1 00:00:19,394 --> 00:00:21,730 Demonface-11, ich sehe dich. 2 00:00:21,813 --> 00:00:23,398 Danke für die Spende. 3 00:00:23,482 --> 00:00:24,483 Sky liebt dich. 4 00:00:26,151 --> 00:00:28,028 Das Leben ist manchmal schwer. 5 00:00:28,904 --> 00:00:29,738 Ja, Leute. 6 00:00:29,821 --> 00:00:30,989 Ich zieh das durch. 7 00:00:31,073 --> 00:00:32,866 Nennen wir das Kind beim Namen. 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,619 Denn das Leben ist buchstäblich schwer. 9 00:00:35,702 --> 00:00:38,455 Die Erdanziehungskraft zieht uns nach unten. 10 00:00:38,539 --> 00:00:41,291 Und da macht das Leben keinen Spaß. 11 00:00:41,375 --> 00:00:45,379 Arbeit, Politik, Bindehautentzündung... 12 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 Igitt! 13 00:00:46,547 --> 00:00:48,423 Aber darum bin ich hier. 14 00:00:48,507 --> 00:00:50,425 Aus keinem anderen Grund. 15 00:00:50,509 --> 00:00:51,552 Los, Sky! 16 00:00:51,635 --> 00:00:55,931 Ich sorg dafür, dass es bei euch prickelt, von den Eiern bis zum Mund. 17 00:00:56,014 --> 00:00:57,391 Bis zum zweiten Mund. 18 00:00:57,474 --> 00:00:58,725 Zeig dein Po-Loch! 19 00:00:58,809 --> 00:01:02,479 Wir müssen im Augenblick leben. Wisst ihr warum, Leute? 20 00:01:02,563 --> 00:01:04,940 Der Augenblick ist alles, was wir haben. 21 00:01:06,733 --> 00:01:10,779 Vielleicht wird sich alles ändern und wir können nichts dagegen tun. 22 00:01:12,823 --> 00:01:15,242 Vielleicht wird das Leben richtig geil. 23 00:01:19,788 --> 00:01:21,081 Oder... 24 00:01:21,915 --> 00:01:23,542 Vielleicht wird es scheiße. 25 00:01:33,635 --> 00:01:34,636 Ich weiß es nicht. 26 00:01:35,762 --> 00:01:36,972 Ihr wisst es nicht. 27 00:01:37,055 --> 00:01:38,348 Keiner weiß es. 28 00:01:39,683 --> 00:01:42,644 Darum sollten wir alle eine To-do-Liste haben, 29 00:01:42,728 --> 00:01:46,190 auf der an erster Stelle "Spaß haben" steht. 30 00:01:47,024 --> 00:01:49,401 Und deswegen sind wir hier. Nur deswegen. 31 00:01:50,068 --> 00:01:52,988 Wir haben Spaß und verbreiten Freude. 32 00:01:53,071 --> 00:01:54,656 Und apropos Freude: 33 00:01:56,200 --> 00:01:58,202 Vergesst nicht die Spenden. 34 00:01:58,285 --> 00:02:00,621 Dann zeig ich euch den Eurotunnel. 35 00:02:01,997 --> 00:02:05,792 Da geht man in England rein und kommt in Frankreich raus. 36 00:02:35,155 --> 00:02:36,657 Danke. 37 00:02:38,992 --> 00:02:42,704 - Tut mir leid wegen neulich. Das war... - Ist schon vergessen. 38 00:02:42,788 --> 00:02:47,209 Das ist kompliziertes menschliches Zeugs. 39 00:02:47,793 --> 00:02:51,964 Es ist nicht einfach. Darum geht es uns. Dass wir uns alle gut verstehen. 40 00:02:52,047 --> 00:02:54,258 - Ja, das will ich auch. - Gut. 41 00:02:55,008 --> 00:02:56,301 Du bist ein toller Dad. 42 00:02:56,385 --> 00:02:59,638 Und ich weiß, dass du Hazel sehr gern hast, Mallory. 43 00:02:59,721 --> 00:03:01,181 Das weiß ich zu schätzen. 44 00:03:01,765 --> 00:03:02,808 Danke. 45 00:03:02,891 --> 00:03:04,893 Wir müssen miteinander klarkommen. 46 00:03:04,977 --> 00:03:07,688 Also sollten wir uns nicht gegenseitig umbringen. 47 00:03:07,771 --> 00:03:08,772 Richtig. 48 00:03:08,856 --> 00:03:09,898 Keine Toten. 49 00:03:09,982 --> 00:03:12,276 Ein dreifacher Anti-Mord-Pakt. 50 00:03:15,988 --> 00:03:19,074 Hör mal, Mallory wurde angeboten, 51 00:03:19,658 --> 00:03:22,035 die Kanzlei in Boise zu leiten. 52 00:03:22,119 --> 00:03:24,162 - Ist 'ne Riesenchance. - Ein Traum. 53 00:03:24,830 --> 00:03:25,956 Ein Traum in Idaho. 54 00:03:26,039 --> 00:03:29,293 Du machst dich lustig, aber Boise ist wirklich schön. 55 00:03:29,376 --> 00:03:32,421 Es ist großartig! Es ist sauber, günstig... 