1 00:00:08,800 --> 00:00:11,136 Hei. Noudan Paula Sandersin kakun. 2 00:00:11,220 --> 00:00:12,679 Selvä. 3 00:00:15,891 --> 00:00:17,309 ANTAA PALAA, PÖLLÖT! 4 00:00:17,392 --> 00:00:18,602 Hieno fontti. 5 00:00:19,478 --> 00:00:20,479 HAE KAKKU 6 00:00:21,271 --> 00:00:22,523 JUHLAIHMISET 7 00:00:23,732 --> 00:00:25,692 FOLIO-OVIVERHO 8 00:00:25,776 --> 00:00:26,860 HAE KORISTEET 9 00:00:30,447 --> 00:00:31,490 KERTAKÄYTTÖLAUTASET 10 00:00:35,577 --> 00:00:36,662 ILMAPALLOT 11 00:00:45,712 --> 00:00:46,713 Kyllä. 12 00:00:46,797 --> 00:00:49,383 OPETTELE AMPUMAAN 13 00:01:11,530 --> 00:01:12,531 GERIN NAPPIKUULOKKEET 14 00:01:14,783 --> 00:01:16,159 Olemme 12 prosentissa, Paula. 15 00:01:16,243 --> 00:01:18,078 Hän ajaa yhä. Mitä haluat tehdä? 16 00:01:18,161 --> 00:01:20,622 Voi luoja. Haluan viiltää ranteeni pitsaleikkurilla. 17 00:01:20,706 --> 00:01:22,958 Mikä helvetissä on "gluteenivähennetty"? 18 00:01:23,041 --> 00:01:26,128 Jos paljon gluteenia tappaa, sokeuttaako vähän vähemmän sitä? 19 00:01:26,211 --> 00:01:28,672 Keskity. Motellin nainenhan soitti tappajalle. 20 00:01:28,755 --> 00:01:30,757 Jos löydämme naisen puhelimen, ehkä löydämme tappajan. 21 00:01:30,841 --> 00:01:33,135 Niin. Unohda typerä pitsajuhlasi. 22 00:01:33,218 --> 00:01:35,012 Johon kumpaakaan meistä ei kutsuttu. 23 00:01:35,095 --> 00:01:38,015 Jos olisit kahdeksanvuotias ja pelaisit keskikentällä, sinut olisi kutsuttu. 24 00:01:38,098 --> 00:01:39,224 Eivätkä ne ole… 25 00:01:40,434 --> 00:01:43,187 Nämä "typerät juhlat" ovat tärkeät, 26 00:01:43,270 --> 00:01:45,147 koska niiden täytyy sujua hyvin, 27 00:01:45,230 --> 00:01:47,608 jotta jokainen vouhkaa siitä, miten mahtava äiti olen, 28 00:01:47,691 --> 00:01:51,528 jotta Karl ei voi saada tytärtäni muuttamaan Isojalka-maahan. 29 00:01:52,362 --> 00:01:53,363 11 prosenttia. 30 00:01:53,906 --> 00:01:55,407 Te kaksi stressaatte minua. 31 00:01:55,490 --> 00:01:56,825 Minua närästää. Voin tuntea sen. 32 00:01:56,909 --> 00:01:58,202 Entä jos hajaannumme? 33 00:01:58,285 --> 00:01:59,620 Hienoa. Hieno idea. 34 00:01:59,703 --> 00:02:01,205 Sinä menet juhliin söpöjen lasten kanssa, 35 00:02:01,288 --> 00:02:03,207 ja Geri ja minä jäljitämme vaarallista hullua. 36 00:02:03,290 --> 00:02:05,709 - Reilua. Voi paska, se on täydellistä. - Me menemme. 37 00:02:06,293 --> 00:02:08,336 Kiitos, kiitos paljon. 38 00:02:08,419 --> 00:02:11,548 Tämä on ainut johtolankamme, enkä minä… 39 00:02:13,050 --> 00:02:15,260 Enkä minä voisi tehdä tätä ilman teitä. 40 00:02:16,845 --> 00:02:17,846 Olkaa turvassa. 41 00:02:18,931 --> 00:02:21,683 - Tule. Mennään. - En pidä painostamisesta. 42 00:02:21,767 --> 00:02:24,728 Terapeuttini sanoo, että minulla on lievä uhmakkuushäiriö. 43 00:02:24,811 --> 00:02:26,980 Painostaminen saa minut tekemään päinvastaista. 44 00:02:27,064 --> 00:02:28,899 Hienoa. Älä pidä kiirettä. 45 00:02:28,982 --> 00:02:31,401 Ei se toimi noin. 46 00:02:32,236 --> 00:02:33,987 Oikeastaan se toimii. 