --> 00:38:07,166 Αν συμφωνείτε. 658 00:38:07,750 --> 00:38:08,999 Νιώθω ασφαλής εδώ. 659 00:38:09,000 --> 00:38:12,458 Χαίρομαι που νιώθεις ασφαλής, μαμά. Αυτό έχει σημασία. 660 00:38:13,583 --> 00:38:16,500 Και η ομάδα θα συμφωνούσε μαζί σου, Τζουν. 661 00:38:17,000 --> 00:38:18,415 Εντάξει. 662 00:38:18,416 --> 00:38:21,290 Αγάπη μου, φαίνεσαι εξαντλημένη. 663 00:38:21,291 --> 00:38:23,166 Δουλεύεις πολύ. 664 00:38:23,750 --> 00:38:25,625 Να πάρεις λίγο χρώμα. 665 00:38:26,125 --> 00:38:27,125 Ναι. 666 00:38:28,041 --> 00:38:31,832 Μπορείς να μου το φυλάξεις; Κοίτα, όλο γλιστράει. 667 00:38:31,833 --> 00:38:33,999 Τα δάχτυλά μου έχουν συρρικνωθεί. 668 00:38:34,000 --> 00:38:39,083 Μπορώ να κάνω κάτι άλλο για σένα; Κάτι που θα σε κάνει να νιώσεις πιο άνετα; 669 00:38:40,500 --> 00:38:43,124 Τζουν, θυμάσαι τη συζήτηση που κάναμε 670 00:38:43,125 --> 00:38:45,207 για τα αντιπηκτικά που έπαιρνες; 671 00:38:45,208 --> 00:38:47,999 - Ήθελες να σου το θυμίσω. - Ναι, καλά λες. 672 00:38:48,000 --> 00:38:51,332 Μισώ αυτές τις βελόνες που βάζω στην κοιλιά κάθε μέρα. 673 00:38:51,333 --> 00:38:52,665 Ποιος ο λόγος; 674 00:38:52,666 --> 00:38:54,999 Δεν θέλουμε άλλες επιπλοκές, 675 00:38:55,000 --> 00:38:57,707 και οι θρομβώσεις είναι επικίνδυνες. 676 00:38:57,708 --> 00:38:59,875 Δεν τις θέλω άλλο. 677 00:39:00,791 --> 00:39:03,790 Μακάρι να μπορούσα να πάω στην τουαλέτα. 678 00:39:03,791 --> 00:39:05,915 Εντάξει, θα του το πω. 679 00:39:05,916 --> 00:39:10,124 Σ' αυτήν την περίπτωση, θα πρέπει να υπογράψεις κάποια έντυπα. 680 00:39:10,125 --> 00:39:12,708 Θα τα υπογράψει η Τζουλς. 681 00:39:13,375 --> 00:39:17,040 Ναι, φυσικά. Χαίρομαι πολύ που αποφάσισες να μείνεις. 682 00:39:17,041 --> 00:39:19,290 Μπορούμε πρώτα να μιλήσουμε 683 00:39:19,291 --> 00:39:21,790 και μετά να υπογράψω τα έντυπα; 684 00:39:21,791 --> 00:39:23,749 - Τα έχω στο γραφείο. - Εντάξει. 685 00:39:23,750 --> 00:39:26,415 - Γεια. Θα ξανάρθω αύριο. - Γεια σου, γιατρέ. 686 00:39:26,416 --> 00:39:29,082 - Επιστρέφω σε λίγο. - Ναι. 687 00:39:29,083 --> 00:39:30,124 Δρ Τίτφορντ... 688 00:39:30,125 --> 00:39:33,332 Να διακοσμήσουμε το δωμάτιο για να μοιάζει με σπίτι; 689 00:39:33,333 --> 00:39:36,915 Να πάρουμε δέντρο, να βάλουμε γιρλάντες και διάφορα. 690 00:39:36,916 --> 00:39:38,999 - Θα ήταν όμορφα. - Πολύ ωραία ιδέα. 691 00:39:39,000 --> 00:39:40,958 - Πολύ όμορφα. - Μπράβο, Χελς. 692 00:39:46,583 --> 00:39:47,708 Τι κάνεις; 693 00:39:49,541 --> 00:39:52,124 Συμπληρώνω αυτό το έντυπο. 694 00:39:52,125 --> 00:39:54,874 Η μαμά δεν θέλει αντιπηκτικά, και πρέπει να υπογράψω. 695 00:39:54,875 --> 00:39:56,291 Γιατί υπογράφεις εσύ; 696 00:39:56,791 --> 00:39:59,541 Επειδή έχω πληρεξουσιότητα, Μόλι. 697 00:40:00,416 --> 00:40:02,915 Τι φοράς στο δάχτυλο; 698 00:40:02,916 --> 00:40:05,125 Είναι της μαμάς. Θέλει να το φυλάξω. 699 00:40:06,083 --> 00:40:09,040 - Τι καλή που είσαι. - Μου ζήτησε να το φυλάξω. 700 00:40:09,041 --> 00:40:12,165 Δεν σκοπεύω να το κρατήσω, αν υπονοείς κάτι τέτοιο. 701 00:40:12,166 --> 00:40:16,249 - Και γιατί το έδωσε σ' εσένα; - Δεν ξέρω. Θα ήμουν πιο κοντά. 702 00:40:16,250 --> 00:40:18,999 Και δεν θα το έδινε ποτέ στην Έλεν. 703 00:40:19,000 --> 00:40:21,458 Τώρα που είμαι εδώ, δώσ' το σ' εμένα. 704 00:40:25,375 --> 00:40:26,208 Όχι. 705 00:40:27,458 --> 00:40:29,166 Δεν έχει σημασία ποιος το έχει. 706 00:40:29,666 --> 00:40:32,375 Σημασία έχει να είναι υπεύθυνος. 707 00:40:34,541 --> 00:40:38,208 Ο ορισμός της ωριμότητας. Κρίμα που δεν είμαστε σαν εσένα. 708 00:40:38,916 --> 00:40:42,082 Έφτιαξα ένα πρόγραμμα για τις ώρες των επισκέψεων. 709 00:40:42,083 --> 00:40:45,874 Ο μπαμπάς θα πηγαινοέρχεται, αλλά οι υπόλοιποι θα το τηρήσουμε. 710 00:40:45,875 --> 00:40:48,290 Γιατί να υπάρχει πρόγραμμα; 711 00:40:48,291 --> 00:40:52,957 Μπορούμε να ρωτήσουμε τη μαμά τι θέλει. 712 00:40:52,958 --> 00:40:54,875 Για τη μαμά το κάνω, Τζουλς. 713 00:40:55,916 --> 00:40:57,375 Για να μη συναντιόμαστε. 714 00:40:58,208 --> 00:41:01,708 Σε παρακαλώ, μην το κάνεις δύσκολο. Θέλω να νιώθει όμορφα. 715 00:41:16,791 --> 00:41:18,833 Τίποτα από αυτά δεν έχει ουσία. 716 00:41:20,041 --> 00:41:22,290 Ο γιατρός είπε να το υπογράψω σήμερα. 717 00:41:22,291 --> 00:41:24,708 Δεν εννοούσα τα έντυπα. 718 00:41:31,375 --> 00:41:32,374 {\an8}12 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 719 00:41:32,375 --> 00:41:34,040 Γεια σου, μαμά. 720 00:41:34,041 --> 00:41:38,125 - Γιαγιά! - Κοίτα κόσμος. 721 00:41:40,541 --> 00:41:43,499 - Τι κρατάς; - Το ημερολόγιό μου. 722 00:41:43,500 --> 00:41:47,499 - Μόνη σου το έφτιαξες; - Βοήθησα κι εγώ. 723 00:41:47,500 --> 00:41:49,416 Δηλαδή ήταν ομαδική δουλειά; 724 00:41:51,666 --> 00:41:53,583 Ένα, δύο, τρία... 725 00:41:58,083 --> 00:42:00,665 Έχει τη μεγαλύτερη φούντα που έχω δει! 726 00:42:00,666 --> 00:42:02,583 - Πιο δυνατά! - Χόκι Κόκι; 727 00:42:04,416 --> 00:42:07,874 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΜΟΛΙ ΤΖΟΥΛΙΑ ΚΑΙ ΜΟΛΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ 728 00:42:07,875 --> 00:42:11,832 Τι όμορφα προσωπάκια! Μ' αρέσουν πολύ. 729 00:42:11,833 --> 00:42:13,500 Πότε θα έρθεις σπίτι; 730 00:42:14,083 --> 00:42:15,625 Κάποια στιγμή θα έρθω. 731 00:42:16,833 --> 00:42:19,832 Παιδιά, πάμε να πάρουμε ζεστή σοκολάτα. 732 00:42:19,833 --> 00:42:23,333 Πρόσεχε, γιατί είναι το αγαπημένο της γιαγιάς. 733 00:42:24,333 --> 00:42:25,832 Ναι, Μπεν, σοκολάτα. 734 00:42:25,833 --> 00:42:27,457 Να πάρουμε μαρσμέλοου; 735 00:42:27,458 --> 00:42:29,750 - Και σαντιγί; - Ναι! 736 00:42:31,791 --> 00:42:32,957 {\an8}13 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 737 00:42:32,958 --> 00:42:35,208 Υπέροχη μέρα σήμερα, Τζουν. 738 00:42:41,291 --> 00:42:42,708 Θέλεις λίγο τσάι; 739 00:43:01,333 --> 00:43:04,083 - Μη μου τα κολλάς στο κεφάλι. - Μην ανησυχείς. 740 00:43:22,541 --> 00:43:23,916 {\an8}14 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 741 00:43:26,375 --> 00:43:29,041 Μπουκάλι κρασί. 742 00:43:29,750 --> 00:43:31,375 Μπουκάλι προσέκο. 743 00:43:42,125 --> 00:43:45,416 "Χαρακτήρας του Ντίκενς που βλέπει φαντάσματα". 744 00:43:45,916 --> 00:43:47,249 - Κανείς; - Σκρουτζ. 745 00:43:47,250 --> 00:43:50,332 - Ναι! Να πάρει η ευχή, το είδες. - Όχι, αλήθεια. 746 00:43:50,333 --> 00:43:51,457 - Ναι. - Όχι. 747 00:43:51,458 --> 00:43:52,958 Αυτό θα το βρω μόνος. 748 00:43:54,750 --> 00:43:57,291 - Είσαι καλά, Τζουν; - Ωραία, το 11 κάθετα. 749 00:44:00,625 --> 00:44:02,000 Τίποτα. 750 00:44:12,958 --> 00:44:14,125 {\an8}16 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 751 00:44:16,958 --> 00:44:18,500 Θα άρεσε στον Μπέντζι. 752 00:44:33,250 --> 00:44:34,083 {\an8}17 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 753 00:44:35,416 --> 00:44:37,083 Κάνε κάτι να την ανοίξεις. 754 00:44:41,583 --> 00:44:42,583 Δεν χρειάζεται. 755 00:44:54,375 --> 00:44:57,082 Τούρτα. Μ' αρέσει η τούρτα. 756 00:44:57,083 --> 00:44:57,999 Ναι! 757 00:44:58,000 --> 00:44:59,583 - Κι εμένα. - Νόστιμη. 758 00:45:00,583 --> 00:45:03,125 - Η τρομπέτα! - Η τρομπέτα! 759 00:45:03,625 --> 00:45:04,458 Σναπ. 760 00:45:13,708 --> 00:45:14,583 {\an8}18 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ 761 00:45:15,833 --> 00:45:17,707 - Μ' αυτό πας μπροστά. - Ναι. 762 00:45:17,708 --> 00:45:20,582 Το ίδιο και με το δεξί χέρι. 763 00:45:20,583 --> 00:45:21,750 Εντάξει. 