1 00:00:18,018 --> 00:00:19,311 Okej. 2 00:00:19,394 --> 00:00:21,730 Demonface-11, jag ser dig. 3 00:00:21,813 --> 00:00:23,398 Tack för dricksen. 4 00:00:23,482 --> 00:00:24,483 Sky älskar dig. 5 00:00:26,151 --> 00:00:28,028 Livet blir tungt. 6 00:00:28,111 --> 00:00:30,989 Ja, jag sa det. 7 00:00:31,073 --> 00:00:35,619 Låt oss prata som vi pratar när vi pratar, för livet är bokstavligen tungt. 8 00:00:35,702 --> 00:00:38,455 Gravitationen gör en faktiskt nere, 9 00:00:38,539 --> 00:00:41,291 och livet borde vara roligt, men det är inte det. 10 00:00:41,375 --> 00:00:45,379 Jobb, politik, bindhinneinflammation… 11 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 Usch! 12 00:00:46,547 --> 00:00:48,423 Men det är därför jag är här. 13 00:00:48,507 --> 00:00:50,425 Det är mitt enda syfte. 14 00:00:50,509 --> 00:00:51,552 Heja Sky! 15 00:00:51,635 --> 00:00:57,391 Att göra så det kittlas från kulorna till munnen till er andra mun. 16 00:00:57,474 --> 00:00:58,725 Visa rumphål! 17 00:00:58,809 --> 00:01:02,479 Vi måste leva mer i nuet, för vet ni vad, festprissar? 18 00:01:02,563 --> 00:01:04,940 Kanske nuet är allt vi har. 19 00:01:06,817 --> 00:01:10,779 Kanske allt kommer förändras, och det finns inget vi kan göra åt det. 20 00:01:12,823 --> 00:01:14,908 Kanske livet blir fantastiskt. 21 00:01:19,788 --> 00:01:21,081 Eller… 22 00:01:21,999 --> 00:01:23,542 …kanske det kommer suga. 23 00:01:33,635 --> 00:01:34,636 Jag vet inte det. 24 00:01:35,888 --> 00:01:36,972 Du vet inte det. 25 00:01:37,055 --> 00:01:38,348 Ingen vet det. 26 00:01:39,683 --> 00:01:42,644 Men jag vet att alla behöver en att-göra-lista, 27 00:01:42,728 --> 00:01:46,190 och allra längst upp borde det stå "ha kul". 28 00:01:47,024 --> 00:01:49,401 Och det är allt vi gör här. 29 00:01:50,068 --> 00:01:52,988 Vi har kul och sprider glädje. 30 00:01:53,071 --> 00:01:54,656 På tal om att sprida… 31 00:01:56,200 --> 00:02:00,621 Fortsätt med dricksen, så visar jag er nåt jag kallar Chunneln. 32 00:02:01,997 --> 00:02:05,334 Det är då man startar i England och kommer ut i Frankrike. 33 00:02:35,155 --> 00:02:36,156 Tack. 34 00:02:38,992 --> 00:02:42,704 - Ledsen för häromdagen. Det var… - Det är okej. 35 00:02:42,788 --> 00:02:48,293 - Det här är komplicerade människogrejer. - Ja, det är svårt. 36 00:02:48,377 --> 00:02:50,087 Det var därför vi ville ses. 37 00:02:50,170 --> 00:02:53,215 - Jag vill att vi ska komma överens. - Jag med. 38 00:02:53,298 --> 00:02:55,968 - Bra. - Du är en bra pappa. 39 00:02:56,051 --> 00:02:58,804 Mal, jag vet att du älskar Hazel. 40 00:02:58,887 --> 00:03:01,181 Jag uppskattar det. 41 00:03:01,265 --> 00:03:02,307 Tack. 42 00:03:03,225 --> 00:03:07,688 Vi kommer att vara i varandras liv, så vi borde undvika att mörda varandra. 43 00:03:07,771 --> 00:03:09,898 Jag håller med. Inget dödande. 44 00:03:09,982 --> 00:03:12,276 Vi slöt just en trippel antimordpakt. 45 00:03:16,280 --> 00:03:22,035 Men Mallorys chans att vara chef för kontoret i Boise är en stor möjlighet. 46 00:03:22,119 --> 00:03:24,162 - Vi kan inte tacka nej. - Det är en dröm. 47 00:03:24,830 --> 00:03:25,956 En dröm i Idaho. 48 00:03:26,039 --> 00:03:29,293 Du skrattar, men Boise är verkligen fint. 49 00:03:29,376 --> 00:03:32,421 Det är fantastiskt. Det är rent, billigt. 50 00:03:32,504 --> 00:03:36,341 - Knappt nån brottslighet. - Ungar på cyklar, ingen låser dörren. 