1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:22,208 --> 00:00:24,291
[sanfte Streichmusik]
4
00:00:28,416 --> 00:00:30,500
[Musik klingt langsam aus]
5
00:00:31,875 --> 00:00:33,458
[Mann stöhnt genussvoll auf]
6
00:00:34,333 --> 00:00:36,166
[Klangschale erklingt mehrfach]
7
00:00:49,666 --> 00:00:51,416
[kuriose Klänge]
8
00:00:56,166 --> 00:00:57,708
Geht's Ihnen gut?
9
00:00:57,791 --> 00:00:58,666
[auf Litauisch]
10
00:00:58,750 --> 00:01:00,291
Geht's Ihnen gut?
11
00:01:00,375 --> 00:01:01,708
{\an8}[bejaht]
12
00:01:02,166 --> 00:01:03,375
[Mann schnauft genussvoll]
13
00:01:05,416 --> 00:01:07,000
Bitte einmal umdrehen.
14
00:01:16,208 --> 00:01:17,500
[Mann gähnt]
15
00:01:25,375 --> 00:01:27,041
Bitte die Augen schließen.
16
00:01:29,541 --> 00:01:31,541
[auf Deutsch] Und einatmen.
17
00:01:31,625 --> 00:01:32,958
[beide atmen laut ein]
18
00:01:33,458 --> 00:01:34,750
- Und ausatmen.
- [atmet aus]
19
00:01:35,708 --> 00:01:36,958
[flüstert] Und einatmen.
20
00:01:39,708 --> 00:01:41,916
[schnarcht]
21
00:01:49,208 --> 00:01:51,250
[drollige Klaviermusik]
22
00:01:54,125 --> 00:01:56,416
[Musik wird dynamischer]
23
00:01:58,916 --> 00:02:00,500
[lautes Schnarchen]
24
00:02:04,250 --> 00:02:05,125
[Uhrticken]
25
00:02:19,416 --> 00:02:20,750
[Musik steigert sich]
26
00:02:30,250 --> 00:02:31,583
[Musik flacht ab]
27
00:02:31,666 --> 00:02:33,000
[Türklingel]
28
00:02:40,541 --> 00:02:41,875
[Musik verklingt]
29
00:02:42,916 --> 00:02:43,958
Herr Kozlov!
30
00:02:44,041 --> 00:02:45,166
Willkommen in Litauen!
31
00:02:45,250 --> 00:02:48,000
[auf Litauisch]
Schön, Sie zu sehen. Wie war der Flug?
32
00:02:48,083 --> 00:02:49,791
[auf Deutsch] Sehr gut, Herr Schnabel.
33
00:02:49,875 --> 00:02:52,333
Gut war der Flug.
Wir können gern bei Deutsch bleiben.
34
00:02:52,416 --> 00:02:54,250
Prima.
Schön, Sie endlich kennenzulernen.
35
00:02:54,333 --> 00:02:55,750
- Treten Sie ein.
- Danke.
36
00:02:57,041 --> 00:02:58,041
- [Kozlov] Ah.
- Oh.
37
00:02:58,125 --> 00:02:59,875
Das ist Dimitrij,
38
00:02:59,958 --> 00:03:02,500
mein, ähm... Assistent.
39
00:03:02,583 --> 00:03:04,125
Aber bitte schön, Udo Schnabel.
40
00:03:04,208 --> 00:03:05,166
[auf Litauisch] Willkommen.
41
00:03:05,250 --> 00:03:06,333
Please come in.
42
00:03:06,416 --> 00:03:09,791
- Ähm, möchten Sie vielleicht...
- ...etwas trinken. Gern.
43
00:03:11,083 --> 00:03:11,958
Gern.
44
00:03:12,500 --> 00:03:13,625
[gepresstes Lachen]
45
00:03:13,708 --> 00:03:14,916
[lacht verhalten]
46
00:03:16,125 --> 00:03:17,083
[lacht lauter]
47
00:03:17,166 --> 00:03:18,250
Herrlich.
48
00:03:18,333 --> 00:03:19,541
[Kozlov] Ja.
49
00:03:19,625 --> 00:03:21,791
Gute Geschichte, oder?
50
00:03:23,375 --> 00:03:26,333
Herr Kozlov, mein Flieger geht gleich.
Ich muss noch nach Genf.
51
00:03:26,416 --> 00:03:27,625
Selbstverständlich.
52
00:03:27,708 --> 00:03:30,208
[Schnabel] Also, der Kaufvertrag.
Alles wie besprochen.
53
00:03:31,250 --> 00:03:33,416
Für Haus und Grundstück.
54
00:03:33,500 --> 00:03:35,500
Bitte sehr. Zwei Unterschriften.
55
00:03:41,958 --> 00:03:43,041
[Türklinke rattert]
56
00:03:43,125 --> 00:03:44,666
[bedächtige Musik]
57
00:03:47,666 --> 00:03:48,541
Was war das?
58
00:03:48,625 --> 00:03:49,750
Die Katze.
59
00:03:50,625 --> 00:03:51,791
Die Katze?
60
00:03:58,208 --> 00:04:01,208
Ich kenne eine gute Geschichte
mit einer Katze.
61
00:04:01,916 --> 00:04:03,541
Aber du musst zum Flughafen, ja?
62
00:04:03,625 --> 00:04:05,208
Ja, leider.
63
00:04:11,833 --> 00:04:12,791
[lacht auf]
64
00:04:16,458 --> 00:04:17,375
So.
65
00:04:18,291 --> 00:04:19,416
[Schnabel, leise] Danke.
66
00:04:20,916 --> 00:04:23,541
Ja gut, dann haben wir's.
67
00:04:23,625 --> 00:04:24,666
[seufzt]
68
00:04:26,791 --> 00:04:28,458
[Musik wird unheilvoller]
69
00:04:32,833 --> 00:04:34,333
[Scheibe quietscht]
70
00:04:34,416 --> 00:04:35,666
[bedächtige Klaviermusik]
71
00:04:38,458 --> 00:04:40,833
[Kozlov] Anzahlung 10%, richtig?
72
00:04:40,916 --> 00:04:43,083
Ja, im Namen von Herrn Jankauskas
bedanke ich mich.
73
00:04:43,166 --> 00:04:44,916
Er schickt schöne Grüße aus Rio.
74
00:04:49,916 --> 00:04:50,916
Wunderbar.
75
00:04:51,458 --> 00:04:52,833
Wirst du nicht nachzählen?
76
00:04:52,916 --> 00:04:54,583
Aber Herr Kozlov!
77
00:04:56,458 --> 00:04:57,666
[Türklingel]
78
00:04:58,833 --> 00:04:59,750
Besuch?
79
00:05:00,375 --> 00:05:01,833
- [mehrfaches Klingeln]
- [stockt]
80
00:05:04,125 --> 00:05:05,666
[Türhämmern]
81
00:05:05,750 --> 00:05:07,791
[Musik steigert sich spannungsvoll]
82
00:05:10,750 --> 00:05:12,750
[auf Litauisch]
Was machen Sie in meinem Haus?
83
00:05:12,833 --> 00:05:15,083
Ach, Herr Jankauskas!
84
00:05:15,166 --> 00:05:17,458
Wir sind hier gerade fertig.
Schon zurück aus Rio?
85
00:05:18,125 --> 00:05:19,333
[stutzt]
86
00:05:22,083 --> 00:05:23,375
[schnauft ängstlich]
87
00:05:23,458 --> 00:05:25,583
[auf Litauisch]
Hinterher. Schnapp ihn dir!
88
00:05:25,666 --> 00:05:26,583
[auf Litauisch] Los!
89
00:05:26,666 --> 00:05:28,500
[dynamische Streichmusik]
90
00:05:36,458 --> 00:05:37,875
[Dimitrij ruft unverständlich]
91
00:05:37,958 --> 00:05:38,958
Fuck, fuck...
92
00:05:39,041 --> 00:05:40,333
[Dimitrij brüllt]
93
00:05:43,625 --> 00:05:45,000
[Musik flacht ab]
94
00:05:45,083 --> 00:05:46,541
[atmet nervös]
95
00:06:03,958 --> 00:06:05,166
[schnauft müde]
96
00:06:07,916 --> 00:06:09,333
[Waffe wird gespannt]
97
00:06:09,416 --> 00:06:11,083
[Musik wird dynamischer]
98
00:06:17,583 --> 00:06:18,791
[auf Russisch] Arschloch.
99
00:06:18,875 --> 00:06:19,791
[dumpfer Aufprall]
100
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
[auf Russisch] Scheiße.
101
00:06:25,916 --> 00:06:27,125
[ächzt wütend]
102
00:06:32,583 --> 00:06:33,916
[Schnabel schnauft scharf]
103
00:06:34,750 --> 00:06:36,250
Oh... Fuck.
104
00:06:40,458 --> 00:06:41,500
Fuck! Fuck!
105
00:06:45,000 --> 00:06:46,791
Go away, please! Go away, please!
106
00:06:46,875 --> 00:06:48,291
[schnauft frustriert]
107
00:06:49,625 --> 00:06:52,083
[Musik wird triumphaler]
108
00:06:54,875 --> 00:06:56,583
[Bremse quietscht]
109
00:06:56,666 --> 00:06:58,833
[Schmerzenslaute]
110
00:06:58,916 --> 00:07:00,666
[Musik flacht mit fallenden Tönen ab]
111
00:07:14,333 --> 00:07:15,708
[funkelnder Klang]
112
00:07:18,416 --> 00:07:20,000
[dynamische Musik setzt ein]
113
00:07:21,000 --> 00:07:22,208
[Schnabel ächzt]
114
00:07:25,291 --> 00:07:27,166
[Musik baut sich kraftvoll auf]
115
00:07:31,916 --> 00:07:32,833
[ächzt entnervt]
116
00:07:37,083 --> 00:07:38,375
- [Schmerzenslaut]
- [Auto hupt]
117
00:07:40,000 --> 00:07:40,916
[Passant auf Englisch]
118
00:07:41,000 --> 00:07:42,250
Haltet das Auto an!
119
00:07:44,333 --> 00:07:46,000
Könnten Sie kurz
auf mein Gepäck aufpassen?
120
00:07:46,083 --> 00:07:47,041
Ja, natürlich.
121
00:07:47,125 --> 00:07:48,416
Halt! Mein Handy!
122
00:07:49,916 --> 00:07:51,416
[Musik wird hoffnungsvoller]
123
00:08:02,416 --> 00:08:05,375
[heitere Gespräche, Gelächter]
124
00:08:05,458 --> 00:08:07,916
[♪ Marimba-Version des "Hochzeitsmarschs"]
125
00:08:10,166 --> 00:08:11,125
Wo waren Sie denn?
126
00:08:12,083 --> 00:08:12,958
Bitte?
127
00:08:13,041 --> 00:08:16,125
Ja, ich hab die ganze Trauung
mit dem Handy fotografiert.
128
00:08:16,208 --> 00:08:18,000
Oh, ich, äh, ich...
129
00:08:18,083 --> 00:08:19,791
[unheimlicher Klang]
130
00:08:19,875 --> 00:08:22,666
Äh, das tut mir leid,
ich hab was im Taxi vergessen.
131
00:08:22,750 --> 00:08:25,791
Holen Sie Ihren Kram raus,
dann machen wir jetzt das Gruppenfoto.
132
00:08:25,875 --> 00:08:27,500
Leute, Gruppenfoto!
133
00:08:27,583 --> 00:08:28,875
Der Fotograf ist jetzt da.
134
00:08:28,958 --> 00:08:30,041
[Bräutigam] Wie, jetzt?
135
00:08:30,125 --> 00:08:31,125
Nee, ist kalt.
136
00:08:31,208 --> 00:08:34,958
Komm, komm, zackig,
der Hochzeitsexpress geht weiter!
137
00:08:35,041 --> 00:08:37,208
Nein, das hatten wir anders besprochen.
Los, Foto!
138
00:08:37,291 --> 00:08:40,666
[Mann] Beeilt euch! Rein jetzt!
Da kommt gleich mächtig was runter.
139
00:08:41,791 --> 00:08:43,791
- Das war ganz anders besprochen.
- Ist immer so.
140
00:08:45,250 --> 00:08:46,583
Na toll, echt!
141
00:08:47,458 --> 00:08:48,583
[düstere Musik]
142
00:08:48,666 --> 00:08:49,916
[kuriose Musik]
143
00:08:50,000 --> 00:08:51,083
[prustet nervös]
144
00:08:51,166 --> 00:08:52,583
[Bus startet]
145
00:08:54,666 --> 00:08:57,333
Können Sie mir kurz helfen?
Das wäre sehr freundlich. Danke.
146
00:09:00,125 --> 00:09:01,750
[Musik klingt langsam aus]
147
00:09:01,833 --> 00:09:03,833
- [Vater] So, komm.
- [Kind] Ich mag das nicht...
148
00:09:03,916 --> 00:09:05,875
Ich weiß,
aber wir haben es doch eigentlich...
149
00:09:05,958 --> 00:09:07,541
Du weißt, wo du sitzt.
150
00:09:07,625 --> 00:09:09,333
Okay. Vorsicht beim Einsteigen, ja?
151
00:09:09,416 --> 00:09:11,083
[schnauft müde]
152
00:09:16,708 --> 00:09:18,666
Hi, ich bin der Jens.
Und wer bist du?
153
00:09:18,750 --> 00:09:19,958
Ah, ich heiße...
154
00:09:20,041 --> 00:09:22,458
Los, rein jetzt. Es ist kalt.
155
00:09:24,500 --> 00:09:25,958
[Bus zischt]
156
00:09:26,041 --> 00:09:28,125
[Bräutigam] Papa, du kannst losfahren.
157
00:09:28,208 --> 00:09:29,208
[Vater] Alles klar.
158
00:09:43,875 --> 00:09:45,833
[kraftvolle Orchestermusik]
159
00:09:59,208 --> 00:10:00,916
Liebe Familie und Gäste,
160
00:10:01,708 --> 00:10:06,166
wir fahren jetzt ungefähr 90 Minuten
bis zu Tante Nikolas Villa.
161
00:10:06,250 --> 00:10:09,875
Und bei der Ankunft
machen wir dann das Gruppenfoto, ja?
162
00:10:09,958 --> 00:10:11,458
Ist wichtig.
163
00:10:12,125 --> 00:10:14,208
Und danach
haben wir alle noch ein bisschen Zeit,
164
00:10:14,291 --> 00:10:16,125
um uns frisch zu machen, okay?
165
00:10:16,208 --> 00:10:17,291
Gute Fahrt.
166
00:10:17,375 --> 00:10:18,541
[Mikrofon piept]
167
00:10:19,041 --> 00:10:19,916
[Kamera piept]
168
00:10:20,000 --> 00:10:21,666
- Hey, na?
- Hey.
169
00:10:21,750 --> 00:10:24,958
Kannst du schon Fotos machen? Sonst kriegt
meine Schwester 'nen Nervenzusammenbruch.
170
00:10:25,041 --> 00:10:26,500
[Kamera klickt]
171
00:10:27,791 --> 00:10:30,125
Philippe Gérand, Fotograf.
172
00:10:30,208 --> 00:10:32,750
- Milva, Braut.
- [lacht in sich hinein]
173
00:10:32,833 --> 00:10:34,250
Komm, ich stelle dir alle vor.
174
00:10:34,791 --> 00:10:37,250
[Hintergrundgespräche]
175
00:10:37,333 --> 00:10:39,083
Papa? Mama?
176
00:10:39,875 --> 00:10:41,708
Das ist Philippe, unser Fotograf.
177
00:10:41,791 --> 00:10:44,500
- Deine Mutter telefoniert.
- Ich bin am Dienstag... Sekunde.
178
00:10:44,583 --> 00:10:46,250
- Der Hochzeitsfotograf.
- [schnauft]
179
00:10:46,333 --> 00:10:47,750
Lächeln, bitte.
[Kamera klickt]
180
00:10:47,833 --> 00:10:48,833
Wunderbar.
181
00:10:49,333 --> 00:10:52,791
Und das ist mein Lieblingsbruder Lukas,
angehender Astrophysiker
182
00:10:52,875 --> 00:10:54,291
und seine Pflegerin.
183
00:10:54,375 --> 00:10:58,000
Erstens bin ich kein Astrophysiker,
sondern wissenschaftlicher Mitarbeiter.
184
00:10:58,083 --> 00:11:00,333
Und zweitens:
Ewwa ist meine Alltagsbegleiterin
185
00:11:00,416 --> 00:11:02,291
und sie hat auch einen Namen.
186
00:11:02,375 --> 00:11:03,750
- Sorry.
- [Kamera klickt]
187
00:11:03,833 --> 00:11:04,666
[bejahend] Mhm.
188
00:11:07,041 --> 00:11:08,958
[Milva] Und das sind
unsere Berliner Freunde.
189
00:11:09,833 --> 00:11:11,208
Und Geschäftspartner.
190
00:11:11,708 --> 00:11:14,208
- Geschäftspartner in was?
- Wir haben eine Bar zusammen.
191
00:11:14,291 --> 00:11:15,250
[lautes Schnarchen]
192
00:11:15,333 --> 00:11:16,541
Das erklärt den Zustand.
193
00:11:16,625 --> 00:11:17,541
[amüsiertes Lachen]
194
00:11:18,333 --> 00:11:19,416
[Milva] Und...
195
00:11:20,166 --> 00:11:21,541
Das ist hoffentlich der Bräutigam.
196
00:11:22,041 --> 00:11:22,916
[Kamera klickt]
197
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Gut.
198
00:11:24,541 --> 00:11:26,250
[kühle, unheilvolle Musik]
199
00:11:39,500 --> 00:11:40,916
[Gast] Was war das denn?
200
00:11:41,000 --> 00:11:42,333
[lautes Knirschen]
201
00:11:44,958 --> 00:11:46,791
[Musik wird bedrohlicher]
202
00:11:50,166 --> 00:11:51,500
[atmet laut aus]
203
00:11:55,291 --> 00:11:56,375
[nervöser Aufschrei]
204
00:12:03,875 --> 00:12:05,333
[flüstert] Alles gut, alles gut.
205
00:12:05,416 --> 00:12:07,291
[Junge] Papa, was war das?
206
00:12:08,333 --> 00:12:09,583
[Mikro piept]
207
00:12:09,666 --> 00:12:11,458
Leute, schlechte Nachrichten.
208
00:12:11,541 --> 00:12:13,041
Die Straße ist dicht.
209
00:12:13,125 --> 00:12:17,166
Aber davon lassen wir uns
die Stimmung nicht versauen.
210
00:12:19,458 --> 00:12:21,500
[♪ Maite Kelly:
"Warum hast du nicht nein gesagt"]
211
00:12:21,583 --> 00:12:23,083
[heitere Schlagermusik]
212
00:12:23,875 --> 00:12:25,708
Das ist aber nicht die Hochzeitsplaylist.
213
00:12:25,791 --> 00:12:27,833
Nee, das ist meine List.
214
00:12:34,750 --> 00:12:37,000
[sanfte Flötenmusik]
215
00:12:40,625 --> 00:12:43,958
[Musik schwillt an und wird verträumter]
216
00:12:54,041 --> 00:12:55,583
[Musik flacht ab]
217
00:13:09,791 --> 00:13:11,666
[Bus zischt]
218
00:13:13,541 --> 00:13:15,416
[fernes Vogelkrähen]
219
00:13:19,250 --> 00:13:20,583
Tante Niki!
220
00:13:21,208 --> 00:13:24,500
Milvi! Oh, wie schön du bist!
221
00:13:24,583 --> 00:13:25,583
[lacht auf]
222
00:13:25,666 --> 00:13:28,208
Und du erst!
Woher hast du das denn?
223
00:13:28,291 --> 00:13:29,916
Ein Geschenk von Emilio.
224
00:13:30,000 --> 00:13:31,916
- Der Emilio?
- Gott hab ihn selig.
225
00:13:32,000 --> 00:13:35,000
- Hallo. Hallo, hi. Ich bin Clemens.
- Hallo, hallo!
226
00:13:35,083 --> 00:13:38,208
Frau Wankdorff, ich möchte mich
von ganzem Herzen bedanken,
227
00:13:38,291 --> 00:13:40,833
dass wir die Feier so kurzfristig
in Ihrer schönen Villa...
228
00:13:40,916 --> 00:13:44,000
Ist ja schon gut, junger Mann.
