1 00:00:37,955 --> 00:00:39,915 ANONYM 2 00:01:41,351 --> 00:01:43,353 - Lieben Dank. - Bitte, gerne. 3 00:01:44,271 --> 00:01:45,772 Klamottenwechsel? 4 00:02:02,414 --> 00:02:03,790 Paula? 5 00:02:05,083 --> 00:02:09,086 Paula, wir gehen. Sehen wir uns morgen bei der Spendenaktion? 6 00:02:09,170 --> 00:02:12,591 - Ich nehm noch etwas Essen mit. - Super! Guten Appetit. 7 00:02:31,485 --> 00:02:32,486 Hallo. 8 00:02:32,569 --> 00:02:35,405 Halt dich fest, wir haben einen Mega-Coup gelandet. 9 00:02:35,489 --> 00:02:37,574 - Wir haben die Nummer vom Killer. - Das wollte ich sagen. 10 00:02:37,658 --> 00:02:39,576 Wir haben das Telefon der Frau. 11 00:02:39,660 --> 00:02:41,453 Es ist nicht mal passwortgeschützt. 12 00:02:41,537 --> 00:02:43,664 Damit können wir den Killer finden. 13 00:02:43,747 --> 00:02:44,998 Er ist tot. 14 00:02:45,916 --> 00:02:47,835 - Ich hab ihn umgebracht. - Was? 15 00:02:49,086 --> 00:02:50,712 Er hat mich angegriffen... 16 00:02:50,796 --> 00:02:53,465 Und er hat versucht, mich umzubringen. 17 00:02:53,549 --> 00:02:54,967 Also hab ich... 18 00:02:56,260 --> 00:02:58,095 Ich hab ihm ins Gesicht geschossen. 19 00:02:58,178 --> 00:02:59,555 Du hast eine Waffe? 20 00:03:05,102 --> 00:03:06,895 Was hat die Polizei gesagt? 21 00:03:10,607 --> 00:03:12,734 Okay, Paula, hör zu. 22 00:03:12,818 --> 00:03:14,945 Was hat die Polizei gesagt? 23 00:03:16,697 --> 00:03:17,614 Paula? 24 00:03:17,698 --> 00:03:19,950 Ich hab die Polizei nicht gerufen. 25 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 Ich bin weggerannt. 26 00:03:21,243 --> 00:03:24,204 Mein Gott! Ich hab sein Handy genommen und bin weggerannt. 27 00:03:24,288 --> 00:03:25,497 Wie bitte? 28 00:03:27,958 --> 00:03:29,251 Mom! 29 00:03:30,085 --> 00:03:31,086 Ich komme. 30 00:03:32,629 --> 00:03:36,049 Wo ist Schmusi? Ohne sie kann ich nicht zu Prem. 31 00:03:36,675 --> 00:03:38,135 Ich suche sie. 32 00:03:38,760 --> 00:03:40,262 Paula, hör zu. 33 00:03:40,345 --> 00:03:42,973 Bring das Handy zurück und ruf die Polizei an. 34 00:03:44,057 --> 00:03:45,058 Das geht nicht. 35 00:03:45,767 --> 00:03:47,102 Du stehst unter Schock. 36 00:03:47,186 --> 00:03:48,645 Du kannst nicht klar denken. 37 00:03:48,729 --> 00:03:52,024 Rudy hat recht - was ich nie sage. Du musst dorthin zurück. 38 00:03:52,566 --> 00:03:54,067 Tschüss. 39 00:03:56,737 --> 00:03:59,948 Das war Notwehr. Also ruf jetzt die Polizei. 40 00:04:00,032 --> 00:04:01,783 Mom, ich muss los, sie warten! 41 00:04:01,867 --> 00:04:04,244 Ja, mach ich. 42 00:04:04,328 --> 00:04:05,579 Lass mich überlegen. 43 00:04:05,662 --> 00:04:06,663 Nicht nötig. 44 00:04:06,747 --> 00:04:08,665 Wir kommen. Sag, dass du es tust. 45 00:04:09,041 --> 00:04:10,125 Mom, sie warten! 46 00:04:10,209 --> 00:04:13,045 Du bringst das Handy zurück und rufst die Polizei! 47 00:04:13,837 --> 00:04:16,589 - Paula, sag es. - Okay, ich tue es. 48 00:04:18,716 --> 00:04:21,470 Also gut, mein Schatz, komm her. 49 00:04:27,142 --> 00:04:28,852 Mom, ich muss los. 50 00:04:28,936 --> 00:04:30,729 Bevor Prems Dad anfängt zu hupen. 51 00:04:57,047 --> 00:04:59,341 Hier ist die Polizei, worum geht es? 52 00:05:02,177 --> 00:05:04,596 Hallo? Hier ist die Polizei, worum geht es? 53 00:05:29,705 --> 00:05:30,581 Paula? 54 00:05:31,957 --> 00:05:34,543 Paula! Alles in Ordnung? 55 00:05:34,960 --> 00:05:36,795 Nein. Er war tot. 56 00:05:36,879 --> 00:05:39,381 Es war alles voll mit Blut. 57 00:05:39,464 --> 00:05:41,633 Und plötzlich ist er verschwunden. 58 00:05:43,552 --> 00:05:44,761 Sein Handy ist gesperrt. 59 00:05:44,845 --> 00:05:47,347 Wie kann eine Leiche einfach verschwinden? 60 00:05:55,898 --> 00:05:59,526 Die Überwachungskamera im Laden, wo du warst, ist kaputt. 