1 00:00:34,368 --> 00:00:37,805 ♪ Baa, baa, black sheep ♪ 2 00:00:37,906 --> 00:00:40,274 ♪ Have you any wool? ♪ 3 00:00:46,246 --> 00:00:53,186 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 4 00:00:59,794 --> 00:01:05,733 ♪ One for the master, one for the dame ♪ 5 00:01:11,271 --> 00:01:17,311 ♪ One for the little boy who lives down the lane ♪ 6 00:01:24,351 --> 00:01:30,190 ♪ Baa, baa, black sheep, have you any wool? ♪ 7 00:01:37,532 --> 00:01:44,739 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 8 00:04:04,045 --> 00:04:06,047 Oh, hello? 9 00:04:06,147 --> 00:04:07,481 Hey. 10 00:04:08,116 --> 00:04:09,449 Hello? 11 00:04:11,219 --> 00:04:13,221 -Hello? -H-H-Hello? 12 00:04:13,320 --> 00:04:14,689 Hello? 13 00:04:14,789 --> 00:04:15,923 "Hello?" Okay, wait a sec. 14 00:04:16,023 --> 00:04:18,391 Just a sec. Hold on. Sorry. Sorry. One sec. 15 00:04:22,362 --> 00:04:23,931 Um, how's your mom? 16 00:04:24,331 --> 00:04:25,633 Uh, same. 17 00:04:25,733 --> 00:04:29,837 Yeah. She hasn't eaten in two days, and... 18 00:04:29,937 --> 00:04:31,973 -I'm sorry, Evy. -Yeah. 19 00:04:33,107 --> 00:04:34,374 How are you holding up? 20 00:04:35,042 --> 00:04:37,578 Um... 21 00:04:37,678 --> 00:04:39,714 I don't know. I kinda just, um, 22 00:04:40,915 --> 00:04:42,049 want it to be over. 23 00:04:42,150 --> 00:04:43,117 Is that bad to say? 24 00:04:43,217 --> 00:04:44,417 No, no. 25 00:04:45,019 --> 00:04:46,187 That's... 26 00:04:46,286 --> 00:04:48,656 Yeah, I understand it. Yeah. 27 00:04:49,891 --> 00:04:52,059 Just wanna get out of here, too, to be honest. 28 00:04:52,860 --> 00:04:54,095 What about Darren? 29 00:04:54,195 --> 00:04:56,164 Like, where is he at? 30 00:04:56,264 --> 00:04:58,232 Is he helping out at all? 31 00:04:58,331 --> 00:05:00,601 - Uh, no. Not really. - Okay. 32 00:05:00,701 --> 00:05:02,637 What's his number? Like, can you text it to me? 33 00:05:02,737 --> 00:05:03,905 'Cause I need to call this guy. 34 00:05:04,005 --> 00:05:05,106 He needs to step up. 35 00:05:05,206 --> 00:05:06,941 He can barely take care of himself. I don't even... 36 00:05:07,041 --> 00:05:09,376 Well, at least drop off some food, you know? 37 00:05:09,476 --> 00:05:11,012 If he answers his phone. 38 00:05:14,549 --> 00:05:16,918 I should have listened to you a year ago. I know. 39 00:05:17,018 --> 00:05:18,853 You know, I hate to say "I told you so," 40 00:05:18,953 --> 00:05:21,189 but... I told you so. 41 00:05:21,289 --> 00:05:22,455 How's you and Deb? 42 00:05:23,323 --> 00:05:25,660 Uh, good. Yeah. 43 00:05:26,260 --> 00:05:27,394 We're good. We're thinking of 44 00:05:27,494 --> 00:05:28,796 -getting a cat, actually. -Wow. 45 00:05:28,896 --> 00:05:30,363 - Look at you. - Yeah. 46 00:05:30,463 --> 00:05:31,799 Wait, I know what you need. 47 00:05:31,899 --> 00:05:33,267 A lobotomy. 48 00:05:33,366 --> 00:05:34,936 No. 49 00:05:35,036 --> 00:05:36,504 A Waterloo 50 00:05:36,604 --> 00:05:38,239 -meatball sub. -Oh, my God. 51 00:05:38,338 --> 00:05:39,439 That's the seventh... 52 00:05:39,540 --> 00:05:41,474 I think you've said that every day this week. 53 00:05:41,576 --> 00:05:43,343 I guess I just miss it. 54 00:05:43,443 --> 00:05:44,545 Then visit. 55 00:05:44,645 --> 00:05:46,147 It's been, what, ten years? 56 00:05:46,247 --> 00:05:47,849 Uh, five, first of all, 57 00:05:47,949 --> 00:05:49,416 and you're out of town, remember? 58 00:05:49,517 --> 00:05:51,619 You're going sicko mode in Punta Cana. 59 00:05:51,719 --> 00:05:53,353 It's a wedding. Everyone drinks at a wedding. 60 00:05:53,453 --> 00:05:54,522 I told you that. 61 00:05:54,622 --> 00:05:57,225 Okay, well, you can visit too, you know. 62 00:05:57,325 --> 00:05:58,659 Goes both ways. 63 00:05:59,227 --> 00:06:00,328 I don't know. 64 00:06:00,427 --> 00:06:01,729 I don't really have any interest in London. 65 00:06:01,829 --> 00:06:03,831 I'd mostly be going to see you. 66 00:06:06,200 --> 00:06:07,969 Yeah. 67 00:06:08,069 --> 00:06:11,471 You know, I could take some time off. 68 00:06:12,273 --> 00:06:13,307 Come help you out for a week. 69 00:06:13,406 --> 00:06:15,109 No. No, no, no. Thank you. 70 00:06:15,209 --> 00:06:16,376 Really? 71 00:06:16,476 --> 00:06:17,712 -You sure? -No, I'm fine. I... 72 00:06:17,812 --> 00:06:19,313 I don't mind, 'cause I could... 73 00:06:19,412 --> 00:06:21,182 -Yeah, no, totally. - Okay. 74 00:06:21,282 --> 00:06:23,818 -I'm fine. I really am. -Okay. 75 00:06:23,918 --> 00:06:26,654 We could also skip this week if you want. 76 00:06:27,188 --> 00:06:28,656 Are you kidding? 77 00:06:28,756 --> 00:06:30,725 This is the only thing keeping me sane right now. 78 00:06:30,825 --> 00:06:32,093 Okay, 'cause that is so funny. 79 00:06:32,193 --> 00:06:34,528 I was actually thinking the exact opposite for me. 80 00:06:34,629 --> 00:06:36,030 Like, 81 00:06:36,130 --> 00:06:38,032 some of these stories, man, 82 00:06:38,132 --> 00:06:39,267 frickin' crazy. 83 00:06:39,367 --> 00:06:40,568 If they were true. 84 00:06:40,668 --> 00:06:42,469 You believed in some. I could tell, okay? 85 00:06:42,570 --> 00:06:43,671 -Like that one caller who... -This week... 86 00:06:43,771 --> 00:06:45,472 Hold on. That one caller who was addicted 87 00:06:45,573 --> 00:06:46,774 to playing Ouija board by herself. 88 00:06:46,874 --> 00:06:49,577 That's because that was true. You saw the news clip. 89 00:06:49,677 --> 00:06:52,046 A ghost didn't put her in that water tank. 90 00:06:52,146 --> 00:06:53,748 The poor girl was depressed. 91 00:06:54,282 --> 00:06:55,616 Who knows? 92 00:06:55,716 --> 00:06:57,952 All right? Who knows? 93 00:06:58,052 --> 00:07:00,721 So, what are we talking about this episode? 94 00:07:00,821 --> 00:07:04,191 You're gonna love this. I got something juicy for you. 95 00:07:04,292 --> 00:07:05,593 Ooh, do tell. 96 00:07:05,693 --> 00:07:07,094 Uh, let's wait until we start recording. 97 00:07:07,194 --> 00:07:09,730 'Cause I want to get your authentic reaction to this. 98 00:07:10,430 --> 00:07:11,732 -Can't wait. -Okay. 99 00:07:11,832 --> 00:07:13,935 Oh, by the way, there's, like, new intro and outro music. 100 00:07:14,035 --> 00:07:15,603 I'm gonna use it for this episode. 101 00:07:15,703 --> 00:07:17,038 Is that... That's cool? You wanna hear it? 102 00:07:17,138 --> 00:07:19,240 -No, I'll hear it in the edit. -I'm gonna play it anyway. 103 00:07:19,340 --> 00:07:22,843 Okay. Uh, I'm ready to start recording when you are. 104 00:07:34,121 --> 00:07:36,958 Welcome to another episode of The Undertone podcast, 105 00:07:37,058 --> 00:07:39,660 where we talk about all things creepy. 106 00:07:39,760 --> 00:07:42,363 I'm your in-house skeptic, Evy Babic, 107 00:07:42,462 --> 00:07:43,864 and I'm joined by my co-host 108 00:07:43,965 --> 00:07:46,834 and Santa Claus believer, Justin Manuel. 109 00:07:46,934 --> 00:07:48,669 New episodes every Friday, 110 00:07:48,769 --> 00:07:50,771 anywhere you get your podcasts. 111 00:07:51,939 --> 00:07:53,574 So, without further ado, 112 00:07:53,674 --> 00:07:56,210 Justin says he has a real treat for us today. 113 00:07:56,310 --> 00:07:57,645 Tell us what it is, kiddo. 114 00:07:57,745 --> 00:07:59,213 Uh, yeah, sure, "kiddo." 115 00:07:59,313 --> 00:08:00,480 And for the record, 116 00:08:00,581 --> 00:08:02,049 I never believed in Santa Claus. 117 00:08:02,149 --> 00:08:03,851 Not even when I was six-years-old, okay? 118 00:08:03,951 --> 00:08:05,786 All my gifts said "Made in China." 119 00:08:05,886 --> 00:08:08,055 Everyone outsources, even Santa. 120 00:08:08,155 --> 00:08:11,125 Okay, well, my house didn't even have a chimney. 121 00:08:11,225 --> 00:08:12,927 So how do you explain that? 122 00:08:13,027 --> 00:08:14,028 Oh, that's easy. 123 00:08:14,128 --> 00:08:17,431 He, um... He crawled in through your mom's window. 124 00:08:20,368 --> 00:08:21,635 Wait a second. 125 00:08:21,736 --> 00:08:23,137 That explains why I never saw Dad and Santa together 126 00:08:23,237 --> 00:08:24,305 at those Christmas parties. 127 00:08:25,840 --> 00:08:27,975 Okay. So, in our last episode, 128 00:08:28,075 --> 00:08:31,445 we talked about the mysterious I Feel Wonderful blog video 129 00:08:31,545 --> 00:08:32,580 that allegedly caused 130 00:08:32,680 --> 00:08:34,415 92 of its viewers to kill themselves 131 00:08:34,515 --> 00:08:35,783 after watching it, 132 00:08:35,883 --> 00:08:37,818 but not before slicing off their ears 133 00:08:37,918 --> 00:08:40,287 and mailing them to the blog website's headquarters 134 00:08:40,388 --> 00:08:41,555 in Palo Alto. 135 00:08:42,623 --> 00:08:43,724 Wait, stop. 136 00:08:43,824 --> 00:08:46,160 Oh, my God. Evy. 137 00:08:48,863 --> 00:08:50,664 -What? It's fake. It's been... -Stop. 138 00:08:50,765 --> 00:08:52,233 Can you please just stop it, please? 139 00:08:52,333 --> 00:08:53,434 No, Justin, it's been debunked. 140 00:08:53,534 --> 00:08:55,770 -Please. -Okay, fine. 141 00:08:55,870 --> 00:08:57,872 You're no fun. 142 00:08:57,972 --> 00:08:59,673 Did you stop it? I'm plugging my ears. 143 00:08:59,774 --> 00:09:01,709 -No, it stopped. It stopped. -Okay, good. 144 00:09:01,809 --> 00:09:04,745 Anyways, as I was saying, after the last episode, 145 00:09:04,845 --> 00:09:06,680 I was checking our podcast emails 146 00:09:06,781 --> 00:09:09,650 and got a weird one from an address I didn't recognize. 147 00:09:09,750 --> 00:09:11,986 Their email was just a bunch of random letters. 148 00:09:12,086 --> 00:09:14,688 The subject line was "LOL" in caps, 149 00:09:14,789 --> 00:09:18,626 and get this, ten audio files attached. 150 00:09:19,293 --> 00:09:20,561 What did the message say? 151 00:09:20,661 --> 00:09:23,464 Okay, it was just descending letters 152 00:09:23,564 --> 00:09:25,866 and an upside-down smiley face. 153 00:09:26,867 --> 00:09:29,270 -Send it to me. -Uh, please? 154 00:09:30,137 --> 00:09:31,072 -Please. -Okay. 155 00:09:31,172 --> 00:09:32,907 Thanks. All right, here you go. 156 00:09:33,508 --> 00:09:34,775 Sent. 157 00:09:39,346 --> 00:09:42,650 "Atonement at tenet"? 