1 00:00:18,018 --> 00:00:19,311 Labi, labi. 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,730 Demonface-11, es tevi redzu. 3 00:00:21,813 --> 00:00:23,398 Paldies par naudiņu. 4 00:00:23,482 --> 00:00:24,483 Skajs tevi mīl. 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,028 Dzīve mēdz kļūt smaga. 6 00:00:28,111 --> 00:00:29,738 Jā, draugi. 7 00:00:29,821 --> 00:00:30,989 Jā, es to darīšu. 8 00:00:31,073 --> 00:00:32,866 Parunāsim tā, kā runājam, kad runājam, 9 00:00:32,950 --> 00:00:35,619 jo dzīve burtiski ir smaga. 10 00:00:35,702 --> 00:00:38,455 Nu, gravitācija tiešām velk uz leju. 11 00:00:38,539 --> 00:00:41,291 Un dzīvei būtu jābūt jautrai, bet tā nav. 12 00:00:41,375 --> 00:00:45,379 Darbs, politika, konjunktivīts… 13 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 Fui! 14 00:00:46,547 --> 00:00:48,423 Bet tāpēc es esmu te. 15 00:00:48,507 --> 00:00:50,425 Tas ir mans vienīgais mērķis. 16 00:00:50,509 --> 00:00:51,552 Aiziet, Skaj! 17 00:00:51,635 --> 00:00:55,931 Lai jūs visus pārņemtu jaukas trīsas no pautiem līdz mutei 18 00:00:56,014 --> 00:00:57,391 un līdz otrai mutei. 19 00:00:57,474 --> 00:00:58,725 Parādi dibencaurumu! 20 00:00:58,809 --> 00:01:02,479 Mums visiem vairāk jādzīvo šim brīdim. Jo vai zināt ko, tusētāji? 21 00:01:02,563 --> 00:01:04,940 Varbūt mums ir tikai šis brīdis. 22 00:01:06,817 --> 00:01:08,402 Varbūt drīz viss mainīsies 23 00:01:08,485 --> 00:01:10,779 un mēs tur neko nevaram darīt. 24 00:01:12,823 --> 00:01:14,908 Varbūt dzīve kļūs brīnišķīga. 25 00:01:19,788 --> 00:01:21,081 Vai… 26 00:01:21,999 --> 00:01:23,542 varbūt tā būs draņķīga. 27 00:01:33,635 --> 00:01:34,636 Es nezinu. 28 00:01:35,888 --> 00:01:36,972 Jūs nezināt. 29 00:01:37,055 --> 00:01:38,348 Neviens nezina. 30 00:01:39,683 --> 00:01:42,644 Zinu to, ka mums visiem vajag darbu sarakstu 31 00:01:42,728 --> 00:01:46,190 un pašā tā augšā jābūt jautrībai. 32 00:01:47,024 --> 00:01:49,401 Un tieši to mēs te darām. Mēs darām tikai to. 33 00:01:50,068 --> 00:01:52,988 Jautri pavadām laiku un izplatām prieku. 34 00:01:53,071 --> 00:01:54,656 Un, ja runājam par izplatīšanu, 35 00:01:56,200 --> 00:01:58,202 sūtiet visi naudiņas, 36 00:01:58,285 --> 00:02:00,621 un es jums parādīšu tā saukto Lamanša tuneli. 37 00:02:00,704 --> 00:02:01,914 DŽENETA 38 00:02:01,997 --> 00:02:05,334 Kad iebrauc iekšā Anglijā un ārā izbrauc Francijā. 39 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 Paldies. 40 00:02:38,992 --> 00:02:40,285 - Piedod par to dienu! - Nē. 41 00:02:40,369 --> 00:02:42,704 - Tas bija tiešām… - Nekas. Viss ir labi. 42 00:02:42,788 --> 00:02:47,209 Tie ir cilvēciski sarežģījumi. 43 00:02:47,292 --> 00:02:48,293 Jā, ir grūti. 44 00:02:48,377 --> 00:02:50,087 - Proti… - Tāpēc gribam to darīt. 45 00:02:50,170 --> 00:02:53,215 - Gribu, lai mēs labi satiekam. - Jā, es piekrītu. 46 00:02:53,298 --> 00:02:55,968 - Jā. Labi. - Proti, tu esi lielisks tētis. 47 00:02:56,051 --> 00:02:58,804 Un, Mela, zinu, ka tu mīli Heizelu. 48 00:02:58,887 --> 00:03:01,181 Es to ļoti novērtēju. 49 00:03:01,265 --> 00:03:03,141 - Paldies. - Jā. 50 00:03:03,225 --> 00:03:04,893 Proti, mūsu dzīves būs saistītas. 51 00:03:04,977 --> 00:03:07,688 Tāpēc jādara, ko varam, lai cits citu nenogalinātu. 52 00:03:07,771 --> 00:03:09,898 - Piekrītu. Bez galināšanas. - Jā. 53 00:03:09,982 --> 00:03:12,276 Nu skat. Parakstījām trīspusēju nenogalināšanas paktu. 54 00:03:16,280 --> 00:03:19,074 Bet klau, Melorijas iespēja vadīt… 55 00:03:19,658 --> 00:03:22,035 vadīt biroju Boisi ir lieliska izdevība, 56 00:03:22,119 --> 00:03:24,162 - nez vai varam laist garām. - Tas ir sapnis. 57 00:03:24,830 --> 00:03:25,956 Sapnis Aidaho. 58 00:03:26,039 --> 00:03:28,208 Tu smejies, bet Boisi tiešām ir skaista, Pola. 59 00:03:28,292 --> 00:03:29,293 Tā ir. 60 00:03:29,376 --> 00:03:32,421 Nu, tā ir brīnišķīga. Tā ir tīra, tur lēti dzīvot. 