61 00:06:00,068 --> 00:06:02,905 Dafür hab ich jetzt völlig überteuerte Takis. 62 00:06:02,988 --> 00:06:06,200 Ich werde verrückt. Ich werde wirklich verrückt. 63 00:06:07,743 --> 00:06:08,952 Das ist echt. 64 00:06:09,036 --> 00:06:11,038 Es ist also wirklich passiert. 65 00:06:18,337 --> 00:06:20,464 Du hast doch seine Telefonnummer. 66 00:06:20,547 --> 00:06:21,798 Von diesem Telefon. 67 00:06:32,893 --> 00:06:34,561 Okay, gib sie ein. Los. 68 00:06:35,521 --> 00:06:36,522 Mach schon. 69 00:06:39,107 --> 00:06:42,361 MOBILTELEFONNUMMER ODER E-MAIL-ADRESSE EINGEBEN 70 00:06:42,444 --> 00:06:43,529 PASSWORTHILFE 71 00:06:44,404 --> 00:06:45,489 Noch mal. 72 00:06:50,494 --> 00:06:52,120 SICHERHEITSCODE EINGEBEN 73 00:06:52,204 --> 00:06:53,622 Das ist ziemlich clever. 74 00:06:55,916 --> 00:06:56,917 Amazon: ihr Code ist 726847 75 00:06:57,000 --> 00:06:58,377 Das ist der Code. 76 00:06:59,169 --> 00:07:01,338 Das gibt's doch nicht! 77 00:07:05,801 --> 00:07:07,511 PASSWORT ÄNDERN 78 00:07:12,599 --> 00:07:13,892 John Smith? 79 00:07:13,976 --> 00:07:15,978 Hört sich so was von echt an! 80 00:07:19,106 --> 00:07:21,275 Geht alles an dieselbe Adresse. 81 00:07:26,113 --> 00:07:27,197 30 Minuten von hier. 82 00:07:28,407 --> 00:07:31,451 Wir sollten mal gucken gehen. 83 00:07:32,578 --> 00:07:35,289 Gute Idee! Das Haus eines Mörders besuchen. 84 00:07:35,372 --> 00:07:37,791 - Toter Mörder. - Verschwundener toter Mörder. 85 00:07:37,875 --> 00:07:39,793 Also ist da auch kein Mörder drin. 86 00:07:39,877 --> 00:07:42,671 Vielleicht können wir dort rausfinden, wer er war. 87 00:07:42,754 --> 00:07:46,884 Oder Beweise dafür, dass er Trevor getötet hat, und nicht ich. 88 00:07:46,967 --> 00:07:48,635 Mann, ich raste aus. 89 00:07:48,719 --> 00:07:50,345 Könnt ihr morgen mitkommen? 90 00:07:51,180 --> 00:07:52,556 Bitte. 91 00:07:54,183 --> 00:07:57,227 - Ja. Hundert Prozent. - Gleich nach der Spendenaktion. 92 00:07:57,311 --> 00:07:58,437 Hundert Pro... 93 00:07:59,146 --> 00:08:02,149 Könnten wir uns erst mal auf das Handy konzentrieren? 94 00:08:02,232 --> 00:08:05,485 Da finden wir bestimmt was. Wir müssen es nur entsperren. 95 00:08:06,195 --> 00:08:07,487 Wir machen beides. 96 00:08:07,571 --> 00:08:08,989 Ich kenn da jemanden. 97 00:08:22,336 --> 00:08:23,545 Hallo, Drew. 98 00:08:27,257 --> 00:08:28,550 Sollte ich auch was trinken? 99 00:08:28,634 --> 00:08:31,386 Komm grad mit einem Air-Force-Flieger aus DC. 100 00:08:31,470 --> 00:08:33,138 Mein Rücken ist ramponiert. 101 00:08:33,639 --> 00:08:34,765 Also von mir aus gern. 102 00:08:35,515 --> 00:08:37,017 Deswegen bin ich nicht hier. 103 00:08:37,100 --> 00:08:39,436 Das müsste gehacked werden. 104 00:08:39,520 --> 00:08:42,231 Das ist extrem illegal, Madame. 105 00:08:44,066 --> 00:08:45,692 Du hast jemand für so was. 106 00:08:46,693 --> 00:08:50,906 Ich bin an einer großen Story dran, die Suzie auch gefallen könnte. 107 00:08:51,657 --> 00:08:53,283 Das Handy könnte helfen. 108 00:08:53,784 --> 00:08:56,078 Ein Wegwerfhandy. Das ist nicht viel drauf. 109 00:08:56,161 --> 00:08:57,996 Egal. Ich brauch nur Zugang. 110 00:08:59,289 --> 00:09:01,583 Eine Fakten-Checkerin klaut mir meinen Job. 111 00:09:01,667 --> 00:09:03,585 Ich dachte, das macht die KI. 112 00:09:03,669 --> 00:09:04,711 Hilfst du mir jetzt? 113 00:09:04,795 --> 00:09:06,922 - Wie gut ist die Story? - Mega. 114 00:09:18,517 --> 00:09:22,187 Als Erstes musst du den Akku rausnehmen. Immer. 115 00:09:22,771 --> 00:09:24,314 Sonst kann man es tracken. 116 00:09:24,398 --> 00:09:26,817 - Und das willst du sicher nicht. - Nein. 117 00:09:27,067 --> 00:09:28,861 Gut, ich bring es meinem Typen. 