158 00:09:42,750 --> 00:09:43,751 What does that mean? 159 00:09:43,851 --> 00:09:46,555 Yeah, that... Beats me. 160 00:09:46,654 --> 00:09:49,323 Hmm, weird. Looks like a kid sent this. 161 00:09:49,423 --> 00:09:50,391 I know, right? 162 00:09:50,491 --> 00:09:51,459 Bet it's a virus. 163 00:09:51,560 --> 00:09:53,394 Okay, that's what I thought, too, 164 00:09:53,494 --> 00:09:54,929 but then I said, "Screw it," 165 00:09:55,029 --> 00:09:57,198 and I actually clicked the first file. 166 00:09:58,232 --> 00:09:59,200 Brave. 167 00:10:01,402 --> 00:10:02,369 What happened? 168 00:10:03,671 --> 00:10:06,774 It was a phone recording from a young couple, 169 00:10:07,274 --> 00:10:08,409 and I listened for a bit. 170 00:10:08,510 --> 00:10:10,744 And then I decided, you know, save it for the podcast, 171 00:10:10,845 --> 00:10:12,913 and we can play all ten of them together 172 00:10:13,013 --> 00:10:15,916 -and listen live. -Done. 173 00:10:16,016 --> 00:10:17,284 Yeah, save it for the pod. 174 00:10:17,384 --> 00:10:21,088 But first, let me put on my logic and sanity hat. 175 00:10:21,188 --> 00:10:22,923 Ooh, right. The one I got you? 176 00:10:23,023 --> 00:10:23,791 All right. 177 00:10:23,891 --> 00:10:25,860 So, from what I gather, 178 00:10:25,960 --> 00:10:27,761 the girlfriend's name is Jessa, 179 00:10:27,862 --> 00:10:29,763 and I haven't heard the boyfriend's name yet. 180 00:10:29,864 --> 00:10:32,099 But let's have a listen to the whole file. 181 00:10:32,199 --> 00:10:33,734 Okay? You ready? 182 00:10:33,834 --> 00:10:35,669 -Ready. -File number one. 183 00:10:35,769 --> 00:10:38,272 Here we go. 184 00:10:47,882 --> 00:10:51,018 Um, so, Jessa 185 00:10:51,118 --> 00:10:52,920 has been talking in her sleep... 186 00:10:53,020 --> 00:10:54,855 pretty much every night. 187 00:10:54,955 --> 00:10:57,592 Um, but she doesn't believe me. 188 00:10:57,691 --> 00:11:00,060 So I'm going to record her. 189 00:11:01,695 --> 00:11:04,064 I do not talk in my sleep. 190 00:11:04,165 --> 00:11:06,167 You are talking right now... 191 00:11:06,267 --> 00:11:07,768 ...when you should be 192 00:11:07,868 --> 00:11:09,036 going to sleep. 193 00:11:09,136 --> 00:11:11,506 I... I can't sleep with that thing on. 194 00:11:12,806 --> 00:11:13,974 There. 195 00:11:15,376 --> 00:11:16,377 Let me see. 196 00:11:17,778 --> 00:11:19,614 - It's still recording! - No, it's not. 197 00:11:19,713 --> 00:11:21,682 You're such a liar. 198 00:11:21,782 --> 00:11:23,618 Babe, come on. I have an early morning. 199 00:11:23,717 --> 00:11:24,818 Let's... 200 00:11:24,919 --> 00:11:27,087 Let's get some sleep. 201 00:11:27,188 --> 00:11:29,290 - Good night, baba. - Good night, ba. 202 00:11:37,932 --> 00:11:39,800 Can you just... 203 00:11:39,900 --> 00:11:42,469 Can you tickle my head a little? 204 00:11:42,571 --> 00:11:43,904 Sure. 205 00:11:49,777 --> 00:11:51,745 You know, I see a little bump of sound 206 00:11:51,845 --> 00:11:53,914 about four hours in. 207 00:11:54,014 --> 00:11:55,382 Let's skip to that part. 208 00:11:57,952 --> 00:12:01,789 ♪ London Bridge is falling down ♪ 209 00:12:02,790 --> 00:12:06,961 ♪ Falling down, falling down ♪ 210 00:12:08,162 --> 00:12:12,766 ♪ London Bridge is falling down ♪ 211 00:12:13,334 --> 00:12:17,505 ♪ My fair lady ♪ 212 00:12:19,807 --> 00:12:20,841 Well, I guess that proves it. 213 00:12:20,941 --> 00:12:22,409 She's not only talking in her sleep, 214 00:12:22,510 --> 00:12:23,978 but singing in it, too. 215 00:12:24,078 --> 00:12:25,647 The file goes on for a couple more hours, 216 00:12:25,746 --> 00:12:26,780 but there's no big bumps. 217 00:12:26,880 --> 00:12:29,183 So let's play file number two. 218 00:12:32,486 --> 00:12:34,822 So... 219 00:12:34,922 --> 00:12:38,092 Jessa believes me now, and... 220 00:12:39,694 --> 00:12:41,730 Babe, can you charge my phone? 221 00:12:41,829 --> 00:12:43,698 Oh, sure. 222 00:12:53,575 --> 00:12:56,443 - Good night. - Good night, baba. 223 00:12:57,244 --> 00:12:58,445 Okay, I'm gonna skip to the bump 224 00:12:58,546 --> 00:13:00,047 in the waveform again. 225 00:13:19,668 --> 00:13:20,635 Jessa? 226 00:13:42,624 --> 00:13:43,891 Jessa? 227 00:13:45,292 --> 00:13:47,529 What are you doing? 228 00:13:53,133 --> 00:13:55,002 Come back to bed. 229 00:13:55,102 --> 00:13:56,671 That's it? 230 00:13:56,771 --> 00:13:58,038 Sleepwalking? 231 00:13:58,138 --> 00:13:59,973 Yeah. Sounds like it. 232 00:14:00,074 --> 00:14:01,509 What was she listening to? 233 00:14:01,609 --> 00:14:04,813 It sounded like London Bridge, but in reverse. 234 00:14:04,912 --> 00:14:06,380 Yeah, I thought so, too. 235 00:14:06,480 --> 00:14:07,381 Okay. 236 00:14:07,481 --> 00:14:09,316 Hold on, I think I heard something else. 237 00:14:09,416 --> 00:14:11,018 Let's play it back. 238 00:14:12,853 --> 00:14:14,021 What are you doing? 239 00:14:19,426 --> 00:14:21,895 Come back to bed. 240 00:14:24,064 --> 00:14:25,834 Uh, I couldn't hear anything. 241 00:14:25,933 --> 00:14:27,067 What did you hear? 242 00:14:27,167 --> 00:14:30,805 Uh, "the killer is out..." 243 00:14:30,904 --> 00:14:32,272 - What? - "Mike kill..." 244 00:14:32,373 --> 00:14:35,710 ♪ Mike kill all Mike kill all ♪ 245 00:14:35,810 --> 00:14:36,778 Listen, I'm gonna play it again. 246 00:14:39,980 --> 00:14:42,483 Jessa. 247 00:14:42,584 --> 00:14:44,619 - What are you doing? - ♪ Mike kill all ♪ 248 00:14:44,719 --> 00:14:45,919 ♪ Mike kill all ♪ 249 00:14:59,500 --> 00:15:01,468 - Ah, fuck. Justin! - Jesus. 250 00:15:01,569 --> 00:15:03,505 Sorry. 251 00:15:04,672 --> 00:15:05,740 -It's fine. -Well, let's... 252 00:15:05,840 --> 00:15:07,074 Let's get back into character. 253 00:15:07,174 --> 00:15:08,409 Okay. 254 00:15:08,510 --> 00:15:09,977 So, did you hear it? 255 00:15:10,612 --> 00:15:11,613 Hear what? 256 00:15:11,713 --> 00:15:14,081 "Mike kill all." 257 00:15:14,783 --> 00:15:16,751 No. I didn't hear it. 258 00:15:16,851 --> 00:15:19,319 Are you kidding? It's right there, Evy. 259 00:15:19,420 --> 00:15:21,321 I don't doubt that you heard it, 260 00:15:21,422 --> 00:15:24,091 but I would just chalk it up to audio apophenia. 261 00:15:24,191 --> 00:15:26,427 Uh, small words, please, Evy. 262 00:15:26,528 --> 00:15:28,763 You're creating meaning from random sounds. 263 00:15:28,863 --> 00:15:31,298 Okay, I can clearly hear the words, 264 00:15:31,398 --> 00:15:33,100 "Mike kill all." 265 00:15:33,200 --> 00:15:34,368 It's a super-old song. 266 00:15:34,468 --> 00:15:36,403 Are you implying there was hidden messages in it? 267 00:15:36,504 --> 00:15:38,071 Oh, 'cause that's never happened before. 268 00:15:38,172 --> 00:15:39,507 Let me just search something up really quick. 269 00:15:39,607 --> 00:15:41,308 Hold on. 270 00:15:41,408 --> 00:15:43,110 Okay. Yeah, see? Look, found something already. 271 00:15:43,210 --> 00:15:44,945 Eleanor of Provence, 272 00:15:45,045 --> 00:15:47,749 Queen Consort of England in the Middle Ages. 273 00:15:47,849 --> 00:15:50,350 She financed the construction of the London Bridge, 274 00:15:50,451 --> 00:15:54,054 and all nine of her children died in childhood. 275 00:15:54,154 --> 00:15:56,457 She feared that the bridge would collapse 276 00:15:56,558 --> 00:15:59,761 if she didn't sacrifice children to it. 277 00:15:59,861 --> 00:16:03,063 So she ordered the builders to bury orphaned children 278 00:16:03,163 --> 00:16:05,232 alive in the bridge's foundation. 279 00:16:05,332 --> 00:16:07,100 You really believe that happened? 280 00:16:07,201 --> 00:16:09,269 Well, she was the Queen Consort, Evy. 281 00:16:09,369 --> 00:16:10,471 People would have to obey her 282 00:16:10,572 --> 00:16:12,139 if they wanted to keep their heads. 283 00:16:12,239 --> 00:16:14,308 Justin, any old children's song 284 00:16:14,408 --> 00:16:16,477 can be interpreted in messed up ways. 285 00:16:16,578 --> 00:16:19,246 Like "rock-a-bye baby on the treetop"? 286 00:16:19,346 --> 00:16:22,449 The baby literally falls to its death in that song. 287 00:16:23,116 --> 00:16:24,318 You know what? 288 00:16:24,418 --> 00:16:26,654 Do me a favor and search up Baa, Baa, Black Sheep. 289 00:16:26,754 --> 00:16:28,857 My mom used to sing that to me when I was a kid. 290 00:16:30,023 --> 00:16:31,526 And found something. 291 00:16:31,626 --> 00:16:32,727 Why am I not surprised? 292 00:16:32,827 --> 00:16:35,062 Okay, so people have heard a hidden message here too. 293 00:16:35,162 --> 00:16:36,898 So let's test this out ourselves, 294 00:16:36,997 --> 00:16:37,966 see if we can hear it. 295 00:16:38,065 --> 00:16:39,868 I'm downloading the song right now, 296 00:16:39,968 --> 00:16:41,870 and I'm gonna play it in reverse. 297 00:16:41,970 --> 00:16:43,337 Ready? 298 00:16:53,515 --> 00:16:55,482 Come on. You're telling me you didn't hear that? 299 00:16:56,083 --> 00:16:57,619 Not at all. 300 00:16:57,719 --> 00:16:58,553 All right. Well... 301 00:16:58,653 --> 00:17:00,187 Look, I found an article on this song. 302 00:17:00,287 --> 00:17:01,523 Baa, Baa, Black Sheep. 303 00:17:01,623 --> 00:17:02,657 Okay. Spill it. 304 00:17:02,757 --> 00:17:05,527 So it's apparently about a sheep farmer 305 00:17:05,627 --> 00:17:07,294 whose sheep all turned out black, 306 00:17:07,394 --> 00:17:09,463 but black wool was useless at the time 307 00:17:09,564 --> 00:17:11,331 because it couldn't be dyed other colors. 308 00:17:11,431 --> 00:17:13,968 So this farmer had nothing to sell come winter, 309 00:17:14,067 --> 00:17:15,904 and him and his family starved to death, 310 00:17:16,004 --> 00:17:18,071 until the villagers found his sheep 311 00:17:18,171 --> 00:17:19,473 eating their bodies. 312 00:17:19,574 --> 00:17:23,545 So all children's songs are about children dying, 313 00:17:23,645 --> 00:17:25,547 and fucked up things happening to kids? 314 00:17:25,647 --> 00:17:28,016 Not even that. I think it's about kids 315 00:17:28,115 --> 00:17:29,984 suffering for the things adults do. 316 00:17:30,083 --> 00:17:31,485 But what's the point of it all? 317 00:17:31,586 --> 00:17:36,156 Maybe to warn kids that adults do messed up things 318 00:17:36,256 --> 00:17:39,527 and, uh, they should beware of them. 319 00:17:39,627 --> 00:17:40,828 They're cautionary tales, right? 