1 00:00:09,843 --> 00:00:11,779 Really? 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,982 You made us stop for coffee and you're still tired? 3 00:00:15,083 --> 00:00:17,118 You're the reason that I didn't get any sleep last night. 4 00:00:17,185 --> 00:00:18,786 -(scoffs) -I mean, how long does one woman's 5 00:00:18,886 --> 00:00:20,688 nighttime routine take? 6 00:00:20,788 --> 00:00:23,023 Well, two things I'm not: ashy and the one. 7 00:00:23,157 --> 00:00:25,226 -I have steps. -Oh, no, I get that. 8 00:00:25,359 --> 00:00:26,860 But once we're in bed? 9 00:00:26,960 --> 00:00:28,329 They're all necessary. 10 00:00:28,396 --> 00:00:30,864 Shea body butter, peptide neck cream, hand cream. 11 00:00:30,964 --> 00:00:33,301 And then I read my silly little tabloid from cover to cover. 12 00:00:33,401 --> 00:00:34,535 I just wanted you to turn the light off 13 00:00:34,635 --> 00:00:35,803 so we could get some sleep. 14 00:00:35,869 --> 00:00:37,605 Wasn't sleep you were trying to get. 15 00:00:37,705 --> 00:00:39,207 We would have gotten some sleep. 16 00:00:39,307 --> 00:00:40,608 -(elevator bell dings) -Eventually. 17 00:00:40,708 --> 00:00:43,744 (laughs) I can't with you. 18 00:00:43,844 --> 00:00:46,747 It's just that's my time to decompress, you know? 19 00:00:46,847 --> 00:00:48,749 Forget about all the hard stuff from the day. 20 00:00:48,849 --> 00:00:51,385 What about this-- 15-minute time cap? 21 00:00:51,485 --> 00:00:53,053 Hold on one second. It's Danny. 22 00:00:53,154 --> 00:00:55,423 Got to interview a witness at Boston General. 23 00:00:55,556 --> 00:00:56,990 Okay. Okay, okay. 20 minutes? 24 00:00:57,057 --> 00:00:58,792 Is this a negotiation, Sergeant? 25 00:00:58,892 --> 00:01:01,095 Kind of. 26 00:01:01,229 --> 00:01:02,863 Deal. 20 minutes. 27 00:01:02,930 --> 00:01:06,100 And you keep your cold feet to your own self, huh? 28 00:01:06,200 --> 00:01:09,103 Deal. But you know what they say. 29 00:01:09,203 --> 00:01:11,172 Cold feet, warm hands. 30 00:01:11,239 --> 00:01:13,039 It's "warm heart." 31 00:01:13,107 --> 00:01:14,675 Guess we'll just have to find out later. 32 00:01:17,411 --> 00:01:20,214 I'm trying as hard as I can, and I can't squeeze it out. 33 00:01:20,281 --> 00:01:21,615 -Pause. -Oh. -(laughter) 34 00:01:21,715 --> 00:01:24,152 Resume. I'm talking about the body wash. 35 00:01:24,252 --> 00:01:25,953 Get your head out of the gutter. 36 00:01:26,086 --> 00:01:27,920 Besides, somebody's stealing it, for sure. 37 00:01:28,021 --> 00:01:30,291 'Cause Rico the janitor said he was gonna restock it 38 00:01:30,390 --> 00:01:31,658 and now it's all gone. 39 00:01:31,759 --> 00:01:33,394 Probably the same guy who keeps stealing all 40 00:01:33,494 --> 00:01:35,628 -the toilet paper. -Maybe Rico forgot. 41 00:01:35,763 --> 00:01:37,097 Rico would never forget. 42 00:01:37,198 --> 00:01:38,632 It's not that big of a deal, man. 43 00:01:38,732 --> 00:01:40,368 Yeah, says you, guy who doesn't wash his legs. 44 00:01:40,468 --> 00:01:42,270 -(laughter) -SEAN: What are you talking about? 45 00:01:42,402 --> 00:01:43,771 I wash 'em. The soapy water trickles down. 46 00:01:43,871 --> 00:01:45,406 -It's the same thing. -Trickles down. 47 00:01:45,506 --> 00:01:46,774 It's not the same thing. 48 00:01:46,874 --> 00:01:48,609 That doesn't work for economics, nor does it work 49 00:01:48,709 --> 00:01:50,744 -for hygiene, buddy. You musty. -Whatever. 50 00:01:50,844 --> 00:01:52,479 Why are you watching me shower anyway? 51 00:01:52,580 --> 00:01:55,483 My point is we got a case of missing body wash, 52 00:01:55,583 --> 00:01:57,251 and I'm gonna get to the bottom of it. 53 00:01:57,351 --> 00:01:58,652 Nobody panic, okay? 54 00:01:58,752 --> 00:02:00,221 Detective Peeping Tom's on the case. 55 00:02:00,288 --> 00:02:01,755 (laughter) 56 00:02:01,855 --> 00:02:03,924 Oh, shoot. Roll call's in five. 57 00:02:04,024 --> 00:02:07,461 Uh, last one to make roll call has to... 58 00:02:07,595 --> 00:02:08,961 Uh, join Sarge's board game night. 59 00:02:09,096 --> 00:02:11,799 -Hell, no. -You took my socks. 60 00:02:11,899 --> 00:02:13,434 -I did not take your socks. -My shoes! 61 00:02:13,501 --> 00:02:15,869 -Why would I want your socks? -These are my socks. 62 00:02:17,605 --> 00:02:19,240 Sean wouldn't stop talking about it, 63 00:02:19,340 --> 00:02:21,074 so I caved and joined. 64 00:02:21,141 --> 00:02:23,511 You joined TikTok on purpose? 65 00:02:23,611 --> 00:02:26,013 I did. And it's low-key incredible. 66 00:02:26,146 --> 00:02:27,748 Low-key, if you start shooting TikToks 67 00:02:27,815 --> 00:02:29,750 in MCU, I'm gonna send you back to Brooklyn. 68 00:02:29,850 --> 00:02:31,685 We would do some good videos together, 69 00:02:31,785 --> 00:02:33,153 you and I, I'm just saying. 70 00:02:33,254 --> 00:02:34,788 By the way, you know what "skibidi" means? 71 00:02:34,855 --> 00:02:37,391 No, I-I don't, and neither should you. 72 00:02:37,491 --> 00:02:38,826 We got to change with the times. 73 00:02:38,926 --> 00:02:40,194 Get along with the people that we're policing. 74 00:02:40,293 --> 00:02:41,995 Danny Reagan, Gen Alpha whisperer. 75 00:02:42,095 --> 00:02:43,597 Yeah. 76 00:02:43,697 --> 00:02:45,333 I like that. 77 00:02:45,433 --> 00:02:47,601 Speaking of youngsters, how's the reverend? 78 00:02:47,668 --> 00:02:49,937 They just landed in Ohio, so we'll get that second opinion 79 00:02:50,003 --> 00:02:51,505 on Grandpa's heart by the end of day. 80 00:02:51,605 --> 00:02:53,474 -Well, let's hope for the best. -Thank you. 81 00:02:53,541 --> 00:02:55,442 -Knock, knock. -Charlene Joshi. 82 00:02:55,543 --> 00:02:57,311 Detective Reagan and Detective... 83 00:02:57,411 --> 00:02:59,079 Silverware. 84 00:02:59,179 --> 00:03:01,014 Looks worse than it feels. 85 00:03:01,114 --> 00:03:03,317 On enough meds to beat a horse. 86 00:03:03,384 --> 00:03:05,619 So, shouldn't someone... 87 00:03:05,719 --> 00:03:07,855 -remove that from your face? -Can't yet. 88 00:03:07,955 --> 00:03:11,124 Dr. Hot Stuff said it's too close to a facial artery. 89 00:03:11,225 --> 00:03:12,760 Gonna need surgery or whatever. 90 00:03:12,860 --> 00:03:16,230 I'm sure Dr. Hot Stuff has set the table the right way 91 00:03:16,329 --> 00:03:17,698 for your procedure. 92 00:03:17,798 --> 00:03:20,801 Um, we heard you started a nasty barroom brawl. 93 00:03:20,868 --> 00:03:22,270 That broad was asking for it. 94 00:03:22,370 --> 00:03:24,238 Shouldn't have been smack-talking the Pats, 95 00:03:24,372 --> 00:03:25,806 she didn't want her ass beat. 96 00:03:25,873 --> 00:03:27,708 But you just injured three people, Charlene. 97 00:03:27,808 --> 00:03:29,277 If you consider Jets fans people. 98 00:03:29,377 --> 00:03:30,744 DANNY: Well, the bartender's pressing charges 99 00:03:30,844 --> 00:03:33,447 and, as a Jets fan, maybe next time, 100 00:03:33,547 --> 00:03:35,249 try turning the other cheek. 101 00:03:37,150 --> 00:03:40,120 -Dr. Hot Stuff. -DOCTOR: Lena? 102 00:03:44,958 --> 00:03:47,761 I didn't know you became a cop. 103 00:03:50,398 --> 00:03:52,733 Lot of things you don't know, Troy. 104 00:03:55,668 --> 00:03:57,271 Uh... 105 00:03:59,673 --> 00:04:01,642 (Troy speaking indistinctly) 106 00:04:03,944 --> 00:04:05,946 Hey. 107 00:04:06,079 --> 00:04:07,381 -Hey. -If I'm not mistaken, 108 00:04:07,448 --> 00:04:08,782 you told me about some guy that you dated 109 00:04:08,916 --> 00:04:10,684 when he was in medical school. 110 00:04:10,784 --> 00:04:12,420 Yeah, that's him. Troy. 111 00:04:12,520 --> 00:04:14,254 First time you seen him since? 112 00:04:14,355 --> 00:04:15,823 Mm-hmm. Didn't even know he worked here. 113 00:04:15,923 --> 00:04:17,190 You want to talk about it? 114 00:04:17,257 --> 00:04:18,559 You want to talk about Baez? 115 00:04:18,625 --> 00:04:20,528 Okay, what does me and Baez have to do 116 00:04:20,594 --> 00:04:22,663 with some guy that cheated on you decades ago? 117 00:04:22,763 --> 00:04:24,565 -I'm sorry. I'm sorry. My guard is up. -WOMAN: Help. 118 00:04:24,665 --> 00:04:26,099 -Help. -Hey, whoa, whoa. What's going on? 119 00:04:26,199 --> 00:04:28,035 -BPD. -In there. He says he's got a bomb. 120 00:04:28,101 --> 00:04:29,570 -Where? Okay. -Front desk. 121 00:04:29,670 --> 00:04:30,871 -Go, go, go. -DANNY: Find an exit. Go. 122 00:04:30,938 --> 00:04:34,241 -Get safe. -Dispatch, Oscar 805. 123 00:04:34,342 --> 00:04:36,109 We got a bomb threat at Boston General. 124 00:04:36,243 --> 00:04:38,111 -You didn't tell me... -Yes, I did. -All units, be advised. 125 00:04:38,211 --> 00:04:39,547 Reports of a bomb threat at Boston General. 126 00:04:39,613 --> 00:04:41,415 That's two blocks from us. 127 00:04:41,482 --> 00:04:44,251 -Dispatch, 12-Jake-101. Show us responding. -Copy that. 128 00:04:44,352 --> 00:04:46,153 Back up! I am not messing around. 