118 00:09:29,152 --> 00:09:30,904 Ich bin wirklich hilfsbereit. 119 00:09:31,530 --> 00:09:33,073 Und irgendwie männlich. 120 00:09:33,699 --> 00:09:34,908 Willst du wirklich nicht... 121 00:09:36,285 --> 00:09:38,036 Nein. Danke, Drew. 122 00:09:38,453 --> 00:09:40,747 Warum? Hast du jemand anderes? 123 00:09:40,831 --> 00:09:44,376 Was? Nein! Ich will nur, dass es beruflich zwischen uns bleibt. 124 00:09:44,459 --> 00:09:46,211 Gut, dann bezahl mich. 125 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 WILLKOMMEN IN LAKE CITY - FLORIDA ALLIGATOREN-STADT 126 00:10:16,658 --> 00:10:18,035 Ist er einfach verschwunden? 127 00:10:18,118 --> 00:10:19,536 Was soll ich sagen? 128 00:10:19,620 --> 00:10:23,790 Er ist mein zuverlässigster Detektiv, aber ich erreich ihn nicht. 129 00:10:23,874 --> 00:10:25,918 Soll ich einen anderen anheuern? 130 00:10:26,001 --> 00:10:29,254 Mal sehen, wir besprechen das. Danke erst mal. 131 00:10:29,838 --> 00:10:31,882 Brauchen wir wirklich so was? 132 00:10:32,633 --> 00:10:34,676 - Glaubst du nicht? - Nein. 133 00:10:35,385 --> 00:10:38,722 Du bist ausgeflippt, als du von ihrem neuen Freund gehört hast. 134 00:10:38,805 --> 00:10:42,059 - Verheimlichst du mir etwas? - Ich verheimliche nichts. 135 00:10:42,142 --> 00:10:45,812 Aber wir müssen doch nicht ihr Leben ruinieren, um zu gewinnen. 136 00:10:46,146 --> 00:10:47,856 Aber wir müssen gewinnen. 137 00:10:47,940 --> 00:10:50,651 Und um zu gewinnen, muss man skrupellos sein. 138 00:10:50,734 --> 00:10:51,818 Gnadenlos. 139 00:10:51,902 --> 00:10:52,986 Das kann ich nicht. 140 00:10:53,070 --> 00:10:55,781 - Sie ist die Mutter meiner Tochter! - Ich weiß. 141 00:10:55,864 --> 00:10:57,699 Das ist eine Grenze für mich. 142 00:10:57,783 --> 00:11:01,328 Verstehe ich ja. Und dafür liebe ich dich ja auch. 143 00:11:01,411 --> 00:11:04,540 Und darum muss ich für uns beide gnadenlos sein. 144 00:11:07,125 --> 00:11:08,252 Weiter so, Eulen-Mamas! 145 00:11:10,128 --> 00:11:13,549 Hoch die Arme, damit sich die Kassen füllen! 146 00:11:14,716 --> 00:11:15,843 Lasst es raus! 147 00:11:48,125 --> 00:11:49,835 - Hilfe! - Moment mal! 148 00:11:49,918 --> 00:11:51,962 Paula! 149 00:11:52,045 --> 00:11:54,548 - Du blutest. - Was? 150 00:11:54,631 --> 00:11:56,341 Oh, mein Gott. 151 00:11:56,425 --> 00:12:01,430 Ich hatte heute früh einen... kleinen Dermaplaning-Unfall. 152 00:12:02,264 --> 00:12:03,515 Alles gut. 153 00:12:03,599 --> 00:12:05,058 Hast du... 154 00:12:05,142 --> 00:12:07,436 das Empfehlungsschreiben geschrieben? 155 00:12:07,978 --> 00:12:08,812 Wie bitte? 156 00:12:08,896 --> 00:12:10,981 Wegen dem Sorgerecht. 157 00:12:11,064 --> 00:12:14,234 Ich müsste es schnellstens meinem Anwalt übergeben. 158 00:12:14,318 --> 00:12:16,570 - Ich schick's dir nachher. - Gut. 159 00:12:17,237 --> 00:12:18,906 Aber geht's dir denn gut? 160 00:12:18,989 --> 00:12:20,240 Mir? Super! 161 00:12:20,324 --> 00:12:21,491 Mir geht's super. 162 00:12:21,575 --> 00:12:23,285 Das macht einen Riesenspaß. 163 00:12:23,785 --> 00:12:25,746 Meine Güte, was für ein Event! 164 00:12:26,914 --> 00:12:28,081 Los, Mädel! 165 00:12:32,252 --> 00:12:33,712 Ich weiß nicht. 166 00:12:33,795 --> 00:12:35,255 Du weißt nicht? 167 00:12:35,339 --> 00:12:40,177 Ihre Abdrücke sind auf dem Nagler, der das Opfer auf den Boden genagelt hat. 168 00:12:40,260 --> 00:12:42,763 Und der Nagel im Bein, die Nägel in den Wänden! 169 00:12:42,846 --> 00:12:45,599 Sie hat mit Nägeln rumgeballert wie Rambo. 170 00:12:45,682 --> 00:12:47,226 Das hat ihn nicht umgebracht. 171 00:12:47,309 --> 00:12:49,811 Bist du in sie verliebt? Ich kapier das nicht. 172 00:12:50,604 --> 00:12:53,857 Auf der Bauschaum-Dose waren keine Abdrücke von ihr. 173 00:12:53,941 --> 00:12:55,859 Warum hätte sie nur die abgewischt? 