1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:52,041 --> 00:00:57,416 MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE 4 00:01:21,000 --> 00:01:21,833 Bobby? 5 00:01:23,041 --> 00:01:24,166 Here's your fried rice. 6 00:01:27,583 --> 00:01:28,416 Bobby? 7 00:01:31,000 --> 00:01:31,833 Bob? 8 00:01:55,000 --> 00:01:56,041 What's the matter? 9 00:02:00,666 --> 00:02:01,500 Min. 10 00:02:03,333 --> 00:02:05,000 Can you sleep here tonight? 11 00:02:08,833 --> 00:02:10,041 Why, Bob? 12 00:02:10,583 --> 00:02:11,583 Are you scared? 13 00:02:19,166 --> 00:02:20,000 Bob. 14 00:02:21,541 --> 00:02:23,583 This boarding house is better than the old one. 15 00:02:24,375 --> 00:02:25,541 It's cheaper too. 16 00:02:26,416 --> 00:02:27,291 I know, Min. 17 00:02:29,208 --> 00:02:31,041 But it feels so different. 18 00:02:34,583 --> 00:02:36,166 It's like someone is watching us. 19 00:02:40,625 --> 00:02:41,708 Just for tonight, okay? 20 00:02:43,666 --> 00:02:44,500 Okay, Min? 21 00:03:17,416 --> 00:03:18,250 Min. 22 00:03:19,666 --> 00:03:20,500 Did you hear that? 23 00:03:21,916 --> 00:03:22,750 Min. 24 00:04:41,916 --> 00:04:42,875 That hurts. 25 00:04:49,833 --> 00:04:50,666 Bob? 26 00:05:16,875 --> 00:05:17,875 Bobby? 27 00:05:19,083 --> 00:05:19,916 Bob? 28 00:05:42,916 --> 00:05:43,750 Bob? 29 00:05:46,375 --> 00:05:47,291 What are you doing? 30 00:05:49,875 --> 00:05:50,791 Come here, Min. 31 00:05:51,416 --> 00:05:52,416 Help me dig. 32 00:05:54,166 --> 00:05:55,416 Hurry! 33 00:05:56,625 --> 00:05:57,541 Okay. 34 00:06:02,250 --> 00:06:04,750 What are we digging for? 35 00:06:30,166 --> 00:06:31,500 It's me, Min. 36 00:06:39,583 --> 00:06:40,416 Bob? 37 00:06:43,625 --> 00:06:44,625 What's wrong with you? 38 00:06:49,250 --> 00:06:50,541 I had a dream, Min. 39 00:06:52,083 --> 00:06:52,916 A strange dream. 40 00:06:55,875 --> 00:06:57,416 This place isn't right. 41 00:07:02,166 --> 00:07:03,166 This is a sign. 42 00:07:09,541 --> 00:07:10,916 I'm going to die, Min. 43 00:07:14,208 --> 00:07:18,833 MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE 44 00:08:01,541 --> 00:08:03,958 ARJOSARI MALANG TERMINAL, WELCOME 45 00:08:12,583 --> 00:08:13,416 {\an8}Hello, Mom? 46 00:08:14,375 --> 00:08:15,208 {\an8}Hello? 47 00:08:15,875 --> 00:08:17,083 {\an8}Hang on, Mom. I can't hear you. 48 00:08:19,125 --> 00:08:21,125 {\an8}Lena, are you there yet? 49 00:08:21,750 --> 00:08:23,416 {\an8}Yes, I just got here. 50 00:08:24,041 --> 00:08:25,333 {\an8}Have you met your brother? 51 00:08:27,583 --> 00:08:29,333 {\an8}- Not yet, Dad. - What? 52 00:08:29,416 --> 00:08:31,541 {\an8}Why is he so hard to reach? 53 00:08:33,416 --> 00:08:35,250 {\an8}What do you want to say to Ben? 54 00:08:35,333 --> 00:08:36,333 {\an8}I'll tell him later. 55 00:08:37,208 --> 00:08:38,583 {\an8}Tell him. 56 00:08:38,666 --> 00:08:40,291 {\an8}Don't be a student forever. 57 00:08:40,916 --> 00:08:43,541 {\an8}It's a waste of time and money. 58 00:08:43,625 --> 00:08:45,125 {\an8}Stop being lazy. 59 00:08:45,708 --> 00:08:47,000 {\an8}We have lots of needs. 60 00:08:49,000 --> 00:08:51,583 {\an8}You have to be better than him. 61 00:08:52,375 --> 00:08:53,250 {\an8}Graduate on time. 62 00:08:54,750 --> 00:08:56,416 {\an8}You should take good care of yourself. 63 00:08:56,500 --> 00:08:57,583 {\an8}Watch your brother. 64 00:08:58,375 --> 00:08:59,375 {\an8}Help him with his thesis. 65 00:09:00,000 --> 00:09:00,833 {\an8}Yes, Dad. 66 00:09:03,458 --> 00:09:04,291 {\an8}Ben. 67 00:09:05,708 --> 00:09:06,708 {\an8}Have you been waiting long? 68 00:09:07,958 --> 00:09:08,791 {\an8}No. 69 00:09:10,750 --> 00:09:11,583 {\an8}Is everything good? 70 00:09:13,333 --> 00:09:14,416 {\an8}Okay, let's go to the boarding house. 71 00:09:17,166 --> 00:09:18,000 {\an8}Ben. 72 00:09:19,041 --> 00:09:20,791 {\an8}I'm glad I can study here. 73 00:09:20,875 --> 00:09:22,500 {\an8}I'm finally reunited with you. 74 00:09:23,666 --> 00:09:26,375 {\an8}I also bought souvenirs for the host parents. 75 00:09:27,958 --> 00:09:29,208 {\an8}Well, as long as you don't get in my way. 76 00:09:31,041 --> 00:09:31,875 {\an8}Taxi. 77 00:09:42,916 --> 00:09:46,666 {\an8}MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE 78 00:09:47,833 --> 00:09:49,291 {\an8}- Ben. - Ma'am. 79 00:09:50,625 --> 00:09:52,250 {\an8}- How are you? - I'm good. 80 00:09:52,333 --> 00:09:53,541 {\an8}- Are you doing okay? - Yes, I am. 81 00:09:54,666 --> 00:09:56,083 {\an8}This is Lena, right? 82 00:09:56,166 --> 00:09:57,125 {\an8}Hello. 83 00:09:57,958 --> 00:09:59,916 {\an8}- We finally meet. - Sir. 84 00:10:01,041 --> 00:10:03,041 {\an8}- How are you? - We're good. 85 00:10:04,750 --> 00:10:05,750 {\an8}- Ben, be careful. - Yeah. 86 00:10:05,833 --> 00:10:06,666 {\an8}Thank you, sir. 87 00:10:08,375 --> 00:10:09,458 {\an8}Ben. 88 00:10:09,541 --> 00:10:13,541 {\an8}Why didn't you tell me that you have such a beautiful sister? 89 00:10:13,625 --> 00:10:15,208 {\an8}- Yes. - If I tell you, 90 00:10:15,291 --> 00:10:16,625 {\an8}you're going to matchmake her with Rian. 91 00:10:17,541 --> 00:10:18,541 {\an8}Of course not. 92 00:10:18,625 --> 00:10:19,750 {\an8}No way. 93 00:10:20,666 --> 00:10:22,250 {\an8}Okay, bring your sister's stuff inside. 94 00:10:22,333 --> 00:10:23,166 {\an8}Yes, ma'am. 95 00:10:23,250 --> 00:10:24,375 {\an8}- I got it. - Honey. 96 00:10:24,458 --> 00:10:25,291 {\an8}Let me. 97 00:10:25,375 --> 00:10:26,791 {\an8}Show off. 98 00:10:27,583 --> 00:10:29,666 {\an8}Watch your age, sir. 99 00:10:29,750 --> 00:10:31,000 {\an8}You might hurt yourself. 100 00:10:32,000 --> 00:10:32,916 {\an8}But I'm better at chess, right? 101 00:10:33,000 --> 00:10:34,500 {\an8}But I make better coffee, don't I? 102 00:10:35,375 --> 00:10:36,958 {\an8}All right. Whatever you say. Off you go. 103 00:10:37,666 --> 00:10:39,000 {\an8}- One coffee, please. - Sure. 104 00:10:39,833 --> 00:10:40,666 {\an8}Come on. 105 00:10:46,083 --> 00:10:47,166 {\an8}Len? 106 00:10:48,958 --> 00:10:50,541 {\an8}This place is beautiful, ma'am. 107 00:10:51,291 --> 00:10:53,166 {\an8}I think I'll like it here. 108 00:10:55,000 --> 00:10:57,333 {\an8}You'll feel even more at home 109 00:10:57,416 --> 00:10:59,458 {\an8}once you see your room. 110 00:10:59,541 --> 00:11:01,875 {\an8}Let me show you. 111 00:11:10,333 --> 00:11:12,041 {\an8}This is also a room. 112 00:11:12,125 --> 00:11:13,541 {\an8}But your room is upstairs. 113 00:11:19,916 --> 00:11:23,208 {\an8}There are a total of ten residents here. 114 00:11:24,625 --> 00:11:25,791 There are students. 115 00:11:26,375 --> 00:11:27,541 There are workers. 116 00:11:27,625 --> 00:11:30,083 And they are all like family. 117 00:11:37,666 --> 00:11:40,041 Rian, it's settled, right? 118 00:11:40,125 --> 00:11:42,916 Yes, Mom. I've checked everything. 119 00:11:43,791 --> 00:11:45,083 All right then. 120 00:11:45,791 --> 00:11:47,916 This is my son, Rian. 121 00:11:48,750 --> 00:11:50,833 So if you need anything, 122 00:11:51,916 --> 00:11:53,500 just look for me, 123 00:11:53,583 --> 00:11:55,750 Mr. Wiryo, or Rian. 124 00:11:56,541 --> 00:11:58,916 We live in the house at the back. 125 00:11:59,875 --> 00:12:01,500 Yes, thank you. 126 00:12:01,583 --> 00:12:04,666 All right. I'll leave you to it then. 127 00:12:05,250 --> 00:12:08,208 I need to feed my cat, Slamet. 128 00:12:08,291 --> 00:12:10,666 If not, he'll hunt for mice. 129 00:12:12,333 --> 00:12:13,791 All right, Rian. 130 00:12:57,458 --> 00:12:58,666 You must be Lena, 131 00:12:58,750 --> 00:13:00,083 Benhur's sister. 