1 00:00:37,579 --> 00:00:39,914 Oh! Where are we? 2 00:00:41,916 --> 00:00:43,001 How… 3 00:00:47,464 --> 00:00:49,883 -What's wrong? -Oh, it's just… 4 00:00:50,717 --> 00:00:51,885 What are we doing here? 5 00:00:52,510 --> 00:00:55,346 -We took a weekend away. -What? 6 00:00:56,306 --> 00:00:57,432 You're doing it again. 7 00:00:58,892 --> 00:01:00,268 You sure you're okay? 8 00:01:46,856 --> 00:01:48,900 -You're awake. -Yeah. 9 00:01:51,778 --> 00:01:53,571 I was wondering where you'd gone. 10 00:01:53,655 --> 00:01:57,367 Well, we didn't have anything for breakfast, so I went to the store. 11 00:01:58,701 --> 00:01:59,577 Oh. 12 00:02:00,578 --> 00:02:02,539 I was worried when I woke up and you weren't there. 13 00:02:02,622 --> 00:02:04,332 Okay. Go back to sleep. 14 00:02:05,041 --> 00:02:07,085 I'm awake now. I guess I'll take a shower. 15 00:02:07,168 --> 00:02:08,419 -Okay. -Hm. 16 00:02:25,103 --> 00:02:25,937 You okay? 17 00:02:26,896 --> 00:02:29,524 You seem a little bit tired. Did you sleep all right? 18 00:02:30,358 --> 00:02:31,359 I just… 19 00:02:31,860 --> 00:02:34,237 …had trouble falling asleep. 20 00:02:34,320 --> 00:02:35,280 Mmm. 21 00:02:36,489 --> 00:02:38,700 Make sure you get some rest after work. 22 00:02:39,492 --> 00:02:40,618 I'll do that. 23 00:02:42,954 --> 00:02:44,289 Drink some of this. 24 00:02:59,179 --> 00:03:00,346 What's wrong? 25 00:03:05,727 --> 00:03:06,561 You… 26 00:03:07,312 --> 00:03:08,897 -Who are you? -Who are you? 27 00:03:08,980 --> 00:03:13,401 Is this some kind of joke? You don't recognize me? 28 00:03:32,462 --> 00:03:35,381 Ms. Seo Mi-rae, you will need to renew your subscription 29 00:03:35,465 --> 00:03:38,509 if you wish to continue your date with Gu Yeong-il. 30 00:03:57,403 --> 00:03:58,988 Oh, you're leaving already? 31 00:03:59,072 --> 00:04:02,700 Yeah. Going home now, then to work after. 32 00:04:02,784 --> 00:04:04,160 -Hmm. -I'll see you later. 33 00:04:04,244 --> 00:04:05,578 Okay. 34 00:04:09,582 --> 00:04:12,001 Why did you leave so fast? You didn't even say bye. 35 00:04:12,085 --> 00:04:12,961 What is this? 36 00:04:16,464 --> 00:04:17,632 What's what? 37 00:04:18,633 --> 00:04:20,593 Uh… It's nothing. 38 00:04:21,886 --> 00:04:24,389 You seem a little bit tired. How was your night? 39 00:04:24,889 --> 00:04:25,723 I just 40 00:04:26,808 --> 00:04:29,018 had trouble falling asleep. 41 00:04:31,020 --> 00:04:33,022 So, uh, last night, 42 00:04:33,856 --> 00:04:35,858 there wasn't anything that, 43 00:04:35,942 --> 00:04:39,237 um, kept you awake, was there? 44 00:04:44,575 --> 00:04:47,704 You just got up and hung out because you couldn't get to sleep? 45 00:04:47,787 --> 00:04:49,455 That's all, right? 46 00:04:58,673 --> 00:04:59,882 I logged on. 47 00:05:00,800 --> 00:05:02,885 Uh, wh… 48 00:05:03,803 --> 00:05:04,887 Logged on where? 49 00:05:06,389 --> 00:05:07,765 Boyfriend on Demand. 50 00:05:08,599 --> 00:05:10,268 Oh… 51 00:05:12,186 --> 00:05:15,440 Uh, you, what… what did you see? 52 00:05:18,067 --> 00:05:19,110 Everything. 53 00:05:19,819 --> 00:05:20,862 I even met that guy. 54 00:05:25,074 --> 00:05:26,159 Oh. 55 00:05:32,165 --> 00:05:34,375 -Let's talk about this later. -Uh… 56 00:05:34,459 --> 00:05:36,711 Hey, this… …must look like I… 57 00:05:36,794 --> 00:05:40,423 It's not like that. Please. Somehow things turned out this way. 58 00:05:40,506 --> 00:05:41,632 It wasn't my decision. 59 00:05:42,925 --> 00:05:44,886 -Whose was it? -It made him… 60 00:05:44,969 --> 00:05:46,179 Gu Yeong-il is his… 61 00:05:46,262 --> 00:05:47,805 That man. 62 00:05:47,889 --> 00:05:49,140 It's not because of you. 63 00:05:50,933 --> 00:05:52,643 Okay, you know Mr. Min, right? 64 00:05:53,144 --> 00:05:55,396 Mr. Min wanted me to write some reviews, 65 00:05:55,480 --> 00:05:58,399 so I, I tried Boyfriend on Demand just for that. 66 00:05:59,150 --> 00:06:01,194 But then things happened and I… 67 00:06:01,277 --> 00:06:04,447 I accidentally made a character that looks like, uh… 68 00:06:04,530 --> 00:06:07,950 Are you saying he looks just like me by coincidence? 69 00:06:08,534 --> 00:06:11,704 It sounds, uh, pretty ridiculous. I know that. 70 00:06:11,788 --> 00:06:14,332 But I couldn't understand it either. 71 00:06:14,832 --> 00:06:17,293 It really was just a coincidence. 72 00:06:18,586 --> 00:06:20,671 I'm sorry I didn't tell you sooner. 73 00:06:21,923 --> 00:06:25,259 I guess I thought it would sound a bit weird though. 74 00:06:28,596 --> 00:06:30,306 I could see that. 75 00:06:33,684 --> 00:06:34,602 So are you 76 00:06:35,686 --> 00:06:37,105 still upset, or…? 77 00:06:39,273 --> 00:06:40,274 Hm. 78 00:06:41,692 --> 00:06:42,819 Honestly, 79 00:06:44,570 --> 00:06:46,948 I'm not really sure what I'm feeling right now. 80 00:06:53,121 --> 00:06:54,664 I'll know once I'm over it. 81 00:07:15,643 --> 00:07:19,814 I WANTED TO TELL YOU I LIKE YOU. 82 00:07:26,737 --> 00:07:27,655 PAYMENT COMPLETE 83 00:07:33,494 --> 00:07:35,037 -Hey, listen… -Are you okay? 84 00:07:35,788 --> 00:07:36,789 Huh? 85 00:07:38,624 --> 00:07:40,001 Why'd you take off so fast? 86 00:07:48,634 --> 00:07:52,180 So you're saying he was the one who came to see me? 87 00:07:52,889 --> 00:07:53,931 Hm… 88 00:07:54,974 --> 00:07:58,352 -There's nothing I should know, is there? -No. 89 00:07:58,436 --> 00:08:00,229 What did the two of you talk about? 90 00:08:01,564 --> 00:08:03,357 What more is there to say? 91 00:08:03,441 --> 00:08:05,026 You rejected me, that's it. 92 00:08:12,867 --> 00:08:13,868 How was it? 93 00:08:14,660 --> 00:08:15,578 What? 94 00:08:20,541 --> 00:08:22,043 How did he seem to you, 95 00:08:23,294 --> 00:08:25,338 when he first got here and saw you? 96 00:08:25,421 --> 00:08:27,048 Hm… He looked 97 00:08:28,007 --> 00:08:29,467 like he'd just seen a ghost. 98 00:08:32,136 --> 00:08:34,472 I guess he was shocked by how handsome I am. 99 00:08:35,223 --> 00:08:36,349 What do I do? 100 00:08:38,017 --> 00:08:39,185 What'd he say about it? 101 00:08:42,897 --> 00:08:43,981 That he doesn't 102 00:08:45,066 --> 00:08:46,859 know how he feels about it yet. 103 00:08:59,163 --> 00:09:00,706 PRODUCER PARK KYEONG-NAM EARLIER… 104 00:09:00,790 --> 00:09:01,832 SO-YEONG 105 00:09:04,377 --> 00:09:07,797 -Yes, uh, Ms. Yun, can I call you back? -Producer Seo, this is bad! 106 00:09:07,880 --> 00:09:08,881 Huh? 107 00:09:13,302 --> 00:09:14,136 Oh! 108 00:09:18,641 --> 00:09:22,436 Uh, Mr. Hwang told Ms. Yun that he was terminating her contract. 109 00:09:30,027 --> 00:09:31,904 She went quiet 110 00:09:31,988 --> 00:09:34,699 and said she'd been looking for something to take her anger out on. 111 00:09:34,782 --> 00:09:36,325 -Ms. Yun, what brings you-- -Move! 112 00:09:36,409 --> 00:09:38,119 -Sure. -Get out the way! 113 00:09:39,870 --> 00:09:43,207 Then she said she might as well go for front-page news and stormed out. 114 00:09:43,291 --> 00:09:45,251 -Stop! Taxi! -You have to stop her, Mi-rae. 115 00:09:49,714 --> 00:09:50,923 Oh no! 116 00:09:51,007 --> 00:09:54,510 -Oh, uh, Ms. Yun! -Oh my! So this is what you do in here. 117 00:09:54,594 --> 00:09:57,638 -Wow, that smells amazing doesn't it, huh? -Uh… 118 00:09:59,098 --> 00:10:01,017 -Oh look, is this Hermes? -Oh! 119 00:10:01,100 --> 00:10:01,976 -Huh? -Oh, could you-- 120 00:10:02,059 --> 00:10:03,603 -When'd you get so successful? -Careful. 121 00:10:03,686 --> 00:10:06,272 I'm noticing all kinds of stuff in here I've never seen before. 