320 00:17:40,929 --> 00:17:41,996 I don't know. 321 00:17:42,095 --> 00:17:43,665 Okay, agree to disagree there. 322 00:17:43,765 --> 00:17:45,967 Let's listen to the next one. All right? 323 00:17:46,066 --> 00:17:47,969 File number three. 324 00:17:54,274 --> 00:17:55,510 Mike? 325 00:17:57,045 --> 00:17:58,245 Mike? 326 00:17:58,345 --> 00:18:00,615 Do you... Do you hear that? 327 00:18:34,147 --> 00:18:35,717 Did you leave the water on? 328 00:18:37,819 --> 00:18:40,120 His name is Mike! 329 00:18:40,555 --> 00:18:41,556 Uh, Evy. 330 00:18:42,122 --> 00:18:44,358 "Mike kill all." 331 00:18:45,492 --> 00:18:48,062 Um... Yeah, can we take a break? 332 00:18:48,161 --> 00:18:50,765 What? Yeah, sure. I mean... yeah, no. 333 00:18:50,865 --> 00:18:52,934 What time is it? Should we call it a night? 334 00:18:53,034 --> 00:18:54,334 Um, continue tomorrow? 335 00:18:54,434 --> 00:18:56,638 -Are you good? -Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 336 00:18:56,738 --> 00:18:59,874 Oh, wait. Actually, I can't do tomorrow. 337 00:18:59,974 --> 00:19:01,341 Uh, what about Tuesday? 338 00:19:01,441 --> 00:19:02,977 Yeah. Yeah, that works. 339 00:19:03,077 --> 00:19:05,445 Um, I'm sorry, can you, uh... 340 00:19:05,546 --> 00:19:07,381 Can you send me the Baa, Baa, Black Sheep song? 341 00:19:07,481 --> 00:19:09,617 Sure, yeah. You really didn't hear anything? 342 00:19:09,717 --> 00:19:11,284 No, no. I didn't. 343 00:19:11,385 --> 00:19:14,055 Weird. All right, I'm gonna email it to you. 344 00:19:14,154 --> 00:19:15,489 You should try slowing it down, 345 00:19:15,590 --> 00:19:17,157 and you'll hear it, I'm sure. 346 00:19:18,026 --> 00:19:19,627 Yeah, okay. We'll see. 347 00:19:19,727 --> 00:19:22,162 -Okay. Night, Justin. -Good night. 348 00:20:26,828 --> 00:20:27,895 Hi, Mama. 349 00:20:34,802 --> 00:20:35,970 Good night, Mama. 350 00:20:43,845 --> 00:20:45,780 Hi, Evy. It's your mama. 351 00:20:45,880 --> 00:20:47,615 Just calling to say hi. 352 00:20:47,715 --> 00:20:50,918 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 353 00:20:51,018 --> 00:20:53,453 I haven't seen you in a while. 354 00:20:53,554 --> 00:20:56,490 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 355 00:20:56,591 --> 00:20:58,291 you're mama's little girl. 356 00:20:59,392 --> 00:21:00,928 I'm praying for you. 357 00:21:01,361 --> 00:21:02,329 Um... 358 00:21:02,429 --> 00:21:04,632 Okay. Talk soon. 359 00:21:23,217 --> 00:21:26,020 Hi, this is Evangeline Babic. 360 00:21:26,120 --> 00:21:27,487 I'd like... 361 00:21:27,588 --> 00:21:29,356 No. No, she's fine. 362 00:21:29,456 --> 00:21:31,391 Um, thanks for asking. 363 00:21:32,425 --> 00:21:34,228 No, I'd like to, um, 364 00:21:34,327 --> 00:21:36,463 make an appointment for myself, actually. 365 00:21:38,099 --> 00:21:39,366 Pregnancy test. 366 00:21:40,902 --> 00:21:42,236 Yeah. 367 00:21:42,335 --> 00:21:43,905 Yeah, I can come in tomorrow morning. 368 00:21:46,274 --> 00:21:47,508 Thank you. 369 00:21:56,751 --> 00:21:58,953 Has she eaten or drank anything today? 370 00:21:59,687 --> 00:22:00,721 Yeah. 371 00:22:01,022 --> 00:22:02,089 I mean, no. 372 00:22:02,190 --> 00:22:05,126 Um, no, she... 373 00:22:05,226 --> 00:22:07,795 she hasn't eaten for a few days now. 374 00:22:08,596 --> 00:22:10,164 So as I explained before, 375 00:22:10,264 --> 00:22:11,866 she was at a 50 for a month, 376 00:22:11,966 --> 00:22:16,336 then at a 40 for weeks, then at a 30 for days. 377 00:22:16,436 --> 00:22:18,405 She's at a 20 now. 378 00:22:18,506 --> 00:22:22,375 That's typically a sign that it should be any day now. 379 00:22:25,412 --> 00:22:26,581 Um... 380 00:22:27,248 --> 00:22:29,650 So how will I know... 381 00:22:30,918 --> 00:22:33,287 when it's time? 382 00:22:33,420 --> 00:22:36,190 You will hear a rattling in her breath. 383 00:22:38,793 --> 00:22:39,961 Death rattle? 384 00:22:41,195 --> 00:22:43,297 Yes. 385 00:22:43,396 --> 00:22:45,132 I don't like to call it that, but... 386 00:22:46,234 --> 00:22:47,635 that's the term. 387 00:22:51,572 --> 00:22:52,940 Can she hear me? 388 00:22:55,042 --> 00:22:56,110 In this state? 389 00:22:57,278 --> 00:22:58,980 No one can know for sure. 390 00:23:00,348 --> 00:23:02,550 Because there's no way to ask them. 391 00:23:03,251 --> 00:23:04,451 But... 392 00:23:06,320 --> 00:23:08,022 I like to believe they can. 393 00:23:37,551 --> 00:23:39,186 - Hey. - Hey. 394 00:23:39,287 --> 00:23:40,788 Babe, uh... uh, yeah. 395 00:23:40,888 --> 00:23:42,556 I'm having a party at our place, 396 00:23:42,657 --> 00:23:44,959 and I really think you should be there. 397 00:23:45,993 --> 00:23:46,928 Why? 398 00:23:47,028 --> 00:23:49,130 You've been stuck in that house for weeks. 399 00:23:50,765 --> 00:23:52,900 Your mom's not going anywhere. She'll be fine. 400 00:23:53,000 --> 00:23:55,336 She... She's just gonna sleep all night. 401 00:23:55,736 --> 00:23:56,971 That's not it. 402 00:23:57,071 --> 00:23:58,506 I'm just trying to do something for you, 403 00:23:58,606 --> 00:24:00,473 and I don't really know where we're at right now, 404 00:24:00,574 --> 00:24:01,909 -but... -All right. 405 00:24:02,009 --> 00:24:03,744 Oh. Oh, okay. Great. 406 00:24:03,844 --> 00:24:05,579 -Can you be here at 8:30? -Sure. 407 00:24:05,680 --> 00:24:06,914 Okay. Awesome. 408 00:24:07,014 --> 00:24:08,215 Well, don't worry about anything. 409 00:24:08,316 --> 00:24:09,717 I've got everything covered. 410 00:24:09,817 --> 00:24:10,651 Mm-hmm. 411 00:24:10,751 --> 00:24:13,554 Okay. Great. Well, I'll see you soon. 412 00:24:13,654 --> 00:24:15,156 -I love you. -Okay. 413 00:24:16,456 --> 00:24:17,959 Bye. 414 00:24:37,878 --> 00:24:40,448 Yes. 415 00:24:40,548 --> 00:24:42,583 Well, tell them they can wait for me. 416 00:24:42,683 --> 00:24:44,018 I waited for them. 417 00:24:45,586 --> 00:24:46,821 I don't give a shit. 418 00:24:46,921 --> 00:24:48,689 I'm a 40-minute drive away. 419 00:24:50,024 --> 00:24:50,992 Fuck. 420 00:24:51,092 --> 00:24:52,259 I'll call you back. 421 00:25:12,046 --> 00:25:13,014 God! 422 00:25:23,357 --> 00:25:24,658 Mama. 423 00:25:25,659 --> 00:25:27,528 I'm going out for a few hours. 424 00:25:28,763 --> 00:25:31,232 I won't be long, okay? 425 00:25:34,001 --> 00:25:34,969 Jesus. 426 00:25:38,773 --> 00:25:40,041 I'll be back, Mama. 427 00:25:40,941 --> 00:25:41,909 Real quick. 428 00:27:02,490 --> 00:27:04,191 Mama? 429 00:27:08,129 --> 00:27:09,096 Mama. 430 00:27:11,065 --> 00:27:12,032 Come on. 431 00:27:14,468 --> 00:27:15,769 You scared me. 432 00:27:44,633 --> 00:27:46,066 Sorry, Mama. 433 00:30:26,026 --> 00:30:27,361 Hello? 434 00:30:27,461 --> 00:30:29,564 Oh, Evangeline, it's Doctor Ram. 435 00:30:29,664 --> 00:30:32,734 Um, sorry for the hour. I was gonna leave a voicemail. 436 00:30:32,833 --> 00:30:34,435 Uh, no, it's okay. I'm up. 437 00:30:35,570 --> 00:30:37,471 Well, the results are in. 438 00:30:37,572 --> 00:30:39,507 They've come back positive. 439 00:30:39,607 --> 00:30:40,908 You're about six weeks. 440 00:30:42,777 --> 00:30:44,244 I... I see. 441 00:30:44,345 --> 00:30:47,549 I can refer you to an OBGYN if you like. 442 00:30:49,116 --> 00:30:51,985 No, um... I'd like to... 443 00:30:52,086 --> 00:30:54,522 I'd like some time to think about my options. 444 00:30:55,889 --> 00:30:57,257 Sure. 445 00:30:57,358 --> 00:30:59,993 Yes, I understand. Take your time. 446 00:31:00,094 --> 00:31:01,995 Call the office whenever you're ready. 447 00:31:05,299 --> 00:31:06,367 Thank you. 448 00:33:24,506 --> 00:33:25,540 Mama? 449 00:35:30,364 --> 00:35:32,033 Hi, Evy. It's your mama. 450 00:35:32,132 --> 00:35:33,868 Just calling to say hi. 451 00:35:33,968 --> 00:35:37,772 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 452 00:35:37,872 --> 00:35:40,140 I haven't seen you in a while. 453 00:35:40,240 --> 00:35:42,710 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 454 00:35:43,477 --> 00:35:45,312 you're mama's little girl. 455 00:35:46,146 --> 00:35:47,782 I'm praying for you. 456 00:35:48,716 --> 00:35:49,917 Um... 457 00:35:50,018 --> 00:35:51,853 Okay. Talk soon. 458 00:36:00,160 --> 00:36:01,663 I'm praying for you. 459 00:36:02,764 --> 00:36:03,998 I'm praying for you. 460 00:36:04,464 --> 00:36:06,668 I'm praying for you. 461 00:36:06,768 --> 00:36:08,670 I'm praying for you. 462 00:36:08,770 --> 00:36:10,170 I'm praying for you. 463 00:36:10,270 --> 00:36:11,873 I'm pray... 464 00:36:36,931 --> 00:36:38,465 I'm praying for you. 465 00:36:43,104 --> 00:36:44,739 I'm praying for you. 466 00:36:46,774 --> 00:36:48,275 I'm praying for you. 467 00:36:49,209 --> 00:36:51,244 I'm pray... 468 00:36:52,146 --> 00:36:54,115 - Hello? - Hello? 469 00:36:54,214 --> 00:36:56,249 -Hey. -Hey. 470 00:36:56,349 --> 00:36:57,785 Uh, how's your mom? 471 00:36:58,820 --> 00:36:59,954 Same. 472 00:37:00,054 --> 00:37:02,422 I'm so sorry, Evy. 473 00:37:03,290 --> 00:37:04,559 It's okay. 474 00:37:06,293 --> 00:37:07,528 Is it? 475 00:37:09,429 --> 00:37:11,866 I don't know. I'm not, um... 476 00:37:11,966 --> 00:37:14,001 not really sleeping, so... 477 00:37:16,470 --> 00:37:20,575 You're not drinking again, are you? 478 00:37:22,777 --> 00:37:23,811 No. 479 00:37:24,979 --> 00:37:26,246 Evy. 480 00:37:26,848 --> 00:37:27,882 I'm not. 481 00:37:30,383 --> 00:37:31,652 Okay, good. 482 00:37:32,720 --> 00:37:34,822 Good, 'cause... 483 00:37:34,922 --> 00:37:37,725 I don't want you going backwards, you know? 484 00:37:37,825 --> 00:37:40,895 -Yeah. Well, I'm not, so... -Okay. 485 00:37:41,696 --> 00:37:44,165 Um, what are your plans after? 486 00:37:44,264 --> 00:37:46,768 Are you back to Darren's? 487 00:37:46,868 --> 00:37:49,070 Thinking of getting my own place, actually. 488 00:37:49,170 --> 00:37:51,371 -Oh, really? -Yeah. 489 00:37:52,173 --> 00:37:53,306 What about the house? 490 00:37:53,406 --> 00:37:54,509 Can we just start? 