174 00:12:55,943 --> 00:12:59,446 Was weiß ich! Mörder machen dummes Zeug. Morden, zum Beispiel. 175 00:12:59,530 --> 00:13:01,698 Es scheint logisch, ist aber falsch. 176 00:13:01,782 --> 00:13:03,283 Du redest wie Yoda! 177 00:13:03,617 --> 00:13:06,078 Sie ist doch gar nicht stark genug dafür. 178 00:13:06,161 --> 00:13:08,247 Nicht mal, um Trevor zu erwürgen. 179 00:13:08,330 --> 00:13:11,124 Vielleicht macht sie Pilates. Das macht auch stark. 180 00:13:11,208 --> 00:13:13,544 Sie würde niemandem was antun. 181 00:13:13,627 --> 00:13:15,712 Ihre Fingerabdrücke sind überall. 182 00:13:15,796 --> 00:13:18,340 Sie hat ein Motiv. Der Lieutenant macht Druck. 183 00:13:18,423 --> 00:13:21,760 Vergiss dein blödes Bauchgefühl, und los geht's. 184 00:13:30,352 --> 00:13:31,812 - Hi. - Ging ja schnell. 185 00:13:31,895 --> 00:13:33,355 War doch dringend, oder? 186 00:13:33,438 --> 00:13:35,524 Ich hab dir die Daten geschickt. 187 00:13:35,607 --> 00:13:37,901 - Nicht so spannend. - Du hast reingeguckt? 188 00:13:37,985 --> 00:13:39,194 Werd erwachsen. 189 00:13:39,778 --> 00:13:43,699 Keine Angst, deine bahnbrechende Story ist bei mir sicher. 190 00:13:44,366 --> 00:13:45,617 Ich bin ja ein Profi. 191 00:14:08,765 --> 00:14:09,850 Was ist? 192 00:14:09,933 --> 00:14:11,852 - Du führst doch was im Schilde. - Nein. 193 00:14:12,394 --> 00:14:14,438 Oh Mann, Geri hatte Sex! 194 00:14:14,521 --> 00:14:15,898 Nein, hatte ich nicht. 195 00:14:15,981 --> 00:14:17,774 Ich bin nur spät ins Bett. 196 00:14:17,858 --> 00:14:19,193 Warum? Bist du eifersüchtig? 197 00:14:19,276 --> 00:14:20,777 Nein, bin ich nicht. 198 00:14:20,861 --> 00:14:24,031 Aber du hast diesen verängstigten Blick. 199 00:14:24,114 --> 00:14:25,824 Und du hast dein Haar anders. 200 00:14:25,908 --> 00:14:26,992 Das ist ein Pferdeschwanz. 201 00:14:27,075 --> 00:14:29,953 Und du hast aufgequollene Augen. Wie wenn man... 202 00:14:30,037 --> 00:14:32,247 - Geschlechtsverkehr hatte. - Es reicht. 203 00:14:32,331 --> 00:14:34,833 Warum? War's was Peinliches? Der IT-Typ? 204 00:14:34,917 --> 00:14:37,085 Glaubst du, ich vögle Max? Igitt! 205 00:14:37,169 --> 00:14:39,087 Der hat Pflaster an allen Fingern. 206 00:14:40,339 --> 00:14:42,424 Hast du mir irgendwas zu sagen? 207 00:14:42,508 --> 00:14:43,800 Ja, hab ich. 208 00:14:45,219 --> 00:14:46,303 Komm mit. 209 00:14:51,475 --> 00:14:55,521 So langsam glaube ich, dass Paula unter Wahnvorstellungen leidet. 210 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 Rudy, glaub den Frauen. 211 00:14:57,439 --> 00:15:00,025 Versuch ich ja, aber das ist nicht einfach. 212 00:15:00,108 --> 00:15:03,445 Keine Beweise für den Scam, im Motel waren wir nicht dabei. 213 00:15:03,529 --> 00:15:04,363 Und wir haben... 214 00:15:05,614 --> 00:15:07,658 auch nicht die Leiche gesehen. 215 00:15:08,825 --> 00:15:11,578 Leichen verschwinden nicht in der echten Welt. 216 00:15:11,662 --> 00:15:14,957 - Aber es ist Paula. Wir kennen sie. - Ach ja? 217 00:15:15,582 --> 00:15:19,711 Ich weiß nur, dass es eine Frau ist, die am Schreibtisch neben uns sitzt 218 00:15:19,795 --> 00:15:21,421 und Kochbananenchips mag. 219 00:15:21,505 --> 00:15:23,215 Was, wenn sie alles erfunden hat? 220 00:15:23,298 --> 00:15:24,675 Sie ist keine Mörderin. 221 00:15:24,758 --> 00:15:26,009 Ach nein? 222 00:15:26,093 --> 00:15:27,761 Ich verstehe, was du meinst. 223 00:15:27,845 --> 00:15:30,389 Es wird alles gerade ein bisschen crazy. 224 00:15:31,348 --> 00:15:32,975 Aber wir müssen ihr helfen. 225 00:15:33,058 --> 00:15:34,643 Sie hat sonst niemanden. 