122 00:10:06,355 --> 00:10:09,150 I guess that somebody sure made you a lot of money! 123 00:10:09,233 --> 00:10:11,319 You're not allowed to come here without an appointment! 124 00:10:11,402 --> 00:10:13,654 -And you're freaking me out! Ah! -Mr. Hwang! 125 00:10:13,738 --> 00:10:15,239 You're freaked out? Yeah? 126 00:10:15,323 --> 00:10:17,533 'Cause I'm the one who just got the ax for nothing! 127 00:10:17,617 --> 00:10:19,702 -Please put that down. Oh God. Whoa! -Please what? 128 00:10:19,785 --> 00:10:21,912 -Gentle! Hey, it's very… That one is-- -Whoa! 129 00:10:21,996 --> 00:10:25,041 -Put it down! -I don't want to. Why should I? 130 00:10:25,124 --> 00:10:27,418 -Come on! -Dong-min, where's Ms. Yun? 131 00:10:27,501 --> 00:10:29,086 She's upstairs with Mr. Hwang! 132 00:10:29,170 --> 00:10:30,796 -Come back. -I'm keeping it. 133 00:10:30,880 --> 00:10:33,924 -Give it back, will you? -Hey! Let go of me. Let go! 134 00:10:34,008 --> 00:10:35,718 Watch the finger! 135 00:10:37,053 --> 00:10:39,221 Ow! Ugh! 136 00:10:39,305 --> 00:10:41,599 -You hurt my wrist! -I didn't think… 137 00:10:43,351 --> 00:10:44,810 Aw… 138 00:10:45,311 --> 00:10:49,023 You treat that stupid cup with such care, but you couldn't care less about my wrist. 139 00:10:49,106 --> 00:10:51,776 I can't even hold a pair of chopsticks anymore, you know that? 140 00:10:51,859 --> 00:10:54,362 -Think I'm less important than that mug? -No… 141 00:10:54,445 --> 00:10:58,407 What?! I'll have you know I got this injury at work. 142 00:10:58,491 --> 00:11:00,868 Do you have any idea how much this wrist is worth? Huh?! 143 00:11:04,872 --> 00:11:07,500 -Oh! -Hello, Ms. Yun. 144 00:11:10,711 --> 00:11:11,545 Mi-rae… 145 00:11:12,129 --> 00:11:15,383 Where have you been all this time, huh? 146 00:11:15,466 --> 00:11:17,760 Come on, let's get out of here so we can talk. 147 00:11:17,843 --> 00:11:21,097 I… I can't take this kind of abuse, you know? 148 00:11:25,559 --> 00:11:26,811 Let's go. 149 00:11:26,894 --> 00:11:30,064 We don't have to stick with this shitty company anymore. 150 00:11:34,777 --> 00:11:36,320 I think… 151 00:11:39,573 --> 00:11:41,909 -Wait, Ms. Yun, you can't leave like this. -Let go. 152 00:11:41,992 --> 00:11:44,120 Please, let's try to convince Mr. Hwang to reconsider. 153 00:11:44,203 --> 00:11:46,455 -I said let go! -Hey! You're being ridiculous! 154 00:11:51,877 --> 00:11:52,920 Huh! 155 00:11:55,256 --> 00:11:56,257 Aw… 156 00:11:57,466 --> 00:11:58,300 Aw. 157 00:12:00,302 --> 00:12:02,012 Oh God. 158 00:12:18,863 --> 00:12:20,698 Oh my God. That temper of hers. 159 00:12:20,781 --> 00:12:23,033 She really needs to get herself under control. 160 00:12:24,326 --> 00:12:25,161 Ah! 161 00:12:29,039 --> 00:12:32,793 What? What you looking at? What's with all of you? Huh? Oh whatever. 162 00:12:39,842 --> 00:12:43,429 EPISODE 10 AN UTTERLY NORMAL FUTURE 163 00:12:57,318 --> 00:12:58,778 Uh… 164 00:12:58,861 --> 00:13:00,529 It's just a little scratch. 165 00:13:18,422 --> 00:13:20,424 Oh. 166 00:13:26,096 --> 00:13:27,848 There you go. 167 00:13:28,432 --> 00:13:30,059 Better. Thank you. 168 00:13:30,726 --> 00:13:32,436 Shouldn't you go see Ms. Yun? 169 00:13:33,062 --> 00:13:35,815 Once she calms down a bit, yeah. 170 00:13:39,360 --> 00:13:40,361 Uh… 171 00:13:41,320 --> 00:13:42,446 Uh, hey. 172 00:13:43,489 --> 00:13:46,242 I was thinking about our conversation. 173 00:13:46,325 --> 00:13:47,868 It's okay, you explained already. 174 00:13:47,952 --> 00:13:49,036 Oh. 175 00:13:50,996 --> 00:13:52,832 So it's all good? 176 00:13:53,999 --> 00:13:55,459 Wow. 177 00:13:55,960 --> 00:13:59,255 Did you see how she pulled a judo shoulder throw on him? Crazy. 178 00:13:59,338 --> 00:14:01,841 Stop blowing things out of proportion, huh? 179 00:14:01,924 --> 00:14:04,552 What? Wha! 180 00:14:04,635 --> 00:14:06,595 What's wrong? Are you hurt? 181 00:14:06,679 --> 00:14:08,639 -Let me see. -It's nothing. 182 00:14:08,722 --> 00:14:11,392 Would you look at that face? This won't do. 183 00:14:11,475 --> 00:14:13,894 Let's go. You need to fill up on grilled eel. 184 00:14:14,520 --> 00:14:16,313 You'll come for lunch too, right? 185 00:14:16,397 --> 00:14:17,314 Uh… 186 00:14:18,315 --> 00:14:19,400 Actually, 187 00:14:19,483 --> 00:14:21,318 I have a meeting right now, sorry. 188 00:14:21,902 --> 00:14:24,321 Oh, really? That's too bad. 189 00:14:24,405 --> 00:14:27,491 So, are the grilled eel bowls on you, then? 190 00:14:27,575 --> 00:14:29,660 The doors are opening. 191 00:14:42,756 --> 00:14:45,050 -What is it? -I… 192 00:14:45,593 --> 00:14:49,013 -I don't feel like I explained very well. -Ah… 193 00:14:49,972 --> 00:14:52,057 Are you sure you're okay? 194 00:14:54,310 --> 00:14:55,227 Yeah. 195 00:15:07,031 --> 00:15:08,782 Look at me. 196 00:15:19,710 --> 00:15:21,128 You're really here. 197 00:15:27,468 --> 00:15:30,095 The doors are opening. 198 00:15:31,972 --> 00:15:34,350 Oh… So Hwany is… 199 00:15:36,393 --> 00:15:37,561 waiting outside. 200 00:15:38,729 --> 00:15:40,272 So I should get going. 201 00:15:42,066 --> 00:15:43,651 'Kay. See you later. 202 00:15:44,985 --> 00:15:45,819 Yeah. 203 00:15:54,411 --> 00:15:55,496 Hm. 204 00:15:55,579 --> 00:15:56,872 I had the feeling 205 00:15:58,499 --> 00:15:59,708 that Park Kyeong-nam 206 00:15:59,792 --> 00:16:02,753 had gone back to seeing me as nothing special. 207 00:16:05,547 --> 00:16:06,465 It was 208 00:16:07,466 --> 00:16:09,259 a familiar sinking feeling. 209 00:16:32,199 --> 00:16:34,952 The worse it gets, the more I should pretend I'm okay. 210 00:16:38,080 --> 00:16:39,665 Good luck with your meeting! 211 00:16:53,554 --> 00:16:57,766 GOOD LUCK WITH YOUR MEETING! UNREAD 212 00:17:02,229 --> 00:17:06,191 -Are you busy? -You like him that much? 213 00:17:08,527 --> 00:17:12,531 When you like someone you go all in, no matter how the guy starts treating you. 214 00:17:12,614 --> 00:17:14,033 -Hm. -Not a good idea. 215 00:17:15,325 --> 00:17:16,326 Why? 216 00:17:16,410 --> 00:17:18,746 It's all about relationship dynamics. 217 00:17:18,829 --> 00:17:22,958 The one who shows their feelings most gets taken for granted in the end. 218 00:17:23,042 --> 00:17:24,793 What are you talking about? 219 00:17:24,877 --> 00:17:27,546 You should know all this from your last relationship. 220 00:17:29,214 --> 00:17:31,759 God. Okay, fine. Let's say you're right. 221 00:17:31,842 --> 00:17:34,678 So I get taken for granted a little. Pfft. 222 00:17:36,180 --> 00:17:40,350 All right. As long as you're okay checking your phone all day waiting for a reply. 223 00:17:40,434 --> 00:17:42,269 Like, "How come he's not answering?" 224 00:17:42,352 --> 00:17:45,022 And "Is he still interested in me?" 225 00:17:45,105 --> 00:17:47,191 Trembling with anxiety. Yeah, sounds super fun. 226 00:17:47,274 --> 00:17:49,359 Mm-hmm. 227 00:17:49,443 --> 00:17:51,445 Thanks a lot, you just cursed us. 228 00:17:51,528 --> 00:17:54,114 You can't keep putting your head in the sand! 229 00:17:54,198 --> 00:17:58,243 You're worried, so you chase him. That makes his heart cool even quicker. 230 00:17:58,744 --> 00:18:00,662 Now listen, this is very important. 231 00:18:00,746 --> 00:18:03,373 When things start going sideways and it gets awkward, 232 00:18:03,457 --> 00:18:06,376 as soon as you feel it, be careful. Got that? 233 00:18:08,712 --> 00:18:09,713 Why? 234 00:18:10,214 --> 00:18:12,841 You'll see who likes who the most, 235 00:18:12,925 --> 00:18:15,886 which one of you has stronger feelings for the other. 