1 00:00:10,010 --> 00:00:12,512 [ดนตรีนุ่มนวลผ่อนคลาย] 2 00:00:26,609 --> 00:00:28,278 [ดนตรีเบาและค่อยๆ หยุด] 3 00:00:34,868 --> 00:00:36,786 [ดนตรีเนิบช้าสื่อถึงความประหลาดใจ] 4 00:00:37,370 --> 00:00:38,204 โอ๊ะ 5 00:00:38,913 --> 00:00:39,914 [มีแร] อะไรน่ะ ที่นี่… 6 00:00:41,916 --> 00:00:42,751 หือ 7 00:00:47,422 --> 00:00:48,423 [คยองนัม] ทำไมครับ 8 00:00:48,506 --> 00:00:49,883 [มีแร] อ๋อ เปล่า… 9 00:00:50,800 --> 00:00:52,469 เรามาอยู่นี่ได้ไง 10 00:00:52,552 --> 00:00:53,470 พวกเรามาเที่ยวกันไง 11 00:00:54,512 --> 00:00:55,346 หา 12 00:00:55,430 --> 00:00:57,432 [ผ่อนลมหายใจ] เป็นงี้อีกแล้วนะ 13 00:00:58,975 --> 00:01:00,351 จะนอนต่อมั้ย 14 00:01:04,189 --> 00:01:06,441 [ดนตรีเชิญชวนแฝงความลังเล] 15 00:01:39,599 --> 00:01:41,601 [เพลงออดประตู] 16 00:01:42,602 --> 00:01:43,478 อ๊ะ… 17 00:01:46,606 --> 00:01:47,440 ตื่นแล้วเหรอ 18 00:01:48,066 --> 00:01:48,900 อืม ค่ะ 19 00:01:51,778 --> 00:01:53,571 กลางดึกแบบนี้ไปไหนมาคะ 20 00:01:53,655 --> 00:01:57,367 อ๋อ ผมกลัวเช้านี้ จะไม่มีอะไรกินเลยไปร้านสะดวกซื้อมา 21 00:01:58,743 --> 00:01:59,577 อ๋อ 22 00:02:00,703 --> 00:02:02,539 ตื่นมาแล้วไม่เจอคุณก็เลยตกใจ 23 00:02:02,622 --> 00:02:04,332 อ๋อ นอนต่อเถอะ 24 00:02:04,999 --> 00:02:07,085 ฉันตื่นแล้วล่ะ เดี๋ยวไปอาบน้ำก่อนนะ 25 00:02:12,924 --> 00:02:13,883 [ประตูปิด] 26 00:02:14,384 --> 00:02:16,094 [หยิบของวางบนโต๊ะ] 27 00:02:25,103 --> 00:02:25,937 ทำไม 28 00:02:27,021 --> 00:02:28,523 ดูเหนื่อยๆ นะ 29 00:02:28,606 --> 00:02:29,524 นอนไม่หลับเหรอ 30 00:02:30,400 --> 00:02:31,276 อ๋อ 31 00:02:32,569 --> 00:02:34,237 ก็แค่ไม่ได้นอนเท่าไหร่ 32 00:02:36,447 --> 00:02:38,867 วันนี้เลิกงานแล้วพักผ่อนเยอะๆ นะ 33 00:02:39,534 --> 00:02:40,660 ก็ต้องอย่างงั้น 34 00:02:42,745 --> 00:02:43,872 เอ่อ ดื่มนี่หน่อยสิคะ 35 00:02:46,791 --> 00:02:47,709 [หัวเราะเบาๆ] 36 00:02:54,424 --> 00:02:56,426 [ดนตรีเนิบช้าแนวครุ่นคิด] 37 00:02:58,761 --> 00:02:59,596 เป็นอะไรครับ 38 00:03:05,685 --> 00:03:06,519 นาย… 39 00:03:07,312 --> 00:03:08,438 - เป็นใคร - เป็นใคร 40 00:03:10,315 --> 00:03:12,317 ทำร้ายกันได้หลายแบบเลยนะ 41 00:03:12,400 --> 00:03:13,401 คราวนี้จำไม่ได้เลยเหรอ 42 00:03:18,364 --> 00:03:19,199 [สะดุ้ง] 43 00:03:31,461 --> 00:03:32,378 [สัญญาณกะพริบสั้นๆ] 44 00:03:32,462 --> 00:03:35,882 [ระบบ] คุณซอมีแร ถ้าคุณต้องการเดตกับคูยองอิลต่อ 45 00:03:35,965 --> 00:03:38,218 กรุณาต่ออายุการใช้งานค่ะ 46 00:03:42,931 --> 00:03:45,225 [ดนตรีครุ่นคิดบรรเลงต่อ] 47 00:03:54,192 --> 00:03:55,443 [ดนตรีเบาลง] 48 00:03:57,320 --> 00:03:58,988 อ้าว จะไปแล้วเหรอ 49 00:03:59,572 --> 00:04:03,243 ครับ ว่าจะกลับบ้านก่อนแล้วค่อยไปทำงาน 50 00:04:03,326 --> 00:04:04,160 ไว้เจอกันนะ 51 00:04:04,744 --> 00:04:05,578 ค่ะ 52 00:04:05,662 --> 00:04:07,664 [โทรศัพท์สั่น] 53 00:04:08,331 --> 00:04:09,499 (คูยองอิล) 54 00:04:09,582 --> 00:04:12,043 [ยองอิล] เมื่อกี้ทำไมรีบไป ยังไม่ได้บอกลากันเลย 55 00:04:12,126 --> 00:04:12,961 นี่มันอะไร 56 00:04:16,214 --> 00:04:17,048 มีอะไรเหรอครับ 57 00:04:18,633 --> 00:04:19,676 เอ่อ 58 00:04:19,759 --> 00:04:20,593 คือ… 59 00:04:21,970 --> 00:04:22,887 [คิด] ดูเหนื่อยๆ นะ 60 00:04:23,513 --> 00:04:24,764 นอนไม่หลับเหรอ 61 00:04:24,847 --> 00:04:25,682 อ่า 62 00:04:26,808 --> 00:04:29,018 ก็แค่ไม่ได้นอนเท่าไหร่ 63 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 เอ่อ คือว่า… 64 00:04:33,856 --> 00:04:35,858 เมื่อคืนตอนที่ฉันหลับอยู่ 65 00:04:35,942 --> 00:04:36,776 [อ้ำอึ้ง] 66 00:04:36,859 --> 00:04:39,237 เกิดอะไร… ขึ้นหรือเปล่าคะ 67 00:04:39,320 --> 00:04:41,447 [ดนตรีเนิบช้า] 68 00:04:44,492 --> 00:04:48,204 คุณแค่นอนไม่หลับ ก็เลยนั่งเฉยๆ คนเดียวใช่มั้ย 69 00:04:48,288 --> 00:04:49,455 แบบนั้นใช่มั้ย 70 00:04:58,715 --> 00:04:59,882 ผมเห็นแล้ว 71 00:05:02,218 --> 00:05:03,177 เอ่อ เห็น… 72 00:05:03,886 --> 00:05:04,887 เห็นอะไร 73 00:05:06,347 --> 00:05:07,765 แอพแฟนหนุ่มฯ นั่น 74 00:05:09,600 --> 00:05:10,435 เอ่อ… 75 00:05:12,312 --> 00:05:15,440 [หายใจสะท้าน] แล้วคุณเห็นอะไรเหรอคะ 76 00:05:17,859 --> 00:05:19,235 เห็นหมดทุกอย่างแล้ว 77 00:05:19,902 --> 00:05:20,862 ผู้ชายคนนั้นด้วย 78 00:05:25,575 --> 00:05:27,577 [ดนตรีอ่อนโยนปนเศร้า] 79 00:05:32,165 --> 00:05:33,166 ไว้ค่อยคุยกันนะครับ 80 00:05:33,249 --> 00:05:34,375 เอ่อ… 81 00:05:34,459 --> 00:05:35,585 ไม่นะ คือว่า… 82 00:05:35,668 --> 00:05:37,879 มันไม่ใช่อย่างที่คุณคิดนะคะ 83 00:05:37,962 --> 00:05:40,631 คือว่า เรื่องมันจับพลัดจับผลูไปเอง 84 00:05:40,715 --> 00:05:41,632 อย่าเข้าใจผิดนะ 85 00:05:42,633 --> 00:05:43,468 เข้าใจผิด 86 00:05:44,010 --> 00:05:45,678 [เสียงสั่น] คือ คุณพีดีกับคูยองอิล 87 00:05:45,762 --> 00:05:47,930 ไม่สิ ผู้ชายคนนั้น 88 00:05:48,014 --> 00:05:49,140 ไม่เกี่ยวอะไรกันเลยนะ 89 00:05:50,933 --> 00:05:52,852 รู้จักหัวหน้าทีมมินใช่มั้ย 90 00:05:52,935 --> 00:05:55,897 หัวหน้ามินเขามาขอให้ฉันช่วยรีวิวให้เขา 91 00:05:55,980 --> 00:05:58,983 ฉันก็เลยต้องเล่นแอพ "แฟนหนุ่มตามสั่ง" นั่นแล้วมันก็ 92 00:05:59,067 --> 00:06:01,194 ไหลไปเรื่อยๆ จนมัน… 93 00:06:01,277 --> 00:06:04,447 ฉันเลยต้องสร้างคาแรกเตอร์ขึ้นมา แล้วมันก็… 94 00:06:04,530 --> 00:06:07,950 บังเอิญสร้างเขา ออกมาเหมือนกับผมอย่างงั้นเหรอ 95 00:06:08,534 --> 00:06:11,662 ฉันรู้ว่ามันอาจฟังดูไม่มีเหตุผล 96 00:06:11,746 --> 00:06:14,665 แต่ความจริงฉันเองก็คิดแบบนั้นเหมือนกัน 97 00:06:14,749 --> 00:06:16,459 แต่ว่า มันบังเอิญจริงๆ นะ 98 00:06:18,294 --> 00:06:20,546 ขอโทษที่ไม่ได้บอกคุณก่อน 99 00:06:21,923 --> 00:06:25,259 ฉันกลัวว่ามันจะฟังดูแปลกเลยไม่ได้พูด 100 00:06:29,555 --> 00:06:30,723 เข้าใจแล้วครับ 101 00:06:33,684 --> 00:06:35,186 คุณผิดหวัง 102 00:06:35,686 --> 00:06:37,105 กับฉันใช่มั้ย 103 00:06:39,232 --> 00:06:40,316 อืม… 104 00:06:41,692 --> 00:06:43,069 อันที่จริง 105 00:06:44,445 --> 00:06:46,948 ผมไม่รู้ว่าตอนนี้กำลังรู้สึกยังไงอยู่ 106 00:06:53,204 --> 00:06:54,705 เวลาผ่านไปคงรู้เอง 107 00:06:57,792 --> 00:06:59,794 [ดนตรีอ่อนโยนปนเศร้า] 108 00:07:15,643 --> 00:07:18,563 (อยากจะบอกออกไปว่าชอบ) 109 00:07:22,066 --> 00:07:23,568 [ถอนหายใจซ้ำๆ] 110 00:07:25,695 --> 00:07:27,655 (การชำระเงินเสร็จสมบูรณ์แล้ว) 111 00:07:27,738 --> 00:07:28,739 [สัญญาณเข้าระบบ] 112 00:07:33,494 --> 00:07:35,037 - [มีแร] คือว่าคุณ… - โอเคหรือเปล่า 113 00:07:35,746 --> 00:07:36,789 หา 114 00:07:38,624 --> 00:07:40,001 ทำไมเมื่อกี้ไปแบบนั้นน่ะ 115 00:07:48,801 --> 00:07:49,677 แปลว่า 116 00:07:50,178 --> 00:07:52,054 เขาคนนั้นมาหาผมงั้นเหรอ 117 00:07:52,889 --> 00:07:53,723 อืม 118 00:07:55,099 --> 00:07:57,477 เอ่อ ไม่ได้มีเรื่องอะไรใช่มั้ยคะ 119 00:07:57,977 --> 00:08:00,146 - ครับ - ไม่ได้พูดอะไรใช่มั้ย 120 00:08:01,439 --> 00:08:03,399 เรื่องของเรามีอะไรให้พูดล่ะ 121 00:08:03,483 --> 00:08:05,026 คุณทิ้งผมไปเองนะ 122 00:08:10,156 --> 00:08:12,158 [ดนตรีเนิบช้าอ่อนโยน] 123 00:08:12,867 --> 00:08:13,868 เป็นยังไงบ้าง 124 00:08:14,702 --> 00:08:15,578 อะไรเหรอครับ 125 00:08:17,955 --> 00:08:18,873 [หายใจสะท้าน] 126 00:08:20,500 --> 00:08:22,126 ตอนเห็นคุณยองอิล 127 00:08:23,377 --> 00:08:25,463 เขามีท่าทียังไงบ้างคะ 128 00:08:25,546 --> 00:08:27,089 อืม ก็แบบว่า… 129 00:08:28,132 --> 00:08:29,467 ทำอย่างกับเห็นผีงั้นแหละ 130 00:08:29,550 --> 00:08:30,551 [ถอนใจ] 131 00:08:32,136 --> 00:08:34,222 คงตกใจเพราะผมหล่อเกินไปล่ะมั้ง 132 00:08:35,264 --> 00:08:36,349 [พึมพำ] ทำไงดี 133 00:08:38,100 --> 00:08:39,185 แล้วเขาว่าไงบ้างล่ะ 134 00:08:41,229 --> 00:08:42,146 [ถอนใจหน่วง] 135 00:08:42,939 --> 00:08:44,273 เขาบอกไม่รู้ 136 00:08:45,066 --> 00:08:46,817 ว่าตัวเองรู้สึกยังไง 137 00:08:48,152 --> 00:08:49,028 [สัญญาณออกจากระบบ] 138 00:08:55,076 --> 00:08:56,118 เฮ้อ โธ่ 139 00:08:59,163 --> 00:09:00,498 (พีดีพัคคยองนัม) 140 00:09:00,581 --> 00:09:01,832 (สายเข้า คุณนักเขียนโซยอง) 141 00:09:04,418 --> 00:09:06,379 ค่ะคุณนักเขียน เดี๋ยวฉันค่อยโทรกลับ… 142 00:09:06,462 --> 00:09:07,797 [โซยอง] คุณพีดี เกิดเรื่องใหญ่แล้ว 143 00:09:07,880 --> 00:09:08,798 คะ 144 00:09:09,549 --> 00:09:11,926 [ดนตรีค่อยๆ ถมบรรยากาศตึงเครียด] 145 00:09:15,054 --> 00:09:17,139 [ดนตรีเปิดศึกอลังการ] 146 00:09:18,975 --> 00:09:22,436 [โซยอง] ผอ.