1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:54,095 --> 00:00:56,723 Sag: "Mama." 4 00:00:58,349 --> 00:00:59,642 Mama. 5 00:01:04,022 --> 00:01:05,148 Ma! 6 00:01:12,822 --> 00:01:14,324 Ma. 7 00:01:15,533 --> 00:01:17,285 Ma! 8 00:01:26,294 --> 00:01:29,088 {\an8}ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG, BRAD 9 00:01:29,172 --> 00:01:30,048 {\an8}Ma! 10 00:01:30,131 --> 00:01:31,758 {\an8}Mama, hör auf! 11 00:01:31,841 --> 00:01:35,345 {\an8}- Mama kommt! - Mama! 12 00:01:45,396 --> 00:01:46,439 Ma. 13 00:01:52,695 --> 00:01:53,905 Ma! 14 00:01:54,697 --> 00:01:56,032 Mama! 15 00:01:56,116 --> 00:01:57,367 Kerwin, starte den Van! 16 00:01:57,450 --> 00:01:59,744 Mama, los jetzt! 17 00:01:59,828 --> 00:02:00,954 Ma! 18 00:02:02,872 --> 00:02:04,124 Ma? 19 00:02:04,207 --> 00:02:05,500 Lass ihr Zeit! 20 00:02:06,084 --> 00:02:07,252 Ma, wir müssen los. 21 00:02:07,335 --> 00:02:09,087 Sie kommt. Mach schneller! 22 00:02:09,170 --> 00:02:10,088 Leo, beeil dich! 23 00:02:10,171 --> 00:02:12,090 Mama, los jetzt! 24 00:02:13,258 --> 00:02:14,926 Bin schon unterwegs! 25 00:02:39,117 --> 00:02:42,203 - Was war das? - Das war knapp. 26 00:02:42,287 --> 00:02:45,582 - Wir sind da! - Gerade rechtzeitig! 27 00:02:45,665 --> 00:02:46,833 - Gehen wir! - Mach's gut! 28 00:02:46,916 --> 00:02:47,959 - Vorsicht. - Im Ernst? 29 00:02:48,042 --> 00:02:50,044 - Das willst du anziehen? - Hatte's eilig. 30 00:02:50,128 --> 00:02:52,088 - Du hast verschlafen! - Na und? 31 00:02:52,171 --> 00:02:53,798 Mama hat länger gebraucht. 32 00:02:53,882 --> 00:02:55,341 Beeil dich, komm schon! 33 00:02:55,425 --> 00:02:57,844 Na klar, ich muss heute gut aussehen. 34 00:02:57,927 --> 00:02:59,929 - Schon gut, aber jetzt los. - Brad, sie hat recht. 35 00:03:00,013 --> 00:03:03,391 - Du hättest dich schick machen sollen. - Fällt doch keinem auf. 36 00:03:03,474 --> 00:03:06,144 - Brad, hier. Zieh das an! - Los, beeil dich! 37 00:03:06,227 --> 00:03:08,438 - Glückwunsch, Geri! - Hab dich lieb! 38 00:03:08,521 --> 00:03:12,191 - Tschüss! - Pass auf dich auf! Tschüss! 39 00:03:12,275 --> 00:03:15,028 - Schneller, Leute. Ich komm zu spät. - Wartet! 40 00:03:15,111 --> 00:03:15,987 Ma! 41 00:03:16,070 --> 00:03:18,364 Warum so ein Stress? Tupe ist noch nicht da. 42 00:03:18,448 --> 00:03:20,408 - Wenn er überhaupt kommt. - Der kommt schon. 43 00:03:20,491 --> 00:03:21,701 Er taucht bestimmt auf. 44 00:03:21,784 --> 00:03:22,785 FLUGHAFENTAXI 45 00:03:22,869 --> 00:03:24,078 Ja, ich bin schon da. 46 00:03:24,162 --> 00:03:26,080 - Liebling, vergiss nicht... - Jaja. 47 00:03:26,164 --> 00:03:28,416 Ich red mit ihr, sobald ich kann. 48 00:03:28,499 --> 00:03:30,168 - Ruf mich an, okay? - Mach ich. 49 00:03:33,713 --> 00:03:35,757 Pech. Jetzt regnet’s auch noch. 50 00:03:36,341 --> 00:03:38,551 Regen bringt Glück. 51 00:03:41,262 --> 00:03:46,184 Nun der Abschlussjahrgang im Bereich Multimedia Arts. 52 00:03:46,267 --> 00:03:48,186 Kaum zu glauben, sie macht Abschluss. 53 00:03:48,269 --> 00:03:53,983 - Nicht schlecht. War schneller als du. - Na und. 54 00:03:54,067 --> 00:03:55,318 Was ist los? 55 00:03:55,401 --> 00:03:59,197 - Ma, wir müssen auf die Bühne. - Wie bitte? 56 00:03:59,280 --> 00:04:00,156 Komm schon mit! 57 00:04:00,240 --> 00:04:01,282 - Ich? - Ja. 58 00:04:01,366 --> 00:04:04,410 Warum ich? Das wär Tupes Job. 59 00:04:05,328 --> 00:04:10,291 Ma, erstens: Wo steckt er? Zweitens: Warum er? 60 00:04:10,375 --> 00:04:13,920 - Er hat dein Studium gezahlt. - Aber du hast mich großgezogen. 61 00:04:14,545 --> 00:04:16,089 - Du sollst das machen. - Ja. 62 00:04:16,172 --> 00:04:17,715 Da habt ihr beide recht. 63 00:04:17,799 --> 00:04:20,677 - Soll ich das übernehmen? - Lass es. 64 00:04:20,760 --> 00:04:22,220 Ich wollte doch nur helfen. 65 00:04:22,887 --> 00:04:25,682 Sorry, sorry. Entschuldigung. 66 00:04:32,397 --> 00:04:33,439 Bro! 67 00:04:34,732 --> 00:04:36,442 - Hab dich vermisst. - Hab ich’s noch geschafft? 68 00:04:36,526 --> 00:04:37,694 - Ab auf die Bühne! - Schon gut. 69 00:04:37,777 --> 00:04:39,821 - Du solltest da oben stehen. - Schon gut. 70 00:04:40,446 --> 00:04:41,572 Brad. 71 00:04:41,656 --> 00:04:44,158 Fabregas, Joy Marie dela Rosa. 72 00:04:44,242 --> 00:04:45,410 Geschafft. 73 00:04:45,493 --> 00:04:47,704 - Hab dich vermisst, Bro. - Ganz meinerseits. 74 00:04:47,787 --> 00:04:49,247 Wow, kein Zentimeter gewachsen. 75 00:04:49,330 --> 00:04:50,707 Wow. 76 00:04:50,790 --> 00:04:53,042 - Du bist ganz schön gewachsen. - Facundo, Geri Anne Lopez. 77 00:04:53,126 --> 00:04:54,460 Ah, da drüben! 78 00:04:57,922 --> 00:04:59,674 Die Facs! 79 00:05:00,383 --> 00:05:02,343 Bro ist da! Mama, schau mal. 80 00:05:03,219 --> 00:05:06,306 - Ma! - Hinter dir sind Leute. Setz dich! 81 00:05:06,389 --> 00:05:08,558 Oh, hallo! 82 00:05:08,641 --> 00:05:10,059 Er ist gekommen. 83 00:05:10,143 --> 00:05:12,478 Schatz, schau! Er ist da. 84 00:05:12,562 --> 00:05:13,855 Da ist er! 85 00:05:15,815 --> 00:05:17,650 Deine Tochter ist richtig erwachsen geworden. 86 00:05:17,734 --> 00:05:19,068 Ich weiß. 87 00:05:20,945 --> 00:05:24,282 Wann warst du das letzte Mal zu Hause? 88 00:05:24,365 --> 00:05:26,993 Vor sieben oder acht Jahren, oder? 89 00:05:27,076 --> 00:05:29,203 Geri war damals noch ganz klein. 90 00:05:29,287 --> 00:05:30,705 Genau. 91 00:05:37,086 --> 00:05:38,212 Ma! 92 00:05:49,640 --> 00:05:52,393 - Behalten Sie Bett drei im Blick. - Verstanden. 93 00:05:53,311 --> 00:05:56,272 War sie müde? Hatte sie Hunger? 94 00:05:58,649 --> 00:06:00,109 Ihr war nur schwindlig. 95 00:06:00,193 --> 00:06:02,153 Na ja, deshalb ist sie ohnmächtig geworden. 96 00:06:02,236 --> 00:06:04,405 Seit wann geht das schon so? 97 00:06:08,785 --> 00:06:10,119 Was, keiner weiß das? 98 00:06:10,203 --> 00:06:11,704 Das ist keinem aufgefallen? 99 00:06:13,372 --> 00:06:16,209 Wir haben sie nicht vernachlässigt, falls du das meinst. 100 00:06:16,292 --> 00:06:19,670 Brad, ich frage nur, warum das Mama passiert ist. 101 00:06:19,754 --> 00:06:20,922 Brad? 102 00:06:21,923 --> 00:06:24,509 Alles ist in Ordnung. Sie ist stabil. 103 00:06:24,592 --> 00:06:26,761 Sie können sie jetzt mit nach Hause nehmen. 104 00:06:26,844 --> 00:06:31,307 Ich hoffe sehr, dass Ihre Familie Ihre Mutter 105 00:06:31,390 --> 00:06:33,726 vom Therapieplan überzeugt hat. 106 00:06:33,810 --> 00:06:34,977 - Weil... - Moment mal, Doc. 107 00:06:35,061 --> 00:06:36,729 Welcher Therapieplan? 108 00:06:37,814 --> 00:06:39,482 O mein Gott. 109 00:06:39,565 --> 00:06:41,901 Sie hat es Ihnen nicht gesagt. 110 00:06:44,028 --> 00:06:46,280 Der Krebs ist zurück. 111 00:07:01,504 --> 00:07:06,926 {\an8}Danke für Ihr Kommen, Herr Bürgermeister. Geri, komm bitte her! 112 00:07:07,009 --> 00:07:11,013 - Wir haben dir Essen eingepackt. - Wirklich? Wow, mein Lieblingsessen! 113 00:07:11,097 --> 00:07:15,810 Geh ruhig essen! Es ist genug da. Vielen Dank, Herr Bürgermeister. 114 00:07:15,893 --> 00:07:17,645 - Glückwunsch, mein Schatz. - Danke. 115 00:07:17,728 --> 00:07:21,774 Schau dir die Fotos an. Die habe ich ausgesucht. 116 00:07:21,858 --> 00:07:25,528 Du hast Glück. Revanchieren kann ich mich nicht. Du hast keinen Abschluss. 117 00:07:25,611 --> 00:07:26,737 - Schon gut. - Tschüss. 118 00:07:26,821 --> 00:07:30,032 - Tschüss. - Mach’s gut. Tschüss. 119 00:07:32,827 --> 00:07:33,703 Bro. 120 00:07:34,328 --> 00:07:36,289 Alle Gäste sind weg. Jetzt können wir mit ihr reden. 121 00:07:36,372 --> 00:07:38,249 Los, du bist der Jüngste von uns. 122 00:07:39,041 --> 00:07:40,626 - Ich? - Ja. 123 00:07:41,419 --> 00:07:43,129 - Nein. Komm! - Kümmer du dich darum! 124 00:07:43,212 --> 00:07:45,590 So viele Seifenblasen. 125 00:07:45,673 --> 00:07:47,758 - Du solltest mit Mama reden. - Warum ich? 126 00:07:47,842 --> 00:07:49,760 Du bist ihr Lieblingskind. 127 00:07:49,844 --> 00:07:51,220 Gehen wir zu ihm! 128 00:07:54,932 --> 00:07:57,685 Bro, kannst du mit Mama reden? 129 00:07:58,603 --> 00:07:59,687 Komm schon! 130 00:08:00,188 --> 00:08:01,981 - Hier. - Bitte sehr, gnädige Frau. 131 00:08:02,064 --> 00:08:05,610 - Ohne das wäre es nicht komplett. - Danke. 132 00:08:05,693 --> 00:08:06,861 Ma, wir müssen reden. 133 00:08:06,944 --> 00:08:07,945 Oh? 134 00:08:10,114 --> 00:08:13,451 O mein Gott! Du bist gekommen! Wie lieb von dir. 135 00:08:13,534 --> 00:08:17,497 Du hast daran gedacht. Du hast mich wirklich gern. 136 00:08:17,580 --> 00:08:18,664 Wir haben es gehört. 137 00:08:18,748 --> 00:08:21,000 - Was? - Es tut uns leid. 138 00:08:21,083 --> 00:08:24,754 Wow, die Nachricht verbreitet sich schneller als mein Krebs. 139 00:08:24,837 --> 00:08:28,674 Ich frage mich, wer den Mund nicht halten konnte. 140 00:08:29,842 --> 00:08:30,843 Bitte... 141 00:08:32,428 --> 00:08:34,388 Machst du eine Chemotherapie? 142 00:08:34,472 --> 00:08:35,473 Nein. 143 00:08:35,556 --> 00:08:36,682 Warum nicht? 144 00:08:36,766 --> 00:08:39,519 Du weißt doch, wie schwer das damals für mich war. 145 00:08:39,602 --> 00:08:41,145 - Ma. - Ich dachte... 146 00:08:41,229 --> 00:08:43,814 Oh! Das ist mein Sohn. 147 00:08:43,898 --> 00:08:46,526 Tupe. Ist er nicht hübsch? Er ist mein Ältester. 148 00:08:46,609 --> 00:08:48,402 - Ja, sehr hübsch. - Ist er. 149 00:08:48,486 --> 00:08:50,279 Und reich! 150 00:08:50,363 --> 00:08:51,322 Ein Geschäftsmann. 151 00:08:51,405 --> 00:08:53,991 Sein Restaurant in LA läuft richtig gut! 152 00:08:54,075 --> 00:08:55,993 - Hi, Tupe! - Hallo. 153 00:08:56,077 --> 00:08:58,829 - Wir waren mit eurer Mama in einer Klasse. - Ja. 154 00:08:58,913 --> 00:09:00,456 - Wo denn? - Am Big C. 155 00:09:00,540 --> 00:09:02,333 Wir haben gleichzeitig abgeschlossen. 156 00:09:02,416 --> 00:09:03,876 Aber jetzt mache ich meinen Master. 157 00:09:03,960 --> 00:09:05,294 Genau deshalb müssen wir reden. 158 00:09:05,378 --> 00:09:07,672 Oh! Oben steht noch Essen. 159 00:09:07,755 --> 00:09:10,550 - Kommt, wir essen! - Los geht’s! 160 00:09:10,633 --> 00:09:13,928 Moment, Moment. Hast du die zweite Folge gesehen? 161 00:09:14,011 --> 00:09:15,137 Ja! 162 00:09:15,721 --> 00:09:18,599 - Die hat mich total berührt. - Mich auch! 163 00:09:18,683 --> 00:09:21,269 - Oder? - Die kommen am Ende zusammen. 164 00:09:21,352 --> 00:09:26,315 Oh, Babys Spezial-Reiskuchen. Für dich ist noch was da. 165 00:09:26,399 --> 00:09:27,233 Ma. 166 00:09:27,316 --> 00:09:29,026 - Einen Teller, bitte. - Die Chemie stimmt. 167 00:09:32,405 --> 00:09:34,365 Habt ihr eine besondere Tanzeinlage? 168 00:09:34,448 --> 00:09:38,494 Meine Kinder tanzen großartig. Das haben sie von mir. 169 00:09:38,578 --> 00:09:40,413 Ma, können wir bitte reden? 170 00:09:40,496 --> 00:09:41,914 Richtig. 171 00:09:42,623 --> 00:09:44,333 Das ist noch nicht geschnitten. 172 00:09:44,417 --> 00:09:46,460 Oh, gib mir mein Messer! 173 00:09:46,544 --> 00:09:48,462 - Du nimmst was mit nach Hause. - Gern. 174 00:09:48,546 --> 00:09:50,798 - Wie lange weißt du es? - Warum hast du nichts gesagt? 175 00:09:51,716 --> 00:09:53,676 Wozu? Jetzt ist es schlimmer. 176 00:09:54,719 --> 00:09:56,637 Genau deshalb, Ma! 177 00:09:56,721 --> 00:09:59,473 Es ist schon im Gehirn und in der Leber. 178 00:09:59,557 --> 00:10:01,017 Stadium vier. 179 00:10:01,100 --> 00:10:03,269 Gerade deshalb brauchen wir sofort eine Chemo. 180 00:10:03,352 --> 00:10:05,354 Nein. Das will ich nicht. 181 00:10:06,147 --> 00:10:07,732 Willst du nicht gesund werden, Ma? 182 00:10:08,316 --> 00:10:09,650 Ich werde nicht gesund. 183 00:10:09,734 --> 00:10:11,527 Das würde es verlängern... 184 00:10:11,611 --> 00:10:13,613 Na bitte. 185 00:10:13,696 --> 00:10:15,615 Zwei Wochen, zwei Monate, zwei Jahre? 186 00:10:15,698 --> 00:10:17,491 Das reicht mir. Nehm ich. 187 00:10:17,575 --> 00:10:18,909 Genau. 188 00:10:18,993 --> 00:10:20,411 Es ändert nichts. 189 00:10:20,494 --> 00:10:22,538 Du verlängerst nur mein Leiden. 190 00:10:22,622 --> 00:10:25,708 Brad. Das weißt du doch, oder? 191 00:10:26,626 --> 00:10:27,960 Stadium vier. 192 00:10:31,380 --> 00:10:32,465 Na und? 193 00:10:32,548 --> 00:10:35,092 Du erwartest doch nicht, dass wir dich sterben lassen? 194 00:10:35,176 --> 00:10:36,427 Nein. 195 00:10:36,510 --> 00:10:38,888 Ja. Dann ist es entschieden. 196 00:10:38,971 --> 00:10:40,389 Du machst wieder eine Chemo. 197 00:10:40,473 --> 00:10:43,309 Ich hab gesagt, das will ich nicht. 198 00:10:43,392 --> 00:10:45,853 Ich will mich nicht wieder verschulden. 199 00:10:46,854 --> 00:10:49,231 Ich will nicht wieder kotzen. 200 00:10:49,982 --> 00:10:51,651 Ich will nicht wieder schwach werden. 201 00:10:52,693 --> 00:10:55,196 Ich will nicht wieder meine Haare verlieren. 202 00:10:56,781 --> 00:10:58,532 YOLO. 203 00:10:58,616 --> 00:10:59,617 - YOLO! - YOLO! 204 00:10:59,700 --> 00:11:00,660 YOLO! 205 00:11:02,203 --> 00:11:03,913 Das ist egoistisch, Ma. 206 00:11:06,123 --> 00:11:07,375 Egoistisch? 207 00:11:09,001 --> 00:11:10,961 Ich bin diejenige, die stirbt. 208 00:11:12,671 --> 00:11:14,340 Und wir die, die du zurücklässt. 209 00:11:16,884 --> 00:11:17,927 Nun. 210 00:11:18,677 --> 00:11:20,179 Dann steht es unentschieden. 211 00:11:26,769 --> 00:11:33,526 FACUNDO-FAMILIENDIPLOME 212 00:11:54,672 --> 00:11:56,841 Na ja, das ist nicht gut. 213 00:11:56,924 --> 00:11:59,510 Aber es gibt doch noch andere Optionen, oder? 214 00:11:59,593 --> 00:12:01,137 Brad, Sie sind Krankenpfleger. 215 00:12:01,220 --> 00:12:04,390 Sie wissen, dass sie eigentlich eine Bestrahlung fürs Gehirn braucht, 216 00:12:04,473 --> 00:12:05,599 wenn nicht sogar eine OP. 217 00:12:05,683 --> 00:12:07,768 Und eine Chemo für die Leber. 218 00:12:07,852 --> 00:12:10,771 Klar, es gibt alternative Behandlungen, 219 00:12:10,855 --> 00:12:14,942 aber ich kann nicht beurteilen, ob sie wirken oder nicht. 220 00:12:15,025 --> 00:12:20,072 Ich will Ihre Familie nur daran erinnern, dass die Zeit gegen uns arbeitet. 221 00:12:20,156 --> 00:12:21,574 Wir reden noch mal mit ihr, Doc. 222 00:12:21,657 --> 00:12:22,741 Danke. 223 00:12:23,784 --> 00:12:25,244 Ich leg das mal hier ab. 224 00:12:25,327 --> 00:12:26,745 Ich nehm das Sofa. 225 00:12:27,788 --> 00:12:29,039 Und du? 226 00:12:29,123 --> 00:12:30,791 Nein, du bist der Gast. 227 00:12:30,875 --> 00:12:33,252 Du schläfst hier. Sonst hätte ich ein schlechtes Gewissen. 