1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:22,208 --> 00:00:24,291 [sanfte Streichmusik] 4 00:00:28,416 --> 00:00:30,500 [Musik klingt langsam aus] 5 00:00:31,875 --> 00:00:33,458 [Mann stöhnt genussvoll auf] 6 00:00:34,333 --> 00:00:36,166 [Klangschale erklingt mehrfach] 7 00:00:49,666 --> 00:00:51,416 [kuriose Klänge] 8 00:00:56,166 --> 00:00:57,708 Geht's Ihnen gut? 9 00:00:57,791 --> 00:00:58,666 [auf Litauisch] 10 00:00:58,750 --> 00:01:00,291 Geht's Ihnen gut? 11 00:01:00,375 --> 00:01:01,708 {\an8}[bejaht] 12 00:01:02,166 --> 00:01:03,375 [Mann schnauft genussvoll] 13 00:01:05,416 --> 00:01:07,000 Bitte einmal umdrehen. 14 00:01:16,208 --> 00:01:17,500 [Mann gähnt] 15 00:01:25,375 --> 00:01:27,041 Bitte die Augen schließen. 16 00:01:29,541 --> 00:01:31,541 [auf Deutsch] Und einatmen. 17 00:01:31,625 --> 00:01:32,958 [beide atmen laut ein] 18 00:01:33,458 --> 00:01:34,750 - Und ausatmen. - [atmet aus] 19 00:01:35,708 --> 00:01:36,958 [flüstert] Und einatmen. 20 00:01:39,708 --> 00:01:41,916 [schnarcht] 21 00:01:49,208 --> 00:01:51,250 [drollige Klaviermusik] 22 00:01:54,125 --> 00:01:56,416 [Musik wird dynamischer] 23 00:01:58,916 --> 00:02:00,500 [lautes Schnarchen] 24 00:02:04,250 --> 00:02:05,125 [Uhrticken] 25 00:02:19,416 --> 00:02:20,750 [Musik steigert sich] 26 00:02:30,250 --> 00:02:31,583 [Musik flacht ab] 27 00:02:31,666 --> 00:02:33,000 [Türklingel] 28 00:02:40,541 --> 00:02:41,875 [Musik verklingt] 29 00:02:42,916 --> 00:02:43,958 Herr Kozlov! 30 00:02:44,041 --> 00:02:45,166 Willkommen in Litauen! 31 00:02:45,250 --> 00:02:48,000 [auf Litauisch] Schön, Sie zu sehen. Wie war der Flug? 32 00:02:48,083 --> 00:02:49,791 [auf Deutsch] Sehr gut, Herr Schnabel. 33 00:02:49,875 --> 00:02:52,333 Gut war der Flug. Wir können gern bei Deutsch bleiben. 34 00:02:52,416 --> 00:02:54,250 Prima. Schön, Sie endlich kennenzulernen. 35 00:02:54,333 --> 00:02:55,750 - Treten Sie ein. - Danke. 36 00:02:57,041 --> 00:02:58,041 - [Kozlov] Ah. - Oh. 37 00:02:58,125 --> 00:02:59,875 Das ist Dimitrij, 38 00:02:59,958 --> 00:03:02,500 mein, ähm... Assistent. 39 00:03:02,583 --> 00:03:04,125 Aber bitte schön, Udo Schnabel. 40 00:03:04,208 --> 00:03:05,166 [auf Litauisch] Willkommen. 41 00:03:05,250 --> 00:03:06,333 Please come in. 42 00:03:06,416 --> 00:03:09,791 - Ähm, möchten Sie vielleicht... - ...etwas trinken. Gern. 43 00:03:11,083 --> 00:03:11,958 Gern. 44 00:03:12,500 --> 00:03:13,625 [gepresstes Lachen] 45 00:03:13,708 --> 00:03:14,916 [lacht verhalten] 46 00:03:16,125 --> 00:03:17,083 [lacht lauter] 47 00:03:17,166 --> 00:03:18,250 Herrlich. 48 00:03:18,333 --> 00:03:19,541 [Kozlov] Ja. 49 00:03:19,625 --> 00:03:21,791 Gute Geschichte, oder? 50 00:03:23,375 --> 00:03:26,333 Herr Kozlov, mein Flieger geht gleich. Ich muss noch nach Genf. 51 00:03:26,416 --> 00:03:27,625 Selbstverständlich. 52 00:03:27,708 --> 00:03:30,208 [Schnabel] Also, der Kaufvertrag. Alles wie besprochen. 53 00:03:31,250 --> 00:03:33,416 Für Haus und Grundstück. 54 00:03:33,500 --> 00:03:35,500 Bitte sehr. Zwei Unterschriften. 55 00:03:41,958 --> 00:03:43,041 [Türklinke rattert] 56 00:03:43,125 --> 00:03:44,666 [bedächtige Musik] 57 00:03:47,666 --> 00:03:48,541 Was war das? 58 00:03:48,625 --> 00:03:49,750 Die Katze. 59 00:03:50,625 --> 00:03:51,791 Die Katze? 60 00:03:58,208 --> 00:04:01,208 Ich kenne eine gute Geschichte mit einer Katze. 61 00:04:01,916 --> 00:04:03,541 Aber du musst zum Flughafen, ja? 62 00:04:03,625 --> 00:04:05,208 Ja, leider. 63 00:04:11,833 --> 00:04:12,791 [lacht auf] 64 00:04:16,458 --> 00:04:17,375 So. 65 00:04:18,291 --> 00:04:19,416 [Schnabel, leise] Danke. 66 00:04:20,916 --> 00:04:23,541 Ja gut, dann haben wir's. 67 00:04:23,625 --> 00:04:24,666 [seufzt] 68 00:04:26,791 --> 00:04:28,458 [Musik wird unheilvoller] 69 00:04:32,833 --> 00:04:34,333 [Scheibe quietscht] 70 00:04:34,416 --> 00:04:35,666 [bedächtige Klaviermusik] 71 00:04:38,458 --> 00:04:40,833 [Kozlov] Anzahlung 10%, richtig? 72 00:04:40,916 --> 00:04:43,083 Ja, im Namen von Herrn Jankauskas bedanke ich mich. 73 00:04:43,166 --> 00:04:44,916 Er schickt schöne Grüße aus Rio. 74 00:04:49,916 --> 00:04:50,916 Wunderbar. 75 00:04:51,458 --> 00:04:52,833 Wirst du nicht nachzählen? 76 00:04:52,916 --> 00:04:54,583 Aber Herr Kozlov! 77 00:04:56,458 --> 00:04:57,666 [Türklingel] 78 00:04:58,833 --> 00:04:59,750 Besuch? 79 00:05:00,375 --> 00:05:01,833 - [mehrfaches Klingeln] - [stockt] 80 00:05:04,125 --> 00:05:05,666 [Türhämmern] 81 00:05:05,750 --> 00:05:07,791 [Musik steigert sich spannungsvoll] 82 00:05:10,750 --> 00:05:12,750 [auf Litauisch] Was machen Sie in meinem Haus? 83 00:05:12,833 --> 00:05:15,083 Ach, Herr Jankauskas! 84 00:05:15,166 --> 00:05:17,458 Wir sind hier gerade fertig. Schon zurück aus Rio? 85 00:05:18,125 --> 00:05:19,333 [stutzt] 86 00:05:22,083 --> 00:05:23,375 [schnauft ängstlich] 87 00:05:23,458 --> 00:05:25,583 [auf Litauisch] Hinterher. Schnapp ihn dir! 88 00:05:25,666 --> 00:05:26,583 [auf Litauisch] Los! 89 00:05:26,666 --> 00:05:28,500 [dynamische Streichmusik] 90 00:05:36,458 --> 00:05:37,875 [Dimitrij ruft unverständlich] 91 00:05:37,958 --> 00:05:38,958 Fuck, fuck... 92 00:05:39,041 --> 00:05:40,333 [Dimitrij brüllt] 93 00:05:43,625 --> 00:05:45,000 [Musik flacht ab] 94 00:05:45,083 --> 00:05:46,541 [atmet nervös] 95 00:06:03,958 --> 00:06:05,166 [schnauft müde] 96 00:06:07,916 --> 00:06:09,333 [Waffe wird gespannt] 97 00:06:09,416 --> 00:06:11,083 [Musik wird dynamischer] 98 00:06:17,583 --> 00:06:18,791 [auf Russisch] Arschloch. 99 00:06:18,875 --> 00:06:19,791 [dumpfer Aufprall] 100 00:06:23,000 --> 00:06:24,000 [auf Russisch] Scheiße. 101 00:06:25,916 --> 00:06:27,125 [ächzt wütend] 102 00:06:32,583 --> 00:06:33,916 [Schnabel schnauft scharf] 103 00:06:34,750 --> 00:06:36,250 Oh... Fuck. 104 00:06:40,458 --> 00:06:41,500 Fuck! Fuck! 105 00:06:45,000 --> 00:06:46,791 Go away, please! Go away, please! 106 00:06:46,875 --> 00:06:48,291 [schnauft frustriert] 107 00:06:49,625 --> 00:06:52,083 [Musik wird triumphaler] 108 00:06:54,875 --> 00:06:56,583 [Bremse quietscht] 109 00:06:56,666 --> 00:06:58,833 [Schmerzenslaute] 110 00:06:58,916 --> 00:07:00,666 [Musik flacht mit fallenden Tönen ab] 111 00:07:14,333 --> 00:07:15,708 [funkelnder Klang] 112 00:07:18,416 --> 00:07:20,000 [dynamische Musik setzt ein] 113 00:07:21,000 --> 00:07:22,208 [Schnabel ächzt] 114 00:07:25,291 --> 00:07:27,166 [Musik baut sich kraftvoll auf] 115 00:07:31,916 --> 00:07:32,833 [ächzt entnervt] 116 00:07:37,083 --> 00:07:38,375 - [Schmerzenslaut] - [Auto hupt] 117 00:07:40,000 --> 00:07:40,916 [Passant auf Englisch] 118 00:07:41,000 --> 00:07:42,250 Haltet das Auto an! 119 00:07:44,333 --> 00:07:46,000 Könnten Sie kurz auf mein Gepäck aufpassen? 120 00:07:46,083 --> 00:07:47,041 Ja, natürlich. 121 00:07:47,125 --> 00:07:48,416 Halt! Mein Handy! 122 00:07:49,916 --> 00:07:51,416 [Musik wird hoffnungsvoller] 123 00:08:02,416 --> 00:08:05,375 [heitere Gespräche, Gelächter] 124 00:08:05,458 --> 00:08:07,916 [♪ Marimba-Version des "Hochzeitsmarschs"] 125 00:08:10,166 --> 00:08:11,125 Wo waren Sie denn? 126 00:08:12,083 --> 00:08:12,958 Bitte? 127 00:08:13,041 --> 00:08:16,125 Ja, ich hab die ganze Trauung mit dem Handy fotografiert. 128 00:08:16,208 --> 00:08:18,000 Oh, ich, äh, ich... 129 00:08:18,083 --> 00:08:19,791 [unheimlicher Klang] 130 00:08:19,875 --> 00:08:22,666 Äh, das tut mir leid, ich hab was im Taxi vergessen. 131 00:08:22,750 --> 00:08:25,791 Holen Sie Ihren Kram raus, dann machen wir jetzt das Gruppenfoto. 132 00:08:25,875 --> 00:08:27,500 Leute, Gruppenfoto! 133 00:08:27,583 --> 00:08:28,875 Der Fotograf ist jetzt da. 134 00:08:28,958 --> 00:08:30,041 [Bräutigam] Wie, jetzt? 135 00:08:30,125 --> 00:08:31,125 Nee, ist kalt. 136 00:08:31,208 --> 00:08:34,958 Komm, komm, zackig, der Hochzeitsexpress geht weiter! 137 00:08:35,041 --> 00:08:37,208 Nein, das hatten wir anders besprochen. Los, Foto! 138 00:08:37,291 --> 00:08:40,666 [Mann] Beeilt euch! Rein jetzt! Da kommt gleich mächtig was runter. 139 00:08:41,791 --> 00:08:43,791 - Das war ganz anders besprochen. - Ist immer so. 140 00:08:45,250 --> 00:08:46,583 Na toll, echt! 141 00:08:47,458 --> 00:08:48,583 [düstere Musik] 142 00:08:48,666 --> 00:08:49,916 [kuriose Musik] 143 00:08:50,000 --> 00:08:51,083 [prustet nervös] 144 00:08:51,166 --> 00:08:52,583 [Bus startet] 145 00:08:54,666 --> 00:08:57,333 Können Sie mir kurz helfen? Das wäre sehr freundlich. Danke. 146 00:09:00,125 --> 00:09:01,750 [Musik klingt langsam aus] 147 00:09:01,833 --> 00:09:03,833 - [Vater] So, komm. - [Kind] Ich mag das nicht... 148 00:09:03,916 --> 00:09:05,875 Ich weiß, aber wir haben es doch eigentlich... 149 00:09:05,958 --> 00:09:07,541 Du weißt, wo du sitzt. 150 00:09:07,625 --> 00:09:09,333 Okay. Vorsicht beim Einsteigen, ja? 151 00:09:09,416 --> 00:09:11,083 [schnauft müde] 152 00:09:16,708 --> 00:09:18,666 Hi, ich bin der Jens. Und wer bist du? 153 00:09:18,750 --> 00:09:19,958 Ah, ich heiße... 154 00:09:20,041 --> 00:09:22,458 Los, rein jetzt. Es ist kalt. 155 00:09:24,500 --> 00:09:25,958 [Bus zischt] 156 00:09:26,041 --> 00:09:28,125 [Bräutigam] Papa, du kannst losfahren. 157 00:09:28,208 --> 00:09:29,208 [Vater] Alles klar. 158 00:09:43,875 --> 00:09:45,833 [kraftvolle Orchestermusik] 159 00:09:59,208 --> 00:10:00,916 Liebe Familie und Gäste, 160 00:10:01,708 --> 00:10:06,166 wir fahren jetzt ungefähr 90 Minuten bis zu Tante Nikolas Villa. 161 00:10:06,250 --> 00:10:09,875 Und bei der Ankunft machen wir dann das Gruppenfoto, ja? 162 00:10:09,958 --> 00:10:11,458 Ist wichtig. 163 00:10:12,125 --> 00:10:14,208 Und danach haben wir alle noch ein bisschen Zeit, 164 00:10:14,291 --> 00:10:16,125 um uns frisch zu machen, okay? 165 00:10:16,208 --> 00:10:17,291 Gute Fahrt. 166 00:10:17,375 --> 00:10:18,541 [Mikrofon piept] 167 00:10:19,041 --> 00:10:19,916 [Kamera piept] 168 00:10:20,000 --> 00:10:21,666 - Hey, na? - Hey. 169 00:10:21,750 --> 00:10:24,958 Kannst du schon Fotos machen? Sonst kriegt meine Schwester 'nen Nervenzusammenbruch. 170 00:10:25,041 --> 00:10:26,500 [Kamera klickt] 171 00:10:27,791 --> 00:10:30,125 Philippe Gérand, Fotograf. 172 00:10:30,208 --> 00:10:32,750 - Milva, Braut. - [lacht in sich hinein] 173 00:10:32,833 --> 00:10:34,250 Komm, ich stelle dir alle vor. 174 00:10:34,791 --> 00:10:37,250 [Hintergrundgespräche] 175 00:10:37,333 --> 00:10:39,083 Papa? Mama? 176 00:10:39,875 --> 00:10:41,708 Das ist Philippe, unser Fotograf. 177 00:10:41,791 --> 00:10:44,500 - Deine Mutter telefoniert. - Ich bin am Dienstag... Sekunde. 178 00:10:44,583 --> 00:10:46,250 - Der Hochzeitsfotograf. - [schnauft] 179 00:10:46,333 --> 00:10:47,750 Lächeln, bitte. [Kamera klickt] 180 00:10:47,833 --> 00:10:48,833 Wunderbar. 181 00:10:49,333 --> 00:10:52,791 Und das ist mein Lieblingsbruder Lukas, angehender Astrophysiker 182 00:10:52,875 --> 00:10:54,291 und seine Pflegerin. 183 00:10:54,375 --> 00:10:58,000 Erstens bin ich kein Astrophysiker, sondern wissenschaftlicher Mitarbeiter. 184 00:10:58,083 --> 00:11:00,333 Und zweitens: Ewwa ist meine Alltagsbegleiterin 185 00:11:00,416 --> 00:11:02,291 und sie hat auch einen Namen. 186 00:11:02,375 --> 00:11:03,750 - Sorry. - [Kamera klickt] 187 00:11:03,833 --> 00:11:04,666 [bejahend] Mhm. 188 00:11:07,041 --> 00:11:08,958 [Milva] Und das sind unsere Berliner Freunde. 189 00:11:09,833 --> 00:11:11,208 Und Geschäftspartner. 190 00:11:11,708 --> 00:11:14,208 - Geschäftspartner in was? - Wir haben eine Bar zusammen. 191 00:11:14,291 --> 00:11:15,250 [lautes Schnarchen] 192 00:11:15,333 --> 00:11:16,541 Das erklärt den Zustand. 193 00:11:16,625 --> 00:11:17,541 [amüsiertes Lachen] 194 00:11:18,333 --> 00:11:19,416 [Milva] Und... 195 00:11:20,166 --> 00:11:21,541 Das ist hoffentlich der Bräutigam. 196 00:11:22,041 --> 00:11:22,916 [Kamera klickt] 197 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 Gut. 198 00:11:24,541 --> 00:11:26,250 [kühle, unheilvolle Musik] 199 00:11:39,500 --> 00:11:40,916 [Gast] Was war das denn? 200 00:11:41,000 --> 00:11:42,333 [lautes Knirschen] 201 00:11:44,958 --> 00:11:46,791 [Musik wird bedrohlicher] 202 00:11:50,166 --> 00:11:51,500 [atmet laut aus] 203 00:11:55,291 --> 00:11:56,375 [nervöser Aufschrei] 204 00:12:03,875 --> 00:12:05,333 [flüstert] Alles gut, alles gut. 205 00:12:05,416 --> 00:12:07,291 [Junge] Papa, was war das? 206 00:12:08,333 --> 00:12:09,583 [Mikro piept] 207 00:12:09,666 --> 00:12:11,458 Leute, schlechte Nachrichten. 208 00:12:11,541 --> 00:12:13,041 Die Straße ist dicht. 209 00:12:13,125 --> 00:12:17,166 Aber davon lassen wir uns die Stimmung nicht versauen. 210 00:12:19,458 --> 00:12:21,500 [♪ Maite Kelly: "Warum hast du nicht nein gesagt"] 211 00:12:21,583 --> 00:12:23,083 [heitere Schlagermusik] 212 00:12:23,875 --> 00:12:25,708 Das ist aber nicht die Hochzeitsplaylist. 213 00:12:25,791 --> 00:12:27,833 Nee, das ist meine List. 214 00:12:34,750 --> 00:12:37,000 [sanfte Flötenmusik] 215 00:12:40,625 --> 00:12:43,958 [Musik schwillt an und wird verträumter] 216 00:12:54,041 --> 00:12:55,583 [Musik flacht ab] 217 00:13:09,791 --> 00:13:11,666 [Bus zischt] 218 00:13:13,541 --> 00:13:15,416 [fernes Vogelkrähen] 219 00:13:19,250 --> 00:13:20,583 Tante Niki! 220 00:13:21,208 --> 00:13:24,500 Milvi! Oh, wie schön du bist! 221 00:13:24,583 --> 00:13:25,583 [lacht auf] 222 00:13:25,666 --> 00:13:28,208 Und du erst! Woher hast du das denn? 223 00:13:28,291 --> 00:13:29,916 Ein Geschenk von Emilio. 224 00:13:30,000 --> 00:13:31,916 - Der Emilio? - Gott hab ihn selig. 225 00:13:32,000 --> 00:13:35,000 - Hallo. Hallo, hi. Ich bin Clemens. - Hallo, hallo! 226 00:13:35,083 --> 00:13:38,208 Frau Wankdorff, ich möchte mich von ganzem Herzen bedanken, 227 00:13:38,291 --> 00:13:40,833 dass wir die Feier so kurzfristig in Ihrer schönen Villa... 228 00:13:40,916 --> 00:13:44,000 Ist ja schon gut, junger Mann. Jetzt kommt doch erst mal rein. 229 00:13:44,083 --> 00:13:45,541 - [kichert] Komm mit. - Na gut. 230 00:13:45,625 --> 00:13:47,875 [leise Hintergrundgespräche] 231 00:13:47,958 --> 00:13:50,416 - Herzlich willkommen. - Katja Nager. 