1 00:00:39,206 --> 00:00:40,874 Wat is er, Bri-dog? 2 00:00:40,958 --> 00:00:44,711 Yo, Den-man. Zou je Cecilia een handje kunnen helpen? 3 00:00:44,795 --> 00:00:48,924 Nou, ik zou graag helpen, maar ik heb het ergens heel druk mee. 4 00:00:49,007 --> 00:00:54,263 Verdorie. Dat was geen vraag. Ik had moeten zeggen: je gaat dat nu doen. 5 00:00:54,346 --> 00:00:58,642 Waag het niet te weigeren. Ik heb tech support gesproken. 6 00:00:59,226 --> 00:01:01,937 Brochacho, dat was een klein foutje. 7 00:01:02,020 --> 00:01:04,397 Zo klein was dat niet, amigo. 8 00:01:04,897 --> 00:01:09,570 Die Trevor van jou deed zaken achter jouw rug om. 9 00:01:09,653 --> 00:01:13,615 - Bri, luister… - Jullie hadden wat samen. 10 00:01:13,699 --> 00:01:17,911 Liet je het daarom toe? Je hebt een fout gemaakt. 11 00:01:18,620 --> 00:01:19,788 Zijn we blootgesteld? 12 00:01:21,373 --> 00:01:22,457 Maar heel weinig. 13 00:01:24,418 --> 00:01:25,836 Moet ik Jennifer bellen? 14 00:01:26,336 --> 00:01:30,591 Nee. Ik heb het onder controle. Ik handel het nu af. 15 00:01:30,674 --> 00:01:34,928 Wil ik niet weten. Jij bent er juist om ons af te schermen. 16 00:01:35,012 --> 00:01:37,973 - We werken alleen zo. - Begrepen. Ja. 17 00:01:38,056 --> 00:01:42,227 - Alles komt goed, Bri. - Dat hoop ik maar voor jou. 18 00:01:43,270 --> 00:01:48,483 Ga Cecilia helpen. Ik heb je geappt. Ze heet Joyce Tercek. 19 00:01:48,984 --> 00:01:53,614 Ga haar zoeken. Nu meteen, Dennis. Om je fout goed te maken. 20 00:02:06,126 --> 00:02:07,127 Kut. 21 00:02:25,229 --> 00:02:27,064 POLITIEBUREAU SUNNYSIDE 22 00:02:30,984 --> 00:02:32,277 Lekker water. 23 00:02:32,986 --> 00:02:37,533 Ik dacht dat u iets had over de aanval op m'n huidige vrouw. 24 00:02:37,616 --> 00:02:40,619 Dus dit zag ik helemaal niet aankomen. 25 00:02:40,702 --> 00:02:44,581 Paula had hier echt niets mee te maken. 26 00:02:44,665 --> 00:02:46,750 Daar durf ik op te zweren. 27 00:02:46,834 --> 00:02:50,963 Ze heeft van veel dingen een handje, maar ze heeft maar kleine handjes. 28 00:02:51,046 --> 00:02:53,924 Dat zei ik zeker door de zenuwen. 29 00:02:54,007 --> 00:02:57,594 Dat in Portland was tragisch, maar ze is niet aangeklaagd. 30 00:02:57,678 --> 00:02:59,263 Er ging een man dood. 31 00:02:59,972 --> 00:03:02,975 Het is een tragedie. Maar dit? 32 00:03:03,976 --> 00:03:08,981 Dit is moord. En dit ook. Het is dezelfde moord. 33 00:03:09,690 --> 00:03:15,404 En daar gaat het vandaag over. En sorry, maar ik heb een paniekaanval. 34 00:03:15,487 --> 00:03:17,573 En ik wil graag even zeggen dat… 35 00:03:18,365 --> 00:03:23,495 Dat deze vent me heeft gefacetimed. 36 00:03:23,579 --> 00:03:26,623 Ik weet niet hoe hij aan mijn nummer was gekomen. 37 00:03:27,291 --> 00:03:28,542 Hij was niet in orde. 38 00:03:29,209 --> 00:03:34,506 Ik wil u niet zeggen hoe u moet werken, maar hij zat vast aan de fentanyl of meth. 39 00:03:34,590 --> 00:03:40,220 Niet dat ik zelf drugs gebruik. Alleen weleens wiet en cocaïne. 40 00:03:40,304 --> 00:03:42,973 Niet nu, maar toen ik jonger was. 41 00:03:43,056 --> 00:03:46,226 Maar óf meth óf fentanyl is slecht voor je tanden. 42 00:03:46,310 --> 00:03:49,980 Die gaan eraan kapot, maar zijn tanden hadden niets. 43 00:03:52,566 --> 00:03:54,985 Mag ik nu eerst nog wat water? 44 00:03:55,068 --> 00:03:58,113 Ik praat, maar zonder geluid te maken. 45 00:04:08,415 --> 00:04:12,920 Oké, bedankt. Bedankt voor al jullie liefde. Sky houdt ook van jullie. 46 00:04:13,921 --> 00:04:19,885 Maar daar kun je niets van betalen. Liefde is niet genoeg, mensen. 47 00:04:19,968 --> 00:04:23,222 Wil je iets hards, gebruik dan creditcards. 48 00:04:23,805 --> 00:04:25,933 Voor alleen de tip? O, dan crypto. 