1 00:00:14,014 --> 00:00:15,599 - קמאפופ - 2 00:00:18,018 --> 00:00:19,311 טוב, טוב. 3 00:00:19,394 --> 00:00:21,730 דימון-פייס-11, אני רואה אותך. 4 00:00:21,813 --> 00:00:23,398 תודה על הטיפ. 5 00:00:23,482 --> 00:00:24,483 סקיי אוהב אותך. 6 00:00:26,151 --> 00:00:28,028 החיים יכולים להיות מעיקים. 7 00:00:28,111 --> 00:00:29,738 כן, חבר'ה. 8 00:00:29,821 --> 00:00:30,989 כן, אני אדבר על זה. 9 00:00:31,073 --> 00:00:32,866 בואו נדבר כמו שאנחנו מדברים שאנחנו מדברים, 10 00:00:32,950 --> 00:00:35,619 כי החיים באמת מעיקים. 11 00:00:35,702 --> 00:00:38,455 כאילו, כוח המשיכה באמת מושך אתכם למטה, 12 00:00:38,539 --> 00:00:41,291 והחיים צריכים להיות כיפיים, והם לא. 13 00:00:41,375 --> 00:00:45,379 עבודה, פוליטיקה, דלקת עיניים… 14 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 איכס! 15 00:00:46,547 --> 00:00:48,423 אבל בגלל זה אני כאן. 16 00:00:48,507 --> 00:00:50,425 זו המטרה היחידה שלי. 17 00:00:50,509 --> 00:00:51,552 קדימה, סקיי! 18 00:00:51,635 --> 00:00:55,931 לעשות לכם נעים ומדגדג, מהביצים ועד הפה, 19 00:00:56,014 --> 00:00:57,391 ועד הפה השני שלכם. 20 00:00:57,474 --> 00:00:58,725 תראה חור תחת! 21 00:00:58,809 --> 00:01:00,394 כולנו צריכים לחיות יותר כאן ועכשיו. 22 00:01:00,477 --> 00:01:02,479 כי נחשו מה, אנשי מסיבות? 23 00:01:02,563 --> 00:01:04,940 אולי כאן ועכשיו זה כל מה שיש לנו. 24 00:01:06,817 --> 00:01:08,402 אולי הכול עומד להשתנות 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,779 ואין דבר שאנחנו יכולים לעשות בנידון. 26 00:01:12,823 --> 00:01:14,908 אולי החיים יהיו מדהימים. 27 00:01:19,788 --> 00:01:21,081 או… 28 00:01:21,999 --> 00:01:23,542 אולי הם הולכים להיות מעפנים. 29 00:01:33,635 --> 00:01:34,636 אני לא יודע. 30 00:01:35,888 --> 00:01:36,972 אתם לא יודעים. 31 00:01:37,055 --> 00:01:38,348 אף אחד לא יודע. 32 00:01:39,683 --> 00:01:42,644 אני כן יודע שכולנו צריכים להכין רשימת מטלות, 33 00:01:42,728 --> 00:01:46,190 ובראש הרשימה צריך להיות כתוב "ליהנות". 34 00:01:47,024 --> 00:01:49,401 וזה מה שאנחנו עושים כאן. זה כל מה שאנחנו עושים. 35 00:01:50,068 --> 00:01:52,988 אנחנו נהנים ומפיצים שמחה. 36 00:01:53,071 --> 00:01:54,656 ואם כבר מדברים על להפיץ, 37 00:01:56,200 --> 00:01:58,202 תמשיכו לשלוח טיפים, חבר'ה, 38 00:01:58,285 --> 00:02:00,621 ואני אראה לכם משהו שאני קורא לו הצ'אנל. 39 00:02:00,704 --> 00:02:01,914 - ג'אנט - 40 00:02:01,997 --> 00:02:05,334 נכנסים באנגליה, ויוצאים בצרפת. 41 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 תודה. 42 00:02:38,992 --> 00:02:40,285 - סליחה על מה שקרה לפני כמה ימים. - לא. 43 00:02:40,369 --> 00:02:42,704 - זה היה ממש… - זה בסדר. הכול טוב. 44 00:02:42,788 --> 00:02:47,209 אלו דברים אנושיים מסובכים. 45 00:02:47,292 --> 00:02:48,293 כן, זה קשה. 46 00:02:48,377 --> 00:02:50,087 - כלומר… - זו בערך הסיבה שאנחנו רוצים לעשות את זה. 47 00:02:50,170 --> 00:02:53,215 - אני ממש רוצה שמצב יהיה טובים בינינו. - כן, גם אני חושבת ככה. 48 00:02:53,298 --> 00:02:55,968 - כן. טוב. - כלומר, אתה אבא נהדר. 49 00:02:56,051 --> 00:02:58,804 ו… מאל, אני יודעת שאת אוהבת את הייזל. 50 00:02:58,887 --> 00:03:01,181 אני ממש מעריכה את זה. 51 00:03:01,265 --> 00:03:03,141 - תודה. - כן. 52 00:03:03,225 --> 00:03:04,893 אנחנו הולכים להיות בחיים זה של זה. 53 00:03:04,977 --> 00:03:07,688 אז כדי שנשתדל לא לרצוח זה את זה. 54 00:03:07,771 --> 00:03:08,772 נכון. 55 00:03:08,856 --> 00:03:09,898 - בלי רציחות. - כן. 56 00:03:09,982 --> 00:03:12,276 טוב, תראו. הרגע חתמנו על הסכם תלת-צדדי נגד רצח. 57 00:03:16,280 --> 00:03:19,074 אבל תקשיבי, ההזדמנות של מלורי לנהל את… 58 00:03:19,658 --> 00:03:22,035 לנהל את המשרד בבויסי זו הזדמנות ענקית, 59 00:03:22,119 --> 00:03:24,162 - ואני לא חושב שאנחנו יכולים לוותר עליה. - זה חלום. 60 00:03:24,830 --> 00:03:25,956 חלום באיידהו. 