47 00:02:36,281 --> 00:02:37,324 - Mennään. - Hyvä. 48 00:02:50,462 --> 00:02:53,465 KANANUGETTEJA 49 00:02:58,512 --> 00:02:59,513 SUNNYSIDEN KOULU 50 00:03:04,518 --> 00:03:05,894 MEHUJUOMA AIDOISTA LUONNON HEDELMISTÄ 51 00:03:55,694 --> 00:03:57,404 KYKYKILPAILU 52 00:03:57,487 --> 00:03:59,114 HAZEL KOULUN JÄLKEEN KOULUSTA HAKU KLO 14.30 53 00:04:39,154 --> 00:04:41,114 Kukaan ei taida olla kotona. 54 00:04:41,198 --> 00:04:44,535 Tilin omistanut kamerapoika, joka maksoi rakennustarvikkeet, 55 00:04:44,618 --> 00:04:47,204 on ruumishuoneella, joten hän ei varmaankaan ole täällä. 56 00:04:47,287 --> 00:04:49,289 Sarkasmi. Se on luotaantyöntävää. 57 00:04:50,207 --> 00:04:52,918 - Nimesitkö kissan jo? - En, mikään ei sovi. 58 00:04:53,418 --> 00:04:54,628 Kokeile Stellaa. 59 00:04:55,420 --> 00:04:56,421 Paskiainen. 60 00:04:56,505 --> 00:04:59,466 Mitä? Se on noloa vain, jos eksäsi palaa. 61 00:04:59,550 --> 00:05:00,551 Rentoudu. 62 00:05:01,051 --> 00:05:04,263 Ihanko totta? Olet tottunut huutamaan hänen nimeään keskellä yötä, 63 00:05:04,346 --> 00:05:05,639 eikä hän tule. 64 00:05:06,390 --> 00:05:09,560 Aloitetaan yläkerrasta. Sinä edeltä. Suojaan sinua taatusti. 65 00:05:09,643 --> 00:05:11,186 Siinä se sarkasmi taas on. 66 00:05:14,481 --> 00:05:16,441 MOTELLI ASUNTOJA 67 00:05:18,569 --> 00:05:20,195 NYPD. 68 00:06:08,535 --> 00:06:10,037 Poliisi, avatkaa! 69 00:06:22,049 --> 00:06:23,133 Täällä on ruumis. 70 00:06:25,302 --> 00:06:26,303 Huone, oikealla. 71 00:06:29,097 --> 00:06:30,766 - Täällä on valmista. - Kylpyhuone. 72 00:06:33,143 --> 00:06:34,144 Valmis. 73 00:06:42,653 --> 00:06:43,779 Mitä helvettiä? 74 00:06:54,998 --> 00:06:56,124 Parempi kutsua apua. 75 00:07:11,390 --> 00:07:13,559 - Voi jukra! - Hän karkasi vankilasta. 76 00:07:13,642 --> 00:07:15,894 - Niin. - Laita nuo ilmapallot sisälle. Kas noin. 77 00:07:15,978 --> 00:07:18,981 Minulla oli kauhea nälkä aiemmin, ja olin epätoivoinen, 78 00:07:19,064 --> 00:07:21,859 koska et ostanut minulle mitään ruokakojusta. 79 00:07:21,942 --> 00:07:23,819 - En voinut kantaa kaikkea sitä. - Pitää pissata. 80 00:07:23,902 --> 00:07:24,903 No niin. 81 00:07:32,369 --> 00:07:34,830 - Voi luoja. Äiti! - Hazel. 82 00:07:36,164 --> 00:07:37,249 Hazel! 83 00:07:39,251 --> 00:07:41,170 Mitä tapahtui? Oletko kunnossa? 84 00:07:46,341 --> 00:07:47,593 Voi luoja. 85 00:07:48,594 --> 00:07:51,680 Voi luoja. Sinä säikytit minut. 86 00:07:59,438 --> 00:08:01,607 Äiti! Tapoit sen. 87 00:08:02,149 --> 00:08:04,776 Torakkaa ei voi tappaa. 88 00:08:04,860 --> 00:08:07,321 Se on tuolla miljoonien ystäviensä kanssa - 89 00:08:07,404 --> 00:08:09,198 juonittelemassa maailman valloitusta. 90 00:08:09,281 --> 00:08:10,490 Miljoonan? 91 00:08:11,366 --> 00:08:12,826 Voivatko ne ryömiä ylös vessasta? 92 00:09:01,792 --> 00:09:02,793 No niin. 93 00:09:14,304 --> 00:09:15,973 Hyvin tehty, mussukkani. 94 00:09:16,056 --> 00:09:17,099 Kiitos. 95 00:09:19,726 --> 00:09:20,727 No niin. 96 00:09:22,813 --> 00:09:24,314 - Selvä. Hei. - Hei. 97 00:09:24,398 --> 00:09:26,149 - Hazel. - Silv… 98 00:09:26,859 --> 00:09:29,444 Anteeksi. Tiedän. Olen aina aikaisessa. 99 00:09:29,528 --> 00:09:31,572 Joko pidät sitä hellyttävänä tai otat avioeron. 