228 00:12:33,335 --> 00:12:35,504 Du bleibst doch wie immer nicht lang, oder? 229 00:12:44,305 --> 00:12:46,390 Gott sei Dank, endlich gehst du ran! 230 00:12:46,474 --> 00:12:48,100 Hast du es ihr schon gesagt? 231 00:12:51,812 --> 00:12:52,813 Was hat sie gesagt? 232 00:12:53,439 --> 00:12:54,690 Es ist was passiert. 233 00:12:54,773 --> 00:12:56,692 Oh, Chris! Was ist denn jetzt schon wieder? 234 00:12:56,775 --> 00:12:58,068 Uns läuft die Zeit davon. 235 00:12:58,152 --> 00:12:59,445 Der Krebs ist zurück. 236 00:13:00,946 --> 00:13:02,490 Oh, Scheiße. 237 00:13:03,741 --> 00:13:05,284 Tut mir leid, Schatz. 238 00:13:06,952 --> 00:13:08,454 Wie geht’s dir damit? 239 00:13:12,791 --> 00:13:13,834 Ich weiß nicht. 240 00:13:15,753 --> 00:13:19,423 So sehr ich deine Lage verstehe, 241 00:13:19,507 --> 00:13:21,967 vergiss nicht, wie dringend unser Problem ist. 242 00:13:47,952 --> 00:13:50,329 Ist es so wichtig, dass du sie dafür wecken musst? 243 00:13:51,872 --> 00:13:53,916 Ich wollte nur nach ihr sehen. 244 00:13:57,044 --> 00:13:58,128 Wir trinken gerade was. 245 00:14:08,222 --> 00:14:09,765 Hier, was zu essen. 246 00:14:12,434 --> 00:14:14,395 Mama... 247 00:14:16,397 --> 00:14:18,482 Jetzt reicht’s. 248 00:14:18,566 --> 00:14:20,150 Mama... 249 00:14:21,569 --> 00:14:24,321 Jetzt reicht’s. 250 00:14:25,406 --> 00:14:27,324 Glückwunsch zum Abschluss. 251 00:14:27,408 --> 00:14:29,118 Und was hast du jetzt vor? 252 00:14:32,872 --> 00:14:33,956 Arbeiten. 253 00:14:34,039 --> 00:14:35,541 Und Mama behandeln lassen. 254 00:14:37,793 --> 00:14:39,169 - Kerwin. - Hey. 255 00:14:42,464 --> 00:14:44,383 - Das ist unappetitlich. - Hey. 256 00:14:44,466 --> 00:14:45,718 Auf Mama. 257 00:14:47,011 --> 00:14:48,512 Prost. 258 00:14:48,596 --> 00:14:51,849 - Wir geben nicht auf. - Keiner gibt auf. 259 00:14:51,932 --> 00:14:54,768 - Aber jemand wird kotzen. Du. - Ja. 260 00:14:54,852 --> 00:14:58,939 Wenn sie keine Chemo will, suchen wir nach alternativen Behandlungen. 261 00:14:59,023 --> 00:15:01,108 - Genau. - Was ist mit Kräutermedizin? 262 00:15:01,191 --> 00:15:02,318 Ein Geistheiler? 263 00:15:02,902 --> 00:15:04,111 Akupunktur? 264 00:15:04,194 --> 00:15:06,655 Oder ein spirituelles Medium? 265 00:15:06,739 --> 00:15:09,366 - Nein, bloß nicht. - Was ist mit Stammzelltherapie? 266 00:15:09,450 --> 00:15:11,577 - Volksheilmethoden. - Wir holen eine zweite Meinung ein. 267 00:15:11,660 --> 00:15:13,287 Eine dritte, vierte, so viele wie nötig. 268 00:15:13,370 --> 00:15:15,456 Aber Chemo ist immer noch unsere beste Option. 269 00:15:16,165 --> 00:15:18,167 Aber die will sie nicht. 270 00:15:19,084 --> 00:15:20,628 Ich rede mit ihr. 271 00:15:20,711 --> 00:15:22,588 Das hat vorher auch nicht geklappt. 272 00:15:22,671 --> 00:15:24,548 Dann reden wir eben noch mal mit ihr. 273 00:15:25,132 --> 00:15:27,051 Warum bestehst du so darauf? 274 00:15:29,094 --> 00:15:31,430 Weil es logisch ist. 275 00:15:31,513 --> 00:15:32,973 Logisch? 276 00:15:35,935 --> 00:15:38,228 Du verstehst sie einfach nicht. 277 00:15:38,854 --> 00:15:40,189 Weil du nie da bist. 278 00:15:40,272 --> 00:15:42,524 - Sein Geschäft geht vor. - Genau. 279 00:15:42,608 --> 00:15:45,110 Damit wurde übrigens ihre erste Chemo bezahlt. 280 00:15:45,736 --> 00:15:46,737 Geld. 281 00:15:47,404 --> 00:15:49,239 Mehr bringst du nie ein. 282 00:15:50,532 --> 00:15:51,450 Ach ja? 283 00:15:52,451 --> 00:15:54,286 Wir wären nicht an dem Punkt, 284 00:15:54,370 --> 00:15:55,871 wenn es richtig gemacht worden wäre. 285 00:15:55,955 --> 00:15:57,122 Was soll das heißen? 286 00:15:57,206 --> 00:15:58,874 - Was denkst du denn? - Sag’s mir! 287 00:15:58,958 --> 00:16:00,459 Hört auf mit der Streiterei! 288 00:16:01,710 --> 00:16:04,129 Konzentrieren wir uns darauf, Mama zu helfen. 289 00:16:05,506 --> 00:16:06,548 Denn ich... 290 00:16:08,258 --> 00:16:09,677 ich will sie nicht verlieren. 291 00:16:14,974 --> 00:16:17,309 - So überheblich! - Hör auf! 292 00:17:00,310 --> 00:17:02,271 Wir geben nicht auf, Ma. 293 00:17:22,541 --> 00:17:23,709 - Charlie. - Mein Baby. 294 00:17:23,792 --> 00:17:29,590 - Wow! Das ist ihr Lieblingsgericht. - Natürlich. Sie sind ja alle da! 295 00:17:29,673 --> 00:17:31,300 Für Tupe. 296 00:17:31,383 --> 00:17:32,801 Für Brad. 297 00:17:32,885 --> 00:17:34,636 Für Leo. 298 00:17:34,720 --> 00:17:36,263 Für Geri. 299 00:17:36,346 --> 00:17:37,681 Für Jen. 300 00:17:37,765 --> 00:17:39,933 Und natürlich für Charlie. 301 00:17:41,351 --> 00:17:43,145 Bieten Sie Immuntherapie an? 302 00:17:45,355 --> 00:17:46,482 Was kostet das? 303 00:17:49,568 --> 00:17:51,278 Pro Sitzung? 304 00:17:51,361 --> 00:17:52,654 Sohn? 305 00:17:52,738 --> 00:17:54,281 Komm, wir essen. 306 00:17:54,364 --> 00:17:55,991 Bin unterwegs. 307 00:17:56,075 --> 00:17:58,327 Leo, Zeit, Charlie zu füttern! 308 00:17:58,410 --> 00:17:59,912 Komm, lass uns essen! 309 00:17:59,995 --> 00:18:03,332 Kerwin, mach das nicht noch mal. Du solltest es besser wissen. 310 00:18:03,415 --> 00:18:05,375 Okay, essen wir. Gehen wir zu Mama. 311 00:18:05,459 --> 00:18:07,711 - Ja? - Komm her. Essenszeit! 312 00:18:07,795 --> 00:18:09,463 Da! 313 00:18:09,546 --> 00:18:11,632 - Setz dich neben mich. - Geh zu Mama. 314 00:18:11,715 --> 00:18:14,885 - Da. Schokolade. - Ist Schokolade. 315 00:18:14,968 --> 00:18:17,179 - Jona, gib mir die Schüssel. - Schokolade. 316 00:18:17,262 --> 00:18:19,181 - Ach du meine Güte! - Hier. 317 00:18:19,264 --> 00:18:20,808 Bro. Setz dich hierher. 318 00:18:21,475 --> 00:18:22,851 Nee, ich bleib hier. 319 00:18:22,935 --> 00:18:24,394 War das sein Platz? 320 00:18:24,478 --> 00:18:25,562 Du bist echt neugierig. 321 00:18:25,646 --> 00:18:27,356 - Baby! - Hier. 322 00:18:27,439 --> 00:18:30,150 - Hier ist dein Essen. - Ich ess das, sonst Papa! 323 00:18:30,234 --> 00:18:34,071 Ich ess keinen Reis mehr, Ma. Schon lange nicht mehr. 324 00:18:34,154 --> 00:18:35,864 Echt? Und Kaffee? 325 00:18:35,948 --> 00:18:37,241 - Ich mach’s selbst. - Lass! 326 00:18:37,324 --> 00:18:38,450 Ich mach das. Danke. 327 00:18:41,829 --> 00:18:43,038 Jona! 328 00:18:43,122 --> 00:18:45,791 - Gib ihnen, was sie brauchen. - Mach ich. 329 00:18:45,874 --> 00:18:47,167 - Bin gleich zurück. - Kerwin? 330 00:18:47,251 --> 00:18:50,254 Essen wir unten. Wir haben noch viel zu tun. 331 00:18:50,337 --> 00:18:52,589 - Fährst du mich zur Arbeit? - Klar. 332 00:18:59,930 --> 00:19:01,473 - Ma? - Ma? 333 00:19:01,557 --> 00:19:03,392 - Ma. - Ma! 334 00:19:07,396 --> 00:19:08,689 Tut dir was weh? 335 00:19:11,024 --> 00:19:13,527 Er kommt! 336 00:19:13,610 --> 00:19:15,779 - Wer? - Oh mein Gott, Ma. 337 00:19:15,863 --> 00:19:18,365 - Er kommt! - Wer denn? 338 00:19:18,448 --> 00:19:20,242 Na los! Park Seo-joon! 339 00:19:20,325 --> 00:19:23,412 - Er ist es. Park Seo-joon! - Vorsicht. 340 00:19:23,495 --> 00:19:25,873 - Der Typ da? - Der Beste von allen! 341 00:19:25,956 --> 00:19:29,293 So nett! 342 00:19:29,376 --> 00:19:32,337 Wir gehen mit deiner Mama zum Meet & Greet! 343 00:19:33,630 --> 00:19:35,883 Tut mir leid, aber Mama kann nicht mit. 344 00:19:35,966 --> 00:19:37,259 Hm? 345 00:19:38,010 --> 00:19:39,636 Wieso nicht? 346 00:19:39,720 --> 00:19:41,096 Du kannst einfach nicht, Ma. 347 00:19:41,180 --> 00:19:44,766 Sei nicht so, Sohn. 348 00:19:44,850 --> 00:19:46,268 Gönn deiner Mama doch ihren Spaß. 349 00:19:49,646 --> 00:19:52,524 Deshalb heißt ihr Christopher, Brad... 350 00:19:52,608 --> 00:19:54,109 Leonardo. 351 00:19:54,193 --> 00:19:55,485 Und Geri. 352 00:19:55,569 --> 00:19:59,364 Wenn sie noch ein Kind hätte, hieße es Park Seo-joon. 353 00:19:59,448 --> 00:20:01,158 Oh, hier kommt Joon. 354 00:20:01,241 --> 00:20:02,576 Charlie... 355 00:20:02,659 --> 00:20:03,911 Seo-joon! 356 00:20:05,412 --> 00:20:06,538 Charlie Seo-joon. 357 00:20:06,622 --> 00:20:08,999 Na, was sagst du? 358 00:20:10,584 --> 00:20:12,211 Tut mir leid, geht wirklich nicht. 359 00:20:12,294 --> 00:20:14,588 Warum nicht? 360 00:20:14,671 --> 00:20:15,964 Es ist Park Seo-joon. 361 00:20:16,048 --> 00:20:19,927 - Du weißt, dass ich ihn liebe. - Lass Mama einfach hingehen! 362 00:20:20,010 --> 00:20:22,137 Aber du siehst ihn doch ständig im Fernsehen. 363 00:20:22,221 --> 00:20:24,765 Hm? Klar, ihn live zu sehen, ist was anderes. 364 00:20:24,848 --> 00:20:27,017 - Ganz was anderes! - Ganz was anderes! 365 00:20:27,100 --> 00:20:28,435 - Eben! - Na los! 366 00:20:28,518 --> 00:20:30,187 - Was, wenn du dort ohnmächtig wirst? - Hm? 367 00:20:30,270 --> 00:20:32,481 Was, wenn eine Panik ausbricht? 368 00:20:32,564 --> 00:20:35,317 Stimmt. Dort ist es heiß, und die Schlange lang. 369 00:20:35,400 --> 00:20:37,402 Es könnte auch spät werden. 370 00:20:37,486 --> 00:20:39,363 - Komm schon! - Du wirst völlig erschöpft sein. 371 00:20:39,446 --> 00:20:41,698 Das ist schon sein dritter Besuch hier. 372 00:20:41,782 --> 00:20:43,700 Beim ersten Mal ging es nicht wegen der Chemo. 373 00:20:43,784 --> 00:20:46,536 Beim zweiten Mal wurde Leo krank. 374 00:20:46,620 --> 00:20:50,540 - Jetzt wäre es ihre dritte Chance. - Und vielleicht die letzte. 375 00:20:54,795 --> 00:20:55,879 Da hast du recht, Jona. 376 00:20:55,963 --> 00:20:57,798 Dann lass mich gehen! 377 00:20:57,881 --> 00:20:59,174 - Ma... - Na los. 378 00:20:59,258 --> 00:21:00,300 Es geht wirklich nicht. 379 00:21:04,596 --> 00:21:07,224 - Ach du meine Güte! - Oh nein, jetzt ist sie sauer. 380 00:21:07,307 --> 00:21:08,183 Ma! 381 00:21:08,267 --> 00:21:11,561 Können wir stattdessen über deinen Behandlungsplan sprechen? 382 00:21:11,645 --> 00:21:13,647 - Ja, lass uns die Chemo planen. - Ach bitte. 383 00:21:13,730 --> 00:21:14,898 Ich habe Kopfschmerzen. 384 00:21:14,982 --> 00:21:16,275 Wir hätten andere Optionen. 385 00:21:16,358 --> 00:21:19,403 Wirklich? Die sind doch alle gleich. 386 00:21:19,486 --> 00:21:22,072 Alle haben Nebenwirkungen und kosten ein Vermögen! 387 00:21:22,656 --> 00:21:24,449 Ma! Wenn du nichts machst... 388 00:21:24,533 --> 00:21:26,118 Leo, das könnte wichtig sein. 389 00:21:26,201 --> 00:21:27,244 Danke. 390 00:21:28,078 --> 00:21:30,372 Dann erlebst du unsere Hochzeit nicht mehr. 391 00:21:31,248 --> 00:21:33,041 - Überraschung! - Ihr heiratet? 392 00:21:34,001 --> 00:21:35,752 Oh mein Gott. 393 00:21:37,170 --> 00:21:40,132 Und, Ma, du wirst noch mal Oma. 394 00:21:40,215 --> 00:21:41,383 Das Baby kommt bald. 395 00:21:41,466 --> 00:21:44,344 - Du wusstest das auch nicht? - Das ist ja toll. 396 00:21:44,428 --> 00:21:49,641 Außerdem eröffnet bald die zweite Filiale von Mama Baby’s Lechon. 397 00:21:49,725 --> 00:21:51,059 Brad macht eine in Manila auf. 398 00:21:51,143 --> 00:21:53,145 Ihr wollt mich doch veräppeln. 399 00:21:53,228 --> 00:21:55,355 Was? Ich? 400 00:21:55,439 --> 00:21:57,482 Niemals, Ma. 401 00:21:57,566 --> 00:21:59,818 Wenn Geri in den USA ist, besuchen wir sie. 402 00:21:59,901 --> 00:22:03,655 Und Tupes Restaurant in LA? Da essen wir auch. 403 00:22:03,739 --> 00:22:05,907 Was muss passieren, damit du Ja sagst, Ma? 404 00:22:12,331 --> 00:22:14,207 VIP. PSJ. 405 00:22:16,126 --> 00:22:19,588 Okay, also wenn ich dir ein Ticket für das Fanmeeting besorge, 406 00:22:19,671 --> 00:22:21,298 machst du die Chemo? 407 00:22:23,508 --> 00:22:25,010 Im Ernst? 408 00:22:25,719 --> 00:22:26,803 Ja. 409 00:22:27,471 --> 00:22:28,805 Wirklich? 410 00:22:28,889 --> 00:22:29,848 Ja. 411 00:22:29,931 --> 00:22:31,600 - Ja? - Ja. 412 00:22:31,683 --> 00:22:32,976 - Ja? - Ja. 413 00:22:33,060 --> 00:22:34,019 Ja. 414 00:22:34,102 --> 00:22:34,978 - Ja? - Ja! 415 00:22:35,062 --> 00:22:36,146 - Abgemacht! - Ja! 416 00:22:36,229 --> 00:22:38,648 Bro, du bist der Beste. 417 00:22:42,527 --> 00:22:46,281 Also fängst du nach dem Fanmeeting mit Chemo an? 418 00:22:46,364 --> 00:22:48,325 Vielleicht. Kaffee? 419 00:22:49,326 --> 00:22:53,622 War der Deal nicht, dass du mit Chemo anfängst, wenn sie Tickets kriegen? 420 00:22:53,705 --> 00:22:54,831 Wenn. 421 00:22:54,915 --> 00:22:56,333 Und wenn sie’s schaffen? 422 00:22:56,416 --> 00:23:00,003 - Leb ich bis dahin überhaupt noch? - Du nervst total! 423 00:23:00,087 --> 00:23:04,508 Ihr seid doch irre! Da landen wir doch sowieso alle mal! 424 00:23:04,591 --> 00:23:06,176 Trink lieber einen Kaffee. 425 00:23:15,268 --> 00:23:16,353 Bro! 426 00:23:16,436 --> 00:23:17,646 Sie sind da. 427 00:23:18,396 --> 00:23:19,606 Sie sind angekommen. 428 00:23:21,149 --> 00:23:22,067 Alles klar. 429 00:23:22,150 --> 00:23:25,529 - Die Power Warriors sind komplett. - Jetzt kann die Planung losgehen. 430 00:23:25,612 --> 00:23:26,988 Komm her! 431 00:23:27,072 --> 00:23:29,032 - Lass uns planen. - Los geht’s. 432 00:23:29,116 --> 00:23:30,325 Gehen wir. 433 00:23:30,867 --> 00:23:32,828 Wohin wollt ihr? Kommt her. 434 00:23:33,703 --> 00:23:36,498 Wir haben Ticketpreise und Location recherchiert. 435 00:23:36,581 --> 00:23:39,084 Ist machbar. Wir müssen nur noch kaufen. 436 00:23:39,167 --> 00:23:40,836 Ich kenne mich damit null aus. 437 00:23:43,380 --> 00:23:45,423 Meint ihr das wirklich ernst? 438 00:23:45,507 --> 00:23:46,675 Natürlich. 439 00:23:47,717 --> 00:23:49,261 Wann ist das Fanmeeting? 440 00:23:49,845 --> 00:23:51,304 In zwei Monaten? 441 00:23:51,388 --> 00:23:54,808 Statt über alternative Therapien für Mama nachzudenken, 442 00:23:54,891 --> 00:23:57,519 rennen wir so einem Blödsinn hinterher? 443 00:23:57,602 --> 00:24:00,063 Ja, das ist doch total kindisch. 444 00:24:00,647 --> 00:24:03,024 - "Kindisch"? - Ist trotzdem die beste Option. Los! 445 00:24:03,108 --> 00:24:05,694 Na gut, wenn ihr das wollt. 446 00:24:05,777 --> 00:24:09,072 Ich suche inzwischen eine Behandlung für Mama, 447 00:24:09,156 --> 00:24:11,074 die sie nicht quält. 448 00:24:11,158 --> 00:24:12,826 Da! Endlich mal jemand, 449 00:24:12,909 --> 00:24:14,494 der vernünftig redet. 450 00:24:14,578 --> 00:24:16,163 Ich geh schlafen. Gute Nacht! 451 00:24:16,246 --> 00:24:18,498 Hey, Gelber Warrior. Wohin willst du? 452 00:24:18,582 --> 00:24:19,749 Grüner Warrior! 