56 00:03:32,504 --> 00:03:35,257 - Es gibt kaum Kriminalität. - Die Kids fahren Rad. 57 00:03:35,340 --> 00:03:38,218 - Keiner schließt seine Tür ab. - Es ist idyllisch. 58 00:03:38,302 --> 00:03:40,846 Darum fühlen sich die Faschos da so wohl. 59 00:03:40,929 --> 00:03:43,348 Auch wenn du nicht willst, dass Hazel dort aufwächst, 60 00:03:43,432 --> 00:03:45,434 ziehen wir nicht ohne sie da hin. 61 00:03:46,518 --> 00:03:48,896 Wir müssen also eine Lösung finden. 62 00:03:49,938 --> 00:03:52,482 Wir hatten eine Idee. 63 00:03:52,566 --> 00:03:54,318 Wir könnten es als Team machen. 64 00:03:54,985 --> 00:03:58,155 Wir könnten zusammen dort hinziehen. 65 00:03:58,822 --> 00:04:01,408 Wir haben ein Haus mit großem Garten gefunden. 66 00:04:01,491 --> 00:04:03,827 - Nicht zu weit weg, nicht zu nah. - Und ich... 67 00:04:03,911 --> 00:04:06,079 Also wir würden die Miete zahlen. 68 00:04:06,163 --> 00:04:07,456 - Wirklich? - Ja. 69 00:04:07,539 --> 00:04:09,833 Du kannst dir neue Möbel aussuchen. 70 00:04:09,917 --> 00:04:11,793 Wir besorgen dir ein Auto. 71 00:04:11,877 --> 00:04:12,878 Ich hab ein Auto. 72 00:04:12,961 --> 00:04:15,005 Aber da brauchst du einen Geländewagen. 73 00:04:15,088 --> 00:04:17,882 Wir besorgen dir einen Jeep. Mit offenem Verdeck. 74 00:04:17,966 --> 00:04:19,551 Ja, wie in Clueless. Super. 75 00:04:19,635 --> 00:04:22,221 Wir machen dir das Leben so leicht wie möglich. 76 00:04:22,304 --> 00:04:25,224 Es ist nicht, was du willst. Deshalb bin ich dir dankbar. 77 00:04:25,307 --> 00:04:27,559 Aber das könnte großartig werden. 78 00:04:28,101 --> 00:04:29,520 Könnte ich einen Hund haben? 79 00:04:30,103 --> 00:04:33,649 - Da oben haben alle Hunde. - Ja. Du kannst zwei Hunde haben. 80 00:04:33,732 --> 00:04:35,067 Und ein Pony? 81 00:04:36,276 --> 00:04:38,654 Krieg ich ein süßes Pony? 82 00:04:38,737 --> 00:04:41,156 Eins das bei mir im Bett schläft? 83 00:04:41,240 --> 00:04:43,617 - Schon gut. - Du behandelst mich wie ein Kind. 84 00:04:43,700 --> 00:04:46,119 Du möchtest mir am liebsten "fick dich" sagen, 85 00:04:46,203 --> 00:04:47,454 aber denk mal darüber nach. 86 00:04:47,538 --> 00:04:48,539 Denk an Hazel. 87 00:04:48,622 --> 00:04:51,375 - Das tue ich dauernd. - Ach ja? 88 00:04:51,458 --> 00:04:53,085 Ich kenne dich, Paula. 89 00:04:53,168 --> 00:04:54,795 Und zwar gut. 90 00:04:54,878 --> 00:04:57,172 Was hält dich hier? 91 00:04:57,256 --> 00:05:01,093 Nur dein Stolz und die Tatsache, dass du gewinnen möchtest? 92 00:05:01,176 --> 00:05:04,012 Darum geht es nicht. Das ist kein Spiel. 93 00:05:04,096 --> 00:05:05,097 Was ist es dann? 94 00:05:05,180 --> 00:05:07,850 Du hast hier niemanden in deinem Leben. 95 00:05:08,559 --> 00:05:12,312 Du magst deine Wohnung nicht und dein Job ist bloß mittelmäßig! 96 00:05:12,396 --> 00:05:15,816 Und das hält dich davon ab, für deine Familie wegzuziehen? 97 00:05:17,150 --> 00:05:19,695 Das ist eine einmalige Chance. 98 00:05:20,571 --> 00:05:22,573 Nicht nur für dich, für uns alle. 99 00:05:22,656 --> 00:05:24,992 Das ist ein Friedensangebot. 100 00:05:29,705 --> 00:05:32,207 - Sorry, das ging zu weit. - Er ist emotional. 101 00:05:33,166 --> 00:05:34,293 Ja, schon immer. 102 00:05:34,376 --> 00:05:39,006 Paula, würdest du wenigstens darüber nachdenken? 103 00:05:39,089 --> 00:05:40,299 Bitte. 104 00:05:50,767 --> 00:05:52,978 Ich muss los. Ich muss zur Arbeit. 105 00:05:54,438 --> 00:05:55,606 Danke, Paula. 106 00:06:01,111 --> 00:06:03,197 ANONYM VERPASSTER ANRUF 107 00:06:22,382 --> 00:06:24,593 GRUNDSCHULEN IN DER NÄHE 108 00:07:17,521 --> 00:07:18,522 Hallo. 109 00:07:19,022 --> 00:07:21,316 Ich hab das hier draußen gefunden. 110 00:07:21,400 --> 00:07:25,153 Sie gehören offenbar einer Schülerin namens Hazel. 