51 00:03:36,425 --> 00:03:37,718 Det är en idyll. 52 00:03:38,302 --> 00:03:40,846 Jag fattar varför alla rasistgrupper trivs där. 53 00:03:40,929 --> 00:03:45,434 Vi kommer inte att flytta till Boise och sluta träffa Hazel. 54 00:03:46,518 --> 00:03:49,855 - Så vi vill lösa det här. - Okej. 55 00:03:49,938 --> 00:03:52,482 Så vi fick en idé. 56 00:03:52,566 --> 00:03:58,739 Tänk om vi gjorde det som ett lag? Tänk om du flyttade dit med oss? 57 00:03:58,822 --> 00:04:03,827 Vi har hittat en hyresrätt med stor gård. Inte för långt ifrån oss, inte för nära. 58 00:04:03,911 --> 00:04:06,079 Vi kan betala för den. 59 00:04:06,163 --> 00:04:07,456 - Seriöst? - Ja. 60 00:04:07,539 --> 00:04:11,793 Vi köper nya möbler som du väljer. Vi fixar en bil så du kan ta dig runt. 61 00:04:11,877 --> 00:04:15,005 - Jag har en bil. - Man behöver fyrhjulsdrift där. 62 00:04:15,088 --> 00:04:19,051 - Vi fixar en cool jeep. - Som den i Clueless. 63 00:04:19,134 --> 00:04:22,221 - Kul! - Vi gör allt jättelätt för dig. 64 00:04:22,304 --> 00:04:27,559 Jag vet att det här inte är vad du vill, men jag tror att det kan bli underbart. 65 00:04:28,101 --> 00:04:29,520 Kan jag få en hund? 66 00:04:30,103 --> 00:04:33,148 - Alla där har hundar. - Ja, skaffa två hundar. 67 00:04:33,732 --> 00:04:35,067 En ponny då? 68 00:04:36,276 --> 00:04:38,654 Köper ni en ponny åt mig? 69 00:04:38,737 --> 00:04:41,156 Som jag kan borsta? Den kan sova i mitt rum. 70 00:04:41,240 --> 00:04:43,617 - Jag fattar. - Ni behandlar mig som ett barn. 71 00:04:43,700 --> 00:04:47,454 Jag vet att du vill be oss dra åt helvete, men tänk på saken. 72 00:04:47,538 --> 00:04:49,665 - Gör det för Hazel. - Det är allt jag gör. 73 00:04:49,748 --> 00:04:51,375 Är det det? 74 00:04:51,458 --> 00:04:54,294 För jag känner dig. Jag känner dig verkligen. 75 00:04:54,837 --> 00:04:59,800 Vad klänger du dig kvar vid här? Vad håller dig här, förutom din stolthet? 76 00:04:59,883 --> 00:05:01,093 Förutom att vinna? 77 00:05:01,176 --> 00:05:04,012 Det handlar inte om att vinna. Det här är inte pickleball. 78 00:05:04,096 --> 00:05:07,850 Vad är det då? Du har ingen speciell person i ditt liv. 79 00:05:08,559 --> 00:05:11,854 Du älskar inte din lägenhet. Ditt jobb är bara okej! 80 00:05:12,354 --> 00:05:15,899 Men du trivs så bra att du inte kan lämna stan för din familj? 81 00:05:15,983 --> 00:05:19,319 Det här är en otrolig möjlighet. 82 00:05:20,571 --> 00:05:22,573 Inte bara för dig, utan oss alla. 83 00:05:22,656 --> 00:05:24,992 Vi erbjuder dig en fredsgåva. 84 00:05:29,204 --> 00:05:32,207 - Förlåt, du förtjänade inte det där. - Han blir känslomässig. 85 00:05:33,166 --> 00:05:34,293 Ja, jag minns. 86 00:05:34,376 --> 00:05:39,006 Paula, kan du åtminstone tänka på saken? 87 00:05:39,089 --> 00:05:40,299 Snälla. 88 00:05:44,595 --> 00:05:45,596 Okej. 89 00:05:50,767 --> 00:05:52,978 Jag måste dra till jobbet. 90 00:05:54,438 --> 00:05:55,606 Tack, Paula. 91 00:06:01,111 --> 00:06:03,197 OKÄNT NUMMER MISSAT SAMTAL 92 00:06:22,382 --> 00:06:24,593 GRUNDSKOLOR I NÄRHETEN 93 00:06:58,752 --> 00:07:02,840 HAZEL DÄET! 94 00:07:17,521 --> 00:07:18,522 Hejsan. 95 00:07:19,022 --> 00:07:21,316 Jag hittade de här utanför. 96 00:07:21,400 --> 00:07:25,153 Jag antar att de tillhör en elev med små fötter vid namn Hazel. 