491 00:37:54,609 --> 00:37:56,476 -Let's start. -Sure. Yeah, we can start. 492 00:37:56,577 --> 00:37:57,812 Okay, let's do it. 493 00:37:57,912 --> 00:38:00,380 So, where did we leave off, the third recording? 494 00:38:00,480 --> 00:38:03,651 Yes, and we heard the sink filling up with water. 495 00:38:03,751 --> 00:38:05,352 Right. Yeah. 496 00:38:05,452 --> 00:38:06,486 How did it end? 497 00:38:06,587 --> 00:38:08,856 Um, Mike cut it short, the boyfriend. 498 00:38:08,956 --> 00:38:10,224 What do you think happened there? 499 00:38:10,323 --> 00:38:12,093 Let's just... Let's save that for the episode. 500 00:38:12,193 --> 00:38:13,194 All right, all right, all right. 501 00:38:13,293 --> 00:38:14,729 Well, I'm recording on my end. 502 00:38:14,829 --> 00:38:15,797 Record. 503 00:38:17,765 --> 00:38:19,867 Jesus. The faucet turned on by itself. 504 00:38:19,967 --> 00:38:21,969 It's just an old house with plumbing issues. 505 00:38:22,069 --> 00:38:24,371 Could be. But let's keep an open mind, Evy, 506 00:38:24,471 --> 00:38:26,174 if that is possible for you. 507 00:38:26,274 --> 00:38:27,708 Hey, I am open-minded. 508 00:38:27,809 --> 00:38:30,111 I'm open to logic. I'm open to reason. 509 00:38:30,211 --> 00:38:32,013 Okay. Easy, easy. All right. 510 00:38:32,113 --> 00:38:35,216 Let's play the next file, maybe, uh, get some answers? 511 00:38:35,315 --> 00:38:36,951 File number four. 512 00:38:37,051 --> 00:38:38,385 Four of ten. 513 00:38:38,485 --> 00:38:40,788 -Let's do it. -Here we go. 514 00:38:47,061 --> 00:38:48,395 Listen. 515 00:38:48,495 --> 00:38:50,097 Do you hear something? 516 00:38:52,465 --> 00:38:54,035 What are you doing? 517 00:38:56,537 --> 00:38:59,507 I like it here in the dark. 518 00:38:59,607 --> 00:39:01,843 Put that back in the baby room. 519 00:39:01,943 --> 00:39:02,977 Why? 520 00:39:04,212 --> 00:39:06,547 I know something you don't. 521 00:39:06,647 --> 00:39:08,549 - Oh! - What? 522 00:39:08,649 --> 00:39:09,684 I just... I don't know 523 00:39:09,784 --> 00:39:11,552 how you could sleep with that thing. 524 00:39:11,652 --> 00:39:13,453 It's a Baby Sleep-time doll. 525 00:39:13,554 --> 00:39:15,089 We all had one growing up. 526 00:39:15,189 --> 00:39:16,489 Put it back. 527 00:39:16,591 --> 00:39:18,226 No. She's sleeping with us tonight. 528 00:39:18,326 --> 00:39:21,128 No. Fuck that. I... 529 00:39:21,229 --> 00:39:22,395 Listen, if she's in here, 530 00:39:22,495 --> 00:39:24,732 I'm gonna throw her out when you're not looking. 531 00:39:29,537 --> 00:39:31,806 Is everyone else asleep? 532 00:39:31,906 --> 00:39:34,876 Okay. Okay. Let's go to sleep. 533 00:39:36,611 --> 00:39:38,779 Okay, can you pass that bag? 534 00:39:39,680 --> 00:39:40,648 This plastic bag? 535 00:39:40,748 --> 00:39:42,049 - No... - Hold on. Pause it. 536 00:39:42,149 --> 00:39:43,284 Hmm? What's that? 537 00:39:43,383 --> 00:39:44,852 I just emailed you something. 538 00:39:44,952 --> 00:39:46,087 Oh, okay. 539 00:39:46,187 --> 00:39:47,221 Play it. 540 00:39:47,321 --> 00:39:50,490 Oh, my God. What? 541 00:39:50,591 --> 00:39:52,593 That's the doll? 542 00:39:52,693 --> 00:39:54,461 I like it here in the dark. 543 00:39:54,562 --> 00:39:55,796 I know, right? 544 00:39:55,897 --> 00:39:57,899 -Oh, my God. -What kind of demented child 545 00:39:57,999 --> 00:39:59,399 wants to sleep with that thing in their bed? 546 00:39:59,499 --> 00:40:01,702 Yeah, I am shaking my head right now. 547 00:40:01,802 --> 00:40:04,338 Anyway, they mentioned a baby room. 548 00:40:04,437 --> 00:40:05,907 But there's no baby. 549 00:40:06,007 --> 00:40:07,440 Yeah, I'm guessing they're expecting. 550 00:40:07,541 --> 00:40:09,476 And, uh... I mean, you think the baby's room 551 00:40:09,577 --> 00:40:11,178 is where Jessa sleepwalks to? 552 00:40:12,246 --> 00:40:13,413 That's my guess. 553 00:40:13,848 --> 00:40:14,916 Yeah. Hmm. 554 00:40:15,016 --> 00:40:16,449 Let's keep listening. 555 00:40:16,550 --> 00:40:17,718 It keeps moisture out 556 00:40:17,818 --> 00:40:20,487 so Baby Sleep-time stays nice and new. 557 00:40:20,588 --> 00:40:22,455 Isn't that right, Baby Sleep-time? 558 00:40:22,556 --> 00:40:23,456 Mm-hmm. 559 00:40:30,831 --> 00:40:31,832 Hmm. 560 00:40:34,302 --> 00:40:35,569 Good night, baba. 561 00:40:36,737 --> 00:40:38,572 Skipping to the bump. 562 00:40:46,314 --> 00:40:47,782 Mike. 563 00:40:47,882 --> 00:40:49,917 Do you hear that? 564 00:40:50,017 --> 00:40:52,987 What is that? 565 00:40:59,927 --> 00:41:01,095 That's the end of the file. 566 00:41:01,195 --> 00:41:02,563 He stops it there. 567 00:41:03,764 --> 00:41:06,100 -That explains it. -That explains what? 568 00:41:07,935 --> 00:41:09,003 The banging. 569 00:41:10,204 --> 00:41:11,605 The water running? 570 00:41:11,706 --> 00:41:13,040 It's faulty plumbing. It's an old house. 571 00:41:13,140 --> 00:41:14,875 There's probably a blockage in the pipes or something. 572 00:41:14,976 --> 00:41:17,244 Hold on. Hold on. Just before the banging, you... 573 00:41:17,345 --> 00:41:19,714 did you hear something? 'Cause I heard something. 574 00:41:19,814 --> 00:41:22,083 -What? -It... It was pretty faint. 575 00:41:22,183 --> 00:41:23,250 It's like a voice. 576 00:41:24,118 --> 00:41:25,419 I didn't hear anything. 577 00:41:25,519 --> 00:41:26,921 Let me play it back louder. 578 00:41:30,992 --> 00:41:33,160 Yeah, there. Did you... Did you hear that? 579 00:41:35,563 --> 00:41:36,731 I did. 580 00:41:36,831 --> 00:41:37,965 -What was that? -I don't know. 581 00:41:38,065 --> 00:41:40,500 I'm gonna play it louder. 582 00:41:44,872 --> 00:41:47,141 Oh, my... You... You heard that, right? 583 00:41:47,241 --> 00:41:48,743 Tell me you heard that. 584 00:41:48,843 --> 00:41:51,245 - Yes. - Good. 585 00:41:51,612 --> 00:41:53,014 What's it saying? 586 00:41:53,114 --> 00:41:55,750 Yeah, I can't really make it out. 587 00:41:55,850 --> 00:41:57,618 I mean, it could be an artifact, 588 00:41:57,718 --> 00:41:59,787 an overlap of a previous recording. 589 00:41:59,887 --> 00:42:00,988 Hmm. 590 00:42:01,088 --> 00:42:02,223 I don't know. 591 00:42:02,323 --> 00:42:05,259 I wonder if they noticed it when they played it back. 592 00:42:05,359 --> 00:42:06,894 Play the next one. Let's find out. 593 00:42:06,994 --> 00:42:09,196 Right. Okay. Here we go. 594 00:42:15,669 --> 00:42:16,737 Jessa? 595 00:42:16,837 --> 00:42:18,739 Uozyba-ni-emoc. 596 00:42:20,509 --> 00:42:22,877 Uozyba-ni-emoc. 597 00:42:22,977 --> 00:42:26,580 Uozyba-ni-emoc. 598 00:42:26,680 --> 00:42:28,382 Uozyba-ni-emoc. 599 00:42:28,482 --> 00:42:29,784 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 600 00:42:29,884 --> 00:42:31,152 Jessa? 601 00:42:31,252 --> 00:42:33,788 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 602 00:42:33,888 --> 00:42:35,623 Uozyba-ni-emoc! 603 00:42:35,723 --> 00:42:37,358 Uozyba-ni-emoc! 604 00:42:37,458 --> 00:42:38,692 Jessa. 605 00:42:38,793 --> 00:42:40,995 - Jessa! Jessa! - Uozyba... 606 00:42:41,595 --> 00:42:43,964 Babe, are you all right? 607 00:42:44,065 --> 00:42:45,800 Why are you looking at me like that? 608 00:42:45,900 --> 00:42:49,470 What is happening? 609 00:42:51,605 --> 00:42:52,573 Evy? 610 00:42:52,673 --> 00:42:53,874 -Um... -Hello? 611 00:42:53,974 --> 00:42:56,377 I... I think I need sleep. 612 00:42:56,477 --> 00:42:57,578 I'm getting kinda loopy. 613 00:42:57,678 --> 00:42:59,814 Oh, yeah. What time is it there? 614 00:42:59,914 --> 00:43:01,215 Oh, shoot. I gotta go to work anyway. 615 00:43:01,315 --> 00:43:04,285 Yeah, let's, uh... let's record in a couple of days 616 00:43:04,385 --> 00:43:05,886 like last time? 617 00:43:05,986 --> 00:43:08,557 Okay. Yeah. Yeah, sounds good. 618 00:43:08,689 --> 00:43:10,224 -Are you good? -Mm-hmm. 619 00:43:15,629 --> 00:43:17,364 What? What are you thinking? 620 00:43:19,300 --> 00:43:21,869 Um... the artifact. 621 00:43:22,703 --> 00:43:24,338 I'm gonna try and figure it out. 622 00:43:25,806 --> 00:43:28,577 Okay. Um... 623 00:43:28,676 --> 00:43:31,112 Yeah, all right. Well, uh, rest up. 624 00:43:33,515 --> 00:43:35,983 -Night, Justin. -Yeah. Night, Evy. 625 00:45:39,406 --> 00:45:40,975 Good night, Mama. 626 00:46:41,402 --> 00:46:42,570 Drink, Mama. 627 00:48:41,756 --> 00:48:43,357 Uozyba-ni-emoc. 628 00:48:44,091 --> 00:48:45,993 Uozyba-ni-emoc. 629 00:48:52,032 --> 00:48:53,400 Uozyba-ni-emoc. 630 00:48:57,872 --> 00:48:59,440 Come in, Abyzou. 631 00:49:00,809 --> 00:49:02,309 Come in, Abyzou. 632 00:49:02,877 --> 00:49:03,977 Come in, Abyzou. 633 00:49:04,077 --> 00:49:05,946 Come in, Abyzou. 634 00:49:06,046 --> 00:49:09,249 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 635 00:49:09,349 --> 00:49:12,453 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 636 00:49:12,554 --> 00:49:14,354 Come in, Abyzou. 637 00:49:14,455 --> 00:49:15,989 Come in, Abyzou. 638 00:49:16,089 --> 00:49:18,726 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 639 00:49:18,827 --> 00:49:21,729 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 640 00:49:21,830 --> 00:49:23,832 Come in, Abyzou. 641 00:49:23,932 --> 00:49:25,299 Come in, Abyzou. 642 00:50:29,196 --> 00:50:31,298 Uozyba-ni-emoc. 643 00:50:32,700 --> 00:50:33,701 Jessa? 644 00:50:33,801 --> 00:50:36,403 Uozyba-ni-emoc. 645 00:50:37,939 --> 00:50:39,774 Uozyba-ni-emoc. 646 00:50:41,709 --> 00:50:43,678 Uozyba-ni-emoc. 647 00:50:43,778 --> 00:50:45,178 Uozyba-ni-emoc! 648 00:50:45,279 --> 00:50:46,848 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 649 00:50:46,948 --> 00:50:48,148 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 650 00:50:48,248 --> 00:50:49,751 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 651 00:50:49,851 --> 00:50:51,151 Uozyba-ni-emoc! 652 00:50:51,251 --> 00:50:52,386 Uozyba-ni-emoc! 653 00:50:52,486 --> 00:50:55,122 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 654 00:50:55,222 --> 00:50:57,725 - Jessa. Jessa! Jessa! - Uozyba... 655 00:50:59,594 --> 00:51:01,629 Why are you looking at me like that? 656 00:51:03,831 --> 00:51:05,299 Did you hear it? 657 00:51:06,734 --> 00:51:08,335 No. 658 00:51:08,435 --> 00:51:10,170 Are you serious? It says... 659 00:51:10,939 --> 00:51:14,676 "Come in, Abyzou" in reverse. 