236 00:18:15,969 --> 00:18:18,764 That's when the servant and the master are decided. 237 00:18:19,681 --> 00:18:20,933 Seriously though. 238 00:18:21,016 --> 00:18:23,519 Ugh. Why is she so dramatic? 239 00:18:32,361 --> 00:18:34,613 Why are you so moody, man? 240 00:18:35,823 --> 00:18:38,534 You've been weirdly happy lately, but today you look like crap. 241 00:18:38,617 --> 00:18:41,703 Why would you say I look like crap? Just let me eat my food. 242 00:18:42,913 --> 00:18:44,081 Are you busy? 243 00:18:46,458 --> 00:18:49,419 -Eating dinner with Hwany. -You have a girlfriend. 244 00:18:51,505 --> 00:18:53,966 Want me to guess who it is? It's too easy. 245 00:18:54,716 --> 00:18:56,426 I can pretend I don't know if you want. 246 00:18:57,553 --> 00:18:58,428 What? 247 00:18:59,346 --> 00:19:00,305 You know who it is? 248 00:19:00,931 --> 00:19:04,476 Ah… Stop treating me like an NPC. Why wouldn't I know? 249 00:19:05,060 --> 00:19:08,730 I first suspected when it came out you were staying late on deadline days. 250 00:19:08,814 --> 00:19:10,732 If you need to vent about Mi-rae, go right ahead. 251 00:19:10,816 --> 00:19:13,277 Ugh, forget it man. I'm not doing that. 252 00:19:13,360 --> 00:19:16,530 You should, dude. Because that shit'll eat you up. 253 00:19:22,661 --> 00:19:24,079 Okay. 254 00:19:26,456 --> 00:19:28,041 -It's that I'm… -What? 255 00:19:28,625 --> 00:19:30,169 She upset you, right? 256 00:19:31,044 --> 00:19:32,129 No. 257 00:19:32,212 --> 00:19:34,339 No, it's not that I'm not upset. I'm more… 258 00:19:34,423 --> 00:19:35,257 Angry? 259 00:19:35,924 --> 00:19:37,467 -Seething with rage? -Hm… 260 00:19:37,551 --> 00:19:38,552 No, I'm not angry. 261 00:19:38,635 --> 00:19:40,179 Oh, you're just sulking. 262 00:19:41,555 --> 00:19:43,140 -Huh? -Well, yeah. 263 00:19:43,223 --> 00:19:46,185 If you're not angry or upset at your girlfriend, you must be sulking. 264 00:19:47,895 --> 00:19:51,231 You think… I'm sulking? Really? 265 00:19:51,315 --> 00:19:55,319 Hey, don't be embarrassed. It happens to everyone, dude. 266 00:19:56,862 --> 00:19:58,655 No, it doesn't happen to me. 267 00:19:58,739 --> 00:19:59,865 Oh, sure. 268 00:20:00,449 --> 00:20:02,451 Yeah, yeah. Of course it doesn't. 269 00:20:05,454 --> 00:20:06,663 So if, hm… 270 00:20:10,751 --> 00:20:12,294 Uh… 271 00:20:13,921 --> 00:20:16,715 When people get sulky, why does it happen? 272 00:20:31,355 --> 00:20:33,857 -[uneasy music playing -He ignored me? 273 00:20:35,275 --> 00:20:36,109 Ugh! 274 00:20:36,193 --> 00:20:38,195 PARK KYEONG-NAM 275 00:20:39,029 --> 00:20:42,658 Play it cool for once! You're calling him because he left you on read? 276 00:20:42,741 --> 00:20:44,868 Go on, do it! Drive it straight to the ground. 277 00:21:00,342 --> 00:21:01,843 I'm going to bed now. 278 00:21:04,221 --> 00:21:05,806 What are you so worried about? 279 00:21:08,892 --> 00:21:11,228 Why are you acting guilty? You did nothing wrong. 280 00:21:14,398 --> 00:21:17,317 Anyway, if nothing happened, I'm glad to hear it. 281 00:21:19,361 --> 00:21:20,654 Wait. 282 00:21:21,196 --> 00:21:22,155 Just so you know, 283 00:21:22,239 --> 00:21:25,325 if that man starts acting cold and petty, just remember that I'm here. 284 00:21:25,409 --> 00:21:27,202 -[pensive music playing -Huh? 285 00:21:28,537 --> 00:21:32,666 I'm saying, let me know if he gets distant or if you're not sure how he feels. 286 00:21:33,875 --> 00:21:35,002 Why? 287 00:21:35,502 --> 00:21:36,586 I'll help you out. 288 00:21:40,924 --> 00:21:41,925 Ugh… 289 00:21:47,973 --> 00:21:49,308 Is everything okay? 290 00:21:52,144 --> 00:21:53,979 Okay. Good night. 291 00:22:16,293 --> 00:22:18,337 OKAY, GOOD NIGHT READ 292 00:22:19,921 --> 00:22:22,424 When people get sulky, why does it happen? 293 00:22:22,507 --> 00:22:23,759 Because they care. 294 00:22:24,801 --> 00:22:25,677 Oh? 295 00:22:25,761 --> 00:22:27,721 Wow, bro. 296 00:22:27,804 --> 00:22:29,514 You must really like Mi-rae. 297 00:22:41,276 --> 00:22:42,903 -Did you have break-- -How was your sleep-- 298 00:22:42,986 --> 00:22:43,945 Uh. 299 00:22:44,029 --> 00:22:46,656 Oh. I had breakfast. 300 00:22:47,783 --> 00:22:49,242 And I slept very well. 301 00:22:50,035 --> 00:22:51,286 Good. 302 00:23:05,092 --> 00:23:06,510 What's going on? 303 00:23:06,593 --> 00:23:08,428 He's acting so cold. 304 00:23:14,393 --> 00:23:16,395 Why does she keep avoiding eye contact? 305 00:23:19,940 --> 00:23:20,857 So… 306 00:23:22,943 --> 00:23:25,654 -I should get back to work. -Okay. 307 00:23:45,298 --> 00:23:46,341 BOYFRIEND ON DEMAND 308 00:23:47,551 --> 00:23:49,845 -Isn't that Yun Song? -I'm sure it is, yeah. 309 00:23:52,222 --> 00:23:55,308 -Are you from the Karrot app? -Oh, yeah, that's right. 310 00:23:59,980 --> 00:24:02,274 -Does it still need formatting? -Uh, yeah. 311 00:24:02,357 --> 00:24:05,235 -Do you mind doing it for me right now? -Okay. 312 00:24:08,655 --> 00:24:12,200 [Jjong You're too nice, my dear Song. 313 00:24:13,743 --> 00:24:16,121 And as for me, I want to help you get motivated. 314 00:24:22,586 --> 00:24:25,130 If it's too much, it's okay. I can do it later. 315 00:24:25,213 --> 00:24:27,632 I can transfer you the money right away. 316 00:24:29,342 --> 00:24:30,552 Uh… 317 00:24:32,387 --> 00:24:33,847 Let go. 318 00:24:33,930 --> 00:24:35,515 It, it, it's… 319 00:24:36,725 --> 00:24:37,767 What are you doing? 320 00:24:37,851 --> 00:24:39,227 Are you keeping it? 321 00:24:45,734 --> 00:24:46,693 I'm so sorry. 322 00:24:51,990 --> 00:24:54,451 BOYFRIEND ON DEMAND 323 00:24:55,285 --> 00:24:57,370 I'm gonna go insane. 324 00:25:06,796 --> 00:25:08,590 You're here? 325 00:25:08,673 --> 00:25:10,050 What are you doing? 326 00:25:10,133 --> 00:25:12,344 Well, you said you didn't have much of an appetite, 327 00:25:12,427 --> 00:25:13,970 so I made carrot soup. 328 00:25:16,264 --> 00:25:17,891 Is that your idea of a joke? 329 00:25:17,974 --> 00:25:20,685 You think it's funny? Carrot soup, of all things? 330 00:25:21,186 --> 00:25:22,687 What's wrong? You like it. 331 00:25:22,771 --> 00:25:25,565 I put a listing for you up on Karrot, you know? 332 00:25:25,649 --> 00:25:28,777 -Did I do something wrong? -Yes, you did do something wrong! 333 00:25:28,860 --> 00:25:30,862 I could've lived my life not knowing, 334 00:25:30,946 --> 00:25:32,656 but now I know it all! 335 00:25:32,739 --> 00:25:35,700 If it weren't for you, I wouldn't have ended up like this! 336 00:25:35,784 --> 00:25:39,788 Listen, stop lashing out at me and tell me what's going on. 337 00:25:41,331 --> 00:25:42,666 I don't know. 338 00:25:43,250 --> 00:25:46,628 Everyone's laughing at me for wanting to date you. 339 00:25:49,130 --> 00:25:49,965 But why? 340 00:25:51,675 --> 00:25:52,509 Who is? 341 00:25:53,176 --> 00:25:54,553 They said we'll never last, 342 00:25:54,636 --> 00:25:56,555 and that we can't be together. 343 00:25:57,806 --> 00:25:59,182 Who, sweetheart? 344 00:26:00,267 --> 00:26:01,810 Everyone but you says it. 345 00:26:01,893 --> 00:26:03,520 Everyone! 346 00:26:04,145 --> 00:26:06,314 It's okay. 347 00:26:09,818 --> 00:26:11,528 Come on, now. 348 00:26:11,611 --> 00:26:12,571 It's okay. 349 00:26:15,657 --> 00:26:16,575 Here. 350 00:26:18,159 --> 00:26:19,244 Mm-mm! 351 00:26:19,327 --> 00:26:20,787 -Do you like it? -Mm. 352 00:26:20,870 --> 00:26:21,746 Hm. 353 00:26:22,581 --> 00:26:24,124 Why do you like me? 354 00:26:24,207 --> 00:26:27,752 The only reason is you have to, don't you? 355 00:26:28,378 --> 00:26:29,379 Hm. 356 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 Why do you like me, hm? 357 00:26:32,716 --> 00:26:35,802 Because you're good-looking, you're a good cook, 358 00:26:35,885 --> 00:26:37,345 you're nice to me, 359 00:26:37,429 --> 00:26:38,763 and you're sweet. 