232 00:13:50,500 --> 00:13:53,708 Lasst die Koffer alle stehen, die werden später reingebracht! 233 00:13:54,541 --> 00:13:55,833 Komm, komm, komm. 234 00:13:55,916 --> 00:13:59,500 - [Junge] Papa, trag uns über die Schwelle. - [Mädchen] Ja, Papa, bitte. 235 00:13:59,583 --> 00:14:00,958 [stammelnd] Na klar. 236 00:14:01,041 --> 00:14:02,416 [ächzt] 237 00:14:02,500 --> 00:14:04,958 - Höher, Papa! - Oh, Jens, Vorsicht mit den Schuhen. 238 00:14:05,041 --> 00:14:07,041 Ah, shit, sorry. 239 00:14:07,125 --> 00:14:08,916 [getragene Klaviermusik] 240 00:14:10,791 --> 00:14:12,416 [lacht beeindruckt auf] 241 00:14:14,458 --> 00:14:15,791 [Musik wird ominöser] 242 00:14:34,833 --> 00:14:36,583 [unheilvolle Streicher setzen ein] 243 00:14:44,708 --> 00:14:46,250 [schnauft] 244 00:14:46,333 --> 00:14:47,541 [Musik verklingt] 245 00:14:48,541 --> 00:14:49,916 [idyllische Hintergrundmusik] 246 00:14:50,000 --> 00:14:51,583 [leise Unterhaltungen] 247 00:14:54,666 --> 00:14:56,208 [Vater] Ganz schön viel Kunst, wa? 248 00:14:58,000 --> 00:15:01,416 Wie viele Leibeigene braucht man denn, um so eine Hütte am Laufen zu halten? 249 00:15:02,250 --> 00:15:03,375 20. 250 00:15:03,458 --> 00:15:05,458 Wir haben sie alle im Keller festgekettet. 251 00:15:06,291 --> 00:15:09,083 Mein Schatz. Danke, dass du schnell einspringst. 252 00:15:09,166 --> 00:15:11,708 - Ist doch kein Problem. - Genau deswegen liebe ich dich. 253 00:15:12,875 --> 00:15:15,791 Sagst du Albertas nachher bitte noch, er soll die Koffer raufbringen? 254 00:15:15,875 --> 00:15:16,833 Hab ich schon gemacht. 255 00:15:16,916 --> 00:15:18,250 [stöhnt zufrieden] 256 00:15:20,625 --> 00:15:22,000 Schwesterchen. 257 00:15:25,291 --> 00:15:26,375 Hallo, Armin. 258 00:15:27,250 --> 00:15:28,500 [Gläser klirren aneinander] 259 00:15:33,666 --> 00:15:35,250 - Glas Champagner vielleicht? - Danke. 260 00:15:35,333 --> 00:15:36,708 [Schwester] Stopp, stopp, stopp! 261 00:15:37,166 --> 00:15:39,166 Sie haben keine Pause, jetzt ist Gruppenfoto. 262 00:15:39,250 --> 00:15:41,791 So, alle zusammenkommen für die Fotos. 263 00:15:41,875 --> 00:15:43,541 [Unterhaltungen verstummen] 264 00:15:44,041 --> 00:15:44,916 [schnauft laut] 265 00:15:45,000 --> 00:15:47,375 [drollige Gitarrenmusik] 266 00:15:48,208 --> 00:15:49,833 Ja, äh, gut. 267 00:15:50,458 --> 00:15:52,708 Den Blumenstrauß vielleicht eher so... Ja, genau. 268 00:15:52,791 --> 00:15:54,791 - Jawohl. - Richtig gut. 269 00:15:54,875 --> 00:15:56,083 [Kamera klickt] 270 00:15:56,166 --> 00:15:58,416 - Genau, einmal... - Nicht das Lächeln vergessen. 271 00:15:58,500 --> 00:16:00,125 - Darf ich noch mal? - Oh, ich hab schon. 272 00:16:02,500 --> 00:16:04,000 [Jubelrufe] 273 00:16:04,083 --> 00:16:05,791 - Das ist ganz schön. - [heiteres Gelächter] 274 00:16:05,875 --> 00:16:07,541 Noch mal! Drei, zwei, eins. 275 00:16:07,625 --> 00:16:08,833 [Kamera klickt] 276 00:16:09,708 --> 00:16:11,041 - Ja, sind wir komplett? - Ja. 277 00:16:11,125 --> 00:16:12,416 [Lukas] Nein. 278 00:16:12,500 --> 00:16:13,458 [Armin] Mensch, Lukas. 279 00:16:13,541 --> 00:16:15,375 - Ganz vergessen. - Sie wollte dich gerade holen. 280 00:16:15,458 --> 00:16:17,166 Wie war noch Mamas Wahlslogan? 281 00:16:17,250 --> 00:16:19,625 "Inklusion beginnt in der Familie." 282 00:16:19,708 --> 00:16:21,000 Ja, schon nicht schlecht. 283 00:16:23,333 --> 00:16:26,166 Und drei, zwei, eins. 284 00:16:27,875 --> 00:16:28,750 Perfekt. 285 00:16:28,833 --> 00:16:30,458 [Musik verklingt mit Kameraklicken] 286 00:16:31,625 --> 00:16:32,875 [leises Uhrticken] 287 00:16:34,500 --> 00:16:35,458 Nö, ist gut. 288 00:16:35,833 --> 00:16:36,750 [atmet zischend ein] 289 00:16:36,833 --> 00:16:38,416 Ich muss mich jetzt umziehen. 290 00:16:39,208 --> 00:16:42,166 Sie können im Festsaal alles vorbereiten für die Venus-Zeremonie. 291 00:16:42,958 --> 00:16:44,000 Selbstverständlich. 292 00:16:46,208 --> 00:16:47,750 Hier, haben Sie sich verdient. 293 00:16:47,833 --> 00:16:50,041 [schnauft erleichtert] Danke, das ist sehr nett. 294 00:16:50,958 --> 00:16:52,208 [er stöhnt genussvoll] 295 00:16:54,125 --> 00:16:56,125 - Ja, dann wollen wir mal. - Ja. 296 00:16:56,583 --> 00:16:58,500 - Ihr Zimmer ist oben. - [bejaht] 297 00:17:00,583 --> 00:17:03,208 - Kommen Sie, Herr Jargon. - Jambon... Jérôme. 298 00:17:04,208 --> 00:17:06,000 [zauberhafte Musik] 299 00:17:07,500 --> 00:17:09,041 [Milva schnauft erschöpft] 300 00:17:10,458 --> 00:17:11,500 [Tür wird geschlossen] 301 00:17:12,750 --> 00:17:14,333 Die Dinger bringen mich um. 302 00:17:16,291 --> 00:17:18,291 [Milva seufzt erleichtert] 303 00:17:18,375 --> 00:17:20,041 Aber sonst läuft's ganz gut, oder? 304 00:17:23,500 --> 00:17:26,541 [Armin] Wenn Milva so 'nen Kreuzberger Nachtvogel heiraten muss, 305 00:17:26,625 --> 00:17:29,125 kann ich eigentlich genauso gut im T-Shirt rumlaufen. 306 00:17:29,208 --> 00:17:32,291 Nein, auf dieses Niveau begeben wir uns nicht. 307 00:17:32,791 --> 00:17:34,083 Welches Niveau? 308 00:17:34,541 --> 00:17:37,250 Dank Gerhard kenne ich mittlerweile alle Ballermann-Hits. 309 00:17:37,958 --> 00:17:40,458 Und genau deswegen werden wir Haltung bewahren. 310 00:17:41,041 --> 00:17:43,916 Ich werde meiner Schwester keine Angriffsfläche bieten. 311 00:17:51,416 --> 00:17:53,166 [mit slawischem Akzent] Du willst Himmel gucken? 312 00:17:53,250 --> 00:17:56,583 Ja, heute Nacht kann man die Perseiden sehen. 313 00:18:12,000 --> 00:18:13,791 Du hast richtig. 314 00:18:13,875 --> 00:18:16,750 Deine Familie wollte dich nicht in Foto. 315 00:18:17,833 --> 00:18:19,000 [seufzt sanft] 316 00:18:20,000 --> 00:18:21,041 [seufzt] 317 00:18:23,791 --> 00:18:25,291 Danke, Ewwa. 318 00:18:25,375 --> 00:18:27,250 [Schritte nähern sich] 319 00:18:29,458 --> 00:18:31,000 Ich schlafe hier. 320 00:18:31,083 --> 00:18:32,958 Nee, da schläft Thorne. 321 00:18:33,500 --> 00:18:35,000 Nee, da schlafe ich. 322 00:18:36,583 --> 00:18:38,458 Äh, wir können ja zusammenschieben. 323 00:18:38,541 --> 00:18:41,000 [Thorne] Hier ist gerade eine ganz ungute Schwingung. 324 00:18:41,083 --> 00:18:43,333 Quatsch! Deine Mutter ist nur müde von der Fahrt. 325 00:18:43,416 --> 00:18:45,750 Wenn ihr kalt wird, kommt sie eh zu mir ins Bett. 326 00:18:47,083 --> 00:18:47,958 Zu uns. 327 00:18:50,083 --> 00:18:51,541 [langsame Schritte] 328 00:18:56,250 --> 00:18:58,083 Ich find die Tante mega. 329 00:18:58,166 --> 00:19:00,041 [Aykut] Klar, du bist ja auch 'ne Ice Queen. 330 00:19:00,125 --> 00:19:02,208 Unnahbar ist das neue Reich, Baby. 331 00:19:03,000 --> 00:19:05,375 Mit "Unnahbar" kann man keine Rechnungen bezahlen. 332 00:19:05,458 --> 00:19:06,958 [atmet entnervt aus] 333 00:19:07,041 --> 00:19:08,916 Eine krasse Bude ist das. 334 00:19:10,375 --> 00:19:11,958 - [seufzt sanft] - [Tür wird geöffnet] 335 00:19:12,708 --> 00:19:13,708 Hier ist es. 336 00:19:13,791 --> 00:19:14,958 Ja. 337 00:19:16,833 --> 00:19:18,166 Das ist ja sehr gemütlich. 338 00:19:18,250 --> 00:19:19,375 [Tür wird geschlossen] 339 00:19:21,000 --> 00:19:23,958 - Smoking haben Sie dabei? - Aber natürlich. 340 00:19:24,041 --> 00:19:26,000 Gibt es wirklich nur eine Straße hierhin? 341 00:19:26,083 --> 00:19:28,708 Ja, leider. Alles ist dicht. 342 00:19:28,791 --> 00:19:32,708 Das Catering kommt nicht durch, aber Albertas macht gerade eine Suppe. 343 00:19:32,791 --> 00:19:34,291 Warum feiert man überhaupt hier? 344 00:19:34,375 --> 00:19:36,916 In Berlin sind keine Standesamt-Termine zu kriegen 345 00:19:37,000 --> 00:19:38,833 und die beiden wollten schnell heiraten. 346 00:19:39,375 --> 00:19:41,916 Und Nikola wollte nicht unbedingt mit der Venus reisen. 347 00:19:42,000 --> 00:19:43,916 Sie holt sie eigentlich nie aus dem Safe. 348 00:19:44,000 --> 00:19:46,250 - Wer ist denn Venus? - Eine kleine, fette Statue. 349 00:19:46,333 --> 00:19:47,500 Oi, wertvoll? 350 00:19:48,000 --> 00:19:51,750 Die Venus von Wildenfeld ist so viel wert wie eine Villa am Comer See. 351 00:19:54,333 --> 00:19:56,458 [atmet tief ein] Muss ich noch was zum Ablauf wissen? 352 00:19:56,541 --> 00:19:58,791 Hat Ihnen Annalena nicht alles lang und breit erklärt? 353 00:19:58,875 --> 00:20:01,166 Doch, aber meistens ändert sich ja noch was. 354 00:20:02,833 --> 00:20:06,083 Entschuldigung. Kann es sein, dass wir uns irgendwoher kennen? 355 00:20:06,541 --> 00:20:08,000 Ich wüsste nicht, woher. 356 00:20:08,083 --> 00:20:09,166 Vielleicht aus Dubai? 357 00:20:09,833 --> 00:20:11,708 - Aus einem früheren Leben? - [lacht trocken] 358 00:20:11,791 --> 00:20:12,875 [prustet verlegen] 359 00:20:17,458 --> 00:20:18,375 [Tür wird geschlossen] 360 00:20:18,458 --> 00:20:20,000 [kuriose Musik] 361 00:20:23,500 --> 00:20:24,375 [schnauft müde] 362 00:20:30,375 --> 00:20:34,583 Venus von Wildenfeld. 363 00:20:36,000 --> 00:20:37,000 "Venus von Wildenfeld." 364 00:20:37,083 --> 00:20:38,625 [murmelt unverständlich] 365 00:20:38,708 --> 00:20:41,750 "Aus Elfenbein und 40.000 Jahre alt." 366 00:20:45,750 --> 00:20:47,791 "Sechs Millionen Euro." 367 00:21:00,208 --> 00:21:03,000 [verträumte Streichmusik] 368 00:21:07,750 --> 00:21:10,041 [bedächtige Musik] 369 00:21:19,291 --> 00:21:21,000 [fernes Gelächter] 370 00:21:31,750 --> 00:21:33,916 [ferne Tür quietscht und knallt zu] 371 00:21:39,166 --> 00:21:41,166 [Musik klingt düster aus] 372 00:22:17,750 --> 00:22:19,541 [kuriose Klavierklänge] 373 00:22:24,000 --> 00:22:26,333 [Musik wird dynamischer] 374 00:22:27,583 --> 00:22:28,833 [auf Litauisch] Guten Abend. 375 00:22:32,458 --> 00:22:33,541 [Kamera klickt] 376 00:22:34,875 --> 00:22:37,375 [Musik verklingt mit bedächtiger Blasmusik] 377 00:22:41,416 --> 00:22:42,500 [Tür wird geöffnet] 378 00:22:42,958 --> 00:22:44,500 Et voilà! 379 00:22:44,583 --> 00:22:45,458 Wow! 380 00:22:45,541 --> 00:22:48,625 Ich hoffe, ihr fühlt euch wohl hier zwischen all der Kunst. 381 00:22:49,458 --> 00:22:51,791 Wo die Kunst aufhört und der Kitsch anfängt, 382 00:22:51,875 --> 00:22:54,125 darüber waren wir uns ja noch nie einig. 383 00:22:54,583 --> 00:22:55,916 Das ist eine Tara Carson. 384 00:22:56,000 --> 00:22:58,250 [Armin] Das sagt mir leider gar nichts, Nikola. 385 00:22:58,708 --> 00:23:00,000 Ja, das weiß ich, Armin. 386 00:23:00,500 --> 00:23:01,958 Und wo ist die Venus? 387 00:23:02,041 --> 00:23:03,833 Alles zu seiner Zeit. 388 00:23:03,916 --> 00:23:04,958 Foto? 389 00:23:05,041 --> 00:23:06,500 [Kamera klickt] Wunderbar. 390 00:23:06,583 --> 00:23:11,833 [Thorne] Liebe Wicca-Freunde, dieser Raum, der vibriert förmlich vor alter Energie. 391 00:23:11,916 --> 00:23:15,458 Diese Kristallskulptur, seht ihr das? 392 00:23:16,333 --> 00:23:18,916 Sie bündelt die Mondenergie perfekt. 393 00:23:20,416 --> 00:23:22,750 Meine Lieben, später mehr. 394 00:23:22,833 --> 00:23:23,958 [Kamera klickt] 395 00:23:24,041 --> 00:23:26,666 Blessed be your spirit. 396 00:23:26,750 --> 00:23:27,708 Thorni. 397 00:23:28,500 --> 00:23:29,875 Und, schmeckt? 398 00:23:31,375 --> 00:23:32,708 Schmeckt scheiße. 399 00:23:32,791 --> 00:23:34,750 - Willst du noch einen? - Ja, klar. 400 00:23:41,333 --> 00:23:42,750 [Glas klirrt laut] 401 00:23:42,833 --> 00:23:44,291 [Annalena] Entschuldigung. 402 00:23:46,000 --> 00:23:48,125 Hallo. Hallo, Leute. 403 00:23:48,708 --> 00:23:51,083 Wenn jetzt alle da sind, 404 00:23:52,250 --> 00:23:56,000 dann würde ich gerne ein Gedicht... 405 00:23:56,083 --> 00:23:57,750 [Gong ertönt] 406 00:23:59,541 --> 00:24:00,583 [Nikola] Meine Lieben, 407 00:24:00,666 --> 00:24:04,041 bitte nehmt alle Platz für Akt 2 des Abends. 408 00:24:04,125 --> 00:24:06,833 [Gerhard] Na endlich, ich könnte einen Ochsen verdrücken. 409 00:24:12,000 --> 00:24:13,750 Liebe Milva, lieber Clemens, 410 00:24:14,625 --> 00:24:17,541 Weltuntergänge können euch nicht aufhalten. 411 00:24:17,625 --> 00:24:20,916 Das habt ihr schon am ersten Tag eurer Ehe sehr eindrucksvoll bewiesen. 412 00:24:21,000 --> 00:24:22,166 [sanftes Lachen] 413 00:24:22,250 --> 00:24:25,208 [Nikola] Und dafür, meine geliebte Milva, 414 00:24:25,291 --> 00:24:30,666 bekommst du von deiner crazy Tante etwas ganz Besonderes. 415 00:24:30,750 --> 00:24:31,791 [treibende Musik] 416 00:24:31,875 --> 00:24:33,208 [Mutter] Das war ja wieder klar. 417 00:24:36,000 --> 00:24:38,458 [beeindrucktes Gemurmel] 418 00:24:38,541 --> 00:24:39,833 [Surren] 419 00:24:43,500 --> 00:24:46,208 Die Venus von Wildenfeld. 420 00:24:46,291 --> 00:24:48,083 [ominöse Klaviermusik] 421 00:24:49,541 --> 00:24:51,541 Mein Heiligtum. 422 00:24:51,625 --> 00:24:54,375 Der dralle Quell meiner Inspiration. 423 00:24:54,916 --> 00:24:57,250 40.000 Jahre alt. 424 00:24:57,333 --> 00:24:59,416 Sie hat auf dich gewartet, meine liebe Milva. 425 00:25:00,208 --> 00:25:02,166 So wie sie schon auf Augusta gewartet hat, 426 00:25:02,250 --> 00:25:05,750 unsere ehrwürdige Urahnin, die sie im Schwarzwald gefunden hat. 427 00:25:06,833 --> 00:25:11,791 Und seither wandert die Venus von Generation zu Generation 428 00:25:11,875 --> 00:25:14,416 immer zur jüngsten Tochter. 429 00:25:14,500 --> 00:25:16,666 Sehr zum Missfallen der Älteren übrigens. 430 00:25:18,083 --> 00:25:22,291 Nur die Jüngste hat die rebellische Kraft der Wankdorffer Frauen in sich. 431 00:25:22,750 --> 00:25:25,708 Sie ist die Unbeugsame, die Freie. 432 00:25:25,791 --> 00:25:29,708 Genau so war ich bei meiner ersten Hochzeit. 433 00:25:30,625 --> 00:25:32,208 Und auch bei meiner zweiten. 434 00:25:33,250 --> 00:25:35,583 Und genauso bist du, meine liebe Milvi. 435 00:25:35,666 --> 00:25:39,541 Du und ich, wir haben die gleiche Kraft und die gleiche Sehnsucht. 436 00:25:40,375 --> 00:25:44,958 Noch heute Nacht wirst du die neue Hüterin der Venus sein. 437 00:25:47,083 --> 00:25:48,166 Aber Vorsicht. 438 00:25:48,666 --> 00:25:50,458 Wenn du die Venus verrätst, 439 00:25:51,583 --> 00:25:53,666 oder gar verkaufst, 440 00:25:54,666 --> 00:25:56,166 dann nimmt sie dir alles. 