660 00:51:16,343 --> 00:51:19,981 -Abyzou? -The taker of children. 661 00:51:20,080 --> 00:51:21,749 Excuse me? 662 00:51:21,849 --> 00:51:24,484 I looked up the name "Abyzou." 663 00:51:24,953 --> 00:51:26,253 It's the name of a demon 664 00:51:26,353 --> 00:51:29,891 from Middle Eastern and European folklore. 665 00:51:29,991 --> 00:51:31,693 She even appears in Christian text 666 00:51:31,793 --> 00:51:36,163 from the first century AD in The Testament of Solomon. 667 00:51:36,263 --> 00:51:37,799 Abyzou suffered from infertility, 668 00:51:37,899 --> 00:51:41,002 making her envious of women who could bear children. 669 00:51:41,101 --> 00:51:42,837 She would sneak into the homes of mothers 670 00:51:42,937 --> 00:51:46,340 and kill their newborn babies, strangling them to death. 671 00:51:47,474 --> 00:51:49,109 King Solomon had her hung 672 00:51:49,209 --> 00:51:50,878 in front of the Temple of Jerusalem 673 00:51:50,979 --> 00:51:52,179 as punishment. 674 00:51:53,480 --> 00:51:55,683 But her envy survived into the afterlife, 675 00:51:55,783 --> 00:51:58,218 twisting her into a demon who wandered the world 676 00:51:58,318 --> 00:52:01,488 and caused miscarriages and stillborn babies. 677 00:52:02,724 --> 00:52:04,592 The most recent thing I could find on Abyzou 678 00:52:04,692 --> 00:52:07,160 came from the locals of Siquijor 679 00:52:07,260 --> 00:52:09,129 who believe that Abyzou entered a statue 680 00:52:09,229 --> 00:52:11,365 of Saint Rita of Cascia, 681 00:52:11,465 --> 00:52:14,201 the patron saint of cursed mothers. 682 00:52:14,301 --> 00:52:17,471 Locals claimed that a woman who worshiped the statue 683 00:52:17,572 --> 00:52:19,206 killed her husband for cheating, 684 00:52:19,306 --> 00:52:20,775 and then killed their baby, 685 00:52:22,076 --> 00:52:23,310 and placed the baby's skull 686 00:52:23,410 --> 00:52:25,479 with an inverted crucifix in the statue's hands 687 00:52:25,580 --> 00:52:26,948 where they still are today. 688 00:52:27,048 --> 00:52:30,551 -According to tourists... -Okay, okay. That's enough. 689 00:52:30,652 --> 00:52:33,420 Let's just play the next one. 690 00:52:33,988 --> 00:52:35,556 Are you okay, Evy? 691 00:52:36,289 --> 00:52:37,892 Yeah. I'm fine. 692 00:52:38,760 --> 00:52:40,061 Just play it. 693 00:52:40,160 --> 00:52:42,697 - You sure? - Yes. 694 00:52:42,797 --> 00:52:45,432 This is good stuff. Let's get back into character. 695 00:52:48,268 --> 00:52:50,404 "Come in, Abyzou." 696 00:52:50,505 --> 00:52:53,473 I heard it. All of you listening heard it. 697 00:52:53,574 --> 00:52:55,409 Now let's get some answers. 698 00:52:55,510 --> 00:52:57,845 Playing the sixth file now. 699 00:53:00,347 --> 00:53:02,550 Um... 700 00:53:02,650 --> 00:53:06,054 I just woke up and Jessa's still sleeping. 701 00:53:11,926 --> 00:53:13,360 Good morning. 702 00:53:14,327 --> 00:53:15,997 How'd you sleep? 703 00:53:16,097 --> 00:53:17,598 Slept like a baby. 704 00:53:19,466 --> 00:53:21,201 Did you dream anything? 705 00:53:22,937 --> 00:53:24,237 Nope. 706 00:53:24,972 --> 00:53:26,206 Why? 707 00:53:28,442 --> 00:53:30,343 You woke up from a nightmare. 708 00:53:30,444 --> 00:53:31,612 I don't remember. 709 00:53:31,713 --> 00:53:33,313 You were yelling in your sleep. 710 00:53:33,413 --> 00:53:34,381 Really? 711 00:53:34,481 --> 00:53:36,150 What... What was I saying? 712 00:53:36,249 --> 00:53:38,586 I don't know. Nonsense. 713 00:53:38,686 --> 00:53:40,320 Nonsense? 714 00:53:40,855 --> 00:53:42,123 Yeah, I... 715 00:53:42,222 --> 00:53:44,092 I have it all recorded. 716 00:53:44,192 --> 00:53:45,526 Let me hear it. 717 00:53:46,794 --> 00:53:49,329 That's it. 718 00:53:49,429 --> 00:53:51,799 Wow. So she doesn't remember anything at all. 719 00:53:52,667 --> 00:53:53,568 Interesting. 720 00:53:53,668 --> 00:53:55,636 Speaking in reverse, not remembering it, 721 00:53:55,737 --> 00:53:57,404 that's eerily consistent with-- 722 00:53:57,505 --> 00:53:59,574 Before you say it, let me guess. 723 00:54:00,575 --> 00:54:02,110 Demonic possession. 724 00:54:02,210 --> 00:54:03,911 Okay. It's not a joke, Evy. 725 00:54:04,011 --> 00:54:06,848 There are church documented cases of possessions 726 00:54:06,948 --> 00:54:08,248 dating back centuries. 727 00:54:08,348 --> 00:54:09,951 Not just in Roman Catholic doctrines, 728 00:54:10,051 --> 00:54:12,186 -but in Islam, Judaism... -Yeah... Yeah, of course. 729 00:54:12,285 --> 00:54:13,521 They were documented centuries ago. 730 00:54:13,621 --> 00:54:15,890 This is before people knew about mental illnesses 731 00:54:15,990 --> 00:54:17,859 like psychosis, schizophrenia. 732 00:54:17,959 --> 00:54:18,893 So you think psychosis 733 00:54:18,993 --> 00:54:20,628 can cause someone to speak in reverse? 734 00:54:20,728 --> 00:54:23,430 -Unconsciously, yeah. -Okay, that's a stretch. 735 00:54:23,531 --> 00:54:26,033 Something she read before stuck in her subconscious. 736 00:54:26,134 --> 00:54:27,969 -Wait. Oh, my God. What? -What? 737 00:54:28,069 --> 00:54:30,004 Okay, I'm just looking at this waveform on the file. 738 00:54:30,104 --> 00:54:32,974 When she's saying it, there's, like, a parallel pattern. 739 00:54:33,074 --> 00:54:34,242 What are you talking about? 740 00:54:34,341 --> 00:54:35,910 There's like two different voices overlapping 741 00:54:36,010 --> 00:54:38,112 - when she's saying it. - Oh, come on. 742 00:54:38,212 --> 00:54:41,381 No, it's right in front of me, graphically, I can see it. 743 00:54:41,481 --> 00:54:44,685 Well, I'm no engineer, and neither are you. 744 00:54:44,786 --> 00:54:46,888 Okay, well, let's just keep listening 745 00:54:46,988 --> 00:54:48,455 and get some answers. 746 00:54:48,556 --> 00:54:50,490 Playing the file now. 747 00:54:52,026 --> 00:54:54,729 Okay, so it's 9:02 p.m. 748 00:54:54,829 --> 00:54:57,765 Mike, did you see my bags for my dolls? 749 00:54:57,865 --> 00:54:59,600 No. Why? 750 00:54:59,700 --> 00:55:01,903 Baby is out of her bag. I don't know where the bag is. 751 00:55:02,003 --> 00:55:04,304 She'll survive one night. 752 00:55:10,011 --> 00:55:11,378 Good night, baba. 753 00:55:11,478 --> 00:55:12,780 Good night, ba. 754 00:55:16,449 --> 00:55:18,451 Okay, I'm skipping to the bump. 755 00:55:52,419 --> 00:55:55,790 Jessa? 756 00:55:59,260 --> 00:56:00,962 What the fuck? 757 00:56:09,070 --> 00:56:11,739 Jessa! 758 00:56:18,512 --> 00:56:21,282 Jessa? What? What is it? 759 00:56:21,381 --> 00:56:23,517 In the sink. 760 00:56:25,019 --> 00:56:26,654 What is it? There's nothing in here. 761 00:56:26,754 --> 00:56:28,890 There was a baby. 762 00:56:28,990 --> 00:56:30,024 What? 763 00:56:37,632 --> 00:56:39,133 A baby crying? 764 00:56:41,135 --> 00:56:43,070 The neighbor's baby. 765 00:56:43,170 --> 00:56:46,507 All right, I promised myself I wasn't gonna email this guy. 766 00:56:46,607 --> 00:56:48,075 You're replying to the email? 767 00:56:48,175 --> 00:56:49,644 Yeah, I just did. 768 00:56:50,244 --> 00:56:51,411 What'd you say? 769 00:56:51,512 --> 00:56:53,281 Uh, I just asked, "Who are you?" 770 00:56:53,381 --> 00:56:55,149 -And, um... 771 00:56:56,684 --> 00:56:59,020 -What happened? -Oh, no, it... 772 00:56:59,120 --> 00:57:00,420 It just bounced back. 773 00:57:00,521 --> 00:57:03,456 "Mail delivery subsystem. Address not found." 774 00:57:03,557 --> 00:57:05,126 Deleted his account, I guess. 775 00:57:06,459 --> 00:57:07,962 Wait, hold on a sec. 776 00:57:09,330 --> 00:57:10,765 -What? -The... The e-mail address, 777 00:57:10,865 --> 00:57:13,167 the random letters, they're, um... 778 00:57:14,568 --> 00:57:15,636 It's actually... 779 00:57:15,736 --> 00:57:18,706 It's "come in, Abyzou" spelled backwards. 780 00:57:19,240 --> 00:57:21,676 Clever. 781 00:57:24,211 --> 00:57:26,981 Snap out of it, Justin. There's just three files left. 782 00:57:27,081 --> 00:57:28,215 Play the next one. 783 00:57:29,417 --> 00:57:31,118 -Come on, let's hear it. -Jesus. Yeah. 784 00:57:31,218 --> 00:57:32,353 We're almost at the end. 785 00:57:32,452 --> 00:57:33,888 Okay. 786 00:57:36,958 --> 00:57:39,093 -Okay. -Yeah. Okay. All right. Um... 787 00:57:39,193 --> 00:57:42,129 This is audio file number eight. 788 00:57:56,610 --> 00:57:57,845 Mike? 789 00:57:59,246 --> 00:58:00,681 Mike? 790 00:58:06,988 --> 00:58:08,089 Stay here. 791 00:58:09,190 --> 00:58:12,226 Mike. Mike. No, don't leave me here. 792 00:58:16,864 --> 00:58:18,699 - ♪ Baa, baa, black sheep - Have you any wool? ♪ 793 00:58:18,799 --> 00:58:21,902 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 794 00:58:22,003 --> 00:58:24,839 ♪ One for my master, one for the dame ♪ 795 00:58:24,939 --> 00:58:27,942 ♪ One for the little boy who lives down the lane ♪ 796 00:58:28,042 --> 00:58:30,945 ♪ Baa, baa, black sheep Have you any wool? ♪ 797 00:58:31,045 --> 00:58:33,881 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 798 00:58:33,981 --> 00:58:36,951 ♪ Baa, baa, black sheep Have you any wool? ♪ 799 00:58:37,051 --> 00:58:40,021 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 800 00:58:40,121 --> 00:58:42,957 ♪ One for my master and one for my dame ♪ 801 00:58:43,057 --> 00:58:44,658 ♪ One for the little boy who-- ♪ 802 00:58:52,633 --> 00:58:53,768 Fuck. 803 00:58:53,868 --> 00:58:55,770 Where the fuck is that coming from? 804 00:58:56,737 --> 00:58:58,706 Jessa! 805 00:59:01,575 --> 00:59:03,177 Jessa! Jessa! 806 00:59:03,878 --> 00:59:06,313 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 807 00:59:14,688 --> 00:59:17,358 I saw her! 808 00:59:17,458 --> 00:59:19,060 Who? Who? 809 00:59:20,061 --> 00:59:22,663 - Evy? - I saw... 810 00:59:22,763 --> 00:59:25,232 Evy? 811 00:59:25,332 --> 00:59:27,168 Baa, Baa, Black Sheep? 812 00:59:29,437 --> 00:59:30,905 It was a coincidence. 813 00:59:31,005 --> 00:59:33,874 Evy, it was the same version. 814 00:59:33,974 --> 00:59:36,744 Coincidences happen. I mean... 815 00:59:37,311 --> 00:59:39,180 they're rare, but that's why 816 00:59:40,614 --> 00:59:43,084 we get so surprised when they happen. 