360 00:26:39,472 --> 00:26:40,890 And funny too. 361 00:26:41,933 --> 00:26:43,268 Then why are you acting like this? 362 00:26:43,351 --> 00:26:46,688 I think because you have so much going for you, 363 00:26:47,230 --> 00:26:49,941 except one fatal flaw that tips the scales. 364 00:26:50,025 --> 00:26:54,237 I didn't ask about my pros and cons. I asked you why you're acting like this. 365 00:26:54,321 --> 00:26:55,488 Do you want this to end? 366 00:26:57,407 --> 00:27:00,118 Tell me what it is. Hm? 367 00:27:01,286 --> 00:27:02,746 You haven't answered yet. 368 00:27:02,829 --> 00:27:05,832 Answer me. I asked why you like me. 369 00:27:07,626 --> 00:27:08,585 Hm… 370 00:27:10,211 --> 00:27:11,254 It's that 371 00:27:12,589 --> 00:27:14,299 I like bringing you joy. 372 00:27:15,717 --> 00:27:17,135 There's no other reason. 373 00:27:17,844 --> 00:27:21,473 I don't mean you liking making me happy. Why do you like me? 374 00:27:21,556 --> 00:27:22,807 Just me, you know? 375 00:27:22,891 --> 00:27:24,726 My feelings for you 376 00:27:26,102 --> 00:27:30,231 and your happiness don't feel like different things. 377 00:27:30,732 --> 00:27:33,693 I wouldn't care if you had 10,000 flaws. 378 00:27:34,194 --> 00:27:37,113 But if you can't accept 379 00:27:37,739 --> 00:27:39,240 my one flaw… 380 00:27:41,743 --> 00:27:42,994 then you should go. 381 00:27:45,038 --> 00:27:45,955 Song, 382 00:27:46,956 --> 00:27:49,125 what I care about is how you feel. 383 00:28:04,974 --> 00:28:06,393 Are you upset because of me? 384 00:28:08,186 --> 00:28:09,938 No, it's not your fault. 385 00:28:10,647 --> 00:28:12,107 I'm to blame. 386 00:28:12,190 --> 00:28:14,275 I follow what other people say, 387 00:28:14,359 --> 00:28:16,027 instead of following my heart. 388 00:28:16,611 --> 00:28:19,698 I won't list you on Karrot again. I don't want to. 389 00:28:20,949 --> 00:28:23,827 My dear, I have no idea what that is. Hm? 390 00:28:24,869 --> 00:28:26,037 You don't have to. 391 00:28:26,538 --> 00:28:28,498 Mm. All right. 392 00:28:28,581 --> 00:28:30,667 Let's have soup while it's hot. 393 00:28:31,292 --> 00:28:32,460 -Here you go. -Mmm. 394 00:28:33,545 --> 00:28:35,004 -Is it good? -Delicious. 395 00:28:35,088 --> 00:28:36,214 -It is, isn't it? -Mmm. 396 00:28:36,297 --> 00:28:38,425 -Yum-yum. -Yum. 397 00:28:38,508 --> 00:28:41,553 Yummy-yum-yum. Here. 398 00:28:46,474 --> 00:28:47,809 I hid all the fancy ones. 399 00:28:47,892 --> 00:28:49,853 You never know, she might come back. 400 00:28:50,520 --> 00:28:54,190 The fact is, we have to be on guard till her rage dies down. 401 00:28:54,274 --> 00:28:58,319 Mr. Hwang, how could you axe her without letting me know first? 402 00:28:58,403 --> 00:29:01,781 I thought you might have trouble telling her yourself. 403 00:29:01,865 --> 00:29:03,908 I did it for you. Oh, I'm so hurt. 404 00:29:03,992 --> 00:29:07,996 Only Mr. Min said he didn't want to make an issue out of the plagiarism thing. 405 00:29:08,079 --> 00:29:09,914 And the other thing, it's her personal life. 406 00:29:09,998 --> 00:29:11,916 I mean, honestly, you'd think she killed someone. 407 00:29:12,000 --> 00:29:15,420 Until the public reaction dies down, all her work stays on hold. 408 00:29:15,962 --> 00:29:18,423 Anyway, you should focus on your other authors. 409 00:29:18,506 --> 00:29:20,759 Well, I guess we have to put her on a hiatus. 410 00:29:21,801 --> 00:29:24,012 However, I can't agree to her termination. 411 00:29:24,095 --> 00:29:25,013 I forgot. 412 00:29:26,014 --> 00:29:27,557 You're in charge, aren't ya? 413 00:29:27,640 --> 00:29:30,059 -You're my new boss, yay! -Hey, just stop! 414 00:29:38,610 --> 00:29:39,861 All right, then. 415 00:29:40,361 --> 00:29:43,406 I suppose I could reconsider. She's on hiatus for now. 416 00:29:44,365 --> 00:29:46,117 But I'm not promising anything. 417 00:29:46,618 --> 00:29:47,619 Now please go. 418 00:29:47,702 --> 00:29:50,163 You're starting to make me feel a bit uncomfortable. 419 00:30:10,016 --> 00:30:11,226 You going out? 420 00:30:11,309 --> 00:30:14,020 Uh, I need a bit of air. Just going outside. 421 00:30:14,771 --> 00:30:15,730 Mm. 422 00:30:22,111 --> 00:30:24,489 NAEMO 423 00:30:32,872 --> 00:30:34,624 Hey, sorry. Are you the only one here? 424 00:30:34,707 --> 00:30:35,667 Huh? 425 00:30:36,376 --> 00:30:38,253 Yeah, everyone else left. 426 00:30:38,962 --> 00:30:39,796 Really? Everyone? 427 00:30:39,879 --> 00:30:42,423 Since Ms. Yun's series has been put on hold, it's all changed. 428 00:30:42,507 --> 00:30:44,384 Mi-rae doesn't have to stay late anymore, 429 00:30:44,884 --> 00:30:47,595 leaving me, the loyal and dedicated team leader, to hold down the fort. 430 00:30:48,721 --> 00:30:50,139 They've got a lot of nerve though. 431 00:30:50,223 --> 00:30:53,393 Nobody ever let me know. They just disappear without… Uh? 432 00:30:57,063 --> 00:30:58,231 You too? 433 00:31:03,653 --> 00:31:05,071 Hm? I thought you left. 434 00:31:05,154 --> 00:31:07,323 No. I was working downstairs. 435 00:31:08,116 --> 00:31:10,660 Wait, has everyone except you left already? 436 00:31:10,743 --> 00:31:12,912 Mm-hmm. Yeah, I guess so. 437 00:31:13,913 --> 00:31:15,456 I haven't said anything about this yet, 438 00:31:15,540 --> 00:31:18,126 but to be perfectly honest, I feel disrespected. 439 00:31:18,209 --> 00:31:21,212 I think because you're here, I can talk about an issue. 440 00:31:21,296 --> 00:31:22,130 What? 441 00:31:22,881 --> 00:31:23,756 Uh… 442 00:31:36,352 --> 00:31:38,688 This is the first time since we started going out 443 00:31:38,771 --> 00:31:40,732 he's left without telling me first. 444 00:31:41,441 --> 00:31:42,734 What does this mean? 445 00:31:46,529 --> 00:31:48,072 -I'M GOING TO BED NOW -OKAY, GOOD NIGHT 446 00:31:48,156 --> 00:31:49,532 -I'M GOING TO A MEETING -OKAY 447 00:31:49,616 --> 00:31:52,368 THE COOKIES HERE ARE DELICIOUS. SHOULD I BRING YOU SOME? 448 00:31:52,452 --> 00:31:53,328 NO, I'M GOOD 449 00:31:53,411 --> 00:31:54,871 YOU MUST BE IN A MEETING ENJOY LUNCH 450 00:32:06,841 --> 00:32:08,676 She left without even telling me. 451 00:32:13,973 --> 00:32:15,183 He's changed. 452 00:32:15,975 --> 00:32:18,394 Ever since he went into my Boyfriend on Demand, 453 00:32:18,478 --> 00:32:19,854 he's definitely changed. 454 00:32:35,119 --> 00:32:37,246 No message, no text, nothing. 455 00:32:47,131 --> 00:32:49,217 CANCEL YOUR BOD SUBSCRIPTION? 456 00:32:49,300 --> 00:32:50,927 I'll help you out. 457 00:32:51,010 --> 00:32:52,178 Just let me know. 458 00:33:12,532 --> 00:33:13,908 You're back already? 459 00:33:16,786 --> 00:33:18,037 Want a drink? 460 00:33:23,418 --> 00:33:24,419 So, what's up? 461 00:33:26,462 --> 00:33:28,923 You might want to start with whatever bothers you most. 462 00:33:29,507 --> 00:33:30,550 It's just 463 00:33:31,718 --> 00:33:33,845 that I'm worried about what he's thinking. 464 00:33:34,804 --> 00:33:36,889 I find myself obsessing over everything he does, 465 00:33:36,973 --> 00:33:38,391 every expression on his face. 466 00:33:38,474 --> 00:33:41,310 I'm glued to my phone all the time, checking my messages. 467 00:33:41,936 --> 00:33:43,938 It feels like my life is disappearing. 