1 00:00:07,216 --> 00:00:08,342 Issand. 2 00:00:09,968 --> 00:00:13,430 Issand. Ma pole seda varem teinud… 3 00:00:13,514 --> 00:00:15,682 Ma pole nii värskeid tuttavaid koju toonud. 4 00:00:17,893 --> 00:00:21,605 Kas sa teadsid, kui baari sisse astusin, et nii läheb? 5 00:00:21,688 --> 00:00:22,898 - Jah. - Jah? 6 00:00:22,981 --> 00:00:23,982 Jah. 7 00:00:24,608 --> 00:00:27,069 Nägin, kuidas sa mind vaatasid. 8 00:00:28,195 --> 00:00:30,113 Tahtsin sind sealsamas keppida. 9 00:00:30,197 --> 00:00:32,241 Issand jumal, ma ei tea sinust mitte midagi. 10 00:00:32,908 --> 00:00:34,117 Mis su nimi on? 11 00:00:35,035 --> 00:00:36,578 - Kevin. - Mida? 12 00:00:36,662 --> 00:00:37,871 - Kevin. - Kevin? 13 00:00:37,955 --> 00:00:38,956 Jah. 14 00:00:39,039 --> 00:00:40,791 Kevin, mis tööd sa teed? 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,709 Mind lasti just lahti. 16 00:00:43,585 --> 00:00:45,254 - Jah? - Jah. 17 00:00:46,004 --> 00:00:49,842 Varastasin töölt kontoritarbeid. 18 00:00:49,925 --> 00:00:51,218 Valgekraede värk. 19 00:00:53,762 --> 00:00:55,639 - Vabandust, ma ei saa. - Olgu. 20 00:00:55,722 --> 00:00:57,182 Ma ei saa. Ma ei oska rollimänge. 21 00:00:57,266 --> 00:01:00,644 - Ei, pole midagi. Ma arvan… - Mul läheb kõik muu meelest. 22 00:01:00,727 --> 00:01:02,896 Minu arust on rollimängud nii totakad. 23 00:01:02,980 --> 00:01:05,190 - Jumal küll! - Ma ei suuda. 24 00:01:05,274 --> 00:01:07,234 - Ma olin kuradima kohe tulemas. - Ma ei suuda. 25 00:01:07,317 --> 00:01:09,111 - Päriselt? - Jah, palun. 26 00:01:09,194 --> 00:01:11,196 - Me saame hakkama. - Saame? 27 00:01:11,280 --> 00:01:13,448 - Jah, sa oled… Jah, jah. - Selle Kevini pasaga? 28 00:01:13,532 --> 00:01:17,035 Sa oled… Sa oled meeleheitel. 29 00:01:18,120 --> 00:01:19,496 Ja töötu. 30 00:01:19,580 --> 00:01:23,041 - See pole seksikas. - Ja ma olen suur ja tähtis värbaja. 31 00:01:23,125 --> 00:01:24,626 Olgu. 32 00:01:24,710 --> 00:01:28,505 Ja sa räägid mulle, millised erilised oskused sul on, Kevin. 33 00:01:30,674 --> 00:01:33,177 Ma valdan hästi Photoshopi. 34 00:01:33,260 --> 00:01:34,970 Ja? 35 00:01:35,053 --> 00:01:37,097 Exceli oskus on 4+. 36 00:01:37,181 --> 00:01:38,849 Olgu. Ja? 37 00:01:40,517 --> 00:01:41,685 Oskan seksivärke. 38 00:01:42,895 --> 00:01:43,896 Seksivärke? 39 00:01:45,564 --> 00:01:48,901 Kas me võiksime pihta hakata? 40 00:01:48,984 --> 00:01:49,985 Jah. 41 00:02:05,667 --> 00:02:07,127 Jah. 42 00:02:07,211 --> 00:02:08,211 PORTLAND KAKS AASTAT VAREM 43 00:02:08,294 --> 00:02:09,670 Jah, väga hea. 44 00:02:33,445 --> 00:02:36,281 Teeme võidu. Teeme võidu. Teeme võidu. 45 00:02:36,365 --> 00:02:37,366 Teeme võidu. 46 00:02:45,916 --> 00:02:47,251 Kaks erinevat jalanõud! 47 00:02:47,334 --> 00:02:49,086 Tulen! Tahad sinist või roosat? 48 00:02:49,169 --> 00:02:50,838 - Anna sinine, kallis. - Võta. 49 00:02:50,921 --> 00:02:53,674 - Olgu, puuviljaampsud? - Olemas. 50 00:02:54,508 --> 00:02:55,634 Palun väga. 51 00:02:55,717 --> 00:02:56,718 Jah. 52 00:02:56,802 --> 00:02:58,804 Millisesse Targetisse me lähme? 53 00:02:59,304 --> 00:03:00,597 - Heasse. - Tore. 54 00:03:05,227 --> 00:03:06,937 - Persse. - Rahu, Karl. 55 00:03:10,691 --> 00:03:12,943 Rikkusid peaaegu mu kuradi päeva ära. 56 00:03:13,026 --> 00:03:15,696 - Issand. - Caleb, tule eest. Me peame minema. 57 00:03:17,322 --> 00:03:18,490 Terekest teile. 58 00:03:19,992 --> 00:03:21,952 - Keegi õlut tahab? - Ei. 59 00:03:22,035 --> 00:03:23,412 Ei, me hilineme. 60 00:03:23,495 --> 00:03:26,206 Hazel, aga sina? Eriti külm. 61 00:03:26,290 --> 00:03:27,416 Lõpeta. Lõpeta. 62 00:03:27,958 --> 00:03:30,002 Aga me päriselt hilineme, nii et peame minema. 63 00:03:30,085 --> 00:03:31,420 Jah. 64 00:03:32,045 --> 00:03:33,922 Jah. Ei, selge. 65 00:03:34,006 --> 00:03:35,007 Aitäh. Tore. 66 00:03:35,090 --> 00:03:36,466 Ilusat päeva teile. 67 00:03:36,550 --> 00:03:38,927 Ma tagurdan. Tahad äkki… Sa oled väga lähedal. 68 00:03:39,011 --> 00:03:40,053 Sul on ruumi, semu. 69 00:03:59,281 --> 00:04:01,116 - Ma otsin kingi. - Olgu, ma võtan kaardi. 70 00:04:01,200 --> 00:04:02,618 Kas see pall sobiks? 71 00:04:11,001 --> 00:04:12,127 Võtame peokraami. 72 00:04:14,796 --> 00:04:16,048 Näed. Kuule, see… 73 00:04:16,130 --> 00:04:17,257 Vabandust. 