1 00:00:38,121 --> 00:00:39,915 - מתקשר לא ידוע - 2 00:01:41,560 --> 00:01:43,687 - תודה. - בטח. טוב. בסדר. 3 00:01:44,271 --> 00:01:45,355 החלפת בגדים? 4 00:02:01,580 --> 00:02:03,081 פאולה? 5 00:02:04,917 --> 00:02:07,085 היי, פאולה. אנחנו הולכות. 6 00:02:07,169 --> 00:02:09,003 נתראה באירוע ההתרמה מחר, נכון? 7 00:02:09,086 --> 00:02:10,339 ושאלתי שקית זיפלוק. 8 00:02:10,422 --> 00:02:12,591 מעולה. תיהני. 9 00:02:31,485 --> 00:02:32,486 שלום. 10 00:02:32,569 --> 00:02:33,987 תתכונני להיות נרגשת ומאושרת 11 00:02:34,071 --> 00:02:35,405 כי ביצענו את תעלול המאה. 12 00:02:35,489 --> 00:02:37,574 - השגנו את המספר של הרוצח. - אני עמדתי להגיד את זה. 13 00:02:37,658 --> 00:02:41,453 כן, אבל מצאנו את הטלפון של האישה ההיא ואפילו לא הייתה לו סיסמה. 14 00:02:41,537 --> 00:02:43,664 אז השגנו את המספר של הרוצח ועכשיו אנחנו יכולים לאתר אותו. 15 00:02:43,747 --> 00:02:44,998 הוא מת. הוא מת. 16 00:02:45,874 --> 00:02:47,835 - אני הרגתי אותו. - מה? 17 00:02:47,918 --> 00:02:50,712 אני… הוא ניסה לתקוף אותי 18 00:02:50,796 --> 00:02:54,466 והוא ניסה להרוג אותי, אז אני… 19 00:02:56,718 --> 00:02:57,928 יריתי לו בפרצוף. 20 00:02:58,011 --> 00:02:59,346 יש לך אקדח? 21 00:03:00,264 --> 00:03:01,265 פאק. 22 00:03:02,057 --> 00:03:04,434 פאק. פאק, פאק. 23 00:03:05,102 --> 00:03:06,895 טוב, מה אמרו במשטרה? 24 00:03:08,605 --> 00:03:09,606 פאולה? 25 00:03:10,607 --> 00:03:12,734 טוב פאולה, תקשיבי לי. 26 00:03:13,735 --> 00:03:14,945 מה אמרו במשטרה? 27 00:03:16,613 --> 00:03:17,614 פאולה? 28 00:03:17,698 --> 00:03:19,950 לא התקשרתי למשטרה. 29 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 ברחתי. 30 00:03:21,243 --> 00:03:24,204 אוי, אלוהים, לקחתי את הטלפון שלו וברחתי. 31 00:03:24,288 --> 00:03:25,497 - מה עשית? - כן. 32 00:03:27,958 --> 00:03:29,251 אימא. 33 00:03:30,085 --> 00:03:31,086 אני באה. 34 00:03:32,629 --> 00:03:34,882 איפה שמואי? אני לא יכולה ללכת לבית של פרם בלעדיה. 35 00:03:34,965 --> 00:03:37,926 אוי, לא. טוב. אני אמצא אותה… 36 00:03:38,760 --> 00:03:40,262 פאו… פאולה, תקשיבי לי. 37 00:03:40,345 --> 00:03:42,973 את חייבת להחזיר את הטלפון ולהתקשר למשטרה. 38 00:03:44,057 --> 00:03:45,058 כן, אני לא יכולה. 39 00:03:45,767 --> 00:03:47,102 פאולה, את בהלם. 40 00:03:47,186 --> 00:03:48,645 את לא חושבת בהיגיון. 41 00:03:48,729 --> 00:03:52,608 אז רודי צודק, מה שאני אף פעם לא אומרת, ואת צריכה לחזור עכשיו. 