111 00:07:27,406 --> 00:07:28,574 Danke. 112 00:07:29,867 --> 00:07:30,868 Hallo. 113 00:07:30,951 --> 00:07:32,744 Ich hab was fürs Fundbüro. 114 00:07:32,828 --> 00:07:34,288 Geht klar. 115 00:07:44,548 --> 00:07:46,675 FUNDSACHEN 116 00:07:58,103 --> 00:08:00,272 Er macht einen auf Pate. 117 00:08:00,355 --> 00:08:01,732 Wie bitte? 118 00:08:01,815 --> 00:08:03,317 Haben Sie nicht Der Pate gesehen? 119 00:08:03,400 --> 00:08:06,528 Doch, im Flieger. War vielleicht 'ne gekürzte Fassung. 120 00:08:06,612 --> 00:08:09,448 Er macht ein Angebot, das ich nicht ablehnen kann. 121 00:08:09,531 --> 00:08:11,450 Jetzt kapier ich. Ja, richtig. 122 00:08:12,993 --> 00:08:15,787 Sie schikanieren Sie, aber es ist ein gutes Angebot. 123 00:08:15,871 --> 00:08:19,833 Hätte meine Ex mir so was angeboten, würde ich jetzt meine Novelle schreiben. 124 00:08:19,917 --> 00:08:22,211 Gott! Sogar meine Träume klingen kümmerlich. 125 00:08:22,294 --> 00:08:24,463 Novelle! Warum nicht ein Roman, Doug? 126 00:08:26,632 --> 00:08:31,345 Hören Sie, bei solchen Sorgerechtsfällen gib es immer einen Kipppunkt. 127 00:08:31,428 --> 00:08:35,390 Wenn sogar das beste Angebot abgelehnt wird, 128 00:08:35,474 --> 00:08:37,058 kommt es nie zur Einigung. 129 00:08:37,142 --> 00:08:40,229 Dann geht es vor Gericht. 130 00:08:41,605 --> 00:08:46,318 Ich bin die Mutter. Vor Gericht hätte ich doch gute Chancen, oder? 131 00:08:46,401 --> 00:08:47,903 Ja, ganz klar. 132 00:08:49,488 --> 00:08:50,656 Aber... 133 00:08:51,114 --> 00:08:52,783 es bleibt eine Chance. 134 00:08:53,742 --> 00:08:55,536 Und es kostet eine Stange Geld. 135 00:08:58,622 --> 00:09:01,124 Da werden Gutachter befragt, Kinderpsychologen... 136 00:09:01,208 --> 00:09:03,085 Es kann einen fertig machen. Darum... 137 00:09:03,168 --> 00:09:04,419 Boise. 138 00:09:05,003 --> 00:09:06,338 Es ist einen Versuch wert. 139 00:09:06,421 --> 00:09:08,257 Wenn es Ihnen gefällt, super. 140 00:09:08,340 --> 00:09:09,341 Wenn nicht... 141 00:09:11,176 --> 00:09:12,761 wissen Sie, wofür sie kämpfen. 142 00:09:14,847 --> 00:09:16,181 Ihre Ente stirbt. 143 00:10:09,401 --> 00:10:11,528 BOISE BEZAHLBARE DREIZIMMER-WOHNUNG 144 00:10:11,612 --> 00:10:12,779 EIN ZUHAUSE FÜR ALLE 145 00:10:13,864 --> 00:10:15,616 BOISE FENTANYL DROGENTOTE 146 00:10:16,658 --> 00:10:19,077 BOISE SCHWANGERSCHAFT MINDERJÄHRIGE 147 00:10:23,790 --> 00:10:25,125 Bitte sehr. 148 00:10:25,209 --> 00:10:26,418 Du schöner Riese, danke! 149 00:10:26,502 --> 00:10:27,794 JURASTUDIUM - VORBEREITUNG 150 00:10:29,505 --> 00:10:31,256 Willst du Jura studieren? 151 00:10:32,424 --> 00:10:34,927 Ich will nicht mein Leben lang Fakten checken. 152 00:10:36,428 --> 00:10:39,556 Bei meinem Abschluss war Angela Bassett Gastrednerin. 153 00:10:39,640 --> 00:10:41,642 Black Panther: Wakanda Forever. 154 00:10:42,142 --> 00:10:46,021 Sie hat uns gesagt, wir sollten unserer Leidenschaft folgen. 155 00:10:46,104 --> 00:10:48,982 Aber ihre Ratschläge sind wohl doch nicht so toll. 156 00:10:49,066 --> 00:10:51,193 Dumplings essen und Horrorfilme gucken 157 00:10:51,276 --> 00:10:53,779 bringen nicht genug Geld für ein Haus ein. 158 00:10:53,862 --> 00:10:55,614 Also mache ich, worin ich gut bin. 159 00:10:55,697 --> 00:10:58,909 Mir obskuren Mist merken und mich darüber streiten. 160 00:10:58,992 --> 00:11:00,744 Also studiere ich Jura. 161 00:11:00,827 --> 00:11:02,955 Ich dachte, Vi ist deine Leidenschaft. 162 00:11:03,038 --> 00:11:04,248 Das hat gesessen. 163 00:11:04,331 --> 00:11:07,668 Übrigens, was haltet ihr hiervon? 164 00:11:10,087 --> 00:11:11,755 Bald gibt's einen Gratis-Joghurt. 165 00:11:11,839 --> 00:11:14,633 Das lag in der Schublade mit Vis Unterwäsche. 