Jetzt kommt doch erst mal rein.
229
00:13:44,083 --> 00:13:45,541
- [kichert] Komm mit.
- Na gut.
230
00:13:45,625 --> 00:13:47,875
[leise Hintergrundgespräche]
231
00:13:47,958 --> 00:13:50,416
- Herzlich willkommen.
- Katja Nager.
232
00:13:50,500 --> 00:13:53,708
Lasst die Koffer alle stehen,
die werden später reingebracht!
233
00:13:54,541 --> 00:13:55,833
Komm, komm, komm.
234
00:13:55,916 --> 00:13:59,500
- [Junge] Papa, trag uns über die Schwelle.
- [Mädchen] Ja, Papa, bitte.
235
00:13:59,583 --> 00:14:00,958
[stammelnd] Na klar.
236
00:14:01,041 --> 00:14:02,416
[ächzt]
237
00:14:02,500 --> 00:14:04,958
- Höher, Papa!
- Oh, Jens, Vorsicht mit den Schuhen.
238
00:14:05,041 --> 00:14:07,041
Ah, shit, sorry.
239
00:14:07,125 --> 00:14:08,916
[getragene Klaviermusik]
240
00:14:10,791 --> 00:14:12,416
[lacht beeindruckt auf]
241
00:14:14,458 --> 00:14:15,791
[Musik wird ominöser]
242
00:14:34,833 --> 00:14:36,583
[unheilvolle Streicher setzen ein]
243
00:14:44,708 --> 00:14:46,250
[schnauft]
244
00:14:46,333 --> 00:14:47,541
[Musik verklingt]
245
00:14:48,541 --> 00:14:49,916
[idyllische Hintergrundmusik]
246
00:14:50,000 --> 00:14:51,583
[leise Unterhaltungen]
247
00:14:54,666 --> 00:14:56,208
[Vater] Ganz schön viel Kunst, wa?
248
00:14:58,000 --> 00:15:01,416
Wie viele Leibeigene braucht man denn,
um so eine Hütte am Laufen zu halten?
249
00:15:02,250 --> 00:15:03,375
20.
250
00:15:03,458 --> 00:15:05,458
Wir haben sie alle im Keller festgekettet.
251
00:15:06,291 --> 00:15:09,083
Mein Schatz.
Danke, dass du schnell einspringst.
252
00:15:09,166 --> 00:15:11,708
- Ist doch kein Problem.
- Genau deswegen liebe ich dich.
253
00:15:12,875 --> 00:15:15,791
Sagst du Albertas nachher bitte noch,
er soll die Koffer raufbringen?
254
00:15:15,875 --> 00:15:16,833
Hab ich schon gemacht.
255
00:15:16,916 --> 00:15:18,250
[stöhnt zufrieden]
256
00:15:20,625 --> 00:15:22,000
Schwesterchen.
257
00:15:25,291 --> 00:15:26,375
Hallo, Armin.
258
00:15:27,250 --> 00:15:28,500
[Gläser klirren aneinander]
259
00:15:33,666 --> 00:15:35,250
- Glas Champagner vielleicht?
- Danke.
260
00:15:35,333 --> 00:15:36,708
[Schwester] Stopp, stopp, stopp!
261
00:15:37,166 --> 00:15:39,166
Sie haben keine Pause,
jetzt ist Gruppenfoto.
262
00:15:39,250 --> 00:15:41,791
So, alle zusammenkommen für die Fotos.
263
00:15:41,875 --> 00:15:43,541
[Unterhaltungen verstummen]
264
00:15:44,041 --> 00:15:44,916
[schnauft laut]
265
00:15:45,000 --> 00:15:47,375
[drollige Gitarrenmusik]
266
00:15:48,208 --> 00:15:49,833
Ja, äh, gut.
267
00:15:50,458 --> 00:15:52,708
Den Blumenstrauß vielleicht eher so...
Ja, genau.
268
00:15:52,791 --> 00:15:54,791
- Jawohl.
- Richtig gut.
269
00:15:54,875 --> 00:15:56,083
[Kamera klickt]
270
00:15:56,166 --> 00:15:58,416
- Genau, einmal...
- Nicht das Lächeln vergessen.
271
00:15:58,500 --> 00:16:00,125
- Darf ich noch mal?
- Oh, ich hab schon.
272
00:16:02,500 --> 00:16:04,000
[Jubelrufe]
273
00:16:04,083 --> 00:16:05,791
- Das ist ganz schön.
- [heiteres Gelächter]
274
00:16:05,875 --> 00:16:07,541
Noch mal! Drei, zwei, eins.
275
00:16:07,625 --> 00:16:08,833
[Kamera klickt]
276
00:16:09,708 --> 00:16:11,041
- Ja, sind wir komplett?
- Ja.
277
00:16:11,125 --> 00:16:12,416
[Lukas] Nein.
278
00:16:12,500 --> 00:16:13,458
[Armin] Mensch, Lukas.
279
00:16:13,541 --> 00:16:15,375
- Ganz vergessen.
- Sie wollte dich gerade holen.
280
00:16:15,458 --> 00:16:17,166
Wie war noch Mamas Wahlslogan?
281
00:16:17,250 --> 00:16:19,625
"Inklusion beginnt in der Familie."
282
00:16:19,708 --> 00:16:21,000
Ja, schon nicht schlecht.
283
00:16:23,333 --> 00:16:26,166
Und drei, zwei, eins.
284
00:16:27,875 --> 00:16:28,750
Perfekt.
285
00:16:28,833 --> 00:16:30,458
[Musik verklingt mit Kameraklicken]
286
00:16:31,625 --> 00:16:32,875
[leises Uhrticken]
287
00:16:34,500 --> 00:16:35,458
Nö, ist gut.
288
00:16:35,833 --> 00:16:36,750
[atmet zischend ein]
289
00:16:36,833 --> 00:16:38,416
Ich muss mich jetzt umziehen.
290
00:16:39,208 --> 00:16:42,166
Sie können im Festsaal
alles vorbereiten für die Venus-Zeremonie.
291
00:16:42,958 --> 00:16:44,000
Selbstverständlich.
292
00:16:46,208 --> 00:16:47,750
Hier, haben Sie sich verdient.
293
00:16:47,833 --> 00:16:50,041
[schnauft erleichtert]
Danke, das ist sehr nett.
294
00:16:50,958 --> 00:16:52,208
[er stöhnt genussvoll]
295
00:16:54,125 --> 00:16:56,125
- Ja, dann wollen wir mal.
- Ja.
296
00:16:56,583 --> 00:16:58,500
- Ihr Zimmer ist oben.
- [bejaht]
297
00:17:00,583 --> 00:17:03,208
- Kommen Sie, Herr Jargon.
- Jambon... Jérôme.
298
00:17:04,208 --> 00:17:06,000
[zauberhafte Musik]
299
00:17:07,500 --> 00:17:09,041
[Milva schnauft erschöpft]
300
00:17:10,458 --> 00:17:11,500
[Tür wird geschlossen]
301
00:17:12,750 --> 00:17:14,333
Die Dinger bringen mich um.
302
00:17:16,291 --> 00:17:18,291
[Milva seufzt erleichtert]
303
00:17:18,375 --> 00:17:20,041
Aber sonst läuft's ganz gut, oder?
304
00:17:23,500 --> 00:17:26,541
[Armin] Wenn Milva so 'nen
Kreuzberger Nachtvogel heiraten muss,
305
00:17:26,625 --> 00:17:29,125
kann ich eigentlich genauso gut
im T-Shirt rumlaufen.
306
00:17:29,208 --> 00:17:32,291
Nein, auf dieses Niveau
begeben wir uns nicht.
307
00:17:32,791 --> 00:17:34,083
Welches Niveau?
308
00:17:34,541 --> 00:17:37,250
Dank Gerhard kenne ich
mittlerweile alle Ballermann-Hits.
309
00:17:37,958 --> 00:17:40,458
Und genau deswegen
werden wir Haltung bewahren.
310
00:17:41,041 --> 00:17:43,916
Ich werde meiner Schwester
keine Angriffsfläche bieten.
311
00:17:51,416 --> 00:17:53,166
[mit slawischem Akzent]
Du willst Himmel gucken?
312
00:17:53,250 --> 00:17:56,583
Ja, heute Nacht
kann man die Perseiden sehen.
313
00:18:12,000 --> 00:18:13,791
Du hast richtig.
314
00:18:13,875 --> 00:18:16,750
Deine Familie wollte dich nicht in Foto.
315
00:18:17,833 --> 00:18:19,000
[seufzt sanft]
316
00:18:20,000 --> 00:18:21,041
[seufzt]
317
00:18:23,791 --> 00:18:25,291
Danke, Ewwa.
318
00:18:25,375 --> 00:18:27,250
[Schritte nähern sich]
319
00:18:29,458 --> 00:18:31,000
Ich schlafe hier.
320
00:18:31,083 --> 00:18:32,958
Nee, da schläft Thorne.
321
00:18:33,500 --> 00:18:35,000
Nee, da schlafe ich.
322
00:18:36,583 --> 00:18:38,458
Äh, wir können ja zusammenschieben.
323
00:18:38,541 --> 00:18:41,000
[Thorne] Hier ist gerade
eine ganz ungute Schwingung.
324
00:18:41,083 --> 00:18:43,333
Quatsch!
Deine Mutter ist nur müde von der Fahrt.
325
00:18:43,416 --> 00:18:45,750
Wenn ihr kalt wird,
kommt sie eh zu mir ins Bett.
326
00:18:47,083 --> 00:18:47,958
Zu uns.
327
00:18:50,083 --> 00:18:51,541
[langsame Schritte]
328
00:18:56,250 --> 00:18:58,083
Ich find die Tante mega.
329
00:18:58,166 --> 00:19:00,041
[Aykut] Klar,
du bist ja auch 'ne Ice Queen.
330
00:19:00,125 --> 00:19:02,208
Unnahbar ist das neue Reich, Baby.
331
00:19:03,000 --> 00:19:05,375
Mit "Unnahbar"
kann man keine Rechnungen bezahlen.
332
00:19:05,458 --> 00:19:06,958
[atmet entnervt aus]
333
00:19:07,041 --> 00:19:08,916
Eine krasse Bude ist das.
334
00:19:10,375 --> 00:19:11,958
- [seufzt sanft]
- [Tür wird geöffnet]
335
00:19:12,708 --> 00:19:13,708
Hier ist es.
336
00:19:13,791 --> 00:19:14,958
Ja.
337
00:19:16,833 --> 00:19:18,166
Das ist ja sehr gemütlich.
338
00:19:18,250 --> 00:19:19,375
[Tür wird geschlossen]
339
00:19:21,000 --> 00:19:23,958
- Smoking haben Sie dabei?
- Aber natürlich.
340
00:19:24,041 --> 00:19:26,000
Gibt es wirklich nur eine Straße hierhin?
341
00:19:26,083 --> 00:19:28,708
Ja, leider. Alles ist dicht.
342
00:19:28,791 --> 00:19:32,708
Das Catering kommt nicht durch,
aber Albertas macht gerade eine Suppe.
343
00:19:32,791 --> 00:19:34,291
Warum feiert man überhaupt hier?
344
00:19:34,375 --> 00:19:36,916
In Berlin sind
keine Standesamt-Termine zu kriegen
345
00:19:37,000 --> 00:19:38,833
und die beiden wollten schnell heiraten.
346
00:19:39,375 --> 00:19:41,916
Und Nikola wollte nicht unbedingt
mit der Venus reisen.
347
00:19:42,000 --> 00:19:43,916
Sie holt sie eigentlich nie aus dem Safe.
348
00:19:44,000 --> 00:19:46,250
- Wer ist denn Venus?
- Eine kleine, fette Statue.
349
00:19:46,333 --> 00:19:47,500
Oi, wertvoll?
350
00:19:48,000 --> 00:19:51,750
Die Venus von Wildenfeld ist so viel wert
wie eine Villa am Comer See.
351
00:19:54,333 --> 00:19:56,458
[atmet tief ein]
Muss ich noch was zum Ablauf wissen?
352
00:19:56,541 --> 00:19:58,791
Hat Ihnen Annalena
nicht alles lang und breit erklärt?
353
00:19:58,875 --> 00:20:01,166
Doch, aber meistens
ändert sich ja noch was.
354
00:20:02,833 --> 00:20:06,083
Entschuldigung. Kann es sein,
dass wir uns irgendwoher kennen?
355
00:20:06,541 --> 00:20:08,000
Ich wüsste nicht, woher.
356
00:20:08,083 --> 00:20:09,166
Vielleicht aus Dubai?
357
00:20:09,833 --> 00:20:11,708
- Aus einem früheren Leben?
- [lacht trocken]
358
00:20:11,791 --> 00:20:12,875
[prustet verlegen]
359
00:20:17,458 --> 00:20:18,375
[Tür wird geschlossen]
360
00:20:18,458 --> 00:20:20,000
[kuriose Musik]
361
00:20:23,500 --> 00:20:24,375
[schnauft müde]
362
00:20:30,375 --> 00:20:34,583
Venus von Wildenfeld.
363
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
"Venus von Wildenfeld."
364
00:20:37,083 --> 00:20:38,625
[murmelt unverständlich]
365
00:20:38,708 --> 00:20:41,750
"Aus Elfenbein und 40.000 Jahre alt."
366
00:20:45,750 --> 00:20:47,791
"Sechs Millionen Euro."
367
00:21:00,208 --> 00:21:03,000
[verträumte Streichmusik]
368
00:21:07,750 --> 00:21:10,041
[bedächtige Musik]
369
00:21:19,291 --> 00:21:21,000
[fernes Gelächter]
370
00:21:31,750 --> 00:21:33,916
[ferne Tür quietscht und knallt zu]
371
00:21:39,166 --> 00:21:41,166
[Musik klingt düster aus]
372
00:22:17,750 --> 00:22:19,541
[kuriose Klavierklänge]
373
00:22:24,000 --> 00:22:26,333
[Musik wird dynamischer]
374
00:22:27,583 --> 00:22:28,833
[auf Litauisch] Guten Abend.
375
00:22:32,458 --> 00:22:33,541
[Kamera klickt]
376
00:22:34,875 --> 00:22:37,375
[Musik verklingt
mit bedächtiger Blasmusik]
377
00:22:41,416 --> 00:22:42,500
[Tür wird geöffnet]
378
00:22:42,958 --> 00:22:44,500
Et voilà!
379
00:22:44,583 --> 00:22:45,458
Wow!
380
00:22:45,541 --> 00:22:48,625
Ich hoffe, ihr fühlt euch
wohl hier zwischen all der Kunst.
381
00:22:49,458 --> 00:22:51,791
Wo die Kunst aufhört
und der Kitsch anfängt,
382
00:22:51,875 --> 00:22:54,125
darüber waren wir uns ja noch nie einig.
383
00:22:54,583 --> 00:22:55,916
Das ist eine Tara Carson.
384
00:22:56,000 --> 00:22:58,250
[Armin] Das sagt mir
leider gar nichts, Nikola.
385
00:22:58,708 --> 00:23:00,000
Ja, das weiß ich, Armin.
386
00:23:00,500 --> 00:23:01,958
Und wo ist die Venus?
387
00:23:02,041 --> 00:23:03,833
Alles zu seiner Zeit.
388
00:23:03,916 --> 00:23:04,958
Foto?
389
00:23:05,041 --> 00:23:06,500
[Kamera klickt]
Wunderbar.
390
00:23:06,583 --> 00:23:11,833
[Thorne] Liebe Wicca-Freunde, dieser Raum,
der vibriert förmlich vor alter Energie.
391
00:23:11,916 --> 00:23:15,458
Diese Kristallskulptur, seht ihr das?
392
00:23:16,333 --> 00:23:18,916
Sie bündelt die Mondenergie perfekt.
393
00:23:20,416 --> 00:23:22,750
Meine Lieben, später mehr.
394
00:23:22,833 --> 00:23:23,958
[Kamera klickt]
395
00:23:24,041 --> 00:23:26,666
Blessed be your spirit.
396
00:23:26,750 --> 00:23:27,708
Thorni.
397
00:23:28,500 --> 00:23:29,875
Und, schmeckt?
398
00:23:31,375 --> 00:23:32,708
Schmeckt scheiße.
399
00:23:32,791 --> 00:23:34,750
- Willst du noch einen?
- Ja, klar.
400
00:23:41,333 --> 00:23:42,750
[Glas klirrt laut]
401
00:23:42,833 --> 00:23:44,291
[Annalena] Entschuldigung.
402
00:23:46,000 --> 00:23:48,125
Hallo. Hallo, Leute.
403
00:23:48,708 --> 00:23:51,083
Wenn jetzt alle da sind,
404
00:23:52,250 --> 00:23:56,000
dann würde ich gerne ein Gedicht...
405
00:23:56,083 --> 00:23:57,750
[Gong ertönt]
406
00:23:59,541 --> 00:24:00,583
[Nikola] Meine Lieben,
407
00:24:00,666 --> 00:24:04,041
bitte nehmt alle Platz
für Akt 2 des Abends.
408
00:24:04,125 --> 00:24:06,833
[Gerhard] Na endlich,
ich könnte einen Ochsen verdrücken.
409
00:24:12,000 --> 00:24:13,750
Liebe Milva, lieber Clemens,
410
00:24:14,625 --> 00:24:17,541
Weltuntergänge
können euch nicht aufhalten.
411
00:24:17,625 --> 00:24:20,916
Das habt ihr schon am ersten Tag eurer Ehe
sehr eindrucksvoll bewiesen.
412
00:24:21,000 --> 00:24:22,166
[sanftes Lachen]
413
00:24:22,250 --> 00:24:25,208
[Nikola] Und dafür, meine geliebte Milva,
414
00:24:25,291 --> 00:24:30,666
bekommst du von deiner crazy Tante
etwas ganz Besonderes.
415
00:24:30,750 --> 00:24:31,791
[treibende Musik]
416
00:24:31,875 --> 00:24:33,208
[Mutter] Das war ja wieder klar.
417
00:24:36,000 --> 00:24:38,458
[beeindrucktes Gemurmel]
418
00:24:38,541 --> 00:24:39,833
[Surren]
419
00:24:43,500 --> 00:24:46,208
Die Venus von Wildenfeld.
420
00:24:46,291 --> 00:24:48,083
[ominöse Klaviermusik]
421
00:24:49,541 --> 00:24:51,541
Mein Heiligtum.
422
00:24:51,625 --> 00:24:54,375
Der dralle Quell meiner Inspiration.
423
00:24:54,916 --> 00:24:57,250
40.000 Jahre alt.
424
00:24:57,333 --> 00:24:59,416
Sie hat auf dich gewartet,
meine liebe Milva.
425
00:25:00,208 --> 00:25:02,166
So wie sie schon auf Augusta gewartet hat,
426
00:25:02,250 --> 00:25:05,750
unsere ehrwürdige Urahnin,
die sie im Schwarzwald gefunden hat.
427
00:25:06,833 --> 00:25:11,791
Und seither wandert die Venus
von Generation zu Generation
428
00:25:11,875 --> 00:25:14,416
immer zur jüngsten Tochter.
429
00:25:14,500 --> 00:25:16,666
Sehr zum Missfallen der Älteren übrigens.
430
00:25:18,083 --> 00:25:22,291
Nur die Jüngste hat die rebellische Kraft
der Wankdorffer Frauen in sich.
431
00:25:22,750 --> 00:25:25,708
Sie ist die Unbeugsame, die Freie.
432
00:25:25,791 --> 00:25:29,708
Genau so war ich
bei meiner ersten Hochzeit.
433
00:25:30,625 --> 00:25:32,208
Und auch bei meiner zweiten.
434
00:25:33,250 --> 00:25:35,583
Und genauso bist du, meine liebe Milvi.
435
00:25:35,666 --> 00:25:39,541
Du und ich, wir haben die gleiche Kraft
und die gleiche Sehnsucht.
436
00:25:40,375 --> 00:25:44,958
Noch heute Nacht wirst du
die neue Hüterin der Venus sein.
437
00:25:47,083 --> 00:25:48,166
Aber Vorsicht.
438
00:25:48,666 --> 00:25:50,458
Wenn du die Venus verrätst,
439
00:25:51,583 --> 00:25:53,666
oder gar verkaufst,
440
00:25:54,666 --> 00:25:56,166
dann nimmt sie dir alles.