764 00:45:22,416 --> 00:45:24,625 Ωραία. Καλά να περάσετε. 765 00:45:26,375 --> 00:45:28,416 - Ευχαριστώ. - Γεια σου. 766 00:45:30,125 --> 00:45:31,875 Τι γίνεται εκεί μέσα; 767 00:45:33,500 --> 00:45:37,790 Αφού δεν μπορεί να πραγματοποιήσει το όνειρό του, μαζέψαμε χρήματα 768 00:45:37,791 --> 00:45:40,041 και του πήραμε ένα τέτοιο. 769 00:45:41,750 --> 00:45:43,416 Θα ανέβει στο Έβερεστ. 770 00:45:44,333 --> 00:45:45,749 - Ναι. - Ναι. 771 00:45:45,750 --> 00:45:47,125 Υπέροχα! 772 00:45:56,875 --> 00:45:58,165 Βηθλεέμ; 773 00:45:58,166 --> 00:46:01,332 "Πρέπει να ταξιδέψουμε μέχρι τη Βηθλεέμ; 774 00:46:01,333 --> 00:46:03,915 Είναι πολύ μακριά! 775 00:46:03,916 --> 00:46:06,040 Και η Μαρία είναι... 776 00:46:06,041 --> 00:46:08,166 Θα κάνει παιδί!" 777 00:46:46,416 --> 00:46:47,458 Κόνορ. 778 00:46:59,875 --> 00:47:01,708 Σε αγαπάει πολύ, ξέρεις. 779 00:47:07,208 --> 00:47:08,666 Δεν θέλω να πεθάνει. 780 00:47:14,166 --> 00:47:15,916 Η μαμά μου πέθανε σε νοσοκομείο. 781 00:47:16,958 --> 00:47:18,333 Όταν ήμουν οκτώ. 782 00:47:19,666 --> 00:47:22,166 Ήμουν στο σχολείο και δεν το είδα. 783 00:47:24,375 --> 00:47:28,291 Όλοι οι μεγάλοι γύρω μου έλεγαν ότι δεν ένιωσε πόνο, 784 00:47:29,416 --> 00:47:31,625 ότι πάντα θα είναι στην καρδιά μου... 785 00:47:32,500 --> 00:47:35,166 Και ναι, την έχω στην καρδιά μου, 786 00:47:36,958 --> 00:47:39,208 άλλα όλα τα υπόλοιπα ήταν ανοησίες. 787 00:47:42,166 --> 00:47:44,375 Όλοι μου είπαν ότι ήταν έτοιμη. 788 00:47:46,416 --> 00:47:47,916 Αλλά δεν θα μάθω ποτέ. 789 00:47:51,166 --> 00:47:55,291 Θα ήταν πιο εύκολο αν ήξερα πότε θα έφευγε. 790 00:48:02,625 --> 00:48:03,875 Γι' αυτό... 791 00:48:05,083 --> 00:48:06,750 το θεωρώ καθήκον μου 792 00:48:07,625 --> 00:48:10,000 να φροντίσω να πουν ένα σωστό αντίο. 793 00:48:14,458 --> 00:48:15,750 Αυτό έχει σημασία. 794 00:48:49,291 --> 00:48:51,666 Τζουν, πάρε αυτό. 795 00:48:53,833 --> 00:48:55,000 Ευχαριστώ. 796 00:48:55,750 --> 00:48:57,041 Αηδία. 797 00:48:59,958 --> 00:49:02,958 Νιώθω τόσο αναξιοπρεπής. 798 00:49:08,000 --> 00:49:11,165 Όλα θέλουν τεράστια προσπάθεια. 799 00:49:11,166 --> 00:49:14,415 Τζουν, τα πηγαίνεις θαυμάσια. 800 00:49:14,416 --> 00:49:16,583 Όλοι λέμε πόσο γενναία είσαι. 801 00:49:17,125 --> 00:49:18,374 Αλήθεια; 802 00:49:18,375 --> 00:49:19,666 Πολύ γλυκό. 803 00:49:20,166 --> 00:49:21,458 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 804 00:49:27,000 --> 00:49:29,499 Τι είναι αυτό; Ρέι Τσαρλς; 805 00:49:29,500 --> 00:49:31,458 Ούτε που ξέρω. 806 00:49:33,416 --> 00:49:35,000 Μήπως Σινάτρα; 807 00:49:35,708 --> 00:49:36,708 Έτσι. 808 00:49:37,333 --> 00:49:40,457 Όχι, θυμίζει Ρέι Τσαρλς. 809 00:49:40,458 --> 00:49:43,208 Μείνε όρθια, Τζουν. 810 00:49:43,708 --> 00:49:44,791 Ωραία. 811 00:49:45,500 --> 00:49:46,541 Εντάξει; 812 00:49:47,208 --> 00:49:48,458 Ωραία. 813 00:49:52,791 --> 00:49:53,707 Πολύ ωραία. 814 00:49:53,708 --> 00:49:56,541 Δεν μ' αρέσει ο Σινάτρα. 815 00:49:57,166 --> 00:49:59,583 - Έτοιμη; - Ούτε ο Μπομπ Ντίλαν. 816 00:50:00,833 --> 00:50:02,125 Ούτε ο Πικάσο. 817 00:50:08,875 --> 00:50:10,583 Δεν το παραδέχτηκα ποτέ. 818 00:50:11,083 --> 00:50:15,541 Γιατί, ξέρεις, δεν μπορείς να λες ό,τι σου κατεβαίνει. 819 00:50:16,041 --> 00:50:17,791 Σωστά. Έτοιμη; 820 00:50:20,291 --> 00:50:25,041 Ο Μπέρνι μού τραγουδούσε Ρέι Τσαρλς. 821 00:50:26,916 --> 00:50:28,583 Αλλά δεν το κάνει πια. 822 00:50:34,083 --> 00:50:35,000 Έτοιμη; 823 00:50:37,625 --> 00:50:38,625 Πάμε. 824 00:50:40,125 --> 00:50:42,625 Τρία, δύο ένα. 825 00:50:59,708 --> 00:51:02,583 Πονάς; Θέλεις κι άλλη μορφίνη; 826 00:51:03,625 --> 00:51:06,666 Ξέρεις τι; Νομίζω πως ναι. 827 00:51:07,166 --> 00:51:09,790 Ή μήπως να περιμένω λίγο ακόμη; 828 00:51:09,791 --> 00:51:14,375 Εγώ νομίζω πως είσαι πολύ γενναία, Τζουν. 829 00:51:14,875 --> 00:51:18,166 Αλλά σήμερα δεν χρειάζεται να είσαι. 830 00:51:20,458 --> 00:51:23,499 Θα σου φέρω, λοιπόν, ένα τσάι και λίγα φάρμακα, 831 00:51:23,500 --> 00:51:25,749 και θα δούμε το Bake Off. 832 00:51:25,750 --> 00:51:28,375 - Πώς σου φαίνεται; - Μεγάλη ευτυχία. 833 00:51:30,416 --> 00:51:32,124 - Καλημέρα, Ναντίγια. - Καλημέρα. 834 00:51:32,125 --> 00:51:34,124 - Η Ναντίγια... - Τη λατρεύω. 835 00:51:34,125 --> 00:51:37,165 Φτιάχνω μια τάρτα σοκολάτας με σοκολατένια βάση, 836 00:51:37,166 --> 00:51:40,165 από πάνω μια στρώση αλμυρής καραμέλας με φιστίκι, 837 00:51:40,166 --> 00:51:42,957 και μια στρώση μους σοκολάτας και... 838 00:51:42,958 --> 00:51:44,875 Πώς λες να τα πηγαίνουν; 839 00:51:45,583 --> 00:51:46,583 Οι δικοί σου; 840 00:51:48,291 --> 00:51:49,500 Όχι και άσχημα. 841 00:51:50,666 --> 00:51:52,375 Ο Κόνορ είναι πολύ καλή ψυχή. 842 00:51:52,875 --> 00:51:54,832 Ναι, είναι υπέροχος. 843 00:51:54,833 --> 00:51:57,375 Ο τρόπος που με φροντίζει είναι υπέροχος. 844 00:51:59,916 --> 00:52:02,541 Δεν ξέρω, όμως, πώς τα πάνε τα κορίτσια. 845 00:52:03,125 --> 00:52:04,041 Καθόλου. 846 00:52:08,250 --> 00:52:10,582 Μωρό μου, σίγουρα τα καταφέρνεις; 847 00:52:10,583 --> 00:52:15,165 Εννοείται ότι τα καταφέρνω, αγάπη μου. Συγγνώμη. Είμαι κουρασμένη. 848 00:52:15,166 --> 00:52:16,582 Δεν σε άκουσα. 849 00:52:16,583 --> 00:52:20,332 Έχει χάλια σήμα στην κουζίνα. Τι είπες; 850 00:52:20,333 --> 00:52:21,666 Δεν έχει σημασία. 851 00:52:22,166 --> 00:52:24,000 Ειλικρινά. Μην ανησυχείς. 852 00:52:30,583 --> 00:52:33,208 Γαμώτο! Να πάρει ο διάολος! 853 00:52:39,791 --> 00:52:41,541 Οι πόρτες ανοίγουν. 854 00:52:48,625 --> 00:52:50,416 Οι πόρτες κλείνουν. 855 00:52:52,833 --> 00:52:55,457 Και είναι μεγάλη ευκαιρία. Ο Ακαπούλκο... 856 00:52:55,458 --> 00:52:57,665 Γα... Κοίτα! 857 00:52:57,666 --> 00:53:01,249 Κοίτα τον Ακαπούλκο! Δώσε πάσα, ανόητε! 858 00:53:01,250 --> 00:53:02,957 Τι ήταν αυτό; 859 00:53:02,958 --> 00:53:06,666 Είσαι χαζός, φίλε! Εντελώς! Είσαι ένας χαζός ψεύτης, φίλε! 860 00:53:07,166 --> 00:53:09,166 - Γεια. - Γεια. 861 00:53:09,666 --> 00:53:12,249 Πώς τα πάτε; 862 00:53:12,250 --> 00:53:14,832 Τι είναι αυτό; Ψυγείο είναι; 863 00:53:14,833 --> 00:53:16,250 Ναι, ψυγείο. 864 00:53:16,750 --> 00:53:19,666 Ας μου το 'λεγες. Έπινα ζεστές μπίρες όλο το πρωί. 865 00:53:21,083 --> 00:53:25,457 Θα βάζουμε μέσα διάφορα για όταν έχεις επισκέψεις, μαμά. 866 00:53:25,458 --> 00:53:28,499 Κρασί, σνακ και τέτοια. 867 00:53:28,500 --> 00:53:29,833 Τυρί και κράκερ. 868 00:53:30,416 --> 00:53:31,291 Heineken. 869 00:53:31,791 --> 00:53:34,041 Τι; Τι ήταν αυτό; 870 00:53:34,625 --> 00:53:38,499 Μέχρι κι εγώ θα το 'βαζα από κει με το δάχτυλο του ποδιού! 871 00:53:38,500 --> 00:53:41,249 - Μπαμπά, πάψε. - Αγάπη μου, είναι απαραίτητο; 872 00:53:41,250 --> 00:53:44,540 Κανείς δεν θα έρθει να με επισκεφτεί, 873 00:53:44,541 --> 00:53:47,624 γιατί θα είναι Χριστούγεννα... 874 00:53:47,625 --> 00:53:48,707 - Μαμά. - Ξέρεις. 875 00:53:48,708 --> 00:53:51,749 Πολύς κόσμος σε αγαπάει και θα έρθει. 876 00:53:51,750 --> 00:53:54,249 Θα έρθουν η Χέδερ και ο Ντέρεκ από το 58. 877 00:53:54,250 --> 00:53:57,416 Πες τους να μην μπουν στον κόπο. 878 00:53:58,250 --> 00:54:01,166 Θα τους δω την επομένη των Χριστουγέννων. 879 00:54:02,250 --> 00:54:03,125 Εντάξει. 880 00:54:04,208 --> 00:54:05,665 Δεν έχω πολύ χρόνο. 881 00:54:05,666 --> 00:54:08,499 Θα ξανάρθω με τα ραβιόλια από του Φράνκο. 882 00:54:08,500 --> 00:54:12,416 - Βγάλ' την από πάνω μου. Είναι βαριά. - Ναι, καλά λες. 883 00:54:12,916 --> 00:54:14,500 Πάσα, ρε βλάκα! 