1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:03:15,904 --> 00:03:17,071
Bakit ka ba nagmamadali?
4
00:03:22,827 --> 00:03:24,037
Oo, nandito na 'ko.
5
00:03:24,120 --> 00:03:25,580
Babe, wag mo kalimutang...
6
00:03:26,122 --> 00:03:27,749
Kakausapin ko siya pag may pagkakataon.
7
00:03:28,374 --> 00:03:29,459
Tawag ka, ha?
8
00:04:34,732 --> 00:04:36,484
Nagsimula na pala? Umabot ba 'ko?
9
00:04:44,242 --> 00:04:45,451
'Tol, umabot ako.
10
00:05:53,311 --> 00:05:54,687
Napagod ba siya?
11
00:06:00,693 --> 00:06:02,153
Halata naman, kaya nga nahimatay.
12
00:06:02,236 --> 00:06:04,238
I mean, bakit nangyari 'to?
13
00:06:08,785 --> 00:06:10,036
Ano? Walang may alam?
14
00:06:10,119 --> 00:06:11,496
Walang nakapansin?
15
00:06:16,793 --> 00:06:19,837
Brad, tinatanong ko lang
kung bakit nangyari 'to kay Mama.
16
00:06:21,964 --> 00:06:24,467
Okay na. Stable na siya.
17
00:06:24,550 --> 00:06:26,469
Puwede n'yo na siyang iuwi.
18
00:06:27,220 --> 00:06:33,476
Sana napapayag n'yo ang Mama n'yo
sa treatment plan ko para sa kaniya.
19
00:06:39,440 --> 00:06:41,692
Hindi pa niya sinabi sa inyo.
20
00:06:44,028 --> 00:06:46,072
Bumalik ang cancer niya.
21
00:08:05,735 --> 00:08:06,903
Ma, mag-usap tayo.
22
00:08:17,497 --> 00:08:18,664
Nabalitaan namin.
23
00:08:56,077 --> 00:08:58,746
Classmate kami ng mama mo noon.
24
00:09:03,834 --> 00:09:05,419
Kaya kailangan nating mag-usap, Ma.
25
00:09:54,760 --> 00:09:56,679
'Yon na nga, Ma!
26
00:09:56,762 --> 00:09:59,473
Nasa utak at atay n'yo na.
27
00:10:01,017 --> 00:10:03,269
Mas kailangan mong mag-chemo agad.
28
00:10:09,692 --> 00:10:11,569
Makakatulong makapagpahaba...
29
00:10:16,324 --> 00:10:17,408
Payag na ako doon.
30
00:10:32,673 --> 00:10:35,092
Tingin mo, hahayaan ka na lang namin
nang gano'n, ha?
31
00:10:36,510 --> 00:10:38,512
Oo. E di, tapos ang usapan.
32
00:11:02,203 --> 00:11:03,913
Ang makasarili no'n, Ma.
33
00:11:06,082 --> 00:11:07,249
Makasarili?
34
00:11:18,677 --> 00:11:19,762
patas lang.
35
00:11:54,630 --> 00:11:56,715
Well, hindi maganda 'yan.
36
00:12:01,220 --> 00:12:04,598
Alam mong radiation talaga
ang kailangan niya para sa utak,
37
00:12:04,682 --> 00:12:05,850
kung hindi ooperahan.
38
00:12:05,933 --> 00:12:07,685
At chemo para sa atay.
39
00:12:07,768 --> 00:12:10,771
Oo, merong mga alternative na gamutan,
40
00:12:10,855 --> 00:12:15,067
pero wala ako sa posisyon
para sabihin kung gagana 'yon o hindi.
41
00:12:15,151 --> 00:12:19,989
Gusto ko lang i-remind kayong pamilya niya
na hindi natin hawak ang oras.
42
00:12:23,784 --> 00:12:25,244
Lagay ko na lang 'to dito.
43
00:12:25,327 --> 00:12:26,829
Doon na 'ko matutulog sa sofa.
44
00:12:44,263 --> 00:12:46,390
Salamat naman at sinagot mo rin.
45
00:12:46,474 --> 00:12:47,892
Nasabi mo na ba sa kaniya?
46
00:12:51,812 --> 00:12:52,897
Ano'ng sabi niya?
47
00:12:53,397 --> 00:12:54,690
May nangyari.
48
00:12:54,773 --> 00:12:56,692
Hay, naku, Chris! Ano na naman?
49
00:12:56,775 --> 00:12:58,068
Wala na tayong oras!
50
00:12:58,152 --> 00:12:59,361
Nagka-cancer siya ulit.
