1 00:00:12,888 --> 00:00:15,224 WOODGLENI KORTERID 2 00:00:39,206 --> 00:00:40,874 Mis toimub, Briants? 3 00:00:40,958 --> 00:00:44,711 Jou, Dennike. Cecilial on kiirelt teenet vaja. 4 00:00:44,795 --> 00:00:46,713 Aitaksin hea meelega, vana, 5 00:00:46,797 --> 00:00:48,924 aga mul on praegu täpselt üks asi pooleli. 6 00:00:49,007 --> 00:00:51,343 Pagan. Kas ma ütlesin teenet? 7 00:00:51,426 --> 00:00:52,553 Keel vääratas. 8 00:00:52,636 --> 00:00:54,263 Teed selle kohe praegu ära. 9 00:00:54,346 --> 00:00:56,890 Sul pole varianti keelduda. 10 00:00:56,974 --> 00:00:58,642 Rääkisin just tehnilise toega. 11 00:00:59,226 --> 00:01:01,937 Vennas, see oli väike tõrge. 12 00:01:02,020 --> 00:01:04,397 Jah, ei tundunud küll väike, sõbrake. 13 00:01:04,897 --> 00:01:09,570 Tundub, et üks sinu omadest, Trevor, ajas su selja taga väikest äri. 14 00:01:09,653 --> 00:01:13,615 - Bri, kuule… - Kuulsin, et te olite lähedased. 15 00:01:13,699 --> 00:01:15,909 Äkki seepärast lasidki asja käest ära? 16 00:01:16,493 --> 00:01:17,911 Sa võisid teha vea. 17 00:01:18,620 --> 00:01:19,788 Kas see mõjutab meid? 18 00:01:21,373 --> 00:01:22,457 Minimaalselt. 19 00:01:24,418 --> 00:01:25,836 Kas ma pean Jenniferile teatama? 20 00:01:26,336 --> 00:01:28,964 Ei. Sellega tegeletakse, mu sõber. 21 00:01:29,047 --> 00:01:30,591 Ma likvideerin seda praegu. 22 00:01:30,674 --> 00:01:32,551 Ma ei taha sellest teada. 23 00:01:32,634 --> 00:01:34,928 Sina oledki selleks, et oleksime täielikult isoleeritud. 24 00:01:35,012 --> 00:01:37,973 - Me tegutseme vaid ideaaltingimustel. - Selge. Selge. 25 00:01:38,056 --> 00:01:39,766 Päike tuleb välja, Bri. 26 00:01:39,850 --> 00:01:42,227 Loodan sinu nimel, et see ennustus vastab tõele. 27 00:01:43,270 --> 00:01:46,273 Asu nüüd Cecilia teene kallale. Saatsin info su ajutisele numbrile. 28 00:01:46,356 --> 00:01:48,483 Ta nimi on Joyce Tercek. 29 00:01:48,984 --> 00:01:50,068 Otsi ta kohe üles. 30 00:01:50,736 --> 00:01:53,614 Kohe, raisk, Dennis. Võta seda kui heastamist. 31 00:02:06,126 --> 00:02:07,127 Persse! 32 00:02:25,229 --> 00:02:27,064 SUNNYSIDE'I JAOSKOND 33 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 Hea vesi. 34 00:02:32,986 --> 00:02:35,030 Arvasin, et kutsusite mind, sest mu abikaasat, 35 00:02:35,113 --> 00:02:37,533 praegust, rünnati ja arvasin, et teil on infot. 36 00:02:37,616 --> 00:02:40,619 Nii et see tuli nagu välk selgest taevast, nagu öeldakse. 37 00:02:40,702 --> 00:02:44,581 Kui te arvate päriselt, et Paula oli sellega seotud, siis ei olnud. 38 00:02:44,665 --> 00:02:49,253 Ma vannun, et ei olnud. Ta on paras tegelane, aga nagu väike. 39 00:02:49,336 --> 00:02:50,963 Tal on väikesed käed. 40 00:02:51,046 --> 00:02:53,924 Ma ei tea, miks ma seda ütlesin, olen vist lihtsalt närvis. 41 00:02:54,007 --> 00:02:56,218 Ja Portlandis juhtus tragöödia, õnnetus, 42 00:02:56,301 --> 00:02:57,594 aga süüdistust ei esitatud. 43 00:02:57,678 --> 00:02:59,263 Üks mees suri. 44 00:02:59,972 --> 00:03:01,265 See on tragöödia. 45 00:03:01,765 --> 00:03:02,975 Aga see siin? 46 00:03:03,976 --> 00:03:07,521 See on mõrv. Ja see on mõrv. 47 00:03:07,604 --> 00:03:08,981 Need on üks ja sama mõrv. 48 00:03:09,690 --> 00:03:12,276 Aga see on mõrv ja seepärast me täna siin olemegi 49 00:03:12,359 --> 00:03:15,404 ja ma palun vabandust, mul tekib vist paanikahoog. 50 00:03:15,487 --> 00:03:17,573 Ma arvan, et tuleb märkida, et… 51 00:03:18,365 --> 00:03:19,366 Et… 52 00:03:20,075 --> 00:03:23,495 See tüüp helistas mulle FaceTime'iga. 53 00:03:23,579 --> 00:03:26,623 Ma ei tea, kust ta mu numbri sai, aga ta helistas mulle. 54 00:03:27,291 --> 00:03:28,542 Tal ei paistnud kõik korras. 55 00:03:29,209 --> 00:03:31,670 Mina arvan, ja ma ei taha teid õpetada, 56 00:03:31,753 --> 00:03:34,506 et see oli fentanüül või amfetamiin. 57 00:03:34,590 --> 00:03:36,717 Ma ei tea. Ma ise ei tarbi. 58 00:03:36,800 --> 00:03:40,220 Ma olen kanepit suitsetanud ja kokaiini teinud. 59 00:03:40,304 --> 00:03:42,973 Mitte hiljuti, aga nooremana küll. 60 00:03:43,056 --> 00:03:46,226 Aga ma tean, et üks neist, kas amfetamiin või fentanüül rikub hambaid. 61 00:03:46,310 --> 00:03:49,980 Mädandab hambaid. Tema hammastega oli kõik korras. 62 00:03:52,566 --> 00:03:54,985 Kui me jätkame, kas ma saaksin veel vett? 63 00:03:55,068 --> 00:03:58,113 Mulle tundub, et sõnad tulevad välja, aga häält ei tule. 64 00:04:08,415 --> 00:04:11,543 Olgu, olgu, aitäh. Aitäh, et mind toetate. 65 00:04:11,627 --> 00:04:12,920 Sky armastab teid ka. 66 00:04:13,921 --> 00:04:16,673 Aga toidutellimuse eest ei saa armastusega maksta. 67 00:04:17,257 --> 00:04:19,885 Inimesed, armastusest ei piisa, ei. 68 00:04:19,968 --> 00:04:23,222 Nii et kui tahate näha seda kõvana, võtke krediitkaardid välja. 69 00:04:23,805 --> 00:04:25,933 Kui tahate aga otsa näha, eelistan krüptot… 70 00:04:28,060 --> 00:04:29,937 Ja kui tahate mind täiesti alasti näha? 71 00:04:30,020 --> 00:04:32,356 Issand, lihtsalt makske mulle ja olen kõigeks valmis. 