61 00:03:32,504 --> 00:03:35,257 - Praktiski nav noziedzības. Tur… - Bērni braukā uz riteņiem. 62 00:03:35,340 --> 00:03:36,341 Neviens neslēdz durvis. 63 00:03:36,425 --> 00:03:37,718 - Jā, idilliski. - Jauki. Jā. 64 00:03:38,302 --> 00:03:40,846 Jā, saprotams, kāpēc bruņotie rasisti tur jūtas kā mājās. 65 00:03:40,929 --> 00:03:43,348 Klau, lai kā tu negribētu, lai Heizela dzīvo Boisi, 66 00:03:43,432 --> 00:03:45,434 nav tā, ka mēs pārvāksimies un viņu nesatiksim. 67 00:03:46,518 --> 00:03:48,353 Mēs mēģinām saprast, kā to īstenot, jā? 68 00:03:48,437 --> 00:03:49,855 Labi. 69 00:03:49,938 --> 00:03:52,482 Tāpēc mums radās ideja. 70 00:03:52,566 --> 00:03:54,318 Varbūt darām to kā komanda? 71 00:03:54,985 --> 00:03:58,739 Varbūt tu vari pārvākties kopā ar mums? 72 00:03:58,822 --> 00:04:01,408 Noīrēsim tev satriecošu māju ar lielu pagalmu. 73 00:04:01,491 --> 00:04:03,827 - Ne tālu, ne tuvu no mums. - Jā. Un es… 74 00:04:03,911 --> 00:04:06,079 Mēs par to maksāsim. 75 00:04:06,163 --> 00:04:07,456 - Tiešām? - Jā, tiešām. 76 00:04:07,539 --> 00:04:09,833 Nopirksim tev jaunas mēbeles. Protams, izvēlēsies tu. 77 00:04:09,917 --> 00:04:11,793 Mēs nopirksim tev mašīnu, lai viss ir. 78 00:04:11,877 --> 00:04:15,005 - Man ir mašīna. - Nu, tur vajadzēs pilnpiedziņu. Tāpēc… 79 00:04:15,088 --> 00:04:16,798 - Nopirksim foršu džipu… - Jā. 80 00:04:16,882 --> 00:04:19,051 - …bez jumta. - Jā, kā filmā Bezpalīdzīgās. 81 00:04:19,134 --> 00:04:20,260 - Jautri! - Ak dievs. 82 00:04:20,344 --> 00:04:22,221 Atvieglosim tev visu, Pola. 83 00:04:22,304 --> 00:04:25,224 Jo zinu - tu to nevēlies, tāpēc es tevi novērtēju. 84 00:04:25,307 --> 00:04:27,559 Bet domāju, tas varētu būt brīnišķīgi. 85 00:04:28,101 --> 00:04:29,520 Vai es varēšu paņemt suni? 86 00:04:30,103 --> 00:04:31,396 Tur suņi ir visiem. 87 00:04:31,480 --> 00:04:33,148 - Jā. Paņem divus suņus! - Jā. 88 00:04:33,732 --> 00:04:35,067 Kā ar poniju? 89 00:04:36,276 --> 00:04:37,569 Nopirksiet man smuku poniju? 90 00:04:37,653 --> 00:04:38,654 Labi. 91 00:04:38,737 --> 00:04:41,156 Ar krēpēm un asti, ko ķemmēt. Varēs gulēt manā istabā. 92 00:04:41,240 --> 00:04:43,617 - Es saprotu. - Izturaties kā pret bērnu. 93 00:04:43,700 --> 00:04:46,119 Klau, zinu, ka gribi pasūtīt dirst. 94 00:04:46,203 --> 00:04:48,539 - Bet padomā par to! - Padomā par to Heizelas dēļ! 95 00:04:48,622 --> 00:04:49,665 Es to vien daru, Mela. 96 00:04:49,748 --> 00:04:51,375 To vien? 97 00:04:51,458 --> 00:04:53,085 Jo es tevi pazīstu, Pola. 98 00:04:53,168 --> 00:04:54,294 Es tevi tiešām pazīstu. 99 00:04:54,837 --> 00:04:56,630 Kas tevi te saista? 100 00:04:57,339 --> 00:04:59,800 Kas cits tevi te tur, ja neskaita lepnumu? 101 00:04:59,883 --> 00:05:01,093 Ja neskaita uzvaru. 102 00:05:01,176 --> 00:05:02,469 Nav runa par uzvaru. 103 00:05:02,553 --> 00:05:04,012 Šis nav sūda piklbols. 104 00:05:04,096 --> 00:05:05,097 Kas tad? 105 00:05:05,180 --> 00:05:07,850 Tev dzīvē nav neviena tuva cilvēka. 106 00:05:08,559 --> 00:05:09,935 Tev nepatīk tavs dzīvoklis, 107 00:05:10,018 --> 00:05:11,854 - un darbu pieciet. - Kārl. 108 00:05:12,354 --> 00:05:15,899 Vai tu to tik ļoti mīli, ka ģimenes dēļ nespēj no tā aiziet? 109 00:05:15,983 --> 00:05:19,319 Tā ir vienreizīga iespēja. 110 00:05:20,571 --> 00:05:22,573 Ne tikai tev, Pola, mums visiem. 111 00:05:22,656 --> 00:05:24,992 Mēs tev piedāvājam miera skūpstu. 112 00:05:29,204 --> 00:05:32,207 - Piedod, nebiji to pelnījusi. - Ļāvies emocijām. Viņš ir emocionāls. 113 00:05:33,166 --> 00:05:34,293 Es atceros. 114 00:05:34,376 --> 00:05:39,006 Pola, vai tu vismaz par to padomāsi? 115 00:05:39,089 --> 00:05:40,299 Lūdzu. 116 00:05:44,595 --> 00:05:45,596 Labi. 117 00:05:50,767 --> 00:05:52,978 Man jāiet. Man jābrauc uz darbu. 