74 00:04:29,478 --> 00:04:31,188 Muide, kas te pakite kingitusi? 75 00:04:31,813 --> 00:04:33,065 See on Target, härra. 76 00:04:33,774 --> 00:04:35,484 - Õigus, jah. - Ma pakin. 77 00:04:35,567 --> 00:04:38,487 - Tore, aitäh. - 141,99 $. 78 00:04:38,570 --> 00:04:41,365 Issand, Karl. Kas see laps pole mingi seitse? 79 00:04:41,448 --> 00:04:42,574 Jah, aga ta on mu bossi laps. 80 00:04:42,658 --> 00:04:44,910 Et kui see meeldib, saad parema parkimiskoha? 81 00:04:44,993 --> 00:04:48,163 Ei, aga kes tahab meelde jääda, peab mängu kaasa mängima, Paula. 82 00:04:53,043 --> 00:04:55,796 See on juba Martha Stewarti tasemel. 83 00:04:55,879 --> 00:04:56,880 Väga kena. 84 00:04:57,840 --> 00:04:59,675 Kas sa võtsid hinnasildi ära? 85 00:04:59,758 --> 00:05:01,260 Jah. Olen üsna kindel. 86 00:05:01,343 --> 00:05:02,719 Pead täitsa kindel olema. 87 00:05:02,803 --> 00:05:04,263 - Oled täitsa kindel? - Tõsiselt? 88 00:05:11,144 --> 00:05:12,604 Vaata sina mujale, 89 00:05:12,688 --> 00:05:16,024 sest siin pole midagi vaadata. 90 00:05:16,859 --> 00:05:20,112 - See oli küljes? - See on osa kastist. 91 00:05:21,405 --> 00:05:23,031 Tore. Sul oli üks ülesanne. 92 00:05:23,115 --> 00:05:25,492 Jah. Jah, üks ülesanne. 93 00:05:35,127 --> 00:05:37,671 - Kas sa saaksid peorežiimi käivitada? - Käivitatud. 94 00:05:37,754 --> 00:05:40,215 Kui kauaks sa umbes jääda tahad? 95 00:05:40,299 --> 00:05:42,509 Ma tahaks väga Bryce'iga korralikult rääkida, 96 00:05:42,593 --> 00:05:44,386 nii et äkki paar tundi. Saaksid hakkama? 97 00:05:44,469 --> 00:05:45,971 Jah, mõtlen lihtsalt Hazelile. 98 00:05:46,054 --> 00:05:47,931 Ta on tubli. Peorežiim on ju käivitatud? 99 00:05:48,015 --> 00:05:49,183 - Jah. - Tore. 100 00:05:50,100 --> 00:05:51,560 Saab lõbus olema, eks? 101 00:05:51,643 --> 00:05:53,562 Ja kui piir tuleb ette, kasutame turvasõna. 102 00:05:53,645 --> 00:05:56,356 Ütleme, et see on „rosinad“. 103 00:05:56,440 --> 00:05:58,150 Hästi… 104 00:05:58,233 --> 00:06:00,611 - Peorežiim käivitatud. - Peorežiim käivitatud. 105 00:06:00,694 --> 00:06:02,654 Kill-kõll. Kill-kõll. 106 00:06:02,738 --> 00:06:04,573 Olgu, ma avan. Ma avan. 107 00:06:04,656 --> 00:06:06,408 - Hei! Tore näha! - Tore näha! 108 00:06:06,491 --> 00:06:07,910 - Tere tulemast! Tulge edasi. - Jah, aitäh. 109 00:06:07,993 --> 00:06:11,747 Sünnipäevakaos on seal taga. Olete kohtunud mu naise Kirsteniga? 110 00:06:11,830 --> 00:06:14,666 Jah. Mu jumal. Milline imeline kodu, Kirsten. 111 00:06:14,750 --> 00:06:17,085 - Kirsten. - Ma vist ütlesingi. 112 00:06:17,169 --> 00:06:18,212 Kirsten. 113 00:06:18,295 --> 00:06:20,255 Karl, räägime hiljem, eks? 114 00:06:20,339 --> 00:06:21,882 - Hästi, jah. Aitäh. - Karl! 115 00:06:21,965 --> 00:06:22,966 Lucas! 116 00:06:24,009 --> 00:06:25,636 Sul on juba joogid ees. 117 00:06:27,721 --> 00:06:28,722 Kirsten. 118 00:06:28,805 --> 00:06:30,474 Olgu. Nüüd ütlesin küll õigesti. 119 00:06:51,912 --> 00:06:54,373 - Tere! - Hei, sa mäletad Lucast ja Roni, eks? 120 00:06:54,456 --> 00:06:56,041 - Olime koos disainistuudios. - Hei. 121 00:06:56,124 --> 00:06:57,918 - Jah. - Ja muidugi Mallory. 122 00:06:58,001 --> 00:06:59,086 - Tere! Sa jõudsid. - Tere! 123 00:06:59,169 --> 00:07:00,879 Jah. Muidugi. 124 00:07:00,963 --> 00:07:02,297 Miks ma poleks pidanud? 125 00:07:02,381 --> 00:07:05,259 Ma mõtlesin… Ma ei tea, Karl mainis midagi. 126 00:07:07,010 --> 00:07:09,012 Näita mulle, kust sa selle joogi said. 127 00:07:10,305 --> 00:07:11,890 Jah. Jah, muidugi. 128 00:07:11,974 --> 00:07:13,934 - Tooksid mulle ka ühe? Aitäh. - Muidugi. 129 00:07:18,063 --> 00:07:19,690 Ma ei joo tegelikult. 130 00:07:19,773 --> 00:07:22,985 Tahtsin tualetti, aga ei taha, et Lucas kujutleks mind pissimas. 131 00:07:23,902 --> 00:07:25,612 - Ta on selline? - Oojaa. 132 00:07:25,696 --> 00:07:28,198 Tema foto peaks olema personaliosakonnas seinal. 133 00:07:29,074 --> 00:07:30,075 Hiljem näeme. 134 00:07:30,158 --> 00:07:31,910 Jah, aga et sa teaksid, 135 00:07:32,411 --> 00:07:33,996 nüüd kujutlen ma sind pissimas. 136 00:07:39,084 --> 00:07:40,085 Mida? 137 00:07:57,728 --> 00:07:59,646 - Kõik korras? - Ei. 138 00:08:00,981 --> 00:08:02,774 Emme, mul on abi vaja. Tule. 139 00:08:05,277 --> 00:08:06,278 Jah. 140 00:08:07,529 --> 00:08:08,530 Ema! 141 00:08:11,366 --> 00:08:12,826 Mida sulle kõige rohkem joonistada meeldib? 