166 00:11:14,716 --> 00:11:18,011 Ich gehe jetzt erst mal davon aus, dass du überreagierst. 167 00:11:18,095 --> 00:11:19,513 Vi mag keine Nachspeisen. 168 00:11:19,596 --> 00:11:21,932 Sie hat es lieber deftig. Ich mag Süßes. 169 00:11:22,015 --> 00:11:25,060 Warum hat sie dann eine Joghurt-Treuekarte, 170 00:11:25,143 --> 00:11:28,313 die schon neun Mal abgestempelt wurde? 171 00:11:28,397 --> 00:11:30,357 Das ergibt einfach keinen Sinn. 172 00:11:30,440 --> 00:11:32,526 Es ist schlimmer, als ich dachte. 173 00:11:32,609 --> 00:11:34,695 Rudy... Jeder Mensch hat Geheimnisse. 174 00:11:34,778 --> 00:11:37,197 Geh mal tief in dich. Da findest du auch was. 175 00:11:37,281 --> 00:11:40,117 - Was? - Dass du eine Therapie brauchst. 176 00:11:40,200 --> 00:11:43,078 Ja. Echte Beziehungen bedeuten echte Probleme. 177 00:11:43,161 --> 00:11:47,207 Das ist kein echtes Problem. Und keine echte Beziehung. Sorry. 178 00:11:47,291 --> 00:11:50,669 Was weißt du schon von echten Beziehungen? 179 00:11:50,752 --> 00:11:52,963 Du hast doch eher was mit Camboys. 180 00:11:56,550 --> 00:11:57,926 Autsch! 181 00:11:59,261 --> 00:12:01,013 ANONYM 182 00:12:07,895 --> 00:12:09,771 - War das zu gemein? - Ja, schon. 183 00:12:09,855 --> 00:12:12,566 Ihr "Autsch" hat's aber noch schlimmer gemacht. 184 00:12:16,862 --> 00:12:18,864 - Hallo. - Du schuldest uns noch Geld. 185 00:12:19,448 --> 00:12:21,533 - Fünfzehn Tausend. - Ich... Ich kann... 186 00:12:22,409 --> 00:12:24,661 Denk dran, wir kennen dich. 187 00:12:24,745 --> 00:12:26,830 Deine Tochter, dein Ex... 188 00:12:26,914 --> 00:12:27,915 Hol was zu schreiben. 189 00:12:34,671 --> 00:12:36,006 Das ist die Kontonummer. 190 00:12:40,177 --> 00:12:42,846 Überweis das Geld bis 15 Uhr. 191 00:12:42,930 --> 00:12:45,641 Ich warne dich. Du weißt, wozu wir fähig sind. 192 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 Wir ruinieren dein Scheißleben! 193 00:12:54,733 --> 00:12:58,111 Das ist der Anschluss von Detective Sofia Gonzales vom NYPD. 194 00:12:58,195 --> 00:13:00,572 Bei einem Notfall wählen sie die 911. 195 00:13:01,532 --> 00:13:02,533 Hier ist Paula Sanders. 196 00:13:02,616 --> 00:13:04,451 Er hat wieder angerufen. 197 00:13:04,535 --> 00:13:06,328 Der... 198 00:13:06,411 --> 00:13:09,957 Der andere Scammer oder der Mörder. 199 00:13:10,040 --> 00:13:11,333 Er will Geld. 200 00:13:11,416 --> 00:13:13,460 Rufen Sie mich zurück. Bitte! 201 00:13:19,383 --> 00:13:22,553 Ich kannte ihn kaum und krieg jetzt seinen Kater? 202 00:13:22,636 --> 00:13:24,179 Was soll ich damit? 203 00:13:24,263 --> 00:13:27,432 Er ist ja zuckersüß, aber ich hab Hunde. 204 00:13:27,516 --> 00:13:29,309 Hatte Ihr Nachbar Freunde? 205 00:13:29,393 --> 00:13:30,686 Reggie wird ihn auffressen. 206 00:13:31,353 --> 00:13:33,272 Er wird Katzenknochen schlucken. 207 00:13:33,355 --> 00:13:34,857 Dann müssen wir zum Tierarzt, 208 00:13:34,940 --> 00:13:36,733 damit er seinen Darm untersucht. 209 00:13:36,817 --> 00:13:38,610 Aber für so was hab ich kein Geld! 210 00:13:38,694 --> 00:13:40,237 Ich darf das eigentlich nicht, 211 00:13:40,320 --> 00:13:42,906 aber ich nehme den Strolch mit nach Hause. 212 00:13:42,990 --> 00:13:43,991 Wirklich? 213 00:13:44,074 --> 00:13:47,202 Ja. Mein kleiner Biscuit ist vor zwei Monaten gestorben. 214 00:13:47,286 --> 00:13:48,495 Danke! 215 00:13:48,579 --> 00:13:51,999 Also, wissen Sie, ob er Freunde oder Verwandte hatte? 216 00:13:54,710 --> 00:13:56,545 Nur Dennis. Sein Freund. 217 00:13:57,129 --> 00:13:58,672 Er hatte einen Freund? 218 00:14:11,393 --> 00:14:14,771 Das ist der Anschluss von Detective Sofia Gonzales vom NYPD. 219 00:14:14,855 --> 00:14:16,899 Bei einem Notfall wählen sie die 911. 