118 00:05:54,438 --> 00:05:55,606 Paldies, Pola. 119 00:06:01,111 --> 00:06:03,197 ANONĪMS ZVANĪTĀJS NEATBILDĒTS ZVANS 120 00:06:11,330 --> 00:06:12,331 PICĒRIJA 121 00:06:22,382 --> 00:06:24,593 PAMATSKOLAS TUVĀKAJĀ APKĀRTNĒ 122 00:06:30,140 --> 00:06:32,309 JAUNIE SPORTISTI 123 00:06:58,752 --> 00:07:02,840 HEIZELA - TEBS! 124 00:07:17,521 --> 00:07:18,522 Sveiki. 125 00:07:19,022 --> 00:07:21,316 Ei, klau, es šīs atradu laukā. 126 00:07:21,400 --> 00:07:25,153 Nospriedu, ka tās pieder skolniecei ar mazām pēdiņām, vārdā Heizela. 127 00:07:27,406 --> 00:07:28,574 Nuja. Paldies, vecīt. 128 00:07:29,867 --> 00:07:30,868 - Sveiki. - Sveiki. 129 00:07:30,951 --> 00:07:32,744 Gribēju šo nodot pie atrastajām mantām. 130 00:07:32,828 --> 00:07:34,288 Protams. Es paņemšu. 131 00:07:44,548 --> 00:07:46,675 ATRASTĀS MANTAS 132 00:07:49,720 --> 00:07:51,722 GPS IZSEKOŠANA 133 00:07:57,311 --> 00:08:00,272 Uzdodas par krusttēvu. 134 00:08:00,355 --> 00:08:01,732 Kā jūs to domājat? 135 00:08:01,815 --> 00:08:03,317 Esat taču redzējis Krusttēvu. 136 00:08:03,400 --> 00:08:05,444 Jā. Redzēju - lidmašīnā. 137 00:08:05,527 --> 00:08:06,528 Varbūt bija rediģēta. 138 00:08:06,612 --> 00:08:08,739 Viņš izsaka piedāvājumu, ko nevaru noraidīt. 139 00:08:09,531 --> 00:08:11,450 Nuja, piedodiet. Tā ir. 140 00:08:12,993 --> 00:08:15,787 Viņi jūs izrīko, bet tas ir labs piedāvājums. 141 00:08:15,871 --> 00:08:17,122 Būtu man bijusī to piedāvājusi, 142 00:08:17,206 --> 00:08:19,833 es būtu pārvācies uz Bērlingtonu, tagad rakstītu stāstu. 143 00:08:19,917 --> 00:08:22,211 Jēziņ, es sevi noniecinu pat sapņos. 144 00:08:22,294 --> 00:08:24,463 "Stāstu". Kāpēc ne romānu, Dag? 145 00:08:26,632 --> 00:08:31,345 Klau, šādās aizbildnības lietās vienmēr ir lūzumpunkts. 146 00:08:31,428 --> 00:08:37,058 Viena puse izsaka neatvairāmu piedāvājumu. Ja to noraida, skaidrs - vienošanās nebūs. 147 00:08:37,142 --> 00:08:40,229 Tāpēc nākamā pietura ir tiesa. 148 00:08:41,605 --> 00:08:42,606 Bet es esmu mamma. 149 00:08:42,688 --> 00:08:46,401 Man tiesā būtu labas izredzes, vai ne? 150 00:08:46,485 --> 00:08:48,487 Jā. Noteikti. 151 00:08:49,488 --> 00:08:52,783 Bet vienalga tikai izredzes. 152 00:08:53,742 --> 00:08:55,244 Turklāt tie ir lieli izdevumi. 153 00:08:58,622 --> 00:09:01,124 Klau, tur ir eksperti, bērnu psihologi. 154 00:09:01,208 --> 00:09:02,209 Iedzīs jūs bankrotā. 155 00:09:02,292 --> 00:09:03,794 - Tāpēc… - Boisi. 156 00:09:05,003 --> 00:09:06,338 Apskatoties nebūs kaitēts. 157 00:09:06,421 --> 00:09:08,257 Ja patiks - ei, būs jauka dzīve. 158 00:09:08,340 --> 00:09:09,341 Ja ne… 159 00:09:11,426 --> 00:09:12,761 zināt, par ko cīnāties. 160 00:09:14,847 --> 00:09:16,181 Jūsu pīle mirst. 161 00:10:09,401 --> 00:10:11,528 BOISI LĒTS DIVU GUĻAMISTABU DZĪVOKLIS 162 00:10:11,612 --> 00:10:12,779 BOISI - MĀJAS KATRAM 163 00:10:13,864 --> 00:10:15,616 FENTANILS PĀRDOZĒŠANA UN MIRSTĪBA AIDAHO 164 00:10:16,658 --> 00:10:19,077 BOISI PUSAUDŽU GRŪTNIECĪBA SKOLNIECES STĀVOKLĪ, MĀTES 165 00:10:23,790 --> 00:10:25,125 Lūdzu. 166 00:10:25,209 --> 00:10:26,418 Smukais milzi, paldies. 167 00:10:26,502 --> 00:10:27,794 IESTĀJEKSĀMENI JURISTOS 168 00:10:29,505 --> 00:10:31,256 Nezināju, ka domā par juristiem. 169 00:10:32,424 --> 00:10:34,927 Jā, nu, nevar mūžīgi pārbaudīt faktus, tāpēc… 170 00:10:36,428 --> 00:10:39,556 Ziniet, izlaidumā mums uzrunu teica Andžela Baseta… 171 00:10:39,640 --> 00:10:41,642 Melnā Pantera: Vakanda mūžam? 172 00:10:42,142 --> 00:10:45,604 Viņa… Nav svarīgi. Viņa teica, lai darām to, kas aizrauj. 173 00:10:46,104 --> 00:10:48,357 Izrādās, Andžijas padoms nekur neder, 174 00:10:49,066 --> 00:10:52,945 jo labi pelmeņi un šausmu filmu skatīšanās nesagādās man māju Hemptonās. 175 00:10:53,028 --> 00:10:55,614 Tāpēc darīšu to, kas man padodas. 176 00:10:55,697 --> 00:10:58,909 Iekalšu mistiskus štruntus un diskutēšu par tiem. 177 00:10:58,992 --> 00:11:00,744 Tāpēc juristi. 178 00:11:00,827 --> 00:11:02,955 Man šķita, esi aizrāvies ar Vaju. 179 00:11:03,038 --> 00:11:04,248 Nu velns. 