1 00:00:38,913 --> 00:00:39,914 ここは… 2 00:00:47,547 --> 00:00:48,381 何か? 3 00:00:48,465 --> 00:00:49,883 いや その… 4 00:00:50,800 --> 00:00:51,885 ここは? 5 00:00:52,469 --> 00:00:53,470 旅先だよ 6 00:00:56,347 --> 00:00:57,432 まただ 7 00:00:58,933 --> 00:01:00,351 もっと寝る? 8 00:01:46,856 --> 00:01:48,024 起きたね 9 00:01:51,820 --> 00:01:53,571 早朝に どこへ? 10 00:01:54,781 --> 00:01:57,367 朝食を買いにコンビニへ 11 00:02:00,745 --> 00:02:02,539 いなくて焦った 12 00:02:02,622 --> 00:02:04,332 もう少し寝て 13 00:02:04,999 --> 00:02:07,085 顔を洗ってくるね 14 00:02:25,103 --> 00:02:25,937 何か? 15 00:02:26,938 --> 00:02:29,524 何だか疲れてるみたい 16 00:02:32,485 --> 00:02:34,237 よく眠れなくて 17 00:02:36,406 --> 00:02:38,867 今夜は自宅で休んで 18 00:02:39,492 --> 00:02:40,577 そうする 19 00:02:42,787 --> 00:02:43,872 飲んで 20 00:02:58,761 --> 00:02:59,596 何か? 21 00:03:05,727 --> 00:03:06,769 あなたは 22 00:03:07,312 --> 00:03:08,479 誰? 23 00:03:10,231 --> 00:03:13,401 別れるために忘れたフリ? 24 00:03:32,462 --> 00:03:33,588 ソ・ミレ様 25 00:03:33,671 --> 00:03:38,009 ク・ヨンイルと デートするには契約の延長を 26 00:03:57,445 --> 00:03:58,988 もう出るの? 27 00:04:00,323 --> 00:04:02,825 家に寄ってから出勤を 28 00:04:03,326 --> 00:04:04,786 また あとで 29 00:04:09,582 --> 00:04:11,918 さっき なぜ帰ったの? 30 00:04:12,001 --> 00:04:12,961 何の話? 31 00:04:16,214 --> 00:04:17,048 何が? 32 00:04:19,592 --> 00:04:20,635 別に… 33 00:04:21,928 --> 00:04:24,764 何だか疲れてるみたい 34 00:04:26,724 --> 00:04:29,018 よく眠れなくて 35 00:04:31,104 --> 00:04:33,106 さっき明け方に 36 00:04:33,773 --> 00:04:35,858 私が起きる前に 37 00:04:35,942 --> 00:04:39,237 もしかして何かあった? 38 00:04:44,534 --> 00:04:49,455 ただ よく眠れなくて 一人でいたのよね? 39 00:04:58,715 --> 00:04:59,882 見たよ 40 00:05:02,218 --> 00:05:04,887 見たって 何を? 41 00:05:06,222 --> 00:05:07,765 マンスリー彼氏を 42 00:05:13,146 --> 00:05:15,440 具体的に何を? 43 00:05:17,859 --> 00:05:19,319 全部 見た 44 00:05:19,819 --> 00:05:20,862 男の姿も 45 00:05:32,040 --> 00:05:33,166 今度 話す? 46 00:05:34,375 --> 00:05:37,920 あれは 彼氏がどうのではなく 47 00:05:38,004 --> 00:05:40,298 ちょっと事情が… 48 00:05:40,381 --> 00:05:41,632 誤解しないで 49 00:05:42,633 --> 00:05:43,468 誤解? 50 00:05:43,551 --> 00:05:46,095 あなたとク・ヨンイル… 51 00:05:46,179 --> 00:05:49,140 あの男は何の関連もない 52 00:05:50,933 --> 00:05:55,897 DUのミン チーム長に レビューを書いてと頼まれて 53 00:05:55,980 --> 00:05:59,025 体験することになったの 54 00:05:59,108 --> 00:06:01,069 使ってる過程で 55 00:06:01,152 --> 00:06:04,447 キャラクターを 作ることになり… 56 00:06:04,530 --> 00:06:07,950 偶然 僕に似た人が 出来たと? 57 00:06:08,034 --> 00:06:11,537 到底 信じられない話よね 58 00:06:11,621 --> 00:06:13,790 私もそう思ったし 59 00:06:13,873 --> 00:06:17,210 でも本当に偶然そうなったの 60 00:06:18,294 --> 00:06:20,797 黙っていて ごめんなさい 61 00:06:21,881 --> 00:06:25,259 何となく変に思われそうで… 62 00:06:29,514 --> 00:06:30,723 そっか 63 00:06:33,643 --> 00:06:37,105 私のこと がっかりした? 64 00:06:41,692 --> 00:06:43,152 正直なところ 65 00:06:44,404 --> 00:06:46,948 よく分からない気持ちだ 66 00:06:53,204 --> 00:06:55,081 いつか分かるかな 67 00:07:15,643 --> 00:07:19,814 “好きだと伝えたかったのに” 68 00:07:25,695 --> 00:07:26,654 “決済” 69 00:07:26,737 --> 00:07:27,655 “完了” 70 00:07:33,035 --> 00:07:33,995 あの… 71 00:07:34,078 --> 00:07:35,037 平気? 72 00:07:38,624 --> 00:07:40,001 さっきは何? 73 00:07:48,759 --> 00:07:52,096 その人は 僕を見に来たってことか 74 00:07:55,099 --> 00:07:57,560 特に話はしてないのね 75 00:07:57,643 --> 00:07:58,352 うん 76 00:07:58,436 --> 00:07:59,604 本当に? 77 00:08:01,397 --> 00:08:05,026 君にフラれたと 言うべきだった? 78 00:08:12,700 --> 00:08:13,868 どうだった? 79 00:08:14,660 --> 00:08:15,578 何が? 80 00:08:20,500 --> 00:08:22,210 あなたを見た時の⸺ 81 00:08:23,336 --> 00:08:24,754 彼の反応 82 00:08:25,505 --> 00:08:27,173 彼は ただ… 83 00:08:28,049 --> 00:08:29,467 驚いてたよ 84 00:08:32,053 --> 00:08:34,305 僕がイケメンすぎて 85 00:08:35,139 --> 00:08:36,349 どうしよう 86 00:08:38,100 --> 00:08:39,185 彼は何て? 87 00:08:42,855 --> 00:08:44,315 “分からない”と 88 00:08:45,024 --> 00:08:46,943 自分の気持ちが 89 00:08:59,163 --> 00:09:00,581 〝パクPD(プロデューサー)〞 90 00:09:00,665 --> 00:09:01,832 〝ソヨンさん〞 91 00:09:04,335 --> 00:09:06,337 すみません あとで… 92 00:09:06,420 --> 00:09:07,797 大変です 93 00:09:07,880 --> 00:09:08,839 はい? 94 00:09:18,975 --> 00:09:22,436 先生が契約を切られました 95 00:09:30,987 --> 00:09:33,823 “憂さ晴らしをしてくる” 96 00:09:34,740 --> 00:09:35,658 ご用件は 97 00:09:35,741 --> 00:09:36,576 どけ 98 00:09:39,870 --> 00:09:42,290 “失うものはない”とネモへ 99 00:09:42,290 --> 00:09:43,291 “失うものはない”とネモへ タクシー 乗ります 100 00:09:43,291 --> 00:09:43,374 タクシー 乗ります 101 00:09:43,374 --> 00:09:45,251 タクシー 乗ります 先生を止めないと 102 00:09:51,257 --> 00:09:52,425 ユン先生 103 00:09:52,508 --> 00:09:54,510 あら 優雅ね 104 00:09:54,594 --> 00:09:57,847 コーヒーの いい香りがしてるわ 105 00:09:59,098 --> 00:10:01,017 これ エルメス? 106 00:10:01,100 --> 00:10:01,976 それ… 107 00:10:02,059 --> 00:10:03,603 大成したわね 108 00:10:03,686 --> 00:10:06,272 豪華な物も増えてるし 109 00:10:06,355 --> 00:10:09,275 誰のおかげで大もうけを? 