72 00:04:32,439 --> 00:04:34,983 See pole raketiteadus. Mul on raha vaja, rahvas, läheb. 73 00:04:35,859 --> 00:04:37,444 Ärge häbenege, hakkame pihta. 74 00:04:37,528 --> 00:04:39,321 BRONEERIMINE NAUDI KOHTUMIST SKYLARIGA 75 00:04:40,072 --> 00:04:42,533 Ema, kas ma saaksin vahvlit? 76 00:04:42,616 --> 00:04:45,118 Kas praesai ka sobiks? 77 00:04:45,202 --> 00:04:46,203 Vahvlit! 78 00:04:46,286 --> 00:04:47,579 Olgu. Olgu. 79 00:04:48,747 --> 00:04:50,457 Persse. Olgu. 80 00:04:50,541 --> 00:04:51,959 Vaatame. 81 00:04:55,712 --> 00:04:59,466 - Tere! - Pane end valmis. Nüüd läheb kiireks. 82 00:05:00,300 --> 00:05:01,343 Kui kiireks? 83 00:05:01,426 --> 00:05:03,720 See võib järgmise paari nädalaga selguda. 84 00:05:03,804 --> 00:05:05,848 Issand jumal. Jah, tõesti kiiresti. 85 00:05:05,931 --> 00:05:07,432 Jah, tööd on palju. 86 00:05:07,516 --> 00:05:08,684 Sa peaksid võitma. 87 00:05:08,767 --> 00:05:11,311 Karl ja Mallory üritavad kõiki Idahosse vedada. 88 00:05:11,395 --> 00:05:14,731 - Sa üritad lihtsalt praegust seisu hoida. - Hazel! Saapad, jalatsid! 89 00:05:14,815 --> 00:05:16,775 Meil on vaja kiitvaid soovituskirju. 90 00:05:16,859 --> 00:05:18,610 Isiklikke, töölt, emadelt. 91 00:05:18,694 --> 00:05:21,613 - Kas sul on preester? - Minul? Preester? 92 00:05:21,697 --> 00:05:23,365 Ei, Doug, mul ei ole preestrit. 93 00:05:23,448 --> 00:05:25,492 Kahju. Kohtud armastavad preestreid. 94 00:05:25,576 --> 00:05:27,995 Mõtlen välja, kust need kirjad saan. 95 00:05:28,078 --> 00:05:31,164 Hästi, hakkame ka omalt poolt asja uurima. 96 00:05:31,248 --> 00:05:34,251 Mu büroo soovib 10 000 dollarit ettemaksu. 97 00:05:34,334 --> 00:05:37,337 - Mida? Kui palju? - Kümme tuhat dollarit. 98 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 Parem oleks, et võidame. 99 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 - Olgu, pean minema. Tšau. - Varsti räägime. 100 00:05:46,638 --> 00:05:48,682 Sööd seda tee peal, 101 00:05:48,765 --> 00:05:51,435 sest me jääme kooli väga hiljaks. 102 00:05:51,518 --> 00:05:53,770 Kui ampsu annad, saad ise sõita. 103 00:05:53,854 --> 00:05:54,897 Olgu. 104 00:05:55,647 --> 00:05:56,648 Oot, mida? 105 00:05:57,482 --> 00:06:01,403 - Kuule, see on pool mu vahvlit. - Olgu! Gaas on vasakul, pidur paremal. 106 00:06:16,210 --> 00:06:18,837 Hei. Mis toimub? Kuidas läheb? 107 00:06:18,921 --> 00:06:20,297 - Tere. - Hei. 108 00:06:20,380 --> 00:06:21,757 Tere. 109 00:06:21,840 --> 00:06:24,593 - Issand. Sul on nii armas kleit. - On või? 110 00:06:24,676 --> 00:06:28,263 See? Issand, võtsin selle, sest see ei haisenud juustude järele. 111 00:06:29,890 --> 00:06:32,392 Mu tütar kasutab mu riideid tekina. 112 00:06:33,101 --> 00:06:34,102 Nii et… 113 00:06:35,062 --> 00:06:38,774 Paula, kas te korraldate sel aastal jalgpalliürituse? 114 00:06:39,816 --> 00:06:41,902 Tavaliselt seda tehakse. Me ei teadnud, kas te… 115 00:06:41,985 --> 00:06:43,779 Jah, jah, jah. Ei, ei, kindlalt. 116 00:06:43,862 --> 00:06:45,197 Jah, ei, ma… 117 00:06:45,280 --> 00:06:48,825 Tahtsin teid kõiki külla kutsuda, 118 00:06:48,909 --> 00:06:50,702 et saaksime ise pitsasid teha. 119 00:06:50,786 --> 00:06:52,621 - Mida… - Väga ambitsioonikas. 120 00:06:52,704 --> 00:06:55,999 Jah. Jah, jah, täiega. 121 00:06:56,083 --> 00:06:57,543 Ma teen süüa. 122 00:06:58,335 --> 00:07:00,796 See saab väga lõbus olema, jah. 123 00:07:02,005 --> 00:07:04,466 Veider teemavahetus, aga… 124 00:07:04,967 --> 00:07:07,553 Kas ma võin teiega korraks hästi aus olla? 125 00:07:07,636 --> 00:07:09,012 - Muidugi. Jah. - Jah. 126 00:07:09,596 --> 00:07:15,018 Mu eksabikaasa Karl ja ta uus naine Mallory, ma arvan… 127 00:07:15,102 --> 00:07:16,687 - Mallory on tore. - Nad on vahvad. 128 00:07:16,770 --> 00:07:20,899 Jah, muidugi. Jah, väga vahvad. Aga mitte vist selles loos. 129 00:07:21,859 --> 00:07:24,736 Me vaidleme mu lapse hooldusõiguse pärast ja… 130 00:07:24,820 --> 00:07:27,239 - Mu advokaat… - Tal on soovituskirju vaja, jah? 131 00:07:27,322 --> 00:07:30,367 Jah, jah. Kust sa tead? 132 00:07:30,450 --> 00:07:33,287 - Ma olen lahutatud. - Kirjutasin tema kohta nii hea kirja. 133 00:07:33,370 --> 00:07:35,789 See oli enne AI-d, nii et valisin kõik sõnad ise. 134 00:07:35,873 --> 00:07:37,082 Olgu. 135 00:07:37,165 --> 00:07:39,877 Tead, mis aitab veel paremini kui kirjad? Raha. 136 00:07:39,960 --> 00:07:42,129 - Jah. Kui me Heatheriga lahutasime… - Jep. 137 00:07:42,212 --> 00:07:44,965 …valasin oma advokaadi rahaga üle ja ta tegi lausa imet. 138 00:07:45,591 --> 00:07:48,135 Mul pole imetegemise raha. 139 00:07:49,052 --> 00:07:51,138 - Jah. - Olgu… 140 00:07:51,221 --> 00:07:54,933 Me võime… Me kirjutame head kirjad. 141 00:07:55,017 --> 00:07:57,186 - Jah. - Tore. Jah. 142 00:07:57,269 --> 00:07:58,729 Võin uuesti kirjutada küll. 143 00:07:58,812 --> 00:07:59,813 - Teeme ära. - Muidugi. 