132 00:13:05,208 --> 00:13:06,166 I'm Rina. 133 00:13:07,625 --> 00:13:08,833 I'm staying here too. 134 00:13:10,791 --> 00:13:11,625 How are you? 135 00:13:12,541 --> 00:13:13,500 I'm okay. 136 00:13:16,208 --> 00:13:17,458 Come on. 137 00:13:17,541 --> 00:13:19,000 Let me introduce you to the others. 138 00:13:25,041 --> 00:13:26,708 So you're taking psychology? 139 00:13:27,916 --> 00:13:28,750 Me too. 140 00:13:29,916 --> 00:13:31,500 I'm already in my third year. 141 00:13:32,833 --> 00:13:34,541 I'll tell my friends later. 142 00:13:35,166 --> 00:13:37,625 I won't let anyone mess with Lena. 143 00:13:39,583 --> 00:13:40,541 My little sister. 144 00:13:47,625 --> 00:13:49,500 The boarding house here is really homey, isn't it? 145 00:13:50,500 --> 00:13:51,666 I still can't believe it. 146 00:13:52,875 --> 00:13:55,333 Only 500,000 rupiah a month for a place like this. 147 00:13:59,333 --> 00:14:00,208 Yes. 148 00:14:02,666 --> 00:14:05,416 The host parents genuinely want to help us. 149 00:14:06,500 --> 00:14:08,208 We're far from our parents. 150 00:14:10,083 --> 00:14:11,416 And our money is tight. 151 00:14:13,375 --> 00:14:14,791 - Just a second. - Sure. 152 00:14:18,333 --> 00:14:20,083 Let it go, Bob. 153 00:14:20,166 --> 00:14:22,041 It was just a dream. 154 00:14:22,125 --> 00:14:24,208 But it's not an ordinary dream, Min. 155 00:14:24,291 --> 00:14:27,375 You know I'm sensitive. 156 00:14:28,166 --> 00:14:29,750 Whatever. 157 00:14:29,833 --> 00:14:31,083 I don't care if you believe it. 158 00:14:32,166 --> 00:14:34,625 Anyway, I don't want to die. 159 00:14:34,708 --> 00:14:37,083 I want to move out. You're coming with me. 160 00:14:37,166 --> 00:14:39,500 Or just go back to Jakarta. 161 00:14:40,208 --> 00:14:41,041 Hey. 162 00:14:42,000 --> 00:14:43,416 Hey. 163 00:14:44,375 --> 00:14:45,208 Move out? 164 00:14:46,166 --> 00:14:47,833 I don't have any money, Bob. 165 00:14:48,750 --> 00:14:49,916 So what now? 166 00:14:50,000 --> 00:14:51,083 Hey. 167 00:14:53,291 --> 00:14:55,333 Have you met Yamin and Bobby? 168 00:14:59,583 --> 00:15:00,416 Bobby. 169 00:15:00,958 --> 00:15:01,791 Bob. 170 00:15:06,625 --> 00:15:07,625 What happened? 171 00:15:09,083 --> 00:15:10,250 I don't know. 172 00:15:10,875 --> 00:15:12,083 Lena, let me introduce you. 173 00:15:12,708 --> 00:15:15,083 This is Hani and Eka. 174 00:15:15,166 --> 00:15:16,625 We study at the same campus. 175 00:15:16,708 --> 00:15:19,041 Hani is from Medan. Eka is from Makassar. 176 00:15:21,625 --> 00:15:23,125 Nice to meet you. 177 00:15:23,208 --> 00:15:24,916 You can call me Eka. 178 00:15:25,000 --> 00:15:26,458 Or "darling." 179 00:15:27,791 --> 00:15:30,583 If there's anything you need, let me know. 180 00:15:30,666 --> 00:15:33,250 Don't be shy, okay? 181 00:15:36,958 --> 00:15:38,708 Stop flirting, will you? 182 00:15:38,791 --> 00:15:39,666 Why? 183 00:15:40,333 --> 00:15:42,833 Hey, Lena. I'm sorry. That's just how he is. 184 00:15:42,916 --> 00:15:43,750 Don't worry. 185 00:15:43,833 --> 00:15:47,250 You haven't met Aryo and Della. There's Nadia too. 186 00:15:47,333 --> 00:15:48,416 But they're still at work. 187 00:15:49,500 --> 00:15:52,625 Yes, we'll see each other at dinner tonight. 188 00:15:52,708 --> 00:15:53,791 It's cool. 189 00:15:54,416 --> 00:15:55,250 Dinner tonight? 190 00:15:55,875 --> 00:15:56,958 - Yes. - Yes. 191 00:15:57,041 --> 00:15:59,083 So once a week, 192 00:15:59,166 --> 00:16:02,208 we have dinner together with Mrs. Astri's family. 193 00:16:02,291 --> 00:16:05,708 The food is delicious. We should eat together later, okay? 194 00:16:12,416 --> 00:16:13,250 This is it, Len. 195 00:16:14,291 --> 00:16:16,208 Our host parents' house. 196 00:16:17,041 --> 00:16:18,500 I think 197 00:16:18,583 --> 00:16:23,625 they deliberately built their house right behind our boarding house. 198 00:16:24,250 --> 00:16:25,875 So it's easy to monitor us. 199 00:16:27,750 --> 00:16:30,583 Hey, why are you still outside? 200 00:16:30,666 --> 00:16:32,750 - Come on in. - This is what we've been waiting for, sir. 201 00:16:32,833 --> 00:16:33,750 Go ahead and eat. 202 00:16:34,750 --> 00:16:36,250 - Come. - Yes, sir. 203 00:16:36,333 --> 00:16:37,250 Come on in. 204 00:16:41,458 --> 00:16:42,416 I want to pack up. 205 00:16:43,041 --> 00:16:44,916 We need to leave here immediately. 206 00:16:46,375 --> 00:16:48,083 Please. Not now. 207 00:16:48,166 --> 00:16:50,500 Come on. I'm hungry. 208 00:16:50,583 --> 00:16:51,750 Let's eat first. 209 00:16:52,541 --> 00:16:53,708 Hey. 210 00:16:53,791 --> 00:16:55,500 What's wrong with you? Come on. 211 00:16:56,375 --> 00:16:58,125 Come on then. 212 00:17:01,500 --> 00:17:04,333 - Here, take this. - Yes. 213 00:17:06,041 --> 00:17:06,875 This is yours. 214 00:17:09,083 --> 00:17:10,250 Thank you, ma'am. 215 00:17:11,333 --> 00:17:14,166 Add some sambal to make it more delicious. 216 00:17:14,250 --> 00:17:15,625 You like spicy food, right? 217 00:17:16,291 --> 00:17:17,125 Yes, we do. 218 00:17:20,875 --> 00:17:23,625 - Here you go. - Yes, thank you. 219 00:17:31,416 --> 00:17:33,583 Are they not having the beef stew? 220 00:17:34,708 --> 00:17:36,541 They're all vegetarians. 221 00:17:38,750 --> 00:17:41,666 Mr. Wiryo and I would like to 222 00:17:41,750 --> 00:17:43,916 welcome Lena, 223 00:17:45,166 --> 00:17:47,000 Bobby, and Yamin. 224 00:17:47,083 --> 00:17:49,458 I hope you feel at home here. 225 00:17:50,083 --> 00:17:50,958 Thank you, ma'am. 226 00:17:51,791 --> 00:17:56,291 Now, let us pray according to our own faith. 227 00:17:58,833 --> 00:18:01,375 Start now. 228 00:18:03,416 --> 00:18:06,958 Remain ten. May good health be upon all. 229 00:18:08,000 --> 00:18:12,375 Remain ten. May good health be upon all. 230 00:18:12,458 --> 00:18:16,333 Remain ten. May good health be upon all. 231 00:18:16,958 --> 00:18:18,083 Remain ten. 232 00:18:18,166 --> 00:18:20,666 - She's praying - May good health be upon all. 233 00:18:20,750 --> 00:18:23,208 so that we stay healthy and happy. 234 00:18:23,291 --> 00:18:24,625 May good health be upon all. 235 00:18:25,250 --> 00:18:29,625 Remain ten. May good health be upon all. 236 00:18:37,000 --> 00:18:38,291 Prayer is over. 237 00:18:40,750 --> 00:18:42,500 - Now, let's eat. - Dig in. 238 00:18:42,583 --> 00:18:44,416 - Go on then. - Yes, sir. 239 00:18:45,541 --> 00:18:46,500 Do you eat a lot? 240 00:18:55,875 --> 00:18:57,250 Delicious. 241 00:19:15,375 --> 00:19:16,500 Bob? 242 00:19:20,500 --> 00:19:21,583 What's the matter? 243 00:19:24,125 --> 00:19:24,958 Bob. 244 00:19:25,500 --> 00:19:26,708 Are you okay? 245 00:19:27,583 --> 00:19:28,833 - Bob? - Bob? 246 00:19:29,916 --> 00:19:30,750 Bobby? 247 00:19:38,625 --> 00:19:41,625 Maybe he had acid reflux. 248 00:19:41,708 --> 00:19:45,250 Bobby hasn't eaten since morning. 249 00:19:46,916 --> 00:19:48,458 Sir, ma'am, excuse me. 250 00:19:49,333 --> 00:19:50,875 - All right. - Yes. 251 00:19:55,375 --> 00:19:57,875 You may continue. 252 00:19:57,958 --> 00:19:58,958 Keep eating. 253 00:20:22,791 --> 00:20:25,291 - Go get some rest. - Thank you very much, sir. 254 00:20:25,375 --> 00:20:27,083 - You're welcome. - Ma'am. 255 00:20:27,166 --> 00:20:29,125 - Yes? - Let me help you wash the dishes. 256 00:20:29,208 --> 00:20:30,416 No need. 257 00:20:31,250 --> 00:20:33,458 Just go to your room, okay? 258 00:20:34,750 --> 00:20:36,000 It's all right. 259 00:20:36,708 --> 00:20:38,958 She likes to do things herself. 260 00:20:39,041 --> 00:20:41,750 - Isn't that right? - Yeah, it's okay. 261 00:20:41,833 --> 00:20:42,958 Go on then. 262 00:20:43,041 --> 00:20:44,125 Come on. 263 00:20:44,791 --> 00:20:45,625 Thank you. 264 00:20:51,125 --> 00:20:51,958 Wait. 265 00:20:52,625 --> 00:20:53,958 I forgot my cellphone. 