180 00:11:04,331 --> 00:11:07,668 Vispār ko jūs domājat par šo? 181 00:11:10,087 --> 00:11:11,755 Domāju, drīz dabūsi bezmaksas jogurtu. 182 00:11:11,839 --> 00:11:14,633 Nu, es šo atradu Vajas apakšveļas atvilktnē. 183 00:11:14,716 --> 00:11:18,011 Pirms tu ko saki, pieņemšu, ka tu pārspīlēti reaģē. 184 00:11:18,095 --> 00:11:19,513 Vaja neēd saldos ēdienus. 185 00:11:19,596 --> 00:11:21,932 Viņai garšo sāļie ēdieni. Saldummīlis esmu es. 186 00:11:22,015 --> 00:11:25,060 Tāpēc pajautāšu jums: kāpēc viņai ir jogurta kartīte, 187 00:11:25,143 --> 00:11:28,313 kur jau izkniebti caurumi par deviņiem no desmit jogurtiem? 188 00:11:28,397 --> 00:11:30,357 Neloģiski. Nelīmējas. 189 00:11:30,440 --> 00:11:32,526 Es kļūdījos. Tas ir ļoti slikti. 190 00:11:32,609 --> 00:11:34,695 Rūdij, zini, noslēpumi ir visiem. 191 00:11:34,778 --> 00:11:37,197 Ja paraksies dziļāk, zini, ko, manuprāt, uzzināsi? 192 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 - Ko? - Tev vajag psihoterapeitu. 193 00:11:39,825 --> 00:11:41,118 - Labi. - Jā, viņai taisnība. 194 00:11:41,201 --> 00:11:43,078 Īstās attiecībās ir īstas problēmas. 195 00:11:43,161 --> 00:11:46,123 Šī nav īsta problēma, nav arī attiecības. 196 00:11:46,206 --> 00:11:47,207 Piedod! 197 00:11:47,291 --> 00:11:50,460 Paldies, bet nezinu, vai tu baigi ko jēdz no īstām attiecībām. 198 00:11:50,544 --> 00:11:52,963 Tikai no videočatu attiecībām. 199 00:11:56,550 --> 00:11:57,926 Au! 200 00:11:59,261 --> 00:12:01,013 ANONĪMS ZVANĪTĀJS 201 00:12:07,895 --> 00:12:09,771 - Bija par traku? - Jā. Nedaudz tā šķita. 202 00:12:09,855 --> 00:12:12,274 Lika tam izskatīties sliktāk, kad pateica "au". 203 00:12:16,862 --> 00:12:18,864 - Hallo. - Esi parādā naudu. 204 00:12:19,448 --> 00:12:21,533 - Piecpadsmit tūkstošus. - Ne… 205 00:12:22,409 --> 00:12:24,661 Atceries, mēs zinām tevi, 206 00:12:24,745 --> 00:12:26,830 tavu meitu, tavu bijušo vīru. 207 00:12:26,914 --> 00:12:27,915 Paņem pildspalvu! 208 00:12:34,671 --> 00:12:36,006 Bankas numurs. 209 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 Pārskaiti! 210 00:12:41,261 --> 00:12:42,846 Tev ir laiks līdz trijiem. 211 00:12:42,930 --> 00:12:45,641 Ja nesaņemsim, tu zini, uz ko esam spējīgi. 212 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 Mēs izpostīsim tavu sūda dzīvi. 213 00:12:54,733 --> 00:12:58,111 Jūs sazvanījāt Ņujorkas policijas izmeklētāju Sofiju Gonzalesu. 214 00:12:58,195 --> 00:13:00,572 Ārkārtas situācijā zvaniet 911! 215 00:13:01,532 --> 00:13:02,533 Te Pola Sandersa. 216 00:13:02,616 --> 00:13:04,451 Viņš atkal zvanīja. 217 00:13:04,535 --> 00:13:06,328 Tas… Tas… 218 00:13:06,411 --> 00:13:09,957 Tas otrs krāpnieks vai slepkava. 219 00:13:10,040 --> 00:13:11,333 Es… Viņš grib naudu. 220 00:13:11,416 --> 00:13:13,085 Atzvaniet man! Lūdzu. 221 00:13:19,424 --> 00:13:22,553 Nu, es viņu knapi pazinu, un nu man ir viņa kaķis? 222 00:13:22,636 --> 00:13:24,179 Ko man ar šo draudziņu darīt? 223 00:13:24,263 --> 00:13:27,432 Proti, viņš gan ir mazs bumbulītis, bet man ir suņi. 224 00:13:27,516 --> 00:13:29,309 Tā, vai jūsu kaimiņam bija kādi draugi? 225 00:13:29,393 --> 00:13:30,686 Redžijs viņu nokodīs, skaidrs. 226 00:13:31,353 --> 00:13:33,272 Atradīšu viņa kakās kaķa kaulus. 227 00:13:33,355 --> 00:13:36,733 Man viņš būs jāved pie vetārsta, lai pārbauda, vai nav pārdurta zarna. 228 00:13:36,817 --> 00:13:38,610 Man nav naudas zarnām. 229 00:13:38,694 --> 00:13:40,237 Man nav tas jādara, bet zināt ko? 230 00:13:40,320 --> 00:13:42,906 Es ņemšu šo peļu junkuriņu uz savām mājām. 231 00:13:42,990 --> 00:13:43,991 - Tiešām? - Jā. 232 00:13:44,074 --> 00:13:46,493 Pirms diviem mēnešiem nomira mans Cepumiņš, tāpēc… 233 00:13:47,286 --> 00:13:48,495 Paldies! 234 00:13:48,579 --> 00:13:51,999 Tā, vai atceraties kādu? Kādus draugus? Radiniekus? 235 00:13:54,710 --> 00:13:56,545 Bija tikai Deniss. Viņa puisis. 