468 00:33:44,522 --> 00:33:46,107 Why not just ask him what's going on? 469 00:33:48,234 --> 00:33:50,737 I don't want to do that. 470 00:33:51,863 --> 00:33:53,740 And you don't want to end things either? 471 00:33:58,661 --> 00:34:00,621 Hm… That's tough… 472 00:34:00,705 --> 00:34:02,707 Even though he's changed since he found out about me, 473 00:34:02,790 --> 00:34:04,792 you're not sure you want to confront him. 474 00:34:04,876 --> 00:34:06,753 At the same time, sitting around doing nothing 475 00:34:06,836 --> 00:34:08,671 is making you so nervous it's driving you crazy. 476 00:34:08,755 --> 00:34:10,089 Have I got that right? 477 00:34:11,299 --> 00:34:12,216 Yes. 478 00:34:12,800 --> 00:34:15,553 We've got to somehow find out how that man really feels. 479 00:34:17,221 --> 00:34:18,139 How do we do that? 480 00:34:24,896 --> 00:34:26,355 Come, let's go somewhere else. 481 00:34:39,535 --> 00:34:40,703 Seo Mi-rae. 482 00:35:00,848 --> 00:35:03,226 What's this? 483 00:35:04,310 --> 00:35:06,145 What do you think? 484 00:35:06,229 --> 00:35:09,524 We've never met in a city before. And what are you wearing? 485 00:35:14,487 --> 00:35:15,696 Did your heart flutter? 486 00:35:20,910 --> 00:35:24,247 I wouldn't worry. It doesn't mean you're interested in me. 487 00:35:26,207 --> 00:35:27,500 It's confusing 488 00:35:27,583 --> 00:35:30,461 when we see the familiar in a new context all of a sudden. 489 00:35:30,545 --> 00:35:33,631 When people are faced with an unexpected situation like this, 490 00:35:33,714 --> 00:35:36,759 it can help reveal their true feelings. Our hearts are incapable of lying. 491 00:35:37,343 --> 00:35:40,555 So, how do I do that? 492 00:35:42,098 --> 00:35:43,474 Hm, good question. 493 00:35:44,058 --> 00:35:46,477 I'm thinking of something elegant but unusual for you. 494 00:35:48,104 --> 00:35:49,147 In that moment, 495 00:35:49,230 --> 00:35:52,233 we'll confirm if his heart beats for you the way yours does for him. 496 00:35:57,530 --> 00:36:01,075 Show up at a familiar location, but like he's never seen you before. 497 00:36:06,873 --> 00:36:07,999 Hello. 498 00:36:09,000 --> 00:36:11,085 -Hi. -Whoa, you look so pretty! 499 00:36:11,586 --> 00:36:12,628 Hello. 500 00:36:13,212 --> 00:36:14,839 Whoa, she's wearing a skirt! 501 00:36:14,922 --> 00:36:16,549 You look so pretty today. 502 00:36:16,632 --> 00:36:18,426 Wow, look at her. 503 00:36:21,888 --> 00:36:24,473 -Mi-rae. -Oh, how are you? 504 00:36:24,557 --> 00:36:26,100 Uh, how are you? 505 00:36:26,184 --> 00:36:28,352 Wow! They interviewing you too, huh? 506 00:36:29,228 --> 00:36:30,062 Interview? 507 00:36:31,606 --> 00:36:33,733 Come in. Make yourselves comfortable. 508 00:36:33,816 --> 00:36:36,903 Thanks, but I'm sure our article has made you pretty uncomfortable, Mr. Hwang. 509 00:36:36,986 --> 00:36:38,321 Oh well, that's okay, really. 510 00:36:38,404 --> 00:36:40,531 Webtoons Monthly is here for an interview. 511 00:36:40,615 --> 00:36:44,702 I'll be glad to see anything that isn't about Ms. Yun. 512 00:36:45,453 --> 00:36:49,248 Now that awards season is starting and new series are coming out soon, 513 00:36:49,957 --> 00:36:52,251 Mr. Hwang is kicking into high gear. 514 00:36:52,919 --> 00:36:54,503 Why isn't he here yet? 515 00:36:55,463 --> 00:36:57,006 -Who? -Mmm. 516 00:36:57,089 --> 00:36:59,550 They're interviewing Mr. Hwang along with Mr… 517 00:36:59,634 --> 00:37:00,927 Kyeong-nam! 518 00:37:04,805 --> 00:37:06,599 No way. 519 00:37:12,688 --> 00:37:13,522 Holy shit. 520 00:37:22,198 --> 00:37:23,282 Morning. 521 00:37:24,158 --> 00:37:26,077 Hurry up and get in here! Let's go. 522 00:37:26,160 --> 00:37:28,663 -Yes, sir. -They're waiting for you. 523 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 Whoa. Uh. 524 00:37:30,873 --> 00:37:32,166 Are… are you okay? 525 00:37:32,833 --> 00:37:34,502 Oh. Sure, yeah. 526 00:37:36,879 --> 00:37:38,965 Why does she have to look so pretty today? 527 00:37:39,548 --> 00:37:41,008 Confirm, my ass! 528 00:37:41,092 --> 00:37:43,844 The only thing we know is that my heart's still alive and well! 529 00:37:44,428 --> 00:37:45,888 That guy is something else. 530 00:37:45,972 --> 00:37:48,432 I wasn't expecting a counter-offensive. 531 00:37:49,058 --> 00:37:52,061 Yeah, and all that money at the salon wasted. 532 00:37:52,144 --> 00:37:53,729 Forget that. A new approach. 533 00:37:54,605 --> 00:37:58,567 We'll figure him out, but in the meantime, we need to make sure your heart's okay. 534 00:37:58,651 --> 00:37:59,485 Hm? 535 00:38:01,320 --> 00:38:02,947 Leave your heart here. 536 00:38:05,283 --> 00:38:07,952 I want you to think like the Tin Man in The Wizard of Oz. 537 00:38:08,035 --> 00:38:10,746 Get in the headspace of someone walking around without a heart. 538 00:38:12,331 --> 00:38:14,875 I'm sure you'll feel a lot less anxious once you have no heart. 539 00:39:00,588 --> 00:39:01,964 You'll be safer here. 540 00:39:17,146 --> 00:39:19,148 My heart isn't here. 541 00:39:19,231 --> 00:39:21,400 Oh God, there's a bug on your back! A bug on your back! 542 00:39:21,484 --> 00:39:23,444 -What? Where? Get it off, please! -Ew! 543 00:39:23,527 --> 00:39:25,988 Get it off! Get it off me, please, please, please! 544 00:39:26,072 --> 00:39:28,657 Get it off, get it, get it! 545 00:39:28,741 --> 00:39:30,701 -What are you doing? -Ugh! 546 00:39:30,785 --> 00:39:33,704 Jesus, where was it? Oh God, that's so freaky. 547 00:39:33,788 --> 00:39:35,331 -Ew! -It was nothing. 548 00:39:36,165 --> 00:39:38,542 Whoa, she's so badass. 549 00:39:38,626 --> 00:39:41,545 I won't lose my cool. No matter what happens. 550 00:39:42,296 --> 00:39:44,340 Incredible. 551 00:39:45,925 --> 00:39:47,218 -Whoa! -Oh my God. 552 00:39:47,301 --> 00:39:49,345 She grabbed it with her bare hands… 553 00:39:49,887 --> 00:39:50,721 Whoa! 554 00:39:58,687 --> 00:40:00,981 Oh, I'm sorry. The last meeting ended late. 555 00:40:01,065 --> 00:40:03,234 -Hey, no worries. -Sorry about that. 556 00:40:09,615 --> 00:40:11,575 CUSTOM-TAILORED BOYFRIEND GU YEONG-IL 557 00:40:14,578 --> 00:40:17,748 Uh… before we start, what is that? 558 00:40:18,416 --> 00:40:20,876 -What? -Oh, Gu Yeong-il. 559 00:40:21,460 --> 00:40:23,087 Ah, this? 560 00:40:23,170 --> 00:40:25,714 We developed it as a special bonus for our subscribers 561 00:40:25,798 --> 00:40:28,676 who didn't like our themed characters because they were too predictable. 562 00:40:28,759 --> 00:40:31,846 But it's so popular that we have a whole team just for it now. 563 00:40:32,805 --> 00:40:35,391 If it's custom-tailored, does it actually fit everything you want? 564 00:40:35,975 --> 00:40:39,103 We try to make it as close as possible to the subscriber's ideal man. 565 00:40:39,186 --> 00:40:40,855 Personality, looks, everything. 566 00:40:41,439 --> 00:40:44,650 Wow, he must really be the perfect man. 567 00:40:44,733 --> 00:40:48,779 Well actually, some of our clients say he's a cut above a human boyfriend. 568 00:40:49,280 --> 00:40:51,365 Not for everybody, though, as it turns out. 569 00:40:54,326 --> 00:40:55,327 Why not? 570 00:40:56,370 --> 00:40:59,832 Like when we watch a movie, it's more fun not knowing the end. 571 00:41:00,416 --> 00:41:03,002 You have the man of your dreams who perfectly fits the bill, 572 00:41:03,085 --> 00:41:05,045 but you know that they'll always wanna be with you. 573 00:41:05,129 --> 00:41:08,424 Well, that makes it less enjoyable for some clients. 574 00:41:09,133 --> 00:41:12,553 After all, falling in love is about giving your heart away freely, 575 00:41:12,636 --> 00:41:15,347 despite having no idea what the future holds. 