1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:01,375 --> 00:01:05,415
Κρύο, παγωμένο πρωινό,
και η αντίστροφη μέτρηση ξεκινά.
4
00:01:05,416 --> 00:01:08,457
Δεκαέξι μέρες μέχρι τα Χριστούγεννα.
5
00:01:08,458 --> 00:01:10,874
Ήσασταν καλά ή κακά παιδιά;
6
00:01:10,875 --> 00:01:14,208
Ακούμε κάτι παλιό κι αγαπημένο
για να μπούμε στο κλίμα.
7
00:01:41,625 --> 00:01:42,625
Μαμά;
8
00:01:46,333 --> 00:01:47,333
Μπαμπά;
9
00:01:47,875 --> 00:01:48,958
Η τσαγιέρα!
10
00:01:49,958 --> 00:01:50,958
Μπαμπά!
11
00:01:54,166 --> 00:01:55,166
Μαμά!
12
00:01:58,500 --> 00:02:00,832
Μαμά; Να πάρει. Μαμά;
13
00:02:00,833 --> 00:02:02,416
Μαμά; Γαμώτο.
14
00:02:02,916 --> 00:02:05,791
Μπαμπά!
15
00:02:07,208 --> 00:02:08,208
Μπαμπά!
16
00:02:12,625 --> 00:02:13,624
Μ' ακούτε;
17
00:02:13,625 --> 00:02:14,666
Μαμά;
18
00:02:15,583 --> 00:02:16,833
Ένα ασθενοφόρο.
19
00:02:24,041 --> 00:02:26,540
- Πού να πάω;
- Δεν ξέρω. Εδώ δεν είναι;
20
00:02:26,541 --> 00:02:28,582
Θα μπω στον μονόδρομο.
21
00:02:28,583 --> 00:02:30,291
- Μπαίνεις...
- Ναι. Θα παρκάρω.
22
00:02:32,625 --> 00:02:35,875
Μην ανησυχείς, μαμά.
Εδώ είναι όλα. Στην τσάντα σου.
23
00:02:37,541 --> 00:02:39,916
ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΙΣΟΔΟΣ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟΥ
24
00:02:57,041 --> 00:03:01,500
ΑΝΤΙΟ, ΤΖΟΥΝ
25
00:03:02,458 --> 00:03:04,040
Πού είναι τα γυαλάκια μου;
26
00:03:04,041 --> 00:03:07,124
Αν δεν τα πήρες, θα δανειστείς.
Σου πήρα καινούργια.
27
00:03:07,125 --> 00:03:09,290
- Μαμά!
- Δεν φταίω εγώ.
28
00:03:09,291 --> 00:03:11,999
- Δεν πήρες.
- Ναι, πήρα.
29
00:03:12,000 --> 00:03:14,624
- Ήταν στο τραπέζι.
- Πώς δεν τα είδες, Έλα;
30
00:03:14,625 --> 00:03:17,707
- Βούλωσέ το!
- Έλα, βοήθα τον αδερφό σου.
31
00:03:17,708 --> 00:03:20,249
- Γεια, Σουζ.
- Η γυναίκα μου είναι κουρασμένη.
32
00:03:20,250 --> 00:03:21,832
Και γεννάει.
33
00:03:21,833 --> 00:03:23,915
- Έχετε δωμάτιο;
- Για όνομα, Άλφι.
34
00:03:23,916 --> 00:03:25,208
- Ναι.
- Είναι...
35
00:03:26,000 --> 00:03:29,249
"Γεια σας, κύριε.
Η γυναίκα μου είναι ετοιμόγεννη".
36
00:03:29,250 --> 00:03:32,290
...να βγουν τα χριστουγεννιάτικα μπόνους
έως την Παρασκευή.
37
00:03:32,291 --> 00:03:35,415
Όχι "Είναι κουρασμένη και γεννάει.
Έχετε δωμάτιο;"
38
00:03:35,416 --> 00:03:37,332
Μα είναι το ίδιο!
39
00:03:37,333 --> 00:03:40,332
- Είπες το ίδιο πράγμα δύο φορές!
- Όχι.
40
00:03:40,333 --> 00:03:42,790
Για όνομα, πες το σωστά μία φορά.
41
00:03:42,791 --> 00:03:45,332
"...εκ μέρους της εταιρείας". Κάτι τέτοιο.
42
00:03:45,333 --> 00:03:46,874
Πρέπει να κλείσω.
43
00:03:46,875 --> 00:03:49,540
- Δεν θα γίνει ρεζίλι, Έλα.
- Θα γίνει.
44
00:03:49,541 --> 00:03:53,040
Άλφι, τα πας υπέροχα, αγάπη μου. Υπέροχα.
45
00:03:53,041 --> 00:03:55,165
- Καλά δεν λέω, Μπεν;
- Ναι.
46
00:03:55,166 --> 00:03:56,957
Δεν έρχομαι στην παράσταση.
47
00:03:56,958 --> 00:03:59,083
- Είσαι κακιά.
- Κάποιος με σέβεται.
48
00:04:00,083 --> 00:04:01,540
- Τι ωραίο ψωμί.
- Κλειδιά...
49
00:04:01,541 --> 00:04:03,625
- Ευχαριστώ, μαμά.
- Σιντ.
50
00:04:04,208 --> 00:04:07,457
- Πώς σου φαίνονται τα σκουλαρίκια;
- Είναι φανταστικά.
51
00:04:07,458 --> 00:04:09,166
- Τα έδειξες στη μαμά;
- Μαμά;
52
00:04:09,750 --> 00:04:11,790
- Πώς σου φαίνονται;
- Υπέροχα!
53
00:04:11,791 --> 00:04:15,374
Αλλά λίγο μακριά για ράγκμπι.
Βγάλ' τα πριν τη Γυμναστική.
54
00:04:15,375 --> 00:04:17,374
- Εντάξει.
- Εγώ φεύγω.
55
00:04:17,375 --> 00:04:19,249
Θα τα πούμε στις πέντε. Γεια.
56
00:04:19,250 --> 00:04:22,040
Τζέρι; Πού είναι το γιαούρτι
που είχα στη λίστα;
57
00:04:22,041 --> 00:04:25,165
- Δεν ήταν στη λίστα.
- Ήταν. Πρόβειο γιαούρτι.
58
00:04:25,166 --> 00:04:28,332
Πώς γίνεται να ξεχνάς πάντα κάτι;
Με δυσκολεύεις.
59
00:04:28,333 --> 00:04:31,374
Τα ψωνίζουμε και τα σβήνουμε.
Ποτέ δεν το κάνεις.
60
00:04:31,375 --> 00:04:34,624
Θα πάρω στον γυρισμό.
Το έχω εδώ. Κατσικίσιο γιαούρτι.
61
00:04:34,625 --> 00:04:36,582
- Πρόβειο!
- Πρόβειο.
62
00:04:36,583 --> 00:04:39,165
- Να έχετε μια όμορφη μέρα.
- Γεια, μαμά.
63
00:04:39,166 --> 00:04:42,124
- Καλή τύχη στην πρόβα.
- Έλα, θέλω το σενάριο.
64
00:04:42,125 --> 00:04:43,957
- "Σε παρακαλώ".
- Το δίνω εγώ.
65
00:04:43,958 --> 00:04:46,749
- Μαμά, θα του το έδινα!
- Και την τσάντα.
66
00:04:46,750 --> 00:04:50,957
- Μην ξεχάσεις το μάθημα πιάνου.
- Δεν το ξέχασα, αγάπη μου.
67
00:04:50,958 --> 00:04:52,707
- Το έχεις ξαναξεχάσει.
- Όχι.
68
00:04:52,708 --> 00:04:55,290
- Θα γίνω ρεζίλι.
- Εντάξει. Γεια σας!
69
00:04:55,291 --> 00:04:56,499
Γεια.
70
00:04:56,500 --> 00:04:58,707
Μαμά, τέλειωσα!
71
00:04:58,708 --> 00:05:01,707
Ο Τίμπαλτ ξανακάνει κακά
με την πόρτα ανοιχτή.
72
00:05:01,708 --> 00:05:03,249
- Αλήθεια;
- Ναι.
73
00:05:03,250 --> 00:05:05,250
- Μήπως μου λες ψέματα;
- Όχι.
74
00:05:07,166 --> 00:05:08,624
- Γεια σου, Κον.
- Τζουλς.
75
00:05:08,625 --> 00:05:11,665
- Κάπως νωρίς για σένα. Όλα καλά;
- Ναι, άκου.
76
00:05:11,666 --> 00:05:13,749
- Έλα στο νοσοκομείο.
- Στάσου...
77
00:05:13,750 --> 00:05:16,125
- Τη βάζουν στο χειρουργείο.
- Τι;
78
00:05:17,208 --> 00:05:19,208
- Ναι;
- Γεια σου.
79
00:05:19,708 --> 00:05:21,082
Συγγνώμη, ποιος... Ποιο...
80
00:05:21,083 --> 00:05:22,290
- Η Σιντ είμαι.
- Ναι.
81
00:05:22,291 --> 00:05:23,790
- Γεια, θείε Κόνορ.
- Σιντ.
82
00:05:23,791 --> 00:05:26,832
Πρέπει να μιλήσω στη Μολ.
Δηλαδή, τη μαμά σου.
83
00:05:26,833 --> 00:05:30,000
Μαμά! Ο θείος Κόνορ λέει
ότι πρέπει να σου μιλήσει.
84
00:05:31,875 --> 00:05:32,916
Πάρε.
85
00:05:37,666 --> 00:05:39,415
Γεια. Γρήγορα, έχω δουλειά.
86
00:05:39,416 --> 00:05:40,833
Μολ, άκου...
87
00:05:41,458 --> 00:05:44,624
Η μαμά έπαθε κάτι.
Είναι πάλι στο νοσοκομείο και...
88
00:05:44,625 --> 00:05:46,500
Μπορείς να έρθεις;
89
00:05:53,625 --> 00:05:54,749
Ναι!
90
00:05:54,750 --> 00:05:57,665
Καθώς διασχίζετε το κανάλι της γέννησης,
91
00:05:57,666 --> 00:06:04,124
αφήστε την ενέργεια της μήτρας να ρεύσει
προς τη ζεστασιά και το φως του ήλιου.
92
00:06:04,125 --> 00:06:07,500
Νιώστε τον ήλιο να σας καλεί
και να σας εξαγνίζει.
93
00:06:10,125 --> 00:06:12,875
Μακάρι να είχα ταξιδέψει κι εγώ, Κον.
94
00:06:13,500 --> 00:06:15,458
Αλλά μ' αυτό το ρημάδι το πόδι,
95
00:06:15,958 --> 00:06:17,958
και μετά από τόσα παιδιά...
96
00:06:20,833 --> 00:06:23,124
Θα ήμουν πιο ταξιδεμένος κι απ' αυτόν...
97
00:06:23,125 --> 00:06:24,958
Τον γλυκούλη τον γκριζομάλλη;
98
00:06:26,333 --> 00:06:28,208
Τον τύπο από το Planet Organic.
99
00:06:28,833 --> 00:06:30,915
- Τον Ντέιβιντ Ατένμπορο;
- Ναι.
100
00:06:30,916 --> 00:06:32,500
Θα ήμουν σαν αυτόν, ναι.
101
00:06:34,666 --> 00:06:37,165
Δεν λέω ότι δεν άξιζε να κάνω παιδιά.
102
00:06:37,166 --> 00:06:38,791
Εννοείται ότι άξιζε.
103
00:06:39,291 --> 00:06:41,083
Απλώς θα ήθελα...
104
00:06:42,583 --> 00:06:45,166
Δεν βαριέσαι, όμως.
105
00:06:47,000 --> 00:06:47,875
Ναι.
106
00:06:48,500 --> 00:06:50,374
Κοίτα να ταξιδέψεις εσύ, Κον.
107
00:06:50,375 --> 00:06:52,291
Ναι, θα μπορούσα. Απλώς...
108
00:06:54,166 --> 00:06:55,832
Είναι λιγάκι αγχωτικό.
109
00:06:55,833 --> 00:07:00,041
Ωραίο δεν είναι το Μπαλί, Κον;
Να πας στο Μπαλί. Κοίτα εδώ.
110
00:07:06,083 --> 00:07:08,958
Η τελευταία φορά
που έκανα κανονικές διακοπές
111
00:07:09,541 --> 00:07:11,166
ήταν πριν από πέντε χρόνια.
112
00:07:12,500 --> 00:07:14,916
Στην Ιταλία, στον γάμο του Τομπάιας.
113
00:07:15,750 --> 00:07:19,833
Πήγα και Γερμανία με τη μαμά
για τον γιατρό που κανόνισε η Τζούλια.
114
00:07:20,541 --> 00:07:23,832
- Δεν μετράει, όμως, έτσι;
- Μην το λες αυτό, Κον.
115
00:07:23,833 --> 00:07:27,250
Φυσικά και μετράει.
Μου έφερες εκείνο το ωραίο κολόβιο.
116
00:07:28,125 --> 00:07:31,000
Και όλα εκείνα τα νόστιμα κρέατα.
117
00:07:31,500 --> 00:07:35,707
- Ποια κρέατα;
- Εκείνο... Το κωλομέρι.
118
00:07:35,708 --> 00:07:38,000
Εννοείς το "χοιρομέρι".
119
00:07:38,958 --> 00:07:40,750
Και τι είναι το "κολόβιο";
120
00:07:41,250 --> 00:07:42,707
Έλα τώρα, Κον.
121
00:07:42,708 --> 00:07:44,582
Ξέρεις τώρα, το κολόβιό μου...
122
00:07:44,583 --> 00:07:46,166
Το κολόβιο...
123
00:07:47,500 --> 00:07:49,957
Κρίμα. Νόμιζα ότι σου άρεσε το κολόβιο.
124
00:07:49,958 --> 00:07:51,457
Μη λες αυτήν τη λέξη.
125
00:07:51,458 --> 00:07:52,582
- Κολόβιο.
- Έλεος.
126
00:07:52,583 --> 00:07:54,040
Με θέσεις για στιλό.
127
00:07:54,041 --> 00:07:55,665
- Μπαμπά.
- Και αδιάβροχο.
128
00:07:55,666 --> 00:07:58,374
- Σε παρακαλώ. Θέλω...
- Το ρημάδι το κολόβιο.
129
00:07:58,375 --> 00:07:59,458
- Μπαμπά!
- Κολόβιο!
130
00:08:02,166 --> 00:08:03,290
- Μωρό μου.
- Γεια, παιδιά.
131
00:08:03,291 --> 00:08:06,083
Μόνο εγώ κι ο Μπέντζι είμαστε στο αμάξι.
132
00:08:06,791 --> 00:08:10,540
Φτάνω στο νοσοκομείο. Η μαμά ξαναμπήκε.
133
00:08:10,541 --> 00:08:13,124
Να πάρεις το γιαούρτι. Μόνο αυτό ζήτησα.
134
00:08:13,125 --> 00:08:16,790
- Το πρόβειο;
- Όχι, το σκυλίσιο, Τζέρι. Έλεος!
135
00:08:16,791 --> 00:08:17,957
Ναι, το πρόβειο.
136
00:08:17,958 --> 00:08:20,958
- Θα είναι και η Μόλι εκεί.
- Μάλλον.
137
00:08:21,458 --> 00:08:24,874
- Να πάρει. Θέλεις να γυρίσω;
- Όχι, δεν πειράζει.
138
00:08:24,875 --> 00:08:28,166
Έχεις δουλειά. Είμαι καλά. Θα τα καταφέρω.
139
00:08:28,750 --> 00:08:30,333
- Τζέρι;
- Γιαούρτι.
140
00:08:31,208 --> 00:08:34,540
Θέλω μόνο μια μάνα χωρίς καρκίνο
κι ένα πρόβειο γιαούρτι.
141
00:08:34,541 --> 00:08:37,416
Με εξουθενώνεις.
142
00:08:40,041 --> 00:08:42,165
Να φέρω και σοκολατάκια με μέντα;
143
00:08:42,166 --> 00:08:44,165
Γιατί κάνεις τόσες ερωτήσεις;
144
00:08:44,166 --> 00:08:45,708
- Πήγαινε.
- Σ' αγαπώ.
145
00:08:49,791 --> 00:08:51,791
Εντάξει. Έλα, Τίμπι!
146
00:08:52,375 --> 00:08:53,708
Εντάξει, αγάπη μου.
147
00:08:55,750 --> 00:08:57,541
Ωραία. Κάνε στην άκρη.
148
00:08:58,166 --> 00:09:01,790
Ευχαριστώ που με βοηθάς, αγάπη μου.
Έτοιμοι.
149
00:09:01,791 --> 00:09:04,416
Πάμε να δούμε τη γιαγιά.
150
00:09:05,375 --> 00:09:07,166
Μόλι, γεια.
151
00:09:08,583 --> 00:09:10,000
Μη σταματάς.
152
00:09:10,625 --> 00:09:11,624
Πάμε.
153
00:09:11,625 --> 00:09:13,208
Η μαμά θύμωσε.
154
00:09:15,333 --> 00:09:18,041
Όχι, αγάπη μου. Η μαμά δεν θύμωσε.
155
00:09:20,166 --> 00:09:21,457
Τι κάνεις, μικρούλη;
156
00:09:21,458 --> 00:09:24,749
Κοίτα! Θα σου δείξω κάτι φοβερό.
157
00:09:24,750 --> 00:09:27,541
- Ωραία.
- Κάτι που θα σου χρειαστεί.
158
00:09:28,500 --> 00:09:29,582
- Γεια.
- Γεια.
159
00:09:29,583 --> 00:09:30,999
- Είσαι καλά;
- Ναι.
160
00:09:31,000 --> 00:09:32,791
Πώς είναι; Τι έγινε;
161
00:09:33,625 --> 00:09:36,832
Είπαν ότι πρέπει να καθαρίσουν
τους αεραγωγούς.
162
00:09:36,833 --> 00:09:38,500
Είναι στο χειρουργείο.
163
00:09:40,041 --> 00:09:42,915
Θα μας ενημερώσουν όταν έχουν κάτι.
164
00:09:42,916 --> 00:09:45,290
- Δεν το αντέχω.
- Πέρασαν δυο ώρες.
165
00:09:45,291 --> 00:09:46,665
Καημένη μαμά.
166
00:09:46,666 --> 00:09:49,082
Τι είπε η Έλεν; Τη βρήκες;
167
00:09:49,083 --> 00:09:50,457
Όχι. Προσπάθησα.
168
00:09:50,458 --> 00:09:52,999
- Εσύ;
- Όχι, Κον. Δεν πήρα την Έλεν.
169
00:09:53,000 --> 00:09:55,040
- Μήπως εσύ;
- Από σένα το έμαθα.
170
00:09:55,041 --> 00:09:58,499
Ναι, αλλά σκέφτηκα
ότι μία απ' τις δύο θα την είχε πάρει.
171
00:09:58,500 --> 00:10:00,249
- Γιατί ποιον λόγο;
- Γιατί να...
172
00:10:00,250 --> 00:10:01,458
Είστε αδερφές.
173
00:10:03,416 --> 00:10:06,707
- Εγώ δεν την παίρνω.
- Κανένα πρόβλημα.
174
00:10:06,708 --> 00:10:09,499
Θα την πάρω εγώ. Θα πω ότι μόλις με πήρες.
175
00:10:09,500 --> 00:10:10,875
Απαίσιο δεν είναι;
176
00:10:11,666 --> 00:10:14,540
- Δεν σ' αρέσει; Δοκίμασε αυτό.
- Εντάξει.
177
00:10:14,541 --> 00:10:17,250
- Δεν κάνει να τρώω πατατάκια.
- Σοβαρά;
178
00:10:22,958 --> 00:10:25,166
Νόμιζα ότι το είχα κλείσει. Συγγνώμη.
179
00:10:26,875 --> 00:10:29,457
Κρατήστε τα τσάκρα της καρδιάς ανοιχτά.
180
00:10:29,458 --> 00:10:32,833
Αυτό είναι. Μπράβο σας!
181
00:10:33,791 --> 00:10:36,707
Για δες ποια είναι.
Η πολυάσχολη η αδερφή μου.
182
00:10:36,708 --> 00:10:39,707
- Γεια.
- Διδάσκω ολιστική χοροθεραπεία.
183
00:10:39,708 --> 00:10:41,665
Δεν έχω χρόνο. Πώς είσαι;
184
00:10:41,666 --> 00:10:43,624
- Έλεν; Άκουσέ με.
- Τζούλια...
185
00:10:43,625 --> 00:10:45,874
- Άκου.
- Είναι βάλσαμο για τη θλίψη.
186
00:10:45,875 --> 00:10:48,457
Έχω κάποιον που έχασε τη γυναίκα του,
187
00:10:48,458 --> 00:10:52,290
επειδή πάτησε έναν κατάλογο ΙΚΕΑ
και έπεσε από τις σκάλες.
188
00:10:52,291 --> 00:10:53,999
Δεν είναι τραγικό;
189
00:10:54,000 --> 00:10:55,124
Ήταν γυμνή.
190
00:10:55,125 --> 00:10:58,082
Έλεν, άκου, σε παρακαλώ. Πάψε και άκου.
191
00:10:58,083 --> 00:11:00,040
Η μαμά μπήκε ξανά στο νοσοκομείο.