61 00:03:26,039 --> 00:03:28,208 את צוחקת מזה, אבל בויסי באמת יפהפייה, פולס. 62 00:03:28,292 --> 00:03:29,293 נכון. 63 00:03:29,376 --> 00:03:32,421 היא מדהימה. היא… נקייה, היא זולה, 64 00:03:32,504 --> 00:03:35,257 - בקושי יש בה פשע. היא… - ילדים רוכבים שם על האופניים שלהם, 65 00:03:35,340 --> 00:03:36,341 אף אחד לא נועל את הדלתות שלו. 66 00:03:36,425 --> 00:03:37,718 - כן, זה אידילי. - זה נחמד. כן. 67 00:03:38,302 --> 00:03:40,846 כן, אפשר להבין למה כל המיליציות הגזעניות קוראות לה בית. 68 00:03:40,929 --> 00:03:43,348 תקשיבי, לא משנה כמה את לא רוצה שהייזל תהיה בבויסי, 69 00:03:43,432 --> 00:03:45,434 זה לא שנעבור לשם ולא נראה אותה. 70 00:03:46,518 --> 00:03:48,353 אז אנחנו מנסים להבין איך לעשות את זה, טוב? 71 00:03:48,437 --> 00:03:49,855 טוב. 72 00:03:49,938 --> 00:03:52,482 אז היה לנו רעיון. 73 00:03:52,566 --> 00:03:54,318 מה אם נעשה את זה כקבוצה? 74 00:03:54,985 --> 00:03:58,739 מה אם תעברי לשם איתנו? 75 00:03:58,822 --> 00:04:01,408 מצאנו לך בית מדהים להשכרה עם חצר אחורית גדולה, 76 00:04:01,491 --> 00:04:03,827 - לא רחוק מדי מאיתנו, לא קרוב מדי. - כן. ואני… 77 00:04:03,911 --> 00:04:06,079 אנחנו נשלם על זה. 78 00:04:06,163 --> 00:04:07,456 - באמת? - כן, באמת. 79 00:04:07,539 --> 00:04:09,833 נקנה לך ריהוט חדש לגמרי שכמובן את תבחרי. 80 00:04:09,917 --> 00:04:11,793 נקנה… לך מכונית כדי שתסתדרי. 81 00:04:11,877 --> 00:04:12,878 יש לי מכונית. 82 00:04:12,961 --> 00:04:15,005 טוב, את תצטרכי הנעת ארבע על ארבע שם. אז… 83 00:04:15,088 --> 00:04:16,798 - נקנה לך ג'יפ מגניב… - כן. 84 00:04:16,882 --> 00:04:19,051 - מהג'יפים הפתוחים. - כן, כמו בקלולס. 85 00:04:19,134 --> 00:04:20,260 - כיף! - אלוהים אדירים. 86 00:04:20,344 --> 00:04:22,221 אנחנו נקל עלייך בכול, פאולה. 87 00:04:22,304 --> 00:04:25,224 כי אני יודע שזה לא מה שאת רוצה, ובגלל זה אני מעריך אותך. 88 00:04:25,307 --> 00:04:27,559 אבל אני חושב שזה יכול להיות מדהים. 89 00:04:28,101 --> 00:04:29,520 אתם חושבים שאני אוכל להביא כלב? 90 00:04:30,103 --> 00:04:31,396 לכולם שם יש כלבים. 91 00:04:31,480 --> 00:04:33,148 - כן. תביאי שני כלבים. - כן. 92 00:04:33,732 --> 00:04:35,067 מה עם פוני? 93 00:04:36,276 --> 00:04:37,569 תקנו לי פוני יפה? 94 00:04:37,653 --> 00:04:38,654 טוב. 95 00:04:38,737 --> 00:04:41,156 עם רעמה וזנב שאוכל להבריש? הוא יוכל לישון בחדר שלי. 96 00:04:41,240 --> 00:04:43,617 - אני מבין. - אתם מתייחסים אליי כמו לילדה. 97 00:04:43,700 --> 00:04:46,119 תקשיבי, אני יודע שאת מתה להגיד "לכו לעזאזל" עכשיו, 98 00:04:46,203 --> 00:04:47,454 אבל תחשבי על זה. 99 00:04:47,538 --> 00:04:48,539 תחשבי על זה בשביל הייזל. 100 00:04:48,622 --> 00:04:49,665 זה כל מה שאני עושה, מל. 101 00:04:49,748 --> 00:04:51,375 זה כל מה שאת עושה? 102 00:04:51,458 --> 00:04:53,085 כי אני מכיר אותך, פאולה. 103 00:04:53,168 --> 00:04:54,294 אני באמת מכיר אותך. 104 00:04:54,837 --> 00:04:56,630 אז במה את נאחזת כאן? 105 00:04:57,339 --> 00:04:59,800 מה משאיר אותך כאן, חוץ מאגו? 106 00:04:59,883 --> 00:05:01,093 חוץ מלנצח? 107 00:05:01,176 --> 00:05:02,469 זה לא קשור לניצחון. 108 00:05:02,553 --> 00:05:04,012 זה לא פיקלבול. 109 00:05:04,096 --> 00:05:05,097 אז מה? 110 00:05:05,180 --> 00:05:07,850 אין לך מישהו מיוחד בחיים שלך. 111 00:05:08,559 --> 00:05:09,935 את לא אוהבת את הדירה שלך 112 00:05:10,018 --> 00:05:11,854 - והעבודה שלך רק בסדר! - קארל. 113 00:05:12,354 --> 00:05:15,899 אבל את אוהבת אותה כל כך שאת לא יכולה לעזוב למען המשפחה שלך? 114 00:05:15,983 --> 00:05:19,319 זו הזדמנות מדהימה. 115 00:05:20,571 --> 00:05:22,573 לא רק בשבילך, פול, בשביל כולנו. 116 00:05:22,656 --> 00:05:24,992 אנחנו מושיטים לך יד לשלום. 117 00:05:29,204 --> 00:05:30,664 אני מצטער, זה לא הגיע לך. 118 00:05:30,747 --> 00:05:32,207 אתה נהיה אמוציונלי. הוא אמוציונלי. 119 00:05:33,166 --> 00:05:34,293 אני זוכרת. 120 00:05:34,376 --> 00:05:39,006 פאולה, את מוכנה לפחות רק לחשוב על זה? 121 00:05:39,089 --> 00:05:40,299 בבקשה. 122 00:05:44,595 --> 00:05:45,596 טוב. 123 00:05:50,767 --> 00:05:52,978 אני חייבת לזוז. אוף, אני חייבת להגיע לעבודה. 