884 00:54:15,083 --> 00:54:17,541 - Τα χαιρετίσματά μου στον Φράνκο. - Ναι. 885 00:54:18,041 --> 00:54:21,374 - Πάντα τον έβρισκα κούκλο. - Ναι, φυσικά. 886 00:54:21,375 --> 00:54:24,290 - Εντάξει, τα λέμε μετά. - Περίμενέ με. 887 00:54:24,291 --> 00:54:27,332 Πέταξέ με μέχρι την κάβα τώρα που έχουμε ψυγείο. 888 00:54:27,333 --> 00:54:29,457 Να κάνω κι εγώ κάτι. 889 00:54:29,458 --> 00:54:31,790 Φέρε το αμαξίδιο, Τζουλς. 890 00:54:31,791 --> 00:54:33,082 Είσαι απίστευτος. 891 00:54:33,083 --> 00:54:35,374 Όχι, να περπατήσεις, τεμπελάκο. 892 00:54:35,375 --> 00:54:37,540 Ελπίζω να έχεις παρκάρει κοντά. 893 00:54:37,541 --> 00:54:40,249 Και στον γυρισμό να πάρουμε fish and chips. 894 00:54:40,250 --> 00:54:43,250 - Για όνομα. Πες γεια στη μαμά. - Εντάξει. 895 00:54:43,750 --> 00:54:46,250 - Γεια, αγάπη μου. Τα λέμε σε λίγο. - Πάμε. 896 00:54:46,750 --> 00:54:49,915 Καλά, ντε, έχω πιαστεί από το καθισιό. 897 00:54:49,916 --> 00:54:52,583 - Το παλτό σου, μπαμπά. - Τόση ώρα καθόμουν. 898 00:55:06,208 --> 00:55:09,708 Διάβασέ μου, Κον. 899 00:55:12,416 --> 00:55:15,375 Δεν είμαι καλός στο να διαβάζω δυνατά, μαμά. 900 00:55:16,416 --> 00:55:18,791 Νιώθω ότι ανακατεύομαι. 901 00:55:21,541 --> 00:55:25,583 Είναι ευκαιρία να προσπαθήσεις. 902 00:55:55,458 --> 00:55:59,125 "Αν υπάρχει παράδεισος 903 00:56:00,166 --> 00:56:02,958 Η μητέρα μου 904 00:56:03,625 --> 00:56:07,750 Μόνη της θα έχει έναν 905 00:56:12,250 --> 00:56:15,000 Δεν θα είναι γεμάτος πανσέδες 906 00:56:15,791 --> 00:56:21,083 Ούτε εύθραυστος παράδεισος Γεμάτος με κρίνα 907 00:56:23,583 --> 00:56:25,833 Αλλά θα είναι παράδεισος 908 00:56:26,375 --> 00:56:28,458 Με μαύρα και κόκκινα ρόδα 909 00:56:35,833 --> 00:56:39,875 Ο πατέρας μου θα είναι Σαν ρόδο δυνατός 910 00:56:40,375 --> 00:56:41,958 Και σαν ρόδο στητός..." 911 00:57:10,458 --> 00:57:11,708 Πώς είμαστε; 912 00:57:13,500 --> 00:57:14,500 Ναι. 913 00:57:15,500 --> 00:57:16,583 Τι σημαίνει αυτό; 914 00:57:17,583 --> 00:57:18,833 Είσαι καλά; 915 00:57:19,541 --> 00:57:21,125 Η μαμά; Στην τουαλέτα; 916 00:57:43,500 --> 00:57:45,540 Πόση ώρα θα είναι μέσα; 917 00:57:45,541 --> 00:57:48,291 Πρέπει να δούμε. Μπορεί να είναι νεκρή, Κόνορ. 918 00:57:49,000 --> 00:57:53,166 Είναι πολύ αδύναμη. 919 00:57:54,166 --> 00:57:56,250 Το ξέρεις αυτό, έτσι δεν είναι; 920 00:57:58,375 --> 00:57:59,916 Δεν είναι καλά. 921 00:58:04,416 --> 00:58:06,999 Δεν αντέχω άλλο. Πάω να δω. 922 00:58:07,000 --> 00:58:08,291 Θα το κάνω. 923 00:58:14,291 --> 00:58:15,333 Μαμά; 924 00:58:16,125 --> 00:58:17,708 Θέλεις βοήθεια; 925 00:58:20,333 --> 00:58:22,000 Θα μπω μέσα. 926 00:58:30,458 --> 00:58:32,291 Είσαι καλά, μαμά; 927 00:58:35,000 --> 00:58:39,416 Αγάπη μου, γιατί φοράς κίτρινο; Σου είπα ότι δεν σου πάει. 928 00:58:48,666 --> 00:58:52,625 Μη μου κρατάς το χέρι. Οι παλάμες σου είναι ιδρωμένες. 929 00:58:53,125 --> 00:58:54,125 Συγγνώμη. 930 00:58:59,916 --> 00:59:02,291 Ο Ματ δεν θα έρθει για τις γιορτές, έτσι; 931 00:59:05,791 --> 00:59:06,875 Όχι. 932 00:59:07,625 --> 00:59:10,166 Είναι... Δεν μπορεί να έρθει. 933 00:59:18,333 --> 00:59:20,082 Το στομάχι μου. 934 00:59:20,083 --> 00:59:21,582 - Πονάει. - Μαμά. 935 00:59:21,583 --> 00:59:23,082 - Μπορείς... - Τι, νοσοκόμα; 936 00:59:23,083 --> 00:59:24,707 - Όχι. Μπορείς... - Αγκαλιά; 937 00:59:24,708 --> 00:59:26,332 Όχι. Πάψε, Έλεν. 938 00:59:26,333 --> 00:59:29,249 - Ένα ποτήρι νερό, σε παρακαλώ. - Ναι. 939 00:59:29,250 --> 00:59:33,750 Το στόμα μου έχει στεγνώσει και η γλώσσα μου έχει απαίσια γεύση. 940 00:59:35,208 --> 00:59:37,166 Ορίστε. Πιες. 941 00:59:42,416 --> 00:59:43,583 Φτάνει αυτό; 942 00:59:47,000 --> 00:59:48,750 Σ' αγαπώ, γλυκιά μου. 943 00:59:51,541 --> 00:59:53,083 Κι εγώ σ' αγαπώ, μαμά. 944 00:59:55,541 --> 00:59:57,208 Και αγαπώ και αυτό. 945 00:59:59,250 --> 01:00:02,707 Ανυπομονώ να το αγκαλιάσω, να δω το προσωπάκι του. 946 01:00:02,708 --> 01:00:05,166 Λατρεύω τη μυρωδιά των νεογέννητων. 947 01:00:14,416 --> 01:00:16,125 ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ 948 01:00:20,041 --> 01:00:21,666 Κάνει παγωνιά. 949 01:00:23,000 --> 01:00:26,582 Ο μπαμπάς πήγε στην παμπ. Πάρε το κλειδί της πλαϊνής πόρτας. 950 01:00:26,583 --> 01:00:27,874 Πώς είναι; 951 01:00:27,875 --> 01:00:31,583 Είναι πολύ ζεστή, και την ψέκασα με σπρέι Εβιάν. 952 01:00:32,083 --> 01:00:32,958 Εντάξει. 953 01:00:34,583 --> 01:00:36,582 - Χελς, όχι. - Απλώς... 954 01:00:36,583 --> 01:00:38,624 - Συγγνώμη. Εγώ... - Θεέ μου. 955 01:00:38,625 --> 01:00:41,583 Ξέρω ότι είναι εγωιστικό, αλλά... 956 01:00:43,375 --> 01:00:47,708 Τα δικά σου παιδιά και της Μόλι έχουν... Ξέρεις, έχουν γιαγιά. 957 01:00:48,333 --> 01:00:51,875 Και πάντα σκεφτόμουν ότι αν έκανα ποτέ παιδί 958 01:00:53,375 --> 01:00:56,541 θα είχε την καλύτερη γιαγιά του κόσμου. 959 01:00:57,458 --> 01:01:00,166 Κι εγώ μια μαμά να με βοηθάει με όλα αυτά... 960 01:01:01,916 --> 01:01:04,458 και ίσως και μια δική μου οικογένεια. 961 01:01:05,583 --> 01:01:07,124 Θεέ μου. 962 01:01:07,125 --> 01:01:11,207 Είμαι μια μεσόκοπη έγκυος που βάζει κρυστάλλους στο σουτιέν, 963 01:01:11,208 --> 01:01:13,999 και δεν ξέρω γιατί άργησα τόσο να κάνω παιδί. 964 01:01:14,000 --> 01:01:16,165 Είχα αλλού το μυαλό μου 965 01:01:16,166 --> 01:01:19,165 και τώρα φοβάμαι πολύ, Τζουλς, 966 01:01:19,166 --> 01:01:21,165 γιατί θα γίνω απαίσια μαμά. 967 01:01:21,166 --> 01:01:23,207 Όχι, σταμάτα. Όχι. 968 01:01:23,208 --> 01:01:25,749 - Κι όμως. - Όχι, σταμάτα. 969 01:01:25,750 --> 01:01:27,166 Κοίταξέ με. 970 01:01:27,666 --> 01:01:29,291 Εντάξει, πρώτα απ' όλα, 971 01:01:29,958 --> 01:01:33,540 εσύ θα γίνεις υπέροχη μαμά, και ο Ματ πολύ καλός μπαμπάς. 972 01:01:33,541 --> 01:01:37,040 - Όχι, δεν είναι έτσι. - Αυτό εννοείται. 973 01:01:37,041 --> 01:01:38,499 - Όχι... - Φυσικά. 974 01:01:38,500 --> 01:01:41,332 Δεν θα γίνει, γιατί δεν είναι ο μπαμπάς. 975 01:01:41,333 --> 01:01:43,416 Πάει καιρός που χωρίσαμε. 976 01:01:44,083 --> 01:01:44,915 Τι; 977 01:01:44,916 --> 01:01:47,082 Νόμιζα ότι είχαμε ανοιχτή σχέση, 978 01:01:47,083 --> 01:01:50,125 αλλά τελικά μόνο εγώ κοιμόμουν με άλλους. 979 01:01:50,958 --> 01:01:53,374 Εντάξει. Γαμώτο. 980 01:01:53,375 --> 01:01:54,999 - Ναι. - Εντάξει. 981 01:01:55,000 --> 01:01:58,250 Και ποιος είναι ο μπαμπάς τότε; 982 01:01:58,833 --> 01:01:59,875 Ο Γκούσταβ. 983 01:02:01,458 --> 01:02:02,499 - Ο Γκούσταβ; - Ναι. 984 01:02:02,500 --> 01:02:05,416 Αυτό κάνει... 985 01:02:06,041 --> 01:02:10,165 Είναι καλός και κάνοντας σεξ, βοηθάει τον κόσμο να κάνει παιδιά. 986 01:02:10,166 --> 01:02:11,457 Αφιλοκερδώς. 987 01:02:11,458 --> 01:02:13,832 Το έκανε μια φίλη και έπιασε με την πρώτη. 988 01:02:13,833 --> 01:02:15,915 Και είναι απολύτως νόμιμο. 989 01:02:15,916 --> 01:02:19,207 Υπέγραψα ένα χαρτί, ότι δεν έχει καμία ευθύνη. 990 01:02:19,208 --> 01:02:20,124 Εντάξει. 991 01:02:20,125 --> 01:02:22,790 Ήταν πολύ εντάξει, ειλικρινά. 992 01:02:22,791 --> 01:02:24,415 - Εντάξει. - Ειλικρινά. 993 01:02:24,416 --> 01:02:25,874 Ωραία. 994 01:02:25,875 --> 01:02:29,208 Άργησα πάρα πολύ. 995 01:02:30,458 --> 01:02:31,583 Δεν είχα επιλογή. 996 01:02:32,500 --> 01:02:34,582 Έπρεπε να το είχες πει, χαζούλα. 997 01:02:34,583 --> 01:02:36,750 Το ξέρω. Μην το πεις σε κανέναν. 998 01:02:37,875 --> 01:02:39,665 - Εντάξει. - Στάσου. Μπορείς; 999 01:02:39,666 --> 01:02:41,832 Θα τους το πεις; Δεν αντέχω άλλο. 1000 01:02:41,833 --> 01:02:43,125 Εντάξει. 