142 00:08:16,872 --> 00:08:20,292 …soovime sul 143 00:08:20,375 --> 00:08:24,796 Õnne soovime sul 144 00:08:24,880 --> 00:08:30,677 Palju õnne, kallis Adam 145 00:08:30,761 --> 00:08:35,015 Õnne soovime sul 146 00:08:37,726 --> 00:08:38,809 Hea küll. 147 00:08:39,937 --> 00:08:42,105 Tule, pätu. Lähme. 148 00:08:47,236 --> 00:08:48,487 …usun sellesse. 149 00:08:49,446 --> 00:08:50,781 Kuule, Karl. 150 00:08:50,864 --> 00:08:52,991 - Hei! - See siin on valmis minema. 151 00:08:53,075 --> 00:08:55,452 Mu kõht valutab, aga suu tahab veel torti. 152 00:08:55,536 --> 00:08:58,205 Olgu, olen vaevu Bryce'iga suhelnud. Ma ei saa minna. 153 00:08:58,288 --> 00:09:00,666 Ma tean. Aga olid vist muuga hõivatud. 154 00:09:00,749 --> 00:09:02,459 - Mida see tähendab? - Ei midagi. 155 00:09:02,543 --> 00:09:04,294 - Ma lihtsalt… Jah. - Olgu. 156 00:09:04,378 --> 00:09:06,255 Talle aitab ja ma olen ka valmis. 157 00:09:06,338 --> 00:09:09,174 Ma ei saa esimesena lahkuda, see jätaks halva mulje. 158 00:09:09,258 --> 00:09:12,302 See veider Lucas lahkus 20 minutit tagasi, nii et… 159 00:09:12,386 --> 00:09:16,056 - Paula, see on tööasi, kallis. - Jah, ma tahaks praegu väga rosinaid. 160 00:09:16,139 --> 00:09:17,850 Praegu pole rosinate aeg. 161 00:09:17,933 --> 00:09:19,685 - See on halb… - Kas „rosinad“ on teie turvasõna? 162 00:09:19,768 --> 00:09:21,687 Ütleme tööl Karliga „viigipuu“, kui koosolekust saab küll. 163 00:09:21,770 --> 00:09:22,771 Olgu. 164 00:09:22,855 --> 00:09:25,566 Minu turvasõna mu naisega on: „Sa oled jamas“. 165 00:09:26,441 --> 00:09:27,609 Olgu. 166 00:09:27,693 --> 00:09:29,903 Naljakas, jah. Olgu. 167 00:09:29,987 --> 00:09:31,405 - Hea küll. - Tšau kõigile! 168 00:09:31,488 --> 00:09:32,489 - Tšau! - Tšau! 169 00:09:32,573 --> 00:09:34,700 Kodus näeme. Võtan Uberi. 170 00:09:34,783 --> 00:09:35,784 Head ööd, Haze. 171 00:09:36,410 --> 00:09:37,411 Armastan teid! 172 00:09:46,128 --> 00:09:47,212 Nii naljakas. 173 00:09:49,423 --> 00:09:50,757 …ütlesin: „Jah, teeme ära.“ 174 00:10:08,275 --> 00:10:09,735 Sul on midagi… 175 00:10:12,529 --> 00:10:14,114 Tahad soovida? 176 00:10:21,705 --> 00:10:22,915 - Ei ole. - Ütle ausalt. 177 00:10:22,998 --> 00:10:24,541 - Ei ole. - Minu oma on. 178 00:10:24,625 --> 00:10:26,877 Ma ei taha teada. 179 00:10:29,880 --> 00:10:31,173 - Üks hetk. - Jah. 180 00:10:32,299 --> 00:10:33,509 Tšau, mis toimub? 181 00:10:36,720 --> 00:10:39,056 Mida? Kas sa oled terve? 182 00:10:39,681 --> 00:10:41,058 Kas Hazel on terve? 183 00:10:43,519 --> 00:10:46,855 Olgu, hästi, ole rahulik. Tulen kohe koju, eks? 184 00:10:46,939 --> 00:10:47,940 Hästi. 185 00:10:48,607 --> 00:10:49,858 - Oh sa raisk. - Mis on? 186 00:10:49,942 --> 00:10:51,944 Tal juhtus autoõnnetus. 187 00:10:52,027 --> 00:10:53,570 - Mida? - Jah, aga mul pole… 188 00:10:53,654 --> 00:10:55,739 - Kas sa saaksid… Olgu. - Viskan sind ära. 189 00:11:04,414 --> 00:11:05,499 Tšau, kõik korras? 190 00:11:08,252 --> 00:11:09,253 Mis juhtus, Paula? 191 00:11:11,171 --> 00:11:12,297 Kuule. 192 00:11:29,439 --> 00:11:30,691 Kas ta on surnud? 193 00:11:34,236 --> 00:11:35,863 Mis juhtus, raisk? 194 00:11:36,530 --> 00:11:37,739 Ta ilmus eikusagilt. 195 00:11:38,740 --> 00:11:41,451 Ma ei näinud teda. 196 00:11:41,952 --> 00:11:45,664 - Ma üritasin seisma jääda. - Oot, kas ta on surnud? 197 00:11:45,747 --> 00:11:47,207 Kus Hazel on? 198 00:11:47,291 --> 00:11:50,711 Ta on toas. Temaga on kõik korras. Ta ei näinud midagi. 199 00:11:50,794 --> 00:11:53,505 Ta magas. 200 00:11:54,006 --> 00:11:55,841 Ja mida me nüüd teeme? 201 00:11:55,924 --> 00:11:57,176 Kas me… Kas me… 202 00:11:57,259 --> 00:11:59,386 Kas me kutsume kiirabi? 203 00:11:59,469 --> 00:12:01,388 - Kutsume politsei? - Issand jumal. 204 00:12:01,471 --> 00:12:02,848 - Kas me… - Issand jumal. 205 00:12:02,931 --> 00:12:04,558 - Olgu. Plaan on järgmine. - Ma ei tea. 206 00:12:04,641 --> 00:12:07,477 - Sest ta ei hinganud… - Paula. Paula. Paula. 207 00:12:07,561 --> 00:12:09,730 Kuula mind. Kuula mind. Kuula mind. 208 00:12:09,813 --> 00:12:12,482 Sa pead tuppa minema. Sa pead rahunema. 209 00:12:12,566 --> 00:12:16,695 Vala endale suur klaasitäis veini, joo see kõik ära, eks? 210 00:12:16,778 --> 00:12:19,156 Sa pead rahunema. Me kutsume kiirabi. 