49 00:04:28,060 --> 00:04:29,937 Wil je me volledig naakt zien? 50 00:04:30,020 --> 00:04:34,983 Betaal gewoon, dan doe ik wat je wilt. Ik ben gewoon blut. Dus kom op. 51 00:04:35,859 --> 00:04:37,444 Wees maar niet verlegen. 52 00:04:37,528 --> 00:04:39,321 VOLTOOI JE BOEKING GENIET VAN SKYLAR 53 00:04:40,072 --> 00:04:42,533 Mam, mag ik bevroren wafels? 54 00:04:42,616 --> 00:04:46,203 - Wat dacht je van wentelteefjes? - Wafels. 55 00:04:50,541 --> 00:04:51,959 Eens kijken. 56 00:04:55,712 --> 00:04:59,466 - Hoi. - Het gaat nu heel snel. 57 00:05:00,300 --> 00:05:03,720 - Wauw. Hoe snel? - In de komende paar weken. 58 00:05:03,804 --> 00:05:07,432 - O, mijn god. Ja, dat is snel. - Ja, er is veel te doen. 59 00:05:07,516 --> 00:05:11,311 Je wint vast. Karl en Mallory willen zonodig naar Idaho. 60 00:05:11,395 --> 00:05:14,731 - Jij wilt hier blijven. - Hazel. Laarzen, schoenen. 61 00:05:14,815 --> 00:05:18,610 We hebben mooie referenties nodig. Persoonlijke, van werk, moeders. 62 00:05:18,694 --> 00:05:21,613 - Heb je een priester? - O, Ik? Een priester? 63 00:05:21,697 --> 00:05:25,492 - Nee, Doug, die heb ik niet. - Jammer. Daar geilen rechtszalen op. 64 00:05:25,576 --> 00:05:31,164 - Ik verzin er wel iets op. - Mooi. Wij gaan hier aan de slag. 65 00:05:31,248 --> 00:05:34,251 Mijn kantoor vraagt om 10.000 dollar vooraf. 66 00:05:34,334 --> 00:05:37,337 - Wat? Hoeveel? - Tienduizend dollar. 67 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 Als we maar winnen. 68 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 - Ik moet hangen. - Tot gauw. 69 00:05:46,638 --> 00:05:51,435 Eet maar onderweg op, we komen veel te laat. 70 00:05:51,518 --> 00:05:54,897 Voor een hapje mag jij rijden. 71 00:05:55,647 --> 00:05:58,984 Ja, hallo? Dat is de halve wafel. 72 00:05:59,067 --> 00:06:01,403 Oké. Gaspedaal links, rem rechts. 73 00:06:16,210 --> 00:06:18,837 Hé. Hoe gaat ie? Alles goed? 74 00:06:21,840 --> 00:06:24,593 - Wat een leuke jurk. - Echt? 75 00:06:24,676 --> 00:06:28,263 Deze? Die heb ik alleen aan omdat hij niet stonk naar voeten. 76 00:06:29,890 --> 00:06:32,392 M'n dochter gebruikt mijn kleren als dekens. 77 00:06:33,101 --> 00:06:34,102 Dus… 78 00:06:35,062 --> 00:06:41,902 Verzorg je 'n voetbalbijeenkomst dit jaar? Dat doen we meestal. We vroegen ons af… 79 00:06:41,985 --> 00:06:45,197 O, ja. Nee, zeker weten. Ja, nee, ik… 80 00:06:45,280 --> 00:06:50,702 Ik wilde jullie uitnodigen voor een feest waar je je eigen pizza kunt maken. 81 00:06:50,786 --> 00:06:52,621 - Wat… - Wat ambitieus. 82 00:06:52,704 --> 00:06:55,999 Ja. Hartstikke leuk. 83 00:06:56,083 --> 00:06:57,543 Ik kook wel. 84 00:06:58,335 --> 00:07:00,796 Dat wordt vast heel leuk, ja. 85 00:07:02,005 --> 00:07:07,553 Even heel iets anders, maar… Mag ik even onthutsend eerlijk zijn? 86 00:07:07,636 --> 00:07:09,012 Natuurlijk. 87 00:07:09,596 --> 00:07:15,018 Nou, m'n ex-man, Karl, en, z'n nieuwe vrouw, Mallory, die jullie… 88 00:07:15,102 --> 00:07:16,687 - O, leuk. - Zo aardig. 89 00:07:16,770 --> 00:07:20,899 Ja, zeker. Dat zijn ze. Maar nu toch even niet. 90 00:07:21,859 --> 00:07:24,736 We vechten om de voogdij over mijn dochter en… 91 00:07:24,820 --> 00:07:27,239 - …m'n advocaat… - Wil referenties? 92 00:07:27,322 --> 00:07:31,743 - Ja. Hoe wist je dat? - Ik ben gescheiden. 93 00:07:31,827 --> 00:07:35,789 Mijn referentie was heel mooi. Nog vóór AI, dus heel persoonlijk. 94 00:07:37,165 --> 00:07:39,877 Geld zou nog meer helpen dan referenties. 95 00:07:39,960 --> 00:07:44,965 O, ja. Toen met Heather deed m'n advocaat wonderen met m'n geld. 96 00:07:45,591 --> 00:07:48,135 Nou, ik heb geen wondergeld. 97 00:07:51,221 --> 00:07:54,933 We kunnen… We zullen geweldige referenties schrijven. 98 00:07:55,017 --> 00:07:57,186 - Ja. - Fijn. 99 00:07:57,269 --> 00:07:58,729 Ik doe 't wel. 100 00:07:58,812 --> 00:07:59,813 - Doen we. - Heus. 101 00:07:59,897 --> 00:08:01,648 - Voor jou. - Geweldig. 