453 00:24:19,833 --> 00:24:22,544 Wir schaffen das. So schwer kann’s nicht sein. 454 00:24:22,627 --> 00:24:23,670 Eben. 455 00:24:25,547 --> 00:24:26,464 {\an8}- Was? - Da. 456 00:24:26,548 --> 00:24:29,843 {\an8}- Wir müssen zwei Stunden warten? - Bro, vertrau mir einfach. 457 00:24:29,926 --> 00:24:31,261 Wir brauchen so viele Geräte? 458 00:24:31,344 --> 00:24:33,555 Mehr Geräte, mehr Chancen zu gewinnen. 459 00:24:33,638 --> 00:24:34,764 - Vertrau mir! - Okay. 460 00:24:34,848 --> 00:24:37,267 - Jona, mein Ladegerät. - Hier. 461 00:24:37,350 --> 00:24:39,561 - Nimm das hier auch. - Perfekt. 462 00:24:39,644 --> 00:24:41,980 - Dein Laptop? - Den brauch ich für die Arbeit. 463 00:24:42,063 --> 00:24:44,065 - Arbeit oder ich? - Arbeit. 464 00:24:44,566 --> 00:24:46,860 Wow. Okay. 465 00:24:46,943 --> 00:24:50,864 Jona, gib mir Charlies iPad und die Handys der Nachbarn. 466 00:24:50,947 --> 00:24:54,784 Bro, wir brauchen viele Accounts, damit wir um Punkt zwölf 467 00:24:54,868 --> 00:24:57,120 viele Wartelistenplätze kriegen. 468 00:24:57,204 --> 00:25:00,040 - Wow, echt clever, Mann. - Ich sag’s doch. 469 00:25:00,123 --> 00:25:04,127 - Hab’s halt von dir. Gib’s zu. - Jona, komm her. 470 00:25:04,211 --> 00:25:06,713 - Bist du mein Vater? - Du spinnst. 471 00:25:06,796 --> 00:25:08,757 - Nein, echt jetzt? - Hör auf! 472 00:25:09,591 --> 00:25:11,092 Sag die Wahrheit! 473 00:25:11,176 --> 00:25:13,386 Was ist ’n guter E-Mail-Name? 474 00:25:13,470 --> 00:25:15,680 - Egal. - Old Tupe. 475 00:25:15,764 --> 00:25:17,933 - Warte, probier das hier! - Hier ist dein Essen! 476 00:25:18,016 --> 00:25:19,893 - Iss erst mal! - Wow! 477 00:25:21,186 --> 00:25:23,480 Danke, Mama. 478 00:25:23,563 --> 00:25:24,856 Doppio. 479 00:25:26,274 --> 00:25:27,234 Das war’s. 480 00:25:27,317 --> 00:25:29,319 - Alles klar. - Okay, eins, zwei, drei. 481 00:25:29,402 --> 00:25:31,947 - Okay. - Hey, schau mal! 482 00:25:33,448 --> 00:25:34,866 Danke, Bro! 483 00:25:35,575 --> 00:25:38,620 Ach, Sohnemann, du bist so berechenbar. 484 00:25:38,703 --> 00:25:40,830 Wenn’s ums Essen geht. 485 00:25:50,924 --> 00:25:52,092 Ich esse doch schon, Ma. 486 00:25:55,470 --> 00:25:57,389 Das reicht, Ma. Danke. 487 00:26:05,355 --> 00:26:07,190 Tut mir leid. 488 00:26:07,274 --> 00:26:09,442 Mama ist plötzlich krank geworden. 489 00:26:09,526 --> 00:26:12,153 Meine Brüder brauchen Hilfe, um sie zu versorgen. 490 00:26:12,237 --> 00:26:16,449 Aber keine Sorge, ich gebe eine Anzeige auf, um einen neuen Mieter zu finden. 491 00:26:17,409 --> 00:26:18,743 Danke. 492 00:26:20,870 --> 00:26:21,955 Hey! 493 00:26:22,038 --> 00:26:24,582 Du bist zu alt, um so dazusitzen. 494 00:26:26,001 --> 00:26:27,168 Ist doch nichts dabei. 495 00:26:27,252 --> 00:26:30,171 Ernsthaft? Nimm das Bein runter! 496 00:26:30,255 --> 00:26:33,216 Ist doch nicht schlimm. Weißt du, was schlimm ist? 497 00:26:33,300 --> 00:26:34,801 Dass du dich nicht rasierst. 498 00:26:34,884 --> 00:26:36,803 Nicht duschst und dir nicht die Haare kämmst. 499 00:26:36,886 --> 00:26:39,806 Du siehst nicht mehr gut aus. 500 00:26:42,684 --> 00:26:46,604 Dann geh doch zu deinem gut aussehenden Möchtegern-Amerikaner. 501 00:26:50,817 --> 00:26:51,860 Natürlich... 502 00:26:54,654 --> 00:26:57,574 bevorzuge ich trotzdem den Duft von Spanferkel. 503 00:26:57,657 --> 00:26:59,868 Nee, geh ruhig mit ihm. 504 00:26:59,951 --> 00:27:01,077 Kein Interesse. 505 00:27:01,703 --> 00:27:03,663 Und wenn er dich mit in die USA nimmt? 506 00:27:03,747 --> 00:27:05,123 Fake News. 507 00:27:05,206 --> 00:27:07,167 Aber der Antrag wurde doch gestellt. 508 00:27:07,250 --> 00:27:08,585 Wo ist er? 509 00:27:08,668 --> 00:27:09,961 Und wenn du genommen wirst? 510 00:27:10,045 --> 00:27:11,629 Zu spät. Ich bin schon 21. 511 00:27:12,339 --> 00:27:14,632 Du willst nicht dort arbeiten? Es sind die USA! 512 00:27:14,716 --> 00:27:16,509 Ich hab doch schon einen Job. 513 00:27:16,593 --> 00:27:19,054 - Aber du bist noch nicht fest angestellt. - Kommt noch. 514 00:27:19,137 --> 00:27:21,806 Gut. Dann kann dein Vater nichts mehr sagen. 515 00:27:21,890 --> 00:27:25,393 Dann kann er sich das Gemecker sparen, dass er alles bezahlt. 516 00:27:25,977 --> 00:27:26,936 Warte nur ab! 517 00:27:27,020 --> 00:27:29,606 Ich wette, er macht sich wieder aus dem Staub. 518 00:27:29,689 --> 00:27:31,900 Gerade jetzt, wo Mama wieder krank ist. 519 00:27:31,983 --> 00:27:32,859 Ja. 520 00:27:32,942 --> 00:27:34,778 Deshalb halte ich zu dir, 521 00:27:34,861 --> 00:27:35,862 auch wenn du dreckig bist. 522 00:27:35,945 --> 00:27:37,113 Ach ja? 523 00:27:37,197 --> 00:27:38,823 - Warte mal! - Hm? 524 00:27:38,907 --> 00:27:40,867 - Du bist die Dreckige. - Ist es weg? 525 00:27:40,950 --> 00:27:42,327 Ich mach mich auf den Weg. 526 00:27:44,537 --> 00:27:46,039 Sorry, ich war zuerst da. 527 00:27:46,122 --> 00:27:47,332 Hey, dein Regenschirm! 528 00:27:47,415 --> 00:27:48,541 Ich bin wasserfest. 529 00:27:48,625 --> 00:27:50,085 Setz dich anständig hin! 530 00:27:50,168 --> 00:27:51,503 Okay? 531 00:28:05,183 --> 00:28:06,059 Hallo, Ma? 532 00:28:06,142 --> 00:28:08,103 Brad, mein Schatz. 533 00:28:08,186 --> 00:28:11,314 Du lieferst doch Spanferkel aus, oder? 534 00:28:11,398 --> 00:28:14,734 Ich brauch dich, um mein Paket abzuholen, ja? 535 00:28:14,818 --> 00:28:16,277 Bring es dann nach Hause! 536 00:28:16,361 --> 00:28:17,737 Ich schick dir die Adresse per SMS. 537 00:28:17,821 --> 00:28:18,822 Okay? 538 00:28:19,364 --> 00:28:20,407 Paket? 539 00:28:20,949 --> 00:28:23,159 Ja, mein Paket! 540 00:28:23,243 --> 00:28:25,245 Bring es nach Hause! 541 00:28:25,829 --> 00:28:27,580 Wohin denn sonst? 542 00:28:27,664 --> 00:28:30,959 - Ma, komm mal! - Okay, Ma. Nach der Lieferung. 543 00:28:31,042 --> 00:28:33,086 - Gib mir dein Handy. - Dein Bruder ruft mich an. 544 00:28:33,169 --> 00:28:38,091 - Baby Mama, Jona, herkommen! - Sieben, sechs, schnell! Fünf, vier... 545 00:28:38,174 --> 00:28:41,052 - Wenn ich "Jetzt" sage, drück den Knopf! - Drei, zwei, eins! 546 00:28:41,136 --> 00:28:42,220 Jetzt! 547 00:28:43,179 --> 00:28:45,056 104.000. 548 00:28:45,140 --> 00:28:46,099 Deins? 549 00:28:46,182 --> 00:28:48,393 106... 550 00:28:48,476 --> 00:28:49,561 - Warum ist das...? - 106? 551 00:28:49,644 --> 00:28:52,147 - 106.599. - Oh Mann! 552 00:28:52,230 --> 00:28:53,148 Autsch! 553 00:28:53,231 --> 00:28:55,483 - Ist das bei Tickets immer so irre? - Meine Güte! 554 00:28:55,567 --> 00:28:57,110 Ja, ich komm schon rauf. 555 00:28:57,193 --> 00:28:58,278 Hallo! Hallo! 556 00:28:59,070 --> 00:28:59,904 Hallo! 557 00:28:59,988 --> 00:29:02,323 Warten Sie auf mich! 558 00:29:02,407 --> 00:29:03,324 Halten Sie bitte auf! 559 00:29:03,408 --> 00:29:04,367 - Danke! - Bitte! 560 00:29:04,451 --> 00:29:06,536 - Nicht aufhalten. - Aufhalten! 561 00:29:08,246 --> 00:29:09,372 Danke, Geri. 562 00:29:09,998 --> 00:29:11,082 Bedank dich bei ihr! 563 00:29:11,166 --> 00:29:12,208 Danke. 564 00:29:13,334 --> 00:29:15,378 Hast du unser Deck fertiggestellt? 565 00:29:15,462 --> 00:29:16,296 Jep. 566 00:29:18,757 --> 00:29:20,258 Ist heute Aschermittwoch? 567 00:29:27,766 --> 00:29:29,517 Nee, das war mein Bruder. 568 00:29:41,446 --> 00:29:43,281 Hallo! Willkommen. Guten Tag. 569 00:29:43,364 --> 00:29:46,242 Ich bin wegen Baby Facundos Paket hier. 570 00:29:46,326 --> 00:29:48,119 Einen Moment. Ich schau mal nach. 571 00:29:48,995 --> 00:29:50,497 Für Baby? 572 00:29:55,168 --> 00:29:57,045 Ähm, Robert? 573 00:29:57,128 --> 00:29:58,880 Haben wir heute ein Paket zur Abholung? 574 00:29:58,963 --> 00:30:00,048 Paket? 575 00:30:01,466 --> 00:30:03,259 Nee. Es kam nichts an. 576 00:30:04,719 --> 00:30:07,222 Da ist nichts. 577 00:30:07,305 --> 00:30:08,431 Welche Wohnungsnummer? 578 00:30:09,474 --> 00:30:10,934 Ich frag nach. 579 00:30:14,729 --> 00:30:16,105 Brad! 580 00:30:16,189 --> 00:30:18,817 Wie geht’s dir? 581 00:30:18,900 --> 00:30:20,026 Brad? 582 00:30:25,532 --> 00:30:27,826 Brad, wie geht’s dir? 583 00:30:30,453 --> 00:30:32,121 Du riechst nach Spanferkel. 584 00:30:32,789 --> 00:30:34,457 Im Ernst, Ma? 585 00:30:34,541 --> 00:30:36,793 Jethro, denk dran, die Anzeige zu aktualisieren. 586 00:30:36,876 --> 00:30:40,213 - Damit wir einen Mieter finden. - Mach ich. 587 00:30:40,296 --> 00:30:42,090 - Brad, kümmere dich um sie. - Jethro. 588 00:30:42,173 --> 00:30:44,384 Ich hab endlich eine Wohnung hier gekauft. 589 00:30:44,467 --> 00:30:45,927 Vom Neuseeland-Geld? 590 00:30:47,762 --> 00:30:48,721 Wow. 591 00:30:54,102 --> 00:30:55,854 Wann bist du angekommen? 592 00:30:55,937 --> 00:30:57,522 Erst vorgestern. 593 00:30:57,605 --> 00:30:59,899 Und du? Woher kommst du gerade? 594 00:30:59,983 --> 00:31:02,485 Ich hab ein Spanferkel in Marilao geliefert. 595 00:31:02,569 --> 00:31:05,446 Oh mein Gott! Und dann hast du mich abgeholt? 596 00:31:06,114 --> 00:31:08,032 Deine Mutter ist echt der Wahnsinn. 597 00:31:08,116 --> 00:31:11,786 Sie meinte, du lieferst eh in der Nähe, 598 00:31:11,870 --> 00:31:14,205 damit ich mit dir heimfahren kann. 599 00:31:14,289 --> 00:31:17,375 Ich dachte, Kerwin holt mich ab, aber stattdessen kommst du. 600 00:31:21,546 --> 00:31:22,714 Tut mir leid. 601 00:31:23,506 --> 00:31:24,841 Bin halt nur ich. 602 00:31:24,924 --> 00:31:26,676 O mein Gott! 603 00:31:26,759 --> 00:31:29,512 Immer derselbe selbstironische Humor. 604 00:31:30,889 --> 00:31:33,057 Und jetzt? 605 00:31:33,141 --> 00:31:34,684 Lange nicht gesehen. 606 00:31:35,351 --> 00:31:36,769 Mütter. 607 00:31:36,853 --> 00:31:38,980 Die sollten unser Marken-Gesicht sein. 608 00:31:39,063 --> 00:31:41,274 PowerGen für Power-Mütter. 609 00:31:45,361 --> 00:31:46,946 Wenn’s um Power geht, 610 00:31:47,030 --> 00:31:50,742 sollte ein Vater die neue Werbefigur sein. 611 00:31:50,825 --> 00:31:54,370 Stark, verlässlich und immer präsent. 612 00:31:55,914 --> 00:31:57,665 Dann hast du wohl den perfekten Vater. 613 00:31:57,749 --> 00:31:58,791 Natürlich. 614 00:31:58,875 --> 00:32:00,668 Sind eure Väter auch so? 615 00:32:00,752 --> 00:32:01,920 Ist das bei dir so? 616 00:32:02,003 --> 00:32:02,837 Ja. 617 00:32:02,921 --> 00:32:03,838 Und bei dir? 618 00:32:04,756 --> 00:32:07,050 Ich? Ich bin noch Single. 619 00:32:08,927 --> 00:32:10,219 Ich meinte deinen Vater. 620 00:32:11,888 --> 00:32:12,889 Er ist so. 621 00:32:17,310 --> 00:32:19,354 Dann hab ich wohl Pech mit meinem Vater. 622 00:32:21,940 --> 00:32:23,399 Nein, hast du nicht. 623 00:32:24,108 --> 00:32:25,151 Ist schon okay. 624 00:32:26,694 --> 00:32:28,655 Baby Mama, wo ist die Milch? 625 00:32:29,197 --> 00:32:32,283 Ist mein Kleiner müde? 626 00:32:32,367 --> 00:32:35,536 - Mein Baby ist müde. - Ich mach das. 627 00:32:35,620 --> 00:32:40,833 Dein Kind ist drei und trinkt noch aus der Flasche. Klar ist er 'ne Heulsuse. 628 00:32:41,876 --> 00:32:44,212 Der Arzt sagt, das ist okay. 629 00:32:44,295 --> 00:32:45,546 Ist es nicht. 630 00:32:45,630 --> 00:32:49,759 Du solltest ihn entwöhnen, damit er selbstständig wird. 631 00:32:50,468 --> 00:32:51,844 So wie Leo? 632 00:32:52,387 --> 00:32:55,181 Das ist was anderes. Er war kränklich. 633 00:32:57,058 --> 00:33:00,144 Kränklich? 634 00:33:00,228 --> 00:33:01,771 - Ma! - Vorsicht! 635 00:33:01,854 --> 00:33:04,732 - Schon gut, ich mach das. - Ma! 636 00:33:04,816 --> 00:33:07,110 Nein, ich kann das. 637 00:33:07,193 --> 00:33:08,945 - Gib’s mir. - Bitte. 638 00:33:09,028 --> 00:33:12,073 - Ich kümmere mich drum. - Geht’s dir gut? 639 00:33:12,156 --> 00:33:12,991 Ja. 640 00:33:13,074 --> 00:33:15,535 Ich mach das schon. Setz dich ruhig da hin. 641 00:33:16,577 --> 00:33:19,288 - Ruh dich aus! - Okay. 642 00:33:22,458 --> 00:33:23,376 Ma. 643 00:33:24,210 --> 00:33:25,712 - Ma. - Hm? 644 00:33:25,795 --> 00:33:27,505 - Alles okay? - Ja. 645 00:33:27,588 --> 00:33:28,506 Hast du dir wehgetan? 646 00:33:29,465 --> 00:33:30,675 Ihr übertreibt total. 647 00:33:30,758 --> 00:33:32,844 Kümmert euch nicht um mich. 648 00:33:32,927 --> 00:33:36,597 Kümmert euch um die Tickets. Behaltet das im Auge! 649 00:33:36,681 --> 00:33:37,765 Macht weiter! 650 00:33:40,476 --> 00:33:41,561 Ich muss rangehen. 651 00:33:41,644 --> 00:33:43,730 Beobachtet die Schlange. Gleich sind wir dran. 652 00:33:43,813 --> 00:33:45,398 Verstanden, Roter Warrior. 653 00:33:45,481 --> 00:33:48,651 - Chris! Wann kommst du nach Hause? - Hey, Schatz. Ruhig bleiben. 654 00:33:48,735 --> 00:33:50,153 Was ist passiert? 655 00:33:50,862 --> 00:33:54,449 John ist heute im Büro aufgetaucht und hat total die Szene gemacht. 656 00:33:54,532 --> 00:33:56,701 Chris, du musst was tun. Bitte! 657 00:33:56,784 --> 00:33:59,328 Ich hab dir versprochen, dass ich das kläre, oder? 658 00:33:59,412 --> 00:34:00,788 Ich bin dran. 659 00:34:01,956 --> 00:34:05,209 Ich hab mein Wort gegeben und ich zieh nicht den Schwanz ein wegen Schulden. 660 00:34:05,293 --> 00:34:06,294 Du vertraust mir doch, oder? 661 00:34:06,377 --> 00:34:07,462 Det? 662 00:34:07,545 --> 00:34:10,131 Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht mehr. 663 00:34:18,097 --> 00:34:20,558 - Hier, damit wir schlafen können. - Jen! 664 00:34:20,641 --> 00:34:22,060 Kannst du in der Schlange bleiben? 665 00:34:22,143 --> 00:34:24,312 Ich muss in die Kirche. 666 00:34:24,395 --> 00:34:25,938 Wozu denn? 667 00:34:26,022 --> 00:34:28,733 - Für die Hochzeitsunterlagen. - Charlie, komm schon. 668 00:34:29,400 --> 00:34:30,985 Hab ich da überhaupt zugestimmt? 669 00:34:32,445 --> 00:34:33,488 Für Mama. 670 00:34:35,198 --> 00:34:37,825 - Du bist so hübsch. So süß! - Hier, mein Schatz. 671 00:34:37,909 --> 00:34:40,411 Ich geh jetzt. Pass auf die Schlange auf! 672 00:34:40,495 --> 00:34:41,329 Hab dich lieb! 673 00:34:42,121 --> 00:34:44,874 Ich hab noch gar nicht geschlafen. 674 00:34:48,211 --> 00:34:49,504 - Kerwin. - Alles erledigt. 675 00:34:53,216 --> 00:34:54,383 Kerwin, richtig? 676 00:34:56,260 --> 00:34:57,095 Kerwin! 677 00:34:57,178 --> 00:34:59,263 Oh! Tut mir leid. 678 00:34:59,889 --> 00:35:01,057 Außer Betrieb. 679 00:35:02,725 --> 00:35:04,060 Ich bin Chris. 680 00:35:04,143 --> 00:35:05,895 Also... Tupe. 681 00:35:05,978 --> 00:35:06,979 Schrei nicht so! 682 00:35:10,691 --> 00:35:12,026 Keine Bestellungen heute? 