110 00:10:09,358 --> 00:10:12,069 急に来られると驚くよ 111 00:10:12,153 --> 00:10:13,446 ファン理事 112 00:10:13,529 --> 00:10:16,657 驚いたのは 切られた私よ 113 00:10:16,741 --> 00:10:17,533 それ… 114 00:10:17,617 --> 00:10:18,492 何よ 115 00:10:18,576 --> 00:10:20,578 カップが 何か? 116 00:10:23,331 --> 00:10:25,041 大変なことに 117 00:10:26,083 --> 00:10:27,293 先生は? 118 00:10:27,376 --> 00:10:28,210 理事と… 119 00:10:28,294 --> 00:10:29,086 やだ 120 00:10:29,170 --> 00:10:30,796 イカれたのか 121 00:10:30,880 --> 00:10:31,797 返せ 122 00:10:31,881 --> 00:10:33,174 やだ 離せ 123 00:10:34,008 --> 00:10:35,301 手を開け 124 00:10:35,801 --> 00:10:36,969 離して 125 00:10:38,804 --> 00:10:40,389 大事な手首が 126 00:10:40,973 --> 00:10:42,224 軽く触れた 127 00:10:45,061 --> 00:10:47,605 そっちのほうが大事なのね 128 00:10:47,688 --> 00:10:50,816 箸も持てなくなった 私の手首より 129 00:10:50,900 --> 00:10:53,944 そうか 作家はカップ以下? 130 00:10:55,696 --> 00:10:57,907 これって労災だよ 131 00:10:57,990 --> 00:11:00,660 この手首の価値を知れ 132 00:11:05,873 --> 00:11:07,041 先生 133 00:11:10,670 --> 00:11:11,545 ソPD 134 00:11:12,129 --> 00:11:14,840 あなたに会いたかった 135 00:11:15,466 --> 00:11:17,760 まず落ち着いて 私と… 136 00:11:17,843 --> 00:11:20,888 もう本当に やってられない 137 00:11:25,601 --> 00:11:26,852 行こう 138 00:11:26,936 --> 00:11:30,064 こんなクソ会社 おさらばよ 139 00:11:35,277 --> 00:11:36,320 そんな… 140 00:11:39,615 --> 00:11:41,075 先生 待って 141 00:11:41,158 --> 00:11:41,992 離せ 142 00:11:42,076 --> 00:11:43,869 一緒に理事を… 143 00:11:43,953 --> 00:11:44,787 離せ 144 00:11:44,870 --> 00:11:45,830 ちょっと 145 00:12:19,029 --> 00:12:23,033 まず その短気な性格を 何とかしろ 146 00:12:29,039 --> 00:12:31,876 どうした 変な空気だな 147 00:12:39,675 --> 00:12:43,429 第10話 かくも平凡な未来(ミレ) 148 00:12:58,569 --> 00:13:00,529 少し切れただけ 149 00:13:25,805 --> 00:13:26,639 貼れた 150 00:13:28,349 --> 00:13:29,558 ありがとう 151 00:13:30,643 --> 00:13:32,895 先生の所へ行っては? 152 00:13:33,979 --> 00:13:36,023 先生が落ち着く頃に 153 00:13:42,029 --> 00:13:45,908 今朝 話してたことだけど… 154 00:13:46,408 --> 00:13:47,868 説明は聞いたよ 155 00:13:50,955 --> 00:13:52,164 平気? 156 00:13:55,960 --> 00:13:59,255 ユン先生が理事に 投げ技をキメてた 157 00:13:59,839 --> 00:14:01,257 ふざけないで 158 00:14:01,841 --> 00:14:02,716 ダメ? 159 00:14:04,635 --> 00:14:06,470 ケガをしたの? 160 00:14:06,554 --> 00:14:07,429 見せて 161 00:14:07,513 --> 00:14:08,639 何でもない 162 00:14:09,223 --> 00:14:10,724 顔色が悪いぞ 163 00:14:10,808 --> 00:14:12,017 行こう 164 00:14:12,101 --> 00:14:13,894 うな丼の出番だ 165 00:14:14,478 --> 00:14:15,479 ご一緒に 166 00:14:18,315 --> 00:14:21,318 僕は作家と会議があるので 167 00:14:22,027 --> 00:14:24,321 そうか 仕方ないな 168 00:14:25,114 --> 00:14:27,992 うな丼は おごりかしら? 169 00:14:28,075 --> 00:14:29,493 ドアが開きます 170 00:14:42,548 --> 00:14:43,382 何か? 171 00:14:45,509 --> 00:14:48,095 話が途中だったから 172 00:14:49,972 --> 00:14:52,057 本当に気にならない? 173 00:14:54,310 --> 00:14:55,227 はい 174 00:15:07,031 --> 00:15:08,908 ちゃんと私を見て 175 00:15:19,668 --> 00:15:21,211 本当に来たね 176 00:15:28,260 --> 00:15:29,678 ドアが開きます 177 00:15:32,890 --> 00:15:34,433 ファニが… 178 00:15:36,143 --> 00:15:37,728 待ってるから 179 00:15:38,729 --> 00:15:39,688 行くよ 180 00:15:42,066 --> 00:15:43,651 気をつけて 181 00:15:44,902 --> 00:15:45,819 はい 182 00:15:55,537 --> 00:15:57,623 違和感があった 183 00:15:58,540 --> 00:16:03,837 ただの同僚だった頃の彼に 戻ったような感覚 184 00:16:05,297 --> 00:16:06,465 まただ 185 00:16:07,466 --> 00:16:09,468 あの不安と似てる 186 00:16:31,991 --> 00:16:34,743 こんな時 私は平静を装う 187 00:16:38,205 --> 00:16:39,665 頑張ってね 188 00:16:53,554 --> 00:16:55,764 “頑張ってね” 189 00:16:55,848 --> 00:16:57,766 “未読” 190 00:17:02,271 --> 00:17:03,522 忙しい? 191 00:17:05,024 --> 00:17:06,191 楽しい? 192 00:17:07,943 --> 00:17:08,777 〝家で会おうね〞 193 00:17:08,777 --> 00:17:09,653 〝家で会おうね〞 あなたって 彼氏に尽くすタイプよね 194 00:17:09,653 --> 00:17:12,614 あなたって 彼氏に尽くすタイプよね 195 00:17:13,115 --> 00:17:14,033 ダメよ 196 00:17:15,284 --> 00:17:16,326 なんで? 197 00:17:16,410 --> 00:17:18,746 恋愛の力関係で言うと 198 00:17:18,829 --> 00:17:22,958 好き度の より高い者が 振り回される 199 00:17:23,042 --> 00:17:24,793 そんなことない 200 00:17:24,877 --> 00:17:27,671 過去の恋愛を思い出しな 201 00:17:29,715 --> 00:17:33,761 だとしても 振り回されたっていいでしょ 202 00:17:36,055 --> 00:17:36,889 いいよ 203 00:17:36,972 --> 00:17:39,933 一日中 返信を待ちながら 204 00:17:40,434 --> 00:17:43,729 “もしかして心変わりを?”