129 00:04:46,253 --> 00:04:48,556 Anyone moves, and I detonate this bomb. 130 00:04:48,622 --> 00:04:50,257 -Hey. -Stay back. Back up. 131 00:04:50,358 --> 00:04:53,060 We just want to talk. Take it easy. We just want to talk. 132 00:04:53,159 --> 00:04:56,564 Detective Silver. This is Detective Reagan. 133 00:04:56,630 --> 00:04:57,965 What's your name? 134 00:04:58,065 --> 00:04:59,800 You stay right there or I will kill us all. 135 00:04:59,900 --> 00:05:01,469 Just shoot his ass. He said he had a bomb. 136 00:05:01,602 --> 00:05:03,337 -Shut your mouth over there. -Do not shoot me. 137 00:05:03,437 --> 00:05:05,973 -Nobody's shooting anybody. -Give me your guns right now. 138 00:05:06,106 --> 00:05:07,675 -We can't do that. -Look. 139 00:05:07,808 --> 00:05:09,142 I'm holstering my weapon. You see that? 140 00:05:09,276 --> 00:05:11,645 Now, you talk to me. We're here to help you, 141 00:05:11,745 --> 00:05:13,313 not hurt you. 142 00:05:13,447 --> 00:05:14,815 What's your name? 143 00:05:14,915 --> 00:05:16,817 What's her name? 144 00:05:16,950 --> 00:05:18,986 Go on down, bug. 145 00:05:19,086 --> 00:05:22,189 My name's Greg McKean. This is my daughter, 146 00:05:22,289 --> 00:05:24,725 Sofie McKean. She's dying. 147 00:05:26,494 --> 00:05:29,663 And she needs a liver transplant. That's it. 148 00:05:30,964 --> 00:05:32,832 She is my whole life. If she dies, 149 00:05:32,966 --> 00:05:35,268 I swear to God, I will blow this place up! 150 00:05:35,369 --> 00:05:37,938 -Just shoot him. -If I shoot him the bomb goes off, dummy. 151 00:05:38,038 --> 00:05:41,207 Now sit down and shut up. 152 00:05:42,009 --> 00:05:44,111 Okay, listen to me, Greg. We can 153 00:05:44,211 --> 00:05:45,613 work something out. We can. 154 00:05:45,679 --> 00:05:48,549 We can work something out. 155 00:05:48,649 --> 00:05:50,851 (siren wailing in distance) 156 00:06:01,695 --> 00:06:03,864 My daughter is not going to die today. 157 00:06:04,998 --> 00:06:06,266 Don't do it! 158 00:06:08,201 --> 00:06:10,070 (people screaming) 159 00:06:15,843 --> 00:06:18,045 (car alarms blaring) 160 00:06:18,178 --> 00:06:19,713 Sean, you good? 161 00:06:19,847 --> 00:06:21,248 Uh, yeah. 162 00:06:21,982 --> 00:06:24,017 That was a warning. 163 00:06:24,685 --> 00:06:26,954 The next one levels the hospital. 164 00:06:28,155 --> 00:06:29,457 Help her. 165 00:06:31,992 --> 00:06:33,393 Help her! 166 00:06:35,262 --> 00:06:37,397 * * 167 00:06:51,645 --> 00:06:52,846 WOMAN: Oh, my God, oh, my God, oh, my God. 168 00:06:52,946 --> 00:06:54,147 (people whimpering, crying) 169 00:06:54,247 --> 00:06:55,683 DANNY: Take it easy. Take it easy. 170 00:06:55,783 --> 00:06:57,350 -Settle down. Settle down! -GREG: Nobody moves. 171 00:06:57,485 --> 00:06:59,286 -Nobody comes in or out. -Okay. 172 00:06:59,352 --> 00:07:01,755 I've activated the next bomb. If my thumb comes off 173 00:07:01,855 --> 00:07:04,191 -this button, we all die. -DANNY: All right. 174 00:07:04,291 --> 00:07:06,026 -Nobody's moving. -Then lock that door. 175 00:07:06,159 --> 00:07:07,928 Do what he said. Lock the door. 176 00:07:08,028 --> 00:07:10,263 Greg, why don't you bring your focus back here to us, okay? 177 00:07:10,330 --> 00:07:12,032 We're only here to help you. 178 00:07:12,165 --> 00:07:14,001 And we just need to know, do you have any weapons 179 00:07:14,101 --> 00:07:15,135 on you besides the bomb-- 180 00:07:15,235 --> 00:07:17,705 knife, gun, anything? 181 00:07:17,805 --> 00:07:19,372 Assuming that's a no, which is good. 182 00:07:19,473 --> 00:07:21,775 We're just gonna take these hot coats off, all right? 183 00:07:21,875 --> 00:07:23,944 We're not going anywhere for a while. We're here with you. 184 00:07:24,011 --> 00:07:26,046 So don't worry. 185 00:07:26,179 --> 00:07:27,848 Now let's back up. You're here 186 00:07:27,948 --> 00:07:30,383 because your daughter needs a transplant? 187 00:07:30,484 --> 00:07:32,152 Sofie has Wilson's disease. 188 00:07:32,219 --> 00:07:34,888 The past six months, it's gotten worse and worse. 189 00:07:35,022 --> 00:07:37,791 She's been in and out of this hospital. 190 00:07:37,858 --> 00:07:39,659 She's fought as hard as she can. 191 00:07:39,727 --> 00:07:41,829 -And now she's in liver failure. -LENA: Do you need 192 00:07:41,929 --> 00:07:43,564 to get her on the organ transplant list? 193 00:07:43,697 --> 00:07:45,633 She's on the list. Of course she's on the list. 194 00:07:45,733 --> 00:07:47,868 She's at the top of the list. I got a call saying 195 00:07:48,001 --> 00:07:51,204 that a match was found and to get her ready for surgery today. 196 00:07:51,304 --> 00:07:53,140 So then what are we doing here with a bomb, 197 00:07:53,206 --> 00:07:55,408 -threatening all these people? -Then I got another call 198 00:07:55,509 --> 00:07:57,711 from a woman at this hospital saying 199 00:07:57,811 --> 00:07:59,580 there was an administrative error. 200 00:07:59,713 --> 00:08:02,182 She's not gonna get the liver, she just has to 201 00:08:02,282 --> 00:08:04,051 wait for another match. 202 00:08:04,184 --> 00:08:06,286 She'll die before then. 203 00:08:06,386 --> 00:08:08,255 Now it makes sense. 204 00:08:08,388 --> 00:08:11,258 We understand your frustration. 205 00:08:11,358 --> 00:08:13,393 We know you're afraid for your little girl. 206 00:08:13,527 --> 00:08:16,564 And so are all these people, okay? 207 00:08:16,664 --> 00:08:18,599 But there's another way, Greg. 208 00:08:19,832 --> 00:08:22,803 If you can just start by deactivating that bomb... 209 00:08:25,906 --> 00:08:27,240 ...then we could talk. 210 00:08:27,340 --> 00:08:28,508 -Back off! -Daddy? 211 00:08:28,609 --> 00:08:30,010 It's okay. It's okay, bug. 212 00:08:30,110 --> 00:08:31,478 -It's okay. Shh, shh, shh. -You know what, Greg? 213 00:08:31,579 --> 00:08:32,445 We see that you love your daughter very much. 214 00:08:32,546 --> 00:08:34,114 So let us help you 215 00:08:34,213 --> 00:08:36,784 -without bombs making things harder, Greg. -You know, 216 00:08:36,884 --> 00:08:39,286 it's funny, I tried that, and nobody took me seriously, 217 00:08:39,419 --> 00:08:40,688 and look at you now. 218 00:08:40,754 --> 00:08:42,856 I will not lose her. 219 00:08:42,923 --> 00:08:44,825 We're very sorry. We really are. 220 00:08:44,925 --> 00:08:47,761 You've been through a lot, Greg. 221 00:08:47,895 --> 00:08:49,563 But hey, 222 00:08:49,663 --> 00:08:51,431 you don't want to hurt Sofie, 223 00:08:51,565 --> 00:08:53,133 -right? -At this point, 224 00:08:53,266 --> 00:08:55,168 my only hope is that she'll be alive 225 00:08:55,268 --> 00:08:58,806 and she can send her daddy pictures in jail. Right, bug? 226 00:08:58,906 --> 00:09:00,307 You're not thinking straight, Greg. 227 00:09:00,440 --> 00:09:03,110 You can't help her by hurting all these people. 228 00:09:03,210 --> 00:09:04,578 Why don't you figure it out? 229 00:09:06,046 --> 00:09:09,016 I don't have a reason to live if she dies. 230 00:09:10,117 --> 00:09:12,119 So get to work saving my reason. 231 00:09:13,253 --> 00:09:15,488 Okay. 232 00:09:18,425 --> 00:09:20,460 OFFICER: Flag it. Let's go, begin. 233 00:09:20,560 --> 00:09:22,329 That looks like it came from somewhere else. 234 00:09:22,429 --> 00:09:23,964 SARAH: I'm running tactical command. 235 00:09:24,064 --> 00:09:25,599 -TRACEY: Yes, ma'am. -HUNT: Superintendent. 236 00:09:25,666 --> 00:09:28,101 Ten twenty-one hundred, a bomb threat was reported 237 00:09:28,168 --> 00:09:31,071 by Detectives Reagan and Silver. What else do we know? 238 00:09:31,138 --> 00:09:33,641 HUNT: VBIED was detonated remotely. No casualties. 239 00:09:33,741 --> 00:09:36,076 Two uniformed officers were within the blast radius 240 00:09:36,176 --> 00:09:37,410 at time of explosion. 241 00:09:37,477 --> 00:09:38,779 No one makes a move 242 00:09:38,879 --> 00:09:40,580 until I know what we are dealing with. 243 00:09:40,681 --> 00:09:42,249 Commander Hunt, conduct a grid search of the explosion site. 244 00:09:42,315 --> 00:09:44,151 I need intel on these explosives. 245 00:09:44,251 --> 00:09:45,986 That might profile the assailant. 246 00:09:46,119 --> 00:09:47,855 -Yes, ma'am. -Yes, ma'am. 247 00:09:48,822 --> 00:09:50,824 Hey, my dad and Lena are in there. 248 00:09:50,924 --> 00:09:52,359 Nobody's left the ER since the explosion. 249 00:09:52,459 --> 00:09:54,327 We got an unknown number of hostages 250 00:09:54,427 --> 00:09:56,163 with unknown assailants and unknown threats. 251 00:09:56,296 --> 00:09:58,365 Gentleman, I do not like unknowns. 252 00:09:58,498 --> 00:10:00,600 Divert all medical emergencies to Suffolk County 253 00:10:00,701 --> 00:10:03,170 Medical Center. Has anyone made contact with Danny and Lena 254 00:10:03,270 --> 00:10:05,372 on the inside? 