683 00:35:13,027 --> 00:35:15,404 Schon alles ausgeliefert. 684 00:35:15,488 --> 00:35:17,365 Mittags? Ausverkauft! 685 00:35:17,448 --> 00:35:18,658 Wow! 686 00:35:18,741 --> 00:35:20,076 Wie viele? 687 00:35:21,369 --> 00:35:22,829 Zwei! 688 00:35:23,538 --> 00:35:24,705 So wenige? 689 00:35:25,373 --> 00:35:26,749 So viele! 690 00:35:26,833 --> 00:35:29,127 Andere haben an normalen Tagen null. 691 00:35:30,503 --> 00:35:32,046 Du hast ja keine Ahnung. 692 00:35:32,922 --> 00:35:34,090 Ich weiß Bescheid. 693 00:35:44,892 --> 00:35:45,935 Wo ist er? 694 00:35:47,436 --> 00:35:48,437 Leo? 695 00:35:50,022 --> 00:35:52,817 UPS! ZEIT ABGELAUFEN. SITZUNG BEENDET, KEINE TICKETS MEHR. 696 00:35:52,900 --> 00:35:54,068 Scheiße! 697 00:35:54,152 --> 00:35:55,278 Leo! 698 00:35:55,361 --> 00:35:58,239 Jen, Firmung ist Pflicht. Hast du die gemacht? 699 00:35:58,322 --> 00:36:02,034 Ja. Ich hab ein Zertifikat zu Hause. Und du? 700 00:36:02,118 --> 00:36:03,995 Wow, du bist wohl Gottes Liebling. 701 00:36:04,078 --> 00:36:05,037 Ich hab kein Glück. 702 00:36:05,121 --> 00:36:07,165 Hey! Rod! Bro! 703 00:36:07,248 --> 00:36:09,250 - Du lebst ja noch! - Schon Auftritte gehabt? 704 00:36:09,333 --> 00:36:10,334 Ich bin knapp bei Kasse. 705 00:36:10,418 --> 00:36:11,919 Komm erst mal zu den Proben! 706 00:36:12,587 --> 00:36:14,714 Und schreib den Song endlich fertig, klar? 707 00:36:14,797 --> 00:36:17,300 Mach ich. Sorry, war viel los. 708 00:36:17,383 --> 00:36:19,760 Scheiße. Äh, Jen? 709 00:36:19,844 --> 00:36:21,470 Kannst du Mama bitten, mein Zertifikat zu suchen? 710 00:36:21,554 --> 00:36:25,558 Später! Ich bring Charlie gerade ins Bett! 711 00:36:25,641 --> 00:36:27,059 Wer passt auf die Schlange auf? 712 00:36:27,727 --> 00:36:29,061 Keine Ahnung. 713 00:36:29,145 --> 00:36:30,521 Verdammt! Im Ernst? 714 00:36:31,314 --> 00:36:33,774 Was zur Hölle, Leo? Was hast du dir dabei gedacht?! 715 00:36:33,858 --> 00:36:36,360 Du hattest genau eine Aufgabe und hast es verkackt. 716 00:36:36,444 --> 00:36:38,446 Aber ich hab Jen gebeten, aufzupassen. 717 00:36:38,529 --> 00:36:40,406 Stimmt doch, oder? Ich hab dich gefragt. 718 00:36:40,489 --> 00:36:41,991 Tut mir leid, ich hab’s vergessen. 719 00:36:42,074 --> 00:36:43,367 Halt die Klappe, Mann. 720 00:36:43,951 --> 00:36:46,204 Du hast’s vermasselt. Hör auf mit dem Geschiebe. 721 00:36:46,287 --> 00:36:48,748 Tupe, lass es gut sein. 722 00:36:48,831 --> 00:36:51,167 Bitte, sei nicht sauer. 723 00:36:52,043 --> 00:36:54,086 Jetzt hast du Glück. 724 00:36:55,129 --> 00:36:57,048 Hey, Bro. 725 00:36:57,131 --> 00:36:59,050 Was ist mit dem Roten und Blauen Warrior? 726 00:36:59,884 --> 00:37:01,135 Das sind wir. 727 00:37:03,262 --> 00:37:04,096 Tut mir leid. 728 00:37:04,180 --> 00:37:05,723 Nächstes Mal mach ich’s besser. 729 00:37:08,643 --> 00:37:10,061 Bitte? 730 00:37:12,939 --> 00:37:15,024 Bitte? 731 00:37:17,276 --> 00:37:18,444 Meine Güte. 732 00:37:18,527 --> 00:37:20,738 Du solltest das endlich ruhen lassen. 733 00:37:20,821 --> 00:37:22,156 Das Teil ist aus dem Studium. 734 00:37:22,240 --> 00:37:23,532 Funktioniert doch einwandfrei. 735 00:37:27,078 --> 00:37:29,538 Woher wusste Mama, dass du hier bist? 736 00:37:30,831 --> 00:37:33,542 Wir sind noch auf Facebook befreundet. 737 00:37:34,502 --> 00:37:37,046 Anders als jemand hier, der mich entfreundet hat. 738 00:37:37,129 --> 00:37:38,506 Nein, hab ich nicht. 739 00:37:38,589 --> 00:37:39,799 Doch, hast du! 740 00:37:39,882 --> 00:37:41,550 Du hast mich gelöscht. 741 00:37:41,634 --> 00:37:44,762 Als ich nach Neuseeland gegangen bin, stimmt’s? 742 00:37:46,430 --> 00:37:47,807 Ich musste. 743 00:37:47,890 --> 00:37:50,017 Sonst wär ich dir hinterhergereist. 744 00:37:57,900 --> 00:37:58,901 Boah, ist das heiß! 745 00:38:01,487 --> 00:38:02,780 Weißt du, 746 00:38:03,406 --> 00:38:06,075 ich seh dich nur noch in den Posts deiner Mutter. 747 00:38:08,077 --> 00:38:10,413 Die wirst du bald nicht mehr sehen. 748 00:38:19,213 --> 00:38:20,631 Er ist zurück? 749 00:38:25,845 --> 00:38:28,848 Tut mir leid, dass du da wieder durch musst. 750 00:38:32,810 --> 00:38:34,603 Aber sie will keine Chemo. 751 00:38:36,397 --> 00:38:37,523 Keine Sorge. 752 00:38:38,149 --> 00:38:39,900 Ich helf dir, eine andere Lösung zu finden. 753 00:38:41,277 --> 00:38:42,194 Echt? 754 00:38:42,695 --> 00:38:43,738 Natürlich. 755 00:38:43,821 --> 00:38:45,156 Besteht da Hoffnung? 756 00:38:45,239 --> 00:38:46,615 Für uns? 757 00:38:47,783 --> 00:38:48,909 Für Mama. 758 00:38:55,541 --> 00:38:56,876 Die Hoffnung stirbt zuletzt. 759 00:39:02,757 --> 00:39:08,137 Du musst die Bittermelone gut würzen, dann ist sie nicht so bitter. 760 00:39:08,220 --> 00:39:10,431 Leo mag den bitteren Geschmack nicht. 761 00:39:10,514 --> 00:39:12,850 Gibt’s ’ne Bittermelone, die nicht bitter ist? 762 00:39:15,353 --> 00:39:17,521 Kümmer dich lieber darum, ja? 763 00:39:17,605 --> 00:39:19,231 Für Charlie. 764 00:39:19,315 --> 00:39:20,316 Ma! 765 00:39:20,399 --> 00:39:21,984 Brangelina ist zurück! 766 00:39:22,068 --> 00:39:23,277 Sie sind da! 767 00:39:23,361 --> 00:39:25,821 - Wie geht’s euch? - Charlie. 768 00:39:25,905 --> 00:39:28,991 - Das ist deine Tante Angie. - Angie! Hey! 769 00:39:29,075 --> 00:39:30,701 Tante, ich hab dich vermisst! 770 00:39:30,785 --> 00:39:32,870 - Angie! - Wie geht’s dir? 771 00:39:32,953 --> 00:39:34,413 - Ist ewig her. - Hallo! 772 00:39:34,497 --> 00:39:37,041 - Angie, das ist Jen, meine Zukünftige. - Hi. 773 00:39:37,124 --> 00:39:39,377 - Freut mich. - Die beiden waren das Originalpaar. 774 00:39:39,460 --> 00:39:43,422 Die einzigen, die Jona und Kerwin je geschlagen haben. 775 00:39:43,506 --> 00:39:45,299 Jo-Ker! 776 00:39:45,383 --> 00:39:46,342 Meine Güte! 777 00:39:46,425 --> 00:39:48,803 - Der Himmel ist nicht erfreut. - Ups, sorry. 778 00:39:48,886 --> 00:39:49,970 Du bist echt witzig, Kerwin. 779 00:39:50,054 --> 00:39:51,722 Schatz, iss mit uns zu Abend. 780 00:39:51,806 --> 00:39:53,808 - Ich will mich nicht aufdrängen. - Nein. 781 00:39:53,891 --> 00:39:56,894 - Du isst hier mit. Setz dich. - Danke, Tante. 782 00:39:56,977 --> 00:39:58,229 Ma. 783 00:39:58,312 --> 00:40:00,398 Sohn, das ist Angie. 784 00:40:00,481 --> 00:40:03,025 Angie, das ist Tupe. Mein Ältester. 785 00:40:03,109 --> 00:40:04,902 Ach, die Freundin. 786 00:40:12,243 --> 00:40:13,285 Hallo. 787 00:40:13,369 --> 00:40:14,912 Ich hab viel von dir gehört. 788 00:40:14,995 --> 00:40:17,540 Ach ja? Hoffentlich nur Gutes. 789 00:40:19,417 --> 00:40:21,252 Entschuldigt uns kurz. 790 00:40:21,335 --> 00:40:24,713 - Setz dich. - Sohn, geh duschen. Bitte. 791 00:40:24,797 --> 00:40:27,716 Hat dir meine Überraschung gefallen? 792 00:40:27,800 --> 00:40:31,137 Na siehst du, du lächelst. Gib mir einen Kuss. 793 00:40:31,220 --> 00:40:33,514 Geh duschen. Los! 794 00:40:33,597 --> 00:40:34,682 Mach ich. 795 00:40:35,891 --> 00:40:36,767 Hallo, Geri. 796 00:40:36,851 --> 00:40:38,853 Kannst du mich abholen? Es schüttet. 797 00:40:39,603 --> 00:40:40,563 Ma. 798 00:40:41,272 --> 00:40:43,482 - Geri müsste abgeholt werden. - Hm? 799 00:40:43,566 --> 00:40:44,692 Also... 800 00:40:53,117 --> 00:40:54,618 Sorry, Ger. 801 00:40:54,702 --> 00:40:56,120 Unser Pitch wurde abgelehnt. 802 00:40:57,705 --> 00:40:58,706 Ist schon okay. 803 00:41:00,416 --> 00:41:02,877 Aber weißt du, ich geb dir recht. 804 00:41:03,794 --> 00:41:05,671 Nicht alle Väter sind wie meiner. 805 00:41:08,632 --> 00:41:09,800 Oder wie ihrer. 806 00:41:16,974 --> 00:41:17,933 Stimmt. 807 00:41:20,853 --> 00:41:22,438 Das da ist nicht dein Bruder Brad. 808 00:41:27,568 --> 00:41:28,694 Wo ist Brad? 809 00:41:29,236 --> 00:41:30,654 Zuhause. 810 00:41:30,738 --> 00:41:31,864 Er hat Besuch. 811 00:41:49,507 --> 00:41:50,549 Wie war die Arbeit? 812 00:41:52,510 --> 00:41:53,511 Warum? 813 00:41:55,513 --> 00:41:56,722 Warum was? 814 00:41:57,473 --> 00:41:58,766 Warum fragst du? 815 00:42:02,561 --> 00:42:03,479 Ich wollte nur... 816 00:42:05,314 --> 00:42:06,482 Ich wollte’s einfach wissen. 817 00:42:09,318 --> 00:42:10,361 Super. 818 00:42:20,412 --> 00:42:22,790 Der Junge... Ist das dein...? 819 00:42:23,374 --> 00:42:24,542 Nein. 820 00:42:25,626 --> 00:42:27,878 - Warum nicht? - Wozu denn? 821 00:42:27,962 --> 00:42:29,922 Heutzutage hält doch eh nichts mehr. 822 00:42:30,005 --> 00:42:33,217 Entweder man geht oder man wird verlassen. 823 00:42:40,224 --> 00:42:41,225 Da. 824 00:42:41,308 --> 00:42:45,854 Wow, das ist ja der Wahnsinn, Tante! Ein richtiges Fest! 825 00:42:45,938 --> 00:42:48,232 Hab das vermisst. 826 00:42:56,949 --> 00:42:57,783 Geri. 827 00:43:00,494 --> 00:43:01,495 Geri. 828 00:43:07,918 --> 00:43:09,670 Ich weiß, du bist immer noch sauer auf mich. 829 00:43:10,754 --> 00:43:13,257 - Ich wollte nur... - Ich? Sauer? 830 00:43:16,635 --> 00:43:19,096 Sicher, dass das alles war, was du vermisst hast? 831 00:43:19,179 --> 00:43:22,099 Tante, natürlich noch andere Dinge. 832 00:43:22,182 --> 00:43:23,183 Zum Beispiel was? Oder wen? 833 00:43:23,267 --> 00:43:24,518 Dein Kokos-Pandan-Dessert. 834 00:43:24,602 --> 00:43:27,271 Ach das? Ich dachte, du meinst jemanden. 835 00:43:27,354 --> 00:43:28,188 Schwester? 836 00:43:28,272 --> 00:43:30,899 - Schwester! - Schwester! 837 00:43:30,983 --> 00:43:32,693 Wie geht’s dir? 838 00:43:32,776 --> 00:43:34,194 - Hab dich vermisst. - Ich dich auch. 839 00:43:34,278 --> 00:43:36,196 - Geri. Gut. - Komm, setzen wir uns. 840 00:43:36,280 --> 00:43:39,033 Angie kennt Leute, die alternative Behandlungen getestet haben. 841 00:43:39,116 --> 00:43:40,951 Und, Ma, sie kann uns helfen. 842 00:43:41,702 --> 00:43:44,163 Macht das nicht dein Bruder? 843 00:43:44,246 --> 00:43:49,209 Ticket besorgen, dann mache ich danach die Chemo, richtig? 844 00:43:49,293 --> 00:43:52,379 Haben sie eins bekommen? Wohl kaum. 845 00:43:53,088 --> 00:43:54,298 Es gibt keins. 846 00:43:55,758 --> 00:43:57,384 Angie. 847 00:43:57,468 --> 00:44:00,137 Bleibst du hier oder gehst du zurück nach Neuseeland? 848 00:44:00,929 --> 00:44:02,681 Ich bin nur zu Besuch. 849 00:44:02,765 --> 00:44:05,768 Nach Papas Geburtstag auf Palawan fliege ich zurück. 850 00:44:06,435 --> 00:44:07,895 - Hat sie Palawan gesagt? - Hat sie. 851 00:44:07,978 --> 00:44:09,605 - Der Strand. - Ich weiß. 852 00:44:09,688 --> 00:44:12,441 Ich will nach Palawan. 853 00:44:12,524 --> 00:44:14,818 Das wird anstrengend. Dort ist es sehr heiß. 854 00:44:14,902 --> 00:44:17,946 Glücklich sein ist die beste Medizin, Sohn. 855 00:44:18,030 --> 00:44:20,449 - Palawan! - Ja, Ma. 856 00:44:20,532 --> 00:44:22,159 Ich will nach Palawan. 857 00:44:22,242 --> 00:44:23,452 Moment, halt kurz. 858 00:44:23,535 --> 00:44:27,706 Machen wir ein Foto, Angie ist so selten hier. 859 00:44:27,790 --> 00:44:29,958 - Klar. Kerwin? - Kerwin. 860 00:44:30,042 --> 00:44:31,335 Klar, machen wir. 861 00:44:31,418 --> 00:44:33,504 - Ich mach’s. - Wer denn sonst? 862 00:44:33,587 --> 00:44:34,838 - Los geht’s. - Geh zu Mama! 863 00:44:34,922 --> 00:44:37,424 - Setz dich hier. - Nein, bleib du da. 864 00:44:37,508 --> 00:44:39,343 - Das wird hoffentlich gut. - Natürlich. 865 00:44:40,219 --> 00:44:42,054 Das passt. 866 00:44:42,137 --> 00:44:43,263 - Lächeln. - Bereit? 867 00:44:43,347 --> 00:44:44,306 Lächeln! 868 00:44:44,390 --> 00:44:46,058 Eins, zwei... 869 00:44:46,141 --> 00:44:47,893 Hey, warte! 870 00:44:47,976 --> 00:44:50,312 - Da ist noch Platz. - Schau, es ist unscharf. 871 00:44:50,396 --> 00:44:52,064 Du hast falsch eingerahmt. 872 00:44:52,147 --> 00:44:53,857 Warum ist das unscharf? 873 00:44:53,941 --> 00:44:55,317 Noch mal. 874 00:44:55,401 --> 00:44:56,568 Ma! Ma! 875 00:44:56,652 --> 00:44:57,486 Hey! 876 00:44:57,569 --> 00:45:01,156 Alles okay? Du bewegst dich nicht. 877 00:45:01,240 --> 00:45:02,157 Ma! 878 00:45:05,160 --> 00:45:06,370 - Ma? - Ma? 879 00:45:07,121 --> 00:45:08,622 - Ma, was ist los? - Ma? 880 00:45:08,705 --> 00:45:10,290 - Ma? - Tante? 881 00:45:10,374 --> 00:45:11,417 Ma? 882 00:45:12,251 --> 00:45:14,169 - Ma? - Tante? 883 00:45:14,253 --> 00:45:15,921 - Ma. - Ma? 884 00:45:16,004 --> 00:45:17,631 Tante? 885 00:45:18,215 --> 00:45:19,091 Ma? 886 00:45:19,174 --> 00:45:20,384 Warum dauert das so lange? 887 00:45:20,467 --> 00:45:23,679 Du brauchst immer ewig, wenn ich dich um etwas bitte. 888 00:45:23,762 --> 00:45:26,598 - Fertig. - Nein, ist es nicht. 889 00:45:26,682 --> 00:45:28,183 Komm schon. Noch mal posieren. 890 00:45:28,267 --> 00:45:30,185 - Alles okay? - Ja, alles gut. 891 00:45:30,269 --> 00:45:33,272 - Du warst kurz wie eingefroren. - War ich nicht. 892 00:45:33,355 --> 00:45:35,065 - Quatsch. Komm schon! - Jen. 893 00:45:35,149 --> 00:45:38,735 - Foto machen. Schnell! Lächeln. - Foto machen. 894 00:45:38,819 --> 00:45:39,903 Okay, lächeln. 895 00:45:39,987 --> 00:45:42,573 Zwei, drei... 896 00:45:43,907 --> 00:45:46,743 Meiner Einschätzung nach ist es ein nicht-konvulsiver Anfall. 897 00:45:46,827 --> 00:45:48,287 Brad, das sieht nicht gut aus. 898 00:45:48,370 --> 00:45:50,706 - Sie war nur kurz weggetreten. - Was sollen wir tun? 899 00:45:50,789 --> 00:45:53,250 Nicht-Reagieren kann ebenfalls eine Art Anfall sein. 900 00:45:53,333 --> 00:45:54,376 So plötzlich? 901 00:45:55,377 --> 00:45:58,172 Manchmal gibt es Auslöser, manchmal nicht. 902 00:45:58,255 --> 00:46:02,134 Aber eindeutig ein Zeichen, dass der Hirntumor fortschreitet. 903 00:46:07,306 --> 00:46:09,600 Hallo, Frau Villaflor? 904 00:46:09,683 --> 00:46:10,767 Ja. Hallo, Baby. 905 00:46:10,851 --> 00:46:13,562 Tut mir leid, dass ich nicht gleich zurückgerufen habe. 906 00:46:13,645 --> 00:46:14,813 Schon gut. 907 00:46:14,897 --> 00:46:17,107 Aber hat Ihr Mann es gelesen? 908 00:46:17,191 --> 00:46:19,151 Er hat’s doch überprüft, oder? 909 00:46:19,234 --> 00:46:21,820 Noch nicht. Er ist auf Geschäftsreise im Ausland. 910 00:46:21,904 --> 00:46:25,324 Sehr beschäftigt. Wir haben noch nicht drüber gesprochen. 911 00:46:25,407 --> 00:46:27,618 Ah, okay. 912 00:46:27,701 --> 00:46:29,411 Halten Sie mich auf dem Laufenden! 