100 00:09:33,115 --> 00:09:34,950 Ajattelin, että tarvitset apua. 101 00:09:35,534 --> 00:09:37,369 Tai voin vain jättää Silvian tänne, 102 00:09:37,452 --> 00:09:39,830 jos tämä on enemmän vain äidit ja tyttäret, 103 00:09:39,913 --> 00:09:40,998 pojat on ällöttäviä -juttu? 104 00:09:41,081 --> 00:09:43,834 Se ei haittaa. Minulla on vastalääkettä. 105 00:09:43,917 --> 00:09:46,712 - Joten, niin. Se olisi mahtavaa. - Selvä. 106 00:09:46,795 --> 00:09:48,505 Tule sisälle. Minä panikoin. 107 00:10:02,936 --> 00:10:06,356 Pari juttua. Tapaamme pari ihmistä. Karl, Mallory, tämä on Frank Budkins. 108 00:10:06,440 --> 00:10:09,234 Hän on yksityisetsivä, joka työskentelee juttunne parissa. 109 00:10:09,318 --> 00:10:11,737 - Hei. - Palkkasimmeko yksityisetsivän? 110 00:10:11,820 --> 00:10:14,031 Se on minun ideani. Kaikkihan palkkaavat yksityisetsivän. 111 00:10:14,114 --> 00:10:16,158 - Kaikkiko? - Kyllä. 112 00:10:16,241 --> 00:10:18,660 Frank on oikein hyvä. Kysykää vaikka ex-vaimoltani. 113 00:10:18,744 --> 00:10:20,704 Hän sai puolet kaikesta, jonka luuli minun saavan. 114 00:10:23,540 --> 00:10:25,292 Frank, mitä sinulla on? 115 00:10:25,375 --> 00:10:27,961 Viime päivinä olen seurannut Paula Sandersia. 116 00:10:28,045 --> 00:10:30,797 Olen tarkkaillut hänen taloaan. Toistaiseksi ei paljoakaan. 117 00:10:30,881 --> 00:10:33,050 Ei huumeiden käyttöä tai runsasta juomista. 118 00:10:35,219 --> 00:10:36,428 Hän käy töissä. 119 00:10:37,513 --> 00:10:39,848 Ostoksilla. Valmentaa jalkapalloa. 120 00:10:40,349 --> 00:10:42,434 - Sängyssä klo 23:een mennessä. - Siinäkö se? 121 00:10:42,518 --> 00:10:45,187 Eikö hän puhunut kenellekään oudolle? Ei outoja vierailuja? 122 00:10:45,270 --> 00:10:46,438 En lopettanut vielä. 123 00:10:46,522 --> 00:10:49,066 Näemmä kuvioissa on uusi poikaystävä. 124 00:10:50,275 --> 00:10:52,402 Tämä mies oli tänään yksin Paulan asunnossa. 125 00:10:53,070 --> 00:10:56,156 Palaan myöhemmin. Yritän saada selkeämmän kuvan. 126 00:10:56,240 --> 00:10:59,284 Se on kai tarpeeksi vakavaa. Hänellä on avain. 127 00:10:59,368 --> 00:11:00,661 - Mitä helvettiä? - Mitä? 128 00:11:00,744 --> 00:11:03,956 - Eikö hän maininnut uutta poikaystävää? - Hän ei ole kertonut mitään. 129 00:11:04,039 --> 00:11:05,999 Vaikea nähdä, miltä mies näyttää. 130 00:11:06,083 --> 00:11:09,670 Hänen ei pitäisi antaa jollekin tuntemattomalle avainta tyttäresi kotiin. 131 00:11:09,753 --> 00:11:11,046 - Ei niin. - Hyvät uutiset ovat, 132 00:11:11,129 --> 00:11:13,966 - että tämä vain vahvistaa tapaustamme. - Vahvistaa tapaustamme? 133 00:11:14,049 --> 00:11:16,802 En käynyt oikista, mutta miten tämä ei ole varma donkki? 134 00:11:16,885 --> 00:11:19,513 Taustalevyn pitäisi hajota. Tämän pitäisi olla urheilukanavalla. 135 00:11:19,596 --> 00:11:21,723 Tämä on ykkösmiehistö vastaan kakkosmiehistö. 136 00:11:21,807 --> 00:11:23,559 - Tämä on ilmiselvää. - Selvä. 137 00:11:23,642 --> 00:11:26,436 Tämä on suorastaan noloa. Miten ihmeessä emme voita tätä? 138 00:11:27,855 --> 00:11:30,607 Pidän oikein paljon mahdollisuuksistamme. 139 00:11:30,691 --> 00:11:33,110 Odotatteko hetken? Haluan keskittyä johonkin. 140 00:11:33,193 --> 00:11:34,194 Selvä. 141 00:11:36,488 --> 00:11:38,407 - Mikä sinua vaivaa? - Ei mikään. 