192
00:11:00,041 --> 00:11:02,249
- Τι;
- Εντάξει; Μου το είπε ο Κόνορ.
193
00:11:02,250 --> 00:11:04,249
- Θεέ μου.
- Δεν μπορούσε να αναπνεύσει.
194
00:11:04,250 --> 00:11:07,207
Προσπαθούν να δουν τι έγινε.
Βγαίνω από το σπίτι.
195
00:11:07,208 --> 00:11:08,874
- Φεύγω...
- Θεέ μου.
196
00:11:08,875 --> 00:11:11,082
- Τώρα αμέσως.
- Εντάξει.
197
00:11:11,083 --> 00:11:12,957
- Εντάξει;
- Πάρε ανάσα.
198
00:11:12,958 --> 00:11:16,665
Είναι στο Princess Mary,
και νομίζω ότι πρέπει να έρθεις.
199
00:11:16,666 --> 00:11:19,290
Μπαίνω στο αεροπλάνο κι έρχομαι.
200
00:11:19,291 --> 00:11:23,082
Θα φέρω αρωματικό νερό και φασκόμηλο,
για το δωμάτιο της μαμάς,
201
00:11:23,083 --> 00:11:27,124
θεραπευτικούς κρυστάλλους
και χυμό πορτοκάλι που της αρέσει...
202
00:11:27,125 --> 00:11:29,915
Τέλεια. Να φέρεις και χυμό. Εννοείται.
203
00:11:29,916 --> 00:11:32,915
Ωραία. Στείλε μου τι ώρα πετάς.
204
00:11:32,916 --> 00:11:34,540
- Δεν το πιστεύω.
- Κλείνω.
205
00:11:34,541 --> 00:11:35,750
Γεια.
206
00:11:36,250 --> 00:11:37,458
Έλεος.
207
00:11:38,666 --> 00:11:39,666
Όχι.
208
00:11:40,833 --> 00:11:43,665
Γεια, Σουζ, εγώ είμαι πάλι.
209
00:11:43,666 --> 00:11:46,540
Κάτι έγινε με τη μαμά μου.
Δεν θα έρθω σήμερα.
210
00:11:46,541 --> 00:11:49,124
Μπράβο, Μπετίνα, φανταστικά.
211
00:11:49,125 --> 00:11:50,957
Μπράβο.
212
00:11:50,958 --> 00:11:53,582
Ο Άλφι θα φάει πίτσα. Και όχι τηλεόραση.
213
00:11:53,583 --> 00:11:58,082
Και... Να πάρει.
Πότε είναι η παράσταση του Άλφι;
214
00:11:58,083 --> 00:12:01,541
Θα μου θυμίσεις; Βάλ' το στο ημερολόγιο.
Ευχαριστώ. Γεια.
215
00:12:14,625 --> 00:12:17,375
Θέλεις το σάντουιτς; Ναι;
216
00:12:17,875 --> 00:12:18,916
Ναι, παρακαλώ.
217
00:12:20,416 --> 00:12:22,875
- Θέλεις να φας, αγάπη μου;
- Ναι.
218
00:12:24,208 --> 00:12:26,125
- Τι λέμε;
- Ναι, παρακαλώ.
219
00:12:29,625 --> 00:12:30,916
Ευχαριστώ, μαμά.
220
00:12:31,500 --> 00:12:33,458
Φάε, όμορφο αγοράκι μου.
221
00:12:48,833 --> 00:12:51,916
Έχω κι άλλο, αν θέλεις.
222
00:12:53,208 --> 00:12:55,333
Δεν το θέλουμε, έτσι, Τίμπι;
223
00:12:57,791 --> 00:12:59,625
Δεν είναι βιολογικό.
224
00:13:03,083 --> 00:13:06,125
Πάρε το νόστιμο σάντουιτς
και πήγαινε να παίξεις.
225
00:13:06,791 --> 00:13:07,791
Εκεί.
226
00:13:10,750 --> 00:13:11,583
Μπεν;
227
00:13:12,208 --> 00:13:13,458
Θέλεις να παίξεις;
228
00:13:22,750 --> 00:13:25,083
Θα σε αφήσω κάτω.
229
00:13:26,041 --> 00:13:27,874
Ωραία.
230
00:13:27,875 --> 00:13:29,916
Ναι.
231
00:13:38,791 --> 00:13:40,166
Φοράμε ίδιο πουλόβερ.
232
00:13:40,750 --> 00:13:42,875
Το δικό μου το έφτιαξε η γιαγιά.
233
00:13:45,541 --> 00:13:46,625
Πώς σε λένε;
234
00:13:47,416 --> 00:13:48,750
Ορίστε, αγάπη μου.
235
00:13:49,916 --> 00:13:50,916
Καλό αγόρι.
236
00:13:51,666 --> 00:13:53,500
Να δαγκώσω κι εγώ λίγο;
237
00:13:57,583 --> 00:13:58,625
Δάγκωσε.
238
00:14:07,000 --> 00:14:08,500
Μην το πεις στη μαμά.
239
00:14:09,500 --> 00:14:11,040
Ο κύριος Τσέσιρ;
240
00:14:11,041 --> 00:14:11,957
- Εδώ.
- Ναι.
241
00:14:11,958 --> 00:14:13,000
Ναι, εδώ.
242
00:14:14,500 --> 00:14:18,749
Γεια σας. Η Τζουν βγήκε
από το χειρουργείο.
243
00:14:18,750 --> 00:14:21,040
- Είναι καλά;
- Ναι, είναι στην ανάνηψη.
244
00:14:21,041 --> 00:14:24,833
Ήθελε να μάθει αν ρίχνει ακόμη χιόνι.
245
00:14:28,750 --> 00:14:31,957
Περάστε από κει,
δεύτερο δωμάτιο στα αριστερά.
246
00:14:31,958 --> 00:14:34,332
Σας περιμένουν οι γιατροί.
247
00:14:34,333 --> 00:14:35,415
- Ωραία.
- Εντάξει.
248
00:14:35,416 --> 00:14:39,082
Εσείς οι δυο θα έρθετε μαζί μου
για να δούμε τα ψαράκια μου;
249
00:14:39,083 --> 00:14:41,374
- Και να φάμε σοκολάτα;
- Ναι, παρακαλώ.
250
00:14:41,375 --> 00:14:43,250
- Θέλεις σοκολάτα;
- Μόνο μία.
251
00:14:47,000 --> 00:14:49,915
Ερχόμαστε να σας πάμε στον δεύτερο όροφο.
252
00:14:49,916 --> 00:14:51,333
- Εντάξει.
- Ευχαριστώ.
253
00:14:52,208 --> 00:14:53,208
Ελάτε.
254
00:14:54,500 --> 00:14:56,750
- Πού το βρήκες αυτό;
- Εκεί πέρα.
255
00:14:57,583 --> 00:14:59,749
- Το έκλεψες;
- Όχι.
256
00:14:59,750 --> 00:15:02,165
Το βρήκα. Όποιος το βρει, το κρατάει.
257
00:15:02,166 --> 00:15:04,957
- Γιατί κάνεις σαν εξάχρονο;
- Τι;
258
00:15:04,958 --> 00:15:08,290
- Σε νοσοκομείο είσαι.
- Πού είναι οι κανόνες ασφαλείας;
259
00:15:08,291 --> 00:15:09,749
- Έλεος.
- Είναι νοσοκομείο.
260
00:15:09,750 --> 00:15:11,999
- Κοίτα αυτό το ψάρι. Έχει...
- Εδώ.
261
00:15:12,000 --> 00:15:13,707
- ...μεγάλα μάτια.
- Το μεγάλο.
262
00:15:13,708 --> 00:15:17,665
Η περίπτωση της μητέρας σας συζητήθηκε
σε διεπιστημονικό συμβούλιο
263
00:15:17,666 --> 00:15:23,583
και θέλουμε να σας ενημερώσουμε
ότι ο καρκίνος της Τζουν έχει εξαπλωθεί.
264
00:15:25,208 --> 00:15:28,082
Ο δρ Καλ θα σας ενημερώσει
για την επέμβαση,
265
00:15:28,083 --> 00:15:33,333
μα δυστυχώς, οι τελευταίες χημειοθεραπείες
δεν είχαν τα αναμενόμενα αποτελέσματα.
266
00:15:34,083 --> 00:15:38,915
Η αξονική τομογραφία
έδειξε ότι ο καρκίνος έχει εξαπλωθεί
267
00:15:38,916 --> 00:15:42,166
στην κοιλιακή και πυελική περιοχή.
268
00:15:43,625 --> 00:15:46,832
Λυπάμαι... που το λέω.
269
00:15:46,833 --> 00:15:47,791
Σάιμον.
270
00:15:50,041 --> 00:15:52,957
Ναι. Είμαι ο Σάιμον Καλ.
271
00:15:52,958 --> 00:15:55,999
- Σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε.
- "Σάιμον Κάουελ";
272
00:15:56,000 --> 00:15:58,832
Αφαιρέσαμε το υγρό από τους πνεύμονές της,
273
00:15:58,833 --> 00:16:01,165
που την εμπόδιζε να αναπνεύσει.
274
00:16:01,166 --> 00:16:05,332
Ωστόσο, η μάζα στην κοιλιακή χώρα
έχει μεγαλώσει πολύ,
275
00:16:05,333 --> 00:16:07,374
και της φράζει το έντερο.
276
00:16:07,375 --> 00:16:11,290
Δεν θεωρούμε ότι μια επέμβαση
θα την ωφελούσε σε αυτό το στάδιο.
277
00:16:11,291 --> 00:16:15,999
Είναι πολύ αδύναμη και δεν θα αντέξει
ούτε άλλο χειρουργείο
278
00:16:16,000 --> 00:16:19,291
ούτε άλλον κύκλο χημειοθεραπείας.
279
00:16:19,958 --> 00:16:23,208
Λυπάμαι που πρέπει να πω
ότι, κατά τη γνώμη μας,
280
00:16:23,708 --> 00:16:26,291
δεν μπορεί να γίνει κάτι άλλο
για την Τζουν.
281
00:16:27,291 --> 00:16:30,540
Εφόσον δεν λειτουργεί το έντερο,
στόχος μας είναι η άνεση
282
00:16:30,541 --> 00:16:33,083
και η καλύτερη δυνατή φροντίδα της.
283
00:16:34,375 --> 00:16:36,958
Έχουν περάσει σχεδόν τρία χρόνια.
284
00:16:37,458 --> 00:16:39,000
Έδωσε μεγάλη μάχη.
285
00:16:41,083 --> 00:16:45,040
Ξέρω ότι αυτό που λέει ο Σάιμον
είναι δύσκολο να το επεξεργαστείτε.
286
00:16:45,041 --> 00:16:51,582
Ωστόσο, από πρακτικής πλευράς,
θέλουμε να μείνει εδώ μία με δύο νύχτες,
287
00:16:51,583 --> 00:16:53,375
για να ελέγξουμε την αναπνοή της.
288
00:16:54,500 --> 00:17:00,041
Αυτό θα βοηθήσει την Τζουν μας
να νιώσει πιο άνετα και πολύ πιο ήρεμα.
289
00:17:01,000 --> 00:17:03,165
Ξέρεις πώς θα ηρεμήσω εγώ, Ντέιβιντ;
290
00:17:03,166 --> 00:17:06,000
Αν σταματήσεις να παίζεις με το στιλό σου.
291
00:17:06,666 --> 00:17:07,582
Συγγνώμη.
292
00:17:07,583 --> 00:17:09,708
Δική μας είναι η Τζουν.
293
00:17:10,208 --> 00:17:11,749
- Δική μας.
- Συγγνώμη.
294
00:17:11,750 --> 00:17:14,207
Για να καταλάβω,
295
00:17:14,208 --> 00:17:17,457
πρέπει να αρχίσουμε να μετράμε αντίστροφα;
296
00:17:17,458 --> 00:17:19,207
Τι θέλεις να πεις; Γαμώτο.
297
00:17:19,208 --> 00:17:22,249
Δεν θέλουμε να κάνουμε προβλέψεις.
298
00:17:22,250 --> 00:17:25,290
Εμείς, όμως, θέλουμε. Μιλάμε για μήνες;
299
00:17:25,291 --> 00:17:28,499
Γιατί, αν η μαμά μας πρόκειται να πεθάνει,
300
00:17:28,500 --> 00:17:30,916
θέλω να ξέρω πόσο ακόμη θα ζήσει.
301
00:17:31,541 --> 00:17:32,999
Ας μείνουμε αισιόδοξοι
302
00:17:33,000 --> 00:17:36,750
και ας ελπίσουμε να αντέξει
μέχρι τα Χριστούγεννα.
303
00:17:37,250 --> 00:17:40,750
- Αν και αυτό είναι απίθανο...
- Είναι σε δύο βδομάδες.
304
00:17:42,583 --> 00:17:45,165
Δρ Τίτφορντ, αν το ξανακάνεις
άλλη μία φορά,
305
00:17:45,166 --> 00:17:47,790
σου ορκίζομαι
ότι θα σου ξεριζώσω το πουλί!
306
00:17:47,791 --> 00:17:50,207
- Συγγνώμη. Λυπάμαι πολύ.
- Εντάξει;
307
00:17:50,208 --> 00:17:52,915
- Ηρέμησε, Μολ.
- Η δύναμη της συνήθειας.
308
00:17:52,916 --> 00:17:58,166
Σας παρακαλώ... Ας κάνουμε ένα διάλειμμα.
309
00:17:59,291 --> 00:18:01,333
Δώστε μας ένα λεπτό.
310
00:18:02,208 --> 00:18:05,499
- Φυσικά.
- Δεν αντέχω άλλο.
311
00:18:05,500 --> 00:18:07,540
Δώστε μας ένα λεπτό.
312
00:18:07,541 --> 00:18:09,207
- Εννοείται.
- Βεβαίως.
313
00:18:09,208 --> 00:18:10,583
Σας αφήνουμε.
314
00:18:12,375 --> 00:18:15,540
Αν χρειαστείτε οτιδήποτε, θα είμαστε έξω.
315
00:18:15,541 --> 00:18:17,707
Ευχαριστούμε, γιατρέ. Ναι.
316
00:18:17,708 --> 00:18:18,832
Ευχαριστούμε.
317
00:18:18,833 --> 00:18:22,625
- Αλήθεια σε λένε Σάιμον Κάουελ;
- Από μένα είναι ναι.
318
00:18:23,500 --> 00:18:26,624
Μην ευχαριστείς τον κωλο-γιατρό
σαν να κέρδισες το λαχείο.
319
00:18:26,625 --> 00:18:27,957
Είναι εντελώς μαλάκας.
320
00:18:27,958 --> 00:18:29,374
- Τι;
- Είναι μαλάκας!
321
00:18:29,375 --> 00:18:31,290
- Μεγάλος μαλάκας!
- Πιο σιγά.
322
00:18:31,291 --> 00:18:33,332
Δεν με νοιάζει αν με ακούει.
323
00:18:33,333 --> 00:18:36,832
Η μαμά τον ικέτευε
να κάνει χημειοθεραπεία ενώ δεν έπρεπε.
324
00:18:36,833 --> 00:18:39,165
Και τώρα δεν μπορεί να χειρουργηθεί.
325
00:18:39,166 --> 00:18:41,332
Μη φωνάζεις, σε παρακαλώ.
326
00:18:41,333 --> 00:18:44,165
Ούτε μπορείς να τη στείλεις
σε κυριλέ διακοπές.
327
00:18:44,166 --> 00:18:46,666
Δεν έχει μείνει πια τίποτα!
328
00:18:47,958 --> 00:18:50,875
Αυτό είναι κάπως άδικο,
329
00:18:51,666 --> 00:18:54,041
γιατί υπήρξα πολύ υποστηρικτική,
330
00:18:54,541 --> 00:18:56,707
Μόλι, και πολύ ευγενική
331
00:18:56,708 --> 00:18:58,249
και πάρα πολύ ήρεμη.
332
00:18:58,250 --> 00:19:01,874
- Είσαι υπερβολική.
- Μην ξαναρχίζετε.
333
00:19:01,875 --> 00:19:05,165
- Πάψτε να τρώγεστε.
- Σταμάτα εσύ.
334
00:19:05,166 --> 00:19:07,290
- Ναι, είναι γελοίο, Μόλι.
- Είναι!
335
00:19:07,291 --> 00:19:09,249
- Είσαι επιθετική.
- Εσύ σταμάτα.
336
00:19:09,250 --> 00:19:12,957
Δεν είναι ώρα για κατηγορίες, εντάξει;
337
00:19:12,958 --> 00:19:14,749
- Δεν κατηγορώ κανέναν.
- Το ήξερα.
338
00:19:14,750 --> 00:19:16,749
Εγώ το ήξερα. Παράτα με.
339
00:19:16,750 --> 00:19:18,957
- Δεν ήξερες...
- Κόφτε το!
340
00:19:18,958 --> 00:19:20,750
Τέλος!
341
00:19:22,958 --> 00:19:26,000
Πάω να δω πώς είναι
η ετοιμοθάνατη μητέρα μας.
342
00:19:27,000 --> 00:19:29,749
Όποιος θέλει, ας έρθει.
Κοιτάξτε να τα βρείτε.
343
00:19:29,750 --> 00:19:32,082
- Κόνορ. Κον.
- Σας βλέπω.
344
00:19:32,083 --> 00:19:33,540
- Εντάξει;
- Πάψε!
345
00:19:33,541 --> 00:19:36,125
- Πάψε, μπαμπά.
- Εσείς οι δυο.
346
00:19:42,041 --> 00:19:44,000
Δεν μπορώ...
347
00:19:47,583 --> 00:19:50,916
Δεύτερος όροφος. Οι πόρτες ανοίγουν.
348
00:20:03,458 --> 00:20:04,458
Ελάτε.
349
00:20:06,083 --> 00:20:07,208
Μάλιστα.
350
00:20:12,958 --> 00:20:14,666
Πάμε να δούμε τη γιαγιά;
351
00:20:16,458 --> 00:20:19,625
- Γιαγιά.
- Ναι, τη γιαγιά.
352
00:20:23,000 --> 00:20:25,707
Αυτό είναι το δωμάτιο της Τζουν.
353
00:20:25,708 --> 00:20:29,499
Είναι εξαντλημένη και ζαλισμένη
από την εγχείρηση.
354
00:20:29,500 --> 00:20:31,499
Δεν θα θυμάται όλα όσα λέτε,
355
00:20:31,500 --> 00:20:34,707
οπότε καλύτερα
να περιοριστείτε στα βασικά.
356
00:20:34,708 --> 00:20:38,083
Υπάρχει κουδούνι,
κι αν χρειαστείτε κάτι, θα είμαι εδώ.
357
00:20:38,583 --> 00:20:40,665
Εντάξει. Ευχαριστούμε.
358
00:20:40,666 --> 00:20:42,916
Ευχαριστούμε, φίλε.
359
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Εντάξει.
360
00:20:56,666 --> 00:20:57,666
Τζουν;
361
00:20:59,041 --> 00:20:59,958
Τζούνι;
362
00:21:03,583 --> 00:21:05,957
- Είσαι καλά;
- Μπέρναρντ.
363
00:21:05,958 --> 00:21:07,457
Θέλω να δω το Bake Off,
364
00:21:07,458 --> 00:21:09,915
και μου είπαν να πατήσω αυτό το κουμπί,
365
00:21:09,916 --> 00:21:12,165
αλλά η τηλεόραση έβγαλε χιόνια.
366
00:21:12,166 --> 00:21:15,250
Θα δω τι μπορώ να κάνω.
Δεν υπόσχομαι τίποτα.
367
00:21:15,750 --> 00:21:17,208
Ευχαριστώ, Μπέρνι.
368
00:21:18,250 --> 00:21:20,000
- Γεια σου, μαμά.
- Γεια.
369
00:21:21,041 --> 00:21:22,458
Γεια σου, μαμά.
370
00:21:24,583 --> 00:21:26,540
Δεν χρειαζόταν να έρθεις.
371
00:21:26,541 --> 00:21:29,040
- Έχεις δουλειά.
- Φυσικά και θα ερχόμουν.
372
00:21:29,041 --> 00:21:31,332
Ήρθαμε να δούμε τη γιαγιά.
373
00:21:31,333 --> 00:21:33,665
Πρόσεχε, γιατί πονάει ο λαιμός μου.
374
00:21:33,666 --> 00:21:35,832
- Όλο αυτό εδώ.
- Εντάξει.
375
00:21:35,833 --> 00:21:37,958
Θα προσέχουμε, έτσι; Ναι.
376
00:21:40,416 --> 00:21:44,374
Τι όμορφα που είστε
με τα ταιριαστά σας πουλοβεράκια.
377
00:21:44,375 --> 00:21:47,207
- Είστε γλύκες.
- Γεια σου, μαμά.
378
00:21:47,208 --> 00:21:51,000
Οι δύο πανέμορφες κόρες μου.
379
00:21:51,916 --> 00:21:54,875
- Πώς νιώθεις, μαμά;
- Ξέρεις τώρα.
380
00:21:56,041 --> 00:21:58,290
Πονάω λίγο, αλλά είμαι καλά.
381
00:21:58,291 --> 00:22:01,666
Νιώθω ότι είμαι κλεισμένη
εδώ μέσα για μέρες.