913 00:46:29,495 --> 00:46:31,121 - Ja, mach ich. - Vielen lieben Dank. 914 00:46:31,205 --> 00:46:32,915 Ich ruf dich an. Danke dir. 915 00:46:36,502 --> 00:46:37,586 Wirklich? 916 00:46:38,420 --> 00:46:39,463 Also, 917 00:46:40,047 --> 00:46:42,966 wird Mamas Zustand schlechter, je länger sie die Behandlung hinauszögert? 918 00:46:44,551 --> 00:46:46,762 Wir müssen sie schnell behandeln lassen. 919 00:46:55,646 --> 00:46:57,064 Charlie! Charlie! 920 00:46:57,147 --> 00:46:58,440 - Warte! - Scheiße. 921 00:46:58,524 --> 00:46:59,650 Charlie, Schatz! 922 00:47:00,150 --> 00:47:01,860 Scheiße. 923 00:47:01,944 --> 00:47:03,654 Scheiße, Bro. 924 00:47:04,488 --> 00:47:06,156 - Bro, wegen Ma... - Ich hab’s gehört. 925 00:47:07,574 --> 00:47:09,117 Was machen wir jetzt? 926 00:47:10,410 --> 00:47:11,328 Also... 927 00:47:11,870 --> 00:47:13,705 vielleicht gibt es noch andere Reseller. 928 00:47:15,958 --> 00:47:17,167 Ha! 929 00:47:18,669 --> 00:47:20,128 Mein Gott! 930 00:47:20,212 --> 00:47:22,422 Du bist ein Genie, Bro! 931 00:47:22,506 --> 00:47:23,966 Aber ich bin besser. 932 00:47:27,594 --> 00:47:30,264 Oh, sie vermisst dich. 933 00:47:30,347 --> 00:47:32,307 - Rach ruft an. - Entschuldigt mich. 934 00:47:36,061 --> 00:47:40,857 VERPASSTER ANRUF VON RACHEL 935 00:47:43,068 --> 00:47:45,571 CRAIG DROHT ZU KLAGEN, WENN DU NICHT ZAHLST. VERKAUF ES EINFACH, CHRIS! 936 00:47:45,654 --> 00:47:48,073 CHRIS, WIR MÜSSEN REDEN. MELD DICH BITTE! 937 00:47:51,118 --> 00:47:54,204 Park-Seo-joon-Fans, bitte helft uns! 938 00:47:54,288 --> 00:47:58,667 Wenn ihr Extrakarten habt, ich nehm sie. Nennt euren Preis! 939 00:47:58,750 --> 00:48:00,168 - Mama. - Ja, mein Schatz? 940 00:48:00,252 --> 00:48:03,088 Das ist meine Mama. Habt ihr kein Mitleid mit ihr? 941 00:48:03,171 --> 00:48:04,965 PSJ macht sie glücklich. 942 00:48:05,048 --> 00:48:06,883 - Stimmt’s, Ma? - Ja. 943 00:48:07,801 --> 00:48:09,386 Bitte, habt ein Herz! 944 00:48:09,469 --> 00:48:10,637 Ich geh ran. 945 00:48:10,721 --> 00:48:12,347 - Was ist das? - Nichts Wichtiges. 946 00:48:12,431 --> 00:48:15,726 Weißt du, Brad, mit deinem Bruder stimmt was nicht. 947 00:48:15,809 --> 00:48:18,478 Gestern hab ich gehört, wie er mit seiner Freundin 948 00:48:18,562 --> 00:48:21,189 leise gestritten, 949 00:48:21,273 --> 00:48:23,525 als würde er was verheimlichen. 950 00:48:23,609 --> 00:48:25,068 Was denn? 951 00:48:25,152 --> 00:48:26,236 Es war auf Englisch. 952 00:48:26,320 --> 00:48:27,904 Ich hab nur ein Wort verstanden. 953 00:48:27,988 --> 00:48:28,989 "Det." 954 00:48:29,072 --> 00:48:30,240 Schulden? 955 00:48:30,324 --> 00:48:31,283 Tod. 956 00:48:31,366 --> 00:48:33,577 - Heißt das nicht "Tod"? Det? - Hey! 957 00:48:33,660 --> 00:48:37,748 Blöde Leute sollten nicht tratschen. Es heißt "Schulden". 958 00:48:37,831 --> 00:48:40,709 - Ich geh jetzt. Mach dich nicht kaputt. - Ja, mein Schatz. 959 00:48:40,792 --> 00:48:43,587 - Jen, pass auf Mama auf. Tschüss, Charlie! - Mach ich. Pass auf dich auf. 960 00:48:43,670 --> 00:48:45,255 - Bro. - Geri! Brad! 961 00:48:46,506 --> 00:48:48,842 Ich hab zwei VIP-Tickets! 962 00:48:48,925 --> 00:48:50,344 Moment, wie viel war’s noch mal? 963 00:48:50,427 --> 00:48:51,762 50.000. 964 00:48:51,845 --> 00:48:53,347 - Für beide, oder? - Nee, pro Stück. 965 00:48:53,430 --> 00:48:55,432 - Das ist garantiert Wucher. - Was? 966 00:48:55,515 --> 00:48:56,350 Sorry. 967 00:48:56,433 --> 00:48:57,934 Du kannst es dir doch leisten. 968 00:48:58,018 --> 00:48:59,686 - Wie dein Goldschmuck da. - Hör auf! 969 00:48:59,770 --> 00:49:01,813 - Ich hab nur ein Problem. - Welches denn? 970 00:49:03,857 --> 00:49:06,193 Es gibt doch ein Abhebelimit, oder? 971 00:49:07,027 --> 00:49:09,071 Aber ja, lass uns die Person treffen. 972 00:49:09,154 --> 00:49:11,406 Du bist die Beste. 973 00:49:11,490 --> 00:49:12,824 Power Warriors, vereinigt euch! 974 00:49:12,908 --> 00:49:13,950 Okay. 975 00:49:14,701 --> 00:49:16,119 - Ich muss was ausliefern. - Ich hab ’n Meeting. 976 00:49:16,953 --> 00:49:18,664 Hey! Im Ernst? 977 00:49:20,624 --> 00:49:22,417 Brad und Geri sind dagegen. 978 00:49:22,501 --> 00:49:24,336 Gleich und gleich gesellt sich gern... 979 00:49:25,462 --> 00:49:26,672 Wo ist das Treffen? Los geht’s. 980 00:49:27,923 --> 00:49:29,299 Das sitzt schief. 981 00:49:35,389 --> 00:49:38,475 Du hättest erst mit Tupe fahren sollen. 982 00:49:38,558 --> 00:49:40,727 Ich flieg doch noch nicht nach Palawan. 983 00:49:41,311 --> 00:49:42,813 Das hier ergibt mehr Sinn. 984 00:49:43,397 --> 00:49:45,565 Ich bin mir nicht mal sicher, ob der Reseller echt ist. 985 00:49:46,191 --> 00:49:47,401 Man weiß nie. 986 00:49:48,944 --> 00:49:52,030 Hattest du nicht ’ne Patientin, die bei dem Arzt gesund wurde? 987 00:49:52,114 --> 00:49:54,491 Die Schlange ist endlos! Siehst du? 988 00:49:54,574 --> 00:49:56,368 Der muss gut sein. 989 00:49:56,952 --> 00:49:58,370 So ein Andrang. 990 00:50:01,289 --> 00:50:02,749 Was für eine Verschwendung, sich rauszuputzen, 991 00:50:02,833 --> 00:50:04,292 wenn man dann nur rumschmollt. 992 00:50:04,376 --> 00:50:05,293 Stimmt nicht. 993 00:50:05,919 --> 00:50:08,380 Nicht schmollen oder nicht rausgeputzt? 994 00:50:08,922 --> 00:50:09,798 Beides. 995 00:50:10,424 --> 00:50:12,050 Na los, lächel doch mal. 996 00:50:13,051 --> 00:50:16,054 Hey! Da ist es ja. 997 00:50:16,138 --> 00:50:17,222 Das hab ich vermisst. 998 00:50:18,181 --> 00:50:20,183 Whoa! Los geht’s! 999 00:50:20,267 --> 00:50:22,477 Rote und Blaue Warrior voran. 1000 00:50:22,561 --> 00:50:24,187 Wir führen. 1001 00:50:24,271 --> 00:50:26,106 Ich kämpf nicht. Vielleicht er. 1002 00:50:26,732 --> 00:50:28,567 Nur ein freundschaftlicher Wettbewerb. 1003 00:50:28,650 --> 00:50:29,651 Zum Spaß. 1004 00:50:30,277 --> 00:50:32,404 Eigentlich ist es ein Familienwettkampf. 1005 00:50:33,113 --> 00:50:34,281 Geht das überhaupt? 1006 00:50:34,364 --> 00:50:35,490 Ohne Karte? 1007 00:50:35,574 --> 00:50:36,658 Cool. 1008 00:50:38,785 --> 00:50:39,828 - Ja, wir haben’s! - Ja! 1009 00:50:39,911 --> 00:50:42,581 - Los geht’s! Wir führen! - Nicht so schnell. 1010 00:50:42,664 --> 00:50:43,957 Das sind erst 10.000. 1011 00:50:44,833 --> 00:50:45,834 KEINE FAHRZEUGE ZUGELASSEN 1012 00:50:45,917 --> 00:50:47,419 Los, beeil dich! 1013 00:50:47,502 --> 00:50:49,546 Warum hetzen wir? 1014 00:50:49,629 --> 00:50:51,798 Mama braucht dringend ihre Medizin. 1015 00:50:51,882 --> 00:50:53,508 Oh wow, ein Wettlauf! 1016 00:50:53,592 --> 00:50:55,635 Wie früher. Auf geht’s, Grüner Warrior! 1017 00:50:55,719 --> 00:50:57,053 Ich mein das ernst, klar? 1018 00:50:57,971 --> 00:50:59,639 {\an8}Tadaa! 1019 00:50:59,723 --> 00:51:01,767 - Zeig mal. - Erst bezahlen. 1020 00:51:01,850 --> 00:51:05,812 Also... es gibt ein Limit von 50.000. 1021 00:51:05,896 --> 00:51:07,481 - Am Geldautomaten. - Genau. 1022 00:51:07,564 --> 00:51:09,733 - Kann ich den Rest später geben? - Versprochen. 1023 00:51:09,816 --> 00:51:11,359 Ist das etwa ein Betrug? 1024 00:51:11,443 --> 00:51:14,237 - Betrug? Echt jetzt? - Sehen wir so aus? 1025 00:51:14,321 --> 00:51:17,532 - Ihr seid Betrüger. - Sind wir nicht. 1026 00:51:20,285 --> 00:51:21,328 Na gut. 1027 00:51:22,454 --> 00:51:23,914 Du hast Glück, dass er süß ist. 1028 00:51:23,997 --> 00:51:25,665 Nur er? 1029 00:51:26,291 --> 00:51:27,334 Ich auch. 1030 00:51:30,504 --> 00:51:34,716 Okay. Hier sind 50.000. 1031 00:51:37,302 --> 00:51:38,804 Ich muss sichergehen. 1032 00:51:38,887 --> 00:51:39,721 Das ist echt. 1033 00:51:39,805 --> 00:51:40,931 Dann zeig mal. 1034 00:51:43,683 --> 00:51:44,810 Wann hat das endlich ein Ende? 1035 00:51:44,893 --> 00:51:48,313 Wenn du’s nicht willst, dann halt nicht. Ich hab noch andere Käufer. 1036 00:51:49,147 --> 00:51:50,524 Für Mama. 1037 00:51:52,567 --> 00:51:54,110 Na schön. 1038 00:51:54,194 --> 00:51:55,487 Gib her! 1039 00:51:56,905 --> 00:51:58,323 Danke dir. 1040 00:51:58,406 --> 00:51:59,491 Hier, schau’s dir an! 1041 00:52:00,283 --> 00:52:01,701 Sieht echt aus. 1042 00:52:01,785 --> 00:52:02,619 Wir haben’s geschafft. 1043 00:52:02,702 --> 00:52:04,746 - Wir haben Tickets für Mama! - Zeig mal! 1044 00:52:06,998 --> 00:52:08,166 Fark? 1045 00:52:08,917 --> 00:52:10,794 Warum steht da F? 1046 00:52:12,420 --> 00:52:13,839 Warte. Das ist falsch! 1047 00:52:13,922 --> 00:52:16,049 Warum steht da Fark? Hey! 1048 00:52:16,132 --> 00:52:17,425 Warum Fark?! 1049 00:52:17,509 --> 00:52:18,927 Komm zurück! 1050 00:52:19,553 --> 00:52:22,138 Das hier ist kein Wundermittel, 1051 00:52:22,222 --> 00:52:23,598 aber es ist seriös. 1052 00:52:23,682 --> 00:52:26,142 Es hilft, aber heilt nicht. 1053 00:52:26,226 --> 00:52:27,936 Keine Nebenwirkungen? 1054 00:52:28,019 --> 00:52:29,062 Doch, die gibt’s. 1055 00:52:29,145 --> 00:52:33,400 Magenschmerzen, wenn man es auf leeren Magen nimmt, 1056 00:52:33,483 --> 00:52:35,026 möglicherweise Durchfall, 1057 00:52:35,110 --> 00:52:37,112 manchmal Schlaflosigkeit. 1058 00:52:37,195 --> 00:52:38,780 Aber harmloser als Chemo. 1059 00:52:39,322 --> 00:52:40,365 Noch eins, bitte. 1060 00:52:40,448 --> 00:52:41,616 Gerne. 1061 00:52:42,117 --> 00:52:43,618 Aber ich muss Sie warnen... 1062 00:52:43,702 --> 00:52:45,203 Es schmeckt grauenhaft. 1063 00:52:46,496 --> 00:52:47,622 Stimmt’s, Jack? 1064 00:52:47,706 --> 00:52:48,957 Absolut! 1065 00:52:49,207 --> 00:52:51,710 Aber es war’s wert. Ich wollte wieder gesund werden. 1066 00:52:51,793 --> 00:52:54,421 Jetzt gehen wieder Standardtänze. 1067 00:52:55,380 --> 00:52:56,965 Los, komm! 1068 00:52:57,549 --> 00:52:59,968 Ich kann’s kaum erwarten, ihnen das zu zeigen. 1069 00:53:00,886 --> 00:53:03,096 Sie werden schon sehen. 1070 00:53:06,725 --> 00:53:07,809 Hey! 1071 00:53:07,893 --> 00:53:08,894 Hey! 1072 00:53:08,977 --> 00:53:11,980 - Sie ist eine Betrügerin! - Stopp! Hey! 1073 00:53:12,063 --> 00:53:14,608 - Was soll das?! Geh aus dem Weg! - Sorry! Sorry! 1074 00:53:14,691 --> 00:53:19,321 - Hey, Sie! Sie müssen das bezahlen! - Wo ist sie?! 1075 00:53:20,655 --> 00:53:24,367 - Was soll das?! - Hey, was machst du da?! 1076 00:53:24,451 --> 00:53:26,411 Hört auf zu streiten! 1077 00:53:26,494 --> 00:53:27,412 Bro, los jetzt! 1078 00:53:27,495 --> 00:53:28,371 Wo ist sie?! 1079 00:53:28,997 --> 00:53:32,626 - Sieh, was du angerichtet hast! - Verhaftet die zwei! 1080 00:53:32,709 --> 00:53:34,753 - Ihr müsst bezahlen! - Hey! Zahlen! 1081 00:53:34,836 --> 00:53:36,046 - Wo ist sie? - Da ist sie! 1082 00:53:36,129 --> 00:53:37,297 Warum hast du das getan? 1083 00:53:37,380 --> 00:53:39,925 Hey! Hey, komm zurück! 1084 00:53:40,008 --> 00:53:42,636 - Warum steht da "Fark"?! - Sorry! 1085 00:53:42,719 --> 00:53:45,180 - "Fark" dich! - Hey! 1086 00:53:45,263 --> 00:53:49,059 Wenn sie nur zwei Tickets kriegen, was ist dann mit mir? 1087 00:53:49,142 --> 00:53:50,477 Keine Sorge. 1088 00:53:50,560 --> 00:53:53,647 Meine Kinder suchen auch nach Resellern. 1089 00:53:53,730 --> 00:53:55,398 Ich hoffe, sie finden welche. 1090 00:53:55,482 --> 00:53:58,902 Wir sollten alle gemeinsam hingehen. 1091 00:54:00,278 --> 00:54:02,656 - Du hast wieder Schmerzen? - Ich halt das aus. 1092 00:54:04,032 --> 00:54:05,033 Fighting! 1093 00:54:05,116 --> 00:54:06,576 - Fighting! - Fighting! 1094 00:54:07,494 --> 00:54:09,704 Lies das Zitat, das ich dir geschickt hab. 1095 00:54:09,788 --> 00:54:12,958 - Los jetzt. - Lies es! Es ist wunderschön. 1096 00:54:15,043 --> 00:54:17,170 {\an8}WAS IST LEBEN? 1097 00:54:18,129 --> 00:54:20,340 Oh, da hat jemand geschrieben. 1098 00:54:20,423 --> 00:54:22,968 - Wer? - Wer ist es? 1099 00:54:23,051 --> 00:54:24,052 PSJ? 1100 00:54:28,056 --> 00:54:29,516 Was ist los? 1101 00:54:32,060 --> 00:54:34,312 - Was passiert? - Baby? 1102 00:54:35,313 --> 00:54:40,485 Alles Gute zum Geburtstag, Sir Mark! 1103 00:54:42,112 --> 00:54:43,822 Ich muss los. Mein Bruder kommt gleich. 1104 00:54:43,905 --> 00:54:45,699 - Geri! - Bleib noch ein bisschen. 1105 00:54:45,782 --> 00:54:48,034 - Geh nicht, Geri! - Geri! 1106 00:54:48,118 --> 00:54:49,452 Tschüss! Mach’s gut! 1107 00:54:49,536 --> 00:54:52,205 K-BUS KAFFEEZEIT 1108 00:54:52,288 --> 00:54:53,164 Brad! 1109 00:54:53,248 --> 00:54:54,416 Geri! 1110 00:54:54,499 --> 00:54:56,292 Ich hab die Medizin! 1111 00:54:56,835 --> 00:54:57,752 Gut gemacht, Grüner Warrior! 1112 00:54:57,836 --> 00:55:00,588 - Geri! - Ich lad dich und den Pinken Warrior ein. 1113 00:55:00,672 --> 00:55:02,007 Du bleibst wirklich nicht? 1114 00:55:02,090 --> 00:55:03,633 Schon weg? Schade. 1115 00:55:04,801 --> 00:55:06,928 Übrigens, die Verlierer haben geschrieben. 1116 00:55:07,012 --> 00:55:07,846 Danke! 1117 00:55:07,929 --> 00:55:09,222 - Was haben sie gesagt? - Gern geschehen. 1118 00:55:09,305 --> 00:55:10,390 Warte, warte. 1119 00:55:13,226 --> 00:55:14,144 Bro. 1120 00:55:14,227 --> 00:55:15,603 Du bist gut drauf, oder? 1121 00:55:15,687 --> 00:55:18,440 Na klar! Wer mir die Laune versaut, kriegt’s ab! 1122 00:55:20,817 --> 00:55:24,112 Verdammt! Ihr wurdet abgezockt und habt das Geld verloren!? 1123 00:55:24,195 --> 00:55:26,448 Das hätte Mamas Medizin bezahlen können. 1124 00:55:26,531 --> 00:55:29,743 - Wer konnte wissen, dass die fake waren. - Ihr hättet aufpassen müssen. 1125 00:55:29,826 --> 00:55:31,828 Brad, niemand wollte, dass das passiert. 1126 00:55:31,911 --> 00:55:35,874 Aber du hast auf das Fanmeeting gedrängt. Sieh dir an, was dabei rauskam! 1127 00:55:35,957 --> 00:55:38,918 - Du redest, als wärst du der Älteste! - Bin ich das nicht quasi?! 1128 00:55:39,502 --> 00:55:40,587 Es reicht jetzt. 1129 00:55:45,759 --> 00:55:46,593 Was?! 1130 00:55:46,676 --> 00:55:48,344 Deine Mutter hat Kopfschmerzen. 1131 00:55:48,428 --> 00:55:50,138 Ich weiß nicht, was ich tun soll. Komm schnell! 1132 00:55:50,221 --> 00:55:51,681 Es geht um Mama. Los, schnell! 1133 00:55:51,765 --> 00:55:53,183 Was ist passiert? 1134 00:55:53,266 --> 00:55:54,184 Wir müssen los. 1135 00:55:54,267 --> 00:55:55,935 - Was ist denn? - Es geht um Mama. 1136 00:55:57,729 --> 00:55:59,355 Nein! 1137 00:55:59,439 --> 00:56:01,149 Nicht! Aufhören! Bitte. 1138 00:56:01,232 --> 00:56:03,276 - Ma. Mama. - Was ist passiert? 1139 00:56:03,359 --> 00:56:05,028 - Ma! - Zur Seite! 