1001 01:02:43,791 --> 01:02:45,790 - Ναι, εντάξει. - Ευχαριστώ. 1002 01:02:45,791 --> 01:02:47,708 Όλα θα πάνε καλά. 1003 01:02:51,375 --> 01:02:52,375 Θεέ μου. 1004 01:02:55,916 --> 01:02:57,833 Καλά που ήρθες! 1005 01:02:58,375 --> 01:03:00,165 Η Έλεν με τρέλανε. 1006 01:03:00,166 --> 01:03:01,833 Τι είναι αυτά που λες; 1007 01:03:04,583 --> 01:03:08,041 - Μπορείς να με σηκώσεις, αγάπη μου; - Ναι. 1008 01:03:11,958 --> 01:03:14,540 Πρώτα αυτό και μετά αυτό. Ωραία. 1009 01:03:14,541 --> 01:03:16,000 Πώς νιώθεις; 1010 01:03:21,500 --> 01:03:23,833 Εκεί. Εντάξει; 1011 01:03:26,000 --> 01:03:29,791 Δεν θα προλάβω να δω το μωρό. Έτσι δεν είναι; 1012 01:03:35,500 --> 01:03:37,500 Δεν νομίζω, μαμά. 1013 01:03:40,333 --> 01:03:42,790 Αλλά θα είναι καλά. 1014 01:03:42,791 --> 01:03:45,375 - Η Έλεν θα είναι καλά, σίγουρα. - Θεέ μου. 1015 01:03:47,458 --> 01:03:49,290 Φτάνει, θα βάλω τα κλάματα. 1016 01:03:49,291 --> 01:03:51,290 Όχι, μη. 1017 01:03:51,291 --> 01:03:53,582 Μην το κάνεις. Πάρε. 1018 01:03:53,583 --> 01:03:54,875 - Ορίστε. - Ευχαριστώ. 1019 01:03:55,375 --> 01:04:00,540 - Τι θα φάμε απόψε; - Έχουμε ραβιόλια με βούτυρο και φασκόμηλο. 1020 01:04:00,541 --> 01:04:02,582 Ακούγεται πεντανόστιμο. 1021 01:04:02,583 --> 01:04:05,458 - Το ξέρω. - Μπορώ να το μυρίσω; 1022 01:04:06,208 --> 01:04:07,749 Ωραία. 1023 01:04:07,750 --> 01:04:09,125 Μύρισε. 1024 01:04:11,541 --> 01:04:13,082 Υπέροχο. 1025 01:04:13,083 --> 01:04:17,082 Ίσως φάω λίγο αργότερα. 1026 01:04:17,083 --> 01:04:18,500 Μαμά. 1027 01:04:19,000 --> 01:04:21,041 Θέλω να σου δείξω κάτι. 1028 01:04:32,041 --> 01:04:33,750 Χιονίζει! 1029 01:04:46,333 --> 01:04:48,625 Μ' αρέσει να βλέπω το χιόνι να πέφτει. 1030 01:04:49,125 --> 01:04:52,166 Ίσως, αν είμαι τυχερή, να γυρίσω ως χιόνι. 1031 01:04:52,791 --> 01:04:54,833 Και να σας βλέπω τις γιορτές. 1032 01:04:55,333 --> 01:04:56,250 Ναι. 1033 01:04:58,583 --> 01:04:59,875 Πού είναι ο μπαμπάς; 1034 01:05:00,958 --> 01:05:05,625 Γύρισε σπίτι. Θα περάσει αργότερα, φαντάζομαι. 1035 01:05:06,208 --> 01:05:08,832 Θα τον προσέχεις, αγάπη μου, όταν φύγω; 1036 01:05:08,833 --> 01:05:09,999 - Φυσικά. - Υπόσχεσαι; 1037 01:05:10,000 --> 01:05:12,750 - Φυσικά. - Ναι, γιατί εσύ είσαι δυνατή. 1038 01:05:13,250 --> 01:05:18,915 Μαμά, άκου, δεν χρειάζεται να ανησυχείς. 1039 01:05:18,916 --> 01:05:21,249 Για τίποτα. Μην ανησυχείς για κανέναν. 1040 01:05:21,250 --> 01:05:23,707 Όλοι θα είναι καλά. 1041 01:05:23,708 --> 01:05:26,457 Θα φροντίσω εγώ να είναι. 1042 01:05:26,458 --> 01:05:30,124 Ναι, αλλά μη γίνεσαι πιεστική 1043 01:05:30,125 --> 01:05:32,291 όπως κάποιες φορές, εντάξει; 1044 01:05:33,416 --> 01:05:34,250 Εντάξει. 1045 01:05:38,000 --> 01:05:40,708 Δεν σε πειράζει να πεθάνω, έτσι; 1046 01:05:46,375 --> 01:05:47,375 Μαμά. 1047 01:05:47,958 --> 01:05:50,333 Όχι, μαμά. 1048 01:05:51,000 --> 01:05:53,958 - Εννοείται πως δεν με πειράζει. - Ωραία. 1049 01:05:54,833 --> 01:05:57,000 Ωραία. Νιώθω καλύτερα τώρα. 1050 01:05:57,791 --> 01:05:59,125 Έχεις μάσκαρα; 1051 01:06:01,000 --> 01:06:02,540 Ναι, νομίζω ότι έχω. 1052 01:06:02,541 --> 01:06:05,500 Άντε. Κάνε με ευπαρουσίαστη. 1053 01:06:06,000 --> 01:06:08,624 Δεν έχω ξαναπεθάνει και θέλω να είμαι όμορφη. 1054 01:06:08,625 --> 01:06:11,082 Εντάξει. 1055 01:06:11,083 --> 01:06:13,708 - Και λίγο κραγιόν. - Εντάξει. 1056 01:06:38,208 --> 01:06:39,583 Καλημέρα, Τζουν. 1057 01:06:40,291 --> 01:06:41,833 Πώς είμαστε σήμερα; 1058 01:06:42,583 --> 01:06:44,041 Το έχεις δει αυτό; 1059 01:06:48,208 --> 01:06:49,625 Ένα πρόγραμμα. 1060 01:06:50,375 --> 01:06:53,000 - Βοηθάει; - Δες το καλά. 1061 01:06:58,250 --> 01:07:02,374 Κατάλαβα. Δεν συμπίπτουν τα ωράρια της Τζούλια και της Μόλι. 1062 01:07:02,375 --> 01:07:05,791 - Αυτό εννοείς; - Ήξερε τι έκανε. 1063 01:07:10,041 --> 01:07:12,333 Είναι έτσι εδώ και χρόνια. 1064 01:07:13,000 --> 01:07:17,875 Μακάρι να τα έβρισκαν μεταξύ τους. 1065 01:07:18,875 --> 01:07:22,375 - Οι οικογένειες είναι δύσκολες. - Τα κορίτσια είναι δύσκολα. 1066 01:07:23,250 --> 01:07:24,916 Κι εγώ έχω τρία. 1067 01:07:28,458 --> 01:07:30,291 Μάλλον λέω λάθος πράγματα. 1068 01:07:31,291 --> 01:07:34,416 Τα λέω, όμως, όπως είναι. 1069 01:07:39,541 --> 01:07:43,708 Αφού έχεις αυτό το χάρισμα, Τζουν, 1070 01:07:44,208 --> 01:07:46,000 γιατί δεν το αξιοποιείς; 1071 01:07:47,125 --> 01:07:49,791 Πρέπει να τις φέρω εδώ μαζί. 1072 01:07:50,625 --> 01:07:51,875 Θα ερχόντουσαν; 1073 01:07:54,291 --> 01:07:56,750 Ναι, αν νόμιζαν ότι θα πεθάνω. 1074 01:08:05,833 --> 01:08:07,915 - Ναι; - Γεια. Είσαι η Τζούλια; 1075 01:08:07,916 --> 01:08:11,124 - Ναι, εγώ είμαι. - Είμαι ο Έιντζελ από το νοσοκομείο. 1076 01:08:11,125 --> 01:08:12,957 Θεέ μου, όλα καλά; 1077 01:08:12,958 --> 01:08:16,125 Σε ζητάει. Νομίζω ότι πρέπει να έρθεις. 1078 01:08:22,083 --> 01:08:24,499 - "Ο Ντέιβ ξυπνούσε συνεχώς". - Πάρ' το. 1079 01:08:24,500 --> 01:08:28,166 Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο. Τα λέμε σύντομα, αγάπες μου. 1080 01:08:28,666 --> 01:08:31,040 - Γεια. - Είναι καλά η μαμά; 1081 01:08:31,041 --> 01:08:32,832 Ναι, είναι μια χαρά. 1082 01:08:32,833 --> 01:08:35,082 Θα γυρίσει για πρωινό; 1083 01:08:35,083 --> 01:08:37,708 Ναι, θα γυρίσει σύντομα. 1084 01:08:38,375 --> 01:08:41,291 Τζούνι, ήρθες στη μέση της ιστορίας. 1085 01:08:41,791 --> 01:08:44,916 Και δεν ξέρεις τι έχει γίνει. Πάμε από την αρχή; 1086 01:08:45,541 --> 01:08:47,290 Τιμπ, τι λες; 1087 01:08:47,291 --> 01:08:49,833 Ναι. Εντάξει, μπαμπά. 1088 01:09:00,958 --> 01:09:02,082 Μπέρνι; 1089 01:09:02,083 --> 01:09:04,165 Η Τζουν θα μπει για μπάνιο. 1090 01:09:04,166 --> 01:09:05,540 Αν θέλεις, μείνε 1091 01:09:05,541 --> 01:09:09,082 ή πήγαινε για σάντουιτς με μπέικον που είναι σε προσφορά. 1092 01:09:09,083 --> 01:09:10,291 Διάλεξε. 1093 01:09:10,791 --> 01:09:14,375 Εντάξει. Μπορείς... 1094 01:09:16,125 --> 01:09:19,750 Πάω, αγάπη μου. Δεν θα αργήσω. 1095 01:09:52,500 --> 01:09:53,958 Το ψωμί είναι κάπως... 1096 01:09:59,541 --> 01:10:00,875 Δεν το θέλω. 1097 01:10:08,791 --> 01:10:11,166 Πολύ καταθλιπτικά τα νοσοκομεία. 1098 01:10:13,625 --> 01:10:16,208 Καταθλιπτικά. Εντελώς καταθλιπτικά. Ναι. 1099 01:10:17,916 --> 01:10:19,125 Ναι. 1100 01:10:25,625 --> 01:10:27,833 Εντάξει, έρχονται. 1101 01:10:36,750 --> 01:10:37,666 Γεια. 1102 01:10:42,416 --> 01:10:43,374 Μαμά. 1103 01:10:43,375 --> 01:10:46,625 Νιώθω καλά τώρα. 1104 01:10:48,166 --> 01:10:51,041 Μάλλον ήταν λάθος συναγερμός. Βλακεία μου. 1105 01:10:51,791 --> 01:10:54,416 Καλύτερα να σας αφήσω. 1106 01:11:00,250 --> 01:11:01,750 Θέλω να γράψω ένα γράμμα. 1107 01:11:03,166 --> 01:11:05,708 Για το μωρό. Για την Έλεν. 1108 01:11:06,208 --> 01:11:09,291 Και για τους δυο. Ίσως μπορείτε να με βοηθήσετε. 1109 01:11:10,500 --> 01:11:11,958 Έχεις χαρτί; 1110 01:11:12,458 --> 01:11:15,415 Μας κοψοχόλιασες, μαμά. 1111 01:11:15,416 --> 01:11:16,833 Ναι, το έκανα. 1112 01:11:17,541 --> 01:11:19,416 Παλιοκόριτσα. 1113 01:11:21,166 --> 01:11:22,375 Καθίστε. 1114 01:11:33,041 --> 01:11:34,708 Έχω χάσει το πόδι μου. 1115 01:11:35,833 --> 01:11:36,666 Ναι. 1116 01:11:41,000 --> 01:11:43,083 Θα ήμουν στην ηλικία σου. 1117 01:11:44,083 --> 01:11:46,999 Ναι, ο μικρός μου ήταν δύο χρονών. 1118 01:11:47,000 --> 01:11:48,332 Πάνω στη φορτηγίδα. 1119 01:11:48,333 --> 01:11:51,666 Ήταν τεράστια, από αυτές που βγαίνουν στα ανοιχτά. 