817 00:59:43,184 --> 00:59:45,886 I just feel... This feels different to me. 818 00:59:47,154 --> 00:59:48,222 Hold on. 819 00:59:49,090 --> 00:59:50,091 What? 820 00:59:52,159 --> 00:59:53,594 I'm searching 821 00:59:53,694 --> 00:59:56,897 "come in, Abyzou" spelled backwards. 822 00:59:58,365 --> 00:59:59,366 Why? 823 01:00:09,143 --> 01:00:10,277 Justin? 824 01:00:10,911 --> 01:00:12,246 Yeah, I'm still here. 825 01:00:12,880 --> 01:00:14,348 -Jesus. -What? 826 01:00:16,585 --> 01:00:17,985 There's a study... 827 01:00:19,086 --> 01:00:23,090 a psychologist treated two separate patients 828 01:00:23,190 --> 01:00:24,158 who were fixated on 829 01:00:24,258 --> 01:00:27,895 "come in, Abyzou" spelled backwards. 830 01:00:27,995 --> 01:00:31,132 One spent days texting it to random numbers 831 01:00:31,232 --> 01:00:33,634 before drowning her nine-month-old daughter 832 01:00:33,734 --> 01:00:35,169 in the kitchen sink. 833 01:00:37,671 --> 01:00:39,073 What the... 834 01:00:40,941 --> 01:00:42,743 The other was a ceramic artist. 835 01:00:42,843 --> 01:00:44,078 She was admitted to the hospital 836 01:00:44,178 --> 01:00:47,616 after making hundreds of figurines of dead children, 837 01:00:47,715 --> 01:00:48,649 giving them away to young women 838 01:00:48,749 --> 01:00:49,884 around her neighborhood 839 01:00:49,984 --> 01:00:53,020 before committing suicide in the hospital. 840 01:00:55,422 --> 01:00:57,758 She was five months pregnant. 841 01:01:06,500 --> 01:01:07,835 You there? 842 01:01:10,337 --> 01:01:11,672 Yeah. 843 01:01:15,075 --> 01:01:19,346 What do we do? I... I think we should stop listening. 844 01:01:19,446 --> 01:01:21,448 Just trash this episode. 845 01:01:21,550 --> 01:01:23,851 -What? -Skip this week. 846 01:01:23,951 --> 01:01:26,820 Why would we trash it? We're onto something good. 847 01:01:26,921 --> 01:01:28,856 I just feel like we're playing with fire or... 848 01:01:28,956 --> 01:01:30,724 We have to keep listening. 849 01:01:32,092 --> 01:01:34,495 No, people are gonna eat this shit up. 850 01:01:34,596 --> 01:01:36,096 It's really good. 851 01:01:36,631 --> 01:01:39,266 We just, um... 852 01:01:40,301 --> 01:01:42,036 stop it here, 853 01:01:42,136 --> 01:01:44,371 make this episode two parts, 854 01:01:44,471 --> 01:01:47,107 publish on Friday, record part two next week. 855 01:01:51,412 --> 01:01:52,713 Okay. 856 01:01:53,714 --> 01:01:54,915 Okay, yeah. 857 01:01:56,417 --> 01:01:57,652 Okay. 858 01:01:57,751 --> 01:01:59,554 Let's record the outro. 859 01:01:59,654 --> 01:02:00,955 Okay. 860 01:02:03,457 --> 01:02:04,559 Ready? 861 01:02:04,659 --> 01:02:07,662 Yeah. Let's, uh, get back into character. 862 01:02:09,330 --> 01:02:12,933 Join us next week where we continue listening 863 01:02:13,033 --> 01:02:15,604 to the last two audio files. 864 01:02:15,704 --> 01:02:18,272 Jessa speaking backwards in her sleep, 865 01:02:18,372 --> 01:02:20,642 faucets turning on by themselves, 866 01:02:20,741 --> 01:02:24,111 loud banging, baby crying. 867 01:02:24,211 --> 01:02:25,580 Can all of this be explained 868 01:02:25,680 --> 01:02:29,216 or is there something more sinister underneath it all? 869 01:02:29,316 --> 01:02:31,852 You'd love that, wouldn't you? 870 01:02:34,623 --> 01:02:35,990 So join us next Friday. 871 01:02:36,090 --> 01:02:38,259 A conclusion to the mystery... 872 01:02:38,359 --> 01:02:39,960 Or just more questions. 873 01:02:40,060 --> 01:02:42,029 Uh, no. Every story has an ending. 874 01:02:42,129 --> 01:02:43,931 This is it. I feel it. 875 01:02:44,031 --> 01:02:45,700 It ends next episode. 876 01:02:47,134 --> 01:02:48,603 Uh, if anyone out there listening 877 01:02:48,703 --> 01:02:49,970 has any idea what's going on 878 01:02:50,070 --> 01:02:53,073 or might have some idea who Mike and Jessa might be, 879 01:02:53,173 --> 01:02:55,175 please call us during our live recording 880 01:02:55,276 --> 01:02:59,079 this Monday from 2:30 a.m. to 3:30 a.m. Eastern Time. 881 01:02:59,179 --> 01:03:01,448 Until then, this is Justin. 882 01:03:01,549 --> 01:03:02,950 And this is Evy. 883 01:03:03,050 --> 01:03:06,020 And remember, don't be afraid of the dark. 884 01:03:06,120 --> 01:03:09,356 Be afraid of the silence. 885 01:03:33,548 --> 01:03:34,516 Mama. 886 01:03:35,750 --> 01:03:37,051 Can you hear me? 887 01:03:40,487 --> 01:03:42,089 Your little girl's pregnant. 888 01:03:45,926 --> 01:03:47,428 I wanted to name her Mary. 889 01:03:49,330 --> 01:03:52,299 Remember how you used to pray those Hail Marys 890 01:03:52,399 --> 01:03:53,834 for me every night? 891 01:03:54,835 --> 01:03:56,170 Mama... 892 01:04:01,442 --> 01:04:02,443 Only... 893 01:04:03,578 --> 01:04:06,480 I don't think I'm fit to be a mama, Mama. 894 01:06:56,818 --> 01:06:59,888 Welcome to this guided sleep meditation. 895 01:07:01,321 --> 01:07:03,323 I'd like you to imagine 896 01:07:03,423 --> 01:07:07,562 that you're standing at the edge of a quiet lake. 897 01:07:07,662 --> 01:07:10,197 The moonlight glitters on its surface. 898 01:07:11,699 --> 01:07:14,802 Barefoot, you step into the shallow water. 899 01:07:16,103 --> 01:07:18,238 The water feels warm on your skin. 900 01:07:22,109 --> 01:07:24,344 Looking down, you see something 901 01:07:25,279 --> 01:07:28,248 floating up from the water's depths. 902 01:07:29,751 --> 01:07:32,654 A little tiny thing, bloated and pale, 903 01:07:33,420 --> 01:07:35,188 rising to the surface. 904 01:07:37,926 --> 01:07:39,092 What is it? 905 01:07:39,192 --> 01:07:41,563 The bobbling twirl and the stain. 906 01:07:42,564 --> 01:07:44,966 Whirling toddlers down the spin. 907 01:07:45,065 --> 01:07:47,067 Tickle there, girl. 908 01:07:47,167 --> 01:07:48,703 Wretched wheezing. 909 01:07:48,803 --> 01:07:50,572 The choking children. 910 01:07:51,606 --> 01:07:53,440 Dancing penance. 911 01:07:53,541 --> 01:07:54,909 Weeping here. 912 01:07:55,009 --> 01:07:56,376 Bleeding whore. 913 01:07:57,011 --> 01:07:58,211 Wobble out. 914 01:07:58,312 --> 01:08:00,147 Cupboard the muck. 915 01:08:07,555 --> 01:08:10,892 A gentle breeze pushes more ripples 916 01:08:10,992 --> 01:08:12,827 across the still water. 917 01:08:14,729 --> 01:08:17,331 And rustles the leaves around you. 918 01:08:18,900 --> 01:08:21,603 So peaceful. 919 01:08:21,703 --> 01:08:22,704 So... 920 01:08:51,298 --> 01:08:53,768 Holy Mary, Mother of God... 921 01:08:55,435 --> 01:08:57,839 pray for us sinners, 922 01:08:58,740 --> 01:09:02,275 now and at the hour of our death. 923 01:09:03,511 --> 01:09:04,545 Amen. 924 01:09:08,382 --> 01:09:10,785 Holy Mary, Mother of God, 925 01:09:12,386 --> 01:09:14,722 pray for us sinners, 926 01:09:15,990 --> 01:09:19,326 now and at the hour of our death. 927 01:09:20,528 --> 01:09:21,529 Amen. 928 01:09:24,032 --> 01:09:26,333 Pray for us sinners, 929 01:09:27,501 --> 01:09:30,738 now and at the hour of our death. 930 01:09:30,838 --> 01:09:31,639 Amen. 931 01:09:41,481 --> 01:09:42,517 Mama? 932 01:09:44,852 --> 01:09:46,420 What did you say? 933 01:09:47,487 --> 01:09:49,791 Mama, I know you said something. 934 01:09:51,893 --> 01:09:53,127 I know you were talking. 935 01:09:53,226 --> 01:09:54,862 Mama, answer me. 936 01:09:57,464 --> 01:09:59,199 Why won't you answer me? 937 01:10:02,737 --> 01:10:03,771 I'm sorry, Mama. 938 01:10:06,140 --> 01:10:07,407 I'm sorry. 939 01:10:08,676 --> 01:10:09,677 I'm sorry. 940 01:10:16,784 --> 01:10:19,587 Hi, this is Evangeline Babic calling. 941 01:10:19,687 --> 01:10:21,622 Um, if you can give me a call back, please? 942 01:10:21,723 --> 01:10:25,560 I was hoping to get a referral to the women's clinic, 943 01:10:25,660 --> 01:10:26,828 if you can. 944 01:10:26,928 --> 01:10:27,729 Um... 945 01:10:27,829 --> 01:10:29,897 Thank you. Please give me a call back. 946 01:11:27,522 --> 01:11:28,923 Welcome to another episode 947 01:11:29,023 --> 01:11:30,057 of The Undertone podcast. 948 01:11:30,158 --> 01:11:31,391 I'm your host, Evy Babic, 949 01:11:31,491 --> 01:11:33,594 and I'm joined by my co-host, Justin Manuel. 950 01:11:33,694 --> 01:11:35,263 New episodes every Friday, 951 01:11:35,362 --> 01:11:36,764 anywhere you get your podcasts. 952 01:11:36,864 --> 01:11:38,699 And if you missed our last episode, 953 01:11:38,800 --> 01:11:41,869 you should really go back and have a listen. 954 01:11:41,969 --> 01:11:46,874 All right, so we have heard eight out of ten of these 955 01:11:46,974 --> 01:11:50,511 mysterious audio recordings from an anonymous email. 956 01:11:51,679 --> 01:11:54,081 There's only two left, and before we dive in, 957 01:11:54,182 --> 01:11:55,415 I just wanna give a heads-up. 958 01:11:55,516 --> 01:11:57,151 Since we started this journey, 959 01:11:57,251 --> 01:11:59,787 we've heard some deeply unsettling stuff. 960 01:12:00,521 --> 01:12:03,423 There have been voices, babies crying, 961 01:12:03,524 --> 01:12:07,695 even what sounds like a real demonic possession. 962 01:12:07,795 --> 01:12:10,097 All of it leading back to one name... 963 01:12:11,666 --> 01:12:12,700 Abyzou. 964 01:12:13,768 --> 01:12:15,570 So if you're still listening, 965 01:12:16,336 --> 01:12:18,471 maybe think twice, 966 01:12:18,573 --> 01:12:20,373 because there might not be any turning back 967 01:12:20,473 --> 01:12:21,843 after this week's episode. 968 01:12:26,948 --> 01:12:28,850 What? 969 01:12:29,817 --> 01:12:30,751 No turning back? 970 01:12:30,852 --> 01:12:32,520 Yeah. I mean, that last recording... 971 01:12:32,620 --> 01:12:33,621 -Justin, please. -... we heard, 972 01:12:33,721 --> 01:12:35,957 -what the hell was that? -Are you serious? 973 01:12:36,057 --> 01:12:37,424 Uh... 974 01:12:37,525 --> 01:12:39,594 Were we not listening to the same thing? 975 01:12:39,694 --> 01:12:41,596 Uh, yeah, we were. 976 01:12:41,696 --> 01:12:43,798 There was obviously only one explanation. 977 01:12:43,898 --> 01:12:45,233 Which is? 978 01:12:45,333 --> 01:12:46,868 It was a hoax. 979 01:12:46,968 --> 01:12:48,269 What? 980 01:12:48,368 --> 01:12:49,704 "A hoax"? 