266 00:20:54,666 --> 00:20:56,125 Well, go get it. 267 00:20:56,750 --> 00:20:57,583 I'll be right back. 268 00:20:58,916 --> 00:20:59,833 Where did she leave it? 269 00:21:01,291 --> 00:21:02,666 In the dining room. 270 00:21:56,708 --> 00:21:57,541 Len? 271 00:21:58,416 --> 00:21:59,375 Lena? 272 00:22:09,791 --> 00:22:10,791 This is bad, Bob. 273 00:22:16,625 --> 00:22:21,416 BEN, I CAN'T SLEEP. CAN YOU KEEP ME COMPANY? 274 00:23:00,291 --> 00:23:01,375 What's wrong with Bobby? 275 00:23:03,958 --> 00:23:04,916 I don't know. 276 00:23:05,666 --> 00:23:06,666 He suddenly had a fever. 277 00:23:08,958 --> 00:23:10,333 Don't use cold water. 278 00:23:11,416 --> 00:23:12,500 It'll only get worse. 279 00:23:13,625 --> 00:23:14,541 Replace with warm water. 280 00:23:16,166 --> 00:23:17,000 Really? 281 00:23:18,375 --> 00:23:19,208 Here. 282 00:23:20,208 --> 00:23:21,166 I'll be right back. 283 00:23:21,250 --> 00:23:22,083 Help. 284 00:23:24,083 --> 00:23:25,583 Don't go out. 285 00:23:26,875 --> 00:23:28,958 We're wanted. 286 00:23:29,041 --> 00:23:30,625 They're looking for us. 287 00:23:31,375 --> 00:23:32,875 - Bob? - Watch out! 288 00:23:32,958 --> 00:23:34,500 Don't let them find you! 289 00:23:34,583 --> 00:23:35,708 Bob, wake up. 290 00:23:35,791 --> 00:23:37,750 - Help! - Bob. Bobby. 291 00:23:48,875 --> 00:23:50,333 Is someone knocking on the window, Min? 292 00:23:52,875 --> 00:23:55,750 No, Bob. You're just dreaming. 293 00:23:58,833 --> 00:24:00,166 There are so many of them. 294 00:24:04,458 --> 00:24:05,791 In the banana plantation, 295 00:24:08,625 --> 00:24:10,500 there are many hanging ghosts. 296 00:24:14,916 --> 00:24:16,208 They're not touching the ground. 297 00:24:24,083 --> 00:24:25,500 Trust me, Min. 298 00:24:30,000 --> 00:24:31,625 We're all going to die. 299 00:24:39,000 --> 00:24:40,041 Bobby. 300 00:24:40,125 --> 00:24:41,083 Hang on, Bob. 301 00:24:42,916 --> 00:24:44,458 Bob. Bobby. 302 00:24:44,541 --> 00:24:45,375 Hey. 303 00:24:46,541 --> 00:24:47,458 Where are you going? 304 00:24:48,000 --> 00:24:48,833 Min. 305 00:24:49,875 --> 00:24:50,708 Come on. 306 00:24:51,375 --> 00:24:52,291 Come with me. 307 00:24:53,041 --> 00:24:54,458 Get your stuff. Come on. 308 00:24:55,000 --> 00:24:56,458 We can't, Bob. 309 00:24:56,541 --> 00:24:58,083 We just moved here. 310 00:24:58,166 --> 00:25:00,333 You've already paid in advance, right? 311 00:25:07,625 --> 00:25:08,583 Bob, wait a minute. 312 00:25:09,208 --> 00:25:10,041 Bobby. 313 00:25:10,625 --> 00:25:12,291 Hey, Bob? 314 00:25:12,375 --> 00:25:13,208 Where are you going? 315 00:25:15,250 --> 00:25:17,333 I'm sorry, sir, ma'am. 316 00:25:19,375 --> 00:25:20,875 I can't take it here anymore. 317 00:25:21,875 --> 00:25:22,875 I am going home. 318 00:25:24,833 --> 00:25:27,958 Bob, where are you going? It's already late. 319 00:25:28,041 --> 00:25:31,208 If you don't feel comfortable, just talk to us, okay? 320 00:25:34,333 --> 00:25:36,458 This place is haunted, sir. 321 00:25:39,708 --> 00:25:40,583 Bob. 322 00:25:41,208 --> 00:25:43,291 There's nothing here, Bob. 323 00:25:44,000 --> 00:25:45,041 Am I right? 324 00:25:45,875 --> 00:25:47,000 Yes. 325 00:25:47,083 --> 00:25:50,083 If you want to go, just go tomorrow. 326 00:25:50,166 --> 00:25:52,166 - It's already late. - Yes. 327 00:25:52,250 --> 00:25:54,541 Or just wait 328 00:25:55,208 --> 00:25:56,791 until someone else takes your room. 329 00:25:58,208 --> 00:25:59,041 Okay? 330 00:25:59,666 --> 00:26:00,958 Bob. 331 00:26:01,041 --> 00:26:02,250 - Where are you going, Bob? - Bob. 332 00:26:02,333 --> 00:26:03,833 Leave him be. 333 00:26:05,541 --> 00:26:06,583 - Bob. - Bob! 334 00:26:13,791 --> 00:26:14,875 The lights went out. 335 00:26:25,375 --> 00:26:26,208 Honey. 336 00:26:26,958 --> 00:26:29,458 - Rian. - Let's go. 337 00:26:35,875 --> 00:26:37,208 - Rian? - Yan? 338 00:26:38,958 --> 00:26:40,750 Rian! 339 00:26:40,833 --> 00:26:42,708 What happened here? 340 00:26:42,791 --> 00:26:45,291 - Rian! - Look at his hand! 341 00:26:45,375 --> 00:26:46,875 What's happening? 342 00:26:46,958 --> 00:26:47,958 I don't know. 343 00:26:48,916 --> 00:26:50,708 Hey, Yan. Rian! 344 00:26:51,291 --> 00:26:52,333 - Rian! - Rian! 345 00:26:52,958 --> 00:26:53,791 Rian, honey. 346 00:26:54,958 --> 00:26:56,791 - Rian. - Rian. 347 00:26:57,500 --> 00:26:59,250 - What happened, Rian? - Rian! 348 00:26:59,333 --> 00:27:00,833 - Rian! - Rian. 349 00:27:26,291 --> 00:27:27,125 Rin? 350 00:27:38,166 --> 00:27:39,000 Hey. 351 00:27:39,750 --> 00:27:41,041 Are you sick? 352 00:27:42,958 --> 00:27:43,791 Yeah. 353 00:27:44,708 --> 00:27:46,500 I woke up with a fever. 354 00:27:47,541 --> 00:27:49,250 You were okay last night. 355 00:27:50,291 --> 00:27:51,875 I rarely get sick. 356 00:27:55,916 --> 00:27:56,958 What's wrong? 357 00:27:58,458 --> 00:28:00,958 Do you have any menstrual pills? 358 00:28:01,041 --> 00:28:03,875 My period usually doesn't hurt, but this time it does. 359 00:28:04,916 --> 00:28:06,000 And... 360 00:28:07,166 --> 00:28:08,583 Pills for a headache. 361 00:28:09,708 --> 00:28:10,625 I have some. 362 00:28:11,333 --> 00:28:13,625 But the pills are in the living room drawer. 363 00:28:14,625 --> 00:28:15,750 The one in front of the window. 364 00:28:16,958 --> 00:28:18,083 - Yeah? - Okay. 365 00:28:23,416 --> 00:28:24,250 Ben. 366 00:28:25,125 --> 00:28:26,708 The pills are in here, right? 367 00:28:26,791 --> 00:28:27,833 Yeah. 368 00:28:28,458 --> 00:28:29,458 What's up with you? 369 00:28:29,541 --> 00:28:30,541 I don't know. 370 00:28:31,291 --> 00:28:32,458 My tooth hurts so bad. 371 00:28:37,416 --> 00:28:38,291 It's all gone. 372 00:28:40,583 --> 00:28:42,125 The others took it. 373 00:28:44,541 --> 00:28:45,375 You know what? 374 00:28:47,041 --> 00:28:48,083 This is strange. 375 00:28:50,291 --> 00:28:51,875 We all woke up feeling sick. 376 00:28:55,208 --> 00:28:56,041 Why don't... 377 00:28:57,375 --> 00:28:59,166 Why don't you ask Mrs. Astri? 378 00:29:05,833 --> 00:29:06,750 Mrs. Astri? 379 00:29:18,333 --> 00:29:20,750 {\an8}MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE CLEAN, SAFE, AND COMFORTABLE 380 00:29:23,958 --> 00:29:27,083 Remain ten. May good health be upon all. 381 00:29:28,041 --> 00:29:32,333 Remain ten. May good health be upon all. 382 00:29:33,083 --> 00:29:37,500 Remain ten. May good health be upon all. 383 00:29:38,625 --> 00:29:42,791 Remain ten. May good health be upon all. 384 00:29:43,375 --> 00:29:47,708 Remain ten. May good health be upon all. 385 00:29:48,333 --> 00:29:51,916 Remain ten. May good health be upon all. 386 00:29:53,291 --> 00:29:56,333 Remain ten. May good health be upon all. 387 00:29:56,416 --> 00:29:57,250 Len? 388 00:30:02,208 --> 00:30:03,041 What is it? 389 00:30:04,875 --> 00:30:06,750 I need pills for my headache. 390 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 Hold on a second. 391 00:30:21,291 --> 00:30:22,333 What's wrong with Rian? 392 00:30:27,000 --> 00:30:27,875 He's all right. 393 00:30:28,541 --> 00:30:30,125 Next time, don't sneak in, okay? 394 00:30:31,208 --> 00:30:32,708 Yes, I'm sorry. 395 00:30:32,791 --> 00:30:34,416 - Okay. - Excuse me. 396 00:30:34,500 --> 00:30:35,333 Go ahead. 397 00:30:41,541 --> 00:30:44,250 Ben, here's some porridge for you. 398 00:30:54,791 --> 00:30:56,291 You're welcome, Ben. 399 00:31:22,125 --> 00:31:23,125 Slamet? 400 00:31:25,541 --> 00:31:26,833 Where are you? 401 00:31:30,916 --> 00:31:31,833 Slamet? 