97 00:07:27,406 --> 00:07:28,574 Fint. Tack. 98 00:07:29,867 --> 00:07:32,744 Hej, jag vill lämna det här hittegodset. 99 00:07:32,828 --> 00:07:34,288 Visst, jag tar det. 100 00:07:44,548 --> 00:07:46,675 HITTEGODS 101 00:07:49,720 --> 00:07:51,722 GPS-SPÅRARE 102 00:07:57,311 --> 00:08:00,272 Han gudfadrar mig. 103 00:08:00,355 --> 00:08:03,317 - Vad menar du? - Du har väl ändå sett Gudfadern? 104 00:08:03,400 --> 00:08:06,528 Jag såg den på flyget. Den kan ha varit nedklippt. 105 00:08:06,612 --> 00:08:08,739 Han erbjuder nåt jag inte kan tacka nej till. 106 00:08:09,531 --> 00:08:11,450 Ja, precis. Ja, det gör han. 107 00:08:12,993 --> 00:08:15,787 De kör med dig. Men det är ett bra erbjudande. 108 00:08:15,871 --> 00:08:19,833 Hade jag fått det från mitt ex, hade jag jobbat på min kortroman nu. 109 00:08:19,917 --> 00:08:24,463 Men gud, jag kan inte ens drömma stort. Varför inte en hel roman, Doug? 110 00:08:26,632 --> 00:08:31,345 I vårdnadstvister som denna finns det alltid en brytpunkt. 111 00:08:31,428 --> 00:08:37,058 Ena parten kommer med ett bra erbjudande. Om det avböjs, blir det aldrig förlikning. 112 00:08:37,142 --> 00:08:40,229 Så nästa anhalt är domstol. 113 00:08:41,605 --> 00:08:46,401 Men jag är mamman. Jag har väl en bra chans i rätten? 114 00:08:46,485 --> 00:08:48,487 Ja. Definitivt. 115 00:08:49,488 --> 00:08:52,783 Men fortfarande bara en chans. 116 00:08:53,742 --> 00:08:55,244 Och det kostar. 117 00:08:58,622 --> 00:09:02,209 Expertvittnen, barnpsykologer… Det kan tömma ditt konto. 118 00:09:02,292 --> 00:09:03,794 - Det är därför… - Boise. 119 00:09:05,003 --> 00:09:09,341 Det skadar inte att kolla. Om du gillar det, är allt prima. Om inte… 120 00:09:11,426 --> 00:09:12,761 …så vet du vad du slåss för. 121 00:09:14,847 --> 00:09:16,181 Din anka håller på att dö. 122 00:10:09,401 --> 00:10:11,528 BOISE PRISVÄRD TVÅA 123 00:10:11,612 --> 00:10:12,779 BOISE – ETT HEM FÖR ALLA 124 00:10:16,658 --> 00:10:19,077 BOISE TONÅRSGRAVIDITET 125 00:10:23,790 --> 00:10:27,002 - Varsågod. - Du vackra jätte. Tack. 126 00:10:29,505 --> 00:10:31,256 Så du funderar på juristlinjen? 127 00:10:32,424 --> 00:10:34,927 Ja, jag kan inte faktakolla för alltid. 128 00:10:36,428 --> 00:10:39,556 När jag tog examen sa vår gästtalare, Angela Bassett… 129 00:10:39,640 --> 00:10:41,642 Black Panther: Wakanda Forever? 130 00:10:42,142 --> 00:10:45,604 Hursomhelst, hon sa åt oss att följa vår passion. 131 00:10:46,104 --> 00:10:48,357 Gamla Angie ger visst inga bra råd. 132 00:10:49,066 --> 00:10:52,945 Att hitta goda dumplings och se på skräckfilm köper mig inget hus. 133 00:10:53,028 --> 00:10:55,614 Så jag följer bara vad jag är bra på. 134 00:10:55,697 --> 00:10:58,909 Att memorera svårbegripligt skräp och gräla om det. 135 00:10:58,992 --> 00:11:00,744 Därför blir det juridik. 136 00:11:00,827 --> 00:11:02,955 Jag trodde Vi var din passion. 137 00:11:03,038 --> 00:11:04,248 Oj, jävlar. 138 00:11:04,331 --> 00:11:07,668 Förresten, vad tror du om det här? 139 00:11:10,087 --> 00:11:11,755 Du är nära en gratis yoghurt. 140 00:11:11,839 --> 00:11:14,633 Jag hittade den i Vis underklädeslåda. 141 00:11:14,716 --> 00:11:18,011 Innan du säger nåt tänker jag anta att du överreagerar. 142 00:11:18,095 --> 00:11:21,932 Hon gillar inte dessert. Hon gillar salt, jag gillar sött. 143 00:11:22,015 --> 00:11:28,313 Så varför har hon ett yoghurtkort med nio av tio yoghurtburkar stämplade? 