441 00:25:56,250 --> 00:25:57,375 [Musik wird finsterer] 442 00:25:58,166 --> 00:26:01,000 Du fragst dich bestimmt, ob das jetzt der Moment ist. 443 00:26:01,083 --> 00:26:04,708 Der Moment, in dem du die Venus zum ersten Mal in Händen halten wirst. 444 00:26:04,791 --> 00:26:06,708 [lachend] Aber nein, nein. 445 00:26:07,916 --> 00:26:09,541 Die Venus von Wildenfeld 446 00:26:10,333 --> 00:26:11,875 ist eine Diva. 447 00:26:12,416 --> 00:26:14,083 Nur sie allein bestimmt, 448 00:26:14,166 --> 00:26:16,958 wann du ihren magischen Kreis betreten wirst. 449 00:26:17,041 --> 00:26:19,000 - [flüstert] Die hat 'ne Meise. - Pscht. 450 00:26:19,083 --> 00:26:20,666 [Nikola] Und dieser Moment 451 00:26:20,750 --> 00:26:24,250 ist ein Geheimnis zwischen ihr, dir und mir. 452 00:26:30,375 --> 00:26:31,583 [sphärisches Surren] 453 00:26:32,625 --> 00:26:34,166 [Nikola] Und bis dahin... 454 00:26:35,916 --> 00:26:37,250 Auf die Liebe! 455 00:26:38,541 --> 00:26:41,916 Auf die unbeugsamen Frauen und auf einen rauschenden Abend! 456 00:26:42,708 --> 00:26:44,041 Auf das Brautpaar. 457 00:26:44,125 --> 00:26:45,458 - Cheers! [kichert] - Prosit! 458 00:26:45,541 --> 00:26:46,500 [Milva] Auf uns! 459 00:26:46,583 --> 00:26:47,458 [leise] Cheers. 460 00:26:51,791 --> 00:26:53,916 [Knall, sphärisches Surren] 461 00:26:54,000 --> 00:26:56,166 [erstaunte Zurufe] 462 00:26:56,250 --> 00:26:58,333 [verträumte Orchestermusik] 463 00:26:58,416 --> 00:27:00,166 [unverständliches Geflüster] 464 00:27:13,958 --> 00:27:15,708 [Musik klingt langsam aus] 465 00:27:19,250 --> 00:27:20,583 [Tür wird geschlossen] 466 00:27:21,833 --> 00:27:22,708 [Kamera klickt] 467 00:27:22,791 --> 00:27:24,791 - [leise Unterhaltungen] - [Boden knarzt] 468 00:27:24,875 --> 00:27:26,541 [sanfte Hintergrundmusik] 469 00:27:27,166 --> 00:27:29,375 [Gerhard] Sechs Millionen ist das Ding wert. 470 00:27:30,625 --> 00:27:34,333 Das hätte man uns mal schenken sollen statt den drei Fondue-Sets. 471 00:27:35,833 --> 00:27:37,208 Na endlich. 472 00:27:37,291 --> 00:27:38,750 [Armin] Wichtige Nachrichten? 473 00:27:38,833 --> 00:27:39,875 Was? Ich... 474 00:27:40,666 --> 00:27:42,541 Ich wollte nur ein Foto vom Essen machen. 475 00:27:42,625 --> 00:27:44,791 - [Fabian] Kuckuck. - [Kamera klickt] 476 00:27:44,875 --> 00:27:45,750 Danke. 477 00:27:48,750 --> 00:27:49,625 Die ist ja kalt. 478 00:27:50,250 --> 00:27:53,041 Das ist Šaltibarščiai, eine kalte Rote-Bete-Suppe. 479 00:27:53,125 --> 00:27:55,250 [Gerhard] In Litauen haben sie keine warmen Suppen? 480 00:27:56,500 --> 00:27:58,375 - [Fabian, im Singsang] Lächeln! - [Kamera klickt] 481 00:27:58,458 --> 00:27:59,541 Danke. 482 00:28:02,500 --> 00:28:05,916 Und? Bist du enttäuscht, dass du die Venus nicht bekommen hast? 483 00:28:06,875 --> 00:28:07,750 Ach, wieso? 484 00:28:08,375 --> 00:28:10,000 Ich hab doch alles, was ich mir wünsche. 485 00:28:10,708 --> 00:28:11,625 [lautes Brummen] 486 00:28:12,958 --> 00:28:14,458 Lecker Suppe! 487 00:28:19,291 --> 00:28:20,333 Ihr entschuldigt mich. 488 00:28:23,666 --> 00:28:26,500 Äh, Verzeihung, wo findet denn diese Übergabe statt? 489 00:28:26,583 --> 00:28:29,250 - Ich würde schon mal aufbauen. - Haben Sie nicht zugehört? 490 00:28:29,333 --> 00:28:32,208 Die Venus bestimmt Ihren großen Auftritt selbst. 491 00:28:33,416 --> 00:28:34,291 [Tür wird geöffnet] 492 00:28:35,875 --> 00:28:37,625 [Milva] Herr Gerand, hier! 493 00:28:38,916 --> 00:28:40,166 - Ja! - [Kamera klickt] 494 00:28:50,583 --> 00:28:52,291 [drollige Klaviermusik] 495 00:29:00,708 --> 00:29:01,916 [ächzt und schnauft] 496 00:29:02,000 --> 00:29:02,833 [Koffer knarrt] 497 00:29:08,666 --> 00:29:10,291 [Musik steigert sich] 498 00:29:19,833 --> 00:29:21,000 [stumm] 499 00:29:30,416 --> 00:29:32,166 [Musik verklingt] 500 00:29:32,250 --> 00:29:35,625 Nur die Jüngste darf die Venus von Wildenfeld besitzen 501 00:29:35,708 --> 00:29:38,958 und sie muss vererbt werden, denn wer sie klaut oder verkauft, 502 00:29:39,041 --> 00:29:40,916 den trifft der Fluch. 503 00:29:41,000 --> 00:29:42,500 Die Seele verdorrt. 504 00:29:43,208 --> 00:29:45,250 Ist ganz, ganz alte Hexenenergie. 505 00:29:45,333 --> 00:29:46,833 Das ist so aufregend. 506 00:29:48,416 --> 00:29:50,833 Hey, gibt es diesen Fluch wirklich? 507 00:29:50,916 --> 00:29:54,041 Quatsch, meine Tante schmückt ihre Geschichten einfach nur gerne aus. 508 00:29:54,125 --> 00:29:56,416 [schallendes Gelächter] Clemens hat Schiss. 509 00:29:56,500 --> 00:29:58,166 Er hat so oft "Die Mumie" gesehen. 510 00:29:58,250 --> 00:29:59,791 [prustet] Hallo, Lieblingsfilm. 511 00:29:59,875 --> 00:30:01,916 - [imitiert Mumienlaute] - [lacht spöttisch] 512 00:30:02,541 --> 00:30:03,833 [schreckt auf] 513 00:30:07,583 --> 00:30:10,375 Alberto, haben wir hier noch irgendwo Zitronen? 514 00:30:12,416 --> 00:30:13,625 Yes, Sir. 515 00:30:15,416 --> 00:30:16,791 [Schritte entfernen sich] 516 00:30:16,875 --> 00:30:18,041 "Sir." 517 00:30:18,125 --> 00:30:20,041 [heiteres Gelächter] 518 00:30:20,125 --> 00:30:21,791 [bedächtige Musik] 519 00:30:49,250 --> 00:30:50,708 [Schere klickt] 520 00:30:55,750 --> 00:30:57,791 - [dissonante Gitarrentöne] - [summt Töne nach] 521 00:31:00,333 --> 00:31:02,791 [dissonantes Summen] 522 00:31:03,916 --> 00:31:05,458 So, ihr Lieben. 523 00:31:06,333 --> 00:31:07,625 Hallo? [Junge hustet] 524 00:31:07,708 --> 00:31:08,958 Hört ihr mir mal zu? 525 00:31:09,458 --> 00:31:10,708 [seufzt] Danke. 526 00:31:11,583 --> 00:31:13,000 Also. 527 00:31:13,083 --> 00:31:15,791 Liebe Milva, lieber Clemens... 528 00:31:15,875 --> 00:31:16,750 Oh, danke. 529 00:31:17,458 --> 00:31:23,166 Mia und Leo haben sich etwas ganz Besonderes für euch ausgedacht. 530 00:31:23,250 --> 00:31:24,833 - Und zwar-- - [Kampfschrei] 531 00:31:26,500 --> 00:31:27,666 [stumm] 532 00:31:27,750 --> 00:31:29,625 Boah! Was passiert da? 533 00:31:30,375 --> 00:31:32,250 - [Gong ertönt] - [Schreckenslaute] 534 00:31:32,333 --> 00:31:34,833 Brautentführung! 535 00:31:34,916 --> 00:31:37,041 [unruhige, bedrohliche Musik] 536 00:31:37,125 --> 00:31:39,125 [Jubelrufe und Gelächter] 537 00:31:46,375 --> 00:31:47,875 [Musik flacht ab] 538 00:31:49,541 --> 00:31:51,458 [Tür öffnet, schließt] 539 00:31:52,625 --> 00:31:54,708 [Gekicher] 540 00:31:55,750 --> 00:31:56,625 [lachend] Pscht! 541 00:31:57,625 --> 00:31:58,958 [Tür wird geöffnet] 542 00:32:00,083 --> 00:32:01,416 [Tür knallt zu] 543 00:32:07,041 --> 00:32:08,791 [konspirative Musik] 544 00:32:12,666 --> 00:32:14,333 [elektrisches Surren] 545 00:32:24,708 --> 00:32:25,583 [kurzes Piepen] 546 00:32:25,666 --> 00:32:26,625 [stutzt] 547 00:32:30,958 --> 00:32:32,125 [kurzes Piepen] 548 00:32:41,958 --> 00:32:43,083 Showtime. 549 00:32:43,916 --> 00:32:45,708 [aufgeregter Dialog] 550 00:32:45,791 --> 00:32:49,041 Hier passiert gerade ein uraltes Hochzeitsritual. 551 00:32:49,125 --> 00:32:52,208 Die Freunde der Braut entführen und verstecken die Holde. 552 00:32:52,291 --> 00:32:56,000 Der Bräutigam muss seine Frau finden und durch Opfergaben auslösen, 553 00:32:56,083 --> 00:32:57,958 sonst kriegt er seine Frau nicht zurück. 554 00:32:58,041 --> 00:33:01,625 Ich fühle mich so geehrt, dass meine Anwesenheit hier... 555 00:33:02,166 --> 00:33:03,166 Hä? 556 00:33:03,250 --> 00:33:04,125 Fuck! 557 00:33:05,291 --> 00:33:07,791 - [Clemens] Milva? Ja. - [Aykut] Ach, Clemens kommt. 558 00:33:07,875 --> 00:33:11,166 - [Clemens] Haben Sie die Braut gesehen? - Nein. Haben Sie Frau Wankdorff gesehen? 559 00:33:11,625 --> 00:33:13,000 Äh, nein. 560 00:33:13,083 --> 00:33:14,583 [Aykut] Komm, komm, komm, weiter. 561 00:33:22,666 --> 00:33:23,958 [Fabian] Frau Wankdorff? 562 00:33:25,291 --> 00:33:27,333 - [lauter] Frau Wankdorff? - [Tür wird geöffnet] 563 00:33:27,875 --> 00:33:30,166 [angestrengtes Atmen] [Gekicher] 564 00:33:31,666 --> 00:33:33,375 [unheilvolle Musik] 565 00:33:36,083 --> 00:33:37,583 [zufriedenes Schnaufen] 566 00:33:38,416 --> 00:33:40,291 - Viel Spaß! - [kichert] 567 00:33:45,375 --> 00:33:46,500 [schnauft] 568 00:33:46,916 --> 00:33:48,708 [Musik spitzt sich dramatisch zu] 569 00:33:49,750 --> 00:33:50,666 [Musik verklingt] 570 00:33:51,250 --> 00:33:55,500 [Aykut und Clemens] Milva! Milva? Milva, wo bist du? 571 00:33:56,333 --> 00:33:58,541 [Jens] Leo, komm, Schlafenszeit. 572 00:33:58,625 --> 00:33:59,833 - Nein! - [seufzt] 573 00:33:59,916 --> 00:34:02,250 [ächzend] Leo, das ist nicht zum Spielen. 574 00:34:02,333 --> 00:34:03,583 - Doch. - Schatzi... 575 00:34:03,666 --> 00:34:04,958 - gib her. - Nein. 576 00:34:05,041 --> 00:34:05,958 - Doch. - Nein. 577 00:34:06,041 --> 00:34:07,125 - Doch. - Nein. 578 00:34:07,750 --> 00:34:08,666 Sie. 579 00:34:08,750 --> 00:34:10,791 - Haben Sie Frau Wankdorff gesehen? - Nein. 580 00:34:10,875 --> 00:34:12,083 Gibst du mir bitte die Maske? 581 00:34:12,166 --> 00:34:13,083 - Nein. - Doch. 582 00:34:13,166 --> 00:34:14,500 - Nein. - Doch. 583 00:34:14,583 --> 00:34:15,500 - Nein - Doch. 584 00:34:15,583 --> 00:34:16,458 - Nein. - Doch. 585 00:34:16,541 --> 00:34:17,458 [im Singsang] Nei... 586 00:34:18,750 --> 00:34:19,833 Danke. 587 00:34:20,416 --> 00:34:21,916 [fernes Poltern] 588 00:34:26,000 --> 00:34:27,958 [schreckt auf] Haben Sie mich erschreckt. 589 00:34:28,041 --> 00:34:29,583 Wissen Sie, wo Frau Wankdorff ist? 590 00:34:29,666 --> 00:34:31,708 Ich bin mir so sicher, ich kenn Sie irgendwoher. 591 00:34:31,791 --> 00:34:33,750 Lenken Sie nicht ab. Wo ist Frau Wankdorff? 592 00:34:33,833 --> 00:34:35,166 Wie reden Sie denn mit mir? 593 00:34:35,250 --> 00:34:38,291 Hauptkommissar Kurtz, BKA. Ich muss zu Frau Wankdorff. 594 00:34:38,375 --> 00:34:39,791 - BKA? - Ja. 595 00:34:39,875 --> 00:34:41,916 - Sie wissen, warum ich hier bin. - Ich? 596 00:34:42,375 --> 00:34:43,583 Was? Wieso? 597 00:34:43,666 --> 00:34:45,125 Die Venus von Wildenfeld... 598 00:34:45,750 --> 00:34:46,666 ist Raubkunst. 599 00:34:46,750 --> 00:34:47,708 Raubkunst? 600 00:34:47,791 --> 00:34:51,208 Ja, § 246 StGB. Gibt bis zu fünf Jahre Haft. 601 00:34:51,291 --> 00:34:54,000 Sie sollten also kooperieren. Das ist besser für Sie, Frau... 602 00:34:54,083 --> 00:34:55,416 - Frau... - Orkin. 603 00:34:55,500 --> 00:34:56,375 Frau Orkin! 604 00:34:56,458 --> 00:34:57,666 [schnaubt sanft] 605 00:34:57,750 --> 00:35:00,833 - Und was haben Sie jetzt vor? - Ich muss die Figur beschlagnahmen. 606 00:35:00,916 --> 00:35:03,125 Die Übergabe findet heute statt und Sie wissen, wo. 607 00:35:03,208 --> 00:35:05,708 - Wie kommen Sie darauf... - Wo findet die Übergabe statt? 608 00:35:07,458 --> 00:35:08,333 Im Pavillon. 609 00:35:08,875 --> 00:35:10,291 Da ist auch das Brautversteck. 610 00:35:11,416 --> 00:35:12,833 Gut. Kommen Sie! 611 00:35:12,916 --> 00:35:14,291 [Tür wird geöffnet] 612 00:35:14,833 --> 00:35:16,916 [unheimliche Streichmusik] 613 00:35:42,833 --> 00:35:44,666 [Musik wird ominöser] 614 00:35:58,708 --> 00:36:00,250 [Wind pfeift] 615 00:36:16,333 --> 00:36:17,625 Warten Sie hier! 616 00:36:22,500 --> 00:36:23,750 Verdammt! 617 00:36:24,125 --> 00:36:25,208 [Angstschrei] 618 00:36:25,291 --> 00:36:27,000 [Musik steigert sich dramatisch] 619 00:36:27,833 --> 00:36:29,666 [atmet panisch und schluchzt] 620 00:36:30,916 --> 00:36:33,000 Nein, nein, nein. Nein, nein, nein. 621 00:36:35,333 --> 00:36:36,583 [spricht wirr] 622 00:36:37,375 --> 00:36:38,875 - [Tür öffnet] - [Aykut] Wir haben dich! 623 00:36:45,125 --> 00:36:46,375 [Clemens] Oh Gott. 624 00:36:47,875 --> 00:36:49,208 [schnauft ungläubig] 625 00:36:50,916 --> 00:36:52,375 Wo ist Milva? 626 00:36:53,000 --> 00:36:54,083 Milva? 627 00:36:56,291 --> 00:36:58,000 - Milva! - [Aykut] Milva! 628 00:36:58,666 --> 00:36:59,833 Da lang, da lang. 629 00:37:01,083 --> 00:37:03,041 - Milva! - Milva! 630 00:37:03,125 --> 00:37:05,416 [Musik baut sich auf] 631 00:37:05,500 --> 00:37:07,375 - Milva! - Milva! 632 00:37:08,875 --> 00:37:10,125 [Musik flacht ab] 633 00:37:10,208 --> 00:37:12,291 - [unverständliche Rufe] - Was ist denn da los? 634 00:37:13,125 --> 00:37:15,291 - [Clemens] Milva! - [Aykut] Milva! Siehst du sie? 635 00:37:16,166 --> 00:37:18,166 - Milva! - Milva! 636 00:37:21,375 --> 00:37:22,791 [Musik verklingt] 637 00:37:24,750 --> 00:37:26,166 [Gerhard] Was ist hier passiert? 638 00:37:26,250 --> 00:37:27,833 [Armin] Mein Gott, Nikola. 639 00:37:28,416 --> 00:37:30,083 Das kann doch gar nicht sein. 640 00:37:31,583 --> 00:37:32,625 Wo ist meine Tochter? 641 00:37:33,083 --> 00:37:34,916 Wir dürfen hier nichts anfassen. 642 00:37:35,000 --> 00:37:36,625 [Orkin, schluchzend] Er ist von der Polizei. 643 00:37:37,083 --> 00:37:39,958 - Was? - Er ist von der Polizei. 644 00:37:40,750 --> 00:37:41,750 Hm? 645 00:37:43,208 --> 00:37:45,000 [Gerhard] Sie sind von der Polizei? 646 00:37:48,666 --> 00:37:50,041 Kurtz, Bundeskriminalamt. 647 00:37:50,125 --> 00:37:52,416 Ich bin kein Fotograf. Ich bin wegen der Venus hier. 648 00:37:52,500 --> 00:37:54,500 Das hier ist jetzt ein Tatort. Bitte alle raus. 649 00:37:54,583 --> 00:37:56,833 BKA? Welches Dezernat? 650 00:37:57,458 --> 00:37:59,166 Kunstfahndung, Wiesbaden. 651 00:37:59,250 --> 00:38:02,791 Die Venus von Wildenfeld ist Raubkunst. Die Familie steckt in Schwierigkeiten. 652 00:38:02,875 --> 00:38:04,208 Bitte gehen Sie alle raus. 653 00:38:04,666 --> 00:38:05,583 Kunstfahndung? 654 00:38:06,125 --> 00:38:07,000 Richtig. 655 00:38:07,083 --> 00:38:08,208 [schnauft ungläubig] 656 00:38:08,291 --> 00:38:10,625 In Wiesbaden gibt es doch keine Kunstfahndung. 657 00:38:10,708 --> 00:38:13,958 Bis die Spurensicherung eintrifft, darf hier nichts verändert werden. 658 00:38:14,041 --> 00:38:16,583 [Gerhard] Wer soll denn kommen? Hier kommt ja keiner hin. 659 00:38:16,666 --> 00:38:19,458 Es gibt ja keinen Empfang und Festnetz ist auch tot und... 660 00:38:19,541 --> 00:38:21,250 - Wo ist Milva? - Beruhigen Sie sich. 661 00:38:21,333 --> 00:38:24,333 Er ist Polizei. Er kann doch Spuren sichern, nicht wahr? 662 00:38:24,416 --> 00:38:26,291 Meine Herren, wir warten, bis Hilfe kommt. 