142 00:11:38,490 --> 00:11:40,826 - Olet ollut kärttyisä… - Tämä on stressaava hetki. Tiedän. 143 00:11:40,909 --> 00:11:41,910 …viime päivinä. 144 00:11:42,911 --> 00:11:44,246 No, on… 145 00:11:46,915 --> 00:11:47,916 Mitä? 146 00:11:48,792 --> 00:11:49,960 Ei mitään. 147 00:11:50,043 --> 00:11:51,253 Selvä. 148 00:11:52,296 --> 00:11:54,047 Olen vain saanut liikaa kofeiinia. 149 00:11:54,840 --> 00:11:58,927 Join kaksi tuplaespressoa, joten nelinkertainen espressomäärä. 150 00:11:59,011 --> 00:12:01,805 Olet liian vanha siihen. Älä tee sitä enää. 151 00:12:01,889 --> 00:12:04,224 Käyn teille nopeasti läpi kuulemiset. 152 00:12:04,308 --> 00:12:08,228 On hienoa, että meillä on ykkösluokan pelaaja, mutta en halua jäädä lepäämään. 153 00:12:08,312 --> 00:12:09,938 Haluan tästä jutusta luodinkestävän. 154 00:12:10,022 --> 00:12:12,107 Käydään siis paperisota läpi. 155 00:12:13,150 --> 00:12:14,985 Saimme kirjeen koululautakunnalta. 156 00:12:15,068 --> 00:12:16,570 Meillä on tiliotteet. 157 00:12:16,653 --> 00:12:19,156 Tarvitsen tiliotteen sinulta, Karl. Onko sinulla se? 158 00:12:19,239 --> 00:12:21,074 Tarvitsen työtarjouksen sinulta. 159 00:12:21,158 --> 00:12:22,618 - Toimittaisitko sen? - Kyllä. 160 00:12:22,701 --> 00:12:24,578 Hyvä. Ja järjestän teille - 161 00:12:24,661 --> 00:12:28,207 lastenpsykiatrin. Hän on mahtava. 162 00:12:34,046 --> 00:12:35,964 Osaat paloitella hyvin. 163 00:12:36,048 --> 00:12:37,799 Olin kerran Kokkaushaasteessa. 164 00:12:37,883 --> 00:12:39,259 Mitä? Ihanko totta? 165 00:12:39,343 --> 00:12:43,305 Kyllä. En osallistujana, mutta olin yleisössä. 166 00:12:43,388 --> 00:12:45,182 Selvä, ei sekään ole totta. 167 00:12:45,265 --> 00:12:47,267 En ole edes katsonut sitä. Valehtelin. 168 00:12:47,351 --> 00:12:48,685 MAAGINEN PIIRTONÄYTTÖ 169 00:12:50,687 --> 00:12:52,272 Halusit tehdä vaikutuksen. 170 00:12:52,356 --> 00:12:55,150 Voi, en. Se on pakkomielteistä. 171 00:12:56,443 --> 00:12:59,530 Arvaa mitä. Sinun pitäisi käyttää terävää veistä. 172 00:12:59,613 --> 00:13:02,491 - Onko sinulla terävä veitsi? - On. Minulla on Früsthof. 173 00:13:02,574 --> 00:13:03,617 Minulla oli Früsthof. 174 00:13:03,700 --> 00:13:06,537 - Niinkö? Menetitkö sen avioerossa? - Kyllä. 175 00:13:07,162 --> 00:13:08,664 Ainakin sain pitää tehosekoittimen. 176 00:13:08,747 --> 00:13:10,123 En tosin käytä sitä. 177 00:13:10,207 --> 00:13:11,917 Pääasia, ettei hän käytä sitä. 178 00:13:12,000 --> 00:13:13,001 Juuri niin. 179 00:13:15,379 --> 00:13:17,297 En tiedä, missä se veitsi on. 180 00:13:18,590 --> 00:13:19,591 Juhlat alkavat. 181 00:13:19,675 --> 00:13:21,343 - Minun pitäisi häipyä. - Niin. 182 00:13:21,426 --> 00:13:22,594 Anteeksi sotku. 183 00:13:22,678 --> 00:13:24,054 No niin. 184 00:13:24,137 --> 00:13:25,138 Heippa, kultaseni! 185 00:13:26,181 --> 00:13:27,266 Kiitos. 186 00:13:27,349 --> 00:13:29,726 - Tottahan toki. Niin. - Niin. Selvä. 187 00:13:37,442 --> 00:13:40,237 - Hei! Pitäkää hauskaa, te kaksi. - Kyllä! 188 00:13:40,320 --> 00:13:42,823 - Hei, kaikki. - Hei! 189 00:13:42,906 --> 00:13:44,783 Selvä. No niin, anteeksi. 190 00:13:44,867 --> 00:13:45,868 No niin. 191 00:13:45,951 --> 00:13:47,286 - Tämä on sinulle. - Vau! Kiitos. 