211 00:12:19,239 --> 00:12:21,325 - Eks? Eks? Istu. - Olgu. Jah. 212 00:12:21,408 --> 00:12:23,660 Minu arust ei peaks ta praegu jooma. 213 00:12:23,744 --> 00:12:26,955 - Ma ei tea, miks ta siin on. - Las ta aitab meid, raisk. 214 00:12:27,039 --> 00:12:29,499 - Ma ei saa üldse aru, miks ta siin on. - Ma tõin ta ära. 215 00:12:29,583 --> 00:12:30,834 - Las ta aitab. - Tõin ta koju. 216 00:12:30,918 --> 00:12:33,921 - Mida kuradit ta siit otsib? - Las ta aitab meid, raisk. 217 00:12:35,088 --> 00:12:36,924 - Vein… - Miks sa tahad, et ta jooks? 218 00:12:37,007 --> 00:12:39,301 Sest kui tehakse vereanalüüs, 219 00:12:39,384 --> 00:12:41,762 selgitab see alkoholi ta veres. 220 00:12:41,845 --> 00:12:43,805 - Ta jõi ju peol, eks? - Issand jumal. 221 00:12:43,889 --> 00:12:45,224 - Ta võib vangi minna. - Pole midagi. 222 00:12:45,307 --> 00:12:47,893 - Me lahendame selle. - Ma ei taha, et sa selles osaled. 223 00:12:47,976 --> 00:12:50,020 - Pole midagi. Ma tahan aidata. - Ei, see… 224 00:12:50,103 --> 00:12:52,481 - See on minu jama. Mitte sinu. - Ma tahan aidata. 225 00:12:52,564 --> 00:12:54,900 Kõik saab korda. Ma teen ühe kõne. 226 00:13:11,542 --> 00:13:13,502 Ta üritas meie tütart kaitsta. 227 00:13:13,585 --> 00:13:15,921 Muud midagi. Ta on praegu šokis. 228 00:13:16,004 --> 00:13:19,925 See tüüp on täiesti ebastabiilne. Tal on kriminaalne taust. 229 00:13:20,008 --> 00:13:22,135 Pole vaja teda rohkem traumeerida. 230 00:13:22,219 --> 00:13:25,097 See tüüp hüppas pimedas sissesõiduteele. 231 00:13:25,180 --> 00:13:27,933 Nad tulid lapse sünnipäevalt, jumala eest. 232 00:13:28,016 --> 00:13:31,228 Ma räägin, Greg, see oli õnnetus. 233 00:13:36,275 --> 00:13:37,693 See oli mu elu kõige kohutavam päev. 234 00:13:39,152 --> 00:13:40,737 Selle tüübi oma ka. 235 00:13:40,821 --> 00:13:42,614 Aga see oli õnnetus. 236 00:13:42,698 --> 00:13:45,284 See peaks ju politseiraportis kirjas olema. 237 00:13:45,367 --> 00:13:48,412 On küll kirjas, et õnnetus. Aga muud midagi eriti mitte. 238 00:13:48,495 --> 00:13:51,832 Kummaline, et nad ei kontrollinud alkoholisisaldust veres. See on standard. 239 00:13:54,334 --> 00:13:57,171 Kuidas see Trevori mõrva puutub? 240 00:13:57,254 --> 00:13:58,547 Võib-olla ei puutugi. 241 00:14:00,507 --> 00:14:01,633 Võib-olla kuidagi puutub. 242 00:14:06,471 --> 00:14:08,140 Leidsime selle kuriteopaigalt. 243 00:14:10,350 --> 00:14:11,393 Sinu sõrmejälgedega. 244 00:14:12,102 --> 00:14:13,604 See on mu tütre oma. 245 00:14:14,396 --> 00:14:17,941 - Kaotasin selle ilmselt, kui põgenesin. - Miks sa selle üldse kaasa võtsid? 246 00:14:18,567 --> 00:14:20,277 Tahtsid ju lihtsalt Trevoriga rääkida? 247 00:14:20,360 --> 00:14:23,363 Tahtsingi. Ma ei tea. 248 00:14:23,447 --> 00:14:24,448 See… 249 00:14:26,116 --> 00:14:27,993 Olukord oli hirmus. 250 00:14:30,662 --> 00:14:32,331 Kuhu sa sellega sihid? 251 00:14:33,207 --> 00:14:34,958 Üritan lihtsalt selgust saada, 252 00:14:35,751 --> 00:14:37,544 aga see on raske, kui sa hoiad asju enda teada. 253 00:14:37,628 --> 00:14:40,714 Ma ei hoidnud. Ma unustasin. 254 00:14:40,797 --> 00:14:44,009 Teda ei tapetud ju hokikepiga? 255 00:14:44,092 --> 00:14:46,929 Kas sa uurisid üldse seda pangavärki, mis ma saatsin? 256 00:14:47,012 --> 00:14:48,055 Jah. 257 00:14:49,097 --> 00:14:54,019 Ja konto on registreeritud härra Jeffrey Thorwaldi nimele. 258 00:14:54,102 --> 00:14:55,938 Tore. Rääkige temaga. 259 00:14:56,772 --> 00:14:57,773 Hea meelega. 260 00:14:57,856 --> 00:15:01,276 Kahjuks on hr Thorwald tuntud ka kui Trevor. 261 00:15:02,277 --> 00:15:03,529 Nii et see on tupik. 262 00:15:03,612 --> 00:15:05,113 Mis toob meid tagasi sinu juurde. 263 00:15:05,197 --> 00:15:08,075 Miks? Miks minu? Mida… 264 00:15:08,158 --> 00:15:09,993 Ma arvasin, et te aitate mind 265 00:15:10,077 --> 00:15:12,329 ja nüüd mängite mõlemad halba politseinikku. 266 00:15:12,955 --> 00:15:13,997 Kas sulle meeldib tee? 267 00:15:14,081 --> 00:15:15,165 Mida? 268 00:15:15,249 --> 00:15:18,210 - Ma vihkan teed. - Kui ma olen tujust ära, joon teed. 269 00:15:19,503 --> 00:15:20,838 See toob selgust. 270 00:15:21,588 --> 00:15:22,881 Mine koju, 271 00:15:22,965 --> 00:15:25,592 tee endale kuum tassitäis kummeliteed 272 00:15:25,676 --> 00:15:27,845 ja hakkad asju selgemalt nägema. 