124 00:05:54,438 --> 00:05:55,606 תודה, פאולה. 125 00:06:01,111 --> 00:06:03,197 - שיחה לא מזוהה שיחה שלא נענתה - 126 00:06:11,330 --> 00:06:12,331 - פיצריית בלוצ'י - 127 00:06:22,382 --> 00:06:24,593 - בתי ספר יסודיים באזור - 128 00:06:30,140 --> 00:06:32,309 - ספורטאים צעירים - 129 00:06:58,752 --> 00:07:02,840 - הייזל א"ת! - 130 00:07:17,521 --> 00:07:18,522 היי. 131 00:07:19,022 --> 00:07:21,316 היי, תקשיב, בדיוק מצאתי את אלה בחוץ. 132 00:07:21,400 --> 00:07:25,153 הנחתי שהן שייכות לתלמידה עם רגליים קטנטנות שקוראים לה הייזל. 133 00:07:27,406 --> 00:07:28,574 כן. תודה, גבר. 134 00:07:29,867 --> 00:07:30,868 - היי. - היי. 135 00:07:30,951 --> 00:07:32,744 רק רציתי להשאיר את זה באבידות ומציאות. 136 00:07:32,828 --> 00:07:34,288 בטח. אני אקח את זה. 137 00:07:44,548 --> 00:07:46,675 - אבידות ומציאות - 138 00:07:49,720 --> 00:07:51,722 - מכשיר מעקב - 139 00:07:57,311 --> 00:08:00,272 הוא עושה לי "הסנדק". 140 00:08:00,355 --> 00:08:01,732 למה את מתכוונת? 141 00:08:01,815 --> 00:08:03,317 בבקשה תגיד לי שראית את הסנדק. כן. 142 00:08:03,400 --> 00:08:05,444 ראיתי את זה במטוס. 143 00:08:05,527 --> 00:08:06,528 אולי זה היה מצונזר. 144 00:08:06,612 --> 00:08:08,739 הוא מציע לי הצעה שאני לא יכולה לסרב לה. 145 00:08:09,531 --> 00:08:11,450 נכון, סליחה. כן, זה נכון. 146 00:08:12,993 --> 00:08:15,787 הם מתמרנים אותך, אבל זו הצעה טובה. 147 00:08:15,871 --> 00:08:17,122 לו הייתי מקבל את זה מהאקסית שלי, 148 00:08:17,206 --> 00:08:19,833 הייתי עובר לברלינגטון. הייתי עובד על הנובלה שלי עכשיו. 149 00:08:19,917 --> 00:08:22,211 אלוהים… אפילו בחלומות שלי אני מזלזל בעצמי. 150 00:08:22,294 --> 00:08:24,463 "נובלה". למה לא רומן שלם, דאג? 151 00:08:26,632 --> 00:08:31,345 תקשיבי, בסוג כזה של תיקי משמורת, תמיד יש נקודת מפנה. 152 00:08:31,428 --> 00:08:35,390 צד אחד מגיש הצעה כל כך משכנעת שאם היא נדחית, 153 00:08:35,474 --> 00:08:37,058 הם יודעים שלעולם לא תהיה פשרה. 154 00:08:37,142 --> 00:08:40,229 אז התחנה הבאה היא בית המשפט. 155 00:08:41,605 --> 00:08:42,606 אבל אני האימא. 156 00:08:42,688 --> 00:08:46,401 יהיה לי סיכוי טוב בבית משפט, נכון? 157 00:08:46,485 --> 00:08:48,487 כן. בהחלט. 158 00:08:49,488 --> 00:08:52,783 אבל זה עדיין סיכוי. 159 00:08:53,742 --> 00:08:55,244 חוץ מזה, זו הוצאה רצינית. 160 00:08:58,622 --> 00:09:01,124 תקשיבי, יש עדים מומחים, פסיכולוגים של ילדים. 161 00:09:01,208 --> 00:09:02,209 זה יכול לרוקן אותך. 162 00:09:02,292 --> 00:09:03,794 - וזו הסיבה ש… - בויסי. 163 00:09:05,003 --> 00:09:06,338 לא יזיק לבדוק את זה. 164 00:09:06,421 --> 00:09:08,257 אם תאהבי את זה, היי, חיים יפים. 165 00:09:08,340 --> 00:09:09,341 אם לא… 166 00:09:11,426 --> 00:09:12,761 את יודעת על מה את נלחמת. 167 00:09:14,847 --> 00:09:16,181 הברווז שלך גוסס. 168 00:10:09,401 --> 00:10:11,528 - דירות שני חדרים במחיר סביר בבויסי - 169 00:10:11,612 --> 00:10:12,779 - בויסי בית לכולם - 170 00:10:13,864 --> 00:10:15,616 - בויסי פנטניל נתוני מינון יתר ושיעורי תמותה באיידהו - 171 00:10:16,658 --> 00:10:19,077 - היריון בגיל העשרה בבויסי הורות והיריון בקרב סטודנטים - 172 00:10:23,790 --> 00:10:25,125 בבקשה. 173 00:10:25,209 --> 00:10:26,418 יפהפה ענק שכמוך. תבורך. 174 00:10:26,502 --> 00:10:27,794 - הכנה למבחן הקבלה ללימודי משפטים - 175 00:10:29,505 --> 00:10:31,256 לא ידעתי שאתה חושב על לימודי משפטים. 176 00:10:32,424 --> 00:10:34,927 כן, טוב, אי אפשר לבדוק עובדות לנצח, אז… 177 00:10:36,428 --> 00:10:39,556 את יודעת, בטקס הסיום, הנואמת המרכזית שלנו, אנג'לה באסט… 178 00:10:39,640 --> 00:10:41,642 הפנתר השחור: ואקנדה לנצח? 179 00:10:42,142 --> 00:10:45,604 היא… בכל מקרה, היא אמרה לנו ללכת בעקבות התשוקות שלנו. 180 00:10:46,104 --> 00:10:48,357 מתברר שאנג'י הזקנה נותנת עצות די גרועות, 181 00:10:49,066 --> 00:10:51,193 כי למצוא כופתאות טובות ולצפות בסרטי אימה 182 00:10:51,276 --> 00:10:52,945 לא ישיגו לי בית בהמפטונס. 