663 00:38:26,375 --> 00:38:28,125 Bis dahin hält sich hier niemand auf. 664 00:38:28,208 --> 00:38:30,208 Also bitte raus, raus, raus. 665 00:38:31,916 --> 00:38:32,958 Kümmern Sie sich um sie? 666 00:38:33,458 --> 00:38:35,208 - Ja. Klar. - Danke. 667 00:38:35,291 --> 00:38:36,916 - [Orkin weint] - [Jens] Kommen Sie. 668 00:38:37,000 --> 00:38:38,708 Wir bringen Sie erst mal rüber ins Warme. 669 00:38:41,833 --> 00:38:43,416 Ist ja alles Irrsinn hier. 670 00:38:49,791 --> 00:38:51,041 Oh, Mist! Dreckszeug! 671 00:38:51,125 --> 00:38:52,708 [flüstert] Verdammte Scheiße. 672 00:38:52,791 --> 00:38:53,916 [schnauft] 673 00:38:55,875 --> 00:38:57,125 Ich muss hier weg. 674 00:38:58,916 --> 00:39:01,041 [finstere, zaghafte Musik] 675 00:39:14,666 --> 00:39:16,166 [Scherben knirschen] 676 00:39:28,750 --> 00:39:30,500 [matschiger Klang] 677 00:39:44,166 --> 00:39:45,833 Wie bist du hier reingekommen? 678 00:39:54,375 --> 00:39:56,000 - [Musik verklingt] - [Tür quietscht] 679 00:39:56,083 --> 00:39:57,375 - Herr Kommissar! - Oh! 680 00:39:57,458 --> 00:39:59,750 Nein, nein! Weil Sie doch von der Polizei sind. 681 00:39:59,833 --> 00:40:02,750 Ich hab immer meinen Waffenschein dabei, kann ich Ihnen zeigen. 682 00:40:02,833 --> 00:40:03,875 Äh, hier. 683 00:40:14,875 --> 00:40:15,750 Hier. 684 00:40:18,958 --> 00:40:21,291 Entschuldigung, ich wollte nur... 685 00:40:21,375 --> 00:40:24,041 Ich war das nicht. Nicht, dass Sie mich verdächtigen. 686 00:40:24,125 --> 00:40:25,666 Sie wurde erstochen, Mann! 687 00:40:27,375 --> 00:40:28,916 - Oh. - Ja, oh. 688 00:40:29,541 --> 00:40:32,208 So, zurück ins Haus und die Pistole bleibt stecken. 689 00:40:32,291 --> 00:40:33,666 - Und Sie? - Ich komme. 690 00:40:33,750 --> 00:40:36,333 Alle sind versammelt, wir warten auf Ihre Anweisungen. 691 00:40:37,833 --> 00:40:38,708 Ah, gut. 692 00:40:41,625 --> 00:40:42,875 Ich hatte Sie durchschaut. 693 00:40:43,916 --> 00:40:46,583 - Durchschaut? - Ich hab 'ne Nase für so was. 694 00:40:46,666 --> 00:40:49,583 Wissen Sie, ich wollte auch mal zur Polizei, früher. 695 00:40:50,583 --> 00:40:53,041 - Als Kind war ich immer Old Shatterhand. - Der war kein Polizist. 696 00:40:53,125 --> 00:40:54,416 Aber ein Guter war er. 697 00:40:55,250 --> 00:41:00,291 Herr Ohlfeld, sagen Sie, würden Sie mich bei meinen Ermittlungen unterstützen? 698 00:41:02,458 --> 00:41:03,375 Bis Verstärkung kommt? 699 00:41:04,250 --> 00:41:06,083 - Klar. Gerne. - Gut. 700 00:41:06,166 --> 00:41:08,208 Erste Aufgabe: Wir gehen zusammen da rüber. 701 00:41:08,291 --> 00:41:11,041 Ich werde sprechen und Sie, und das ist ganz wichtig, 702 00:41:11,125 --> 00:41:12,375 Sie halten den Mund. 703 00:41:15,500 --> 00:41:16,416 Gut. 704 00:41:17,166 --> 00:41:18,833 [Schritte entfernen sich] 705 00:41:18,916 --> 00:41:20,875 [spannungsvolle Streichmusik] 706 00:41:20,958 --> 00:41:23,041 [nervöses Geflüster] 707 00:41:28,041 --> 00:41:29,750 Jetzt spüre ich auch schlechte Energie. 708 00:41:30,666 --> 00:41:32,000 Möchtest du einen Tee? 709 00:41:32,833 --> 00:41:34,208 [verneint] 710 00:41:34,291 --> 00:41:35,750 Was hat er denn gesagt? 711 00:41:35,833 --> 00:41:37,000 [Tür wird geöffnet] 712 00:41:40,500 --> 00:41:42,000 [Musik klingt langsam aus] 713 00:41:42,083 --> 00:41:43,583 [räuspert sich] Entschuldigung. 714 00:41:44,791 --> 00:41:49,750 Äh, meine Damen und Herren, mein Name ist Fabian Kurtz, BKA. 715 00:41:50,583 --> 00:41:53,750 Wie einige von Ihnen schon wissen, wurde ich hier eingeschleust, 716 00:41:53,833 --> 00:41:56,125 um die Venus sicherzustellen. 717 00:41:56,208 --> 00:41:59,375 Unsere internationalen Ermittlungen haben eindeutig ergeben, 718 00:41:59,458 --> 00:42:02,916 dass es sich bei der Figur um Raubkunst handelt. 719 00:42:03,000 --> 00:42:04,791 Das ist doch einfach lächerlich. 720 00:42:04,875 --> 00:42:07,958 Der Zugriff war für heute bei der Übergabe geplant. 721 00:42:08,041 --> 00:42:09,833 Stattdessen haben wir jetzt einen Mord. 722 00:42:09,916 --> 00:42:11,666 [entsetztes Gemurmel] 723 00:42:11,750 --> 00:42:13,916 Liebe Gäste, Nikola Wankdorff wurde erstochen. 724 00:42:14,000 --> 00:42:15,291 Oh Gott, erstochen. 725 00:42:15,916 --> 00:42:19,000 Außerdem ist die Braut verschwunden, und die Venus. 726 00:42:19,500 --> 00:42:22,375 Die Suche nach ihr hat höchste Priorität. 727 00:42:23,583 --> 00:42:24,833 Also nach der Braut. 728 00:42:25,708 --> 00:42:28,375 Das Problem: Wir sind vom Rest der Welt abgeschnitten. 729 00:42:28,458 --> 00:42:32,875 Der Mörder kann nicht fliehen. Das heißt, er oder sie... ist hier. 730 00:42:32,958 --> 00:42:33,791 [Annalena] Was? 731 00:42:33,875 --> 00:42:34,875 [kuriose Musik] 732 00:42:34,958 --> 00:42:36,083 Hier? 733 00:42:36,166 --> 00:42:38,500 - Sie meinen... - Einer von uns? 734 00:42:38,583 --> 00:42:40,916 [Fabian] Das ist nie angenehm zu sagen, aber nun mal eine Tatsache. 735 00:42:41,875 --> 00:42:43,041 Wer die Venus hat... 736 00:42:44,375 --> 00:42:45,458 ist der Mörder. 737 00:42:45,541 --> 00:42:48,208 [unheilvoll zitternd Streichmusik] 738 00:43:03,083 --> 00:43:04,291 [Musik klingt langsam aus] 739 00:43:04,375 --> 00:43:06,000 Also passen Sie gut auf mich auf. 740 00:43:06,083 --> 00:43:07,333 Also, auf sich auf. 741 00:43:08,000 --> 00:43:11,666 [Armin] Einen kleinen Moment, Herr Kurtz. Ich bin Gerichtspräsident in Hamburg. 742 00:43:11,750 --> 00:43:14,083 Der Raubkunstverdacht ist doch in Nichts begründet. 743 00:43:14,166 --> 00:43:17,000 - Sie sind aus Wiesbaden? - Armin, das ist doch nun nebensächlich. 744 00:43:17,083 --> 00:43:18,875 Meine Schwester wurde erstochen! 745 00:43:18,958 --> 00:43:20,125 Und Milva ist weg. 746 00:43:20,208 --> 00:43:21,291 [Boden knarzt] 747 00:43:21,375 --> 00:43:22,791 [Angstschreie] 748 00:43:23,791 --> 00:43:24,958 [Mutter] Mann! 749 00:43:26,083 --> 00:43:27,208 [seufzt entnervt] 750 00:43:29,041 --> 00:43:29,916 [dumpfer Aufprall] 751 00:43:30,958 --> 00:43:31,958 [panischer Aufschrei] 752 00:43:32,041 --> 00:43:33,666 [aufgeregtes Stimmengewirr] 753 00:43:35,583 --> 00:43:37,500 [dramatische Musik] 754 00:43:45,750 --> 00:43:47,083 [Milva, weinend] Wirklich tot? 755 00:43:47,166 --> 00:43:48,458 [Musik verklingt] 756 00:43:48,541 --> 00:43:49,625 Ja. 757 00:43:50,708 --> 00:43:51,833 Und Sie...? 758 00:43:52,291 --> 00:43:54,833 [holt tief Luft] Kein Fotograf. 759 00:43:58,416 --> 00:43:59,291 [Milva] Ich... 760 00:43:59,375 --> 00:44:01,625 Ich kann mich wirklich an nichts erinnern. 761 00:44:05,000 --> 00:44:06,625 Sie war's, oder? 762 00:44:07,125 --> 00:44:09,375 Bewachen Sie die Tür. Lassen Sie niemanden rein. 763 00:44:17,416 --> 00:44:18,500 [Tür fällt zu] 764 00:44:19,208 --> 00:44:21,375 Wir brauchen mehr Anhaltspunkte. 765 00:44:22,041 --> 00:44:26,250 Nur so können wir den Mörder Ihrer Tante und den Dieb der Venus finden. 766 00:44:27,958 --> 00:44:29,166 Sie erinnern sich an nichts? 767 00:44:29,625 --> 00:44:31,041 [schluckt laut] 768 00:44:31,125 --> 00:44:32,916 - Nein. - [abschätziges Schnalzen] 769 00:44:33,750 --> 00:44:34,666 Was machen Sie da? 770 00:44:34,750 --> 00:44:35,958 Ich bewache die Tür. 771 00:44:36,041 --> 00:44:37,291 Von außen, Mensch! 772 00:44:37,916 --> 00:44:38,875 Ach so. 773 00:44:39,333 --> 00:44:40,500 Sehr gut. 774 00:44:40,583 --> 00:44:43,000 [Tür öffnet, schließt] 775 00:44:43,708 --> 00:44:44,916 Versuchen wir es anders. 776 00:44:45,000 --> 00:44:48,500 Was ist vor Ihrem Blackout passiert? 777 00:44:49,458 --> 00:44:52,250 Ash hat mich in den Pavillon gebracht. 778 00:44:53,250 --> 00:44:56,291 Und da hat dann Tante Niki auf mich gewartet. 779 00:44:56,375 --> 00:44:58,000 War die Venus zu dem Zeitpunkt noch da? 780 00:44:58,625 --> 00:45:00,500 [finstere Musik] 781 00:45:00,583 --> 00:45:01,458 Ja. 782 00:45:03,000 --> 00:45:05,875 Endlich bist du da, meine liebe Milvi. 783 00:45:05,958 --> 00:45:07,583 [schnauft zufrieden] 784 00:45:07,666 --> 00:45:11,208 [Milva, stammelnd] Ja, sie stand auf dieser Säule und dann... 785 00:45:12,541 --> 00:45:13,958 Und dann... 786 00:45:14,416 --> 00:45:15,708 Und, und, und... 787 00:45:15,791 --> 00:45:17,708 - [dumpfer Knall] [Clemens] Nein, Papa... 788 00:45:17,791 --> 00:45:18,666 Ja? 789 00:45:18,750 --> 00:45:20,625 [Clemens] Wir wollen einmal kurz reinkommen. 790 00:45:20,708 --> 00:45:21,583 Nein. 791 00:45:23,250 --> 00:45:24,166 Nein. 792 00:45:24,250 --> 00:45:26,875 Jetzt lass mal meinen Jungen zu seiner Frau, du Clown. 793 00:45:26,958 --> 00:45:29,791 - Nein, sie wird gerade vernommen. - Ist gut, Papa. Wir warten kurz. 794 00:45:29,875 --> 00:45:32,666 Nein, du bist der Ehemann. Du gehst da jetzt rein. 795 00:45:32,750 --> 00:45:35,833 [seufzt] Also wenn hier einer zu meiner Tochter geht, dann bin das ich. 796 00:45:35,916 --> 00:45:38,625 Ach, die Familie Piel! Jetzt mal schön den Ball flach halten. 797 00:45:38,708 --> 00:45:41,166 Ihr habt genug Dreck am Stecken mit eurer Raubkunstnummer. 798 00:45:41,250 --> 00:45:44,166 - Papa, es reicht jetzt. - Seien Sie still, Sie peinlicher Idiot. 799 00:45:44,250 --> 00:45:47,416 - Hä? Hä? - Papa, nein. Hör jetzt auf. 800 00:45:48,250 --> 00:45:49,958 Jens, lässt du mich bitte durch? 801 00:45:50,041 --> 00:45:51,125 Nein. 802 00:45:51,750 --> 00:45:52,916 Dann rufe ich deine Frau. 803 00:45:53,000 --> 00:45:54,666 [Gerhard] Loser! Du Null! 804 00:45:54,750 --> 00:45:56,625 Ich weiß wirklich überhaupt nichts mehr. 805 00:45:56,708 --> 00:45:58,541 [stammelnd] Ich hatte den Blackout 806 00:45:58,625 --> 00:46:01,083 und dann bin ich irgendwo im Schnee wach geworden. 807 00:46:01,166 --> 00:46:02,958 Ich weiß nicht, wie ich da hingekommen bin. 808 00:46:03,041 --> 00:46:03,916 [Kampflaute] 809 00:46:04,000 --> 00:46:07,583 Aber ich könnte meine Tante niemals, nie... 810 00:46:07,666 --> 00:46:09,333 Das müssen Sie mir glauben, bitte. 811 00:46:09,833 --> 00:46:12,041 Ich weiß auch nicht, wo die Venus ist. 812 00:46:14,000 --> 00:46:15,250 Ich werde sie finden. 813 00:46:15,333 --> 00:46:16,333 [schnieft] 814 00:46:16,416 --> 00:46:18,458 [Clemens] Beruhigen wir uns alle mal wieder! 815 00:46:18,541 --> 00:46:19,708 Wen? Sie? 816 00:46:21,833 --> 00:46:23,208 Die Mörderin. 817 00:46:24,875 --> 00:46:26,625 Also die Mörderperson. 818 00:46:26,708 --> 00:46:29,583 Die wird nicht weit kommen, das verspreche ich Ihnen, Frau Nager. 819 00:46:31,708 --> 00:46:32,916 Frau Nager? 820 00:46:33,000 --> 00:46:33,916 [schnaubt sanft] 821 00:46:34,625 --> 00:46:37,416 [atmet zittrig] Das klingt richtig scheiße, oder? 822 00:46:37,500 --> 00:46:39,333 [holt tief Luft und stockt] 823 00:46:39,416 --> 00:46:40,958 [Milva, weinend] Nager... 824 00:46:41,958 --> 00:46:42,958 [dumpfer Knall] 825 00:46:43,041 --> 00:46:44,458 Herrgott noch mal! 826 00:46:44,541 --> 00:46:45,750 [Jens] Auseinander! 827 00:46:45,833 --> 00:46:47,125 Darf ich mal um Ruhe bitten? 828 00:46:48,125 --> 00:46:49,291 [Gerhard schnauft wütend] 829 00:46:50,666 --> 00:46:52,708 Der Braut geht es den Umständen entsprechend gut. 830 00:46:52,791 --> 00:46:54,791 - Der Bräutigam darf rein. - [Mutter stockt] 831 00:46:54,875 --> 00:46:56,458 [Fabian] Und der Rest geht bitte. 832 00:46:56,541 --> 00:46:57,625 - [Mutter stockt] - Bitte. 833 00:46:57,708 --> 00:46:58,916 [Armin atmet laut aus] 834 00:46:59,000 --> 00:46:59,958 [Fabian] Also? 835 00:47:00,041 --> 00:47:01,000 [Mutter] Äh... 836 00:47:01,916 --> 00:47:02,958 Armin... 837 00:47:16,125 --> 00:47:18,208 [spannungsvolle Streichmusik] 838 00:47:20,083 --> 00:47:22,416 - [Jens] Hat Nikola mitgekriegt, dass... - [Milva] Nein. 839 00:47:22,875 --> 00:47:24,666 - Ich glaube nicht. - [seufzt erleichtert] 840 00:47:24,750 --> 00:47:26,125 [schnieft und holt tief Luft] 841 00:47:26,208 --> 00:47:27,875 Diese verdammte Venus. 842 00:47:30,541 --> 00:47:31,500 [sie schnieft] 843 00:47:32,291 --> 00:47:35,708 - Wir hätten das nicht tun sollen. - Aber dann hätte ich dich nicht gekriegt. 844 00:47:37,750 --> 00:47:39,708 Wie, "gekriegt"? 845 00:47:39,791 --> 00:47:41,166 [schnieft] Ach nix. 846 00:47:41,791 --> 00:47:42,916 Ich, ähm... 847 00:47:43,958 --> 00:47:45,000 Dieser Fluch... 848 00:47:45,083 --> 00:47:46,583 Was, wenn da wirklich was dran ist? 849 00:47:49,166 --> 00:47:50,291 [schnieft] 850 00:47:50,375 --> 00:47:51,625 Hast du ein Taschentuch? 851 00:47:51,708 --> 00:47:52,583 Äh... 852 00:48:03,208 --> 00:48:05,250 [kuriose Klänge] 853 00:48:05,333 --> 00:48:06,375 [schnauft ungläubig] 854 00:48:10,333 --> 00:48:11,541 [kreischt hysterisch] 855 00:48:14,625 --> 00:48:16,208 [verlegen] Oh... 856 00:48:16,583 --> 00:48:17,458 Weitermachen. 857 00:48:20,125 --> 00:48:21,041 [Tür wird geschlossen] 858 00:48:21,125 --> 00:48:22,208 [Clemens atmet nervös] 859 00:48:25,208 --> 00:48:26,875 [Musik verklingt] 860 00:48:26,958 --> 00:48:28,916 [Armin] Herr Kurtz, ich sag's Ihnen noch einmal. 861 00:48:29,000 --> 00:48:30,625 Der Vorwurf der Raubkunst ist absurd. 862 00:48:30,708 --> 00:48:33,666 Die Venus ist seit vier Generationen in Familienbesitz. 863 00:48:33,750 --> 00:48:36,500 - Und davor? - Davor war sie im Schwarzwald vergraben. 864 00:48:36,583 --> 00:48:38,833 Irgendeine Urahnin meiner Frau hat sie da gefunden. 865 00:48:38,916 --> 00:48:40,833 Ach, und das Märchen glauben Sie? 866 00:48:40,916 --> 00:48:42,458 Natürlich, also, äh, ich weiß nicht. 867 00:48:42,541 --> 00:48:44,333 "Natürlich, also, äh, ich weiß nicht." 868 00:48:44,416 --> 00:48:45,708 Eben, Herr Gerichtspräsident. 869 00:48:45,791 --> 00:48:48,833 Meinen Sie, wir in Wiesbaden wüssten nichts über Provenienzforschung? 870 00:48:48,916 --> 00:48:52,166 Im Übrigen scheint Ihnen die Venus wichtiger zu sein als der Mord. 871 00:48:52,250 --> 00:48:54,500 [Armin] Nein, das ist nicht richtig. Ich wollte nur helfen. 872 00:48:54,583 --> 00:48:56,750 Bei allem Respekt, aber das ist Polizeiarbeit. 