ฮวัง ยกเลิกสัญญากับนักเขียนยุนแล้วค่ะ 147 00:09:25,147 --> 00:09:27,149 [ดนตรีแอ็คชั่นเดือด] 148 00:09:27,692 --> 00:09:29,944 [พนักงานร้องผวา] 149 00:09:30,987 --> 00:09:34,448 [โซยอง] ช่วงนี้คุณนักเขียน กำลังหาที่ลงอยู่พอดีก็เลยเข้าทางเขา 150 00:09:34,532 --> 00:09:36,200 - เอ่อ คุณนักเขียนมีอะไร - หลีกไป 151 00:09:36,284 --> 00:09:37,159 เอ่อ ครับ 152 00:09:39,870 --> 00:09:43,374 [โซยอง] บอกว่าเป็นข่าวบันเทิงมาแล้ว ทำไมจะขึ้นหน้าหนึ่งไม่ได้แล้วก็ไป 153 00:09:43,457 --> 00:09:45,251 คุณพีดี หยุดเขาทีค่ะ! 154 00:09:45,334 --> 00:09:46,168 [หายใจปนหอบ] 155 00:09:49,463 --> 00:09:51,215 - [ประตูเปิด] - โอ๊ะๆ 156 00:09:51,299 --> 00:09:54,510 - อุ๊ย นัก… นักเขียนยุน - ว้าว อยู่ที่นี่เองเหรอ 157 00:09:54,594 --> 00:09:57,638 แหม กลิ่นกาแฟหอมจังเลยนะ หา 158 00:09:57,722 --> 00:10:01,017 [แค่นหัวเราะประชด] อุ๊ยตายแล้ว แอร์เมสเหรอ 159 00:10:01,100 --> 00:10:03,603 - ชีวิตดีขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่ - เอ่อ เดี๋ยวสิ อันนี้มัน… เดี๋ยวนะ 160 00:10:03,686 --> 00:10:06,272 ห้องทำงานมีของที่ไม่เคยเห็น เพิ่มขึ้นตั้งเยอะเลยนะ 161 00:10:06,355 --> 00:10:09,233 บริษัทหาเงินได้เยอะขนาดนี้ ก็เพราะใครกันล่ะคะ 162 00:10:09,317 --> 00:10:12,069 นี่ เล่นมาโดยไม่ได้นัดแบบนี้ฉันก็ตกใจแย่สิ 163 00:10:12,153 --> 00:10:13,529 - ผอ.คะ! - [ตกใจ] เย่ย! 164 00:10:13,613 --> 00:10:16,657 คนควรที่ช็อกน่ะคือผอ. หรือว่าคนที่โดนเด้งกะทันหันอย่างฉัน 165 00:10:16,741 --> 00:10:18,492 - นี่ๆ วางมันลงก่อน โธ่เอ๊ย - อะไรคะ 166 00:10:18,576 --> 00:10:21,912 - อะไร - โอ๊ะๆๆ นี่ เธอ เฮ้ย! วางลง 167 00:10:21,996 --> 00:10:25,041 - [ผอ.] เอามาๆ เฮ้ยๆ [พนง.1] เกิดอะไรขึ้นอ่า 168 00:10:25,583 --> 00:10:26,500 - รุ่นพี่! - เหอ 169 00:10:26,584 --> 00:10:28,711 - คุณนักเขียนล่ะ - อยู่ข้างบนนั้นกับผอ. 170 00:10:28,794 --> 00:10:31,797 - [ยุนซง] อย่าสิ! ปล่อย! - นี่ๆๆ นี่ เธอจะบ้าแล้วเหรอ เอามานี่นะ 171 00:10:31,881 --> 00:10:33,924 - ปล่อยฉันนะ ปล่อย! ปล่อยสิ - เดี๋ยว เอ้า นี่ๆๆ นี่ๆๆ 172 00:10:34,008 --> 00:10:35,718 [ทั้งคู่ตะโกนโวยวาย] 173 00:10:35,801 --> 00:10:37,887 - [ยุนซง] โอ๊ยๆๆ ปล่อย! โอ๊ย! - [ผอ.] ฮึ่ย เฮ้ย! 174 00:10:37,970 --> 00:10:39,221 [ยุนซง] โอ๊ย ฮือๆ 175 00:10:39,305 --> 00:10:42,642 - นี่ข้อมือของฉัน! - [เสียงอ่อน] ไม่ได้ดึงแรงนะ 176 00:10:42,725 --> 00:10:44,060 [หายใจกระฟัดกระเฟียด] 177 00:10:44,143 --> 00:10:47,647 อ๋อ ทีไอ้นั่นล่ะทะนุถนอมเหลือเกินนะ 178 00:10:47,730 --> 00:10:49,523 แต่ไม่สนใจข้อมือฉันที่วาดรูป 179 00:10:49,607 --> 00:10:51,734 จนแทบยกตะเกียบไม่ขึ้นเลยใช่มั้ย 180 00:10:51,817 --> 00:10:53,694 ฉันมีค่าไม่เท่ากับถ้วยกาแฟเหรอ 181 00:10:53,778 --> 00:10:55,696 - [หอบสั่น] หา! - [พนง.หลายคน] อุ่ย 182 00:10:55,780 --> 00:10:57,907 นี่ถือเป็นอุบัติเหตุในที่ทำงาน 183 00:10:57,990 --> 00:11:00,660 รู้มั้ย ข้อมือฉันมูลค่าเท่าไหร่ หา! 184 00:11:00,743 --> 00:11:01,702 [เปิดประตู] 185 00:11:02,620 --> 00:11:04,789 [หอบสั่นด้วยความโกรธ] 186 00:11:05,873 --> 00:11:07,333 คุณนักเขียน 187 00:11:08,459 --> 00:11:10,628 [ดนตรีตลกแบบกร่อยๆ] 188 00:11:10,711 --> 00:11:15,383 พีดีซอ ไปอยู่ไหนถึงเพิ่งมา ฮะ [ร้องไห้ฮือ] 189 00:11:15,466 --> 00:11:18,719 - คุณช่วยใจเย็นก่อนนะคะ แล้วมาคุยกัน - [ยุนซง] ฉันน่ะ 190 00:11:18,803 --> 00:11:20,846 ทนโดนเอาเปรียบแบบนี้ไม่ไหวหรอก 191 00:11:25,643 --> 00:11:26,936 ไปเถอะ 192 00:11:27,019 --> 00:11:30,064 เธอไม่ต้องอยู่ในบริษัทกากๆ นี่อีกแล้ว 193 00:11:35,277 --> 00:11:36,320 เดี๋ยวค่ะ 194 00:11:36,404 --> 00:11:38,239 [มีแรถอนใจว้าวุ่น] 195 00:11:39,615 --> 00:11:41,283 คุณนักเขียน ไปแบบนี้ไม่ได้นะคะ 196 00:11:41,367 --> 00:11:43,911 - ปล่อย! - อย่างน้อยให้ฉันลองกล่อมผอ.ดูก่อนก็ได้ 197 00:11:43,994 --> 00:11:45,830 - ปล่อย! - คุณนักเขียนคะ 198 00:11:45,913 --> 00:11:46,747 [เสียงแควก] 199 00:11:47,373 --> 00:11:49,375 - [แควก] - [ทุกคนหวีดร้อง] 200 00:11:52,086 --> 00:11:52,920 [ยุนซงหายใจเฮือก] 201 00:11:53,003 --> 00:11:54,797 [ดนตรีแนวตะลึงอึ้ง] 202 00:11:57,466 --> 00:11:58,300 [ยุนซงร้องเสียงสั่น] 203 00:12:03,347 --> 00:12:04,890 [ดนตรีผิดคิว] 204 00:12:04,974 --> 00:12:05,891 [ยุนซงหอบสะอื้น] 205 00:12:08,394 --> 00:12:09,270 [สะอื้น] 206 00:12:09,353 --> 00:12:10,855 [ดนตรีตลกเลิ่กลั่ก] 207 00:12:14,316 --> 00:12:15,359 [ยุนซงสะอื้น] 208 00:12:18,571 --> 00:12:23,033 [ผอ.] เฮ้ย อารมณ์เสียแบบนั้นน่ะ ต้องควบคุมเอาไว้ให้ได้นะ 209 00:12:24,243 --> 00:12:25,161 [สะดุ้งเจ็บ] 210 00:12:25,244 --> 00:12:26,328 [ร้องเบาๆ] 211 00:12:29,039 --> 00:12:30,207 [ผอ.] ทำไม ฉันทำไม 212 00:12:30,291 --> 00:12:31,876 ทำไมเป็นแบบนี้ หา 213 00:12:34,920 --> 00:12:36,922 [ดนตรีสงบ] 214 00:12:40,134 --> 00:12:43,429 (ตอนที่ 10 อนาคตที่สุดแสนจะธรรมดา) 215 00:12:53,230 --> 00:12:54,523 [ประตูเปิด] 216 00:12:57,276 --> 00:12:58,110 [มีแร] เอ่อ 217 00:12:58,611 --> 00:13:00,529 อ่า แค่โดนบาดนิดหน่อยค่ะ 218 00:13:14,835 --> 00:13:16,378 [ดนตรีสงบอ่อนโยน] 219 00:13:19,590 --> 00:13:20,424 เอ่อ… 220 00:13:25,721 --> 00:13:26,639 เรียบร้อยครับ 221 00:13:28,390 --> 00:13:29,517 ขอบคุณค่ะ 222 00:13:30,684 --> 00:13:32,728 ไม่ต้องตามไปดูคุณนักเขียนเหรอครับ 223 00:13:33,854 --> 00:13:35,648 ให้เขาใจเย็นลงก่อนค่ะ 224 00:13:42,071 --> 00:13:45,825 คือ เรื่องที่เราคุยกันไปตอนเช้า… 225 00:13:46,408 --> 00:13:47,868 ก่อนหน้านี้คุณอธิบายหมดแล้วนี่ 226 00:13:48,410 --> 00:13:49,328 เอ่อ 227 00:13:50,830 --> 00:13:52,164 โอเคมั้ยคะ 228 00:13:53,874 --> 00:13:55,459 - [ประตูเปิด] - [ดงมิน] ว้าว 229 00:13:55,960 --> 00:13:58,712 เมื่อกี้เห็นนักเขียนยุนเล่นท่ายูโดทุ่มผอ.มั้ย 230 00:13:58,796 --> 00:14:01,257 [ฮเยบิน] ชู่ว อย่าเว่อร์หน่อยเลย 231 00:14:01,340 --> 00:14:02,424 - เฮอะ - [ดงมิน] ทำไมอ่ะ 232 00:14:03,175 --> 00:14:04,134 - [ดงมิน] อ้าว - โอ๊ะ 233 00:14:04,635 --> 00:14:06,554 - เป็นอะไร เจ็บเหรอ - [มีแร] อ่า 234 00:14:06,637 --> 00:14:07,555 - ดูหน่อย - [ดงมิน] หืม 235 00:14:07,638 --> 00:14:08,639 ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 236 00:14:08,722 --> 00:14:10,766 [ดงมิน] ฮื้อ ดูหน้าเธอสิ หืม 237 00:14:10,850 --> 00:14:13,894 ไม่ได้แล้ว ไปกันเถอะ ต้องกินข้าวหน้าปลาไหลหน่อย 238 00:14:14,562 --> 00:14:15,479 กินด้วยกันมั้ยคะ 239 00:14:16,647 --> 00:14:17,731 เอ่อ 240 00:14:18,357 --> 00:14:21,318 อ๋อ เดี๋ยวผมมีประชุมนักเขียนน่ะครับ 241 00:14:21,861 --> 00:14:24,321 - [ดงมิน] งั้นเหรอ ช่วยไม่ได้ - [ดนตรีหม่นเศร้า] 242 00:14:25,155 --> 00:14:27,992 [ฮเยบิน] ข้าวหน้าปลาไหลนี่ หัวหน้าทีมจะเลี้ยงใช่มั้ยคะ 243 00:14:28,075 --> 00:14:29,326 [ระบบลิฟต์] ประตูกำลังเปิด 244 00:14:34,540 --> 00:14:35,833 [ระบบลิฟต์] ประตูกำลังปิด 245 00:14:40,004 --> 00:14:41,380 [ระบบลิฟต์] ประตูกำลังปิด 246 00:14:42,548 --> 00:14:43,382 ทำไมครับ 247 00:14:43,966 --> 00:14:44,842 เอ่อ 248 00:14:45,593 --> 00:14:48,053 เหมือนเมื่อกี้ฉันจะพูดไม่หมดน่ะค่ะ 249 00:14:48,137 --> 00:14:49,263 อ๋อ 250 00:14:50,014 --> 00:14:52,057 คุณ… ไม่เป็นไรจริงเหรอ 251 00:14:54,393 --> 00:14:55,227 ครับ 252 00:15:07,072 --> 00:15:08,908 มองฉันหน่อยสิคะ 253 00:15:12,870 --> 00:15:13,913 [ดนตรีเศร้ากึ่งโหยหา] 254 00:15:19,710 --> 00:15:21,128 [มีแรในความทรงจำ] มาจริงๆ ด้วย 255 00:15:28,344 --> 00:15:29,595 [ระบบลิฟต์] ประตูกำลังเปิด 256 00:15:31,513 --> 00:15:32,806 [ทั้งคู่อึกอัก] 257 00:15:32,890 --> 00:15:34,558 คือ ฮวานี 258 00:15:36,226 --> 00:15:37,728 กำลังรออยู่ 259 00:15:38,771 --> 00:15:39,688 ผมขอตัวก่อนนะครับ 260 00:15:42,149 --> 00:15:43,651 ค่ะ เดินทางดีๆ 261 00:15:44,944 --> 00:15:45,778 ครับ 262 00:15:55,579 --> 00:15:57,206 [มีแรบรรยาย] ฉันรู้สึกแปลกๆ ขึ้นมา 263 00:15:58,332 --> 00:15:59,708 เหมือนพัคคยองนัม 264 00:15:59,792 --> 00:16:03,504 กำลังกลับไปเป็นคนเก่า แบบที่ฉันเคยรู้จักเมื่อก่อน 265 00:16:05,297 --> 00:16:06,465 คืออะไร 266 00:16:07,549 --> 00:16:09,301 ความอึดอัดที่คุ้นเคยนี่… 267 00:16:31,949 --> 00:16:34,660 [มีแรบรรยาย] ยิ่งเป็นแบบนี้ ฉันต้องทำเหมือนไม่มีอะไร 268 00:16:38,247 --> 00:16:39,665 ประชุมให้ราบรื่นนะคะ 269 00:16:42,251 --> 00:16:43,085 [วางโทรศัพท์] 270 00:16:53,554 --> 00:16:56,473 (ประชุมให้ราบรื่นนะคะ) 271 00:16:58,350 --> 00:16:59,435 [ดนตรีเศร้าผิดหวัง] 272 00:17:02,312 --> 00:17:03,355 [มีแร] ยุ่งเหรอคะ 273 00:17:05,065 --> 00:17:06,191 [จียอน] ชอบขนาดนั้นเชียว 274 00:17:06,984 --> 00:17:07,860 [กลั้นขำ] 275 00:17:07,943 --> 00:17:09,653 (นี่ ต้องซื้ออะไรเข้าบ้านอีกมั้ย) (เอาตัวคุณมาก็พอแล้ว) 276 00:17:09,737 --> 00:17:12,573 เวลาเธอชอบใคร ต่อให้เกิดอะไรขึ้นก็ทุ่มสุดตัว 277 00:17:13,115 --> 00:17:14,033 แบบนั้นมันจะ… 278 00:17:15,325 --> 00:17:16,368 จะอะไร 279 00:17:16,452 --> 00:17:18,746 ปกติความสัมพันธ์ที่เป็นความรักเนี่ย 280 