382
00:22:03,041 --> 00:22:04,457
Θα σου δώσω ένα σνακ.
383
00:22:04,458 --> 00:22:07,999
Οι νοσοκόμοι εδώ είναι πάρα πολύ καλοί,
384
00:22:08,000 --> 00:22:10,707
αλλά οι νοσοκόμες είναι πολύ στριμμένες.
385
00:22:10,708 --> 00:22:14,250
Κάθε ασθενής επανέρχεται διαφορετικά.
Θέλει τον χρόνο της.
386
00:22:14,750 --> 00:22:15,790
Είμαι η Νάνσι.
387
00:22:15,791 --> 00:22:17,375
Σε άκουσα.
388
00:22:18,125 --> 00:22:21,457
Σήμερα το πρωί κατατρόμαξα.
389
00:22:21,458 --> 00:22:25,374
Ξύπνησα και ένιωθα ότι ανέπνεα
μέσα από ένα λεπτό καλαμάκι,
390
00:22:25,375 --> 00:22:27,415
κατέβηκα κάτω,
391
00:22:27,416 --> 00:22:29,540
και... Τι έκανα;
392
00:22:29,541 --> 00:22:32,124
Έφτιαχνα τσάι στην κουζίνα.
393
00:22:32,125 --> 00:22:35,832
Και μετά ένιωσα να πνίγομαι.
394
00:22:35,833 --> 00:22:37,957
Ήταν φρικτό, όλα μαύρισαν.
395
00:22:37,958 --> 00:22:39,249
Πολύ τρομακτικό.
396
00:22:39,250 --> 00:22:40,958
Ναι, δεν ήταν καθόλου καλό.
397
00:22:42,125 --> 00:22:44,375
- Να πάρω μια αγκαλιά το μωρό;
- Ναι.
398
00:22:44,875 --> 00:22:46,000
Και βέβαια.
399
00:22:46,750 --> 00:22:49,874
Μαμά, πρόσεχε.
400
00:22:49,875 --> 00:22:51,249
Η γιαγιά!
401
00:22:51,250 --> 00:22:53,000
Η μικρή Τζουν.
402
00:22:55,541 --> 00:22:57,791
Είσαι πανέμορφη.
403
00:22:59,166 --> 00:23:01,875
Κάθε μέρα μού μοιάζει όλο και πιο πολύ.
404
00:23:02,375 --> 00:23:04,958
Ευτυχώς που δεν έχει το πιγούνι σου, Μόλι.
405
00:23:09,875 --> 00:23:11,458
Πού είναι ο Κον;
406
00:23:12,000 --> 00:23:13,540
- Εδώ, μαμά.
- Αγάπη μου.
407
00:23:13,541 --> 00:23:16,040
Σίγουρα εσύ θα τις ειδοποίησες.
408
00:23:16,041 --> 00:23:17,166
Φυσικά.
409
00:23:20,833 --> 00:23:23,333
- Τώρα το θυμήθηκα.
- Τι πράγμα, μαμά;
410
00:23:23,833 --> 00:23:27,040
Όταν ξύπνησα το πρωί,
είδα πουλιά έξω από το παράθυρο,
411
00:23:27,041 --> 00:23:31,374
και σκέφτηκα, γιατί να μη φάμε χήνα
τα Χριστούγεννα;
412
00:23:31,375 --> 00:23:33,208
Τι λες, Κον; Να φάμε χήνα;
413
00:23:34,958 --> 00:23:38,249
Ναι, ας φάμε χήνα.
414
00:23:38,250 --> 00:23:40,249
Πολύ καλή ιδέα.
415
00:23:40,250 --> 00:23:42,499
Η γαλοπούλα είναι πολύ βαρετή.
416
00:23:42,500 --> 00:23:44,040
- Είναι πολύ στεγνή.
- Ναι.
417
00:23:44,041 --> 00:23:46,624
- Ωραία ιδέα, μαμά.
- Φάγαμε γαλοπούλα...
418
00:23:46,625 --> 00:23:50,290
Να πάρουμε από του Μπάτλερ.
Σου κάνουν έκπτωση αν χαμογελάς.
419
00:23:50,291 --> 00:23:52,583
Πάντα μου άρεσαν τα φτηνά.
420
00:23:53,375 --> 00:23:54,375
Μπαμπά!
421
00:23:54,875 --> 00:23:56,165
- Ήρεμα.
- Πρόσεχε.
422
00:23:56,166 --> 00:23:57,749
Μη με κάνεις να γελάω.
423
00:23:57,750 --> 00:23:59,666
Μη γελάς έντονα.
424
00:24:00,416 --> 00:24:02,500
- Γαμώτο.
- Μπαμπά.
425
00:24:12,083 --> 00:24:17,458
Προσπάθησε να μη βλέπεις την οικογένεια
ως θυμό ή ενόχληση στην ενέργειά σου,
426
00:24:17,958 --> 00:24:20,625
αλλά ως μια ξεχωριστή ενέργεια.
427
00:24:21,458 --> 00:24:23,250
Κράτα ουδέτερη στάση.
428
00:24:23,750 --> 00:24:26,290
Ανάπνευσε μέσα από την καρδιά σου.
429
00:24:26,291 --> 00:24:27,707
Γεια, είμαι η Τζένι.
430
00:24:27,708 --> 00:24:29,540
- Χάρηκα.
- Είμαι ο Πάτρικ.
431
00:24:29,541 --> 00:24:30,582
- Κόνορ.
- Τζένι.
432
00:24:30,583 --> 00:24:31,915
- Χάρηκα.
- Γεια.
433
00:24:31,916 --> 00:24:32,915
- Γεια.
- Πάτρικ.
434
00:24:32,916 --> 00:24:34,332
- Κόνορ.
- Χάρηκα.
435
00:24:34,333 --> 00:24:36,832
- Χάρηκα. Γεια.
- Χαρήκαμε.
436
00:24:36,833 --> 00:24:40,208
- Είμαστε από την παρηγορητική φροντίδα.
- Το γράφει εκεί.
437
00:24:40,791 --> 00:24:42,750
- Ναι, όντως.
- Καλά λέτε.
438
00:24:43,791 --> 00:24:45,332
Θα θέλαμε να συζητήσουμε...
439
00:24:45,333 --> 00:24:48,791
Μήπως μπορείς να σταματήσεις
να μιλάς για λίγο;
440
00:24:50,333 --> 00:24:53,041
Προσπαθώ να σκεφτώ τι θέλω να πω.
441
00:24:54,125 --> 00:24:59,415
Ξέρω ότι η δουλειά σας είναι
να βοηθάτε ανθρώπους να πεθάνουν.
442
00:24:59,416 --> 00:25:02,958
Μπορεί να μην το γράφει στα φυλλάδια,
αλλά αυτό κάνετε.
443
00:25:04,750 --> 00:25:06,250
Ακούστε τι θα γίνει.
444
00:25:06,916 --> 00:25:10,375
Θα πάμε τη μητέρα μου σπίτι
το συντομότερο δυνατό.
445
00:25:11,666 --> 00:25:15,750
Και δεν θα της χαϊδεύετε το χέρι
ενώ τη ναρκώνετε με οπιούχα.
446
00:25:16,250 --> 00:25:19,666
Ούτε θα μας στηρίξετε
στις δυσκολότερες μέρες της ζωής μας.
447
00:25:20,666 --> 00:25:22,915
Μα τι λέω; Της ζωής της, δηλαδή.
448
00:25:22,916 --> 00:25:24,624
- Μπορείτε, όμως...
- Μπορώ...
449
00:25:24,625 --> 00:25:26,125
Όχι, Πάτρικ. Λυπάμαι.
450
00:25:27,250 --> 00:25:31,207
Μπορείτε, όμως, να φροντίσετε
να είναι όλα έτοιμα
451
00:25:31,208 --> 00:25:33,041
για να έρθει σπίτι αύριο.
452
00:25:34,291 --> 00:25:35,832
- Μολς...
- Ναι;
453
00:25:35,833 --> 00:25:36,915
Νομίζω...
454
00:25:36,916 --> 00:25:40,124
Η μητέρα μας είναι πολύ έξυπνη γυναίκα,
455
00:25:40,125 --> 00:25:42,457
και μπορεί να αποφασίσει αυτή.
456
00:25:42,458 --> 00:25:45,749
Ναι. Ξέρει τι θέλει και τι όχι.
457
00:25:45,750 --> 00:25:48,540
Είναι πολύ έξυπνη
και μπορεί να αποφασίσει.
458
00:25:48,541 --> 00:25:50,499
Ξέρει τι θέλει και τι όχι.
459
00:25:50,500 --> 00:25:54,249
Ακόμα κι αν γνωρίζει την κατάστασή της,
460
00:25:54,250 --> 00:25:57,665
ίσως επέλεξε συνειδητά να το αγνοήσει.
461
00:25:57,666 --> 00:25:58,750
Άρνηση.
462
00:26:00,083 --> 00:26:01,708
Ισχυρό εργαλείο επιβίωσης.
463
00:26:03,083 --> 00:26:05,290
Λυπάμαι πολύ. Ήταν μια δύσκολη μέρα.
464
00:26:05,291 --> 00:26:06,207
Δεν έχουμε...
465
00:26:06,208 --> 00:26:09,041
- Κάτι ακόμη.
- Συγχωρέστε την αδερφή μου...
466
00:26:13,416 --> 00:26:15,124
Η μητέρα μου σίγουρα...
467
00:26:15,125 --> 00:26:18,832
Το ξέρω γιατί, όπως κι ο Κόνορ,
περνάω πολύ χρόνο μαζί της.
468
00:26:18,833 --> 00:26:22,416
Αποκλείεται να θέλει να πάει
σε μονάδα παρηγορητικής φροντίδας.
469
00:26:24,333 --> 00:26:26,415
Οπότε, μην το σκέφτεστε καν.
470
00:26:26,416 --> 00:26:27,540
- Αφήστε το.
- Ναι.
471
00:26:27,541 --> 00:26:30,957
Αυτό είχε επιλέξει
στο πρόγραμμα μελλοντικής φροντίδας της.
472
00:26:30,958 --> 00:26:34,540
Και τα Χριστούγεννα
αυτές οι μονάδες είναι πάντα γεμάτες.
473
00:26:34,541 --> 00:26:37,082
Ένα λεπτό. Ποιο πρόγραμμα φροντίδας;
474
00:26:37,083 --> 00:26:40,458
Την είδαμε πριν από λίγες βδομάδες
και το συζητήσαμε.
475
00:26:41,666 --> 00:26:43,415
Νομίζαμε ότι θα το γνωρίζετε.
476
00:26:43,416 --> 00:26:45,499
- Και τι είπατε;
- Τι πρόγραμμα;
477
00:26:45,500 --> 00:26:49,541
- Και πού ακριβώς θα πάει;
- Μη μιλάτε ταυτόχρονα.
478
00:26:50,208 --> 00:26:52,415
Συγγνώμη, τι συζητήσατε;
479
00:26:52,416 --> 00:26:55,875
- Οφείλουμε να παρουσιάζουμε τις επιλογές.
- Το κάνατε.
480
00:26:57,416 --> 00:26:58,541
Πηγαίνετε.
481
00:27:01,375 --> 00:27:02,374
Λυπάμαι πολύ.
482
00:27:02,375 --> 00:27:03,666
Ευχαριστώ!
483
00:27:04,166 --> 00:27:07,124
Το χαλάκι της γιόγκα.
Ξέχασα το χαλάκι μου!
484
00:27:07,125 --> 00:27:09,000
Σταμάτα! Συγγνώμη.
485
00:27:12,250 --> 00:27:13,333
Ευχαριστώ.
486
00:27:25,458 --> 00:27:28,040
Πάρε. Θέλεις; Σου αρέσουν;
487
00:27:28,041 --> 00:27:30,958
Εμπρός. Ορίστε, λοιπόν. Δοκίμασε αυτό.
488
00:27:33,958 --> 00:27:36,041
Όλα εντάξει.
489
00:27:42,416 --> 00:27:43,457
Δεύτερος όροφος.
490
00:27:43,458 --> 00:27:45,374
Αυτά εδώ είναι οι εφαρμογές.
491
00:27:45,375 --> 00:27:46,458
- Ναι.
- Εντάξει;
492
00:27:47,791 --> 00:27:51,207
Τι ήταν αυτό το άσπρο που έπεφτε έξω;
493
00:27:51,208 --> 00:27:53,082
Γεια σας.
494
00:27:53,083 --> 00:27:54,583
- Χελς.
- Ήρθα.
495
00:27:55,625 --> 00:27:57,332
Γεια! Χελς Μπελς!
496
00:27:57,333 --> 00:27:59,249
Τα κατάφερες! Μπράβο.
497
00:27:59,250 --> 00:28:01,082
Μαμά.
498
00:28:01,083 --> 00:28:03,249
Αναπνέεις.
499
00:28:03,250 --> 00:28:06,541
Είσαι πανέμορφη. Το δέρμα σου λάμπει.
500
00:28:07,041 --> 00:28:09,707
Σου έφερα αυτά. Θα τα...
501
00:28:09,708 --> 00:28:12,874
- Πώς ήρθες, αγάπη μου;
- Μπήκα στο αεροπλάνο.
502
00:28:12,875 --> 00:28:16,708
Σου έχω πει να μη φοράς κίτρινο,
γιατί δεν σου πάει.
503
00:28:18,291 --> 00:28:21,457
- Χαίρομαι πολύ που σε βλέπω.
- Κι εγώ.
504
00:28:21,458 --> 00:28:22,999
Απίστευτο που είμαι εδώ!
505
00:28:23,000 --> 00:28:26,165
- Ήταν εντάξει η πτήση;
- Ναι, μια χαρά.
506
00:28:26,166 --> 00:28:28,332
Τα πήρες τα κιλάκια σου.
507
00:28:28,333 --> 00:28:29,874
Έγινες σαν εμένα.
508
00:28:29,875 --> 00:28:32,124
- Ναι.
- Θεέ μου.
509
00:28:32,125 --> 00:28:33,582
- Παιδιά...
- Θεέ μου!
510
00:28:33,583 --> 00:28:35,250
Τι λες τώρα!
511
00:28:36,333 --> 00:28:38,999
- Είσαι καλά;
- Δεν το πιστεύω!
512
00:28:39,000 --> 00:28:40,749
- Συγχαρητήρια!
- Ευχαριστώ!
513
00:28:40,750 --> 00:28:42,374
- Τι;
- Ευχαριστώ.
514
00:28:42,375 --> 00:28:44,374
Απίστευτο δεν είναι, μαμά;
515
00:28:44,375 --> 00:28:45,790
Αυτό θα πει έκπληξη.
516
00:28:45,791 --> 00:28:48,957
Θα σας το έλεγα τα Χριστούγεννα,
αλλά ήρθα τώρα.
517
00:28:48,958 --> 00:28:50,249
Ήρθαμε τώρα.
518
00:28:50,250 --> 00:28:53,499
Κοίτα, μαμά.
Ένα μικρό και γλυκό εγγονάκι για σένα.
519
00:28:53,500 --> 00:28:55,540
Γεννάω την Κυριακή του Πάσχα.
520
00:28:55,541 --> 00:28:58,207
- Αγκαλιά.
- Ήθελα να το πω πριν τις γιορτές.
521
00:28:58,208 --> 00:29:01,874
Δεν το πιστεύω.
Ειλικρινά, δεν μπορώ να το πιστέψω.
522
00:29:01,875 --> 00:29:03,915
- Είσαι καλά;
- Είναι έγκυος, Μπερν.
523
00:29:03,916 --> 00:29:07,041
- Θα κάνει παιδί, μπαμπά.
- Καθάρισε τα αυτιά σου.
524
00:29:07,541 --> 00:29:09,040
Για να σε δω.
525
00:29:09,041 --> 00:29:10,790
Είσαι πανέμορφος!
526
00:29:10,791 --> 00:29:12,875
Μεγάλωσες πολύ.
527
00:29:13,375 --> 00:29:14,499
- Με θυμάσαι;
- Όχι.
528
00:29:14,500 --> 00:29:15,957
Όχι!
529
00:29:15,958 --> 00:29:18,082
- Τίμπι.
- Κακό αυτό.
530
00:29:18,083 --> 00:29:21,624
- Δεν λέω στην Έλεν ότι η μαμά πεθαίνει.
- Η θεία Χελς!
531
00:29:21,625 --> 00:29:24,249
Με ξέρεις! Μου έλειψες τόσο πολύ.
532
00:29:24,250 --> 00:29:28,790
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε... επτά.
533
00:29:28,791 --> 00:29:30,415
Οκτώ εγγόνια, Τζουν!
534
00:29:30,416 --> 00:29:33,915
Κοίτα ποιος είναι εδώ! Γεια σου, Μπεν!
535
00:29:33,916 --> 00:29:37,040
Είναι καλά ο Ματ; Πού είναι; Θα έρθει;
536
00:29:37,041 --> 00:29:40,750
Είναι σε ένα πρόγραμμα σιωπής.
537
00:29:42,125 --> 00:29:44,082
Νομίζω ότι θα...
538
00:29:44,083 --> 00:29:47,166
Μαμά, πάω να βρω κάποιον
να φτιάξει την τηλεόραση.
539
00:29:50,583 --> 00:29:51,583
Να πάρει.
540
00:30:00,791 --> 00:30:01,958
Έλεος!
541
00:30:13,125 --> 00:30:14,791
Δεύτερος όροφος.
542
00:30:15,291 --> 00:30:16,833
Οι πόρτες ανοίγουν.
543
00:30:23,333 --> 00:30:24,958
Οι πόρτες κλείνουν.
544
00:30:43,458 --> 00:30:45,833
Πιο αργά. Κράτα το χέρι μου, αν θες.
545
00:30:46,333 --> 00:30:48,000
Εντάξει.
546
00:30:48,666 --> 00:30:50,083
Σε κρατάω.
547
00:30:53,625 --> 00:30:55,165
Πέμπτος όροφος.
548
00:30:55,166 --> 00:30:56,875
Οι πόρτες ανοίγουν.
549
00:31:19,041 --> 00:31:20,749
- Μπερν;
- Τι;
550
00:31:20,750 --> 00:31:24,000
Μήπως καλύτερα να πηγαίνουν;
551
00:31:24,500 --> 00:31:26,290
Ναι, εντάξει.
552
00:31:26,291 --> 00:31:28,125
- Φυσικά, μαμά.
- Καλή ιδέα.
553
00:31:32,875 --> 00:31:34,749
Πάμε, αγάπη μου.
554
00:31:34,750 --> 00:31:37,124
Καλό παιδί. Πάμε.
555
00:31:37,125 --> 00:31:38,875
- Καλό παιδί.
- Στο καλό.
556
00:31:58,916 --> 00:32:00,915
- Μπαμπά.
- Γεια σου.
557
00:32:00,916 --> 00:32:02,915
- Γεια, μπαμπά. Θα σε πάρω.
- Γεια.
558
00:32:02,916 --> 00:32:06,458
Εντάξει. Πάμε, αγάπη μου.
559
00:32:12,041 --> 00:32:13,291
Είσαι καλά, Τζούνι;
560
00:32:42,958 --> 00:32:45,166
Έχεις μεγάλη οικογένεια, Τζουν.
561
00:32:46,458 --> 00:32:48,666
Είναι ωραία που τους έχεις όλους εδώ.
562
00:32:50,166 --> 00:32:51,666
Δεν είναι συνηθισμένο.
563
00:32:53,208 --> 00:32:57,291
Δεν θυμάμαι καν
από πότε έχει να ξαναγίνει.
564
00:32:58,958 --> 00:33:00,375
Οικογένειες.
565
00:33:11,875 --> 00:33:13,416
Να τος.
566
00:33:15,125 --> 00:33:17,291
- Τι κάνεις;
- Καλά είμαι.
567
00:33:18,416 --> 00:33:19,583
Εσύ;
568
00:33:21,416 --> 00:33:22,416
Ναι.
569
00:33:23,875 --> 00:33:25,332
Θα ξυπνήσω τον μπαμπά.
570
00:33:25,333 --> 00:33:26,458
Μπαμπά;
571
00:33:27,875 --> 00:33:28,874
Μπαμπά!
572
00:33:28,875 --> 00:33:30,375
Κούνα τον.
573
00:33:31,708 --> 00:33:32,833
Κύριε Τσέσιρ;
574
00:33:33,916 --> 00:33:35,208
Κύριε Τσέσιρ;
575
00:33:37,041 --> 00:33:40,708
- Αγάπη μου...
- Ώρα να πάτε σπίτι.
576
00:33:42,958 --> 00:33:45,249
- Απίστευτο.
- Ναι.
577
00:33:45,250 --> 00:33:47,208
- Σ' αγαπώ, μαμά.
- Στο καλό.
578
00:33:48,250 --> 00:33:49,625
- Σ' αγαπώ.
- Πρόσεχε.
579
00:33:50,208 --> 00:33:51,791
Θα σε ξεθεώσει.
580
00:33:52,500 --> 00:33:54,416
- Καληνύχτα.
- Εμπρός, μαρς!
581
00:33:56,083 --> 00:33:57,916
Καληνύχτα. Ευχαριστώ.
582
00:34:06,291 --> 00:34:07,958
Θεέ μου!