441
00:25:56,250 --> 00:25:57,375
[Musik wird finsterer]
442
00:25:58,166 --> 00:26:01,000
Du fragst dich bestimmt,
ob das jetzt der Moment ist.
443
00:26:01,083 --> 00:26:04,708
Der Moment, in dem du die Venus
zum ersten Mal in Händen halten wirst.
444
00:26:04,791 --> 00:26:06,708
[lachend] Aber nein, nein.
445
00:26:07,916 --> 00:26:09,541
Die Venus von Wildenfeld
446
00:26:10,333 --> 00:26:11,875
ist eine Diva.
447
00:26:12,416 --> 00:26:14,083
Nur sie allein bestimmt,
448
00:26:14,166 --> 00:26:16,958
wann du
ihren magischen Kreis betreten wirst.
449
00:26:17,041 --> 00:26:19,000
- [flüstert] Die hat 'ne Meise.
- Pscht.
450
00:26:19,083 --> 00:26:20,666
[Nikola] Und dieser Moment
451
00:26:20,750 --> 00:26:24,250
ist ein Geheimnis
zwischen ihr, dir und mir.
452
00:26:30,375 --> 00:26:31,583
[sphärisches Surren]
453
00:26:32,625 --> 00:26:34,166
[Nikola] Und bis dahin...
454
00:26:35,916 --> 00:26:37,250
Auf die Liebe!
455
00:26:38,541 --> 00:26:41,916
Auf die unbeugsamen Frauen
und auf einen rauschenden Abend!
456
00:26:42,708 --> 00:26:44,041
Auf das Brautpaar.
457
00:26:44,125 --> 00:26:45,458
- Cheers! [kichert]
- Prosit!
458
00:26:45,541 --> 00:26:46,500
[Milva] Auf uns!
459
00:26:46,583 --> 00:26:47,458
[leise] Cheers.
460
00:26:51,791 --> 00:26:53,916
[Knall, sphärisches Surren]
461
00:26:54,000 --> 00:26:56,166
[erstaunte Zurufe]
462
00:26:56,250 --> 00:26:58,333
[verträumte Orchestermusik]
463
00:26:58,416 --> 00:27:00,166
[unverständliches Geflüster]
464
00:27:13,958 --> 00:27:15,708
[Musik klingt langsam aus]
465
00:27:19,250 --> 00:27:20,583
[Tür wird geschlossen]
466
00:27:21,833 --> 00:27:22,708
[Kamera klickt]
467
00:27:22,791 --> 00:27:24,791
- [leise Unterhaltungen]
- [Boden knarzt]
468
00:27:24,875 --> 00:27:26,541
[sanfte Hintergrundmusik]
469
00:27:27,166 --> 00:27:29,375
[Gerhard] Sechs Millionen
ist das Ding wert.
470
00:27:30,625 --> 00:27:34,333
Das hätte man uns mal schenken sollen
statt den drei Fondue-Sets.
471
00:27:35,833 --> 00:27:37,208
Na endlich.
472
00:27:37,291 --> 00:27:38,750
[Armin] Wichtige Nachrichten?
473
00:27:38,833 --> 00:27:39,875
Was? Ich...
474
00:27:40,666 --> 00:27:42,541
Ich wollte nur ein Foto vom Essen machen.
475
00:27:42,625 --> 00:27:44,791
- [Fabian] Kuckuck.
- [Kamera klickt]
476
00:27:44,875 --> 00:27:45,750
Danke.
477
00:27:48,750 --> 00:27:49,625
Die ist ja kalt.
478
00:27:50,250 --> 00:27:53,041
Das ist Šaltibarščiai,
eine kalte Rote-Bete-Suppe.
479
00:27:53,125 --> 00:27:55,250
[Gerhard] In Litauen
haben sie keine warmen Suppen?
480
00:27:56,500 --> 00:27:58,375
- [Fabian, im Singsang] Lächeln!
- [Kamera klickt]
481
00:27:58,458 --> 00:27:59,541
Danke.
482
00:28:02,500 --> 00:28:05,916
Und? Bist du enttäuscht,
dass du die Venus nicht bekommen hast?
483
00:28:06,875 --> 00:28:07,750
Ach, wieso?
484
00:28:08,375 --> 00:28:10,000
Ich hab doch alles, was ich mir wünsche.
485
00:28:10,708 --> 00:28:11,625
[lautes Brummen]
486
00:28:12,958 --> 00:28:14,458
Lecker Suppe!
487
00:28:19,291 --> 00:28:20,333
Ihr entschuldigt mich.
488
00:28:23,666 --> 00:28:26,500
Äh, Verzeihung,
wo findet denn diese Übergabe statt?
489
00:28:26,583 --> 00:28:29,250
- Ich würde schon mal aufbauen.
- Haben Sie nicht zugehört?
490
00:28:29,333 --> 00:28:32,208
Die Venus bestimmt
Ihren großen Auftritt selbst.
491
00:28:33,416 --> 00:28:34,291
[Tür wird geöffnet]
492
00:28:35,875 --> 00:28:37,625
[Milva] Herr Gerand, hier!
493
00:28:38,916 --> 00:28:40,166
- Ja!
- [Kamera klickt]
494
00:28:50,583 --> 00:28:52,291
[drollige Klaviermusik]
495
00:29:00,708 --> 00:29:01,916
[ächzt und schnauft]
496
00:29:02,000 --> 00:29:02,833
[Koffer knarrt]
497
00:29:08,666 --> 00:29:10,291
[Musik steigert sich]
498
00:29:19,833 --> 00:29:21,000
[stumm]
499
00:29:30,416 --> 00:29:32,166
[Musik verklingt]
500
00:29:32,250 --> 00:29:35,625
Nur die Jüngste
darf die Venus von Wildenfeld besitzen
501
00:29:35,708 --> 00:29:38,958
und sie muss vererbt werden,
denn wer sie klaut oder verkauft,
502
00:29:39,041 --> 00:29:40,916
den trifft der Fluch.
503
00:29:41,000 --> 00:29:42,500
Die Seele verdorrt.
504
00:29:43,208 --> 00:29:45,250
Ist ganz, ganz alte Hexenenergie.
505
00:29:45,333 --> 00:29:46,833
Das ist so aufregend.
506
00:29:48,416 --> 00:29:50,833
Hey, gibt es diesen Fluch wirklich?
507
00:29:50,916 --> 00:29:54,041
Quatsch, meine Tante schmückt
ihre Geschichten einfach nur gerne aus.
508
00:29:54,125 --> 00:29:56,416
[schallendes Gelächter]
Clemens hat Schiss.
509
00:29:56,500 --> 00:29:58,166
Er hat so oft "Die Mumie" gesehen.
510
00:29:58,250 --> 00:29:59,791
[prustet] Hallo, Lieblingsfilm.
511
00:29:59,875 --> 00:30:01,916
- [imitiert Mumienlaute]
- [lacht spöttisch]
512
00:30:02,541 --> 00:30:03,833
[schreckt auf]
513
00:30:07,583 --> 00:30:10,375
Alberto, haben wir hier
noch irgendwo Zitronen?
514
00:30:12,416 --> 00:30:13,625
Yes, Sir.
515
00:30:15,416 --> 00:30:16,791
[Schritte entfernen sich]
516
00:30:16,875 --> 00:30:18,041
"Sir."
517
00:30:18,125 --> 00:30:20,041
[heiteres Gelächter]
518
00:30:20,125 --> 00:30:21,791
[bedächtige Musik]
519
00:30:49,250 --> 00:30:50,708
[Schere klickt]
520
00:30:55,750 --> 00:30:57,791
- [dissonante Gitarrentöne]
- [summt Töne nach]
521
00:31:00,333 --> 00:31:02,791
[dissonantes Summen]
522
00:31:03,916 --> 00:31:05,458
So, ihr Lieben.
523
00:31:06,333 --> 00:31:07,625
Hallo?
[Junge hustet]
524
00:31:07,708 --> 00:31:08,958
Hört ihr mir mal zu?
525
00:31:09,458 --> 00:31:10,708
[seufzt] Danke.
526
00:31:11,583 --> 00:31:13,000
Also.
527
00:31:13,083 --> 00:31:15,791
Liebe Milva, lieber Clemens...
528
00:31:15,875 --> 00:31:16,750
Oh, danke.
529
00:31:17,458 --> 00:31:23,166
Mia und Leo haben sich
etwas ganz Besonderes für euch ausgedacht.
530
00:31:23,250 --> 00:31:24,833
- Und zwar--
- [Kampfschrei]
531
00:31:26,500 --> 00:31:27,666
[stumm]
532
00:31:27,750 --> 00:31:29,625
Boah! Was passiert da?
533
00:31:30,375 --> 00:31:32,250
- [Gong ertönt]
- [Schreckenslaute]
534
00:31:32,333 --> 00:31:34,833
Brautentführung!
535
00:31:34,916 --> 00:31:37,041
[unruhige, bedrohliche Musik]
536
00:31:37,125 --> 00:31:39,125
[Jubelrufe und Gelächter]
537
00:31:46,375 --> 00:31:47,875
[Musik flacht ab]
538
00:31:49,541 --> 00:31:51,458
[Tür öffnet, schließt]
539
00:31:52,625 --> 00:31:54,708
[Gekicher]
540
00:31:55,750 --> 00:31:56,625
[lachend] Pscht!
541
00:31:57,625 --> 00:31:58,958
[Tür wird geöffnet]
542
00:32:00,083 --> 00:32:01,416
[Tür knallt zu]
543
00:32:07,041 --> 00:32:08,791
[konspirative Musik]
544
00:32:12,666 --> 00:32:14,333
[elektrisches Surren]
545
00:32:24,708 --> 00:32:25,583
[kurzes Piepen]
546
00:32:25,666 --> 00:32:26,625
[stutzt]
547
00:32:30,958 --> 00:32:32,125
[kurzes Piepen]
548
00:32:41,958 --> 00:32:43,083
Showtime.
549
00:32:43,916 --> 00:32:45,708
[aufgeregter Dialog]
550
00:32:45,791 --> 00:32:49,041
Hier passiert gerade
ein uraltes Hochzeitsritual.
551
00:32:49,125 --> 00:32:52,208
Die Freunde der Braut
entführen und verstecken die Holde.
552
00:32:52,291 --> 00:32:56,000
Der Bräutigam muss seine Frau finden
und durch Opfergaben auslösen,
553
00:32:56,083 --> 00:32:57,958
sonst kriegt er seine Frau nicht zurück.
554
00:32:58,041 --> 00:33:01,625
Ich fühle mich so geehrt,
dass meine Anwesenheit hier...
555
00:33:02,166 --> 00:33:03,166
Hä?
556
00:33:03,250 --> 00:33:04,125
Fuck!
557
00:33:05,291 --> 00:33:07,791
- [Clemens] Milva? Ja.
- [Aykut] Ach, Clemens kommt.
558
00:33:07,875 --> 00:33:11,166
- [Clemens] Haben Sie die Braut gesehen?
- Nein. Haben Sie Frau Wankdorff gesehen?
559
00:33:11,625 --> 00:33:13,000
Äh, nein.
560
00:33:13,083 --> 00:33:14,583
[Aykut] Komm, komm, komm, weiter.
561
00:33:22,666 --> 00:33:23,958
[Fabian] Frau Wankdorff?
562
00:33:25,291 --> 00:33:27,333
- [lauter] Frau Wankdorff?
- [Tür wird geöffnet]
563
00:33:27,875 --> 00:33:30,166
[angestrengtes Atmen]
[Gekicher]
564
00:33:31,666 --> 00:33:33,375
[unheilvolle Musik]
565
00:33:36,083 --> 00:33:37,583
[zufriedenes Schnaufen]
566
00:33:38,416 --> 00:33:40,291
- Viel Spaß!
- [kichert]
567
00:33:45,375 --> 00:33:46,500
[schnauft]
568
00:33:46,916 --> 00:33:48,708
[Musik spitzt sich dramatisch zu]
569
00:33:49,750 --> 00:33:50,666
[Musik verklingt]
570
00:33:51,250 --> 00:33:55,500
[Aykut und Clemens] Milva! Milva?
Milva, wo bist du?
571
00:33:56,333 --> 00:33:58,541
[Jens] Leo, komm, Schlafenszeit.
572
00:33:58,625 --> 00:33:59,833
- Nein!
- [seufzt]
573
00:33:59,916 --> 00:34:02,250
[ächzend] Leo, das ist nicht zum Spielen.
574
00:34:02,333 --> 00:34:03,583
- Doch.
- Schatzi...
575
00:34:03,666 --> 00:34:04,958
- gib her.
- Nein.
576
00:34:05,041 --> 00:34:05,958
- Doch.
- Nein.
577
00:34:06,041 --> 00:34:07,125
- Doch.
- Nein.
578
00:34:07,750 --> 00:34:08,666
Sie.
579
00:34:08,750 --> 00:34:10,791
- Haben Sie Frau Wankdorff gesehen?
- Nein.
580
00:34:10,875 --> 00:34:12,083
Gibst du mir bitte die Maske?
581
00:34:12,166 --> 00:34:13,083
- Nein.
- Doch.
582
00:34:13,166 --> 00:34:14,500
- Nein.
- Doch.
583
00:34:14,583 --> 00:34:15,500
- Nein
- Doch.
584
00:34:15,583 --> 00:34:16,458
- Nein.
- Doch.
585
00:34:16,541 --> 00:34:17,458
[im Singsang] Nei...
586
00:34:18,750 --> 00:34:19,833
Danke.
587
00:34:20,416 --> 00:34:21,916
[fernes Poltern]
588
00:34:26,000 --> 00:34:27,958
[schreckt auf] Haben Sie mich erschreckt.
589
00:34:28,041 --> 00:34:29,583
Wissen Sie, wo Frau Wankdorff ist?
590
00:34:29,666 --> 00:34:31,708
Ich bin mir so sicher,
ich kenn Sie irgendwoher.
591
00:34:31,791 --> 00:34:33,750
Lenken Sie nicht ab.
Wo ist Frau Wankdorff?
592
00:34:33,833 --> 00:34:35,166
Wie reden Sie denn mit mir?
593
00:34:35,250 --> 00:34:38,291
Hauptkommissar Kurtz, BKA.
Ich muss zu Frau Wankdorff.
594
00:34:38,375 --> 00:34:39,791
- BKA?
- Ja.
595
00:34:39,875 --> 00:34:41,916
- Sie wissen, warum ich hier bin.
- Ich?
596
00:34:42,375 --> 00:34:43,583
Was? Wieso?
597
00:34:43,666 --> 00:34:45,125
Die Venus von Wildenfeld...
598
00:34:45,750 --> 00:34:46,666
ist Raubkunst.
599
00:34:46,750 --> 00:34:47,708
Raubkunst?
600
00:34:47,791 --> 00:34:51,208
Ja, § 246 StGB.
Gibt bis zu fünf Jahre Haft.
601
00:34:51,291 --> 00:34:54,000
Sie sollten also kooperieren.
Das ist besser für Sie, Frau...
602
00:34:54,083 --> 00:34:55,416
- Frau...
- Orkin.
603
00:34:55,500 --> 00:34:56,375
Frau Orkin!
604
00:34:56,458 --> 00:34:57,666
[schnaubt sanft]
605
00:34:57,750 --> 00:35:00,833
- Und was haben Sie jetzt vor?
- Ich muss die Figur beschlagnahmen.
606
00:35:00,916 --> 00:35:03,125
Die Übergabe findet heute statt
und Sie wissen, wo.
607
00:35:03,208 --> 00:35:05,708
- Wie kommen Sie darauf...
- Wo findet die Übergabe statt?
608
00:35:07,458 --> 00:35:08,333
Im Pavillon.
609
00:35:08,875 --> 00:35:10,291
Da ist auch das Brautversteck.
610
00:35:11,416 --> 00:35:12,833
Gut. Kommen Sie!
611
00:35:12,916 --> 00:35:14,291
[Tür wird geöffnet]
612
00:35:14,833 --> 00:35:16,916
[unheimliche Streichmusik]
613
00:35:42,833 --> 00:35:44,666
[Musik wird ominöser]
614
00:35:58,708 --> 00:36:00,250
[Wind pfeift]
615
00:36:16,333 --> 00:36:17,625
Warten Sie hier!
616
00:36:22,500 --> 00:36:23,750
Verdammt!
617
00:36:24,125 --> 00:36:25,208
[Angstschrei]
618
00:36:25,291 --> 00:36:27,000
[Musik steigert sich dramatisch]
619
00:36:27,833 --> 00:36:29,666
[atmet panisch und schluchzt]
620
00:36:30,916 --> 00:36:33,000
Nein, nein, nein. Nein, nein, nein.
621
00:36:35,333 --> 00:36:36,583
[spricht wirr]
622
00:36:37,375 --> 00:36:38,875
- [Tür öffnet]
- [Aykut] Wir haben dich!
623
00:36:45,125 --> 00:36:46,375
[Clemens] Oh Gott.
624
00:36:47,875 --> 00:36:49,208
[schnauft ungläubig]
625
00:36:50,916 --> 00:36:52,375
Wo ist Milva?
626
00:36:53,000 --> 00:36:54,083
Milva?
627
00:36:56,291 --> 00:36:58,000
- Milva!
- [Aykut] Milva!
628
00:36:58,666 --> 00:36:59,833
Da lang, da lang.
629
00:37:01,083 --> 00:37:03,041
- Milva!
- Milva!
630
00:37:03,125 --> 00:37:05,416
[Musik baut sich auf]
631
00:37:05,500 --> 00:37:07,375
- Milva!
- Milva!
632
00:37:08,875 --> 00:37:10,125
[Musik flacht ab]
633
00:37:10,208 --> 00:37:12,291
- [unverständliche Rufe]
- Was ist denn da los?
634
00:37:13,125 --> 00:37:15,291
- [Clemens] Milva!
- [Aykut] Milva! Siehst du sie?
635
00:37:16,166 --> 00:37:18,166
- Milva!
- Milva!
636
00:37:21,375 --> 00:37:22,791
[Musik verklingt]
637
00:37:24,750 --> 00:37:26,166
[Gerhard] Was ist hier passiert?
638
00:37:26,250 --> 00:37:27,833
[Armin] Mein Gott, Nikola.
639
00:37:28,416 --> 00:37:30,083
Das kann doch gar nicht sein.
640
00:37:31,583 --> 00:37:32,625
Wo ist meine Tochter?
641
00:37:33,083 --> 00:37:34,916
Wir dürfen hier nichts anfassen.
642
00:37:35,000 --> 00:37:36,625
[Orkin, schluchzend]
Er ist von der Polizei.
643
00:37:37,083 --> 00:37:39,958
- Was?
- Er ist von der Polizei.
644
00:37:40,750 --> 00:37:41,750
Hm?
645
00:37:43,208 --> 00:37:45,000
[Gerhard] Sie sind von der Polizei?
646
00:37:48,666 --> 00:37:50,041
Kurtz, Bundeskriminalamt.
647
00:37:50,125 --> 00:37:52,416
Ich bin kein Fotograf.
Ich bin wegen der Venus hier.
648
00:37:52,500 --> 00:37:54,500
Das hier ist jetzt ein Tatort.
Bitte alle raus.
649
00:37:54,583 --> 00:37:56,833
BKA? Welches Dezernat?
650
00:37:57,458 --> 00:37:59,166
Kunstfahndung, Wiesbaden.
651
00:37:59,250 --> 00:38:02,791
Die Venus von Wildenfeld ist Raubkunst.
Die Familie steckt in Schwierigkeiten.
652
00:38:02,875 --> 00:38:04,208
Bitte gehen Sie alle raus.
653
00:38:04,666 --> 00:38:05,583
Kunstfahndung?
654
00:38:06,125 --> 00:38:07,000
Richtig.
655
00:38:07,083 --> 00:38:08,208
[schnauft ungläubig]
656
00:38:08,291 --> 00:38:10,625
In Wiesbaden gibt es
doch keine Kunstfahndung.
657
00:38:10,708 --> 00:38:13,958
Bis die Spurensicherung eintrifft,
darf hier nichts verändert werden.
658
00:38:14,041 --> 00:38:16,583
[Gerhard] Wer soll denn kommen?
Hier kommt ja keiner hin.
659
00:38:16,666 --> 00:38:19,458
Es gibt ja keinen Empfang
und Festnetz ist auch tot und...
660
00:38:19,541 --> 00:38:21,250
- Wo ist Milva?