00:17:18,829 --> 00:17:20,581 คนที่แสดงออกว่าชอบมากกว่า 281 00:17:20,664 --> 00:17:22,958 สุดท้ายก็จะเป็นฝ่ายถูกลากไปมาไง 282 00:17:23,042 --> 00:17:24,209 ลากไปไหนอีกล่ะ 283 00:17:24,835 --> 00:17:27,713 ก็ย้อนไปดูรักครั้งก่อนของเธอสิ 284 00:17:29,715 --> 00:17:31,675 เฮ้อ ก็ถือว่าถูกแหละ 285 00:17:31,759 --> 00:17:33,719 นี่ แล้วจะโดนลากบ้างไม่ได้เหรอ 286 00:17:33,802 --> 00:17:34,720 [เชอะเบาๆ] 287 00:17:36,055 --> 00:17:36,889 คืองี้ 288 00:17:36,972 --> 00:17:40,350 มองมือถือทั้งวัน รอว่าเขาจะตอบตอนไหน 289 00:17:40,434 --> 00:17:42,519 - เปลี่ยนใจไปหรือยังน้า - [ดนตรีแพรวพราวแบบรู้ทัน] 290 00:17:42,603 --> 00:17:44,271 หรือมีแต่ฉันที่ชอบเขา 291 00:17:45,105 --> 00:17:47,191 ถ้ากังวลจนสั่นไปทั้งตัวก็เอาเถอะ 292 00:17:47,274 --> 00:17:48,859 - [เหยียบเบรค] - [หัวเราะหึๆ] 293 00:17:49,568 --> 00:17:51,445 พูดงี้ด่ากันเลยดีกว่า ฮึ 294 00:17:52,029 --> 00:17:54,656 [น้ำเสียงจริงจัง] วงจรอุบาทว์ แบบนั้นจะวนซ้ำไปเรื่อยๆ 295 00:17:54,740 --> 00:17:58,827 มัวแต่ประสาทกินเลยไร้เสน่ห์ อีกฝ่ายก็จะจืดจางลงไปเรื่อยๆ 296 00:17:58,911 --> 00:18:00,662 แล้วเธอก็จำไว้เลยนะ 297 00:18:00,746 --> 00:18:04,124 เมื่อไหร่ที่ออกอาการตึงใส่กัน เป็นครั้งแรกหลังจากคบกัน 298 00:18:04,208 --> 00:18:06,585 ต้องระวังเป็นพิเศษเลย 299 00:18:08,712 --> 00:18:09,713 ทำไม 300 00:18:10,214 --> 00:18:11,298 ตอนนั้น 301 00:18:11,799 --> 00:18:13,759 เราจะเริ่มเห็นแล้วว่าระหว่างเธอสองคน 302 00:18:13,842 --> 00:18:15,135 ใครชอบอีกฝ่ายมากกว่ากัน 303 00:18:16,136 --> 00:18:19,014 คนที่นำและคนที่ตามในความสัมพันธ์ 304 00:18:19,515 --> 00:18:20,933 จะถูกกำหนดตอนนั้น 305 00:18:22,017 --> 00:18:23,519 พูดซะเว่อร์เกิน 306 00:18:30,359 --> 00:18:31,443 [ถอนใจเบาๆ] 307 00:18:33,529 --> 00:18:34,613 ช่วงนี้อารมณ์แปรปรวนนะ 308 00:18:34,696 --> 00:18:35,572 [โทรศัพท์สั่น] 309 00:18:35,656 --> 00:18:38,534 วันก่อนหัวเราะอะไรไม่รู้ วันนี้หน้าบูดอีกแล้วอ่ะ 310 00:18:38,617 --> 00:18:40,994 บูดอะไรเล่า ฉันแค่กินข้าวอยู่ 311 00:18:42,996 --> 00:18:44,123 [มีแร] ยุ่งเหรอคะ 312 00:18:46,458 --> 00:18:47,876 [คยองนัม] ตอนนี้จะไปกินข้าว 313 00:18:47,960 --> 00:18:49,419 - พี่มีแฟนเหรอ - [ดนตรีอึ้ง] 314 00:18:49,503 --> 00:18:50,629 [ดนตรีตลกแบบรู้ทัน] 315 00:18:51,505 --> 00:18:53,966 จะให้ผมเดามั้ยว่าใคร ง่ายจะตาย 316 00:18:54,758 --> 00:18:56,426 แต่ถ้าอายผมทำเป็นไม่รู้ก็ได้นะ 317 00:18:57,511 --> 00:18:58,428 อะไร 318 00:18:59,471 --> 00:19:00,931 นายรู้แล้วเหรอ 319 00:19:01,014 --> 00:19:04,476 แหม เห็นคนอื่นเป็นไม้ประดับเหรอ จะไม่รู้ได้ไงเล่า 320 00:19:05,060 --> 00:19:08,730 ได้ยินว่าพี่ทำโอที ทุกวันเดดไลน์ ผมก็สงสัยแล้ว 321 00:19:08,814 --> 00:19:10,732 ถ้าจะด่าพีดีซอ ผมจะฟังให้ก็ได้ 322 00:19:10,816 --> 00:19:13,235 ช่างมันเถอะน่า จะให้ด่าอะไร 323 00:19:13,318 --> 00:19:14,403 [ฮวานี] อะไรเล่า 324 00:19:14,486 --> 00:19:15,779 ตอนนี้ก็เหมือนมีซัมติง 325 00:19:21,994 --> 00:19:23,912 [ถอนใจอึดอัด] ก็… 326 00:19:26,373 --> 00:19:28,041 - ก็แค่ฉัน… - ทำไม 327 00:19:28,625 --> 00:19:30,377 เขาทำให้เสียใจเหรอ 328 00:19:31,211 --> 00:19:34,298 เปล่าหรอก มันเกินกว่าคำว่าเสียใจอ่ะนะ 329 00:19:34,381 --> 00:19:35,215 โกรธเหรอ 330 00:19:35,966 --> 00:19:37,009 หรือโมโหมาก 331 00:19:37,092 --> 00:19:38,552 อืม ก็ไม่ถึงขนาดนั้น 332 00:19:38,635 --> 00:19:40,179 อะไร งั้นก็งอนเขา 333 00:19:41,555 --> 00:19:43,140 - หา - ไม่รู้ 334 00:19:43,223 --> 00:19:46,185 กับแฟนน่ะถ้าไม่เสียใจ ก็ต้องโกรธ ไม่ก็ต้องงอนเขา 335 00:19:46,268 --> 00:19:47,269 [แค่นลมอึ้ง] 336 00:19:47,895 --> 00:19:48,812 หรือว่า… 337 00:19:49,396 --> 00:19:51,231 หรือว่าฉันงอนจริงๆ ฉันเนี่ยนะ 338 00:19:51,315 --> 00:19:53,775 แหม ไม่เห็นต้องอายเลย 339 00:19:54,276 --> 00:19:55,861 คนเราก็งอนกันได้ทั้งนั้นน่ะ 340 00:19:56,904 --> 00:19:59,656 - ไม่นะ แต่ฉันไม่เคยงอน - เอ๊ยๆ 341 00:20:00,240 --> 00:20:02,451 [กลั้วหัวเราะ] ครับๆ ไม่งอนก็ไม่งอน 342 00:20:04,453 --> 00:20:06,038 เอ่อ… คืองี้ 343 00:20:06,121 --> 00:20:07,122 [ฮวานีกระแอม] 344 00:20:10,751 --> 00:20:11,877 คือ… 345 00:20:13,962 --> 00:20:16,715 ทำไมเราต้องไปงอนคนอื่นเขาด้วย 346 00:20:16,798 --> 00:20:18,008 [เพลงออดประตู] 347 00:20:21,345 --> 00:20:22,262 [สัญญาณปิดประตู] 348 00:20:28,936 --> 00:20:29,811 [ถอนหายใจ] 349 00:20:31,104 --> 00:20:32,105 (พีดีพัคคยองนัม ยุ่งเหรอคะ) 350 00:20:32,189 --> 00:20:33,398 [ตกใจ] อ่าน แต่ไม่ตอบ 351 00:20:33,482 --> 00:20:35,067 [ดนตรีตลก] 352 00:20:35,150 --> 00:20:36,109 [แค่นลมหายใจ] 353 00:20:36,193 --> 00:20:38,195 (พีดีพัคคยองนัม) 354 00:20:38,278 --> 00:20:39,154 [เสียงอัญเชิญแม่หมอ] 355 00:20:39,238 --> 00:20:42,366 หัดเก็บทรงหน่อยซี่! นิดๆ หน่อยๆ ก็จะโทรแล้วเหรอ 356 00:20:42,866 --> 00:20:44,868 เธอจะข้ามขั้นไปเบื่อกันเลยเหรอ 357 00:20:46,536 --> 00:20:47,955 (พีดีพัคคยองนัม) 358 00:20:49,748 --> 00:20:50,707 [ถอนหายใจ] 359 00:20:53,168 --> 00:20:55,212 [ดนตรีหม่นเหงา] 360 00:21:00,384 --> 00:21:01,969 [มีแร] ฉันนอนก่อนนะ 361 00:21:04,346 --> 00:21:05,806 [ยองอิล] จะกังวลอะไรขนาดนั้น 362 00:21:08,850 --> 00:21:10,727 [กลั้วหัวเราะ] ทำไมเป็นงี้ คุณไม่ใช่คนผิดซะหน่อย 363 00:21:14,189 --> 00:21:15,023 เอาเป็นว่า 364 00:21:15,816 --> 00:21:17,317 ไม่มีอะไรเกิดขึ้นก็โอเค 365 00:21:19,361 --> 00:21:20,612 เดี๋ยวก่อน 366 00:21:21,238 --> 00:21:22,155 ถ้าเขาคนนั้น 367 00:21:22,239 --> 00:21:24,491 ทำตัวจู้จี้งี่เง่า ให้มาบอกผมนะ 368 00:21:24,574 --> 00:21:26,285 [ดนตรีอ่อนโยน] 369 00:21:26,368 --> 00:21:27,202 คะ 370 00:21:28,662 --> 00:21:32,416 ถ้าเขาทำคุณอึดอัด หรือว่าลำบากใจก็ให้มาบอกผมได้นะ 371 00:21:33,542 --> 00:21:34,376 ทำไมคะ 372 00:21:35,460 --> 00:21:36,712 ผมจะช่วยคุณเอง 373 00:21:40,841 --> 00:21:41,675 เฮ้อ 374 00:21:44,970 --> 00:21:46,179 - [โทรศัพท์สั่น] - [สะดุ้งเฮือก] 375 00:21:47,973 --> 00:21:49,308 [คยองนัม] ไม่มีอะไรใช่มั้ย 376 00:21:50,726 --> 00:21:51,560 [โทรศัพท์สั่น] 377 00:21:52,144 --> 00:21:53,979 [คยองนัม] ครับ ฝันดีนะ 378 00:21:55,314 --> 00:21:57,441 [ดนตรีเนิบช้า] 379 00:22:16,293 --> 00:22:18,337 (ฉันนอนก่อนนะ) (ครับ ฝันดีนะ) 380 00:22:20,088 --> 00:22:22,424 [คยองนัม] ทำไมเราต้องไปงอนคนอื่นเขาด้วย 381 00:22:22,507 --> 00:22:23,759 ก็เพราะชอบไง 382 00:22:24,801 --> 00:22:25,677 หา 383 00:22:26,470 --> 00:22:30,057 [ฮวานี] แหม ดูพี่จะชอบพีดีซอมากเลยนะ 384 00:22:36,480 --> 00:22:37,689 [ผลักประตูเปิด] 385 00:22:41,276 --> 00:22:42,903 - กินข้าวเช้าแล้ว… - [มีแร] หลับสบายมั้ย… 386 00:22:42,986 --> 00:22:43,945 คะ 387 00:22:44,029 --> 00:22:45,614 เอ่อ… อ๋อ 388 00:22:45,697 --> 00:22:46,656 ฉันกินแล้วค่ะ 389 00:22:47,783 --> 00:22:49,242 ผมก็หลับสบายดี 390 00:22:50,035 --> 00:22:51,703 อ้อ [หัวเราะ] 391 00:22:54,164 --> 00:22:55,665 [ดนตรีเนิบช้าเหงาๆ] 392 00:23:05,092 --> 00:23:06,134 [คิดในใจ] อะไรกัน 393 00:23:06,635 --> 00:23:08,220 ทำไมเย็นชาจัง 394 00:23:14,518 --> 00:23:16,353 [คยองนัม] ทำไมหลบสายตาอยู่เรื่อย 395 00:23:19,981 --> 00:23:20,857 [มีแร] ฉัน… 396 00:23:22,984 --> 00:23:24,319 ไปก่อนนะคะ 397 00:23:24,820 --> 00:23:25,654 ครับ 398 00:23:40,544 --> 00:23:42,546 [ดนตรีค่อยๆ เบาลง] 399 00:23:45,298 --> 00:23:46,550 (แฟนหนุ่มตามสั่ง) 400 00:23:47,551 --> 00:23:49,845 - นั่นยุนซงไม่ใช่เหรอ - ใช่เลย ใช่ 401 00:23:52,222 --> 00:23:53,682 นัดขายหรือเปล่าคะ 402 00:23:54,182 --> 00:23:55,308 อ๋อ อ่า ใช่ค่ะ 403 00:23:59,896 --> 00:24:01,148 คุณกดรีเซ็ตหรือยังคะ 404 00:24:01,231 --> 00:24:02,274 [ตะกุกตะกัก] เอ่อ ยังค่ะ 405 00:24:02,357 --> 00:24:03,650 งั้นช่วยกดให้เลยได้มั้ยคะ 406 00:24:03,733 --> 00:24:04,693 เอ่อ ค่ะ1 407 00:24:08,655 --> 00:24:12,200 [เชฟหนุ่มหล่อ] ซงของเราน่ะ ใจดีเกินไปแล้วน่ะสิ 408 00:24:12,284 --> 00:24:13,660 [ปิ๊ง] 409 00:24:14,286 --> 00:24:16,121 [เสียงหล่อนุ่ม] ฉันจะทำให้เธอมีแรง 410 00:24:19,207 --> 00:24:21,293 [ดนตรีกุ๊กกิ๊กแนวฝรั่งเศส] 411 00:24:21,960 --> 00:24:25,130 [แค่นหัวเราะ] ถ้ามันลำบาก เดี๋ยวฉันไปทำเองก็ได้ค่ะ 412 00:24:25,714 --> 00:24:27,632 ฉันโอนให้เลยนะคะ เลขบัญชีคุณ… 413 00:24:29,342 --> 00:24:30,385 อะเอ่อ… 414 00:24:33,096 --> 00:24:34,681 - คุณคะ - [ดนตรีตลกป่วนแนวฝรั่งเศส] 415 00:24:34,764 --> 00:24:36,099 [คนซื้อ] เอ้า อุ๊ย! 416 00:24:36,892 --> 00:24:38,643 อะไรอ่ะ ไม่ขายแล้วเหรอ 417 00:24:39,269 --> 00:24:40,187 [อ้ำอึ้ง] 418 00:24:45,734 --> 00:24:46,693 ขอโทษนะคะ 419 00:24:52,657 --> 00:24:53,700 [ยุนซงถอนใจ] 420 00:24:55,285 --> 00:24:57,370 อยากจะบ้าตายจริงๆ 421 00:24:58,914 --> 00:25:00,540 [ดนตรีตัดจบ] 422 00:25:00,624 --> 00:25:05,629 [ฮัมเพลงอย่างอารมณ์ดี] 423 00:25:08,048 --> 00:25:10,133 - มาแล้วเหรอ - [ยุนซง] ทำอะไรอีกเนี่ย 424 00:25:10,217 --> 00:25:11,927 อ๋อ เห็นบอกว่ากินไม่ค่อยลง 425 00:25:12,427 --> 00:25:13,970 เลยทำซุปให้ 426 00:25:14,471 --> 00:25:15,680 [แค่นหายใจอึ้ง] 427 00:25:16,264 --> 00:25:17,891 จะทำให้ฉันบ้าตายใช่มั้ย 428 00:25:17,974 --> 00:25:20,519 ทำไมต้องเป็นซุปแครอทด้วยเนี่ย หา 429 00:25:21,186 --> 00:25:22,687 ทำไม ก็เธอชอบ 430 00:25:22,771 --> 00:25:24,981 เมื่อกี้เธอเกือบโดนขายก็เพราะแอคแครอท 431 00:25:25,649 --> 00:25:27,651 - ฉันทำผิดอะไร - ใช่! 