183 00:10:53,028 --> 00:10:55,614 אז אני פשוט הולך בעקבות מה שאני טוב בו. 184 00:10:55,697 --> 00:10:58,909 לשנן חרא אזוטרי ולהתווכח עליו. 185 00:10:58,992 --> 00:11:00,744 ולכן, לימודי משפטים. 186 00:11:00,827 --> 00:11:02,955 חשבתי שהתשוקה שלך היא וי. 187 00:11:03,038 --> 00:11:04,248 וואו. 188 00:11:04,331 --> 00:11:07,668 מה את חושבת על זה? 189 00:11:10,087 --> 00:11:11,755 אני חושבת שאתה ממש קרוב ליוגורט בחינם. 190 00:11:11,839 --> 00:11:14,633 טוב, מצאתי את זה במגירת התחתונים של וי. 191 00:11:14,716 --> 00:11:18,011 לפני שתגיד משהו, אני הולכת להניח שאתה מגזים. 192 00:11:18,095 --> 00:11:19,513 וי היא לא טיפוס של קינוחים. 193 00:11:19,596 --> 00:11:21,932 היא בעניין של מלוח, אני איש המתוקים. 194 00:11:22,015 --> 00:11:25,060 אז למה, אני שואל אתכן, יש לה כרטיס יוגורט 195 00:11:25,143 --> 00:11:28,313 שבו תשע מעשר כוסות היוגורט כבר מנוקבות? 196 00:11:28,397 --> 00:11:30,357 לא הגיוני. לא מסתדר. 197 00:11:30,440 --> 00:11:32,526 טעיתי. זה ממש רע. 198 00:11:32,609 --> 00:11:34,695 רודי, אתה יודע, כולם שומרים סודות, 199 00:11:34,778 --> 00:11:37,197 ואם תחפור קצת עמוק יותר, אתה יודע מה אני חושבת שתגלה? 200 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 - מה? - שאתה צריך פסיכולוג. 201 00:11:39,825 --> 00:11:41,118 - טוב. - כן, היא צודקת. 202 00:11:41,201 --> 00:11:43,078 למערכות יחסים אמיתיות יש בעיות אמיתיות. 203 00:11:43,161 --> 00:11:46,123 זו לא בעיה אמיתית, או מערכת יחסים. 204 00:11:46,206 --> 00:11:47,207 סליחה. 205 00:11:47,291 --> 00:11:50,460 תודה, אבל אני לא יודע כמה אפשר לסמוך עלייך בענייני מערכות יחסים אמיתיות. 206 00:11:50,544 --> 00:11:51,545 רק… 207 00:11:51,628 --> 00:11:52,963 רק בכאלה שמתנהלות דרך מצלמת רשת. 208 00:11:56,550 --> 00:11:57,926 אאוץ'. 209 00:11:59,261 --> 00:12:01,013 - שיחה לא מזוהה - 210 00:12:07,895 --> 00:12:09,771 - זה היה מוגזם? - כן. זה הרגיש קצת מוגזם. 211 00:12:09,855 --> 00:12:12,274 היא גרמה לזה להיראות גרוע יותר כשהיא אמרה "אאוץ'". 212 00:12:16,862 --> 00:12:18,864 - הלו. - את עדיין חייבת כסף. 213 00:12:19,448 --> 00:12:21,533 - חמישה עשר אלף. - אני לא… 214 00:12:22,409 --> 00:12:24,661 תזכרי, אנחנו מכירים אותך, 215 00:12:24,745 --> 00:12:26,830 את הבת שלך, את האקס שלך. 216 00:12:26,914 --> 00:12:27,915 קחי עט. 217 00:12:34,671 --> 00:12:36,006 מספר ניתוב. 218 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 תעבירי את הכסף. 219 00:12:41,261 --> 00:12:42,846 יש לך עד השעה 15:00. 220 00:12:42,930 --> 00:12:45,641 אם לא נקבל את זה, את יודעת למה אנחנו מסוגלים. 221 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 נהרוס לך את החיים. 222 00:12:54,733 --> 00:12:58,111 הגעתם לשולחנה של הבלשית סופיה גונזלס ממשטרת ניו יורק. 223 00:12:58,195 --> 00:13:00,572 אם זה מקרה חירום, חייגו למשטרה. 224 00:13:01,532 --> 00:13:02,533 זו פאולה סנדרס. 225 00:13:02,616 --> 00:13:04,451 הם התקשרו שוב. 226 00:13:04,535 --> 00:13:06,328 ה… 227 00:13:06,411 --> 00:13:09,957 הנוכל השני או הרוצח? 228 00:13:10,040 --> 00:13:11,333 אני… הם רוצים כסף. 229 00:13:11,416 --> 00:13:13,085 תחזרי אליי. בבקשה. 230 00:13:19,424 --> 00:13:22,553 בקושי הכרתי אותו, ועכשיו יש לי את החתול שלו? 231 00:13:22,636 --> 00:13:24,179 מה אני אמורה לעשות בקטנצ'יק הזה? 232 00:13:24,263 --> 00:13:27,432 הוא מתוק קטן, אבל יש לי כלבים. 233 00:13:27,516 --> 00:13:29,309 היו לשכן שלך חברים כלשהם? 234 00:13:29,393 --> 00:13:30,686 רג'י בטוח יהרוג אותו. 235 00:13:31,353 --> 00:13:33,272 אני אמצא עצמות חתול בקקי שלו. 236 00:13:33,355 --> 00:13:34,857 אני אצטרך לקחת אותו לווטרינר 237 00:13:34,940 --> 00:13:36,733 כדי לוודא שהוא לא ניקב לו את המעי, 238 00:13:36,817 --> 00:13:38,610 ואין לי את הכסף הזה למעיים. 239 00:13:38,694 --> 00:13:40,237 אני לא אמורה לעשות את זה, אבל את יודעת מה? 240 00:13:40,320 --> 00:13:42,906 אני אקח את החמוד הזה הביתה איתי. 241 00:13:42,990 --> 00:13:43,991 - באמת? - כן. 242 00:13:44,074 --> 00:13:46,493 ביסקוויט שלי מת לפני חודשיים, אז… 243 00:13:47,286 --> 00:13:48,495 תודה! 244 00:13:48,579 --> 00:13:51,999 את זוכרת מישהו? חברים כלשהם? משפחה כלשהי? 