144 00:07:59,897 --> 00:08:01,648 - Sinu nimel. - Tore. Tore. 145 00:08:01,732 --> 00:08:02,733 Ma olen Paula. 146 00:08:03,233 --> 00:08:05,527 - Olgu. Õigus, õigus. Paula… - Jah. Sanders. Jah. 147 00:08:22,753 --> 00:08:24,379 - Tere. - Sa ehmatasid mind. 148 00:08:24,463 --> 00:08:27,382 - Vabandust. - Mitte… Mitte su nägu. 149 00:08:28,550 --> 00:08:33,554 Olgu. Ma otsin haruldasi „Magic The Gatheringi“ kaarte. 150 00:08:33,639 --> 00:08:35,474 Milline teil kõige kallim on? 151 00:08:35,557 --> 00:08:37,851 Timetwister, Alpha seeria. 152 00:08:37,934 --> 00:08:41,063 Peaaegu laitmatus korras, otse pakist, ainult 10 000 $. 153 00:08:42,731 --> 00:08:44,691 Milline on kalliduselt kolmas? 154 00:08:45,359 --> 00:08:47,402 NEW YORGI PEREKONNAKOHTU LUGEMISSAAL 155 00:08:47,486 --> 00:08:50,948 - Pr Lambert, mis juhtus? - Kui sa veel teist tüüpi näeksid. 156 00:08:52,407 --> 00:08:55,369 Kuule, ma tühjendasin kodus kaste. 157 00:08:55,452 --> 00:08:56,954 Sulle meeldivad need asjad, eks? 158 00:08:57,037 --> 00:08:59,289 KÕIK MÄNGIJAD PANEVAD KAARDID MAHA JA VÕTAVAD 7 UUT 159 00:09:02,000 --> 00:09:03,919 Hea? Halb? Nõme? 160 00:09:04,002 --> 00:09:05,379 Võrratu. 161 00:09:06,463 --> 00:09:08,924 Sa… Kuule, võta endale. 162 00:09:09,007 --> 00:09:11,718 Olgu Jõud sinuga! Või mida iganes. 163 00:09:12,344 --> 00:09:13,345 Aitäh. 164 00:09:13,428 --> 00:09:16,682 Ei, aitäh sulle. Kõige eest, mida sa teed. Tõsiselt. 165 00:09:17,558 --> 00:09:18,809 Ja sellest rääkides, 166 00:09:19,351 --> 00:09:23,146 kas ma tohiksin hästi korraks kantseleist läbi hüpata? 167 00:09:24,064 --> 00:09:26,525 - Sa tead, et see pole lubatud. - Ma tean, lihtsalt, mu… 168 00:09:26,608 --> 00:09:30,696 mu jalg hoiab mind kõvasti tagasi. Tahaksin lihtsalt vaadata, mis ees ootab. 169 00:09:30,779 --> 00:09:31,864 Mul on kahju, pr Lambert. 170 00:09:33,115 --> 00:09:36,326 Palun vabanda mind, ma lähen nüüd puhketuppa 171 00:09:36,410 --> 00:09:39,538 ja teen seal endale viis minutit kohvi. 172 00:09:55,387 --> 00:09:56,597 KOHTUNIK NARLESKI 173 00:09:57,514 --> 00:09:59,141 KOHTUNIK HERNANDEZ 174 00:10:04,479 --> 00:10:06,106 KOHTUASI NR 38501/1581 175 00:10:15,032 --> 00:10:16,700 See on Trevori sõber. 176 00:10:16,783 --> 00:10:17,951 Sky. 177 00:10:18,035 --> 00:10:20,370 Mul on mõte. Teeme seda hiljem. 178 00:10:20,454 --> 00:10:22,623 - Mitte siin. - Ei, kohe praegu. 179 00:10:22,706 --> 00:10:26,043 Aeg tuleb varem kinni panna ja kohe ära maksta. 180 00:10:26,126 --> 00:10:29,755 Vabandust, Brownis ei õpetatud veebikuttidega suhtlemist. 181 00:10:29,838 --> 00:10:31,840 Brownis? Ilmselt õpetati ikka. 182 00:10:31,924 --> 00:10:32,966 Olgu. 183 00:10:33,050 --> 00:10:35,886 Muide, mis siis, kui see tüüp ongi see sõrmusega tüüp? 184 00:10:35,969 --> 00:10:40,015 - Mis siis, kui ta on üks petturitest? - Siis ta ilmselt teab midagi. 185 00:10:40,098 --> 00:10:41,391 - Olgu. - Olgu. 186 00:10:41,475 --> 00:10:43,560 - Persse. - Ettevaatust. Issand. 187 00:10:43,644 --> 00:10:45,270 Hei! 188 00:10:46,855 --> 00:10:48,482 Tere, seksikas. 189 00:10:48,565 --> 00:10:50,776 Näen, et oleme kontoris, mis? 190 00:10:50,859 --> 00:10:54,112 Kas alustame mu arenguvestlusega? 191 00:10:54,196 --> 00:10:56,281 Ei, ei, ei, ei. Ei, ei, ei, ei. 192 00:10:56,365 --> 00:10:57,574 Ma tahan lihtsalt rääkida. 193 00:10:57,658 --> 00:10:59,451 Ma olen Paula. 194 00:11:00,661 --> 00:11:02,663 Ma olin Trevori sõber. 195 00:11:04,706 --> 00:11:08,502 Jah. Ma tean, et te töötate koos. Olen sind varem näinud. 196 00:11:09,670 --> 00:11:11,088 Nii et sa tead? 197 00:11:11,964 --> 00:11:13,131 Jah. Kohutav. 198 00:11:13,215 --> 00:11:15,968 Ma ei suuda siiani uskuda. Ma just nägin teda. 199 00:11:16,635 --> 00:11:17,636 Jah… 200 00:11:18,679 --> 00:11:20,973 Ma üritan lihtsalt aru saada, mis juhtus. 201 00:11:21,056 --> 00:11:24,393 Mul on ta surma kohta natuke infot, 202 00:11:24,476 --> 00:11:28,105 aga ma mõtlesin, et äkki sul on ka ja saaksime asja arutada. 203 00:11:28,856 --> 00:11:31,567 - Ei ole tegelikult. - Olgu, me… 204 00:11:31,650 --> 00:11:34,611 Mulle tundub, et politseid ei huvita üldse. 205 00:11:34,695 --> 00:11:39,116 Nii et äkki saaksime neid veenda, kui infot kombineerime. 206 00:11:41,535 --> 00:11:43,203 Ma maksaksin su aja eest. 207 00:11:45,706 --> 00:11:46,874 Olgu. 208 00:11:49,877 --> 00:11:52,004 Ma eelistaksin kohtuda. See on nagu mu töökoht. 209 00:11:52,087 --> 00:11:53,672 Kas sa elad linna lähedal? 210 00:11:54,173 --> 00:11:56,758 Ütle, et sa ei ela linnas. 211 00:11:56,842 --> 00:11:58,218 Jah. Jep. 212 00:11:58,302 --> 00:12:00,846 Tore, saadan aadressi su kontole. 213 00:12:00,929 --> 00:12:02,723 - Olgu. Olgu. - Olgu. 214 00:12:04,558 --> 00:12:06,101 Okei. 215 00:12:06,602 --> 00:12:07,769 Ma ei näinud sõrmust. 216 00:12:07,853 --> 00:12:10,856 - Ei, mina ka mitte. - Kas sa saad tõesti temaga kokku? 217 00:12:10,939 --> 00:12:12,441 Kohtumine on veider. 218 00:12:12,524 --> 00:12:14,318 Meil pole valikut. 