873 00:48:57,916 --> 00:49:00,625 Herr Kurtz, knöpfen Sie sich diesen Nager vor. 874 00:49:00,708 --> 00:49:02,458 Er ist verschuldet, ich habe recherchiert. 875 00:49:03,041 --> 00:49:05,541 - Die Venus wäre seine Rettung. - Interessant. 876 00:49:05,625 --> 00:49:08,125 Und wie steht es um Ihre Finanzen? 877 00:49:27,291 --> 00:49:28,875 - [schreckt auf] - [lautes Poltern] 878 00:49:35,958 --> 00:49:37,625 - Hallo. - Hallo. 879 00:49:38,666 --> 00:49:41,791 Na ja, ich... wollte mal alleine sein. 880 00:49:42,708 --> 00:49:43,833 Ja, das verstehe ich. 881 00:49:48,458 --> 00:49:52,541 [Orkin] Das war ihr Reich. Hier hat sie ihre Kunst erschaffen. 882 00:49:54,416 --> 00:49:57,041 Der Pavillon. Gibt es noch einen anderen Weg dorthin? 883 00:49:57,125 --> 00:50:00,041 Einen, den man... nicht sieht? 884 00:50:00,125 --> 00:50:01,291 Nur durch den Park. 885 00:50:01,375 --> 00:50:03,375 [seufzt] Also nur von außen. 886 00:50:06,875 --> 00:50:08,833 [Schritte entfernen sich] 887 00:50:10,958 --> 00:50:12,500 Bleiben Sie hier nicht allein. 888 00:50:13,541 --> 00:50:15,916 Wer einmal mordet, der tut es auch ein zweites Mal. 889 00:50:17,041 --> 00:50:17,916 [bejaht] 890 00:50:22,250 --> 00:50:24,375 [verspielte Klaviermusik] 891 00:50:27,625 --> 00:50:29,208 [hastige Schritte] 892 00:50:34,541 --> 00:50:37,500 [flüstert] Hey, was hast du gemacht? - Lass los. Lass mich los. 893 00:50:37,583 --> 00:50:38,916 [Lukas] Warum redest du nicht mit mir? 894 00:50:39,000 --> 00:50:41,375 - Wir sollten das nicht jetzt-- - [Schritte nähern sich] 895 00:50:41,458 --> 00:50:43,041 [Musik wird bedächtiger] 896 00:50:44,166 --> 00:50:47,208 [flüstert] Was hast du jetzt vor? Sag was! 897 00:50:47,291 --> 00:50:48,833 [atmet entnervt aus] 898 00:51:03,041 --> 00:51:04,458 [dynamische Streichmusik] 899 00:51:18,416 --> 00:51:20,625 [seufzt] Wie bist du hier reingekommen? 900 00:51:20,708 --> 00:51:23,291 [Musik wird konspirativer] 901 00:51:24,625 --> 00:51:26,541 [zuckende Streicher setzen ein] 902 00:51:53,208 --> 00:51:54,541 Natürlich. 903 00:52:14,125 --> 00:52:15,958 [Röhren surren] 904 00:52:18,250 --> 00:52:20,041 [Wasser tröpfelt] 905 00:52:40,833 --> 00:52:42,666 [Musik wird gruseliger] 906 00:52:56,875 --> 00:52:58,416 [Musik verklingt] 907 00:52:58,500 --> 00:53:00,166 [Wind rauscht] 908 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 [Tür knarrt] 909 00:53:17,416 --> 00:53:19,750 [Musik zittert spannungsvoll] 910 00:53:27,958 --> 00:53:29,166 Ach, hier sind wir. 911 00:53:37,708 --> 00:53:38,916 [ächzt schmerzerfüllt] 912 00:53:57,791 --> 00:53:59,625 [schnauft laut] 913 00:53:59,708 --> 00:54:00,958 [gepresstes Ächzen] 914 00:54:01,041 --> 00:54:03,125 [beklemmende Streichmusik] 915 00:54:15,416 --> 00:54:16,708 [kurioser Klang] 916 00:54:24,250 --> 00:54:25,833 [Musik spitzt sich dramatisch zu] 917 00:54:29,666 --> 00:54:31,000 [Musik flacht ab] 918 00:54:35,625 --> 00:54:37,666 [Musik wird kraftvoller] [Fabian schreckt auf] 919 00:54:37,750 --> 00:54:39,916 - Was machen Sie denn hier? - Bitte, was machen Sie hier? 920 00:54:40,958 --> 00:54:42,791 [seufzt] Ich wollte was essen. 921 00:54:42,875 --> 00:54:44,041 [Musik verklingt] 922 00:54:44,625 --> 00:54:46,250 [Gerhard ächzt benommen] Sie bluten. 923 00:54:46,708 --> 00:54:48,375 Quatsch! [Flaschen klirren] 924 00:54:54,083 --> 00:54:54,958 Nee. 925 00:54:55,041 --> 00:54:57,166 Jemand zog Ihnen die Flasche über den Kopf. 926 00:54:57,250 --> 00:54:58,708 Hier ist nichts passiert. 927 00:54:59,250 --> 00:55:00,125 [ächzt] 928 00:55:00,500 --> 00:55:01,791 [kuriose Klaviermusik] 929 00:55:02,416 --> 00:55:03,875 [Fabian] Mensch, was mach ich hier? 930 00:55:03,958 --> 00:55:05,000 [schleifende Schritte] 931 00:55:05,083 --> 00:55:07,541 Was mach ich hier, verdammte Scheiße? 932 00:55:08,333 --> 00:55:09,291 Herr Kommissar! 933 00:55:10,875 --> 00:55:11,750 Herr Ohlfeld! 934 00:55:12,250 --> 00:55:14,125 Ich fragte mich, warum wir keinen Empfang haben. 935 00:55:14,208 --> 00:55:15,458 Jetzt schauen Sie mal hier: 936 00:55:15,916 --> 00:55:17,291 alle Kabel durchgeschnitten. 937 00:55:17,375 --> 00:55:18,791 Hier ist ein Profi am Werk. 938 00:55:19,500 --> 00:55:21,250 Der Mörder weiß genau, was er tut. 939 00:55:21,958 --> 00:55:22,833 Wer ist das? 940 00:55:23,750 --> 00:55:25,375 Nager. Er ist ohnmächtig. 941 00:55:26,250 --> 00:55:27,375 [Jens] Oh. 942 00:55:27,833 --> 00:55:28,708 Waren Sie das? 943 00:55:28,791 --> 00:55:30,458 Gibt's einen Arzt in Ihrer Familie? 944 00:55:31,375 --> 00:55:33,666 Ja, Thorne arbeitet bei einer Heilpraktikerin. 945 00:55:34,500 --> 00:55:36,583 [schnalzt] Sehr gut. Er soll sich um ihn kümmern. 946 00:55:37,041 --> 00:55:38,375 Mach ich, Herr Kommissar. 947 00:55:39,458 --> 00:55:40,791 Ist er der Mörder? 948 00:55:40,875 --> 00:55:43,500 [Fabian] Herr Ohlfeld, jetzt ist Schluss mit lustig. 949 00:55:43,583 --> 00:55:46,291 Ich brauche einen Verhörraum. Organisieren Sie mir einen. 950 00:55:46,375 --> 00:55:48,416 Und dann schicken Sie mir die Verdächtigen. 951 00:55:48,500 --> 00:55:49,958 Zuerst Ihren Schwiegervater. 952 00:55:50,041 --> 00:55:51,291 [konspirative Musik] 953 00:55:53,875 --> 00:55:54,750 [Tür wird geöffnet] 954 00:56:02,916 --> 00:56:04,291 [Musik verklingt] 955 00:56:08,083 --> 00:56:08,958 [Türklopfen] 956 00:56:09,041 --> 00:56:10,041 - Ja? - [Tür wird geöffnet] 957 00:56:10,500 --> 00:56:11,958 Herr Piel. 958 00:56:12,041 --> 00:56:13,916 - Oh, Sie? - [Tür wird geschlossen] 959 00:56:16,541 --> 00:56:19,625 Sie haben doch gesagt, wer die Venus hat, ist der Mörder, Herr Kommissar. 960 00:56:19,708 --> 00:56:21,541 - [bejaht] - Milva hat sie. 961 00:56:21,625 --> 00:56:22,666 [sanfte Harfenklänge] 962 00:56:22,750 --> 00:56:25,541 Aber sie hat Nikola nicht umgebracht. Ganz bestimmt nicht. 963 00:56:25,625 --> 00:56:27,000 Also, wenn ich bitten darf? 964 00:56:27,458 --> 00:56:28,541 Sie ist in unserem Zimmer. 965 00:56:28,625 --> 00:56:29,583 Gut. 966 00:56:29,666 --> 00:56:32,708 Sie war so sweet da zu mir im Pavillon. 967 00:56:32,791 --> 00:56:35,250 [Nikola] Endlich bist du da, meine liebe Milvi. 968 00:56:35,333 --> 00:56:37,125 [spannungsvoll düstere Musik] 969 00:56:40,333 --> 00:56:41,541 [hallendes Klirren] 970 00:56:48,083 --> 00:56:49,708 [atmet tief aus] 971 00:56:49,791 --> 00:56:51,416 [Musik wird düsterer] 972 00:56:56,291 --> 00:56:57,458 [dumpfer Aufprall] 973 00:57:00,625 --> 00:57:02,875 [Fabian] Ich muss das Beweisstück sicherstellen. 974 00:57:02,958 --> 00:57:05,041 Danach können wir gerne über den Mord sprechen. 975 00:57:05,666 --> 00:57:07,625 [stammelnd] Dann hat sie auf einmal angefangen, 976 00:57:08,958 --> 00:57:10,666 wirre Sachen zu sagen. 977 00:57:12,291 --> 00:57:14,041 [Nikola] Alles Lüge... 978 00:57:15,791 --> 00:57:17,708 [hallend] Alles fake... 979 00:57:19,875 --> 00:57:22,541 Ich kann keinem trauen... 980 00:57:24,791 --> 00:57:27,000 Keinem trauen... 981 00:57:27,083 --> 00:57:28,833 [Glas zerspringt] 982 00:57:28,916 --> 00:57:30,375 [Fabian] Sie sagte "Lüge"? 983 00:57:30,458 --> 00:57:32,166 Warum hätte sie Sie damit gemeint? 984 00:57:32,250 --> 00:57:33,250 Keine Ahnung. 985 00:57:33,333 --> 00:57:36,416 [Fabian] Konnten Sie sehen, wer hinter dieser Maske steckte? 986 00:57:37,833 --> 00:57:38,708 Nein. 987 00:57:41,000 --> 00:57:42,208 [atmet nervös] 988 00:57:44,666 --> 00:57:47,333 Ich weiß dann nur noch, wie ich durch den Wald gelaufen bin. 989 00:57:47,416 --> 00:57:48,625 [seufzt mitfühlend] 990 00:57:48,708 --> 00:57:50,416 [hallendes Schluchzen] 991 00:57:58,458 --> 00:58:01,166 Kommen Sie. Jetzt holen wir uns die Venus. 992 00:58:11,958 --> 00:58:13,666 [Musik wird unruhiger] 993 00:58:22,416 --> 00:58:23,458 Sie ist weg. 994 00:58:25,416 --> 00:58:27,875 [stammelnd] Ich war die ganze Zeit bei Milva. 995 00:58:27,958 --> 00:58:29,375 Hier, Sie können überall suchen. 996 00:58:29,458 --> 00:58:31,375 War noch jemand hier, als Sie die Venus fanden? 997 00:58:35,708 --> 00:58:36,583 Papa. 998 00:58:38,208 --> 00:58:39,333 Natürlich. 999 00:58:40,250 --> 00:58:42,375 Erst klaut Nager Ihnen die Venus 1000 00:58:42,458 --> 00:58:45,000 und dann wird er selbst beklaut. [lacht fassungslos] 1001 00:58:45,083 --> 00:58:47,125 [Musik klingt langsam aus] 1002 00:58:48,333 --> 00:58:49,208 [Tür wird geöffnet] 1003 00:58:49,291 --> 00:58:50,291 [Musik verklingt] 1004 00:58:50,791 --> 00:58:52,708 - [Mutter] Huch. - [Tür wird geschlossen] 1005 00:58:52,791 --> 00:58:53,791 Was wollt ihr hier? 1006 00:58:53,875 --> 00:58:56,791 Äh, von eurem Zimmer aus sieht man die Perseiden besser. 1007 00:58:58,083 --> 00:58:59,208 Aha. 1008 00:58:59,875 --> 00:59:00,750 Du trinkst zu viel. 1009 00:59:03,166 --> 00:59:04,291 Und sie raucht zu viel. 1010 00:59:04,375 --> 00:59:06,208 Und das hier, in unserem Schlafzimmer. 1011 00:59:06,750 --> 00:59:08,500 Besser nicht, wenn Sie bei meinem Sohn sind. 1012 00:59:08,583 --> 00:59:10,625 Ewwa ist immer bei mir. Schon vergessen? 1013 00:59:12,041 --> 00:59:13,916 Passen Sie auf meinen Sohn auf. 1014 00:59:14,000 --> 00:59:16,000 Ein Mörder geht um. 1015 00:59:16,083 --> 00:59:17,083 [lautes Poltern] 1016 00:59:17,166 --> 00:59:18,708 Sie dusselige Kuh! 1017 00:59:18,791 --> 00:59:19,666 Mama! 1018 00:59:19,750 --> 00:59:21,041 Die ist von meiner Schwester. 1019 00:59:21,125 --> 00:59:23,541 [stammelnd] Mir tut leid, mir tut leid. 1020 00:59:23,625 --> 00:59:25,958 Mir tut auch leid, dass wir Sie eingestellt haben. 1021 00:59:26,041 --> 00:59:28,458 - [Lukas] Mama, jetzt reicht's. - Sie sollen aufpassen. 1022 00:59:28,541 --> 00:59:30,208 Können Sie überhaupt aufpassen? 1023 00:59:34,000 --> 00:59:36,041 - Sie sind wirklich keine Hilfe. - [Türklopfen] 1024 00:59:38,625 --> 00:59:40,666 Guten Abend. Ich suche Ihren Mann. 1025 00:59:40,750 --> 00:59:41,875 Na dann suchen Sie mal. 1026 00:59:41,958 --> 00:59:43,791 [mehrere Handys piepen] 1027 00:59:47,666 --> 00:59:48,958 [dramatischer Schlag] 1028 00:59:50,083 --> 00:59:51,750 - [kuriose Musik] - [räuspert sich] 1029 00:59:54,791 --> 00:59:56,666 [atmet angestrengt] 1030 00:59:59,041 --> 01:00:00,208 [piept] 1031 01:00:02,958 --> 01:00:04,416 [Ash] Yes! Ich hab wieder Empfang. 1032 01:00:04,916 --> 01:00:06,041 Komm schon, komm schon. 1033 01:00:06,125 --> 01:00:08,000 [Aykut] Bei mir auch, ein Balken! 1034 01:00:09,875 --> 01:00:11,125 - [piept] - [seufzt erleichtert] 1035 01:00:11,208 --> 01:00:12,666 [Ash] Wieder weg! 1036 01:00:12,750 --> 01:00:14,166 [Partner] Ja, bei mir auch. 1037 01:00:14,958 --> 01:00:16,000 [seufzt erleichtert] 1038 01:00:23,083 --> 01:00:24,000 [Tür wird geöffnet] 1039 01:00:26,208 --> 01:00:27,333 [Tür wird geschlossen] 1040 01:00:27,416 --> 01:00:28,541 [Musik verklingt] 1041 01:00:28,625 --> 01:00:31,000 [Armin summt romantisches Lied] 1042 01:00:35,208 --> 01:00:37,000 Was soll das werden? 1043 01:00:37,083 --> 01:00:40,291 Ich finde, wir sollten mal wieder unser Französisch auffrischen. 1044 01:00:40,750 --> 01:00:42,708 - [summt weiter] - Armin! 1045 01:00:44,458 --> 01:00:46,750 Meine Schwester ist tot! 1046 01:00:47,541 --> 01:00:49,625 Und dann ist da dieser Mörder. 1047 01:00:49,708 --> 01:00:51,625 Lass uns das mal für einen Moment vergessen. 1048 01:00:51,708 --> 01:00:52,583 Was? 1049 01:00:52,666 --> 01:00:54,500 Carpe diem, mein Schatz. 1050 01:00:54,583 --> 01:00:57,666 [Armin singt] ♪ L'amour toujours toujours l'amour ♪ 1051 01:00:57,750 --> 01:00:59,333 Was ist denn mit dir los? 1052 01:01:01,083 --> 01:01:02,833 Warum bist du denn so gut gelaunt? 1053 01:01:08,000 --> 01:01:09,541 [unheilvolle Musik] 1054 01:01:10,250 --> 01:01:12,333 - Du heißt die Venus? - Jawohl. 1055 01:01:12,416 --> 01:01:13,791 Was hast du getan? 1056 01:01:13,875 --> 01:01:14,750 Wie? 1057 01:01:14,833 --> 01:01:17,125 Bist du völlig wahnsinnig geworden? 1058 01:01:17,208 --> 01:01:18,166 Was denn? 1059 01:01:18,250 --> 01:01:20,125 Du... du... 1060 01:01:20,208 --> 01:01:21,333 Ich? 1061 01:01:24,041 --> 01:01:25,666 Wer die Venus hat... 1062 01:01:26,458 --> 01:01:27,791 [Kofferdeckel prallt auf] 1063 01:01:27,875 --> 01:01:29,375 Das gibt's doch nicht. 1064 01:01:30,750 --> 01:01:33,333 Du glaubst doch nicht etwa, ich hätte Nikola was angetan. 1065 01:01:34,750 --> 01:01:36,375 Du meinst, ich wäre dazu fähig? 1066 01:01:38,083 --> 01:01:38,958 Mir ist schlecht. 1067 01:01:40,500 --> 01:01:41,833 Liebling, bitte! 1068 01:01:43,166 --> 01:01:44,875 Ich kann das erklären! 1069 01:01:47,625 --> 01:01:49,041 Noch einen Schritt näher! 1070 01:01:57,291 --> 01:01:58,708 [Musik verklingt] 1071 01:02:01,250 --> 01:02:03,208 [bedächtige Streichmusik] 1072 01:02:07,666 --> 01:02:10,500 [Musik baut sich spannungsvoll auf] 1073 01:02:24,625 --> 01:02:26,833 [Aykut] Ich check's nicht. Was habt ihr euch überlegt? 1074 01:02:26,916 --> 01:02:28,041 [Milva] Psst, nicht so laut! 1075 01:02:28,125 --> 01:02:30,125 [Clemens] Nach allem, was passiert ist, es ist so... 1076 01:02:30,208 --> 01:02:32,166 [Milva] Das ist der schlimmste Tag in meinem Leben. 1077 01:02:32,250 --> 01:02:34,083 - [Clemens] Es sollte der schönste sein. - Ja. 1078 01:02:34,166 --> 01:02:37,083 - [Ash] Ja? - Jetzt sag endlich, was habt ihr vor? 1079 01:02:37,166 --> 01:02:39,500 [Clemens] Milva und ich wollen die Wahrheit sagen... 1080 01:02:39,583 --> 01:02:42,708 [Aykut] Seid ihr total bescheuert? Dann war hier alles für 'n Arsch! 1081 01:02:42,791 --> 01:02:44,958 [Ash] Komm mal runter, lass sie erst mal ausreden. 1082 01:02:45,041 --> 01:02:47,625 [Aykut] Die Bar ist dann tot, das ist euch bewusst? 1083 01:02:47,708 --> 01:02:49,583 [Ash] Jesus, dann machen wir halt 'ne neue auf. 1084 01:02:49,666 --> 01:02:52,041 - [Aykut] Eine neue? - [Ash] Oder wir machen mal Urlaub. 1085 01:02:52,125 --> 01:02:54,708 [Aykut lacht abschätzig] Jetzt tu doch nicht immer so ganz cool. 1086 01:02:54,791 --> 01:02:56,666 Zeig mal ein bisschen Gefühle! 1087 01:02:56,750 --> 01:02:59,750 Ohne die Bar wärst du die einsamste Person der Welt. 1088 01:03:01,250 --> 01:03:03,000 - Au! - Genug Gefühle? 