220 00:14:18,275 --> 00:14:20,277 Hallo, hier ist noch mal Paula. 221 00:14:20,360 --> 00:14:22,696 Machen Sie Urlaub? Ich dreh langsam durch. 222 00:14:22,779 --> 00:14:25,908 Sie wollen das Geld bis 15 Uhr. Rufen Sie mich zurück. 223 00:14:46,303 --> 00:14:47,387 SCAM ÜBERWEISUNG 224 00:14:49,056 --> 00:14:50,849 KONTONUMMERN ÜBERPRÜFEN 225 00:14:54,102 --> 00:14:57,022 Rudy ist ein Trottel, aber er hat es nicht so gemeint. 226 00:14:57,105 --> 00:14:59,441 Ich hab jetzt keine Zeit dafür. Sorry. 227 00:14:59,525 --> 00:15:01,944 ÜBERWEISUNG AM SELBEN TAG NUR BIS 15 UHR 228 00:15:04,696 --> 00:15:06,782 Starte Gruppenchat mit dem Makler in Boise. 229 00:15:06,865 --> 00:15:07,866 Echt jetzt? 230 00:15:12,204 --> 00:15:15,207 Letzte Warnung. Tu es jetzt. 231 00:15:25,384 --> 00:15:26,385 Paula. 232 00:15:26,468 --> 00:15:27,427 Hast du gesehen? 233 00:15:27,511 --> 00:15:29,930 YANKEES 200 DOLLAR - WETTE ABGEBEN 234 00:15:36,520 --> 00:15:37,646 Was ist das denn? 235 00:15:38,230 --> 00:15:39,606 WETTE ABGEGEBEN 236 00:15:40,440 --> 00:15:41,984 Das Opfer hatte einen Kater. 237 00:15:42,067 --> 00:15:43,861 Du glaubst, er war der Mörder? 238 00:15:43,944 --> 00:15:46,613 Schön, Fall gelöst. Na, mein Kleiner! 239 00:15:46,697 --> 00:15:49,575 Er hatte auch einen Freund. Vielleicht eine Spur. 240 00:15:50,325 --> 00:15:51,577 Möglich. 241 00:15:51,660 --> 00:15:54,204 Seltsam ist, dass es keine Einbruchsspuren gibt. 242 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 Aber das Fenster da war offen, trotz der Kälte. 243 00:15:57,332 --> 00:15:59,418 Vielleicht ist der Täter da rein. 244 00:15:59,501 --> 00:16:01,920 Das Haus wurde von einem Profi durchsucht. 245 00:16:02,004 --> 00:16:04,673 Nicht von einem Meth-Junkie, der 'ne Rolex sucht. 246 00:16:05,257 --> 00:16:06,300 Überwachungskameras? 247 00:16:06,383 --> 00:16:09,428 Ein Auto, das davongerast ist. Wir haben die Nummer. 248 00:16:10,345 --> 00:16:11,722 Überprüfst du sie? 249 00:16:12,556 --> 00:16:15,559 Entspann dich. Warum sollte ich sie nicht überprüfen? 250 00:16:15,642 --> 00:16:18,520 Da krieg ich direkt Lust, es nicht zu tun. 251 00:16:18,604 --> 00:16:19,730 Hast du sie überprüft? 252 00:16:21,398 --> 00:16:24,651 Es ist auch möglich, dass der Camboy nicht der Scammer war. 253 00:16:24,735 --> 00:16:27,696 Vielleicht war's echt und die Entführer waren es. 254 00:16:29,198 --> 00:16:32,868 Ich denke, ein Betrugsopfer hatte die Nase voll und hat ihn getötet. 255 00:16:35,746 --> 00:16:39,666 Und... wer kündigt es dem Freund an? 256 00:16:41,585 --> 00:16:43,587 Komm schon, du kannst das besser. 257 00:16:43,670 --> 00:16:45,506 Nein, ich bin zu empathisch. 258 00:16:45,589 --> 00:16:47,674 Dann bin ich die ganze Woche traurig. 259 00:16:50,010 --> 00:16:51,887 Du bist tatsächlich ein Süßmaul. 260 00:16:52,930 --> 00:16:55,849 - Fühlst du dich überlegen? - Dir? Klar, immer. 261 00:16:56,600 --> 00:16:58,185 Weintrauben sind Kohlenhydrate. 262 00:16:58,268 --> 00:17:00,604 Aber Erdnüsse senken die glykämische Last. 263 00:17:00,687 --> 00:17:02,773 Du bist auch 'ne glykämische Last. 264 00:17:03,273 --> 00:17:06,276 Aber hallo! Paulas hat ihren Laptop nicht zugeklappt. 265 00:17:06,359 --> 00:17:07,903 Vielleicht finden wir den Camboy. 266 00:17:07,986 --> 00:17:10,280 Das ist nicht in Ordnung, lass das. 267 00:17:10,364 --> 00:17:13,075 Was? Tu nicht so, als wärst du nicht neugierig. 268 00:17:13,157 --> 00:17:14,326 Du liebst Drama. 269 00:17:14,826 --> 00:17:16,703 Hast du bei mir auch geguckt? 270 00:17:17,538 --> 00:17:20,165 Und wenn schon! Du erzählst doch eh jedem alles. 271 00:17:20,999 --> 00:17:22,876 Ich lerne meine Kollegin kennen. 