219 00:12:14,943 --> 00:12:16,820 - Meil? - Me lähme. 220 00:12:17,487 --> 00:12:18,530 Lahe. 221 00:12:19,281 --> 00:12:21,533 Paula eks kinnitas Paula motiivi. 222 00:12:21,617 --> 00:12:23,660 See veebikaamera kutt ahistas kõiki ta ümber. 223 00:12:23,744 --> 00:12:25,037 Jah, ta rääkis sellest. 224 00:12:25,120 --> 00:12:26,705 Ta ei varjanud seda. 225 00:12:26,788 --> 00:12:29,291 See pangakonto, mis ta jagas, on mõttetu. 226 00:12:29,374 --> 00:12:30,959 Vihkan seda paberimajanduse jama. 227 00:12:31,043 --> 00:12:34,087 Igav paberimajanduse jama viib vahistamisteni. 228 00:12:34,171 --> 00:12:35,714 Jajah. 229 00:12:35,797 --> 00:12:37,299 Mida sa Diamondbacksist arvad? 230 00:12:37,382 --> 00:12:38,383 SPORDIPANUSED 231 00:12:38,467 --> 00:12:41,470 Kõik, keda huvitab mingi pesapallitiim väljaspool oma kodulinna, 232 00:12:41,553 --> 00:12:43,180 on väärastunud hasartmängusõltlased. 233 00:12:44,723 --> 00:12:47,226 Mu hasartmängurluses pole midagi väärastunut. 234 00:12:47,309 --> 00:12:52,689 Meie elusid määrab õnn ja kes seda eirab, on rumal. 235 00:12:53,982 --> 00:12:55,984 Sa nöögid mind, sest ma kaotan, 236 00:12:56,068 --> 00:12:58,320 aga ühel hetkel see muutub. 237 00:12:58,862 --> 00:13:03,742 Ja tõeline kaotus on see, kui sa ei mängi, kui õnn lõpuks pöördub. 238 00:13:04,910 --> 00:13:06,245 Hea küll, Aristoteles. 239 00:13:07,037 --> 00:13:09,623 Loodetavasti on Diamondbacks su põhimõtetega tuttav. 240 00:13:10,582 --> 00:13:12,084 Ma valin vist hoopis Cubsi. 241 00:13:14,628 --> 00:13:17,005 MOTELL KORTERID 242 00:13:18,757 --> 00:13:21,343 Olgu, ma eeldasin, et see on kohvik. 243 00:13:21,426 --> 00:13:24,805 Jah, äkki peaksimegi kohvikusse minema, 244 00:13:24,888 --> 00:13:27,224 sest see on täpselt nagu õudusfilmis. 245 00:13:27,307 --> 00:13:28,934 - Jah, pole hullu. - Kindel? 246 00:13:29,017 --> 00:13:31,478 Kutt, kes ilmselgelt värvib oma nibusid, 247 00:13:31,562 --> 00:13:35,107 tahab sinuga hüljatud mõrvamotellis kohtuda. 248 00:13:35,190 --> 00:13:37,901 - Nii et… - Pole hullu. Väljas on valge. 249 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 Jajah. Sest valges kedagi ei tapeta. 250 00:13:40,737 --> 00:13:43,323 Ma pean midagi tegema. Ma lähen sisse. 251 00:13:44,199 --> 00:13:45,200 Oota. Kuule. 252 00:13:45,826 --> 00:13:47,911 Võta see. See on kuivšampoon. 253 00:13:47,995 --> 00:13:50,205 - Mida? - Kui midagi läheb valesti. 254 00:13:51,039 --> 00:13:53,667 See läks mul üks kord silma, kõrvetab tõsiselt. 255 00:13:55,836 --> 00:13:59,506 Kui ma 30 minuti pärast ei naase, helistage mulle. 256 00:13:59,590 --> 00:14:00,883 - Pange meeldetuletus. - Olgu. 257 00:14:37,961 --> 00:14:39,838 DOUG WARWICKI BÜROO 10 000 $ ARVE KIRJELDUS 258 00:14:55,771 --> 00:14:57,147 Tervitus. 259 00:14:58,065 --> 00:15:00,025 Mina olen Sky. Tore tutvuda. 260 00:15:00,108 --> 00:15:01,568 Samad sõnad. Ma olen Paula. 261 00:15:11,119 --> 00:15:12,496 Töö on pooleli. 262 00:15:12,579 --> 00:15:16,792 Ostsime Trevori ja ühe sõbraga selle ära. Teeme siia üliõpilaste jaoks korterid. 263 00:15:16,875 --> 00:15:19,419 - Väga hea mõte. - Ma tean. 264 00:15:19,503 --> 00:15:21,964 Trevor oli mu mentor seksitööstuses ja kinnisvaras. 265 00:15:22,047 --> 00:15:23,966 Huvitav kooslus. 266 00:15:24,049 --> 00:15:27,386 Aga ilma temata ei saa ma seda kunagi valmis. 267 00:15:27,970 --> 00:15:29,304 Uskumatu, et teda pole enam. 268 00:15:30,347 --> 00:15:33,016 Jah, ma üritan lihtsalt välja selgitada, mis juhtus. 269 00:15:33,100 --> 00:15:34,101 Mina ka. 270 00:15:35,060 --> 00:15:37,312 Veebikaamerate maailmas on meil palju tuttavaid, 271 00:15:37,396 --> 00:15:41,108 aga mitte päriselt sõpru. Igaüks on lihtsalt kasutajanimi ja avatar. 272 00:15:41,191 --> 00:15:43,402 Kõik on anonüümsed. Peale meie. 273 00:15:43,485 --> 00:15:44,528 Inimesed näevad meid. 274 00:15:45,404 --> 00:15:46,488 See on hirmus. 275 00:15:47,906 --> 00:15:50,784 Sa ütlesid, et sul on Trevori surma kohta infot? 276 00:15:52,411 --> 00:15:53,704 Räägi, mida sa tead. 277 00:15:55,080 --> 00:15:57,124 Ma ei räägi enne midagi, kui sina räägid. 278 00:15:59,668 --> 00:16:00,669 Jah. 279 00:16:02,963 --> 00:16:07,259 Sa tead, et mul on igav, et seda küsin, aga… Kuidas Vi elab? 280 00:16:08,093 --> 00:16:09,887 See on läbi. 281 00:16:09,970 --> 00:16:11,638 - Mida? - Jah, palusin tal välja kolida. 282 00:16:12,347 --> 00:16:14,308 See on suur asi. Miks sa midagi ei rääkinud? 283 00:16:14,391 --> 00:16:17,144 Äkki seepärast, et sa narrid mind alati? 284 00:16:17,227 --> 00:16:20,522 See oli nädal aega tagasi. Pole midagi. Ma olen kombes. 285 00:16:20,606 --> 00:16:22,566 Ma ei tüüta sind enam temaga. 286 00:16:22,649 --> 00:16:27,696 Olgu. Leiad kindlasti varsti kellegi uue, kellega mind tüüdata. 287 00:16:28,864 --> 00:16:31,158 Äkki õigusteadusest? 