42 00:03:52,691 --> 00:03:54,443 ביי. ביי, ביי, ביי, ביי, ביי. 43 00:03:54,526 --> 00:03:56,653 נתראה. ביי. טוב. 44 00:03:56,737 --> 00:03:57,905 זו הייתה הגנה עצמית, טוב? 45 00:03:57,988 --> 00:04:00,199 אז פשוט תלכי להחזיר את הטלפון ותתקשרי למשטרה… 46 00:04:00,282 --> 00:04:02,409 - הם מחכים לי. - ובמשטרה כבר יבינו מה קרה. 47 00:04:02,492 --> 00:04:04,244 כן. טוב, טוב. אני אעשה את זה. 48 00:04:04,328 --> 00:04:05,579 תנו לי לחשוב. 49 00:04:05,662 --> 00:04:06,663 אין צורך לחשוב. 50 00:04:06,747 --> 00:04:08,665 אנחנו בדרך. תגידי שתעשי את זה. 51 00:04:08,749 --> 00:04:10,209 אימא, הם מחכים לי. 52 00:04:10,292 --> 00:04:12,503 תגידי לי שתחזירי את הטלפון ושתתקשרי למשטרה. 53 00:04:13,837 --> 00:04:16,339 - פאולה, תגידי שתעשי את זה. - טוב, אני אעשה את זה. 54 00:04:18,800 --> 00:04:21,470 טוב, הייזנייטור, בואי לפה. 55 00:04:23,597 --> 00:04:24,598 טוב. 56 00:04:27,142 --> 00:04:28,852 - אימא, אני חייבת לזוז… - טוב. 57 00:04:28,936 --> 00:04:30,312 לפני שאבא של פרם יתחיל לצפור. 58 00:04:30,395 --> 00:04:31,396 טוב. 59 00:04:56,964 --> 00:04:58,674 משטרה, מה מקרה החירום שלך? 60 00:05:02,177 --> 00:05:04,596 הלו? משטרה, מה מקרה החירום שלך? 61 00:05:26,952 --> 00:05:28,537 את יכולה בבקשה לדבר איתי? 62 00:05:29,580 --> 00:05:30,581 פאולה? 63 00:05:31,957 --> 00:05:34,251 פאולה. את בסדר? 64 00:05:34,960 --> 00:05:36,795 לא, כלומר, הוא היה מת. 65 00:05:36,879 --> 00:05:39,381 אני… היה דם בכל מקום. 66 00:05:39,464 --> 00:05:41,633 ואז פתאום הוא נעלם. 67 00:05:43,552 --> 00:05:44,761 שיט, הטלפון שלו נעול. 68 00:05:44,845 --> 00:05:46,805 איך גופה פשוט נעלמת? 69 00:05:54,688 --> 00:05:55,814 היי. 70 00:05:55,898 --> 00:05:57,691 מצלמת האבטחה מקולקלת בחנות ההיא שהלכת אליה, 71 00:05:57,774 --> 00:05:58,859 אז זה מבוי סתום. 72 00:06:00,027 --> 00:06:02,404 אבל קניתי גלילי טורטייה חריפים יקרים בטירוף. 73 00:06:02,487 --> 00:06:03,822 אני מרגישה שאני משתגעת. 74 00:06:03,906 --> 00:06:06,200 אני מרגישה שאני באמת משתגעת. 75 00:06:07,826 --> 00:06:08,952 זה אמיתי. 76 00:06:09,036 --> 00:06:11,038 זה אומר לנו שזה באמת קרה. 77 00:06:11,622 --> 00:06:12,623 כן. 78 00:06:14,499 --> 00:06:16,043 - החלק למעלה לפתיחה - 79 00:06:16,627 --> 00:06:18,253 - עדכון חבילה משלוח נמסר - 80 00:06:18,337 --> 00:06:21,798 אמרת שיש לך את מספר הטלפון שלו, נכון? המספר שבטלפון הזה. 81 00:06:21,882 --> 00:06:23,091 כן. 82 00:06:32,893 --> 00:06:34,561 טוב, תקליד אותו. תקליד אותו. 83 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 - טוב. - קדימה. 