144 00:11:28,397 --> 00:11:30,357 Det går inte ihop. 145 00:11:30,440 --> 00:11:32,526 Jag hade fel. Det är en katastrof. 146 00:11:32,609 --> 00:11:34,695 Rudy, alla har hemligheter. 147 00:11:34,778 --> 00:11:37,197 Om du gräver djupare, vet du vad du hittar? 148 00:11:37,281 --> 00:11:39,741 - Vad? - Att du behöver en terapeut. 149 00:11:39,825 --> 00:11:43,078 Hon har rätt. Riktiga förhållanden har riktiga problem. 150 00:11:43,161 --> 00:11:47,207 Det här är inte ett riktigt problem. Eller förhållande. Sorry. 151 00:11:47,291 --> 00:11:50,460 Tack, men jag vet inte om du är experten på riktiga förhållanden. 152 00:11:50,544 --> 00:11:52,963 Bara camboyförhållanden. 153 00:11:56,550 --> 00:11:57,926 Aj. 154 00:11:59,261 --> 00:12:01,013 OKÄNT NUMMER 155 00:12:07,895 --> 00:12:09,771 - Gick jag för långt? - Ja, lite. 156 00:12:09,855 --> 00:12:12,274 Hon fick det att låta värre genom att säga "aj". 157 00:12:16,862 --> 00:12:18,864 - Hallå. - Du är skyldig oss pengar. 158 00:12:19,448 --> 00:12:21,533 - Femton tusen. - Jag… 159 00:12:22,409 --> 00:12:24,661 Kom ihåg, vi vet vem du är. 160 00:12:24,745 --> 00:12:26,830 Din dotter, ditt ex. 161 00:12:26,914 --> 00:12:27,915 Ta en penna. 162 00:12:34,671 --> 00:12:36,006 Clearingnummer. 163 00:12:40,177 --> 00:12:41,178 Överför det. 164 00:12:41,261 --> 00:12:42,846 Du har till klockan tre. 165 00:12:42,930 --> 00:12:45,641 Om vi inte får dem, vet du vad vi är kapabla till. 166 00:12:45,724 --> 00:12:47,601 Vi förstör ditt jävla liv. 167 00:12:54,733 --> 00:12:58,111 Du har nått Sofia Gonzales med New Yorks polis. 168 00:12:58,195 --> 00:13:00,572 Är det akut, ring 112. 169 00:13:01,532 --> 00:13:04,451 Det är Paula Sanders. De ringde igen. 170 00:13:06,411 --> 00:13:09,957 Den andra bedragaren. Eller mördaren? 171 00:13:10,040 --> 00:13:13,085 De vill ha pengar. Ring upp mig. Snälla. 172 00:13:19,424 --> 00:13:22,553 Jag kände honom knappt, och nu har jag hans katt? 173 00:13:22,636 --> 00:13:24,179 Vad ska jag göra med honom? 174 00:13:24,263 --> 00:13:27,432 Alltså, han är en liten gosnos, men jag har hundar. 175 00:13:27,516 --> 00:13:29,309 Hade din granne några vänner? 176 00:13:29,393 --> 00:13:33,272 Reggie skulle slita honom i stycken. Jag kommer hitta kattben i hans bajs. 177 00:13:33,355 --> 00:13:36,733 Sen måste vi till veterinären för att kolla att hans tarm är okej, 178 00:13:36,817 --> 00:13:38,610 och jag har inte tarmpengar. 179 00:13:38,694 --> 00:13:42,906 Jag får egentligen inte göra det här, men jag kan ta med sötnosen hem. 180 00:13:42,990 --> 00:13:43,991 Kan du? 181 00:13:44,074 --> 00:13:46,493 Min Biscuit gick bort för två månader sen. 182 00:13:47,286 --> 00:13:48,495 Tack! 183 00:13:48,579 --> 00:13:51,999 Så, minns du nån? Vänner? Familj? 184 00:13:54,710 --> 00:13:56,545 Dennis är allt. Hans pojkvän. 185 00:13:57,129 --> 00:13:58,672 - Hade han pojkvän? - Ja. 186 00:14:11,393 --> 00:14:14,771 Du har nått Sofia Gonzales med New Yorks polis. 187 00:14:14,855 --> 00:14:16,899 Är det akut, ring 112. 188 00:14:18,275 --> 00:14:19,902 Hej, det är Paula igen. 189 00:14:19,985 --> 00:14:22,696 Är du på semester, eller? Jag får tokspel. 