288 00:16:31,909 --> 00:16:35,037 - Tahad tõesti advokaadiks saada? - Jah, ma arvan küll. 289 00:16:35,120 --> 00:16:37,623 Mida need advokaadid teevadki? Puhastavad hambaid, eks? 290 00:16:38,457 --> 00:16:40,542 Sain bakalaureusekraadi keeleteaduses, 291 00:16:40,626 --> 00:16:43,837 mida mu isa peab täielikuks 300 000 dollari raiskamiseks. 292 00:16:43,921 --> 00:16:46,840 Nii et nüüd üritan lihtsalt realist olla. 293 00:16:46,924 --> 00:16:48,967 Jah. Mõistan. 294 00:16:49,051 --> 00:16:51,845 Aga sa oled väga tark, nii et saad kindlasti heasse kooli. 295 00:16:52,429 --> 00:16:53,722 Aitäh. 296 00:16:53,805 --> 00:16:55,724 Mu isa ei toeta mind ka eriti. 297 00:16:55,807 --> 00:16:58,435 Ta ütleb alati: „Sa raiskad aega 298 00:16:58,519 --> 00:17:01,230 selle ajakirjandusjama peale, Gerruke. 299 00:17:01,313 --> 00:17:03,273 Tehisintellekt võtab uudised üle.“ 300 00:17:03,357 --> 00:17:05,192 Mul on kahju. See on vastik. 301 00:17:07,152 --> 00:17:09,530 Kuigi see pole ju päris sama, mis? 302 00:17:09,613 --> 00:17:11,114 - Mis mõttes? - Tähendab, 303 00:17:11,198 --> 00:17:13,825 keeleteadus on klassikaline teadusvaldkond. 304 00:17:13,909 --> 00:17:15,577 Hea baas erinevate karjääride jaoks. 305 00:17:15,661 --> 00:17:20,374 Ajakirjandus on põhimõtteliselt täiesti iganenud surev meedium. 306 00:17:20,457 --> 00:17:22,416 Loodan, et kukud oma eksami läbi. 307 00:17:23,292 --> 00:17:26,380 Olgu, tore vestlus, Gerruke. 308 00:17:39,601 --> 00:17:42,437 Kindel, et sa midagi juua ei taha? Meil on ka mulliga vett. 309 00:17:42,521 --> 00:17:46,066 Ja piima. Kummaline, et mulliga piima pole tehtud. 310 00:17:46,149 --> 00:17:47,401 Ei, ei, ei, pole vaja. 311 00:17:47,484 --> 00:17:51,488 Niisiis, olgu… Millega Trevor peale kaamera ees olemise veel tegeles? 312 00:17:51,572 --> 00:17:52,906 Ma ei tea eriti midagi. 313 00:17:52,990 --> 00:17:57,244 Nagu ma ütlesin, ma tean, et Trevoril oli erinevaid tuttavaid. 314 00:17:57,327 --> 00:17:58,704 Mina ei tundnud neid kõiki. 315 00:17:59,204 --> 00:18:03,917 Trevor oli väga paindlik, nii seksuaalselt kui füüsiliselt, 316 00:18:04,001 --> 00:18:05,460 seepärast ta nii palju teeniski. 317 00:18:05,544 --> 00:18:07,212 Ta pani inimesi rääkima… 318 00:18:08,755 --> 00:18:09,798 - Trevor? - Appi! 319 00:18:09,882 --> 00:18:13,260 Ta teadis, mida ta teeb. Tegime jõudsaid edusamme… 320 00:18:15,429 --> 00:18:19,183 Ta oskas… Ta oskas inimestega suhelda… 321 00:18:21,435 --> 00:18:22,728 Ko si ti? 322 00:18:23,770 --> 00:18:26,106 - …kui ta ennast rahuldas… - See olid sina. 323 00:18:27,191 --> 00:18:29,234 Sina ründasidki Trevorit selles videos. 324 00:18:29,818 --> 00:18:31,195 - Mida? - Jah, 325 00:18:31,278 --> 00:18:34,031 sa oled vasakukäeline, sul on rohelised silmad ja see hammas. 326 00:18:34,114 --> 00:18:37,367 Kus su kummaline kahe sõrme sõrmus on? 327 00:18:37,451 --> 00:18:38,827 - See olid sina, raisk. - Ei, ei. 328 00:18:38,911 --> 00:18:40,579 - Jah, olid küll. - Asi ei ole nii. 329 00:18:40,662 --> 00:18:42,706 Jah, see olin mina, aga see polnud päris. 330 00:18:42,789 --> 00:18:45,584 See oli pettus. Ma ei teeks Trevorile viga. Ma ei teeks kellelegi viga. 331 00:18:45,667 --> 00:18:48,253 - Inimesed said viga! - Mina teda ei tapnud! 332 00:18:48,337 --> 00:18:51,048 See, mida sa nägid, oli võlts. Lavastatud. 333 00:18:51,131 --> 00:18:52,424 See oli Trevori mõte. 334 00:18:52,508 --> 00:18:54,718 Tal oli plaan kliente lüpsta 335 00:18:54,801 --> 00:18:57,429 selle „aidake, olen nägus ja hädas“ skeemiga. 336 00:18:57,513 --> 00:19:00,432 Me tahtsime lihtsalt raha. Mitte, et see oleks vabandus. 337 00:19:00,516 --> 00:19:02,684 Ma poleks pidanud seda sulle ega kellelegi tegema, 338 00:19:02,768 --> 00:19:05,771 aga nüüd tahan välja uurida, kes mu sõbra tappis. 339 00:19:07,105 --> 00:19:10,192 Ma lähen vaatan ringi. Ole siin, kui Paula peaks tagasi tulema. 340 00:19:10,275 --> 00:19:12,611 - Ma ei taha üksi siia jääda… - Pane uksed lukku. 341 00:19:12,694 --> 00:19:16,573 Ja kui keegi tuleb, siis räägi talle seda igavat lugu oma isa kohta. 342 00:19:16,657 --> 00:19:18,283 Usu mind, ta läheb ära. 343 00:19:24,122 --> 00:19:27,584 Tore. Vaata, see oli ilmselt keegi teine, keda petsime. 344 00:19:27,668 --> 00:19:30,879 See võib olla kes iganes. Mees, naine… 345 00:19:30,963 --> 00:19:32,381 See oli mees. 346 00:19:32,464 --> 00:19:35,092 - Tõenäoliselt, jah. - Jah. See oli mees. 347 00:19:35,175 --> 00:19:36,343 Ma nägin seda. 348 00:19:36,426 --> 00:19:37,636 Ma peitsin end kapis. 349 00:19:37,719 --> 00:19:38,720 Ma… 350 00:19:40,222 --> 00:19:41,723 Nägin, et see oli üks mees. 351 00:19:42,808 --> 00:19:43,809 Sa olid seal? 352 00:19:44,768 --> 00:19:46,061 Milline ta välja nägi? 353 00:19:46,144 --> 00:19:48,105 Ma ei näinud teda hästi. 354 00:19:48,814 --> 00:19:51,066 Ainus, mida ma nägin, olid ta saapad. 355 00:19:51,149 --> 00:19:52,192 Saapad? 356 00:19:52,901 --> 00:19:56,071 Ta kandis Trevori Red Wingse. Tundsin need erinevate paelte järgi ära. 357 00:19:56,154 --> 00:19:57,155 Erinevad paelad. 