245 00:13:54,710 --> 00:13:56,545 רק את דניס. החבר שלו. 246 00:13:57,129 --> 00:13:58,672 - היה לו חבר? - כן. 247 00:14:11,393 --> 00:14:14,771 הגעתם לשולחנה של הבלשית סופיה גונזלס ממשטרת ניו יורק. 248 00:14:14,855 --> 00:14:16,899 אם זה מקרה חירום, חייגו למשטרה. 249 00:14:18,275 --> 00:14:19,902 היי, זו שוב פאולה. 250 00:14:19,985 --> 00:14:22,696 מה… את בחופשה? אני משתגעת. 251 00:14:22,779 --> 00:14:25,908 הם רוצים את הכסף עד 15:00. מה לעשות? תחזרי אליי. 252 00:14:46,303 --> 00:14:47,387 - עוקץ העברות כספים - 253 00:14:49,056 --> 00:14:50,849 - פרטי ניתוב ואימות דע למי אתה מעביר כסף - 254 00:14:54,102 --> 00:14:57,022 היי. את יודעת, רודי אידיוט גדול ומטופש. אני לא חושבת שהוא באמת התכוון 255 00:14:57,105 --> 00:14:59,441 - למה שהוא אמר… - אני… לא יכולה לעשות את זה עכשיו. סליחה. 256 00:14:59,525 --> 00:15:01,944 - מועד אחרון להעברה בנקאית בדרך כלל באותו יום עד 15:00 - 257 00:15:04,696 --> 00:15:06,782 - קארל - מתחיל צ'אט קבוצתי עם מתווך הנדל"ן שלנו בבויסי - 258 00:15:06,865 --> 00:15:07,866 אתה צוחק עליי? 259 00:15:12,204 --> 00:15:15,207 - אזהרה אחרונה. תעשי את זה עכשיו. - 260 00:15:25,384 --> 00:15:26,385 פאולה. 261 00:15:26,468 --> 00:15:27,469 ראית את זה? 262 00:15:27,553 --> 00:15:29,930 - רד סוקס - יאנקיז יאנקיז 200 דולר - בצע הימור - 263 00:15:36,520 --> 00:15:37,646 מה זה לעזאזל? 264 00:15:38,230 --> 00:15:39,606 - הימור בוצע - 265 00:15:40,440 --> 00:15:41,567 לקורבן היה חתול. 266 00:15:42,067 --> 00:15:43,861 ואת חושדת בו ברצח? 267 00:15:43,944 --> 00:15:45,320 אחלה. התיק סגור. 268 00:15:45,904 --> 00:15:48,323 - מה קורה, קטנצ'יק? - היה לו גם חבר. 269 00:15:48,407 --> 00:15:49,575 אולי זה קצה חוט. 270 00:15:50,325 --> 00:15:51,577 יכול להיות. 271 00:15:51,660 --> 00:15:54,204 חשבתי. לא הייתה פריצה בכוח, 272 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 אבל החלון הצדדי היה פתוח, והיה קר אתמול בלילה. 273 00:15:57,332 --> 00:15:58,709 אולי הפושע טיפס פנימה. 274 00:15:59,501 --> 00:16:01,920 טוב, המקום הזה נהפך ונוקה על ידי מקצוען. 275 00:16:02,004 --> 00:16:04,673 זה לא היה איזה נרקומן של מת' שמחפש רולקס. 276 00:16:04,756 --> 00:16:06,300 מצאת משהו במצלמות האבטחה? 277 00:16:06,383 --> 00:16:09,428 במורד הרחוב תפסו מכונית נוסעת במהירות. יש לוחית רישוי. 278 00:16:10,345 --> 00:16:11,638 אתה בודק אותה? 279 00:16:12,556 --> 00:16:14,308 את חייבת להירגע עם השאלות האלו. 280 00:16:14,391 --> 00:16:15,559 למה שלא אבדוק אותה? 281 00:16:15,642 --> 00:16:18,520 כשאת מניחה שאני לא אבדוק אותה, זה גורם לי לא לרצות לבדוק אותה. 282 00:16:18,604 --> 00:16:19,730 אז בדקת אותה? 283 00:16:21,398 --> 00:16:24,234 אפשרות נוספת היא שאולי נער המצלמה לא עקץ אותה. 284 00:16:24,735 --> 00:16:27,696 אולי כל העניין היה אמיתי? הוא מת בזמן שעונה על ידי החוטפים? 285 00:16:29,198 --> 00:16:31,200 סביר יותר שהוא עקץ הרבה אנשים, 286 00:16:31,283 --> 00:16:32,868 ואז למישהו נמאס והוא הרג אותו. 287 00:16:35,746 --> 00:16:39,666 אז… מי הולך לספר לחבר? 288 00:16:41,585 --> 00:16:43,587 קדימה, בקסטר. אתה טוב יותר בדברים הרגישים. 289 00:16:43,670 --> 00:16:45,506 לא. אני אמפתי. 290 00:16:45,589 --> 00:16:47,674 אם אני אעשה את זה, אני אהיה עצוב כל השבוע. 291 00:16:50,010 --> 00:16:51,303 כנראה אתה איש של מתוקים. 292 00:16:52,930 --> 00:16:53,972 מרגישה נעלה? 293 00:16:54,056 --> 00:16:55,849 - ביחס אליך? כן, תמיד. - טוב. 294 00:16:56,600 --> 00:16:58,185 את יודעת, ענבים זה פחמימות טהורות. 295 00:16:58,268 --> 00:17:00,604 בזה יש בוטנים כדי לאזן את העומס הגליקמי. 296 00:17:00,687 --> 00:17:02,773 אתה עומס גליקמי. אתה יודע? 297 00:17:03,273 --> 00:17:06,193 שלום. פאולה השאירה את הלפטופ שלה פתוח. 298 00:17:06,276 --> 00:17:07,819 אולי נוכל למצוא את נער המצלמה. 