102 00:08:01,732 --> 00:08:02,733 Ik heet Paula. 103 00:08:03,233 --> 00:08:05,527 - Oké. Goed. Paula… - Sanders. 104 00:08:22,753 --> 00:08:24,379 U liet me schrikken. 105 00:08:24,463 --> 00:08:27,382 - Sorry. - Niet om uw gezicht. 106 00:08:28,550 --> 00:08:33,554 Oké. Ik zoek zeldzame Magic The Gathering-kaarten. 107 00:08:33,639 --> 00:08:37,851 - Wat zijn de duurste? - Timetwister, Alpha Edition. 108 00:08:37,934 --> 00:08:41,063 Zo goed als nieuw, amper gebruikt, slechts 10.000 dollar. 109 00:08:42,731 --> 00:08:44,691 En de op twee na duurste? 110 00:08:45,359 --> 00:08:47,402 LEESZAAL 111 00:08:47,486 --> 00:08:50,948 - Mw Lambert, wat is er gebeurd? - Je zou de ander moeten zien. 112 00:08:52,407 --> 00:08:58,205 Ik was aan het opruimen. Jij vindt die toch leuk? 113 00:09:02,000 --> 00:09:05,379 - Goed? Slecht? Niks? - Ongelooflijk. 114 00:09:06,463 --> 00:09:11,718 Je… Nee, hou maar. Moge de Kracht met je zijn, of zoiets. 115 00:09:12,344 --> 00:09:13,345 Bedankt. 116 00:09:13,428 --> 00:09:16,682 Nee, jij bedankt, voor al je werk. Echt. 117 00:09:17,558 --> 00:09:23,146 En trouwens, zou ik heel even naar de zaakverdeling kunnen kijken? 118 00:09:24,064 --> 00:09:26,525 - Dat mag niet. - Weet ik, maar… 119 00:09:26,608 --> 00:09:30,696 …m'n been werkt zo tegen. Ik wilde even snel op de agenda kijken. 120 00:09:30,779 --> 00:09:31,864 Sorry, mw Lambert. 121 00:09:33,115 --> 00:09:39,538 Nu neem ik even een pauze van vijf minuutjes om koffie te zetten. 122 00:09:55,387 --> 00:09:56,597 RECHTER NARLESKI 123 00:09:57,514 --> 00:09:59,141 RECHTER HERNANDEZ 124 00:10:15,032 --> 00:10:17,951 Dat is Trevors vriend. Die Sky. 125 00:10:18,035 --> 00:10:20,370 Weet je? Laten we dit later doen. 126 00:10:20,454 --> 00:10:22,623 - Niet hier. - Nee, het moet nu. 127 00:10:22,706 --> 00:10:26,043 Je moet vooraf een afspraak maken en betalen. 128 00:10:26,126 --> 00:10:29,755 Sorry, dat leren ze je niet op Brown University. 129 00:10:29,838 --> 00:10:31,840 Op Brown? Vast wel. 130 00:10:33,050 --> 00:10:37,346 Maar wat als hij de jongen met de ring is? Eén van de scammers dus. 131 00:10:37,846 --> 00:10:41,391 Dan weet hij waarschijnlijk vast iets. 132 00:10:41,475 --> 00:10:43,560 - Shit. - Voorzichtig. 133 00:10:46,855 --> 00:10:48,482 Hoi, stuk. 134 00:10:48,565 --> 00:10:50,776 Je bent op je kantoor, hè? 135 00:10:50,859 --> 00:10:54,112 Zullen we met m'n voorstelling beginnen? 136 00:10:54,196 --> 00:10:57,574 O, nee. Nee. Ik wil alleen praten. 137 00:10:57,658 --> 00:11:02,663 Ik ben Paula. Ik was bevriend met Trevor. 138 00:11:04,706 --> 00:11:08,502 Ja. Jullie werkten samen. Ik heb je al eerder gezien. 139 00:11:09,670 --> 00:11:13,131 - Dus je weet het? - Ja, het is vreselijk. 140 00:11:13,215 --> 00:11:15,968 Ik had hem net daarvoor nog gezien. 141 00:11:16,635 --> 00:11:20,973 Ja. Ik wil weten wat er is gebeurd. 142 00:11:21,056 --> 00:11:24,393 Ik weet een beetje wat er is gebeurd… 143 00:11:24,476 --> 00:11:28,105 …maar misschien jij ook, dan kunnen we info uitwisselen? 144 00:11:28,856 --> 00:11:31,567 - Nee. - Oké. We… 145 00:11:31,650 --> 00:11:34,611 Het boeit de politie verder niet zo. 146 00:11:34,695 --> 00:11:39,116 Misschien kunnen we ze ertoe dwingen als we uitzoeken wat er is gebeurd. 147 00:11:41,535 --> 00:11:43,203 Ik kan je ervoor betalen. 148 00:11:49,877 --> 00:11:52,004 Maar liever in persoon. Ik werk hier. 149 00:11:52,087 --> 00:11:53,672 Woon je in de stad? 150 00:11:54,173 --> 00:11:56,758 Zeg: 'Daar woon ik niet.' 151 00:11:58,302 --> 00:12:00,846 Mooi. Ik stuur het adres naar je account. 