358 00:19:58,740 --> 00:20:00,158 Jah, jah. 359 00:20:00,242 --> 00:20:02,119 Sa tead, kes see oli, mis? 360 00:20:02,703 --> 00:20:03,704 Ei, ma… 361 00:20:04,538 --> 00:20:05,664 Tere. 362 00:20:05,747 --> 00:20:08,500 Palun vabandust, aga ära liiguta, raisk. 363 00:20:18,343 --> 00:20:19,636 Terekest. 364 00:20:24,349 --> 00:20:25,893 Trenni minek? Tore. 365 00:20:29,605 --> 00:20:31,899 Te töötate Yale'i vastuvõtuosakonnas, eks? 366 00:20:32,774 --> 00:20:34,818 - Jah, kuidas te… - Edasi, Bulldogs. 367 00:20:37,988 --> 00:20:41,408 Jah, ma ei tea, ühe mu sõbra poeg, tõsiselt tore poiss… 368 00:20:41,491 --> 00:20:43,744 Ta sai just eitava vastuse. 369 00:20:45,245 --> 00:20:46,246 Mul on kahju. 370 00:20:46,747 --> 00:20:50,209 Langetame palju keerulisi otsuseid ja meid on vastuvõtuosakonnas palju… 371 00:20:50,292 --> 00:20:53,670 Jah, aga sa oled ainus, kes kooli vahendeid omastab, Joyce. 372 00:20:56,590 --> 00:20:59,092 Microsoft on vabalanguses. 373 00:20:59,176 --> 00:21:01,512 Omastan? See on naeruväärne. 374 00:21:02,513 --> 00:21:05,015 Alati öeldakse „naeruväärne“. 375 00:21:05,807 --> 00:21:09,311 Aga mul on dokumendid. 376 00:21:10,938 --> 00:21:12,397 Sinu väärtpaberikonto. 377 00:21:12,481 --> 00:21:13,482 AVATUD INVESTEERIMISFONDID 378 00:21:14,107 --> 00:21:17,027 Sa kasutasid võimalust. Mina sind hukka ei mõista. 379 00:21:17,110 --> 00:21:20,197 Varastamine tuli sul hästi välja. Varjamine mitte nii väga. 380 00:21:20,781 --> 00:21:27,162 Aga sellest on väljapääs, kui mu sõbrale teene teed. 381 00:21:28,455 --> 00:21:32,960 Kui pakud sellele noormehele… 382 00:21:33,669 --> 00:21:35,128 Näed ta nime? 383 00:21:36,088 --> 00:21:38,715 - Ma ootan, et sa ütleksid jah, Joyce. - Jah. 384 00:21:38,799 --> 00:21:42,511 Jah, kui pakud talle kohta järgmise aasta esmakursuslaste seas, 385 00:21:42,594 --> 00:21:43,762 ei lähe sa vangi. 386 00:21:47,057 --> 00:21:50,185 Paistab, et sind ootab veel üks väga raske otsus. 387 00:21:54,648 --> 00:21:55,649 Minu korrus. 388 00:21:58,235 --> 00:21:59,444 Võta poiss kooli vastu. 389 00:22:17,337 --> 00:22:20,048 EI OLE ROBOT 390 00:22:36,440 --> 00:22:38,901 - Ash, mida sa teed? - Palun lubage mul koju minna… 391 00:22:38,984 --> 00:22:41,486 Jää vait või ma tulistan! Said aru? 392 00:22:42,654 --> 00:22:45,032 - Tead, kellest ta räägib? - Muidugi tean. 393 00:22:45,115 --> 00:22:46,783 Ütlesin, et see oli ilmselt tema. 394 00:22:46,867 --> 00:22:51,246 Trev hoiatas meid, et kui ta saab teada, et tema selja taga inimesi petame, 395 00:22:51,330 --> 00:22:53,582 - läheb asi hapuks. - Olgu, sul on õigus! Alati on! 396 00:22:53,665 --> 00:22:54,917 Meie oleme järgmised. 397 00:22:55,000 --> 00:22:57,836 - Mida me teeme? - Mul on üks mõte. 398 00:22:57,920 --> 00:22:59,129 Kas sa usaldad mind? 399 00:22:59,755 --> 00:23:00,756 Jah. 400 00:23:13,894 --> 00:23:15,729 Hei, Briants! 401 00:23:16,480 --> 00:23:19,983 Head uudised, sõbrake, tegin Ceciliale teene ära, 402 00:23:20,067 --> 00:23:22,402 nii et kõik peaks korras olema. 403 00:23:23,153 --> 00:23:25,489 Hea küll, hiljem räägime, vana. 404 00:23:28,033 --> 00:23:29,326 Briants? 405 00:23:30,118 --> 00:23:31,370 Peaks ennast maha lööma. 406 00:23:37,709 --> 00:23:38,710 Halloo? 407 00:23:38,794 --> 00:23:41,797 Mul on tunnistaja, kes nägi sind mõrva toime panemas. 408 00:23:41,880 --> 00:23:45,759 Ta saab tõestada, et see olid sina, aga ta on mul turvaliselt käes 409 00:23:45,843 --> 00:23:48,762 ja võin ta sulle õiglase hinna eest üle anda. 410 00:23:50,222 --> 00:23:51,473 Olgu. 411 00:23:51,557 --> 00:23:55,018 Kuidas oleks, kui läheksid persse? 412 00:23:57,437 --> 00:23:59,106 Kui sa ei maksa, 413 00:23:59,189 --> 00:24:01,692 viin ta lähimasse jaoskonda 414 00:24:01,775 --> 00:24:05,404 koos selle telefoninumbri ja su nimega ja siis võid ise persse käia. 415 00:24:07,489 --> 00:24:08,490 Kui palju? 416 00:24:09,700 --> 00:24:11,076 Kolmkümmend tuhat dollarit. 417 00:24:15,956 --> 00:24:16,957 Kakskümmend. 418 00:24:18,375 --> 00:24:20,961 Pool kohe. Ja siis saadan aadressi. 419 00:24:22,504 --> 00:24:24,006 Saadan ülekande andmed sõnumiga. 420 00:24:29,094 --> 00:24:31,388 Te ei pea seda tegema, sest ma… 421 00:24:31,471 --> 00:24:33,140 Pane oma kuradi suu kinni! 422 00:24:33,807 --> 00:24:35,934 Kas sa oled sõge? Mis sul mõttes on? Mida sa… 423 00:24:36,018 --> 00:24:38,770 Mul on mõttes, et ta ei tea, et see olin mina 424 00:24:38,854 --> 00:24:40,564 ja nüüd ta saadab meile kümme tonni. 425 00:24:41,190 --> 00:24:43,066 Nii et me peaksime ilmselt siit uttu tõmbama. 426 00:24:43,150 --> 00:24:46,153 - Jah, aga kui sa saadad aadressi… - Meil pole raha! 427 00:24:46,653 --> 00:24:50,157 Panime oma viimased sendid selle mõttetu pasamotelli alla, 428 00:24:50,240 --> 00:24:51,700 mille Trevor sulle pähe määris. 429 00:24:51,783 --> 00:24:54,953 See tüüp maksab meile ja selleks ajaks, kui ta jõuab, 430 00:24:55,913 --> 00:24:57,289 oleme me ammu läinud. 