と 205 00:17:44,605 --> 00:17:47,191 ぶるぶる震えたいならね 206 00:17:49,526 --> 00:17:51,028 好きに呪え 207 00:17:51,528 --> 00:17:54,114 悪循環が続くのよ 208 00:17:54,740 --> 00:17:58,368 焦って すがり 相手は冷めていく 209 00:17:58,869 --> 00:18:00,662 特に大事なこと 210 00:18:00,746 --> 00:18:06,543 つきあって最初の倦怠(けんたい)期は 格別の注意を払いなさい 211 00:18:08,295 --> 00:18:09,129 なぜ? 212 00:18:10,130 --> 00:18:15,135 相手にベタボレなのは どっちなのかが見え始める 213 00:18:16,095 --> 00:18:20,933 その恋愛の甲乙関係が そこで決まるってこと 214 00:18:21,975 --> 00:18:23,519 大げさすぎる 215 00:18:23,602 --> 00:18:24,728 “忙しい?” 216 00:18:33,445 --> 00:18:34,613 最近 変だ 217 00:18:35,614 --> 00:18:38,492 ニヤけ顔が消えて 不機嫌だ 218 00:18:38,575 --> 00:18:40,994 普通に食べてるだろ 219 00:18:41,078 --> 00:18:42,871 〝2班 ソPD〞 220 00:18:42,955 --> 00:18:44,164 忙しい? 221 00:18:46,500 --> 00:18:47,876 今 ご飯… 222 00:18:47,960 --> 00:18:49,419 色恋沙汰? 223 00:18:51,505 --> 00:18:53,966 相手を当てられるよ 224 00:18:54,716 --> 00:18:56,426 黙ってようか 225 00:18:57,511 --> 00:19:00,305 まさか気づいてたのか? 226 00:19:00,973 --> 00:19:04,476 気づかないほうが おかしいだろ 227 00:19:05,060 --> 00:19:08,605 必要もないのに 残業しちゃってさ 228 00:19:08,689 --> 00:19:10,732 ソPDの悪口をどうぞ 229 00:19:10,816 --> 00:19:13,193 悪口まで言いたくない 230 00:19:13,277 --> 00:19:15,779 マジでケンカ中だな 231 00:19:22,744 --> 00:19:23,912 その… 232 00:19:26,290 --> 00:19:27,541 ちょっと… 233 00:19:27,624 --> 00:19:30,419 何か悲しくなることが? 234 00:19:31,128 --> 00:19:34,214 いや 悲しいというか… 235 00:19:34,298 --> 00:19:36,967 怒った? ムカつく? 236 00:19:37,050 --> 00:19:38,552 そこまででは 237 00:19:38,635 --> 00:19:40,179 すねてるの? 238 00:19:42,264 --> 00:19:46,185 悲しくないし 怒ってないなら すねてる 239 00:19:47,769 --> 00:19:50,314 僕は すねてるのか? 240 00:19:50,397 --> 00:19:51,231 僕が? 241 00:19:51,315 --> 00:19:54,151 人は誰しも すねるものだ 242 00:19:54,234 --> 00:19:55,319 恥じるな 243 00:19:56,778 --> 00:19:58,655 すねたことがない 244 00:19:58,739 --> 00:20:00,073 出たな 245 00:20:00,157 --> 00:20:02,451 はいはい そうですか 246 00:20:05,495 --> 00:20:06,705 じゃあ… 247 00:20:10,751 --> 00:20:12,211 その… 248 00:20:13,879 --> 00:20:16,715 すねるのは なぜだろう 249 00:20:30,187 --> 00:20:31,647 “忙しい?” 250 00:20:32,147 --> 00:20:33,774 既読スルー? 251 00:20:36,193 --> 00:20:38,195 “パクPD” 252 00:20:39,112 --> 00:20:42,366 すがるな 余裕を見せなきゃ 253 00:20:42,866 --> 00:20:44,868 倦怠期に直行だよ 254 00:21:00,259 --> 00:21:02,010 もう寝るね 255 00:21:04,304 --> 00:21:05,806 不安げだね 256 00:21:08,809 --> 00:21:10,894 罪でも犯したみたい 257 00:21:14,356 --> 00:21:17,317 分かったから もう行くわ 258 00:21:19,361 --> 00:21:20,070 待って 259 00:21:21,154 --> 00:21:25,200 彼が変な態度に出たら 僕に教えて 260 00:21:28,578 --> 00:21:32,582 その男のせいで つらくなった時だよ 261 00:21:33,542 --> 00:21:34,376 なぜ? 262 00:21:35,377 --> 00:21:36,795 手助けする 263 00:21:47,973 --> 00:21:49,725 〝ク・ヨンイル〞 無事かな? 264 00:21:52,144 --> 00:21:53,979 おやすみ 〝パクPD〞 265 00:21:57,524 --> 00:22:00,068 〝おやすみ〞 266 00:22:16,293 --> 00:22:18,337 “おやすみ” 267 00:22:20,047 --> 00:22:22,424 すねるのは なぜだろう 268 00:22:22,507 --> 00:22:23,759 好きだから 269 00:22:26,470 --> 00:22:30,098 ソPDのことが 大好きなんだね 270 00:22:41,276 --> 00:22:43,945 - 朝食は? - よく寝た? 271 00:22:45,113 --> 00:22:46,656 食べてきたわ 272 00:22:47,824 --> 00:22:49,242 よく寝たよ 273 00:23:05,092 --> 00:23:06,218 何だろう 274 00:23:06,718 --> 00:23:08,637 冷たく感じる 275 00:23:14,518 --> 00:23:16,561 目を合わせない 276 00:23:19,940 --> 00:23:20,857 じゃあ 277 00:23:22,901 --> 00:23:24,319 席に戻るね 278 00:23:24,903 --> 00:23:25,654 うん 279 00:23:47,551 --> 00:23:48,760 ユン・ソン? 280 00:23:48,844 --> 00:23:49,845 そうだわ 281 00:23:52,222 --> 00:23:54,182 フリマのキャロット… 282 00:23:54,266 --> 00:23:55,308 そうです 283 00:23:59,938 --> 00:24:01,148 初期化を? 284 00:24:01,231 --> 00:24:02,274 いいえ 285 00:24:02,357 --> 00:24:03,650 してください 286 00:24:08,780 --> 00:24:12,200 やっぱり僕のソンは優しいな 287 00:24:14,244 --> 00:24:16,121 僕が応援しなきゃ 288 00:24:22,711 --> 00:24:25,130 面倒なら私がやります 289 00:24:25,213 --> 00:24:27,632 払うので口座番号を 290 00:24:29,342 --> 00:24:30,385 いえ… 291 00:24:33,096 --> 00:24:34,681 ちょっと… 292 00:24:36,808 --> 00:24:38,643 売らないの? 293 00:24:45,734 --> 00:24:46,693 ごめんね 294 00:24:51,990 --> 00:24:54,451 “マンスリー彼氏” 295 00:24:55,285 --> 00:24:57,370 おかしくなりそう 296 00:25:07,756 --> 00:25:08,590 来たね 297 00:25:08,673 --> 00:25:10,050 何してるの 298 00:25:10,133 --> 00:25:12,344 食欲がないんだろ 299 00:25:12,427 --> 00:25:13,970 スープを作る 300 00:25:16,264 --> 00:25:17,891 怒らせたい? 301 00:25:17,974 --> 00:25:20,602 なんでキャロットで? 302 00:25:21,186 --> 00:25:22,687 好きだろ? 303 00:25:22,771 --> 00:25:25,565 キャロットに出されたのよ 304 00:25:25,649 --> 00:25:27,067 どういうこと? 