192 00:13:47,369 --> 00:13:48,370 Onnea. 193 00:13:48,453 --> 00:13:51,373 - Hei. - Steve on kotosalla. 194 00:13:51,456 --> 00:13:52,875 Kyllä. 195 00:13:53,792 --> 00:13:55,794 - Hei. - Toin liikaa viiniä. 196 00:14:03,260 --> 00:14:04,553 Tämän mukaan olemme sen päällä. 197 00:14:04,636 --> 00:14:06,847 Täplämme ja tuo täplä ovat käytännössä yksi täplä. 198 00:14:06,930 --> 00:14:07,931 Missä se on? 199 00:14:11,643 --> 00:14:12,769 Tuolla. 200 00:14:13,353 --> 00:14:14,605 Niin. 201 00:14:14,688 --> 00:14:16,690 Minne sinä menet? Mitä tapahtuu? 202 00:14:16,773 --> 00:14:19,526 Hei. Piru vie. Hidasta. 203 00:14:19,610 --> 00:14:21,403 Miksi? Sen akku on kolmessa prosentissa. 204 00:14:21,486 --> 00:14:23,989 Se tyhjenee, eikä meillä ole sitten toista mahdollisuutta. 205 00:14:31,580 --> 00:14:33,207 Kurkota tuonne ja avaa ovi. 206 00:14:33,290 --> 00:14:35,792 - Kurkota itse. - Sinun kätesi ovat pitkät. 207 00:14:35,876 --> 00:14:38,337 Käteni ovat tavalliset miehen kädet. 208 00:14:38,420 --> 00:14:40,547 Sinä olet jätti, jolla on suuri siipiväli. 209 00:14:40,631 --> 00:14:43,342 Joten ujuta nuo nuudelisi tuonne ja avaa ovi. 210 00:14:49,515 --> 00:14:50,974 - Voi paska. - Voi luoja. 211 00:14:53,602 --> 00:14:55,062 Hemmetin paska koira. 212 00:14:55,145 --> 00:14:57,147 Kuka edes jättää koiran autoon noin? 213 00:14:57,231 --> 00:14:58,857 Hei, prinsessa. 214 00:15:01,527 --> 00:15:02,778 Puraisisipa se huulesi irti. 215 00:15:02,861 --> 00:15:04,446 Menisitkö tuonne etsimään puhelinta? 216 00:15:13,705 --> 00:15:15,791 - Pian nyt! - Etsin. 217 00:15:16,416 --> 00:15:17,417 Ei. 218 00:15:18,669 --> 00:15:20,963 - Löysitkö sen? - Bingo ja menoksi. 219 00:15:22,047 --> 00:15:23,131 No niin. Selvä. 220 00:15:24,383 --> 00:15:25,384 Tule nyt. 221 00:15:26,301 --> 00:15:27,719 Selvä. Mennään. No niin. 222 00:15:27,803 --> 00:15:29,513 Odota. Nappikuulokkeeni. 223 00:15:29,596 --> 00:15:32,140 Ei. Hän tulee ihan pian. Ja minulla lienee vesikauhu. 224 00:15:32,224 --> 00:15:35,018 Tarvitsen pistoksia vatsaani tai alan kuolata suu vaahdossa. 225 00:15:37,062 --> 00:15:38,021 WOODGLENIN ASUNNOT 226 00:15:45,529 --> 00:15:47,948 Näittekö tuon? Ilmapallo vain lensi pois. 227 00:15:49,449 --> 00:15:50,450 Hei. 228 00:15:53,704 --> 00:15:56,081 Tulin takaisin. Palaan punaviinin kanssa. 229 00:15:56,164 --> 00:15:58,375 Upea juustoa kastikkeeseen -suhde. 230 00:15:58,458 --> 00:15:59,459 Hyvää työtä. 231 00:15:59,543 --> 00:16:03,755 No niin, kanaa, makkaraa ja M&M:iä. Yökkäät taatusti. 232 00:16:04,631 --> 00:16:06,633 Emily, äitisi taisi sanoa, että olet kasvissyöjä. 233 00:16:06,717 --> 00:16:09,344 - Syöt pepperoneja. - Pepperonit on tehty pippureista. 234 00:16:09,428 --> 00:16:10,929 Se on yleinen väärinkäsitys. 235 00:16:11,763 --> 00:16:13,140 Mikset käytä tätä sen sijaan? 236 00:16:13,223 --> 00:16:16,143 - Voi ei! - Iso kaato. 237 00:16:16,226 --> 00:16:17,644 - Hups. - Onko sinulla pyyhettä? 238 00:16:20,689 --> 00:16:22,900 Ei se mitään. Inhoan tätä mattoa. 239 00:16:22,983 --> 00:16:25,569 Teit minulle palveluksen. No niin. 240 00:16:27,654 --> 00:16:28,697 Mikä kaaos. 