583
00:34:08,958 --> 00:34:12,541
- Θέλεις να συζητήσουμε κάτι, Τζουν;
- Όχι.
584
00:34:13,500 --> 00:34:14,625
Ευτυχώς.
585
00:34:18,833 --> 00:34:21,000
Πώς σε λένε; Συγγνώμη, το ξέχασα.
586
00:34:21,500 --> 00:34:23,000
Άνγκελι Ικάντε.
587
00:34:23,500 --> 00:34:24,750
Άνγκελι;
588
00:34:25,416 --> 00:34:27,915
Η γιαγιά μου είδε ένα όνειρο,
589
00:34:27,916 --> 00:34:32,083
στο οποίο της είπαν ότι θα γεννηθώ,
και με ονόμασαν Έιντζελ.
590
00:34:32,750 --> 00:34:35,250
- Αυτό σημαίνει.
- Έιντζελ.
591
00:34:36,625 --> 00:34:37,833
Τι όμορφο όνομα.
592
00:34:39,041 --> 00:34:40,041
Ευχαριστώ.
593
00:34:44,416 --> 00:34:46,791
- Καληνύχτα, Τζουν.
- Καληνύχτα.
594
00:34:48,041 --> 00:34:49,791
Το κουδούνι είναι εκεί.
595
00:35:13,125 --> 00:35:15,916
Όχι... Δεν θα το κάνω τώρα, εντάξει;
596
00:35:16,583 --> 00:35:18,749
- Να πάρει!
- Τι;
597
00:35:18,750 --> 00:35:20,249
- Φράκαρε η πόρτα.
- Ναι;
598
00:35:20,250 --> 00:35:21,749
- Γαμώτο.
- Τι είναι;
599
00:35:21,750 --> 00:35:24,124
Τι θόρυβος είναι αυτός; Γαμώτο.
600
00:35:24,125 --> 00:35:26,582
Στάζει νερό από το ταβάνι, μπαμπά.
601
00:35:26,583 --> 00:35:28,832
- Τι;
- Στάζει νερό από το ταβάνι.
602
00:35:28,833 --> 00:35:32,040
- Περίμενε να ανάψω το φως.
- Μην το ανάψεις!
603
00:35:32,041 --> 00:35:34,207
- Για όνομα.
- Δεν είναι καλό αυτό.
604
00:35:34,208 --> 00:35:36,000
Έλεος πια.
605
00:35:37,625 --> 00:35:41,041
Πάρε καμιά πετσέτα, Κον.
606
00:35:46,666 --> 00:35:49,040
- Το έχω.
- Άφησες τη βρύση ανοιχτή!
607
00:35:49,041 --> 00:35:50,375
Τίποτα...
608
00:35:51,833 --> 00:35:56,707
Τίποτα δεν είναι καλύτερο
από μια Guinness με χοιρινές τσιγαρίδες.
609
00:35:56,708 --> 00:35:58,165
- Τίποτα...
- Μη μιλάς.
610
00:35:58,166 --> 00:36:00,375
- Δεν ακούω τι λέει η Έλεν.
- Τι;
611
00:36:01,125 --> 00:36:02,165
Ακού...
612
00:36:02,166 --> 00:36:03,290
- Εντάξει.
- Ακούμε.
613
00:36:03,291 --> 00:36:06,374
Αν η μαμά δεν πάει σπίτι,
θα μείνει σ' εμένα.
614
00:36:06,375 --> 00:36:09,708
- Στο σπίτι σου εννοείς, Μόλι;
- Φυσικά. Πού αλλού;
615
00:36:11,708 --> 00:36:13,083
Θα μείνει μαζί της;
616
00:36:13,583 --> 00:36:15,207
- Ρώτα.
- Ναι, ακριβώς.
617
00:36:15,208 --> 00:36:19,582
Ενώ ο Κόνορ, εσύ, κι ο μπαμπάς, Έλεν,
μπορείτε να μείνετε με την Τζούλια.
618
00:36:19,583 --> 00:36:22,415
Ναι, τέλεια, ό,τι πεις.
619
00:36:22,416 --> 00:36:24,957
Εντάξει. Πολύ καλή ιδέα.
620
00:36:24,958 --> 00:36:26,832
- Πολύς χώρος. Ναι.
- Εντάξει.
621
00:36:26,833 --> 00:36:27,915
- Ωραία.
- Ναι.
622
00:36:27,916 --> 00:36:32,249
- Πώς έγινε αυτό;
- Ο μπαμπάς ξέχασε να κλείσει τις βρύσες.
623
00:36:32,250 --> 00:36:34,040
Όχι, δεν έκανα κάτι τέτοιο.
624
00:36:34,041 --> 00:36:36,540
- Απίστευτο.
- Ναι, είναι.
625
00:36:36,541 --> 00:36:38,457
Με ανάδρομο Ερμή, τι περίμενες;
626
00:36:38,458 --> 00:36:39,957
Αλλάζουμε θέμα.
627
00:36:39,958 --> 00:36:41,624
- Κι αν...
- Κι αν...
628
00:36:41,625 --> 00:36:44,540
Όχι, η μαμά θα έρθει να μείνει μαζί μου.
629
00:36:44,541 --> 00:36:46,040
Όχι, αν...
630
00:36:46,041 --> 00:36:47,165
- Συγγνώμη...
- Όχι.
631
00:36:47,166 --> 00:36:48,707
Θα το πω.
632
00:36:48,708 --> 00:36:52,499
Έχουμε τον κάτω χώρο, που έχει μπάνιο
και ενδοδαπέδια θέρμανση
633
00:36:52,500 --> 00:36:54,207
οπότε θα είναι ζεστά,
634
00:36:54,208 --> 00:36:55,290
και πολύ άνετα.
635
00:36:55,291 --> 00:36:57,749
Μπορείς να έρθεις κι εσύ, μπαμπά.
636
00:36:57,750 --> 00:37:00,624
- Έχει και τηλεόραση.
- Τεράστια τηλεόραση.
637
00:37:00,625 --> 00:37:03,290
- Θα είναι λίγο πιο...
- Ναι, καλό ακούγεται.
638
00:37:03,291 --> 00:37:04,374
Άντε, πες το.
639
00:37:04,375 --> 00:37:05,999
- Τι;
- Ευρύχωρο.
640
00:37:06,000 --> 00:37:08,165
- Δεν θα έλεγα αυτό.
- Εντάξει.
641
00:37:08,166 --> 00:37:10,290
Ίσως βρούμε μια καλή μέση λύση.
642
00:37:10,291 --> 00:37:12,624
Δεν υπάρχει μέση λύση, Έλεν.
643
00:37:12,625 --> 00:37:15,082
- Πρέπει να κλείσω.
- Ναι.
644
00:37:15,083 --> 00:37:17,166
- Ναι.
- Κόνι, θα σε ξαναπάρω.
645
00:37:18,416 --> 00:37:19,583
Έλεος.
646
00:37:25,458 --> 00:37:26,457
Τι κάνεις;
647
00:37:26,458 --> 00:37:29,040
Καθαρίζω τον χώρο, γιατί δεν είμαστε καλά.
648
00:37:29,041 --> 00:37:31,000
Υπάρχει άγχος.
649
00:37:31,833 --> 00:37:36,040
Νιώθω μια μεγάλη κόκκινη ενέργεια,
και δεν είναι καλή.
650
00:37:36,041 --> 00:37:41,416
Θα τη φανταστούμε, θα την αγκαλιάσουμε
και θα την αφήσουμε να χαθεί στο σύμπαν.
651
00:37:44,000 --> 00:37:47,165
Νομίζω ότι θα είσαι άνετα στο σπίτι μου.
652
00:37:47,166 --> 00:37:49,249
Ο μπαμπάς κοιμήθηκε καλά χθες,
653
00:37:49,250 --> 00:37:53,040
και είμαστε όλοι σύμφωνοι,
επομένως μην ανησυχείς.
654
00:37:53,041 --> 00:37:55,499
Σίγουρα πάγωσαν οι σωλήνες, Τζούνι.
655
00:37:55,500 --> 00:37:57,875
Θα φταίνε τα παλιά υδραυλικά.
656
00:37:58,375 --> 00:38:02,916
Προτιμώ να μείνω εδώ, αν δεν σας πειράζει.
657
00:38:05,875 --> 00:38:07,166
Αν συμφωνείτε.
658
00:38:07,750 --> 00:38:08,999
Νιώθω ασφαλής εδώ.
659
00:38:09,000 --> 00:38:12,458
Χαίρομαι που νιώθεις ασφαλής, μαμά.
Αυτό έχει σημασία.
660
00:38:13,583 --> 00:38:16,500
Και η ομάδα θα συμφωνούσε μαζί σου, Τζουν.
661
00:38:17,000 --> 00:38:18,415
Εντάξει.
662
00:38:18,416 --> 00:38:21,290
Αγάπη μου, φαίνεσαι εξαντλημένη.
663
00:38:21,291 --> 00:38:23,166
Δουλεύεις πολύ.
664
00:38:23,750 --> 00:38:25,625
Να πάρεις λίγο χρώμα.
665
00:38:26,125 --> 00:38:27,125
Ναι.
666
00:38:28,041 --> 00:38:31,832
Μπορείς να μου το φυλάξεις;
Κοίτα, όλο γλιστράει.
667
00:38:31,833 --> 00:38:33,999
Τα δάχτυλά μου έχουν συρρικνωθεί.
668
00:38:34,000 --> 00:38:39,083
Μπορώ να κάνω κάτι άλλο για σένα;
Κάτι που θα σε κάνει να νιώσεις πιο άνετα;
669
00:38:40,500 --> 00:38:43,124
Τζουν, θυμάσαι τη συζήτηση που κάναμε
670
00:38:43,125 --> 00:38:45,207
για τα αντιπηκτικά που έπαιρνες;
671
00:38:45,208 --> 00:38:47,999
- Ήθελες να σου το θυμίσω.
- Ναι, καλά λες.
672
00:38:48,000 --> 00:38:51,332
Μισώ αυτές τις βελόνες
που βάζω στην κοιλιά κάθε μέρα.
673
00:38:51,333 --> 00:38:52,665
Ποιος ο λόγος;
674
00:38:52,666 --> 00:38:54,999
Δεν θέλουμε άλλες επιπλοκές,
675
00:38:55,000 --> 00:38:57,707
και οι θρομβώσεις είναι επικίνδυνες.
676
00:38:57,708 --> 00:38:59,875
Δεν τις θέλω άλλο.
677
00:39:00,791 --> 00:39:03,790
Μακάρι να μπορούσα να πάω στην τουαλέτα.
678
00:39:03,791 --> 00:39:05,915
Εντάξει, θα του το πω.
679
00:39:05,916 --> 00:39:10,124
Σ' αυτήν την περίπτωση,
θα πρέπει να υπογράψεις κάποια έντυπα.
680
00:39:10,125 --> 00:39:12,708
Θα τα υπογράψει η Τζουλς.
681
00:39:13,375 --> 00:39:17,040
Ναι, φυσικά.
Χαίρομαι πολύ που αποφάσισες να μείνεις.
682
00:39:17,041 --> 00:39:19,290
Μπορούμε πρώτα να μιλήσουμε
683
00:39:19,291 --> 00:39:21,790
και μετά να υπογράψω τα έντυπα;
684
00:39:21,791 --> 00:39:23,749
- Τα έχω στο γραφείο.
- Εντάξει.
685
00:39:23,750 --> 00:39:26,415
- Γεια. Θα ξανάρθω αύριο.
- Γεια σου, γιατρέ.
686
00:39:26,416 --> 00:39:29,082
- Επιστρέφω σε λίγο.
- Ναι.
687
00:39:29,083 --> 00:39:30,124
Δρ Τίτφορντ...
688
00:39:30,125 --> 00:39:33,332
Να διακοσμήσουμε το δωμάτιο
για να μοιάζει με σπίτι;
689
00:39:33,333 --> 00:39:36,915
Να πάρουμε δέντρο,
να βάλουμε γιρλάντες και διάφορα.
690
00:39:36,916 --> 00:39:38,999
- Θα ήταν όμορφα.
- Πολύ ωραία ιδέα.
691
00:39:39,000 --> 00:39:40,958
- Πολύ όμορφα.
- Μπράβο, Χελς.
692
00:39:46,583 --> 00:39:47,708
Τι κάνεις;
693
00:39:49,541 --> 00:39:52,124
Συμπληρώνω αυτό το έντυπο.
694
00:39:52,125 --> 00:39:54,874
Η μαμά δεν θέλει αντιπηκτικά,
και πρέπει να υπογράψω.
695
00:39:54,875 --> 00:39:56,291
Γιατί υπογράφεις εσύ;
696
00:39:56,791 --> 00:39:59,541
Επειδή έχω πληρεξουσιότητα, Μόλι.
697
00:40:00,416 --> 00:40:02,915
Τι φοράς στο δάχτυλο;
698
00:40:02,916 --> 00:40:05,125
Είναι της μαμάς. Θέλει να το φυλάξω.
699
00:40:06,083 --> 00:40:09,040
- Τι καλή που είσαι.
- Μου ζήτησε να το φυλάξω.
700
00:40:09,041 --> 00:40:12,165
Δεν σκοπεύω να το κρατήσω,
αν υπονοείς κάτι τέτοιο.
701
00:40:12,166 --> 00:40:16,249
- Και γιατί το έδωσε σ' εσένα;
- Δεν ξέρω. Θα ήμουν πιο κοντά.
702
00:40:16,250 --> 00:40:18,999
Και δεν θα το έδινε ποτέ στην Έλεν.
703
00:40:19,000 --> 00:40:21,458
Τώρα που είμαι εδώ, δώσ' το σ' εμένα.
704
00:40:25,375 --> 00:40:26,208
Όχι.
705
00:40:27,458 --> 00:40:29,166
Δεν έχει σημασία ποιος το έχει.
706
00:40:29,666 --> 00:40:32,375
Σημασία έχει να είναι υπεύθυνος.
707
00:40:34,541 --> 00:40:38,208
Ο ορισμός της ωριμότητας.
Κρίμα που δεν είμαστε σαν εσένα.
708
00:40:38,916 --> 00:40:42,082
Έφτιαξα ένα πρόγραμμα
για τις ώρες των επισκέψεων.
709
00:40:42,083 --> 00:40:45,874
Ο μπαμπάς θα πηγαινοέρχεται,
αλλά οι υπόλοιποι θα το τηρήσουμε.
710
00:40:45,875 --> 00:40:48,290
Γιατί να υπάρχει πρόγραμμα;
711
00:40:48,291 --> 00:40:52,957
Μπορούμε να ρωτήσουμε τη μαμά τι θέλει.
712
00:40:52,958 --> 00:40:54,875
Για τη μαμά το κάνω, Τζουλς.
713
00:40:55,916 --> 00:40:57,375
Για να μη συναντιόμαστε.
714
00:40:58,208 --> 00:41:01,708
Σε παρακαλώ, μην το κάνεις δύσκολο.
Θέλω να νιώθει όμορφα.
715
00:41:16,791 --> 00:41:18,833
Τίποτα από αυτά δεν έχει ουσία.
716
00:41:20,041 --> 00:41:22,290
Ο γιατρός είπε να το υπογράψω σήμερα.
717
00:41:22,291 --> 00:41:24,708
Δεν εννοούσα τα έντυπα.
718
00:41:31,375 --> 00:41:32,374
{\an8}12 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
719
00:41:32,375 --> 00:41:34,040
Γεια σου, μαμά.
720
00:41:34,041 --> 00:41:38,125
- Γιαγιά!
- Κοίτα κόσμος.
721
00:41:40,541 --> 00:41:43,499
- Τι κρατάς;
- Το ημερολόγιό μου.
722
00:41:43,500 --> 00:41:47,499
- Μόνη σου το έφτιαξες;
- Βοήθησα κι εγώ.
723
00:41:47,500 --> 00:41:49,416
Δηλαδή ήταν ομαδική δουλειά;
724
00:41:51,666 --> 00:41:53,583
Ένα, δύο, τρία...
725
00:41:58,083 --> 00:42:00,665
Έχει τη μεγαλύτερη φούντα που έχω δει!
726
00:42:00,666 --> 00:42:02,583
- Πιο δυνατά!
- Χόκι Κόκι;
727
00:42:04,416 --> 00:42:07,874
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΤΗΣ ΜΟΛΙ
ΤΖΟΥΛΙΑ ΚΑΙ ΜΟΛΙ ΤΗΡΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ
728
00:42:07,875 --> 00:42:11,832
Τι όμορφα προσωπάκια! Μ' αρέσουν πολύ.
729
00:42:11,833 --> 00:42:13,500
Πότε θα έρθεις σπίτι;
730
00:42:14,083 --> 00:42:15,625
Κάποια στιγμή θα έρθω.
731
00:42:16,833 --> 00:42:19,832
Παιδιά, πάμε να πάρουμε ζεστή σοκολάτα.
732
00:42:19,833 --> 00:42:23,333
Πρόσεχε,
γιατί είναι το αγαπημένο της γιαγιάς.
733
00:42:24,333 --> 00:42:25,832
Ναι, Μπεν, σοκολάτα.
734
00:42:25,833 --> 00:42:27,457
Να πάρουμε μαρσμέλοου;
735
00:42:27,458 --> 00:42:29,750
- Και σαντιγί;
- Ναι!
736
00:42:31,791 --> 00:42:32,957
{\an8}13 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
737
00:42:32,958 --> 00:42:35,208
Υπέροχη μέρα σήμερα, Τζουν.
738
00:42:41,291 --> 00:42:42,708
Θέλεις λίγο τσάι;
739
00:43:01,333 --> 00:43:04,083
- Μη μου τα κολλάς στο κεφάλι.
- Μην ανησυχείς.
740
00:43:22,541 --> 00:43:23,916
{\an8}14 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
741
00:43:26,375 --> 00:43:29,041
Μπουκάλι κρασί.
742
00:43:29,750 --> 00:43:31,375
Μπουκάλι προσέκο.
743
00:43:42,125 --> 00:43:45,416
"Χαρακτήρας του Ντίκενς
που βλέπει φαντάσματα".
744
00:43:45,916 --> 00:43:47,249
- Κανείς;
- Σκρουτζ.
745
00:43:47,250 --> 00:43:50,332
- Ναι! Να πάρει η ευχή, το είδες.
- Όχι, αλήθεια.
746
00:43:50,333 --> 00:43:51,457
- Ναι.
- Όχι.
747
00:43:51,458 --> 00:43:52,958
Αυτό θα το βρω μόνος.
748
00:43:54,750 --> 00:43:57,291
- Είσαι καλά, Τζουν;
- Ωραία, το 11 κάθετα.
749
00:44:00,625 --> 00:44:02,000
Τίποτα.
750
00:44:12,958 --> 00:44:14,125
{\an8}16 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
751
00:44:16,958 --> 00:44:18,500
Θα άρεσε στον Μπέντζι.
752
00:44:33,250 --> 00:44:34,083
{\an8}17 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
753
00:44:35,416 --> 00:44:37,083
Κάνε κάτι να την ανοίξεις.
754
00:44:41,583 --> 00:44:42,583
Δεν χρειάζεται.
755
00:44:54,375 --> 00:44:57,082
Τούρτα. Μ' αρέσει η τούρτα.
756
00:44:57,083 --> 00:44:57,999
Ναι!
757
00:44:58,000 --> 00:44:59,583
- Κι εμένα.
- Νόστιμη.
758
00:45:00,583 --> 00:45:03,125
- Η τρομπέτα!
- Η τρομπέτα!
759
00:45:03,625 --> 00:45:04,458
Σναπ.
760
00:45:13,708 --> 00:45:14,583
{\an8}18 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
761
00:45:15,833 --> 00:45:17,707
- Μ' αυτό πας μπροστά.
- Ναι.
762
00:45:17,708 --> 00:45:20,582
Το ίδιο και με το δεξί χέρι.
763
00:45:20,583 --> 00:45:21,750
Εντάξει.
764
00:45:22,416 --> 00:45:24,625
Ωραία. Καλά να περάσετε.
765
00:45:26,375 --> 00:45:28,416
- Ευχαριστώ.
- Γεια σου.
766
00:45:30,125 --> 00:45:31,875
Τι γίνεται εκεί μέσα;
767
00:45:33,500 --> 00:45:37,790
Αφού δεν μπορεί να πραγματοποιήσει
το όνειρό του, μαζέψαμε χρήματα
768
00:45:37,791 --> 00:45:40,041
και του πήραμε ένα τέτοιο.
769
00:45:41,750 --> 00:45:43,416
Θα ανέβει στο Έβερεστ.
770
00:45:44,333 --> 00:45:45,749
- Ναι.
- Ναι.
771
00:45:45,750 --> 00:45:47,125
Υπέροχα!
772
00:45:56,875 --> 00:45:58,165
Βηθλεέμ;
773
00:45:58,166 --> 00:46:01,332
"Πρέπει να ταξιδέψουμε μέχρι τη Βηθλεέμ;
774
00:46:01,333 --> 00:46:03,915
Είναι πολύ μακριά!
775
00:46:03,916 --> 00:46:06,040
Και η Μαρία είναι...
776
00:46:06,041 --> 00:46:08,166
Θα κάνει παιδί!"
777
00:46:46,416 --> 00:46:47,458
Κόνορ.
778
00:46:59,875 --> 00:47:01,708
Σε αγαπάει πολύ, ξέρεις.