1120 01:11:53,500 --> 01:11:55,708 Δέναμε το σκάφος, 1121 01:11:56,208 --> 01:11:58,374 το σκοινί πιάστηκε, 1122 01:11:58,375 --> 01:12:00,207 το σκάφος κουνήθηκε, 1123 01:12:00,208 --> 01:12:02,415 κι όπως το έσφιξε, 1124 01:12:02,416 --> 01:12:05,125 τυλίχτηκε γύρω του, το ξανάσφιξε 1125 01:12:06,625 --> 01:12:08,250 και μου το τίναξε. 1126 01:12:10,000 --> 01:12:10,916 Ναι. 1127 01:12:11,416 --> 01:12:13,790 Και ναι, το ξανάραψαν. 1128 01:12:13,791 --> 01:12:15,583 Δεν είναι απίστευτο; 1129 01:12:17,750 --> 01:12:18,916 Με έφτιαξαν. 1130 01:12:19,416 --> 01:12:21,625 Μου το ξανάραψαν και με έφτιαξαν. 1131 01:12:22,125 --> 01:12:23,041 Ναι. 1132 01:12:27,458 --> 01:12:29,125 Αλλά όχι εδώ πάνω. 1133 01:13:01,250 --> 01:13:05,458 "Και οι θείες σου, η Μολ και η Τζούλια θα είναι δίπλα σου 1134 01:13:06,625 --> 01:13:10,791 γιατί, παρότι είχαν τις διαφορές τους, 1135 01:13:11,708 --> 01:13:16,000 ξέρω ότι κατά βάθος αγαπούν η μία την άλλη. 1136 01:13:17,000 --> 01:13:19,749 Τις αγαπώ πολύ και τις δυο, 1137 01:13:19,750 --> 01:13:23,458 αλλά τις αγαπώ περισσότερο όταν αγαπούν η μία την άλλη". 1138 01:13:40,708 --> 01:13:42,291 Θα αρχίσεις εσύ; 1139 01:13:49,625 --> 01:13:53,916 Όταν ήμουν μικρή, ήθελα να σου μοιάσω. Θα έκανα ό,τι μου ζητούσες. 1140 01:13:54,875 --> 01:13:56,790 Ήθελα να φοράω ό,τι κι εσύ, 1141 01:13:56,791 --> 01:13:59,250 να πίνουμε μαζί από το ίδιο ποτήρι. 1142 01:13:59,750 --> 01:14:01,666 Να τρώμε τα ίδια πατατάκια. 1143 01:14:02,166 --> 01:14:06,125 Μέχρι και χάμστερ ήθελα, επειδή είχες εσύ. Μισώ τα χάμστερ. 1144 01:14:10,833 --> 01:14:14,166 Ήμουν 13 όταν έφυγες από το σπίτι, και σε μίσησα. 1145 01:14:15,916 --> 01:14:19,500 Σε μισούσα που έφυγες, γιατί μου άρεσε να σε έχω κοντά μου. 1146 01:14:22,791 --> 01:14:26,541 Μετά έπαψες να έρχεσαι συχνά, και ένιωθα πως δεν σε έβλεπα. 1147 01:14:28,333 --> 01:14:30,625 Ένιωσα σαν να με είχες αφήσει. 1148 01:14:33,875 --> 01:14:36,541 Εσύ έγινες μεγάλη και τρανή 1149 01:14:37,041 --> 01:14:40,708 ενώ εγώ έψαχνα ακόμη στον καναπέ για λίγα ψιλά. 1150 01:14:44,125 --> 01:14:47,666 Δεν βλέπεις ότι αυτό θα με τρέλαινε; 1151 01:14:49,000 --> 01:14:52,375 Και είχες πολύ όμορφα μαλλιά. Πόσο πολύ μου την έδινε. 1152 01:14:54,125 --> 01:14:55,333 Τζουλς; 1153 01:15:07,000 --> 01:15:08,250 Θες ένα Σνίκερς; 1154 01:15:08,750 --> 01:15:09,916 Ναι. 1155 01:15:26,500 --> 01:15:27,416 Ευχαριστώ. 1156 01:15:41,375 --> 01:15:44,083 Εσύ έχεις τον Τομ, τον τέλειο Τομ. 1157 01:15:48,500 --> 01:15:50,957 Μόλις γνώρισα τον Τζέρι, έμεινα έγκυος 1158 01:15:50,958 --> 01:15:54,291 και όταν το ανακάλυψα, ήμουν ήδη 22 βδομάδων. 1159 01:15:57,791 --> 01:16:00,458 Είναι θαύμα που η Σιντ είναι καλά. 1160 01:16:01,208 --> 01:16:02,875 Περνούσα όλη την ώρα 1161 01:16:04,000 --> 01:16:05,958 καπνίζοντας χόρτο και πίνοντας βότκα. 1162 01:16:07,875 --> 01:16:09,415 Εγώ πάλευα να τα προλάβω όλα 1163 01:16:09,416 --> 01:16:13,208 και έτρεμα μήπως ρίξω κάτω κάποιο από τα παιδιά μου 1164 01:16:13,875 --> 01:16:15,583 ή ξεχάσω κανένα. 1165 01:16:16,625 --> 01:16:17,707 Το έκανα, κιόλας. 1166 01:16:17,708 --> 01:16:22,041 Άφησα την Έλα στον ιμάντα αποσκευών στο Χίθροου. 1167 01:16:22,541 --> 01:16:24,125 Και ο Τομ, ναι... 1168 01:16:24,625 --> 01:16:27,375 Ναι, ο Τομ είναι υπέροχος. 1169 01:16:28,041 --> 01:16:30,708 Αλλά δουλεύει στην άλλη άκρη του κόσμου. 1170 01:16:31,833 --> 01:16:34,375 Τον περισσότερο καιρό είμαι μόνη. 1171 01:16:35,333 --> 01:16:36,999 Τουλάχιστον εσύ έχεις τον Τζέρι. 1172 01:16:37,000 --> 01:16:39,583 Δεν βοηθάει πάντα η παρουσία του. 1173 01:16:40,083 --> 01:16:43,541 Το θέμα είναι ότι εσύ έχεις επιλογή. 1174 01:16:46,833 --> 01:16:49,333 Μακάρι να έμενα σπίτι με τα παιδιά μου. 1175 01:16:51,458 --> 01:16:53,500 Αυτό μόνο δεν μπορώ να κάνω. 1176 01:16:54,000 --> 01:16:56,250 Έχω πάρα πολλές ευθύνες. 1177 01:16:57,208 --> 01:16:58,916 Πληρώνω τα έξοδά μας, 1178 01:16:59,583 --> 01:17:03,207 το στεγαστικό των γονιών μας, το δικό σου όταν δεν έχεις, 1179 01:17:03,208 --> 01:17:05,540 και ξέρω ότι δεν κάνει να το λέμε. 1180 01:17:05,541 --> 01:17:07,208 Τη θεραπεία της Έλεν. 1181 01:17:08,125 --> 01:17:10,000 Την επόμενη κρίση του Κόνορ. 1182 01:17:11,666 --> 01:17:12,958 Τα κάνω όλα. 1183 01:17:19,416 --> 01:17:23,416 Η μαμά πεθαίνει, αλλά πρώτη φορά περνάω τόσο χρόνο με τα παιδιά. 1184 01:17:24,250 --> 01:17:26,541 Και από πάνω νιώθω και ένοχη. 1185 01:17:27,125 --> 01:17:30,916 Για σχολικές παραστάσεις που έχασα, για αγώνες ποδοσφαίρου... 1186 01:17:31,416 --> 01:17:35,332 Είσαι από τις μαμάδες που κάθονται στην άκρη 1187 01:17:35,333 --> 01:17:37,458 και μοιράζουν σπιτικές μπάρες. 1188 01:17:41,000 --> 01:17:43,500 Είσαι δίπλα στα παιδιά σου. 1189 01:17:46,333 --> 01:17:48,041 Τι τυχερή που είσαι. 1190 01:18:35,291 --> 01:18:37,875 Θυμάσαι εκείνα τα πέδιλα... 1191 01:18:39,708 --> 01:18:42,458 με τα μπλε και κόκκινα λουλουδάκια; 1192 01:18:44,166 --> 01:18:45,041 Όχι. 1193 01:18:47,166 --> 01:18:50,249 Αυτά που σου πήρε η μαμά στο Χέιλινγκ Άιλαντ. 1194 01:18:50,250 --> 01:18:51,458 Τα θυμάσαι. 1195 01:18:52,250 --> 01:18:54,915 Λιποθύμησα από τη ζήλια μου. 1196 01:18:54,916 --> 01:18:58,249 Ο μπαμπάς θύμωσε, μας πέταξε έξω, και μας έβαλε να περπατήσουμε. 1197 01:18:58,250 --> 01:18:59,749 Μας πέταξε από το αμάξι. 1198 01:18:59,750 --> 01:19:01,125 Και ο Κόνορ 1199 01:19:01,791 --> 01:19:04,249 ταράχτηκε και ξέρασε στα μαλλιά της Έλεν. 1200 01:19:04,250 --> 01:19:06,874 Γυρίσαμε για πάρουν και σ' εμένα. 1201 01:19:06,875 --> 01:19:09,249 Ναι. 1202 01:19:09,250 --> 01:19:10,958 Το θυμάμαι. 1203 01:19:13,458 --> 01:19:15,791 Και μετά είχαμε τα ίδια πέδιλα. 1204 01:19:17,291 --> 01:19:19,125 Ταιριάζαμε. 1205 01:19:25,666 --> 01:19:31,500 Μια μέρα, άφησες ένα δικό σου, το αριστερό, στην παραλία. 1206 01:19:32,375 --> 01:19:34,374 Γυρίσαμε, αλλά δεν το βρήκαμε. 1207 01:19:34,375 --> 01:19:35,708 Ναι. 1208 01:19:36,333 --> 01:19:39,375 Θυμάσαι που έχασα κι εγώ το αριστερό; 1209 01:19:43,000 --> 01:19:44,958 Γιατί το συζητάμε αυτό; 1210 01:19:46,916 --> 01:19:48,458 Γιατί δεν το έχασα. 1211 01:19:53,083 --> 01:19:54,333 Το έθαψα. 1212 01:19:56,000 --> 01:19:59,708 - Τι; - Το έθαψα στον κήπο του σπιτιού μας. 1213 01:20:00,208 --> 01:20:01,833 Γιατί ήθελα να ταιριάζουμε. 1214 01:20:10,458 --> 01:20:11,708 Κοίτα. 1215 01:20:15,166 --> 01:20:17,624 Εδώ και καιρό όταν σε βλέπω, 1216 01:20:17,625 --> 01:20:20,458 θέλω να σου σπάσω τα μούτρα. 1217 01:20:26,541 --> 01:20:28,583 Αλλά είσαι πολύ καλός άνθρωπος. 1218 01:20:33,458 --> 01:20:34,875 Συγγνώμη. 1219 01:20:39,458 --> 01:20:41,208 Κι εγώ συγγνώμη. 1220 01:20:59,875 --> 01:21:02,208 Να κάνουμε μαζί το χριστουγεννιάτικο δείπνο; 1221 01:21:04,791 --> 01:21:05,750 Ναι. 1222 01:21:07,041 --> 01:21:08,708 Πολύ ωραία ιδέα. 1223 01:21:23,125 --> 01:21:24,208 Ορίστε. 1224 01:21:25,375 --> 01:21:26,374 "Μαμάκας". 1225 01:21:26,375 --> 01:21:28,041 Τι θα πει "μαμάκας"; 1226 01:21:28,833 --> 01:21:31,083 Μαλάκας, αγάπη μου. 1227 01:21:31,583 --> 01:21:33,540 Έβαλα μορφίνη, Τζουν. 1228 01:21:33,541 --> 01:21:36,666 Θα στάζει όμορφα και αργά τις επόμενες δέκα ώρες. 1229 01:21:37,166 --> 01:21:40,708 Κι έτσι θα κοιμηθείς λίγο απόψε. Επιστρέφω σε λίγο. 1230 01:21:41,208 --> 01:21:44,916 Δεν γράφεται έτσι, μαμά. Δεν είναι καν λέξη. 1231 01:21:45,791 --> 01:21:47,375 Άσε με να κλέψω. 