402 00:31:35,958 --> 00:31:37,166 What's wrong with you? 403 00:32:41,875 --> 00:32:42,750 Where's Lena? 404 00:32:43,458 --> 00:32:44,291 You heard it too, right? 405 00:32:45,041 --> 00:32:46,333 It's coming from the plantation. 406 00:32:47,291 --> 00:32:48,875 - Okay, let's go. - Let's go. 407 00:32:49,708 --> 00:32:51,708 - Lena? - Len? 408 00:32:51,791 --> 00:32:53,000 - Lena! - Len! 409 00:32:56,000 --> 00:32:56,833 Len? 410 00:32:58,708 --> 00:32:59,583 Lena. 411 00:32:59,666 --> 00:33:00,500 Len? Lena. 412 00:33:00,583 --> 00:33:01,916 - Lena. - Len. 413 00:33:02,625 --> 00:33:03,458 Len. 414 00:33:06,708 --> 00:33:08,083 Len, what's wrong? 415 00:33:08,166 --> 00:33:09,041 What are you doing here? 416 00:33:10,416 --> 00:33:11,250 Lena? 417 00:33:20,875 --> 00:33:22,041 I saw a ghost. 418 00:33:25,125 --> 00:33:26,000 It was... 419 00:33:28,166 --> 00:33:29,166 hanging. 420 00:33:35,833 --> 00:33:37,666 Len, here you go. 421 00:33:45,000 --> 00:33:46,541 Get a grip, Len. 422 00:33:46,625 --> 00:33:48,208 You saw it wrong. 423 00:33:49,583 --> 00:33:50,416 Ben. 424 00:33:51,833 --> 00:33:53,291 I really saw it. 425 00:33:57,375 --> 00:33:58,208 Wait. 426 00:33:58,875 --> 00:34:00,208 Didn't Bobby say that 427 00:34:00,291 --> 00:34:01,500 one time, 428 00:34:02,583 --> 00:34:03,833 he saw something strange? 429 00:34:05,125 --> 00:34:07,416 Gosh, Min. Bobby is a coward. 430 00:34:08,000 --> 00:34:09,625 He's just being paranoid. 431 00:34:09,708 --> 00:34:10,958 There's nothing here. 432 00:34:11,041 --> 00:34:13,291 I've lived here for six years. 433 00:34:13,375 --> 00:34:15,583 It's safe and nothing's wrong. 434 00:34:20,083 --> 00:34:20,958 Len. 435 00:34:26,416 --> 00:34:27,958 Get some rest, okay? 436 00:34:29,875 --> 00:34:30,708 There, there. 437 00:34:32,916 --> 00:34:34,083 Don't worry. 438 00:34:35,250 --> 00:34:36,333 I'm here. 439 00:34:41,375 --> 00:34:42,333 Go to sleep, okay? 440 00:36:10,708 --> 00:36:11,541 Rina? 441 00:36:14,541 --> 00:36:15,416 Rina! 442 00:36:19,125 --> 00:36:20,458 Rina, what happened? 443 00:36:28,875 --> 00:36:30,083 I saw a ghost. 444 00:36:37,750 --> 00:36:39,708 I swear, I saw it myself. 445 00:36:40,791 --> 00:36:41,791 So Bobby was right? 446 00:36:45,125 --> 00:36:47,333 Now you believe it too, Rin? 447 00:36:48,750 --> 00:36:49,583 Listen. 448 00:36:49,666 --> 00:36:51,625 There's no such thing as ghosts. 449 00:36:55,958 --> 00:36:56,791 Ben. 450 00:36:58,083 --> 00:36:59,708 Two of us have seen it. 451 00:37:00,833 --> 00:37:01,875 You still don't believe us? 452 00:37:03,833 --> 00:37:05,583 Well, if you don't believe me, 453 00:37:06,833 --> 00:37:08,458 at least believe your sister. 454 00:37:15,000 --> 00:37:15,916 Hello, Lena. 455 00:37:16,833 --> 00:37:17,666 Hey, Dad. 456 00:37:17,750 --> 00:37:18,583 What's the matter? 457 00:37:20,416 --> 00:37:21,291 So... 458 00:37:22,791 --> 00:37:24,666 I'm thinking about moving to another boarding house. 459 00:37:24,750 --> 00:37:26,375 You just started school, Len. 460 00:37:27,375 --> 00:37:28,916 You're there to learn, 461 00:37:29,625 --> 00:37:31,125 not to think about nonsense. 462 00:37:31,208 --> 00:37:33,250 - But Dad, I'm scared. - Enough. 463 00:37:33,916 --> 00:37:35,500 Moving is expensive. 464 00:37:35,583 --> 00:37:37,208 We don't have the money. 465 00:37:38,250 --> 00:37:39,291 Is your brother there? 466 00:37:39,375 --> 00:37:41,041 - Let me talk to him. - Okay. 467 00:37:42,083 --> 00:37:42,916 Ben. 468 00:37:45,666 --> 00:37:46,500 It's Dad. 469 00:37:55,416 --> 00:37:56,750 - Hello. - Hello, Dad? 470 00:37:56,833 --> 00:37:58,125 You're not moving houses. 471 00:37:58,208 --> 00:38:00,250 Think about your sister. 472 00:38:00,875 --> 00:38:02,916 - Just focus on your studies. - Yeah. 473 00:38:03,000 --> 00:38:04,000 Do you understand? 474 00:38:04,083 --> 00:38:04,958 Okay then. 475 00:38:07,833 --> 00:38:08,875 You're such a bother. 476 00:38:10,875 --> 00:38:12,708 I'm sorry, but I'm scared. 477 00:38:12,791 --> 00:38:14,000 What are you scared of? 478 00:38:14,083 --> 00:38:16,375 Len, it's all in your mind. 479 00:38:17,333 --> 00:38:19,291 Since the beginning, whatever it is, 480 00:38:19,375 --> 00:38:20,916 I always get blamed because of you. 481 00:38:22,750 --> 00:38:23,875 Stop making things difficult. 482 00:38:26,791 --> 00:38:27,625 Ben. 483 00:38:27,708 --> 00:38:28,791 - Len. - Lena. 484 00:38:33,958 --> 00:38:36,791 Let's just try talking to Mrs. Astri and Mr. Wiryo, okay? 485 00:38:37,708 --> 00:38:39,541 Who knows, maybe they know something? 486 00:38:40,500 --> 00:38:41,333 Yeah. 487 00:38:42,250 --> 00:38:45,916 Then maybe we can ask someone I know for help. 488 00:38:48,958 --> 00:38:49,791 Okay then. 489 00:38:53,916 --> 00:38:56,875 Sorry, it's beef stew again. 490 00:38:59,416 --> 00:39:00,416 It's okay, sir. 491 00:39:01,333 --> 00:39:04,208 We like your wife's beef stew. 492 00:39:04,958 --> 00:39:08,166 Besides, we're all feeling under the weather. 493 00:39:11,166 --> 00:39:13,416 Where is Rian, sir? 494 00:39:14,125 --> 00:39:15,250 Why isn't he eating with us? 495 00:39:17,875 --> 00:39:19,375 He's not feeling well. 496 00:39:22,541 --> 00:39:23,666 Ma'am. 497 00:39:24,500 --> 00:39:25,833 Are you okay? 498 00:39:28,958 --> 00:39:32,125 Please help me, all of you. 499 00:39:32,791 --> 00:39:34,083 So that... 500 00:39:36,708 --> 00:39:39,791 we can have ten residents again in this house. 501 00:39:45,750 --> 00:39:46,916 So 502 00:39:47,541 --> 00:39:50,416 if you don't mind, 503 00:39:52,208 --> 00:39:53,333 we'd like 504 00:39:55,125 --> 00:39:56,916 to ask an ustad 505 00:39:57,000 --> 00:39:58,375 to come here. 506 00:39:58,458 --> 00:39:59,625 No need. 507 00:40:00,250 --> 00:40:02,416 I've never seen anything here. 508 00:40:05,666 --> 00:40:06,500 Yeah. 509 00:40:07,333 --> 00:40:09,458 There's nothing here. 510 00:40:10,291 --> 00:40:12,375 Don't believe in superstitions, okay? 511 00:40:13,250 --> 00:40:14,125 Yes. 512 00:40:14,208 --> 00:40:16,666 And there's no need for an ustad to come here. 513 00:40:17,375 --> 00:40:20,125 You should go back to your rooms. 514 00:40:20,916 --> 00:40:22,416 We still have a lot to do. 515 00:40:24,291 --> 00:40:26,083 Let us help you wash the dishes, ma'am. 516 00:40:26,833 --> 00:40:28,125 I'm sure you're tired. 517 00:40:29,541 --> 00:40:31,666 I don't like anyone touching my plates. 518 00:40:44,958 --> 00:40:46,416 I wonder what's wrong with her. 519 00:40:48,875 --> 00:40:50,458 I've never seen her that angry. 520 00:40:53,500 --> 00:40:54,333 Rin. 521 00:40:58,666 --> 00:41:01,208 Does she always wash the dishes at the back of the house? 522 00:41:05,375 --> 00:41:06,250 What do you mean? 523 00:41:36,416 --> 00:41:37,250 Is there 524 00:41:38,458 --> 00:41:40,666 another sink to do the dishes there? 525 00:41:42,750 --> 00:41:43,583 I don't know. 526 00:41:45,208 --> 00:41:48,125 As far as I know, it's a storage for unused items. 527 00:41:49,333 --> 00:41:50,458 It's always locked. 528 00:42:06,416 --> 00:42:07,250 Let's go. 529 00:42:08,000 --> 00:42:09,083 Rin. 530 00:42:10,250 --> 00:42:11,416 Rin, what are you doing? 531 00:42:21,208 --> 00:42:22,041 What's that? 532 00:42:25,250 --> 00:42:26,083 Rin. 533 00:42:31,833 --> 00:42:32,833 Len, let's go. 534 00:42:32,916 --> 00:42:33,916 Come on. 535 00:42:38,625 --> 00:42:40,000 What was that sound just now? 536 00:42:41,583 --> 00:42:43,083 Why does it sound so strange? 537 00:42:44,291 --> 00:42:45,125 I don't know. 538 00:42:49,541 --> 00:42:51,041 Let's check it again. 