576 00:41:15,848 --> 00:41:19,059 I mean, it's not like love is something that can be mimicked. 577 00:41:19,560 --> 00:41:20,686 It's challenging. 578 00:41:21,937 --> 00:41:23,606 That's true. 579 00:41:26,192 --> 00:41:28,694 With TMK gone, it feels like I'm robbing a house with no one home. 580 00:41:28,777 --> 00:41:30,029 It's no fun. 581 00:41:30,946 --> 00:41:33,449 It hasn't really been canceled, though, right? Has it? 582 00:41:33,532 --> 00:41:34,867 I don't really know. 583 00:41:35,826 --> 00:41:38,579 Even if it's possible to take out the secondary male character's scenes, 584 00:41:38,662 --> 00:41:40,039 there are still tons of loose ends. 585 00:41:40,122 --> 00:41:42,500 We have to get to the bottom of the aunt's embezzlement scheme 586 00:41:42,583 --> 00:41:45,544 and the secret affair the chairman's having has to be revealed. 587 00:41:46,045 --> 00:41:48,756 -What if we never find out? -Try asking Ms. Yun. 588 00:41:48,839 --> 00:41:50,966 I'm sure she'll be glad to tell you, a fan. 589 00:41:51,050 --> 00:41:52,134 A fan? 590 00:41:52,635 --> 00:41:53,636 Are you crazy? 591 00:41:53,719 --> 00:41:55,763 I only read it because I wanted to see the artwork 592 00:41:55,846 --> 00:41:59,683 So-yeong poured her blood, sweat and tears into. 593 00:42:00,726 --> 00:42:04,146 Anyway, that custom boyfriend thing… Gu Yeong-il? 594 00:42:05,439 --> 00:42:07,316 Do you think So-yeong might have one? 595 00:42:07,399 --> 00:42:08,859 It makes me wonder 596 00:42:09,360 --> 00:42:11,195 what her version might look like? 597 00:42:12,988 --> 00:42:14,031 Uh… 598 00:42:15,658 --> 00:42:18,327 How do you think you would feel if he looked like you? 599 00:42:18,410 --> 00:42:19,495 Me? 600 00:42:24,792 --> 00:42:26,418 Come on, Kyeong-nam! 601 00:42:26,502 --> 00:42:29,588 I would love it! That would mean I'm her ideal guy. 602 00:42:31,215 --> 00:42:32,716 Oh, hold on though. 603 00:42:32,800 --> 00:42:34,385 What if he only looks like me, 604 00:42:34,969 --> 00:42:37,137 and he's better than me in every other way? 605 00:42:37,638 --> 00:42:38,847 That might be bad. 606 00:42:39,765 --> 00:42:42,935 Nah, that's not likely. There's no contest. 607 00:42:45,187 --> 00:42:46,105 Hm? 608 00:42:46,188 --> 00:42:47,731 Because I actually care. 609 00:42:48,232 --> 00:42:50,401 That silicone asshole could only pretend to. 610 00:42:51,652 --> 00:42:55,406 How would he have any way of knowing how pretty and adorable So-yeong is? 611 00:42:56,323 --> 00:42:58,576 Ah… Now I want to go see her. 612 00:43:07,418 --> 00:43:09,461 -I'm sorry, Hwany. -Huh? 613 00:43:50,544 --> 00:43:53,172 Weren't you heading home after your meeting? 614 00:43:53,255 --> 00:43:55,424 Seo Mi-rae just went out for treats. 615 00:43:56,008 --> 00:43:58,677 -I should've asked her to get one for you. -Where is she? 616 00:43:59,762 --> 00:44:01,180 The bakery on the corner. 617 00:44:35,673 --> 00:44:36,924 Jeez. 618 00:44:37,800 --> 00:44:41,387 Me beneath your light… 619 00:44:42,388 --> 00:44:43,764 [sighs[ 620 00:44:44,473 --> 00:44:45,808 Oh! What the… 621 00:44:46,392 --> 00:44:47,518 Are… 622 00:44:47,601 --> 00:44:48,977 Uh, did you run here? 623 00:44:50,771 --> 00:44:51,730 I just… 624 00:44:52,481 --> 00:44:54,149 I just wanted to start following my heart. 625 00:44:54,900 --> 00:44:56,110 What? 626 00:44:56,902 --> 00:44:58,404 It brought me to you. 627 00:45:00,823 --> 00:45:02,533 I wanna be with you. 628 00:45:11,667 --> 00:45:12,710 Is that okay? 629 00:45:12,793 --> 00:45:14,670 When I find you're home… 630 00:45:14,753 --> 00:45:15,587 Well… 631 00:45:16,171 --> 00:45:18,841 I know that this must be love 632 00:45:25,848 --> 00:45:28,684 In my eyes You're dearest 633 00:45:28,767 --> 00:45:32,312 I don't fear the silence beside you 634 00:45:37,818 --> 00:45:39,319 You don't need… 635 00:45:39,403 --> 00:45:40,237 It's okay. 636 00:45:41,655 --> 00:45:44,408 You know, that's what I want too. 637 00:46:16,190 --> 00:46:18,400 Are you sure this is a good idea? 638 00:46:18,484 --> 00:46:22,237 Yes, absolutely. She's the best choice to strengthen our scenarios, Mr. Min. 639 00:46:22,321 --> 00:46:23,614 Well, I guess we'll see. 640 00:46:24,114 --> 00:46:28,076 She probably stays home all day watching dating shows and gaming online. 641 00:46:29,203 --> 00:46:32,247 I'm not expecting great communication skills. 642 00:46:59,525 --> 00:47:01,735 You're with Boyfriend on Demand, is that right? 643 00:47:02,444 --> 00:47:04,863 Yes. That's right. 644 00:47:04,947 --> 00:47:05,948 Boyfriend on Demand. 645 00:47:06,031 --> 00:47:06,907 Mm. 646 00:47:07,533 --> 00:47:09,952 This is a first for us too. 647 00:47:10,035 --> 00:47:13,997 But we were honestly so impressed by your analysis of our boyfriend themes. 648 00:47:14,081 --> 00:47:15,874 That's why we contacted you. 649 00:47:16,917 --> 00:47:18,252 Ms. Ji-yeon, 650 00:47:19,211 --> 00:47:20,420 tell me what you'd like? 651 00:47:20,504 --> 00:47:23,507 For starters, do a complete review for each of the boyfriend scenarios, 652 00:47:23,590 --> 00:47:25,634 then turn those into a book and so on. 653 00:47:26,260 --> 00:47:28,178 So you're meeting all 900 of them? 654 00:47:28,262 --> 00:47:30,264 Yeah. I've almost met them all. 655 00:47:30,973 --> 00:47:33,100 When will you live your actual life? 656 00:47:34,309 --> 00:47:35,769 No, what I meant was… 657 00:47:35,853 --> 00:47:38,230 Huh? 658 00:47:38,313 --> 00:47:40,148 Don't worry, I am living my actual life. 659 00:47:40,232 --> 00:47:43,318 What? Do you think I spend all my time online? Ha! Not at all! 660 00:47:44,403 --> 00:47:47,364 Oh, I'm sorry. What else do you like to do for fun? 661 00:47:47,948 --> 00:47:49,950 To be honest, hmm… 662 00:47:51,118 --> 00:47:52,202 dating. 663 00:47:56,456 --> 00:47:59,084 Uh, Ms. Ji-yeon! Ms. Ji-yeon! 664 00:47:59,167 --> 00:48:00,252 Yes? 665 00:48:00,961 --> 00:48:03,630 I forgot to give you my card, if you want it. 666 00:48:04,131 --> 00:48:04,965 Oh… 667 00:48:07,217 --> 00:48:09,469 That's great, thank you. 668 00:48:09,553 --> 00:48:12,514 It was really nice to meet you. 669 00:48:12,598 --> 00:48:13,974 -Good night. -Good night. 670 00:48:16,435 --> 00:48:17,269 Oooh! 671 00:48:19,605 --> 00:48:22,858 Ah! Um, there's a ledge there. It's… 672 00:48:22,941 --> 00:48:24,818 It's all good. 673 00:48:24,902 --> 00:48:26,361 -See you soon. -Yes. 674 00:48:28,614 --> 00:48:29,615 Uh… 675 00:48:30,574 --> 00:48:32,367 I guess I do look pretty hot. 676 00:48:40,751 --> 00:48:42,628 -What name is it under, did you say? -Sung Ji-eun. 677 00:48:42,711 --> 00:48:44,504 -You here already? -Right this way. 678 00:48:44,588 --> 00:48:46,715 Did you park on the ground floor or in the basement? 679 00:48:46,798 --> 00:48:50,052 -Hello. Mic test. One, two. One, two. -Thanks a lot. 680 00:48:50,594 --> 00:48:53,055 -Where should I put this? -Next to the stage, please. 681 00:48:53,138 --> 00:48:56,224 -Sure. -Mic test. Hello, mic test. Good? 682 00:48:56,725 --> 00:48:58,810 These ones are for family members. 683 00:48:58,894 --> 00:49:01,146 Nominees have assigned seats, so you can sit in front. 684 00:49:01,980 --> 00:49:04,775 Oh! Seo Mi-rae, come here. Yeah. 685 00:49:04,858 --> 00:49:07,736 This is the winner of the Best Romance-Fan Award. 686 00:49:07,819 --> 00:49:10,489 Oh, nice to meet you. I loved your series. 