236 00:13:57,129 --> 00:13:58,672 - Viņam bija puisis? - Jā. 237 00:14:11,393 --> 00:14:14,771 Jūs sazvanījāt Ņujorkas policijas izmeklētāju Sofiju Gonzalesu. 238 00:14:14,855 --> 00:14:16,899 Ārkārtas situācijā zvaniet 911! 239 00:14:18,275 --> 00:14:19,902 Sveiki, te atkal Pola. 240 00:14:19,985 --> 00:14:22,696 Ko… Vai esat atvaļinājumā? Esmu panikā. 241 00:14:22,779 --> 00:14:25,908 Viņš grib naudu līdz trijiem. Ko man darīt? Atzvaniet! 242 00:14:46,303 --> 00:14:47,387 KRĀPŠANA NAUDAS PĀRSKAITĪJUMS 243 00:14:49,056 --> 00:14:50,849 BANKAS INFORMĀCIJA UN VERIFICĒŠANA 244 00:14:54,102 --> 00:14:57,022 Ei. Zini, Rūdijs ir liels idiņš. Diez vai viņš to domāja nopietni. 245 00:14:57,105 --> 00:14:59,441 Es šobrīd nevaru. Piedod! 246 00:14:59,525 --> 00:15:01,944 LĪDZ 15.00 - PĀRSKAITĪJUMS TAJĀ PAŠĀ DIENĀ 247 00:15:04,696 --> 00:15:06,782 KĀRLS IZVEIDOJA GRUPAS ČATU AR MĀKLERI BOISI 248 00:15:06,865 --> 00:15:07,866 Tu ņirgājies? 249 00:15:12,204 --> 00:15:15,207 PĒDĒJAIS BRĪDINĀJUMS. IZDARI TO TŪLĪT. 250 00:15:25,384 --> 00:15:26,385 Pola! 251 00:15:26,468 --> 00:15:27,469 Redzēji? 252 00:15:27,553 --> 00:15:29,930 BEISBOLA KOMANDA YANKEES - 200 $ IEMAKSĀT LIKMI 253 00:15:36,520 --> 00:15:37,646 Kas, ellē, tas? 254 00:15:38,230 --> 00:15:39,606 TOTALIZATORA LIKME PIEŅEMTA 255 00:15:40,440 --> 00:15:41,567 Upurim bija kaķis. 256 00:15:42,067 --> 00:15:43,861 Turi viņu aizdomās par slepkavību? 257 00:15:43,944 --> 00:15:45,320 Burvīgi. Lieta slēgta. 258 00:15:45,904 --> 00:15:48,323 - Kā iet, runčuk? - Viņam bija arī puisis. 259 00:15:48,407 --> 00:15:49,575 Varbūt būs kāds pavediens. 260 00:15:50,325 --> 00:15:51,577 Tā varētu būt. 261 00:15:51,660 --> 00:15:54,204 Es te prātoju. Durvis nebija uzlauztas, 262 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 bet vaļā bija sānu logs, un vakarnakt bija auksti. 263 00:15:57,332 --> 00:15:58,709 Varbūt viņš iekāpa iekšā. 264 00:15:59,501 --> 00:16:01,920 Nu, tur visu pārrakņājis un pēdas noslēpis profs. 265 00:16:02,004 --> 00:16:04,673 Tas nav bijis kāds nariks, kurš meklētu Rolex. 266 00:16:04,756 --> 00:16:06,300 Atradi kaut ko novērošanas kamerās? 267 00:16:06,383 --> 00:16:09,428 Tālāk pa ielu nofilmēta mašīna, kas ātri aiznesusies. Ir numurs. 268 00:16:10,345 --> 00:16:11,638 Pārbaudīji datubāzē? 269 00:16:12,556 --> 00:16:14,308 Beidz visu kontrolēt! 270 00:16:14,391 --> 00:16:15,559 Kāpēc lai es nepārbaudītu? 271 00:16:15,642 --> 00:16:18,520 Kad tu pieņem, ka nepārbaudīšu, man zūd vēlme pārbaudīt. 272 00:16:18,604 --> 00:16:19,730 Tad tu pārbaudīji? 273 00:16:21,398 --> 00:16:24,234 Vēl viena iespēja - varbūt videočata puisis viņai nemeloja. 274 00:16:24,735 --> 00:16:27,696 Varbūt tā bija īstenība. Nolaupītāji viņu spīdzināja - viņš nomira. 275 00:16:29,198 --> 00:16:31,200 Ticamāk, ka viņš krāpa daudzus cilvēkus, 276 00:16:31,283 --> 00:16:32,868 kādam piegriezās - nogalināja viņu. 277 00:16:35,746 --> 00:16:39,666 Nu… kurš pateiks viņa puisim? 278 00:16:41,585 --> 00:16:43,587 Beidz, Bakster! Tev labāk padodas emocionālais. 279 00:16:43,670 --> 00:16:45,506 Nē, es esmu empātisks. 280 00:16:45,589 --> 00:16:47,674 Ja to darīšu es - bēdāšos visu nedēļu. 281 00:16:50,010 --> 00:16:51,303 Tiešām esi saldummīlis. 282 00:16:52,930 --> 00:16:53,972 Jūties pārāka? 283 00:16:54,056 --> 00:16:55,849 - Par tevi? Jā, vienmēr. - Labi. 284 00:16:56,600 --> 00:16:58,185 Zini, vīnogas ir tīri ogļhidrāti. 285 00:16:58,268 --> 00:17:00,604 Šajā ir zemesrieksti, lai atsvērtu glikēmisko slodzi. 286 00:17:00,687 --> 00:17:02,773 Tu pats esi glikēmiskā slodze. Zini? 287 00:17:03,273 --> 00:17:06,193 Labrīt! Pola atstājusi vaļā datoru. 288 00:17:06,276 --> 00:17:07,819 Varbūt varam atrast videočata čali. 289 00:17:07,903 --> 00:17:10,280 Džerij, tas nav labi. Nedari to! 290 00:17:10,364 --> 00:17:13,075 Ko? Beidz! It kā tevi nemāktu ziņkāre. 291 00:17:13,157 --> 00:17:14,326 Tev patīk drāma. 292 00:17:14,826 --> 00:17:16,703 - Esi skatījusies manā datorā? - Nē. 293 00:17:17,538 --> 00:17:20,165 Nav svarīgi. Tu vienalga visiem visu stāsti. 