- Beruhigen Sie sich.
661
00:38:21,333 --> 00:38:24,333
Er ist Polizei.
Er kann doch Spuren sichern, nicht wahr?
662
00:38:24,416 --> 00:38:26,291
Meine Herren,
wir warten, bis Hilfe kommt.
663
00:38:26,375 --> 00:38:28,125
Bis dahin hält sich hier niemand auf.
664
00:38:28,208 --> 00:38:30,208
Also bitte raus, raus, raus.
665
00:38:31,916 --> 00:38:32,958
Kümmern Sie sich um sie?
666
00:38:33,458 --> 00:38:35,208
- Ja. Klar.
- Danke.
667
00:38:35,291 --> 00:38:36,916
- [Orkin weint]
- [Jens] Kommen Sie.
668
00:38:37,000 --> 00:38:38,708
Wir bringen Sie erst mal rüber ins Warme.
669
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
Ist ja alles Irrsinn hier.
670
00:38:49,791 --> 00:38:51,041
Oh, Mist! Dreckszeug!
671
00:38:51,125 --> 00:38:52,708
[flüstert] Verdammte Scheiße.
672
00:38:52,791 --> 00:38:53,916
[schnauft]
673
00:38:55,875 --> 00:38:57,125
Ich muss hier weg.
674
00:38:58,916 --> 00:39:01,041
[finstere, zaghafte Musik]
675
00:39:14,666 --> 00:39:16,166
[Scherben knirschen]
676
00:39:28,750 --> 00:39:30,500
[matschiger Klang]
677
00:39:44,166 --> 00:39:45,833
Wie bist du hier reingekommen?
678
00:39:54,375 --> 00:39:56,000
- [Musik verklingt]
- [Tür quietscht]
679
00:39:56,083 --> 00:39:57,375
- Herr Kommissar!
- Oh!
680
00:39:57,458 --> 00:39:59,750
Nein, nein!
Weil Sie doch von der Polizei sind.
681
00:39:59,833 --> 00:40:02,750
Ich hab immer meinen Waffenschein dabei,
kann ich Ihnen zeigen.
682
00:40:02,833 --> 00:40:03,875
Äh, hier.
683
00:40:14,875 --> 00:40:15,750
Hier.
684
00:40:18,958 --> 00:40:21,291
Entschuldigung, ich wollte nur...
685
00:40:21,375 --> 00:40:24,041
Ich war das nicht.
Nicht, dass Sie mich verdächtigen.
686
00:40:24,125 --> 00:40:25,666
Sie wurde erstochen, Mann!
687
00:40:27,375 --> 00:40:28,916
- Oh.
- Ja, oh.
688
00:40:29,541 --> 00:40:32,208
So, zurück ins Haus
und die Pistole bleibt stecken.
689
00:40:32,291 --> 00:40:33,666
- Und Sie?
- Ich komme.
690
00:40:33,750 --> 00:40:36,333
Alle sind versammelt,
wir warten auf Ihre Anweisungen.
691
00:40:37,833 --> 00:40:38,708
Ah, gut.
692
00:40:41,625 --> 00:40:42,875
Ich hatte Sie durchschaut.
693
00:40:43,916 --> 00:40:46,583
- Durchschaut?
- Ich hab 'ne Nase für so was.
694
00:40:46,666 --> 00:40:49,583
Wissen Sie,
ich wollte auch mal zur Polizei, früher.
695
00:40:50,583 --> 00:40:53,041
- Als Kind war ich immer Old Shatterhand.
- Der war kein Polizist.
696
00:40:53,125 --> 00:40:54,416
Aber ein Guter war er.
697
00:40:55,250 --> 00:41:00,291
Herr Ohlfeld, sagen Sie, würden Sie
mich bei meinen Ermittlungen unterstützen?
698
00:41:02,458 --> 00:41:03,375
Bis Verstärkung kommt?
699
00:41:04,250 --> 00:41:06,083
- Klar. Gerne.
- Gut.
700
00:41:06,166 --> 00:41:08,208
Erste Aufgabe:
Wir gehen zusammen da rüber.
701
00:41:08,291 --> 00:41:11,041
Ich werde sprechen und Sie,
und das ist ganz wichtig,
702
00:41:11,125 --> 00:41:12,375
Sie halten den Mund.
703
00:41:15,500 --> 00:41:16,416
Gut.
704
00:41:17,166 --> 00:41:18,833
[Schritte entfernen sich]
705
00:41:18,916 --> 00:41:20,875
[spannungsvolle Streichmusik]
706
00:41:20,958 --> 00:41:23,041
[nervöses Geflüster]
707
00:41:28,041 --> 00:41:29,750
Jetzt spüre ich auch schlechte Energie.
708
00:41:30,666 --> 00:41:32,000
Möchtest du einen Tee?
709
00:41:32,833 --> 00:41:34,208
[verneint]
710
00:41:34,291 --> 00:41:35,750
Was hat er denn gesagt?
711
00:41:35,833 --> 00:41:37,000
[Tür wird geöffnet]
712
00:41:40,500 --> 00:41:42,000
[Musik klingt langsam aus]
713
00:41:42,083 --> 00:41:43,583
[räuspert sich] Entschuldigung.
714
00:41:44,791 --> 00:41:49,750
Äh, meine Damen und Herren,
mein Name ist Fabian Kurtz, BKA.
715
00:41:50,583 --> 00:41:53,750
Wie einige von Ihnen schon wissen,
wurde ich hier eingeschleust,
716
00:41:53,833 --> 00:41:56,125
um die Venus sicherzustellen.
717
00:41:56,208 --> 00:41:59,375
Unsere internationalen Ermittlungen
haben eindeutig ergeben,
718
00:41:59,458 --> 00:42:02,916
dass es sich bei der Figur
um Raubkunst handelt.
719
00:42:03,000 --> 00:42:04,791
Das ist doch einfach lächerlich.
720
00:42:04,875 --> 00:42:07,958
Der Zugriff war für heute
bei der Übergabe geplant.
721
00:42:08,041 --> 00:42:09,833
Stattdessen haben wir jetzt einen Mord.
722
00:42:09,916 --> 00:42:11,666
[entsetztes Gemurmel]
723
00:42:11,750 --> 00:42:13,916
Liebe Gäste,
Nikola Wankdorff wurde erstochen.
724
00:42:14,000 --> 00:42:15,291
Oh Gott, erstochen.
725
00:42:15,916 --> 00:42:19,000
Außerdem ist die Braut verschwunden,
und die Venus.
726
00:42:19,500 --> 00:42:22,375
Die Suche nach ihr hat höchste Priorität.
727
00:42:23,583 --> 00:42:24,833
Also nach der Braut.
728
00:42:25,708 --> 00:42:28,375
Das Problem:
Wir sind vom Rest der Welt abgeschnitten.
729
00:42:28,458 --> 00:42:32,875
Der Mörder kann nicht fliehen.
Das heißt, er oder sie... ist hier.
730
00:42:32,958 --> 00:42:33,791
[Annalena] Was?
731
00:42:33,875 --> 00:42:34,875
[kuriose Musik]
732
00:42:34,958 --> 00:42:36,083
Hier?
733
00:42:36,166 --> 00:42:38,500
- Sie meinen...
- Einer von uns?
734
00:42:38,583 --> 00:42:40,916
[Fabian] Das ist nie angenehm zu sagen,
aber nun mal eine Tatsache.
735
00:42:41,875 --> 00:42:43,041
Wer die Venus hat...
736
00:42:44,375 --> 00:42:45,458
ist der Mörder.
737
00:42:45,541 --> 00:42:48,208
[unheilvoll zitternd Streichmusik]
738
00:43:03,083 --> 00:43:04,291
[Musik klingt langsam aus]
739
00:43:04,375 --> 00:43:06,000
Also passen Sie gut auf mich auf.
740
00:43:06,083 --> 00:43:07,333
Also, auf sich auf.
741
00:43:08,000 --> 00:43:11,666
[Armin] Einen kleinen Moment, Herr Kurtz.
Ich bin Gerichtspräsident in Hamburg.
742
00:43:11,750 --> 00:43:14,083
Der Raubkunstverdacht
ist doch in Nichts begründet.
743
00:43:14,166 --> 00:43:17,000
- Sie sind aus Wiesbaden?
- Armin, das ist doch nun nebensächlich.
744
00:43:17,083 --> 00:43:18,875
Meine Schwester wurde erstochen!
745
00:43:18,958 --> 00:43:20,125
Und Milva ist weg.
746
00:43:20,208 --> 00:43:21,291
[Boden knarzt]
747
00:43:21,375 --> 00:43:22,791
[Angstschreie]
748
00:43:23,791 --> 00:43:24,958
[Mutter] Mann!
749
00:43:26,083 --> 00:43:27,208
[seufzt entnervt]
750
00:43:29,041 --> 00:43:29,916
[dumpfer Aufprall]
751
00:43:30,958 --> 00:43:31,958
[panischer Aufschrei]
752
00:43:32,041 --> 00:43:33,666
[aufgeregtes Stimmengewirr]
753
00:43:35,583 --> 00:43:37,500
[dramatische Musik]
754
00:43:45,750 --> 00:43:47,083
[Milva, weinend] Wirklich tot?
755
00:43:47,166 --> 00:43:48,458
[Musik verklingt]
756
00:43:48,541 --> 00:43:49,625
Ja.
757
00:43:50,708 --> 00:43:51,833
Und Sie...?
758
00:43:52,291 --> 00:43:54,833
[holt tief Luft] Kein Fotograf.
759
00:43:58,416 --> 00:43:59,291
[Milva] Ich...
760
00:43:59,375 --> 00:44:01,625
Ich kann mich wirklich an nichts erinnern.
761
00:44:05,000 --> 00:44:06,625
Sie war's, oder?
762
00:44:07,125 --> 00:44:09,375
Bewachen Sie die Tür.
Lassen Sie niemanden rein.
763
00:44:17,416 --> 00:44:18,500
[Tür fällt zu]
764
00:44:19,208 --> 00:44:21,375
Wir brauchen mehr Anhaltspunkte.
765
00:44:22,041 --> 00:44:26,250
Nur so können wir den Mörder Ihrer Tante
und den Dieb der Venus finden.
766
00:44:27,958 --> 00:44:29,166
Sie erinnern sich an nichts?
767
00:44:29,625 --> 00:44:31,041
[schluckt laut]
768
00:44:31,125 --> 00:44:32,916
- Nein.
- [abschätziges Schnalzen]
769
00:44:33,750 --> 00:44:34,666
Was machen Sie da?
770
00:44:34,750 --> 00:44:35,958
Ich bewache die Tür.
771
00:44:36,041 --> 00:44:37,291
Von außen, Mensch!
772
00:44:37,916 --> 00:44:38,875
Ach so.
773
00:44:39,333 --> 00:44:40,500
Sehr gut.
774
00:44:40,583 --> 00:44:43,000
[Tür öffnet, schließt]
775
00:44:43,708 --> 00:44:44,916
Versuchen wir es anders.
776
00:44:45,000 --> 00:44:48,500
Was ist vor Ihrem Blackout passiert?
777
00:44:49,458 --> 00:44:52,250
Ash hat mich in den Pavillon gebracht.
778
00:44:53,250 --> 00:44:56,291
Und da hat dann
Tante Niki auf mich gewartet.
779
00:44:56,375 --> 00:44:58,000
War die Venus zu dem Zeitpunkt noch da?
780
00:44:58,625 --> 00:45:00,500
[finstere Musik]
781
00:45:00,583 --> 00:45:01,458
Ja.
782
00:45:03,000 --> 00:45:05,875
Endlich bist du da, meine liebe Milvi.
783
00:45:05,958 --> 00:45:07,583
[schnauft zufrieden]
784
00:45:07,666 --> 00:45:11,208
[Milva, stammelnd] Ja,
sie stand auf dieser Säule und dann...
785
00:45:12,541 --> 00:45:13,958
Und dann...
786
00:45:14,416 --> 00:45:15,708
Und, und, und...
787
00:45:15,791 --> 00:45:17,708
- [dumpfer Knall]
[Clemens] Nein, Papa...
788
00:45:17,791 --> 00:45:18,666
Ja?
789
00:45:18,750 --> 00:45:20,625
[Clemens] Wir wollen einmal
kurz reinkommen.
790
00:45:20,708 --> 00:45:21,583
Nein.
791
00:45:23,250 --> 00:45:24,166
Nein.
792
00:45:24,250 --> 00:45:26,875
Jetzt lass mal meinen Jungen
zu seiner Frau, du Clown.
793
00:45:26,958 --> 00:45:29,791
- Nein, sie wird gerade vernommen.
- Ist gut, Papa. Wir warten kurz.
794
00:45:29,875 --> 00:45:32,666
Nein, du bist der Ehemann.
Du gehst da jetzt rein.
795
00:45:32,750 --> 00:45:35,833
[seufzt] Also wenn hier einer
zu meiner Tochter geht, dann bin das ich.
796
00:45:35,916 --> 00:45:38,625
Ach, die Familie Piel!
Jetzt mal schön den Ball flach halten.
797
00:45:38,708 --> 00:45:41,166
Ihr habt genug Dreck am Stecken
mit eurer Raubkunstnummer.
798
00:45:41,250 --> 00:45:44,166
- Papa, es reicht jetzt.
- Seien Sie still, Sie peinlicher Idiot.
799
00:45:44,250 --> 00:45:47,416
- Hä? Hä?
- Papa, nein. Hör jetzt auf.
800
00:45:48,250 --> 00:45:49,958
Jens, lässt du mich bitte durch?
801
00:45:50,041 --> 00:45:51,125
Nein.
802
00:45:51,750 --> 00:45:52,916
Dann rufe ich deine Frau.
803
00:45:53,000 --> 00:45:54,666
[Gerhard] Loser! Du Null!
804
00:45:54,750 --> 00:45:56,625
Ich weiß wirklich überhaupt nichts mehr.
805
00:45:56,708 --> 00:45:58,541
[stammelnd] Ich hatte den Blackout
806
00:45:58,625 --> 00:46:01,083
und dann bin ich
irgendwo im Schnee wach geworden.
807
00:46:01,166 --> 00:46:02,958
Ich weiß nicht,
wie ich da hingekommen bin.
808
00:46:03,041 --> 00:46:03,916
[Kampflaute]
809
00:46:04,000 --> 00:46:07,583
Aber ich könnte
meine Tante niemals, nie...
810
00:46:07,666 --> 00:46:09,333
Das müssen Sie mir glauben, bitte.
811
00:46:09,833 --> 00:46:12,041
Ich weiß auch nicht, wo die Venus ist.
812
00:46:14,000 --> 00:46:15,250
Ich werde sie finden.
813
00:46:15,333 --> 00:46:16,333
[schnieft]
814
00:46:16,416 --> 00:46:18,458
[Clemens]
Beruhigen wir uns alle mal wieder!
815
00:46:18,541 --> 00:46:19,708
Wen? Sie?
816
00:46:21,833 --> 00:46:23,208
Die Mörderin.
817
00:46:24,875 --> 00:46:26,625
Also die Mörderperson.
818
00:46:26,708 --> 00:46:29,583
Die wird nicht weit kommen,
das verspreche ich Ihnen, Frau Nager.
819
00:46:31,708 --> 00:46:32,916
Frau Nager?
820
00:46:33,000 --> 00:46:33,916
[schnaubt sanft]
821
00:46:34,625 --> 00:46:37,416
[atmet zittrig]
Das klingt richtig scheiße, oder?
822
00:46:37,500 --> 00:46:39,333
[holt tief Luft und stockt]
823
00:46:39,416 --> 00:46:40,958
[Milva, weinend] Nager...
824
00:46:41,958 --> 00:46:42,958
[dumpfer Knall]
825
00:46:43,041 --> 00:46:44,458
Herrgott noch mal!
826
00:46:44,541 --> 00:46:45,750
[Jens] Auseinander!
827
00:46:45,833 --> 00:46:47,125
Darf ich mal um Ruhe bitten?
828
00:46:48,125 --> 00:46:49,291
[Gerhard schnauft wütend]
829
00:46:50,666 --> 00:46:52,708
Der Braut geht es
den Umständen entsprechend gut.
830
00:46:52,791 --> 00:46:54,791
- Der Bräutigam darf rein.
- [Mutter stockt]
831
00:46:54,875 --> 00:46:56,458
[Fabian] Und der Rest geht bitte.
832
00:46:56,541 --> 00:46:57,625
- [Mutter stockt]
- Bitte.
833
00:46:57,708 --> 00:46:58,916
[Armin atmet laut aus]
834
00:46:59,000 --> 00:46:59,958
[Fabian] Also?
835
00:47:00,041 --> 00:47:01,000
[Mutter] Äh...
836
00:47:01,916 --> 00:47:02,958
Armin...
837
00:47:16,125 --> 00:47:18,208
[spannungsvolle Streichmusik]
838
00:47:20,083 --> 00:47:22,416
- [Jens] Hat Nikola mitgekriegt, dass...
- [Milva] Nein.
839
00:47:22,875 --> 00:47:24,666
- Ich glaube nicht.
- [seufzt erleichtert]
840
00:47:24,750 --> 00:47:26,125
[schnieft und holt tief Luft]
841
00:47:26,208 --> 00:47:27,875
Diese verdammte Venus.
842
00:47:30,541 --> 00:47:31,500
[sie schnieft]
843
00:47:32,291 --> 00:47:35,708
- Wir hätten das nicht tun sollen.
- Aber dann hätte ich dich nicht gekriegt.
844
00:47:37,750 --> 00:47:39,708
Wie, "gekriegt"?
845
00:47:39,791 --> 00:47:41,166
[schnieft] Ach nix.
846
00:47:41,791 --> 00:47:42,916
Ich, ähm...
847
00:47:43,958 --> 00:47:45,000
Dieser Fluch...
848
00:47:45,083 --> 00:47:46,583
Was, wenn da wirklich was dran ist?
849
00:47:49,166 --> 00:47:50,291
[schnieft]
850
00:47:50,375 --> 00:47:51,625
Hast du ein Taschentuch?
851
00:47:51,708 --> 00:47:52,583
Äh...
852
00:48:03,208 --> 00:48:05,250
[kuriose Klänge]
853
00:48:05,333 --> 00:48:06,375
[schnauft ungläubig]
854
00:48:10,333 --> 00:48:11,541
[kreischt hysterisch]
855
00:48:14,625 --> 00:48:16,208
[verlegen] Oh...
856
00:48:16,583 --> 00:48:17,458
Weitermachen.
857
00:48:20,125 --> 00:48:21,041
[Tür wird geschlossen]
858
00:48:21,125 --> 00:48:22,208
[Clemens atmet nervös]
859
00:48:25,208 --> 00:48:26,875
[Musik verklingt]
860
00:48:26,958 --> 00:48:28,916
[Armin] Herr Kurtz,
ich sag's Ihnen noch einmal.
861
00:48:29,000 --> 00:48:30,625
Der Vorwurf der Raubkunst ist absurd.
862
00:48:30,708 --> 00:48:33,666
Die Venus ist seit
vier Generationen in Familienbesitz.
863
00:48:33,750 --> 00:48:36,500
- Und davor?
- Davor war sie im Schwarzwald vergraben.
864
00:48:36,583 --> 00:48:38,833
Irgendeine Urahnin meiner Frau
hat sie da gefunden.
865
00:48:38,916 --> 00:48:40,833
Ach, und das Märchen glauben Sie?
866
00:48:40,916 --> 00:48:42,458
Natürlich, also, äh, ich weiß nicht.
867
00:48:42,541 --> 00:48:44,333
"Natürlich, also, äh, ich weiß nicht."
868
00:48:44,416 --> 00:48:45,708
Eben, Herr Gerichtspräsident.
869
00:48:45,791 --> 00:48:48,833
Meinen Sie, wir in Wiesbaden
wüssten nichts über Provenienzforschung?
870
00:48:48,916 --> 00:48:52,166
Im Übrigen scheint Ihnen die Venus
wichtiger zu sein als der Mord.
871
00:48:52,250 --> 00:48:54,500
[Armin] Nein, das ist nicht richtig.
Ich wollte nur helfen.
872
00:48:54,583 --> 00:48:56,750
Bei allem Respekt,
aber das ist Polizeiarbeit.
873
00:48:57,916 --> 00:49:00,625
Herr Kurtz,
knöpfen Sie sich diesen Nager vor.