305 00:25:27,150 --> 00:25:28,777 どうもこうもない 306 00:25:28,860 --> 00:25:32,656 私たちの関係が みんなに知られた 307 00:25:32,739 --> 00:25:35,242 全部 あなたのせいよ 308 00:25:35,784 --> 00:25:39,913 怒ってばかりいないで 説明してくれ 309 00:25:41,164 --> 00:25:42,249 知らない 310 00:25:43,250 --> 00:25:46,628 私たちの恋愛をバカにされた 311 00:25:49,089 --> 00:25:49,965 バカ… 312 00:25:51,675 --> 00:25:52,509 誰に? 313 00:25:53,343 --> 00:25:56,555 この恋愛は いけないそうよ 314 00:25:57,806 --> 00:25:59,182 誰が言った 315 00:26:00,225 --> 00:26:03,937 私たち以外の 世の中のみんなが 316 00:26:05,480 --> 00:26:06,314 おいで 317 00:26:10,068 --> 00:26:12,571 大丈夫だ 気にするな 318 00:26:15,657 --> 00:26:16,491 さあ 319 00:26:19,369 --> 00:26:20,370 うまいだろ 320 00:26:22,539 --> 00:26:24,124 私の何が好き? 321 00:26:24,708 --> 00:26:27,877 ただ義務的に好きなのよね 322 00:26:30,463 --> 00:26:32,132 なぜ僕が好き? 323 00:26:32,882 --> 00:26:36,011 ハンサムで 料理が上手で 324 00:26:36,094 --> 00:26:40,223 私を大切にしてくれて かわいくて優しいから 325 00:26:41,975 --> 00:26:43,268 でも怒ってる 326 00:26:43,351 --> 00:26:46,813 たとえ長所が100個あっても 327 00:26:47,314 --> 00:26:49,941 大きな短所が1つある 328 00:26:50,025 --> 00:26:54,237 長所や短所でなく ちゃんと説明して 329 00:26:54,321 --> 00:26:55,488 嫌いに? 330 00:26:57,407 --> 00:27:00,118 だったら何が問題かな 331 00:27:01,286 --> 00:27:04,122 私の質問にも答えてよ 332 00:27:04,205 --> 00:27:05,957 私の何が好き? 333 00:27:10,211 --> 00:27:11,379 ソンが… 334 00:27:12,756 --> 00:27:14,549 幸せなのが好き 335 00:27:15,634 --> 00:27:16,718 それだけ 336 00:27:17,886 --> 00:27:22,807 私が幸せだとかじゃなくて 私自身について 337 00:27:22,891 --> 00:27:24,893 君を好きなのと 338 00:27:25,852 --> 00:27:29,773 君の幸せを願うのは 同じことだよ 339 00:27:30,357 --> 00:27:33,401 短所が1万個でも好きだ 340 00:27:34,027 --> 00:27:35,153 だけど 341 00:27:35,236 --> 00:27:39,366 君が僕の大きな短所を 許せないなら 342 00:27:41,701 --> 00:27:43,036 別れていい 343 00:27:45,080 --> 00:27:49,125 一番 大事なのは 君の幸せだから 344 00:28:05,058 --> 00:28:07,018 つらい思いを? 345 00:28:08,353 --> 00:28:11,690 あなたは悪くない 私のせいよ 346 00:28:12,190 --> 00:28:16,111 誰に何を言われても あなたが好き 347 00:28:16,611 --> 00:28:19,698 もうキャロットに出さない 348 00:28:20,907 --> 00:28:24,077 その“キャロット”って何? 349 00:28:24,828 --> 00:28:26,454 何でもない 350 00:28:27,789 --> 00:28:30,917 冷めないうちにスープを 351 00:28:31,000 --> 00:28:32,544 腹ペコだろ 352 00:28:33,378 --> 00:28:34,212 うまい? 353 00:28:34,295 --> 00:28:35,046 うん 354 00:28:35,130 --> 00:28:36,214 そうだろ 355 00:28:36,798 --> 00:28:37,590 もぐもぐ 356 00:28:37,674 --> 00:28:38,550 パクパク 357 00:28:38,633 --> 00:28:40,176 もぐもぐパクパク 358 00:28:46,391 --> 00:28:47,809 カップを隠した 359 00:28:47,892 --> 00:28:50,019 また襲撃される前に 360 00:28:50,520 --> 00:28:54,190 ユン・ソンが落ち着くまで 油断禁物だ 361 00:28:54,274 --> 00:28:58,319 私に ひと言もなく ひどすぎませんか 362 00:28:58,403 --> 00:29:02,574 君からは言いにくいだろうと 気遣って… 363 00:29:02,657 --> 00:29:03,908 ひどいな 364 00:29:03,992 --> 00:29:07,996 DU側は法的措置を 取らないそうです 365 00:29:08,079 --> 00:29:11,875 私生活のことだし 問題ありません 366 00:29:11,958 --> 00:29:15,503 騒ぎが去るまで 彼女の作品は保留だ 367 00:29:16,004 --> 00:29:18,339 他の作家をケアしろ 368 00:29:18,423 --> 00:29:20,759 休載は理解しますが 369 00:29:21,760 --> 00:29:24,012 契約解除はダメです 370 00:29:24,095 --> 00:29:25,013 そっか 371 00:29:26,014 --> 00:29:27,557 君は上司だな 372 00:29:27,640 --> 00:29:28,933 忘れてた 373 00:29:29,017 --> 00:29:30,059 理事 374 00:29:38,693 --> 00:29:40,111 分かったよ 375 00:29:40,195 --> 00:29:43,406 考えておく ひとまず休載だ 376 00:29:44,407 --> 00:29:46,117 約束はできない 377 00:29:46,618 --> 00:29:50,163 もう退席して いただけませんか 378 00:30:09,808 --> 00:30:10,642 どこへ? 379 00:30:11,351 --> 00:30:14,020 息が詰まる 外で仕事を 380 00:30:32,872 --> 00:30:34,624 他の人たちは? 381 00:30:37,377 --> 00:30:38,253 帰った 382 00:30:38,962 --> 00:30:39,838 全員? 383 00:30:39,921 --> 00:30:44,342 ユン先生の休載で ミレもまた定時生活だ 384 00:30:44,926 --> 00:30:47,595 リーダーって孤独だな 385 00:30:48,596 --> 00:30:52,809 あいつら 先輩の俺に 挨拶もせず帰り… 386 00:30:57,230 --> 00:30:58,231 君も? 387 00:31:03,653 --> 00:31:05,071 いたのか? 388 00:31:05,154 --> 00:31:07,323 ええ 外で仕事を 389 00:31:08,157 --> 00:31:10,660 先輩 一人でいたの? 390 00:31:10,743 --> 00:31:12,912 うん みんな帰った 391 00:31:13,872 --> 00:31:18,126 ずっと耐えてたけど みんな冷たすぎる 392 00:31:18,209 --> 00:31:20,044 でも信じてたぜ 393 00:31:20,128 --> 00:31:22,130 ミレだけは違う… 394 00:31:36,728 --> 00:31:40,899 交際して初めて 彼が無言で先に帰った 395 00:31:41,399 --> 00:31:42,734 どうして? 396 00:31:46,529 --> 00:31:48,072 “会議へ” “うん” 397 00:31:48,156 --> 00:31:50,491 “クッキーを?” “ううん” 398 00:31:50,575 --> 00:31:52,911 “会議中?” “終わったよ” 399 00:31:52,994 --> 00:31:54,871 “ランチを” “はい” 400 00:32:06,841 --> 00:32:08,676 黙って帰った? 401 00:32:14,057 --> 00:32:15,475 変わった 402 00:32:16,100 --> 00:32:19,854 マンスリー彼氏の件を 知ってから 403 00:32:35,328 --> 00:32:37,246 何の連絡もない 404 00:32:47,131 --> 00:32:49,217 “解約しますか?” 405 00:32:49,801 --> 00:32:52,303 仲直りを手助けする 406 00:33:12,490 --> 00:33:13,324 来たね 407 00:33:16,619 --> 00:33:17,453 飲む? 408 00:33:23,334 --> 00:33:24,419 問題が? 409 00:33:26,462 --> 00:33:27,922 何がつらい? 