152 00:12:06,602 --> 00:12:07,769 Ik zag de ring niet. 153 00:12:07,853 --> 00:12:10,856 - Nee, ik ook niet. - Ga je er echt zelf heen? 154 00:12:10,939 --> 00:12:12,441 Dat is gek. 155 00:12:12,524 --> 00:12:14,318 Maar we moeten wel. 156 00:12:14,943 --> 00:12:16,820 - We? - We gaan samen. 157 00:12:17,487 --> 00:12:18,530 Cool. 158 00:12:19,281 --> 00:12:23,660 Paula's ex zei dat ze een motief had. Die camboy belde iedereen in haar leven. 159 00:12:23,744 --> 00:12:26,705 Ja, dat zei ze al. Ze verzweeg dat niet. 160 00:12:26,788 --> 00:12:30,959 Haar bankrekening is saai. Ik heb niets met al die vellen papier. 161 00:12:31,043 --> 00:12:34,087 Die leiden wel tot arrestaties. 162 00:12:34,171 --> 00:12:37,799 - Ja. - Wat vind je van de Diamondbacks? 163 00:12:38,467 --> 00:12:43,180 Wie honkbalteams uit andere steden volgt, is aan gokken verslaafd. 164 00:12:44,723 --> 00:12:47,226 Ik gok, maar ik ben niet verslaafd. 165 00:12:47,309 --> 00:12:52,689 Ons leven hangt af van geluk, en het is stom om dat te negeren. 166 00:12:53,982 --> 00:12:58,320 Je bespot me omdat ik geld heb verloren, maar vroeg of laat win ik wel. 167 00:12:58,862 --> 00:13:03,742 Je verliest juist als je niet speelt terwijl je kansen eindelijk gekeerd zijn. 168 00:13:04,910 --> 00:13:09,623 Oké, Aristoteles. Ik hoop dat de Diamondbacks je filosofie kennen. 169 00:13:10,582 --> 00:13:12,084 Ik zet in op de Cubs. 170 00:13:18,757 --> 00:13:21,343 Oké, ik had een koffietentje verwacht. 171 00:13:21,426 --> 00:13:27,224 Ja, laten we daar maar heen gaan, want dit ziet eruit als een horrorfilm. 172 00:13:27,307 --> 00:13:28,934 - Dat zit wel goed. - Ja? 173 00:13:29,017 --> 00:13:35,107 Een jongen die z'n tepels rood maakt, wil afspreken in een verlaten moordmotel. 174 00:13:35,190 --> 00:13:37,901 - Dus… - Ja, maar het is toch overdag. 175 00:13:37,985 --> 00:13:40,654 O, dan wordt er nooit iemand vermoord. 176 00:13:40,737 --> 00:13:43,323 Ik moet iets doen. Ik ga naar binnen. 177 00:13:44,199 --> 00:13:45,200 Wacht even. 178 00:13:45,826 --> 00:13:47,911 Neem deze droogshampoo mee. 179 00:13:47,995 --> 00:13:50,205 - Wat? - Voor als 't misgaat. 180 00:13:51,039 --> 00:13:53,667 Ik weet uit ervaring dat dat spul brandt. 181 00:13:55,836 --> 00:14:00,883 Bel me als ik binnen 30 minuten niet terug ben. Stel een alarm in. 182 00:14:37,961 --> 00:14:39,838 BETAALINSTRUCTIES VOOR $ 10,000 183 00:14:55,771 --> 00:14:57,147 Gegroet. 184 00:14:58,065 --> 00:15:01,568 - Ik ben Sky. Leuk je te zien. - Voor mij ook. Ik ben Paula. 185 00:15:11,119 --> 00:15:14,122 Ik heb dit met Trevor en een vriend gekocht. 186 00:15:14,206 --> 00:15:16,792 Het worden appartementen voor studenten. 187 00:15:16,875 --> 00:15:19,419 - Goh, wat een goed idee. - Weet ik. 188 00:15:19,503 --> 00:15:21,964 Trevor leerde me sekswerk en onroerend goed. 189 00:15:22,047 --> 00:15:23,966 Een interessante combinatie. 190 00:15:24,049 --> 00:15:27,386 Maar zonder hem krijg ik dit nooit af. 191 00:15:27,970 --> 00:15:29,304 Dat hij echt dood is. 192 00:15:30,347 --> 00:15:34,101 - Ik wil ontdekken wat er is gebeurd. - Ik ook. 193 00:15:35,060 --> 00:15:41,108 In de camwereld heeft iedereen een gebruikersnaam en avatar. 194 00:15:41,191 --> 00:15:44,528 Iedereen is anoniem, op ons na. De mensen zien ons. 195 00:15:45,404 --> 00:15:46,488 Dat is eng. 196 00:15:47,906 --> 00:15:50,784 Maar je wist iets over Trevors dood? 197 00:15:52,411 --> 00:15:53,704 Vertel wat je weet. 198 00:15:55,080 --> 00:15:57,124 Nee, jij eerst. 199 00:15:59,668 --> 00:16:00,669 Goed. 200 00:16:02,963 --> 00:16:07,259 Ik verveel me, dus vraag ik maar hoe het met Vi gaat. 201 00:16:08,093 --> 00:16:09,887 Dat is uit. 202 00:16:09,970 --> 00:16:11,638 - Wat? - Ik heb haar eruit gegooid. 203 00:16:12,347 --> 00:16:17,144 - Dat is nogal wat. Waarom zei je niks? - Omdat je me altijd in de maling neemt. 