874
00:49:00,708 --> 00:49:02,458
Er ist verschuldet, ich habe recherchiert.
875
00:49:03,041 --> 00:49:05,541
- Die Venus wäre seine Rettung.
- Interessant.
876
00:49:05,625 --> 00:49:08,125
Und wie steht es um Ihre Finanzen?
877
00:49:27,291 --> 00:49:28,875
- [schreckt auf]
- [lautes Poltern]
878
00:49:35,958 --> 00:49:37,625
- Hallo.
- Hallo.
879
00:49:38,666 --> 00:49:41,791
Na ja, ich... wollte mal alleine sein.
880
00:49:42,708 --> 00:49:43,833
Ja, das verstehe ich.
881
00:49:48,458 --> 00:49:52,541
[Orkin] Das war ihr Reich.
Hier hat sie ihre Kunst erschaffen.
882
00:49:54,416 --> 00:49:57,041
Der Pavillon.
Gibt es noch einen anderen Weg dorthin?
883
00:49:57,125 --> 00:50:00,041
Einen, den man... nicht sieht?
884
00:50:00,125 --> 00:50:01,291
Nur durch den Park.
885
00:50:01,375 --> 00:50:03,375
[seufzt] Also nur von außen.
886
00:50:06,875 --> 00:50:08,833
[Schritte entfernen sich]
887
00:50:10,958 --> 00:50:12,500
Bleiben Sie hier nicht allein.
888
00:50:13,541 --> 00:50:15,916
Wer einmal mordet,
der tut es auch ein zweites Mal.
889
00:50:17,041 --> 00:50:17,916
[bejaht]
890
00:50:22,250 --> 00:50:24,375
[verspielte Klaviermusik]
891
00:50:27,625 --> 00:50:29,208
[hastige Schritte]
892
00:50:34,541 --> 00:50:37,500
[flüstert] Hey, was hast du gemacht?
- Lass los. Lass mich los.
893
00:50:37,583 --> 00:50:38,916
[Lukas] Warum redest du nicht mit mir?
894
00:50:39,000 --> 00:50:41,375
- Wir sollten das nicht jetzt--
- [Schritte nähern sich]
895
00:50:41,458 --> 00:50:43,041
[Musik wird bedächtiger]
896
00:50:44,166 --> 00:50:47,208
[flüstert] Was hast du jetzt vor?
Sag was!
897
00:50:47,291 --> 00:50:48,833
[atmet entnervt aus]
898
00:51:03,041 --> 00:51:04,458
[dynamische Streichmusik]
899
00:51:18,416 --> 00:51:20,625
[seufzt] Wie bist du hier reingekommen?
900
00:51:20,708 --> 00:51:23,291
[Musik wird konspirativer]
901
00:51:24,625 --> 00:51:26,541
[zuckende Streicher setzen ein]
902
00:51:53,208 --> 00:51:54,541
Natürlich.
903
00:52:14,125 --> 00:52:15,958
[Röhren surren]
904
00:52:18,250 --> 00:52:20,041
[Wasser tröpfelt]
905
00:52:40,833 --> 00:52:42,666
[Musik wird gruseliger]
906
00:52:56,875 --> 00:52:58,416
[Musik verklingt]
907
00:52:58,500 --> 00:53:00,166
[Wind rauscht]
908
00:53:12,250 --> 00:53:13,375
[Tür knarrt]
909
00:53:17,416 --> 00:53:19,750
[Musik zittert spannungsvoll]
910
00:53:27,958 --> 00:53:29,166
Ach, hier sind wir.
911
00:53:37,708 --> 00:53:38,916
[ächzt schmerzerfüllt]
912
00:53:57,791 --> 00:53:59,625
[schnauft laut]
913
00:53:59,708 --> 00:54:00,958
[gepresstes Ächzen]
914
00:54:01,041 --> 00:54:03,125
[beklemmende Streichmusik]
915
00:54:15,416 --> 00:54:16,708
[kurioser Klang]
916
00:54:24,250 --> 00:54:25,833
[Musik spitzt sich dramatisch zu]
917
00:54:29,666 --> 00:54:31,000
[Musik flacht ab]
918
00:54:35,625 --> 00:54:37,666
[Musik wird kraftvoller]
[Fabian schreckt auf]
919
00:54:37,750 --> 00:54:39,916
- Was machen Sie denn hier?
- Bitte, was machen Sie hier?
920
00:54:40,958 --> 00:54:42,791
[seufzt] Ich wollte was essen.
921
00:54:42,875 --> 00:54:44,041
[Musik verklingt]
922
00:54:44,625 --> 00:54:46,250
[Gerhard ächzt benommen]
Sie bluten.
923
00:54:46,708 --> 00:54:48,375
Quatsch!
[Flaschen klirren]
924
00:54:54,083 --> 00:54:54,958
Nee.
925
00:54:55,041 --> 00:54:57,166
Jemand zog Ihnen
die Flasche über den Kopf.
926
00:54:57,250 --> 00:54:58,708
Hier ist nichts passiert.
927
00:54:59,250 --> 00:55:00,125
[ächzt]
928
00:55:00,500 --> 00:55:01,791
[kuriose Klaviermusik]
929
00:55:02,416 --> 00:55:03,875
[Fabian] Mensch, was mach ich hier?
930
00:55:03,958 --> 00:55:05,000
[schleifende Schritte]
931
00:55:05,083 --> 00:55:07,541
Was mach ich hier, verdammte Scheiße?
932
00:55:08,333 --> 00:55:09,291
Herr Kommissar!
933
00:55:10,875 --> 00:55:11,750
Herr Ohlfeld!
934
00:55:12,250 --> 00:55:14,125
Ich fragte mich,
warum wir keinen Empfang haben.
935
00:55:14,208 --> 00:55:15,458
Jetzt schauen Sie mal hier:
936
00:55:15,916 --> 00:55:17,291
alle Kabel durchgeschnitten.
937
00:55:17,375 --> 00:55:18,791
Hier ist ein Profi am Werk.
938
00:55:19,500 --> 00:55:21,250
Der Mörder weiß genau, was er tut.
939
00:55:21,958 --> 00:55:22,833
Wer ist das?
940
00:55:23,750 --> 00:55:25,375
Nager. Er ist ohnmächtig.
941
00:55:26,250 --> 00:55:27,375
[Jens] Oh.
942
00:55:27,833 --> 00:55:28,708
Waren Sie das?
943
00:55:28,791 --> 00:55:30,458
Gibt's einen Arzt in Ihrer Familie?
944
00:55:31,375 --> 00:55:33,666
Ja, Thorne arbeitet
bei einer Heilpraktikerin.
945
00:55:34,500 --> 00:55:36,583
[schnalzt] Sehr gut.
Er soll sich um ihn kümmern.
946
00:55:37,041 --> 00:55:38,375
Mach ich, Herr Kommissar.
947
00:55:39,458 --> 00:55:40,791
Ist er der Mörder?
948
00:55:40,875 --> 00:55:43,500
[Fabian] Herr Ohlfeld,
jetzt ist Schluss mit lustig.
949
00:55:43,583 --> 00:55:46,291
Ich brauche einen Verhörraum.
Organisieren Sie mir einen.
950
00:55:46,375 --> 00:55:48,416
Und dann schicken Sie mir
die Verdächtigen.
951
00:55:48,500 --> 00:55:49,958
Zuerst Ihren Schwiegervater.
952
00:55:50,041 --> 00:55:51,291
[konspirative Musik]
953
00:55:53,875 --> 00:55:54,750
[Tür wird geöffnet]
954
00:56:02,916 --> 00:56:04,291
[Musik verklingt]
955
00:56:08,083 --> 00:56:08,958
[Türklopfen]
956
00:56:09,041 --> 00:56:10,041
- Ja?
- [Tür wird geöffnet]
957
00:56:10,500 --> 00:56:11,958
Herr Piel.
958
00:56:12,041 --> 00:56:13,916
- Oh, Sie?
- [Tür wird geschlossen]
959
00:56:16,541 --> 00:56:19,625
Sie haben doch gesagt, wer die Venus hat,
ist der Mörder, Herr Kommissar.
960
00:56:19,708 --> 00:56:21,541
- [bejaht]
- Milva hat sie.
961
00:56:21,625 --> 00:56:22,666
[sanfte Harfenklänge]
962
00:56:22,750 --> 00:56:25,541
Aber sie hat Nikola nicht umgebracht.
Ganz bestimmt nicht.
963
00:56:25,625 --> 00:56:27,000
Also, wenn ich bitten darf?
964
00:56:27,458 --> 00:56:28,541
Sie ist in unserem Zimmer.
965
00:56:28,625 --> 00:56:29,583
Gut.
966
00:56:29,666 --> 00:56:32,708
Sie war so sweet da zu mir im Pavillon.
967
00:56:32,791 --> 00:56:35,250
[Nikola] Endlich bist du da,
meine liebe Milvi.
968
00:56:35,333 --> 00:56:37,125
[spannungsvoll düstere Musik]
969
00:56:40,333 --> 00:56:41,541
[hallendes Klirren]
970
00:56:48,083 --> 00:56:49,708
[atmet tief aus]
971
00:56:49,791 --> 00:56:51,416
[Musik wird düsterer]
972
00:56:56,291 --> 00:56:57,458
[dumpfer Aufprall]
973
00:57:00,625 --> 00:57:02,875
[Fabian] Ich muss
das Beweisstück sicherstellen.
974
00:57:02,958 --> 00:57:05,041
Danach können wir
gerne über den Mord sprechen.
975
00:57:05,666 --> 00:57:07,625
[stammelnd]
Dann hat sie auf einmal angefangen,
976
00:57:08,958 --> 00:57:10,666
wirre Sachen zu sagen.
977
00:57:12,291 --> 00:57:14,041
[Nikola] Alles Lüge...
978
00:57:15,791 --> 00:57:17,708
[hallend] Alles fake...
979
00:57:19,875 --> 00:57:22,541
Ich kann keinem trauen...
980
00:57:24,791 --> 00:57:27,000
Keinem trauen...
981
00:57:27,083 --> 00:57:28,833
[Glas zerspringt]
982
00:57:28,916 --> 00:57:30,375
[Fabian] Sie sagte "Lüge"?
983
00:57:30,458 --> 00:57:32,166
Warum hätte sie Sie damit gemeint?
984
00:57:32,250 --> 00:57:33,250
Keine Ahnung.
985
00:57:33,333 --> 00:57:36,416
[Fabian] Konnten Sie sehen,
wer hinter dieser Maske steckte?
986
00:57:37,833 --> 00:57:38,708
Nein.
987
00:57:41,000 --> 00:57:42,208
[atmet nervös]
988
00:57:44,666 --> 00:57:47,333
Ich weiß dann nur noch,
wie ich durch den Wald gelaufen bin.
989
00:57:47,416 --> 00:57:48,625
[seufzt mitfühlend]
990
00:57:48,708 --> 00:57:50,416
[hallendes Schluchzen]
991
00:57:58,458 --> 00:58:01,166
Kommen Sie.
Jetzt holen wir uns die Venus.
992
00:58:11,958 --> 00:58:13,666
[Musik wird unruhiger]
993
00:58:22,416 --> 00:58:23,458
Sie ist weg.
994
00:58:25,416 --> 00:58:27,875
[stammelnd]
Ich war die ganze Zeit bei Milva.
995
00:58:27,958 --> 00:58:29,375
Hier, Sie können überall suchen.
996
00:58:29,458 --> 00:58:31,375
War noch jemand hier,
als Sie die Venus fanden?
997
00:58:35,708 --> 00:58:36,583
Papa.
998
00:58:38,208 --> 00:58:39,333
Natürlich.
999
00:58:40,250 --> 00:58:42,375
Erst klaut Nager Ihnen die Venus
1000
00:58:42,458 --> 00:58:45,000
und dann wird er selbst beklaut.
[lacht fassungslos]
1001
00:58:45,083 --> 00:58:47,125
[Musik klingt langsam aus]
1002
00:58:48,333 --> 00:58:49,208
[Tür wird geöffnet]
1003
00:58:49,291 --> 00:58:50,291
[Musik verklingt]
1004
00:58:50,791 --> 00:58:52,708
- [Mutter] Huch.
- [Tür wird geschlossen]
1005
00:58:52,791 --> 00:58:53,791
Was wollt ihr hier?
1006
00:58:53,875 --> 00:58:56,791
Äh, von eurem Zimmer aus
sieht man die Perseiden besser.
1007
00:58:58,083 --> 00:58:59,208
Aha.
1008
00:58:59,875 --> 00:59:00,750
Du trinkst zu viel.
1009
00:59:03,166 --> 00:59:04,291
Und sie raucht zu viel.
1010
00:59:04,375 --> 00:59:06,208
Und das hier, in unserem Schlafzimmer.
1011
00:59:06,750 --> 00:59:08,500
Besser nicht,
wenn Sie bei meinem Sohn sind.
1012
00:59:08,583 --> 00:59:10,625
Ewwa ist immer bei mir.
Schon vergessen?
1013
00:59:12,041 --> 00:59:13,916
Passen Sie auf meinen Sohn auf.
1014
00:59:14,000 --> 00:59:16,000
Ein Mörder geht um.
1015
00:59:16,083 --> 00:59:17,083
[lautes Poltern]
1016
00:59:17,166 --> 00:59:18,708
Sie dusselige Kuh!
1017
00:59:18,791 --> 00:59:19,666
Mama!
1018
00:59:19,750 --> 00:59:21,041
Die ist von meiner Schwester.
1019
00:59:21,125 --> 00:59:23,541
[stammelnd] Mir tut leid, mir tut leid.
1020
00:59:23,625 --> 00:59:25,958
Mir tut auch leid,
dass wir Sie eingestellt haben.
1021
00:59:26,041 --> 00:59:28,458
- [Lukas] Mama, jetzt reicht's.
- Sie sollen aufpassen.
1022
00:59:28,541 --> 00:59:30,208
Können Sie überhaupt aufpassen?
1023
00:59:34,000 --> 00:59:36,041
- Sie sind wirklich keine Hilfe.
- [Türklopfen]
1024
00:59:38,625 --> 00:59:40,666
Guten Abend.
Ich suche Ihren Mann.
1025
00:59:40,750 --> 00:59:41,875
Na dann suchen Sie mal.
1026
00:59:41,958 --> 00:59:43,791
[mehrere Handys piepen]
1027
00:59:47,666 --> 00:59:48,958
[dramatischer Schlag]
1028
00:59:50,083 --> 00:59:51,750
- [kuriose Musik]
- [räuspert sich]
1029
00:59:54,791 --> 00:59:56,666
[atmet angestrengt]
1030
00:59:59,041 --> 01:00:00,208
[piept]
1031
01:00:02,958 --> 01:00:04,416
[Ash] Yes! Ich hab wieder Empfang.
1032
01:00:04,916 --> 01:00:06,041
Komm schon, komm schon.
1033
01:00:06,125 --> 01:00:08,000
[Aykut] Bei mir auch, ein Balken!
1034
01:00:09,875 --> 01:00:11,125
- [piept]
- [seufzt erleichtert]
1035
01:00:11,208 --> 01:00:12,666
[Ash] Wieder weg!
1036
01:00:12,750 --> 01:00:14,166
[Partner] Ja, bei mir auch.
1037
01:00:14,958 --> 01:00:16,000
[seufzt erleichtert]
1038
01:00:23,083 --> 01:00:24,000
[Tür wird geöffnet]
1039
01:00:26,208 --> 01:00:27,333
[Tür wird geschlossen]
1040
01:00:27,416 --> 01:00:28,541
[Musik verklingt]
1041
01:00:28,625 --> 01:00:31,000
[Armin summt romantisches Lied]
1042
01:00:35,208 --> 01:00:37,000
Was soll das werden?
1043
01:00:37,083 --> 01:00:40,291
Ich finde, wir sollten mal wieder
unser Französisch auffrischen.
1044
01:00:40,750 --> 01:00:42,708
- [summt weiter]
- Armin!
1045
01:00:44,458 --> 01:00:46,750
Meine Schwester ist tot!
1046
01:00:47,541 --> 01:00:49,625
Und dann ist da dieser Mörder.
1047
01:00:49,708 --> 01:00:51,625
Lass uns das mal
für einen Moment vergessen.
1048
01:00:51,708 --> 01:00:52,583
Was?
1049
01:00:52,666 --> 01:00:54,500
Carpe diem, mein Schatz.
1050
01:00:54,583 --> 01:00:57,666
[Armin singt] ♪ L'amour toujours
toujours l'amour ♪
1051
01:00:57,750 --> 01:00:59,333
Was ist denn mit dir los?
1052
01:01:01,083 --> 01:01:02,833
Warum bist du denn so gut gelaunt?
1053
01:01:08,000 --> 01:01:09,541
[unheilvolle Musik]
1054
01:01:10,250 --> 01:01:12,333
- Du heißt die Venus?
- Jawohl.
1055
01:01:12,416 --> 01:01:13,791
Was hast du getan?
1056
01:01:13,875 --> 01:01:14,750
Wie?
1057
01:01:14,833 --> 01:01:17,125
Bist du völlig wahnsinnig geworden?
1058
01:01:17,208 --> 01:01:18,166
Was denn?
1059
01:01:18,250 --> 01:01:20,125
Du... du...
1060
01:01:20,208 --> 01:01:21,333
Ich?
1061
01:01:24,041 --> 01:01:25,666
Wer die Venus hat...
1062
01:01:26,458 --> 01:01:27,791
[Kofferdeckel prallt auf]
1063
01:01:27,875 --> 01:01:29,375
Das gibt's doch nicht.
1064
01:01:30,750 --> 01:01:33,333
Du glaubst doch nicht etwa,
ich hätte Nikola was angetan.
1065
01:01:34,750 --> 01:01:36,375
Du meinst, ich wäre dazu fähig?
1066
01:01:38,083 --> 01:01:38,958
Mir ist schlecht.
1067
01:01:40,500 --> 01:01:41,833
Liebling, bitte!
1068
01:01:43,166 --> 01:01:44,875
Ich kann das erklären!
1069
01:01:47,625 --> 01:01:49,041
Noch einen Schritt näher!
1070
01:01:57,291 --> 01:01:58,708
[Musik verklingt]
1071
01:02:01,250 --> 01:02:03,208
[bedächtige Streichmusik]
1072
01:02:07,666 --> 01:02:10,500
[Musik baut sich spannungsvoll auf]
1073
01:02:24,625 --> 01:02:26,833
[Aykut] Ich check's nicht.
Was habt ihr euch überlegt?
1074
01:02:26,916 --> 01:02:28,041
[Milva] Psst, nicht so laut!
1075
01:02:28,125 --> 01:02:30,125
[Clemens] Nach allem,
was passiert ist, es ist so...
1076
01:02:30,208 --> 01:02:32,166
[Milva] Das ist der schlimmste Tag
in meinem Leben.
1077
01:02:32,250 --> 01:02:34,083
- [Clemens] Es sollte der schönste sein.
- Ja.
1078
01:02:34,166 --> 01:02:37,083
- [Ash] Ja?
- Jetzt sag endlich, was habt ihr vor?
1079
01:02:37,166 --> 01:02:39,500
[Clemens] Milva und ich
wollen die Wahrheit sagen...
1080
01:02:39,583 --> 01:02:42,708
[Aykut] Seid ihr total bescheuert?
Dann war hier alles für 'n Arsch!
1081
01:02:42,791 --> 01:02:44,958
[Ash] Komm mal runter,
lass sie erst mal ausreden.
1082
01:02:45,041 --> 01:02:47,625
[Aykut] Die Bar ist dann tot,
das ist euch bewusst?
1083
01:02:47,708 --> 01:02:49,583
[Ash] Jesus, dann machen wir halt
'ne neue auf.
1084
01:02:49,666 --> 01:02:52,041
- [Aykut] Eine neue?
- [Ash] Oder wir machen mal Urlaub.
1085
01:02:52,125 --> 01:02:54,708
[Aykut lacht abschätzig]
Jetzt tu doch nicht immer so ganz cool.
1086
01:02:54,791 --> 01:02:56,666
Zeig mal ein bisschen Gefühle!
1087
01:02:56,750 --> 01:02:59,750
Ohne die Bar
wärst du die einsamste Person der Welt.
1088
01:03:01,250 --> 01:03:03,000
- Au!
- Genug Gefühle?