190 00:14:22,779 --> 00:14:25,908 De vill ha pengarna före tre. Vad ska jag göra? Ring mig. 191 00:14:46,303 --> 00:14:47,387 BLUFF BANKÖVERFÖRING 192 00:14:49,056 --> 00:14:50,849 KONTOUPPGIFTER & VERIFIERING 193 00:14:54,102 --> 00:14:57,022 Rudy är ett pucko. Jag tror inte han menade… 194 00:14:57,105 --> 00:14:59,441 Jag hinner inte nu. Sorry. 195 00:14:59,525 --> 00:15:01,944 ÖVERFÖRING SAMMA DAG VANLIGTVIS FÖRE 15:00 196 00:15:04,696 --> 00:15:06,782 STARTAR GRUPPCHATT MED MÄKLARE I BOISE 197 00:15:06,865 --> 00:15:07,866 Skojar du? 198 00:15:12,204 --> 00:15:15,207 SISTA VARNINGEN. GÖR DET NU. 199 00:15:25,384 --> 00:15:26,385 Paula. 200 00:15:26,468 --> 00:15:27,469 Såg du det där? 201 00:15:27,553 --> 00:15:29,930 PLACERA VAD 202 00:15:36,520 --> 00:15:37,646 Vad fan är det? 203 00:15:38,230 --> 00:15:39,606 VAD PLACERAT 204 00:15:40,440 --> 00:15:41,567 Offret hade en katt. 205 00:15:42,067 --> 00:15:43,861 Misstänker du den för mordet? 206 00:15:43,944 --> 00:15:45,320 Schyst. Fallet avslutat. 207 00:15:45,904 --> 00:15:49,575 - Läget, lillen? - Han hade pojkvän. Kanske han vet nåt. 208 00:15:50,325 --> 00:15:54,204 Kanske. Jag tänkte på en grej. Inga tecken på inbrott. 209 00:15:54,288 --> 00:15:57,249 Men fönstret var öppet, och det var kallt inatt. 210 00:15:57,332 --> 00:16:01,920 - Kanske förövaren klättrade in. - Huset städades av ett proffs. 211 00:16:02,004 --> 00:16:04,673 Det var ingen pundare som letade efter en Rolex. 212 00:16:04,756 --> 00:16:06,300 Hittat nåt på kamerorna? 213 00:16:06,383 --> 00:16:09,428 En bil som rusade iväg nerför gatan. Vi har nummerplåten. 214 00:16:10,345 --> 00:16:11,638 Kollar du upp den? 215 00:16:12,556 --> 00:16:15,559 Ta det lugnt med följdfrågorna. Varför skulle jag inte kolla den? 216 00:16:15,642 --> 00:16:18,520 När du antar att jag inte kollar, vill jag inte göra det. 217 00:16:18,604 --> 00:16:19,730 Kollade du den? 218 00:16:21,398 --> 00:16:24,234 Kanske camboyen inte blåste henne. 219 00:16:24,735 --> 00:16:27,696 Kanske det var äkta? Kidnapparna dödade honom? 220 00:16:29,198 --> 00:16:32,868 Snarare hade han blåst för många, och nån tröttnade och dödade honom. 221 00:16:35,746 --> 00:16:39,666 Så… vem ska berätta det för pojkvännen? 222 00:16:41,585 --> 00:16:45,506 - Du är bättre på känsliga saker, Baxter. - Nä. Jag är empat. 223 00:16:45,589 --> 00:16:47,674 Gör jag det, är jag deppig hela veckan. 224 00:16:50,010 --> 00:16:51,303 Du gillar verkligen sött. 225 00:16:52,930 --> 00:16:55,849 - Känner du dig överlägsen? - Dig? Alltid. 226 00:16:56,600 --> 00:16:58,185 Vindruvor är bara kolhydrater. 227 00:16:58,268 --> 00:17:00,604 Jordnötter balanserar den glykemiska belastningen. 228 00:17:00,687 --> 00:17:02,773 Du är en glykemisk belastning. 229 00:17:03,273 --> 00:17:06,193 Titta. Paula lämnade sin laptop öppen. 230 00:17:06,276 --> 00:17:07,819 Kanske vi hittar camboyen. 231 00:17:07,903 --> 00:17:10,280 Geri, det är inte okej. Gör det inte. 232 00:17:10,364 --> 00:17:13,075 Vadå? Som om du inte är nyfiken. 233 00:17:13,157 --> 00:17:14,326 Du älskar drama. 234 00:17:14,826 --> 00:17:16,703 - Har du snokat i min dator? - Nej. 235 00:17:17,538 --> 00:17:20,165 Än sen? Du berättar allt för alla ändå. 236 00:17:20,999 --> 00:17:25,127 Jag lär mig om min medarbetare. Det är faktiskt fint att jag bryr mig. 237 00:17:25,212 --> 00:17:28,841 Okej. Njut av spioneriet. Jag har juridiklektion. 