255 00:10:05,505 --> 00:10:07,374 -You guys good? -Yes, ma'am. 256 00:10:11,144 --> 00:10:12,545 (phone ringing) 257 00:10:12,646 --> 00:10:14,214 -No, no, no. No phone calls. -DANNY: Greg, we got 258 00:10:14,314 --> 00:10:15,983 to take the call. All that noise outside 259 00:10:16,049 --> 00:10:17,885 is SWAT lining up 260 00:10:17,985 --> 00:10:20,387 a kill shot on you right now. They have to know 261 00:10:20,520 --> 00:10:22,690 that if your thumb comes off that boom button, 262 00:10:22,790 --> 00:10:26,760 you, your daughter and the rest of us all are dead. 263 00:10:28,595 --> 00:10:29,797 (phone stops ringing) 264 00:10:33,066 --> 00:10:36,303 Greg, the only way that we can help you is if you trust us. 265 00:10:36,403 --> 00:10:37,871 TROY: Hey, Lena, what the hell 266 00:10:38,005 --> 00:10:39,873 -is going on? -Wait, who's this? -LENA: It's okay. 267 00:10:39,973 --> 00:10:42,810 It's okay. Uh, this is Dr. Troy Underwood. 268 00:10:42,910 --> 00:10:44,344 He's a trauma doctor. Yeah, come closer. 269 00:10:44,444 --> 00:10:47,848 This is Greg McKean. His daughter, Sofie McKean, 270 00:10:47,948 --> 00:10:50,483 is in liver failure. She was on the organ transplant list. 271 00:10:50,550 --> 00:10:51,919 She was scheduled for surgery today, 272 00:10:52,019 --> 00:10:53,954 and then it was suddenly denied. So, 273 00:10:54,054 --> 00:10:56,556 -can you locate that liver? -TROY: That liver could be 274 00:10:56,656 --> 00:10:59,226 -anywhere in an eight-hour radius of Boston. -Troy. 275 00:10:59,326 --> 00:11:02,229 ER doctors don't have access to the organ transplant process. 276 00:11:02,329 --> 00:11:03,630 It's intentionally siloed. 277 00:11:03,731 --> 00:11:05,432 I don't want to hear about red tape, Doctor. 278 00:11:05,565 --> 00:11:06,900 Aren't you supposed to help people? 279 00:11:07,034 --> 00:11:09,102 Listen, every second that we waste, 280 00:11:09,202 --> 00:11:10,771 Sofie gets closer to dying, and Greg 281 00:11:10,871 --> 00:11:12,940 gets closer to bombing this hospital. 282 00:11:13,073 --> 00:11:14,742 Okay. Uh, the fastest way to get answers would be 283 00:11:14,842 --> 00:11:16,043 through Boston General's 284 00:11:16,143 --> 00:11:17,577 transplant coordinator, Mabel Yardley. 285 00:11:17,711 --> 00:11:19,179 GREG: Yardley. That's the woman who called 286 00:11:19,246 --> 00:11:20,881 -and took away Sofie's liver. -Judy, track down 287 00:11:20,948 --> 00:11:23,083 Sofie McKean's transplant surgeon, her hepatologist. 288 00:11:23,183 --> 00:11:24,985 Find out why the donor liver was rejected. 289 00:11:25,085 --> 00:11:27,520 -Yes, Dr. Underwood. -Greg, can I take Sofie? 290 00:11:27,620 --> 00:11:29,556 -No, no, no. She stays with me. -Look, 291 00:11:29,656 --> 00:11:31,124 I just want to check out her vitals. That's all. 292 00:11:31,224 --> 00:11:32,760 I can do that right here. Is that okay? 293 00:11:32,860 --> 00:11:35,328 Just you. 294 00:11:35,428 --> 00:11:37,931 Hey. My name is 295 00:11:38,031 --> 00:11:39,632 Dr. Troy, okay? 296 00:11:39,767 --> 00:11:41,634 -I'm gonna check your vitals. -(phone vibrates) 297 00:11:42,669 --> 00:11:43,703 -I'm gonna take care of you. -DANNY: Greg? 298 00:11:43,771 --> 00:11:45,138 I'm gonna check your lungs. 299 00:11:45,238 --> 00:11:46,740 It's fine. 300 00:11:46,807 --> 00:11:49,877 -Reagan. -SARAH: Had me worried. Lena? 301 00:11:49,977 --> 00:11:51,812 She's fine. She's right in front of me. 302 00:11:51,945 --> 00:11:53,446 Greg McKean's daughter, Sofie McKean, 303 00:11:53,546 --> 00:11:56,583 needs a liver transplant. A woman named Mabel Yardley 304 00:11:56,649 --> 00:11:58,051 should be able to help you figure out how to get that done. 305 00:11:58,151 --> 00:12:00,153 We'll track down Mabel. Hostages? 306 00:12:00,287 --> 00:12:01,588 DANNY: Thirty-one. Civilian and staff. 307 00:12:01,688 --> 00:12:04,124 We're gonna try to negotiate a release. 308 00:12:04,224 --> 00:12:05,859 -We'll be ready. -IED. 309 00:12:05,959 --> 00:12:08,561 It's phone activated. First bomb was just a flash. 310 00:12:08,628 --> 00:12:10,764 Sarah, if his finger 311 00:12:10,864 --> 00:12:12,565 comes off that button... 312 00:12:12,632 --> 00:12:13,967 Got it. 313 00:12:14,067 --> 00:12:16,904 Greg McKean. I want everything on him now. 314 00:12:16,970 --> 00:12:18,806 He's got more bombs planted in this hospital. 315 00:12:18,906 --> 00:12:20,207 Have the bomb-sniffing dogs 316 00:12:20,307 --> 00:12:22,275 -sweep all areas safe to clear. -Copy that. 317 00:12:22,342 --> 00:12:25,112 And keep the press behind the perimeter. 318 00:12:25,178 --> 00:12:26,313 MAN: Miss? 319 00:12:26,446 --> 00:12:28,115 Superintendent Silver. And you are? 320 00:12:28,181 --> 00:12:31,084 Cameron Fisher. I'm the board president of Boston General. 321 00:12:31,151 --> 00:12:32,685 How can I help? 322 00:12:32,786 --> 00:12:35,923 Halt all surgeries, evacuate all non-emergency patients 323 00:12:35,989 --> 00:12:38,325 and staff from the south wing. My officers will help 324 00:12:38,425 --> 00:12:39,993 -facilitate that move. -With all due respect, 325 00:12:40,093 --> 00:12:42,796 halting surgeries is gonna put lives at serious risk. 326 00:12:42,863 --> 00:12:45,532 Not more risk than a bomb detonating mid-surgery. 327 00:12:46,399 --> 00:12:49,269 -Hey, where's Lee? -Inside, with Reagan. 328 00:12:49,336 --> 00:12:51,338 -Put me in, Coach. -Mabel Yardley, hospital staffer. 329 00:12:51,438 --> 00:12:54,507 -Locate her, bring her here ASAP. -Got it. 330 00:12:54,641 --> 00:12:57,744 -Let's move. Stay sharp. -Yes, ma'am. 331 00:13:01,381 --> 00:13:03,150 TROY: All right. Her vitals are good. 332 00:13:03,216 --> 00:13:05,352 Let her rest. 333 00:13:06,119 --> 00:13:08,455 You know, Greg, these hostage situations-- 334 00:13:08,555 --> 00:13:10,323 they're about good faith. 335 00:13:10,390 --> 00:13:11,859 Show on the outside you want to play nice. 336 00:13:11,959 --> 00:13:13,827 So why don't you let everyone else go now? 337 00:13:13,894 --> 00:13:17,097 If I let anyone go, they won't try to save my daughter. 338 00:13:17,197 --> 00:13:19,199 If you let them go, you'll have two 339 00:13:19,332 --> 00:13:21,568 Boston police detectives as leverage. 340 00:13:21,668 --> 00:13:24,471 -I can't do it. I'm sorry. -NURSE: Dr. Underwood, 341 00:13:24,571 --> 00:13:26,406 bed nine got restless and pulled the impalement. 342 00:13:26,539 --> 00:13:28,575 Brisk arterial bleeding, tachycardia, BP's dropping. 343 00:13:28,708 --> 00:13:30,944 TROY: That's tamponade. Prep a trauma tray, two large-bore IVs. 344 00:13:31,044 --> 00:13:33,480 -Hang a liter of saline. Page ENT for surgery. -I did. 345 00:13:33,580 --> 00:13:36,283 Hospital's on lockdown, and all surgeries have been halted. 346 00:13:39,052 --> 00:13:41,254 Okay, if she loses her airway, 347 00:13:41,354 --> 00:13:43,823 be ready to intubate. Be right there, okay? 348 00:13:43,891 --> 00:13:45,325 That woman you interviewed-- 349 00:13:45,425 --> 00:13:46,726 she just yanked the fork, now she's bleeding out. 350 00:13:46,826 --> 00:13:50,130 Enough. I said nobody in or out. Sit down. 351 00:13:50,931 --> 00:13:52,099 No. I'm a doctor. 352 00:13:52,232 --> 00:13:54,234 We're supposed to help people. 353 00:13:57,404 --> 00:13:58,906 Nobody else comes or goes. 354 00:14:01,108 --> 00:14:02,575 (clears throat) 355 00:14:04,277 --> 00:14:06,713 LENA: Hey. 356 00:14:06,813 --> 00:14:08,281 Greg, um... 357 00:14:09,549 --> 00:14:12,019 Why don't you tell me about Sofie? 358 00:14:12,119 --> 00:14:14,988 You call her "bug," right? 359 00:14:18,325 --> 00:14:20,660 Yeah, since the first time I held her. 360 00:14:21,594 --> 00:14:23,496 She was so little in my hands. 361 00:14:24,297 --> 00:14:26,666 But she was so strong. 362 00:14:28,835 --> 00:14:30,870 Look, kids aren't supposed to get sick. 363 00:14:30,971 --> 00:14:32,973 Not like this. 364 00:14:33,740 --> 00:14:35,575 You know, I missed a lot of her firsts. 365 00:14:35,675 --> 00:14:38,078 I missed her first steps, I missed her first words. 366 00:14:38,178 --> 00:14:39,446 How messed-up is that? 367 00:14:39,546 --> 00:14:41,648 And then her mom died. 368 00:14:41,781 --> 00:14:44,884 I swore that I would spend the rest of my life 369 00:14:44,952 --> 00:14:46,319 looking after her. 370 00:14:46,419 --> 00:14:49,822 She's got a lot more firsts coming. 371 00:14:49,957 --> 00:14:51,925 I've had plenty. 372 00:14:53,193 --> 00:14:55,295 Look, I'm not a bad guy. 373 00:14:55,395 --> 00:14:56,429 I know you're not. 374 00:14:56,496 --> 00:14:58,131 You're just a dad 375 00:14:58,265 --> 00:15:01,568 fighting to protect his daughter. 