84 00:06:39,107 --> 00:06:42,361 - הזן מספר נייד או אימייל - 85 00:06:42,444 --> 00:06:43,529 - עזרה עם סיסמה - 86 00:06:44,404 --> 00:06:46,365 - שוב. - טוב. 87 00:06:50,494 --> 00:06:52,120 - הזן קוד אימות שלחנו את הקוד לטלפון שלך - 88 00:06:52,204 --> 00:06:53,622 טוב, זה די חכם. 89 00:06:55,916 --> 00:06:56,917 - אמזון: הקוד שלך הוא 726847 - 90 00:06:57,000 --> 00:06:58,377 זה הקוד. 91 00:06:59,670 --> 00:07:01,338 אין מצב. 92 00:07:04,591 --> 00:07:05,717 טוב. 93 00:07:05,801 --> 00:07:07,511 - צור סיסמה חדשה - 94 00:07:12,599 --> 00:07:13,892 - ג'ון סמית'? - כן. 95 00:07:13,976 --> 00:07:15,978 נשמע ממש אמיתי ובכלל לא מומצא. 96 00:07:16,728 --> 00:07:18,480 ג'ון. 97 00:07:18,564 --> 00:07:20,190 כל אלה נשלחים לאותה הכתובת. 98 00:07:20,274 --> 00:07:21,275 - ג'ון סמית' רחוב סיירה 206 - 99 00:07:26,113 --> 00:07:27,197 זה במרחק 30 דקות. 100 00:07:28,407 --> 00:07:31,743 כדאי שנלך לבדוק את זה. 101 00:07:32,661 --> 00:07:35,289 או שאולי לא נבקר בבית של רוצח, נכון? 102 00:07:35,372 --> 00:07:37,791 - רוצח מת. - רוצח מת שנעלם. 103 00:07:37,875 --> 00:07:39,793 בדיוק. אז יהיו שם אפס רוצחים. 104 00:07:39,877 --> 00:07:42,671 אם נצליח להיכנס פנימה, אולי נוכל להבין משהו על מי הוא היה, 105 00:07:42,754 --> 00:07:46,884 או משהו שיראה לנו שהוא הרג את טרבור, ולא אני. 106 00:07:46,967 --> 00:07:48,635 בחייכם, חבר'ה, אני משתגעת. 107 00:07:48,719 --> 00:07:50,345 אתם יכולים בבקשה לבוא איתי מחר? 108 00:07:51,180 --> 00:07:52,556 בבקשה, חבר'ה. 109 00:07:53,682 --> 00:07:54,975 כן. בטח. 110 00:07:55,058 --> 00:07:57,352 טוב. יש לי אירוע התרמה מטופש, אבל מייד אחרי. 111 00:07:57,436 --> 00:07:58,437 בטח… 112 00:07:59,146 --> 00:08:02,149 טוב, אולי אפשר קודם להתמקד בטלפון, נכון? 113 00:08:02,232 --> 00:08:05,068 בטוח יש שם עוד דברים אם רק נצליח לעבור את מסך הנעילה. 114 00:08:06,195 --> 00:08:07,487 נעשה גם וגם. 115 00:08:07,571 --> 00:08:08,739 אני מכירה מישהו שעשוי לעזור. 116 00:08:22,336 --> 00:08:23,962 - היי, דרו. - היי. 117 00:08:27,257 --> 00:08:28,550 אני צריך גם לשתות מים? 118 00:08:28,634 --> 00:08:30,802 בדיוק חזרתי מוושינגטון הבירה בטיסה של חיל האוויר 119 00:08:30,886 --> 00:08:32,638 והגב שלי תפוס. 120 00:08:33,429 --> 00:08:34,765 אבל אפשר לשדל אותי. 121 00:08:35,807 --> 00:08:37,017 לא, אני לא פה בשביל זה. 122 00:08:38,059 --> 00:08:39,436 אני צריכה שתפרוץ את זה. 123 00:08:39,520 --> 00:08:42,231 זה ממש לא חוקי, גברתי. 