238 00:17:28,924 --> 00:17:32,678 Är du säker? Hon har nog en troslåda full av yoghurtkort här. 239 00:17:34,304 --> 00:17:35,764 Dålig idé. Gör det inte. 240 00:18:05,460 --> 00:18:07,379 GPS-SPÅRARE 241 00:18:16,680 --> 00:18:17,681 TEKNISK SUPPORT 242 00:18:17,764 --> 00:18:18,765 Hur gick det? 243 00:18:18,849 --> 00:18:22,728 Jag kom in i din gamla arbetares enheter. Allt relaterat till företaget är här. 244 00:18:23,270 --> 00:18:24,271 Bra. 245 00:18:24,354 --> 00:18:27,274 Men det fanns också andra filer på hårddisken. 246 00:18:27,357 --> 00:18:29,401 Videor av en mängd okända. 247 00:18:29,484 --> 00:18:30,694 Inte våra mål. 248 00:18:32,237 --> 00:18:34,781 Det är okej. Radera bara allt. 249 00:18:34,865 --> 00:18:37,743 Allvarligt? Det verkar rätt skumt. 250 00:18:37,826 --> 00:18:41,580 Nej, det är bara standardförfarande. Radera det. 251 00:18:41,663 --> 00:18:42,664 Danke schön. 252 00:19:03,477 --> 00:19:05,479 Hej, jag vill överföra pengar. 253 00:19:05,562 --> 00:19:07,105 Inga problem. 254 00:19:07,189 --> 00:19:10,067 Där är clearing- och kontonumret. Skickas det idag? 255 00:19:13,070 --> 00:19:15,781 - Vi borde precis hinna. - Okej. 256 00:19:15,864 --> 00:19:17,366 Hur mycket vill du överföra? 257 00:19:18,242 --> 00:19:19,451 En dollar. 258 00:19:21,286 --> 00:19:22,496 En dollar? 259 00:19:25,541 --> 00:19:26,542 Okej. 260 00:20:33,192 --> 00:20:37,070 Hazel Hendricks! Jag tror din mamma är här. 261 00:20:39,531 --> 00:20:40,657 Hur är det? 262 00:20:50,792 --> 00:20:52,503 Okej, då kör vi. 263 00:21:26,036 --> 00:21:28,664 OKÄNT NUMMER 264 00:21:28,747 --> 00:21:31,500 - Hallå. - Du tror att du är tuff, va? 265 00:21:31,583 --> 00:21:34,169 Du har ingen aning om vilka du har att göra med. 266 00:21:35,337 --> 00:21:37,256 Vad pratar du om? 267 00:21:37,339 --> 00:21:38,882 Pucko, du skickade en dollar. 268 00:21:40,342 --> 00:21:43,762 En dollar? Det måste vara nåt misstag. 269 00:21:43,846 --> 00:21:46,223 Jag kan gå tillbaka imorgon. 270 00:21:46,306 --> 00:21:47,307 Jävla loser. 271 00:21:48,892 --> 00:21:50,435 Jag fixar det. 272 00:21:50,519 --> 00:21:51,645 Du kan inte fixa nåt. 273 00:21:51,728 --> 00:21:56,441 Du kan bara klanta till dig. Patetiska, ensamma idiotkärring. 274 00:21:57,317 --> 00:21:58,318 Men vet du vad? 275 00:21:58,402 --> 00:22:03,115 Du är idiotkärringen som just tog emot en överföring på en dollar. 276 00:22:03,198 --> 00:22:04,199 Dra åt helvete. 277 00:22:04,283 --> 00:22:06,618 Ja, jag blåste dig. 278 00:22:07,369 --> 00:22:08,579 Du brukade vara anonym. 279 00:22:08,662 --> 00:22:12,833 Men när man tar emot en överföring skapas ett betalningskvitto. 280 00:22:12,916 --> 00:22:16,628 På det kvittot krävs enligt lag en massa annan information. 281 00:22:16,712 --> 00:22:21,300 Så, ja, jag blåste dig, OBG Properties LLC. 282 00:22:22,968 --> 00:22:27,723 Jaså? Men nu kommer Trevor att dö. 283 00:22:32,436 --> 00:22:34,146 Va? Trevor är ju död. 284 00:22:35,522 --> 00:22:38,150 Han är död. Hur kan du inte veta det? 285 00:22:40,152 --> 00:22:41,320 Vem är det här? 286 00:22:45,199 --> 00:22:46,533 Vad fan? 287 00:22:57,544 --> 00:23:00,088 Hej, Trevor. Det är Ash. 288 00:23:00,172 --> 00:23:02,341 Ring upp mig. 289 00:23:51,640 --> 00:23:53,475 POLISEN 290 00:24:01,275 --> 00:24:05,237 - Hallå. - Hallå? Är det Dennis O'Neill? 291 00:24:05,946 --> 00:24:08,282 Ja. Vem är det? 292 00:24:08,365 --> 00:24:11,451 Jag heter Sofia Gonzales och jobbar vid polisen. 