539 00:42:51,125 --> 00:42:52,208 Rin. 540 00:42:55,500 --> 00:42:57,041 Let's just ask her tomorrow. 541 00:43:01,625 --> 00:43:02,583 Tonight, 542 00:43:04,000 --> 00:43:05,791 can you sleep here again? 543 00:43:10,833 --> 00:43:11,666 Okay. 544 00:46:50,708 --> 00:46:51,583 Rin? 545 00:46:53,041 --> 00:46:55,208 I'm not going to my morning class. 546 00:46:55,291 --> 00:46:56,708 Can you go alone? 547 00:46:57,458 --> 00:46:59,125 My whole body aches. 548 00:47:03,041 --> 00:47:03,875 Rina? 549 00:47:09,833 --> 00:47:10,708 Rina? 550 00:47:14,791 --> 00:47:15,625 Rina. 551 00:47:16,458 --> 00:47:17,666 Rin. 552 00:47:17,750 --> 00:47:18,583 Rina! 553 00:47:19,625 --> 00:47:20,666 Help! 554 00:47:22,833 --> 00:47:24,333 - Rin. - Rina. 555 00:47:24,416 --> 00:47:26,958 - Rin. - Rina. 556 00:47:27,833 --> 00:47:29,208 - Rina. - Ben. 557 00:47:33,416 --> 00:47:34,250 How is she, Ben? 558 00:47:36,583 --> 00:47:38,416 Indeed, to Allah we belong, and to Him we will return. 559 00:47:40,166 --> 00:47:41,000 Rina. 560 00:47:44,083 --> 00:47:45,250 Rina. 561 00:47:45,333 --> 00:47:50,541 The examination results showed that the cause of death was a heart attack. 562 00:47:51,291 --> 00:47:54,416 But so far, Rina has had no history of heart disease. 563 00:47:54,500 --> 00:47:56,625 Yes, Rina is still young too. 564 00:47:56,708 --> 00:47:58,875 We did our best, 565 00:47:58,958 --> 00:48:00,625 but God had other plans. 566 00:48:13,000 --> 00:48:13,833 That's enough. 567 00:48:16,791 --> 00:48:17,875 Excuse me. 568 00:48:17,958 --> 00:48:19,833 Let her go. 569 00:48:21,500 --> 00:48:22,375 Rina. 570 00:48:43,958 --> 00:48:45,041 Yamin. 571 00:48:46,333 --> 00:48:47,166 What's wrong, Len? 572 00:48:48,541 --> 00:48:49,375 Come with me. 573 00:48:51,583 --> 00:48:52,416 What is it? 574 00:48:57,333 --> 00:49:00,458 Rina and I once heard a strange sound from the back storage. 575 00:49:03,375 --> 00:49:06,500 Maybe it was a mouse. That's normal here, right? 576 00:49:08,416 --> 00:49:10,541 But it didn't sound like a mouse. 577 00:49:14,041 --> 00:49:15,375 I just want to know. 578 00:49:16,000 --> 00:49:17,000 What's in there? 579 00:49:18,166 --> 00:49:20,458 Why do you always bring your cutlery there? 580 00:49:21,916 --> 00:49:23,791 I was just thinking of Rina. 581 00:49:23,875 --> 00:49:26,333 I'm afraid she went there alone. 582 00:49:26,416 --> 00:49:29,666 Maybe she saw something and got shocked. That's what caused the heart attack. 583 00:49:31,875 --> 00:49:33,375 It's just an ordinary storage. 584 00:49:34,166 --> 00:49:38,125 It's to store utensils that I'll wash the next day. 585 00:49:46,375 --> 00:49:47,541 Honey, it's Rian. 586 00:49:47,625 --> 00:49:48,708 I know. 587 00:49:48,791 --> 00:49:50,916 Okay, you guys should go. 588 00:49:52,083 --> 00:49:53,083 - Honey! - I'm coming. 589 00:50:01,791 --> 00:50:02,625 Len. 590 00:50:03,375 --> 00:50:04,333 Let's go back to the boarding house. 591 00:50:06,875 --> 00:50:08,041 Hey, Len. 592 00:50:12,666 --> 00:50:13,708 It's getting weirder. 593 00:50:14,500 --> 00:50:18,333 Who would want to stay in a room where someone died? 594 00:50:19,250 --> 00:50:21,541 Then just make a new room. 595 00:50:21,625 --> 00:50:23,416 Honey, that's enough. 596 00:50:24,500 --> 00:50:25,583 This has to stop. 597 00:50:27,541 --> 00:50:28,500 We can't stop. 598 00:50:29,708 --> 00:50:30,625 We can't. 599 00:50:45,250 --> 00:50:46,083 Len. 600 00:50:51,375 --> 00:50:52,833 What is wrong with Rian? 601 00:50:54,041 --> 00:50:55,625 Why aren't they taking him to the hospital? 602 00:51:02,083 --> 00:51:02,916 I don't know. 603 00:51:05,833 --> 00:51:06,666 Come on. 604 00:51:09,625 --> 00:51:13,208 Remain ten. May good health be upon all. 605 00:51:14,291 --> 00:51:18,000 Remain ten. May good health be upon all. 606 00:51:19,416 --> 00:51:23,541 Remain ten. May good health be upon all. 607 00:51:24,541 --> 00:51:28,666 Remain ten. May good health be upon all. 608 00:51:28,750 --> 00:51:33,333 Remain ten. May good health be upon all. 609 00:51:34,875 --> 00:51:38,250 Remain ten. May good health be upon all. 610 00:51:40,125 --> 00:51:43,916 Remain ten. May good health be upon all. 611 00:52:02,166 --> 00:52:03,208 Where are you going? 612 00:52:14,625 --> 00:52:16,000 To a place of worship. 613 00:52:16,541 --> 00:52:17,750 It's time. 614 00:52:29,708 --> 00:52:32,041 BOB, MY PHONE IS BROKEN. PLEASE REPLY TO MY MESSAGES. 615 00:52:32,125 --> 00:52:33,916 THINGS ARE GETTING OUT OF CONTROL HERE. 616 00:52:34,000 --> 00:52:37,541 RIAN'S ILLNESS IS STRANGE. HIS PARENTS ARE ACTING WEIRD TOO. 617 00:52:37,625 --> 00:52:38,791 WE'RE ALL SICK HERE. 618 00:54:21,500 --> 00:54:22,500 Ben? 619 00:54:25,416 --> 00:54:26,333 Benhur? 620 00:54:30,250 --> 00:54:31,083 What's the matter? 621 00:54:38,208 --> 00:54:39,291 What now? 622 00:54:43,708 --> 00:54:44,541 Ben. 623 00:54:45,666 --> 00:54:46,500 Mrs. Astri. 624 00:54:47,916 --> 00:54:49,500 She was chopping up a rat in the kitchen. 625 00:54:50,500 --> 00:54:51,916 Why would she do that? 626 00:54:52,000 --> 00:54:52,958 You must've seen it wrong. 627 00:54:54,041 --> 00:54:55,041 Ben, I swear. 628 00:54:56,166 --> 00:54:57,250 Something isn't right 629 00:54:58,458 --> 00:55:00,291 with Mrs. Astri and her family. 630 00:55:00,375 --> 00:55:01,458 Something is odd. 631 00:55:02,458 --> 00:55:03,875 You need to stop imagining things. 632 00:55:04,666 --> 00:55:05,500 Ben. 633 00:55:06,833 --> 00:55:09,041 If you don't believe me, let's go together. 634 00:55:09,625 --> 00:55:10,875 - Come on. - What the heck? 635 00:55:15,458 --> 00:55:16,541 What's wrong with you? 636 00:55:17,708 --> 00:55:19,250 Why don't you ever trust me? 637 00:55:25,791 --> 00:55:27,041 I like it here, Len. 638 00:55:28,041 --> 00:55:29,625 Mrs. Astri, Mr. Wiryo. 639 00:55:30,208 --> 00:55:32,166 They care about me more than Dad ever did. 640 00:55:34,250 --> 00:55:35,916 Now let me ask you, Len. 641 00:55:36,000 --> 00:55:38,041 What has Dad ever done for me? 642 00:55:40,916 --> 00:55:42,708 He wants me to graduate quickly. Then what? 643 00:55:42,791 --> 00:55:44,708 So I can get a job and earn money. 644 00:55:44,791 --> 00:55:47,291 Then I can pay for your college tuition, right? 645 00:55:53,500 --> 00:55:55,541 Rather than carry a burden that's not mine, 646 00:55:55,625 --> 00:55:57,958 I'd rather stay here and never graduate, which is great. 647 00:56:00,416 --> 00:56:01,541 And you. 648 00:56:03,000 --> 00:56:04,666 You're ruining my peace. 649 00:56:08,750 --> 00:56:09,625 I'm sorry, Ben. 650 00:56:11,416 --> 00:56:12,583 I didn't know. 651 00:56:23,166 --> 00:56:24,250 I'm also 652 00:56:26,750 --> 00:56:28,708 confused back at home. 653 00:56:31,708 --> 00:56:33,041 Mom and Dad 654 00:56:34,041 --> 00:56:36,291 often argue about finances. 655 00:56:36,375 --> 00:56:39,041 Gosh, Len, hasn't it always been like that? 656 00:56:39,125 --> 00:56:41,416 That's why I'm always the one who gets burdened. 657 00:56:48,458 --> 00:56:50,000 But now it's different, Ben. 658 00:56:55,208 --> 00:56:56,583 Mom has cancer. 659 00:57:03,500 --> 00:57:04,666 It's been three months. 660 00:57:06,833 --> 00:57:08,416 She doesn't want you to know. 661 00:57:10,250 --> 00:57:11,791 She's afraid you might overthink it. 662 00:57:20,458 --> 00:57:23,458 I don't want to add to your burden. 663 00:57:27,291 --> 00:57:28,375 But I... 664 00:57:34,333 --> 00:57:36,166 need someone to lean on. 665 00:57:38,750 --> 00:57:40,750 You're all I have. 666 00:57:58,166 --> 00:57:59,708 Trust me, Ben. 667 00:58:06,916 --> 00:58:08,375 Yes, Ustad. 