687 00:49:10,572 --> 00:49:11,657 Oh, thanks very much. 688 00:49:11,740 --> 00:49:13,909 Ms. Seo will be managing you from now on. 689 00:49:13,992 --> 00:49:15,494 -Oh. -Yun Song? 690 00:49:16,078 --> 00:49:18,205 She owes Ms. Seo here everything, you know. 691 00:49:18,288 --> 00:49:20,666 Oh! I can't wait to work together. 692 00:49:20,749 --> 00:49:23,168 Neither can I. I'd better go, but I'll see you later. 693 00:49:23,251 --> 00:49:25,212 -Don't go far. -Sure. 694 00:49:38,475 --> 00:49:40,268 There's so much to do. 695 00:49:40,852 --> 00:49:43,188 -Did you meet her? How did she seem? -Yeah. 696 00:49:43,689 --> 00:49:46,441 I've been going over her work so much, I felt like I already knew her. 697 00:49:46,525 --> 00:49:47,985 I'm oddly proud of her too. 698 00:49:49,569 --> 00:49:53,073 Oh yeah, wouldn't it be nice if we got to be on the jury again next year? 699 00:49:53,573 --> 00:49:56,034 I don't know. We might argue about it all the time. 700 00:49:57,869 --> 00:49:59,705 Stop with those scary eyes. 701 00:49:59,788 --> 00:50:02,165 Hey! What if someone catches us? 702 00:50:02,249 --> 00:50:04,501 Oh! I just realized. 703 00:50:05,168 --> 00:50:06,962 -The storage room. -Huh? 704 00:50:07,713 --> 00:50:10,924 There's a scene like this in every workplace romance. 705 00:50:11,008 --> 00:50:13,343 Alone in the storage room. 706 00:50:13,427 --> 00:50:14,511 Just us. 707 00:50:17,139 --> 00:50:20,058 -Stop messing with me. -So what if we get caught? 708 00:50:20,976 --> 00:50:23,812 Hm… Just not at work, that's all. 709 00:50:24,855 --> 00:50:25,689 Why not? 710 00:50:26,481 --> 00:50:27,607 Are you embarrassed? 711 00:50:29,484 --> 00:50:32,446 Kyeong-nam, are the picket signs in here? 712 00:50:36,575 --> 00:50:38,493 Whoa, whoa! 713 00:50:39,202 --> 00:50:40,996 Oh, Kyeong-nam! 714 00:50:41,079 --> 00:50:42,080 Are you okay? 715 00:50:42,164 --> 00:50:43,874 No wonder something felt off. 716 00:50:45,584 --> 00:50:48,211 I should've known my love life would end up like this. 717 00:50:48,295 --> 00:50:50,338 -Hold on, be careful. -Taxi! 718 00:50:50,422 --> 00:50:52,299 -Oh no, that's bad. -Mr. Choi, go with him. 719 00:50:52,799 --> 00:50:54,676 -Take care. -I'll let you know, okay? 720 00:50:57,054 --> 00:50:59,598 What the hell? How did it happen? Do you know? 721 00:50:59,681 --> 00:51:01,475 Something fell on him, I think. 722 00:51:01,558 --> 00:51:02,642 -Oh. -Mi-rae! 723 00:51:02,726 --> 00:51:04,811 -Where are you going? -Mi-rae! 724 00:51:18,450 --> 00:51:20,619 Hey, you. Get out of the way. 725 00:51:20,702 --> 00:51:22,537 Go on. Hey, I said move. 726 00:51:22,621 --> 00:51:24,623 Why are you standing in the doorway, anyway? 727 00:51:24,706 --> 00:51:26,083 -Oh! -Go! Move out of the way. 728 00:51:26,166 --> 00:51:27,501 Unbelievable, jeez. 729 00:51:32,172 --> 00:51:33,173 Seo Mi-rae? 730 00:51:33,924 --> 00:51:35,008 What's wrong? 731 00:51:47,479 --> 00:51:48,313 Are you okay? 732 00:51:48,897 --> 00:51:50,023 Oh no, is it broken? 733 00:51:50,732 --> 00:51:52,109 Hey, Is there… 734 00:51:55,904 --> 00:51:56,738 There is! 735 00:51:57,531 --> 00:51:58,865 Oh my… 736 00:52:00,659 --> 00:52:01,576 Does this mean… 737 00:52:01,660 --> 00:52:04,663 You probably don't need me to stay, right? 738 00:52:05,413 --> 00:52:06,790 Tell me you're all right. 739 00:52:07,415 --> 00:52:09,126 -Hm? -Uh, uh… 740 00:52:10,544 --> 00:52:11,419 I'll go, okay? 741 00:52:11,503 --> 00:52:13,255 -Thank you. -Yeah, no worries. 742 00:52:13,839 --> 00:52:16,424 And I won't say a word, but you have to fill me in later. 743 00:52:16,508 --> 00:52:19,636 I want details, okay? You have to! 744 00:52:19,719 --> 00:52:21,471 It's broken, isn't it? 745 00:52:21,555 --> 00:52:23,473 It's okay. 746 00:52:32,190 --> 00:52:34,609 Why did you run all the way here? Why not just wait there? 747 00:52:35,652 --> 00:52:38,864 -I can't believe I hurt you like this. -It was just an accident. 748 00:52:39,614 --> 00:52:40,615 It wasn't. 749 00:52:44,202 --> 00:52:45,787 I meant to push you. 750 00:52:47,122 --> 00:52:49,457 Because I was scared of what would happen if 751 00:52:50,041 --> 00:52:52,043 anyone at work found out we're together. 752 00:52:52,836 --> 00:52:54,504 I pushed you 'cause I was scared. 753 00:52:55,130 --> 00:52:56,256 I'm sorry. 754 00:52:57,799 --> 00:52:58,633 Also, 755 00:52:59,718 --> 00:53:01,720 there's something I should tell you. 756 00:53:03,597 --> 00:53:05,891 After you found out about Boyfriend on Demand, 757 00:53:07,225 --> 00:53:09,895 I went back to see Gu Yeong-il. 758 00:53:13,565 --> 00:53:14,399 Why? 759 00:53:15,275 --> 00:53:18,445 At first, because I wanted to know what you two had talked about. 760 00:53:19,613 --> 00:53:20,906 And afterwards… 761 00:53:23,366 --> 00:53:26,786 because I was afraid of how much I liked you. 762 00:53:29,456 --> 00:53:30,916 Afraid it was too much. 763 00:53:32,751 --> 00:53:34,461 Which would only lead to suffering. 764 00:53:38,757 --> 00:53:41,301 But that's all stuff we can't control. 765 00:53:43,762 --> 00:53:45,180 I'm a coward, I guess. 766 00:53:48,308 --> 00:53:49,142 Yeah. 767 00:53:52,062 --> 00:53:53,855 But I guess I'm one too. 768 00:53:56,149 --> 00:53:57,901 The first time I saw 769 00:53:58,652 --> 00:54:02,030 Gu Yeong-il, I thought, "He's everything I am, but better." 770 00:54:02,614 --> 00:54:05,700 My first instinct was grab him and get him tell me everything 771 00:54:05,784 --> 00:54:07,619 as it happened from the beginning. 772 00:54:08,286 --> 00:54:10,163 But I have too much pride for that. 773 00:54:12,707 --> 00:54:13,750 If you want-- 774 00:54:13,833 --> 00:54:15,627 But now I think, "Who cares?" 775 00:54:15,710 --> 00:54:17,754 It's me you chose in the end. 776 00:54:18,672 --> 00:54:20,257 That's what matters most. 777 00:54:24,719 --> 00:54:26,471 Every day I get more afraid 778 00:54:27,764 --> 00:54:30,141 because I'm falling deeper for you every day. 779 00:54:31,810 --> 00:54:33,270 But what can I do? 780 00:54:35,063 --> 00:54:37,649 You ran all the way here with a runny nose. 781 00:54:38,191 --> 00:54:39,567 How can I resist? 782 00:54:51,913 --> 00:54:53,039 Easy, easy. 783 00:54:53,123 --> 00:54:54,249 I'm so sorry. 784 00:54:58,586 --> 00:55:00,338 What I want is to 785 00:55:00,922 --> 00:55:02,590 live here, in this moment. 786 00:55:03,258 --> 00:55:04,509 That's enough. 787 00:55:07,304 --> 00:55:09,055 Those who don't doubt the future 788 00:55:09,139 --> 00:55:11,182 and only look at the love in front of them, 789 00:55:11,266 --> 00:55:12,517 I only draw those people. 790 00:55:12,600 --> 00:55:13,560 Hm. 791 00:55:20,317 --> 00:55:21,609 Sounds great. 792 00:55:27,991 --> 00:55:29,534 Oh! 793 00:55:37,000 --> 00:55:39,586 You know what? Come to the States! All of you, okay? 794 00:55:39,669 --> 00:55:41,921 -Who am I gonna have team dinners… -My turn? 795 00:55:42,005 --> 00:55:43,298 …you too, Mr. Hwang. 796 00:55:43,381 --> 00:55:45,216 Oh yeah, that's right. 797 00:55:45,300 --> 00:55:47,719 There's one thing I wanted to know before I leave. 798 00:55:47,802 --> 00:55:49,804 I heard something really strange, okay? 799 00:55:49,888 --> 00:55:53,308 I heard that Seo Mi-rae and Park Kyeong-nam 800 00:55:54,184 --> 00:55:55,435 are together. 801 00:55:59,439 --> 00:56:00,398 Huh? 802 00:56:03,860 --> 00:56:05,403 -Yes, it's true. -That's right. 803 00:56:16,956 --> 00:56:18,958 That's ridiculous. 