226 00:15:55,205 --> 00:15:58,458 Ich hab Ihnen geschrieben wegen Drews Follow-up. 227 00:15:58,542 --> 00:16:00,502 Ist es bis heute Nachmittag fertig? 228 00:16:01,086 --> 00:16:02,296 Ziemlich kurzfristig. 229 00:16:02,379 --> 00:16:03,797 Ist ziemlich wichtig. 230 00:16:04,715 --> 00:16:07,885 Ich versuch's. Ich hab heute Mittag noch was Privates. 231 00:16:07,968 --> 00:16:11,597 Seltsame Einstellung für jemand, der befördert werden will. 232 00:16:14,224 --> 00:16:15,642 Stimmt das überhaupt? 233 00:16:15,726 --> 00:16:17,102 Was? 234 00:16:17,186 --> 00:16:18,145 Die Beförderung. 235 00:16:19,521 --> 00:16:23,609 Ich steh mitten in einem Sorgerechtsstreit und könnte sie gut gebrauchen. 236 00:16:23,692 --> 00:16:28,405 Aber ich glaube, es ist bloß eine Karotte, die Sie mir vor die Nase halten. 237 00:16:30,032 --> 00:16:32,618 Vergessen Sie nicht, dass Sie mit Ihrer Chefin reden. 238 00:16:36,330 --> 00:16:39,291 Kennen Sie den Unterschied zwischen Tatsache und Wahrheit? 239 00:16:41,710 --> 00:16:43,337 Sagen Sie es mir, Paula. 240 00:16:44,963 --> 00:16:50,469 Eine Tatsache ist eine Information mit einer objektiven Realität. 241 00:16:50,552 --> 00:16:52,554 Sie haben sich die Hände gewaschen. 242 00:16:52,638 --> 00:16:54,348 Das ist eine Tatsache. Richtig? 243 00:16:55,140 --> 00:16:56,808 Aber warum? 244 00:16:58,018 --> 00:17:01,688 Vielleicht waren Ihre Hände fettig oder Sie hatten Blut dran. 245 00:17:02,147 --> 00:17:05,067 Der Ruf dieses Hauses beruht auf meinem Job. 246 00:17:05,150 --> 00:17:08,278 Ich finde die Wahrheit hinter den Tatsachen heraus. 247 00:17:08,362 --> 00:17:11,906 Also warum wollen Sie gerade mich für diesen wichtigen Artikel? 248 00:17:11,990 --> 00:17:14,535 - Weil es Ihr Job ist. - Das ist eine Tatsache. 249 00:17:14,617 --> 00:17:18,163 Aber Sie hätten genauso gut Rudy oder Geri fragen können. 250 00:17:19,330 --> 00:17:23,001 Aber Sie wissen, dass ich keine Fehler mache und immer liefere. 251 00:17:23,627 --> 00:17:25,628 Ich verdiene diese Beförderung. 252 00:17:29,716 --> 00:17:33,136 Tatsächlich haben wir derzeit kein Geld dafür. 253 00:17:36,348 --> 00:17:38,600 Dann geben Sie mir einfach den Titel. 254 00:17:39,184 --> 00:17:42,855 Bezahlen Sie mich später, aber den Titel hab ich verdient. 255 00:17:53,991 --> 00:17:54,992 Danke. 256 00:18:47,961 --> 00:18:50,047 Das soll das Haus eines Mörders sein? 257 00:18:50,506 --> 00:18:52,966 Es ist so... nichtssagend. 258 00:18:53,050 --> 00:18:54,301 - Ich dachte... - Was? 259 00:18:54,384 --> 00:18:58,222 Dass da eine Scream-Maske auf dem Wäscheständer hängt? 260 00:18:58,305 --> 00:19:00,182 Oder ein Jeffrey-Dahmer-Schild? 261 00:19:00,265 --> 00:19:01,725 Das ist keine gute Idee. 262 00:19:03,727 --> 00:19:05,145 Es wird keiner drin sein. 263 00:19:13,570 --> 00:19:16,448 Vielleicht klingeln wir lieber nicht bei einem Mörder. 264 00:19:16,532 --> 00:19:17,699 Meine Güte, Rudy. 265 00:19:17,783 --> 00:19:19,326 Nur falls jemand da ist. 266 00:19:19,409 --> 00:19:22,287 Wer denn? Seine Frau? Die auch eine Mörderin ist. 267 00:19:22,371 --> 00:19:26,083 Vielleicht haben sie sich auf einer Dating-App kennengelernt. 268 00:19:26,166 --> 00:19:28,126 Aber eine für Psychopathen. 269 00:19:29,336 --> 00:19:32,214 - KillerTreff oder so. - Scheiße, da ist jemand. 270 00:19:33,090 --> 00:19:34,258 Oh mein Gott! 271 00:19:34,842 --> 00:19:35,968 Bin völlig erstarrt. 272 00:19:36,051 --> 00:19:37,719 Obwohl ich wegrennen sollte. 273 00:19:44,560 --> 00:19:45,644 Kann ich Ihnen helfen? 274 00:19:48,772 --> 00:19:50,524 Wir wollen zu John. 275 00:19:51,108 --> 00:19:51,984 John Smith? 276 00:19:52,067 --> 00:19:54,027 Geht's um die Pakete? 277 00:19:54,111 --> 00:19:56,196 Ja, genau. 