410 00:33:29,549 --> 00:33:30,633 ただ… 411 00:33:31,759 --> 00:33:33,845 彼の心が見えない 412 00:33:34,762 --> 00:33:37,807 彼の言動すべてが気になり 413 00:33:38,391 --> 00:33:43,938 返信を待ち続けてしまい 自分の日常を失ってる 414 00:33:44,689 --> 00:33:46,107 聞けばいい 415 00:33:48,234 --> 00:33:50,737 それは できない 416 00:33:51,821 --> 00:33:53,740 別れたくもない? 417 00:33:59,454 --> 00:34:00,621 つまり 418 00:34:00,705 --> 00:34:04,208 僕のことを知って 彼は変わった 419 00:34:05,168 --> 00:34:09,505 でも聞けなくて 不安でたまらないと? 420 00:34:11,299 --> 00:34:12,216 ええ 421 00:34:12,800 --> 00:34:15,344 彼の心を確かめよう 422 00:34:17,221 --> 00:34:18,139 方法は? 423 00:34:24,896 --> 00:34:26,355 まず移動を 424 00:34:39,535 --> 00:34:40,703 ソ・ミレ 425 00:35:02,350 --> 00:35:03,226 何なの 426 00:35:04,143 --> 00:35:05,019 驚いた? 427 00:35:06,187 --> 00:35:09,524 場所も驚いたし 服装も 428 00:35:13,986 --> 00:35:15,696 ときめいた? 429 00:35:20,868 --> 00:35:24,080 安心して 邪魔はしないよ 430 00:35:26,207 --> 00:35:29,418 世界が交ざると緊張するだろ 431 00:35:30,419 --> 00:35:35,258 想定外の状況に直面すると 本心が出る 432 00:35:35,341 --> 00:35:36,759 心臓は正直だ 433 00:35:38,594 --> 00:35:40,555 分かるように言って 434 00:35:42,682 --> 00:35:46,477 その男が 予想できない状況を作ろう 435 00:35:48,396 --> 00:35:52,233 ソ・ミレに ドキドキするか確かめる 436 00:35:57,655 --> 00:36:01,075 普段の場所に 意外な姿で現れて 437 00:36:06,873 --> 00:36:08,166 おはよう 438 00:36:09,083 --> 00:36:10,334 どうしたの 439 00:36:11,586 --> 00:36:12,628 おはよう 440 00:36:13,379 --> 00:36:14,839 スカートだ 441 00:36:14,922 --> 00:36:16,549 かわいいわ 442 00:36:17,133 --> 00:36:18,426 ホントに 443 00:36:21,888 --> 00:36:23,181 ソPD 444 00:36:23,264 --> 00:36:24,473 おはよう 445 00:36:25,057 --> 00:36:26,100 何よ 446 00:36:26,184 --> 00:36:28,352 あなたも取材対象? 447 00:36:29,228 --> 00:36:30,062 取材? 448 00:36:31,898 --> 00:36:33,941 今日は ご足労を 449 00:36:34,025 --> 00:36:36,652 こちらこそ お時間を取らせて 450 00:36:36,736 --> 00:36:38,321 とんでもない 451 00:36:38,404 --> 00:36:40,531 「月刊ウェブ漫画」よ 452 00:36:41,699 --> 00:36:45,328 最近 ユン先生の 記事ばかりでしょ 453 00:36:45,411 --> 00:36:51,292 だから公募展の授賞式や 新作の宣伝を頑張ってる 454 00:36:51,375 --> 00:36:52,251 よろしく 455 00:36:52,919 --> 00:36:54,670 でも来ませんね 456 00:36:55,254 --> 00:36:56,088 誰が? 457 00:36:57,173 --> 00:36:58,758 今日の取材は… 458 00:36:58,841 --> 00:37:00,092 キョンナム 459 00:37:05,806 --> 00:37:06,933 ヤバい 460 00:37:12,688 --> 00:37:13,522 ステキ 461 00:37:22,114 --> 00:37:23,282 おはよう 462 00:37:24,158 --> 00:37:26,077 おい 早く来て 463 00:37:26,160 --> 00:37:27,078 はい 464 00:37:27,161 --> 00:37:28,663 お待ちですよ 465 00:37:31,082 --> 00:37:32,291 大丈夫? 466 00:37:32,833 --> 00:37:34,502 うん 平気よ 467 00:37:36,963 --> 00:37:39,257 一段と かわいいぞ 468 00:37:39,840 --> 00:37:43,886 私がドキドキするのを 確かめただけ 469 00:37:44,595 --> 00:37:48,015 逆襲されるとは想定外だった 470 00:37:49,183 --> 00:37:51,352 美容院代を損した 471 00:37:52,144 --> 00:37:53,729 作戦変更だ 472 00:37:54,563 --> 00:37:57,942 まずは君の心から鍛錬しよう 473 00:38:01,320 --> 00:38:02,947 置いて行って 474 00:38:05,324 --> 00:38:07,827 寓話(ぐうわ)のウサギのように 475 00:38:07,910 --> 00:38:10,746 心臓を置いて出かけるんだ 476 00:38:12,039 --> 00:38:14,875 “無心”は余裕を生むはず 477 00:39:00,588 --> 00:39:02,131 家で休んで 478 00:39:16,896 --> 00:39:19,648 私の心は今 ここにない 479 00:39:19,732 --> 00:39:21,400 背中に虫が 480 00:39:21,484 --> 00:39:22,318 私? 481 00:39:22,401 --> 00:39:23,444 取って 482 00:39:23,527 --> 00:39:25,488 お願い 取って 483 00:39:25,571 --> 00:39:27,239 だから 今日は 484 00:39:31,285 --> 00:39:32,286 何? 485 00:39:32,370 --> 00:39:33,954 怖くないの? 486 00:39:34,497 --> 00:39:35,331 別に 487 00:39:38,626 --> 00:39:41,629 何があろうと動じない 488 00:39:46,467 --> 00:39:48,803 虫を素手で… 489 00:39:50,805 --> 00:39:52,640 “DU” 490 00:39:55,476 --> 00:39:56,977 “会議室” 491 00:39:58,813 --> 00:40:00,898 会議が長引いて… 492 00:40:00,981 --> 00:40:01,941 平気です 493 00:40:02,024 --> 00:40:03,401 すみません 494 00:40:09,615 --> 00:40:11,575 “カスタム彼氏 ク・ヨンイル” 495 00:40:14,286 --> 00:40:17,748 それは どんなものですか? 496 00:40:18,999 --> 00:40:20,876 ク・ヨンイルとは 497 00:40:21,460 --> 00:40:23,129 これですか 498 00:40:23,212 --> 00:40:28,676 既存テーマを嫌う人向けの オプションですが 499 00:40:28,759 --> 00:40:31,846 担当部署ができるほど人気で 500 00:40:32,888 --> 00:40:35,975 “カスタム”なら 好みにピッタリ? 501 00:40:36,058 --> 00:40:39,103 ほぼ理想どおりに生成を 502 00:40:39,186 --> 00:40:40,855 性格も 外見も 503 00:40:41,439 --> 00:40:44,650 じゃあ彼氏として完璧ですね 504 00:40:44,733 --> 00:40:49,196 人間の彼氏よりいいと 言う方もいます 505 00:40:49,280 --> 00:40:51,991 真逆の意見もあります 506 00:40:54,243 --> 00:40:55,369 なぜです? 507 00:40:56,370 --> 00:40:59,832 結末を知ってる 映画のようだから 508 00:41:00,416 --> 00:41:05,045 変わらぬ愛を注がれると 分かっていたら 509 00:41:05,129 --> 00:41:08,174 ある意味 しらけてしまうんです 510 00:41:09,175 --> 00:41:10,134 それに 511 00:41:10,217 --> 00:41:14,722 先の見えぬ状況で 心を傾けてこそ愛だし 512 00:41:15,890 --> 00:41:20,686 結局 この商品は 愛のまね事に過ぎません 513 00:41:23,189 --> 00:41:24,315 確かに 514 00:41:26,192 --> 00:41:29,236 ライバル不在じゃ 張り合いがない 515 00:41:30,946 --> 00:41:33,449 「有名な男」は打ち切り? 