272 00:17:22,960 --> 00:17:25,671 Das ist doch nett, dass ich Interesse zeige. 273 00:17:25,753 --> 00:17:28,841 Dann viel Spaß beim Spionieren. Ich hab 'ne Vorlesung. 274 00:17:28,924 --> 00:17:32,678 Ich wette, dass sie 'ne Schublade voll mit Joghurt-Treuekarten hat. 275 00:17:34,304 --> 00:17:35,764 Keine gute Idee. Lass es. 276 00:18:16,680 --> 00:18:17,514 TECHNISCHER SUPPORT 277 00:18:17,598 --> 00:18:18,432 Wie sieht's aus? 278 00:18:18,515 --> 00:18:21,685 Ich hab die Geräte der ehemaligen Kunden gehacked. 279 00:18:21,768 --> 00:18:23,187 Es ist alles erfasst. 280 00:18:23,270 --> 00:18:24,188 Gut. 281 00:18:24,271 --> 00:18:27,274 Aber es gab weitere Dateien auf der Festplatte. 282 00:18:27,357 --> 00:18:29,401 Videos von mehreren Unbekannten. 283 00:18:29,484 --> 00:18:30,694 Die keine Kunden waren. 284 00:18:32,237 --> 00:18:34,781 Das macht nichts. Das kann alles gelöscht werden. 285 00:18:34,865 --> 00:18:37,743 Wirklich? Ist das nicht merkwürdig? 286 00:18:37,826 --> 00:18:40,204 Nein, das ist das Standardverfahren. 287 00:18:40,287 --> 00:18:41,580 Weg damit! 288 00:18:41,663 --> 00:18:42,664 Danke schön. 289 00:19:03,477 --> 00:19:05,479 Hallo. Ich möchte Geld überweisen. 290 00:19:05,562 --> 00:19:07,105 Kein Problem. 291 00:19:07,189 --> 00:19:10,067 Kontonummer steht drauf. Geht das heute noch raus? 292 00:19:13,070 --> 00:19:14,196 Müsste hinhauen. 293 00:19:15,864 --> 00:19:17,366 Wie viel wollen Sie überweisen? 294 00:19:18,242 --> 00:19:19,451 Einen Dollar. 295 00:19:21,286 --> 00:19:22,496 Einen Dollar? 296 00:20:33,692 --> 00:20:37,070 Hazel Hendricks! Deine Mom ist da. 297 00:20:39,531 --> 00:20:40,657 Wie geht es dir? 298 00:20:50,792 --> 00:20:52,503 Also, los geht's. 299 00:21:26,036 --> 00:21:28,664 ANONYM 300 00:21:29,581 --> 00:21:31,416 Hältst dich für ganz schlau, was? 301 00:21:31,500 --> 00:21:34,711 Du hast keine Ahnung, mit wem du's zu tun hast. 302 00:21:35,337 --> 00:21:37,256 Wovon reden Sie? 303 00:21:37,339 --> 00:21:38,882 Du hast einen Dollar überwiesen. 304 00:21:40,342 --> 00:21:43,762 Einen Dollar? Das muss ein Irrtum sein. 305 00:21:43,846 --> 00:21:46,223 Ich kann morgen noch mal zur Bank gehen. 306 00:21:46,306 --> 00:21:47,307 Scheißloser. 307 00:21:48,892 --> 00:21:50,435 Ich klär das. 308 00:21:50,519 --> 00:21:51,895 Da gibt's nichts zu klären. 309 00:21:51,979 --> 00:21:56,441 Du baust nur Scheiße. Du jämmerliche, einsame, dumme Bitch! 310 00:21:57,317 --> 00:21:59,862 Ich sag dir was! Du bist die dumme Bitch, 311 00:21:59,945 --> 00:22:03,115 die gerade eine Ein-Dollar-Überweisung angenommen hat. 312 00:22:03,198 --> 00:22:04,199 Fick dich! 313 00:22:04,283 --> 00:22:06,618 Ja, das hab ich. Ich hab dich gefickt. 314 00:22:07,369 --> 00:22:10,747 Du warst anonym, bis du die Überweisung angenommen hast. 315 00:22:10,831 --> 00:22:12,833 Jetzt gibt's eine Empfangsbestätigung. 316 00:22:12,916 --> 00:22:16,628 Und auf dieser Bestätigung gibt's eine ganze Liste von Angaben. 317 00:22:16,712 --> 00:22:21,300 Also ja, ich hab dich gefickt, OBG Properties LLC. 318 00:22:22,968 --> 00:22:27,723 Ach ja? Jetzt wird Trevor sterben. 319 00:22:32,436 --> 00:22:34,146 Trevor ist tot. 320 00:22:35,522 --> 00:22:38,150 Er ist tot. Wie können Sie das nicht wissen? 321 00:22:40,152 --> 00:22:41,320 Wer ist da? 322 00:22:57,544 --> 00:23:00,088 Hey, Trevor. Ich bin's, Ash. 323 00:23:00,172 --> 00:23:02,341 Scheiße Mann, ruf mich zurück. 324 00:23:51,640 --> 00:23:53,475 ANRUF NYPD 325 00:24:01,275 --> 00:24:05,237 - Hallo? - Hallo. Sprech ich mit Dennis O'Neill? 326 00:24:05,946 --> 00:24:08,282 Ja. Wer spricht da bitte? 327 00:24:08,365 --> 00:24:11,451 Ich bin Detective Sofia Gonzales vom NYPD. 328 00:24:11,535 --> 00:24:14,705 Ich hab schlechte Neuigkeiten in Bezug auf Jeff Thorwald. 