668 00:58:09,125 --> 00:58:12,291 I will sprinkle the prayer water from you tonight. 669 00:58:13,166 --> 00:58:15,000 Yes. Thank you, Ustad. 670 00:59:14,083 --> 00:59:15,541 I won't let you 671 00:59:17,458 --> 00:59:20,875 take the lives of the people here. 672 00:59:51,625 --> 00:59:52,666 Come on. 673 00:59:52,750 --> 00:59:53,625 Where are you? 674 00:59:55,833 --> 00:59:56,916 I'm not afraid. 675 01:00:40,416 --> 01:00:44,125 There is no... 676 01:00:44,208 --> 01:00:47,458 There is no God but... 677 01:01:13,875 --> 01:01:14,708 Ben. 678 01:01:16,791 --> 01:01:19,625 That sounds like Slamet, right? 679 01:01:21,708 --> 01:01:22,583 Yes, I think so. 680 01:01:23,750 --> 01:01:24,625 What's wrong with it? 681 01:01:25,791 --> 01:01:26,625 I don't know. 682 01:01:28,083 --> 01:01:29,583 I'll go check. He's probably at the plantation. 683 01:01:30,958 --> 01:01:31,791 Ben. 684 01:01:36,916 --> 01:01:37,750 Met. 685 01:01:43,000 --> 01:01:43,833 Slamet. 686 01:01:53,458 --> 01:01:54,291 Met. 687 01:02:03,166 --> 01:02:04,500 Mr... 688 01:02:05,125 --> 01:02:06,708 Mr. Wiryo! 689 01:02:09,375 --> 01:02:10,208 What's going on? 690 01:02:11,958 --> 01:02:13,291 Hurry up. 691 01:02:16,958 --> 01:02:18,041 Benhur! 692 01:02:22,833 --> 01:02:23,708 Ma'am. 693 01:02:26,625 --> 01:02:28,625 What is it? What happened? 694 01:02:29,166 --> 01:02:30,083 What's wrong? 695 01:02:33,791 --> 01:02:35,166 Honey! 696 01:02:36,458 --> 01:02:38,750 Honey! 697 01:02:38,833 --> 01:02:40,083 - Ma'am. - Ma'am. 698 01:02:42,875 --> 01:02:44,291 Honey! 699 01:02:47,166 --> 01:02:48,291 Honey! 700 01:02:50,666 --> 01:02:52,125 Honey. 701 01:02:54,958 --> 01:02:56,291 Honey. 702 01:03:02,125 --> 01:03:03,666 Honey. 703 01:03:53,291 --> 01:03:54,250 Dad. 704 01:03:56,291 --> 01:03:59,333 Why did you die first, Dad? 705 01:03:59,416 --> 01:04:02,583 Why, Dad? 706 01:04:06,041 --> 01:04:09,250 Dad. 707 01:04:10,208 --> 01:04:11,583 They won't see us. 708 01:04:11,666 --> 01:04:13,375 At Mr. Wiryo's funeral, 709 01:04:14,666 --> 01:04:15,750 she looked uneasy. 710 01:04:17,333 --> 01:04:18,250 I wonder why. 711 01:04:18,958 --> 01:04:20,750 Was it the correct way to bury him? 712 01:04:21,916 --> 01:04:24,000 They are Muslim, right? 713 01:04:25,291 --> 01:04:27,000 I've never seen them pray. 714 01:04:28,208 --> 01:04:30,125 She didn't join the prayers, right? 715 01:04:30,750 --> 01:04:31,875 Do you mean the funeral prayer? 716 01:04:32,875 --> 01:04:35,166 Yeah, I just remembered. 717 01:04:35,250 --> 01:04:36,625 During the month of Ramadan, 718 01:04:36,708 --> 01:04:38,750 I've never seen them fasting. 719 01:04:40,500 --> 01:04:41,666 That's enough. 720 01:04:42,458 --> 01:04:44,375 I helped take care of the documents. 721 01:04:45,250 --> 01:04:47,333 I saw it on his ID card. He's Muslim. 722 01:04:49,083 --> 01:04:50,458 But what makes me wonder is 723 01:04:51,000 --> 01:04:52,416 why he committed suicide. 724 01:04:56,041 --> 01:04:57,208 Something strange is happening here. 725 01:05:00,041 --> 01:05:01,083 I... 726 01:05:02,458 --> 01:05:03,833 haven't told you guys yet. 727 01:05:06,375 --> 01:05:07,208 I... 728 01:05:08,833 --> 01:05:11,958 - Why did the lights go out? - What's happening? 729 01:05:13,958 --> 01:05:15,333 I'll check the garage first. 730 01:05:16,333 --> 01:05:17,208 Mom. 731 01:05:17,958 --> 01:05:18,791 I know. 732 01:05:19,625 --> 01:05:20,708 I'll be right back. 733 01:05:24,791 --> 01:05:26,541 Dad. 734 01:05:28,166 --> 01:05:30,666 Why, Dad? 735 01:05:36,458 --> 01:05:37,291 Len? 736 01:05:39,916 --> 01:05:40,791 What's wrong with you? 737 01:05:41,708 --> 01:05:42,666 Are you afraid? 738 01:05:47,000 --> 01:05:48,041 Listen up. 739 01:05:48,958 --> 01:05:50,666 Let's go to my room now, okay? 740 01:05:50,750 --> 01:05:52,125 There's an emergency light there. 741 01:05:53,166 --> 01:05:54,125 Come on. 742 01:06:07,041 --> 01:06:08,708 Aryo. Ben. 743 01:06:09,333 --> 01:06:10,416 Ma'am. 744 01:06:12,416 --> 01:06:15,208 Please check the MCB. 745 01:06:16,208 --> 01:06:17,833 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 746 01:06:26,333 --> 01:06:27,291 Well, this is it. 747 01:06:30,583 --> 01:06:31,666 Look. 748 01:06:45,541 --> 01:06:46,625 Try again. 749 01:06:46,708 --> 01:06:47,625 Go on. 750 01:06:55,791 --> 01:06:56,750 What's going on? 751 01:07:02,250 --> 01:07:03,125 Ghost! 752 01:07:08,625 --> 01:07:10,083 Ghost! 753 01:07:12,958 --> 01:07:14,166 Let's open the door! 754 01:07:14,916 --> 01:07:16,625 Come on. Let's get out! 755 01:07:16,708 --> 01:07:17,833 Try harder! 756 01:07:19,416 --> 01:07:20,250 Come on! 757 01:07:29,416 --> 01:07:32,541 One, two, three! 758 01:07:32,625 --> 01:07:33,708 Close it! 759 01:07:33,791 --> 01:07:34,833 Close it now! 760 01:07:39,875 --> 01:07:41,000 Ma'am. 761 01:07:41,083 --> 01:07:43,166 What was that, ma'am? 762 01:07:49,875 --> 01:07:51,666 Why aren't the lights on? 763 01:07:53,333 --> 01:07:54,250 Gosh. 764 01:07:57,250 --> 01:07:58,333 I'll go check, okay? 765 01:07:58,416 --> 01:08:00,041 It'll only take a moment. 766 01:08:00,125 --> 01:08:02,125 But you should come with me, okay? 767 01:08:03,291 --> 01:08:04,583 Okay, I'll go with you. 768 01:08:15,750 --> 01:08:16,833 Come on. 769 01:08:23,375 --> 01:08:24,416 What is it, Han? 770 01:08:27,083 --> 01:08:27,916 Hani. 771 01:08:29,625 --> 01:08:30,541 What's going on? 772 01:08:34,666 --> 01:08:35,500 Come on. 773 01:08:56,291 --> 01:08:57,333 What's wrong with you guys? 774 01:09:11,916 --> 01:09:15,250 No, don't open it! 775 01:09:25,000 --> 01:09:26,958 We should get out of here! 776 01:09:31,125 --> 01:09:33,250 Come on. Get out quickly! 777 01:09:36,083 --> 01:09:36,916 Ma'am. 778 01:09:38,583 --> 01:09:39,500 Calm down, ma'am. 779 01:09:42,833 --> 01:09:44,375 Benhur. 780 01:09:45,500 --> 01:09:46,333 Ben. 781 01:09:47,750 --> 01:09:48,625 What is it? 782 01:09:50,416 --> 01:09:51,250 Earlier... 783 01:09:52,166 --> 01:09:53,833 We just saw... 784 01:09:56,250 --> 01:09:57,333 a ghost. 785 01:10:03,666 --> 01:10:05,583 Aryo, wait. 786 01:10:05,666 --> 01:10:07,291 Get permission from Mrs. Astri. You should ask her first. 787 01:10:09,333 --> 01:10:11,000 She won't talk to us. 788 01:10:11,083 --> 01:10:13,208 We need to make a decision to ensure our safety. 789 01:10:14,458 --> 01:10:15,291 Hey. 790 01:10:15,916 --> 01:10:18,375 Didn't you see what happened to Rina and Mr. Wiryo? 791 01:10:19,541 --> 01:10:21,000 Do you all have a death wish? 792 01:10:21,916 --> 01:10:23,333 Come on. 793 01:10:23,416 --> 01:10:24,500 Just come with us. 794 01:10:25,666 --> 01:10:27,125 Yamin, Lena. 795 01:10:27,708 --> 01:10:28,541 Come on. 796 01:10:30,041 --> 01:10:33,875 I have to tell my parents first. 797 01:10:38,333 --> 01:10:39,166 All right. 798 01:10:39,875 --> 01:10:40,875 Keep us updated, Ben. 799 01:10:58,458 --> 01:11:00,958 ISLAND TAXI, MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE 800 01:11:08,166 --> 01:11:09,333 DAD, I HAVE TO MOVE OUT. 801 01:11:09,416 --> 01:11:12,416 LENA, YOU KNOW MOM'S CONDITION. SHE'S STILL UNDERGOING CHEMO. NOT NOW. 802 01:11:17,625 --> 01:11:18,458 Let me see. 803 01:11:24,041 --> 01:11:25,958 Mom, trust me. 804 01:11:26,041 --> 01:11:27,375 I want to go back to Jakarta. 805 01:11:28,750 --> 01:11:32,291 You're already in your last semester. 806 01:11:32,375 --> 01:11:33,333 You're not coming home. 807 01:11:33,416 --> 01:11:35,333 But Mom, please. Mom? 808 01:11:36,125 --> 01:11:36,958 Hello? 809 01:11:37,500 --> 01:11:38,333 Hello, Mom? 810 01:11:41,833 --> 01:11:44,583 If we leave, where do we go? 811 01:11:44,666 --> 01:11:47,625 Should we rent a new room? I don't have any more money. 