1232 01:21:48,541 --> 01:21:50,875 Δεν έχω κλέψει πολλές φορές. 1233 01:21:53,000 --> 01:21:55,833 Μακάρι να ήμουν λίγο πιο ζωηρή. 1234 01:21:56,666 --> 01:21:59,041 Να είχα κάνει περισσότερες τρέλες. 1235 01:21:59,958 --> 01:22:01,291 Άντε, βάλ' το πίσω. 1236 01:22:06,291 --> 01:22:07,125 Ωραία. 1237 01:22:15,541 --> 01:22:16,958 Πώς είναι η αδερφή σου; 1238 01:22:22,083 --> 01:22:24,125 Θα μαγειρέψουμε μαζί για τις γιορτές. 1239 01:23:02,750 --> 01:23:03,875 Μανούλα. 1240 01:23:34,875 --> 01:23:37,374 Τι ώρα πήγε; 1241 01:23:37,375 --> 01:23:39,500 Γεια σου, υπναρά. 1242 01:23:40,583 --> 01:23:43,749 Μπαμπά, θα μαζέψεις τις μπίρες σου; 1243 01:23:43,750 --> 01:23:45,582 Έκανα χώρο στο ψυγείο. 1244 01:23:45,583 --> 01:23:48,750 Καλά, εντάξει. 1245 01:23:49,375 --> 01:23:50,916 Θέλω να κατουρήσω. 1246 01:23:52,500 --> 01:23:53,916 Εντάξει, ναι. 1247 01:24:01,500 --> 01:24:03,790 Μπαμπά, όσο είσαι μέσα, 1248 01:24:03,791 --> 01:24:07,790 πάρε το βάζο της μαμάς απ' το κουτί και ξέπλυνέ το. 1249 01:24:07,791 --> 01:24:09,124 Είναι σκονισμένο. 1250 01:24:09,125 --> 01:24:10,833 Ναι. 1251 01:24:11,333 --> 01:24:13,625 Θα βάλουμε μέσα γκι. 1252 01:24:17,041 --> 01:24:18,458 - Μπαμπά! - Τι; 1253 01:24:18,958 --> 01:24:21,083 - Ήσυχα. - Ναι, εντάξει. 1254 01:24:36,416 --> 01:24:37,375 Κόνορ, στάσου. 1255 01:24:38,166 --> 01:24:39,416 Κόνορ, περίμενε! 1256 01:24:41,041 --> 01:24:43,832 - Ηρέμησε. - Ήταν το βάζο της μαμάς. 1257 01:24:43,833 --> 01:24:46,500 - Το ξέρω. - Από τις πρώτες μου αναμνήσεις. 1258 01:24:48,833 --> 01:24:54,124 Η μαμά μου, η γυναίκα σου, θα πεθάνει. 1259 01:24:54,125 --> 01:24:56,707 - Ναι... - Θα πεθάνει πολύ σύντομα. 1260 01:24:56,708 --> 01:24:58,665 Το αντιλαμβάνεσαι, έτσι; 1261 01:24:58,666 --> 01:25:03,040 Γιατί το μόνο που κάνεις είναι να κοιμάσαι, 1262 01:25:03,041 --> 01:25:06,040 να κάνεις άθλια αστεία, να πίνεις, 1263 01:25:06,041 --> 01:25:08,374 να λύνεις σταυρόλεξα 1264 01:25:08,375 --> 01:25:10,832 και να μη νοιάζεσαι για κανέναν. 1265 01:25:10,833 --> 01:25:14,541 - Κον. - Και για τίποτα πέρα από τον εαυτό σου. 1266 01:25:15,416 --> 01:25:18,375 Έχεις προσέξει καθόλου πού είμαστε, μπαμπά; 1267 01:25:19,208 --> 01:25:21,458 Είσαι εντελώς αξιολύπητος! 1268 01:25:22,041 --> 01:25:24,665 Σε παρακαλώ, στάσου πλάι στη μαμά 1269 01:25:24,666 --> 01:25:26,916 και ξύπνα επιτέλους! 1270 01:25:31,041 --> 01:25:32,708 Την αγαπάς ακόμα, μπαμπά; 1271 01:25:40,708 --> 01:25:42,291 Πάω στην παμπ. 1272 01:26:06,500 --> 01:26:07,916 Να πάρει. 1273 01:26:38,208 --> 01:26:40,416 Ευχαριστώ πολύ! Ευχαριστώ. 1274 01:26:40,916 --> 01:26:42,458 Σας ευχαριστώ όλους. 1275 01:26:42,958 --> 01:26:46,750 Επόμενος στη σκηνή, κάποιος που όλοι γνωρίζετε. 1276 01:26:48,958 --> 01:26:52,540 Μπάρι, μήπως είδες τον μπαμπά μου; 1277 01:26:52,541 --> 01:26:54,874 Δώσε μου ένα λεπτό, Κον. 1278 01:26:54,875 --> 01:26:55,832 Εντάξει. 1279 01:26:55,833 --> 01:27:01,540 ...Μπέρνι, κι απόψε θα πω ένα τραγούδι 1280 01:27:01,541 --> 01:27:03,291 που λέγεται "Τζόρτζια". 1281 01:27:04,166 --> 01:27:05,665 Είναι για τη γυναίκα μου. 1282 01:27:05,666 --> 01:27:08,208 Κάποιοι ίσως να την ξέρετε. 1283 01:27:08,833 --> 01:27:10,333 Εγώ πάντως την ξέρω καλά. 1284 01:27:12,791 --> 01:27:14,165 - Δεν τη λένε... - Γαμώτο. 1285 01:27:14,166 --> 01:27:16,665 ...Τζόρτζια, αλλά Τζουν, Τζούνι, 1286 01:27:16,666 --> 01:27:23,000 και απόψε δεν είναι εδώ, γιατί είναι... 1287 01:27:24,000 --> 01:27:27,707 Γιατί είναι στο νοσοκομείο. 1288 01:27:27,708 --> 01:27:33,166 Και δεν θα μείνει μαζί μας 1289 01:27:33,875 --> 01:27:35,375 για πολύ καιρό ακόμη. 1290 01:27:36,541 --> 01:27:39,582 Θέλω να πω το τραγούδι... 1291 01:27:39,583 --> 01:27:40,875 για να ξέρει... 1292 01:27:41,375 --> 01:27:44,958 Υπήρξα λίγο μαλάκας... 1293 01:27:48,458 --> 01:27:50,083 κακός μπαμπάς... 1294 01:27:50,625 --> 01:27:53,125 για τον γιο μου... Είναι καλά παιδιά, όμως. 1295 01:27:53,625 --> 01:27:55,083 Τέλος πάντων... 1296 01:27:56,291 --> 01:27:58,916 Το αφιερώνω σε όλους. Πάμε. 1297 01:28:14,708 --> 01:28:16,083 Τζόρτζια 1298 01:28:18,000 --> 01:28:20,208 Ω Τζόρτζια 1299 01:28:24,041 --> 01:28:26,499 Καμιά γαλήνη δεν βρίσκω 1300 01:28:26,500 --> 01:28:30,041 Μόνο ένας γλυκός σκοπός 1301 01:28:30,583 --> 01:28:32,541 Κρατά την Τζόρτζια 1302 01:28:33,791 --> 01:28:38,916 Στο μυαλό μου 1303 01:28:40,750 --> 01:28:42,875 Είπα Τζόρτζια 1304 01:28:43,625 --> 01:28:47,583 Ω Τζόρτζια 1305 01:28:49,666 --> 01:28:53,625 Τραγούδι δικό σου 1306 01:28:54,875 --> 01:28:57,916 Γλυκό κι απαλό αντηχεί 1307 01:28:58,416 --> 01:29:01,124 Σαν φεγγαρόφωτο 1308 01:29:01,125 --> 01:29:04,125 Που ταξιδεύει μες στα πεύκα 1309 01:29:10,291 --> 01:29:15,583 Άλλα χέρια με γυρεύουν 1310 01:29:17,458 --> 01:29:23,333 Άλλα μάτια μού γελούν 1311 01:29:23,958 --> 01:29:29,874 Μα στα όνειρά μου βλέπω 1312 01:29:29,875 --> 01:29:31,791 Τον δρόμο 1313 01:29:32,291 --> 01:29:35,333 Που πίσω σ' εσένα οδηγεί, Τζούνι 1314 01:29:35,833 --> 01:29:39,290 Ω Τζουν 1315 01:29:39,291 --> 01:29:42,833 Τζούνι 1316 01:29:45,041 --> 01:29:46,874 Καμιά γαλήνη 1317 01:29:46,875 --> 01:29:49,875 Δεν βρίσκω 1318 01:29:50,375 --> 01:29:53,790 Μόνο ένας γλυκός σκοπός 1319 01:29:53,791 --> 01:29:56,208 Κρατά την Τζούνι 1320 01:29:57,125 --> 01:29:59,833 Στο μυαλό μου 1321 01:30:00,375 --> 01:30:02,750 Κρατά την Τζούνι στο μυαλό μου 1322 01:30:32,750 --> 01:30:34,083 Εντάξει. 1323 01:30:36,708 --> 01:30:38,375 - Καλή τύχη. - Εντάξει. 1324 01:30:40,666 --> 01:30:43,707 - Βγες. - Σπρώξε. Μπράβο. 1325 01:30:43,708 --> 01:30:45,458 Εντάξει. 1326 01:30:50,000 --> 01:30:51,083 Εντάξει. 1327 01:30:55,291 --> 01:30:56,458 Να πάρει. 1328 01:31:00,666 --> 01:31:01,833 Μπαμπά; 1329 01:31:02,541 --> 01:31:03,458 Τι; 1330 01:31:05,208 --> 01:31:07,582 Είναι το γκι που θα έμπαινε στο βάζο. 1331 01:31:07,583 --> 01:31:09,165 Να της το δώσεις. 1332 01:31:09,166 --> 01:31:12,250 - Θα της άρεσε. - Ευχαριστώ, αγόρι μου. 1333 01:31:27,083 --> 01:31:29,166 Συγγνώμη, αγάπη μου. 1334 01:31:34,625 --> 01:31:35,999 Τζούνι 1335 01:31:36,000 --> 01:31:38,166 Ω Τζούνι 1336 01:31:39,166 --> 01:31:40,790 Τζούνι 1337 01:31:40,791 --> 01:31:43,125 Ω Τζούνι 1338 01:31:43,625 --> 01:31:46,124 Μόνο ένας γλυκός σκοπός 1339 01:31:46,125 --> 01:31:48,457 Κρατά την Τζούνι 1340 01:31:48,458 --> 01:31:51,165 Στο μυαλό μου 1341 01:31:51,166 --> 01:31:54,332 Είπα μόνο ένας γλυκός σκοπός 1342 01:31:54,333 --> 01:31:56,540 Κρατά την Τζούνι 1343 01:31:56,541 --> 01:31:59,250 Στο μυαλό μου 1344 01:32:07,500 --> 01:32:10,375 Θα μου τραγουδήσεις όταν πεθάνω, Μπέρνι; 1345 01:32:11,500 --> 01:32:12,790 Τζούνι μου. 1346 01:32:12,791 --> 01:32:15,041 Δεν πρόκειται να πεθάνεις. 1347 01:32:17,416 --> 01:32:18,791 Ναι, θα πεθάνω. 1348 01:32:36,375 --> 01:32:38,291 Αγαπημένο μου κορίτσι. 1349 01:33:05,000 --> 01:33:06,166 Κον. 1350 01:33:16,750 --> 01:33:18,791 Αύριο είναι Χριστούγεννα, Κον. 1351 01:33:21,125 --> 01:33:23,583 - Δεν νομίζω, μπαμπά. - Πρέπει να είναι. 1352 01:33:25,791 --> 01:33:27,500 Δεν θα τα καταφέρει. 1353 01:33:29,333 --> 01:33:31,125 Θα κάνουμε Χριστούγεννα αύριο. 1354 01:33:37,166 --> 01:33:38,166 Εντάξει. 1355 01:33:39,291 --> 01:33:40,166 Ναι. 1356 01:33:44,166 --> 01:33:45,540 Καλά Χριστούγεννα τότε. 1357 01:33:45,541 --> 01:33:47,916 - Τι; - Έχουν περάσει τα μεσάνυχτα. 