329 00:24:15,873 --> 00:24:18,834 Was? Ist Jeff irgendwas passiert? 330 00:24:20,169 --> 00:24:21,628 Es tut mir leid, 331 00:24:21,712 --> 00:24:24,173 Mr. Thorwald ist gestern früh gestorben. 332 00:24:25,716 --> 00:24:27,009 Was? 333 00:24:27,092 --> 00:24:28,510 Aber ich... 334 00:24:28,594 --> 00:24:30,679 Nein! Ich... 335 00:24:31,889 --> 00:24:33,348 Sind Sie sicher? 336 00:24:33,974 --> 00:24:36,143 Ich fürchte, ja. 337 00:24:36,226 --> 00:24:38,187 Aber ich hab ihn gerade erst gesehen! 338 00:24:38,270 --> 00:24:40,522 Wir waren... Ich hab... 339 00:24:40,606 --> 00:24:43,275 Ich hab ihn grad erst gesehen. Wir waren zusammen. 340 00:24:43,358 --> 00:24:45,319 Oh Gott! Was ist passiert? 341 00:24:46,528 --> 00:24:48,947 Ich hatte gehofft, Sie könnten uns damit helfen. 342 00:24:49,031 --> 00:24:51,867 Es gab einen Kampf mit einem Eindringling. 343 00:24:52,701 --> 00:24:54,203 Es tut mir aufrichtig leid. 344 00:24:54,912 --> 00:24:56,163 Oh Gott! 345 00:24:56,246 --> 00:24:58,415 Ich... weiß nicht... 346 00:25:04,087 --> 00:25:05,214 Ich... 347 00:25:07,758 --> 00:25:10,010 Oh mein Gott! 348 00:25:11,803 --> 00:25:14,014 Wir werden Sie befragen müssen. 349 00:25:14,097 --> 00:25:17,142 Sie könnten wichtige Informationen für uns haben. 350 00:25:17,226 --> 00:25:18,477 Jeff... 351 00:25:20,229 --> 00:25:21,396 Es tut mir leid. 352 00:25:35,994 --> 00:25:38,288 - Sehr gut, jawohl! - Weiter so. 353 00:25:38,372 --> 00:25:39,498 Hazel! 354 00:25:42,209 --> 00:25:43,210 Ja, Coach Mom? 355 00:25:43,293 --> 00:25:45,087 Willst du ein paar Energiespender? 356 00:25:45,170 --> 00:25:47,089 Hier. Die roten machen dich superschnell. 357 00:25:47,172 --> 00:25:48,757 Los, los, los! 358 00:25:50,551 --> 00:25:52,970 - Wieder zurück! - Frankie, gib ab! 359 00:25:55,305 --> 00:25:57,182 Es sieht nicht so gut aus. 360 00:25:57,266 --> 00:25:59,059 Warum benutzen die nicht die Hände? 361 00:25:59,142 --> 00:26:00,644 - Ist doch dumm. - Oder? 362 00:26:00,727 --> 00:26:02,855 - Ja. - So gewinnen wir kein Spiel. 363 00:26:02,938 --> 00:26:06,108 Vielleicht eins. Wenn die anderen nicht auftauchen. 364 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 Ich mag dein Selbstvertrauen, Coach. 365 00:26:08,735 --> 00:26:11,697 Sollten sie trotz allem gewinnen, geb ich einen aus. 366 00:26:15,367 --> 00:26:16,994 Das ist doch mal ein Angebot. 367 00:26:33,969 --> 00:26:35,929 Sieht nicht so gut aus. 368 00:26:36,680 --> 00:26:40,100 - Viele lasten das dem Coach an. - Kann ich nachvollziehen. 369 00:26:40,893 --> 00:26:42,436 Können wir kurz reden? 370 00:26:43,854 --> 00:26:46,565 Hast du noch mal über Boise nachgedacht? 371 00:26:47,524 --> 00:26:49,818 - Ja, das hab ich. - Gut. 372 00:26:49,902 --> 00:26:53,197 Das Angebot war echt großzügig. Wahnsinnig großzügig. 373 00:26:54,198 --> 00:26:57,743 Ich hätte fast nicht gemerkt, dass du mich manipulierst. 374 00:26:59,119 --> 00:27:02,039 - Ich will dich nicht manipulieren. - Doch, willst du. 375 00:27:02,122 --> 00:27:05,417 Ist in Ordnung. Du manipulierst mich, ich manipuliere dich. 376 00:27:05,501 --> 00:27:07,127 An dem Punkt sind wir halt. 377 00:27:07,211 --> 00:27:11,215 Aber diese Entscheidung betrifft noch jemanden. 378 00:27:11,298 --> 00:27:13,800 Und was für ein Vorbild wär ich für Hazel, 379 00:27:13,884 --> 00:27:17,554 wenn ich dich alles an meiner Stelle entscheiden lasse? 380 00:27:17,638 --> 00:27:20,974 Die Stadt, in der ich lebe, das Haus... 381 00:27:21,058 --> 00:27:25,103 Aber ich tue das alles für Hazel, das ist doch offensichtlich. 382 00:27:25,187 --> 00:27:26,021 Ach, komm. 383 00:27:26,104 --> 00:27:30,275 Mal hat einen guten Job, alles andere ist Rationalisierung. 