376 00:15:02,869 --> 00:15:06,073 But you know, all these folks in here--- 377 00:15:06,173 --> 00:15:07,574 every single one of 'em-- 378 00:15:07,640 --> 00:15:09,943 they're somebody's kid, too. 379 00:15:14,681 --> 00:15:16,183 Let them go. 380 00:15:17,417 --> 00:15:18,918 Five. 381 00:15:19,019 --> 00:15:20,320 Five can go. 382 00:15:20,420 --> 00:15:23,823 You can pick 'em. But not until Mabel gets here. 383 00:15:24,657 --> 00:15:26,593 Anybody with serious health issues? 384 00:15:26,659 --> 00:15:29,496 Life-threatening situations? 385 00:15:30,563 --> 00:15:33,500 That sweet odor-- ethylene glycol dinitrate. 386 00:15:33,633 --> 00:15:35,802 Gritty residue is clay-stabilizing filler. 387 00:15:35,868 --> 00:15:39,039 Soot pattern is heavy and uneven. This wasn't C-4. 388 00:15:39,172 --> 00:15:42,109 Bomber packed it with dynamite-- about five kilograms of it. 389 00:15:42,209 --> 00:15:45,445 Survey your grid, indicate anything unusual to bomb squad. 390 00:15:45,512 --> 00:15:48,048 If it's burned, bent or out of place, flag it. 391 00:15:48,181 --> 00:15:50,583 Let's go. Begin. 392 00:15:51,451 --> 00:15:52,986 You two good? 393 00:15:53,053 --> 00:15:54,621 Yeah, thanks J.D. 394 00:15:54,721 --> 00:15:58,025 Sarge's board game night doesn't sound so bad right about now. 395 00:15:58,158 --> 00:15:59,859 Happy to give you my spot, 396 00:15:59,959 --> 00:16:01,661 what with you almost getting blown up. 397 00:16:01,728 --> 00:16:03,997 -Hard pass. -Yeah, we're good. 398 00:16:04,731 --> 00:16:07,734 Hey, Reagan, take a look at these rocks. 399 00:16:08,568 --> 00:16:09,902 Those aren't just rocks. 400 00:16:10,037 --> 00:16:11,571 that's coarse-grained Dedham granite. 401 00:16:11,671 --> 00:16:13,773 I had a rock phase in middle school. 402 00:16:13,873 --> 00:16:15,842 That's not what people mean when they say they had a rock phase. 403 00:16:15,908 --> 00:16:17,710 So, what, is this part of the bomb? 404 00:16:17,810 --> 00:16:19,946 No, it's not explosive, it's used in architecture. 405 00:16:20,047 --> 00:16:22,015 Car must have tracked some in, but that means 406 00:16:22,082 --> 00:16:24,051 it would have to have, like, come from... 407 00:16:24,184 --> 00:16:26,019 -From where? -Like, a quarry or something. 408 00:16:26,086 --> 00:16:28,588 -Ariella Drexler. -Huh? 409 00:16:28,688 --> 00:16:30,790 Fourth grade, we went on a trip to the Woodbourne Quarry. 410 00:16:30,890 --> 00:16:33,126 And I had a kiss with Ariella Drexler. 411 00:16:33,226 --> 00:16:35,095 Of course the story involves you kissing a girl in fourth grade. 412 00:16:35,228 --> 00:16:36,863 Don't be weird. My point is 413 00:16:36,929 --> 00:16:38,631 it's the only operational quarry in Boston. 414 00:16:38,731 --> 00:16:40,900 -If the car came from there... -Might give us clues as to 415 00:16:41,000 --> 00:16:42,102 who built the bomb, and if we're smart... 416 00:16:42,235 --> 00:16:44,404 Where the next bomb could be. 417 00:16:59,952 --> 00:17:02,289 Mabel Yardley? BPD. 418 00:17:03,456 --> 00:17:07,260 Mabel, we have an emergency at Boston Gen. We need your help. 419 00:17:27,347 --> 00:17:29,116 (line ringing) 420 00:17:31,918 --> 00:17:34,187 (phone vibrates) 421 00:17:36,489 --> 00:17:38,458 -DANNY: We're ready here. -Mabel was strangled to death. 422 00:17:38,591 --> 00:17:39,792 -What? -No coincidences in crime. 423 00:17:39,892 --> 00:17:41,594 You think Greg made a stop before 424 00:17:41,694 --> 00:17:43,996 -the hospital? -No, I don't think Greg murdered Mabel. 425 00:17:44,131 --> 00:17:46,133 Why would he kill her and then ask for her to be here? 426 00:17:46,233 --> 00:17:47,900 It's definitely connected, but it wasn't Greg. 427 00:17:47,967 --> 00:17:49,236 Something bigger's going on. 428 00:17:49,302 --> 00:17:51,003 Rodgers and I-- we're working it. 429 00:17:51,104 --> 00:17:52,172 This guy Greg is on the edge right now, 430 00:17:52,305 --> 00:17:53,473 and this is gonna put him over it. 431 00:17:53,573 --> 00:17:55,242 On that. Compiled a profile on Greg. 432 00:17:55,308 --> 00:17:56,643 Army vet. 433 00:17:56,743 --> 00:17:58,845 Explosive ordnance disposal specialist 434 00:17:58,978 --> 00:18:00,480 with IED experience. 435 00:18:00,580 --> 00:18:02,349 So he's not bluffing about the other bombs? 436 00:18:02,449 --> 00:18:04,251 He doesn't seem like a vet with PTSD. 437 00:18:04,351 --> 00:18:05,852 Just seems like a dad who wants to save his kid. 438 00:18:05,985 --> 00:18:08,155 -Mabel was murdered. -So we've got 439 00:18:08,288 --> 00:18:10,457 two ticking clocks. Sofie's failing liver... 440 00:18:10,523 --> 00:18:12,825 And Greg's other bombs. We got to diffuse both. 441 00:18:12,959 --> 00:18:14,794 -He's coming back. I got to go. -Hey, what is taking so long? 442 00:18:14,894 --> 00:18:17,430 Greg, Mabel was murdered. 443 00:18:17,497 --> 00:18:19,532 I just spoke to Sofie's surgeon. 444 00:18:19,666 --> 00:18:21,067 He was never contacted about a match. 445 00:18:21,168 --> 00:18:23,270 -Did you lie to us, Greg? -What does he mean, 446 00:18:23,336 --> 00:18:26,206 -there was no match? -I swear on my daughter's life. 447 00:18:26,339 --> 00:18:28,508 Mabel called me, and said there was a liver match. 448 00:18:28,641 --> 00:18:30,777 -Why would she call about a match? -LENA: Only to 449 00:18:30,843 --> 00:18:32,479 take it back and say there was some kind of admin error? 450 00:18:32,545 --> 00:18:33,846 -That doesn't make any sense. -DANNY: Why the hell 451 00:18:33,980 --> 00:18:35,482 would someone murder Mabel about it? 452 00:18:35,548 --> 00:18:37,617 -What about Sofie's liver? -LENA: We're gonna figure 453 00:18:37,717 --> 00:18:39,686 something else out, okay? But Greg, 454 00:18:39,786 --> 00:18:42,189 you still need to let these five hostages go. 455 00:18:42,289 --> 00:18:44,056 No Mabel, no hostages. 456 00:18:44,191 --> 00:18:46,559 Figure something out. 457 00:18:47,860 --> 00:18:49,729 Hey, baby. 458 00:19:01,608 --> 00:19:03,142 So where do things stand? 459 00:19:03,243 --> 00:19:05,312 Sean and Jonah-- they're at the quarry looking for leads. 460 00:19:05,378 --> 00:19:07,847 Uh-huh. Sarah and Rodgers are are trying to solve the murder 461 00:19:07,980 --> 00:19:10,016 -of Mabel outside. -We got to pivot. 462 00:19:10,149 --> 00:19:12,885 Seems that admin error might be a good place to start. 463 00:19:13,019 --> 00:19:14,521 If we can figure out what that was, we can probably 464 00:19:14,621 --> 00:19:16,155 end this whole thing and save Sofie. 465 00:19:16,256 --> 00:19:18,758 Can you talk to Troy? 466 00:19:19,659 --> 00:19:20,960 Yeah. Yeah. 467 00:19:21,027 --> 00:19:22,795 Yeah, I can, as long as Greg lets me. 468 00:19:22,895 --> 00:19:25,698 Greg, with your permission, I would like to go talk to Troy. 469 00:19:25,832 --> 00:19:27,667 Need to widen the search for Sofie's liver. 470 00:19:27,767 --> 00:19:29,669 It's the best thing we can do right now. 471 00:19:29,736 --> 00:19:32,272 So, great. Go. Hurry. 472 00:19:33,072 --> 00:19:35,942 -You be safe. -You too. 473 00:19:36,042 --> 00:19:39,512 You know, situations like this, Greg, fatigue can set in. 474 00:19:39,579 --> 00:19:41,548 You don't even realize how tired you are. 475 00:19:41,648 --> 00:19:43,750 Your thumb could slip right off that button. 476 00:19:43,883 --> 00:19:45,785 Then I guess you better work faster. 477 00:19:47,354 --> 00:19:48,821 Mm-hmm. 478 00:19:50,790 --> 00:19:52,559 I have two sons. 479 00:19:52,692 --> 00:19:54,160 Sean and Jack. 480 00:19:54,261 --> 00:19:56,763 Doctor and a cop. How ironic. 481 00:19:56,863 --> 00:19:59,031 It seems like yesterday they were Sofie's age. 482 00:19:59,098 --> 00:20:01,968 Now, in the blink of an eye, they're all grown up. 483 00:20:02,769 --> 00:20:05,137 As a dad, I get it, Greg. 484 00:20:06,606 --> 00:20:07,807 I understand what you're trying to do here, 485 00:20:07,907 --> 00:20:09,309 but this is not the way to do it. 486 00:20:09,409 --> 00:20:12,479 I want to know what she does when she grows up. 487 00:20:16,583 --> 00:20:18,851 If one of your boys was dying 488 00:20:18,951 --> 00:20:20,487 right in front of you... 489 00:20:22,389 --> 00:20:25,157 ...wouldn't do anything to save him? 490 00:20:26,793 --> 00:20:28,194 I would do... 491 00:20:28,261 --> 00:20:31,130 almost anything to save them. 492 00:20:31,264 --> 00:20:33,500 Greg, I give you my word, 493 00:20:33,600 --> 00:20:35,134 as a man, 494 00:20:35,268 --> 00:20:37,804 if you really want to save her life... 495 00:20:38,905 --> 00:20:40,807 ...it's time to deactivate that bomb. 496 00:20:40,907 --> 00:20:42,108 Well, man to man... 497 00:20:43,042 --> 00:20:44,444 ...no. 498 00:20:44,544 --> 00:20:46,579 Find my daughter a liver. 