273 00:15:28,762 --> 00:15:30,138 Ja siis räägime uuesti. 274 00:15:32,099 --> 00:15:33,141 Nägemiseni. 275 00:15:37,688 --> 00:15:38,814 Üsna varsti. 276 00:15:47,656 --> 00:15:49,449 Ta pääses sellest Portlandi värgist. 277 00:15:50,450 --> 00:15:52,494 Äkki see oli joobes juhtimine? 278 00:15:52,578 --> 00:15:55,581 Aga mul on ikka raske seostada seda veebikaamera kuti kägistamisega. 279 00:15:55,664 --> 00:15:58,584 Joobes juhtimine? Pigem ikka tapmine. 280 00:15:58,667 --> 00:16:00,252 Ja nüüd on veel üks surnukeha. 281 00:16:00,335 --> 00:16:03,672 Ta saabus hokikepiga, millega seda kutti peksta. 282 00:16:03,755 --> 00:16:05,591 Asjaolud muutusid. Ta kägistas kutti. 283 00:16:07,551 --> 00:16:08,844 Ma pole veel veendunud. 284 00:16:08,927 --> 00:16:10,804 Mina olen. Tee siva. 285 00:16:11,638 --> 00:16:13,390 Ma ei jaksa su järele oodata. 286 00:16:15,767 --> 00:16:18,061 Mul on aastatuhande uudiseid. 287 00:16:18,145 --> 00:16:19,771 Leidsin Paula veebikaamera kuti. 288 00:16:19,855 --> 00:16:20,898 Issand jumal! 289 00:16:20,981 --> 00:16:23,066 - Ma tean! - Ei ole! Häkkisid oma kolleegi! 290 00:16:23,150 --> 00:16:25,611 - Võrratu. - Olgu, see on Trevor. 291 00:16:25,694 --> 00:16:27,696 - Pärisnimega Jeff. - Ei, ma ei… Ma ei vaata. 292 00:16:27,779 --> 00:16:30,073 - Riistapiltideks on liiga vara. - See pole riistakas. 293 00:16:30,616 --> 00:16:32,367 - Olgu, Trevor… - Olgu. 294 00:16:32,451 --> 00:16:33,827 …sündis Lake Citys, Floridas. 295 00:16:33,911 --> 00:16:35,621 Ta käis St. Mary keskkoolis. 296 00:16:35,704 --> 00:16:39,082 Mängis bändis bassi, töötas Chick-fil-A kassas, nagu ikka 297 00:16:39,166 --> 00:16:40,709 ja siis asus seksitööle. 298 00:16:40,792 --> 00:16:43,086 Olgu. Olemas… 299 00:16:43,712 --> 00:16:47,090 - Ma ütlesin, et ei taha riistapilte… - Jah, aga märkasid midagi kummalist? 300 00:16:51,136 --> 00:16:53,096 - Ei. - Jah, mina ka mitte. 301 00:16:53,180 --> 00:16:55,557 Tahtsin lihtsalt, et vaataksid korralikult. 302 00:16:55,641 --> 00:16:58,060 - Nüüd läheb aga huvitavaks. - Olgu. Juba oli väga huvitav. 303 00:16:58,143 --> 00:17:00,562 Ta viimane Instagrami postitus on kaks kuud vana, 304 00:17:00,646 --> 00:17:03,106 aga kommentaarid on 24 tundi vanad. 305 00:17:03,190 --> 00:17:06,527 Murtud südame emotikonid, „#jäämeigatsema“. 306 00:17:07,194 --> 00:17:09,279 Jah, väga palju palvetavaid käsi. 307 00:17:09,363 --> 00:17:10,405 Jah, see pole hea. 308 00:17:10,489 --> 00:17:12,031 - Kas ta on siis… - Jep. 309 00:17:12,741 --> 00:17:15,117 Skämmikutt on surnud. 310 00:17:31,468 --> 00:17:32,469 Ma… 311 00:17:35,889 --> 00:17:37,683 TEHNILINE TUGI 312 00:17:37,766 --> 00:17:39,726 LUBA KUULUB TÜDRUKU KASUEMALE 313 00:17:39,810 --> 00:17:41,770 BIOLOOGILINE EMA ON PAULA SANDERS 314 00:17:41,854 --> 00:17:43,730 NEW YORGI OSARIIGI JUHILUBA 315 00:17:43,814 --> 00:17:45,524 WOODGLENI KORTER NR 4B 316 00:17:59,621 --> 00:18:02,040 Ma ei suuda seda uskuda. 317 00:18:06,587 --> 00:18:09,548 Ma ei suuda seda uskuda. 318 00:18:11,633 --> 00:18:12,759 Võtke rahulikult. 319 00:18:16,555 --> 00:18:18,849 Pärast õhtusööki ma… Sõitsin Uberiga otse koju. 320 00:18:20,434 --> 00:18:23,437 Mõtlen lihtsalt, et kui oleksin öö temaga veetnud… 321 00:18:24,062 --> 00:18:26,982 Kui oleksin seal olnud… Aga ma… 322 00:18:28,483 --> 00:18:30,694 Mul oli järgmisel hommikul vara füsioteraapia. 323 00:18:32,529 --> 00:18:34,364 Pean õlaga teraapias käima. 324 00:18:34,448 --> 00:18:37,784 Olin Elmhurst Healing PT-s. 325 00:18:38,493 --> 00:18:40,537 Mis kell teil aeg oli? 326 00:18:40,621 --> 00:18:41,705 Kell 7 hommikul. 327 00:18:43,123 --> 00:18:45,375 Olen seal tavaliselt umbes kaks tundi. 328 00:18:45,876 --> 00:18:47,836 Kas teid segas, et ta oli… 329 00:18:48,545 --> 00:18:49,546 seksitöötaja? 330 00:18:50,047 --> 00:18:51,381 Ta oli veebikaamera kutt. 331 00:18:52,799 --> 00:18:55,719 Ta ei seksinud. See oli teistmoodi. 332 00:18:56,929 --> 00:18:58,180 Ei tundu nii teistmoodi. 333 00:18:58,263 --> 00:19:02,351 Mina ei suudaks seda taluda, kui see oleks mu kaaslase töö. 334 00:19:02,434 --> 00:19:04,186 Olen liiga armukade. 335 00:19:04,269 --> 00:19:05,729 Mina ei ole. 336 00:19:08,607 --> 00:19:11,235 Meie vahel oli palju enamat. 