1140 00:56:05,111 --> 00:56:07,072 - Was ist los? - Es tut weh! 1141 00:56:07,155 --> 00:56:09,783 - Legt sie hin. - Es tut weh! 1142 00:56:09,866 --> 00:56:12,160 - Es tut weh! - Halte durch, Ma. 1143 00:56:12,243 --> 00:56:14,412 - Jona, der Blutdruckmonitor! - Ma! 1144 00:56:16,873 --> 00:56:18,541 - Ma, warte. - Ma. 1145 00:56:18,625 --> 00:56:23,630 - Ich halte das nicht mehr aus! - Verdammt, nicht so! Ma! 1146 00:56:23,713 --> 00:56:25,465 Kopf hochlagern. Zur Seite! 1147 00:56:25,548 --> 00:56:27,217 - Warte. - Zur Seite! 1148 00:56:27,300 --> 00:56:29,385 - Weg da! Ich sagte, hebt ihren Kopf! - Warte. 1149 00:56:29,469 --> 00:56:33,056 - Ihre Hand! Halt ihre Hand! - Ihren Kopf! 1150 00:56:33,139 --> 00:56:35,350 - Ma, tu dir nicht weh. - Gib es mir! 1151 00:56:35,433 --> 00:56:38,311 - Ich halte das nicht aus! - Wo tut es weh, Ma? 1152 00:56:38,394 --> 00:56:39,938 - Es tut weh! - Ma! 1153 00:56:40,021 --> 00:56:42,315 - Ma. - Mir tut der Kopf so weh! 1154 00:56:42,398 --> 00:56:45,735 - Halte durch. Es ist okay. - Mach, dass es aufhört! 1155 00:56:45,819 --> 00:56:47,362 - Alles gut. - Hier, hier. 1156 00:56:47,445 --> 00:56:48,655 Beeil dich, Brad! 1157 00:56:48,738 --> 00:56:51,199 - Halt sie fest! - Halt sie fest! 1158 00:56:51,282 --> 00:56:52,700 - Ich will das nicht mehr! - Ma. 1159 00:56:52,784 --> 00:56:54,702 - Hier ist es. - Halte durch, Ma! 1160 00:56:54,786 --> 00:56:56,579 - Ma... - Bitte, mach, dass es aufhört! 1161 00:56:56,663 --> 00:56:58,915 Halte einfach durch! 1162 00:57:02,335 --> 00:57:03,336 - Halt sie fest! - Bitte. 1163 00:57:03,419 --> 00:57:05,088 - Warte, bis das Medikament wirkt. - Ma. 1164 00:57:05,797 --> 00:57:06,965 Jona! 1165 00:57:07,048 --> 00:57:08,466 - Hey! - Hol das Becken! 1166 00:57:08,550 --> 00:57:10,343 - Warte. - Was brauchst du? 1167 00:57:10,426 --> 00:57:11,594 Bereite das Medikament vor! 1168 00:57:14,347 --> 00:57:16,224 - Wo ist es?! - Hier! 1169 00:57:16,307 --> 00:57:18,184 - Schnell! - Hier ist das Medikament. 1170 00:57:20,895 --> 00:57:22,021 Alles gut, Ma. 1171 00:57:22,647 --> 00:57:24,607 Was ist mit einer OP? 1172 00:57:24,691 --> 00:57:26,693 Ich will nicht, dass man sie aufschneidet. 1173 00:57:26,776 --> 00:57:28,445 Was ist mit Bestrahlung oder Chemo? 1174 00:57:28,528 --> 00:57:30,238 Sie sagte, sie will das nicht. 1175 00:57:30,321 --> 00:57:32,657 Alle haben Nebenwirkungen, die Mama nicht will. 1176 00:57:32,740 --> 00:57:34,075 Jona, füll das auf! 1177 00:57:34,159 --> 00:57:36,369 - Was ist das, Brad? - Das hilft ihr. 1178 00:57:36,453 --> 00:57:37,579 Das hat vielen geholfen. 1179 00:57:37,662 --> 00:57:39,914 - Vorsichtig. - Probier es! Komm! 1180 00:57:40,874 --> 00:57:41,958 Bro, was ist das? 1181 00:57:42,750 --> 00:57:43,668 Es ist so bitter. 1182 00:57:43,751 --> 00:57:45,378 - Reiß dich zusammen!. - Was ist das? 1183 00:57:45,462 --> 00:57:47,630 Davon fallen dir keine Haare aus. Es tut auch nicht weh. 1184 00:57:47,714 --> 00:57:49,382 Trink es bitte. 1185 00:57:49,466 --> 00:57:52,218 Nur noch ein bisschen. 1186 00:57:52,302 --> 00:57:53,511 Vorsichtig, Brad. 1187 00:57:54,262 --> 00:57:56,848 - Du musst es trinken, Ma. - Es ist so bitter. 1188 00:57:56,931 --> 00:57:58,308 - Sie mag es nicht. - Ma... 1189 00:57:58,391 --> 00:58:01,102 Das hat vielen geholfen. Komm, Ma. 1190 00:58:01,186 --> 00:58:04,606 - Trink es aus, Ma! Bitte. - Langsam, Brad. 1191 00:58:04,689 --> 00:58:07,025 Mama will das nicht mehr. Es reicht. 1192 00:58:07,108 --> 00:58:08,026 Brad. 1193 00:58:08,109 --> 00:58:09,777 - Hör auf, Brad! - Ich will das nicht! 1194 00:58:09,861 --> 00:58:11,237 - Stell dich nicht an! - Hör auf! 1195 00:58:11,321 --> 00:58:12,530 - Brad, genug. - Nein, bitte. 1196 00:58:12,614 --> 00:58:14,908 - Nur noch ein bisschen. - Es reicht. 1197 00:58:14,991 --> 00:58:15,950 Genug. Hör auf! 1198 00:58:16,034 --> 00:58:16,993 Lass mich los! 1199 00:58:17,076 --> 00:58:18,870 - Bro, hör auf! Es reicht. - Komm schon, Ma! 1200 00:58:18,953 --> 00:58:22,415 Warte, sie kann nicht mehr! Verdammt noch mal! 1201 00:58:22,499 --> 00:58:24,083 Ich sagte, genug! 1202 00:58:24,167 --> 00:58:25,919 Tragt Mama. 1203 00:58:28,338 --> 00:58:30,048 Verdammt, Brad. 1204 00:58:30,131 --> 00:58:31,174 Mama. 1205 00:58:31,925 --> 00:58:35,011 - Alles wird gut. - Vorsichtig. 1206 00:58:35,094 --> 00:58:37,931 - Wir sind da, Ma. - Wir sind hier. 1207 00:58:38,014 --> 00:58:39,766 Jetzt ist alles gut. 1208 00:58:41,935 --> 00:58:43,061 Liege ich falsch? 1209 00:58:48,399 --> 00:58:52,070 Ist es falsch, zu wollen, dass Mama gesund wird? 1210 00:58:54,280 --> 00:58:55,448 Nein. 1211 00:59:01,829 --> 00:59:04,165 Aber tust du das für sie 1212 00:59:05,792 --> 00:59:07,168 oder für dich selbst? 1213 00:59:11,297 --> 00:59:14,133 Weil du beweisen willst, dass du recht hast 1214 00:59:15,760 --> 00:59:17,595 und dein Bruder unrecht? 1215 00:59:20,473 --> 00:59:24,394 Ihr wollt doch beide, dass es Mama besser geht, oder? 1216 00:59:45,915 --> 00:59:48,251 Boss! Frühstück ist fertig. 1217 00:59:49,002 --> 00:59:50,253 Ich habe keinen Hunger. 1218 00:59:50,878 --> 00:59:51,921 Schatz! 1219 00:59:52,005 --> 00:59:53,798 Komm essen! 1220 00:59:53,881 --> 00:59:55,091 Ich komme. 1221 00:59:58,803 --> 01:00:01,389 - Ma, bitte ruh dich aus! Ich mache das. - Gib es mir, Ma! 1222 01:00:02,098 --> 01:00:03,391 Komm, Ma! 1223 01:00:03,474 --> 01:00:05,476 Aber mir geht es jetzt besser. 1224 01:00:05,560 --> 01:00:07,020 Leo, weck das Kind! 1225 01:00:07,103 --> 01:00:08,605 Das ist gut. 1226 01:00:08,688 --> 01:00:10,398 Leo! Hey! 1227 01:00:10,481 --> 01:00:11,858 Hier. 1228 01:00:11,941 --> 01:00:13,318 Ich mache das. 1229 01:00:14,819 --> 01:00:15,903 Hey. 1230 01:00:18,281 --> 01:00:19,991 Du übertreibst. 1231 01:00:20,074 --> 01:00:23,036 Mir geht es gut, Sohn. Alles okay. 1232 01:00:23,119 --> 01:00:26,247 Zum Beweis, schau. Ich tanze. 1233 01:00:31,461 --> 01:00:37,091 - Siehst du? Ich schaffe das Fanmeeting. - Gehst du wirklich noch? 1234 01:00:37,175 --> 01:00:39,177 Sie haben zusätzliche Plätze freigegeben. 1235 01:00:39,260 --> 01:00:41,512 Aber die Tickets gibt es nur vor Ort. 1236 01:00:42,555 --> 01:00:46,351 Es soll so sein. Herr, danke. 1237 01:00:46,434 --> 01:00:47,894 Oh, das sind tolle Nachrichten! 1238 01:00:49,937 --> 01:00:51,356 Na ja, 1239 01:00:51,439 --> 01:00:52,774 das wird etwas hart, 1240 01:00:52,857 --> 01:00:54,734 denn die Schlange wird extrem lang. 1241 01:00:54,817 --> 01:00:59,447 Und wir müssen schon die Nacht davor warten. 1242 01:00:59,530 --> 01:01:00,782 Dann los! 1243 01:01:02,700 --> 01:01:05,828 - Ja, Ma. - Danke, dass du mich verstehst. 1244 01:01:05,912 --> 01:01:09,040 Danke! Vielen Dank! 1245 01:01:09,791 --> 01:01:11,292 Guten Morgen. 1246 01:01:13,294 --> 01:01:16,464 Möchten Sie morgens oder abends fliegen? 1247 01:01:21,010 --> 01:01:23,054 Leo, warum bist du noch nicht fertig, Mann? 1248 01:01:23,137 --> 01:01:24,722 Ich dachte, wir müssen früh anstehen. 1249 01:01:27,016 --> 01:01:28,184 Komm schon, Mann! 1250 01:01:28,267 --> 01:01:31,187 Das ist vielleicht unsere letzte Chance auf ein Ticket für Mama. 1251 01:01:31,270 --> 01:01:32,313 Los geht’s! 1252 01:01:32,397 --> 01:01:33,523 Komm schon! 1253 01:01:35,650 --> 01:01:37,735 Das ist anstrengend, Bro. 1254 01:01:37,819 --> 01:01:39,195 Was, wenn wir wieder scheitern? 1255 01:01:40,655 --> 01:01:41,864 Glaube ich nicht. 1256 01:01:43,074 --> 01:01:44,450 Du hast jetzt einen Glücksbringer. 1257 01:01:45,535 --> 01:01:47,453 Gelber Warrior, kommst du mit? 1258 01:01:48,454 --> 01:01:49,539 Komm schon! 1259 01:01:52,291 --> 01:01:53,334 Beeil dich! 1260 01:01:55,128 --> 01:01:56,087 Los geht’s! 1261 01:01:58,256 --> 01:02:01,426 Los, Leute. Ich spüre es. 1262 01:02:01,509 --> 01:02:03,928 Ich spüre es. Spürt ihr es auch? 1263 01:02:04,011 --> 01:02:05,304 Dein Glücksbringer ist da. 1264 01:02:05,388 --> 01:02:08,182 Genau! Du bist unser Glücksbringer. 1265 01:02:08,266 --> 01:02:10,101 Also kaufen wir heute viele Tickets? 1266 01:02:10,184 --> 01:02:11,394 Klar. 1267 01:02:11,477 --> 01:02:12,687 {\an8}Da sind wir. 1268 01:02:14,772 --> 01:02:15,898 {\an8}Das ist die Schlange? 1269 01:02:15,982 --> 01:02:17,692 So lang ist sie gar nicht. 1270 01:02:17,775 --> 01:02:20,486 - Das geht schnell. - Sei dir da nicht so sicher. 1271 01:02:36,627 --> 01:02:39,005 - Verdammt. - Brad? 1272 01:02:39,088 --> 01:02:40,214 Wo? 1273 01:02:41,090 --> 01:02:42,049 Brad! 1274 01:02:42,133 --> 01:02:43,050 Bro! 1275 01:02:43,926 --> 01:02:45,970 Oh Scheiße! Das ist der Grüne Warrior! 1276 01:03:01,319 --> 01:03:03,029 Hey, er drängelt sich vor! 1277 01:03:03,112 --> 01:03:04,822 Das ist mein Bruder! 1278 01:03:04,906 --> 01:03:06,491 Ich leg mich mit dir an. 1279 01:03:06,574 --> 01:03:08,743 - Danke, Bro. - Grüner Warrior! 1280 01:03:08,826 --> 01:03:12,079 - Jetzt reicht’s. - Was? Keine Gruppen-Umarmung? 1281 01:03:15,041 --> 01:03:16,501 Schaut uns an! 1282 01:03:16,584 --> 01:03:18,669 Oh mein Gott, Power Warriors vereint. 1283 01:03:18,753 --> 01:03:20,963 Wir sind komplett! 1284 01:03:21,047 --> 01:03:22,173 Also... 1285 01:03:23,549 --> 01:03:25,009 was machen wir jetzt? 1286 01:03:26,302 --> 01:03:27,261 Na ja, 1287 01:03:28,012 --> 01:03:29,222 jetzt warten wir 1288 01:03:30,097 --> 01:03:31,474 auf die Sonne. 1289 01:03:49,325 --> 01:03:50,743 Entschuldigung. 1290 01:03:51,452 --> 01:03:53,996 - Sorry, entschuldigen Sie. - Ma? 1291 01:04:08,344 --> 01:04:09,887 Wir sind ja zu süß! 1292 01:04:10,763 --> 01:04:12,974 Wer hätte das gedacht? 1293 01:04:20,106 --> 01:04:21,858 Ist das ein Hungerstreik? 1294 01:04:21,941 --> 01:04:23,359 Komm, geht auf mich! 1295 01:04:23,442 --> 01:04:25,111 Los geht’s. 1296 01:04:25,194 --> 01:04:27,113 - Bro, komm mit! - Ich komme. 1297 01:04:27,196 --> 01:04:29,532 Brad, warte. 1298 01:04:29,615 --> 01:04:30,658 - Ich komme. - Moment. 1299 01:04:31,576 --> 01:04:32,535 Was? 1300 01:04:33,911 --> 01:04:35,371 Ihr bleibt hier. 1301 01:04:35,454 --> 01:04:36,622 Streitet euch nicht! 1302 01:04:37,415 --> 01:04:38,791 Alle Jubeljahre mal... 1303 01:04:41,544 --> 01:04:43,296 Komm schon, schau nicht zurück! 1304 01:04:50,469 --> 01:04:54,765 - Was, wenn sie sich eine Flasche teilen? - Wenn sie einverstanden sind. 1305 01:04:54,849 --> 01:04:57,476 - Digitale Zahlung. - Bitte hier scannen. 1306 01:04:58,060 --> 01:05:00,271 Was, wenn ihr zwei einfach teilt? 1307 01:05:00,354 --> 01:05:02,356 Du hast vorhin tief geschlafen. 1308 01:05:02,440 --> 01:05:03,691 Papa. 1309 01:05:03,774 --> 01:05:04,859 Passt. 1310 01:05:05,902 --> 01:05:07,778 Vertragt euch einfach wieder! 1311 01:05:07,862 --> 01:05:11,032 Das geht schon auf mich. Übertreib’s nicht! 1312 01:05:32,637 --> 01:05:34,013 Es ist so heiß. 1313 01:05:43,814 --> 01:05:45,441 Du bist es nur nicht gewohnt. 1314 01:05:50,488 --> 01:05:52,448 In LA wird es auch warm, weißt du. 1315 01:05:53,783 --> 01:05:56,160 Aber hier ist es auch noch schwül. 1316 01:05:57,870 --> 01:06:00,289 Ich weiß nicht, wie du das aushältst. 1317 01:06:00,373 --> 01:06:02,750 Versuch mal, den ganzen Tag Schweine zu braten. 1318 01:06:07,046 --> 01:06:08,923 Meinst du, das könnte ich auch? 1319 01:06:09,507 --> 01:06:10,424 Was denn? 1320 01:06:11,842 --> 01:06:12,969 Schweine braten. 1321 01:06:14,261 --> 01:06:15,972 Wo kommt das jetzt her? 1322 01:06:19,266 --> 01:06:20,685 Für Mama. 1323 01:06:21,268 --> 01:06:22,353 Geri. 1324 01:06:29,568 --> 01:06:31,320 Was, wenn ich einfach bleibe? 1325 01:06:35,866 --> 01:06:38,202 Und was ist mit deinem Restaurant? 1326 01:06:42,331 --> 01:06:44,250 Sie werden richtig vertraut. 1327 01:06:44,333 --> 01:06:45,501 Unglaublich! 1328 01:06:46,711 --> 01:06:48,421 So süß. 1329 01:06:48,504 --> 01:06:49,839 Unglaublich! 1330 01:06:49,922 --> 01:06:50,923 Was hast du bekommen? 1331 01:06:51,007 --> 01:06:54,969 Darum glaube ich an dieses Sprichwort. 1332 01:06:55,052 --> 01:06:56,762 Welches war das noch mal? 1333 01:06:56,846 --> 01:06:59,807 Abstand lässt das Herz... 1334 01:06:59,890 --> 01:07:01,058 Oder? 1335 01:07:01,142 --> 01:07:03,686 Ich wünsche mir, dass du Sprichwörter zu Ende sagst. 1336 01:07:03,769 --> 01:07:09,525 Geri, warte einfach ab. Irgendwann fügt sich alles. 1337 01:07:10,276 --> 01:07:11,235 Wie bei uns. 1338 01:07:11,318 --> 01:07:15,781 - Das hat Geri ausgesucht. - Leute, bitte weitergehen. 1339 01:07:15,865 --> 01:07:18,409 Die Schlange bewegt sich! 1340 01:07:18,492 --> 01:07:19,410 Hey! 1341 01:07:19,493 --> 01:07:21,328 - Geri? Wo ist Geri? - Geri? 1342 01:07:21,412 --> 01:07:23,372 Passt bitte auf unsere Sachen auf! 1343 01:07:23,456 --> 01:07:25,249 Beeil dich! 1344 01:07:25,332 --> 01:07:27,251 - Lauf! Lauf! - Entschuldigung! 1345 01:07:27,334 --> 01:07:29,628 - Hier lang! - Aus dem Weg! 1346 01:07:29,712 --> 01:07:31,797 - Die drängeln sich vor! - Hey! 1347 01:07:31,881 --> 01:07:35,051 - Sie springt vor. - Was soll das? 1348 01:07:35,134 --> 01:07:36,093 Entschuldigung. 1349 01:07:36,177 --> 01:07:37,428 Ich war zuerst hier. 1350 01:07:38,554 --> 01:07:39,930 Sie haben sich vorgedrängelt. 1351 01:07:40,931 --> 01:07:42,892 Entschuldigung. 1352 01:07:42,975 --> 01:07:44,351 Vordrängeln gibt's hier nicht. 1353 01:07:44,935 --> 01:07:46,228 Genau. 1354 01:07:46,312 --> 01:07:47,980 Gilt nicht, wer zuerst da ist? 1355 01:07:48,064 --> 01:07:50,524 Außerdem habt ihr euch vorher vorgedrängelt. 1356 01:07:50,608 --> 01:07:51,817 Moment mal! 1357 01:07:51,901 --> 01:07:55,071 Zurück nach hinten, du kleine Maus! 1358 01:07:55,154 --> 01:07:58,491 - Was ist dein Problem? - Warum? 1359 01:08:02,787 --> 01:08:04,747 Die Facs vereint euch! 1360 01:08:04,830 --> 01:08:06,457 Los, kämpfen wir! 1361 01:08:06,540 --> 01:08:08,918 - Hast du ein Problem? - Kampf! Kampf! 1362 01:08:09,668 --> 01:08:10,711 Halt mich fest, Brad. 1363 01:08:10,795 --> 01:08:14,715 Komm schon, kämpf mit mir! 1364 01:08:14,799 --> 01:08:16,133 - Na los! - Ach ja? 1365 01:08:16,217 --> 01:08:18,552 - Hört auf damit! - Sicherheit! 1366 01:08:18,636 --> 01:08:20,846 Wer hat die Schlägerei angefangen? 1367 01:08:20,930 --> 01:08:22,848 Ihr habt euch alle vorgedrängelt! 