499 00:20:49,882 --> 00:20:51,418 SARAH: Bomb dogs haven't found the other IEDs. 500 00:20:51,518 --> 00:20:53,586 -Tell me you have something. -Homicide detectives 501 00:20:53,653 --> 00:20:55,355 are processing Mabel's home, but they found this. 502 00:20:55,455 --> 00:20:56,989 Visitor's tag caught in her fingers. 503 00:20:57,123 --> 00:20:59,225 Boston General. 56 unit C. 504 00:20:59,326 --> 00:21:01,093 Mabel didn't need a visitor's tag. 505 00:21:01,193 --> 00:21:02,261 She had a key card. 506 00:21:02,362 --> 00:21:03,730 -What's in unit C? -Don't know, 507 00:21:03,830 --> 00:21:05,432 but I know who does. Find Cameron Fisher. 508 00:21:05,532 --> 00:21:08,034 -Yes, ma'am. -There's more. I did some digging. 509 00:21:08,134 --> 00:21:10,570 Mabel didn't have any prior records, no pissed-off exes, 510 00:21:10,637 --> 00:21:12,939 so, figured the next common motive would be... 511 00:21:13,005 --> 00:21:16,309 Money. Ah, it feels like your old MCU days with Lena. 512 00:21:16,409 --> 00:21:19,346 (short chuckle) Right? Called in a favor to a judge. 513 00:21:19,446 --> 00:21:21,080 Got a warrant on her financials. 514 00:21:21,180 --> 00:21:22,682 Mabel was underwater with her mortgage, 515 00:21:22,815 --> 00:21:24,751 but last night, paid in full. 516 00:21:24,817 --> 00:21:28,220 $275,000 from Lynx Enterprises, LLC. 517 00:21:28,321 --> 00:21:29,822 Good work. Look into Lynx. 518 00:21:29,956 --> 00:21:33,393 Mr. Fisher, visitor's tag, Boston General. 519 00:21:33,493 --> 00:21:35,762 -What's in unit C? -That's our transplant unit. 520 00:21:35,828 --> 00:21:37,464 And the color yellow-- what does that mean? 521 00:21:37,564 --> 00:21:39,499 Tags are color-coded the day of the week. 522 00:21:39,599 --> 00:21:42,234 So anyone visiting Boston General needs one. 523 00:21:42,335 --> 00:21:44,303 -Where was this found? -BRIAN: Wait. 524 00:21:44,371 --> 00:21:46,373 -Which day was yellow? -Today. 525 00:21:46,473 --> 00:21:47,840 This tag was from today. 526 00:21:47,940 --> 00:21:50,577 -Huh. -Thank you, Mr. Fisher. 527 00:21:52,011 --> 00:21:53,980 So, someone visited this hospital... 528 00:21:54,080 --> 00:21:55,615 Before going to murder Mabel. 529 00:21:55,715 --> 00:21:57,517 Question is who? 530 00:22:04,524 --> 00:22:06,359 AUTOMATED FEMALE VOICE: ...next available representative. 531 00:22:06,459 --> 00:22:08,661 Thank you for your patience. 532 00:22:08,761 --> 00:22:10,096 And the ODN is what? 533 00:22:10,196 --> 00:22:11,898 Organ Distribution Network. 534 00:22:12,031 --> 00:22:14,333 A third party that handles organ donors 535 00:22:14,401 --> 00:22:15,735 and hospital recipients. 536 00:22:15,835 --> 00:22:17,303 This one covers all of New England. 537 00:22:17,404 --> 00:22:19,872 And with Mabel dead and Sofie's surgeon adamant 538 00:22:19,972 --> 00:22:21,574 he wasn't contacted about the liver match... 539 00:22:21,708 --> 00:22:24,544 The ODN's our only hope at finding Sofie's donor liver. 540 00:22:24,644 --> 00:22:26,345 Your call will be answered by the next 541 00:22:26,446 --> 00:22:29,882 available representative. Thank you for your patience. 542 00:22:29,982 --> 00:22:31,551 Lena, 543 00:22:31,651 --> 00:22:33,553 I lied, earlier. 544 00:22:34,487 --> 00:22:36,122 About? 545 00:22:36,923 --> 00:22:38,224 I did know you were a cop. 546 00:22:39,025 --> 00:22:40,326 I don't know why I didn't say. 547 00:22:40,393 --> 00:22:43,630 I guess it just felt easier than admitting... 548 00:22:43,730 --> 00:22:45,732 I check up on you. 549 00:22:47,400 --> 00:22:49,035 -This whole time? -Not at first. 550 00:22:49,101 --> 00:22:51,904 I just couldn't stand not knowing if you were okay. 551 00:22:52,905 --> 00:22:55,575 And then the news of your dad's passing. 552 00:22:55,675 --> 00:22:57,444 I-I would've come to the funeral. 553 00:22:57,577 --> 00:22:59,746 -I just didn't know if... -No. 554 00:22:59,846 --> 00:23:01,213 Y-Yeah. 555 00:23:03,850 --> 00:23:05,852 You remember that train to Paris? 556 00:23:07,019 --> 00:23:09,522 You remember that? (laughs) 557 00:23:10,990 --> 00:23:12,492 That was a long time ago. 558 00:23:13,926 --> 00:23:15,495 Right. Um... 559 00:23:16,563 --> 00:23:19,432 Yeah, and-and if you hate me, I get it. 560 00:23:19,532 --> 00:23:21,100 Hate you? 561 00:23:24,504 --> 00:23:25,705 I gave you everything. 562 00:23:26,506 --> 00:23:28,775 I loved you, supported you 563 00:23:28,841 --> 00:23:31,043 for six years. 564 00:23:33,680 --> 00:23:36,583 And the second you got into residency... 565 00:23:36,649 --> 00:23:38,084 Alexandra? 566 00:23:38,184 --> 00:23:39,586 -How's she... -Lee. 567 00:23:39,686 --> 00:23:42,188 -I trusted you. -It is not that simple. 568 00:23:42,989 --> 00:23:45,658 You changed on me. When we first met, 569 00:23:45,758 --> 00:23:47,960 you used to glow, Lena. 570 00:23:48,027 --> 00:23:50,963 You were so full of passion and dreams, 571 00:23:51,063 --> 00:23:53,165 and you were so damn confident. 572 00:23:53,265 --> 00:23:54,801 But at some point, 573 00:23:54,867 --> 00:23:55,935 -something... -Are you...? -MAN: Hello, Doctor, 574 00:23:56,035 --> 00:23:57,136 are you still there? 575 00:23:57,203 --> 00:23:58,638 Uh, yes. Hello. Yeah, we're here. 576 00:23:58,738 --> 00:24:00,306 -Sorry for the delay. -(monitor alarms blaring) 577 00:24:00,406 --> 00:24:02,208 We tracked down the donor liver for Sofie McKean. 578 00:24:02,341 --> 00:24:03,776 -Really not sure what happened there. -Uh, sor-sorry. 579 00:24:03,843 --> 00:24:04,844 (nurses clamoring) 580 00:24:04,944 --> 00:24:07,379 Where is the liver now? 581 00:24:07,514 --> 00:24:09,816 They say once a Marine, always a Marine. 582 00:24:09,916 --> 00:24:12,151 You jarheads love to say that. 583 00:24:12,218 --> 00:24:14,487 Us GI's-- we don't have to talk so much. 584 00:24:14,554 --> 00:24:16,088 Army strong? Cute. 585 00:24:18,558 --> 00:24:19,892 You know, Greg, I know you said 586 00:24:19,992 --> 00:24:21,594 you don't care about going to prison, 587 00:24:21,694 --> 00:24:23,963 but there could be a way that you don't have to. 588 00:24:24,030 --> 00:24:27,233 My partner and I are very close with the D.A., 589 00:24:27,333 --> 00:24:29,235 who is a fair and honest woman. 590 00:24:30,136 --> 00:24:31,370 You haven't hurt anybody. 591 00:24:31,470 --> 00:24:32,772 Yet. 592 00:24:33,673 --> 00:24:35,975 When my partner finds that liver... 593 00:24:37,109 --> 00:24:39,345 ...will you deactivate the bomb then? 594 00:24:44,183 --> 00:24:46,418 -Hey, we found the donor liver. -What? Where? 595 00:24:46,553 --> 00:24:49,021 It was accepted at Boston General this morning. 596 00:24:49,088 --> 00:24:51,157 -Oh, thank you God. -Greg, it was accepted, but 597 00:24:51,257 --> 00:24:53,492 it was already scheduled to be transplanted to a different kid. 598 00:24:53,560 --> 00:24:56,929 -Kimmy Nobel. -No. No. That is Sofie's liver. 599 00:24:57,029 --> 00:24:59,065 -That is my daughter's liver! -Calm down! Greg! 600 00:24:59,165 --> 00:25:00,767 -That belongs to my daughter. -(Sofie screams) 601 00:25:00,867 --> 00:25:02,401 -She's seizing. She's seizing. -Oh, God, Sofie. Sofie. 602 00:25:02,501 --> 00:25:03,670 -TROY: Get a gurney. -GREG: Bug? Hey. 603 00:25:03,736 --> 00:25:05,371 -Baby... -Prep O2, cardiac monitor. 604 00:25:05,437 --> 00:25:06,939 -I got the gurney. I got it. -Baby, just breathe. 605 00:25:07,039 --> 00:25:09,008 Push first-line seizure meds, prep a backup 606 00:25:09,108 --> 00:25:10,442 in case she doesn't stop. 607 00:25:10,543 --> 00:25:12,078 I need a full LF panel. INRs, LFTs, glucose. 608 00:25:12,178 --> 00:25:14,614 We got a possible cerebral edema. 609 00:25:14,714 --> 00:25:16,616 Bed up 30 degrees. Bring that gurney. 610 00:25:16,716 --> 00:25:17,784 It's okay, you can trust him. 611 00:25:17,917 --> 00:25:19,686 Come on. Hang in there, Sofie. 612 00:25:19,752 --> 00:25:22,989 Hang in there, hang in there. 613 00:25:34,333 --> 00:25:36,468 Officers. What can I do you for? 614 00:25:36,603 --> 00:25:38,237 Can you confirm that these came from this quarry? 615 00:25:38,304 --> 00:25:39,538 (waring siren blaring) 616 00:25:39,639 --> 00:25:41,140 (explosions) 617 00:25:46,012 --> 00:25:47,146 Controlled explosion. 618 00:25:47,279 --> 00:25:49,148 Coarse red feldspar, heavy black mica, 619 00:25:49,281 --> 00:25:50,783 that little garnet fleck? Yeah. 620 00:25:50,917 --> 00:25:52,151 This Dedham granite's ours. 621 00:25:52,251 --> 00:25:54,320 -Greg McKean. Do you know him? -Yeah. 622 00:25:54,453 --> 00:25:55,822 He's one of my blasters. 623 00:25:55,922 --> 00:25:56,889 Why isn't he on record of being employed here? 624 00:25:56,956 --> 00:25:58,290 Look, the guy's a veteran. 625 00:25:58,390 --> 00:25:59,626 He came around needing a job out of the Army. 626 00:25:59,726 --> 00:26:00,893 Told me his kid was sick. 627 00:26:00,993 --> 00:26:02,128 I paid him cash. 628 00:26:02,261 --> 00:26:03,763 I was just trying to spare him the taxes. 