299 00:17:07,903 --> 00:17:10,280 ג'רי, זה לא בסדר. אל תעשי את זה. 300 00:17:10,364 --> 00:17:13,075 מה? בחייך, כאילו שאתה לא סקרן. 301 00:17:13,157 --> 00:17:14,326 אתה מת על דרמה. 302 00:17:14,826 --> 00:17:16,703 - הצצת לי במחשב? - לא. 303 00:17:17,538 --> 00:17:20,165 מה שתגיד. אתה במילא מספר לכולם הכול. 304 00:17:20,999 --> 00:17:22,876 אני לומדת על העמיתה שלי לעבודה. 305 00:17:22,960 --> 00:17:25,127 יפה מצידי שאכפת לי. 306 00:17:25,212 --> 00:17:27,673 אהא. בסדר. טוב, תיהני מהריגול שלך. 307 00:17:27,756 --> 00:17:28,841 יש לי שיעור הכנה למבחן הקבלה ללימודי משפטים 308 00:17:28,924 --> 00:17:32,678 באמת? אני מתערבת שיש לה מגירת תחתונים מלאה בכרטיסי יוגורט קפוא פה. 309 00:17:34,304 --> 00:17:35,764 לא, רעיון רע. אל תעשי את זה. 310 00:18:05,460 --> 00:18:07,379 - מכשיר מעקב - 311 00:18:16,680 --> 00:18:17,681 - תמיכה טכנית - 312 00:18:17,764 --> 00:18:18,765 היי, איך הלך? 313 00:18:18,849 --> 00:18:20,684 נכנסתי למכשירים של הקבלן לשעבר שלך. 314 00:18:20,767 --> 00:18:22,728 כל ענייני החברה מטופלים. 315 00:18:23,270 --> 00:18:24,271 יופי. 316 00:18:24,354 --> 00:18:27,274 אבל היו שם גם קבצים אחרים. על הכונן הקשיח. 317 00:18:27,357 --> 00:18:29,401 סרטונים של תריסר לא מזוהים. 318 00:18:29,484 --> 00:18:30,694 לא המטרות שלנו. 319 00:18:32,237 --> 00:18:34,781 כן, זה בסדר. פשוט תמחק הכול. 320 00:18:34,865 --> 00:18:37,743 באמת? זה נראה קצת מוזר. 321 00:18:37,826 --> 00:18:40,204 לא, זה לא מוזר. זה נוהל סטנדרטי. 322 00:18:40,287 --> 00:18:41,580 תמחק את זה. 323 00:18:41,663 --> 00:18:42,664 תודה רבה. 324 00:19:03,477 --> 00:19:05,479 היי, הייתי רוצה לעשות העברה בנקאית. 325 00:19:05,562 --> 00:19:07,105 אין בעיה, גברתי. 326 00:19:07,189 --> 00:19:08,899 זה מספר הניתוב ומספר החשבון. 327 00:19:08,982 --> 00:19:10,067 זה יקרה היום? 328 00:19:13,070 --> 00:19:14,196 כנראה נספיק. 329 00:19:14,279 --> 00:19:15,781 טוב. 330 00:19:15,864 --> 00:19:17,366 כמה תרצי להעביר? 331 00:19:18,242 --> 00:19:19,451 דולר אחד. 332 00:19:21,286 --> 00:19:22,496 דולר אחד? 333 00:19:25,541 --> 00:19:26,542 טוב. 334 00:20:33,192 --> 00:20:37,070 הייזל הנדריקס! אני חושבת שאימא שלך פה. 335 00:20:39,531 --> 00:20:40,657 איך הולך? 336 00:20:50,792 --> 00:20:52,503 בסדר, בואי נעשה את זה. 337 00:21:26,036 --> 00:21:28,664 - שיחה לא מזוהה - 338 00:21:28,747 --> 00:21:29,748 הלו. 339 00:21:29,831 --> 00:21:31,500 את חושבת שאת קשוחה? 340 00:21:31,583 --> 00:21:34,169 אין לך מושג עם מי את מתעסקת. 341 00:21:35,337 --> 00:21:37,256 על מה אתה מדבר? 342 00:21:37,339 --> 00:21:38,882 מפגרת, העברת דולר. 343 00:21:40,342 --> 00:21:43,762 דולר? אני… זו בטח טעות. 344 00:21:43,846 --> 00:21:46,223 אני יכולה… לחזור מחר. 345 00:21:46,306 --> 00:21:47,307 לוזרית. 346 00:21:48,892 --> 00:21:50,435 אני אסדר את זה. 347 00:21:50,519 --> 00:21:51,645 את לא יכולה לסדר כלום. 348 00:21:51,728 --> 00:21:56,441 כל מה שאת עושה זה לדפוק דברים. כלבה פתטית, בודדה ואידיוטית. 349 00:21:57,317 --> 00:21:58,318 כן, טוב, אתה יודע מה? 350 00:21:58,402 --> 00:22:03,115 אתה הכלב האידיוט שאישר העברה בנקאית של דולר אחד. 351 00:22:03,198 --> 00:22:04,199 לכי תזדייני. 352 00:22:04,283 --> 00:22:06,618 כן, לא. כן, עשיתי את זה. זיינתי אותך. 353 00:22:07,369 --> 00:22:08,579 כי קודם היית אנונימי. 354 00:22:08,662 --> 00:22:10,747 אבל אתה יודע מה קורה כשמאשרים העברה בנקאית? 355 00:22:10,831 --> 00:22:12,833 יש קבלת עסקה. 356 00:22:12,916 --> 00:22:15,127 ובקבלה הזו, יש דרישה פדרלית 357 00:22:15,210 --> 00:22:16,628 שיופיע מידע נוסף. 358 00:22:16,712 --> 00:22:21,300 אז כן, זיינתי אותך, או-בי-ג'י נכסים בע"מ. 359 00:22:22,968 --> 00:22:27,723 כן? טוב, עכשיו טרבור ימות. 360 00:22:32,436 --> 00:22:34,146 מה? טרבור מת. 361 00:22:35,522 --> 00:22:38,150 הוא מת. איך אתה לא יודע את זה? 362 00:22:40,152 --> 00:22:41,320 מי זה? 363 00:22:45,199 --> 00:22:46,533 מה לעזאזל? 