1368 01:08:22,932 --> 01:08:24,809 - Hey, nein! - Haben wir nicht! 1369 01:08:24,892 --> 01:08:26,769 Die da schon! 1370 01:08:26,852 --> 01:08:27,978 Ruhe! 1371 01:08:28,729 --> 01:08:30,231 Tut mir leid, 1372 01:08:30,314 --> 01:08:31,899 aber ihr beide müsst gehen. 1373 01:08:31,982 --> 01:08:33,567 - Das ist unfair! - Gehen! 1374 01:08:33,651 --> 01:08:35,653 - Warum wir? - Gehen! 1375 01:08:35,736 --> 01:08:39,198 - Gehen! - Sohn, mein Herz! 1376 01:08:40,658 --> 01:08:42,535 - Gut für sie. - So ein Glück! 1377 01:08:42,618 --> 01:08:44,745 Da sind wir! Fast geschafft! 1378 01:08:44,829 --> 01:08:46,831 Geri, wir kriegen es endlich! 1379 01:08:46,914 --> 01:08:49,834 - Bro, gleich geschafft. - Los! 1380 01:08:49,917 --> 01:08:51,460 Los geht’s! 1381 01:08:51,544 --> 01:08:53,879 - Ausverkauft? - Völlige Zeitverschwendung. 1382 01:08:53,963 --> 01:08:56,257 - Ausverkauft. Scheiße. - Was zum...? 1383 01:08:56,340 --> 01:08:57,508 Alles weg? 1384 01:08:57,591 --> 01:08:59,677 - Was heißt ausverkauft? - Komm, gehen wir! 1385 01:08:59,760 --> 01:09:02,388 - Wir standen den ganzen Tag an. - Komm, gehen wir! 1386 01:09:02,471 --> 01:09:05,099 - Ist schon gut, komm. - Gehen wir. 1387 01:09:05,182 --> 01:09:06,517 Im Ernst?! 1388 01:09:06,600 --> 01:09:08,185 Komm schon. Gib nicht auf, Mann! 1389 01:09:08,269 --> 01:09:10,062 Wir finden bestimmt einen Weg. 1390 01:09:10,855 --> 01:09:11,856 Genau! 1391 01:09:11,939 --> 01:09:13,607 Die Facs! So machen wir das! 1392 01:09:14,191 --> 01:09:15,526 Brad, die Kräutermedizin. 1393 01:09:16,402 --> 01:09:19,488 Vielleicht können wir sie leckerer machen, oder? 1394 01:09:19,572 --> 01:09:20,781 O mein Gott! 1395 01:09:21,657 --> 01:09:23,409 O mein Gott, du bist ein Genie! 1396 01:09:23,492 --> 01:09:24,994 "Gemeinsam sind wir stark..." 1397 01:09:25,077 --> 01:09:26,120 - Teamwork! - Teamwork! 1398 01:09:26,912 --> 01:09:29,373 Gemeinsam schaffen wir alles, Bro. 1399 01:09:30,416 --> 01:09:32,376 Scheint, du hast kein Glück. 1400 01:09:33,002 --> 01:09:34,920 Du bist wohl doch ein Pechbringer. 1401 01:09:35,004 --> 01:09:37,298 Hey, Pechbringer! 1402 01:09:37,381 --> 01:09:40,301 - Pechbringer. - Sie wird sauer. 1403 01:09:40,384 --> 01:09:43,470 - Lass sie in Ruhe! - Tut mir leid. Hey! 1404 01:09:44,096 --> 01:09:45,931 - Sing einfach deinen neuen Song! - Nein. 1405 01:09:46,015 --> 01:09:48,517 - Ich will nicht. - Komm schon! 1406 01:09:49,476 --> 01:09:51,145 - Okay. - Los, mach schon! 1407 01:09:51,228 --> 01:09:52,980 Aber er ist noch nicht fertig. 1408 01:09:54,064 --> 01:09:55,691 Keine blöde Kritik! 1409 01:10:23,844 --> 01:10:26,680 Vielversprechend, aber unfertig. 1410 01:10:47,034 --> 01:10:48,285 Er fährt. 1411 01:10:52,373 --> 01:10:55,542 {\an8}EINGEHENDER ANRUF: KERWIN 1412 01:10:58,337 --> 01:11:00,047 Wow! 1413 01:11:00,130 --> 01:11:01,882 Wem gehört das Auto? 1414 01:11:01,966 --> 01:11:03,509 Tolles Auto! 1415 01:11:04,969 --> 01:11:06,804 Ist das unser neues Lieferfahrzeug? 1416 01:11:07,471 --> 01:11:09,890 Jetzt sind wir schick. Upgrade! 1417 01:11:16,063 --> 01:11:18,524 Boss! Boss! 1418 01:11:19,066 --> 01:11:19,900 Was ist los? 1419 01:11:19,984 --> 01:11:21,193 Boss, bestätigt. 1420 01:11:21,277 --> 01:11:23,153 Das "det" ist in Wahrheit Schulden. 1421 01:11:23,237 --> 01:11:25,239 Dein Bruder steckt bis zum Hals in Schulden. 1422 01:11:26,031 --> 01:11:26,865 Was? 1423 01:11:26,949 --> 01:11:29,285 Das hat eure Mutter dem Käufer gesagt. 1424 01:11:29,368 --> 01:11:31,161 Er hat das Restaurant verloren. 1425 01:11:31,245 --> 01:11:34,290 Der Partner hat es angezündet und ist mit der Versicherung abgehauen. 1426 01:11:35,833 --> 01:11:39,503 Deshalb hat eure Mutter das Spanferkelgeschäft verkauft. 1427 01:11:39,586 --> 01:11:42,006 Sie haben gerade unterschrieben. Der Käufer ist noch da. 1428 01:11:44,091 --> 01:11:46,135 Hast du mit deiner Mutter gesprochen? 1429 01:11:46,885 --> 01:11:47,845 Rach... 1430 01:11:48,429 --> 01:11:49,888 Ich habe beschlossen, 1431 01:11:51,390 --> 01:11:52,683 mein Haus dort zu verkaufen 1432 01:11:53,350 --> 01:11:54,852 und alle Schulden zu begleichen. 1433 01:11:54,935 --> 01:11:56,353 Was hat sich geändert? 1434 01:11:57,438 --> 01:11:58,689 Ich bleibe hier 1435 01:11:58,772 --> 01:12:00,024 bei meiner Familie. 1436 01:12:00,691 --> 01:12:01,692 Für immer. 1437 01:12:01,775 --> 01:12:03,110 Warte, was? 1438 01:12:03,193 --> 01:12:04,945 Aber ich habe es deiner Mutter gesagt. 1439 01:12:05,946 --> 01:12:07,114 Was? 1440 01:12:07,197 --> 01:12:08,240 - Baby. - Ja? 1441 01:12:08,324 --> 01:12:10,659 Diese Treppe gehört zu meinem Grundstück. 1442 01:12:10,743 --> 01:12:11,702 - Richtig? - Ja. 1443 01:12:11,785 --> 01:12:14,163 Ich lasse sie entfernen. Raus! 1444 01:12:14,246 --> 01:12:17,708 Du hast also die Liste mit allem, was zu tun ist. 1445 01:12:17,791 --> 01:12:18,625 Ja. 1446 01:12:18,709 --> 01:12:22,921 Sobald es notariell beglaubigt ist, schicke ich dir eine Kopie. 1447 01:12:23,005 --> 01:12:24,465 - Danke. - Los geht’s! 1448 01:12:24,548 --> 01:12:26,216 Du hast unser Geschäft verkauft? 1449 01:12:28,719 --> 01:12:29,678 Ma! 1450 01:12:32,181 --> 01:12:33,599 - Ma! - Ja. 1451 01:12:35,309 --> 01:12:36,393 Warum? 1452 01:12:37,561 --> 01:12:38,562 Ma! 1453 01:12:39,938 --> 01:12:43,067 - Ich dusche zuerst. - Ich stinke. 1454 01:12:43,150 --> 01:12:44,860 Warum hast du es verkauft? 1455 01:12:45,486 --> 01:12:46,403 Ma! 1456 01:12:46,487 --> 01:12:47,780 Wegen Tupe? 1457 01:12:47,863 --> 01:12:48,822 - Ma? - Leo. 1458 01:12:48,906 --> 01:12:50,115 Antworte mir, Ma! 1459 01:12:50,824 --> 01:12:51,825 Ist es wegen ihm? 1460 01:12:51,909 --> 01:12:52,743 Ma! 1461 01:12:52,826 --> 01:12:55,537 Die Wahrheit, Sohn, 1462 01:12:55,621 --> 01:12:57,873 ist, dass ich es wirklich verkaufen wollte, 1463 01:12:57,956 --> 01:12:59,958 damit ihr das Geld aufteilen könnt, 1464 01:13:00,042 --> 01:13:04,046 ohne später Probleme mit Steuern zu haben. 1465 01:13:06,173 --> 01:13:07,216 Aber... 1466 01:13:07,883 --> 01:13:09,843 - Verdammt, dann stimmt es also! - Aber... 1467 01:13:10,928 --> 01:13:12,721 Aber er wird es mir zurückzahlen. 1468 01:13:12,805 --> 01:13:14,848 Wie denn? Er ist pleite. 1469 01:13:14,932 --> 01:13:17,267 Du bist pleite, oder? 1470 01:13:20,187 --> 01:13:22,940 Verdammt, genau deshalb. 1471 01:13:23,023 --> 01:13:23,982 Deshalb was? 1472 01:13:24,066 --> 01:13:27,152 Dein Idol kam zurück, weil er dort nichts mehr hat. 1473 01:13:27,236 --> 01:13:29,238 - Er steckt bis zum Hals in Schulden. - Warte. 1474 01:13:29,321 --> 01:13:31,407 Deshalb wolltest du bleiben. 1475 01:13:31,490 --> 01:13:33,325 - Das stimmt nicht, Brad. - Doch, stimmt! 1476 01:13:33,409 --> 01:13:38,080 Also, Geri, glaub nicht, dass dein Vater wegen deines Abschlusses zurückkam. 1477 01:13:38,163 --> 01:13:39,164 Das stimmt auch nicht. 1478 01:13:39,248 --> 01:13:40,457 Hör auf, Englisch zu reden! 1479 01:13:40,541 --> 01:13:42,960 Moment, was ist hier los? 1480 01:13:43,043 --> 01:13:44,336 Es ist passiert! 1481 01:13:44,420 --> 01:13:47,131 Mama hat das Geschäft verkauft! 1482 01:13:50,175 --> 01:13:51,385 Ma. 1483 01:13:51,468 --> 01:13:52,594 Hast du das getan? 1484 01:13:52,678 --> 01:13:56,056 Weil du vielleicht ins Gefängnis kommst. 1485 01:13:57,141 --> 01:14:00,060 Und was ist mit uns, Ma? 1486 01:14:00,769 --> 01:14:03,772 Wir müssen wieder Opfer bringen, um ihn zu retten. 1487 01:14:03,856 --> 01:14:06,191 Er ist nicht dein einziges Kind, Ma. 1488 01:14:06,275 --> 01:14:08,819 Ich habe Mom nie gebeten, etwas zu verkaufen, Brad. 1489 01:14:08,902 --> 01:14:11,655 Ich habe es ihr nicht gesagt, weil sie krank ist. 1490 01:14:11,738 --> 01:14:13,657 Und wenn nicht, hättest du es ihr gesagt? 1491 01:14:13,740 --> 01:14:15,284 Dann ist es doch dasselbe. 1492 01:14:15,367 --> 01:14:17,369 Am Ende kriegst du alles. Wie immer. 1493 01:14:17,453 --> 01:14:20,038 Wie immer? Fick dich, du hast keine Ahnung. 1494 01:14:20,122 --> 01:14:22,374 - Ich sagte, rede nicht Englisch - Verdammt noch mal! 1495 01:14:23,125 --> 01:14:24,918 Du bist schon die ganze Zeit so. 1496 01:14:25,002 --> 01:14:26,003 Was ist dein Problem? 1497 01:14:26,086 --> 01:14:27,921 - Weißt du es nicht? - Nein. 1498 01:14:28,005 --> 01:14:29,965 - Du hast keinen Respekt! - Es reicht! 1499 01:14:30,048 --> 01:14:31,425 Nur zu, Ma. 1500 01:14:32,468 --> 01:14:34,094 Stell dich auf seine Seite! 1501 01:14:34,720 --> 01:14:36,138 Wie immer. 1502 01:14:36,221 --> 01:14:38,182 Du bevorzugst ihn doch sowieso immer. 1503 01:14:38,265 --> 01:14:40,559 - Das bildest du dir ein. - Weil es die Wahrheit ist. 1504 01:14:41,977 --> 01:14:45,939 Als Mama zum ersten Mal Krebs hatte, was sagte ich da? 1505 01:14:46,023 --> 01:14:50,694 Ich habe dich angefleht, für eine Weile heimzukommen. 1506 01:14:50,777 --> 01:14:54,156 Ich wollte gerade gehen. Angie und ich hatten Arbeit in Neuseeland. 1507 01:14:54,239 --> 01:14:55,699 Was hast du gesagt? 1508 01:14:55,782 --> 01:14:57,659 "Ich verdiene mehr als du." 1509 01:14:58,660 --> 01:14:59,828 Das habe ich nicht gesagt. 1510 01:14:59,912 --> 01:15:01,413 Aber so hast du es gemeint. 1511 01:15:03,248 --> 01:15:06,502 Für dich, Ma, bin ich geblieben. 1512 01:15:06,585 --> 01:15:08,670 Mein Traum musste zurückstehen. 1513 01:15:10,964 --> 01:15:12,508 Habe ich es dir nicht zurückgezahlt? 1514 01:15:12,591 --> 01:15:14,092 Ich habe immer Geld geschickt. 1515 01:15:14,176 --> 01:15:16,011 Was auch selbstverständlich war. 1516 01:15:16,094 --> 01:15:19,181 Du hast Mama gezwungen, in dein Restaurant zu investieren. 1517 01:15:19,264 --> 01:15:22,309 Und jetzt? Alles ist weg! 1518 01:15:23,060 --> 01:15:24,811 - Was willst du, Brad? - Ich weiß nicht. 1519 01:15:24,895 --> 01:15:27,022 - Damit du nicht mehr wütend bist. - Ich weiß nicht. 1520 01:15:29,900 --> 01:15:31,985 Vielleicht bin ich einfach nur verletzt. 1521 01:15:33,028 --> 01:15:35,364 Du machst uns immer wieder Hoffnung. 1522 01:15:36,156 --> 01:15:37,282 Für nichts. 1523 01:15:39,868 --> 01:15:42,162 Du gibst ständig Versprechen. Dann passiert nichts. 1524 01:15:45,415 --> 01:15:47,417 Als du in die USA gegangen bist, 1525 01:15:48,669 --> 01:15:50,170 hast du da nicht versprochen, 1526 01:15:51,838 --> 01:15:54,216 dass du bald zurückkommst? 1527 01:15:55,926 --> 01:15:57,511 Du hast gesagt, du nimmst mich mit. 1528 01:16:00,722 --> 01:16:03,350 Ich habe so lange auf meinen Bruder gewartet. 1529 01:16:04,893 --> 01:16:06,478 Als Geri geboren wurde, 1530 01:16:06,562 --> 01:16:09,731 dachte ich, mein Bruder kommt endlich heim. 1531 01:16:12,276 --> 01:16:14,444 Aber nein, Mama sagte, es wäre schwer für dich, 1532 01:16:14,528 --> 01:16:16,530 weil du gerade erst angefangen hattest. 1533 01:16:17,739 --> 01:16:19,199 Also musste ich es sein. 1534 01:16:21,076 --> 01:16:22,411 Bruder für Leo. 1535 01:16:23,245 --> 01:16:24,830 Vater für Geri. 1536 01:16:25,539 --> 01:16:27,499 Arbeiter im Betrieb. 1537 01:16:30,127 --> 01:16:31,962 "Halte durch, Brad! Du schaffst das." 1538 01:16:32,045 --> 01:16:35,090 "Weil du stark bist. Du bist der Einzige, der geblieben ist." 1539 01:16:39,428 --> 01:16:40,721 Verdammt. 1540 01:16:41,805 --> 01:16:43,390 Ich musste schnell erwachsen werden. 1541 01:16:45,601 --> 01:16:46,685 Brad... 1542 01:16:47,603 --> 01:16:49,354 Geri, ich liebe euch alle. 1543 01:16:50,439 --> 01:16:52,316 Ich liebe euch sehr. 1544 01:16:56,903 --> 01:16:58,488 Es ist einfach ermüdend. 1545 01:17:00,574 --> 01:17:02,034 So ermüdend. 1546 01:17:06,079 --> 01:17:07,914 Ich bin doch auch dein Sohn, oder? 1547 01:17:10,500 --> 01:17:12,294 Siehst du mich überhaupt? 1548 01:17:13,045 --> 01:17:14,546 Oder nur ihn? 1549 01:17:18,300 --> 01:17:19,426 Brad, warte! 1550 01:17:20,177 --> 01:17:21,178 Bro... 1551 01:17:24,473 --> 01:17:26,558 Ich wollte nichts sagen. 1552 01:17:27,768 --> 01:17:29,603 Wie immer wollte ich es für mich behalten. 1553 01:17:30,270 --> 01:17:31,480 Schweigen. 1554 01:17:34,399 --> 01:17:37,069 Denn egal, was ich sage oder tu, 1555 01:17:38,195 --> 01:17:41,782 ich kann nicht rückgängig machen, was ich für dich getan habe oder nicht. 1556 01:17:43,992 --> 01:17:46,870 Ich wusste nicht, wie schwer diese Last für dich war, Brad. 1557 01:17:48,163 --> 01:17:50,332 Ich war so sehr von meiner Wut eingenommen. 1558 01:17:54,252 --> 01:17:55,295 Ma. 1559 01:17:55,379 --> 01:17:57,089 Du weißt, ich wollte nie weggehen. 1560 01:17:57,798 --> 01:17:59,633 Habe ich dich damals nicht angefleht? 1561 01:17:59,716 --> 01:18:01,301 Ich sagte, ich würde mich ändern. 1562 01:18:01,385 --> 01:18:03,053 Ich würde besser werden. 1563 01:18:03,136 --> 01:18:04,304 Ja, mein Sohn, aber... 1564 01:18:04,388 --> 01:18:05,597 Nein, Ma. 1565 01:18:06,723 --> 01:18:08,767 Denn das war das Beste für mich. 1566 01:18:11,019 --> 01:18:13,730 Aber es fühlte sich wie eine Strafe an. 1567 01:18:21,113 --> 01:18:23,073 Ich verstand mich nicht mit deinem Vater. 1568 01:18:25,075 --> 01:18:27,369 Egal ob er Gutes oder Schlechtes tat, 1569 01:18:27,452 --> 01:18:28,954 ich war wütend auf ihn. 1570 01:18:30,122 --> 01:18:30,997 Ich weiß nicht. 1571 01:18:32,457 --> 01:18:34,543 Er hatte mir Mama weggenommen. 1572 01:18:34,626 --> 01:18:38,213 Je mehr er mich verletzte, desto mehr rebellierte ich. 1573 01:18:39,297 --> 01:18:42,509 Vielleicht wollte ich ihn einfach provozieren. 1574 01:18:43,552 --> 01:18:46,805 Oder vielleicht wollte ich nur, dass Mama auf meiner Seite steht. 1575 01:18:47,889 --> 01:18:48,974 Und deswegen 1576 01:18:49,057 --> 01:18:52,686 nahm ich die Strafe auf mich, in die USA geschickt zu werden. 1577 01:18:54,187 --> 01:18:56,440 Weil es gut für mich sein sollte. 1578 01:18:58,525 --> 01:19:00,068 Aber es war einsam. 1579 01:19:02,112 --> 01:19:03,530 So einsam. 1580 01:19:07,075 --> 01:19:08,201 Ich habe euch alle vermisst. 1581 01:19:08,285 --> 01:19:09,327 Ich habe dich vermisst. 1582 01:19:09,411 --> 01:19:10,871 Und dich. 1583 01:19:10,954 --> 01:19:12,497 Du bist mein Bruder. 1584 01:19:12,581 --> 01:19:14,541 Mein Freund, Partner und Verbündeter. 1585 01:19:15,125 --> 01:19:16,501 Er sah zu mir auf. 1586 01:19:17,461 --> 01:19:19,129 Ich bedeutete ihm etwas. 