431 00:24:57,372 --> 00:24:58,540 Mis temast saab? 432 00:24:59,124 --> 00:25:01,043 Praegu muretsen ma ainult sinu ja enda pärast. 433 00:25:01,126 --> 00:25:02,544 Me saame raha ja kaome. 434 00:25:02,628 --> 00:25:05,631 Kuulake mind. Kuulake mind. 435 00:25:06,340 --> 00:25:10,719 Te võite mul minna lasta. Te võite lasta mul koju minna, 436 00:25:10,802 --> 00:25:14,014 sest ma ei räägi niikuinii kellelegi midagi. 437 00:25:14,097 --> 00:25:15,390 Miks ma peaks… 438 00:25:15,474 --> 00:25:17,309 - Miks ma peaks… - Mis? Sa ei räägi kellelegi, 439 00:25:17,392 --> 00:25:19,186 et sind relvaga sihtisin? 440 00:25:19,895 --> 00:25:20,896 Jajah. 441 00:25:23,899 --> 00:25:25,234 Raha tuli üle. 442 00:25:28,195 --> 00:25:29,321 Seome ta kinni. 443 00:25:34,451 --> 00:25:37,454 - Kukutasin kõrvaklapi ühte Hyundaisse. - Mul kukkus üks kord potti, 444 00:25:37,538 --> 00:25:39,623 aga sain selle enne kätte, kui see midagi halba puudutas. 445 00:25:39,706 --> 00:25:42,918 Ei, panin selle veebikaamera kuti autosse. Nüüd saame teda jälitada. 446 00:25:43,001 --> 00:25:44,753 See on tegelikult väga nutikas. 447 00:25:48,340 --> 00:25:49,633 Kas peaks Paulale helistama? 448 00:25:49,716 --> 00:25:51,844 Ei, ei. Kõik paistis korras olevat. 449 00:25:53,136 --> 00:25:54,555 Ei, ei, ei. Palun, palun. 450 00:25:54,638 --> 00:25:56,306 - Istu tooli. - Ärge. Palun. Ärge tehke. 451 00:25:56,390 --> 00:25:58,475 Palun. Ma pole seda ära teeninud. Ma pole… 452 00:25:58,559 --> 00:26:00,769 - Mida sa teed, raisk? Relv üles! - Te ei pea. 453 00:26:00,853 --> 00:26:03,313 Te ei pea mind kinni siduma. Ma ei tee midagi. 454 00:26:03,397 --> 00:26:04,898 Jää vait! Istu tooli, raisk! 455 00:26:04,982 --> 00:26:06,984 Sky, vaata siia. Sa ei pea seda tegema. 456 00:26:07,067 --> 00:26:08,861 Istu tooli, raisk! 457 00:26:09,778 --> 00:26:10,904 Mida kuradit sa teed? 458 00:26:10,988 --> 00:26:13,156 - Keskendu. Võta end kokku. - Ma üritan… 459 00:26:13,240 --> 00:26:14,408 - Mida sa teed? - Üritan keskenduda! 460 00:26:14,491 --> 00:26:15,701 Persse! 461 00:26:22,249 --> 00:26:23,709 Ma löön sind maha, raisk! 462 00:26:36,972 --> 00:26:38,348 Persse! 463 00:26:55,616 --> 00:26:56,825 W? 464 00:26:56,909 --> 00:26:58,535 - Ei. - C? 465 00:26:58,619 --> 00:26:59,912 Ei. 466 00:26:59,995 --> 00:27:01,371 Issand. 467 00:27:01,455 --> 00:27:02,539 Isver! 468 00:27:03,832 --> 00:27:05,792 - Sõida, sõida, sõida! - Olgu, olgu, olgu. 469 00:27:05,876 --> 00:27:07,127 - Sõida, sõida raisk! - Oh sa raisk. 470 00:27:07,211 --> 00:27:08,962 - Olgu, oh sa raisk. - Mida kuradit? 471 00:27:18,972 --> 00:27:19,973 Issand jumal. 472 00:27:20,057 --> 00:27:22,434 See on täiesti läbi. 473 00:27:22,518 --> 00:27:24,019 Ma ei tea. 474 00:27:24,102 --> 00:27:26,355 Kui selle välja tõmban, hakkab räigelt veritsema. 475 00:27:26,438 --> 00:27:28,774 - Nii valus on! - Olgu! Olgu. 476 00:27:28,857 --> 00:27:30,567 Ma toon auto ukse ette. 477 00:27:31,693 --> 00:27:35,197 Ja siis ma tõmban selle hästi ruttu välja ja viin su arsti juurde, eks? 478 00:27:35,280 --> 00:27:36,949 - Tee ruttu. - Mul läheb kaks minutit. 479 00:27:37,032 --> 00:27:38,116 Kaks minutit. 480 00:27:39,409 --> 00:27:41,537 Issand jumal. Ma ei saa… 481 00:27:42,162 --> 00:27:44,081 - Ma ei saa ikka hingata. - Kõik on hästi. 482 00:27:44,164 --> 00:27:46,124 Oled väljaspool ohtu. Viime sind koju. 483 00:27:46,208 --> 00:27:47,543 - Kõik on hästi. - Oled peaaegu kodus. 484 00:27:47,626 --> 00:27:48,836 Jah. 485 00:27:50,879 --> 00:27:53,298 - Kas see oli siis mingi jõuk? - Rudy, jää vait! 486 00:27:53,382 --> 00:27:55,509 Jää vait. Jää vait. 487 00:27:56,718 --> 00:27:58,679 Kõik saab korda. Pea vastu. 488 00:28:09,398 --> 00:28:11,525 G, vaata seda. 489 00:28:11,608 --> 00:28:13,193 Leidsin vist midagi. 490 00:28:13,694 --> 00:28:16,405 Ohver kulutas kõvasti ehitusmaterjalidele. 491 00:28:16,488 --> 00:28:18,240 Igal kuul maksis midagi. 492 00:28:18,323 --> 00:28:20,450 Viis tuhat. Seitse tuhat. 493 00:28:20,534 --> 00:28:23,370 Nii et helistasin saeveskisse ja sain tarneaadressi. 494 00:28:23,453 --> 00:28:26,081 Paistab, et see on üks motell umbes poole tunni kaugusel. 495 00:28:28,166 --> 00:28:30,043 Igav paberimajanduse jama, mis? 496 00:28:31,670 --> 00:28:33,338 Õnn hakkab vist pöörduma. 497 00:28:33,422 --> 00:28:35,048 Äkki meil veab? 498 00:28:35,549 --> 00:28:36,550 Tubli. 499 00:28:46,351 --> 00:28:47,352 Persse. 500 00:28:48,770 --> 00:28:50,397 Issand jumal. Ei, ei, ei, ei. 501 00:28:52,566 --> 00:28:53,567 Persse. 502 00:28:57,696 --> 00:28:59,865 - Kus sa oled? - Dennis jõudis. Sa… 503 00:28:59,948 --> 00:29:02,826 - Pead kohe välja tulema. - Ma olen põranda külge naelutatud! 504 00:29:02,910 --> 00:29:04,244 Olgu. Persse. 505 00:29:05,245 --> 00:29:06,663 - Ma tulen. Tulen. - Ei. Ei, ei. 506 00:29:06,747 --> 00:29:08,207 - Pole midagi. - Ei, mis mõttes? 507 00:29:08,290 --> 00:29:09,791 - Saan hakkama. - Ta tuleb sisse. 