1089
01:03:03,083 --> 01:03:05,291
[Milva] Hört auf damit,
wir haben andere Probleme.
1090
01:03:05,375 --> 01:03:07,458
Genau.
Wir müssen dem Bullen alles erzählen.
1091
01:03:07,541 --> 01:03:09,958
Wenn er das selber rauskriegt,
denkt er am Ende noch...
1092
01:03:10,041 --> 01:03:11,000
Was denkt der Bulle dann?
1093
01:03:11,083 --> 01:03:12,333
[Milva stockt]
1094
01:03:13,458 --> 01:03:14,708
- Wir haben nur...
- Was?
1095
01:03:14,791 --> 01:03:16,416
Nur geheiratet? Nur gelogen?
1096
01:03:16,500 --> 01:03:17,875
- Woher wissen Sie das?
- Was?
1097
01:03:17,958 --> 01:03:20,541
Dass die Hochzeit nicht echt ist?
[imitiert Verwunderung]
1098
01:03:23,666 --> 01:03:24,875
Wir brauchten Geld für die Bar
1099
01:03:25,416 --> 01:03:27,500
und die Venus bekommt man ja nur,
wenn man heiratet.
1100
01:03:27,583 --> 01:03:29,250
Wir spielten betrunken Dart
und da sagte ich:
1101
01:03:29,333 --> 01:03:31,625
"Wer die nächste Runde gewinnt,
den heirate ich."
1102
01:03:31,708 --> 01:03:33,791
Ihre Tante wusste,
dass die Hochzeit fake war?
1103
01:03:33,875 --> 01:03:35,291
Für mich war das kein Fake.
1104
01:03:42,708 --> 01:03:43,625
[stutzt]
1105
01:03:43,708 --> 01:03:44,583
Ich...
1106
01:03:46,000 --> 01:03:48,041
Vielleicht hat sie's durchschaut, ja.
1107
01:03:48,791 --> 01:03:52,375
Und vielleicht bin ich dann ausgerastet.
Und vielleicht hab ich sie wirklich...
1108
01:03:53,083 --> 01:03:54,958
Also, ohne dass ich's wollte.
1109
01:03:55,791 --> 01:03:57,083
[Clemens] No way, Milva.
1110
01:03:57,750 --> 01:03:59,125
So was könntest du gar nicht.
1111
01:03:59,208 --> 01:04:00,208
[sanfte Musik]
1112
01:04:00,291 --> 01:04:01,416
[leise] Danke.
1113
01:04:02,333 --> 01:04:04,000
[Aykut] Oh shit.
1114
01:04:04,083 --> 01:04:05,041
Du mieses Stück!
1115
01:04:05,750 --> 01:04:06,833
Das sag ich Mama und Papa.
1116
01:04:06,916 --> 01:04:08,875
[düstere Klaviermusik]
1117
01:04:08,958 --> 01:04:10,083
Fuck.
1118
01:04:10,166 --> 01:04:12,416
[seufzt, flüstert]
Das kann echt nicht wahr sein.
1119
01:04:14,208 --> 01:04:15,083
Mama!
1120
01:04:15,166 --> 01:04:16,833
[Musik klingt langsam aus]
1121
01:04:16,916 --> 01:04:17,916
Papa?
1122
01:04:19,125 --> 01:04:22,708
Die Venus gehört meiner Familie.
Ich entscheide, was damit passiert.
1123
01:04:22,791 --> 01:04:26,166
Du hörst mir jetzt endlich zu.
Ich will dir nur sagen, was ich vorhatte.
1124
01:04:26,250 --> 01:04:27,708
Das hättest du vorher tun sollen.
1125
01:04:27,791 --> 01:04:28,875
Vorher? Vorher, vor was?
1126
01:04:29,416 --> 01:04:31,250
Ich werde die Venus an ein Museum geben,
1127
01:04:31,333 --> 01:04:33,500
damit dieser Familienstreit
endlich aufhört.
1128
01:04:33,583 --> 01:04:34,833
Das ist mein letztes Wort.
1129
01:04:34,916 --> 01:04:38,666
Oh, der noble Herr Richter!
Aber dass ich auch einen Plan hatte,
1130
01:04:38,750 --> 01:04:41,083
darauf ist der feine Herr
natürlich nicht gekommen.
1131
01:04:41,166 --> 01:04:42,625
Du entscheidest einfach
1132
01:04:42,708 --> 01:04:44,958
und klack,
die Sitzung ist geschlossen.
1133
01:04:45,041 --> 01:04:47,791
- Wie? Was hast du denn für einen Plan?
- Das sage ich nicht.
1134
01:04:47,875 --> 01:04:49,291
Aber die Venus gehört mir.
1135
01:04:50,125 --> 01:04:51,750
[beide ächzen angestrengt]
1136
01:04:52,875 --> 01:04:53,833
[Armin] Nein!
1137
01:04:55,708 --> 01:04:56,875
[ächzt schmerzerfüllt]
1138
01:04:58,666 --> 01:04:59,541
Liebling.
1139
01:05:00,541 --> 01:05:02,125
- Mörder!
- Was?
1140
01:05:02,208 --> 01:05:03,833
Hast du so auch Nikola umgebracht?
1141
01:05:03,916 --> 01:05:05,458
Nein! Nein!
1142
01:05:05,541 --> 01:05:07,000
Jetzt zeigst du dein wahres Gesicht.
1143
01:05:07,083 --> 01:05:08,041
Sag mal, spinnst du?
1144
01:05:08,125 --> 01:05:10,875
- Ich werde es allen sagen!
- Ich habe sie nicht angefasst.
1145
01:05:10,958 --> 01:05:12,416
Gerhard ist der Mörder.
1146
01:05:12,500 --> 01:05:15,750
Er hatte die Venus.
Ich habe sie ihm nur abgenommen!
1147
01:05:15,833 --> 01:05:18,958
Außen Gandhi, innen Stalin.
1148
01:05:19,708 --> 01:05:20,875
[Annalena] Papa?
1149
01:05:21,833 --> 01:05:22,833
Was machst du mit Mama?
1150
01:05:24,208 --> 01:05:25,750
- Wir reden nur.
- Ja.
1151
01:05:26,833 --> 01:05:28,041
Hat er dich geschlagen?
1152
01:05:28,125 --> 01:05:30,083
Quatsch. Was willst du?
1153
01:05:30,541 --> 01:05:33,458
[stammelnd] Ich will...
Milva hat nur... Sie hat nur...
1154
01:05:33,541 --> 01:05:35,750
- Aber was war denn los bei euch?
- [beide] Nichts.
1155
01:05:36,333 --> 01:05:37,458
So, die Venus bitte.
1156
01:05:37,916 --> 01:05:42,041
Milva hat nur wegen der Venus geheiratet.
Sie liebt Clemens nämlich gar nicht.
1157
01:05:42,125 --> 01:05:44,958
- Hast du Mama geschlagen?
- Annalena, halt endlich die Klappe!
1158
01:05:45,041 --> 01:05:47,500
Nein, hat er nicht.
Und jetzt red keinen Unsinn.
1159
01:05:47,583 --> 01:05:48,791
Wo ist die Venus?
1160
01:05:48,875 --> 01:05:51,000
[drollig, kuriose Musik]
1161
01:05:51,666 --> 01:05:52,541
Aufmachen.
1162
01:05:52,625 --> 01:05:54,541
Ohne richterlichen Beschluss
dürfen Sie gar nichts,
1163
01:05:54,625 --> 01:05:56,500
und von mir bekommen Sie bestimmt keinen.
1164
01:06:04,958 --> 01:06:05,833
Was soll das?
1165
01:06:06,458 --> 01:06:08,166
Eben war sie doch noch da.
1166
01:06:10,000 --> 01:06:12,083
Das wird mir langsam alles zu viel.
1167
01:06:12,583 --> 01:06:13,875
[Mutter] Herr Kommissar,
1168
01:06:13,958 --> 01:06:15,875
ich möchte ein Geständnis ablegen.
1169
01:06:18,833 --> 01:06:20,125
[Musik klingt aus]
1170
01:06:21,250 --> 01:06:22,250
[Feuerzeug zischt]
1171
01:06:26,250 --> 01:06:27,416
Ich...
1172
01:06:32,416 --> 01:06:34,041
Ich bin eine schlechte Mutter.
1173
01:06:36,958 --> 01:06:37,833
[trocken] Mhm.
1174
01:06:37,916 --> 01:06:40,083
Ich versuche, eine gute Mutter zu sein.
1175
01:06:40,166 --> 01:06:41,833
Für Lukas, für Milva, für...
1176
01:06:44,041 --> 01:06:44,916
Aber ich bin es nicht.
1177
01:06:45,000 --> 01:06:46,541
- Frau Piel.
- Ist so.
1178
01:06:46,625 --> 01:06:47,833
Was wollen Sie gestehen?
1179
01:06:49,791 --> 01:06:51,208
Ich wollte sie haben.
1180
01:06:52,041 --> 01:06:55,125
Die Venus.
Milva ist doch viel zu jung für so was.
1181
01:06:55,583 --> 01:06:57,958
Wissen Sie, wo die Venus
sich in diesem Moment befindet?
1182
01:06:58,041 --> 01:06:58,916
Nein.
1183
01:06:59,000 --> 01:06:59,875
[sie atmet Rauch aus]
1184
01:06:59,958 --> 01:07:01,291
Aber die Venus gehört mir.
1185
01:07:01,375 --> 01:07:03,250
Und sie hat mir schon immer gehört.
1186
01:07:03,333 --> 01:07:05,750
Wer sich das ausgedacht hat,
nur an die Jüngste.
1187
01:07:05,833 --> 01:07:06,916
So ein Quark.
1188
01:07:07,000 --> 01:07:09,250
Meine Mutter,
die hatte gar keine Schwester.
1189
01:07:09,333 --> 01:07:12,375
Sie wollten also die Venus stehlen
und dann verkaufen?
1190
01:07:12,458 --> 01:07:14,666
Nein. Ich wollte sie haben.
1191
01:07:14,750 --> 01:07:16,875
Für mich. Ganz allein.
1192
01:07:18,250 --> 01:07:20,333
Meine Schwester
hatte sie schon lange genug.
1193
01:07:22,625 --> 01:07:24,541
So. Und jetzt ist das raus.
1194
01:07:25,541 --> 01:07:27,041
Aber Nikola habe ich nicht umgebracht.
1195
01:07:27,125 --> 01:07:29,500
Ja, das höre ich
in diesen Tagen immer öfter.
1196
01:07:29,583 --> 01:07:32,125
Ich war die ganze Zeit im Haus,
da können Sie jeden fragen.
1197
01:07:32,208 --> 01:07:33,708
Trauen Sie Ihrem Mann einen Mord zu?
1198
01:07:38,291 --> 01:07:39,708
Aber dieser Sippe von Clemens,
1199
01:07:40,833 --> 01:07:42,125
den Nagers,
1200
01:07:42,208 --> 01:07:43,916
die sind alle verrückt.
1201
01:07:44,000 --> 01:07:44,875
Hier,
1202
01:07:45,416 --> 01:07:47,333
schauen Sie sich das an.
1203
01:07:47,416 --> 01:07:49,333
[mystische Musik]
1204
01:07:49,416 --> 01:07:51,708
[Thorne]
Die Venus sendet ihre uralten Energien
1205
01:07:51,791 --> 01:07:53,583
direkt in meine Chakren.
1206
01:07:53,666 --> 01:07:55,416
Sie will zu uns,
1207
01:07:55,500 --> 01:07:58,500
in den heiligen Zirkel
und ich werde sie zu uns holen.
1208
01:08:00,250 --> 01:08:01,458
[Mutter] Mein Gott.
1209
01:08:03,000 --> 01:08:05,291
Wen hat Milva uns da angeschleppt?
1210
01:08:05,875 --> 01:08:07,625
[heitere Gespräche, Gelächter]
1211
01:08:08,583 --> 01:08:10,166
[Glas klirrt mehrfach]
1212
01:08:12,875 --> 01:08:13,875
Ich danke Ihnen.
1213
01:08:16,333 --> 01:08:17,208
[Tür quietscht]
1214
01:08:17,291 --> 01:08:19,375
[spannungsvolle Musik]
1215
01:08:21,708 --> 01:08:23,791
[Scherben klirren]
1216
01:08:34,625 --> 01:08:36,375
[Musik verklingt]
1217
01:08:43,250 --> 01:08:45,708
Sagte ich nicht,
Sie sollten hier nicht alleine rumlaufen?
1218
01:08:46,208 --> 01:08:47,958
Ich ertrag diese Leute da oben nicht.
1219
01:08:48,041 --> 01:08:49,916
Einer von ihnen hat Nikola umgebracht.
1220
01:08:50,583 --> 01:08:51,458
[schmatzt]
1221
01:08:53,208 --> 01:08:54,291
Begleiten Sie mich kurz?
1222
01:08:54,875 --> 01:08:56,375
- [stockt]
- Kommen Sie.
1223
01:08:56,916 --> 01:08:58,291
[Kehrblech ratscht]
1224
01:09:09,708 --> 01:09:10,916
Das gibt's ja nicht.
1225
01:09:11,583 --> 01:09:12,541
Wussten Sie nicht?
1226
01:09:13,166 --> 01:09:14,791
- Nein.
- Bitte.
1227
01:09:14,875 --> 01:09:16,666
[ominöse Musik]
1228
01:09:25,250 --> 01:09:26,458
Wer sind diese Leute?
1229
01:09:27,333 --> 01:09:29,375
Nikolas abgelegte Romanzen.
1230
01:09:30,291 --> 01:09:31,666
Ihre Verflossenen.
1231
01:09:41,875 --> 01:09:43,625
- Hier entlang.
- [leise] Ja.
1232
01:09:57,208 --> 01:09:58,541
[schnauft aufgebracht]
1233
01:09:59,500 --> 01:10:01,375
Bleiben Sie hier. Nicht bewegen.
1234
01:10:02,625 --> 01:10:03,666
[Orkin schnieft]
1235
01:10:06,375 --> 01:10:08,250
[konspirative Musik]
1236
01:10:19,541 --> 01:10:21,791
[Orkin] Ja, macht schon Sinn...
1237
01:10:21,875 --> 01:10:24,291
Der Mörder kam durch diesen Geheimgang.
1238
01:10:24,375 --> 01:10:25,250
Allerdings.
1239
01:10:33,125 --> 01:10:35,500
"Detektei Argus, Detektei..."
1240
01:10:35,583 --> 01:10:38,416
Gerhard könnte den Gang entdeckt haben,
der war ja im Weinkeller.
1241
01:10:38,500 --> 01:10:39,458
Möglich.
1242
01:10:40,000 --> 01:10:42,500
Oder sein durchgeknallter Sohn,
der mit dem Hexenkult.
1243
01:10:42,583 --> 01:10:44,041
Ja, keine schlechte Idee.
1244
01:10:45,458 --> 01:10:47,916
"Der Name der verdächtigen Person
lautet...
1245
01:10:48,958 --> 01:10:51,250
G. Pelzer."
1246
01:10:59,125 --> 01:11:00,875
Alles wegen dieser verdammten Statue.
1247
01:11:00,958 --> 01:11:02,083
Ja. [schreckt auf]
1248
01:11:02,875 --> 01:11:05,166
- Ich sagte, nichts anfassen.
- Sie sagten, nicht bewegen.
1249
01:11:05,250 --> 01:11:07,083
Das stimmt. Was machen Sie da?
1250
01:11:07,166 --> 01:11:08,041
Nichts.
1251
01:11:10,708 --> 01:11:12,000
Ich tippe auf K.O.-Tropfen.
1252
01:11:12,750 --> 01:11:14,541
Das würde auch Milvas Blackout erklären.
1253
01:11:15,666 --> 01:11:16,666
Ja.
1254
01:11:18,041 --> 01:11:19,833
Na ja. Gehen wir.
1255
01:11:21,875 --> 01:11:23,083
Und kein Wort über den Tunnel.
1256
01:11:23,541 --> 01:11:25,000
- Ja.
- Gut.
1257
01:11:31,166 --> 01:11:32,791
[Musik wird dynamischer]
1258
01:11:44,166 --> 01:11:46,041
[Kamera surrt und piept]
1259
01:12:04,083 --> 01:12:05,333
[leises Schnarchen]
1260
01:12:06,125 --> 01:12:07,708
[dissonante Gitarrentöne]
1261
01:12:12,500 --> 01:12:16,125
♪ Alle lügen hier ♪
1262
01:12:16,791 --> 01:12:21,666
♪ Nur ich bin so bescheuert ♪
1263
01:12:22,333 --> 01:12:26,333
♪ Und halte mich an die Regeln...
1264
01:12:27,416 --> 01:12:29,541
- Du bist, Leo.
- Mann, Mia!
1265
01:12:30,125 --> 01:12:32,291
- Hab dich schon noch.
- Nee.
1266
01:12:37,375 --> 01:12:38,250
[hastige Schritte]
1267
01:12:38,333 --> 01:12:40,375
- [Mia] Du bist zu langsam!
- Nein, du!
1268
01:12:40,458 --> 01:12:42,000
- [Mia] Kriegst mich nicht.
- Kinder!
1269
01:12:42,083 --> 01:12:43,041
[Mutter] Hört auf.
1270
01:12:44,041 --> 01:12:45,458
Schluss jetzt mit dem Krach!
1271
01:12:46,750 --> 01:12:47,625
Was hast du denn da?
1272
01:12:47,708 --> 01:12:50,166
Das hab ich aus dem Zimmer vom Kommissar.
1273
01:12:50,666 --> 01:12:53,541
Sag mal, erst Mama
und jetzt meine Kinder, oder was?
1274
01:12:54,166 --> 01:12:55,208
[atmet entnervt aus]
1275
01:12:59,125 --> 01:13:01,000
[kühle Streichmusik]
1276
01:13:01,541 --> 01:13:03,500
Das gibt's doch nicht.
1277
01:13:12,416 --> 01:13:13,375
[Tür wird geöffnet]
1278
01:13:19,375 --> 01:13:20,541
[schnauft]
1279
01:13:35,958 --> 01:13:38,666
"Frau Wankdorff,
vielen Dank, dass Sie unser Angebot...
1280
01:13:38,750 --> 01:13:40,125
Mit Argus...
1281
01:13:40,750 --> 01:13:43,166
Recherche... Beschattung...
1282
01:13:44,500 --> 01:13:46,041
Investigation."
1283
01:13:46,125 --> 01:13:47,041
[Musik verklingt]
1284
01:13:47,125 --> 01:13:48,333
[Armin] Lass mich durch.
1285
01:13:48,416 --> 01:13:50,958
[Jens] Nichts da.
Ich habe genaue Anweisungen.
1286
01:13:53,416 --> 01:13:55,083
Das Zimmer vom Kommissar ist tabu.
1287
01:13:55,166 --> 01:13:57,416
Spiele hier nicht den harten Kerl.
Das steht dir nicht.
1288
01:13:57,500 --> 01:13:59,875
Von hinten eins überziehen?
Warst du das?
1289
01:13:59,958 --> 01:14:01,375
Du feiger Drecksack!
1290
01:14:01,833 --> 01:14:03,041
Zurück, oder ich...
1291
01:14:03,125 --> 01:14:04,958
Ganz ruhig.
1292
01:14:05,041 --> 01:14:06,125
Merkt ihr's nicht?
1293
01:14:06,875 --> 01:14:08,208
Hier legt uns jemand rein.
1294
01:14:08,958 --> 01:14:09,958
Uns alle.
1295
01:14:12,250 --> 01:14:15,041
[Gerhard] "Christian de la Bea Ute".
1296
01:14:15,625 --> 01:14:17,208
Christian de la Beauté.
1297
01:14:19,125 --> 01:14:22,333
"Facharzt für plastische
und ästhetische Chirurgie".
1298
01:14:22,416 --> 01:14:23,291
Was?
1299
01:14:24,458 --> 01:14:25,958
Der ist gar nicht BKA?
1300
01:14:26,041 --> 01:14:26,916
Nein.
1301
01:14:28,125 --> 01:14:29,583
Der ist ein Betrüger.
1302
01:14:29,666 --> 01:14:31,250
[finstere Musik]
1303
01:14:37,375 --> 01:14:39,000
[Musik tickt spannungsvoll]
1304
01:14:41,291 --> 01:14:43,208
[Laptop surrt]
1305
01:15:04,958 --> 01:15:06,125
[seufzt]
1306
01:15:18,750 --> 01:15:20,666
[glitzernde Klänge]
1307
01:15:21,750 --> 01:15:23,125
Das gibt's doch nicht.