293 00:24:11,535 --> 00:24:14,705 Jag har tråkiga nyheter om Jeff Thorwald. 294 00:24:15,873 --> 00:24:18,834 Va? Har det hänt Jeff nåt? 295 00:24:20,169 --> 00:24:24,173 Tyvärr måste jag meddela att mr Thorwald gick bort igår morse. 296 00:24:25,716 --> 00:24:27,009 Va? 297 00:24:27,092 --> 00:24:28,510 Men jag… 298 00:24:28,594 --> 00:24:30,679 Nej, nej, nej. Jag… 299 00:24:31,305 --> 00:24:33,348 Är du säker? 300 00:24:33,974 --> 00:24:36,143 Jag är rädd för det. 301 00:24:36,226 --> 00:24:38,187 Men jag var precis med honom. 302 00:24:38,270 --> 00:24:40,522 Vi var… Jag… 303 00:24:40,606 --> 00:24:43,275 Jag träffade honom just. Vi var tillsammans. 304 00:24:43,358 --> 00:24:45,319 Åh, gud. Vad hände? 305 00:24:46,528 --> 00:24:48,947 Jag hoppades att du kunde hjälpa oss med det. 306 00:24:49,031 --> 00:24:51,366 Han kämpade emot en inkräktare. 307 00:24:52,701 --> 00:24:54,203 Jag beklagar djupt. 308 00:24:54,286 --> 00:24:55,537 Åh, gud. 309 00:24:56,246 --> 00:24:58,415 Jag… 310 00:24:59,249 --> 00:25:01,335 Herregud. Jag… 311 00:25:03,629 --> 00:25:05,130 Jag… 312 00:25:07,758 --> 00:25:11,720 Herregud. Åh, gud. 313 00:25:11,803 --> 00:25:14,014 Vi måste träffas och prata. 314 00:25:14,097 --> 00:25:18,477 - Du kan ha viktig information. - Jeff! 315 00:25:20,229 --> 00:25:21,396 Jag beklagar sorgen. 316 00:25:35,994 --> 00:25:38,288 - Bra. - Såja. 317 00:25:38,372 --> 00:25:39,498 Hazel! 318 00:25:42,209 --> 00:25:45,087 - Ja, tränaren? - Vill du ha energipiller? 319 00:25:45,170 --> 00:25:47,089 Här. De röda gör dig supersnabb. 320 00:25:47,172 --> 00:25:48,757 - Spring! - Mums. 321 00:25:48,841 --> 00:25:49,967 Mums. 322 00:25:50,050 --> 00:25:52,970 - Sparka tillbaka den hit! - Frankie, sparka! 323 00:25:55,305 --> 00:25:57,182 Jag tror vi är dåliga. 324 00:25:57,266 --> 00:25:59,059 Varför använder ingen händerna? 325 00:25:59,142 --> 00:26:02,855 - Det är ju bara korkat. - Ja, vi vinner inga matcher såhär. 326 00:26:02,938 --> 00:26:05,607 Jag tror vi vinner en. Kanske på walkover. 327 00:26:06,733 --> 00:26:08,652 Jag gillar självförtroendet. 328 00:26:08,735 --> 00:26:11,697 Jag är skeptisk, men om de vinner, bjuder jag på en drink. 329 00:26:15,367 --> 00:26:16,994 Deal. 330 00:26:32,009 --> 00:26:33,010 Hallå. 331 00:26:33,969 --> 00:26:35,929 De ser dåliga ut. 332 00:26:36,680 --> 00:26:39,391 - Många skyller på tränarna. - Det förstår jag. 333 00:26:40,893 --> 00:26:42,811 Kan vi prata snabbt? 334 00:26:43,562 --> 00:26:46,565 Har du tänkt mer på Boise? 335 00:26:47,524 --> 00:26:49,818 - Ja, det har jag absolut. - Bra. 336 00:26:49,902 --> 00:26:53,197 Erbjudandet var väldigt generöst. Sjukt generöst. 337 00:26:54,198 --> 00:26:57,743 Det var så generöst att jag knappt märkte hur manipulativt det var. 338 00:26:59,119 --> 00:27:02,039 - Jag försöker inte manipulera dig. - Jo. 339 00:27:02,122 --> 00:27:07,127 Det är okej. Du manipulerar mig, jag manipulerar dig. Såna är vi. 340 00:27:07,211 --> 00:27:11,215 Men det finns en annan person inblandad i det här. 341 00:27:11,298 --> 00:27:13,800 Och vad vore jag för förebild för Hazel 342 00:27:13,884 --> 00:27:17,554 om jag bara lät dig fatta alla mina beslut? 343 00:27:17,638 --> 00:27:20,974 Välja vilken stad jag bor i. Vilket hus. 344 00:27:21,058 --> 00:27:24,436 Jag gör ju det här för Hazels skull. 