294 00:17:20,999 --> 00:17:22,876 Iepazīstu savus kolēģus. 295 00:17:22,960 --> 00:17:25,127 Īstenībā tas ir labi, ka man rūp. 296 00:17:25,212 --> 00:17:27,673 Labi. Nu, izbaudi savu spiega darbu! 297 00:17:27,756 --> 00:17:28,841 Man ir sagatavošanās kursi. 298 00:17:28,924 --> 00:17:32,678 Tiešām? Viņai tur noteikti ir vesela apakšveļas atvilktne ar jogurta kartītēm. 299 00:17:34,304 --> 00:17:35,764 Nē, slikta ideja. Nedari to! 300 00:18:05,460 --> 00:18:07,379 GPS IZSEKOTĀJS 301 00:18:16,680 --> 00:18:17,681 TEHNISKAIS ATBALSTS 302 00:18:17,764 --> 00:18:18,765 Sveiks, kā izdevās? 303 00:18:18,849 --> 00:18:22,728 Iekļuvām tava bijušā darbuzņēmēja ierīcēs. Viss uzņēmuma saturs ir uzskaitīts. 304 00:18:23,270 --> 00:18:24,271 Labi. 305 00:18:24,354 --> 00:18:27,274 Bet tur bija arī citi faili. Cietajā diskā. 306 00:18:27,357 --> 00:18:29,401 Duča nezināmu cilvēku video. 307 00:18:29,484 --> 00:18:30,694 Tie nav mūsu mērķi. 308 00:18:32,237 --> 00:18:34,781 Jā, tas nekas. Vienkārši dzēs visu nost! 309 00:18:34,865 --> 00:18:37,743 Tiešām? Proti, tas šķiet visai dīvaini. 310 00:18:37,826 --> 00:18:40,204 Nē, tas nav dīvaini. Standarta procedūra. 311 00:18:40,287 --> 00:18:41,580 Nodzēs! 312 00:18:41,663 --> 00:18:42,664 Danke schön. 313 00:19:03,477 --> 00:19:05,479 Sveiki, es gribētu pārskaitīt naudu. 314 00:19:05,562 --> 00:19:07,105 Protams, kundze. 315 00:19:07,189 --> 00:19:08,899 Bankas numurs un konta numurs. 316 00:19:08,982 --> 00:19:10,067 Vai tas aizies šodien? 317 00:19:13,070 --> 00:19:14,196 Mēs varētu paspēt. 318 00:19:14,279 --> 00:19:15,781 Labi. 319 00:19:15,864 --> 00:19:17,366 Cik jūs gribētu pārskaitīt? 320 00:19:18,242 --> 00:19:19,451 Vienu dolāru. 321 00:19:21,286 --> 00:19:22,496 Vienu dolāru? 322 00:19:25,541 --> 00:19:26,542 Labi. 323 00:20:33,192 --> 00:20:37,070 Heizela Hendriksa! Šķiet, atbraukusi tava mamma. 324 00:20:39,531 --> 00:20:40,657 Kā iet? 325 00:20:50,792 --> 00:20:52,503 Labi, braucam! 326 00:21:26,036 --> 00:21:28,664 ANONĪMS ZVANĪTĀJS 327 00:21:28,747 --> 00:21:29,748 Hallo. 328 00:21:29,831 --> 00:21:31,500 Domā, esi baigi spicā? 329 00:21:31,583 --> 00:21:34,169 Tev nav ne jausmas, ar ko tev, ellē, darīšana. 330 00:21:35,337 --> 00:21:37,256 Par ko tu runā? 331 00:21:37,339 --> 00:21:38,882 Debiliķe, tu pārskaitīji dolāru. 332 00:21:40,342 --> 00:21:43,762 Dolāru? Es… Tā ir kaut kāda kļūda. 333 00:21:43,846 --> 00:21:46,223 Es varu aiziet atkal rīt. 334 00:21:46,306 --> 00:21:47,307 Sūda lūzere. 335 00:21:48,892 --> 00:21:50,435 Es to izlabošu. 336 00:21:50,519 --> 00:21:51,645 Tu neko nespēj izlabot. 337 00:21:51,728 --> 00:21:56,441 Tu visu tikai sadirs. Nožēlojamā, vientuļā, stulbā kuce. 338 00:21:57,317 --> 00:21:58,318 Jā, nu zini ko? 339 00:21:58,402 --> 00:22:03,115 Tu esi sasodīta stulba kuce, kas nupat pieņēma dolāra pārskaitījumu. 340 00:22:03,198 --> 00:22:04,199 Piekāst! 341 00:22:04,283 --> 00:22:06,618 Jā, nē. Jā, es to izdarīju. Piekāsu tevi. 342 00:22:07,369 --> 00:22:08,579 Jo tu biji anonīms cilvēks. 343 00:22:08,662 --> 00:22:10,747 Bet zini, kas notiek, kad pārskaitījumu pieņem? 344 00:22:10,831 --> 00:22:12,833 Ir pārskaitījuma kvīts. 345 00:22:12,916 --> 00:22:16,628 Un šajā kvītī valsts pieprasa visu pārējo informāciju. 346 00:22:16,712 --> 00:22:21,300 Tā ka jā - es tevi piekāsu, SIA OBG Properties. 347 00:22:22,968 --> 00:22:27,723 Jā? Nu tad tagad Trevors mirs, nolādēts. 348 00:22:32,436 --> 00:22:34,146 Ko? Trevors ir miris. 349 00:22:35,522 --> 00:22:38,150 Viņš ir miris. Kā tu to nezini? 350 00:22:40,152 --> 00:22:41,320 Kas zvana? 351 00:22:45,199 --> 00:22:46,533 Kas par sviestu? 352 00:22:57,544 --> 00:23:00,088 Sveiks, Trevor! Te Eša. 353 00:23:00,172 --> 00:23:02,341 Dirsā, atzvani! 354 00:23:51,640 --> 00:23:53,475 ZVANA ŅUJORKAS POLICIJA… 355 00:24:01,275 --> 00:24:05,237 - Hallo. - Hallo. Vai Deniss O'Nīls? 356 00:24:05,946 --> 00:24:08,282 Jā. Kas, lūdzu, zvana? 