1358 01:33:50,250 --> 01:33:51,458 Καλά λες. 1359 01:33:54,541 --> 01:33:56,250 Καλά Χριστούγεννα, αγόρι μου. 1360 01:33:58,916 --> 01:34:00,790 Προσοχή, παρακαλώ. Ακούστε με. 1361 01:34:00,791 --> 01:34:05,082 Σήμερα είναι μια πολύ ξεχωριστή μέρα 1362 01:34:05,083 --> 01:34:07,457 γιατί σήμερα είναι Χριστούγεννα. 1363 01:34:07,458 --> 01:34:08,582 Όχι, παππού. 1364 01:34:08,583 --> 01:34:10,207 Είναι την άλλη βδομάδα. 1365 01:34:10,208 --> 01:34:13,500 Ναι, είναι. Είναι Χριστούγεννα για τη γιαγιά σας. 1366 01:34:14,000 --> 01:34:17,165 Συγγνώμη, την αγαπάτε τη γιαγιά σας; 1367 01:34:17,166 --> 01:34:18,540 Ναι. 1368 01:34:18,541 --> 01:34:22,165 Δεν άκουσα καλά. Την αγαπάτε τη γιαγιά σας; 1369 01:34:22,166 --> 01:34:23,582 Ναι! 1370 01:34:23,583 --> 01:34:25,374 Οπότε, λοιπόν, αυτά θα είναι 1371 01:34:25,375 --> 01:34:29,332 τα καλύτερα Χριστούγεννα που έχουν γίνει ποτέ! 1372 01:34:29,333 --> 01:34:31,332 - Ναι! - Ναι! Τι; 1373 01:34:31,333 --> 01:34:33,708 - Ναι, παρακαλώ! - Τέλεια. 1374 01:34:57,666 --> 01:34:59,833 Μη φοβάσαι, Κον. 1375 01:35:05,958 --> 01:35:07,666 Ζήσε τη ζωή σου. 1376 01:35:11,291 --> 01:35:14,708 Και να είσαι ο εαυτός σου. 1377 01:35:18,458 --> 01:35:20,541 Σ' ευχαριστώ που είσαι η μαμά μου. 1378 01:35:34,458 --> 01:35:35,832 - Γύρισα. - Τα πήρες όλα; 1379 01:35:35,833 --> 01:35:36,916 Ναι. 1380 01:35:39,125 --> 01:35:40,500 Πού είναι οι χήνες; 1381 01:35:41,083 --> 01:35:43,832 - Σχετικά με τις χήνες... - Πού είναι οι χήνες; 1382 01:35:43,833 --> 01:35:47,000 Μη φρικάρεις, αλλά πήρα κάτι καλύτερο. 1383 01:35:49,000 --> 01:35:50,208 Εντάξει; 1384 01:35:52,041 --> 01:35:53,458 Άντε, ρώτα. 1385 01:35:55,958 --> 01:35:57,332 Τι στον διάολο πήρες; 1386 01:35:57,333 --> 01:36:00,166 Πήρα ματριόσκες πουλερικών. 1387 01:36:01,291 --> 01:36:02,290 Τι; 1388 01:36:02,291 --> 01:36:05,499 Φιλέτο κοτόπουλου μέσα σε φιλέτο πάπιας. 1389 01:36:05,500 --> 01:36:07,165 "Αυτό είναι όλο;" Όχι. 1390 01:36:07,166 --> 01:36:09,915 Γιατί όλα αυτά είναι μέσα σε φιλέτο χήνας. 1391 01:36:09,916 --> 01:36:12,665 Κι, όμως, υπάρχει. Μπουμ. Ευχαριστώ. 1392 01:36:12,666 --> 01:36:15,749 Και μου κόστισαν όσο δύο χήνες. 1393 01:36:15,750 --> 01:36:17,915 Έξι πουλιά στην τιμή των δύο! 1394 01:36:17,916 --> 01:36:20,791 Εντάξει; Δεν είμαι ο άρχοντας των αγορών; 1395 01:36:23,791 --> 01:36:26,166 Σ' αγαπώ, ανόητε. 1396 01:36:27,791 --> 01:36:30,375 Αν κάποιος μας ρωτούσε πώς είναι, 1397 01:36:31,041 --> 01:36:33,583 δεν θα μπορούσα να το περιγράψω. 1398 01:36:36,208 --> 01:36:37,208 Όχι. 1399 01:36:37,708 --> 01:36:39,708 Να περιμένεις κάποιον να πεθάνει. 1400 01:36:55,500 --> 01:36:57,916 - Έχω λιμοκτονήσει. - Ναι. 1401 01:36:59,875 --> 01:37:01,708 Δεν πήγε ούτε έντεκα. 1402 01:37:02,208 --> 01:37:04,249 Δεν κουνιέμαι, γιατί θα ξυπνήσει. 1403 01:37:04,250 --> 01:37:07,291 Θες ένα σάντουιτς; Μπορώ να πάω στο κυλικείο. 1404 01:37:08,125 --> 01:37:10,874 - Έχεις λεφτά; - Θα σου το φέρω. Έχω κάρτα. 1405 01:37:10,875 --> 01:37:12,000 Εντάξει. 1406 01:37:12,500 --> 01:37:13,458 Ωραία. 1407 01:37:13,958 --> 01:37:15,583 Εδώ θα είμαι. 1408 01:37:16,083 --> 01:37:19,540 - Με σάπιο τυρί ή σάπιες γαρίδες; - Και τα δύο. 1409 01:37:19,541 --> 01:37:20,790 Εντάξει. 1410 01:37:20,791 --> 01:37:22,291 Τα αυτοκόλλητα. 1411 01:37:29,708 --> 01:37:30,874 - Γεια. - Είσαι καλά; 1412 01:37:30,875 --> 01:37:33,374 Ναι, ευχαριστώ. Πάω για σάντουιτς. 1413 01:37:33,375 --> 01:37:34,375 Εντάξει. 1414 01:38:03,666 --> 01:38:04,666 Παιδιά, γρήγορα! 1415 01:38:09,083 --> 01:38:10,833 Σου έχουμε μια έκπληξη, μαμά. 1416 01:38:12,291 --> 01:38:14,791 - Θα σε πάμε κάπου ωραία. - Ναι. 1417 01:38:16,250 --> 01:38:17,790 - Είσαι έτοιμος; - Ναι. 1418 01:38:17,791 --> 01:38:19,083 Πάμε. 1419 01:38:21,875 --> 01:38:22,791 Πού με πάτε; 1420 01:38:24,166 --> 01:38:25,165 Πρόσεχε τη γωνία. 1421 01:38:25,166 --> 01:38:27,999 {\an8}ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΝ ΚΑΙ ΤΟ ΜΩΡΟ ΜΕ ΑΓΑΠΗ ΓΙΑΓΙΑ 1422 01:38:28,000 --> 01:38:30,290 Ποιος βγαίνει πρώτος; Οι βοσκοί ή ο Μάγος; 1423 01:38:30,291 --> 01:38:32,290 Οι βοσκοί, νομίζω. 1424 01:38:32,291 --> 01:38:34,332 Πού είναι τα στέμματα; Εσύ έχεις; 1425 01:38:34,333 --> 01:38:37,207 Ρίξε μια ματιά να δεις αν έρχονται. 1426 01:38:37,208 --> 01:38:39,832 Μια κλεφτή ματιά. Μπεν! Για να δούμε. 1427 01:38:39,833 --> 01:38:43,290 Έρχεται η γιαγιά; Τη βλέπεις; Έρχεται; 1428 01:38:43,291 --> 01:38:45,749 - Έρχεται; - Όχι γιαγιά. 1429 01:38:45,750 --> 01:38:47,082 - Κανείς; - Κανείς. 1430 01:38:47,083 --> 01:38:48,708 Μόνο μια καρέκλα. 1431 01:38:49,791 --> 01:38:50,791 Από δω. 1432 01:38:51,916 --> 01:38:53,208 Οι πόρτες ανοίγουν. 1433 01:39:04,041 --> 01:39:05,791 Οι πόρτες κλείνουν. 1434 01:39:08,458 --> 01:39:09,665 Ορίστε, γιαγιά. 1435 01:39:09,666 --> 01:39:12,416 Το έφτιαξα για σένα. Για την παράστασή μας. 1436 01:39:15,083 --> 01:39:18,625 ΕΙΣΙΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΕΪΝΤΖΕΛ ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΣΗΜΕΡΑ, ΠΑΝΩ ΟΡΟΦΟΣ 1437 01:39:20,916 --> 01:39:24,499 Αυτό είναι το στέμμα σου ή αυτό; Αυτό δεν είναι δικό σου; 1438 01:39:24,500 --> 01:39:26,207 Πρέπει να βρούμε λύση. 1439 01:39:26,208 --> 01:39:28,124 Πρώτα θα γίνεις πρόβατο, 1440 01:39:28,125 --> 01:39:30,790 και μετά θα βάλεις το στέμμα στα γρήγορα. 1441 01:39:30,791 --> 01:39:32,124 - Πρώτα πρόβατο. - Ναι. 1442 01:39:32,125 --> 01:39:34,000 - Και μετά στέμμα. - Μετά στέμμα. 1443 01:39:37,583 --> 01:39:39,250 Τιμπ, κλείσ' το. 1444 01:39:40,833 --> 01:39:42,333 Καλά Χριστούγεννα. 1445 01:39:44,083 --> 01:39:45,832 Μείνε εδώ. Πάω να ενημερώσω. 1446 01:39:45,833 --> 01:39:47,332 Πού είναι ο γάιδαρος; 1447 01:39:47,333 --> 01:39:49,415 Παιδιά, γρήγορα. Έφτασε! 1448 01:39:49,416 --> 01:39:50,707 - Έφτασε. - Έρχεται. 1449 01:39:50,708 --> 01:39:52,040 - Είναι εδώ. - Έτοιμος; 1450 01:39:52,041 --> 01:39:55,165 Μικρός, όταν έπαιξα στους Πειρατές της Πένζανς, 1451 01:39:55,166 --> 01:39:58,708 ο σκηνοθέτης έλεγε ότι όλα είναι θέμα ρυθμού. 1452 01:40:00,416 --> 01:40:02,625 - Γρήγορα, Τίμπαλτ. - Τιμπ, κλείσ' το. 1453 01:40:05,583 --> 01:40:07,125 Πού είναι ο γάιδαρος; 1454 01:40:12,375 --> 01:40:14,332 - Πού είναι η γενειάδα; - Πάρ' την. 1455 01:40:14,333 --> 01:40:15,957 Η δική μου; 1456 01:40:15,958 --> 01:40:17,915 - Μπίλι, πού είναι... - Γρήγορα. 1457 01:40:17,916 --> 01:40:19,207 - Καλά; - Τα έχεις όλα; 1458 01:40:19,208 --> 01:40:21,708 Δεν πειράζει. Βάλ' το μέσα. 1459 01:40:22,500 --> 01:40:23,707 Γρήγορα! 1460 01:40:23,708 --> 01:40:26,250 Τα παιδιά σού έχουν μια έκπληξη. 1461 01:40:29,916 --> 01:40:31,666 - Έλα. - Παππού! 1462 01:40:32,791 --> 01:40:34,750 - Τίμπι. - Τι; 1463 01:40:37,333 --> 01:40:40,290 - Έλα! Τα μαλλιά μου! - Πρέπει να ετοιμαστούμε. 1464 01:40:40,291 --> 01:40:42,666 Καλώς ήρθες στη Θεία Γέννηση, γιαγιά. 1465 01:40:44,500 --> 01:40:47,290 "Σε μια μικρή πόλη, τη Ναζαρέτ, 1466 01:40:47,291 --> 01:40:50,582 ζούσε μια νεαρή γυναίκα, η Μαρία. 1467 01:40:50,583 --> 01:40:55,166 Μια μέρα, εμφανίστηκε ο Αρχάγγελος Γαβριήλ και της είπε ότι θα κάνει παιδί. 1468 01:40:55,833 --> 01:40:59,124 Ο κόσμος έλεγε ότι ήταν θαύμα, μια άμωμος σύλληψη". 1469 01:40:59,125 --> 01:41:02,332 Μια άμωμος σύλληψη, σαν αυτήν εδώ. 1470 01:41:02,333 --> 01:41:04,332 Μπα όχι. Εγώ πέρασα και καλά. 1471 01:41:04,333 --> 01:41:06,333 - Έλεν, σταμάτα. - Συγγνώμη. 1472 01:41:06,833 --> 01:41:12,625 Τέλος πάντων, "Η Μαρία κι ο Ιωσήφ πήγαν στη Βηθλεέμ για να γεννηθεί το μωρό". 