629 00:26:03,830 --> 00:26:05,497 Right now, Greg is holding Boston General hostage 630 00:26:05,598 --> 00:26:07,499 with a bomb built from your supplies from this quarry. 631 00:26:07,634 --> 00:26:09,368 What? That's Greg on the news? 632 00:26:09,468 --> 00:26:12,138 Innocent lives are at stake. What aren't you telling us? 633 00:26:12,972 --> 00:26:14,373 Uh, this morning-- I didn't think much of it-- 634 00:26:14,473 --> 00:26:16,108 but one of our trucks was missing. 635 00:26:16,175 --> 00:26:18,044 I-I figured one of our guys borrowed it. 636 00:26:18,144 --> 00:26:19,478 I saw security cameras on the way in. 637 00:26:19,612 --> 00:26:21,380 -Can we see the footage? -Yeah, yeah. Come on. 638 00:26:21,480 --> 00:26:22,548 All right. 639 00:26:25,484 --> 00:26:26,986 How much dynamite is that? 640 00:26:27,086 --> 00:26:29,288 -About 50, 60 kilograms. -Greg's got enough explosives 641 00:26:29,355 --> 00:26:31,190 to make a bomb ten times bigger than the first one. 642 00:26:31,323 --> 00:26:33,059 We got to find this truck now. 643 00:26:38,197 --> 00:26:39,766 -Daddy's right here, bug. -First-line failed. 644 00:26:39,866 --> 00:26:41,167 Let's push levetiracetam second-line. 645 00:26:41,233 --> 00:26:42,368 Excuse me. 646 00:26:42,468 --> 00:26:43,502 (monitor beeping rapidly) 647 00:26:43,569 --> 00:26:44,904 There's no change. 648 00:26:45,037 --> 00:26:46,639 She's full status. Infusion pump. 649 00:26:46,739 --> 00:26:48,941 Same agent, continuous dosing. 650 00:26:49,041 --> 00:26:51,043 -Keep O2 on her. -Come on. Come on, baby. 651 00:26:51,110 --> 00:26:52,278 Daddy's right here, bug. 652 00:26:52,411 --> 00:26:54,080 Come on. Come on, Sofie. 653 00:26:54,180 --> 00:26:56,215 Buggy, don't go. 654 00:26:56,282 --> 00:26:57,684 Sofie's stable. 655 00:26:57,784 --> 00:26:58,951 -(Greg moans) -She's stable. 656 00:26:59,051 --> 00:27:02,088 (moaning, whimpering) 657 00:27:02,188 --> 00:27:04,657 Hey, she doesn't get a new liver in the next hour... 658 00:27:04,757 --> 00:27:05,792 Got it, got it. We got it. 659 00:27:05,925 --> 00:27:08,427 Spoke to the transplant unit. 660 00:27:08,527 --> 00:27:09,929 Kimmy Nobel's surgery was halted 661 00:27:10,029 --> 00:27:11,297 -due to the bomb threat. -DANNY: Meaning that 662 00:27:11,397 --> 00:27:13,099 the liver hasn't been transplanted yet? 663 00:27:13,199 --> 00:27:15,434 So, great, why don't we just give it to Sofie instead? 664 00:27:15,534 --> 00:27:16,602 We can't just take a liver from a little girl 665 00:27:16,703 --> 00:27:18,104 and give it to another, right? 666 00:27:18,204 --> 00:27:19,872 -These are from the ODN. -One's Sofie's, one's Kimmy's. 667 00:27:19,939 --> 00:27:21,774 And the admin error Mabel cited? 668 00:27:21,874 --> 00:27:25,377 -There was no admin error. -Mabel switched the organ recipient 669 00:27:25,444 --> 00:27:27,413 from Sofie to Kimmy Nobel. 670 00:27:27,513 --> 00:27:29,081 Why would Mabel do that? 671 00:27:32,785 --> 00:27:34,721 Now, why would a hospital coordinator with no 672 00:27:34,821 --> 00:27:36,422 criminal record suddenly steal an organ 673 00:27:36,522 --> 00:27:37,790 from one girl and give it to another? 674 00:27:37,924 --> 00:27:40,459 The $275,000 paid to Mabel's bank 675 00:27:40,592 --> 00:27:42,061 by Lynx Enterprises, LLC. 676 00:27:42,161 --> 00:27:44,030 Yeah, turns out Lynx was just a shell corporation. 677 00:27:44,130 --> 00:27:45,631 -A dead end. -Okay, so, what about 678 00:27:45,732 --> 00:27:47,967 the law firm that created the shell corporation? 679 00:27:48,100 --> 00:27:50,803 -Always one step ahead of you, Reagan. -Miss you, too, Rodgers. 680 00:27:50,903 --> 00:27:52,338 It's a law firm called Zimmerman & Pratt. 681 00:27:52,471 --> 00:27:54,406 We got a client list here, it's 25 names long. 682 00:27:54,506 --> 00:27:56,042 LENA: Trying to connect one of those names to Mabel 683 00:27:56,142 --> 00:27:57,810 is gonna take longer than Sofie's got. 684 00:27:57,910 --> 00:28:00,412 Maybe not. Look. Cameron Fisher. 685 00:28:00,512 --> 00:28:01,680 Boston General's board president. 686 00:28:01,814 --> 00:28:03,382 Find Cameron Fisher now. 687 00:28:03,482 --> 00:28:04,650 -Yes, ma'am. -DANNY: Well, what's Cameron Fisher's 688 00:28:04,751 --> 00:28:05,918 connection to Kimmy Nobel? 689 00:28:05,985 --> 00:28:07,686 Wait a minute, Kimmy's ODN paperwork. 690 00:28:07,820 --> 00:28:09,756 "Ina Fisher-Nobel." 691 00:28:09,856 --> 00:28:11,657 -Her mother signed it. -Cameron is Kimmy's uncle. 692 00:28:11,758 --> 00:28:13,425 DANNY: And a guy like Cameron Fisher 693 00:28:13,492 --> 00:28:15,194 would be powerful enough to get Mabel 694 00:28:15,327 --> 00:28:18,497 to doctor the paperwork to steal the liver for his own niece. 695 00:28:18,597 --> 00:28:20,199 That's right, and then Mabel could have panicked 696 00:28:20,332 --> 00:28:22,301 and had second thoughts when Greg showed up here with a bomb. 697 00:28:22,401 --> 00:28:24,036 Cameron insisted surgeries not be halted 698 00:28:24,170 --> 00:28:25,337 despite the bomb threat. 699 00:28:25,437 --> 00:28:26,839 That hospital tag found on Mabel's body 700 00:28:26,939 --> 00:28:28,174 -was Cameron's. -He needed to make sure 701 00:28:28,307 --> 00:28:29,641 that his niece Kimmy got the liver 702 00:28:29,742 --> 00:28:31,844 that he had just killed for her to have. 703 00:28:31,944 --> 00:28:33,379 Ma'am. Fisher. 704 00:28:33,512 --> 00:28:34,646 He's gone. 705 00:28:34,747 --> 00:28:36,515 We got a murderer to track down. 706 00:28:36,648 --> 00:28:38,885 -And we got a little girl to save. -Let's go. 707 00:28:39,018 --> 00:28:41,287 -LENA: Greg. -Hmm? 708 00:28:41,387 --> 00:28:42,521 You were right. 709 00:28:42,621 --> 00:28:44,356 Donor liver was supposed to go to Sofie. 710 00:28:44,456 --> 00:28:46,425 -It's still on ice. -Okay, great. Let's go. 711 00:28:46,525 --> 00:28:47,760 DANNY: Well, it's not that simple. 712 00:28:47,860 --> 00:28:48,861 Okay? There's another little girl 713 00:28:48,961 --> 00:28:50,196 who needs that liver, too. 714 00:28:50,296 --> 00:28:51,864 You can understand how her family feels. 715 00:28:51,998 --> 00:28:53,699 Then God bless her, she's not my problem. 716 00:28:53,800 --> 00:28:55,234 TROY: Hey, I just spoke to Kimmy's surgeon upstairs. 717 00:28:55,334 --> 00:28:57,069 Kimmy's MELD score-- 718 00:28:57,169 --> 00:28:58,604 uh, that's the rating used to indicate 719 00:28:58,704 --> 00:28:59,806 the urgency of liver need-- 720 00:28:59,906 --> 00:29:01,908 Kimmy's score is a 25. 721 00:29:02,041 --> 00:29:04,310 -LENA: What's Sofie's? -She's a 40. She's the most urgent. 722 00:29:04,410 --> 00:29:06,045 Kimmy's surgeon agrees, 723 00:29:06,145 --> 00:29:07,679 -Sofie is more critical. -DANNY: Okay, 724 00:29:07,780 --> 00:29:09,181 -well, what's he gonna do about it? -He's agreed 725 00:29:09,248 --> 00:29:10,582 to perform Sofie's transplant surgery. 726 00:29:10,682 --> 00:29:13,185 -Great. -Great, let's go. Right now. 727 00:29:13,285 --> 00:29:15,354 Look, if she dies before surgery, the bomb goes off. 728 00:29:15,454 --> 00:29:16,889 We got it. Get out of the way 729 00:29:16,989 --> 00:29:18,390 -so the doc can work. -Here we go. 730 00:29:18,490 --> 00:29:20,226 Nurses? 731 00:29:20,893 --> 00:29:22,628 JONAH: We just want to take a look ourselves. 732 00:29:22,728 --> 00:29:24,696 HUNT: Parking has entry gate license plate readers. 733 00:29:24,763 --> 00:29:26,532 The truck you ID'd is right over here. 734 00:29:26,598 --> 00:29:29,368 -And nothing? -Bomb sniffing dogs did alert to explosives, 735 00:29:29,435 --> 00:29:32,304 but techs didn't find any IEDs in, on or near it. 736 00:29:34,573 --> 00:29:36,408 SEAN: I don't get it. The dynamite. People would've seen 737 00:29:36,542 --> 00:29:38,978 -Greg moving it, right? -Yeah. 738 00:29:46,919 --> 00:29:49,055 Hey. You see this? 739 00:29:50,422 --> 00:29:52,758 That, my friend, is Dedham granite. 740 00:29:52,859 --> 00:29:54,326 Yep. 741 00:30:01,300 --> 00:30:04,236 Morgue freezers. They're hermetically sealed. 742 00:30:04,336 --> 00:30:05,972 Dogs wouldn't have been able to smell bombs 743 00:30:06,072 --> 00:30:07,806 -stashed inside. -Hermetically sealed? 744 00:30:07,940 --> 00:30:09,375 I swear, if you tell me you had a morgue phase, 745 00:30:09,441 --> 00:30:10,843 I'm moving out. 746 00:30:15,381 --> 00:30:17,349 -Which one is it? -Let's check 'em all. 747 00:30:20,819 --> 00:30:22,321 Hey. Gentle. 748 00:30:25,992 --> 00:30:28,027 Hey, I got something. 749 00:30:49,515 --> 00:30:50,883 How much dynamite is that? 750 00:30:50,983 --> 00:30:52,851 Fifty-five kilograms, give or take. 751 00:30:52,985 --> 00:30:54,820 We've located the second IED. Far south wing, 752 00:30:54,954 --> 00:30:56,088 basement level. 