204 00:16:17,227 --> 00:16:20,522 Het is vorige week gebeurd. Het is goed zo. 205 00:16:20,606 --> 00:16:22,566 Ik verveel je daar niet meer mee. 206 00:16:22,649 --> 00:16:27,696 Oké. Je vindt wel iemand anders om me mee te vervelen. 207 00:16:28,864 --> 00:16:31,158 Misschien op je faculteit. 208 00:16:31,909 --> 00:16:35,037 - Wil je echt advocaat worden? - Ja, ik denk van wel. 209 00:16:35,120 --> 00:16:37,623 Die maken toch je tanden schoon? 210 00:16:38,457 --> 00:16:43,837 M'n pa vond m'n bachelor in linguïstiek zonde van de 300.000 dollar. 211 00:16:43,921 --> 00:16:46,840 Dus nu probeer ik realistisch te doen. 212 00:16:46,924 --> 00:16:51,845 Ja. Snap ik. Maar je wordt vast tot een goede faculteit toegelaten. 213 00:16:52,429 --> 00:16:55,724 - Bedankt. - Mijn vader is ook geen grote steun. 214 00:16:55,807 --> 00:17:01,230 'Je verdoet je tijd met dat journalistiekgedoe, Ger-Bear. 215 00:17:01,313 --> 00:17:03,273 Al het nieuws wordt toch AI.' 216 00:17:03,357 --> 00:17:05,192 Dat is niet leuk. 217 00:17:07,152 --> 00:17:09,530 Maar het is niet precies hetzelfde. 218 00:17:09,613 --> 00:17:13,825 - Hoezo? - Nou, linguïstiek is 'n klassieke studie. 219 00:17:13,909 --> 00:17:15,577 Daar kun je veel mee doen. 220 00:17:15,661 --> 00:17:20,374 Journalistiek is compleet verouderd en sterft af. 221 00:17:20,457 --> 00:17:26,380 - Je zakt vast voor je toelatingsexamen. - Oké, fijn gesprek, Ger-Bear. 222 00:17:39,601 --> 00:17:43,856 Wil je echt niets drinken? We hebben ook water met prik. En melk. 223 00:17:44,481 --> 00:17:49,152 - Gek dat er geen melk met prik bestaat. - Nee, dank je. Nou, goed… 224 00:17:49,236 --> 00:17:52,906 - Wat deed Trevor nog meer, op cammen na? - Ik weet eigenlijk niks. 225 00:17:52,990 --> 00:17:58,704 Ik weet alleen dat Trevor met andere mensen omging. Ik kende ze niet allemaal. 226 00:17:59,204 --> 00:18:05,460 Trevor was heel flexibel, seksueel en lichamelijk, en verdiende dus goed. 227 00:18:05,544 --> 00:18:07,212 Hij kreeg je aan het praten… 228 00:18:09,882 --> 00:18:13,260 Hij wist wat hij deed. We werden er steeds beter in… 229 00:18:15,429 --> 00:18:19,183 Hij wist… Hij wist mensen te bespelen… 230 00:18:21,435 --> 00:18:22,728 Ko si ti? 231 00:18:23,770 --> 00:18:26,106 - …zich bevredigde… - Jij was 't. 232 00:18:27,191 --> 00:18:29,234 Jij viel Trevor aan op het filmpje. 233 00:18:31,278 --> 00:18:34,031 Je bent linkshandig, hebt groene ogen en die tand. 234 00:18:34,114 --> 00:18:37,367 En ik… Waar is die gekke ring van je? 235 00:18:37,451 --> 00:18:38,827 - Jij was 't. - Nee. 236 00:18:38,911 --> 00:18:40,579 - Jawel. - Zo ligt het niet. 237 00:18:40,662 --> 00:18:45,584 Ik was het, maar dat was niet echt. Het was nep. Ik zou niemand wat aandoen. 238 00:18:45,667 --> 00:18:48,253 - Dat is wel gebeurd. - Ik was 't niet. 239 00:18:48,337 --> 00:18:52,424 Wat je zag was nep. Het was gepland. Het was Trevors idee. 240 00:18:52,508 --> 00:18:57,429 Hij wilde klanten leegplukken met dat zielige gedoe dat hij hulp nodig had. 241 00:18:57,513 --> 00:19:02,684 We wilden geld. Dat is geen excuus. Dat had ik niemand mogen aandoen… 242 00:19:02,768 --> 00:19:05,771 …maar nu wil ik weten wie mijn vriend heeft vermoord. 243 00:19:07,105 --> 00:19:10,192 Ik ga kijken. Blijf hier voor als Paula terugkomt. 244 00:19:10,275 --> 00:19:12,611 - Laat me niet alleen. - Doe de auto op slot. 245 00:19:12,694 --> 00:19:16,573 Als er iemand komt, begin je maar over je vader. 246 00:19:16,657 --> 00:19:18,283 Dan is die zo weer weg. 247 00:19:24,122 --> 00:19:27,584 Fijn. Het is vast iemand die we hebben gescamd. 248 00:19:27,668 --> 00:19:30,879 Het kan een man of een vrouw geweest zijn. 249 00:19:30,963 --> 00:19:32,381 Het was een man. 250 00:19:32,464 --> 00:19:36,343 - Ja, waarschijnlijk wel. - Ik weet het. Ik heb het gezien. 