981 01:12:49,804 --> 01:12:51,906 -They're attention seekers. - Huh, yeah. 982 01:12:52,006 --> 01:12:53,908 They obviously staged the whole thing 983 01:12:54,008 --> 01:12:55,442 and then sent it to us. 984 01:12:55,543 --> 01:12:57,211 They probably changed their names. 985 01:12:57,311 --> 01:12:58,880 There's no way this is fake. 986 01:12:58,980 --> 01:13:01,115 No way. No way. 987 01:13:01,215 --> 01:13:02,382 Whatever. 988 01:13:02,482 --> 01:13:04,752 Last episode, I invited listeners 989 01:13:04,852 --> 01:13:06,320 to call us with any information 990 01:13:06,419 --> 01:13:08,055 they might have on Mike and Jessa. 991 01:13:08,155 --> 01:13:11,025 So some calls might be coming in live during this recording. 992 01:13:11,125 --> 01:13:12,627 Are you ready, Evy? 993 01:13:12,727 --> 01:13:14,161 I've been ready all week. 994 01:13:14,262 --> 01:13:17,497 Same. So, file number nine. 995 01:13:17,598 --> 01:13:20,735 After this, there's only one file left. 996 01:13:21,335 --> 01:13:22,502 Here we go. 997 01:13:29,310 --> 01:13:30,745 I don't feel good. 998 01:13:34,048 --> 01:13:35,116 What's wrong? 999 01:13:38,152 --> 01:13:40,655 I remember last night... 1000 01:13:41,656 --> 01:13:44,926 I woke up, I couldn't move. 1001 01:13:45,026 --> 01:13:47,828 You weren't beside me, it was someone else. 1002 01:13:48,562 --> 01:13:50,564 A shadow. 1003 01:13:51,464 --> 01:13:53,067 And so I prayed... 1004 01:13:54,268 --> 01:13:55,636 Hail Mary. 1005 01:13:57,071 --> 01:13:58,906 But then the shadow... 1006 01:13:59,006 --> 01:14:01,842 The shadow started praying too. 1007 01:14:05,012 --> 01:14:07,615 It was mine. 1008 01:14:07,715 --> 01:14:09,784 Okay. Okay. 1009 01:14:14,889 --> 01:14:15,990 Sorry about that, folks. 1010 01:14:16,090 --> 01:14:18,259 That... That wasn't a playback error. 1011 01:14:18,359 --> 01:14:20,394 The, uh, audio file is corrupted, 1012 01:14:20,493 --> 01:14:21,963 so it just ends there. 1013 01:14:22,663 --> 01:14:24,665 That was short. 1014 01:14:24,765 --> 01:14:26,734 Wait, what's... what is going on? 1015 01:14:26,834 --> 01:14:28,135 What? 1016 01:14:28,235 --> 01:14:30,304 The time on my laptop, 1017 01:14:30,404 --> 01:14:34,575 it's showing 20 to 3:00, but it should be 20 to 9:00. 1018 01:14:35,443 --> 01:14:37,111 A glitch in the matrix? 1019 01:14:39,680 --> 01:14:41,481 Oh, we got our first caller, ladies and gents. 1020 01:14:41,582 --> 01:14:44,452 Um, oh, the caller's from your area code, Evy. 1021 01:14:44,552 --> 01:14:46,287 Hello, this is The Undertone podcast. 1022 01:14:46,387 --> 01:14:48,155 You're being recorded live. 1023 01:14:48,255 --> 01:14:49,357 Hello? Hello? 1024 01:14:49,457 --> 01:14:51,425 Oh. Yeah. Hey. 1025 01:14:51,525 --> 01:14:52,660 - Is this The Undertone? - Yes. 1026 01:14:52,760 --> 01:14:54,462 Uh, where are you calling from? 1027 01:14:54,562 --> 01:14:56,330 Oh, I'm calling from Westerland. 1028 01:14:56,430 --> 01:14:58,099 Ooh. Do you know an Evy? 1029 01:14:58,199 --> 01:15:01,035 Yeah, Justin, everyone from Westerland knows each other. 1030 01:15:01,135 --> 01:15:03,904 So what do you got for us, caller? 1031 01:15:04,005 --> 01:15:06,040 Mike and Jessa. They were my neighbors. 1032 01:15:06,140 --> 01:15:07,842 They lived just down the street from me. 1033 01:15:07,942 --> 01:15:09,076 You... You know them? 1034 01:15:09,176 --> 01:15:10,778 Not well. But I recognize their voices 1035 01:15:10,878 --> 01:15:12,446 and their names, and it makes sense now 1036 01:15:12,546 --> 01:15:14,448 what happened to them. 1037 01:15:14,548 --> 01:15:16,017 "What happened to them"? 1038 01:15:16,684 --> 01:15:17,952 They died. 1039 01:15:18,052 --> 01:15:19,887 The police found them at the bottom of the stairs 1040 01:15:19,987 --> 01:15:21,622 with plastic bags on their heads. 1041 01:15:21,722 --> 01:15:24,792 Had dead babies drawn all over the walls. 1042 01:15:24,892 --> 01:15:25,860 And you're... And you're sure 1043 01:15:25,960 --> 01:15:27,128 this is the same Mike and Jessa 1044 01:15:27,228 --> 01:15:28,763 - we're talking about? - Yeah. It's them. 1045 01:15:28,863 --> 01:15:31,465 Jessa, she was five months pregnant. 1046 01:15:31,565 --> 01:15:32,733 Hey, what street did you live on? 1047 01:15:32,833 --> 01:15:34,068 Wait, hello? 1048 01:15:34,168 --> 01:15:35,536 - Hello? - You're cutting out. 1049 01:15:35,636 --> 01:15:37,104 Wait, wait, wait. Hello? 1050 01:15:40,441 --> 01:15:41,709 They died. 1051 01:15:42,243 --> 01:15:43,377 That's awful. 1052 01:15:46,180 --> 01:15:47,581 Hi. Sorry. You cut out. 1053 01:15:47,681 --> 01:15:49,483 You were... You were saying? 1054 01:15:49,583 --> 01:15:52,486 - What? - Oh, nothing. 1055 01:15:52,586 --> 01:15:53,854 This is Undertone, right? 1056 01:15:53,954 --> 01:15:56,057 Uh, yes. Yes. Where are you calling from? 1057 01:15:56,157 --> 01:15:57,124 San Diego. 1058 01:15:57,224 --> 01:15:58,826 Okay. And do you have any information 1059 01:15:58,926 --> 01:16:00,428 about Mike and Jessa? 1060 01:16:00,529 --> 01:16:02,531 No, not them, but a lady... 1061 01:16:02,630 --> 01:16:04,698 crazy lady that used to rent our basement. 1062 01:16:04,799 --> 01:16:07,001 Okay. Go on. 1063 01:16:07,101 --> 01:16:10,704 She would play music every night, in reverse. 1064 01:16:10,805 --> 01:16:13,641 - In... In reverse? - Yes. 1065 01:16:13,741 --> 01:16:15,309 Really? What... What song? 1066 01:16:15,409 --> 01:16:16,444 I don't know. 1067 01:16:16,545 --> 01:16:18,846 Sounded like kids singing backwards. 1068 01:16:18,946 --> 01:16:20,581 And what, uh... what happened to the... 1069 01:16:20,681 --> 01:16:21,715 to the lady? 1070 01:16:21,816 --> 01:16:22,917 She was arrested. 1071 01:16:23,017 --> 01:16:24,985 Last I heard, she was in prison. 1072 01:16:26,153 --> 01:16:26,954 It was fucked up. 1073 01:16:27,054 --> 01:16:28,656 Arrested for... for what? 1074 01:16:30,825 --> 01:16:32,159 Killing her baby. 1075 01:16:32,259 --> 01:16:35,564 We all heard this loud, hollow banging coming from the vents 1076 01:16:35,663 --> 01:16:36,964 over and over. 1077 01:16:37,064 --> 01:16:39,133 And my dad, he went down to check, 1078 01:16:39,233 --> 01:16:41,202 and the lady, she was swinging a garbage bag 1079 01:16:41,302 --> 01:16:42,403 against the furnace. 1080 01:16:42,503 --> 01:16:45,206 My daddy stopped her, and he looked inside the bag, 1081 01:16:45,306 --> 01:16:47,975 and then at the bottom, it was her baby. 1082 01:16:51,580 --> 01:16:53,714 That's awful. 1083 01:16:53,814 --> 01:16:56,317 What... What was... What was the woman's name? 1084 01:16:57,218 --> 01:16:57,985 I don't remember. 1085 01:16:58,085 --> 01:17:00,321 I was just a kid when it happened. 1086 01:17:00,421 --> 01:17:01,956 It's messed up. I'm sorry. 1087 01:17:03,090 --> 01:17:04,225 I hope it helps. 1088 01:17:05,759 --> 01:17:08,530 No. No, this is, um... 1089 01:17:08,629 --> 01:17:10,831 this is good info. Yeah. 1090 01:17:10,931 --> 01:17:12,601 No, definitely. Thank you. 1091 01:17:12,700 --> 01:17:14,268 Will I be in the next episode? 1092 01:17:14,368 --> 01:17:15,469 Absolutely. 1093 01:17:15,570 --> 01:17:17,771 - Yeah. Thanks for calling. - Thank you, man. 1094 01:17:17,872 --> 01:17:19,073 Um... 1095 01:17:21,809 --> 01:17:23,177 What are you laughing at? 1096 01:17:25,279 --> 01:17:26,447 You believe that? 1097 01:17:26,548 --> 01:17:28,349 Yeah. Why... Why wouldn't I? 1098 01:17:28,449 --> 01:17:31,385 People love hearing the sound of their own voice, 1099 01:17:31,485 --> 01:17:33,888 especially on a podcast. 1100 01:17:33,988 --> 01:17:36,558 -Okay, but the email... -What about the email? 1101 01:17:36,657 --> 01:17:38,192 I don't know. What if it... 1102 01:17:38,792 --> 01:17:40,294 What if tenet... 1103 01:17:40,928 --> 01:17:42,531 -means... -What? 1104 01:17:42,631 --> 01:17:45,600 Ten... The tenth file. I don't know... 1105 01:17:45,699 --> 01:17:46,867 What if it was a warning? 1106 01:17:46,967 --> 01:17:48,570 Well, then let's play it. 1107 01:17:48,669 --> 01:17:50,738 There's only one way to find out. 1108 01:17:50,838 --> 01:17:52,607 I don't... I don't want to. 1109 01:17:52,706 --> 01:17:54,475 Justin, it's too late. 1110 01:17:54,576 --> 01:17:55,809 Play it. 1111 01:17:57,646 --> 01:17:58,879 All right. Okay. Yeah. 1112 01:17:58,979 --> 01:18:00,181 You know what? I'm just gonna... 1113 01:18:00,281 --> 01:18:01,583 I'm gonna click play before I change my mind. 1114 01:18:01,682 --> 01:18:02,783 Good. 1115 01:18:02,883 --> 01:18:05,286 File number ten. Here we go. 1116 01:18:10,858 --> 01:18:12,893 - She's listening. - Hmm? 1117 01:18:14,195 --> 01:18:15,696 Baba? 1118 01:18:15,796 --> 01:18:17,131 She's listening. 1119 01:18:17,666 --> 01:18:18,899 Jessa, 1120 01:18:19,534 --> 01:18:20,801 you're burning up. 1121 01:18:20,901 --> 01:18:22,403 - She's listening. - Hey. 1122 01:18:22,503 --> 01:18:24,038 Hey, get up, I'm gonna have to take you to a hospital. 1123 01:18:24,138 --> 01:18:26,040 No. No, I need to warn her. 1124 01:18:26,140 --> 01:18:27,542 What... What are you saying? 1125 01:18:27,642 --> 01:18:29,376 She's listening. 1126 01:18:29,476 --> 01:18:30,878 She's listening. 1127 01:18:30,978 --> 01:18:32,813 - Jessa, we have to go... - I have to warn her! 1128 01:18:32,913 --> 01:18:34,715 No. Jessa, wait. 1129 01:18:37,184 --> 01:18:39,119 Jessa, where are you going? 1130 01:18:40,655 --> 01:18:42,591 Jessa! 1131 01:18:49,263 --> 01:18:50,231 Jessa? 1132 01:18:55,502 --> 01:18:58,105 Look and lick all the blood off now. 1133 01:19:03,210 --> 01:19:04,778 Wait, there should be more. Did you touch something? 1134 01:19:04,878 --> 01:19:06,080 No. No, no, no. 1135 01:19:06,180 --> 01:19:08,816 It... It stopped. It stopped by itself. 1136 01:19:08,916 --> 01:19:10,985 I'm pressing play. It won't play. 1137 01:19:16,223 --> 01:19:18,125 We should stop listening. 1138 01:19:19,527 --> 01:19:20,461 Justin! 1139 01:19:20,562 --> 01:19:21,962 I didn't touch anything. I didn't. 1140 01:19:31,372 --> 01:19:32,339 Jessa? 1141 01:19:40,114 --> 01:19:42,249 Jessa! 