516 00:41:33,532 --> 00:41:35,159 分からない 517 00:41:35,826 --> 00:41:39,705 回収すべき展開が いくつも残ってる 518 00:41:39,788 --> 00:41:42,500 伯母様のリゾート横領事件と 519 00:41:42,583 --> 00:41:45,419 会長とソン理事の不倫も 520 00:41:45,920 --> 00:41:47,880 続きが気になるよ 521 00:41:47,963 --> 00:41:50,966 先生に “ファンだから教えて”と 522 00:41:51,050 --> 00:41:52,134 ファン? 523 00:41:52,718 --> 00:41:53,636 まさか 524 00:41:53,719 --> 00:41:57,765 ソヨンさんの努力の結晶を 見てるだけだ 525 00:42:00,809 --> 00:42:04,146 さっきのク・ヨンイルだけど 526 00:42:05,314 --> 00:42:08,859 ソヨンさんも作ったか 気になる 527 00:42:09,360 --> 00:42:11,195 どんな男だろう 528 00:42:13,030 --> 00:42:13,948 もし… 529 00:42:15,574 --> 00:42:18,327 自分に似ていたら どう? 530 00:42:18,410 --> 00:42:19,620 俺の顔? 531 00:42:24,750 --> 00:42:26,418 当然うれしい 532 00:42:26,502 --> 00:42:29,672 俺が理想のタイプなんだぞ 533 00:42:31,131 --> 00:42:32,299 待てよ 534 00:42:32,800 --> 00:42:37,471 顔以外の要素は そいつが俺より上だったら 535 00:42:37,555 --> 00:42:38,931 マズいか? 536 00:42:39,765 --> 00:42:42,935 それはないな 俺が勝つさ 537 00:42:46,188 --> 00:42:50,401 俺の愛が勝つ そいつの愛は まね事だ 538 00:42:51,610 --> 00:42:55,197 そいつにソヨンさんの 何が分かる 539 00:42:56,156 --> 00:42:58,993 なんか会いたくなってきた 540 00:43:07,334 --> 00:43:08,836 すまないが… 541 00:43:51,045 --> 00:43:52,546 直帰では? 542 00:43:54,048 --> 00:43:56,925 ミレはパンを多めに買うかな 543 00:43:57,009 --> 00:43:58,719 どの店へ? 544 00:43:59,762 --> 00:44:01,180 角のカフェ 545 00:44:44,473 --> 00:44:45,808 どうしたの 546 00:44:46,433 --> 00:44:47,518 なぜ… 547 00:44:47,601 --> 00:44:48,977 走ったの? 548 00:44:50,854 --> 00:44:54,149 心の傾くままに行動したい 549 00:44:57,069 --> 00:44:58,862 会いたいなら会う 550 00:45:00,823 --> 00:45:02,616 ハグもする 551 00:45:11,625 --> 00:45:12,710 イヤ? 552 00:45:14,670 --> 00:45:15,587 それ… 553 00:45:39,403 --> 00:45:40,237 いい 554 00:45:41,739 --> 00:45:44,408 私も そうしたい 555 00:46:17,232 --> 00:46:18,400 徒労かも 556 00:46:18,484 --> 00:46:22,237 シナリオの改良に 必要な人材です 557 00:46:22,321 --> 00:46:24,031 どうなのかな 558 00:46:24,114 --> 00:46:28,035 きっと恋愛番組や ゲームのオタクだ 559 00:46:29,536 --> 00:46:32,247 話の通じる人だろうか 560 00:46:59,399 --> 00:47:00,901 “彼氏”さん? 561 00:47:02,361 --> 00:47:03,195 はい 562 00:47:03,987 --> 00:47:05,948 マンスリー彼氏です 563 00:47:07,533 --> 00:47:10,536 非常に まれなケースですが 564 00:47:10,619 --> 00:47:15,999 レビューが興味深くて ぜひ お会いしたいなと 565 00:47:16,875 --> 00:47:18,252 ジヨンさん 566 00:47:19,127 --> 00:47:20,420 夢は何です? 567 00:47:20,504 --> 00:47:25,676 マンスリー彼氏 900人の 攻略本を出したいです 568 00:47:26,218 --> 00:47:28,178 全員とデートを? 569 00:47:28,262 --> 00:47:30,264 はい もう一息です 570 00:47:30,848 --> 00:47:32,266 現実は退屈? 571 00:47:34,309 --> 00:47:35,769 いえ その… 572 00:47:38,313 --> 00:47:40,148 楽しんでますよ 573 00:47:40,232 --> 00:47:44,194 仮想世界だけで 生きてはいません 574 00:47:44,278 --> 00:47:47,364 それでは ご趣味は? 575 00:47:47,948 --> 00:47:49,157 趣味は… 576 00:47:50,993 --> 00:47:52,202 デートです 577 00:47:56,456 --> 00:47:57,541 ジヨンさん 578 00:47:59,167 --> 00:48:00,252 はい 579 00:48:00,919 --> 00:48:03,213 名刺を渡し忘れて 580 00:48:07,843 --> 00:48:08,677 どうも 581 00:48:11,346 --> 00:48:12,514 お気をつけて 582 00:48:12,598 --> 00:48:13,974 失礼します 583 00:48:20,147 --> 00:48:22,024 段差があった 584 00:48:22,524 --> 00:48:23,358 平気です 585 00:48:24,860 --> 00:48:26,111 失礼します 586 00:48:30,365 --> 00:48:32,409 美貌は隠せない 587 00:48:40,250 --> 00:48:40,751 〝ネモ公募展〞 588 00:48:40,751 --> 00:48:41,752 〝ネモ公募展〞 お名前を 589 00:48:41,752 --> 00:48:41,835 〝ネモ公募展〞 590 00:48:41,835 --> 00:48:42,586 〝ネモ公募展〞 ソン・ジウンです 591 00:48:42,586 --> 00:48:43,462 ソン・ジウンです 592 00:48:43,545 --> 00:48:44,379 こちらへ 593 00:48:44,463 --> 00:48:46,673 地下に駐車を? 594 00:48:46,757 --> 00:48:48,926 マイクテスト 1 2 595 00:48:49,009 --> 00:48:50,093 お待ちを 596 00:48:50,636 --> 00:48:51,720 これは? 597 00:48:51,803 --> 00:48:53,430 あっちに頼む 598 00:48:53,513 --> 00:48:56,266 マイクテスト 1 2 599 00:48:56,767 --> 00:48:58,769 ご家族はこちらに 600 00:48:58,852 --> 00:49:01,146 受賞者は前の席へ 601 00:49:02,189 --> 00:49:03,106 ソ・ミレ 602 00:49:03,190 --> 00:49:04,775 来てくれ 603 00:49:04,858 --> 00:49:07,861 ロマンス・ファンタジーの 受賞者だ 604 00:49:07,945 --> 00:49:09,905 おめでとうございます 605 00:49:09,988 --> 00:49:11,615 感謝します 606 00:49:11,698 --> 00:49:14,534 今後 ソPDが担当します 607 00:49:14,618 --> 00:49:18,789 ユン・ソンを スター作家にした人だよ 608 00:49:19,289 --> 00:49:20,707 どうぞよろしく 609 00:49:20,791 --> 00:49:21,959 こちらこそ 610 00:49:22,042 --> 00:49:23,168 のちほど 611 00:49:23,251 --> 00:49:24,628 よろしくな 612 00:49:39,101 --> 00:49:40,268 忙しすぎ 613 00:49:40,352 --> 00:49:42,229 作家と挨拶を? 