432 00:25:27,734 --> 00:25:28,777 เธอนั่นแหละผิด 433 00:25:29,319 --> 00:25:30,862 ฉันจะอยู่โดยไม่รู้อะไรก็ได้ 434 00:25:30,946 --> 00:25:32,697 ดันมาทำให้รู้หมดเลยอ่ะ 435 00:25:32,781 --> 00:25:35,242 ถ้าไม่ใช่เพราะเธอ ฉันจะเป็นแบบนี้เหรอ 436 00:25:35,784 --> 00:25:38,328 เดี๋ยวสิ เธออย่าเอาแต่โกรธ 437 00:25:38,411 --> 00:25:39,913 บอกฉันด้วยว่ามีอะไร 438 00:25:40,455 --> 00:25:42,249 [กระเง้ากระงอด] ไม่รู้ 439 00:25:43,250 --> 00:25:45,043 ทุกคนหัวเราะเยาะฉัน 440 00:25:45,669 --> 00:25:46,628 ที่มาชอบเธอ 441 00:25:46,711 --> 00:25:48,880 [ดนตรีตกตะลึงระดับอลังการ] 442 00:25:48,964 --> 00:25:49,965 หัวเราะเยาะเหรอ 443 00:25:51,675 --> 00:25:52,509 ใคร 444 00:25:53,385 --> 00:25:56,555 เขาบอกว่าฉันกับเธอไปด้วยกันไม่ได้ 445 00:25:57,806 --> 00:25:59,182 นั่นแหละ ใครบอก 446 00:26:00,225 --> 00:26:01,810 ทุกคน ยกเว้นเธอกับฉัน 447 00:26:01,893 --> 00:26:03,311 ทุกคนเลย! 448 00:26:03,937 --> 00:26:05,313 [ดนตรีโรแมนติกอ่อนโยน] 449 00:26:05,397 --> 00:26:06,314 มานี่มา 450 00:26:07,774 --> 00:26:09,568 - [ยุนซงกระซิก] - [เชฟหล่อปลอบนุ่มๆ] 451 00:26:10,068 --> 00:26:11,611 - ไม่เป็นไรนะ - [ยุนซง] งื้อ… 452 00:26:11,695 --> 00:26:12,571 [ปลอบนุ่มๆ] ไม่เป็นไร 453 00:26:15,657 --> 00:26:16,491 อ้าม 454 00:26:19,494 --> 00:26:21,329 - อร่อยมั้ย - [ยุนซง] อื้ม 455 00:26:22,622 --> 00:26:24,124 ทำไมถึงชอบฉันล่ะ 456 00:26:24,708 --> 00:26:27,877 เพราะเธอต้องชอบ ก็เลยชอบฉันใช่ม้า 457 00:26:28,461 --> 00:26:29,379 [หนักใจแบบหล่อๆ] 458 00:26:30,547 --> 00:26:32,132 ทำไมเธอถึงชอบฉันเหรอ 459 00:26:32,924 --> 00:26:34,050 เพราะเธอหล่อ 460 00:26:34,676 --> 00:26:37,345 ทำอาหารอร่อย ดูแลดี 461 00:26:37,929 --> 00:26:40,849 น่ารัก แล้วก็ใจดี 462 00:26:40,932 --> 00:26:42,017 [ดนตรีอ่อนโยน] 463 00:26:42,100 --> 00:26:43,268 แล้วทำไมทำแบบนี้ 464 00:26:43,351 --> 00:26:46,813 ถึงเธอจะมีข้อดีเป็นร้อย 465 00:26:47,397 --> 00:26:49,941 แต่ก็มีข้อเสียที่ใหญ่มากๆ ข้อนึง 466 00:26:50,025 --> 00:26:52,027 ใครถามเรื่องข้อดีข้อเสีย 467 00:26:52,819 --> 00:26:54,237 ฉันถามว่าทำไมทำแบบนี้ 468 00:26:54,321 --> 00:26:55,488 ไม่ชอบฉันแล้วเหรอ 469 00:26:57,407 --> 00:27:00,118 งั้นปัญหาคืออะไร หืม 470 00:27:01,369 --> 00:27:02,746 ฉันถามเธอก่อนนะ 471 00:27:02,829 --> 00:27:05,624 ตอบสิ ทำไมถึงชอบฉัน 472 00:27:07,042 --> 00:27:08,585 อืม 473 00:27:10,295 --> 00:27:11,254 ฉัน… 474 00:27:12,756 --> 00:27:14,466 ชอบที่ซงมีความสุข 475 00:27:15,717 --> 00:27:17,135 ไม่มีเหตุผลอื่น 476 00:27:17,844 --> 00:27:20,221 ไม่เอาเหตุผลที่ชอบฉันมีความสุข 477 00:27:20,305 --> 00:27:21,473 ถามว่าทำไมถึงชอบฉัน 478 00:27:21,556 --> 00:27:22,807 ตัวฉันคนเนี้ย 479 00:27:22,891 --> 00:27:24,643 การที่ฉันชอบซง 480 00:27:25,977 --> 00:27:27,729 กับการที่ชอบเห็นเธอมีความสุข 481 00:27:28,730 --> 00:27:29,814 มันต่างกันเหรอ 482 00:27:30,440 --> 00:27:33,276 ต่อให้เธอมีข้อเสียเป็นหมื่นข้อก็ไม่เป็นไร 483 00:27:34,069 --> 00:27:35,153 แต่ว่า 484 00:27:35,236 --> 00:27:37,238 ถ้าเธอไม่ชอบข้อเสีย 485 00:27:37,739 --> 00:27:39,240 ข้อเดียวนั้นของฉัน 486 00:27:41,785 --> 00:27:42,869 จะไปก็ได้ 487 00:27:45,121 --> 00:27:45,955 เพราะ… 488 00:27:46,873 --> 00:27:48,792 ความสุขของซงสำคัญที่สุด 489 00:27:50,168 --> 00:27:51,002 [สูดน้ำมูก] 490 00:28:05,058 --> 00:28:07,394 ลำบากเพราะฉันขนาดนั้นเลยเหรอ 491 00:28:08,395 --> 00:28:10,105 ไม่ใช่เพราะเธอ 492 00:28:10,605 --> 00:28:12,107 เป็นเพราะฉันเอง 493 00:28:12,190 --> 00:28:13,900 [ปนสะอื้น] ช่างสายตาคนอื่นเถอะ 494 00:28:13,983 --> 00:28:16,528 ฉันชอบเธอขนาดนี้แท้ๆ 495 00:28:16,611 --> 00:28:18,613 ฉันจะไม่ขายอีกแล้ว 496 00:28:18,697 --> 00:28:19,698 จะไม่ทำอีกแล้ว 497 00:28:20,990 --> 00:28:23,618 พูดเรื่องอะไร ตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว หืม 498 00:28:23,702 --> 00:28:24,786 [ดนตรีน่ารักสดใส] 499 00:28:24,869 --> 00:28:26,454 ไม่ต้องรู้ก็ได้ 500 00:28:26,538 --> 00:28:27,372 อื้ม 501 00:28:27,872 --> 00:28:30,333 งั้นก็กินซุปเถอะ เดี๋ยวจะเย็น 502 00:28:30,834 --> 00:28:32,419 ดูเธอหิวนะ 503 00:28:33,545 --> 00:28:35,046 - อร่อยมั้ย - อร่อย 504 00:28:35,130 --> 00:28:36,214 - อร่อยเนอะ - [เขิน] อื้ม 505 00:28:36,923 --> 00:28:37,841 [เชฟหล่อ] งั่มๆ 506 00:28:37,924 --> 00:28:41,052 - งั่มๆๆๆๆ - [เชฟหล่อแหย่ปนหัวเราะ] งั่มๆ แจ๊บๆ เอ้า 507 00:28:41,928 --> 00:28:43,096 [ดนตรีจบอย่างเป็นสุข] 508 00:28:46,516 --> 00:28:47,809 ฉันเก็บแก้วหมดแล้วล่ะ 509 00:28:48,393 --> 00:28:50,478 ไม่รู้เมื่อไหร่เขาจะบุกมาอีกน่ะ [ซี้ดปาก] 510 00:28:50,562 --> 00:28:52,939 เอาเป็นว่าห้ามวางใจ 511 00:28:53,022 --> 00:28:54,190 จนกว่ายุนซงเขาจะหายโกรธ 512 00:28:54,274 --> 00:28:55,400 ผอ.คะ 513 00:28:56,151 --> 00:28:58,319 ทำแบบนั้นโดยไม่บอกฉันก่อนได้ยังไงคะ 514 00:28:58,403 --> 00:29:02,657 ฉันอุตส่าห์คิดถึงเธอ เพราะกลัวว่าพูดไปแล้วเธอจะคิดมากน่ะ 515 00:29:02,741 --> 00:29:04,826 - ใจร้ายจริงๆ เลย - แต่ว่า 516 00:29:04,909 --> 00:29:07,996 หัวหน้าทีมมินก็ไม่อยากให้ เรื่องลอกงานกลายเป็นเรื่องใหญ่ 517 00:29:08,079 --> 00:29:09,914 เรื่องอื่นก็เป็นปัญหาส่วนตัว 518 00:29:09,998 --> 00:29:11,916 แล้วนักเขียนทำผิดอะไรนักหนาคะ 519 00:29:12,000 --> 00:29:15,503 งั้นหยุดดูนักเขียนยุนไปก่อน จนกว่ากระแสมันจะซา 520 00:29:16,004 --> 00:29:18,381 แล้วไปดูแลนักเขียนคนอื่นให้ดีด้วย หือ 521 00:29:18,465 --> 00:29:20,759 ให้พักงานชั่วคราวยังเข้าใจได้ 522 00:29:21,885 --> 00:29:24,012 แต่ยกเลิกสัญญาโดยไม่ถามฉันไม่ได้ 523 00:29:24,095 --> 00:29:25,013 จริงด้วยสิ 524 00:29:26,014 --> 00:29:27,557 เธอเป็นเจ้านายฉันนี่นา 525 00:29:27,640 --> 00:29:28,933 แหม ลืมไปเลยแฮะ 526 00:29:29,017 --> 00:29:30,059 ผอ.คะ! 527 00:29:30,810 --> 00:29:32,812 [ดนตรีตะลึงขึงขัง] 528 00:29:32,896 --> 00:29:33,813 ชิ่ว! 529 00:29:34,439 --> 00:29:35,857 [น้องหมาขู่เอาจริง] 530 00:29:36,357 --> 00:29:37,192 [น้องหมาเห่าโฮ่ง] 531 00:29:37,275 --> 00:29:38,568 [น้องหมาร้องงี้ดๆ] 532 00:29:38,651 --> 00:29:39,778 [จ๋อย] รู้แล้วล่ะ 533 00:29:40,278 --> 00:29:43,406 งั้นฉันจะลองคิดดูก็ได้ แค่หยุดลงงานไปก่อน 534 00:29:44,491 --> 00:29:46,117 แต่ยังไม่รับปากนะ 535 00:29:46,618 --> 00:29:48,620 ส่วนตอนนี้ช่วยออกไปก่อนนะ 536 00:29:48,703 --> 00:29:50,163 ผมล่ะโคตรอึดอัดเลยครับ 537 00:29:50,705 --> 00:29:51,539 [มีแรถอนใจเหนื่อย] 538 00:30:09,808 --> 00:30:10,642 จะไปไหน 539 00:30:11,309 --> 00:30:14,020 อ๋อ อึดอัดนิดหน่อย จะไปทำงานข้างนอก 540 00:30:14,687 --> 00:30:15,730 อืม 541 00:30:32,914 --> 00:30:34,624 เดี๋ยวสิครับ ทำไมอยู่คนเดียวล่ะ 542 00:30:34,707 --> 00:30:35,542 เอ๊ะ 543 00:30:36,334 --> 00:30:38,878 อ๋อ เลิกงานกันหมดแล้ว 544 00:30:38,962 --> 00:30:41,506 - กลับหมดแล้วเหรอ - ตอนนี้นักเขียนยุนหยุดอัพงาน 545 00:30:42,465 --> 00:30:44,509 ซอมีแรก็เลยกลับตรงเวลา 546 00:30:44,592 --> 00:30:47,595 เฮ้อ เหลือแต่หัวหน้าอย่างฉันนี่แหละ ที่นั่งเหงาๆ อยู่คนเดียว 547 00:30:48,596 --> 00:30:50,098 ไอ้พวกนี้นี่นะ 548 00:30:50,181 --> 00:30:52,684 ไม่เคยบอกฉันก่อน สักครั้งว่าจะเลิกงานแล้วกลับก่อน 549 00:30:52,767 --> 00:30:53,935 [เลิ่กลั่ก] เอ๊า 550 00:30:55,395 --> 00:30:56,271 [ถอนหายใจเครียด] 551 00:30:57,272 --> 00:30:58,273 นายก็ด้วยเหรอ 552 00:30:58,982 --> 00:31:00,191 เฮ้อ 553 00:31:03,611 --> 00:31:05,071 [ดงมิน] อ้าว ยังไม่กลับเหรอ 554 00:31:05,154 --> 00:31:07,323 อือ ฉันไปนั่งทำงานข้างนอก 555 00:31:08,157 --> 00:31:09,659 ทุกคนกลับแล้วเหรอ 556 00:31:09,742 --> 00:31:10,660 รุ่นพี่อยู่คนเดียวเหรอ 557 00:31:10,743 --> 00:31:12,912 อืม กลับหมดแล้วเมื่อกี้ 558 00:31:13,955 --> 00:31:15,456 ความจริงฉันไม่เคยพูด 559 00:31:15,540 --> 00:31:18,126 กับลูกทีมของฉันเลยนะ แต่ฉันก็น้อยใจ 560 00:31:18,209 --> 00:31:19,711 ถึงฉันจะไม่ได้พูด 561 00:31:20,211 --> 00:31:22,130 แต่พอมีแรมาถาม… เอ้า 562 00:31:22,213 --> 00:31:23,381 [ดงมินอึกอักแบบงงๆ] หือ 563 00:31:25,967 --> 00:31:27,969 [ดนตรีรักแนวชิล] 564 00:31:36,811 --> 00:31:37,979 [มีแรคิด] ตั้งแต่เริ่มคบกัน 565 00:31:38,062 --> 00:31:40,440 นี่เป็นครั้งแรกที่เขากลับโดยไม่บอกฉันเลย 566 00:31:41,482 --> 00:31:42,734 หมายความว่ายังไงเนี่ย 567 00:31:46,529 --> 00:31:47,906 (ฉันนอนก่อนนะ) (ครับ ฝันดีนะ) 568 00:31:47,989 --> 00:31:49,032 (ฉันไปประชุมก่อนนะคะ) (ครับ) 569 00:31:49,115 --> 00:31:51,200 (คุกกี้ร้านนี้อร่อยนะให้ซื้อไปให้มั้ย) 570 00:31:51,284 --> 00:31:52,160 (ไม่เป็นไรครับ) 571 00:31:52,243 --> 00:31:53,953 (ประชุมอยู่ใช่มั้ย ทานข้าวกลางวันให้อร่อยนะ) 572 00:31:54,037 --> 00:31:54,871 (ครับ) 573 00:32:05,882 --> 00:32:06,716 [ถอนใจ] 574 00:32:06,799 --> 00:32:08,676 [คิดในใจ] กลับคนเดียวไม่บอกอย่างงั้นเหรอ 575 00:32:09,886 --> 00:32:11,012 ชิ… 576 00:32:12,680 --> 00:32:13,598 [ถอนหายใจ] 577 00:32:14,265 --> 00:32:15,391 [คิดในใจ] เขาเปลี่ยนไป 578 00:32:16,142 --> 00:32:18,102 ตั้งแต่จับได้เรื่องแอพแฟนหนุ่มฯ 579 00:32:18,603 --> 00:32:19,854 เขาก็เปลี่ยนไปจริงๆ 580 00:32:35,370 --> 00:32:37,246 กลับก่อนแล้วยังไม่ติดต่อมาอีก 581 00:32:47,131 --> 00:32:49,217 (ต้องการยกเลิกการสมัคร แฟนหนุ่มตามสั่งหรือไม่) 582 00:32:49,801 --> 00:32:52,303 [ยองอิล] ผมจะช่วยให้คุณลงเอยกับเขาเอง 583 00:32:57,308 --> 00:32:58,935 [ดนตรีหยุด] 584 00:32:59,727 --> 00:33:01,729 [เสียงเพลงจากกีตาร์โปร่ง] 585 00:33:12,490 --> 00:33:13,866 กลับมาเร็วจัง 586 00:33:16,619 --> 00:33:17,453 ดื่มกันหน่อยมั้ย 587 00:33:21,416 --> 00:33:23,209 [ดนตรีสงบ] 588 00:33:23,292 --> 00:33:24,419 [ยองอิล] ปัญหาคืออะไรครับ 589 00:33:26,462 --> 00:33:28,464 บอกผมหน่อย เรื่องอะไรที่หนักที่สุด 590 00:33:29,549 --> 00:33:30,633 ฉันแค่ 591 00:33:31,801 --> 00:33:33,845 ไม่รู้ใจของเขาจริงๆ ค่ะ 592 00:33:34,846 --> 00:33:37,807 ทุกสีหน้า การกระทำ ทุกอย่างของเขาทำให้ฉันคิดมาก 593 00:33:38,391 --> 00:33:41,227 เอาแต่มองดูโทรศัพท์ ว่าเขาจะตอบกลับเมื่อไหร่ 594 00:33:41,936 --> 00:33:43,938 เหมือนชีวิตทุกอย่างของฉันหายไปหมด 595 00:33:44,689 --> 00:33:46,733 คุณก็ถามเขาตรงๆ ได้ไม่ใช่เหรอ 596 00:33:48,276 --> 00:33:50,737 ฉันทำ… แบบนั้นไม่ได้หรอก 597 00:33:51,946 --> 00:33:54,282 แต่ไม่อยากเลิกกับเขาทั้งอย่างงี้ใช่มั้ย 598 00:33:58,661 --> 00:34:00,621 อืม แปลว่า 599 00:34:00,705 --> 00:34:03,291 ผู้ชายคนนั้นเริ่มเปลี่ยนไป หลังรู้เรื่องของผมแล้ว 600 00:34:03,374 --> 00:34:05,043 คุณก็ถามเขาไม่ได้ 601 00:34:05,126 --> 00:34:06,794 แต่พอคุณอยู่เฉยๆ แบบนี้ 602 00:34:06,878 --> 00:34:09,505 ก็ยิ่งกังวลจนจะเป็นบ้า แบบนั้นใช่มั้ย 603 00:34:11,382 --> 00:34:12,216 ค่ะ 604 00:34:12,842 --> 00:34:14,719 ก็ต้องรู้ให้ได้ว่าใจของเขาเป็นยังไง 605 00:34:17,055 --> 00:34:18,139 ยังไงเหรอคะ 606 00:34:20,850 --> 00:34:22,477 [ผ่อนลมหายใจ] 607 00:34:24,896 --> 00:34:26,355 ย้ายที่กันหน่อยมั้ย 608 00:34:32,445 --> 00:34:34,447 [เสียงดนตรีใสจากระบบ] 609 00:34:39,535 --> 00:34:40,536 [ยองอิล] ซอมีแร 610 00:34:42,246 --> 00:34:43,998 [ฝีเท้าก้องบนทางเดิน] 611 00:34:44,082 --> 00:34:46,084 [ดนตรีจากระบบแนวพาฝัน] 612 00:35:02,350 --> 00:35:03,226 อะไรคะ 613 00:35:04,102 --> 00:35:05,019 ตกใจเหรอ 614 00:35:05,603 --> 00:35:07,855 เอ่อ ทำไมอยู่ๆ มาที่แบบนี้ 615 00:35:08,356 --> 00:35:09,524 แล้วชุดนั่นคืออะไร 616 00:35:10,942 --> 00:35:12,485 [ดนตรีรักสดใส] 617 00:35:14,529 --> 00:35:15,696 ใจเต้นเหรอ 618 00:35:20,952 --> 00:35:23,955 ผมไม่ได้เข้าใจผิด รู้ว่าคุณชอบผู้ชายคนนั้น 619 00:35:26,290 --> 00:35:30,044 แต่ความคุ้นเคย กับความแปลกใหม่ปนกัน คุณก็เลยสับสน 620 00:35:30,545 --> 00:35:33,631 เวลาคนเราเจอกับ เรื่องที่คาดไม่ถึง ความรู้สึกจริงๆ ก็ 621 00:35:33,714 --> 00:35:36,759 มักจะโผล่ออกมาเอง หัวใจโกหกไม่ได้หรอกนะ 622 00:35:37,343 --> 00:35:38,177 เอ่อ 623 00:35:38,719 --> 00:35:40,555 ช่วยพูดให้เข้าใจหน่อย 624 00:35:42,014 --> 00:35:43,474 อืม เพราะงั้น 625 00:35:43,558 --> 00:35:46,477 เราจะสร้างสถานการณ์ที่เขาคนนั้นไม่ทันตั้งตัว 626 00:35:48,521 --> 00:35:52,233 แล้วค่อยดูว่าหัวใจของเขา ยังเต้นแรงเพราะซอมีแรอยู่มั้ย 627 00:35:55,403 --> 00:35:57,613 [เพลง "Swipe It Out" โดย fromis_9] 628 00:35:57,697 --> 00:36:00,700 [ยองอิล] ไปที่ที่เขาคุ้นเคย ในลุคที่เขาไม่คุ้นเคยดูสิ 629 00:36:06,873 --> 00:36:08,166 [มีแร] สวัสดีค่ะ 630 00:36:09,167 --> 00:36:11,502 - [พนง.1] อะไรเนี่ย สวยมากเลย - [มีแร] สวัสดีค่ะ 631 00:36:11,586 --> 00:36:12,628 สวัสดีค่ะ 632 00:36:12,712 --> 00:36:14,839 - [พนง.2] ว้าว ใส่กระโปรงด้วย - [พนง.3] ตายแล้ว 633 00:36:14,922 --> 00:36:16,549 [พนง.4] อะไร วันนี้สวยมากเลย 634 00:36:16,632 --> 00:36:18,426 [พนง.5] สวยจริงๆ นะ 635 00:36:18,509 --> 00:36:20,052 [ชาวออฟฟิศฮือฮา] 636 00:36:21,888 --> 00:36:23,222 - [ฮเยบิน] โห! - [อึนจู] คุณพีดี 637 00:36:23,306 --> 00:36:24,473 [มีแร] โอ๊ะ สวัสดี 638 00:36:24,557 --> 00:36:26,100 โอ๊ะ อะไรเนี่ย 639 00:36:26,184 --> 00:36:28,352 วันนี้มีอะไร เธอก็สัมภาษณ์เหรอ 640 00:36:29,145 --> 00:36:30,062 สัมภาษณ์เหรอ 641 00:36:30,146 --> 00:36:31,230 [เพลงตัดจบ] 642 00:36:31,981 --> 00:36:34,025 [ผอ.ในห้อง] เอ่อ มาที่นี่ไม่ลำบากใช่มั้ยครับ 643 00:36:34,108 --> 00:36:36,569 [นักข่าว] เพราะบทความของเรา คงทำให้ท่านผอ.ลำบากมากนะครับ 644 00:36:36,652 --> 00:36:38,362 [ผอ.] แหม ก็ ผมไม่คิดมากเรื่องนั้นหรอกครับ 645 00:36:38,446 --> 00:36:40,531 [ฮเยบิน] วันนี้เว็บตูนรายสัปดาห์มาทำข่าวน่ะ 646 00:36:41,115 --> 00:36:45,036 [ถอนใจ] ช่วงนี้มีแต่ข่าวนักเขียนยุนลงทุกวันเลย 647 00:36:45,536 --> 00:36:49,248 แถมเป็นช่วงงาน ประกาศรางวัลประกวดเยอะด้วย 648 00:36:49,332 --> 00:36:51,876 - [ฮเยบิน] ผอ.เลยต้องพยายามหน่อย - [ผอ.] ฝากด้วยนะครับ 649 00:36:52,919 --> 00:36:54,629 แล้วทำไมเขายังไม่มาอีก 650 00:36:55,254 --> 00:36:56,088 ใคร 651 00:36:56,172 --> 00:36:57,173 [ฮเยบิน] อืม 652 00:36:57,256 --> 00:37:00,092 - เขาให้สัมภาษณ์พร้อมผอ.วันนี้ - อ้อ นี่ คยองนัม! 653 00:37:01,636 --> 00:37:03,387 [ดนตรีสดใสชวนฝัน] 654 00:37:03,471 --> 00:37:04,764 [พนง.สาวหายใจเฮือก] 655 00:37:12,647 --> 00:37:13,522 [พึมพำ] บ้าไปแล้ว 656 00:37:17,860 --> 00:37:19,862 [ดนตรีจังหวะคึกคักใจโลดแล่น] 657 00:37:22,198 --> 00:37:23,449 หวัดดีครับ 658 00:37:24,158 --> 00:37:26,077 เอ้า รีบมาเร็วเข้า เร็วเข้าสิ 659 00:37:26,160 --> 00:37:28,037 - ครับ - [ผอ.] เขากำลังรออยู่นะ 660 00:37:29,163 --> 00:37:30,790 - [ดนตรีตลกเข่าทรุด] - [ฮเยบิน] โอ๊ะ 661 00:37:30,873 --> 00:37:32,333 อ่า โอเคมั้ย 662 00:37:32,833 --> 00:37:34,502 อ๋อ ไม่เป็นไร 663 00:37:34,585 --> 00:37:36,212 [ดนตรีตลกลื่นล้ม] 664 00:37:37,004 --> 00:37:38,965 [คิดในใจ] ทำไมวันนี้แต่งตัวสวยมา 665 00:37:39,799 --> 00:37:41,008 [มีแร] เช็คบ้าเช็คบออะไร 666 00:37:41,092 --> 00:37:43,844 อย่างเดียวที่เช็คได้คือหัวใจฉันยังอยู่ 667 00:37:44,679 --> 00:37:45,888 ว้าว ไม่ธรรมดาแฮะ 668 00:37:45,972 --> 00:37:47,974 ไม่คิดว่าจะแพ้กลับมา 669 00:37:49,016 --> 00:37:51,894 เฮ้อ เสียเงินไปทำผมเปล่าๆ แท้ๆ 670 00:37:51,978 --> 00:37:53,729 ไม่ได้แล้ว ต้องเปลี่ยนแผนแล้ว 671 00:37:54,605 --> 00:37:57,942 ก่อนจะไปเช็คหัวใจเขา คุณต้องดูแลหัวใจตัวเองให้ดีก่อน 672 00:37:58,651 --> 00:37:59,485 หือ 673 00:38:01,779 --> 00:38:02,947 ปล่อยหัวใจทิ้งไว้ 674 00:38:03,030 --> 00:38:04,615 [ดนตรีร่ายมนตร์กังวาน] 675 00:38:05,408 --> 00:38:07,868 เหมือนกระต่ายที่โกหกว่าทิ้งตับไว้อยู่อีกที่นึง 676 00:38:07,952 --> 00:38:10,746 คุณก็คิดถึงซอมีแรคนที่ไปโดยไม่มีหัวใจสิ 677 00:38:12,039 --> 00:38:14,875 ถ้าไม่มีหัวใจก็สบายใจมากกว่าตอนนี้เยอะ 678 00:38:35,604 --> 00:38:36,981 [ดนตรีสงบอ่อนโยน] 679 00:38:37,064 --> 00:38:38,899 [หัวใจเต้น] 680 00:39:00,629 --> 00:39:01,964 อยู่บ้านดีๆ นะ 681 00:39:08,763 --> 00:39:10,765 [ดนตรีแนวนักสู้เผชิญชะตา] 682 00:39:16,937 --> 00:39:19,648 [มีแรคิด] หัวใจฉันไม่ได้อยู่ตรงนี้ 683 00:39:19,732 --> 00:39:23,444 - [อึนจูกรี๊ด] ตายแล้ว! มีแมลงบนหลัง! - [ฮเยบิน] ว้าย มีแมลงบนหลัง! แมลงตรงนี้! 