337 00:19:13,362 --> 00:19:17,741 Nende jaoks oli ta fantaasia ekraanil. 338 00:19:18,367 --> 00:19:21,662 Aga mina sain päriselt temaga olla. 339 00:19:23,121 --> 00:19:24,289 Ma saan aru. 340 00:19:28,252 --> 00:19:32,673 Kas võis olla keegi, kelle jaoks see vahe polnud nii selge? Mõni klient? 341 00:19:33,257 --> 00:19:34,716 Ta oli lihtsalt… 342 00:19:34,800 --> 00:19:36,760 Inimesed võtsid seda vahel liiga tõsiselt, 343 00:19:36,844 --> 00:19:38,929 aga keegi ei teadnud, kus ta elab. 344 00:19:39,680 --> 00:19:40,681 Elas. 345 00:19:43,934 --> 00:19:46,228 Kas keegi neist võis seda teha? 346 00:19:46,311 --> 00:19:49,231 Meil on tunnistaja, aga ta pole veel kedagi tuvastanud. 347 00:19:49,314 --> 00:19:50,315 Issand jumal. 348 00:19:50,399 --> 00:19:52,776 Oleksin pidanud seal olema. Miks ma ei olnud? 349 00:19:54,403 --> 00:19:55,737 Ma arvan, et oleme lõpetanud. 350 00:19:56,321 --> 00:19:58,824 - Aitäh tulemast. - Palun vabandust. 351 00:19:59,908 --> 00:20:02,369 Ja tunnen teile kaasa. 352 00:20:02,452 --> 00:20:03,537 Aitäh. 353 00:20:08,125 --> 00:20:10,919 Palun andke mulle teada, kui midagi leiate. 354 00:20:13,463 --> 00:20:15,257 Ilus käevõru. 355 00:20:15,340 --> 00:20:16,884 Mulle meeldib. 356 00:20:17,426 --> 00:20:18,468 Aitäh. 357 00:20:28,896 --> 00:20:30,355 Oled nüüd ehetest huvitatud? 358 00:20:30,439 --> 00:20:32,149 Otsisin sinikaid. 359 00:20:32,232 --> 00:20:34,151 Selliseid, mis tekivad kägistamisest. 360 00:20:34,234 --> 00:20:36,195 Minu kõhutunne ütleb, et ta on puhas. 361 00:20:36,278 --> 00:20:39,406 Ja mina vean 50 dollari peale kihla, et see alibi on pask. 362 00:20:39,489 --> 00:20:40,574 Ei ole pask. 363 00:20:41,116 --> 00:20:43,160 Miks sa tahad kogu aeg kihla vedada? 364 00:20:43,243 --> 00:20:46,455 Sest elu on igav ja väike kihlvedu teeb asja põnevamaks. 365 00:20:46,538 --> 00:20:48,624 Sa kõlad, nagu sul oleks kerge probleem. 366 00:20:49,791 --> 00:20:52,628 Aga ma pole mingi maailmapäästja. Diil. Viiskümmend dollarit. 367 00:20:52,711 --> 00:20:54,546 Ma lähen füsioterapeudi juurde 368 00:20:54,630 --> 00:20:56,256 ja sina sularahaautomaadi juurde. 369 00:20:56,340 --> 00:20:59,134 Jah, aitäh, et meid teavitasite, härra. 370 00:20:59,843 --> 00:21:01,970 Jah, politsei ütles, et nad leidsid su ratta 371 00:21:02,054 --> 00:21:05,015 ja ehted kodutute laagrist. 372 00:21:05,098 --> 00:21:08,060 Nii et nad arvavad, et see oli mõni hulkur. 373 00:21:08,894 --> 00:21:10,604 Ma ei suuda siin enam olla. 374 00:21:10,687 --> 00:21:13,607 Arstide sõnul võime homme välja saada, kui meil veab. 375 00:21:13,690 --> 00:21:15,400 Siit linnast? 376 00:21:17,402 --> 00:21:20,197 Vaatame, et sa saaksid terveks, 377 00:21:20,280 --> 00:21:22,699 saaksid puhata ja saaksid koju ja siis mõtleme edasi. 378 00:21:22,783 --> 00:21:24,743 Ma ei taha kooliaasta lõpuni oodata. 379 00:21:24,826 --> 00:21:27,955 Ma ei taha Paulaga viisakas olla. Mind ei huvita. 380 00:21:28,872 --> 00:21:30,541 Siin ei ole turvaline. 381 00:21:31,124 --> 00:21:33,710 Ja me kolime ära, kallis, sada protsenti. 382 00:21:33,794 --> 00:21:34,795 Ma olen valmis. 383 00:21:34,878 --> 00:21:36,839 - Peame kohe kolima. - Olgu. 384 00:21:36,922 --> 00:21:38,882 Ma tahan kohe kolida. 385 00:21:39,591 --> 00:21:41,134 - Me peame. - Olgu. 386 00:21:41,218 --> 00:21:42,761 Igal juhul, eks? 387 00:21:42,845 --> 00:21:44,137 Igal juhul. 388 00:21:45,806 --> 00:21:46,932 Igal juhul. 389 00:21:52,396 --> 00:21:55,649 KAS POLITSEI VÕIB ÜLEKUULAMISEL VALETADA 390 00:21:55,732 --> 00:21:58,068 KAS POLITSEI VÕIB ÜLESTUNNISTUSE SAAMISEKS VALETADA? 391 00:21:58,151 --> 00:21:59,152 LÜHIKE VASTUS ON JAH. 392 00:21:59,236 --> 00:22:01,738 SEE ON PEA KÕIKJAL USA-S LEGAALNE 393 00:22:07,327 --> 00:22:10,038 - Terekest! - Tere. 394 00:22:10,122 --> 00:22:13,500 - Tahad täna baariviktoriinile tulla? - Ei, ma vihkan viktoriine. 395 00:22:18,964 --> 00:22:20,132 Geri tahab sulle midagi öelda. 396 00:22:20,215 --> 00:22:21,383 - Ei taha. - Tahab küll. 397 00:22:21,466 --> 00:22:23,552 Jah, mul pole selleks aega. 398 00:22:23,635 --> 00:22:25,679 - Pean Hazeli ära tooma… - Me uurisime välja, 399 00:22:25,762 --> 00:22:28,557 kes see veebikaamera kutt on, kellega sa suhtlesid. 