508 00:29:09,875 --> 00:29:11,668 - Sa pead ära tulema. - Mul on relv. 509 00:29:11,752 --> 00:29:13,670 Sa ei saa niikuinii midagi teha. 510 00:29:15,631 --> 00:29:18,258 Olgu. Püsi liinil, et ma kuuleksin. 511 00:29:25,015 --> 00:29:26,558 Persse. 512 00:29:40,280 --> 00:29:42,491 Tere, Dennis. Sky siin. 513 00:29:42,574 --> 00:29:45,744 Mis toimub, mees? See tunnistaja läks ära. 514 00:29:46,245 --> 00:29:47,955 Mul on väga kahju. 515 00:29:49,289 --> 00:29:51,250 Kuule, ma austan sind väga, mees. 516 00:29:51,333 --> 00:29:52,709 Ma ei taha mingeid jamasid. 517 00:29:53,210 --> 00:29:57,422 Aga ma pean ütlema, et mul on üks väga suur püstol. Eks? 518 00:29:59,049 --> 00:30:00,884 Ja ma ei taha seda kasutada, nii et 519 00:30:00,968 --> 00:30:05,389 unustame ehk selle vahejuhtumi ja läheme teinekord dringile. 520 00:30:05,931 --> 00:30:08,100 Trevor ütles, et sulle meeldib sake. 521 00:30:12,229 --> 00:30:13,814 Palun ütle midagi, vana. 522 00:30:18,443 --> 00:30:20,112 Ära sunni mind tulistama, mees. 523 00:30:21,446 --> 00:30:23,740 Ma tulistan, raisk! 524 00:30:26,743 --> 00:30:28,036 Ma tulistan! 525 00:30:33,500 --> 00:30:35,627 Sky. Sky? 526 00:30:37,838 --> 00:30:38,922 Sky? 527 00:30:41,967 --> 00:30:43,010 Sky! 528 00:30:54,813 --> 00:30:57,566 Mis toimub? Mis toimub? 529 00:30:59,735 --> 00:31:01,945 Sky? Sky? 530 00:31:06,783 --> 00:31:08,035 Oh sa raisk. 531 00:31:14,917 --> 00:31:15,959 Kõik on hästi, mees. 532 00:31:16,627 --> 00:31:19,213 Pole midagi. Ma tean, kus ta on. Leiame ta üles. 533 00:31:21,131 --> 00:31:23,967 Meil on auto. Võid minuga tulla. 534 00:31:24,051 --> 00:31:26,178 Võid juhi kõrval istuda. 535 00:31:27,679 --> 00:31:31,266 Tead, sina meeldisid mulle Trevori sõpradest kõige rohkem. 536 00:31:35,562 --> 00:31:36,980 Aga sa räägid liiga palju. 537 00:31:58,919 --> 00:32:00,212 Sky? 538 00:32:00,295 --> 00:32:01,296 Sky? 539 00:32:02,005 --> 00:32:03,006 Sky! 540 00:32:06,009 --> 00:32:07,010 Sky! 541 00:32:08,512 --> 00:32:10,806 Vabandust, Sky ei saa praegu rääkida. 542 00:32:11,723 --> 00:32:14,184 Ma löön sind maha, raisk. 543 00:32:14,268 --> 00:32:15,644 Sina või, Ashley? 544 00:32:15,727 --> 00:32:18,021 Häälemoonutajata ei tundnud sind peaaegu äragi. 545 00:32:18,564 --> 00:32:22,359 Peaksime sellest ilmselt rääkima. Ma tulen otsin sind üles. 546 00:32:33,871 --> 00:32:36,081 - Kuidas su päev läks? - Mu päev? 547 00:32:36,164 --> 00:32:38,292 Hästi. Jah, normaalselt. 548 00:32:38,375 --> 00:32:40,794 Täiesti igav päev. 549 00:32:40,878 --> 00:32:43,297 Nagu ikka. Ei midagi uut. Ja sul? 550 00:32:44,631 --> 00:32:45,716 Tavaliselt. 551 00:32:46,675 --> 00:32:47,926 Mulle meeldib tavaline. 552 00:32:50,053 --> 00:32:52,472 - Kas sa said advokaadilt e-kirja? - Ei. 553 00:32:52,556 --> 00:32:54,850 Meie asi läks kohtunik Narleski kätte. 554 00:32:55,767 --> 00:32:56,768 Sa ei tea teda? 555 00:32:56,852 --> 00:33:00,480 Ta määrab kõige sagedamini hooldusõiguse isadele ja me saime ta. 556 00:33:01,315 --> 00:33:02,441 - Päriselt? - Jah. 557 00:33:02,524 --> 00:33:03,525 Vau! 558 00:33:03,609 --> 00:33:06,695 Ta võib olla natuke naistevastane, aga meile tuleb see kasuks. 559 00:33:07,196 --> 00:33:09,364 - Tore. Mulle sobib. - Mulle ka. 560 00:33:10,115 --> 00:33:12,326 Lõpuks ka üks õnnelik juhus. 561 00:33:13,035 --> 00:33:14,328 Aga väga põnev. 562 00:33:19,833 --> 00:33:22,336 LIHTNE LOMBARD SIIT SAAD SULARAHA 563 00:33:27,841 --> 00:33:32,054 ME OSTAME KULDA 564 00:33:32,137 --> 00:33:36,266 Mul on miljoni dollari saladus 565 00:33:36,350 --> 00:33:38,810 Ei saa öelda, mis see on 566 00:33:38,894 --> 00:33:42,314 Hoian seda enda teada 567 00:33:42,397 --> 00:33:44,733 Ma ei jaga seda 568 00:33:48,320 --> 00:33:50,531 PAULA - TULI TÖÖLE AUGUSTIS 2024 569 00:33:50,614 --> 00:33:52,157 HAZELI (8 A) EMA LAHUTATUD 570 00:33:52,741 --> 00:33:56,453 Loodetavasti on mul julgust Seda salajas hoida 571 00:33:57,371 --> 00:34:00,624 Ei anna alla ega avalda seda 572 00:34:03,794 --> 00:34:05,379 Kui palju selle eest saaks? 573 00:34:06,255 --> 00:34:11,051 Tule lähemale Ja ma sosistan sulle kõrva 574 00:34:11,844 --> 00:34:14,554 Kui pead tõesti teadma, kallis 575 00:34:14,638 --> 00:34:15,806 Kaks tuhat? 576 00:34:15,889 --> 00:34:19,226 Ja ma sosistan sulle kõrva 577 00:34:19,726 --> 00:34:23,981 Äkki olen unustanud Mida tahtsin öelda 578 00:34:24,063 --> 00:34:28,443 Aga tule lähemale Las ma sosistan sulle kõrva 579 00:34:28,527 --> 00:34:30,027 SKÄMMIKUTT: SEKS, MÕRVAR JA ÜKSIKEMA 580 00:34:32,197 --> 00:34:33,532 Ikkagi 581 00:34:35,993 --> 00:34:39,871 Võid aina pärida 582 00:34:39,955 --> 00:34:43,583 Aga ma pole valmis rääkima 583 00:34:44,208 --> 00:34:47,504 Sest mul on su tähelepanu See tunne 584 00:34:47,588 --> 00:34:49,715 - Kui palju see maksab? - On õhus 585 00:34:49,797 --> 00:34:52,967 Ja ma võin seda hoida Nii kaua kui vaja 586 00:34:53,051 --> 00:34:57,514 Ma saan su tähelepanu Kuni see on saladus 587 00:36:34,820 --> 00:36:36,738 Tõlkinud Vivika Konsap