278 00:19:56,280 --> 00:19:58,615 Pakete ohne Ende. 279 00:19:58,991 --> 00:20:00,284 John Smith... 280 00:20:00,367 --> 00:20:03,745 - John Smith hängt mir zum Halse raus. - Wohnt John nicht hier? 281 00:20:03,829 --> 00:20:06,248 Nein. Nur 'ne olle Frau mit schwachen Knien. 282 00:20:06,331 --> 00:20:09,126 - Sind Sie mit ihm befreundet? - So in der Art. 283 00:20:09,209 --> 00:20:12,671 Kommt er manchmal seine Pakete abholen? 284 00:20:12,754 --> 00:20:13,630 Schön wär's. 285 00:20:13,714 --> 00:20:17,843 Dann müsste ich nicht all die riesigen Pakete zu UPS schleppen. 286 00:20:19,344 --> 00:20:21,680 - Geben Sie mir Ihre Nummer. - Schon gut. 287 00:20:21,763 --> 00:20:23,807 Verzeihen Sie die Störung. 288 00:20:24,683 --> 00:20:25,851 Auf geht's. 289 00:20:27,394 --> 00:20:29,730 - War wohl nichts. - Die lügt wie gedruckt. 290 00:20:29,813 --> 00:20:31,023 - Was? - Klar. 291 00:20:31,106 --> 00:20:34,151 Er bekommt Pakete und sie schickt sie einfach zurück? 292 00:20:34,234 --> 00:20:36,820 - So'n Quatsch. - Vielleicht ist sie einfach nett. 293 00:20:36,904 --> 00:20:39,156 Vielleicht lügt sie einfach nur, Rudy. 294 00:20:39,239 --> 00:20:40,616 Ich kauf ihr das nicht ab. 295 00:20:40,699 --> 00:20:43,243 Sie schleppt Pakete trotz ihrer schwachen Knie? 296 00:20:43,327 --> 00:20:45,954 Glaubst du, das mit den Knien stimmt nicht? 297 00:20:46,038 --> 00:20:47,122 So geht's vielen. 298 00:20:47,206 --> 00:20:50,209 Auf wessen Seite bist du eigentlich? 299 00:20:50,292 --> 00:20:51,502 Nicht zu fassen! 300 00:20:52,544 --> 00:20:53,837 Gut. 301 00:20:53,921 --> 00:20:55,547 Sie lügt wie gedruckt. 302 00:20:56,507 --> 00:20:58,759 Ihr solltet sie vielleicht beobachten. 303 00:20:58,842 --> 00:21:00,636 - Nein. - Was? 304 00:21:00,719 --> 00:21:01,720 Nein? 305 00:21:03,972 --> 00:21:05,724 Nein. Was schlägst du vor? 306 00:21:05,807 --> 00:21:09,269 Weiß nicht. Verhör doch meine Oma. Sie hat eine Hüftprothese. 307 00:21:09,353 --> 00:21:12,189 Wenn du helfen möchtest, dann versuch es mal. 308 00:21:12,272 --> 00:21:13,941 Statt dauernd zu jammern. 309 00:21:14,024 --> 00:21:15,859 Das ist nämlich echt nervig. 310 00:21:17,778 --> 00:21:19,071 Hast du noch das Handy? 311 00:21:20,864 --> 00:21:23,033 Konnten deine Leute es knacken? 312 00:21:23,116 --> 00:21:25,410 Nein, sie haben es nicht geschafft. 313 00:21:25,494 --> 00:21:26,787 Was? 314 00:21:30,582 --> 00:21:31,834 Ich bestell mir ein Uber. 315 00:21:31,917 --> 00:21:33,126 Was? 316 00:21:33,210 --> 00:21:34,586 - Rudy! - Nein... 317 00:21:34,670 --> 00:21:36,255 Komm, wir fahren zusammen. 318 00:21:36,338 --> 00:21:38,924 Nein, danke. Ich hab die Nase voll. 319 00:21:39,007 --> 00:21:41,677 Ich setz nicht meine Zulassung zum Studium aufs Spiel! 320 00:21:41,760 --> 00:21:43,512 Und ich jammere eh nur... 321 00:21:43,595 --> 00:21:45,639 Rudy, bleib. Wir sind alle Freunde. 322 00:21:45,722 --> 00:21:48,725 Nein, wir beide sind Freunde. Sie kennen wir kaum. 323 00:21:48,809 --> 00:21:50,477 Was soll das denn heißen? 324 00:21:50,561 --> 00:21:53,522 Ich weiß nicht, ob ich dir noch glaube. 325 00:21:54,773 --> 00:21:58,193 Und außerdem ist das nicht mein Problem. 326 00:21:59,444 --> 00:22:00,529 Verdammt! 327 00:22:05,158 --> 00:22:06,577 So ein Baby! 328 00:22:15,335 --> 00:22:17,379 Hinterlassen Sie eine Nachricht. 329 00:22:17,462 --> 00:22:21,091 Hallo, hier ist Edith Randell, aus der Sierra Street 206. 330 00:22:23,844 --> 00:22:26,763 Sie war hier und hat nach den Paketen gefragt. 331 00:22:26,847 --> 00:22:29,224 Es waren zwei Vollidioten mit dabei. 332 00:22:29,516 --> 00:22:32,060 Ich lass Ihnen gleich das Video zukommen. 333 00:22:43,864 --> 00:22:45,782 VIDEO-ANHANG 334 00:23:10,933 --> 00:23:13,060 Jen, Jen, Jennifer! 