364 00:22:57,544 --> 00:23:00,088 היי, טרבור. זו אש. 365 00:23:00,172 --> 00:23:02,341 תחזור אליי. 366 00:23:51,640 --> 00:23:53,475 - שיחה ממשטרת ניו יורק… - 367 00:24:01,275 --> 00:24:05,237 - הלו. - הלו. זה דניס אוניל? 368 00:24:05,946 --> 00:24:08,282 כן. מי מדברת, בבקשה? 369 00:24:08,365 --> 00:24:11,451 שמי הבלשית סופיה גונזלס ממשטרת ניו יורק. 370 00:24:11,535 --> 00:24:14,705 לצערי יש לי חדשות קשות לגבי ג'ף תורוולד. 371 00:24:15,873 --> 00:24:18,834 מה? קרה משהו לג'ף? 372 00:24:20,169 --> 00:24:21,628 אני מצטערת מאוד להודיע לך, אדוני, 373 00:24:21,712 --> 00:24:24,173 שמר תורוולד הלך לעולמו אתמול בבוקר. 374 00:24:25,716 --> 00:24:27,009 מה? 375 00:24:27,092 --> 00:24:28,510 אבל אני… 376 00:24:28,594 --> 00:24:30,679 לא, לא, לא. אני… אני… 377 00:24:31,305 --> 00:24:33,348 את בטוחה? 378 00:24:33,974 --> 00:24:36,143 אני חוששת שכן. 379 00:24:36,226 --> 00:24:38,187 אבל אני… הרגע ראיתי אותו. 380 00:24:38,270 --> 00:24:40,522 אנחנו הרגע… אני הרגע… 381 00:24:40,606 --> 00:24:43,275 הרגע ראיתי אותו. הרגע היינו יחד. 382 00:24:43,358 --> 00:24:45,319 אוי, אלוהים. מה קרה? 383 00:24:46,528 --> 00:24:48,947 קיוויתי שתוכל לעזור לנו בזה. 384 00:24:49,031 --> 00:24:51,366 היה פורץ והיה מאבק. 385 00:24:52,701 --> 00:24:54,203 אני באמת מצטערת, אדוני. 386 00:24:54,286 --> 00:24:55,537 אוי, אלוהים. 387 00:24:56,246 --> 00:24:58,415 אני… אני לא… 388 00:24:59,249 --> 00:25:01,335 אלוהים אדירים. אני… 389 00:25:03,629 --> 00:25:05,130 אני… 390 00:25:07,758 --> 00:25:10,010 אלוהים אדירים. אוי, אלוהים. 391 00:25:10,093 --> 00:25:11,720 אוי, אלוהים. אוי, אלוהים. 392 00:25:11,803 --> 00:25:14,014 אדוני, נצטרך לשבת ולדבר. 393 00:25:14,097 --> 00:25:15,891 ייתכן שיש לך מידע שעשוי להיות חיוני. 394 00:25:15,974 --> 00:25:18,477 ג'ף. ג'ף. 395 00:25:20,229 --> 00:25:21,396 אני ממש מצטערת, אדוני. 396 00:25:35,994 --> 00:25:38,288 - טוב מאוד. כן! - הנה, ככה. 397 00:25:38,372 --> 00:25:39,498 הייזל! 398 00:25:42,209 --> 00:25:43,210 כן, מאמנת אימא? 399 00:25:43,293 --> 00:25:45,087 - את רוצה קצת כדורי כוח? - כן. 400 00:25:45,170 --> 00:25:47,089 הנה. האדומים גורמים לך לרוץ סופר מהר. 401 00:25:47,172 --> 00:25:48,757 - קדימה, קדימה, קדימה, קדימה! - יאמי. 402 00:25:48,841 --> 00:25:49,967 יאמי. 403 00:25:50,050 --> 00:25:52,970 - תבעטי חזרה לפה! - פרנקי, תבעטי! 404 00:25:55,305 --> 00:25:57,182 אוף. אני חושב שאנחנו לא טובים. 405 00:25:57,266 --> 00:25:59,059 אני לא מבינה למה אף אחת לא משתמשת בידיים שלה. 406 00:25:59,142 --> 00:26:00,644 - זה פשוט נראה לי ממש טיפשי. - נכון? 407 00:26:00,727 --> 00:26:02,855 - כן. - לא ננצח בשום משחק ככה. 408 00:26:02,938 --> 00:26:05,607 אני חושבת שננצח במשחק אחד. אולי בניצחון טכני. 409 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 אני אוהב את הביטחון שלך, מאמנת. 410 00:26:08,735 --> 00:26:11,697 אני לא רואה את זה קורה, אבל אם הן ינצחו, אני אזמין אותך למשקה. 411 00:26:15,367 --> 00:26:16,994 עשינו עסק. 412 00:26:32,009 --> 00:26:33,010 היי. 413 00:26:33,969 --> 00:26:35,929 הן נראות לא משהו. 414 00:26:36,680 --> 00:26:39,391 - הרבה אנשים אומרים שזה בגלל המאמן. - אני מבין למה. 415 00:26:40,893 --> 00:26:42,811 היי, אפשר לדבר רגע? אכפת לך? 416 00:26:43,562 --> 00:26:46,565 הקדשת מחשבה למה שדיברנו עליו? על בויסי? 417 00:26:47,524 --> 00:26:49,818 - כן. בהחלט כן. - טוב. 418 00:26:49,902 --> 00:26:53,197 וההצעה הייתה ממש נדיבה. היא נדיבה בטירוף. 419 00:26:54,198 --> 00:26:57,743 היא כל כך נדיבה, שכמעט לא שמתי לב כמה היא מניפולטיבית. 420 00:26:59,119 --> 00:27:00,871 אני לא מנסה לעשות עלייך מניפולציות. 421 00:27:00,954 --> 00:27:02,039 כן, אתה כן. 422 00:27:02,122 --> 00:27:05,417 זה בסדר. אתה עושה עליי מניפולציות, אני עושה עליך. 423 00:27:05,501 --> 00:27:07,127 לשם הגענו. 