614 00:49:42,312 --> 00:49:43,355 ええ 615 00:49:43,438 --> 00:49:47,567 作品を見すぎて 初対面な気がしなかった 616 00:49:49,569 --> 00:49:52,489 来年も一緒に審査したいね 617 00:49:53,532 --> 00:49:55,117 激論になるよ 618 00:49:57,869 --> 00:49:59,037 目が怖い 619 00:50:00,497 --> 00:50:02,165 人が来るかも 620 00:50:02,249 --> 00:50:04,626 これ 定番のあれだ 621 00:50:05,127 --> 00:50:06,420 倉庫のシーン 622 00:50:07,754 --> 00:50:11,174 社内恋愛のドラマに ありがちな 623 00:50:11,675 --> 00:50:12,926 倉庫で 624 00:50:13,927 --> 00:50:15,095 二人きり 625 00:50:17,139 --> 00:50:18,557 ふざけないで 626 00:50:19,057 --> 00:50:20,684 隠したい? 627 00:50:22,436 --> 00:50:24,312 会社ではね 628 00:50:24,855 --> 00:50:25,689 なぜ? 629 00:50:26,440 --> 00:50:27,607 てれくさい? 630 00:50:29,985 --> 00:50:31,236 撮影用の… 631 00:50:39,786 --> 00:50:41,079 キョンナム 632 00:50:41,663 --> 00:50:44,666 やっぱり こんな結末だ 633 00:50:45,584 --> 00:50:49,046 幸せな恋愛は私に似合わない 634 00:50:51,048 --> 00:50:52,716 ドンミンも乗って 635 00:50:53,383 --> 00:50:54,676 行ってくる 636 00:50:57,095 --> 00:50:59,598 一体 何があったのよ 637 00:50:59,681 --> 00:51:01,475 何が落ちたの? 638 00:51:01,975 --> 00:51:02,726 ミレ 639 00:51:02,809 --> 00:51:03,602 ソPD 640 00:51:03,685 --> 00:51:04,686 ミレ 641 00:51:18,533 --> 00:51:19,367 ねえ 642 00:51:19,951 --> 00:51:22,120 どいて 邪魔よ 643 00:51:22,621 --> 00:51:24,498 うろうろしないで 644 00:51:24,581 --> 00:51:25,832 どいて 645 00:51:25,916 --> 00:51:27,501 まったく 646 00:51:32,089 --> 00:51:33,173 ソ・ミレ? 647 00:51:33,924 --> 00:51:35,008 どうした 648 00:51:47,395 --> 00:51:48,313 平気? 649 00:51:49,022 --> 00:51:50,023 痛そう 650 00:51:50,732 --> 00:51:52,109 君たち 何? 651 00:51:55,904 --> 00:51:56,738 何だ? 652 00:51:57,447 --> 00:51:58,281 まさか 653 00:52:00,575 --> 00:52:04,663 想像どおりならば 俺は席を外すべき? 654 00:52:05,413 --> 00:52:06,790 平気なの? 655 00:52:07,916 --> 00:52:09,126 その… 656 00:52:10,585 --> 00:52:11,419 行くよ 657 00:52:12,003 --> 00:52:12,838 どうも 658 00:52:13,839 --> 00:52:16,424 秘密にする あとで聞く 659 00:52:16,508 --> 00:52:18,885 詳しく説明しろよ 660 00:52:19,719 --> 00:52:20,720 痛い? 661 00:52:22,639 --> 00:52:23,473 大丈夫 662 00:52:32,274 --> 00:52:34,609 わざわざ来なくても 663 00:52:35,652 --> 00:52:37,612 私のせいだもの 664 00:52:37,696 --> 00:52:38,864 事故だ 665 00:52:39,573 --> 00:52:40,574 違う 666 00:52:44,161 --> 00:52:45,787 私が押した 667 00:52:47,122 --> 00:52:51,459 交際がバレちゃったら どうしようって 668 00:52:52,836 --> 00:52:54,504 怖かったの 669 00:52:55,130 --> 00:52:56,256 ごめんね 670 00:52:57,799 --> 00:52:58,633 それと 671 00:52:59,634 --> 00:53:01,720 もう1つ 謝ることが 672 00:53:03,555 --> 00:53:05,891 サブスクの一件のあと 673 00:53:07,350 --> 00:53:09,895 ク・ヨンイルとまた会った 674 00:53:13,565 --> 00:53:14,399 なぜ? 675 00:53:15,275 --> 00:53:18,445 あなたと何を話したか 知るために 676 00:53:19,571 --> 00:53:20,906 それから 677 00:53:23,366 --> 00:53:26,786 あなたを 大好きなことが怖くて 678 00:53:29,456 --> 00:53:30,957 好きすぎると 679 00:53:32,792 --> 00:53:34,461 あとで つらい 680 00:53:38,798 --> 00:53:41,301 なぜ終わりを考えるの? 681 00:53:43,678 --> 00:53:45,180 臆病だから 682 00:53:48,308 --> 00:53:49,142 だね 683 00:53:52,062 --> 00:53:53,855 でも僕も臆病だ 684 00:53:56,149 --> 00:54:02,113 彼と僕 どちらを先に 好きになったのか気になった 685 00:54:02,614 --> 00:54:07,661 彼と君の出来事を すべて聞き出したかったが 686 00:54:08,161 --> 00:54:10,163 プライドが邪魔を 687 00:54:12,666 --> 00:54:13,792 それは… 688 00:54:13,875 --> 00:54:15,627 でも もういい 689 00:54:15,710 --> 00:54:19,839 今のソ・ミレは 僕のことが大好きだ 690 00:54:24,719 --> 00:54:26,513 僕も怖いんだ 691 00:54:27,806 --> 00:54:30,141 日々 好きになってる 692 00:54:31,851 --> 00:54:33,270 でも仕方ない 693 00:54:35,021 --> 00:54:39,609 鼻水を垂らして 駆けつけてくれる人だから 694 00:54:51,913 --> 00:54:53,039 そっと 695 00:54:53,123 --> 00:54:54,249 ごめんね 696 00:54:58,586 --> 00:54:59,921 僕たち 697 00:55:00,922 --> 00:55:04,092 今この瞬間だけを 信じないか? 698 00:55:07,304 --> 00:55:10,557 “未来を疑わず 今の愛だけを信じる” 699 00:55:11,141 --> 00:55:12,517 そんな二人 700 00:55:20,442 --> 00:55:21,609 そうする 701 00:55:37,000 --> 00:55:39,085 全員 アメリカに来い 702 00:55:39,169 --> 00:55:41,087 飲み仲間が要る 703 00:55:41,171 --> 00:55:42,797 寂しくなります 704 00:55:42,881 --> 00:55:43,882 こいつめ 705 00:55:43,965 --> 00:55:47,135 そういえば確認事項がある 706 00:55:47,218 --> 00:55:49,971 最近 変な話を聞いた 707 00:55:50,055 --> 00:55:51,598 あのミレと 708 00:55:52,098 --> 00:55:53,308 キョンナムが 709 00:55:54,100 --> 00:55:55,435 交際を? 710 00:56:03,860 --> 00:56:05,403 はい 実は… 711 00:56:17,457 --> 00:56:19,000 ありえない 712 00:56:19,584 --> 00:56:21,169 こいつがウソを 713 00:56:21,252 --> 00:56:23,630 デタラメか ドンミンめ 714 00:56:23,713 --> 00:56:25,507 だましやがって 715 00:56:25,590 --> 00:56:27,550 犬猿の仲だぞ 716 00:56:27,634 --> 00:56:30,095 では 渡米前に訓示を 717 00:56:30,178 --> 00:56:32,764 作家を大切にしなさい 718 00:56:32,847 --> 00:56:34,766 自分に返ってくる 719 00:56:34,849 --> 00:56:36,434 一心同体だぞ 720 00:56:36,518 --> 00:56:37,560 あれ 721 00:56:37,644 --> 00:56:39,646 いいこと言うだろ? 