1142 01:19:43,217 --> 01:19:46,453 Jessa! 1143 01:19:46,554 --> 01:19:49,356 Jessa. Jessa. 1144 01:19:50,457 --> 01:19:51,660 Jessa. 1145 01:19:51,760 --> 01:19:53,927 - ♪ Baa, baa, black sheep - Have you any wool? ♪ 1146 01:19:54,028 --> 01:19:55,630 ♪ Yes, sir... ♪ 1147 01:19:59,400 --> 01:20:00,167 Something's wrong. 1148 01:20:00,267 --> 01:20:02,403 Justin, I'm so cold. 1149 01:20:04,038 --> 01:20:05,839 Where the fuck is that coming from? 1150 01:20:14,381 --> 01:20:16,050 She said my name. 1151 01:20:18,553 --> 01:20:19,820 She said Justin. 1152 01:20:19,920 --> 01:20:21,188 It was you. 1153 01:20:21,589 --> 01:20:23,057 No. Evy, no. What? 1154 01:20:23,157 --> 01:20:24,793 You're behind this, aren't you? 1155 01:20:24,892 --> 01:20:26,427 I wouldn't do that. Evy... 1156 01:20:26,528 --> 01:20:28,262 Is this funny to you? 1157 01:20:29,830 --> 01:20:30,898 Wait. Hello? 1158 01:20:30,998 --> 01:20:32,966 I'd like to speak with Mary. 1159 01:20:33,067 --> 01:20:34,068 There's no Mary here. I-- 1160 01:20:34,168 --> 01:20:35,603 I'd like to speak with Mary. 1161 01:20:35,704 --> 01:20:36,671 I... 1162 01:20:36,771 --> 01:20:37,739 I'd like to speak with Mary. 1163 01:20:39,006 --> 01:20:40,040 Who is this? 1164 01:20:40,140 --> 01:20:41,041 I'd like to speak with Mary. 1165 01:20:41,141 --> 01:20:42,176 Who is this? 1166 01:20:42,276 --> 01:20:43,410 I'd like to speak with Mary. 1167 01:20:43,511 --> 01:20:44,713 - I'd like to speak with Mary. - Evy... 1168 01:20:44,813 --> 01:20:45,747 I'd like to speak with Mary. 1169 01:20:45,846 --> 01:20:47,014 I'd like to speak with Mary. 1170 01:20:47,114 --> 01:20:48,282 -I'd like to speak with Mary. -Justin, hang up. 1171 01:20:48,382 --> 01:20:49,818 I'd like to speak with Mary. 1172 01:20:49,917 --> 01:20:51,852 Oh, no. I feel... 1173 01:20:53,755 --> 01:20:56,591 The Undertone? 1174 01:20:56,691 --> 01:20:57,858 Yes. 1175 01:20:57,958 --> 01:20:59,828 You shouldn't have called out to her. 1176 01:20:59,960 --> 01:21:01,462 Who? Who? 1177 01:21:01,563 --> 01:21:02,630 Abyzou. 1178 01:21:04,131 --> 01:21:06,133 She waits in the tenth file, 1179 01:21:07,635 --> 01:21:09,103 at the witching hour. 1180 01:21:10,404 --> 01:21:13,140 You shouldn't have listened to all of them. 1181 01:21:13,240 --> 01:21:14,475 Listened... Listened to... 1182 01:21:14,576 --> 01:21:17,277 What were you thinking? 1183 01:21:17,378 --> 01:21:19,547 Wait. 1184 01:21:20,013 --> 01:21:21,281 Wait. Wait. 1185 01:21:24,519 --> 01:21:25,820 She-- to-- lick 1186 01:21:25,919 --> 01:21:27,655 all the blood off her fingers. 1187 01:21:30,525 --> 01:21:32,493 She's gone. She's gone. 1188 01:21:34,495 --> 01:21:36,598 Evy... 1189 01:21:38,800 --> 01:21:41,068 Hello... Hello? 1190 01:21:42,336 --> 01:21:43,671 I don't know what to do. 1191 01:21:43,772 --> 01:21:45,005 Okay... 1192 01:21:46,006 --> 01:21:47,441 - I'm no good. - What... 1193 01:21:47,542 --> 01:21:48,909 I don't know what I'm doing. 1194 01:21:49,009 --> 01:21:50,545 What are you... What are you doing? 1195 01:21:50,645 --> 01:21:51,646 What are you doing? 1196 01:21:52,946 --> 01:21:55,282 - Can you help me? - Yeah... 1197 01:21:56,851 --> 01:21:58,986 Okay. Evy... Evy, I don't... 1198 01:21:59,086 --> 01:22:00,588 He won't stop crying. 1199 01:22:03,424 --> 01:22:04,391 My poor baby. 1200 01:22:04,491 --> 01:22:07,027 Who... Who am I speaking with? 1201 01:22:07,127 --> 01:22:08,328 Abby. 1202 01:22:10,565 --> 01:22:11,566 Can you help me? 1203 01:22:11,666 --> 01:22:13,568 Of course we can... we can help you. 1204 01:22:13,668 --> 01:22:14,468 Right? Right, Evy? 1205 01:22:14,569 --> 01:22:16,838 How do I stop him from crying? 1206 01:22:16,937 --> 01:22:18,540 - Abby... - Don't worry, baby. 1207 01:22:18,640 --> 01:22:19,940 Where are you calling us from? 1208 01:22:20,040 --> 01:22:21,074 I'll make it stop. 1209 01:22:22,877 --> 01:22:24,077 What are you doing, Abby? 1210 01:22:24,178 --> 01:22:25,446 It'll all be better soon, my little one. 1211 01:22:25,547 --> 01:22:27,147 - Abby, stop! - Abby... Abby. 1212 01:22:28,482 --> 01:22:30,150 - She's safe now. - Abby, call... 1213 01:22:30,250 --> 01:22:31,619 Everything's gonna be okay. 1214 01:22:31,719 --> 01:22:32,787 Call 911 right now. 1215 01:22:32,887 --> 01:22:34,054 Abby, hang up and call 911 right now. 1216 01:22:34,154 --> 01:22:36,023 No, no, no. Abby, we can help you. 1217 01:22:36,123 --> 01:22:38,025 - Evy! - What's your address? 1218 01:22:38,893 --> 01:22:40,160 Can you tell me your address? 1219 01:22:41,663 --> 01:22:43,096 I'm no good. 1220 01:22:43,932 --> 01:22:45,265 I'm saving her... 1221 01:22:46,801 --> 01:22:47,735 Abby? 1222 01:22:47,836 --> 01:22:49,604 I'm no good. 1223 01:22:50,070 --> 01:22:51,338 I'm no good. 1224 01:22:52,005 --> 01:22:53,407 You are good, Abby. 1225 01:22:54,642 --> 01:22:55,610 You're good. 1226 01:22:57,612 --> 01:22:58,646 Do you hear me? 1227 01:23:00,782 --> 01:23:02,049 Abby... 1228 01:23:03,551 --> 01:23:04,686 Talk to me. 1229 01:23:12,092 --> 01:23:13,093 I killed my mother. 1230 01:23:15,964 --> 01:23:17,197 My mommy. 1231 01:23:18,198 --> 01:23:19,500 What? 1232 01:23:21,803 --> 01:23:23,504 When I was young, she used to... 1233 01:23:24,304 --> 01:23:26,306 pray by my bedside every night. 1234 01:23:27,174 --> 01:23:28,543 Every single night. 1235 01:23:31,779 --> 01:23:34,248 And when she got really sick, 1236 01:23:34,348 --> 01:23:37,519 she asked me to pray with her every single night. 1237 01:23:39,654 --> 01:23:42,456 And I said I couldn't because I was too busy. 1238 01:23:43,457 --> 01:23:44,526 Tired. 1239 01:23:45,894 --> 01:23:47,327 But it wasn't true. 1240 01:23:49,797 --> 01:23:51,533 She stopped eating 1241 01:23:52,934 --> 01:23:54,602 and she stopped talking. 1242 01:23:56,704 --> 01:23:58,105 It was too late. 1243 01:24:01,275 --> 01:24:02,744 I killed my mother. 1244 01:24:07,615 --> 01:24:09,182 You are good, Abby. 1245 01:24:10,885 --> 01:24:12,219 You're good. 1246 01:24:13,153 --> 01:24:14,589 How do you know? 1247 01:24:16,024 --> 01:24:17,491 Because I believe it. 1248 01:24:19,661 --> 01:24:21,428 I believe it, Abby. 1249 01:24:28,670 --> 01:24:29,671 Abby? 1250 01:24:36,911 --> 01:24:38,412 It's too late. 1251 01:24:40,280 --> 01:24:42,016 Oh, my fucking God! 1252 01:24:42,115 --> 01:24:43,250 Oh, my fucking God! 1253 01:24:43,350 --> 01:24:44,418 Trace the call, Justin! 1254 01:24:44,519 --> 01:24:46,420 Oh, my fucking God! Oh, my God! 1255 01:24:46,521 --> 01:24:47,855 Where's my phone? Where's... 1256 01:24:49,057 --> 01:24:50,457 I don't... I... 1257 01:24:52,192 --> 01:24:54,629 Jesus Christ! 1258 01:24:54,729 --> 01:24:56,764 Evy, I... Hello? 1259 01:24:56,864 --> 01:24:58,566 Evy, can you hear me? 1260 01:24:58,666 --> 01:25:00,267 Evy? Hello? 1261 01:25:01,468 --> 01:25:03,503 Wait, Evy, I can't... I... 1262 01:25:03,605 --> 01:25:05,640 I can't hear you. I can't... Hello? 1263 01:25:05,740 --> 01:25:07,508 Hello? 1264 01:25:07,609 --> 01:25:09,077 Evy, where are you? 1265 01:25:09,176 --> 01:25:10,511 Oh, my God! 1266 01:25:12,814 --> 01:25:13,815 Evy! 1267 01:25:14,983 --> 01:25:15,917 Evy! 1268 01:25:26,060 --> 01:25:27,662 I wanna listen to Baa, Baa, Black Sheep. 1269 01:26:03,564 --> 01:26:05,767 Get out of the house. 1270 01:26:07,068 --> 01:26:08,402 - I killed my mother. - Get out of the house. 1271 01:26:08,502 --> 01:26:09,837 I'd like to speak with Mary. 1272 01:26:09,937 --> 01:26:11,471 - Get out of the house. - I killed my mother. 1273 01:26:11,572 --> 01:26:13,107 I'd like to speak with Mary. 1274 01:26:13,206 --> 01:26:14,474 I killed my mother. 1275 01:26:14,575 --> 01:26:16,176 I'm praying for you. 1276 01:26:16,276 --> 01:26:17,578 My mommy. 1277 01:26:17,679 --> 01:26:20,447 It was mocking me. 1278 01:26:42,804 --> 01:26:45,940 Listen... Do you hear something? 1279 01:27:02,289 --> 01:27:03,991 Your little girl is pregnant. 1280 01:27:04,992 --> 01:27:07,394 I wanted to name her Mary. 1281 01:27:07,494 --> 01:27:10,230 Remember how you used to pray those Hail Marys 1282 01:27:10,330 --> 01:27:11,966 for me every night? 1283 01:27:13,768 --> 01:27:16,804 Only I don't think I'm fit to be a mama... 1284 01:27:22,342 --> 01:27:23,678 Justin! 1285 01:27:28,348 --> 01:27:30,218 Justin! 1286 01:27:32,319 --> 01:27:33,921 Evy, Evy! I'm here. I'm here. 1287 01:27:35,355 --> 01:27:36,289 What is this? 1288 01:27:36,389 --> 01:27:38,425 Uozyba-ni-emoc. 1289 01:27:38,526 --> 01:27:40,628 Uozyba-ni-emoc. 1290 01:27:40,728 --> 01:27:43,064 -Uozyba-ni-emoc. -What the fuck is this? 1291 01:27:43,164 --> 01:27:44,599 I'm gonna help. 1292 01:27:44,699 --> 01:27:46,033 I'm gonna go... I'm gonna go help. 1293 01:27:46,134 --> 01:27:47,300 No, no, no! Don't leave me! 1294 01:27:47,400 --> 01:27:48,903 I don't know what to do. I can't help. 1295 01:27:49,003 --> 01:27:50,403 Uozyba-ni-emoc! 1296 01:27:50,504 --> 01:27:52,673 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1297 01:27:52,774 --> 01:27:56,244 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1298 01:27:56,343 --> 01:27:57,612 Uozyba-ni-emoc! 1299 01:27:57,712 --> 01:27:59,346 Uozyba-ni-emoc! 1300 01:27:59,446 --> 01:28:02,183 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1301 01:29:36,110 --> 01:29:37,678 Mama! 1302 01:29:46,187 --> 01:29:47,688 Mama! 1303 01:29:48,789 --> 01:29:50,691 Mama! 1304 01:29:50,791 --> 01:29:53,327 No! No! No! 1305 01:29:53,426 --> 01:29:55,897 Mama! 1306 01:29:55,997 --> 01:29:59,033 Mama! 1307 01:30:00,868 --> 01:30:02,435 Justin! 1308 01:30:02,536 --> 01:30:04,739 Justin! 1309 01:30:04,839 --> 01:30:06,107 Justin! 1310 01:30:16,017 --> 01:30:17,952 Something's wrong, Justin. 1311 01:30:19,287 --> 01:30:21,022 I'm so cold. 1312 01:30:24,158 --> 01:30:26,894 Uozyba-ni-emoc. 1313 01:30:26,994 --> 01:30:31,799 Uozyba-ni-emoc. Uozyba-ni-emoc. 1314 01:30:32,600 --> 01:30:34,201 Uozyba-ni-emoc. 1315 01:30:35,736 --> 01:30:40,641 Uozyba-ni-emoc. Uozyba-ni-emoc. 1316 01:30:41,509 --> 01:30:43,577 Uozyba-ni-emoc. 1317 01:30:45,046 --> 01:30:46,147 Come in, Abyzou.