1587 01:19:21,923 --> 01:19:25,719 Er gab mir das Gefühl, Teil dieser Familie zu sein. 1588 01:19:27,304 --> 01:19:28,263 Stimmt’s, Brad? 1589 01:19:28,930 --> 01:19:30,515 Denn ich fühlte mich immer 1590 01:19:31,892 --> 01:19:33,727 wie ein Außenseiter. 1591 01:19:37,189 --> 01:19:38,523 Ich war dein erstes Kind, 1592 01:19:39,274 --> 01:19:40,901 aber am Ende blieb mir nichts. 1593 01:19:44,488 --> 01:19:46,156 Als ich ein Kind bekam, 1594 01:19:46,239 --> 01:19:47,741 war ich so glücklich. 1595 01:19:47,824 --> 01:19:50,410 Es war mir egal, dass ich das Stipendium bekam 1596 01:19:50,494 --> 01:19:51,953 oder dass ich kein Hausmeister mehr war. 1597 01:19:52,037 --> 01:19:56,541 Das war Grund genug, endlich heimzukommen. 1598 01:19:56,625 --> 01:19:59,169 Aber du hast trotzdem das Stipendium genommen. 1599 01:19:59,252 --> 01:20:01,171 Weil Mama das wollte. 1600 01:20:02,422 --> 01:20:03,924 Und Onkel Boyet das wollte. 1601 01:20:04,591 --> 01:20:05,884 Und sie hatten recht. 1602 01:20:05,967 --> 01:20:07,552 Ich musste mich selbst finden. 1603 01:20:07,636 --> 01:20:09,930 Daran arbeiten, dir ein guter Vater zu sein. 1604 01:20:12,224 --> 01:20:13,934 Aber es war so schwer. 1605 01:20:15,393 --> 01:20:16,978 Ich wollte dich im Arm halten. 1606 01:20:18,563 --> 01:20:20,607 Ich wollte für dich da sein. 1607 01:20:21,316 --> 01:20:23,610 Als deine Mutter starb, war ich nicht da. 1608 01:20:24,277 --> 01:20:28,031 Ich war nicht da, als ich bei dir sein wollte. 1609 01:20:28,114 --> 01:20:30,492 Neben dir stehen und dich halten. 1610 01:20:32,035 --> 01:20:33,620 Warum habe ich das nicht gespürt? 1611 01:20:36,665 --> 01:20:38,250 Diese Liebe, von der du sprichst. 1612 01:20:41,503 --> 01:20:42,838 Ich weiß es nicht, Geri. 1613 01:20:44,714 --> 01:20:47,300 Vielleicht wusste ich einfach nicht mehr, wie. 1614 01:20:48,426 --> 01:20:49,761 Sohn. 1615 01:20:51,513 --> 01:20:52,931 Ma, ich liebe dich. 1616 01:20:54,057 --> 01:20:55,684 Das hat sich nie geändert. 1617 01:20:56,726 --> 01:20:58,854 Und ich weiß, dass du mich auch liebst. 1618 01:21:01,273 --> 01:21:03,441 Ich schäme mich. 1619 01:21:05,110 --> 01:21:06,361 Denn ich habe es versucht. 1620 01:21:06,444 --> 01:21:08,196 Ich habe alles gegeben. 1621 01:21:08,280 --> 01:21:10,448 Damit du stolz auf mich sein kannst. 1622 01:21:11,741 --> 01:21:14,286 Aber ich weiß nicht... Egal was ich tue, 1623 01:21:14,369 --> 01:21:16,580 fühle ich mich immer wie ein Versager. 1624 01:21:17,497 --> 01:21:18,331 Bro. 1625 01:21:23,461 --> 01:21:25,005 Du hast recht, Brad. 1626 01:21:27,424 --> 01:21:29,843 Ich bin heimgekommen, um Geld von Mama zu leihen. 1627 01:21:31,595 --> 01:21:33,054 Aber dann passierte das hier. 1628 01:21:38,059 --> 01:21:41,104 Und nach dieser kurzen Zeit mit euch 1629 01:21:41,187 --> 01:21:42,981 war ich so glücklich. 1630 01:21:44,691 --> 01:21:46,109 Ich habe mich gefragt: 1631 01:21:46,192 --> 01:21:48,862 Was mache ich überhaupt in den USA? 1632 01:21:48,945 --> 01:21:50,906 Wofür arbeite ich so hart? 1633 01:21:52,032 --> 01:21:53,700 Verdammt, ich werde alt! 1634 01:21:55,827 --> 01:21:57,454 Worauf renne ich eigentlich zu? 1635 01:21:58,914 --> 01:22:01,291 Also verkaufe ich mein Haus dort, 1636 01:22:01,374 --> 01:22:04,210 um alle meine Schulden zu begleichen. 1637 01:22:05,337 --> 01:22:07,297 Denn wenn das geschafft ist, Brad, 1638 01:22:08,465 --> 01:22:10,008 dann kann ich heimkommen. 1639 01:22:10,884 --> 01:22:12,260 Für immer. 1640 01:22:12,969 --> 01:22:15,513 Um bei Mama und Geri zu sein. 1641 01:22:15,597 --> 01:22:17,223 Um bei euch allen zu sein. 1642 01:22:20,101 --> 01:22:21,811 Denn das ist es, was ich will. 1643 01:22:27,651 --> 01:22:29,152 Das war alles, was ich je wollte. 1644 01:23:38,555 --> 01:23:40,181 Für Tupe. 1645 01:23:40,265 --> 01:23:41,683 Für Brad. 1646 01:23:41,766 --> 01:23:43,518 Für Leo. 1647 01:23:43,601 --> 01:23:45,145 Für Geri. 1648 01:23:45,228 --> 01:23:46,563 Für Jen. 1649 01:23:46,646 --> 01:23:48,815 Und natürlich für Charlie. 1650 01:24:08,918 --> 01:24:10,086 Kinder. 1651 01:24:10,170 --> 01:24:11,379 Esst! 1652 01:24:11,463 --> 01:24:12,756 Na los! 1653 01:24:16,009 --> 01:24:17,218 Oh, 1654 01:24:17,927 --> 01:24:19,679 ich hab einen Fehler gemacht. 1655 01:24:20,555 --> 01:24:22,015 Sorry. 1656 01:24:23,433 --> 01:24:25,894 Tupe, gib dein Essen Brad. 1657 01:24:25,977 --> 01:24:27,896 Die wurden vertauscht. 1658 01:24:31,524 --> 01:24:32,692 Danke. 1659 01:24:36,738 --> 01:24:38,281 Und deins, 1660 01:24:38,364 --> 01:24:40,325 gib es deinem Papa. 1661 01:24:46,122 --> 01:24:47,332 Danke. 1662 01:24:51,002 --> 01:24:51,836 Kuss! 1663 01:24:51,920 --> 01:24:53,171 Kuss! 1664 01:24:53,755 --> 01:24:54,631 Kuss! 1665 01:24:54,714 --> 01:24:56,341 Gib mir einen Kuss! 1666 01:24:56,424 --> 01:24:57,842 Na los! 1667 01:25:07,769 --> 01:25:08,895 Ich will keinen Reis. 1668 01:25:08,978 --> 01:25:10,897 - Ich mach Diät. - Na gut. 1669 01:25:11,606 --> 01:25:13,024 Warum? 1670 01:25:15,068 --> 01:25:17,278 Die Familie, die zusammenbleibt... 1671 01:25:19,072 --> 01:25:20,532 Wow. 1672 01:25:40,885 --> 01:25:42,804 Warum hast du dich so fein gemacht, Ma? 1673 01:25:43,847 --> 01:25:46,766 Weil ich heute meinen Arzt sehe. 1674 01:25:48,059 --> 01:25:49,978 Ich fange mit der Chemo an. 1675 01:25:55,233 --> 01:25:56,234 Was? 1676 01:25:58,903 --> 01:25:59,946 Ja. 1677 01:26:00,029 --> 01:26:04,409 Weil ich diese lächelnden Gesichter noch lange sehen will. 1678 01:26:06,744 --> 01:26:09,372 Weil ich euch etwas zurückgeben will. 1679 01:26:11,833 --> 01:26:15,211 Anscheinend bin ich nicht die Einzige mit Wunden. 1680 01:26:18,006 --> 01:26:21,676 Ihr alle tragt tiefe Wunden in euch. 1681 01:26:23,928 --> 01:26:26,139 Solche tiefen Narben. 1682 01:26:27,724 --> 01:26:29,934 Wenn ich je zu wenig gegeben habe, 1683 01:26:30,685 --> 01:26:32,812 war das nie meine Absicht. 1684 01:26:41,112 --> 01:26:47,744 Keine Mutter will je ihr Kind verletzen. 1685 01:26:53,166 --> 01:26:55,001 Es tut mir so leid. 1686 01:27:44,050 --> 01:27:47,011 PACLITAXEL - LÄUFT ZWEI STUNDEN 1687 01:29:33,618 --> 01:29:34,911 Langsam, Ma. 1688 01:29:49,092 --> 01:29:50,218 Ganz ruhig. 1689 01:29:51,928 --> 01:29:53,179 Es ist jetzt okay. 1690 01:29:57,183 --> 01:29:58,184 Gib es mir, Ma! 1691 01:29:58,267 --> 01:29:59,185 Hier. 1692 01:30:04,482 --> 01:30:05,691 - Ist es kalt, Ma? - Ja. 1693 01:30:06,567 --> 01:30:07,777 Geri, gib mir das Handtuch! 1694 01:30:14,408 --> 01:30:16,452 Warte! 1695 01:30:18,913 --> 01:30:19,914 Warte! 1696 01:30:24,710 --> 01:30:25,795 Bro. 1697 01:30:35,138 --> 01:30:36,764 Wer bist du? 1698 01:30:44,814 --> 01:30:46,274 Das ist Tupe. 1699 01:30:46,357 --> 01:30:47,859 Dein Ältester. 1700 01:30:52,947 --> 01:30:56,200 Ich bin dein schönster Sohn, Ma. 1701 01:31:32,862 --> 01:31:33,988 Ma? 1702 01:31:36,657 --> 01:31:37,867 Brauchst du etwas? 1703 01:31:43,372 --> 01:31:45,833 Ich präge mir dein Gesicht ein. 1704 01:31:50,379 --> 01:31:53,549 Weil ich dich nie vergessen will. 1705 01:32:55,152 --> 01:32:58,239 CHEMO-STATION 1706 01:33:05,496 --> 01:33:06,455 Bro... 1707 01:33:07,331 --> 01:33:09,542 Sie kann nicht mehr. 1708 01:33:09,625 --> 01:33:13,921 Ich halte das nicht aus, sie so zu sehen. 1709 01:33:14,005 --> 01:33:15,172 Es reicht. 1710 01:33:16,424 --> 01:33:18,092 Es reicht. 1711 01:33:23,639 --> 01:33:30,146 Hab Mitleid mit Mama. Sie hat genug gelitten. 1712 01:33:30,229 --> 01:33:33,649 Bro. 1713 01:34:16,901 --> 01:34:19,153 Mama, du siehst so frisch aus. 1714 01:34:22,323 --> 01:34:24,825 Wohin gehen wir? 1715 01:34:26,744 --> 01:34:27,870 O mein Gott! 1716 01:34:27,953 --> 01:34:30,039 Warum bin ich so angezogen? 1717 01:34:30,122 --> 01:34:32,416 Wie für den Strand. 1718 01:34:32,500 --> 01:34:33,501 Weil... 1719 01:34:35,211 --> 01:34:37,797 Wenn du schon nicht zum Fanmeeting konntest, 1720 01:34:37,880 --> 01:34:41,425 bringen wir dir Park Seo-joon mal vier! 1721 01:34:41,509 --> 01:34:44,136 Annyeonghaseyo! 1722 01:34:44,220 --> 01:34:46,013 Fünf, sechs, sieben, los! 1723 01:34:46,097 --> 01:34:47,348 Eins... 1724 01:34:47,431 --> 01:34:49,642 - Drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht! - Falsch rum. 1725 01:34:49,725 --> 01:34:51,685 Was ist das? 1726 01:34:51,769 --> 01:34:54,230 Eins, zwei, drei, vier. 1727 01:34:54,313 --> 01:34:56,607 Da! 1728 01:34:56,690 --> 01:34:59,402 - Drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht. - Das ist so schwer. 1729 01:35:05,991 --> 01:35:09,036 Saranghaeyo! 1730 01:35:09,120 --> 01:35:11,288 Wir lieben dich, Mama. 1731 01:35:11,372 --> 01:35:12,415 Ich krieg schlecht Luft. 1732 01:35:15,126 --> 01:35:17,545 Wartet, warum seht ihr alle so aus? 1733 01:35:17,628 --> 01:35:19,880 Als würdet ihr zum Strand gehen? 1734 01:35:20,631 --> 01:35:22,925 Weil du ab jetzt, Ma, 1735 01:35:23,008 --> 01:35:25,010 keine Chemo mehr bekommst. 1736 01:35:25,761 --> 01:35:27,263 Nicht? 1737 01:35:28,389 --> 01:35:29,640 Wirklich? 1738 01:35:37,565 --> 01:35:39,483 Wir fahren 1739 01:35:39,567 --> 01:35:40,651 an den Strand. 1740 01:35:40,734 --> 01:35:43,320 - An den Strand! - An den Strand! 1741 01:36:06,594 --> 01:36:09,680 - Zeit zu essen, Ma. - Ich bin bereit. 1742 01:36:09,763 --> 01:36:15,019 - Essen ist fertig! - Wo ist das Spanferkel? 1743 01:36:15,102 --> 01:36:17,897 - Stell es einfach dort hin. - Oh, hast du Hunger? 1744 01:36:19,106 --> 01:36:20,941 - Sie sind da. - Ma. 1745 01:36:21,025 --> 01:36:23,652 - Meine Söhne. - Hey, hey. 1746 01:36:24,737 --> 01:36:27,156 Leo, warte. Ich hol Eis. 1747 01:36:27,239 --> 01:36:28,199 Grunz! Grunz! 1748 01:36:28,282 --> 01:36:30,117 - Leo, hör auf! - Grunz! Grunz! 1749 01:36:30,201 --> 01:36:31,494 Leo, jetzt hör schon auf! 1750 01:36:31,577 --> 01:36:33,162 - Schluss jetzt! - Die Nase! 1751 01:36:34,163 --> 01:36:35,206 Grunz! Grunz! 1752 01:36:42,838 --> 01:36:43,923 Ja! 1753 01:36:49,720 --> 01:36:50,846 Willst du mich heiraten? 1754 01:36:53,516 --> 01:36:55,100 Warum? 1755 01:36:55,684 --> 01:36:57,102 Weil ich dich so sehr liebe. 1756 01:37:00,397 --> 01:37:01,690 Bitte! 1757 01:37:07,029 --> 01:37:09,698 - Ja! - Ja! 1758 01:37:09,782 --> 01:37:11,575 Super! 1759 01:37:12,409 --> 01:37:14,453 Küss sie, Leo! 1760 01:37:16,872 --> 01:37:18,999 - Oh Mann. - Ja! 1761 01:37:19,083 --> 01:37:20,584 Los, machen wir ein Familienfoto! 1762 01:37:20,668 --> 01:37:22,545 - Familienfoto! - Kommt schon! 1763 01:37:22,628 --> 01:37:23,587 Los geht’s! 1764 01:37:23,671 --> 01:37:25,381 - Kommt schon! - Los geht’s! 1765 01:37:25,464 --> 01:37:26,674 Ma, wir machen ein Foto. 1766 01:37:26,757 --> 01:37:29,134 - Familienfoto! - Komm her! 1767 01:37:29,218 --> 01:37:32,972 - Wer macht’s? - Ich mach’s. 1768 01:37:33,514 --> 01:37:35,474 - Warum du? - Na komm! 1769 01:37:35,558 --> 01:37:37,309 - Ich mach das. - Er soll mit drauf. 1770 01:37:37,393 --> 01:37:38,602 Na gut. 1771 01:37:38,686 --> 01:37:42,648 - Okay, eins, zwei... - Warte, Moment. 1772 01:37:42,731 --> 01:37:44,483 Ähm, du... 1773 01:37:44,567 --> 01:37:46,443 Tupe, Ma. 1774 01:37:46,527 --> 01:37:49,405 Komm mit aufs Foto, Mister! 1775 01:37:56,996 --> 01:37:58,247 Paps. 1776 01:38:05,879 --> 01:38:08,173 Da haben wir’s. Endlich! 1777 01:38:08,257 --> 01:38:09,466 Perfekt. 1778 01:38:15,723 --> 01:38:18,017 Zeit, den Grill wegzuräumen, Leute! 1779 01:38:18,100 --> 01:38:19,852 Vergesst die Spielsachen nicht! 1780 01:38:21,103 --> 01:38:22,271 Gib mir den Rest! 1781 01:38:25,190 --> 01:38:27,192 - Die Stühle. - Leo! 1782 01:38:28,777 --> 01:38:29,820 O Gott! 1783 01:38:29,903 --> 01:38:31,238 Er fällt. 1784 01:38:31,322 --> 01:38:33,741 - Hilfe! - Was ist los, Ma? 1785 01:38:33,824 --> 01:38:35,743 Hilfe! Dort, schau! 1786 01:38:35,826 --> 01:38:37,536 - Der Mann! Helft ihm! - Was ist? 1787 01:38:37,620 --> 01:38:39,496 - Da drüben! - Es geht ihm gut. 1788 01:38:39,580 --> 01:38:41,915 - Er ist ins Wasser gefallen. - Alles gut. 1789 01:38:41,999 --> 01:38:44,293 Es ist okay, Ma. Sie retten ihn. 1790 01:38:44,376 --> 01:38:46,545 Okay. Alles klar. 1791 01:38:46,629 --> 01:38:48,714 - Ab ins Wasser! - Du hast mich erschreckt. 1792 01:38:48,797 --> 01:38:51,133 - Zeit zu schwimmen? - Los, schwimmen! 1793 01:38:51,216 --> 01:38:53,302 - Bro, du weißt, was zu tun ist. - Klar. 1794 01:38:57,097 --> 01:39:00,225 Hey! Nein! 1795 01:39:22,122 --> 01:39:23,374 Hallo. 1796 01:39:26,085 --> 01:39:27,294 Entschuldigung. 1797 01:39:27,795 --> 01:39:32,091 Sind Sie die Person, die sah, wie mein bester Freund ins Wasser fiel? 1798 01:39:32,716 --> 01:39:33,842 Das war ich. 1799 01:39:33,926 --> 01:39:35,052 Danke. 1800 01:39:35,135 --> 01:39:37,429 Er wollte unbedingt Gleitschirm fliegen, 1801 01:39:37,513 --> 01:39:40,474 bevor er zurück nach Korea muss. 1802 01:39:41,475 --> 01:39:42,643 Korea? 1803 01:39:42,726 --> 01:39:44,561 Er hatte gestern Abend ein Fanmeeting. 1804 01:39:44,645 --> 01:39:47,064 Es war voll! Ich war selbst überrascht. 1805 01:39:47,147 --> 01:39:49,566 Die Fans haben geschrien. 1806 01:39:49,650 --> 01:39:51,276 Meine Ohren klingeln immer noch. 1807 01:39:52,319 --> 01:39:53,821 Meinen Sie den hier? 1808 01:39:53,904 --> 01:39:55,781 - Park Seo-joon? - Park Seo-joon. 1809 01:39:55,864 --> 01:39:57,491 - Das ist er! - Wirklich? 1810 01:39:57,574 --> 01:39:58,409 Park Seo-joon! 1811 01:39:58,492 --> 01:40:00,077 - Er? - Ja. 1812 01:40:00,160 --> 01:40:03,288 Sie haben ein exklusives Meet and Greet mit ihm. 1813 01:40:03,372 --> 01:40:04,748 - Oh? - Wollen wir los? 1814 01:40:04,832 --> 01:40:05,916 - Gehen wir! - Ja! 1815 01:40:05,999 --> 01:40:07,209 Warten Sie! 1816 01:40:07,292 --> 01:40:08,293 Kinder! 1817 01:40:08,919 --> 01:40:10,379 Kinder! 1818 01:40:10,963 --> 01:40:11,964 Ki... 1819 01:40:16,051 --> 01:40:18,804 Lassen Sie uns Park Seo-joon treffen! 1820 01:40:18,887 --> 01:40:20,305 - Ja. - Gehen wir. 1821 01:40:20,931 --> 01:40:21,765 Schaffen Sie das? 1822 01:40:21,849 --> 01:40:24,059 Ja, ich schaffe das! 1823 01:40:59,803 --> 01:41:02,097 AN DIE HÄNDE, DIE UNS GEHALTEN HABEN 1824 01:41:02,181 --> 01:41:08,604 UND DIE HÄNDE, DIE WIR HEUTE HALTEN 1825 01:46:45,398 --> 01:46:50,403 Untertitel von: Anemone Bauer