1308
01:15:25,125 --> 01:15:26,791
Alles klar. [lacht schelmisch]
1309
01:15:26,875 --> 01:15:27,875
[Armin] In der Tat.
1310
01:15:27,958 --> 01:15:28,833
[dramatischer Schlag]
1311
01:15:29,916 --> 01:15:31,583
Wer sind Sie denn heute? Hm?
1312
01:15:34,500 --> 01:15:35,541
Schönheitschirurg Beauté?
1313
01:15:36,541 --> 01:15:37,875
Der Botschafter von Brunei?
1314
01:15:37,958 --> 01:15:40,250
Oder lieber der Präsident vom Roten Kreuz?
1315
01:15:40,333 --> 01:15:42,041
Falls es Verletzte gibt. [lacht trocken]
1316
01:15:42,125 --> 01:15:43,333
Was meinst du, Jens?
1317
01:15:43,416 --> 01:15:45,166
BKA oder Hochstapler?
1318
01:15:45,250 --> 01:15:46,125
Hochstapler.
1319
01:15:46,625 --> 01:15:47,500
Und Mörder.
1320
01:15:47,583 --> 01:15:50,041
Das ist ein Missverständnis.
Ich bin undercover.
1321
01:15:50,791 --> 01:15:52,000
[Schmerzenslaut]
1322
01:15:52,791 --> 01:15:54,041
[piept]
1323
01:15:55,375 --> 01:15:57,625
[ächzt schmerzerfüllt]
1324
01:16:00,375 --> 01:16:01,500
[schreit auf]
1325
01:16:02,208 --> 01:16:03,416
[ächzt und schnieft]
1326
01:16:03,500 --> 01:16:04,791
[Musik verklingt]
1327
01:16:04,875 --> 01:16:07,708
[Armin] Die Nummer mit der Raubkunst
war wirklich gut.
1328
01:16:07,791 --> 01:16:09,666
Das hätte ich dir fast abgekauft.
1329
01:16:09,750 --> 01:16:10,625
[Handy piept]
1330
01:16:12,083 --> 01:16:15,000
- Ich hab einen Balken.
- Sehr gut, geh raus und ruf die Polizei.
1331
01:16:16,208 --> 01:16:17,083
[stockt]
1332
01:16:23,125 --> 01:16:24,375
Wo ist die Venus?
1333
01:16:25,958 --> 01:16:29,416
Diese Steinzeitfigur
vergiftet unsere Familie schon so lang.
1334
01:16:29,500 --> 01:16:33,041
An der fetten Henne klebt der Hass.
Sie muss weg, damit wir Frieden haben.
1335
01:16:33,125 --> 01:16:35,500
- Ich...
- Ah, oh ja, du.
1336
01:16:35,583 --> 01:16:37,750
Du hast Nikola getötet,
weil du die Venus wolltest.
1337
01:16:37,833 --> 01:16:38,875
Ach Quatsch.
1338
01:16:41,250 --> 01:16:43,083
[unheilvolle Musik]
1339
01:16:43,750 --> 01:16:46,666
Das ist deine letzte Chance.
Wenn du jetzt nicht redest,
1340
01:16:46,750 --> 01:16:49,125
wird die Polizei
einen erschossenen Einbrecher finden.
1341
01:16:49,208 --> 01:16:51,916
Und das war dann Notwehr nach § 32 StGB.
1342
01:16:52,000 --> 01:16:53,583
Ich weiß, wer der Mörder ist.
1343
01:16:53,666 --> 01:16:55,250
Ich auch. Du.
1344
01:16:55,333 --> 01:16:56,958
Und ich weiß, wo die Venus ist.
1345
01:16:58,791 --> 01:17:01,083
- Wo denn?
- Ich hatte sie nie im Gegensatz zu Ihnen.
1346
01:17:01,166 --> 01:17:02,375
Wo ist sie?
1347
01:17:02,458 --> 01:17:03,750
[Tür wird geöffnet]
1348
01:17:04,541 --> 01:17:07,166
Wir haben alle wieder Empfang.
Und die Straßen sind frei.
1349
01:17:07,250 --> 01:17:09,208
Die Polizei kommt so schnell sie kann.
1350
01:17:10,083 --> 01:17:11,625
[Musik steigert sich dramatisch]
1351
01:17:13,000 --> 01:17:16,666
Ich führe Sie zum Mörder und zur Venus,
wenn Sie mich losbinden.
1352
01:17:18,041 --> 01:17:19,208
[Musik schwillt an]
1353
01:17:20,125 --> 01:17:22,291
[Musik wird gefühlsgeladener]
1354
01:17:24,875 --> 01:17:27,083
[Musik klingt langsam
im Tango-Rhythmus aus]
1355
01:17:27,541 --> 01:17:28,875
[ächzt]
1356
01:17:28,958 --> 01:17:30,083
Er ist der Mörder.
1357
01:17:30,166 --> 01:17:31,750
- Was?
- Herr Kurtz?
1358
01:17:31,833 --> 01:17:33,833
- Ist doch verrückt.
- Was ist denn jetzt los?
1359
01:17:39,041 --> 01:17:40,291
[räuspert sich] Guten Morgen.
1360
01:17:41,416 --> 01:17:43,958
Nun, es ist offensichtlich,
dass Sie Fragen haben.
1361
01:17:46,208 --> 01:17:47,916
Nun, ich wurde leider enttarnt.
1362
01:17:49,416 --> 01:17:51,000
Ich bin nicht vom BKA.
1363
01:17:51,083 --> 01:17:54,125
- [empörtes Stimmengewirr]
- Ja, er ist genau das Gegenteil davon.
1364
01:17:54,208 --> 01:17:56,083
Stimmt, ich bin ein Betrüger.
1365
01:17:56,166 --> 01:17:57,958
Ich lebe davon, Menschen auszunehmen.
1366
01:17:58,041 --> 01:18:01,083
Gierige Menschen, die nicht
wissen wohin, mit ihrem Reichtum.
1367
01:18:01,166 --> 01:18:03,125
Wenn Sie mich dafür
verurteilen wollen, nur zu.
1368
01:18:03,208 --> 01:18:04,833
[Gerhard] Was soll das Geschwafel?
1369
01:18:04,916 --> 01:18:07,916
- Was ist überhaupt hier los?
- Komm zum Punkt. Wo ist die Venus?
1370
01:18:08,666 --> 01:18:09,833
Ja, wo ist sie?
1371
01:18:11,166 --> 01:18:12,375
Wir sind uns alle einig,
1372
01:18:12,875 --> 01:18:17,375
dass die Venus in dieser Nacht
eine interessante Reise hinter sich hat.
1373
01:18:17,458 --> 01:18:19,791
Erst war sie bei
unserem charmanten Hochzeitspaar.
1374
01:18:19,875 --> 01:18:20,833
[Milva kreischt]
1375
01:18:20,916 --> 01:18:22,750
[helle Klaviermusik]
1376
01:18:23,583 --> 01:18:26,166
[Fabian] Dann hat sich
Herr Nager der Statue bemächtigt.
1377
01:18:27,166 --> 01:18:28,958
Das wiederum gefiel Herrn Piel nicht.
1378
01:18:29,041 --> 01:18:31,916
Der Herrn Nager daraufhin
mit einer Weinflasche niederschlug.
1379
01:18:32,000 --> 01:18:33,166
[ächzt]
1380
01:18:35,458 --> 01:18:36,375
[dumpfer Aufprall]
1381
01:18:36,458 --> 01:18:38,708
Und die Venus in seinem Zimmer versteckte.
1382
01:18:38,791 --> 01:18:41,375
- Du mieser Drecksack.
- Halt die Klappe, Gerhard.
1383
01:18:41,458 --> 01:18:42,291
[wirres Geflüster]
1384
01:18:42,750 --> 01:18:43,833
Aber wer...
1385
01:18:44,708 --> 01:18:46,625
wer hat das alles angestoßen?
1386
01:18:46,708 --> 01:18:48,666
Was ist überhaupt passiert?
1387
01:18:48,750 --> 01:18:50,791
Wer hat die Venus
aus dem Pavillon gestohlen?
1388
01:18:50,875 --> 01:18:52,833
Wer hat meine Schwester erstochen?
1389
01:18:53,333 --> 01:18:54,833
Eins nach dem anderen.
1390
01:18:55,375 --> 01:18:56,458
Wollen Sie erzählen?
1391
01:18:56,541 --> 01:18:57,375
[stutzt]
1392
01:18:57,458 --> 01:18:58,916
Oder soll ich?
1393
01:19:00,166 --> 01:19:01,750
Frau Orkin.
1394
01:19:01,833 --> 01:19:03,625
[kuriose Harfenklänge]
1395
01:19:04,166 --> 01:19:05,291
- Ich?
- [Fabian] Ja, Sie.
1396
01:19:05,833 --> 01:19:07,500
Sie wussten die ganze Zeit,
wo die Venus ist.
1397
01:19:07,583 --> 01:19:10,916
Nikola und ich haben uns geliebt.
Aber das müssen Sie ja nicht verstehen.
1398
01:19:11,000 --> 01:19:13,041
[Fabian] Sie standen
auf Ihrer Abschussliste.
1399
01:19:13,125 --> 01:19:15,541
Ihr Bild hing schon
in der Galerie der Verflossenen.
1400
01:19:15,625 --> 01:19:16,875
Und das wussten Sie.
1401
01:19:16,958 --> 01:19:19,333
- Sie kannten den Geheimgang.
- Was für einen Geheimgang?
1402
01:19:19,416 --> 01:19:21,291
Sie sind eine Golddiggerin, Frau Orkin.
1403
01:19:21,375 --> 01:19:23,375
Und Ihr Jagdrevier
sind die Orte der Reichen.
1404
01:19:23,458 --> 01:19:25,166
Ibiza, New York, Marbella.
1405
01:19:25,250 --> 01:19:27,291
Wir haben uns
in Dubai auf einer Party gesehen.
1406
01:19:27,375 --> 01:19:30,208
Diese Hochzeit war Ihre letzte Chance,
an die Venus zu kommen.
1407
01:19:30,291 --> 01:19:31,375
Was also taten Sie?
1408
01:19:31,458 --> 01:19:35,666
Sie hatten bereits die Champagnerflasche
mit K.O.-Tropfen versetzt.
1409
01:19:35,750 --> 01:19:39,291
Denn Sie mussten ja Frau Wankdorff
und die Braut betäuben.
1410
01:19:39,375 --> 01:19:40,458
Und Sie wussten Bescheid.
1411
01:19:41,166 --> 01:19:44,041
Sie kannten ja den genauen Ablauf
der geplanten Brautentführung.
1412
01:19:44,125 --> 01:19:46,791
Also verschwanden Sie heimlich,
besorgten sich eine Verkleidung
1413
01:19:46,875 --> 01:19:49,666
und schlichen
durch den Geheimgang in den Pavillon.
1414
01:19:49,750 --> 01:19:51,833
[schurkenhafte Musik]
1415
01:20:04,708 --> 01:20:06,583
[Musik steigert sich dramatisch]
1416
01:20:16,625 --> 01:20:18,041
[Musik klingt langsam aus]
1417
01:20:18,125 --> 01:20:19,166
[heller Aufprall]
1418
01:20:20,458 --> 01:20:22,958
[Orkin] Das ist so ein Quatsch.
Das können Sie nicht beweisen.
1419
01:20:23,041 --> 01:20:24,458
[Fabian seufzt]
1420
01:20:24,541 --> 01:20:28,208
Frau Ohlfeld-Piel, würden Sie
bitte mal in meine Hosentasche greifen?
1421
01:20:36,916 --> 01:20:38,208
Ein Zaubertuch?
1422
01:20:38,875 --> 01:20:39,833
Noch einmal bitte.
1423
01:20:39,916 --> 01:20:41,500
[spannungsvoll pochende Musik]
1424
01:20:44,583 --> 01:20:45,583
[Boden knarrt]
1425
01:20:47,833 --> 01:20:52,375
[Fabian] Dieser Fetzen ist
nichts anderes als blaues Gummi.
1426
01:20:52,458 --> 01:20:53,583
[seufzt ungläubig]
1427
01:20:53,666 --> 01:20:56,541
Und zwar von den Gummihandschuhen,
die Sie in der Küche benutzten.
1428
01:20:57,333 --> 01:20:59,250
[schreckt auf]
Haben Sie mich erschreckt.
1429
01:21:03,083 --> 01:21:05,875
[Fabian] Gefunden habe ich den Fetzen
vor der Tür des Geheimgangs,
1430
01:21:05,958 --> 01:21:07,458
den Sie angeblich nicht kannten.
1431
01:21:08,750 --> 01:21:11,625
Der Mechanismus hat seine Tücken,
man klemmt sich leicht den Finger.
1432
01:21:14,833 --> 01:21:17,708
[Orkin] Keine Ahnung.
Ich war die ganze Zeit in der Küche.
1433
01:21:18,250 --> 01:21:21,333
- Lukas, sag's Ihnen, du warst doch dabei.
- Ja, der wird das bestätigen.
1434
01:21:21,416 --> 01:21:22,500
Ja, ganz genau.
1435
01:21:22,583 --> 01:21:25,500
Und zwar aus dem einfachen Grund:
weil sie beide es geplant haben.
1436
01:21:26,541 --> 01:21:27,416
Lukas?
1437
01:21:27,500 --> 01:21:29,208
[Musik wird kurioser]
1438
01:21:29,291 --> 01:21:31,416
Eine gelungene Kombination:
die gierige Geliebte...
1439
01:21:31,500 --> 01:21:32,791
[atmet entnervt aus]
1440
01:21:33,500 --> 01:21:36,208
...und der Sohn,
der seine Familie bestrafen will.
1441
01:21:36,833 --> 01:21:39,791
Sie wussten, was Frau Orkin wollte.
Sie haben ihr ein Angebot gemacht.
1442
01:21:39,875 --> 01:21:41,166
Sie bekommt die Venus
1443
01:21:41,625 --> 01:21:42,666
und Sie, Lukas,
1444
01:21:42,750 --> 01:21:45,916
Ihre Abrechnung
mit der verhassten Verwandtschaft.
1445
01:21:47,791 --> 01:21:49,208
Lukas, ist das wahr?
1446
01:21:50,916 --> 01:21:53,208
Wisst ihr eigentlich,
was ich an der Uni mache?
1447
01:21:54,708 --> 01:21:57,333
Dass ich helfe,
Galaxien zu kartografieren.
1448
01:21:58,625 --> 01:22:00,958
[schnauft abschätzig]
Nein. Natürlich nicht.
1449
01:22:01,708 --> 01:22:03,083
Ihr seht nur den Rollstuhl.
1450
01:22:03,166 --> 01:22:05,625
Den Schandfleck
in eurer Bilderbuchfamilie.
1451
01:22:06,125 --> 01:22:09,083
Draußen spielst du die Inklusionsheldin.
Und zu Hause?
1452
01:22:09,583 --> 01:22:12,916
Zu Hause organisierst du mich weg.
Steckst mich in ein Internat.
1453
01:22:13,458 --> 01:22:15,208
Engagierst Pfleger für mich.
1454
01:22:15,791 --> 01:22:16,666
Und du?
1455
01:22:17,416 --> 01:22:18,666
Du warst früher da für mich.
1456
01:22:19,625 --> 01:22:21,583
Aber seitdem du in Berlin bist,
bin ich raus.
1457
01:22:23,375 --> 01:22:24,500
[holt tief Luft]
1458
01:22:24,583 --> 01:22:27,041
Für euch alle wär's am besten,
wenn ich nicht mehr da wäre.
1459
01:22:27,500 --> 01:22:29,000
[triste Klaviermusik]
1460
01:22:32,000 --> 01:22:34,625
Sie ist die Einzige,
die sich für mich interessiert.
1461
01:22:43,333 --> 01:22:45,166
[Musik verklingt mit kühlen Klängen]
1462
01:22:46,083 --> 01:22:47,416
[Fabian] Halten wir also fest:
1463
01:22:48,083 --> 01:22:50,208
Frau Orkin stiehlt die Venus.
1464
01:22:50,291 --> 01:22:51,625
Sie, Lukas, wissen Bescheid.
1465
01:22:51,708 --> 01:22:55,083
Aber dann passiert
etwas vollkommen Unvorhergesehenes,
1466
01:22:55,166 --> 01:22:57,583
etwas, das nicht zu Ihrem Plan gehörte:
1467
01:22:57,666 --> 01:22:59,916
Nikola Wankdorff stirbt.
1468
01:23:00,000 --> 01:23:03,458
Sie, Lukas, sind fassungslos
und glauben, Frau Orkin sei die Mörderin.
1469
01:23:03,541 --> 01:23:04,750
Ich habe niemanden ermordet.
1470
01:23:04,833 --> 01:23:05,875
Bitte, bitte.
1471
01:23:05,958 --> 01:23:07,583
[Lukas] Sie sollte nur die Venus nehmen.
1472
01:23:07,666 --> 01:23:08,875
Und es stimmt.
1473
01:23:09,708 --> 01:23:10,666
Hä?
1474
01:23:10,750 --> 01:23:13,750
Frau Orkin hat Ihre Tante...
nicht getötet.
1475
01:23:13,833 --> 01:23:14,791
[Stimmengewirr]
1476
01:23:14,875 --> 01:23:16,166
Aber wer war es dann?
1477
01:23:16,250 --> 01:23:18,291
Um das herauszufinden,
brauch ich Ihre Hilfe.
1478
01:23:18,958 --> 01:23:20,041
Von Ihnen allen.
1479
01:23:21,791 --> 01:23:22,875
Aber zuerst...
1480
01:23:24,500 --> 01:23:25,375
die Venus, bitte.
1481
01:23:25,458 --> 01:23:27,041
[spannungsvolle Musik]
1482
01:23:29,375 --> 01:23:30,291
Woher wissen Sie das?
1483
01:23:30,375 --> 01:23:32,291
Der Teppich, im Zimmer Ihrer Eltern.
1484
01:23:34,083 --> 01:23:35,750
- Was soll das?
- Eben war sie noch da.
1485
01:23:37,208 --> 01:23:39,458
[Fabian] Ich habe
Ihre Reifenspuren darauf gesehen.
1486
01:23:48,833 --> 01:23:50,333
[Mutter seufzt ungläubig]
1487
01:23:50,791 --> 01:23:51,750
Lukas.
1488
01:23:52,500 --> 01:23:54,666
[Fabian] Eine Figur aus der Steinzeit,
1489
01:23:54,750 --> 01:23:56,583
die in einer Nacht mehr Besitzer hatte,
1490
01:23:57,666 --> 01:23:59,708
als in allen Jahrhunderten zuvor.
1491
01:24:00,416 --> 01:24:02,708
[Armin] Liebling, bitte!
Ich kann das erklären!
1492
01:24:02,791 --> 01:24:03,875
Noch einen Schritt näher!
1493
01:24:19,500 --> 01:24:20,791
[Milva] Ich check's nicht.
1494
01:24:20,875 --> 01:24:23,166
Wie ist denn die Venus
in meine Tasche gekommen?
1495
01:24:23,250 --> 01:24:24,083
Ganz einfach.
1496
01:24:24,833 --> 01:24:25,958
Kehren wir noch mal zurück.
1497
01:24:26,416 --> 01:24:27,708
[hallendes Bersten]
1498
01:24:28,166 --> 01:24:30,416
[Fabian] Milva und Frau Wankdorff
sind betäubt.
1499
01:24:30,500 --> 01:24:32,416
Frau Orkin nimmt die Venus an sich
1500
01:24:32,500 --> 01:24:34,375
und steckt sie dann in Milvas Brauttasche.
1501
01:24:34,458 --> 01:24:36,333
- [stutzt]
- [Fabian] Ein perfektes Versteck.
1502
01:24:36,416 --> 01:24:40,583
Die Braut würde die Venus finden
und alle Spuren zu Frau Orkin verwischen.
1503
01:24:40,666 --> 01:24:42,166
[Clemens] Warum hat Kim das gemacht?
1504
01:24:42,250 --> 01:24:43,958
Warum hat sie die Venus nicht mitgenommen?
1505
01:24:45,416 --> 01:24:46,375
Darum.