779
00:47:07,208 --> 00:47:08,666
Δεν θέλω να πεθάνει.
780
00:47:14,166 --> 00:47:15,916
Η μαμά μου πέθανε σε νοσοκομείο.
781
00:47:16,958 --> 00:47:18,333
Όταν ήμουν οκτώ.
782
00:47:19,666 --> 00:47:22,166
Ήμουν στο σχολείο και δεν το είδα.
783
00:47:24,375 --> 00:47:28,291
Όλοι οι μεγάλοι γύρω μου
έλεγαν ότι δεν ένιωσε πόνο,
784
00:47:29,416 --> 00:47:31,625
ότι πάντα θα είναι στην καρδιά μου...
785
00:47:32,500 --> 00:47:35,166
Και ναι, την έχω στην καρδιά μου,
786
00:47:36,958 --> 00:47:39,208
άλλα όλα τα υπόλοιπα ήταν ανοησίες.
787
00:47:42,166 --> 00:47:44,375
Όλοι μου είπαν ότι ήταν έτοιμη.
788
00:47:46,416 --> 00:47:47,916
Αλλά δεν θα μάθω ποτέ.
789
00:47:51,166 --> 00:47:55,291
Θα ήταν πιο εύκολο
αν ήξερα πότε θα έφευγε.
790
00:48:02,625 --> 00:48:03,875
Γι' αυτό...
791
00:48:05,083 --> 00:48:06,750
το θεωρώ καθήκον μου
792
00:48:07,625 --> 00:48:10,000
να φροντίσω να πουν ένα σωστό αντίο.
793
00:48:14,458 --> 00:48:15,750
Αυτό έχει σημασία.
794
00:48:49,291 --> 00:48:51,666
Τζουν, πάρε αυτό.
795
00:48:53,833 --> 00:48:55,000
Ευχαριστώ.
796
00:48:55,750 --> 00:48:57,041
Αηδία.
797
00:48:59,958 --> 00:49:02,958
Νιώθω τόσο αναξιοπρεπής.
798
00:49:08,000 --> 00:49:11,165
Όλα θέλουν τεράστια προσπάθεια.
799
00:49:11,166 --> 00:49:14,415
Τζουν, τα πηγαίνεις θαυμάσια.
800
00:49:14,416 --> 00:49:16,583
Όλοι λέμε πόσο γενναία είσαι.
801
00:49:17,125 --> 00:49:18,374
Αλήθεια;
802
00:49:18,375 --> 00:49:19,666
Πολύ γλυκό.
803
00:49:20,166 --> 00:49:21,458
Ευχαριστώ, αγάπη μου.
804
00:49:27,000 --> 00:49:29,499
Τι είναι αυτό; Ρέι Τσαρλς;
805
00:49:29,500 --> 00:49:31,458
Ούτε που ξέρω.
806
00:49:33,416 --> 00:49:35,000
Μήπως Σινάτρα;
807
00:49:35,708 --> 00:49:36,708
Έτσι.
808
00:49:37,333 --> 00:49:40,457
Όχι, θυμίζει Ρέι Τσαρλς.
809
00:49:40,458 --> 00:49:43,208
Μείνε όρθια, Τζουν.
810
00:49:43,708 --> 00:49:44,791
Ωραία.
811
00:49:45,500 --> 00:49:46,541
Εντάξει;
812
00:49:47,208 --> 00:49:48,458
Ωραία.
813
00:49:52,791 --> 00:49:53,707
Πολύ ωραία.
814
00:49:53,708 --> 00:49:56,541
Δεν μ' αρέσει ο Σινάτρα.
815
00:49:57,166 --> 00:49:59,583
- Έτοιμη;
- Ούτε ο Μπομπ Ντίλαν.
816
00:50:00,833 --> 00:50:02,125
Ούτε ο Πικάσο.
817
00:50:08,875 --> 00:50:10,583
Δεν το παραδέχτηκα ποτέ.
818
00:50:11,083 --> 00:50:15,541
Γιατί, ξέρεις, δεν μπορείς
να λες ό,τι σου κατεβαίνει.
819
00:50:16,041 --> 00:50:17,791
Σωστά. Έτοιμη;
820
00:50:20,291 --> 00:50:25,041
Ο Μπέρνι μού τραγουδούσε Ρέι Τσαρλς.
821
00:50:26,916 --> 00:50:28,583
Αλλά δεν το κάνει πια.
822
00:50:34,083 --> 00:50:35,000
Έτοιμη;
823
00:50:37,625 --> 00:50:38,625
Πάμε.
824
00:50:40,125 --> 00:50:42,625
Τρία, δύο ένα.
825
00:50:59,708 --> 00:51:02,583
Πονάς; Θέλεις κι άλλη μορφίνη;
826
00:51:03,625 --> 00:51:06,666
Ξέρεις τι; Νομίζω πως ναι.
827
00:51:07,166 --> 00:51:09,790
Ή μήπως να περιμένω λίγο ακόμη;
828
00:51:09,791 --> 00:51:14,375
Εγώ νομίζω πως είσαι πολύ γενναία, Τζουν.
829
00:51:14,875 --> 00:51:18,166
Αλλά σήμερα δεν χρειάζεται να είσαι.
830
00:51:20,458 --> 00:51:23,499
Θα σου φέρω, λοιπόν,
ένα τσάι και λίγα φάρμακα,
831
00:51:23,500 --> 00:51:25,749
και θα δούμε το Bake Off.
832
00:51:25,750 --> 00:51:28,375
- Πώς σου φαίνεται;
- Μεγάλη ευτυχία.
833
00:51:30,416 --> 00:51:32,124
- Καλημέρα, Ναντίγια.
- Καλημέρα.
834
00:51:32,125 --> 00:51:34,124
- Η Ναντίγια...
- Τη λατρεύω.
835
00:51:34,125 --> 00:51:37,165
Φτιάχνω μια τάρτα σοκολάτας
με σοκολατένια βάση,
836
00:51:37,166 --> 00:51:40,165
από πάνω μια στρώση
αλμυρής καραμέλας με φιστίκι,
837
00:51:40,166 --> 00:51:42,957
και μια στρώση μους σοκολάτας και...
838
00:51:42,958 --> 00:51:44,875
Πώς λες να τα πηγαίνουν;
839
00:51:45,583 --> 00:51:46,583
Οι δικοί σου;
840
00:51:48,291 --> 00:51:49,500
Όχι και άσχημα.
841
00:51:50,666 --> 00:51:52,375
Ο Κόνορ είναι πολύ καλή ψυχή.
842
00:51:52,875 --> 00:51:54,832
Ναι, είναι υπέροχος.
843
00:51:54,833 --> 00:51:57,375
Ο τρόπος που με φροντίζει είναι υπέροχος.
844
00:51:59,916 --> 00:52:02,541
Δεν ξέρω, όμως, πώς τα πάνε τα κορίτσια.
845
00:52:03,125 --> 00:52:04,041
Καθόλου.
846
00:52:08,250 --> 00:52:10,582
Μωρό μου, σίγουρα τα καταφέρνεις;
847
00:52:10,583 --> 00:52:15,165
Εννοείται ότι τα καταφέρνω, αγάπη μου.
Συγγνώμη. Είμαι κουρασμένη.
848
00:52:15,166 --> 00:52:16,582
Δεν σε άκουσα.
849
00:52:16,583 --> 00:52:20,332
Έχει χάλια σήμα στην κουζίνα. Τι είπες;
850
00:52:20,333 --> 00:52:21,666
Δεν έχει σημασία.
851
00:52:22,166 --> 00:52:24,000
Ειλικρινά. Μην ανησυχείς.
852
00:52:30,583 --> 00:52:33,208
Γαμώτο! Να πάρει ο διάολος!
853
00:52:39,791 --> 00:52:41,541
Οι πόρτες ανοίγουν.
854
00:52:48,625 --> 00:52:50,416
Οι πόρτες κλείνουν.
855
00:52:52,833 --> 00:52:55,457
Και είναι μεγάλη ευκαιρία. Ο Ακαπούλκο...
856
00:52:55,458 --> 00:52:57,665
Γα... Κοίτα!
857
00:52:57,666 --> 00:53:01,249
Κοίτα τον Ακαπούλκο! Δώσε πάσα, ανόητε!
858
00:53:01,250 --> 00:53:02,957
Τι ήταν αυτό;
859
00:53:02,958 --> 00:53:06,666
Είσαι χαζός, φίλε! Εντελώς!
Είσαι ένας χαζός ψεύτης, φίλε!
860
00:53:07,166 --> 00:53:09,166
- Γεια.
- Γεια.
861
00:53:09,666 --> 00:53:12,249
Πώς τα πάτε;
862
00:53:12,250 --> 00:53:14,832
Τι είναι αυτό; Ψυγείο είναι;
863
00:53:14,833 --> 00:53:16,250
Ναι, ψυγείο.
864
00:53:16,750 --> 00:53:19,666
Ας μου το 'λεγες.
Έπινα ζεστές μπίρες όλο το πρωί.
865
00:53:21,083 --> 00:53:25,457
Θα βάζουμε μέσα διάφορα
για όταν έχεις επισκέψεις, μαμά.
866
00:53:25,458 --> 00:53:28,499
Κρασί, σνακ και τέτοια.
867
00:53:28,500 --> 00:53:29,833
Τυρί και κράκερ.
868
00:53:30,416 --> 00:53:31,291
Heineken.
869
00:53:31,791 --> 00:53:34,041
Τι; Τι ήταν αυτό;
870
00:53:34,625 --> 00:53:38,499
Μέχρι κι εγώ θα το 'βαζα από κει
με το δάχτυλο του ποδιού!
871
00:53:38,500 --> 00:53:41,249
- Μπαμπά, πάψε.
- Αγάπη μου, είναι απαραίτητο;
872
00:53:41,250 --> 00:53:44,540
Κανείς δεν θα έρθει να με επισκεφτεί,
873
00:53:44,541 --> 00:53:47,624
γιατί θα είναι Χριστούγεννα...
874
00:53:47,625 --> 00:53:48,707
- Μαμά.
- Ξέρεις.
875
00:53:48,708 --> 00:53:51,749
Πολύς κόσμος σε αγαπάει και θα έρθει.
876
00:53:51,750 --> 00:53:54,249
Θα έρθουν η Χέδερ και ο Ντέρεκ από το 58.
877
00:53:54,250 --> 00:53:57,416
Πες τους να μην μπουν στον κόπο.
878
00:53:58,250 --> 00:54:01,166
Θα τους δω την επομένη των Χριστουγέννων.
879
00:54:02,250 --> 00:54:03,125
Εντάξει.
880
00:54:04,208 --> 00:54:05,665
Δεν έχω πολύ χρόνο.
881
00:54:05,666 --> 00:54:08,499
Θα ξανάρθω με τα ραβιόλια από του Φράνκο.
882
00:54:08,500 --> 00:54:12,416
- Βγάλ' την από πάνω μου. Είναι βαριά.
- Ναι, καλά λες.
883
00:54:12,916 --> 00:54:14,500
Πάσα, ρε βλάκα!
884
00:54:15,083 --> 00:54:17,541
- Τα χαιρετίσματά μου στον Φράνκο.
- Ναι.
885
00:54:18,041 --> 00:54:21,374
- Πάντα τον έβρισκα κούκλο.
- Ναι, φυσικά.
886
00:54:21,375 --> 00:54:24,290
- Εντάξει, τα λέμε μετά.
- Περίμενέ με.
887
00:54:24,291 --> 00:54:27,332
Πέταξέ με μέχρι την κάβα
τώρα που έχουμε ψυγείο.
888
00:54:27,333 --> 00:54:29,457
Να κάνω κι εγώ κάτι.
889
00:54:29,458 --> 00:54:31,790
Φέρε το αμαξίδιο, Τζουλς.
890
00:54:31,791 --> 00:54:33,082
Είσαι απίστευτος.
891
00:54:33,083 --> 00:54:35,374
Όχι, να περπατήσεις, τεμπελάκο.
892
00:54:35,375 --> 00:54:37,540
Ελπίζω να έχεις παρκάρει κοντά.
893
00:54:37,541 --> 00:54:40,249
Και στον γυρισμό
να πάρουμε fish and chips.
894
00:54:40,250 --> 00:54:43,250
- Για όνομα. Πες γεια στη μαμά.
- Εντάξει.
895
00:54:43,750 --> 00:54:46,250
- Γεια, αγάπη μου. Τα λέμε σε λίγο.
- Πάμε.
896
00:54:46,750 --> 00:54:49,915
Καλά, ντε, έχω πιαστεί από το καθισιό.
897
00:54:49,916 --> 00:54:52,583
- Το παλτό σου, μπαμπά.
- Τόση ώρα καθόμουν.
898
00:55:06,208 --> 00:55:09,708
Διάβασέ μου, Κον.
899
00:55:12,416 --> 00:55:15,375
Δεν είμαι καλός
στο να διαβάζω δυνατά, μαμά.
900
00:55:16,416 --> 00:55:18,791
Νιώθω ότι ανακατεύομαι.
901
00:55:21,541 --> 00:55:25,583
Είναι ευκαιρία να προσπαθήσεις.
902
00:55:55,458 --> 00:55:59,125
"Αν υπάρχει παράδεισος
903
00:56:00,166 --> 00:56:02,958
Η μητέρα μου
904
00:56:03,625 --> 00:56:07,750
Μόνη της θα έχει έναν
905
00:56:12,250 --> 00:56:15,000
Δεν θα είναι γεμάτος πανσέδες
906
00:56:15,791 --> 00:56:21,083
Ούτε εύθραυστος παράδεισος
Γεμάτος με κρίνα
907
00:56:23,583 --> 00:56:25,833
Αλλά θα είναι παράδεισος
908
00:56:26,375 --> 00:56:28,458
Με μαύρα και κόκκινα ρόδα
909
00:56:35,833 --> 00:56:39,875
Ο πατέρας μου θα είναι
Σαν ρόδο δυνατός
910
00:56:40,375 --> 00:56:41,958
Και σαν ρόδο στητός..."
911
00:57:10,458 --> 00:57:11,708
Πώς είμαστε;
912
00:57:13,500 --> 00:57:14,500
Ναι.
913
00:57:15,500 --> 00:57:16,583
Τι σημαίνει αυτό;
914
00:57:17,583 --> 00:57:18,833
Είσαι καλά;
915
00:57:19,541 --> 00:57:21,125
Η μαμά; Στην τουαλέτα;
916
00:57:43,500 --> 00:57:45,540
Πόση ώρα θα είναι μέσα;
917
00:57:45,541 --> 00:57:48,291
Πρέπει να δούμε.
Μπορεί να είναι νεκρή, Κόνορ.
918
00:57:49,000 --> 00:57:53,166
Είναι πολύ αδύναμη.
919
00:57:54,166 --> 00:57:56,250
Το ξέρεις αυτό, έτσι δεν είναι;
920
00:57:58,375 --> 00:57:59,916
Δεν είναι καλά.
921
00:58:04,416 --> 00:58:06,999
Δεν αντέχω άλλο. Πάω να δω.
922
00:58:07,000 --> 00:58:08,291
Θα το κάνω.
923
00:58:14,291 --> 00:58:15,333
Μαμά;
924
00:58:16,125 --> 00:58:17,708
Θέλεις βοήθεια;
925
00:58:20,333 --> 00:58:22,000
Θα μπω μέσα.
926
00:58:30,458 --> 00:58:32,291
Είσαι καλά, μαμά;
927
00:58:35,000 --> 00:58:39,416
Αγάπη μου, γιατί φοράς κίτρινο;
Σου είπα ότι δεν σου πάει.
928
00:58:48,666 --> 00:58:52,625
Μη μου κρατάς το χέρι.
Οι παλάμες σου είναι ιδρωμένες.
929
00:58:53,125 --> 00:58:54,125
Συγγνώμη.
930
00:58:59,916 --> 00:59:02,291
Ο Ματ δεν θα έρθει για τις γιορτές, έτσι;
931
00:59:05,791 --> 00:59:06,875
Όχι.
932
00:59:07,625 --> 00:59:10,166
Είναι... Δεν μπορεί να έρθει.
933
00:59:18,333 --> 00:59:20,082
Το στομάχι μου.
934
00:59:20,083 --> 00:59:21,582
- Πονάει.
- Μαμά.
935
00:59:21,583 --> 00:59:23,082
- Μπορείς...
- Τι, νοσοκόμα;
936
00:59:23,083 --> 00:59:24,707
- Όχι. Μπορείς...
- Αγκαλιά;
937
00:59:24,708 --> 00:59:26,332
Όχι. Πάψε, Έλεν.
938
00:59:26,333 --> 00:59:29,249
- Ένα ποτήρι νερό, σε παρακαλώ.
- Ναι.
939
00:59:29,250 --> 00:59:33,750
Το στόμα μου έχει στεγνώσει
και η γλώσσα μου έχει απαίσια γεύση.
940
00:59:35,208 --> 00:59:37,166
Ορίστε. Πιες.
941
00:59:42,416 --> 00:59:43,583
Φτάνει αυτό;
942
00:59:47,000 --> 00:59:48,750
Σ' αγαπώ, γλυκιά μου.
943
00:59:51,541 --> 00:59:53,083
Κι εγώ σ' αγαπώ, μαμά.
944
00:59:55,541 --> 00:59:57,208
Και αγαπώ και αυτό.
945
00:59:59,250 --> 01:00:02,707
Ανυπομονώ να το αγκαλιάσω,
να δω το προσωπάκι του.
946
01:00:02,708 --> 01:00:05,166
Λατρεύω τη μυρωδιά των νεογέννητων.
947
01:00:14,416 --> 01:00:16,125
ΕΠΕΙΓΟΝΤΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
948
01:00:20,041 --> 01:00:21,666
Κάνει παγωνιά.
949
01:00:23,000 --> 01:00:26,582
Ο μπαμπάς πήγε στην παμπ.
Πάρε το κλειδί της πλαϊνής πόρτας.
950
01:00:26,583 --> 01:00:27,874
Πώς είναι;
951
01:00:27,875 --> 01:00:31,583
Είναι πολύ ζεστή,
και την ψέκασα με σπρέι Εβιάν.
952
01:00:32,083 --> 01:00:32,958
Εντάξει.
953
01:00:34,583 --> 01:00:36,582
- Χελς, όχι.
- Απλώς...
954
01:00:36,583 --> 01:00:38,624
- Συγγνώμη. Εγώ...
- Θεέ μου.
955
01:00:38,625 --> 01:00:41,583
Ξέρω ότι είναι εγωιστικό, αλλά...
956
01:00:43,375 --> 01:00:47,708
Τα δικά σου παιδιά και της Μόλι έχουν...
Ξέρεις, έχουν γιαγιά.
957
01:00:48,333 --> 01:00:51,875
Και πάντα σκεφτόμουν
ότι αν έκανα ποτέ παιδί
958
01:00:53,375 --> 01:00:56,541
θα είχε την καλύτερη γιαγιά του κόσμου.
959
01:00:57,458 --> 01:01:00,166
Κι εγώ μια μαμά να με βοηθάει με όλα αυτά...
960
01:01:01,916 --> 01:01:04,458
και ίσως και μια δική μου οικογένεια.
961
01:01:05,583 --> 01:01:07,124
Θεέ μου.
962
01:01:07,125 --> 01:01:11,207
Είμαι μια μεσόκοπη έγκυος
που βάζει κρυστάλλους στο σουτιέν,
963
01:01:11,208 --> 01:01:13,999
και δεν ξέρω γιατί άργησα τόσο
να κάνω παιδί.
964
01:01:14,000 --> 01:01:16,165
Είχα αλλού το μυαλό μου
965
01:01:16,166 --> 01:01:19,165
και τώρα φοβάμαι πολύ, Τζουλς,
966
01:01:19,166 --> 01:01:21,165
γιατί θα γίνω απαίσια μαμά.
967
01:01:21,166 --> 01:01:23,207
Όχι, σταμάτα. Όχι.
968
01:01:23,208 --> 01:01:25,749
- Κι όμως.
- Όχι, σταμάτα.
969
01:01:25,750 --> 01:01:27,166
Κοίταξέ με.
970
01:01:27,666 --> 01:01:29,291
Εντάξει, πρώτα απ' όλα,
971
01:01:29,958 --> 01:01:33,540
εσύ θα γίνεις υπέροχη μαμά,
και ο Ματ πολύ καλός μπαμπάς.
972
01:01:33,541 --> 01:01:37,040
- Όχι, δεν είναι έτσι.
- Αυτό εννοείται.
973
01:01:37,041 --> 01:01:38,499
- Όχι...
- Φυσικά.
974
01:01:38,500 --> 01:01:41,332
Δεν θα γίνει, γιατί δεν είναι ο μπαμπάς.
975
01:01:41,333 --> 01:01:43,416
Πάει καιρός που χωρίσαμε.
976
01:01:44,083 --> 01:01:44,915
Τι;
977
01:01:44,916 --> 01:01:47,082
Νόμιζα ότι είχαμε ανοιχτή σχέση,
978
01:01:47,083 --> 01:01:50,125
αλλά τελικά μόνο εγώ κοιμόμουν με άλλους.
979
01:01:50,958 --> 01:01:53,374
Εντάξει. Γαμώτο.