684 00:39:23,527 --> 00:39:25,404 [ฮเยบิน] เอาออกให้หน่อย เอาออกๆ ได้โปรด! 685 00:39:25,488 --> 00:39:26,781 [มีแรคิด] เพราะงั้นวันนี้ฉัน… 686 00:39:26,864 --> 00:39:30,701 [ฮเยบิน] มันขยับแล้ว! นี่ ช่วยหน่อย เอาออก เอาออกสิ โอ๊ย! 687 00:39:30,785 --> 00:39:33,788 [เฮือก] ตัวอะไรเนี่ย ขนลุกเลย 688 00:39:34,455 --> 00:39:35,331 ไม่ใช่เรื่องใหญ่ 689 00:39:35,414 --> 00:39:37,917 [ชาวออฟฟิศฮือฮา] โห! 690 00:39:38,501 --> 00:39:41,545 [มีแรคิด] ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ฉันจะไม่หวั่นไหว 691 00:39:42,338 --> 00:39:44,548 - [ฮเยบินถอนใจโล่งอก] - [ชาวออฟฟิศ] โห… 692 00:39:45,049 --> 00:39:46,384 ว้าว [หายใจทึ่ง] 693 00:39:46,467 --> 00:39:48,719 จับแมลงด้วยมือเปล่าเหรอ 694 00:39:49,887 --> 00:39:50,721 ว้าว 695 00:39:50,805 --> 00:39:51,639 (ดียู) 696 00:39:58,771 --> 00:40:00,856 อ่า ขอโทษครับ การประชุมยืดเยื้อไปหน่อย 697 00:40:00,940 --> 00:40:03,067 - [ฮวานี] อ๋อ ไม่เป็นไรครับ - ขอโทษนะครับ 698 00:40:09,615 --> 00:40:11,575 (แฟนหนุ่มแบบปรับแต่ง คูยองอิล) 699 00:40:14,328 --> 00:40:15,204 [คยองนัม] คือ… 700 00:40:15,913 --> 00:40:17,748 นั่นคืออะไรเหรอครับ 701 00:40:18,416 --> 00:40:20,876 - ครับ - อ๋อ คูยองอิลน่ะครับ 702 00:40:21,419 --> 00:40:23,212 อ๋อ อันนี้คือ 703 00:40:23,295 --> 00:40:26,924 ธีมที่เราสร้างมีบางคนไม่ชอบ เพราะดูเหมือนตั้งใจทำเกินไป 704 00:40:27,007 --> 00:40:28,676 เลยเอามาพัฒนาเชิงบริการ 705 00:40:28,759 --> 00:40:31,846 มันฮิตมากจนเราต้องตั้งทีมเฉพาะมาดูแล 706 00:40:32,930 --> 00:40:35,391 เอ่อ มันเป็นแบบ ปรับแต่งเองได้หมดเลยเหรอครับ 707 00:40:36,016 --> 00:40:39,103 เพื่อทำให้ใกล้เคียงกับสเปค ของผู้ใช้มากที่สุดน่ะค่ะ 708 00:40:39,186 --> 00:40:40,855 ทั้งนิสัย หน้าตา ทุกอย่าง 709 00:40:41,397 --> 00:40:44,650 [ฮวานี] โอ้โห แบบนี้ ก็ต้องเป็นผู้ชายที่เพอร์เฟกต์สุดๆ 710 00:40:44,733 --> 00:40:48,779 มีคนบอกว่าถ้าเอาไปเทียบ กับแฟนจริงๆ ก็ถือว่าดีกว่ามากเลยค่ะ 711 00:40:49,280 --> 00:40:51,907 แต่กับบางคนก็ไม่ใช่แบบนั้น 712 00:40:54,368 --> 00:40:55,327 ทำไมครับ 713 00:40:56,370 --> 00:40:59,832 เหมือนกับหนังที่เรารู้สึกสนุกเพราะไม่รู้ตอนจบ 714 00:41:00,374 --> 00:41:03,002 ถ้ามีคนที่ตรงใจเราทุกอย่างเกิดขึ้นมา 715 00:41:03,085 --> 00:41:05,045 แล้วคนคนนั้นจะชอบแต่เราคนเดียว 716 00:41:05,129 --> 00:41:07,631 บางคนก็รู้สึกเสียอรรถรสเหมือนกันครับ 717 00:41:07,715 --> 00:41:09,175 [ดนตรีสงบชวนครุ่นคิด] 718 00:41:09,258 --> 00:41:10,134 และโดยทั่วไป 719 00:41:10,217 --> 00:41:12,303 ความรักก็คือการมอบใจให้ 720 00:41:12,386 --> 00:41:14,722 ในสถานการณ์ที่เราเดาไม่ได้ว่าจะเกิดอะไร 721 00:41:15,931 --> 00:41:19,059 ก็… ความรักมันเลียนแบบกันไม่ได้อยู่แล้ว 722 00:41:19,560 --> 00:41:21,228 นั่นแหละที่ยากสุด 723 00:41:21,770 --> 00:41:22,605 [แค่นหัวเราะ] 724 00:41:23,189 --> 00:41:24,190 ใช่เลยครับ 725 00:41:26,192 --> 00:41:29,862 พอเรื่องชายหนุ่มฯ หยุดอัพผมก็รู้สึก เหมือนเข้าไปปล้นบ้านที่ไม่มีคน 726 00:41:30,946 --> 00:41:32,615 แต่ว่าเขาจะพักงานจริงๆ อ่ะเหรอ 727 00:41:32,698 --> 00:41:35,159 - ไม่มั้ง - ฉันก็ไม่รู้ 728 00:41:35,910 --> 00:41:39,747 ถึงจะตัดพระรองออกไปแต่ก็ยังมี ปมที่ต้องคลายอีกเยอะเลยไม่ใช่หรือไง 729 00:41:39,830 --> 00:41:42,583 ต้องสืบเรื่องป้าที่ทุจริตการสร้างรีสอร์ตที่เซบู 730 00:41:42,666 --> 00:41:45,503 เรื่องประธานกับผอ.ซงที่เป็นชู้กันอีก 731 00:41:46,003 --> 00:41:47,963 จะเปิดเผยเรื่องนั้นเมื่อไหร่ 732 00:41:48,047 --> 00:41:49,381 ลองถามนักเขียนยุนดูสิ 733 00:41:49,465 --> 00:41:50,966 นายเป็นแฟนคลับ เขาคงบอกนาย 734 00:41:51,050 --> 00:41:52,092 แฟนเหรอ 735 00:41:52,801 --> 00:41:53,636 จะบ้าเหรอ 736 00:41:53,719 --> 00:41:56,305 ผมตรวจงานที่คุณโซยอง อุตส่าห์ทุ่มหยาดเหงื่อลงสี 737 00:41:56,388 --> 00:41:57,765 ถึงจำเนื้อเรื่องได้ 738 00:42:00,809 --> 00:42:02,728 อ้อ แล้วเรื่องเมื่อกี้น่ะ 739 00:42:03,521 --> 00:42:04,688 คูยองอิลใช่มั้ย 740 00:42:05,439 --> 00:42:07,399 คุณโซยองจะลองสร้างด้วยหรือเปล่า 741 00:42:07,483 --> 00:42:08,609 ผมชักสงสัย 742 00:42:09,318 --> 00:42:11,195 ว่าคุณโซยองจะสร้างเขาออกมายังไง 743 00:42:13,113 --> 00:42:13,948 แล้ว… 744 00:42:15,699 --> 00:42:18,327 ถ้าหากเหมือนนายล่ะ จะทำยังไง 745 00:42:18,410 --> 00:42:19,662 เหมือนผมเหรอ 746 00:42:24,833 --> 00:42:26,418 แหม พี่ล่ะก็ 747 00:42:26,502 --> 00:42:29,547 ก็ต้องดีอยู่แล้ว แปลว่าผมเป็นสเปคเขาไง 748 00:42:31,590 --> 00:42:32,716 เดี๋ยวนะ 749 00:42:32,800 --> 00:42:34,385 ถ้าเกิดหน้าคล้ายกับผม 750 00:42:35,010 --> 00:42:37,137 แต่ว่าอย่างอื่นดันดีกว่าผมหมดเลย 751 00:42:37,638 --> 00:42:38,847 มันไม่อันตรายเหรอ 752 00:42:39,765 --> 00:42:41,600 เฮ้อ ไม่หรอก 753 00:42:42,101 --> 00:42:43,477 ผมชนะหมดแหละ 754 00:42:45,271 --> 00:42:46,105 [คยองนัม] หือ 755 00:42:46,188 --> 00:42:47,898 ผมชอบเขามากกว่า 756 00:42:48,399 --> 00:42:50,401 ไอ้หมอนั่นทำได้แค่ชอบหลอกๆ เท่านั้น 757 00:42:51,652 --> 00:42:54,697 มันจะรู้ได้ไงว่าโซยอง ของผมน่ารักและสวยขนาดไหน 758 00:42:54,780 --> 00:42:56,115 [ดนตรีรักอ่อนโยน] 759 00:42:56,198 --> 00:42:58,826 [ฮวานี] เฮ้อ พูดถึงแล้วก็ยิ่งอยากเจอ 760 00:43:02,788 --> 00:43:04,540 [ล้อบดถนน] 761 00:43:07,418 --> 00:43:08,544 ขอโทษนะ ฮวานี 762 00:43:08,627 --> 00:43:09,461 ฮะ 763 00:43:13,882 --> 00:43:15,843 [ดนตรีรักเร่งจังหวะยิ่งใหญ่] 764 00:43:51,003 --> 00:43:53,172 [ดงมิน] อ้าว ไหนบอกประชุมเสร็จจะกลับบ้าน 765 00:43:53,255 --> 00:43:55,424 เฮ้อ ซอมีแรเพิ่งออกไปซื้อขนมปัง 766 00:43:56,008 --> 00:43:58,719 - น่าจะบอกให้ซื้อมาฝากนายด้วย - ไปที่ไหนเหรอครับ 767 00:43:59,803 --> 00:44:01,138 คาเฟ่ตรงสี่แยก 768 00:44:01,889 --> 00:44:04,516 [เพลง "Home" โดย Woody] 769 00:44:35,673 --> 00:44:37,299 เยอะแยะไปหมดเลย 770 00:44:44,473 --> 00:44:45,808 เอ๊ะ อะไร 771 00:44:46,475 --> 00:44:47,518 - ทำไม… - [หอบ] 772 00:44:47,601 --> 00:44:48,977 อ้าว วิ่งมาเหรอคะ 773 00:44:50,854 --> 00:44:51,689 ผมแค่… 774 00:44:52,606 --> 00:44:54,149 อยากจะทำตามใจตัวเองครับ 775 00:44:54,692 --> 00:44:55,526 คะ 776 00:44:57,111 --> 00:44:58,654 ถ้าอยากเจอก็มาเจอ 777 00:45:00,823 --> 00:45:02,491 ถ้าอยากกอดก็จะกอด 778 00:45:11,583 --> 00:45:12,710 ทำได้หรือเปล่า 779 00:45:14,670 --> 00:45:15,587 เรื่องนั้น… 780 00:45:20,008 --> 00:45:23,721 [หัวใจเต้นแรง] 781 00:45:39,403 --> 00:45:40,237 เอาสิคะ 782 00:45:41,572 --> 00:45:42,406 ฉันก็… 783 00:45:43,365 --> 00:45:44,825 อยากทำเหมือนกัน 784 00:46:14,855 --> 00:46:16,106 [เพลงค่อยๆ เบาลง] 785 00:46:17,191 --> 00:46:18,400 ไม่เสียเวลาเปล่าใช่มั้ย 786 00:46:18,484 --> 00:46:20,068 เรื่องของธีมและการเขียนบท 787 00:46:20,152 --> 00:46:22,321 ไม่มีใครดีไปกว่าเราแล้วนะคะ หัวหน้า 788 00:46:22,404 --> 00:46:24,031 อ่า ฉันไม่ค่อยแน่ใจ 789 00:46:24,114 --> 00:46:27,993 ดูแล้วน่าจะเป็นคนที่เอาแต่อยู่บ้าน ดูรายการเดตกับเล่นเกม 790 00:46:28,952 --> 00:46:31,830 เฮ้อ เราจะคุยกันได้ลงตัวหรือเปล่านะ 791 00:46:33,081 --> 00:46:34,166 [ประตูเลื่อนเปิด] 792 00:46:38,629 --> 00:46:40,923 [ดนตรีสวยเลิศเป็นประกาย] 793 00:46:59,358 --> 00:47:00,901 แฟนหนุ่มตามสั่งใช่มั้ยคะ 794 00:47:01,819 --> 00:47:03,195 เอ่อ คะ… ครับ 795 00:47:04,071 --> 00:47:05,948 ผมเอง แฟนหนุ่มตามสั่ง 796 00:47:07,533 --> 00:47:09,952 กรณีของเราถือว่าพิเศษหน่อยนะคะ 797 00:47:10,035 --> 00:47:12,830 เนื่องจากบทวิเคราะห์ ธีมแฟนหนุ่มตามสั่งของคุณ 798 00:47:12,913 --> 00:47:15,874 น่าประทับใจมากเลยน่ะค่ะ เราเลยติดต่อกลับไป 799 00:47:16,917 --> 00:47:18,252 [จุนยองเคลิ้ม] ความฝันของคุณ 800 00:47:19,253 --> 00:47:20,420 คืออะไรครับ 801 00:47:20,504 --> 00:47:23,382 ฉันอยากรีวิวแฟนทั้ง 900 คนให้หมด 802 00:47:23,465 --> 00:47:24,967 แล้วเขียนเป็นหนังสือค่ะ ประมาณนั้น 803 00:47:26,260 --> 00:47:28,178 จะเจอให้ครบทั้ง 900 คนเลยเหรอ 804 00:47:28,262 --> 00:47:30,848 ค่ะ เหลืออีกไม่กี่คนเอง 805 00:47:30,931 --> 00:47:32,808 แล้วไม่อยากใช้ชีวิตจริงเหรอครับ 806 00:47:34,309 --> 00:47:35,769 เปล่านะ ผมหมายความว่า… 807 00:47:38,313 --> 00:47:40,148 ชีวิตจริงฉันดีหรือเปล่าใช่มั้ย 808 00:47:40,232 --> 00:47:42,401 คิดว่าฉันเล่นแค่แอพแฟนหนุ่มฯ สินะ [หัวเราะ] 809 00:47:42,484 --> 00:47:43,944 ไม่ใช่เลยค่ะ 810 00:47:44,444 --> 00:47:47,906 แล้วถ้างั้น งะงาน… งานอดิเรกของคุณล่ะ 811 00:47:47,990 --> 00:47:49,950 งานอดิเรกเหรอ อืม 812 00:47:51,034 --> 00:47:52,202 เดตมั้ง 813 00:47:56,331 --> 00:47:57,541 [จุนยอง] คุณจียอน! คุณจียอน 814 00:47:57,624 --> 00:47:59,084 [กระหืดกระหอบ] 815 00:47:59,167 --> 00:48:00,252 คะ 816 00:48:01,003 --> 00:48:03,547 เอ่อ คือว่าผมไม่ได้เอานามบัตรให้ 817 00:48:04,047 --> 00:48:04,965 อ๋อ 818 00:48:07,843 --> 00:48:08,677 ขอบคุณนะคะ 819 00:48:09,344 --> 00:48:11,346 [ดนตรีหวานแบบตกหลุมรัก] 820 00:48:11,430 --> 00:48:12,514 งั้นก็กลับบ้านดีๆ นะครับ 821 00:48:12,598 --> 00:48:13,974 - เชิญเลยค่ะ - ครับ 822 00:48:16,143 --> 00:48:18,103 [จุนยองร้องเสียงหลง] โอ้! 