335 00:23:13,977 --> 00:23:17,481 Wir hatten von einem Auftrag gesprochen. Es ist so weit. 336 00:23:18,315 --> 00:23:20,275 Wir treffen uns im Matcha-Laden um vier. 337 00:23:20,359 --> 00:23:23,153 Dann gibt's Einzelheiten. Bis dann, ciao. 338 00:24:01,608 --> 00:24:03,610 FLORIDA KROKOS 339 00:24:08,365 --> 00:24:09,533 Ich glaub's nicht! 340 00:24:11,451 --> 00:24:13,036 Gut gemacht, Trevor. 341 00:24:21,211 --> 00:24:22,296 FLORIDA KROKOS 342 00:24:25,966 --> 00:24:28,343 - Ist der nicht schön? - Testen wir ihn. 343 00:24:31,096 --> 00:24:32,931 ...als der davor. Was meinst du? 344 00:24:35,309 --> 00:24:38,854 - Tu mal so, als wärst du richtig dabei. - Ich bin dabei. 345 00:24:38,937 --> 00:24:41,732 Ich werf doch mein Geld nicht zum Fenster raus. 346 00:24:45,319 --> 00:24:46,778 Rob, ich steh auf dich. 347 00:24:46,862 --> 00:24:48,322 Jetzt guck in die Kamera. 348 00:24:50,616 --> 00:24:52,701 - Streichel dich! - Du bist so heiß! 349 00:24:53,577 --> 00:24:55,370 Ich bin ein bisschen gehemmt. 350 00:24:55,454 --> 00:24:57,831 Du siehst umwerfend aus. 351 00:24:59,416 --> 00:25:01,084 Streichel dich für mich. 352 00:25:02,252 --> 00:25:04,004 - Kommst du für mich? - Ja. 353 00:25:06,423 --> 00:25:07,758 Ich guck dir dabei zu. 354 00:25:09,968 --> 00:25:13,180 Ich hab die hier, die ist verziert und aus Gold. 355 00:25:13,263 --> 00:25:14,848 Die steht dir bestimmt gut. 356 00:25:25,776 --> 00:25:27,361 Ich will nicht weinen. 357 00:25:27,444 --> 00:25:28,612 Sorry. Ich will nur... 358 00:25:28,695 --> 00:25:30,531 Lass es uns einfach machen. 359 00:25:40,165 --> 00:25:42,292 Ist zu viel. Er ist doch kein Vampir. 360 00:25:42,876 --> 00:25:44,419 Mehr Blut bringt mehr Geld. 361 00:25:44,503 --> 00:25:46,547 Genug, hör auf. 362 00:25:46,630 --> 00:25:48,340 Erst mal schlägst du mich. 363 00:25:48,423 --> 00:25:49,925 Ist eh alles überflüssig. 364 00:25:50,008 --> 00:25:52,135 Paula wird's auch so schlucken. 365 00:25:52,928 --> 00:25:55,222 In ein paar Wochen ist sie reif. 366 00:25:55,305 --> 00:25:58,308 Ich will ihr nicht zu viel Angst machen, 367 00:25:58,392 --> 00:26:00,060 weil sie in Ordnung ist. 368 00:26:00,143 --> 00:26:01,478 Die mag er wohl! 369 00:26:01,562 --> 00:26:03,689 Ich mach noch ein Foto. Siehst krass aus. 370 00:26:03,772 --> 00:26:05,482 Hey, keine Fotos! 371 00:26:05,566 --> 00:26:07,568 Mann, was hab ich dir gesagt! 372 00:26:08,110 --> 00:26:11,697 Wenn Dennis das rauskriegt, rastet er aus. 373 00:26:12,364 --> 00:26:15,868 Das ist nicht kompatibel mit den Sachen, die er und ich machen. 374 00:26:15,951 --> 00:26:17,953 Okay? Also bleib cool. 375 00:26:19,037 --> 00:26:20,789 Keiner ist so cool wie ich. 376 00:26:31,466 --> 00:26:32,759 Ich regele das. 377 00:26:42,144 --> 00:26:43,312 Paula. 378 00:26:44,062 --> 00:26:45,063 Paula. 379 00:26:50,652 --> 00:26:52,029 Du stehst auf dem Platz. 380 00:26:53,280 --> 00:26:54,406 Sorry. 381 00:26:54,489 --> 00:26:58,243 Zwei Minuten noch. Ich glaube, das Spiel gewinnen wir. 382 00:26:59,161 --> 00:27:00,787 Ich hab viel Geld gewettet! 383 00:27:00,871 --> 00:27:01,955 Wir müssen gewinnen. 384 00:27:02,039 --> 00:27:03,373 Wessen Dad ist das? 385 00:27:03,457 --> 00:27:05,584 - Weiß nicht. - Den hab ich noch nie gesehen. 386 00:27:05,959 --> 00:27:08,128 Eine Minute noch! 387 00:27:10,214 --> 00:27:12,090 Prem, lass das! Bleib konzentriert. 388 00:27:14,134 --> 00:27:16,428 Drei, zwei, eins... 389 00:27:18,555 --> 00:27:19,640 Jawohl! 390 00:27:20,224 --> 00:27:23,060 - Was? - Wir haben gewonnen. 391 00:27:23,310 --> 00:27:24,144 Jawohl! 392 00:27:40,327 --> 00:27:42,579 Das war super! 393 00:27:57,427 --> 00:27:59,179 Ich hab ein Mädchen getunnelt. 394 00:27:59,263 --> 00:28:00,514 Sie war stinksauer. 