753 00:30:56,155 --> 00:30:58,557 Send all bomb squad officers, now. 754 00:31:00,426 --> 00:31:01,961 (monitor beeping steadily) 755 00:31:02,061 --> 00:31:03,395 She's a fighter. 756 00:31:10,736 --> 00:31:13,072 Blade again. 757 00:31:18,377 --> 00:31:20,179 Greg, you want to wait outside? 758 00:31:20,312 --> 00:31:22,915 No, I'm fine. (sniffles) 759 00:31:24,516 --> 00:31:27,053 You know, Greg, she's getting her liver now. 760 00:31:27,153 --> 00:31:28,687 Maybe it's time you deactivate that bomb, huh? 761 00:31:28,820 --> 00:31:31,190 Look, we made a deal. Don't ask me again. 762 00:31:31,290 --> 00:31:33,825 When she gets out of that room, the bomb turns off. 763 00:31:33,892 --> 00:31:35,227 -Okay. -Mm-hmm. 764 00:31:36,128 --> 00:31:38,564 NURSE: Heart rate's climbing. 160. 765 00:31:38,697 --> 00:31:40,732 SURGEON: What's her pressure? 766 00:31:40,832 --> 00:31:41,767 NURSE: Pressure dropping. 767 00:31:41,867 --> 00:31:43,535 (monitors beeping rapidly) 768 00:31:43,669 --> 00:31:44,670 Wait, wait, wait. What's happening? 769 00:31:44,736 --> 00:31:46,138 TROY: Compressions? 770 00:31:46,238 --> 00:31:48,907 Hey, what's happening? 771 00:31:50,909 --> 00:31:52,744 Sofie. Sofie? 772 00:31:52,878 --> 00:31:53,980 Greg, take it easy. 773 00:31:54,080 --> 00:31:55,547 -(slapping window) -GREG: Hey! 774 00:31:55,647 --> 00:31:57,083 -What's happening? -Greg. 775 00:31:58,450 --> 00:32:00,086 -Hey! Sofie! -DANNY: No, Greg, stay calm. 776 00:32:00,219 --> 00:32:01,753 Let the doctors do their job. 777 00:32:02,421 --> 00:32:04,523 TROY: Paddles. Clear. 778 00:32:06,558 --> 00:32:08,260 -No response. -GREG: Baby, don't go. 779 00:32:08,394 --> 00:32:10,196 -TROY: We're losing her. -No... 780 00:32:10,296 --> 00:32:13,165 Oh, God. Oh, no. 781 00:32:13,265 --> 00:32:14,600 No, no, no. 782 00:32:19,605 --> 00:32:22,108 No, no, no, no. 783 00:32:22,208 --> 00:32:23,142 No. 784 00:32:23,275 --> 00:32:24,810 -(sniffles) -LENA: Hey. 785 00:32:24,943 --> 00:32:26,612 Greg? 786 00:32:26,712 --> 00:32:28,747 Greg, don't do this. Just stay calm, all right? 787 00:32:28,814 --> 00:32:30,749 -Don't do it, Greg. Don't... -You don't need to... Hey, Greg. 788 00:32:30,849 --> 00:32:33,285 -I'm sorry. -Don't do that! -Hey, hey! You don't need... 789 00:32:35,721 --> 00:32:37,223 It's armed. 790 00:32:38,724 --> 00:32:41,293 -Why didn't it go off? -It's a fail-safe. 791 00:32:41,393 --> 00:32:44,096 -You have three minutes if you want to pray. -The bomb is on a timer? 792 00:32:44,163 --> 00:32:45,731 Where the hell is bomb squad? 793 00:32:45,831 --> 00:32:47,633 -No, y-you can deactivate it, right? -HUNT: IEDs 794 00:32:47,699 --> 00:32:49,668 of this construction take five minutes. There's no capacitor. 795 00:32:49,768 --> 00:32:51,637 I need to remove the detonator from the main explosive charge, 796 00:32:51,737 --> 00:32:54,573 but it's too tricky with the Arduino logic board initiated. 797 00:32:54,673 --> 00:32:56,442 He needs to deactivate it. 798 00:32:56,508 --> 00:32:58,110 Hey, Lena, Sean and I are at the bomb 799 00:32:58,210 --> 00:33:00,379 and the clock is ticking down. Can you press Greg? 800 00:33:00,479 --> 00:33:02,281 Listen, you and Sean need to get out of there. 801 00:33:02,348 --> 00:33:04,483 -You need to run. -DANNY: Greg, you got to 802 00:33:04,583 --> 00:33:06,485 deactivate the bomb. There's got to be some way. 803 00:33:06,585 --> 00:33:08,020 -It's too late. -No, it's not too late. 804 00:33:08,120 --> 00:33:09,921 My son is down there. 805 00:33:10,022 --> 00:33:11,290 Her brother is down there. 806 00:33:11,357 --> 00:33:13,325 Well, my little girl's in there! 807 00:33:14,860 --> 00:33:16,762 That fire in your stomach. 808 00:33:16,862 --> 00:33:18,364 I know what it feels like. 809 00:33:18,864 --> 00:33:20,299 You missed your daughter's 810 00:33:20,399 --> 00:33:22,068 entire life because you served, 811 00:33:22,168 --> 00:33:24,136 but you can't change that by doing this. 812 00:33:24,203 --> 00:33:27,539 My second tour in Iraq, my unit was ambushed. 813 00:33:27,639 --> 00:33:29,308 I was held captive for three weeks, 814 00:33:29,408 --> 00:33:30,709 and those sons of bitches 815 00:33:30,842 --> 00:33:32,278 did everything they could to break me. 816 00:33:32,378 --> 00:33:33,779 But I did everything in my power 817 00:33:33,879 --> 00:33:36,348 to make sure I got back to my boy safely. 818 00:33:36,448 --> 00:33:37,783 Your little girl-- 819 00:33:37,883 --> 00:33:40,386 she spent her last moments watching her father 820 00:33:40,519 --> 00:33:42,254 do everything in his power 821 00:33:42,388 --> 00:33:44,156 to fight for her life. 822 00:33:44,256 --> 00:33:47,426 You spent your entire career saving lives, 823 00:33:47,526 --> 00:33:49,428 and you can do it again right now... 824 00:33:50,196 --> 00:33:52,664 ...by deactivating that bomb. 825 00:33:54,300 --> 00:33:56,335 Don't die saying you loved her. 826 00:33:56,435 --> 00:33:59,338 Live proving it. 827 00:34:04,676 --> 00:34:06,445 There you go. 828 00:34:06,545 --> 00:34:08,647 JONAH: It's-it's not working! Clock is still ticking. 829 00:34:08,746 --> 00:34:10,149 Whatever you did, it didn't work. 830 00:34:10,248 --> 00:34:11,850 -LENA: What? -GREG: I entered the code. 831 00:34:11,949 --> 00:34:13,152 I don't know, the logic board must have malfunctioned. 832 00:34:13,252 --> 00:34:14,920 What do you mean, a malfunction? 833 00:34:15,020 --> 00:34:16,822 TROY: Come on, Sofie. 834 00:34:17,523 --> 00:34:19,190 We got a signal. 835 00:34:19,291 --> 00:34:21,226 -She's stable. -Wait, Sofie? 836 00:34:21,327 --> 00:34:23,929 Sofie. Bug? 837 00:34:24,029 --> 00:34:26,165 DANNY: Greg, we got to turn off that bomb. 838 00:34:26,264 --> 00:34:28,634 -How do you deactivate it? -I don't know. I don't know! 839 00:34:32,036 --> 00:34:33,572 Can't you bash the case open or something? 840 00:34:33,639 --> 00:34:35,005 No, no, no, don't do that. There's a lift-switch. 841 00:34:35,107 --> 00:34:36,808 Too much movement will set it off. 842 00:34:36,942 --> 00:34:38,043 There's got to be a way. 843 00:34:38,143 --> 00:34:39,578 -Think. -The only way to manually 844 00:34:39,645 --> 00:34:41,447 deactivate the bomb is by unlocking the housing 845 00:34:41,547 --> 00:34:42,447 with this key. 846 00:34:42,547 --> 00:34:44,449 Sixty seconds. 847 00:34:44,550 --> 00:34:46,585 -I got this. -Okay. Go. 848 00:34:46,685 --> 00:34:48,187 DANNY: Lena's on her way with the key. 849 00:34:48,286 --> 00:34:50,856 Repeat, Lena is on her way with the key. 850 00:34:58,330 --> 00:35:00,699 -I'm here. -Come on! 851 00:35:12,244 --> 00:35:15,914 Disarmed. 852 00:35:16,014 --> 00:35:17,349 Dad, we're good. 853 00:35:17,483 --> 00:35:19,651 The bomb is defused. 854 00:35:20,452 --> 00:35:22,087 -Show-off. -(Lena laughs) 855 00:35:22,188 --> 00:35:23,555 You show-off. 856 00:35:26,292 --> 00:35:28,894 Sean, come here. (laughs) 857 00:35:41,373 --> 00:35:43,875 She's gonna pull through. 858 00:35:43,975 --> 00:35:46,245 See you soon, bug. 859 00:35:48,980 --> 00:35:50,816 Let's go. 860 00:35:53,319 --> 00:35:54,686 Thank you. 861 00:35:59,458 --> 00:36:02,027 Good job, Doc. 862 00:36:03,195 --> 00:36:05,431 (indistinct chatter, crying) 863 00:36:14,873 --> 00:36:16,508 TRACEY: Vantage points came in handy. 864 00:36:16,608 --> 00:36:18,176 Found him trying to flee in an ambulance. 865 00:36:18,277 --> 00:36:19,711 I'm the board president. 866 00:36:19,811 --> 00:36:22,448 What you are is under arrest for extortion and murder. 867 00:36:22,548 --> 00:36:24,883 -You're crazy. -No, I'm good at my job. 868 00:36:24,983 --> 00:36:27,185 Deleted texts you sent Mabel prove you threatened to fire her 869 00:36:27,253 --> 00:36:29,321 if she didn't change the liver recipient 870 00:36:29,421 --> 00:36:31,357 from Sofie to your niece. 871 00:36:31,423 --> 00:36:33,191 Mabel refused, 872 00:36:33,292 --> 00:36:35,261 so you paid off her mortgage of $275K. 873 00:36:35,394 --> 00:36:37,896 So, Mabel agrees, calls Greg, 874 00:36:37,996 --> 00:36:40,031 citing some BS admin error. 875 00:36:40,131 --> 00:36:41,867 And it would have worked, except that Greg 876 00:36:41,967 --> 00:36:43,769 showed up the next morning with a bomb. 877 00:36:43,869 --> 00:36:46,204 Leveraging relationships for organ transplants-- 878 00:36:46,272 --> 00:36:48,206 that happens all the time. 879 00:36:48,307 --> 00:36:52,143 You murdered a woman and stole a liver from a sick little girl. 880 00:36:52,944 --> 00:36:54,380 Get him out of my face. 881 00:37:02,754 --> 00:37:04,956 You did good today. Both of you. 882 00:37:05,090 --> 00:37:06,358 You never told me about Iraq. 883 00:37:06,458 --> 00:37:09,428 A father's job is to protect his kids. 884 00:37:10,762 --> 00:37:13,198 And, honestly, son, some stories you don't want to know. 885 00:37:13,299 --> 00:37:15,200 I'm not a kid anymore. 