251 00:19:36,426 --> 00:19:41,723 Ik zat in de kast. Ik zag dat het een man was. 252 00:19:42,808 --> 00:19:46,061 Was je erbij? Hoe zag hij eruit? 253 00:19:46,144 --> 00:19:48,105 Ik kon hem niet goed zien. 254 00:19:48,814 --> 00:19:52,192 - Ik heb alleen z'n laarzen gezien. - Laarzen? 255 00:19:52,901 --> 00:19:56,071 Hij droeg Trevors laarzen. De veters verschilden van elkaar. 256 00:19:56,154 --> 00:19:57,155 De veters. 257 00:19:58,740 --> 00:20:02,119 Juist. Je weet wie dat was, hè? 258 00:20:02,703 --> 00:20:03,704 Nee, ik… 259 00:20:04,538 --> 00:20:08,500 Hoi. Het spijt me, maar verroer je verdomme niet. 260 00:20:24,349 --> 00:20:25,893 Sportschool. Leuk. 261 00:20:29,605 --> 00:20:31,899 Jij werkt toch bij Yale? 262 00:20:32,774 --> 00:20:34,818 - Ja, hoe weet je… - Hup, Bulldogs. 263 00:20:37,988 --> 00:20:41,408 Ja, de zoon van een vriend, echt een fijne jongen… 264 00:20:41,491 --> 00:20:46,246 - …die is daar net afgewezen. - Vervelend. 265 00:20:46,747 --> 00:20:50,209 Het zijn moeilijke beslissingen en er werken veel mensen… 266 00:20:50,292 --> 00:20:53,670 Maar alleen jij steelt geld van de school, Joyce. 267 00:20:56,590 --> 00:20:59,092 Wow, Microsoft gaat achteruit. 268 00:20:59,176 --> 00:21:05,015 - Wat zeg je nou voor belachelijks? - Dat zeggen ze altijd. 269 00:21:05,807 --> 00:21:09,311 En toch, documenten. 270 00:21:10,938 --> 00:21:12,397 Je beleggingsrekening. 271 00:21:14,107 --> 00:21:17,027 Ja, mij maakt het verder niet uit. 272 00:21:17,110 --> 00:21:20,197 Je stal goed, maar verborg het niet goed. 273 00:21:20,781 --> 00:21:27,162 Daarom kun je maar beter een vriend van me helpen. 274 00:21:28,455 --> 00:21:32,960 Als je deze jongeman… 275 00:21:33,669 --> 00:21:35,128 Zie je die naam? 276 00:21:36,088 --> 00:21:38,715 Ik moet je ja horen zeggen. 277 00:21:38,799 --> 00:21:43,762 Als je zorgt dat hij toegelaten wordt, ga je de bak niet in. 278 00:21:47,057 --> 00:21:50,185 Alweer zo'n ontzettend moeilijke beslissing. 279 00:21:54,648 --> 00:21:55,649 Ik moet eruit. 280 00:21:58,235 --> 00:21:59,444 Laat die jongen toe. 281 00:22:17,337 --> 00:22:20,048 GEEN BOT 282 00:22:36,440 --> 00:22:38,901 - Ash, wat doe je? - Laat me gaan… 283 00:22:38,984 --> 00:22:41,486 Kop dicht of ik schiet. Begrepen? 284 00:22:42,654 --> 00:22:45,032 - Weet je over wie ze 't heeft? - Jazeker. 285 00:22:45,115 --> 00:22:51,246 Dat zei ik toch al? Trev zei dat als hij ontdekte dat we achter z'n rug scamden… 286 00:22:51,330 --> 00:22:54,917 - …het slecht zou aflopen. - Je hebt gelijk. Nu zoekt hij ons ook. 287 00:22:55,000 --> 00:22:59,129 - Wat doen we? - Ik weet iets. Vertrouw je me? 288 00:23:13,894 --> 00:23:15,729 Hé, Bri-dog. 289 00:23:16,480 --> 00:23:19,983 Luister, ik heb dat klusje voor Cecilia uitgevoerd… 290 00:23:20,067 --> 00:23:22,402 …dus dat is opgelost. 291 00:23:23,153 --> 00:23:25,489 Ik spreek je later nog wel. 292 00:23:28,033 --> 00:23:29,326 Bri-dog. 293 00:23:30,118 --> 00:23:31,370 Wat bezielt me. 294 00:23:38,794 --> 00:23:41,797 Iemand heeft je een moord zien plegen. 295 00:23:41,880 --> 00:23:45,759 Dat kan ze bewijzen, maar ik hou haar hier gevangen… 296 00:23:45,843 --> 00:23:48,762 …en ik kan haar aan je verkopen. 297 00:23:51,557 --> 00:23:55,018 Weet je, zak er maar in. 298 00:23:57,437 --> 00:24:01,692 Als je niet betaalt, breng ik haar naar de politie… 299 00:24:01,775 --> 00:24:05,404 …met dit telefoonnummer en je naam en dan kun jij erin zakken. 300 00:24:07,489 --> 00:24:08,490 Hoeveel? 301 00:24:09,700 --> 00:24:11,076 30.000 dollar. 302 00:24:15,956 --> 00:24:16,957 Twintig. 303 00:24:18,375 --> 00:24:20,961 De helft nu en dan stuur ik het adres. 304 00:24:22,504 --> 00:24:24,006 Ik app de bankgegevens. 