1089 01:03:03,083 --> 01:03:05,291 [Milva] Hört auf damit, wir haben andere Probleme. 1090 01:03:05,375 --> 01:03:07,458 Genau. Wir müssen dem Bullen alles erzählen. 1091 01:03:07,541 --> 01:03:09,958 Wenn er das selber rauskriegt, denkt er am Ende noch... 1092 01:03:10,041 --> 01:03:11,000 Was denkt der Bulle dann? 1093 01:03:11,083 --> 01:03:12,333 [Milva stockt] 1094 01:03:13,458 --> 01:03:14,708 - Wir haben nur... - Was? 1095 01:03:14,791 --> 01:03:16,416 Nur geheiratet? Nur gelogen? 1096 01:03:16,500 --> 01:03:17,875 - Woher wissen Sie das? - Was? 1097 01:03:17,958 --> 01:03:20,541 Dass die Hochzeit nicht echt ist? [imitiert Verwunderung] 1098 01:03:23,666 --> 01:03:24,875 Wir brauchten Geld für die Bar 1099 01:03:25,416 --> 01:03:27,500 und die Venus bekommt man ja nur, wenn man heiratet. 1100 01:03:27,583 --> 01:03:29,250 Wir spielten betrunken Dart und da sagte ich: 1101 01:03:29,333 --> 01:03:31,625 "Wer die nächste Runde gewinnt, den heirate ich." 1102 01:03:31,708 --> 01:03:33,791 Ihre Tante wusste, dass die Hochzeit fake war? 1103 01:03:33,875 --> 01:03:35,291 Für mich war das kein Fake. 1104 01:03:42,708 --> 01:03:43,625 [stutzt] 1105 01:03:43,708 --> 01:03:44,583 Ich... 1106 01:03:46,000 --> 01:03:48,041 Vielleicht hat sie's durchschaut, ja. 1107 01:03:48,791 --> 01:03:52,375 Und vielleicht bin ich dann ausgerastet. Und vielleicht hab ich sie wirklich... 1108 01:03:53,083 --> 01:03:54,958 Also, ohne dass ich's wollte. 1109 01:03:55,791 --> 01:03:57,083 [Clemens] No way, Milva. 1110 01:03:57,750 --> 01:03:59,125 So was könntest du gar nicht. 1111 01:03:59,208 --> 01:04:00,208 [sanfte Musik] 1112 01:04:00,291 --> 01:04:01,416 [leise] Danke. 1113 01:04:02,333 --> 01:04:04,000 [Aykut] Oh shit. 1114 01:04:04,083 --> 01:04:05,041 Du mieses Stück! 1115 01:04:05,750 --> 01:04:06,833 Das sag ich Mama und Papa. 1116 01:04:06,916 --> 01:04:08,875 [düstere Klaviermusik] 1117 01:04:08,958 --> 01:04:10,083 Fuck. 1118 01:04:10,166 --> 01:04:12,416 [seufzt, flüstert] Das kann echt nicht wahr sein. 1119 01:04:14,208 --> 01:04:15,083 Mama! 1120 01:04:15,166 --> 01:04:16,833 [Musik klingt langsam aus] 1121 01:04:16,916 --> 01:04:17,916 Papa? 1122 01:04:19,125 --> 01:04:22,708 Die Venus gehört meiner Familie. Ich entscheide, was damit passiert. 1123 01:04:22,791 --> 01:04:26,166 Du hörst mir jetzt endlich zu. Ich will dir nur sagen, was ich vorhatte. 1124 01:04:26,250 --> 01:04:27,708 Das hättest du vorher tun sollen. 1125 01:04:27,791 --> 01:04:28,875 Vorher? Vorher, vor was? 1126 01:04:29,416 --> 01:04:31,250 Ich werde die Venus an ein Museum geben, 1127 01:04:31,333 --> 01:04:33,500 damit dieser Familienstreit endlich aufhört. 1128 01:04:33,583 --> 01:04:34,833 Das ist mein letztes Wort. 1129 01:04:34,916 --> 01:04:38,666 Oh, der noble Herr Richter! Aber dass ich auch einen Plan hatte, 1130 01:04:38,750 --> 01:04:41,083 darauf ist der feine Herr natürlich nicht gekommen. 1131 01:04:41,166 --> 01:04:42,625 Du entscheidest einfach 1132 01:04:42,708 --> 01:04:44,958 und klack, die Sitzung ist geschlossen. 1133 01:04:45,041 --> 01:04:47,791 - Wie? Was hast du denn für einen Plan? - Das sage ich nicht. 1134 01:04:47,875 --> 01:04:49,291 Aber die Venus gehört mir. 1135 01:04:50,125 --> 01:04:51,750 [beide ächzen angestrengt] 1136 01:04:52,875 --> 01:04:53,833 [Armin] Nein! 1137 01:04:55,708 --> 01:04:56,875 [ächzt schmerzerfüllt] 1138 01:04:58,666 --> 01:04:59,541 Liebling. 1139 01:05:00,541 --> 01:05:02,125 - Mörder! - Was? 1140 01:05:02,208 --> 01:05:03,833 Hast du so auch Nikola umgebracht? 1141 01:05:03,916 --> 01:05:05,458 Nein! Nein! 1142 01:05:05,541 --> 01:05:07,000 Jetzt zeigst du dein wahres Gesicht. 1143 01:05:07,083 --> 01:05:08,041 Sag mal, spinnst du? 1144 01:05:08,125 --> 01:05:10,875 - Ich werde es allen sagen! - Ich habe sie nicht angefasst. 1145 01:05:10,958 --> 01:05:12,416 Gerhard ist der Mörder. 1146 01:05:12,500 --> 01:05:15,750 Er hatte die Venus. Ich habe sie ihm nur abgenommen! 1147 01:05:15,833 --> 01:05:18,958 Außen Gandhi, innen Stalin. 1148 01:05:19,708 --> 01:05:20,875 [Annalena] Papa? 1149 01:05:21,833 --> 01:05:22,833 Was machst du mit Mama? 1150 01:05:24,208 --> 01:05:25,750 - Wir reden nur. - Ja. 1151 01:05:26,833 --> 01:05:28,041 Hat er dich geschlagen? 1152 01:05:28,125 --> 01:05:30,083 Quatsch. Was willst du? 1153 01:05:30,541 --> 01:05:33,458 [stammelnd] Ich will... Milva hat nur... Sie hat nur... 1154 01:05:33,541 --> 01:05:35,750 - Aber was war denn los bei euch? - [beide] Nichts. 1155 01:05:36,333 --> 01:05:37,458 So, die Venus bitte. 1156 01:05:37,916 --> 01:05:42,041 Milva hat nur wegen der Venus geheiratet. Sie liebt Clemens nämlich gar nicht. 1157 01:05:42,125 --> 01:05:44,958 - Hast du Mama geschlagen? - Annalena, halt endlich die Klappe! 1158 01:05:45,041 --> 01:05:47,500 Nein, hat er nicht. Und jetzt red keinen Unsinn. 1159 01:05:47,583 --> 01:05:48,791 Wo ist die Venus? 1160 01:05:48,875 --> 01:05:51,000 [drollig, kuriose Musik] 1161 01:05:51,666 --> 01:05:52,541 Aufmachen. 1162 01:05:52,625 --> 01:05:54,541 Ohne richterlichen Beschluss dürfen Sie gar nichts, 1163 01:05:54,625 --> 01:05:56,500 und von mir bekommen Sie bestimmt keinen. 1164 01:06:04,958 --> 01:06:05,833 Was soll das? 1165 01:06:06,458 --> 01:06:08,166 Eben war sie doch noch da. 1166 01:06:10,000 --> 01:06:12,083 Das wird mir langsam alles zu viel. 1167 01:06:12,583 --> 01:06:13,875 [Mutter] Herr Kommissar, 1168 01:06:13,958 --> 01:06:15,875 ich möchte ein Geständnis ablegen. 1169 01:06:18,833 --> 01:06:20,125 [Musik klingt aus] 1170 01:06:21,250 --> 01:06:22,250 [Feuerzeug zischt] 1171 01:06:26,250 --> 01:06:27,416 Ich... 1172 01:06:32,416 --> 01:06:34,041 Ich bin eine schlechte Mutter. 1173 01:06:36,958 --> 01:06:37,833 [trocken] Mhm. 1174 01:06:37,916 --> 01:06:40,083 Ich versuche, eine gute Mutter zu sein. 1175 01:06:40,166 --> 01:06:41,833 Für Lukas, für Milva, für... 1176 01:06:44,041 --> 01:06:44,916 Aber ich bin es nicht. 1177 01:06:45,000 --> 01:06:46,541 - Frau Piel. - Ist so. 1178 01:06:46,625 --> 01:06:47,833 Was wollen Sie gestehen? 1179 01:06:49,791 --> 01:06:51,208 Ich wollte sie haben. 1180 01:06:52,041 --> 01:06:55,125 Die Venus. Milva ist doch viel zu jung für so was. 1181 01:06:55,583 --> 01:06:57,958 Wissen Sie, wo die Venus sich in diesem Moment befindet? 1182 01:06:58,041 --> 01:06:58,916 Nein. 1183 01:06:59,000 --> 01:06:59,875 [sie atmet Rauch aus] 1184 01:06:59,958 --> 01:07:01,291 Aber die Venus gehört mir. 1185 01:07:01,375 --> 01:07:03,250 Und sie hat mir schon immer gehört. 1186 01:07:03,333 --> 01:07:05,750 Wer sich das ausgedacht hat, nur an die Jüngste. 1187 01:07:05,833 --> 01:07:06,916 So ein Quark. 1188 01:07:07,000 --> 01:07:09,250 Meine Mutter, die hatte gar keine Schwester. 1189 01:07:09,333 --> 01:07:12,375 Sie wollten also die Venus stehlen und dann verkaufen? 1190 01:07:12,458 --> 01:07:14,666 Nein. Ich wollte sie haben. 1191 01:07:14,750 --> 01:07:16,875 Für mich. Ganz allein. 1192 01:07:18,250 --> 01:07:20,333 Meine Schwester hatte sie schon lange genug. 1193 01:07:22,625 --> 01:07:24,541 So. Und jetzt ist das raus. 1194 01:07:25,541 --> 01:07:27,041 Aber Nikola habe ich nicht umgebracht. 1195 01:07:27,125 --> 01:07:29,500 Ja, das höre ich in diesen Tagen immer öfter. 1196 01:07:29,583 --> 01:07:32,125 Ich war die ganze Zeit im Haus, da können Sie jeden fragen. 1197 01:07:32,208 --> 01:07:33,708 Trauen Sie Ihrem Mann einen Mord zu? 1198 01:07:38,291 --> 01:07:39,708 Aber dieser Sippe von Clemens, 1199 01:07:40,833 --> 01:07:42,125 den Nagers, 1200 01:07:42,208 --> 01:07:43,916 die sind alle verrückt. 1201 01:07:44,000 --> 01:07:44,875 Hier, 1202 01:07:45,416 --> 01:07:47,333 schauen Sie sich das an. 1203 01:07:47,416 --> 01:07:49,333 [mystische Musik] 1204 01:07:49,416 --> 01:07:51,708 [Thorne] Die Venus sendet ihre uralten Energien 1205 01:07:51,791 --> 01:07:53,583 direkt in meine Chakren. 1206 01:07:53,666 --> 01:07:55,416 Sie will zu uns, 1207 01:07:55,500 --> 01:07:58,500 in den heiligen Zirkel und ich werde sie zu uns holen. 1208 01:08:00,250 --> 01:08:01,458 [Mutter] Mein Gott. 1209 01:08:03,000 --> 01:08:05,291 Wen hat Milva uns da angeschleppt? 1210 01:08:05,875 --> 01:08:07,625 [heitere Gespräche, Gelächter] 1211 01:08:08,583 --> 01:08:10,166 [Glas klirrt mehrfach] 1212 01:08:12,875 --> 01:08:13,875 Ich danke Ihnen. 1213 01:08:16,333 --> 01:08:17,208 [Tür quietscht] 1214 01:08:17,291 --> 01:08:19,375 [spannungsvolle Musik] 1215 01:08:21,708 --> 01:08:23,791 [Scherben klirren] 1216 01:08:34,625 --> 01:08:36,375 [Musik verklingt] 1217 01:08:43,250 --> 01:08:45,708 Sagte ich nicht, Sie sollten hier nicht alleine rumlaufen? 1218 01:08:46,208 --> 01:08:47,958 Ich ertrag diese Leute da oben nicht. 1219 01:08:48,041 --> 01:08:49,916 Einer von ihnen hat Nikola umgebracht. 1220 01:08:50,583 --> 01:08:51,458 [schmatzt] 1221 01:08:53,208 --> 01:08:54,291 Begleiten Sie mich kurz? 1222 01:08:54,875 --> 01:08:56,375 - [stockt] - Kommen Sie. 1223 01:08:56,916 --> 01:08:58,291 [Kehrblech ratscht] 1224 01:09:09,708 --> 01:09:10,916 Das gibt's ja nicht. 1225 01:09:11,583 --> 01:09:12,541 Wussten Sie nicht? 1226 01:09:13,166 --> 01:09:14,791 - Nein. - Bitte. 1227 01:09:14,875 --> 01:09:16,666 [ominöse Musik] 1228 01:09:25,250 --> 01:09:26,458 Wer sind diese Leute? 1229 01:09:27,333 --> 01:09:29,375 Nikolas abgelegte Romanzen. 1230 01:09:30,291 --> 01:09:31,666 Ihre Verflossenen. 1231 01:09:41,875 --> 01:09:43,625 - Hier entlang. - [leise] Ja. 1232 01:09:57,208 --> 01:09:58,541 [schnauft aufgebracht] 1233 01:09:59,500 --> 01:10:01,375 Bleiben Sie hier. Nicht bewegen. 1234 01:10:02,625 --> 01:10:03,666 [Orkin schnieft] 1235 01:10:06,375 --> 01:10:08,250 [konspirative Musik] 1236 01:10:19,541 --> 01:10:21,791 [Orkin] Ja, macht schon Sinn... 1237 01:10:21,875 --> 01:10:24,291 Der Mörder kam durch diesen Geheimgang. 1238 01:10:24,375 --> 01:10:25,250 Allerdings. 1239 01:10:33,125 --> 01:10:35,500 "Detektei Argus, Detektei..." 1240 01:10:35,583 --> 01:10:38,416 Gerhard könnte den Gang entdeckt haben, der war ja im Weinkeller. 1241 01:10:38,500 --> 01:10:39,458 Möglich. 1242 01:10:40,000 --> 01:10:42,500 Oder sein durchgeknallter Sohn, der mit dem Hexenkult. 1243 01:10:42,583 --> 01:10:44,041 Ja, keine schlechte Idee. 1244 01:10:45,458 --> 01:10:47,916 "Der Name der verdächtigen Person lautet... 1245 01:10:48,958 --> 01:10:51,250 G. Pelzer." 1246 01:10:59,125 --> 01:11:00,875 Alles wegen dieser verdammten Statue. 1247 01:11:00,958 --> 01:11:02,083 Ja. [schreckt auf] 1248 01:11:02,875 --> 01:11:05,166 - Ich sagte, nichts anfassen. - Sie sagten, nicht bewegen. 1249 01:11:05,250 --> 01:11:07,083 Das stimmt. Was machen Sie da? 1250 01:11:07,166 --> 01:11:08,041 Nichts. 1251 01:11:10,708 --> 01:11:12,000 Ich tippe auf K.O.-Tropfen. 1252 01:11:12,750 --> 01:11:14,541 Das würde auch Milvas Blackout erklären. 1253 01:11:15,666 --> 01:11:16,666 Ja. 1254 01:11:18,041 --> 01:11:19,833 Na ja. Gehen wir. 1255 01:11:21,875 --> 01:11:23,083 Und kein Wort über den Tunnel. 1256 01:11:23,541 --> 01:11:25,000 - Ja. - Gut. 1257 01:11:31,166 --> 01:11:32,791 [Musik wird dynamischer] 1258 01:11:44,166 --> 01:11:46,041 [Kamera surrt und piept] 1259 01:12:04,083 --> 01:12:05,333 [leises Schnarchen] 1260 01:12:06,125 --> 01:12:07,708 [dissonante Gitarrentöne] 1261 01:12:12,500 --> 01:12:16,125 ♪ Alle lügen hier ♪ 1262 01:12:16,791 --> 01:12:21,666 ♪ Nur ich bin so bescheuert ♪ 1263 01:12:22,333 --> 01:12:26,333 ♪ Und halte mich an die Regeln... 1264 01:12:27,416 --> 01:12:29,541 - Du bist, Leo. - Mann, Mia! 1265 01:12:30,125 --> 01:12:32,291 - Hab dich schon noch. - Nee. 1266 01:12:37,375 --> 01:12:38,250 [hastige Schritte] 1267 01:12:38,333 --> 01:12:40,375 - [Mia] Du bist zu langsam! - Nein, du! 1268 01:12:40,458 --> 01:12:42,000 - [Mia] Kriegst mich nicht. - Kinder! 1269 01:12:42,083 --> 01:12:43,041 [Mutter] Hört auf. 1270 01:12:44,041 --> 01:12:45,458 Schluss jetzt mit dem Krach! 1271 01:12:46,750 --> 01:12:47,625 Was hast du denn da? 1272 01:12:47,708 --> 01:12:50,166 Das hab ich aus dem Zimmer vom Kommissar. 1273 01:12:50,666 --> 01:12:53,541 Sag mal, erst Mama und jetzt meine Kinder, oder was? 1274 01:12:54,166 --> 01:12:55,208 [atmet entnervt aus] 1275 01:12:59,125 --> 01:13:01,000 [kühle Streichmusik] 1276 01:13:01,541 --> 01:13:03,500 Das gibt's doch nicht. 1277 01:13:12,416 --> 01:13:13,375 [Tür wird geöffnet] 1278 01:13:19,375 --> 01:13:20,541 [schnauft] 1279 01:13:35,958 --> 01:13:38,666 "Frau Wankdorff, vielen Dank, dass Sie unser Angebot... 1280 01:13:38,750 --> 01:13:40,125 Mit Argus... 1281 01:13:40,750 --> 01:13:43,166 Recherche... Beschattung... 1282 01:13:44,500 --> 01:13:46,041 Investigation." 1283 01:13:46,125 --> 01:13:47,041 [Musik verklingt] 1284 01:13:47,125 --> 01:13:48,333 [Armin] Lass mich durch. 1285 01:13:48,416 --> 01:13:50,958 [Jens] Nichts da. Ich habe genaue Anweisungen. 1286 01:13:53,416 --> 01:13:55,083 Das Zimmer vom Kommissar ist tabu. 1287 01:13:55,166 --> 01:13:57,416 Spiele hier nicht den harten Kerl. Das steht dir nicht. 1288 01:13:57,500 --> 01:13:59,875 Von hinten eins überziehen? Warst du das? 1289 01:13:59,958 --> 01:14:01,375 Du feiger Drecksack! 1290 01:14:01,833 --> 01:14:03,041 Zurück, oder ich... 1291 01:14:03,125 --> 01:14:04,958 Ganz ruhig. 1292 01:14:05,041 --> 01:14:06,125 Merkt ihr's nicht? 1293 01:14:06,875 --> 01:14:08,208 Hier legt uns jemand rein. 1294 01:14:08,958 --> 01:14:09,958 Uns alle. 1295 01:14:12,250 --> 01:14:15,041 [Gerhard] "Christian de la Bea Ute". 1296 01:14:15,625 --> 01:14:17,208 Christian de la Beauté. 1297 01:14:19,125 --> 01:14:22,333 "Facharzt für plastische und ästhetische Chirurgie". 1298 01:14:22,416 --> 01:14:23,291 Was? 1299 01:14:24,458 --> 01:14:25,958 Der ist gar nicht BKA? 1300 01:14:26,041 --> 01:14:26,916 Nein. 1301 01:14:28,125 --> 01:14:29,583 Der ist ein Betrüger. 1302 01:14:29,666 --> 01:14:31,250 [finstere Musik] 1303 01:14:37,375 --> 01:14:39,000 [Musik tickt spannungsvoll] 1304 01:14:41,291 --> 01:14:43,208 [Laptop surrt] 1305 01:15:04,958 --> 01:15:06,125 [seufzt] 1306 01:15:18,750 --> 01:15:20,666 [glitzernde Klänge] 1307 01:15:21,750 --> 01:15:23,125 Das gibt's doch nicht. 