241 00:16:28,780 --> 00:16:32,159 Pilailetko? Katso, miten hauskaa heillä on. 242 00:16:32,868 --> 00:16:36,788 Voin olla vähän humalassa, mutta minusta hoidat tämän hienosti. 243 00:16:36,872 --> 00:16:39,708 Heidän pitää syödäkin. Emme ole vielä selvillä vesillä. 244 00:16:40,334 --> 00:16:42,085 Mitä? Pärjäät hienosti. 245 00:16:56,225 --> 00:16:57,768 Hei. Älkää antako minun pysäyttää. 246 00:17:00,521 --> 00:17:04,733 "Kerätkää ruusunnuppunne, kun vielä voitte, vanha aika rientää yhä ohitsenne. 247 00:17:05,692 --> 00:17:10,030 Ja sama kukka, joka tänään hymyilee, huomenna tulee kuihtumaan." 248 00:17:12,406 --> 00:17:15,035 Elämä on lyhyt. Paskoja juttuja tapahtuu. 249 00:17:16,494 --> 00:17:17,788 Toki. Kiitos. 250 00:17:18,329 --> 00:17:20,457 Olette nuoria. Huomaatte kyllä. 251 00:17:22,835 --> 00:17:23,836 Siistiä. 252 00:17:24,920 --> 00:17:28,423 Ainoa asia, joka tekee elämän kurjuudesta ja kauhuista elämisen arvoista, 253 00:17:28,507 --> 00:17:30,342 on suudella rakastamaansa ihmistä. 254 00:17:32,052 --> 00:17:32,970 Joten… 255 00:17:35,973 --> 00:17:36,974 Siitä vain. 256 00:17:39,601 --> 00:17:40,602 Suudelkaa. 257 00:17:42,479 --> 00:17:43,897 - Mitä? - Suudelkaa. 258 00:17:55,534 --> 00:17:56,743 Pilailen. 259 00:18:01,498 --> 00:18:03,917 Älkää unohtako kerätä ruusunnuppuja! 260 00:18:10,841 --> 00:18:12,050 Shmooey. 261 00:18:12,134 --> 00:18:13,135 Hazel unohti sen. 262 00:18:14,511 --> 00:18:16,305 Ja halusit pelastaa minut ydintuholta, 263 00:18:16,388 --> 00:18:18,599 joka on nukkumaanmenoaika ilman Shmooeya. Kiitos. 264 00:18:19,808 --> 00:18:21,101 Haluatko pitsaa? 265 00:18:21,643 --> 00:18:22,978 Tein sen itse. 266 00:18:23,061 --> 00:18:26,190 En voi luvata, että se on hyvää, mutta siinä on makuyhdistelmiä, 267 00:18:26,273 --> 00:18:27,691 joita et ole koskaan kokeillut. 268 00:18:27,774 --> 00:18:28,775 Ei tarvitse. 269 00:18:30,861 --> 00:18:33,280 - Mitä ihmettä? - Mitä ihmettä, mitä? 270 00:18:33,363 --> 00:18:35,407 Miksi kävelet pois vihaisesti? 271 00:18:35,490 --> 00:18:38,368 Ehkä koska minut soitettiin poliisiasemalle. 272 00:18:39,161 --> 00:18:41,830 Ilmeisesti olet sekaantunut gigolon kuolemaan. 273 00:18:41,914 --> 00:18:43,749 Ehkä sen takia kävelen vihaisesti. 274 00:18:43,832 --> 00:18:47,294 - Gigolon? - Miespuolinen seksityöntekijä murhattiin, 275 00:18:47,377 --> 00:18:49,505 ja liityt jotenkin siihen. Onko tuo parempi? 276 00:18:49,588 --> 00:18:53,300 En liity. En liity, onko selvä. 277 00:18:53,383 --> 00:18:56,803 Se on iso väärinkäsitys, ja totta puhuen se ei ole sinun asiasi. 278 00:18:56,887 --> 00:18:59,431 Tuo on väärin. Se on minun asiani, koska minut soitettiin paikalle. 279 00:19:00,516 --> 00:19:03,602 Ensimmäiseksi he kysyivät minulta Portlandista. 280 00:19:05,270 --> 00:19:07,898 Sinun onneksesi he halusivat vain minut eivätkä Malloryä, 281 00:19:07,981 --> 00:19:09,399 jolle minun täytyi valehdella, 282 00:19:09,483 --> 00:19:12,486 sillä jos hän tietäisi, että minut soitettiin asemalle, 283 00:19:12,569 --> 00:19:14,530 tietäen, mistä he kysyivät, 284 00:19:14,613 --> 00:19:16,448 en tiedä, mitä hän tekisi. 285 00:19:17,115 --> 00:19:19,743 No, kuten sanoin, se ei ole iso juttu. 