395 00:28:00,597 --> 00:28:01,932 Sie war so... 396 00:28:02,015 --> 00:28:03,851 Ich dachte, sie beißt dich. 397 00:28:05,394 --> 00:28:06,770 Das hast du toll gemacht. 398 00:28:06,854 --> 00:28:08,730 - Das war gut, nicht? - Danke. 399 00:28:08,814 --> 00:28:13,318 Du warst so gut, dass du die Musik aussuchen kannst. Es sei denn... 400 00:28:13,402 --> 00:28:14,611 High School Musical 2! 401 00:28:14,695 --> 00:28:16,697 - Ja! - Sag deiner Mom tschüss. 402 00:28:16,780 --> 00:28:20,450 - Tschüss, Mom. Hab dich lieb. - Tschüss. Hab dich auch lieb. 403 00:28:25,539 --> 00:28:26,415 Erster Sieg! 404 00:28:28,625 --> 00:28:30,669 Also rechtlich bedeutet das, 405 00:28:30,752 --> 00:28:33,547 dass wir jetzt auf ein Date gehen müssen. 406 00:28:34,047 --> 00:28:35,841 Nun, das Gesetz ist das Gesetz. 407 00:28:36,508 --> 00:28:38,260 - Ja, okay. - Ja? 408 00:28:38,343 --> 00:28:40,762 Ich muss nur meinen Terminplaner checken. 409 00:28:42,306 --> 00:28:44,057 Ich bin frei heute Abend. 410 00:28:44,141 --> 00:28:45,392 - Heute Abend? - Ja. 411 00:28:45,475 --> 00:28:48,770 Also heute, aber nach Sonnenuntergang. 412 00:28:48,854 --> 00:28:51,148 Eine Akademikerin. Ich bin beeindruckt. 413 00:28:52,024 --> 00:28:55,235 Ja, also... Heute Abend passt gut. 414 00:28:55,319 --> 00:28:56,612 - Ja? - Hört sich gut an. 415 00:28:56,695 --> 00:28:57,988 Wunderbar. 416 00:28:58,071 --> 00:28:59,239 Es geht dann auf mich. 417 00:28:59,323 --> 00:29:02,117 Ich hab auf Frankie gewettet und sechs Millionen gewonnen. 418 00:29:02,201 --> 00:29:04,620 Was soll ich mit dem ganzen Geld machen? 419 00:29:04,703 --> 00:29:06,288 Gib's für mich aus. 420 00:29:07,998 --> 00:29:09,666 Ich hol dich nachher ab. 421 00:29:10,083 --> 00:29:12,794 - 19 Uhr. Bei dir. - Ja. Ich freu mich. 422 00:29:20,844 --> 00:29:23,430 Laut einem Kollegen von Trevor, Online-Name Sky, 423 00:29:23,514 --> 00:29:25,098 war das ein gängiger Scam. 424 00:29:32,314 --> 00:29:34,149 Was noch? 425 00:29:54,545 --> 00:29:56,421 Hey, Paula. 426 00:29:56,505 --> 00:29:58,173 Ich hab überlegt, 427 00:29:58,257 --> 00:30:01,969 was wir jetzt tun können, um uns ein Bild zu machen. 428 00:30:02,052 --> 00:30:04,054 Also wollte ich dich fragen... 429 00:30:04,304 --> 00:30:06,014 Jetzt geht es grad nicht. 430 00:30:06,098 --> 00:30:09,309 Ich hab ein Date und versuche, mich darauf zu konzentrieren. 431 00:30:09,393 --> 00:30:11,436 Bis morgen früh dann, ja? 432 00:30:11,520 --> 00:30:12,479 Tschüss. 433 00:30:13,939 --> 00:30:14,940 Hallo? 434 00:31:42,653 --> 00:31:45,239 Wow, du kommst wirklich immer zu früh. 435 00:31:52,246 --> 00:31:53,372 Ich hab Guaca... 436 00:31:54,915 --> 00:31:56,667 Paula Sanders, Sie sind verhaftet. 437 00:31:56,750 --> 00:31:58,919 - Was? - Rauskommen, Hände auf den Rücken. 438 00:31:59,002 --> 00:32:00,671 - Ich... - Hände auf den Rücken! 439 00:32:00,754 --> 00:32:03,131 Ich... Es war... 440 00:32:03,215 --> 00:32:07,803 Wir verhaften Sie wegen Mord an Jeffrey Thorwald und Samuel Frazier. 441 00:32:07,886 --> 00:32:09,429 Ich weiß nicht, wer das ist. 442 00:32:09,513 --> 00:32:12,182 Ich kenne diese Namen nicht. Ich kenne sie nicht. 443 00:32:12,266 --> 00:32:13,559 Trevor und Sky. 444 00:32:14,142 --> 00:32:15,102 Los geht's. 445 00:32:15,561 --> 00:32:17,813 Sag über Funk Bescheid, dass wir sie haben. 446 00:32:17,896 --> 00:32:19,565 Keine Verstärkung nötig. 447 00:32:30,033 --> 00:32:32,160 Sie haben das Recht zu schweigen. 448 00:32:32,244 --> 00:32:36,290 Alles, was Sie sagen, kann vor Gericht gegen Sie verwendet werden. 449 00:33:45,067 --> 00:33:47,986 Untertitel: Frédéric Winter 450 00:33:48,070 --> 00:33:50,989 Untertitelung: DUBBING BROTHERS