980
01:01:53,375 --> 01:01:54,999
- Ναι.
- Εντάξει.
981
01:01:55,000 --> 01:01:58,250
Και ποιος είναι ο μπαμπάς τότε;
982
01:01:58,833 --> 01:01:59,875
Ο Γκούσταβ.
983
01:02:01,458 --> 01:02:02,499
- Ο Γκούσταβ;
- Ναι.
984
01:02:02,500 --> 01:02:05,416
Αυτό κάνει...
985
01:02:06,041 --> 01:02:10,165
Είναι καλός και κάνοντας σεξ,
βοηθάει τον κόσμο να κάνει παιδιά.
986
01:02:10,166 --> 01:02:11,457
Αφιλοκερδώς.
987
01:02:11,458 --> 01:02:13,832
Το έκανε μια φίλη και έπιασε με την πρώτη.
988
01:02:13,833 --> 01:02:15,915
Και είναι απολύτως νόμιμο.
989
01:02:15,916 --> 01:02:19,207
Υπέγραψα ένα χαρτί,
ότι δεν έχει καμία ευθύνη.
990
01:02:19,208 --> 01:02:20,124
Εντάξει.
991
01:02:20,125 --> 01:02:22,790
Ήταν πολύ εντάξει, ειλικρινά.
992
01:02:22,791 --> 01:02:24,415
- Εντάξει.
- Ειλικρινά.
993
01:02:24,416 --> 01:02:25,874
Ωραία.
994
01:02:25,875 --> 01:02:29,208
Άργησα πάρα πολύ.
995
01:02:30,458 --> 01:02:31,583
Δεν είχα επιλογή.
996
01:02:32,500 --> 01:02:34,582
Έπρεπε να το είχες πει, χαζούλα.
997
01:02:34,583 --> 01:02:36,750
Το ξέρω. Μην το πεις σε κανέναν.
998
01:02:37,875 --> 01:02:39,665
- Εντάξει.
- Στάσου. Μπορείς;
999
01:02:39,666 --> 01:02:41,832
Θα τους το πεις; Δεν αντέχω άλλο.
1000
01:02:41,833 --> 01:02:43,125
Εντάξει.
1001
01:02:43,791 --> 01:02:45,790
- Ναι, εντάξει.
- Ευχαριστώ.
1002
01:02:45,791 --> 01:02:47,708
Όλα θα πάνε καλά.
1003
01:02:51,375 --> 01:02:52,375
Θεέ μου.
1004
01:02:55,916 --> 01:02:57,833
Καλά που ήρθες!
1005
01:02:58,375 --> 01:03:00,165
Η Έλεν με τρέλανε.
1006
01:03:00,166 --> 01:03:01,833
Τι είναι αυτά που λες;
1007
01:03:04,583 --> 01:03:08,041
- Μπορείς να με σηκώσεις, αγάπη μου;
- Ναι.
1008
01:03:11,958 --> 01:03:14,540
Πρώτα αυτό και μετά αυτό. Ωραία.
1009
01:03:14,541 --> 01:03:16,000
Πώς νιώθεις;
1010
01:03:21,500 --> 01:03:23,833
Εκεί. Εντάξει;
1011
01:03:26,000 --> 01:03:29,791
Δεν θα προλάβω να δω το μωρό.
Έτσι δεν είναι;
1012
01:03:35,500 --> 01:03:37,500
Δεν νομίζω, μαμά.
1013
01:03:40,333 --> 01:03:42,790
Αλλά θα είναι καλά.
1014
01:03:42,791 --> 01:03:45,375
- Η Έλεν θα είναι καλά, σίγουρα.
- Θεέ μου.
1015
01:03:47,458 --> 01:03:49,290
Φτάνει, θα βάλω τα κλάματα.
1016
01:03:49,291 --> 01:03:51,290
Όχι, μη.
1017
01:03:51,291 --> 01:03:53,582
Μην το κάνεις. Πάρε.
1018
01:03:53,583 --> 01:03:54,875
- Ορίστε.
- Ευχαριστώ.
1019
01:03:55,375 --> 01:04:00,540
- Τι θα φάμε απόψε;
- Έχουμε ραβιόλια με βούτυρο και φασκόμηλο.
1020
01:04:00,541 --> 01:04:02,582
Ακούγεται πεντανόστιμο.
1021
01:04:02,583 --> 01:04:05,458
- Το ξέρω.
- Μπορώ να το μυρίσω;
1022
01:04:06,208 --> 01:04:07,749
Ωραία.
1023
01:04:07,750 --> 01:04:09,125
Μύρισε.
1024
01:04:11,541 --> 01:04:13,082
Υπέροχο.
1025
01:04:13,083 --> 01:04:17,082
Ίσως φάω λίγο αργότερα.
1026
01:04:17,083 --> 01:04:18,500
Μαμά.
1027
01:04:19,000 --> 01:04:21,041
Θέλω να σου δείξω κάτι.
1028
01:04:32,041 --> 01:04:33,750
Χιονίζει!
1029
01:04:46,333 --> 01:04:48,625
Μ' αρέσει να βλέπω το χιόνι να πέφτει.
1030
01:04:49,125 --> 01:04:52,166
Ίσως, αν είμαι τυχερή, να γυρίσω ως χιόνι.
1031
01:04:52,791 --> 01:04:54,833
Και να σας βλέπω τις γιορτές.
1032
01:04:55,333 --> 01:04:56,250
Ναι.
1033
01:04:58,583 --> 01:04:59,875
Πού είναι ο μπαμπάς;
1034
01:05:00,958 --> 01:05:05,625
Γύρισε σπίτι.
Θα περάσει αργότερα, φαντάζομαι.
1035
01:05:06,208 --> 01:05:08,832
Θα τον προσέχεις, αγάπη μου, όταν φύγω;
1036
01:05:08,833 --> 01:05:09,999
- Φυσικά.
- Υπόσχεσαι;
1037
01:05:10,000 --> 01:05:12,750
- Φυσικά.
- Ναι, γιατί εσύ είσαι δυνατή.
1038
01:05:13,250 --> 01:05:18,915
Μαμά, άκου, δεν χρειάζεται να ανησυχείς.
1039
01:05:18,916 --> 01:05:21,249
Για τίποτα. Μην ανησυχείς για κανέναν.
1040
01:05:21,250 --> 01:05:23,707
Όλοι θα είναι καλά.
1041
01:05:23,708 --> 01:05:26,457
Θα φροντίσω εγώ να είναι.
1042
01:05:26,458 --> 01:05:30,124
Ναι, αλλά μη γίνεσαι πιεστική
1043
01:05:30,125 --> 01:05:32,291
όπως κάποιες φορές, εντάξει;
1044
01:05:33,416 --> 01:05:34,250
Εντάξει.
1045
01:05:38,000 --> 01:05:40,708
Δεν σε πειράζει να πεθάνω, έτσι;
1046
01:05:46,375 --> 01:05:47,375
Μαμά.
1047
01:05:47,958 --> 01:05:50,333
Όχι, μαμά.
1048
01:05:51,000 --> 01:05:53,958
- Εννοείται πως δεν με πειράζει.
- Ωραία.
1049
01:05:54,833 --> 01:05:57,000
Ωραία. Νιώθω καλύτερα τώρα.
1050
01:05:57,791 --> 01:05:59,125
Έχεις μάσκαρα;
1051
01:06:01,000 --> 01:06:02,540
Ναι, νομίζω ότι έχω.
1052
01:06:02,541 --> 01:06:05,500
Άντε. Κάνε με ευπαρουσίαστη.
1053
01:06:06,000 --> 01:06:08,624
Δεν έχω ξαναπεθάνει
και θέλω να είμαι όμορφη.
1054
01:06:08,625 --> 01:06:11,082
Εντάξει.
1055
01:06:11,083 --> 01:06:13,708
- Και λίγο κραγιόν.
- Εντάξει.
1056
01:06:38,208 --> 01:06:39,583
Καλημέρα, Τζουν.
1057
01:06:40,291 --> 01:06:41,833
Πώς είμαστε σήμερα;
1058
01:06:42,583 --> 01:06:44,041
Το έχεις δει αυτό;
1059
01:06:48,208 --> 01:06:49,625
Ένα πρόγραμμα.
1060
01:06:50,375 --> 01:06:53,000
- Βοηθάει;
- Δες το καλά.
1061
01:06:58,250 --> 01:07:02,374
Κατάλαβα. Δεν συμπίπτουν τα ωράρια
της Τζούλια και της Μόλι.
1062
01:07:02,375 --> 01:07:05,791
- Αυτό εννοείς;
- Ήξερε τι έκανε.
1063
01:07:10,041 --> 01:07:12,333
Είναι έτσι εδώ και χρόνια.
1064
01:07:13,000 --> 01:07:17,875
Μακάρι να τα έβρισκαν μεταξύ τους.
1065
01:07:18,875 --> 01:07:22,375
- Οι οικογένειες είναι δύσκολες.
- Τα κορίτσια είναι δύσκολα.
1066
01:07:23,250 --> 01:07:24,916
Κι εγώ έχω τρία.
1067
01:07:28,458 --> 01:07:30,291
Μάλλον λέω λάθος πράγματα.
1068
01:07:31,291 --> 01:07:34,416
Τα λέω, όμως, όπως είναι.
1069
01:07:39,541 --> 01:07:43,708
Αφού έχεις αυτό το χάρισμα, Τζουν,
1070
01:07:44,208 --> 01:07:46,000
γιατί δεν το αξιοποιείς;
1071
01:07:47,125 --> 01:07:49,791
Πρέπει να τις φέρω εδώ μαζί.
1072
01:07:50,625 --> 01:07:51,875
Θα ερχόντουσαν;
1073
01:07:54,291 --> 01:07:56,750
Ναι, αν νόμιζαν ότι θα πεθάνω.
1074
01:08:05,833 --> 01:08:07,915
- Ναι;
- Γεια. Είσαι η Τζούλια;
1075
01:08:07,916 --> 01:08:11,124
- Ναι, εγώ είμαι.
- Είμαι ο Έιντζελ από το νοσοκομείο.
1076
01:08:11,125 --> 01:08:12,957
Θεέ μου, όλα καλά;
1077
01:08:12,958 --> 01:08:16,125
Σε ζητάει. Νομίζω ότι πρέπει να έρθεις.
1078
01:08:22,083 --> 01:08:24,499
- "Ο Ντέιβ ξυπνούσε συνεχώς".
- Πάρ' το.
1079
01:08:24,500 --> 01:08:28,166
Πρέπει να πάω στο νοσοκομείο.
Τα λέμε σύντομα, αγάπες μου.
1080
01:08:28,666 --> 01:08:31,040
- Γεια.
- Είναι καλά η μαμά;
1081
01:08:31,041 --> 01:08:32,832
Ναι, είναι μια χαρά.
1082
01:08:32,833 --> 01:08:35,082
Θα γυρίσει για πρωινό;
1083
01:08:35,083 --> 01:08:37,708
Ναι, θα γυρίσει σύντομα.
1084
01:08:38,375 --> 01:08:41,291
Τζούνι, ήρθες στη μέση της ιστορίας.
1085
01:08:41,791 --> 01:08:44,916
Και δεν ξέρεις τι έχει γίνει.
Πάμε από την αρχή;
1086
01:08:45,541 --> 01:08:47,290
Τιμπ, τι λες;
1087
01:08:47,291 --> 01:08:49,833
Ναι. Εντάξει, μπαμπά.
1088
01:09:00,958 --> 01:09:02,082
Μπέρνι;
1089
01:09:02,083 --> 01:09:04,165
Η Τζουν θα μπει για μπάνιο.
1090
01:09:04,166 --> 01:09:05,540
Αν θέλεις, μείνε
1091
01:09:05,541 --> 01:09:09,082
ή πήγαινε για σάντουιτς με μπέικον
που είναι σε προσφορά.
1092
01:09:09,083 --> 01:09:10,291
Διάλεξε.
1093
01:09:10,791 --> 01:09:14,375
Εντάξει. Μπορείς...
1094
01:09:16,125 --> 01:09:19,750
Πάω, αγάπη μου. Δεν θα αργήσω.
1095
01:09:52,500 --> 01:09:53,958
Το ψωμί είναι κάπως...
1096
01:09:59,541 --> 01:10:00,875
Δεν το θέλω.
1097
01:10:08,791 --> 01:10:11,166
Πολύ καταθλιπτικά τα νοσοκομεία.
1098
01:10:13,625 --> 01:10:16,208
Καταθλιπτικά. Εντελώς καταθλιπτικά. Ναι.
1099
01:10:17,916 --> 01:10:19,125
Ναι.
1100
01:10:25,625 --> 01:10:27,833
Εντάξει, έρχονται.
1101
01:10:36,750 --> 01:10:37,666
Γεια.
1102
01:10:42,416 --> 01:10:43,374
Μαμά.
1103
01:10:43,375 --> 01:10:46,625
Νιώθω καλά τώρα.
1104
01:10:48,166 --> 01:10:51,041
Μάλλον ήταν λάθος συναγερμός. Βλακεία μου.
1105
01:10:51,791 --> 01:10:54,416
Καλύτερα να σας αφήσω.
1106
01:11:00,250 --> 01:11:01,750
Θέλω να γράψω ένα γράμμα.
1107
01:11:03,166 --> 01:11:05,708
Για το μωρό. Για την Έλεν.
1108
01:11:06,208 --> 01:11:09,291
Και για τους δυο.
Ίσως μπορείτε να με βοηθήσετε.
1109
01:11:10,500 --> 01:11:11,958
Έχεις χαρτί;
1110
01:11:12,458 --> 01:11:15,415
Μας κοψοχόλιασες, μαμά.
1111
01:11:15,416 --> 01:11:16,833
Ναι, το έκανα.
1112
01:11:17,541 --> 01:11:19,416
Παλιοκόριτσα.
1113
01:11:21,166 --> 01:11:22,375
Καθίστε.
1114
01:11:33,041 --> 01:11:34,708
Έχω χάσει το πόδι μου.
1115
01:11:35,833 --> 01:11:36,666
Ναι.
1116
01:11:41,000 --> 01:11:43,083
Θα ήμουν στην ηλικία σου.
1117
01:11:44,083 --> 01:11:46,999
Ναι, ο μικρός μου ήταν δύο χρονών.
1118
01:11:47,000 --> 01:11:48,332
Πάνω στη φορτηγίδα.
1119
01:11:48,333 --> 01:11:51,666
Ήταν τεράστια,
από αυτές που βγαίνουν στα ανοιχτά.
1120
01:11:53,500 --> 01:11:55,708
Δέναμε το σκάφος,
1121
01:11:56,208 --> 01:11:58,374
το σκοινί πιάστηκε,
1122
01:11:58,375 --> 01:12:00,207
το σκάφος κουνήθηκε,
1123
01:12:00,208 --> 01:12:02,415
κι όπως το έσφιξε,
1124
01:12:02,416 --> 01:12:05,125
τυλίχτηκε γύρω του, το ξανάσφιξε
1125
01:12:06,625 --> 01:12:08,250
και μου το τίναξε.
1126
01:12:10,000 --> 01:12:10,916
Ναι.
1127
01:12:11,416 --> 01:12:13,790
Και ναι, το ξανάραψαν.
1128
01:12:13,791 --> 01:12:15,583
Δεν είναι απίστευτο;
1129
01:12:17,750 --> 01:12:18,916
Με έφτιαξαν.
1130
01:12:19,416 --> 01:12:21,625
Μου το ξανάραψαν και με έφτιαξαν.
1131
01:12:22,125 --> 01:12:23,041
Ναι.
1132
01:12:27,458 --> 01:12:29,125
Αλλά όχι εδώ πάνω.
1133
01:13:01,250 --> 01:13:05,458
"Και οι θείες σου, η Μολ και η Τζούλια
θα είναι δίπλα σου
1134
01:13:06,625 --> 01:13:10,791
γιατί, παρότι είχαν τις διαφορές τους,
1135
01:13:11,708 --> 01:13:16,000
ξέρω ότι κατά βάθος
αγαπούν η μία την άλλη.
1136
01:13:17,000 --> 01:13:19,749
Τις αγαπώ πολύ και τις δυο,
1137
01:13:19,750 --> 01:13:23,458
αλλά τις αγαπώ περισσότερο
όταν αγαπούν η μία την άλλη".
1138
01:13:40,708 --> 01:13:42,291
Θα αρχίσεις εσύ;
1139
01:13:49,625 --> 01:13:53,916
Όταν ήμουν μικρή, ήθελα να σου μοιάσω.
Θα έκανα ό,τι μου ζητούσες.
1140
01:13:54,875 --> 01:13:56,790
Ήθελα να φοράω ό,τι κι εσύ,
1141
01:13:56,791 --> 01:13:59,250
να πίνουμε μαζί από το ίδιο ποτήρι.
1142
01:13:59,750 --> 01:14:01,666
Να τρώμε τα ίδια πατατάκια.
1143
01:14:02,166 --> 01:14:06,125
Μέχρι και χάμστερ ήθελα, επειδή είχες εσύ.
Μισώ τα χάμστερ.
1144
01:14:10,833 --> 01:14:14,166
Ήμουν 13 όταν έφυγες από το σπίτι,
και σε μίσησα.
1145
01:14:15,916 --> 01:14:19,500
Σε μισούσα που έφυγες,
γιατί μου άρεσε να σε έχω κοντά μου.
1146
01:14:22,791 --> 01:14:26,541
Μετά έπαψες να έρχεσαι συχνά,
και ένιωθα πως δεν σε έβλεπα.
1147
01:14:28,333 --> 01:14:30,625
Ένιωσα σαν να με είχες αφήσει.
1148
01:14:33,875 --> 01:14:36,541
Εσύ έγινες μεγάλη και τρανή
1149
01:14:37,041 --> 01:14:40,708
ενώ εγώ έψαχνα ακόμη στον καναπέ
για λίγα ψιλά.
1150
01:14:44,125 --> 01:14:47,666
Δεν βλέπεις ότι αυτό θα με τρέλαινε;
1151
01:14:49,000 --> 01:14:52,375
Και είχες πολύ όμορφα μαλλιά.
Πόσο πολύ μου την έδινε.
1152
01:14:54,125 --> 01:14:55,333
Τζουλς;
1153
01:15:07,000 --> 01:15:08,250
Θες ένα Σνίκερς;
1154
01:15:08,750 --> 01:15:09,916
Ναι.
1155
01:15:26,500 --> 01:15:27,416
Ευχαριστώ.
1156
01:15:41,375 --> 01:15:44,083
Εσύ έχεις τον Τομ, τον τέλειο Τομ.
1157
01:15:48,500 --> 01:15:50,957
Μόλις γνώρισα τον Τζέρι, έμεινα έγκυος
1158
01:15:50,958 --> 01:15:54,291
και όταν το ανακάλυψα,
ήμουν ήδη 22 βδομάδων.
1159
01:15:57,791 --> 01:16:00,458
Είναι θαύμα που η Σιντ είναι καλά.
1160
01:16:01,208 --> 01:16:02,875
Περνούσα όλη την ώρα
1161
01:16:04,000 --> 01:16:05,958
καπνίζοντας χόρτο και πίνοντας βότκα.
1162
01:16:07,875 --> 01:16:09,415
Εγώ πάλευα να τα προλάβω όλα
1163
01:16:09,416 --> 01:16:13,208
και έτρεμα μήπως ρίξω κάτω
κάποιο από τα παιδιά μου
1164
01:16:13,875 --> 01:16:15,583
ή ξεχάσω κανένα.
1165
01:16:16,625 --> 01:16:17,707
Το έκανα, κιόλας.
1166
01:16:17,708 --> 01:16:22,041
Άφησα την Έλα στον ιμάντα αποσκευών
στο Χίθροου.
1167
01:16:22,541 --> 01:16:24,125
Και ο Τομ, ναι...
1168
01:16:24,625 --> 01:16:27,375
Ναι, ο Τομ είναι υπέροχος.
1169
01:16:28,041 --> 01:16:30,708
Αλλά δουλεύει στην άλλη άκρη του κόσμου.
1170
01:16:31,833 --> 01:16:34,375
Τον περισσότερο καιρό είμαι μόνη.
1171
01:16:35,333 --> 01:16:36,999
Τουλάχιστον εσύ έχεις τον Τζέρι.
1172
01:16:37,000 --> 01:16:39,583
Δεν βοηθάει πάντα η παρουσία του.
1173
01:16:40,083 --> 01:16:43,541
Το θέμα είναι ότι εσύ έχεις επιλογή.
1174
01:16:46,833 --> 01:16:49,333
Μακάρι να έμενα σπίτι με τα παιδιά μου.
1175
01:16:51,458 --> 01:16:53,500
Αυτό μόνο δεν μπορώ να κάνω.
1176
01:16:54,000 --> 01:16:56,250
Έχω πάρα πολλές ευθύνες.
1177
01:16:57,208 --> 01:16:58,916
Πληρώνω τα έξοδά μας,
1178
01:16:59,583 --> 01:17:03,207
το στεγαστικό των γονιών μας,
το δικό σου όταν δεν έχεις,
1179
01:17:03,208 --> 01:17:05,540
και ξέρω ότι δεν κάνει να το λέμε.
1180
01:17:05,541 --> 01:17:07,208
Τη θεραπεία της Έλεν.