886 00:37:15,301 --> 00:37:17,002 I want to know about you. 887 00:37:18,370 --> 00:37:19,938 Okay. 888 00:37:20,706 --> 00:37:22,608 And I promise you will. 889 00:37:25,544 --> 00:37:27,579 I know I might not say it enough, but, um... 890 00:37:28,614 --> 00:37:30,048 ...I love you, Dad. 891 00:37:34,653 --> 00:37:36,855 I love you too. 892 00:37:40,492 --> 00:37:42,193 I always wondered if... 893 00:37:42,994 --> 00:37:44,129 ...when I'd see you again. 894 00:37:44,229 --> 00:37:46,532 Never imagined it'd be like this. 895 00:37:48,467 --> 00:37:50,001 You know, I've spent the last ten years 896 00:37:50,101 --> 00:37:52,003 imagining what I would say to you. 897 00:37:52,103 --> 00:37:53,772 Lena... 898 00:37:53,839 --> 00:37:55,341 I am so sorry. 899 00:37:57,309 --> 00:38:00,879 I changed jobs and moved apartments, 900 00:38:00,979 --> 00:38:04,049 I supported you and your dreams... 901 00:38:05,517 --> 00:38:06,918 ...and I gave up on mine. 902 00:38:06,985 --> 00:38:09,020 I never asked you to do any of that. 903 00:38:09,154 --> 00:38:11,357 You didn't have to. 904 00:38:13,158 --> 00:38:16,194 Because I was so afraid of you abandoning me 905 00:38:16,294 --> 00:38:18,530 that I abandoned myself to keep you. 906 00:38:18,630 --> 00:38:21,633 And that's on me, that's not on you. 907 00:38:22,501 --> 00:38:23,969 But what about now? 908 00:38:24,069 --> 00:38:26,738 You seem like the you when we first met. 909 00:38:27,606 --> 00:38:29,007 Better, even. 910 00:38:29,140 --> 00:38:30,676 I am. 911 00:38:30,776 --> 00:38:33,278 All I want to say to you 912 00:38:33,379 --> 00:38:35,747 is that I forgive you. 913 00:38:36,682 --> 00:38:38,283 I forgive you, Troy. 914 00:38:38,384 --> 00:38:40,151 And I forgive myself. 915 00:38:40,251 --> 00:38:42,621 Because I held onto you to fix a hurt 916 00:38:42,721 --> 00:38:45,491 that you did not cause. 917 00:38:45,591 --> 00:38:47,726 Uh, Lena... 918 00:38:47,859 --> 00:38:49,127 I mean, come on, now. 919 00:38:49,227 --> 00:38:51,363 This is crazy. A bomb? 920 00:38:51,463 --> 00:38:52,564 Us? 921 00:38:52,698 --> 00:38:55,266 Trapped here together? I mean, that's... 922 00:38:55,367 --> 00:38:57,302 that's got to mean something. 923 00:38:59,971 --> 00:39:01,573 There is no us. 924 00:39:03,809 --> 00:39:05,944 There's you and there's me. 925 00:39:06,812 --> 00:39:08,447 Take care of yourself, Troy. 926 00:39:24,295 --> 00:39:26,565 So, you ran towards a ticking time bomb? 927 00:39:26,665 --> 00:39:28,133 Something you want to tell me? 928 00:39:31,737 --> 00:39:33,639 I'm a woman of rituals, Brian. 929 00:39:35,674 --> 00:39:37,909 My faith, my fitness routine, 930 00:39:38,043 --> 00:39:40,779 my nighttime skin care regimen, my tabloids. 931 00:39:40,879 --> 00:39:42,814 I know that that might seem ridiculous to you... 932 00:39:42,914 --> 00:39:44,382 No, no. 933 00:39:44,483 --> 00:39:46,452 You can keep the light on all you want... 934 00:39:47,419 --> 00:39:48,754 ...as long as I'm the man it's keeping up. 935 00:39:48,854 --> 00:39:50,889 All right. 936 00:39:50,956 --> 00:39:52,591 * You * 937 00:39:52,691 --> 00:39:55,894 * You caught me by surprise, baby * 938 00:39:55,961 --> 00:39:58,430 * Now, how can something so wrong * 939 00:39:58,530 --> 00:40:00,999 * A'feel oh, so right? * 940 00:40:02,133 --> 00:40:03,068 * Kind of like it... * 941 00:40:03,168 --> 00:40:04,936 (indistinct chatter) 942 00:40:05,036 --> 00:40:07,405 We'll be reviewing whatever 943 00:40:07,506 --> 00:40:09,107 this Boston slop is. 944 00:40:09,240 --> 00:40:10,942 JONAH: Hey, that's one of the best beers you'll ever have 945 00:40:11,042 --> 00:40:12,410 -in your life, bud. -Everything in New York 946 00:40:12,511 --> 00:40:14,112 -is better than Boston. -There you go. 947 00:40:14,212 --> 00:40:15,881 -JONAH: Get out of here. Who is this guy? -(knocking) 948 00:40:15,981 --> 00:40:17,015 Food's here. Food's here. 949 00:40:17,115 --> 00:40:18,617 -Okay. -Hello. 950 00:40:18,717 --> 00:40:20,886 Reverend Peters and Mae are out of town. 951 00:40:20,952 --> 00:40:23,321 Just figured we'd have a Reagan family dinner. 952 00:40:23,421 --> 00:40:25,056 Me being the only Reagan that can't cook, 953 00:40:25,123 --> 00:40:27,459 -it's gonna be Chinese takeout. -(Lena laughs) 954 00:40:27,559 --> 00:40:28,894 -I think it's perfect. -DANNY: Chopsticks. 955 00:40:28,960 --> 00:40:30,896 -All right. -Not for you, Lena. 956 00:40:30,962 --> 00:40:32,998 I got you something special. 957 00:40:33,098 --> 00:40:35,066 Wait till we tell you about this. 958 00:40:35,667 --> 00:40:37,936 -You're gonna love it. -Get that moo shu in there? 959 00:40:38,036 --> 00:40:39,370 You're a moo shu, buddy. 960 00:40:39,471 --> 00:40:41,907 And one other Reagan tradition we like to do 961 00:40:41,973 --> 00:40:45,276 is say grace before we eat, so... 962 00:40:45,944 --> 00:40:48,213 Bless us, O Lord, for these Thy gifts 963 00:40:48,313 --> 00:40:49,681 which we are about to receive from Thy bounty, 964 00:40:49,781 --> 00:40:51,349 through Christ our Lord. Amen. 965 00:40:51,449 --> 00:40:53,952 -ALL: Amen. -All right, let's eat. 966 00:40:54,019 --> 00:40:55,320 -Let's do it. -SEAN: All right. 967 00:40:55,420 --> 00:40:57,956 So, Sofie McKean's surgery was a success. 968 00:40:58,056 --> 00:40:59,958 -Nice. -Her grandmother's looking after her. 969 00:41:00,025 --> 00:41:01,126 RODGERS: What about Kimmy Nobel? 970 00:41:01,226 --> 00:41:02,961 She's doing good. Ina, her mom, 971 00:41:03,028 --> 00:41:05,163 had nothing to do with Cameron's criminal activity. 972 00:41:05,263 --> 00:41:06,832 She's just awaiting a liver now. 973 00:41:06,965 --> 00:41:09,568 You saved a lot of lives today, Beantown. 974 00:41:09,668 --> 00:41:11,236 Hmm. So did you, Brooklyn. 975 00:41:12,070 --> 00:41:13,104 And you know what, there's nobody 976 00:41:13,171 --> 00:41:14,305 I'd rather have on the outside 977 00:41:14,405 --> 00:41:17,042 than you, Sarah. 978 00:41:17,142 --> 00:41:19,110 -What am I, chopped moo shu? -(gasps) 979 00:41:19,177 --> 00:41:20,345 No, you, too, baby. 980 00:41:20,445 --> 00:41:22,814 -Of course you, too. -(laughter) 981 00:41:22,881 --> 00:41:24,382 -Well, all right, now. -(laughs) 982 00:41:24,516 --> 00:41:27,152 Can we talk about how Sean doesn't wash his legs 983 00:41:27,218 --> 00:41:29,220 -in the shower? -Say what now? 984 00:41:29,354 --> 00:41:31,523 The soapy water trickles down. 985 00:41:31,623 --> 00:41:33,692 -And it cleans as it goes down. -DANNY: First of all, 986 00:41:33,792 --> 00:41:36,361 -why are you studying his shower habits? -Exactly. 987 00:41:36,461 --> 00:41:39,064 We got a case of missing body wash at the station, 988 00:41:39,164 --> 00:41:41,166 and I have just been investigating. 989 00:41:41,266 --> 00:41:42,568 Let me guess, missing toilet paper, too? 990 00:41:42,701 --> 00:41:44,570 Yeah, and all the coffee pots. 991 00:41:44,670 --> 00:41:47,673 And leftovers out of the fridge. How'd you know? 992 00:41:47,773 --> 00:41:49,307 When I was a rookie, there was this cop 993 00:41:49,374 --> 00:41:52,243 named Blythe who was having trouble making ends meet, 994 00:41:52,343 --> 00:41:54,813 so he started stealing supplies from the station house. 995 00:41:54,913 --> 00:41:57,649 Anybody new in Boston or having kids or anything? 996 00:41:57,749 --> 00:42:00,318 Yeah, actually, J.D. Sawyer just moved from Ohio. 997 00:42:00,418 --> 00:42:01,753 -Mm-hmm. -He's got one kid 998 00:42:01,853 --> 00:42:02,921 and his wife's pregnant with a second, so... 999 00:42:03,054 --> 00:42:04,723 Well, looks like that's your man. 1000 00:42:04,823 --> 00:42:06,157 JONAH: Guess I got to start ordering 1001 00:42:06,257 --> 00:42:08,694 one big-ass bottle of body wash for J.D. 1002 00:42:08,760 --> 00:42:10,662 and another big-ass bottle of body wash for Sean's 1003 00:42:10,762 --> 00:42:12,664 musty, dusty, 1004 00:42:12,731 --> 00:42:14,065 crusty little legs. 1005 00:42:14,199 --> 00:42:15,500 I've already said this, I'll say it again. 1006 00:42:15,567 --> 00:42:16,602 The soapy water... 1007 00:42:16,702 --> 00:42:18,737 -ALL: Trickles down. -Oh! 1008 00:42:18,870 --> 00:42:20,005 -It does! -(overlapping chatter) 1009 00:42:20,105 --> 00:42:22,073 -Wash it... -Yes. 1010 00:42:22,173 --> 00:42:23,909 It works! 1011 00:42:24,042 --> 00:42:25,644 RODGERS: I'm gonna get you a loofah. 1012 00:42:41,860 --> 00:42:44,896 Captioning sponsored by CBS 1013 00:42:44,963 --> 00:42:47,599 and TOYOTA. 1014 00:42:47,733 --> 00:42:51,169 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1015 00:43:02,413 --> 00:43:03,649 KIDS: The Brandons.