357 00:24:08,365 --> 00:24:11,451 Es esmu izmeklētāja Sofija Gonzalesa no Ņujorkas policijas. 358 00:24:11,535 --> 00:24:14,705 Man diemžēl ir nepatīkamas ziņas par Džefu Torvoldu. 359 00:24:15,873 --> 00:24:18,834 Ko? Vai ar Džefu kaut kas noticis? 360 00:24:20,169 --> 00:24:21,628 Man diemžēl jūs jāinformē, ser, 361 00:24:21,712 --> 00:24:24,173 ka Torvolda kungs vakar no rīta nomiris. 362 00:24:25,716 --> 00:24:27,009 Ko? 363 00:24:27,092 --> 00:24:28,510 Bet es… 364 00:24:28,594 --> 00:24:30,679 Nē, nē, nē. Es… 365 00:24:31,305 --> 00:24:33,348 Esat pārliecināta? 366 00:24:33,974 --> 00:24:36,143 Diemžēl jā. 367 00:24:36,226 --> 00:24:38,187 Bet es viņu burtiski nupat satiku. 368 00:24:38,270 --> 00:24:40,522 Mēs nupat… Es nupat… 369 00:24:40,606 --> 00:24:43,275 Es nupat viņu satiku. Mēs bijām kopā. 370 00:24:43,358 --> 00:24:45,319 Ak dievs. Kas notika? 371 00:24:46,528 --> 00:24:48,947 Es cerēju, ka jūs palīdzēsiet saprast. 372 00:24:49,031 --> 00:24:51,366 Kāds iekļuvis mājā, notikusi cīņa. 373 00:24:52,701 --> 00:24:54,203 Man tiešām ļoti žēl, kungs. 374 00:24:54,286 --> 00:24:55,537 Ak dievs. 375 00:24:56,246 --> 00:24:58,415 Es… Es ne… 376 00:24:59,249 --> 00:25:01,335 Ak dievs. Es… 377 00:25:03,629 --> 00:25:05,130 Es… 378 00:25:07,758 --> 00:25:10,010 Ak dievs. Ak dievs. 379 00:25:10,093 --> 00:25:11,720 Ak dievs. Ak dievs. 380 00:25:11,803 --> 00:25:14,014 Kungs, mums būs jāsatiekas un jāparunā. 381 00:25:14,097 --> 00:25:15,891 Jums varētu būt noderīga informācija. 382 00:25:15,974 --> 00:25:18,477 Džef. Džef. 383 00:25:20,229 --> 00:25:21,396 Kungs, man ļoti žēl. 384 00:25:35,994 --> 00:25:38,288 - Ļoti labi. Jā! - Labi. 385 00:25:38,372 --> 00:25:39,498 Heizel! 386 00:25:42,209 --> 00:25:43,210 Jā, trenere Mamma? 387 00:25:43,293 --> 00:25:45,087 - Gribi spēka bumbiņas? - Jā. 388 00:25:45,170 --> 00:25:47,089 Lūdzu. Sarkanās ļauj ļoti ātri skriet. 389 00:25:47,172 --> 00:25:48,757 - Skrien, skrien, skrien! - Ņammī. 390 00:25:48,841 --> 00:25:49,967 Ņammī. 391 00:25:50,050 --> 00:25:52,970 - Sit atpakaļ šurp! - Frenkij, sit! 392 00:25:55,305 --> 00:25:57,182 Manuprāt, nekas nesanāk. 393 00:25:57,266 --> 00:25:59,059 Nesaprotu, kāpēc neizmanto rokas. 394 00:25:59,142 --> 00:26:00,644 - Man tas šķiet ļoti stulbi. - Vai ne? 395 00:26:00,727 --> 00:26:02,855 - Jā. - Tā mēs nevienā spēlē neuzvarēsim. 396 00:26:02,938 --> 00:26:05,607 Domāju, vienā uzvarēsim. Ja pretinieces neatnāks. 397 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 Man patīk tava pašapziņa, trenere. 398 00:26:08,735 --> 00:26:11,697 Nedomāju gan, bet, ja viņas uzvarēs, izmaksāšu tev dzērienu. 399 00:26:15,367 --> 00:26:16,994 Pats uzprasījies. 400 00:26:32,009 --> 00:26:33,010 Sveika. 401 00:26:33,969 --> 00:26:35,929 Viņas neizskatās labi. 402 00:26:36,680 --> 00:26:39,391 - Daudzi saka - treneru vaina. - Saprotu, kāpēc. 403 00:26:40,893 --> 00:26:42,811 Ei, varam brīdi aprunāties? Neiebilsti? 404 00:26:43,562 --> 00:26:46,565 Vai esi padomājusi par to, par ko runājām? Par Boisi? 405 00:26:47,524 --> 00:26:49,818 - Jā. Protams, esmu. - Labi. 406 00:26:49,902 --> 00:26:53,197 Un piedāvājums bija ļoti dāsns. Vājprātīgi dāsns. 407 00:26:54,198 --> 00:26:57,743 Tik dāsns, ka gandrīz nepamanīju manipulēšanu. 408 00:26:59,119 --> 00:27:00,871 Es nemēģinu ar tevi manipulēt. 409 00:27:00,954 --> 00:27:02,039 Mēģini gan. 410 00:27:02,122 --> 00:27:05,417 Tas ir normāli. Tu manipulē ar mani, es - ar tevi. 411 00:27:05,501 --> 00:27:07,127 Tāda ir šībrīža situācija. 412 00:27:07,211 --> 00:27:11,215 Bet tajā ir iesaistīts vēl kāds cilvēks. 413 00:27:11,298 --> 00:27:13,800 Un, nu, kas es Heizelai būtu par paraugu, 414 00:27:13,884 --> 00:27:17,554 ja es ļautu tev pieņemt visus lēmumus manā vietā? 