823 00:48:18,729 --> 00:48:23,358 เอ่อ… [หัวเราะกลบเกลื่อน] คือมันมีขั้นอยู่ตรงนี้ด้วยครับ ไม่เป็นไรครับ 824 00:48:23,442 --> 00:48:24,359 อ๋อ 825 00:48:24,860 --> 00:48:26,361 - เชิญเลยค่ะ - ครับ 826 00:48:30,490 --> 00:48:32,367 วันนี้ฉันดูสวยล่ะสิ 827 00:48:38,206 --> 00:48:40,167 [ดนตรีสดใสคึกคัก] 828 00:48:40,250 --> 00:48:41,710 (งานประกาศรางวัลแนโมครั้งที่ 7) 829 00:48:41,793 --> 00:48:43,170 - คุณชื่ออะไรคะ - ซองจีอึนค่ะ 830 00:48:43,754 --> 00:48:46,715 - [อึนจู] ตามฉันมาทางนี้เลยค่ะ - จอดไว้ชั้นจีหรือเปล่าคะ หรือชั้นใต้ดิน 831 00:48:46,798 --> 00:48:48,926 [ดงมิน] อ้าๆ ทดสอบไมค์หนึ่งสอง อ้าๆ 832 00:48:49,009 --> 00:48:50,510 รอเดี๋ยวค่ะ 833 00:48:50,594 --> 00:48:52,971 - คุณพีดี นี่วางไว้ไหนคะ - อันนั้นแยกไปวางทางโน้นครับ 834 00:48:53,055 --> 00:48:54,473 - ค่ะ - [ดงมิน] ทดสอบไมค์ 835 00:48:54,556 --> 00:48:56,308 หนึ่งสอง ทดสอบไมค์ วันทู 836 00:48:56,850 --> 00:48:59,019 ครอบครัวผู้ร่วมงานนั่งตรงนี้ได้เลยนะคะ 837 00:48:59,102 --> 00:49:01,146 ส่วนผู้ได้รางวัลไปด้านหน้าได้เลยค่ะ 838 00:49:02,189 --> 00:49:04,775 [ผอ.] อ้อ ซอมีแร มานี่ เออ 839 00:49:04,858 --> 00:49:07,736 ทักทายนักเขียนหน่อย รางวัลโรแมนซ์ยอดเยี่ยมนะ 840 00:49:07,819 --> 00:49:09,947 อ๋อ สวัสดีค่ะ ฉันอ่านเว็บตูนคุณแล้ว 841 00:49:10,030 --> 00:49:11,615 อ๋อ ขอบคุณค่ะ 842 00:49:11,698 --> 00:49:14,534 - ต่อไปพีดีซอจะดูแลงานคุณครับ - [นักเขียน] อ๋อ 843 00:49:14,618 --> 00:49:19,206 ยุนซงก็ได้พีดีซอนี่แหละครับ งานถึงได้ออกมาดี 844 00:49:19,289 --> 00:49:20,332 ฝากตัวด้วยนะคะ 845 00:49:20,832 --> 00:49:21,959 เช่นกันค่ะ 846 00:49:22,042 --> 00:49:23,168 เชิญคุยกันต่อเลยนะคะ 847 00:49:23,251 --> 00:49:25,253 - ไปทางนั้นก่อน แล้วค่อยมานี่นะ - ค่ะ 848 00:49:38,183 --> 00:49:39,017 [มีแร] เฮ้อ 849 00:49:39,101 --> 00:49:40,268 หัวหมุนไปหมด 850 00:49:40,352 --> 00:49:42,229 ได้ทักทายคุณนักเขียนหรือยังครับ 851 00:49:42,813 --> 00:49:46,274 ค่ะ ฉันอ่านงานเขาเยอะ เลยไม่รู้สึกแปลกหน้าแล้ว 852 00:49:46,358 --> 00:49:47,985 แอบภูมิใจนิดๆ ด้วย [หัวเราะ] 853 00:49:49,653 --> 00:49:52,489 ปีหน้าได้ตัดสินด้วยกันอีกก็ดีเนอะใช่มั้ย 854 00:49:53,573 --> 00:49:55,867 ไม่รู้สิ คงทะเลาะกันทุกวันน่ะ 855 00:49:55,951 --> 00:49:57,786 - ชิ - [หัวเราะเบาๆ] 856 00:49:57,869 --> 00:49:59,663 อย่ามองแรงแบบนั้นสิ 857 00:50:00,539 --> 00:50:02,165 นี่ ใครมาเห็นจะทำยังไง 858 00:50:02,249 --> 00:50:04,584 โอ๊ะ ใช่เลยแบบนี้ 859 00:50:05,210 --> 00:50:06,962 - ในโกดัง - คะ 860 00:50:07,754 --> 00:50:09,464 - พวกละครรักในออฟฟิศ - [ดนตรีน่ารักซุกซน] 861 00:50:09,548 --> 00:50:11,174 จะต้องมีฉากแบบนี้ตลอด 862 00:50:11,675 --> 00:50:12,926 ในโกดัง 863 00:50:13,427 --> 00:50:14,511 สองคน 864 00:50:17,180 --> 00:50:18,640 อย่ามาล้อเล่นสิ 865 00:50:19,182 --> 00:50:20,642 ไม่อยากให้คนอื่นรู้เหรอ 866 00:50:22,477 --> 00:50:24,229 ก็ในที่ทำงานมัน… 867 00:50:24,855 --> 00:50:25,689 ทำไม 868 00:50:26,648 --> 00:50:27,607 อายเพราะผมเหรอ 869 00:50:29,985 --> 00:50:31,570 - คยองนัม อันนี้ป้ายสำหรับถ่าย… - โอ๊ะ! 870 00:50:34,906 --> 00:50:36,491 [ดนตรีดราม่า] 871 00:50:37,409 --> 00:50:39,411 [ดงมินกับมีแรร้องตกใจ] 872 00:50:40,287 --> 00:50:41,580 [ดงมิน] คยองนัม! โอเคมั้ย 873 00:50:41,663 --> 00:50:43,081 [มีแรบรรยาย] ว่าแล้วเชียว 874 00:50:43,165 --> 00:50:44,541 คิดอยู่ว่ามันแปลกๆ 875 00:50:45,584 --> 00:50:47,085 ชีวิตรักของฉัน 876 00:50:47,169 --> 00:50:48,211 มันไม่จบแบบแฮปปี้หรอก 877 00:50:48,295 --> 00:50:50,338 - [ดงมิน] ระวังนะ ระวัง - [ฮเยบิน] ทางนี้ๆ โฮ้ย 878 00:50:50,422 --> 00:50:52,716 - [อึนจู] พีดีดงมิน ไปกับเขาหน่อย - [ดงมิน] ระวังหน่อยนะ 879 00:50:52,799 --> 00:50:55,385 - [ฮเยบิน] เอ่อ ไปดีๆ นะคะ ค่ะ - [ดงมิน] เดี๋ยว ฉันไปดูเอง 880 00:50:57,137 --> 00:50:59,598 [ฮเยบิน] อะไรอ่ะ ทำไมถึงเป็นแบบนั้นได้ 881 00:50:59,681 --> 00:51:01,558 [อึนจู] เหมือนอยู่ๆ ก็มีอะไรตกลงมา 882 00:51:02,142 --> 00:51:03,560 - [ฮเยบิน] มีแร! - [อึนจู] คุณพีดี! 883 00:51:03,643 --> 00:51:04,686 [ฮเยบิน] มีแร! 884 00:51:05,604 --> 00:51:07,689 [ดนตรีตลกปนเศร้าแนวฝรั่งเศส] 885 00:51:18,450 --> 00:51:19,367 - [หญิง] นี่ โทษนะ 886 00:51:20,077 --> 00:51:22,537 ออกไปเลยค่ะ ช่วยออกไปหน่อยได้มั้ย หือ 887 00:51:22,621 --> 00:51:24,498 โอ๊ย ทำไมถึงมาเกะกะอยู่ตรงนี้เนี่ย 888 00:51:24,581 --> 00:51:27,501 - หลบไป หลบไปสิ เซ็งจริงๆ เลย โธ่เอ๊ย - [สะอึกสะอื้น] 889 00:51:27,584 --> 00:51:28,418 [ประตูเปิด] 890 00:51:32,172 --> 00:51:33,173 ซอมีแร 891 00:51:33,924 --> 00:51:35,008 ทำไมเป็นงั้น 892 00:51:42,349 --> 00:51:43,767 งื้อ… 893 00:51:43,850 --> 00:51:46,561 [ร้องไห้ฟูมฟาย] 894 00:51:47,104 --> 00:51:50,023 โอเคมั้ยคะ เจ็บมากมั้ย 895 00:51:50,774 --> 00:51:52,692 พวกเธอเป็นอะไรอ่ะ 896 00:51:53,235 --> 00:51:54,361 [ปิ๊ง] 897 00:51:55,904 --> 00:51:56,738 อะไรเนี่ย! 898 00:51:57,447 --> 00:51:58,281 อย่าบอกนะ! 899 00:51:58,365 --> 00:51:59,616 [ดนตรีตลก] 900 00:52:00,534 --> 00:52:02,661 ถ้าเป็นอย่างที่คิด 901 00:52:03,203 --> 00:52:04,663 ฉันควรหลบใช่มั้ย 902 00:52:05,455 --> 00:52:06,790 ถามว่าโอเคมั้ย 903 00:52:07,916 --> 00:52:09,543 อ๋อ ก็คือ… 904 00:52:10,585 --> 00:52:11,419 เค ไปก็ได้ 905 00:52:11,503 --> 00:52:13,255 - ขอบคุณนะครับ - อ๋อได้ 906 00:52:13,839 --> 00:52:16,424 ฉันจะเก็บเป็นความลับนะ แต่ต้องเล่าให้ฉันฟังด้วยล่ะ 907 00:52:16,508 --> 00:52:18,927 ต้องเล่านะ หือ ต้องเล่า! 908 00:52:19,719 --> 00:52:20,720 เจ็บมากมั้ยคะ 909 00:52:22,639 --> 00:52:23,473 ไม่เป็นไรครับ 910 00:52:24,766 --> 00:52:27,394 [ร้องไห้ฟูมฟาย] 911 00:52:30,021 --> 00:52:31,189 [ดนตรีตลกน่ารักจบ] 912 00:52:32,274 --> 00:52:34,609 ทำไมต้องวิ่งมาถึงนี่ด้วย รอออฟฟิศก็ได้นี่ 913 00:52:35,694 --> 00:52:37,612 คุณเจ็บก็เพราะฉันนี่นา 914 00:52:37,696 --> 00:52:38,864 มันเป็นอุบัติเหตุน่า 915 00:52:39,573 --> 00:52:40,574 ไม่นะ 916 00:52:44,244 --> 00:52:45,787 ฉันเป็นคนผลักคุณพีดี 917 00:52:47,122 --> 00:52:49,541 ถ้าคนอื่นรู้ว่าเราคบกันล่ะก็ 918 00:52:50,041 --> 00:52:51,960 ฉันกลัวว่ามันจะเป็นเรื่องขึ้นมา 919 00:52:52,961 --> 00:52:54,504 ฉันกลัวเลยทำแบบนั้น 920 00:52:55,172 --> 00:52:56,256 ขอโทษนะคะ 921 00:52:56,339 --> 00:52:57,716 [ดนตรีอ่อนโยน] 922 00:52:57,799 --> 00:52:58,633 แล้วฉัน 923 00:52:59,718 --> 00:53:01,720 ก็มีอีกเรื่องที่ยังไม่ได้บอก 924 00:53:03,638 --> 00:53:05,891 พอคุณรู้เรื่องแอพแฟนหนุ่มตามสั่งนั่นแล้ว 925 00:53:07,434 --> 00:53:09,895 ฉันก็กลับไปหาคูยองอิลอีกครั้ง 926 00:53:13,565 --> 00:53:14,399 ทำไม 927 00:53:15,317 --> 00:53:18,445 ตอนแรกฉันอยากรู้ว่าคุณสองคนคุยอะไรกัน 928 00:53:19,613 --> 00:53:20,906 แล้วต่อจากนั้น 929 00:53:23,450 --> 00:53:26,786 ฉันก็กลัวที่ชอบพัคคยองนัมมากเกินไป 930 00:53:29,456 --> 00:53:30,582 ถ้าชอบเกินไป 931 00:53:32,876 --> 00:53:34,461 กลัวว่าต่อไปจะยิ่งเจ็บ 932 00:53:38,840 --> 00:53:41,301 ทำไมคุณชอบคิดถึงตอนจบอยู่เรื่อย 933 00:53:43,720 --> 00:53:45,180 ก็เพราะฉันไม่ดีพอ 934 00:53:48,308 --> 00:53:49,142 ครับ 935 00:53:52,562 --> 00:53:53,855 ผมก็ไม่ดีพอเหมือนกัน 936 00:53:56,149 --> 00:53:57,984 ตอนเห็นคูยองอิลครั้งแรก 937 00:53:58,485 --> 00:54:02,072 ผมก็เริ่มคิดว่าหมอนั่น อาจจะเป็นคนที่มาก่อนผมก็ได้ 938 00:54:02,614 --> 00:54:05,784 ใจจริงผมอยากจะดึงตัวเขาเอาไว้ แล้วก็ 939 00:54:05,867 --> 00:54:07,661 ถามทุกอย่างตั้งแต่ต้นจนจบ 940 00:54:08,245 --> 00:54:10,163 แต่เพราะศักดิ์ศรีก็เลยทำไม่ได้ 941 00:54:10,247 --> 00:54:11,081 [มีแรถอนใจอึดอัด] 942 00:54:12,791 --> 00:54:13,792 เรื่องนั้น… 943 00:54:13,875 --> 00:54:15,627 แต่ตอนนี้ไม่สำคัญแล้ว 944 00:54:15,710 --> 00:54:18,046 เพราะคนที่ซอมีแรชอบคือผม 945 00:54:18,713 --> 00:54:20,257 ไม่รู้ว่าเริ่มยังไง 946 00:54:21,174 --> 00:54:22,842 [ดนตรีรักอบอุ่น] 947 00:54:24,761 --> 00:54:26,429 แต่ผมก็กลัวอยู่ทุกวัน 948 00:54:27,889 --> 00:54:30,141 กลัวว่าจะชอบซอมีแรมากขึ้นเรื่อยๆ 949 00:54:31,893 --> 00:54:33,270 แต่จะให้ทำยังไง 950 00:54:34,980 --> 00:54:37,607 ผู้หญิงที่วิ่งน้ำหูน้ำตาไหลมาหาผม 951 00:54:38,191 --> 00:54:39,567 จะไม่ชอบได้เหรอ 952 00:54:50,996 --> 00:54:51,913 โอ๊ย! 953 00:54:51,997 --> 00:54:53,123 - โอ๊ยเบาๆ - [สะดุ้งเฮือก] 954 00:54:53,206 --> 00:54:54,249 ขอโทษค่ะ 955 00:54:58,628 --> 00:54:59,921 ตอนนี้พวกเรา 956 00:55:00,922 --> 00:55:02,632 เชื่อแค่ช่วงเวลานี้ 957 00:55:03,258 --> 00:55:04,092 ไม่ได้เหรอ 958 00:55:07,304 --> 00:55:10,557 คนที่ไม่สงสัยอนาคต และมองแต่ความรักที่อยู่ตรงหน้า 959 00:55:11,141 --> 00:55:12,517 ผมวาดคนพวกนั้น 960 00:55:20,483 --> 00:55:21,609 ฉันจะทำค่ะ 961 00:55:29,117 --> 00:55:29,993 [หัวเราะเบาๆ] 962 00:55:32,162 --> 00:55:32,996 [หัวเราะเบาๆ] 963 00:55:34,080 --> 00:55:35,540 [ดนตรีเบาลง] 964 00:55:37,000 --> 00:55:39,085 นี่ พวกเธอก็มาอเมริกากันสิ เนาะ 965 00:55:39,169 --> 00:55:41,046 ทีนี้ฉันจะเลี้ยงข้าวใครล่ะเนี่ย 966 00:55:41,129 --> 00:55:43,298 - [ดงมิน] ต้องคิดถึงผอ.