400 00:22:28,640 --> 00:22:29,725 - Trevor? - Mida? 401 00:22:29,808 --> 00:22:31,894 - Sa jätsid oma arvuti lahti… - Ma olin täiesti vastu… 402 00:22:31,977 --> 00:22:33,312 See oli tegelikult päris äge. 403 00:22:33,395 --> 00:22:36,940 Panin ta profiilipildi otsingusse ja kammisin sotsiaalmeedia kontosid… 404 00:22:37,024 --> 00:22:38,609 - Me arvame, et ta on surnud. - Ja me… 405 00:22:39,359 --> 00:22:41,320 - Sa ajad mind vihale. - Vabandust. 406 00:22:44,198 --> 00:22:45,240 Jah, kas ta on surnud? 407 00:22:47,826 --> 00:22:49,203 Te olete uskumatud. 408 00:22:49,828 --> 00:22:51,455 - Mida? - Te? 409 00:22:51,538 --> 00:22:53,123 See oli peamiselt tema. 410 00:22:53,207 --> 00:22:54,374 Ei, me üritasime aidata. 411 00:22:54,458 --> 00:22:56,168 Te nuhkisite mu arvutis. 412 00:22:57,252 --> 00:23:00,088 Pidasin teid jobusid oma sõpradeks, aga te olete lihtsalt jobud. 413 00:23:04,218 --> 00:23:06,428 Nüüd mulle tundub, et sa oled sitapea. 414 00:23:07,179 --> 00:23:08,180 Ma lihtsalt… 415 00:23:09,181 --> 00:23:11,266 olen sitapeaga koos, või nii. 416 00:23:11,350 --> 00:23:13,185 Käisin füsioterapeudi juures. 417 00:23:13,268 --> 00:23:14,937 Nende sõnul käis Dennis seal. 418 00:23:15,020 --> 00:23:16,313 Said turvakaamera salvestuse? 419 00:23:16,396 --> 00:23:18,398 Mida ma sulle päringute kohta ütlesin? 420 00:23:18,482 --> 00:23:19,650 Salvestus just jõudis. 421 00:23:19,733 --> 00:23:20,817 See on mu sülearvutis. 422 00:23:25,280 --> 00:23:28,200 Käisin füsioterapeudi juures. See oli varjupaiga lähedal. 423 00:23:28,825 --> 00:23:29,826 Ei olnud. 424 00:23:30,494 --> 00:23:32,871 Vahet pole. Nüüd ei saa sinust vähemalt mõrvarit. 425 00:23:32,955 --> 00:23:36,917 Sa oled kõige nukram ja üksildasem uurija, keda eal kohanud olen. 426 00:23:37,459 --> 00:23:39,044 Enam mitte. On ju, semu? 427 00:23:40,254 --> 00:23:42,047 Pean sellele hurmurile nime panema. 428 00:23:42,130 --> 00:23:43,715 Olgu. Vaatame salvestust. 429 00:23:44,341 --> 00:23:46,802 Olgu, aga ma ütlen, see poiss-sõber on puhas. 430 00:23:48,637 --> 00:23:52,724 Ta ütles, et saabus kell 7 lahkus kell 9. 431 00:23:59,273 --> 00:24:00,941 Kus su semu on, Baxter? 432 00:24:01,024 --> 00:24:02,234 Ta tuleb. 433 00:24:05,779 --> 00:24:07,823 Pane oma rahakott heaga valmis. 434 00:24:15,747 --> 00:24:17,291 Siin ta on. Põmaki! 435 00:24:18,458 --> 00:24:19,960 Vaatame, millal ta lahkub. 436 00:24:23,005 --> 00:24:24,131 Varem kui ta ütles. 437 00:24:24,882 --> 00:24:28,468 Arvad, et ta teleporteerus seitsme minutiga ohvri majja ja kägistas ta? 438 00:24:29,261 --> 00:24:30,262 Ei, sul on õigus. 439 00:24:30,762 --> 00:24:32,681 Ta oli mõrva ajal kusagil mujal. 440 00:24:33,390 --> 00:24:34,683 Sa oled mulle 50 võlgu. 441 00:24:34,766 --> 00:24:37,227 - Lähme nüüd pr Sandersi juurde tagasi? - Jah. 442 00:24:37,311 --> 00:24:38,604 Hakka teda nurka suruma. 443 00:24:47,404 --> 00:24:49,781 ELMHURST HEALING FÜSIOTERAAPIA 444 00:25:09,510 --> 00:25:10,511 SENSOORNE DEPRIVATSIOON 445 00:25:10,594 --> 00:25:11,595 Ilus uus soeng. 446 00:25:12,804 --> 00:25:14,515 Mu tavalised kaks tundi. 447 00:25:18,977 --> 00:25:20,020 HÕIVATUD 448 00:25:20,103 --> 00:25:21,605 VÄLJAPÄÄS 449 00:25:46,755 --> 00:25:48,590 - Mu kuradi auto! - Käigu su auto persse! 450 00:25:52,344 --> 00:25:53,971 See oli mu elu kõige kohutavam päev. 451 00:25:59,059 --> 00:26:00,853 - Halloo? - Karl Hendricks? 452 00:26:00,936 --> 00:26:02,980 Siin uurija Sofia Gonzales New Yorgi politseist. 453 00:26:03,063 --> 00:26:06,275 Olgu. Kas teil on infot rünnaku kohta? 454 00:26:06,900 --> 00:26:10,445 Ei. Ma helistan, et kokku leppida teile sobiv aeg vestluseks. 455 00:26:11,947 --> 00:26:12,948 Minuga? 456 00:26:14,533 --> 00:26:15,826 Millest? 457 00:26:16,410 --> 00:26:18,996 Teie eksabikaasast Paula Sandersist. 458 00:26:29,548 --> 00:26:33,135 - Halloo? - Pr Sanders. Siin uurija Baxter. 459 00:26:33,218 --> 00:26:35,262 Tahtsin teie ütlused korraks üle vaadata. 460 00:26:35,345 --> 00:26:37,514 Me leidsime mõningaid lahknevusi. 461 00:26:37,598 --> 00:26:40,100 Millest te räägite? 462 00:26:40,184 --> 00:26:41,602 Mida? Miks me seda teeme? 463 00:26:41,685 --> 00:26:45,522 Meil on alust arvata, et te olete Jeffrey Thorwaldi surmas süüdi. 464 00:26:46,064 --> 00:26:47,983 Olete selles mõrvas kahtlusalune. 