286 00:19:19,826 --> 00:19:22,704 Ja se on vain tyhmä väärinkäsitys. 287 00:19:23,705 --> 00:19:25,499 Tyhmä väärinkäsitys. 288 00:19:28,001 --> 00:19:31,839 Onko myös tyhmä väärinkäsitys, että annoit avaimet - 289 00:19:31,922 --> 00:19:33,674 - uudelle poikaystävällesi? - Mitä? 290 00:19:33,757 --> 00:19:35,425 En välitä, mitä teet, en todellakaan. 291 00:19:35,509 --> 00:19:39,513 Mutta jos jaat avaimia paikkaan, jossa tyttäreni nukkuu, 292 00:19:39,596 --> 00:19:41,181 ansaitsen tietää. 293 00:19:41,265 --> 00:19:44,101 En tasan tiedä, mistä puhut. 294 00:19:44,184 --> 00:19:46,937 - Lopeta valehtelu… - En tapaile ketään. 295 00:19:47,020 --> 00:19:49,398 Näin valokuvat hänestä. 296 00:19:49,481 --> 00:19:52,484 - Mistä sinä puhut? - Palkkasimme yksityisetsivän. 297 00:19:53,110 --> 00:19:54,361 Palkkasitte minkä? 298 00:19:54,444 --> 00:19:57,072 Älä ole lapsi. Jokainen palkkaa yksityisetsivän. 299 00:19:57,155 --> 00:20:00,951 Näin poikaystäväsi kotonasi, kun et ollut siellä. 300 00:20:01,034 --> 00:20:03,704 Näin hänen istuvan sohvallasi ja käyvän jääkaapillasi - 301 00:20:03,787 --> 00:20:05,247 kuin hän asuisi siellä. 302 00:20:05,330 --> 00:20:07,332 Kuka hän on? Miten vakava juttu on? 303 00:20:07,416 --> 00:20:10,377 Se on mahdotonta, koska kukaan ei ole ollut täällä. 304 00:20:11,044 --> 00:20:14,506 Näin valokuvat. Hän oli täällä, Paula. 305 00:20:15,924 --> 00:20:17,009 Voi helvetti. 306 00:20:22,848 --> 00:20:26,476 Mitä teetkin, ole kiltti ja pärjää paremmin. 307 00:20:34,943 --> 00:20:35,944 Äiti! 308 00:20:36,945 --> 00:20:38,363 Äiti! 309 00:20:38,447 --> 00:20:42,534 - Sydänpitsani on valmis uuniin. - Kyllä. Selvä, hienoa. 310 00:20:42,618 --> 00:20:44,286 - Shmooey! - Katso, kuka tuli… 311 00:20:44,369 --> 00:20:47,122 Hei, taidat pysyä ystävän kotona tänä iltana. 312 00:20:47,206 --> 00:20:48,665 - Kyllä! - Sopiiko se? 313 00:20:48,749 --> 00:20:49,750 Selvä, hienoa. 314 00:21:43,053 --> 00:21:46,306 Kuolema laajenevan vaahdon kautta. Hauskaa. Kuka on uhri? 315 00:21:46,390 --> 00:21:47,558 Selvitämme asiaa. 316 00:21:47,641 --> 00:21:48,809 Et halua kuulla tätä, 317 00:21:48,892 --> 00:21:51,311 mutta tämä kai liittyy Thorwaldin murhaan. 318 00:21:51,395 --> 00:21:55,524 Sinulle maksetaan ruumiiden poistamisesta pelilaudalta, ei uusien lisäämisestä. 319 00:21:55,607 --> 00:21:57,276 Odota, ihanko totta? Vau. 320 00:21:57,359 --> 00:21:59,528 Meille taidettiin opettaa päinvastoin opistolla. 321 00:21:59,611 --> 00:22:01,321 Kummalta puolelta asetta luodit tulevat? 322 00:22:01,405 --> 00:22:03,031 Haluatteko viisastella vai… 323 00:22:03,115 --> 00:22:04,616 Pete, emme tappaneet tyyppiä. 324 00:22:04,700 --> 00:22:07,411 Napatkaa sitten tämän tehnyt. Sopiiko? 325 00:22:08,203 --> 00:22:10,038 Ja lopettakaa olemasta paskiaisia. 326 00:22:16,461 --> 00:22:19,214 PESUAUTOMAATTI 327 00:22:19,298 --> 00:22:21,884 Etsimme lähtevää puhelua tiistailtapäivältä. 328 00:22:21,967 --> 00:22:25,137 Olisin paljon iloisempi tällaisen yksinkertaisen puhelimen kanssa. 329 00:22:25,220 --> 00:22:26,221 PUHELUHISTORIA 330 00:22:26,305 --> 00:22:29,057 Pitäisi hankkia sellainen. Puhelut ja viestit, siinä kaikki. 