812 01:11:47,708 --> 01:11:48,708 You don't either, right? 813 01:11:50,750 --> 01:11:51,708 Wait. 814 01:11:51,791 --> 01:11:54,333 Hani said that there are still some vacancies in her new boarding house. 815 01:11:54,416 --> 01:11:55,250 What? 816 01:11:55,791 --> 01:11:58,291 Aryo can help cover our fees for now. 817 01:11:59,750 --> 01:12:02,250 Let's go then. 818 01:12:09,375 --> 01:12:10,208 Ben. 819 01:12:13,000 --> 01:12:14,458 Ma'am. 820 01:12:17,541 --> 01:12:18,500 Ma'am. 821 01:12:19,333 --> 01:12:22,000 What's going on here, ma'am? 822 01:12:27,000 --> 01:12:28,541 I don't know either. 823 01:12:30,583 --> 01:12:32,166 But please. 824 01:12:32,250 --> 01:12:34,166 Don't leave. 825 01:12:39,583 --> 01:12:40,916 I'm alone. 826 01:12:43,375 --> 01:12:45,000 And Rian is sick. 827 01:12:50,333 --> 01:12:52,250 My husband just left us. 828 01:12:57,708 --> 01:12:59,250 I'm begging you, Ben. 829 01:13:00,500 --> 01:13:01,666 Please. 830 01:13:07,250 --> 01:13:08,708 We can't let this happen, ma'am. 831 01:13:10,166 --> 01:13:12,666 We have to ask someone who understands this for help. 832 01:13:14,583 --> 01:13:16,208 Find out what it is and get rid of it. 833 01:13:20,333 --> 01:13:21,166 Right. 834 01:13:21,958 --> 01:13:27,166 Ma'am, it just so happens I know an ustad from a friend. 835 01:13:27,833 --> 01:13:28,791 - What do you think? - No. 836 01:13:30,000 --> 01:13:30,958 No need. 837 01:13:32,416 --> 01:13:34,541 I also know someone. 838 01:13:34,625 --> 01:13:37,166 I can bring him here. 839 01:13:44,541 --> 01:13:47,208 {\an8}MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE 840 01:14:09,083 --> 01:14:12,416 UNKNOWN NUMBER 841 01:14:14,791 --> 01:14:15,916 Hello? 842 01:14:16,000 --> 01:14:18,000 Benhur? It's me, Bobby. 843 01:14:19,083 --> 01:14:19,916 It's Bobby. 844 01:14:22,083 --> 01:14:24,041 I got your number from a college friend. 845 01:14:24,583 --> 01:14:26,625 I can't reach Yamin. 846 01:14:27,416 --> 01:14:28,958 Bob, my phone is broken. 847 01:14:29,708 --> 01:14:30,833 Have you read my email? 848 01:14:31,708 --> 01:14:33,458 Min, yes. I've read it, Min. 849 01:14:34,333 --> 01:14:35,500 Are you still at the boarding house, Min? 850 01:14:35,583 --> 01:14:36,416 Yeah, Bob. 851 01:14:37,208 --> 01:14:38,416 It's bad here. 852 01:14:40,375 --> 01:14:41,375 Leave now. 853 01:14:41,958 --> 01:14:42,791 Get out of there. 854 01:14:43,416 --> 01:14:44,958 Someone is using black magic there. 855 01:14:47,333 --> 01:14:49,916 I returned to my village and underwent a ritual cleansing. 856 01:14:50,000 --> 01:14:52,458 I was cleansed of the negative energy I got there. 857 01:14:52,541 --> 01:14:54,125 The one who helped me said that 858 01:14:54,208 --> 01:14:55,791 someone is using black magic there. 859 01:14:56,583 --> 01:14:58,083 It's dangerous for everyone, Min. 860 01:14:59,708 --> 01:15:01,583 But Mrs. Astri is getting an ustad. 861 01:15:01,666 --> 01:15:04,541 Leave now if you don't want anyone to die. 862 01:15:07,916 --> 01:15:10,583 I'm on my way to get you. 863 01:15:11,333 --> 01:15:12,625 I'll be there in a minute. 864 01:16:14,666 --> 01:16:16,291 Min. Yamin. 865 01:16:17,166 --> 01:16:19,208 Min. Yamin. 866 01:16:40,541 --> 01:16:41,375 Ma'am. 867 01:16:43,500 --> 01:16:45,000 Where are you going? 868 01:16:46,875 --> 01:16:47,708 I'm sorry, ma'am. 869 01:16:48,458 --> 01:16:50,625 We can't stay in this boarding house anymore. 870 01:16:53,083 --> 01:16:55,833 So are you leaving now? 871 01:17:03,000 --> 01:17:03,833 Yes, ma'am. 872 01:17:27,833 --> 01:17:28,875 Ben? 873 01:17:48,625 --> 01:17:49,958 Are you all awake? 874 01:17:51,750 --> 01:17:53,125 Come on. Eat first. 875 01:18:00,541 --> 01:18:01,375 Dear. 876 01:18:03,500 --> 01:18:04,791 I will feed you, okay? 877 01:18:20,458 --> 01:18:21,291 What's wrong? 878 01:18:23,750 --> 01:18:25,541 You're practicing black magic. 879 01:18:29,958 --> 01:18:32,708 I'm just carrying out my beliefs. 880 01:18:34,083 --> 01:18:36,083 Just like all of you 881 01:18:37,708 --> 01:18:38,916 with your religion. 882 01:18:48,750 --> 01:18:51,416 Now, you should eat, okay? 883 01:18:53,583 --> 01:18:54,583 This dish 884 01:18:55,833 --> 01:18:57,666 is what I usually cook 885 01:18:58,500 --> 01:18:59,958 every Saturday night. 886 01:19:02,083 --> 01:19:05,083 I made this 887 01:19:05,166 --> 01:19:06,833 with all my heart. 888 01:19:08,375 --> 01:19:11,291 With special herbs and spices, 889 01:19:11,375 --> 01:19:15,250 I can make you miss my cooking. 890 01:19:19,166 --> 01:19:21,250 When your spoon 891 01:19:21,875 --> 01:19:24,250 touches the plate or bowl as you eat, 892 01:19:27,333 --> 01:19:30,916 the devil feasts on your soul. 893 01:19:45,291 --> 01:19:46,125 Mom... 894 01:19:51,625 --> 01:19:52,458 Mom? 895 01:19:54,458 --> 01:19:55,833 I'm not your mom. 896 01:19:56,708 --> 01:20:00,166 Your mom is sick and you left her in Jakarta. 897 01:20:02,000 --> 01:20:04,583 You ran away from your responsibilities as a son. 898 01:20:05,375 --> 01:20:07,291 You don't care about them. 899 01:20:08,875 --> 01:20:10,291 Just like your god, 900 01:20:12,291 --> 01:20:13,833 who doesn't care about me. 901 01:20:15,625 --> 01:20:17,791 I used to believe in Him. 902 01:20:17,875 --> 01:20:19,500 But now, I don't. 903 01:20:21,625 --> 01:20:23,083 My village was destroyed. 904 01:20:25,333 --> 01:20:27,000 My family was robbed. 905 01:20:29,125 --> 01:20:30,333 They say He's a protector. 906 01:20:32,916 --> 01:20:34,166 What protector? 907 01:20:35,666 --> 01:20:36,583 Nonsense. 908 01:20:39,791 --> 01:20:41,000 {\an8}22 YEARS AGO 909 01:20:41,083 --> 01:20:43,083 {\an8}God took everything from me. 910 01:20:45,375 --> 01:20:48,833 But the devil gave me a new life 911 01:20:49,375 --> 01:20:51,000 and a new family. 912 01:20:55,250 --> 01:21:02,250 I give you everything. My life and my death are yours. 913 01:21:38,083 --> 01:21:39,541 The devil is so kind. 914 01:21:40,583 --> 01:21:41,750 Very kind. 915 01:21:44,583 --> 01:21:46,625 He gave Rian to us 916 01:21:46,708 --> 01:21:49,083 as a sign of love. 917 01:21:50,166 --> 01:21:52,041 And we have to make sure 918 01:21:53,000 --> 01:21:54,750 we have enough souls. 919 01:21:55,708 --> 01:21:56,708 Ten. 920 01:21:57,500 --> 01:21:58,500 Ten souls. 921 01:21:59,541 --> 01:22:00,833 Forever. 922 01:22:04,333 --> 01:22:05,750 Fewer than that, 923 01:22:07,541 --> 01:22:09,375 Rian will be sick. 924 01:22:13,333 --> 01:22:15,833 Since this boarding house was built, 925 01:22:16,958 --> 01:22:18,583 we've never had fewer than ten. 926 01:22:20,708 --> 01:22:22,041 If we don't have ten residents, 927 01:22:23,333 --> 01:22:27,750 I have to find four souls to offer to the devil. 928 01:22:29,708 --> 01:22:31,083 But since Bobby left, 929 01:22:32,416 --> 01:22:34,083 Rina became the victim. 930 01:22:36,208 --> 01:22:37,916 And others followed suit. 931 01:22:41,666 --> 01:22:43,083 This is your fault. 932 01:22:43,666 --> 01:22:46,541 You interfered in things that are none of your business. 933 01:22:47,708 --> 01:22:51,083 That's why all of you got sick. 934 01:22:52,166 --> 01:22:53,458 It's because your energy 935 01:22:54,375 --> 01:22:55,750 was absorbed by the devil. 936 01:22:57,250 --> 01:23:00,416 And the devil is angry with you. 937 01:23:01,708 --> 01:23:05,041 And Bobby is now ready to be sacrificed. 938 01:23:22,833 --> 01:23:23,666 Now, 939 01:23:24,666 --> 01:23:25,750 it's your turn. 940 01:23:47,500 --> 01:23:49,541 Min. Yamin. 941 01:23:53,000 --> 01:23:53,875 Yamin. 