465 00:26:48,984 --> 00:26:51,069 Hästi? Niisiis, esimene küsimus… 466 00:27:07,628 --> 00:27:10,547 Täpsustame seda jaoskonnas, härra. Aitäh. 467 00:27:14,134 --> 00:27:15,844 Kas see oli politsei? 468 00:27:15,928 --> 00:27:17,054 Jah, jah. 469 00:27:17,971 --> 00:27:19,723 Mida nad tahavad? 470 00:27:19,806 --> 00:27:21,225 Nad tahtsid, et me… 471 00:27:25,103 --> 00:27:26,104 Ei midagi. 472 00:27:26,188 --> 00:27:29,650 Ja kui te plaanite oma kodukohast lahkuda, 473 00:27:29,733 --> 00:27:32,361 tuleb teil teavitada mind või uurija Gonzalest. 474 00:27:33,153 --> 00:27:34,321 Võtame teiega ühendust. 475 00:27:46,583 --> 00:27:47,960 Persse. Persse. 476 00:28:01,056 --> 00:28:03,433 Veel üks punkt Bushwick Bombersitele! 477 00:28:03,517 --> 00:28:04,518 VIKTORIIN 478 00:28:06,645 --> 00:28:08,814 - Jee! Me oleme vinged. - Nii õnnelikud. 479 00:28:08,897 --> 00:28:10,566 Kõik küsimused käisid Hitleri kohta. 480 00:28:10,649 --> 00:28:12,651 Viktoriin jätkub viie minuti pärast. 481 00:28:16,405 --> 00:28:17,406 Tere! 482 00:28:18,156 --> 00:28:19,157 Sa tulid! 483 00:28:19,658 --> 00:28:21,118 Jah. 484 00:28:22,327 --> 00:28:23,370 Kas kõik on korras? 485 00:28:25,122 --> 00:28:26,164 Ma ei usu. 486 00:28:28,500 --> 00:28:30,127 - Issand! - Oh sa raisk. 487 00:28:30,210 --> 00:28:32,963 - Filmin sind, raisk! Jäta ta rahule! - Ja see kõik oli pettus? 488 00:28:33,672 --> 00:28:37,759 See? Jah, jah, aga siis ta tapeti päriselt ära ja… 489 00:28:37,843 --> 00:28:41,597 ja nüüd mulle tundub, et politsei arvab, et mina tapsin ta. 490 00:28:43,015 --> 00:28:45,309 - Miks? - Sest ma käisin Trevori pool. 491 00:28:45,893 --> 00:28:47,686 Olin vihane, et ta mind pettis, 492 00:28:47,769 --> 00:28:52,107 nii et uurisin välja, kus ta elab ja leidsin sealt ta surnukeha. 493 00:28:52,983 --> 00:28:55,652 - Mõrvar oli ikka majas. - Mida? 494 00:28:55,736 --> 00:28:58,572 Ma ei näinud teda, sest ma põgenesin elu eest. 495 00:28:58,655 --> 00:28:59,656 - Oh sa raisk. - Aga… 496 00:28:59,740 --> 00:29:02,242 politsei teab nüüd, et olin seal ja nad arvavad… 497 00:29:03,118 --> 00:29:06,205 Mul oli motiiv, nagu… Nad peavad mind kahtlusaluseks. 498 00:29:06,288 --> 00:29:09,458 Ma võin kõigest ilma jääda. Võin vangi minna, oma lapse kaotada. 499 00:29:10,042 --> 00:29:12,169 Ma pean välja uurima, mis seal juhtus 500 00:29:12,252 --> 00:29:13,837 ja ma ei tea, mida teha. 501 00:29:14,588 --> 00:29:15,672 Mida ma tegema peaks? 502 00:29:17,633 --> 00:29:19,092 - Sa küsid meilt? - Jah. 503 00:29:22,721 --> 00:29:23,889 Näita uuesti seda videot. 504 00:29:28,143 --> 00:29:29,394 Issand jumal! 505 00:29:29,478 --> 00:29:31,772 Ma filmin sind, raisk! Jäta ta rahule! 506 00:29:31,855 --> 00:29:33,232 Ma filmin! 507 00:29:33,315 --> 00:29:34,942 Olgu, oota. 508 00:29:35,025 --> 00:29:36,944 Kuidas sul muidu läinud on? 509 00:29:37,027 --> 00:29:38,028 Oota. 510 00:29:43,909 --> 00:29:45,536 Jep. Oodake, oodake. 511 00:29:46,036 --> 00:29:49,206 See jäi mulle meelde, sest see oli nii piinlik. 512 00:29:52,751 --> 00:29:56,088 Mul võiks sellised kõhulihased olla, aga see pole tegelikult tervislik. 513 00:29:56,171 --> 00:29:58,841 Meil on teaduslikult natuke rasva vaja. 514 00:29:59,550 --> 00:30:02,261 - Jätka oma… - Ei, vaadake. 515 00:30:03,512 --> 00:30:05,639 Ahjaa, see on seesama nõme sõrmus. 516 00:30:05,722 --> 00:30:06,974 Ta on Trevoriga peol, 517 00:30:07,057 --> 00:30:09,810 mis tähendab, et see kutt siin videos on ta sõber. 518 00:30:10,644 --> 00:30:12,729 - Kas sa tead mõnda Trevori sõpra? - Ei, ei. 519 00:30:12,813 --> 00:30:14,481 Me tegime ainult videokõnesid. 520 00:30:15,691 --> 00:30:16,942 Oi, persse, jah! 521 00:30:17,776 --> 00:30:19,236 Ühte tüüpi. 522 00:30:19,319 --> 00:30:21,154 Ja ta võib midagi teada. 523 00:30:22,197 --> 00:30:24,324 - Räägime siis temaga. - Jah. 524 00:30:24,408 --> 00:30:25,742 Jah, nõus. 525 00:30:25,826 --> 00:30:26,827 Jah. 526 00:30:26,910 --> 00:30:29,121 Aga see ei ole ju ohtlik, eks? 527 00:30:29,204 --> 00:30:30,205 Ma ei usu… 528 00:30:31,874 --> 00:30:33,667 - Miks peaks? Ei. - Jah. 529 00:30:35,335 --> 00:30:37,421 - Lahe. - Olgu, teeme ära. 530 00:31:22,883 --> 00:31:24,885 WOODGLENI KORTERID 531 00:32:51,597 --> 00:32:53,599 Tõlkinud Vivika Konsap