1181
01:17:08,125 --> 01:17:10,000
Την επόμενη κρίση του Κόνορ.
1182
01:17:11,666 --> 01:17:12,958
Τα κάνω όλα.
1183
01:17:19,416 --> 01:17:23,416
Η μαμά πεθαίνει, αλλά πρώτη φορά
περνάω τόσο χρόνο με τα παιδιά.
1184
01:17:24,250 --> 01:17:26,541
Και από πάνω νιώθω και ένοχη.
1185
01:17:27,125 --> 01:17:30,916
Για σχολικές παραστάσεις που έχασα,
για αγώνες ποδοσφαίρου...
1186
01:17:31,416 --> 01:17:35,332
Είσαι από τις μαμάδες
που κάθονται στην άκρη
1187
01:17:35,333 --> 01:17:37,458
και μοιράζουν σπιτικές μπάρες.
1188
01:17:41,000 --> 01:17:43,500
Είσαι δίπλα στα παιδιά σου.
1189
01:17:46,333 --> 01:17:48,041
Τι τυχερή που είσαι.
1190
01:18:35,291 --> 01:18:37,875
Θυμάσαι εκείνα τα πέδιλα...
1191
01:18:39,708 --> 01:18:42,458
με τα μπλε και κόκκινα λουλουδάκια;
1192
01:18:44,166 --> 01:18:45,041
Όχι.
1193
01:18:47,166 --> 01:18:50,249
Αυτά που σου πήρε η μαμά
στο Χέιλινγκ Άιλαντ.
1194
01:18:50,250 --> 01:18:51,458
Τα θυμάσαι.
1195
01:18:52,250 --> 01:18:54,915
Λιποθύμησα από τη ζήλια μου.
1196
01:18:54,916 --> 01:18:58,249
Ο μπαμπάς θύμωσε, μας πέταξε έξω,
και μας έβαλε να περπατήσουμε.
1197
01:18:58,250 --> 01:18:59,749
Μας πέταξε από το αμάξι.
1198
01:18:59,750 --> 01:19:01,125
Και ο Κόνορ
1199
01:19:01,791 --> 01:19:04,249
ταράχτηκε και ξέρασε στα μαλλιά της Έλεν.
1200
01:19:04,250 --> 01:19:06,874
Γυρίσαμε για πάρουν και σ' εμένα.
1201
01:19:06,875 --> 01:19:09,249
Ναι.
1202
01:19:09,250 --> 01:19:10,958
Το θυμάμαι.
1203
01:19:13,458 --> 01:19:15,791
Και μετά είχαμε τα ίδια πέδιλα.
1204
01:19:17,291 --> 01:19:19,125
Ταιριάζαμε.
1205
01:19:25,666 --> 01:19:31,500
Μια μέρα, άφησες ένα δικό σου,
το αριστερό, στην παραλία.
1206
01:19:32,375 --> 01:19:34,374
Γυρίσαμε, αλλά δεν το βρήκαμε.
1207
01:19:34,375 --> 01:19:35,708
Ναι.
1208
01:19:36,333 --> 01:19:39,375
Θυμάσαι που έχασα κι εγώ το αριστερό;
1209
01:19:43,000 --> 01:19:44,958
Γιατί το συζητάμε αυτό;
1210
01:19:46,916 --> 01:19:48,458
Γιατί δεν το έχασα.
1211
01:19:53,083 --> 01:19:54,333
Το έθαψα.
1212
01:19:56,000 --> 01:19:59,708
- Τι;
- Το έθαψα στον κήπο του σπιτιού μας.
1213
01:20:00,208 --> 01:20:01,833
Γιατί ήθελα να ταιριάζουμε.
1214
01:20:10,458 --> 01:20:11,708
Κοίτα.
1215
01:20:15,166 --> 01:20:17,624
Εδώ και καιρό όταν σε βλέπω,
1216
01:20:17,625 --> 01:20:20,458
θέλω να σου σπάσω τα μούτρα.
1217
01:20:26,541 --> 01:20:28,583
Αλλά είσαι πολύ καλός άνθρωπος.
1218
01:20:33,458 --> 01:20:34,875
Συγγνώμη.
1219
01:20:39,458 --> 01:20:41,208
Κι εγώ συγγνώμη.
1220
01:20:59,875 --> 01:21:02,208
Να κάνουμε μαζί
το χριστουγεννιάτικο δείπνο;
1221
01:21:04,791 --> 01:21:05,750
Ναι.
1222
01:21:07,041 --> 01:21:08,708
Πολύ ωραία ιδέα.
1223
01:21:23,125 --> 01:21:24,208
Ορίστε.
1224
01:21:25,375 --> 01:21:26,374
"Μαμάκας".
1225
01:21:26,375 --> 01:21:28,041
Τι θα πει "μαμάκας";
1226
01:21:28,833 --> 01:21:31,083
Μαλάκας, αγάπη μου.
1227
01:21:31,583 --> 01:21:33,540
Έβαλα μορφίνη, Τζουν.
1228
01:21:33,541 --> 01:21:36,666
Θα στάζει όμορφα και αργά
τις επόμενες δέκα ώρες.
1229
01:21:37,166 --> 01:21:40,708
Κι έτσι θα κοιμηθείς λίγο απόψε.
Επιστρέφω σε λίγο.
1230
01:21:41,208 --> 01:21:44,916
Δεν γράφεται έτσι, μαμά.
Δεν είναι καν λέξη.
1231
01:21:45,791 --> 01:21:47,375
Άσε με να κλέψω.
1232
01:21:48,541 --> 01:21:50,875
Δεν έχω κλέψει πολλές φορές.
1233
01:21:53,000 --> 01:21:55,833
Μακάρι να ήμουν λίγο πιο ζωηρή.
1234
01:21:56,666 --> 01:21:59,041
Να είχα κάνει περισσότερες τρέλες.
1235
01:21:59,958 --> 01:22:01,291
Άντε, βάλ' το πίσω.
1236
01:22:06,291 --> 01:22:07,125
Ωραία.
1237
01:22:15,541 --> 01:22:16,958
Πώς είναι η αδερφή σου;
1238
01:22:22,083 --> 01:22:24,125
Θα μαγειρέψουμε μαζί για τις γιορτές.
1239
01:23:02,750 --> 01:23:03,875
Μανούλα.
1240
01:23:34,875 --> 01:23:37,374
Τι ώρα πήγε;
1241
01:23:37,375 --> 01:23:39,500
Γεια σου, υπναρά.
1242
01:23:40,583 --> 01:23:43,749
Μπαμπά, θα μαζέψεις τις μπίρες σου;
1243
01:23:43,750 --> 01:23:45,582
Έκανα χώρο στο ψυγείο.
1244
01:23:45,583 --> 01:23:48,750
Καλά, εντάξει.
1245
01:23:49,375 --> 01:23:50,916
Θέλω να κατουρήσω.
1246
01:23:52,500 --> 01:23:53,916
Εντάξει, ναι.
1247
01:24:01,500 --> 01:24:03,790
Μπαμπά, όσο είσαι μέσα,
1248
01:24:03,791 --> 01:24:07,790
πάρε το βάζο της μαμάς
απ' το κουτί και ξέπλυνέ το.
1249
01:24:07,791 --> 01:24:09,124
Είναι σκονισμένο.
1250
01:24:09,125 --> 01:24:10,833
Ναι.
1251
01:24:11,333 --> 01:24:13,625
Θα βάλουμε μέσα γκι.
1252
01:24:17,041 --> 01:24:18,458
- Μπαμπά!
- Τι;
1253
01:24:18,958 --> 01:24:21,083
- Ήσυχα.
- Ναι, εντάξει.
1254
01:24:36,416 --> 01:24:37,375
Κόνορ, στάσου.
1255
01:24:38,166 --> 01:24:39,416
Κόνορ, περίμενε!
1256
01:24:41,041 --> 01:24:43,832
- Ηρέμησε.
- Ήταν το βάζο της μαμάς.
1257
01:24:43,833 --> 01:24:46,500
- Το ξέρω.
- Από τις πρώτες μου αναμνήσεις.
1258
01:24:48,833 --> 01:24:54,124
Η μαμά μου, η γυναίκα σου, θα πεθάνει.
1259
01:24:54,125 --> 01:24:56,707
- Ναι...
- Θα πεθάνει πολύ σύντομα.
1260
01:24:56,708 --> 01:24:58,665
Το αντιλαμβάνεσαι, έτσι;
1261
01:24:58,666 --> 01:25:03,040
Γιατί το μόνο που κάνεις
είναι να κοιμάσαι,
1262
01:25:03,041 --> 01:25:06,040
να κάνεις άθλια αστεία, να πίνεις,
1263
01:25:06,041 --> 01:25:08,374
να λύνεις σταυρόλεξα
1264
01:25:08,375 --> 01:25:10,832
και να μη νοιάζεσαι για κανέναν.
1265
01:25:10,833 --> 01:25:14,541
- Κον.
- Και για τίποτα πέρα από τον εαυτό σου.
1266
01:25:15,416 --> 01:25:18,375
Έχεις προσέξει καθόλου
πού είμαστε, μπαμπά;
1267
01:25:19,208 --> 01:25:21,458
Είσαι εντελώς αξιολύπητος!
1268
01:25:22,041 --> 01:25:24,665
Σε παρακαλώ, στάσου πλάι στη μαμά
1269
01:25:24,666 --> 01:25:26,916
και ξύπνα επιτέλους!
1270
01:25:31,041 --> 01:25:32,708
Την αγαπάς ακόμα, μπαμπά;
1271
01:25:40,708 --> 01:25:42,291
Πάω στην παμπ.
1272
01:26:06,500 --> 01:26:07,916
Να πάρει.
1273
01:26:38,208 --> 01:26:40,416
Ευχαριστώ πολύ! Ευχαριστώ.
1274
01:26:40,916 --> 01:26:42,458
Σας ευχαριστώ όλους.
1275
01:26:42,958 --> 01:26:46,750
Επόμενος στη σκηνή,
κάποιος που όλοι γνωρίζετε.
1276
01:26:48,958 --> 01:26:52,540
Μπάρι, μήπως είδες τον μπαμπά μου;
1277
01:26:52,541 --> 01:26:54,874
Δώσε μου ένα λεπτό, Κον.
1278
01:26:54,875 --> 01:26:55,832
Εντάξει.
1279
01:26:55,833 --> 01:27:01,540
...Μπέρνι, κι απόψε θα πω ένα τραγούδι
1280
01:27:01,541 --> 01:27:03,291
που λέγεται "Τζόρτζια".
1281
01:27:04,166 --> 01:27:05,665
Είναι για τη γυναίκα μου.
1282
01:27:05,666 --> 01:27:08,208
Κάποιοι ίσως να την ξέρετε.
1283
01:27:08,833 --> 01:27:10,333
Εγώ πάντως την ξέρω καλά.
1284
01:27:12,791 --> 01:27:14,165
- Δεν τη λένε...
- Γαμώτο.
1285
01:27:14,166 --> 01:27:16,665
...Τζόρτζια, αλλά Τζουν, Τζούνι,
1286
01:27:16,666 --> 01:27:23,000
και απόψε δεν είναι εδώ, γιατί είναι...
1287
01:27:24,000 --> 01:27:27,707
Γιατί είναι στο νοσοκομείο.
1288
01:27:27,708 --> 01:27:33,166
Και δεν θα μείνει μαζί μας
1289
01:27:33,875 --> 01:27:35,375
για πολύ καιρό ακόμη.
1290
01:27:36,541 --> 01:27:39,582
Θέλω να πω το τραγούδι...
1291
01:27:39,583 --> 01:27:40,875
για να ξέρει...
1292
01:27:41,375 --> 01:27:44,958
Υπήρξα λίγο μαλάκας...
1293
01:27:48,458 --> 01:27:50,083
κακός μπαμπάς...
1294
01:27:50,625 --> 01:27:53,125
για τον γιο μου... Είναι καλά παιδιά, όμως.
1295
01:27:53,625 --> 01:27:55,083
Τέλος πάντων...
1296
01:27:56,291 --> 01:27:58,916
Το αφιερώνω σε όλους. Πάμε.
1297
01:28:14,708 --> 01:28:16,083
Τζόρτζια
1298
01:28:18,000 --> 01:28:20,208
Ω Τζόρτζια
1299
01:28:24,041 --> 01:28:26,499
Καμιά γαλήνη δεν βρίσκω
1300
01:28:26,500 --> 01:28:30,041
Μόνο ένας γλυκός σκοπός
1301
01:28:30,583 --> 01:28:32,541
Κρατά την Τζόρτζια
1302
01:28:33,791 --> 01:28:38,916
Στο μυαλό μου
1303
01:28:40,750 --> 01:28:42,875
Είπα Τζόρτζια
1304
01:28:43,625 --> 01:28:47,583
Ω Τζόρτζια
1305
01:28:49,666 --> 01:28:53,625
Τραγούδι δικό σου
1306
01:28:54,875 --> 01:28:57,916
Γλυκό κι απαλό αντηχεί
1307
01:28:58,416 --> 01:29:01,124
Σαν φεγγαρόφωτο
1308
01:29:01,125 --> 01:29:04,125
Που ταξιδεύει μες στα πεύκα
1309
01:29:10,291 --> 01:29:15,583
Άλλα χέρια με γυρεύουν
1310
01:29:17,458 --> 01:29:23,333
Άλλα μάτια μού γελούν
1311
01:29:23,958 --> 01:29:29,874
Μα στα όνειρά μου βλέπω
1312
01:29:29,875 --> 01:29:31,791
Τον δρόμο
1313
01:29:32,291 --> 01:29:35,333
Που πίσω σ' εσένα οδηγεί, Τζούνι
1314
01:29:35,833 --> 01:29:39,290
Ω Τζουν
1315
01:29:39,291 --> 01:29:42,833
Τζούνι
1316
01:29:45,041 --> 01:29:46,874
Καμιά γαλήνη
1317
01:29:46,875 --> 01:29:49,875
Δεν βρίσκω
1318
01:29:50,375 --> 01:29:53,790
Μόνο ένας γλυκός σκοπός
1319
01:29:53,791 --> 01:29:56,208
Κρατά την Τζούνι
1320
01:29:57,125 --> 01:29:59,833
Στο μυαλό μου
1321
01:30:00,375 --> 01:30:02,750
Κρατά την Τζούνι στο μυαλό μου
1322
01:30:32,750 --> 01:30:34,083
Εντάξει.
1323
01:30:36,708 --> 01:30:38,375
- Καλή τύχη.
- Εντάξει.
1324
01:30:40,666 --> 01:30:43,707
- Βγες.
- Σπρώξε. Μπράβο.
1325
01:30:43,708 --> 01:30:45,458
Εντάξει.
1326
01:30:50,000 --> 01:30:51,083
Εντάξει.
1327
01:30:55,291 --> 01:30:56,458
Να πάρει.
1328
01:31:00,666 --> 01:31:01,833
Μπαμπά;
1329
01:31:02,541 --> 01:31:03,458
Τι;
1330
01:31:05,208 --> 01:31:07,582
Είναι το γκι που θα έμπαινε στο βάζο.
1331
01:31:07,583 --> 01:31:09,165
Να της το δώσεις.
1332
01:31:09,166 --> 01:31:12,250
- Θα της άρεσε.
- Ευχαριστώ, αγόρι μου.
1333
01:31:27,083 --> 01:31:29,166
Συγγνώμη, αγάπη μου.
1334
01:31:34,625 --> 01:31:35,999
Τζούνι
1335
01:31:36,000 --> 01:31:38,166
Ω Τζούνι
1336
01:31:39,166 --> 01:31:40,790
Τζούνι
1337
01:31:40,791 --> 01:31:43,125
Ω Τζούνι
1338
01:31:43,625 --> 01:31:46,124
Μόνο ένας γλυκός σκοπός
1339
01:31:46,125 --> 01:31:48,457
Κρατά την Τζούνι
1340
01:31:48,458 --> 01:31:51,165
Στο μυαλό μου
1341
01:31:51,166 --> 01:31:54,332
Είπα μόνο ένας γλυκός σκοπός
1342
01:31:54,333 --> 01:31:56,540
Κρατά την Τζούνι
1343
01:31:56,541 --> 01:31:59,250
Στο μυαλό μου
1344
01:32:07,500 --> 01:32:10,375
Θα μου τραγουδήσεις όταν πεθάνω, Μπέρνι;
1345
01:32:11,500 --> 01:32:12,790
Τζούνι μου.
1346
01:32:12,791 --> 01:32:15,041
Δεν πρόκειται να πεθάνεις.
1347
01:32:17,416 --> 01:32:18,791
Ναι, θα πεθάνω.
1348
01:32:36,375 --> 01:32:38,291
Αγαπημένο μου κορίτσι.
1349
01:33:05,000 --> 01:33:06,166
Κον.
1350
01:33:16,750 --> 01:33:18,791
Αύριο είναι Χριστούγεννα, Κον.
1351
01:33:21,125 --> 01:33:23,583
- Δεν νομίζω, μπαμπά.
- Πρέπει να είναι.
1352
01:33:25,791 --> 01:33:27,500
Δεν θα τα καταφέρει.
1353
01:33:29,333 --> 01:33:31,125
Θα κάνουμε Χριστούγεννα αύριο.
1354
01:33:37,166 --> 01:33:38,166
Εντάξει.
1355
01:33:39,291 --> 01:33:40,166
Ναι.
1356
01:33:44,166 --> 01:33:45,540
Καλά Χριστούγεννα τότε.
1357
01:33:45,541 --> 01:33:47,916
- Τι;
- Έχουν περάσει τα μεσάνυχτα.
1358
01:33:50,250 --> 01:33:51,458
Καλά λες.
1359
01:33:54,541 --> 01:33:56,250
Καλά Χριστούγεννα, αγόρι μου.
1360
01:33:58,916 --> 01:34:00,790
Προσοχή, παρακαλώ. Ακούστε με.
1361
01:34:00,791 --> 01:34:05,082
Σήμερα είναι μια πολύ ξεχωριστή μέρα
1362
01:34:05,083 --> 01:34:07,457
γιατί σήμερα είναι Χριστούγεννα.
1363
01:34:07,458 --> 01:34:08,582
Όχι, παππού.
1364
01:34:08,583 --> 01:34:10,207
Είναι την άλλη βδομάδα.
1365
01:34:10,208 --> 01:34:13,500
Ναι, είναι.
Είναι Χριστούγεννα για τη γιαγιά σας.
1366
01:34:14,000 --> 01:34:17,165
Συγγνώμη, την αγαπάτε τη γιαγιά σας;
1367
01:34:17,166 --> 01:34:18,540
Ναι.
1368
01:34:18,541 --> 01:34:22,165
Δεν άκουσα καλά.
Την αγαπάτε τη γιαγιά σας;
1369
01:34:22,166 --> 01:34:23,582
Ναι!
1370
01:34:23,583 --> 01:34:25,374
Οπότε, λοιπόν, αυτά θα είναι
1371
01:34:25,375 --> 01:34:29,332
τα καλύτερα Χριστούγεννα
που έχουν γίνει ποτέ!
1372
01:34:29,333 --> 01:34:31,332
- Ναι!
- Ναι! Τι;
1373
01:34:31,333 --> 01:34:33,708
- Ναι, παρακαλώ!
- Τέλεια.
1374
01:34:57,666 --> 01:34:59,833
Μη φοβάσαι, Κον.
1375
01:35:05,958 --> 01:35:07,666
Ζήσε τη ζωή σου.
1376
01:35:11,291 --> 01:35:14,708
Και να είσαι ο εαυτός σου.
1377
01:35:18,458 --> 01:35:20,541
Σ' ευχαριστώ που είσαι η μαμά μου.
1378
01:35:34,458 --> 01:35:35,832
- Γύρισα.
- Τα πήρες όλα;
1379
01:35:35,833 --> 01:35:36,916
Ναι.
1380
01:35:39,125 --> 01:35:40,500
Πού είναι οι χήνες;
1381
01:35:41,083 --> 01:35:43,832
- Σχετικά με τις χήνες...
- Πού είναι οι χήνες;
1382
01:35:43,833 --> 01:35:47,000
Μη φρικάρεις, αλλά πήρα κάτι καλύτερο.
1383
01:35:49,000 --> 01:35:50,208
Εντάξει;
1384
01:35:52,041 --> 01:35:53,458
Άντε, ρώτα.
1385
01:35:55,958 --> 01:35:57,332
Τι στον διάολο πήρες;
1386
01:35:57,333 --> 01:36:00,166
Πήρα ματριόσκες πουλερικών.
1387
01:36:01,291 --> 01:36:02,290
Τι;
1388
01:36:02,291 --> 01:36:05,499
Φιλέτο κοτόπουλου μέσα σε φιλέτο πάπιας.
1389
01:36:05,500 --> 01:36:07,165
"Αυτό είναι όλο;" Όχι.
1390
01:36:07,166 --> 01:36:09,915
Γιατί όλα αυτά είναι μέσα σε φιλέτο χήνας.
1391
01:36:09,916 --> 01:36:12,665
Κι, όμως, υπάρχει. Μπουμ. Ευχαριστώ.
1392
01:36:12,666 --> 01:36:15,749
Και μου κόστισαν όσο δύο χήνες.
1393
01:36:15,750 --> 01:36:17,915
Έξι πουλιά στην τιμή των δύο!