305 00:24:29,094 --> 00:24:33,140 - Dit hoef je echt niet te doen omdat… - Hou je rotkop. 306 00:24:33,807 --> 00:24:35,934 Ben je gek? Wat denk je nou? 307 00:24:36,018 --> 00:24:40,564 Nou, dat hij niet weet dat ik 't was en nu tien ruggen overmaakt. 308 00:24:41,190 --> 00:24:43,066 En dan moeten we wegwezen. 309 00:24:43,150 --> 00:24:46,153 - Maar met dat adres… - We hebben geen geld. 310 00:24:46,653 --> 00:24:51,700 Dat zit allemaal in dit waardeloze motel dat Trevor zo nodig wilde opknappen. 311 00:24:51,783 --> 00:24:54,953 Die vent betaalt en als hij hier komt… 312 00:24:55,913 --> 00:24:57,289 …zijn wij allang weg. 313 00:24:57,372 --> 00:25:01,043 - En zij dan? - Ik denk alleen aan jou en mij. 314 00:25:01,126 --> 00:25:05,631 - We gaan als 't geld er is. - Ik… Luister. Echt. 315 00:25:06,340 --> 00:25:07,508 Laat me gaan. 316 00:25:07,591 --> 00:25:14,014 Je kunt me gewoon laten gaan, want ik vertel niemand wat. 317 00:25:14,097 --> 00:25:19,186 - Ik… Waarom zou ik… Waarom… - Jij zegt niet dat ik je bedreigd heb? 318 00:25:19,895 --> 00:25:20,896 Vast. 319 00:25:23,899 --> 00:25:25,234 Het geld is er. 320 00:25:28,195 --> 00:25:29,321 We binden 'r vast. 321 00:25:34,451 --> 00:25:37,454 - M'n oortje ligt in 'n auto. - De mijne ooit in 'n wc… 322 00:25:37,538 --> 00:25:39,623 …maar ik had hem er op tijd uit. 323 00:25:39,706 --> 00:25:42,918 Nee, hij ligt in de auto van de camboy. Om hem te volgen. 324 00:25:43,001 --> 00:25:44,753 Dat is pas echt slim. 325 00:25:48,340 --> 00:25:51,844 - Zullen we Paula bellen? - Nee. Alles leek in orde. 326 00:25:53,136 --> 00:25:56,306 - Nee. Toe. Doe het niet. - Ga zitten. 327 00:25:56,390 --> 00:25:58,475 Dat heb ik niet verdiend. Ik… 328 00:25:58,559 --> 00:26:00,769 - Richt op haar. - Dit is niet nodig. 329 00:26:00,853 --> 00:26:04,898 - Echt niet. Ik doe niets. - Kop dicht. Ga zitten. 330 00:26:04,982 --> 00:26:08,861 - Sky, kijk me aan. Dit is niet nodig. - Ga zitten, verdomme. 331 00:26:09,778 --> 00:26:10,904 Wat doe je nou? 332 00:26:10,988 --> 00:26:14,408 - Concentreer je toch. - Dat probeer ik ook. 333 00:26:22,249 --> 00:26:23,709 Ik vermoord je. 334 00:26:55,616 --> 00:26:56,825 W? 335 00:26:56,909 --> 00:26:58,535 - Nee. - C? 336 00:26:58,619 --> 00:26:59,912 Nee. 337 00:26:59,995 --> 00:27:01,371 Jezus. 338 00:27:01,455 --> 00:27:02,539 Jeetje. 339 00:27:03,832 --> 00:27:05,792 - Rijden. - Oké. 340 00:27:05,876 --> 00:27:07,127 - Rij dan. - Kolere. 341 00:27:07,211 --> 00:27:08,962 - Oké, shit. - Wat nou? 342 00:27:18,972 --> 00:27:19,973 O, god. 343 00:27:20,057 --> 00:27:26,355 Hij zit er helemaal in. Ik weet niet… Als ik hem eruit trek, bloed je dood. 344 00:27:26,438 --> 00:27:28,774 Het doet pijn. 345 00:27:28,857 --> 00:27:30,567 Ik zet de auto pal buiten. 346 00:27:31,693 --> 00:27:35,197 Dan trek ik hem eruit en breng je naar een arts. 347 00:27:35,280 --> 00:27:38,116 - Snel. - Ik ben zo terug. Echt waar. 348 00:27:39,409 --> 00:27:41,537 O, mijn god. Ik krijg… 349 00:27:42,162 --> 00:27:44,081 - Ik krijg geen adem. - Stil maar. 350 00:27:44,164 --> 00:27:48,836 - Je bent veilig. We gaan naar huis. - We zijn er bijna. 351 00:27:50,879 --> 00:27:55,509 - Was het een bende? - Rudy, bek dicht. Kop dicht. Echt. 352 00:27:56,718 --> 00:27:58,679 Alles komt goed. Hou vol. 353 00:28:09,398 --> 00:28:13,193 G, moet je horen. Ik heb iets gevonden. 354 00:28:13,694 --> 00:28:18,240 Het slachtoffer kocht veel bouwmaterialen. Elke maand weer. 355 00:28:18,323 --> 00:28:20,450 Vijf ruggen. Zeven ruggen. 356 00:28:20,534 --> 00:28:26,081 Ik heb ontdekt waar dat afgeleverd werd. Namelijk, 'n motel op een halfuur afstand. 