424 00:27:07,211 --> 00:27:11,215 אבל יש עוד מישהי שמעורבת בזה. 425 00:27:11,298 --> 00:27:13,800 ואיזה מודל לחיקוי אהיה להייזל 426 00:27:13,884 --> 00:27:17,554 אם פשוט אתן לך לקבל את כל ההחלטות שלי? 427 00:27:17,638 --> 00:27:20,974 לבחור באיזו עיר אגור, באיזה בית? 428 00:27:21,058 --> 00:27:24,436 טוב, אני עושה את זה בשביל הייזל, כמובן. 429 00:27:24,520 --> 00:27:26,021 טוב. נו באמת. 430 00:27:26,104 --> 00:27:30,275 מל קיבלה עבודה טובה וכל השאר זה תירוצים. 431 00:27:30,359 --> 00:27:32,486 אתה ממש אנוכי. 432 00:27:33,820 --> 00:27:35,864 תראה כמה היא שמחה. 433 00:27:36,365 --> 00:27:39,701 איזו אימא אהיה אם אעקור אותה מהחיים האלה? 434 00:27:39,785 --> 00:27:44,164 מגיעה לה אימא שתעמוד לצידה, 435 00:27:44,831 --> 00:27:46,250 אימא שהיא יכולה לסמוך עליה. 436 00:27:48,001 --> 00:27:49,419 זאת מי שאני הולכת להיות. 437 00:27:49,962 --> 00:27:52,381 פולס, את יכולה להיות האדם הזה בבויסי. 438 00:27:52,464 --> 00:27:54,716 - אנחנו יכולים לבנות את כל זה בבויסי. - אלוהים אדירים. 439 00:27:54,800 --> 00:27:58,178 אלוהים אדירים. אני לא רוצה לעבור לבויסי. 440 00:27:59,805 --> 00:28:02,641 אמרת שאתה מכיר אותי. גם אני מכירה אותך. 441 00:28:03,851 --> 00:28:07,563 אתה אוהב אטריות אודון וחנויות אמנות מוזרות. 442 00:28:07,646 --> 00:28:09,356 אתה לא רוצה לעבור לבויסי. 443 00:28:09,439 --> 00:28:11,650 - נו באמת. - טוב, אני רוצה. זה קורה, טוב? 444 00:28:19,157 --> 00:28:20,158 פאולה. 445 00:28:22,494 --> 00:28:24,496 את באמת עושה את זה עכשיו? 446 00:28:25,205 --> 00:28:26,999 את באמת מתחילה איתי מלחמה? 447 00:28:27,082 --> 00:28:28,876 כן, אני לא עושה את זה. אתה עושה את זה. 448 00:28:31,253 --> 00:28:34,506 אם נעשה את זה, את עלולה לאבד הכול. 449 00:28:34,590 --> 00:28:36,508 כן, וגם אתה. 450 00:28:37,176 --> 00:28:39,970 אני האימא. שופטים אוהבים אימהות. 451 00:28:40,053 --> 00:28:41,847 אז אולי אתה זה שצריך לסגת. 452 00:28:42,973 --> 00:28:44,433 אז מה, זהו? 453 00:28:46,685 --> 00:28:49,188 כן. אני מניחה שזהו. 454 00:28:53,108 --> 00:28:54,151 קארל. 455 00:28:56,069 --> 00:28:58,030 האזור הזה מיועד למאמנים בלבד. 456 00:29:02,201 --> 00:29:05,662 תקרעו להם את הצורה, ינשופים! 457 00:29:07,748 --> 00:29:08,874 יש! 458 00:30:06,098 --> 00:30:07,933 אני חושבת שטרבור מת, מותק. 459 00:30:08,767 --> 00:30:09,852 איפה אתה? 460 00:30:10,352 --> 00:30:13,522 היי. אני מוסרת חתול רחוב. 461 00:30:13,605 --> 00:30:15,232 - רידג'ווד מקלט לבעלי חיים - 462 00:30:27,870 --> 00:30:28,871 היי. 463 00:30:30,539 --> 00:30:32,374 אלוהים. מה הרעש הזה? 464 00:30:32,457 --> 00:30:33,625 את בבית של אימא שלך? 465 00:30:33,709 --> 00:30:35,294 מקלט לבעלי חיים ברידג'ווד. 466 00:30:36,253 --> 00:30:37,337 אני נפטרת מהחתול. 467 00:30:37,421 --> 00:30:38,964 החתיכת חמוד הזה? 468 00:30:39,047 --> 00:30:40,799 ברידג'ווד ממיתים אם הם לא מאומצים. 469 00:30:40,883 --> 00:30:43,135 טוב שהוא חמוד. יש לך עדכון בשבילי? 470 00:30:43,218 --> 00:30:47,389 כן. לוחית הרישוי בצילומי האבטחה הייתה שייכת לפאולה סנדרס. 471 00:30:47,472 --> 00:30:50,809 טביעות אצבע על מקל ההוקי גם שייכות לפאולה סנדרס. 472 00:30:50,893 --> 00:30:55,480 הא? למה לעזאזל טביעות האצבע שלה בכלל במערכת? 473 00:30:56,064 --> 00:30:57,649 את לא תאמיני. 474 00:31:34,228 --> 00:31:35,229 - משטרת ניו יורק - 475 00:31:37,564 --> 00:31:39,775 היי, היי. לקח לך הרבה זמן. 476 00:31:40,400 --> 00:31:42,736 הנוכל התקשר, ועבדתי עליו. 477 00:31:42,819 --> 00:31:44,154 השגתי את הפרטים שלו. 478 00:31:44,238 --> 00:31:46,323 נמאס לי שדורכים עליי. 479 00:31:46,406 --> 00:31:48,075 יש לי המון דברים לספר לך. 480 00:31:48,158 --> 00:31:50,118 גם לי יש המון דברים לספר לך. 481 00:31:50,202 --> 00:31:51,828 גם אני השגתי קצת מידע. 482 00:31:52,496 --> 00:31:55,082 זו לא הייתה הגופה הראשונה שלך, נכון, פאולה? 483 00:31:56,375 --> 00:31:58,752 אני לא אוהבת כשאנשים שומרים סודות. 484 00:31:58,836 --> 00:31:59,837 מה? 485 00:32:43,422 --> 00:32:46,884 פאולה? פאולה, את חייבת לספר לי מה קרה בפורטלנד. 486 00:34:17,975 --> 00:34:19,976 תרגום: גלעד וייס