384 00:27:30,359 --> 00:27:32,778 Du verhältst dich wirklich egoistisch. 385 00:27:33,820 --> 00:27:36,240 Guck doch mal, wie glücklich sie ist. 386 00:27:36,323 --> 00:27:39,701 Was wär ich für eine Mutter, wenn ich ihr das alles wegnähme? 387 00:27:39,785 --> 00:27:44,164 Sie verdient eine Mom, die für sie einsteht, 388 00:27:44,831 --> 00:27:46,708 auf die sie sich verlassen kann. 389 00:27:48,001 --> 00:27:50,087 Und dieser Mensch werde ich sein. 390 00:27:50,170 --> 00:27:52,381 Du kannst auch in Boise dieser Mensch sein. 391 00:27:52,464 --> 00:27:54,132 Das schaffen wir alles in Boise. 392 00:27:54,842 --> 00:27:58,178 Meine Güte! Ich will nicht nach Boise ziehen. 393 00:27:59,805 --> 00:28:02,891 Du sagst, du kennst mich. Aber ich kenn dich auch. 394 00:28:03,851 --> 00:28:07,563 Du magst Udon-Nudeln und abgefahrene Kunstläden. 395 00:28:07,646 --> 00:28:09,398 Du willst nicht in Boise leben. 396 00:28:09,481 --> 00:28:12,609 Werde ich aber, das ist eine beschlossene Sache. 397 00:28:19,157 --> 00:28:20,158 Paula... 398 00:28:22,494 --> 00:28:24,496 Ist das jetzt dein Ernst? 399 00:28:25,205 --> 00:28:26,999 Erklärst du mir den Krieg? 400 00:28:27,457 --> 00:28:29,209 Ich tu's nicht. Du tust es. 401 00:28:31,253 --> 00:28:34,506 Ist dir klar, dass du alles verlieren könntest? 402 00:28:34,590 --> 00:28:36,508 Ja. Du aber auch. 403 00:28:37,176 --> 00:28:39,970 Ich bin die Mutter. Richter lieben Mütter. 404 00:28:40,053 --> 00:28:42,264 Vielleicht solltest du zurückrudern. 405 00:28:42,973 --> 00:28:44,850 Wie? Und das war's jetzt? 406 00:28:46,685 --> 00:28:49,188 Ja. Ich schätze, das war's. 407 00:28:53,108 --> 00:28:54,151 Karl. 408 00:28:56,069 --> 00:28:58,030 Dieser Bereich ist nur für Trainer. 409 00:29:02,451 --> 00:29:04,578 Jetzt macht sie fertig, Mädels! 410 00:30:06,098 --> 00:30:07,933 Ich glaub, Trevor ist tot, Babe. 411 00:30:08,767 --> 00:30:09,977 Wo bist du? 412 00:30:11,103 --> 00:30:13,522 Hallo. Ich hab einen Kater gefunden. 413 00:30:13,605 --> 00:30:15,232 RIDGEWOOD TIERHEIM 414 00:30:30,539 --> 00:30:33,625 Mann, was für ein Lärm! Bist du bei deiner Mutter? 415 00:30:33,709 --> 00:30:35,294 Tierheim in Ridgewood. 416 00:30:36,253 --> 00:30:37,337 Ich geb den Kater ab. 417 00:30:37,421 --> 00:30:40,799 Den süßen Mistkerl? Die schläfern ihn ein, wenn keiner ihn will. 418 00:30:40,883 --> 00:30:43,135 Gut, dass er süß ist. Gibt's Neuigkeiten? 419 00:30:43,218 --> 00:30:47,389 Ja. Das Auto auf den Überwachungsvideos gehört Paula Sanders. 420 00:30:47,472 --> 00:30:50,809 Die Fingerabdrücke auf dem Hockeyschläger auch. 421 00:30:52,936 --> 00:30:55,981 Warum sind ihre Fingerabdrücke überhaupt im System? 422 00:30:56,064 --> 00:30:57,649 Du wirst es nicht glauben. 423 00:31:37,564 --> 00:31:39,775 Hallo. Sie haben aber lange gebraucht. 424 00:31:40,400 --> 00:31:42,736 Ich hab die Scammer ausgetrickst. 425 00:31:42,819 --> 00:31:44,154 Ich hab die Kontaktdaten. 426 00:31:44,238 --> 00:31:46,323 Ich lass mich nicht mehr rumschubsen. 427 00:31:46,406 --> 00:31:48,075 Ich hab Ihnen viel zu erzählen. 428 00:31:48,158 --> 00:31:50,118 Ich hab Ihnen auch viel zu erzählen. 429 00:31:50,202 --> 00:31:51,828 Ich hab neue Informationen. 430 00:31:52,496 --> 00:31:55,082 Das war nicht Ihre erste Leiche, nicht wahr? 431 00:31:56,375 --> 00:31:58,752 Ich mag es nicht, wenn man mir Dinge verschweigt. 432 00:31:58,836 --> 00:31:59,837 Was? 433 00:32:43,422 --> 00:32:47,301 Paula? Sie müssen mir erzählen, was in Portland passiert ist. 434 00:33:15,996 --> 00:33:18,916 Untertitel: Frédéric Winter 435 00:33:18,999 --> 00:33:21,919 Untertitelung: DUBBING BROTHERS