357 00:28:28,166 --> 00:28:30,043 Saaie vellen papier, hè? 358 00:28:31,670 --> 00:28:35,048 Dit kan alles veranderen. Misschien vinden we hem nu. 359 00:28:35,549 --> 00:28:36,550 Mooi. 360 00:28:46,351 --> 00:28:47,352 Kut. 361 00:28:48,770 --> 00:28:50,397 O, god. Nee. 362 00:28:52,566 --> 00:28:53,567 Kut. 363 00:28:57,696 --> 00:28:59,865 - Waar ben je? - Dennis is er. Je… 364 00:28:59,948 --> 00:29:02,826 - Je moet weg, nu. - Ik lig vast op de vloer. 365 00:29:02,910 --> 00:29:04,244 Oké. Kut. 366 00:29:05,245 --> 00:29:06,663 - Ik kom. - Nee. 367 00:29:06,747 --> 00:29:08,207 - Hoeft niet. - Wat? 368 00:29:08,290 --> 00:29:09,791 - Ik ben in orde. - Hij komt. 369 00:29:09,875 --> 00:29:11,668 - Je moet weg. - Ik heb het pistool. 370 00:29:11,752 --> 00:29:13,670 Je kunt toch niets doen. 371 00:29:15,631 --> 00:29:18,258 Oké. Blijf aan de lijn. 372 00:29:25,015 --> 00:29:26,558 Kut. 373 00:29:40,280 --> 00:29:42,491 Hé, Dennis, ik ben het, Sky. 374 00:29:42,574 --> 00:29:43,992 Alles goed? 375 00:29:44,743 --> 00:29:45,744 De getuige is weg. 376 00:29:46,245 --> 00:29:47,955 Dat spijt me echt. 377 00:29:49,289 --> 00:29:52,709 Luister, ik respecteer je echt. Ik wil geen problemen. 378 00:29:53,210 --> 00:29:57,422 Maar weet wel dat ik een pistool heb. 379 00:29:59,049 --> 00:30:05,389 En ik wil het niet gebruiken, dus, laten we eens een keer wat gaan drinken. 380 00:30:05,931 --> 00:30:08,100 Trevor zei dat je van sake houdt. 381 00:30:12,229 --> 00:30:13,814 Zeg nou iets, man. 382 00:30:18,443 --> 00:30:20,112 Laat me je niet doodschieten. 383 00:30:21,446 --> 00:30:23,740 Ik schiet je overhoop. 384 00:30:26,743 --> 00:30:28,036 Ik schiet, hoor. 385 00:30:33,500 --> 00:30:35,627 Sky. Sky? 386 00:30:54,813 --> 00:30:57,566 Wat gebeurt er? 387 00:30:59,735 --> 00:31:01,945 Sky? 388 00:31:06,783 --> 00:31:08,035 O, shit. 389 00:31:14,917 --> 00:31:19,213 Het is in orde, man. Echt. Ik weet waar we haar kunnen vinden. 390 00:31:21,131 --> 00:31:23,967 We hebben een auto. Je kunt mee. 391 00:31:24,051 --> 00:31:26,178 En we… je kunt meerijden. 392 00:31:27,679 --> 00:31:31,266 Van al Trevors vrienden mocht ik jou het meest. 393 00:31:35,562 --> 00:31:36,980 Maar je praat te veel. 394 00:31:58,919 --> 00:32:00,212 Sky? 395 00:32:08,512 --> 00:32:10,806 Sorry, Sky kan niet aan de lijn komen. 396 00:32:11,723 --> 00:32:14,184 Ik vermoord je. 397 00:32:14,268 --> 00:32:18,021 Ben jij dat, Ashley? Ik herkende je hasast niet zonder stemvervormer. 398 00:32:18,564 --> 00:32:22,359 Hier moeten we over praten. Ik vind je nog wel. 399 00:32:33,871 --> 00:32:36,081 - Hoe was je dag? - Mijn dag? 400 00:32:36,164 --> 00:32:38,292 Goed. Ja, prima. 401 00:32:38,375 --> 00:32:43,297 Echt heel saai. Gewoon, alles hetzelfde. Jij? 402 00:32:44,631 --> 00:32:45,716 Zoals altijd. 403 00:32:46,675 --> 00:32:47,926 Daar is niets mis mee. 404 00:32:50,053 --> 00:32:52,472 - Heb je de e-mail van de advocaat gezien? - Nee. 405 00:32:52,556 --> 00:32:54,850 We krijgen rechter Narleski. 406 00:32:55,767 --> 00:33:00,480 Ken je hem niet? Hij geeft de voogdij meestal aan de vader. 407 00:33:01,315 --> 00:33:02,441 Echt? 408 00:33:03,609 --> 00:33:06,695 Hij is een misogyn, maar dat kan hier goed uitkomen. 409 00:33:07,196 --> 00:33:09,364 - Ik vind het prima. - Ik ook. 410 00:33:10,115 --> 00:33:12,326 Dit hebben we wel verdiend. 411 00:33:13,035 --> 00:33:14,328 Maar dit is spannend. 412 00:33:19,833 --> 00:33:22,336 EZ PANDJESHUIS VOOR CONTANT GELD 413 00:33:27,841 --> 00:33:32,054 WE KOPEN GOUD 414 00:33:48,320 --> 00:33:50,531 PAULA - BEGON IN AUG 2024 BIJ MARGIN 415 00:33:50,614 --> 00:33:52,157 MOEDER VAN HAZEL - 8 GESCHEIDEN 416 00:34:03,794 --> 00:34:05,379 Hoeveel kun je me hiervoor geven? 417 00:34:14,638 --> 00:34:15,806 Twee ruggen? 418 00:34:28,527 --> 00:34:30,027 SCAMBOY: SEKS, MOORD, EEN MOEDER 419 00:34:47,588 --> 00:34:49,715 Hoeveel kost dat? 420 00:36:34,820 --> 00:36:36,738 Vertaling: Marc de Jongh