331 00:22:30,350 --> 00:22:32,978 Uber on todella kätevä. Ja askelmittari. 332 00:22:33,061 --> 00:22:35,647 Joten puhelut, viestit, Uber, askelmittari. Siinä se. 333 00:22:37,941 --> 00:22:39,860 Tiesitkö, että 10 000 askelta -juttu on myytti? 334 00:22:39,943 --> 00:22:42,988 Se sijoittuu 60-luvulle. Japanilainen yhtiö markkinoi askelmittaria, 335 00:22:43,071 --> 00:22:46,617 ja japanilainen merkki 10 000:lle näyttää kai kävelevältä ihmiseltä. 336 00:22:46,700 --> 00:22:49,119 - Ei tarkkaa tiedettä, mutta… - Löysin sen. 337 00:22:49,203 --> 00:22:50,204 LÄHTEVÄT PUHELUT 338 00:22:50,287 --> 00:22:51,872 Klo 18.23, tiistai. Juuri ennen kuin Paula pakeni. 339 00:22:51,955 --> 00:22:54,458 Tämä on tappajan puhelinnumero. Tässä se mies. 340 00:22:54,541 --> 00:22:57,127 - Voi olla nainenkin. - Vau. Vuoden feministi. 341 00:22:57,211 --> 00:22:58,795 - Paula sanoi, että mies. - Selvä. 342 00:22:58,879 --> 00:23:00,130 En voi uskoa tätä. 343 00:23:00,214 --> 00:23:02,216 Löysimme tappajan puhelinnumeron. 344 00:23:04,301 --> 00:23:06,970 - Olemme aika hyvä tiimi. - Niin olemme. 345 00:23:07,054 --> 00:23:10,057 Ikävä sanoa, mutta meidän pitäisi antaa ylävitoset. 346 00:23:10,140 --> 00:23:12,059 - Ei. - Jep. Teen sen. 347 00:23:12,142 --> 00:23:14,645 - Laitan käteni ylös. - Ei. Olet oikeassa. 348 00:23:15,395 --> 00:23:16,396 Mennään. 349 00:23:18,607 --> 00:23:19,608 Vau. 350 00:23:23,445 --> 00:23:25,072 Selvä, me lähdemme. Lähdemme. 351 00:23:25,155 --> 00:23:26,907 Selvä. 352 00:23:26,990 --> 00:23:28,784 - Heippa. - Turvallista kotimatkaa. 353 00:23:37,668 --> 00:23:41,797 Äiti. Premin äiti sanoi, että yökyläily hänen luonaan sopii. 354 00:23:41,880 --> 00:23:43,090 - Hienoa. Mahtavaa. - Niin. 355 00:23:43,173 --> 00:23:45,217 Valvomme klo 01:een asti ja katsomme Twilightin. 356 00:23:45,300 --> 00:23:46,593 Se on lapsilta kielletty. 357 00:23:47,803 --> 00:23:49,680 Äiti, Hazel tulee mukaan. 358 00:23:50,180 --> 00:23:51,723 Sinun pitsasi oli hyvää, äiti. 359 00:23:51,807 --> 00:23:52,808 - Ihanko totta? - Kyllä. 360 00:23:52,891 --> 00:23:54,810 Se oli parempaa kuin Bellucci'silla. 361 00:23:57,229 --> 00:23:59,690 Hei, Ginny, oletko kunnossa? Voi luoja. 362 00:23:59,773 --> 00:24:01,817 Tarkistin allergialistan. Luulin… 363 00:24:01,900 --> 00:24:03,151 Ei, se on oma syyni. 364 00:24:03,235 --> 00:24:05,404 Unohdin kertoa, hänellä on ananas-juttu. 365 00:24:05,487 --> 00:24:06,780 Onko sinulla antihistamiinia? 366 00:24:06,864 --> 00:24:08,657 - Se auttaa yleensä. - Ei. 367 00:24:08,740 --> 00:24:10,367 Mutta kadun varrella on sekatavarakauppa. 368 00:24:10,450 --> 00:24:11,910 Voitte piipahtaa siellä. 369 00:24:11,994 --> 00:24:14,830 - Äiti, se kutisee. - Haen sinulle kylmän pyyhkeen. 370 00:24:14,913 --> 00:24:16,665 Voitko mennä, niin voin auttaa häntä? 371 00:24:16,748 --> 00:24:18,834 Kiitos paljon. Pelastat henkeni, Paula. 372 00:25:10,594 --> 00:25:14,473 Kaikki on lukkojen takana. Haluan vain ajaa partani. 373 00:25:16,850 --> 00:25:18,310 ALLERGIAN LIEVITYS 374 00:25:50,467 --> 00:25:52,678 Apua! 375 00:29:03,911 --> 00:29:05,913 Tekstitys: Tero Mansikka