51
00:13:06,869 --> 00:13:08,120
E, kumusta ka?
52
00:13:16,629 --> 00:13:19,465
Naiintindihan ko naman 'yong sitwasyon mo,
53
00:13:19,548 --> 00:13:22,009
pero wag mong kalimutan
'yong problema natin.
54
00:13:51,872 --> 00:13:53,832
A, gusto ko lang siyang kumustahin.
55
00:14:27,908 --> 00:14:29,243
Ano'ng plano mo ngayon?
56
00:15:13,370 --> 00:15:15,539
Pero chemo ang pinakamagandang option.
57
00:15:19,043 --> 00:15:20,210
Kukumbinsihin ko siya.
58
00:15:22,671 --> 00:15:24,548
E di, kukumbinsihin ulit natin siya.
59
00:15:29,094 --> 00:15:31,013
Kasi 'yon ang dapat gawin.
60
00:15:31,513 --> 00:15:32,806
Dapat?
61
00:15:42,608 --> 00:15:45,110
Na nakapagbayad sa unang chemo niya.
62
00:15:52,284 --> 00:15:54,203
Wala sana tayo dito
63
00:18:04,249 --> 00:18:07,503
Punta na tayo kay Mama.
64
00:18:21,475 --> 00:18:22,810
Hindi na, okay na 'ko dito.
65
00:18:30,317 --> 00:18:32,319
Hindi na 'ko kumakain ng kanin, Ma.
66
00:18:32,402 --> 00:18:34,029
Di na 'ko nagkakanin,
67
00:18:36,115 --> 00:18:37,116
Ako na po.
68
00:19:13,610 --> 00:19:14,486
Sino?
69
00:19:17,197 --> 00:19:18,365
Sino 'yan?
70
00:19:23,495 --> 00:19:25,038
'Yang lalaking 'yan?
71
00:21:53,812 --> 00:21:55,355
Ano? Ako?
72
00:21:55,439 --> 00:21:57,482
Hindi, hindi ko magagawa 'yon, Ma.
73
00:22:16,168 --> 00:22:19,588
Okay, kung ikukuha kita ng ticket
para sa fan meet,
74
00:23:16,353 --> 00:23:17,479
Dumating na sila.
75
00:23:24,194 --> 00:23:25,487
Puwede na tayong magplano.
76
00:23:34,579 --> 00:23:36,248
sa presyo ng ticket saka venue.
77
00:23:36,331 --> 00:23:37,207
Okay naman.
78
00:23:37,290 --> 00:23:39,084
Ang gagawin na lang natin
ay bumili ng ticket.
79
00:23:58,603 --> 00:24:00,063
Parang bata.
80
00:24:00,647 --> 00:24:03,108
- "Parang bata"?
- Best option pa rin. Ano ba?
81
00:24:11,158 --> 00:24:12,742
'Yon! Sa wakas.
82
00:24:12,826 --> 00:24:14,911
May isa pa palang nag-iisip
nang maayos dito.
83
00:24:20,834 --> 00:24:22,460
Hindi naman siguro gano'n kahirap, di ba?
84
00:24:28,216 --> 00:24:29,676
Kuya, magtiwala ka lang sa 'kin.
85
00:24:29,759 --> 00:24:31,261
Kailangan natin ng ganito karaming gadget?
86
00:24:31,344 --> 00:24:33,597
Kuya, mas maraming gadgets
mas mataas ang chance na makakuha, okay?
87
00:24:33,680 --> 00:24:34,848
Tiwala lang.
88
00:24:57,204 --> 00:24:58,872
Wow, ang talino, 'tol.
89
00:24:58,955 --> 00:25:00,040
Alam ko.
90
00:25:09,507 --> 00:25:11,092
Sabihin mo sa 'kin 'yong totoo.
Tatay kita?
91
00:30:55,854 --> 00:30:57,647
No'ng isang araw lang.
92
00:31:26,759 --> 00:31:29,637
Binababa pa rin ang sarili gaya ng dati.
93
00:31:33,224 --> 00:31:34,559
Ang tagal nating di nagkita.
94
00:31:35,351 --> 00:31:36,769
Mga nanay.
95
00:31:46,946 --> 00:31:50,742
puwedeng maging bagong mukha ng PowerGen
ang mga father figure.
96
00:31:50,825 --> 00:31:54,370
Matatag, maaasahan, at laging nandiyan.
97
00:32:04,756 --> 00:32:07,050
Ako? Single pa rin ako.
98
00:32:11,846 --> 00:32:12,805
Oo.