722 00:56:39,729 --> 00:56:41,856 どうも 参加しても? 723 00:56:43,274 --> 00:56:44,275 こんばんは 724 00:56:44,359 --> 00:56:45,193 ユン… 725 00:56:45,276 --> 00:56:47,070 私はダメなの? 726 00:56:47,153 --> 00:56:49,739 いえ そんなことは… 727 00:56:50,490 --> 00:56:51,950 受け取って 728 00:56:52,492 --> 00:56:54,953 唐突に 何だろうか 729 00:56:55,036 --> 00:56:56,579 この箱って 730 00:56:56,663 --> 00:56:57,914 もしや… 731 00:56:57,997 --> 00:56:58,832 マジか 732 00:56:59,749 --> 00:57:01,251 ユン先生 733 00:57:02,210 --> 00:57:04,212 わが社の看板作家 734 00:57:05,380 --> 00:57:06,631 ありがとう 735 00:57:06,714 --> 00:57:07,632 やだわ 736 00:57:08,216 --> 00:57:10,260 泣いたら帰るよ 737 00:57:11,010 --> 00:57:11,928 席を 738 00:57:12,011 --> 00:57:13,805 先生 こちらへ 739 00:57:13,888 --> 00:57:15,181 どうぞ 740 00:57:15,265 --> 00:57:16,266 奥へ 741 00:57:16,349 --> 00:57:17,350 本物だ 742 00:57:18,101 --> 00:57:18,935 すごい 743 00:57:19,018 --> 00:57:20,520 ぶつけるなよ 744 00:57:20,603 --> 00:57:21,521 そっと 745 00:57:24,107 --> 00:57:25,442 まったく 746 00:57:25,525 --> 00:57:27,110 乾杯しよう 747 00:57:27,610 --> 00:57:29,070 乾杯 748 00:57:29,154 --> 00:57:30,321 遠いけど 749 00:57:37,120 --> 00:57:39,539 お酒に強くなりましたね 750 00:57:39,622 --> 00:57:40,498 私? 751 00:57:41,124 --> 00:57:44,586 最近 ジムで 体を動かしてるの 752 00:57:44,669 --> 00:57:49,090 “無限階段” 30分で 肝臓も鍛えられた 753 00:57:49,174 --> 00:57:50,717 おかげで絶好調 754 00:57:52,218 --> 00:57:53,595 待って 755 00:57:54,095 --> 00:57:55,680 俺が拾います 756 00:57:56,931 --> 00:57:57,807 何だよ 757 00:57:59,559 --> 00:58:00,393 あの… 758 00:58:01,436 --> 00:58:03,354 新しいのをどうぞ 759 00:58:03,855 --> 00:58:05,190 ありがとう 760 00:58:09,694 --> 00:58:12,030 想い続けていれば 761 00:58:12,614 --> 00:58:15,783 いつかは会える 762 00:58:15,867 --> 00:58:16,868 映画の… 763 00:58:16,951 --> 00:58:18,411 理事 764 00:58:19,037 --> 00:58:22,582 行かないで 理事が必要です 765 00:58:22,665 --> 00:58:27,045 年内に一度 戻るから 私からの電話に出ろ 766 00:58:27,128 --> 00:58:28,922 本当に帰国を? 767 00:58:29,005 --> 00:58:30,006 もちろん 768 00:58:30,089 --> 00:58:31,883 私たちを忘れないで 769 00:58:31,966 --> 00:58:33,092 またね 770 00:58:33,176 --> 00:58:34,677 健康第一で 771 00:58:34,761 --> 00:58:36,012 寂しくなる 772 00:58:36,095 --> 00:58:38,765 コーヒーは減らすこと 773 00:58:38,848 --> 00:58:43,436 ユン先生に心配されると 別れの実感が湧く 774 00:58:43,520 --> 00:58:46,105 ところで これはいくら? 775 00:58:47,524 --> 00:58:49,234 よし 乾杯だ 776 00:58:51,027 --> 00:58:51,861 乾杯 777 00:58:51,945 --> 00:58:53,363 愛してます 778 00:59:10,797 --> 00:59:15,301 別れは案外 悪いものではないのかも 779 00:59:27,438 --> 00:59:29,357 “マンスリー彼氏” 780 00:59:49,085 --> 00:59:50,378 久しぶりだ 781 00:59:56,342 --> 00:59:57,468 そうね 782 00:59:59,012 --> 01:00:01,556 ずっと来なかった理由は 783 01:00:01,639 --> 01:00:04,726 幸せか失恋したか どちらかだね 784 01:00:06,519 --> 01:00:07,353 失恋? 785 01:00:12,692 --> 01:00:14,027 残念だな 786 01:00:18,615 --> 01:00:19,782 大丈夫? 787 01:00:20,950 --> 01:00:24,203 一人の時より孤独で不安かも 788 01:00:25,121 --> 01:00:27,999 今の心は永遠に続かないし 789 01:00:30,460 --> 01:00:31,711 そうかもね 790 01:00:32,837 --> 01:00:33,921 いいの? 791 01:00:36,424 --> 01:00:37,258 ええ 792 01:00:38,509 --> 01:00:39,427 なぜ? 793 01:00:40,762 --> 01:00:42,430 人間だから 794 01:00:42,513 --> 01:00:44,766 危険だと知りつつ 795 01:00:45,350 --> 01:00:47,018 冒険に出る 796 01:00:58,863 --> 01:01:00,948 明るいうちに移動を 797 01:01:02,659 --> 01:01:03,826 乗らない 798 01:01:07,080 --> 01:01:10,083 今まで どうもありがとう 799 01:01:12,085 --> 01:01:13,628 終わりに? 800 01:01:18,132 --> 01:01:19,550 ソ・ミレ様 801 01:01:19,634 --> 01:01:22,470 ク・ヨンイルと別れますか? 802 01:01:28,851 --> 01:01:30,978 頑張って恋愛してね 803 01:01:33,523 --> 01:01:36,693 心の傾くほうへ 勇気を出して 804 01:01:38,403 --> 01:01:39,529 知ってる 805 01:01:41,155 --> 01:01:43,116 知らなかったくせに 806 01:01:45,785 --> 01:01:46,786 じゃあね 807 01:02:07,181 --> 01:02:10,518 “ク・ヨンイルと別れますか? いいえ / はい” 808 01:02:15,064 --> 01:02:15,898 お待たせ 809 01:02:18,818 --> 01:02:20,528 走るなってば 810 01:02:23,114 --> 01:02:23,948 危ない 811 01:02:24,031 --> 01:02:26,284 恋愛は危険なものだ 812 01:02:29,495 --> 01:02:31,706 愛はもっと危険だ 813 01:02:36,252 --> 01:02:38,588 出る時間を早めろ 814 01:02:39,338 --> 01:02:40,173 小言ね 815 01:02:52,894 --> 01:02:55,897 でも今回は大丈夫だと思う 816 01:02:57,356 --> 01:02:58,691 私たちだから 817 01:03:10,036 --> 01:03:12,705 マンスリー彼氏 818 01:06:07,588 --> 01:06:10,591 日本語字幕 山岸 由佳