1394
01:36:17,916 --> 01:36:20,791
Εντάξει; Δεν είμαι ο άρχοντας των αγορών;
1395
01:36:23,791 --> 01:36:26,166
Σ' αγαπώ, ανόητε.
1396
01:36:27,791 --> 01:36:30,375
Αν κάποιος μας ρωτούσε πώς είναι,
1397
01:36:31,041 --> 01:36:33,583
δεν θα μπορούσα να το περιγράψω.
1398
01:36:36,208 --> 01:36:37,208
Όχι.
1399
01:36:37,708 --> 01:36:39,708
Να περιμένεις κάποιον να πεθάνει.
1400
01:36:55,500 --> 01:36:57,916
- Έχω λιμοκτονήσει.
- Ναι.
1401
01:36:59,875 --> 01:37:01,708
Δεν πήγε ούτε έντεκα.
1402
01:37:02,208 --> 01:37:04,249
Δεν κουνιέμαι, γιατί θα ξυπνήσει.
1403
01:37:04,250 --> 01:37:07,291
Θες ένα σάντουιτς;
Μπορώ να πάω στο κυλικείο.
1404
01:37:08,125 --> 01:37:10,874
- Έχεις λεφτά;
- Θα σου το φέρω. Έχω κάρτα.
1405
01:37:10,875 --> 01:37:12,000
Εντάξει.
1406
01:37:12,500 --> 01:37:13,458
Ωραία.
1407
01:37:13,958 --> 01:37:15,583
Εδώ θα είμαι.
1408
01:37:16,083 --> 01:37:19,540
- Με σάπιο τυρί ή σάπιες γαρίδες;
- Και τα δύο.
1409
01:37:19,541 --> 01:37:20,790
Εντάξει.
1410
01:37:20,791 --> 01:37:22,291
Τα αυτοκόλλητα.
1411
01:37:29,708 --> 01:37:30,874
- Γεια.
- Είσαι καλά;
1412
01:37:30,875 --> 01:37:33,374
Ναι, ευχαριστώ. Πάω για σάντουιτς.
1413
01:37:33,375 --> 01:37:34,375
Εντάξει.
1414
01:38:03,666 --> 01:38:04,666
Παιδιά, γρήγορα!
1415
01:38:09,083 --> 01:38:10,833
Σου έχουμε μια έκπληξη, μαμά.
1416
01:38:12,291 --> 01:38:14,791
- Θα σε πάμε κάπου ωραία.
- Ναι.
1417
01:38:16,250 --> 01:38:17,790
- Είσαι έτοιμος;
- Ναι.
1418
01:38:17,791 --> 01:38:19,083
Πάμε.
1419
01:38:21,875 --> 01:38:22,791
Πού με πάτε;
1420
01:38:24,166 --> 01:38:25,165
Πρόσεχε τη γωνία.
1421
01:38:25,166 --> 01:38:27,999
{\an8}ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΛΕΝ ΚΑΙ ΤΟ ΜΩΡΟ
ΜΕ ΑΓΑΠΗ ΓΙΑΓΙΑ
1422
01:38:28,000 --> 01:38:30,290
Ποιος βγαίνει πρώτος; Οι βοσκοί ή ο Μάγος;
1423
01:38:30,291 --> 01:38:32,290
Οι βοσκοί, νομίζω.
1424
01:38:32,291 --> 01:38:34,332
Πού είναι τα στέμματα; Εσύ έχεις;
1425
01:38:34,333 --> 01:38:37,207
Ρίξε μια ματιά να δεις αν έρχονται.
1426
01:38:37,208 --> 01:38:39,832
Μια κλεφτή ματιά. Μπεν! Για να δούμε.
1427
01:38:39,833 --> 01:38:43,290
Έρχεται η γιαγιά; Τη βλέπεις; Έρχεται;
1428
01:38:43,291 --> 01:38:45,749
- Έρχεται;
- Όχι γιαγιά.
1429
01:38:45,750 --> 01:38:47,082
- Κανείς;
- Κανείς.
1430
01:38:47,083 --> 01:38:48,708
Μόνο μια καρέκλα.
1431
01:38:49,791 --> 01:38:50,791
Από δω.
1432
01:38:51,916 --> 01:38:53,208
Οι πόρτες ανοίγουν.
1433
01:39:04,041 --> 01:39:05,791
Οι πόρτες κλείνουν.
1434
01:39:08,458 --> 01:39:09,665
Ορίστε, γιαγιά.
1435
01:39:09,666 --> 01:39:12,416
Το έφτιαξα για σένα.
Για την παράστασή μας.
1436
01:39:15,083 --> 01:39:18,625
ΕΙΣΙΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΕΪΝΤΖΕΛ
ΠΑΡΑΣΤΑΣΗ ΣΗΜΕΡΑ, ΠΑΝΩ ΟΡΟΦΟΣ
1437
01:39:20,916 --> 01:39:24,499
Αυτό είναι το στέμμα σου ή αυτό;
Αυτό δεν είναι δικό σου;
1438
01:39:24,500 --> 01:39:26,207
Πρέπει να βρούμε λύση.
1439
01:39:26,208 --> 01:39:28,124
Πρώτα θα γίνεις πρόβατο,
1440
01:39:28,125 --> 01:39:30,790
και μετά θα βάλεις το στέμμα στα γρήγορα.
1441
01:39:30,791 --> 01:39:32,124
- Πρώτα πρόβατο.
- Ναι.
1442
01:39:32,125 --> 01:39:34,000
- Και μετά στέμμα.
- Μετά στέμμα.
1443
01:39:37,583 --> 01:39:39,250
Τιμπ, κλείσ' το.
1444
01:39:40,833 --> 01:39:42,333
Καλά Χριστούγεννα.
1445
01:39:44,083 --> 01:39:45,832
Μείνε εδώ. Πάω να ενημερώσω.
1446
01:39:45,833 --> 01:39:47,332
Πού είναι ο γάιδαρος;
1447
01:39:47,333 --> 01:39:49,415
Παιδιά, γρήγορα. Έφτασε!
1448
01:39:49,416 --> 01:39:50,707
- Έφτασε.
- Έρχεται.
1449
01:39:50,708 --> 01:39:52,040
- Είναι εδώ.
- Έτοιμος;
1450
01:39:52,041 --> 01:39:55,165
Μικρός, όταν έπαιξα
στους Πειρατές της Πένζανς,
1451
01:39:55,166 --> 01:39:58,708
ο σκηνοθέτης έλεγε
ότι όλα είναι θέμα ρυθμού.
1452
01:40:00,416 --> 01:40:02,625
- Γρήγορα, Τίμπαλτ.
- Τιμπ, κλείσ' το.
1453
01:40:05,583 --> 01:40:07,125
Πού είναι ο γάιδαρος;
1454
01:40:12,375 --> 01:40:14,332
- Πού είναι η γενειάδα;
- Πάρ' την.
1455
01:40:14,333 --> 01:40:15,957
Η δική μου;
1456
01:40:15,958 --> 01:40:17,915
- Μπίλι, πού είναι...
- Γρήγορα.
1457
01:40:17,916 --> 01:40:19,207
- Καλά;
- Τα έχεις όλα;
1458
01:40:19,208 --> 01:40:21,708
Δεν πειράζει. Βάλ' το μέσα.
1459
01:40:22,500 --> 01:40:23,707
Γρήγορα!
1460
01:40:23,708 --> 01:40:26,250
Τα παιδιά σού έχουν μια έκπληξη.
1461
01:40:29,916 --> 01:40:31,666
- Έλα.
- Παππού!
1462
01:40:32,791 --> 01:40:34,750
- Τίμπι.
- Τι;
1463
01:40:37,333 --> 01:40:40,290
- Έλα! Τα μαλλιά μου!
- Πρέπει να ετοιμαστούμε.
1464
01:40:40,291 --> 01:40:42,666
Καλώς ήρθες στη Θεία Γέννηση, γιαγιά.
1465
01:40:44,500 --> 01:40:47,290
"Σε μια μικρή πόλη, τη Ναζαρέτ,
1466
01:40:47,291 --> 01:40:50,582
ζούσε μια νεαρή γυναίκα, η Μαρία.
1467
01:40:50,583 --> 01:40:55,166
Μια μέρα, εμφανίστηκε ο Αρχάγγελος Γαβριήλ
και της είπε ότι θα κάνει παιδί.
1468
01:40:55,833 --> 01:40:59,124
Ο κόσμος έλεγε ότι ήταν θαύμα,
μια άμωμος σύλληψη".
1469
01:40:59,125 --> 01:41:02,332
Μια άμωμος σύλληψη, σαν αυτήν εδώ.
1470
01:41:02,333 --> 01:41:04,332
Μπα όχι. Εγώ πέρασα και καλά.
1471
01:41:04,333 --> 01:41:06,333
- Έλεν, σταμάτα.
- Συγγνώμη.
1472
01:41:06,833 --> 01:41:12,625
Τέλος πάντων, "Η Μαρία κι ο Ιωσήφ πήγαν
στη Βηθλεέμ για να γεννηθεί το μωρό".
1473
01:41:16,875 --> 01:41:21,124
Γαϊδουράκι, γαϊδουράκι
1474
01:41:21,125 --> 01:41:24,249
Σε σκονισμένο δρόμο...
1475
01:41:24,250 --> 01:41:25,290
Μπίλι, ανέβα!
1476
01:41:25,291 --> 01:41:29,582
Πρέπει να συνεχίσουμε
1477
01:41:29,583 --> 01:41:36,041
Με το πολύτιμο φορτίο σου
1478
01:41:40,750 --> 01:41:42,291
Ποιος είναι;
1479
01:41:43,000 --> 01:41:45,790
Γεια σας, κύριε.
Η γυναίκα μου είναι ετοιμόγεννη.
1480
01:41:45,791 --> 01:41:46,874
Συγχαρητήρια.
1481
01:41:46,875 --> 01:41:48,500
Έχετε δωμάτιο;
1482
01:41:49,500 --> 01:41:52,041
Είναι Χριστούγεννα, φίλε. Είμαστε γεμάτοι.
1483
01:41:52,541 --> 01:41:54,540
Αν θέλετε, πηγαίνετε στον στάβλο.
1484
01:41:54,541 --> 01:41:57,750
Κάνει λίγο κρύο, αλλά θα βολευτείτε.
1485
01:41:58,250 --> 01:41:59,416
Πόσα θέλεις;
1486
01:42:00,458 --> 01:42:02,291
Δέκα... αρχαία λεφτά.
1487
01:42:02,791 --> 01:42:04,499
- Θα πληρώσω αργότερα.
- Έγινε.
1488
01:42:04,500 --> 01:42:06,499
Έλα, Μαρία. Είναι ωραία και ζεστά.
1489
01:42:06,500 --> 01:42:08,708
Και μπορείς να ξαπλώσεις.
1490
01:42:09,750 --> 01:42:12,500
Ιωσήφ, έρχεται το μωρό.
1491
01:42:13,916 --> 01:42:15,749
Συγκεντρώσου. Θα τα καταφέρεις.
1492
01:42:15,750 --> 01:42:19,416
Εμπρός, Μαρία. Σπρώξε. Πάμε.
1493
01:42:20,791 --> 01:42:21,874
Πάρε ανάσα.
1494
01:42:21,875 --> 01:42:28,416
Σπρώξε!
1495
01:42:31,083 --> 01:42:32,750
Πώς να το ονομάσουμε;
1496
01:42:33,666 --> 01:42:37,125
Να το πούμε... Ιησού;
1497
01:42:37,708 --> 01:42:38,875
Καλό ακούγεται.
1498
01:42:39,375 --> 01:42:43,707
Στο μεταξύ, ο ουράνιος, πανέμορφος,
αγγελικός Γαβριήλ
1499
01:42:43,708 --> 01:42:46,374
βρήκε τους βοσκούς και τους Τρεις Μάγους.
1500
01:42:46,375 --> 01:42:49,457
- Τα στέμματα.
- Και τους οδήγησε στον Ιησού.
1501
01:42:49,458 --> 01:42:51,665
Του έφεραν χρυσό...
1502
01:42:51,666 --> 01:42:52,707
Λιβάνι...
1503
01:42:52,708 --> 01:42:54,832
και σμύρνα!
1504
01:42:54,833 --> 01:42:56,040
Ορίστε.
1505
01:42:56,041 --> 01:42:58,999
Τώρα σπρώξε. Από δω.
1506
01:42:59,000 --> 01:43:00,415
- Πάμε.
- Κοίτα, Ιησού!
1507
01:43:00,416 --> 01:43:04,625
Σου φέραμε χρυσό, λιβάνι και σμύρνα!
1508
01:43:07,583 --> 01:43:13,957
Άγια Νύχτα
Σε προσμένουν
1509
01:43:13,958 --> 01:43:20,374
Με χαρά οι χριστιανοί
1510
01:43:20,375 --> 01:43:26,208
Και με πίστη ανυμνούμε
1511
01:43:26,791 --> 01:43:30,999
Μακριά σε μια φάτνη
1512
01:43:31,000 --> 01:43:35,332
Σε σπηλιά ταπεινή
1513
01:43:35,333 --> 01:43:39,457
Ο μικρός μας Χριστούλης
1514
01:43:39,458 --> 01:43:43,915
Ήρθε να γεννηθεί
1515
01:43:43,916 --> 01:43:48,540
Τα αστέρια απ' τα ουράνια
1516
01:43:48,541 --> 01:43:52,540
Σκύβουν και κοιτούν
1517
01:43:52,541 --> 01:43:56,749
Τ' αχυρένιο κρεβάτι βλέπουν
1518
01:43:56,750 --> 01:44:00,916
Και απορούν
1519
01:44:01,416 --> 01:44:05,707
Τα χνώτα των ζώων
1520
01:44:05,708 --> 01:44:10,582
Έχει για ζεστασιά
1521
01:44:10,583 --> 01:44:14,790
Μα ο μικρός μας Χριστούλης
1522
01:44:14,791 --> 01:44:18,874
Πάντα χαμογελά
1523
01:44:18,875 --> 01:44:21,250
- Μπαμπά.
- Ήρθε η ώρα.
1524
01:44:28,583 --> 01:44:29,958
Καλά είμαι.
1525
01:44:40,625 --> 01:44:41,708
Τζούνι.
1526
01:44:49,625 --> 01:44:50,666
Τζούνι
1527
01:44:51,916 --> 01:44:54,416
Ω Τζούνι
1528
01:44:55,166 --> 01:44:57,958
Μόνο ένας γλυκός σκοπός
1529
01:44:58,458 --> 01:45:00,791
Κρατά την Τζούνι
1530
01:45:01,625 --> 01:45:04,000
Στο μυαλό μου
1531
01:45:05,208 --> 01:45:07,250
Είπα Τζούνι
1532
01:45:07,833 --> 01:45:11,125
Ω Τζούνι
1533
01:45:11,625 --> 01:45:15,458
Τραγούδι δικό σου
1534
01:45:15,958 --> 01:45:18,833
Γλυκό κι απαλό αντηχεί
1535
01:45:19,625 --> 01:45:24,875
Που ταξιδεύει μες στα πεύκα
1536
01:46:11,458 --> 01:46:14,124
{\an8}ΕΝΑΝ ΧΡΟΝΟ ΜΕΤΑ...
1537
01:46:14,125 --> 01:46:17,708
{\an8}Ματριόσκα δύο χρόνια στη σειρά.
Έχει γίνει παράδοση.
1538
01:46:21,375 --> 01:46:25,083
Γεια σου, αγαπημένο μικρό πλασματάκι.
1539
01:46:25,750 --> 01:46:30,166
Ελπίζω μια μέρα να διαβάσεις το γράμμα
και να νιώσεις ότι με γνώρισες κάπως.
1540
01:46:30,666 --> 01:46:33,916
Θα ήθελα όσο τίποτα να σε γνωρίσω.
1541
01:46:34,708 --> 01:46:37,583
Είσαι πανέμορφο. Είμαι σίγουρη.
1542
01:46:38,083 --> 01:46:40,125
Και θα μοιάζεις στη μαμά σου.
1543
01:46:40,625 --> 01:46:42,915
Είναι πολύ ιδιαίτερο άτομο.
1544
01:46:42,916 --> 01:46:45,874
Ποτέ δεν την ένοιαζε
τι σκέφτονταν οι άλλοι,
1545
01:46:45,875 --> 01:46:48,415
και πάντα τη θαύμαζα.
1546
01:46:48,416 --> 01:46:51,457
Πες της, όμως, ότι η γιαγιά λέει
1547
01:46:51,458 --> 01:46:54,040
να μη φοράει κίτρινο.
1548
01:46:54,041 --> 01:46:55,291
Θα σ' ακούσει.
1549
01:46:57,583 --> 01:46:59,582
Μακάρι να ήμουν κι εγώ εκεί,
1550
01:46:59,583 --> 01:47:02,749
αλλά έχεις μια υπέροχη οικογένεια
να σε καλωσορίσει.
1551
01:47:02,750 --> 01:47:04,665
Η θεία Μόλι, η θεία Τζούλια
1552
01:47:04,666 --> 01:47:06,249
και ο θείος Κόνορ
1553
01:47:06,250 --> 01:47:07,916
θα σου κρατούν το χέρι
1554
01:47:08,416 --> 01:47:10,624
και θα σε αγαπούν ό,τι κι αν γίνει.
1555
01:47:10,625 --> 01:47:12,541
Όπως κι εγώ.
1556
01:47:13,375 --> 01:47:14,625
Πάρα πολύ.
1557
01:47:15,416 --> 01:47:18,457
Χαίρομαι που θα γνωρίσεις
αυτόν τον όμορφο κόσμο.
1558
01:47:18,458 --> 01:47:21,166
Έχεις όλη τη ζωή μπροστά σου, αγάπη μου.
1559
01:47:22,166 --> 01:47:24,250
Να φτιάξεις πολλές αναμνήσεις.
1560
01:47:24,833 --> 01:47:27,083
Οι καλές σε κρατούν στη ζωή για πάντα.
1561
01:47:27,583 --> 01:47:29,040
Όπως κι εμένα.
1562
01:47:29,041 --> 01:47:34,583
ΓΙΑΓΙΑ
1563
01:47:38,375 --> 01:47:42,707
Θυμήσου να μην παίρνεις
τα πράγματα πολύ σοβαρά.
1564
01:47:42,708 --> 01:47:44,457
Είναι σημαντικό να γελάς.
1565
01:47:44,458 --> 01:47:46,625
Θα σου μάθει ο παππούς σου.
1566
01:47:49,791 --> 01:47:52,166
Πες στη μαμά ότι μου λείπει
1567
01:47:52,875 --> 01:47:54,625
και ότι είμαι περήφανη γι' αυτήν.
1568
01:47:55,625 --> 01:47:58,540
Και ποτέ μα ποτέ μη σταματήσεις να της λες
1569
01:47:58,541 --> 01:48:00,415
ότι την αγαπάς.
1570
01:48:00,416 --> 01:48:02,333
Θα την κάνεις πολύ ευτυχισμένη.
1571
01:48:10,416 --> 01:48:12,000
Έζησα μια υπέροχη ζωή.
1572
01:48:12,500 --> 01:48:14,958
Ήμουν μέλος αυτής της οικογένειας.
1573
01:48:16,416 --> 01:48:18,290
Το μεγαλύτερο επίτευγμά μου
1574
01:48:18,291 --> 01:48:20,625
και η μεγαλύτερη περιπέτειά μου.
1575
01:48:21,458 --> 01:48:22,666
Σηκώστε τα ποτήρια.
1576
01:48:24,291 --> 01:48:25,375
Στην Τζουν.
1577
01:48:26,041 --> 01:48:27,040
- Στη γιαγιά.
- Στη μαμά.
1578
01:48:27,041 --> 01:48:28,291
- Στην Τζουν.
- Στη μαμά.
1579
01:48:28,791 --> 01:48:30,541
- Στη μαμά.
- Καλά Χριστούγεννα.
1580
01:48:31,875 --> 01:48:33,083
Σ' αγαπώ.
1581
01:48:33,583 --> 01:48:34,540
Στην υγειά σου.
1582
01:48:34,541 --> 01:48:36,749
Αν ποτέ με χρειαστείς, θα είμαι εδώ.
1583
01:48:36,750 --> 01:48:39,833
Θα περιφέρομαι στις αναμνήσεις μου
1584
01:48:40,333 --> 01:48:42,374
από τη μία στην άλλη.
1585
01:48:42,375 --> 01:48:45,250
Μπέντζι, χιονίζει!
1586
01:48:49,541 --> 01:48:51,916
Θα είμαι για πάντα εδώ, άγγελέ μου,
1587
01:48:52,416 --> 01:48:54,250
με όλη μου την καρδιά και την ψυχή.
1588
01:48:55,333 --> 01:48:57,541
Μέχρι να βρεθούμε κάποια μέρα.
1589
01:48:59,166 --> 01:49:00,541
Σ' αγαπώ.
1590
01:49:01,541 --> 01:49:03,208
Σας αγαπώ όλους.
1591
01:49:06,041 --> 01:49:07,291
Αντίο.
1592
01:49:08,083 --> 01:49:09,083
Τζουν.
1593
01:53:54,916 --> 01:53:59,916
Υποτιτλισμός: Γεωργία Ιορδανίδου