99
00:32:21,981 --> 00:32:22,982
Hindi ka malas.
100
00:33:27,672 --> 00:33:29,090
O? Nasaktan ho ba kayo?
101
00:33:40,476 --> 00:33:41,769
O. Sasagutin ko lang 'to.
102
00:33:45,982 --> 00:33:48,901
- Chris! Chris! Kailan ka uuwi?
- Babe, babe, huminahon ka.
103
00:33:48,985 --> 00:33:49,944
Ano'ng nangyari?
104
00:33:50,862 --> 00:33:54,615
Pumunta si John ngayon sa office
at nag-eskandalo!
105
00:33:54,699 --> 00:33:56,701
Chris, gumawa ka ng paraan! Please!
106
00:33:56,784 --> 00:33:59,328
Nangako ako sa 'yo na aayusin ko, di ba?
107
00:33:59,412 --> 00:34:00,663
Gumagawa na 'ko ng paraan.
108
00:34:01,914 --> 00:34:03,416
Nangako ako sa kanila.
109
00:34:03,499 --> 00:34:06,294
At di ko tatakasan 'yong debt ko diyan.
May tiwala ka sa 'kin, di ba?
110
00:34:07,420 --> 00:34:10,131
Sa totoo lang, di ko na alam.
111
00:34:53,216 --> 00:34:54,300
Kerwin, tama?
112
00:35:02,725 --> 00:35:04,060
A, Chris nga pala.
113
00:35:05,895 --> 00:35:06,979
Wag kang sumigaw.
114
00:35:13,069 --> 00:35:15,404
Sir! Na-deliver na!
115
00:35:18,825 --> 00:35:20,076
Ilan?
116
00:35:23,538 --> 00:35:24,664
Gano'n kakonti?
117
00:35:25,373 --> 00:35:26,749
Gano'n karami!
118
00:35:26,833 --> 00:35:29,377
'Yong iba, walang benta pag normal day.
119
00:35:30,545 --> 00:35:32,088
Hindi mo alam.
120
00:35:32,922 --> 00:35:34,048
Alam ko.
121
00:36:32,523 --> 00:36:33,816
Ano ba'ng iniisip mo?
122
00:36:33,900 --> 00:36:36,360
Iisa lang ang trabaho mo,
tapos pumalpak ka pa!
123
00:36:41,616 --> 00:36:43,367
Tumahimik ka na.
124
00:36:44,160 --> 00:36:46,204
Pumalpak ka na. Wag ka nang manisi.
125
00:38:19,338 --> 00:38:20,631
Bumalik ba?
126
00:38:25,803 --> 00:38:28,848
Nakakalungkot na kailangan mong
pagdaanan 'to ulit.
127
00:38:36,397 --> 00:38:37,523
Wag kang mag-alala.
128
00:38:38,232 --> 00:38:40,067
Tutulungan kitang makaisip
ng ibang paraan.
129
00:38:55,541 --> 00:38:56,917
Pag-asa ang huling nawawala.
130
00:40:03,234 --> 00:40:04,902
A, 'yong girlfriend.
131
00:40:13,160 --> 00:40:14,912
A, marami silang kinuwento tungkol sa 'yo.
132
00:40:14,995 --> 00:40:17,540
Ay, talaga? Sana okay lahat
ng sinabi nila.
133
00:40:21,377 --> 00:40:22,461
O, maupo ka.
134
00:41:00,458 --> 00:41:02,877
Pero alam mo, agree ako sa 'yo.
135
00:41:03,836 --> 00:41:05,754
Hindi lahat ng tatay, e, gaya ng tatay ko.
136
00:41:08,632 --> 00:41:09,675
O ng kanila.
137
00:41:20,853 --> 00:41:22,438
Hindi 'yan si Kuya Brad mo.
138
00:41:49,507 --> 00:41:50,508
Kumusta ang trabaho?
139
00:42:02,561 --> 00:42:03,395
Gusto ko lang...
140
00:42:05,397 --> 00:42:06,524
Gusto ko lang malaman.
141
00:42:09,318 --> 00:42:10,277
Okay naman.
142
00:42:20,538 --> 00:42:22,665
'Yong lalaki, boyfriend...
143
00:42:25,501 --> 00:42:26,418
Bakit hindi?
144
00:43:07,835 --> 00:43:09,670
Alam kong galit ka pa rin sa 'kin.
145
00:43:10,754 --> 00:43:11,880
Gusto kong—
146
00:44:14,902 --> 00:44:17,946
Kasiyahan ang pinakamagandang gamot, anak.
147
00:45:43,907 --> 00:45:46,785
Ang tingin ko,
non-convulsive seizure iyon.