942 01:24:04,500 --> 01:24:05,375 Len. 943 01:24:07,916 --> 01:24:08,750 Ben. 944 01:24:11,375 --> 01:24:12,750 We're going to die. 945 01:24:15,458 --> 01:24:16,291 I'm so sorry. 946 01:24:19,208 --> 01:24:22,166 I didn't know what you were dealing with at home. 947 01:24:26,083 --> 01:24:28,583 I only thought about myself, Len. 948 01:24:35,083 --> 01:24:36,500 You're not alone. 949 01:24:39,541 --> 01:24:41,250 I will always be here for you. 950 01:24:42,791 --> 01:24:44,416 Like when we were young. 951 01:24:47,583 --> 01:24:49,250 I'll take care of you. 952 01:24:53,750 --> 01:24:55,375 When we get out of here, 953 01:24:57,458 --> 01:24:58,541 let's go meet them. 954 01:24:59,791 --> 01:25:00,916 Let's meet Mom 955 01:25:01,875 --> 01:25:02,958 and Dad. 956 01:25:04,666 --> 01:25:05,541 Okay? 957 01:25:06,333 --> 01:25:07,166 Len. 958 01:25:08,333 --> 01:25:09,166 Benhur? 959 01:25:12,083 --> 01:25:12,916 Ben. 960 01:25:16,000 --> 01:25:17,125 In the bedroom, 961 01:25:19,708 --> 01:25:21,375 on the dressing table, 962 01:25:23,333 --> 01:25:24,625 there are scissors. 963 01:25:25,750 --> 01:25:26,583 Wait. 964 01:25:44,000 --> 01:25:45,791 Len, let's save Yamin. 965 01:25:45,875 --> 01:25:47,583 Let's get out of here, okay? 966 01:25:48,333 --> 01:25:49,458 The room key 967 01:25:50,083 --> 01:25:51,291 is in the drawer. 968 01:26:01,541 --> 01:26:02,375 Come on. 969 01:26:06,458 --> 01:26:07,625 Rian. 970 01:26:10,000 --> 01:26:12,041 Where did she take Yamin? 971 01:26:14,375 --> 01:26:15,541 Probably the storage. 972 01:26:15,625 --> 01:26:16,583 Come on, Len. 973 01:26:31,500 --> 01:26:32,333 Len. 974 01:26:33,000 --> 01:26:34,125 Wait. 975 01:26:47,666 --> 01:26:49,708 Len, try looking there. 976 01:26:50,291 --> 01:26:51,125 Okay. 977 01:27:22,291 --> 01:27:23,708 Len, come on. 978 01:27:50,583 --> 01:27:54,458 One meal is ready to eat. 979 01:27:55,791 --> 01:27:59,166 If that's still not enough, there's one more. 980 01:28:00,625 --> 01:28:02,625 If you want both, 981 01:28:03,750 --> 01:28:06,000 they are also ready to eat. 982 01:28:06,750 --> 01:28:11,041 Remain ten. May good health be upon all. 983 01:28:12,250 --> 01:28:16,500 Remain ten. May good health be upon all. 984 01:28:17,666 --> 01:28:21,833 Remain ten. May good health be upon all. 985 01:28:22,625 --> 01:28:26,750 Remain ten. May good health be upon all. 986 01:28:27,666 --> 01:28:31,916 Remain ten. May good health be upon all. 987 01:28:32,583 --> 01:28:36,916 Remain ten. May good health be upon all. 988 01:28:38,166 --> 01:28:42,375 Remain ten. May good health be upon all. 989 01:28:42,958 --> 01:28:46,208 Remain ten. May good health be-- 990 01:28:47,375 --> 01:28:48,458 Yamin, Len! 991 01:28:51,166 --> 01:28:52,958 Yamin. 992 01:28:53,041 --> 01:28:53,875 Yamin, wake up. 993 01:29:07,625 --> 01:29:09,000 Yamin. 994 01:29:09,083 --> 01:29:10,250 Ben, help me with the rope. 995 01:29:13,750 --> 01:29:14,791 Yamin. 996 01:29:16,958 --> 01:29:18,125 - Watch out, Yamin. - Min. 997 01:29:19,500 --> 01:29:20,333 Come on. 998 01:29:21,541 --> 01:29:22,625 Come on, Len. 999 01:29:28,958 --> 01:29:30,708 Turn around. Hurry! 1000 01:29:31,250 --> 01:29:32,208 Come on. 1001 01:29:32,916 --> 01:29:34,666 Min. 1002 01:29:38,708 --> 01:29:40,541 - Over there! - Come on! 1003 01:29:46,083 --> 01:29:46,916 Ben! 1004 01:29:52,458 --> 01:29:53,291 Where are we? 1005 01:29:55,541 --> 01:29:56,625 Len, come on. 1006 01:29:56,708 --> 01:29:57,625 Hold on, Min. 1007 01:29:59,833 --> 01:30:00,750 Are you good? 1008 01:30:02,833 --> 01:30:03,666 - Min. - Come on, Min. 1009 01:30:14,166 --> 01:30:16,041 Ben, where are we? 1010 01:30:18,500 --> 01:30:19,333 I think 1011 01:30:20,208 --> 01:30:21,458 we're in the backyard. 1012 01:30:22,958 --> 01:30:24,125 Where should we go? 1013 01:30:25,083 --> 01:30:26,000 I think over there. 1014 01:30:27,000 --> 01:30:28,708 Okay, let's go. 1015 01:30:28,791 --> 01:30:30,041 - Come on. - Come on, Min. 1016 01:30:49,583 --> 01:30:50,625 Ben. 1017 01:30:51,416 --> 01:30:52,791 Where do we go? 1018 01:30:59,458 --> 01:31:00,458 - Ben. - Ben! 1019 01:31:01,625 --> 01:31:03,166 Come on, Min. 1020 01:31:28,916 --> 01:31:29,791 What is this place? 1021 01:31:43,750 --> 01:31:44,583 Bobby? 1022 01:31:55,625 --> 01:31:57,000 I'm so sorry, Bob. 1023 01:32:00,708 --> 01:32:02,666 Everything you said was true. 1024 01:32:24,541 --> 01:32:25,375 Ma'am. 1025 01:32:27,166 --> 01:32:28,000 Ma'am. 1026 01:32:38,125 --> 01:32:39,083 No, please. 1027 01:32:42,333 --> 01:32:43,291 Yamin! 1028 01:32:49,208 --> 01:32:50,125 Perfect. 1029 01:32:51,291 --> 01:32:53,333 You all came to my ritual place. 1030 01:32:57,041 --> 01:32:57,875 Here, 1031 01:32:59,125 --> 01:33:01,291 I will offer your corpses. 1032 01:33:03,541 --> 01:33:04,375 Here, 1033 01:33:06,875 --> 01:33:08,333 you all will die. 1034 01:33:12,666 --> 01:33:13,958 Your belief is misguided. 1035 01:33:16,333 --> 01:33:17,250 You're evil. 1036 01:33:19,083 --> 01:33:21,000 Someone has to stop you. 1037 01:33:21,083 --> 01:33:21,916 Who? 1038 01:33:22,708 --> 01:33:23,833 You? 1039 01:33:25,833 --> 01:33:26,666 Len. 1040 01:33:27,958 --> 01:33:28,791 Just stop. 1041 01:34:42,750 --> 01:34:45,125 Jinn, demon Banaspati, come forth. 1042 01:34:45,750 --> 01:34:47,625 This is for you. 1043 01:34:50,208 --> 01:34:52,000 The essence of a human soul. 1044 01:36:01,458 --> 01:36:03,708 The offering is ready. 1045 01:36:45,333 --> 01:36:46,166 Stop, Mom! 1046 01:36:57,000 --> 01:36:58,416 You need to stop, Mom. 1047 01:37:01,208 --> 01:37:02,375 I don't want anyone 1048 01:37:03,000 --> 01:37:05,208 to die because of me, Mom. 1049 01:37:07,333 --> 01:37:09,458 This is all for you. 1050 01:37:10,083 --> 01:37:11,125 I don't want it, Mom! 1051 01:37:11,208 --> 01:37:12,541 You have to want it. 1052 01:37:22,875 --> 01:37:23,708 Mom. 1053 01:37:27,583 --> 01:37:28,583 Thank you 1054 01:37:29,833 --> 01:37:31,458 for everything. 1055 01:37:32,166 --> 01:37:34,333 It's all over now. 1056 01:37:37,625 --> 01:37:38,708 Rian! 1057 01:37:41,166 --> 01:37:42,041 Rian! 1058 01:37:49,208 --> 01:37:50,458 Rian! 1059 01:38:07,000 --> 01:38:08,666 Ben. 1060 01:38:10,416 --> 01:38:11,541 A mother 1061 01:38:12,833 --> 01:38:15,791 will do anything for her child 1062 01:38:18,208 --> 01:38:21,083 because her child is her world. 1063 01:38:23,833 --> 01:38:24,750 And now, 1064 01:38:26,125 --> 01:38:28,500 my world is over. 1065 01:38:32,041 --> 01:38:34,041 I'm going with you, son. 1066 01:38:34,125 --> 01:38:35,625 I'm going with you! 1067 01:39:55,708 --> 01:39:58,083 Forgive us, son, 1068 01:39:59,458 --> 01:40:01,625 for not believing in you. 1069 01:40:02,458 --> 01:40:03,958 - Right, honey? - Yes. 1070 01:40:23,666 --> 01:40:24,916 Benhur, Lena. 1071 01:40:32,875 --> 01:40:34,291 How are you feeling? 1072 01:40:35,666 --> 01:40:37,000 What did the doctor say? 1073 01:40:41,583 --> 01:40:42,875 It's under control, Dad. 1074 01:40:44,708 --> 01:40:45,541 I'm good. 1075 01:40:48,625 --> 01:40:49,458 Dad. 1076 01:40:52,250 --> 01:40:53,458 Please forgive me. 1077 01:40:57,708 --> 01:40:58,541 Mom. 1078 01:41:08,166 --> 01:41:09,000 You... 1079 01:41:11,000 --> 01:41:12,125 It was never your fault. 1080 01:41:14,916 --> 01:41:16,500 I should be the one apologizing. 1081 01:41:17,250 --> 01:41:18,625 Forgive me, son. 1082 01:41:20,958 --> 01:41:22,083 Forgive me. 1083 01:41:28,833 --> 01:41:29,958 Forgive me. 1084 01:41:35,375 --> 01:41:40,708 MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE 1085 01:41:40,791 --> 01:41:45,166 MRS. ASTRI'S BOARDING HOUSE