1308 01:15:25,125 --> 01:15:26,791 Alles klar. [lacht schelmisch] 1309 01:15:26,875 --> 01:15:27,875 [Armin] In der Tat. 1310 01:15:27,958 --> 01:15:28,833 [dramatischer Schlag] 1311 01:15:29,916 --> 01:15:31,583 Wer sind Sie denn heute? Hm? 1312 01:15:34,500 --> 01:15:35,541 Schönheitschirurg Beauté? 1313 01:15:36,541 --> 01:15:37,875 Der Botschafter von Brunei? 1314 01:15:37,958 --> 01:15:40,250 Oder lieber der Präsident vom Roten Kreuz? 1315 01:15:40,333 --> 01:15:42,041 Falls es Verletzte gibt. [lacht trocken] 1316 01:15:42,125 --> 01:15:43,333 Was meinst du, Jens? 1317 01:15:43,416 --> 01:15:45,166 BKA oder Hochstapler? 1318 01:15:45,250 --> 01:15:46,125 Hochstapler. 1319 01:15:46,625 --> 01:15:47,500 Und Mörder. 1320 01:15:47,583 --> 01:15:50,041 Das ist ein Missverständnis. Ich bin undercover. 1321 01:15:50,791 --> 01:15:52,000 [Schmerzenslaut] 1322 01:15:52,791 --> 01:15:54,041 [piept] 1323 01:15:55,375 --> 01:15:57,625 [ächzt schmerzerfüllt] 1324 01:16:00,375 --> 01:16:01,500 [schreit auf] 1325 01:16:02,208 --> 01:16:03,416 [ächzt und schnieft] 1326 01:16:03,500 --> 01:16:04,791 [Musik verklingt] 1327 01:16:04,875 --> 01:16:07,708 [Armin] Die Nummer mit der Raubkunst war wirklich gut. 1328 01:16:07,791 --> 01:16:09,666 Das hätte ich dir fast abgekauft. 1329 01:16:09,750 --> 01:16:10,625 [Handy piept] 1330 01:16:12,083 --> 01:16:15,000 - Ich hab einen Balken. - Sehr gut, geh raus und ruf die Polizei. 1331 01:16:16,208 --> 01:16:17,083 [stockt] 1332 01:16:23,125 --> 01:16:24,375 Wo ist die Venus? 1333 01:16:25,958 --> 01:16:29,416 Diese Steinzeitfigur vergiftet unsere Familie schon so lang. 1334 01:16:29,500 --> 01:16:33,041 An der fetten Henne klebt der Hass. Sie muss weg, damit wir Frieden haben. 1335 01:16:33,125 --> 01:16:35,500 - Ich... - Ah, oh ja, du. 1336 01:16:35,583 --> 01:16:37,750 Du hast Nikola getötet, weil du die Venus wolltest. 1337 01:16:37,833 --> 01:16:38,875 Ach Quatsch. 1338 01:16:41,250 --> 01:16:43,083 [unheilvolle Musik] 1339 01:16:43,750 --> 01:16:46,666 Das ist deine letzte Chance. Wenn du jetzt nicht redest, 1340 01:16:46,750 --> 01:16:49,125 wird die Polizei einen erschossenen Einbrecher finden. 1341 01:16:49,208 --> 01:16:51,916 Und das war dann Notwehr nach § 32 StGB. 1342 01:16:52,000 --> 01:16:53,583 Ich weiß, wer der Mörder ist. 1343 01:16:53,666 --> 01:16:55,250 Ich auch. Du. 1344 01:16:55,333 --> 01:16:56,958 Und ich weiß, wo die Venus ist. 1345 01:16:58,791 --> 01:17:01,083 - Wo denn? - Ich hatte sie nie im Gegensatz zu Ihnen. 1346 01:17:01,166 --> 01:17:02,375 Wo ist sie? 1347 01:17:02,458 --> 01:17:03,750 [Tür wird geöffnet] 1348 01:17:04,541 --> 01:17:07,166 Wir haben alle wieder Empfang. Und die Straßen sind frei. 1349 01:17:07,250 --> 01:17:09,208 Die Polizei kommt so schnell sie kann. 1350 01:17:10,083 --> 01:17:11,625 [Musik steigert sich dramatisch] 1351 01:17:13,000 --> 01:17:16,666 Ich führe Sie zum Mörder und zur Venus, wenn Sie mich losbinden. 1352 01:17:18,041 --> 01:17:19,208 [Musik schwillt an] 1353 01:17:20,125 --> 01:17:22,291 [Musik wird gefühlsgeladener] 1354 01:17:24,875 --> 01:17:27,083 [Musik klingt langsam im Tango-Rhythmus aus] 1355 01:17:27,541 --> 01:17:28,875 [ächzt] 1356 01:17:28,958 --> 01:17:30,083 Er ist der Mörder. 1357 01:17:30,166 --> 01:17:31,750 - Was? - Herr Kurtz? 1358 01:17:31,833 --> 01:17:33,833 - Ist doch verrückt. - Was ist denn jetzt los? 1359 01:17:39,041 --> 01:17:40,291 [räuspert sich] Guten Morgen. 1360 01:17:41,416 --> 01:17:43,958 Nun, es ist offensichtlich, dass Sie Fragen haben. 1361 01:17:46,208 --> 01:17:47,916 Nun, ich wurde leider enttarnt. 1362 01:17:49,416 --> 01:17:51,000 Ich bin nicht vom BKA. 1363 01:17:51,083 --> 01:17:54,125 - [empörtes Stimmengewirr] - Ja, er ist genau das Gegenteil davon. 1364 01:17:54,208 --> 01:17:56,083 Stimmt, ich bin ein Betrüger. 1365 01:17:56,166 --> 01:17:57,958 Ich lebe davon, Menschen auszunehmen. 1366 01:17:58,041 --> 01:18:01,083 Gierige Menschen, die nicht wissen wohin, mit ihrem Reichtum. 1367 01:18:01,166 --> 01:18:03,125 Wenn Sie mich dafür verurteilen wollen, nur zu. 1368 01:18:03,208 --> 01:18:04,833 [Gerhard] Was soll das Geschwafel? 1369 01:18:04,916 --> 01:18:07,916 - Was ist überhaupt hier los? - Komm zum Punkt. Wo ist die Venus? 1370 01:18:08,666 --> 01:18:09,833 Ja, wo ist sie? 1371 01:18:11,166 --> 01:18:12,375 Wir sind uns alle einig, 1372 01:18:12,875 --> 01:18:17,375 dass die Venus in dieser Nacht eine interessante Reise hinter sich hat. 1373 01:18:17,458 --> 01:18:19,791 Erst war sie bei unserem charmanten Hochzeitspaar. 1374 01:18:19,875 --> 01:18:20,833 [Milva kreischt] 1375 01:18:20,916 --> 01:18:22,750 [helle Klaviermusik] 1376 01:18:23,583 --> 01:18:26,166 [Fabian] Dann hat sich Herr Nager der Statue bemächtigt. 1377 01:18:27,166 --> 01:18:28,958 Das wiederum gefiel Herrn Piel nicht. 1378 01:18:29,041 --> 01:18:31,916 Der Herrn Nager daraufhin mit einer Weinflasche niederschlug. 1379 01:18:32,000 --> 01:18:33,166 [ächzt] 1380 01:18:35,458 --> 01:18:36,375 [dumpfer Aufprall] 1381 01:18:36,458 --> 01:18:38,708 Und die Venus in seinem Zimmer versteckte. 1382 01:18:38,791 --> 01:18:41,375 - Du mieser Drecksack. - Halt die Klappe, Gerhard. 1383 01:18:41,458 --> 01:18:42,291 [wirres Geflüster] 1384 01:18:42,750 --> 01:18:43,833 Aber wer... 1385 01:18:44,708 --> 01:18:46,625 wer hat das alles angestoßen? 1386 01:18:46,708 --> 01:18:48,666 Was ist überhaupt passiert? 1387 01:18:48,750 --> 01:18:50,791 Wer hat die Venus aus dem Pavillon gestohlen? 1388 01:18:50,875 --> 01:18:52,833 Wer hat meine Schwester erstochen? 1389 01:18:53,333 --> 01:18:54,833 Eins nach dem anderen. 1390 01:18:55,375 --> 01:18:56,458 Wollen Sie erzählen? 1391 01:18:56,541 --> 01:18:57,375 [stutzt] 1392 01:18:57,458 --> 01:18:58,916 Oder soll ich? 1393 01:19:00,166 --> 01:19:01,750 Frau Orkin. 1394 01:19:01,833 --> 01:19:03,625 [kuriose Harfenklänge] 1395 01:19:04,166 --> 01:19:05,291 - Ich? - [Fabian] Ja, Sie. 1396 01:19:05,833 --> 01:19:07,500 Sie wussten die ganze Zeit, wo die Venus ist. 1397 01:19:07,583 --> 01:19:10,916 Nikola und ich haben uns geliebt. Aber das müssen Sie ja nicht verstehen. 1398 01:19:11,000 --> 01:19:13,041 [Fabian] Sie standen auf Ihrer Abschussliste. 1399 01:19:13,125 --> 01:19:15,541 Ihr Bild hing schon in der Galerie der Verflossenen. 1400 01:19:15,625 --> 01:19:16,875 Und das wussten Sie. 1401 01:19:16,958 --> 01:19:19,333 - Sie kannten den Geheimgang. - Was für einen Geheimgang? 1402 01:19:19,416 --> 01:19:21,291 Sie sind eine Golddiggerin, Frau Orkin. 1403 01:19:21,375 --> 01:19:23,375 Und Ihr Jagdrevier sind die Orte der Reichen. 1404 01:19:23,458 --> 01:19:25,166 Ibiza, New York, Marbella. 1405 01:19:25,250 --> 01:19:27,291 Wir haben uns in Dubai auf einer Party gesehen. 1406 01:19:27,375 --> 01:19:30,208 Diese Hochzeit war Ihre letzte Chance, an die Venus zu kommen. 1407 01:19:30,291 --> 01:19:31,375 Was also taten Sie? 1408 01:19:31,458 --> 01:19:35,666 Sie hatten bereits die Champagnerflasche mit K.O.-Tropfen versetzt. 1409 01:19:35,750 --> 01:19:39,291 Denn Sie mussten ja Frau Wankdorff und die Braut betäuben. 1410 01:19:39,375 --> 01:19:40,458 Und Sie wussten Bescheid. 1411 01:19:41,166 --> 01:19:44,041 Sie kannten ja den genauen Ablauf der geplanten Brautentführung. 1412 01:19:44,125 --> 01:19:46,791 Also verschwanden Sie heimlich, besorgten sich eine Verkleidung 1413 01:19:46,875 --> 01:19:49,666 und schlichen durch den Geheimgang in den Pavillon. 1414 01:19:49,750 --> 01:19:51,833 [schurkenhafte Musik] 1415 01:20:04,708 --> 01:20:06,583 [Musik steigert sich dramatisch] 1416 01:20:16,625 --> 01:20:18,041 [Musik klingt langsam aus] 1417 01:20:18,125 --> 01:20:19,166 [heller Aufprall] 1418 01:20:20,458 --> 01:20:22,958 [Orkin] Das ist so ein Quatsch. Das können Sie nicht beweisen. 1419 01:20:23,041 --> 01:20:24,458 [Fabian seufzt] 1420 01:20:24,541 --> 01:20:28,208 Frau Ohlfeld-Piel, würden Sie bitte mal in meine Hosentasche greifen? 1421 01:20:36,916 --> 01:20:38,208 Ein Zaubertuch? 1422 01:20:38,875 --> 01:20:39,833 Noch einmal bitte. 1423 01:20:39,916 --> 01:20:41,500 [spannungsvoll pochende Musik] 1424 01:20:44,583 --> 01:20:45,583 [Boden knarrt] 1425 01:20:47,833 --> 01:20:52,375 [Fabian] Dieser Fetzen ist nichts anderes als blaues Gummi. 1426 01:20:52,458 --> 01:20:53,583 [seufzt ungläubig] 1427 01:20:53,666 --> 01:20:56,541 Und zwar von den Gummihandschuhen, die Sie in der Küche benutzten. 1428 01:20:57,333 --> 01:20:59,250 [schreckt auf] Haben Sie mich erschreckt. 1429 01:21:03,083 --> 01:21:05,875 [Fabian] Gefunden habe ich den Fetzen vor der Tür des Geheimgangs, 1430 01:21:05,958 --> 01:21:07,458 den Sie angeblich nicht kannten. 1431 01:21:08,750 --> 01:21:11,625 Der Mechanismus hat seine Tücken, man klemmt sich leicht den Finger. 1432 01:21:14,833 --> 01:21:17,708 [Orkin] Keine Ahnung. Ich war die ganze Zeit in der Küche. 1433 01:21:18,250 --> 01:21:21,333 - Lukas, sag's Ihnen, du warst doch dabei. - Ja, der wird das bestätigen. 1434 01:21:21,416 --> 01:21:22,500 Ja, ganz genau. 1435 01:21:22,583 --> 01:21:25,500 Und zwar aus dem einfachen Grund: weil sie beide es geplant haben. 1436 01:21:26,541 --> 01:21:27,416 Lukas? 1437 01:21:27,500 --> 01:21:29,208 [Musik wird kurioser] 1438 01:21:29,291 --> 01:21:31,416 Eine gelungene Kombination: die gierige Geliebte... 1439 01:21:31,500 --> 01:21:32,791 [atmet entnervt aus] 1440 01:21:33,500 --> 01:21:36,208 ...und der Sohn, der seine Familie bestrafen will. 1441 01:21:36,833 --> 01:21:39,791 Sie wussten, was Frau Orkin wollte. Sie haben ihr ein Angebot gemacht. 1442 01:21:39,875 --> 01:21:41,166 Sie bekommt die Venus 1443 01:21:41,625 --> 01:21:42,666 und Sie, Lukas, 1444 01:21:42,750 --> 01:21:45,916 Ihre Abrechnung mit der verhassten Verwandtschaft. 1445 01:21:47,791 --> 01:21:49,208 Lukas, ist das wahr? 1446 01:21:50,916 --> 01:21:53,208 Wisst ihr eigentlich, was ich an der Uni mache? 1447 01:21:54,708 --> 01:21:57,333 Dass ich helfe, Galaxien zu kartografieren. 1448 01:21:58,625 --> 01:22:00,958 [schnauft abschätzig] Nein. Natürlich nicht. 1449 01:22:01,708 --> 01:22:03,083 Ihr seht nur den Rollstuhl. 1450 01:22:03,166 --> 01:22:05,625 Den Schandfleck in eurer Bilderbuchfamilie. 1451 01:22:06,125 --> 01:22:09,083 Draußen spielst du die Inklusionsheldin. Und zu Hause? 1452 01:22:09,583 --> 01:22:12,916 Zu Hause organisierst du mich weg. Steckst mich in ein Internat. 1453 01:22:13,458 --> 01:22:15,208 Engagierst Pfleger für mich. 1454 01:22:15,791 --> 01:22:16,666 Und du? 1455 01:22:17,416 --> 01:22:18,666 Du warst früher da für mich. 1456 01:22:19,625 --> 01:22:21,583 Aber seitdem du in Berlin bist, bin ich raus. 1457 01:22:23,375 --> 01:22:24,500 [holt tief Luft] 1458 01:22:24,583 --> 01:22:27,041 Für euch alle wär's am besten, wenn ich nicht mehr da wäre. 1459 01:22:27,500 --> 01:22:29,000 [triste Klaviermusik] 1460 01:22:32,000 --> 01:22:34,625 Sie ist die Einzige, die sich für mich interessiert. 1461 01:22:43,333 --> 01:22:45,166 [Musik verklingt mit kühlen Klängen] 1462 01:22:46,083 --> 01:22:47,416 [Fabian] Halten wir also fest: 1463 01:22:48,083 --> 01:22:50,208 Frau Orkin stiehlt die Venus. 1464 01:22:50,291 --> 01:22:51,625 Sie, Lukas, wissen Bescheid. 1465 01:22:51,708 --> 01:22:55,083 Aber dann passiert etwas vollkommen Unvorhergesehenes, 1466 01:22:55,166 --> 01:22:57,583 etwas, das nicht zu Ihrem Plan gehörte: 1467 01:22:57,666 --> 01:22:59,916 Nikola Wankdorff stirbt. 1468 01:23:00,000 --> 01:23:03,458 Sie, Lukas, sind fassungslos und glauben, Frau Orkin sei die Mörderin. 1469 01:23:03,541 --> 01:23:04,750 Ich habe niemanden ermordet. 1470 01:23:04,833 --> 01:23:05,875 Bitte, bitte. 1471 01:23:05,958 --> 01:23:07,583 [Lukas] Sie sollte nur die Venus nehmen. 1472 01:23:07,666 --> 01:23:08,875 Und es stimmt. 1473 01:23:09,708 --> 01:23:10,666 Hä? 1474 01:23:10,750 --> 01:23:13,750 Frau Orkin hat Ihre Tante... nicht getötet. 1475 01:23:13,833 --> 01:23:14,791 [Stimmengewirr] 1476 01:23:14,875 --> 01:23:16,166 Aber wer war es dann? 1477 01:23:16,250 --> 01:23:18,291 Um das herauszufinden, brauch ich Ihre Hilfe. 1478 01:23:18,958 --> 01:23:20,041 Von Ihnen allen. 1479 01:23:21,791 --> 01:23:22,875 Aber zuerst... 1480 01:23:24,500 --> 01:23:25,375 die Venus, bitte. 1481 01:23:25,458 --> 01:23:27,041 [spannungsvolle Musik] 1482 01:23:29,375 --> 01:23:30,291 Woher wissen Sie das? 1483 01:23:30,375 --> 01:23:32,291 Der Teppich, im Zimmer Ihrer Eltern. 1484 01:23:34,083 --> 01:23:35,750 - Was soll das? - Eben war sie noch da. 1485 01:23:37,208 --> 01:23:39,458 [Fabian] Ich habe Ihre Reifenspuren darauf gesehen. 1486 01:23:48,833 --> 01:23:50,333 [Mutter seufzt ungläubig] 1487 01:23:50,791 --> 01:23:51,750 Lukas. 1488 01:23:52,500 --> 01:23:54,666 [Fabian] Eine Figur aus der Steinzeit, 1489 01:23:54,750 --> 01:23:56,583 die in einer Nacht mehr Besitzer hatte, 1490 01:23:57,666 --> 01:23:59,708 als in allen Jahrhunderten zuvor. 1491 01:24:00,416 --> 01:24:02,708 [Armin] Liebling, bitte! Ich kann das erklären! 1492 01:24:02,791 --> 01:24:03,875 Noch einen Schritt näher! 1493 01:24:19,500 --> 01:24:20,791 [Milva] Ich check's nicht. 1494 01:24:20,875 --> 01:24:23,166 Wie ist denn die Venus in meine Tasche gekommen? 1495 01:24:23,250 --> 01:24:24,083 Ganz einfach. 1496 01:24:24,833 --> 01:24:25,958 Kehren wir noch mal zurück. 1497 01:24:26,416 --> 01:24:27,708 [hallendes Bersten] 1498 01:24:28,166 --> 01:24:30,416 [Fabian] Milva und Frau Wankdorff sind betäubt. 1499 01:24:30,500 --> 01:24:32,416 Frau Orkin nimmt die Venus an sich 1500 01:24:32,500 --> 01:24:34,375 und steckt sie dann in Milvas Brauttasche. 1501 01:24:34,458 --> 01:24:36,333 - [stutzt] - [Fabian] Ein perfektes Versteck. 1502 01:24:36,416 --> 01:24:40,583 Die Braut würde die Venus finden und alle Spuren zu Frau Orkin verwischen. 1503 01:24:40,666 --> 01:24:42,166 [Clemens] Warum hat Kim das gemacht? 