148
00:45:46,869 --> 00:45:48,287
Brad, hindi na maganda 'yan.
149
00:45:50,873 --> 00:45:53,250
Puwedeng klase ng seizure
'yong pagiging tulala.
150
00:45:53,333 --> 00:45:54,585
'Yong biglang gano'n?
151
00:45:58,255 --> 00:46:02,092
Pero malinaw, sign 'yon
na lumalala na ang cancer sa utak niya.
152
00:46:31,455 --> 00:46:32,915
Tatawagan kita. Salamat.
153
00:47:05,155 --> 00:47:06,031
Narinig ko.
154
00:47:11,828 --> 00:47:13,705
baka may mga reseller.
155
00:47:20,212 --> 00:47:22,422
Genius ka talaga, Kuya.
156
00:47:22,506 --> 00:47:24,174
Pero mas genius ako, ha.
157
00:47:43,068 --> 00:47:48,240
CHRIS! SAGUTIN MO 'YONG TAWAG KO!
158
00:47:51,118 --> 00:47:54,204
PSJ lovers, please, tulungan n'yo kami!
159
00:48:48,925 --> 00:48:50,344
Wait, magkano nga ulit?
160
00:48:51,845 --> 00:48:52,971
Dalawa na 'yon, di ba?
161
00:48:58,018 --> 00:49:01,188
- Gaya nitong gold na alahas.
- Ano ba. May problema ako.
162
00:49:06,943 --> 00:49:08,737
Pero sige, makipagkita tayo diyan.
163
00:49:22,417 --> 00:49:24,211
Pareho ng ugali ang magkasama, Kuya.
164
00:50:20,267 --> 00:50:22,477
Red and Blue Warriors ang nangunguna.
165
00:50:22,561 --> 00:50:24,187
Kuya, nangunguna kami.
166
00:50:24,271 --> 00:50:26,106
Di ako nakikipagkompetensiya, baka siya.
167
00:50:28,900 --> 00:50:30,235
Katuwaan lang.
168
00:51:37,344 --> 00:51:38,804
Kailangan kong makasiguro.
169
00:52:35,110 --> 00:52:36,987
minsan, hindi makatulog.
170
00:52:37,070 --> 00:52:38,947
Mas mild kesa sa chemo.
171
00:52:42,033 --> 00:52:43,618
Pero inuunahan ko kayo,
172
00:54:20,590 --> 00:54:24,052
{\an8}AKO SI RACH. GIRLFRIEND NI CHRIS.
PUWEDE BA TAYONG MAG-USAP?
173
00:56:02,275 --> 00:56:03,234
Ano'ng nangyari?!
174
00:59:01,829 --> 00:59:04,040
Pero ginagawa mo ba 'to para sa kaniya
175
00:59:05,792 --> 00:59:07,043
o para sa sarili mo?
176
00:59:59,137 --> 01:00:01,598
Ma, magpahinga ka. Ako na.
177
01:00:46,434 --> 01:00:47,852
O, magandang balita 'yan.
178
01:01:14,045 --> 01:01:16,506
Gusto n'yo ba na sa gabi
o sa umaga ang flight, sir?
179
01:01:20,802 --> 01:01:23,054
Leo. Bakit hindi ka pa naka-ready, 'tol?
180
01:01:23,137 --> 01:01:24,764
Akala ko pipila tayo nang maaga?
181
01:01:27,016 --> 01:01:28,184
Ano ba, 'tol.
182
01:01:28,267 --> 01:01:31,270
Baka huling pagkakataon na 'to
para makakuha ng ticket para kay Mama.
183
01:01:40,655 --> 01:01:41,864
Hindi siguro.
184
01:01:58,756 --> 01:02:00,591
Tara na. Nararamdaman ko na.
185
01:02:02,969 --> 01:02:03,928
Nararamdaman n'yo ba?
186
01:02:14,689 --> 01:02:15,898
Eto 'yong pila?
187
01:03:15,041 --> 01:03:16,542
Tingnan n'yo.
188
01:03:16,626 --> 01:03:18,795
Oh, my god,
nagsama-sama na ang Power Warriors.
189
01:03:23,591 --> 01:03:24,717
Ano na'ng gagawin natin?
190
01:03:28,012 --> 01:03:29,222
maghihintay tayo...
191
01:03:30,181 --> 01:03:31,390
sa araw!
192
01:04:35,496 --> 01:04:36,622
Wag kayong mag-aaway.
193
01:04:37,415 --> 01:04:38,541
Bihirang mangyari 'to.