แน่เลยครับ - [ผอ.] แหม เจ้านี่ 967 00:55:43,381 --> 00:55:45,216 - [ทุกคนฮา] - [ผอ.] จริงสิใช่แล้ว ก่อนไป 968 00:55:45,300 --> 00:55:47,135 ฉันมีเรื่องที่อยากรู้มากเลยคือ 969 00:55:47,218 --> 00:55:49,846 ฉันเพิ่งได้ยินอะไรแปลกๆ มานะ หือ 970 00:55:49,929 --> 00:55:51,598 ว่าซอมีแรกับพัคคยองนัม 971 00:55:52,098 --> 00:55:53,308 สองคนนี้ 972 00:55:54,142 --> 00:55:55,435 กำลังคบกันอยู่ 973 00:55:55,518 --> 00:55:57,228 [ดนตรีเลิ่กลั่ก] 974 00:56:03,902 --> 00:56:05,403 - ค่ะ พวกเรา… - พวกเรา… 975 00:56:05,487 --> 00:56:06,863 ฮะๆ ฮ่าๆๆ! 976 00:56:10,700 --> 00:56:12,077 [ทุกคนหัวเราะดัง] 977 00:56:19,584 --> 00:56:21,169 เฮ้ย เจ้าบ้านี่ ไม่ใช่สักหน่อย 978 00:56:21,252 --> 00:56:22,337 ไม่ใช่สักหน่อย ไอ้บ้านี่ 979 00:56:22,420 --> 00:56:25,507 ไอ้ชเวดงมินนี่มาหลอกคนอื่นเขาได้ไง 980 00:56:25,590 --> 00:56:27,467 สองคนนี้น่ะเกลียดกันจะตายไป หา 981 00:56:27,550 --> 00:56:30,178 นี่ พวกเธอก่อนฉันไป ขอพูดอะไรหน่อยนะ 982 00:56:30,261 --> 00:56:32,764 อย่าเม้าท์นักเขียนให้มันมากนักรู้มั้ย หา 983 00:56:32,847 --> 00:56:34,766 เพราะมันเหมือนถ่มน้ำลายใส่หน้าตัวเอง 984 00:56:34,849 --> 00:56:36,434 - นักเขียนปังพวกเราก็ปังไปด้วย 985 00:56:36,518 --> 00:56:39,646 - โอ๊ะ! นั่น - นี่แหละเรื่องดีๆ ที่อยากบอกก่อนไป ใช่มั้ยล่ะ 986 00:56:39,729 --> 00:56:42,273 - อ้อ คนดีอย่างฉันเนี่ย… - [ฮวานี] สวัสดีครับ เรานั่งด้วยได้มั้ยครับ 987 00:56:42,357 --> 00:56:44,275 - [ผอ.] โอ้ มาๆๆๆๆ - [ทุกคนกุลีกุจอ] 988 00:56:44,359 --> 00:56:47,070 - นักเขียนยุนมาด้วยเหรอ - ทำไม มาไม่ได้เหรอ 989 00:56:47,153 --> 00:56:49,406 เอ่อ เปล่าไม่ใช่อย่างงั้น [อึกอัก] 990 00:56:49,489 --> 00:56:50,407 [แค่น] ชิ! 991 00:56:50,490 --> 00:56:51,991 รับนี่ไปค่ะ 992 00:56:52,492 --> 00:56:53,827 อะไร 993 00:56:53,910 --> 00:56:54,953 นี่มันอะไร 994 00:56:55,036 --> 00:56:56,579 - หรือว่า นี่มัน… - [ฮเยบิน] โห 995 00:56:56,663 --> 00:56:57,914 เอ่อ หรือว่า 996 00:56:57,997 --> 00:56:58,832 เป็น เอ้ยยย! 997 00:56:58,915 --> 00:57:01,251 - [ทุกคนว้าว] - ว้าว นักเขียนยุน 998 00:57:02,252 --> 00:57:04,838 นักเขียนตัวท็อปของออฟฟิศ เนอะ 999 00:57:05,422 --> 00:57:07,632 [น้ำตาแตก] รู้ใจฉันนี่นา 1000 00:57:09,217 --> 00:57:10,260 [ทุกคนปรบมือ ร้องยินดี] 1001 00:57:11,010 --> 00:57:11,928 นี่ หาเก้าอี้สิ 1002 00:57:12,011 --> 00:57:13,805 - คุณนักเขียนนั่งตรงนี้เลยค่ะ ตรงนี้ - เอ้อ นี่ๆๆ 1003 00:57:13,888 --> 00:57:15,807 - วางตรงนี้ๆ - [ฮเยบิน] นั่งตรงนี้ก็ได้ค่ะ 1004 00:57:15,890 --> 00:57:18,768 หูย มันของแท้เลย ของแท้แน่ๆ 1005 00:57:18,852 --> 00:57:21,312 ห้ามแตะต้องนะ ห้ามแตะ ระวังๆๆ ระวังๆ 1006 00:57:21,396 --> 00:57:24,858 - เฮ่ย นี่มันของแท้จริงๆ ด้วยนะเนี่ย - [ทุกคนครื้นเครง] 1007 00:57:24,941 --> 00:57:26,568 สุดยอด แบบนี้ต้องชนแล้ว ชนเลย 1008 00:57:26,651 --> 00:57:29,070 - [ผอ.] ชนหน่อย - [ทุกคน] ชน! 1009 00:57:29,154 --> 00:57:30,321 [ดงมิน] ชนแบบไวไฟ 1010 00:57:30,405 --> 00:57:31,865 [ทุกคนหัวเราะพูดคุยกัน] 1011 00:57:37,203 --> 00:57:39,581 [อึนจู] คุณพีดี เหมือนคุณดื่มเก่งขึ้นเยอะเลย 1012 00:57:39,664 --> 00:57:42,375 - [ฮเยบิน] ฉันเหรอ ช่วงนี้ออกกำลังกาย - [ดนตรีน่ารักสดใส] 1013 00:57:42,459 --> 00:57:46,171 ช่วงเช้าฉันไปยิม เล่นเครื่องบันไดสวรรค์ 30 นาทีเลยนะ 1014 00:57:46,254 --> 00:57:50,091 ขึ้นบันไดสวรรค์ทุกเช้ามืด ก็รู้สึกเหมือนกับมีปีกเลย 1015 00:57:50,175 --> 00:57:52,135 - สดชื่นสุดๆ - [หญิง] แล้วทำไมจู่ๆ ถึงออกกำลังกาย 1016 00:57:52,218 --> 00:57:53,595 เอ่อ เดี๋ยวก่อนครับ! 1017 00:57:54,095 --> 00:57:55,472 เอ่อ เดี๋ยวผมเก็บให้เองครับ 1018 00:57:55,555 --> 00:57:56,848 - [สาวๆ คุยต่อ] - โอ๊ย! 1019 00:57:56,931 --> 00:57:58,391 [ผอ.] อุ่ย ตกใจหมดเลย 1020 00:57:58,475 --> 00:57:59,559 [ฮวานี] เอ้ย… 1021 00:57:59,642 --> 00:58:00,477 คือ… 1022 00:58:01,269 --> 00:58:03,396 ใช้ของใหม่ดีกว่าครับ คุณพีดี 1023 00:58:03,897 --> 00:58:05,607 ค่ะ ขอบคุณนะคะ 1024 00:58:09,694 --> 00:58:12,030 ♪ หากว่าคิดถึงกัน ♪ 1025 00:58:12,572 --> 00:58:15,492 ♪ สักวันจะนำพาให้ได้พบ ♪ 1026 00:58:16,367 --> 00:58:18,953 - ฮือ ผอ.ครับ อย่าไปเลยนะครับ - โอ๊ะๆ อุ่ยๆ 1027 00:58:19,037 --> 00:58:21,956 ถ้าคุณไปแล้วพวกเราจะทำยังไงล่ะ 1028 00:58:22,040 --> 00:58:24,083 เดี๋ยวปีนี้ฉันก็จะกลับมาอีกน่ะนะ 1029 00:58:24,167 --> 00:58:26,044 ถ้าตอนนั้นพวกเธอแกล้งไม่รู้ แล้วไม่รับโทรศัพท์ 1030 00:58:26,127 --> 00:58:27,587 - ได้เห็นดีกันแน่ - [อึนจู] จริงเหรอคะ 1031 00:58:27,670 --> 00:58:28,922 จะกลับมาอีกจริงเหรอ 1032 00:58:29,005 --> 00:58:31,090 - แน่นอน กลับมาอยู่แล้ว - [พนง.2] ห้ามลืมพวกเรานะคะ 1033 00:58:31,174 --> 00:58:33,134 - รู้แล้วน่า แหม - [พนง.2] เดินทางดีๆ นะคะ 1034 00:58:33,218 --> 00:58:36,095 - ดูแลสุขภาพด้วยนะคะ - ไม่มีเธอฉันจะทำยังไงเนี่ย 1035 00:58:36,179 --> 00:58:38,765 แล้วเรื่องกาแฟน่ะ ลดลงหน่อยนะ 1036 00:58:38,848 --> 00:58:42,101 นี่ นักเขียนยุน เห็นเธอดูแลฉันแบบนี้ 1037 00:58:42,185 --> 00:58:43,436 สงสัยต้องไปจริงๆ แล้ว 1038 00:58:43,520 --> 00:58:46,272 [หัวเราะร่วน] ว่าแต่อันนี้มันราคาเท่าไหร่เหรอ 1039 00:58:47,524 --> 00:58:49,234 นี่! ชนแก้วสิ เอ้า 1040 00:58:49,317 --> 00:58:50,944 [ทุกคน] วู้! เอ้า ชนๆ 1041 00:58:51,027 --> 00:58:54,572 - [ทุกคน] ยินดีด้วยนะครับ! - [ทุกคน] ยินดีด้วยนะคะ! 1042 00:59:03,081 --> 00:59:05,416 [ดนตรีบรรยากาศอบอุ่นและอาลัย] 1043 00:59:10,755 --> 00:59:12,006 [มีแรบรรยาย] การจากลา 1044 00:59:12,090 --> 00:59:15,176 บางทีอาจจะไม่ได้เลวร้ายอย่างที่คิดไว้ก็ได้ 1045 00:59:27,355 --> 00:59:29,357 (แฟนหนุ่มตามสั่ง) 1046 00:59:49,085 --> 00:59:50,336 [ยองอิล] ไม่เจอนานเลย 1047 00:59:51,504 --> 00:59:52,672 [ดนตรีเบาลง] 1048 00:59:56,384 --> 00:59:57,427 นั่นสิคะ 1049 00:59:59,095 --> 01:00:01,556 ไม่มาหากันนานขนาดนี้ 1050 01:00:01,639 --> 01:00:04,601 มีอยู่สองอย่างคือถ้าไม่สำเร็จก็พังไปเลย 1051 01:00:06,477 --> 01:00:07,353 พังงั้นเหรอ 1052 01:00:12,650 --> 01:00:14,027 เฮ้อ น่าเสียดาย 1053 01:00:18,615 --> 01:00:19,782 จะโอเคมั้ยครับ 1054 01:00:21,075 --> 01:00:24,203 คุณอาจจะเหงากว่าเดิม หรือกังวลมากกว่าตอนอยู่คนเดียวนะ 1055 01:00:25,163 --> 01:00:27,999 ใจของคุณสองคน ก็ไม่เหมือนตอนนี้ไปตลอดด้วย 1056 01:00:30,418 --> 01:00:31,711 อาจจะเป็นแบบนั้นก็ได้ 1057 01:00:32,879 --> 01:00:33,921 ก็ยังโอเคใช่มั้ย 1058 01:00:36,424 --> 01:00:37,258 ค่ะ 1059 01:00:38,593 --> 01:00:39,427 ทำไม 1060 01:00:40,803 --> 01:00:42,430 มนุษย์ก็เป็นแบบนี้แหละค่ะ 1061 01:00:42,513 --> 01:00:44,682 ทั้งที่รู้ว่าอันตราย 1062 01:00:45,433 --> 01:00:46,601 แต่ก็เลือกจะผจญภัย 1063 01:00:47,685 --> 01:00:49,687 [ดนตรีอ่อนโยนผ่อนคลาย] 1064 01:00:58,905 --> 01:01:00,948 ขึ้นมาสิ ดึกแล้วจะอันตราย 1065 01:01:02,700 --> 01:01:03,826 ก็รู้ว่าฉันไม่ขึ้น 1066 01:01:07,121 --> 01:01:08,122 โชคดีนะคะ 1067 01:01:08,623 --> 01:01:10,083 ที่ผ่านมาขอบคุณมาก 1068 01:01:12,126 --> 01:01:13,503 จะจบจริงๆ ใช่มั้ย 1069 01:01:16,798 --> 01:01:17,632 [สัญญาณกะพริบสั้นๆ] 1070 01:01:18,132 --> 01:01:22,512 [ระบบ] คุณซอมีแร จะแยกทางกับคูยองอิลใช่มั้ยคะ 1071 01:01:28,935 --> 01:01:30,978 ทำได้ใช่มั้ยเรื่องความรัก 1072 01:01:33,481 --> 01:01:34,982 ทำตามหัวใจเถอะ 1073 01:01:35,066 --> 01:01:36,693 ถึงกลัวก็เชิดหน้าไว้ 1074 01:01:38,403 --> 01:01:39,529 ฉันรู้แล้วล่ะค่ะ 1075 01:01:41,239 --> 01:01:43,032 แต่ก็ทำตัวเด๋อเพราะไม่รู้เรื่อง 1076 01:01:45,827 --> 01:01:46,744 ไปแล้วนะ 1077 01:01:51,040 --> 01:01:52,542 [ดนตรีปลอบประโลมใจ] 1078 01:02:07,181 --> 01:02:10,351 (คุณซอมีแรจะแยกทางกับคูยองอิล ไม่ใช่ ใช่) 1079 01:02:15,064 --> 01:02:15,898 พี่คะ! 1080 01:02:15,982 --> 01:02:17,984 [เพลง "What a Love" โดย Doyoung] 1081 01:02:18,818 --> 01:02:21,154 อีกแล้ว บอกว่าอย่าวิ่งไง 1082 01:02:23,072 --> 01:02:23,948 มันอันตรายนะ 1083 01:02:24,449 --> 01:02:26,284 ความสัมพันธ์คือความเสี่ยง 1084 01:02:29,537 --> 01:02:31,622 ความรักยิ่งเป็นเรื่องอันตราย 1085 01:02:33,583 --> 01:02:34,459 [มีแรหัวเราะ] 1086 01:02:36,294 --> 01:02:38,463 ไม่ต้องวิ่ง แค่คราวหน้ามาให้เร็วหน่อย 1087 01:02:38,546 --> 01:02:40,173 ชิ ไม่ต้องพูดก็ได้ 1088 01:02:52,894 --> 01:02:55,480 [มีแรบรรยาย] แต่ครั้งนี้ฉันว่าฉันโอเคเลยนะ 1089 01:02:57,356 --> 01:02:58,691 เพราะว่านี่คือเราไง 1090 01:03:00,777 --> 01:03:05,031 [เพลง "What a Love" บรรเลงสดใส] 1091 01:03:10,119 --> 01:03:12,455 (แฟนสมมติสะดุดรัก)