1504 01:24:42,250 --> 01:24:43,958 Warum hat sie die Venus nicht mitgenommen? 1505 01:24:45,416 --> 01:24:46,375 Darum. 1506 01:24:46,458 --> 01:24:47,416 [Schrecklaute] 1507 01:24:48,125 --> 01:24:49,750 - Na bitte! - Oh Gott. 1508 01:24:50,291 --> 01:24:51,833 [Musik steigert sich dramatisch] 1509 01:24:53,875 --> 01:24:55,833 Sind Sie wahnsinnig? 1510 01:25:04,250 --> 01:25:05,583 Schaut doch mal richtig hin. 1511 01:25:07,375 --> 01:25:11,208 Die echte Venus von Wildenfeld ist 40.000 Jahre altes Elfenbein. 1512 01:25:12,291 --> 01:25:13,291 Aber das hier... 1513 01:25:15,250 --> 01:25:16,166 Das ist Gips! 1514 01:25:16,250 --> 01:25:17,875 - Was? Gips? - Wie bitte? 1515 01:25:17,958 --> 01:25:20,000 - Das kann doch nicht sein. - Was ist mit der echten? 1516 01:25:20,833 --> 01:25:22,625 [Fabian] Sie alle sahen nur die Millionen 1517 01:25:23,083 --> 01:25:25,916 und sind einem wertlosen Duplikat nachgejagt. 1518 01:25:26,833 --> 01:25:27,958 Ich nicht. 1519 01:25:29,416 --> 01:25:30,333 Ja, du nicht. 1520 01:25:30,416 --> 01:25:31,833 - True. - [stockt] 1521 01:25:32,458 --> 01:25:35,333 Das war der ursprüngliche Plan von Frau Wankdorff. 1522 01:25:35,416 --> 01:25:37,250 Sie wollte die Tradition erfüllen, 1523 01:25:37,333 --> 01:25:39,458 ohne das Original herauszurücken. 1524 01:25:40,041 --> 01:25:41,791 Also druckte sie eine Gussform 1525 01:25:41,875 --> 01:25:44,916 und fertigte damit eine Kopie aus Gips. 1526 01:25:45,583 --> 01:25:48,250 [Aykut lacht auf] Eine Fake- Venus auf einer Fake- Hochzeit! 1527 01:25:48,333 --> 01:25:49,583 Ich brauche einen Drink. 1528 01:25:49,666 --> 01:25:50,791 [Eiswürfel klirren] 1529 01:25:50,875 --> 01:25:51,833 Danke schön. 1530 01:25:52,375 --> 01:25:55,541 [Gerhard] Die Tante hat uns verarscht, aber wo ist die echte Venus? 1531 01:25:55,625 --> 01:25:57,916 [Fabian] Nun, wenn man so will, sie stehen mittendrin. 1532 01:25:59,208 --> 01:26:01,041 Frau Wankdorff war hochverschuldet. 1533 01:26:01,125 --> 01:26:03,750 Die Kontoauszüge auf ihrem Rechner sind dick im Minus. 1534 01:26:03,833 --> 01:26:05,500 Die echte Venus hat sie längst verkauft, 1535 01:26:05,583 --> 01:26:08,041 damit sie sich ihren Lebensstil finanzieren konnte. 1536 01:26:08,125 --> 01:26:09,291 Ich hab's gewusst. 1537 01:26:09,375 --> 01:26:11,208 Und wer hat die Frau jetzt umgebracht? 1538 01:26:11,291 --> 01:26:12,833 [konspirative Musik] 1539 01:26:16,583 --> 01:26:17,500 Würden Sie bitte? 1540 01:26:29,250 --> 01:26:30,250 Danke. 1541 01:26:34,083 --> 01:26:35,500 [Musik klingt sanft aus] 1542 01:26:37,166 --> 01:26:38,166 [seufzt] 1543 01:26:39,000 --> 01:26:39,875 [Fabian] Milva? 1544 01:26:40,416 --> 01:26:41,291 Ja? 1545 01:26:41,375 --> 01:26:43,333 [Fabian] Sie waren zwar betäubt, 1546 01:26:43,416 --> 01:26:46,000 aber Sie haben doch etwas mitbekommen. 1547 01:26:46,791 --> 01:26:48,125 Erzählen Sie es doch noch mal. 1548 01:26:48,708 --> 01:26:50,208 - Sie meinen... - Ja. 1549 01:26:52,541 --> 01:26:53,666 [atmet nervös] 1550 01:26:53,750 --> 01:26:54,791 [finstere Musik] 1551 01:26:54,875 --> 01:26:56,708 [Nikola, hallend] Alles Lüge... 1552 01:26:58,458 --> 01:27:00,666 Alles fake... 1553 01:27:02,666 --> 01:27:04,916 Ich kann keinem trauen... 1554 01:27:07,500 --> 01:27:09,625 Keinem trauen... 1555 01:27:10,000 --> 01:27:11,541 [hallendes Bersten] 1556 01:27:13,541 --> 01:27:15,666 Tante Niki meinte gar nicht die Hochzeit. 1557 01:27:16,208 --> 01:27:18,583 - Sie meinte die Venus. - So ist es. 1558 01:27:18,666 --> 01:27:21,500 Ihre Tante war betäubt, aber sie hat den Diebstahl mitbekommen. 1559 01:27:21,583 --> 01:27:24,250 Sie hat eine maskierte Gestalt gesehen, nämlich Frau Orkin, 1560 01:27:24,333 --> 01:27:27,708 und ihr verraten, dass die Venus ein Fake, eine Fälschung ist. 1561 01:27:29,958 --> 01:27:32,416 [Kim] Was zur Hölle? Das ist fake. 1562 01:27:33,791 --> 01:27:36,041 [benommen] Ja, das stimmt. 1563 01:27:37,958 --> 01:27:39,875 Alles Lüge. 1564 01:27:41,583 --> 01:27:43,500 Alles fake. 1565 01:27:43,583 --> 01:27:45,541 [Fabian] Damit war Frau Orkins Plan ruiniert. 1566 01:27:45,625 --> 01:27:47,750 Sie hat die Kopie in Ihre Tasche gesteckt und ging. 1567 01:27:48,750 --> 01:27:49,916 Milva. 1568 01:27:50,708 --> 01:27:52,166 Sie haben die Maske 1569 01:27:53,041 --> 01:27:55,458 nicht nur einmal gesehen, nicht wahr? 1570 01:27:57,875 --> 01:27:59,166 [Nikola, hallend] Alles Lüge... 1571 01:28:00,958 --> 01:28:02,958 Alles fake... 1572 01:28:05,041 --> 01:28:07,458 Ich kann keinem trauen. 1573 01:28:10,000 --> 01:28:11,875 Keinem trauen. 1574 01:28:12,541 --> 01:28:14,000 [Musik verklingt mit Bersten] 1575 01:28:14,541 --> 01:28:17,375 Aber beim zweiten Mal, da war sie anders. 1576 01:28:17,958 --> 01:28:19,166 [Fabian] So ist es. 1577 01:28:19,250 --> 01:28:21,416 Es waren zwei Masken im Spiel. 1578 01:28:21,500 --> 01:28:23,166 Noch jemand war im Pavillon. 1579 01:28:23,250 --> 01:28:25,583 Und dieser jemand hat auch eine Maske getragen. 1580 01:28:25,666 --> 01:28:28,666 Jemand namens G. Pelzer! 1581 01:28:29,500 --> 01:28:31,416 G. Pelzer? 1582 01:28:31,500 --> 01:28:32,625 [Annalena] G. Pelzer? 1583 01:28:32,708 --> 01:28:34,500 - Hä? - Pelzer? 1584 01:28:34,583 --> 01:28:37,666 [verwirrte Laute] 1585 01:28:39,875 --> 01:28:40,750 Sagt mir nichts. 1586 01:28:41,375 --> 01:28:43,833 Kurz vor ihrem Tod bekam Frau Wankdorff eine E-Mail 1587 01:28:43,916 --> 01:28:45,875 von einer Detektei, die sie beauftragt hatte. 1588 01:28:45,958 --> 01:28:47,250 Sie fühlte sich bedroht. 1589 01:28:47,333 --> 01:28:48,916 Von G. Pelzer? 1590 01:28:49,458 --> 01:28:50,583 [Mutter] Wer soll das sein? 1591 01:28:50,666 --> 01:28:51,750 [düstere Musik] 1592 01:28:52,375 --> 01:28:53,833 Das Stiefkind Ihrer Schwester. 1593 01:28:56,333 --> 01:28:57,958 Frau Wankdorffs zweiter Ehemann, 1594 01:28:58,041 --> 01:29:01,541 Asmus Pelzer, hat ein Kind mit in die Ehe gebracht. 1595 01:29:01,625 --> 01:29:03,833 Als Frau Wankdorff sich von Asmus trennte, 1596 01:29:03,916 --> 01:29:05,708 zerbrach er an der Zurückweisung. 1597 01:29:06,958 --> 01:29:08,750 - Wusstest du das? - Nein! 1598 01:29:08,833 --> 01:29:11,916 [Fabian] Dieses Stiefkind nahm Kontakt auf zu Frau Wankdorff, traf sie. 1599 01:29:12,000 --> 01:29:14,833 Vielleicht gab es Forderungen, doch sie ist nicht darauf eingegangen. 1600 01:29:14,916 --> 01:29:16,708 Daraufhin plante das Stiefkind... 1601 01:29:17,458 --> 01:29:18,500 seine Rache. 1602 01:29:18,583 --> 01:29:22,208 Und dieser G. Pelzer ist hier? 1603 01:29:23,166 --> 01:29:24,041 Ja. 1604 01:29:25,458 --> 01:29:26,791 Aber es ist kein "Er". 1605 01:29:27,958 --> 01:29:31,208 Das "G" steht für Genoveva. 1606 01:29:31,750 --> 01:29:34,333 Genoveva Pelzer. Kurz, 1607 01:29:35,000 --> 01:29:35,875 Ewwa. 1608 01:29:35,958 --> 01:29:36,916 Wer ist Ewwa? 1609 01:29:37,666 --> 01:29:38,625 - [Schrecklaute] - Sie. 1610 01:29:39,500 --> 01:29:40,500 Niemand bewegt sich! 1611 01:29:40,583 --> 01:29:41,875 [Angstschreie] 1612 01:29:41,958 --> 01:29:43,250 Oder ich schieße! 1613 01:29:45,291 --> 01:29:46,250 [Fabian] Ewwa! 1614 01:29:47,541 --> 01:29:50,541 Als ich mir Frau Wankdorffs Galerie ansah, ist mir ein Bild aufgefallen. 1615 01:29:50,625 --> 01:29:53,291 Es zeigte einen Mann mit zwei verschiedenen Augenfarben. 1616 01:29:53,958 --> 01:29:55,875 Asmus Pelzer. 1617 01:29:57,875 --> 01:29:59,000 [dramatischer Schlag] 1618 01:30:00,583 --> 01:30:01,916 Beim Dinner fotografierte ich Sie, 1619 01:30:02,000 --> 01:30:04,500 als Ihnen gerade eine Kontaktlinse herausgefallen war. 1620 01:30:05,375 --> 01:30:06,250 [Kamera klickt] 1621 01:30:06,875 --> 01:30:08,916 Später sah ich in der Kamera, dass auch Sie 1622 01:30:09,000 --> 01:30:11,166 zwei verschiedene Augenfarben haben. 1623 01:30:11,791 --> 01:30:12,833 Vererbung. 1624 01:30:12,916 --> 01:30:15,416 Die Linse war Ihre Tarnung. 1625 01:30:17,250 --> 01:30:19,208 Sie spielten die harmlose Pflegerin, 1626 01:30:19,291 --> 01:30:22,333 ließen sich von den Piels einstellen und warteten auf Ihre Chance. 1627 01:30:22,416 --> 01:30:24,375 [Lukas] Ewwa, das stimmt doch nicht. 1628 01:30:24,458 --> 01:30:25,333 [Fabian] Doch. 1629 01:30:25,416 --> 01:30:29,750 Ewwa, oder besser gesagt, Genoveva, kannte ja auch Ihren und Frau Orkins Plan. 1630 01:30:30,875 --> 01:30:32,083 Es war ein Rätsel. 1631 01:30:32,166 --> 01:30:34,625 Ich musste erst verstehen, dass es zwei Masken gab. 1632 01:30:34,708 --> 01:30:37,416 Sie wussten, dass Frau Orkin eine Maske nehmen würde, 1633 01:30:37,500 --> 01:30:39,291 also nahmen sie auch eine 1634 01:30:39,375 --> 01:30:41,500 und sind ihr in den Pavillon gefolgt. 1635 01:30:41,583 --> 01:30:43,250 [unheilvolle Streichmusik] 1636 01:30:57,500 --> 01:30:59,000 [Musik spitzt sich dramatisch zu] 1637 01:31:00,583 --> 01:31:01,500 [Katja weint] 1638 01:31:03,625 --> 01:31:05,791 [ohne Akzent] Sie hat meinen Vater fallen lassen. 1639 01:31:06,375 --> 01:31:09,291 Es war ihr scheißegal, dass er daran zerbrochen ist. 1640 01:31:10,583 --> 01:31:13,750 Ich musste mitansehen, wie er sich zu Tode trank. 1641 01:31:13,833 --> 01:31:15,500 [leise Hintergrundgespräche] 1642 01:31:15,583 --> 01:31:19,000 Und vielleicht könntest du die Kosten übernehmen. 1643 01:31:20,291 --> 01:31:21,375 Bitte. 1644 01:31:21,458 --> 01:31:22,666 [kühle Streichmusik] 1645 01:31:24,416 --> 01:31:27,000 Es ist nicht meine Schuld, dass dein Vater ein Säufer war. 1646 01:31:40,958 --> 01:31:42,416 [Musik steigert sich] 1647 01:31:43,000 --> 01:31:45,833 Nikola hat das viel mehr beschäftigt, als sie dir zeigen konnte. 1648 01:31:47,833 --> 01:31:49,125 [schnauft ungläubig] 1649 01:31:49,208 --> 01:31:50,166 [nervöse Aufruhr] 1650 01:31:52,458 --> 01:31:55,625 Als mein Vater starb, bat ich sie um Geld für seine Beerdigung. 1651 01:31:56,208 --> 01:31:57,791 "Nicht meine Schuld, dass er ein Säufer war." 1652 01:31:57,875 --> 01:31:59,541 Das war ihre Antwort. 1653 01:31:59,625 --> 01:32:00,625 [Lukas] Ewwa. 1654 01:32:02,875 --> 01:32:04,541 Du verstehst das, oder? 1655 01:32:04,625 --> 01:32:07,250 Du kennst es doch, allen egal zu sein. 1656 01:32:08,166 --> 01:32:10,708 Deinen Hass auf die Familie, den verstehe ich. 1657 01:32:11,416 --> 01:32:14,458 Die Sterne, deine Geschichten, wir, Lukas, das war echt, aber... 1658 01:32:14,541 --> 01:32:15,791 [Aufschrei] Nein... 1659 01:32:16,208 --> 01:32:17,375 [atmet laut aus] 1660 01:32:18,083 --> 01:32:19,458 [lachend] Deine Familie... 1661 01:32:20,916 --> 01:32:22,291 Ihr seht nur euch selbst. 1662 01:32:23,333 --> 01:32:24,875 Die anderen sind euch egal. 1663 01:32:26,291 --> 01:32:29,125 Vor allem eine Pflegerin aus der Ukraine. 1664 01:32:29,208 --> 01:32:31,458 [mit Akzent] "Mir tut leid, mir tut leid." 1665 01:32:32,000 --> 01:32:33,583 [ohne Akzent] Das war die perfekte Tarnung. 1666 01:32:33,666 --> 01:32:35,833 [Fabian] Und Sie wollten die Venus von Lukas, nicht wahr? 1667 01:32:36,958 --> 01:32:38,333 - Nein. - [schnaubt abschätzig] 1668 01:32:38,416 --> 01:32:39,416 Nein! 1669 01:32:40,750 --> 01:32:42,125 [atmet zittrig] 1670 01:32:42,208 --> 01:32:44,791 Ich wollte Gerechtigkeit für meinen Vater. 1671 01:32:44,875 --> 01:32:46,625 Ich scheiße aufs Geld! [Waffe klickt] 1672 01:32:46,708 --> 01:32:48,166 [panische Schreie] 1673 01:32:54,333 --> 01:32:57,833 Ich hab immer meinen Waffenschein dabei, kann ich Ihnen zeigen. 1674 01:32:57,916 --> 01:32:59,458 [kuriose Musik] 1675 01:33:04,291 --> 01:33:05,333 Hier. 1676 01:33:06,208 --> 01:33:09,125 Gut, dass ich die Patronen habe. Nicht wahr, Herr Ohlfeld? 1677 01:33:10,083 --> 01:33:11,333 Ja. 1678 01:33:14,166 --> 01:33:16,083 [bedrückende Violinenmusik] 1679 01:33:21,791 --> 01:33:23,000 [schluchzt] 1680 01:33:25,291 --> 01:33:26,541 [ächzt schmerzerfüllt] 1681 01:33:48,333 --> 01:33:49,958 [Sirene ertönt] 1682 01:33:50,041 --> 01:33:51,666 [Musik schwillt an] 1683 01:34:01,833 --> 01:34:04,083 [Musik baut sich gefühlvoll auf] 1684 01:34:17,750 --> 01:34:19,875 [Musik wird heiterer] 1685 01:34:46,250 --> 01:34:48,458 [Musik wird verträumter] 1686 01:34:55,375 --> 01:34:56,583 [flüstert] Guck mal. 1687 01:34:56,666 --> 01:34:57,958 [lacht sanft] 1688 01:34:59,250 --> 01:35:01,833 - [Mia kichert] Schnee! - [Leo brüllt] Schnee! 1689 01:35:03,791 --> 01:35:07,125 - [Leo] Papa, bau uns einen Schneemann! - [Mia] Oder ein Iglu! 1690 01:35:10,250 --> 01:35:12,375 Ihr Konto ist gar nicht im Minus. 1691 01:35:12,833 --> 01:35:14,708 Sie hat Kredite bekommen. 1692 01:35:14,791 --> 01:35:15,750 Und als Sicherheit? 1693 01:35:15,833 --> 01:35:16,958 Die Venus. 1694 01:35:17,541 --> 01:35:19,000 [Annalena schnauft empört] 1695 01:35:19,083 --> 01:35:21,083 Liebling, hast du gehört? 1696 01:35:21,583 --> 01:35:24,708 Sie hatte sie noch. Die Venus muss hier irgendwo sein. 1697 01:35:25,875 --> 01:35:27,250 [schnaubt desinteressiert] 1698 01:35:33,125 --> 01:35:34,708 [drollige Klaviermusik] 1699 01:35:38,750 --> 01:35:40,875 [Musik wird dynamischer] 1700 01:35:41,958 --> 01:35:43,208 Das gibt's doch nicht. 1701 01:35:46,875 --> 01:35:48,458 Alles klar. 1702 01:36:09,041 --> 01:36:10,291 Ich wusste es. 1703 01:36:17,583 --> 01:36:19,500 - [Milva] Habt ihr das gehört? - [Ash] Hallo? 1704 01:36:19,583 --> 01:36:21,000 [verwunderte Rufe] 1705 01:36:30,166 --> 01:36:32,333 [Musik spitzt sich dramatisch zu] 1706 01:36:43,583 --> 01:36:45,000 [Musik flacht ab] 1707 01:36:45,083 --> 01:36:46,458 [Motorschlitten brummt] 1708 01:36:47,958 --> 01:36:49,833 [abenteuerliche Orchestermusik] 1709 01:37:06,083 --> 01:37:07,208 [kurzes Rauschen] 1710 01:37:08,583 --> 01:37:10,000 [lautes Knirschen] 1711 01:37:10,083 --> 01:37:11,250 [stutzt] 1712 01:37:11,333 --> 01:37:12,958 [Knirschen wird lauter] 1713 01:37:15,541 --> 01:37:16,833 [Motorschlitten stoppt] 1714 01:37:16,916 --> 01:37:18,291 Scheiße! 1715 01:37:18,375 --> 01:37:20,083 - [Fabian schreit] - [Wasser plätschert] 1716 01:37:20,625 --> 01:37:22,041 [Musik verklingt] 1717 01:37:23,291 --> 01:37:25,416 [konspirative Musik]