194
01:04:41,419 --> 01:04:42,879
Tara na. Wag mo nang lingunin.
195
01:05:50,488 --> 01:05:52,365
Umiinit din naman sa LA.
196
01:05:57,745 --> 01:05:59,372
Di ko alam paano mo natitiis.
197
01:06:07,046 --> 01:06:08,506
Tingin mo kaya ko ring gawin 'yon?
198
01:06:56,846 --> 01:06:59,890
Sa paglayo, mas lalong tumitibay...
199
01:09:06,475 --> 01:09:08,185
Ano ba. Ako ka ba, wag kang sumuko.
200
01:09:08,269 --> 01:09:09,979
Sigurado, makakagawa tayo ng paraan.
201
01:09:11,897 --> 01:09:13,774
The Facs! Gano'n ang ginagawa natin!
202
01:09:16,068 --> 01:09:19,488
Ay! Oo nga, baka puwede nating pasarapin
'yong lasa, di ba?
203
01:09:22,366 --> 01:09:23,492
Genius ka talaga!
204
01:09:23,576 --> 01:09:24,994
Pagtutulungan ang susi...
205
01:09:25,077 --> 01:09:26,120
- Sa tagumpay!
- Sa tagumpay!
206
01:09:26,203 --> 01:09:29,373
O... Sa mas maganda, Kuya.
Susi sa mas magandang resulta.
207
01:11:44,883 --> 01:11:46,760
nakausap mo na 'yong mama mo?
208
01:11:48,345 --> 01:11:49,722
napagdesisyonan ko...
209
01:11:51,390 --> 01:11:53,183
na ibenta 'yong bahay ko diyan
210
01:11:53,267 --> 01:11:54,977
para bayaran lahat ng utang ko.
211
01:11:55,060 --> 01:11:56,395
Ano'ng nabago?
212
01:11:57,396 --> 01:11:58,689
Dito na 'ko titira
213
01:11:58,772 --> 01:11:59,982
kasama ng pamilya ko.
214
01:12:01,734 --> 01:12:03,193
Wait, ano?
215
01:12:03,277 --> 01:12:05,154
Pero sinabi ko na sa mama mo.
216
01:12:05,946 --> 01:12:06,864
Ano?
217
01:13:31,490 --> 01:13:32,783
Hindi 'yan totoo, Brad.
218
01:13:38,163 --> 01:13:39,164
Inuulit ko, di totoo 'yan.
219
01:13:51,510 --> 01:13:52,594
Binenta mo?
220
01:14:06,275 --> 01:14:08,819
Ni minsan di ko pinagbenta
ng kahit ano si Mama, Brad.
221
01:14:10,821 --> 01:14:11,655
dahil may sakit siya.
222
01:14:18,704 --> 01:14:20,038
Fuck you, wala kang alam.
223
01:17:55,295 --> 01:17:57,047
Alam mo na ayokong umalis.
224
01:18:21,238 --> 01:18:23,365
Hindi kami naging okay ng papa mo.
225
01:18:30,122 --> 01:18:31,289
Hindi ko alam.
226
01:19:46,239 --> 01:19:47,741
sobrang saya ko.
227
01:19:57,125 --> 01:19:59,169
Pero tinanggap mo pa rin
'yong scholarship.
228
01:20:41,503 --> 01:20:42,838
Hindi ko alam, Geri.
229
01:21:08,280 --> 01:21:10,365
Para maging proud ka sa 'kin.
230
01:21:11,700 --> 01:21:13,076
Pero di ko alam!
231
01:21:31,553 --> 01:21:33,680
Pero ganito 'yong nangyari.
232
01:21:41,229 --> 01:21:42,939
sobrang saya ko.
233
01:22:08,465 --> 01:22:09,925
makakauwi na 'ko
234
01:25:15,068 --> 01:25:17,070
Ang pamilyang nagsasama-sama...
235
01:25:43,346 --> 01:25:46,724
A, kasi ngayon ako pupunta sa doctor.
236
01:34:38,005 --> 01:34:41,425
dadalhin namin sa 'yo
si Park Seo-joon, times four!
237
01:37:30,553 --> 01:37:33,305
Ako na.
238
01:37:35,558 --> 01:37:36,850
Ako na, ako na.
239
01:40:59,720 --> 01:41:02,306
SA MGA KAMAY NA UMAKAY SA ATIN,
240
01:41:02,389 --> 01:41:08,437
AT SA MGA KAMAY NA NGAYON AY HAWAK NATIN
241
01:46:45,398 --> 01:46:50,403
Nagsalin ng Subtitle: Cath M.