1473 01:41:16,875 --> 01:41:21,124 Γαϊδουράκι, γαϊδουράκι 1474 01:41:21,125 --> 01:41:24,249 Σε σκονισμένο δρόμο... 1475 01:41:24,250 --> 01:41:25,290 Μπίλι, ανέβα! 1476 01:41:25,291 --> 01:41:29,582 Πρέπει να συνεχίσουμε 1477 01:41:29,583 --> 01:41:36,041 Με το πολύτιμο φορτίο σου 1478 01:41:40,750 --> 01:41:42,291 Ποιος είναι; 1479 01:41:43,000 --> 01:41:45,790 Γεια σας, κύριε. Η γυναίκα μου είναι ετοιμόγεννη. 1480 01:41:45,791 --> 01:41:46,874 Συγχαρητήρια. 1481 01:41:46,875 --> 01:41:48,500 Έχετε δωμάτιο; 1482 01:41:49,500 --> 01:41:52,041 Είναι Χριστούγεννα, φίλε. Είμαστε γεμάτοι. 1483 01:41:52,541 --> 01:41:54,540 Αν θέλετε, πηγαίνετε στον στάβλο. 1484 01:41:54,541 --> 01:41:57,750 Κάνει λίγο κρύο, αλλά θα βολευτείτε. 1485 01:41:58,250 --> 01:41:59,416 Πόσα θέλεις; 1486 01:42:00,458 --> 01:42:02,291 Δέκα... αρχαία λεφτά. 1487 01:42:02,791 --> 01:42:04,499 - Θα πληρώσω αργότερα. - Έγινε. 1488 01:42:04,500 --> 01:42:06,499 Έλα, Μαρία. Είναι ωραία και ζεστά. 1489 01:42:06,500 --> 01:42:08,708 Και μπορείς να ξαπλώσεις. 1490 01:42:09,750 --> 01:42:12,500 Ιωσήφ, έρχεται το μωρό. 1491 01:42:13,916 --> 01:42:15,749 Συγκεντρώσου. Θα τα καταφέρεις. 1492 01:42:15,750 --> 01:42:19,416 Εμπρός, Μαρία. Σπρώξε. Πάμε. 1493 01:42:20,791 --> 01:42:21,874 Πάρε ανάσα. 1494 01:42:21,875 --> 01:42:28,416 Σπρώξε! 1495 01:42:31,083 --> 01:42:32,750 Πώς να το ονομάσουμε; 1496 01:42:33,666 --> 01:42:37,125 Να το πούμε... Ιησού; 1497 01:42:37,708 --> 01:42:38,875 Καλό ακούγεται. 1498 01:42:39,375 --> 01:42:43,707 Στο μεταξύ, ο ουράνιος, πανέμορφος, αγγελικός Γαβριήλ 1499 01:42:43,708 --> 01:42:46,374 βρήκε τους βοσκούς και τους Τρεις Μάγους. 1500 01:42:46,375 --> 01:42:49,457 - Τα στέμματα. - Και τους οδήγησε στον Ιησού. 1501 01:42:49,458 --> 01:42:51,665 Του έφεραν χρυσό... 1502 01:42:51,666 --> 01:42:52,707 Λιβάνι... 1503 01:42:52,708 --> 01:42:54,832 και σμύρνα! 1504 01:42:54,833 --> 01:42:56,040 Ορίστε. 1505 01:42:56,041 --> 01:42:58,999 Τώρα σπρώξε. Από δω. 1506 01:42:59,000 --> 01:43:00,415 - Πάμε. - Κοίτα, Ιησού! 1507 01:43:00,416 --> 01:43:04,625 Σου φέραμε χρυσό, λιβάνι και σμύρνα! 1508 01:43:07,583 --> 01:43:13,957 Άγια Νύχτα Σε προσμένουν 1509 01:43:13,958 --> 01:43:20,374 Με χαρά οι χριστιανοί 1510 01:43:20,375 --> 01:43:26,208 Και με πίστη ανυμνούμε 1511 01:43:26,791 --> 01:43:30,999 Μακριά σε μια φάτνη 1512 01:43:31,000 --> 01:43:35,332 Σε σπηλιά ταπεινή 1513 01:43:35,333 --> 01:43:39,457 Ο μικρός μας Χριστούλης 1514 01:43:39,458 --> 01:43:43,915 Ήρθε να γεννηθεί 1515 01:43:43,916 --> 01:43:48,540 Τα αστέρια απ' τα ουράνια 1516 01:43:48,541 --> 01:43:52,540 Σκύβουν και κοιτούν 1517 01:43:52,541 --> 01:43:56,749 Τ' αχυρένιο κρεβάτι βλέπουν 1518 01:43:56,750 --> 01:44:00,916 Και απορούν 1519 01:44:01,416 --> 01:44:05,707 Τα χνώτα των ζώων 1520 01:44:05,708 --> 01:44:10,582 Έχει για ζεστασιά 1521 01:44:10,583 --> 01:44:14,790 Μα ο μικρός μας Χριστούλης 1522 01:44:14,791 --> 01:44:18,874 Πάντα χαμογελά 1523 01:44:18,875 --> 01:44:21,250 - Μπαμπά. - Ήρθε η ώρα. 1524 01:44:28,583 --> 01:44:29,958 Καλά είμαι. 1525 01:44:40,625 --> 01:44:41,708 Τζούνι. 1526 01:44:49,625 --> 01:44:50,666 Τζούνι 1527 01:44:51,916 --> 01:44:54,416 Ω Τζούνι 1528 01:44:55,166 --> 01:44:57,958 Μόνο ένας γλυκός σκοπός 1529 01:44:58,458 --> 01:45:00,791 Κρατά την Τζούνι 1530 01:45:01,625 --> 01:45:04,000 Στο μυαλό μου 1531 01:45:05,208 --> 01:45:07,250 Είπα Τζούνι 1532 01:45:07,833 --> 01:45:11,125 Ω Τζούνι 1533 01:45:11,625 --> 01:45:15,458 Τραγούδι δικό σου 1534 01:45:15,958 --> 01:45:18,833 Γλυκό κι απαλό αντηχεί 1535 01:45:19,625 --> 01:45:24,875 Που ταξιδεύει μες στα πεύκα 1536 01:46:11,458 --> 01:46:14,124 {\an8}ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ... 1537 01:46:14,125 --> 01:46:17,708 {\an8}Ματριόσκα δύο χρόνια στη σειρά. Έχει γίνει παράδοση. 1538 01:46:21,375 --> 01:46:25,083 Γεια σου, αγαπημένο μικρό πλασματάκι. 1539 01:46:25,750 --> 01:46:30,166 Ελπίζω μια μέρα να διαβάσεις το γράμμα και να νιώσεις ότι με γνώρισες κάπως. 1540 01:46:30,666 --> 01:46:33,916 Θα ήθελα όσο τίποτα να σε γνωρίσω. 1541 01:46:34,708 --> 01:46:37,583 Είσαι πανέμορφο. Είμαι σίγουρη. 1542 01:46:38,083 --> 01:46:40,125 Και θα μοιάζεις στη μαμά σου. 1543 01:46:40,625 --> 01:46:42,915 Είναι πολύ ιδιαίτερο άτομο. 1544 01:46:42,916 --> 01:46:45,874 Ποτέ δεν την ένοιαζε τι σκέφτονταν οι άλλοι, 1545 01:46:45,875 --> 01:46:48,415 και πάντα τη θαύμαζα. 1546 01:46:48,416 --> 01:46:51,457 Πες της, όμως, ότι η γιαγιά λέει 1547 01:46:51,458 --> 01:46:54,040 να μη φοράει κίτρινο. 1548 01:46:54,041 --> 01:46:55,291 Θα σ' ακούσει. 1549 01:46:57,583 --> 01:46:59,582 Μακάρι να ήμουν κι εγώ εκεί, 1550 01:46:59,583 --> 01:47:02,749 αλλά έχεις μια υπέροχη οικογένεια να σε καλωσορίσει. 1551 01:47:02,750 --> 01:47:04,665 Η θεία Μόλι, η θεία Τζούλια 1552 01:47:04,666 --> 01:47:06,249 και ο θείος Κόνορ 1553 01:47:06,250 --> 01:47:07,916 θα σου κρατούν το χέρι 1554 01:47:08,416 --> 01:47:10,624 και θα σε αγαπούν ό,τι κι αν γίνει. 1555 01:47:10,625 --> 01:47:12,541 Όπως κι εγώ. 1556 01:47:13,375 --> 01:47:14,625 Πάρα πολύ. 1557 01:47:15,416 --> 01:47:18,457 Χαίρομαι που θα γνωρίσεις αυτόν τον όμορφο κόσμο. 1558 01:47:18,458 --> 01:47:21,166 Έχεις όλη τη ζωή μπροστά σου, αγάπη μου. 1559 01:47:22,166 --> 01:47:24,250 Να φτιάξεις πολλές αναμνήσεις. 1560 01:47:24,833 --> 01:47:27,083 Οι καλές σε κρατούν στη ζωή για πάντα. 1561 01:47:27,583 --> 01:47:29,040 Όπως κι εμένα. 1562 01:47:29,041 --> 01:47:34,583 ΓΙΑΓΙΑ 1563 01:47:38,375 --> 01:47:42,707 Θυμήσου να μην παίρνεις τα πράγματα πολύ σοβαρά. 1564 01:47:42,708 --> 01:47:44,457 Είναι σημαντικό να γελάς. 1565 01:47:44,458 --> 01:47:46,625 Θα σου μάθει ο παππούς σου. 1566 01:47:49,791 --> 01:47:52,166 Πες στη μαμά ότι μου λείπει 1567 01:47:52,875 --> 01:47:54,625 και ότι είμαι περήφανη γι' αυτήν. 1568 01:47:55,625 --> 01:47:58,540 Και ποτέ μα ποτέ μη σταματήσεις να της λες 1569 01:47:58,541 --> 01:48:00,415 ότι την αγαπάς. 1570 01:48:00,416 --> 01:48:02,333 Θα την κάνεις πολύ ευτυχισμένη. 1571 01:48:10,416 --> 01:48:12,000 Έζησα μια υπέροχη ζωή. 1572 01:48:12,500 --> 01:48:14,958 Ήμουν μέλος αυτής της οικογένειας. 1573 01:48:16,416 --> 01:48:18,290 Το μεγαλύτερο επίτευγμά μου 1574 01:48:18,291 --> 01:48:20,625 και η μεγαλύτερη περιπέτειά μου. 1575 01:48:21,458 --> 01:48:22,666 Σηκώστε τα ποτήρια. 1576 01:48:24,291 --> 01:48:25,375 Στην Τζουν. 1577 01:48:26,041 --> 01:48:27,040 - Στη γιαγιά. - Στη μαμά. 1578 01:48:27,041 --> 01:48:28,291 - Στην Τζουν. - Στη μαμά. 1579 01:48:28,791 --> 01:48:30,541 - Στη μαμά. - Καλά Χριστούγεννα. 1580 01:48:31,875 --> 01:48:33,083 Σ' αγαπώ. 1581 01:48:33,583 --> 01:48:34,540 Στην υγειά σου. 1582 01:48:34,541 --> 01:48:36,749 Αν ποτέ με χρειαστείς, θα είμαι εδώ. 1583 01:48:36,750 --> 01:48:39,833 Θα περιφέρομαι στις αναμνήσεις μου 1584 01:48:40,333 --> 01:48:42,374 από τη μία στην άλλη. 1585 01:48:42,375 --> 01:48:45,250 Μπέντζι, χιονίζει! 1586 01:48:49,541 --> 01:48:51,916 Θα είμαι για πάντα εδώ, άγγελέ μου, 1587 01:48:52,416 --> 01:48:54,250 με όλη μου την καρδιά και την ψυχή. 1588 01:48:55,333 --> 01:48:57,541 Μέχρι να βρεθούμε κάποια μέρα. 1589 01:48:59,166 --> 01:49:00,541 Σ' αγαπώ. 1590 01:49:01,541 --> 01:49:03,208 Σας αγαπώ όλους. 1591 01:49:06,041 --> 01:49:07,291 Αντίο. 1592 01:49:08,083 --> 01:49:09,083 Τζουν. 1593 01:53:54,916 --> 01:53:59,916 Υποτιτλισμός: Γεωργία Ιορδανίδου