1506
01:24:46,458 --> 01:24:47,416
[Schrecklaute]
1507
01:24:48,125 --> 01:24:49,750
- Na bitte!
- Oh Gott.
1508
01:24:50,291 --> 01:24:51,833
[Musik steigert sich dramatisch]
1509
01:24:53,875 --> 01:24:55,833
Sind Sie wahnsinnig?
1510
01:25:04,250 --> 01:25:05,583
Schaut doch mal richtig hin.
1511
01:25:07,375 --> 01:25:11,208
Die echte Venus von Wildenfeld ist
40.000 Jahre altes Elfenbein.
1512
01:25:12,291 --> 01:25:13,291
Aber das hier...
1513
01:25:15,250 --> 01:25:16,166
Das ist Gips!
1514
01:25:16,250 --> 01:25:17,875
- Was? Gips?
- Wie bitte?
1515
01:25:17,958 --> 01:25:20,000
- Das kann doch nicht sein.
- Was ist mit der echten?
1516
01:25:20,833 --> 01:25:22,625
[Fabian] Sie alle sahen nur die Millionen
1517
01:25:23,083 --> 01:25:25,916
und sind einem wertlosen Duplikat
nachgejagt.
1518
01:25:26,833 --> 01:25:27,958
Ich nicht.
1519
01:25:29,416 --> 01:25:30,333
Ja, du nicht.
1520
01:25:30,416 --> 01:25:31,833
- True.
- [stockt]
1521
01:25:32,458 --> 01:25:35,333
Das war der ursprüngliche Plan
von Frau Wankdorff.
1522
01:25:35,416 --> 01:25:37,250
Sie wollte die Tradition erfüllen,
1523
01:25:37,333 --> 01:25:39,458
ohne das Original herauszurücken.
1524
01:25:40,041 --> 01:25:41,791
Also druckte sie eine Gussform
1525
01:25:41,875 --> 01:25:44,916
und fertigte damit eine Kopie aus Gips.
1526
01:25:45,583 --> 01:25:48,250
[Aykut lacht auf] Eine Fake- Venus
auf einer Fake- Hochzeit!
1527
01:25:48,333 --> 01:25:49,583
Ich brauche einen Drink.
1528
01:25:49,666 --> 01:25:50,791
[Eiswürfel klirren]
1529
01:25:50,875 --> 01:25:51,833
Danke schön.
1530
01:25:52,375 --> 01:25:55,541
[Gerhard] Die Tante hat uns verarscht,
aber wo ist die echte Venus?
1531
01:25:55,625 --> 01:25:57,916
[Fabian] Nun, wenn man so will,
sie stehen mittendrin.
1532
01:25:59,208 --> 01:26:01,041
Frau Wankdorff war hochverschuldet.
1533
01:26:01,125 --> 01:26:03,750
Die Kontoauszüge
auf ihrem Rechner sind dick im Minus.
1534
01:26:03,833 --> 01:26:05,500
Die echte Venus hat sie längst verkauft,
1535
01:26:05,583 --> 01:26:08,041
damit sie sich ihren Lebensstil
finanzieren konnte.
1536
01:26:08,125 --> 01:26:09,291
Ich hab's gewusst.
1537
01:26:09,375 --> 01:26:11,208
Und wer hat die Frau jetzt umgebracht?
1538
01:26:11,291 --> 01:26:12,833
[konspirative Musik]
1539
01:26:16,583 --> 01:26:17,500
Würden Sie bitte?
1540
01:26:29,250 --> 01:26:30,250
Danke.
1541
01:26:34,083 --> 01:26:35,500
[Musik klingt sanft aus]
1542
01:26:37,166 --> 01:26:38,166
[seufzt]
1543
01:26:39,000 --> 01:26:39,875
[Fabian] Milva?
1544
01:26:40,416 --> 01:26:41,291
Ja?
1545
01:26:41,375 --> 01:26:43,333
[Fabian] Sie waren zwar betäubt,
1546
01:26:43,416 --> 01:26:46,000
aber Sie haben doch etwas mitbekommen.
1547
01:26:46,791 --> 01:26:48,125
Erzählen Sie es doch noch mal.
1548
01:26:48,708 --> 01:26:50,208
- Sie meinen...
- Ja.
1549
01:26:52,541 --> 01:26:53,666
[atmet nervös]
1550
01:26:53,750 --> 01:26:54,791
[finstere Musik]
1551
01:26:54,875 --> 01:26:56,708
[Nikola, hallend] Alles Lüge...
1552
01:26:58,458 --> 01:27:00,666
Alles fake...
1553
01:27:02,666 --> 01:27:04,916
Ich kann keinem trauen...
1554
01:27:07,500 --> 01:27:09,625
Keinem trauen...
1555
01:27:10,000 --> 01:27:11,541
[hallendes Bersten]
1556
01:27:13,541 --> 01:27:15,666
Tante Niki meinte gar nicht die Hochzeit.
1557
01:27:16,208 --> 01:27:18,583
- Sie meinte die Venus.
- So ist es.
1558
01:27:18,666 --> 01:27:21,500
Ihre Tante war betäubt,
aber sie hat den Diebstahl mitbekommen.
1559
01:27:21,583 --> 01:27:24,250
Sie hat eine maskierte Gestalt gesehen,
nämlich Frau Orkin,
1560
01:27:24,333 --> 01:27:27,708
und ihr verraten, dass die Venus
ein Fake, eine Fälschung ist.
1561
01:27:29,958 --> 01:27:32,416
[Kim] Was zur Hölle? Das ist fake.
1562
01:27:33,791 --> 01:27:36,041
[benommen] Ja, das stimmt.
1563
01:27:37,958 --> 01:27:39,875
Alles Lüge.
1564
01:27:41,583 --> 01:27:43,500
Alles fake.
1565
01:27:43,583 --> 01:27:45,541
[Fabian] Damit war
Frau Orkins Plan ruiniert.
1566
01:27:45,625 --> 01:27:47,750
Sie hat die Kopie
in Ihre Tasche gesteckt und ging.
1567
01:27:48,750 --> 01:27:49,916
Milva.
1568
01:27:50,708 --> 01:27:52,166
Sie haben die Maske
1569
01:27:53,041 --> 01:27:55,458
nicht nur einmal gesehen, nicht wahr?
1570
01:27:57,875 --> 01:27:59,166
[Nikola, hallend] Alles Lüge...
1571
01:28:00,958 --> 01:28:02,958
Alles fake...
1572
01:28:05,041 --> 01:28:07,458
Ich kann keinem trauen.
1573
01:28:10,000 --> 01:28:11,875
Keinem trauen.
1574
01:28:12,541 --> 01:28:14,000
[Musik verklingt mit Bersten]
1575
01:28:14,541 --> 01:28:17,375
Aber beim zweiten Mal, da war sie anders.
1576
01:28:17,958 --> 01:28:19,166
[Fabian] So ist es.
1577
01:28:19,250 --> 01:28:21,416
Es waren zwei Masken im Spiel.
1578
01:28:21,500 --> 01:28:23,166
Noch jemand war im Pavillon.
1579
01:28:23,250 --> 01:28:25,583
Und dieser jemand
hat auch eine Maske getragen.
1580
01:28:25,666 --> 01:28:28,666
Jemand namens G. Pelzer!
1581
01:28:29,500 --> 01:28:31,416
G. Pelzer?
1582
01:28:31,500 --> 01:28:32,625
[Annalena] G. Pelzer?
1583
01:28:32,708 --> 01:28:34,500
- Hä?
- Pelzer?
1584
01:28:34,583 --> 01:28:37,666
[verwirrte Laute]
1585
01:28:39,875 --> 01:28:40,750
Sagt mir nichts.
1586
01:28:41,375 --> 01:28:43,833
Kurz vor ihrem Tod
bekam Frau Wankdorff eine E-Mail
1587
01:28:43,916 --> 01:28:45,875
von einer Detektei,
die sie beauftragt hatte.
1588
01:28:45,958 --> 01:28:47,250
Sie fühlte sich bedroht.
1589
01:28:47,333 --> 01:28:48,916
Von G. Pelzer?
1590
01:28:49,458 --> 01:28:50,583
[Mutter] Wer soll das sein?
1591
01:28:50,666 --> 01:28:51,750
[düstere Musik]
1592
01:28:52,375 --> 01:28:53,833
Das Stiefkind Ihrer Schwester.
1593
01:28:56,333 --> 01:28:57,958
Frau Wankdorffs zweiter Ehemann,
1594
01:28:58,041 --> 01:29:01,541
Asmus Pelzer,
hat ein Kind mit in die Ehe gebracht.
1595
01:29:01,625 --> 01:29:03,833
Als Frau Wankdorff sich von Asmus trennte,
1596
01:29:03,916 --> 01:29:05,708
zerbrach er an der Zurückweisung.
1597
01:29:06,958 --> 01:29:08,750
- Wusstest du das?
- Nein!
1598
01:29:08,833 --> 01:29:11,916
[Fabian] Dieses Stiefkind nahm Kontakt auf
zu Frau Wankdorff, traf sie.
1599
01:29:12,000 --> 01:29:14,833
Vielleicht gab es Forderungen,
doch sie ist nicht darauf eingegangen.
1600
01:29:14,916 --> 01:29:16,708
Daraufhin plante das Stiefkind...
1601
01:29:17,458 --> 01:29:18,500
seine Rache.
1602
01:29:18,583 --> 01:29:22,208
Und dieser G. Pelzer ist hier?
1603
01:29:23,166 --> 01:29:24,041
Ja.
1604
01:29:25,458 --> 01:29:26,791
Aber es ist kein "Er".
1605
01:29:27,958 --> 01:29:31,208
Das "G" steht für Genoveva.
1606
01:29:31,750 --> 01:29:34,333
Genoveva Pelzer. Kurz,
1607
01:29:35,000 --> 01:29:35,875
Ewwa.
1608
01:29:35,958 --> 01:29:36,916
Wer ist Ewwa?
1609
01:29:37,666 --> 01:29:38,625
- [Schrecklaute]
- Sie.
1610
01:29:39,500 --> 01:29:40,500
Niemand bewegt sich!
1611
01:29:40,583 --> 01:29:41,875
[Angstschreie]
1612
01:29:41,958 --> 01:29:43,250
Oder ich schieße!
1613
01:29:45,291 --> 01:29:46,250
[Fabian] Ewwa!
1614
01:29:47,541 --> 01:29:50,541
Als ich mir Frau Wankdorffs Galerie ansah,
ist mir ein Bild aufgefallen.
1615
01:29:50,625 --> 01:29:53,291
Es zeigte einen Mann
mit zwei verschiedenen Augenfarben.
1616
01:29:53,958 --> 01:29:55,875
Asmus Pelzer.
1617
01:29:57,875 --> 01:29:59,000
[dramatischer Schlag]
1618
01:30:00,583 --> 01:30:01,916
Beim Dinner fotografierte ich Sie,
1619
01:30:02,000 --> 01:30:04,500
als Ihnen gerade eine Kontaktlinse
herausgefallen war.
1620
01:30:05,375 --> 01:30:06,250
[Kamera klickt]
1621
01:30:06,875 --> 01:30:08,916
Später sah ich in der Kamera,
dass auch Sie
1622
01:30:09,000 --> 01:30:11,166
zwei verschiedene Augenfarben haben.
1623
01:30:11,791 --> 01:30:12,833
Vererbung.
1624
01:30:12,916 --> 01:30:15,416
Die Linse war Ihre Tarnung.
1625
01:30:17,250 --> 01:30:19,208
Sie spielten die harmlose Pflegerin,
1626
01:30:19,291 --> 01:30:22,333
ließen sich von den Piels einstellen
und warteten auf Ihre Chance.
1627
01:30:22,416 --> 01:30:24,375
[Lukas] Ewwa, das stimmt doch nicht.
1628
01:30:24,458 --> 01:30:25,333
[Fabian] Doch.
1629
01:30:25,416 --> 01:30:29,750
Ewwa, oder besser gesagt, Genoveva,
kannte ja auch Ihren und Frau Orkins Plan.
1630
01:30:30,875 --> 01:30:32,083
Es war ein Rätsel.
1631
01:30:32,166 --> 01:30:34,625
Ich musste erst verstehen,
dass es zwei Masken gab.
1632
01:30:34,708 --> 01:30:37,416
Sie wussten, dass Frau Orkin
eine Maske nehmen würde,
1633
01:30:37,500 --> 01:30:39,291
also nahmen sie auch eine
1634
01:30:39,375 --> 01:30:41,500
und sind ihr in den Pavillon gefolgt.
1635
01:30:41,583 --> 01:30:43,250
[unheilvolle Streichmusik]
1636
01:30:57,500 --> 01:30:59,000
[Musik spitzt sich dramatisch zu]
1637
01:31:00,583 --> 01:31:01,500
[Katja weint]
1638
01:31:03,625 --> 01:31:05,791
[ohne Akzent]
Sie hat meinen Vater fallen lassen.
1639
01:31:06,375 --> 01:31:09,291
Es war ihr scheißegal,
dass er daran zerbrochen ist.
1640
01:31:10,583 --> 01:31:13,750
Ich musste mitansehen,
wie er sich zu Tode trank.
1641
01:31:13,833 --> 01:31:15,500
[leise Hintergrundgespräche]
1642
01:31:15,583 --> 01:31:19,000
Und vielleicht könntest du
die Kosten übernehmen.
1643
01:31:20,291 --> 01:31:21,375
Bitte.
1644
01:31:21,458 --> 01:31:22,666
[kühle Streichmusik]
1645
01:31:24,416 --> 01:31:27,000
Es ist nicht meine Schuld,
dass dein Vater ein Säufer war.
1646
01:31:40,958 --> 01:31:42,416
[Musik steigert sich]
1647
01:31:43,000 --> 01:31:45,833
Nikola hat das viel mehr beschäftigt,
als sie dir zeigen konnte.
1648
01:31:47,833 --> 01:31:49,125
[schnauft ungläubig]
1649
01:31:49,208 --> 01:31:50,166
[nervöse Aufruhr]
1650
01:31:52,458 --> 01:31:55,625
Als mein Vater starb,
bat ich sie um Geld für seine Beerdigung.
1651
01:31:56,208 --> 01:31:57,791
"Nicht meine Schuld,
dass er ein Säufer war."
1652
01:31:57,875 --> 01:31:59,541
Das war ihre Antwort.
1653
01:31:59,625 --> 01:32:00,625
[Lukas] Ewwa.
1654
01:32:02,875 --> 01:32:04,541
Du verstehst das, oder?
1655
01:32:04,625 --> 01:32:07,250
Du kennst es doch, allen egal zu sein.
1656
01:32:08,166 --> 01:32:10,708
Deinen Hass auf die Familie,
den verstehe ich.
1657
01:32:11,416 --> 01:32:14,458
Die Sterne, deine Geschichten,
wir, Lukas, das war echt, aber...
1658
01:32:14,541 --> 01:32:15,791
[Aufschrei]
Nein...
1659
01:32:16,208 --> 01:32:17,375
[atmet laut aus]
1660
01:32:18,083 --> 01:32:19,458
[lachend] Deine Familie...
1661
01:32:20,916 --> 01:32:22,291
Ihr seht nur euch selbst.
1662
01:32:23,333 --> 01:32:24,875
Die anderen sind euch egal.
1663
01:32:26,291 --> 01:32:29,125
Vor allem eine Pflegerin aus der Ukraine.
1664
01:32:29,208 --> 01:32:31,458
[mit Akzent]
"Mir tut leid, mir tut leid."
1665
01:32:32,000 --> 01:32:33,583
[ohne Akzent]
Das war die perfekte Tarnung.
1666
01:32:33,666 --> 01:32:35,833
[Fabian] Und Sie wollten die Venus
von Lukas, nicht wahr?
1667
01:32:36,958 --> 01:32:38,333
- Nein.
- [schnaubt abschätzig]
1668
01:32:38,416 --> 01:32:39,416
Nein!
1669
01:32:40,750 --> 01:32:42,125
[atmet zittrig]
1670
01:32:42,208 --> 01:32:44,791
Ich wollte Gerechtigkeit für meinen Vater.
1671
01:32:44,875 --> 01:32:46,625
Ich scheiße aufs Geld!
[Waffe klickt]
1672
01:32:46,708 --> 01:32:48,166
[panische Schreie]
1673
01:32:54,333 --> 01:32:57,833
Ich hab immer meinen Waffenschein dabei,
kann ich Ihnen zeigen.
1674
01:32:57,916 --> 01:32:59,458
[kuriose Musik]
1675
01:33:04,291 --> 01:33:05,333
Hier.
1676
01:33:06,208 --> 01:33:09,125
Gut, dass ich die Patronen habe.
Nicht wahr, Herr Ohlfeld?
1677
01:33:10,083 --> 01:33:11,333
Ja.
1678
01:33:14,166 --> 01:33:16,083
[bedrückende Violinenmusik]
1679
01:33:21,791 --> 01:33:23,000
[schluchzt]
1680
01:33:25,291 --> 01:33:26,541
[ächzt schmerzerfüllt]
1681
01:33:48,333 --> 01:33:49,958
[Sirene ertönt]
1682
01:33:50,041 --> 01:33:51,666
[Musik schwillt an]
1683
01:34:01,833 --> 01:34:04,083
[Musik baut sich gefühlvoll auf]
1684
01:34:17,750 --> 01:34:19,875
[Musik wird heiterer]
1685
01:34:46,250 --> 01:34:48,458
[Musik wird verträumter]
1686
01:34:55,375 --> 01:34:56,583
[flüstert] Guck mal.
1687
01:34:56,666 --> 01:34:57,958
[lacht sanft]
1688
01:34:59,250 --> 01:35:01,833
- [Mia kichert] Schnee!
- [Leo brüllt] Schnee!
1689
01:35:03,791 --> 01:35:07,125
- [Leo] Papa, bau uns einen Schneemann!
- [Mia] Oder ein Iglu!
1690
01:35:10,250 --> 01:35:12,375
Ihr Konto ist gar nicht im Minus.
1691
01:35:12,833 --> 01:35:14,708
Sie hat Kredite bekommen.
1692
01:35:14,791 --> 01:35:15,750
Und als Sicherheit?
1693
01:35:15,833 --> 01:35:16,958
Die Venus.
1694
01:35:17,541 --> 01:35:19,000
[Annalena schnauft empört]
1695
01:35:19,083 --> 01:35:21,083
Liebling, hast du gehört?
1696
01:35:21,583 --> 01:35:24,708
Sie hatte sie noch.
Die Venus muss hier irgendwo sein.
1697
01:35:25,875 --> 01:35:27,250
[schnaubt desinteressiert]
1698
01:35:33,125 --> 01:35:34,708
[drollige Klaviermusik]
1699
01:35:38,750 --> 01:35:40,875
[Musik wird dynamischer]
1700
01:35:41,958 --> 01:35:43,208
Das gibt's doch nicht.
1701
01:35:46,875 --> 01:35:48,458
Alles klar.
1702
01:36:09,041 --> 01:36:10,291
Ich wusste es.
1703
01:36:17,583 --> 01:36:19,500
- [Milva] Habt ihr das gehört?
- [Ash] Hallo?
1704
01:36:19,583 --> 01:36:21,000
[verwunderte Rufe]
1705
01:36:30,166 --> 01:36:32,333
[Musik spitzt sich dramatisch zu]
1706
01:36:43,583 --> 01:36:45,000
[Musik flacht ab]
1707
01:36:45,083 --> 01:36:46,458
[Motorschlitten brummt]
1708
01:36:47,958 --> 01:36:49,833
[abenteuerliche Orchestermusik]
1709
01:37:06,083 --> 01:37:07,208
[kurzes Rauschen]
1710
01:37:08,583 --> 01:37:10,000
[lautes Knirschen]
1711
01:37:10,083 --> 01:37:11,250
[stutzt]
1712
01:37:11,333 --> 01:37:12,958
[Knirschen wird lauter]
1713
01:37:15,541 --> 01:37:16,833
[Motorschlitten stoppt]
1714
01:37:16,916 --> 01:37:18,291
Scheiße!
1715
01:37:18,375 --> 01:37:20,083
- [Fabian schreit]
- [Wasser plätschert]
1716
01:37:20,625 --> 01:37:22,041
[Musik verklingt]
1717
01:37:23,291 --> 01:37:25,416
[konspirative Musik]