415 00:27:17,638 --> 00:27:20,974 Izvēlēties, kurā pilsētā dzīvošu, kādā mājā. 416 00:27:21,058 --> 00:27:24,436 Nu, kā redzams, es to daru Heizelas dēļ. 417 00:27:24,520 --> 00:27:26,021 Labi. Nu beidz! 418 00:27:26,104 --> 00:27:30,275 Mela dabūja labu darbu, un viss pārējais ir racionalizācija. 419 00:27:30,359 --> 00:27:32,486 Īstenībā tu rīkojies ļoti egoistiski. 420 00:27:33,820 --> 00:27:35,864 Nu, paskaties, cik viņa ir laimīga. 421 00:27:36,365 --> 00:27:39,701 Kas es būtu par mammu, ja izrautu viņu no šīs dzīves? 422 00:27:39,785 --> 00:27:44,164 Viņa ir pelnījusi tādu mammu, kura iestāsies par viņu, 423 00:27:44,831 --> 00:27:46,250 uz kuru viņa var paļauties. 424 00:27:48,001 --> 00:27:49,419 Un tāda es arī būšu. 425 00:27:49,962 --> 00:27:52,381 Pola, tu vari būt tāds cilvēks Boisi. 426 00:27:52,464 --> 00:27:54,716 - Varam visu šo uzbūvēt Boisi. - Ak dievs. 427 00:27:54,800 --> 00:27:58,178 Ak dievs. Es negribu pārcelties uz Boisi. 428 00:27:59,805 --> 00:28:02,641 Nu, tu teici, ka pazīsti mani. Es arī pazīstu tevi. 429 00:28:03,851 --> 00:28:07,563 Tev garšo udon nūdeles un patīk dīvaini mākslas veikali. 430 00:28:07,646 --> 00:28:09,356 Nu, tu negribi pārcelties uz Boisi. 431 00:28:09,439 --> 00:28:11,650 - Beidz! - Nu, gribu. Tas notiks, skaidrs? 432 00:28:19,157 --> 00:28:20,158 Pola. 433 00:28:22,494 --> 00:28:24,496 Vai tiešām tu to tagad dari? 434 00:28:25,205 --> 00:28:26,999 Tu tiešām uzsāc ar mani karu? 435 00:28:27,082 --> 00:28:28,876 Jā, to nedaru es, bet tu. 436 00:28:31,253 --> 00:28:34,506 Ja mēs to darīsim, velns, tu varētu visu zaudēt. 437 00:28:34,590 --> 00:28:36,508 Jā, tāpat kā tu. 438 00:28:37,176 --> 00:28:39,970 Es esmu mamma. Tiesnešiem patīk mammas. 439 00:28:40,053 --> 00:28:41,847 Tāpēc atkāpties varbūt vajag tev. 440 00:28:42,973 --> 00:28:44,433 Nu tad ko. Tas ir viss? 441 00:28:46,685 --> 00:28:49,188 Jā. Laikam tas ir viss. 442 00:28:53,108 --> 00:28:54,151 Kārl. 443 00:28:56,069 --> 00:28:58,030 Šī vieta domāta tikai treneriem. 444 00:29:02,201 --> 00:29:05,662 Sadodiet, Owls! 445 00:29:07,748 --> 00:29:08,874 Jā! 446 00:30:06,098 --> 00:30:07,933 Velns, mīļais, šķiet, Trevors miris. 447 00:30:08,767 --> 00:30:09,852 Kur tu esi? 448 00:30:10,352 --> 00:30:13,522 Ei. Atvedu klaiņojošu kaķi. 449 00:30:13,605 --> 00:30:15,232 RIDŽVUDAS DZĪVNIEKU PATVERSME 450 00:30:27,870 --> 00:30:28,871 Sveiks! 451 00:30:30,539 --> 00:30:32,374 Jēziņ. Kas tas par troksni? 452 00:30:32,457 --> 00:30:33,625 Esi mammas mājā? 453 00:30:33,709 --> 00:30:35,294 Dzīvnieku patversmē Ridžvudā. 454 00:30:36,253 --> 00:30:37,337 Atbrīvojos no kaķa. 455 00:30:37,421 --> 00:30:38,964 No tā mīlīgā draņķēna? 456 00:30:39,047 --> 00:30:40,799 Ja kāds nepaņem, viņi tos nogalina. 457 00:30:40,883 --> 00:30:43,135 Labi, ka viņš ir mīlīgs. Tev ir kādi jaunumi? 458 00:30:43,218 --> 00:30:47,389 Jā. Novērošanas kameras fiksētā numurzīme pieder Polai Sandersai. 459 00:30:47,472 --> 00:30:50,809 Arī pirkstu nospiedumi uz hokejnūjas ir Polas Sandersas. 460 00:30:50,893 --> 00:30:55,480 A? Kāpēc viņas pirkstu nospiedumi vispār ir sistēmā? 461 00:30:56,064 --> 00:30:57,649 Tu neticēsi. 462 00:31:34,228 --> 00:31:35,229 ŅUJORKAS POLICIJA 463 00:31:37,564 --> 00:31:39,775 Sveiki, sveiki! Beidzot atzvanījāt. 464 00:31:40,400 --> 00:31:42,736 Piezvanīja tas krāpnieks, un es viņu apmuļķoju. 465 00:31:42,819 --> 00:31:44,154 Dabūju viņa informāciju. 466 00:31:44,238 --> 00:31:46,323 Man apnicis, ka mani izrīko. 467 00:31:46,406 --> 00:31:48,075 Man jums tik daudz kas jāpastāsta. 468 00:31:48,158 --> 00:31:50,118 Man jums arī. 469 00:31:50,202 --> 00:31:51,828 Es arī kaut ko noskaidroju. 470 00:31:52,496 --> 00:31:55,082 Tas nebija jūsu pirmais līķis, vai ne, Pola? 471 00:31:56,375 --> 00:31:58,752 Man nepatīk, ja cilvēkiem ir noslēpumi. 472 00:31:58,836 --> 00:31:59,837 Ko? 473 00:32:43,422 --> 00:32:46,884 Pola? Pola, jums man jāpastāsta, kas notika Portlendā. 474 00:34:17,975 --> 00:34:19,976 Tulkojusi Laura Hansone