345 00:27:24,520 --> 00:27:26,021 Lägg av. 346 00:27:26,104 --> 00:27:30,275 Mal fick ett bra jobb, och allt annat är bortförklaringar. 347 00:27:30,359 --> 00:27:32,486 Du är faktiskt väldigt självisk. 348 00:27:33,820 --> 00:27:35,864 Titta vad glad hon är. 349 00:27:36,365 --> 00:27:39,701 Vad vore jag för mamma om jag tog ifrån henne det här livet? 350 00:27:39,785 --> 00:27:44,164 Hon förtjänar en mamma som står upp för henne, 351 00:27:44,831 --> 00:27:46,250 som hon kan förlita sig på. 352 00:27:48,001 --> 00:27:52,381 - Det är den jag tänker vara. - Du kan vara det i Boise. 353 00:27:52,464 --> 00:27:54,716 Vi kan bygga upp det här i Boise. 354 00:27:54,800 --> 00:27:58,178 Herregud. Jag vill inte flytta till Boise. 355 00:27:59,805 --> 00:28:02,641 Du sa att du känner mig. Jag känner dig med. 356 00:28:03,851 --> 00:28:07,563 Du gillar udonnudlar och konstiga konstbutiker. 357 00:28:07,646 --> 00:28:11,650 - Du vill inte flytta till Boise. - Men det tänker jag göra. 358 00:28:19,157 --> 00:28:20,158 Paula. 359 00:28:22,494 --> 00:28:24,496 Tänker du seriöst göra det här nu? 360 00:28:25,205 --> 00:28:26,999 Startar du krig mot mig? 361 00:28:27,082 --> 00:28:28,876 Jag gör inte det. Du gör det. 362 00:28:31,253 --> 00:28:34,506 Om vi gör det här, så kan du förlora allt. 363 00:28:34,590 --> 00:28:36,508 Det kan du med. 364 00:28:37,176 --> 00:28:41,847 Jag är mamman. Domare älskar mammor. Kanske det är du som borde sluta. 365 00:28:42,973 --> 00:28:44,433 Så det är slutdiskuterat? 366 00:28:46,685 --> 00:28:49,188 Ja. Jag antar det. 367 00:28:53,108 --> 00:28:54,151 Karl. 368 00:28:56,069 --> 00:28:58,030 Bara tränare får vara här. 369 00:29:02,201 --> 00:29:05,662 Sparka skiten ur den, Owls! 370 00:30:06,098 --> 00:30:09,852 Jag tror att Trevor är död, älskling. Var är du? 371 00:30:10,352 --> 00:30:13,522 Hallå. Jag har en hemlös här. 372 00:30:13,605 --> 00:30:15,232 DJURHEM 373 00:30:27,870 --> 00:30:28,871 Hallå. 374 00:30:30,539 --> 00:30:32,374 Vad är det för oväsen? 375 00:30:32,457 --> 00:30:33,625 Är du hos din mamma? 376 00:30:33,709 --> 00:30:37,337 Djurhem i Ridgewood. Jag gör mig av med katten. 377 00:30:37,421 --> 00:30:40,799 Den gulliga jäveln? Ridgewood dödar om de inte adopteras. 378 00:30:40,883 --> 00:30:43,135 Tur att den är gullig. Hört nåt nytt? 379 00:30:43,218 --> 00:30:47,389 Ja, nummerplåten från övervakningskameran tillhör Paula Sanders. 380 00:30:47,472 --> 00:30:50,809 Avtrycken på hockeyklubban tillhör också Paula Sanders. 381 00:30:50,893 --> 00:30:55,480 Va? Varför i helvete är hennes fingeravtryck i systemet? 382 00:30:56,064 --> 00:30:57,649 Du kommer aldrig tro det. 383 00:31:34,228 --> 00:31:35,229 POLISEN 384 00:31:37,564 --> 00:31:39,775 Hej. Det tog ett tag. 385 00:31:40,400 --> 00:31:42,736 Svindlarna ringde, och jag lurade dem. 386 00:31:42,819 --> 00:31:46,323 Jag har deras info. Jag låter dem inte hunsa mig längre. 387 00:31:46,406 --> 00:31:48,075 Jag har så mycket att berätta. 388 00:31:48,158 --> 00:31:51,828 Jag har mycket att berätta med. Jag har också fått information. 389 00:31:52,496 --> 00:31:55,082 Det här var inte din första döda kropp, eller hur? 390 00:31:56,375 --> 00:31:58,752 Jag gillar inte när folk har hemligheter. 391 00:31:58,836 --> 00:31:59,837 Va? 392 00:32:43,422 --> 00:32:46,884 Paula, du måste berätta vad som hände i Portland. 393 00:34:17,975 --> 00:34:19,976 Undertexter: Borgir Ahlström