804 00:56:19,042 --> 00:56:22,962 This guy! You liar, they're not! You told me they were, but they're not. 805 00:56:23,046 --> 00:56:25,006 Dong-min, you jerk, you totally played me! 806 00:56:25,090 --> 00:56:27,550 Those two obviously hate each other's guts. 807 00:56:27,634 --> 00:56:30,178 Hey, let me say this one thing before I leave, okay? 808 00:56:30,261 --> 00:56:32,764 Don't complain about the authors too much, hm? 809 00:56:32,847 --> 00:56:34,766 It's like spitting into the wind, okay? 810 00:56:34,849 --> 00:56:36,935 The authors need to do well for us to do well. 811 00:56:37,018 --> 00:56:39,646 I owe you some kernels of wisdom before I leave, don't I? 812 00:56:39,729 --> 00:56:41,147 -A good boss like me… -Mind if we join? 813 00:56:41,231 --> 00:56:43,191 -Oh! Uh, ah! -This is a surprise. 814 00:56:43,274 --> 00:56:44,275 -Hello. -Hi! 815 00:56:44,359 --> 00:56:45,902 -Ms. Yun, you, uh… -Hi. 816 00:56:45,985 --> 00:56:47,070 What's wrong? 817 00:56:47,153 --> 00:56:48,530 Uh, nothing. I… 818 00:56:50,490 --> 00:56:51,908 -Just open it. -What? 819 00:56:51,991 --> 00:56:54,953 What, for me? 820 00:56:55,036 --> 00:56:56,579 Ms. Yun's brought something. 821 00:56:56,663 --> 00:56:58,832 Is this… Could this be… Ah! Shit! 822 00:56:58,915 --> 00:57:01,251 Oh gosh, you didn't! 823 00:57:01,334 --> 00:57:04,462 Ms. Yun, our company's biggest star! 824 00:57:05,422 --> 00:57:07,632 -Thank you so much. -Aw! 825 00:57:07,715 --> 00:57:10,260 -Aw! Cute! -It's okay, don't cry. 826 00:57:10,844 --> 00:57:13,805 -Okay, let's make room. -Oh, sit over here, Ms. Yun. 827 00:57:13,888 --> 00:57:16,141 Oh God, this… I'll put this here. 828 00:57:16,224 --> 00:57:18,518 Wow, this is authentic. It's the real deal. 829 00:57:18,601 --> 00:57:21,938 Don't touch the rim, careful. Give it a bit more room. Ah! 830 00:57:22,021 --> 00:57:23,314 Whoa. 831 00:57:23,398 --> 00:57:25,942 -It's a set? -A bit too much… 832 00:57:26,025 --> 00:57:29,070 -We have to drink to this. Cheers! -Cheers! 833 00:57:29,154 --> 00:57:30,321 Cheers! 834 00:57:32,991 --> 00:57:34,951 -Mmm! -Mmm! 835 00:57:35,034 --> 00:57:36,161 Mwah, mwah! 836 00:57:37,162 --> 00:57:39,539 I wanted to tell you, you look great these days. 837 00:57:39,622 --> 00:57:41,040 -Me? -Hm. 838 00:57:41,124 --> 00:57:42,375 I've been working out. 839 00:57:42,459 --> 00:57:46,171 I get to the gym first thing and do the stairs for 30 minutes. 840 00:57:46,254 --> 00:57:49,090 I don't know what it is but it's actually fun. 841 00:57:49,174 --> 00:57:51,134 I feel so much better. 842 00:57:51,217 --> 00:57:54,012 -Why'd you start going? -Oh, uh, hold on! 843 00:57:54,095 --> 00:57:56,097 -Uh, I'll get it. -I just told you! 844 00:57:56,848 --> 00:57:58,516 -Oh! -Holy shit. What was that? 845 00:58:01,436 --> 00:58:03,396 There you go. Here's new one, Ms. Song. 846 00:58:03,897 --> 00:58:05,607 Thanks very much. 847 00:58:08,318 --> 00:58:09,611 Whoo! 848 00:58:09,694 --> 00:58:12,530 -May our longing for each other -For each other 849 00:58:12,614 --> 00:58:15,783 -Bring us together someday -Bring us together someday 850 00:58:15,867 --> 00:58:18,161 -As it does in movies -Mr. Hwang… 851 00:58:18,244 --> 00:58:20,163 -Oh no. -Please don't go! 852 00:58:20,246 --> 00:58:22,081 What are we supposed to do if you leave? 853 00:58:22,165 --> 00:58:24,542 I'll be back later this year. I'll be back soon. 854 00:58:24,626 --> 00:58:27,587 If you guys ignore me when I call you, I'm telling you, I'll be hurt. 855 00:58:27,670 --> 00:58:30,048 -Really? It's not forever? -Of course not, just a while. 856 00:58:30,131 --> 00:58:31,883 -Don't forget about us! -I promise! 857 00:58:31,966 --> 00:58:34,677 -Have a safe trip. -And take care of yourself. 858 00:58:34,761 --> 00:58:36,179 How do I do that without you guys? 859 00:58:36,262 --> 00:58:38,765 And cut down on the coffee, too, while you're at it. 860 00:58:38,848 --> 00:58:40,266 Oh, Ms. Yun! 861 00:58:40,350 --> 00:58:43,436 My departure's finally sinking in. I'm going to miss you. 862 00:58:43,520 --> 00:58:46,439 I know how much this cost. 863 00:58:47,524 --> 00:58:49,234 -Yeah! Let's have a drink! -Yeah! 864 00:58:49,317 --> 00:58:50,944 Ah! 865 00:58:51,027 --> 00:58:53,363 Cheers! 866 00:58:53,446 --> 00:58:56,407 I'm putting this on the company card, everyone. 867 00:59:10,755 --> 00:59:14,175 Maybe goodbyes aren't as bad as I thought. 868 00:59:27,397 --> 00:59:29,357 BOYFRIEND ON DEMAND 869 00:59:48,835 --> 00:59:50,211 It's been a while. 870 00:59:56,342 --> 00:59:57,427 Yeah, I know. 871 00:59:59,012 --> 01:00:01,556 Judging by how long it took you to come back, 872 01:00:01,639 --> 01:00:03,474 it must have gone really well. 873 01:00:03,933 --> 01:00:05,143 Or really… 874 01:00:06,519 --> 01:00:07,353 badly? 875 01:00:11,274 --> 01:00:12,108 Huh. 876 01:00:12,650 --> 01:00:14,444 That's disappointing. 877 01:00:18,615 --> 01:00:19,782 Are you sure you're okay? 878 01:00:20,908 --> 01:00:24,203 You might end up feeling lonelier and more anxious, you know? 879 01:00:25,163 --> 01:00:27,999 And your feelings won't stay the same for either of you. 880 01:00:30,501 --> 01:00:31,711 I know that. 881 01:00:32,712 --> 01:00:33,921 And you're okay with it? 882 01:00:36,424 --> 01:00:37,258 Yeah. 883 01:00:38,551 --> 01:00:39,427 Why? 884 01:00:39,510 --> 01:00:42,430 Because that's just how we are. 885 01:00:42,513 --> 01:00:44,641 Despite the dangers involved, 886 01:00:45,433 --> 01:00:47,018 people want adventure. 887 01:00:58,905 --> 01:01:00,948 Hop on. Let's go for a ride. 888 01:01:01,032 --> 01:01:03,826 You know I won't get on. 889 01:01:07,121 --> 01:01:08,122 Take care. 890 01:01:08,706 --> 01:01:10,083 Thanks for everything. 891 01:01:12,168 --> 01:01:13,503 So, what, is this it? 892 01:01:18,132 --> 01:01:19,550 Ms. Seo Mi-rae, 893 01:01:19,634 --> 01:01:22,387 would you like to part ways with Gu Yeong-il? 894 01:01:28,935 --> 01:01:30,978 You don't have to worry, you know that? 895 01:01:33,523 --> 01:01:34,982 Just follow your heart. 896 01:01:35,066 --> 01:01:36,693 Even when you're afraid. 897 01:01:38,444 --> 01:01:39,529 I know all that now. 898 01:01:41,197 --> 01:01:43,366 When we first met you were clueless, though. 899 01:01:45,785 --> 01:01:46,703 So long. 900 01:02:07,181 --> 01:02:10,601 PART WAYS WITH GU YEONG-IL? YES 901 01:02:15,356 --> 01:02:16,482 I'm here! 902 01:02:18,818 --> 01:02:21,279 Hey, baby don't run too fast. 903 01:02:23,364 --> 01:02:26,409 -Be careful. -Relationships are dangerous. 904 01:02:29,495 --> 01:02:31,914 And love is even more dangerous. 905 01:02:36,252 --> 01:02:38,588 You wouldn't have to run if you left early, you know? 906 01:02:38,671 --> 01:02:40,965 Pfft. Why are you so serious? 907 01:02:52,935 --> 01:02:55,271 But this time, I think I'll be okay. 908 01:02:57,315 --> 01:02:58,357 Because it's us. 909 01:04:31,576 --> 01:04:32,910 Oh yeah 910 01:04:32,994 --> 01:04:34,328 Oh yeah 911 01:04:34,412 --> 01:04:35,705 Oh, my love 912 01:04:37,248 --> 01:04:40,501 Yeah, you're so wonderful Want you to know 913 01:04:40,585 --> 01:04:42,295 So wonderful, want you to know 914 01:04:42,378 --> 01:04:44,213 Your light is colorful 915 01:04:54,557 --> 01:04:56,100 Oh, my love 916 01:04:57,393 --> 01:05:00,688 Yeah, you're so beautiful Want you to know 917 01:05:00,771 --> 01:05:02,565 So beautiful, want you to know 918 01:05:02,648 --> 01:05:04,275 Your light is colorful 919 01:05:56,869 --> 01:05:58,287 Oh, my love 920 01:05:59,747 --> 01:06:02,875 Yeah, you're so wonderful Want you to know 921 01:06:02,959 --> 01:06:04,835 So wonderful, want you to know 922 01:06:04,919 --> 01:06:06,712 Your light is colorful