124 00:08:42,313 --> 00:08:43,315 אהא. 125 00:08:43,899 --> 00:08:45,692 אני יודעת שיש לך מישהו שעושה את הדברים האלה בשבילך. 126 00:08:46,693 --> 00:08:47,736 אני עובדת על משהו 127 00:08:47,819 --> 00:08:50,906 וזה סיפור גדול שאני חושבת שיעניין את סוזי. 128 00:08:51,657 --> 00:08:53,283 הטלפון הזה יכול לחשוף את כל הסיפור. 129 00:08:54,201 --> 00:08:56,078 זה טלפון חד-פעמי. לא יהיה עליו הרבה. 130 00:08:56,161 --> 00:08:57,996 אני לא צריכה הרבה. אני רק צריכה גישה. 131 00:08:58,080 --> 00:09:01,041 וואו, בודקת עובדות שרוצה לקחת לי את העבודה. 132 00:09:01,583 --> 00:09:03,585 חשבתי שזה יהיה רק אני נגד המכונות. 133 00:09:03,669 --> 00:09:04,711 אתה מתכוון לעזור לי או לא? 134 00:09:04,795 --> 00:09:06,922 - כמה טוב הסיפור? - הוא מעולה. 135 00:09:18,517 --> 00:09:22,187 קודם כול, את חייבת לוודא שהסוללה תמיד מנותקת. 136 00:09:22,771 --> 00:09:24,314 אם יש בו סוללה, אפשר לאתר אותו. 137 00:09:24,398 --> 00:09:26,483 - ואני מנחש שאת לא רוצה את זה. - לא. 138 00:09:27,067 --> 00:09:28,861 טוב, אני אעביר את זה לבחור שלי. 139 00:09:28,944 --> 00:09:30,445 הייתי מועיל להפליא. 140 00:09:31,530 --> 00:09:32,656 ודי גברי. 141 00:09:33,699 --> 00:09:34,867 בטוחה שאת לא רוצה… 142 00:09:36,285 --> 00:09:38,036 לא. תודה, דרו. 143 00:09:38,120 --> 00:09:40,747 מה? למה? זה… את… יוצאת עם מישהו אחר? 144 00:09:40,831 --> 00:09:44,376 מה? לא, אני פשוט רוצה לשמור על מקצועיות. 145 00:09:44,459 --> 00:09:46,211 טוב, אז תשלמי לי. 146 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 - ברוכים הבאים ללייק סיטי פלורידה עיר התנינים של ארה"ב - 147 00:10:16,658 --> 00:10:17,993 הוא פשוט הבריז? 148 00:10:18,076 --> 00:10:19,536 אני לא יודע מה להגיד. 149 00:10:19,620 --> 00:10:21,747 פרנק תמיד היה החוקר הכי אמין שלי, 150 00:10:21,830 --> 00:10:23,165 אבל אני לא מצליח להשיג אותו. 151 00:10:23,832 --> 00:10:25,459 רוצים שאשכור חוקר פרטי חדש? 152 00:10:26,001 --> 00:10:27,878 אני לא יודעת. נדבר על זה. 153 00:10:27,961 --> 00:10:29,254 טוב, תודה. 154 00:10:29,838 --> 00:10:31,715 אלוהים אדירים, את באמת חושבת שאנחנו צריכים חוקר פרטי? 155 00:10:32,591 --> 00:10:33,592 אתה לא חושב? 156 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 לא, אני לא. 157 00:10:35,385 --> 00:10:37,888 נלחצת אתמול כששמעת שיש לה חבר חדש. 158 00:10:37,971 --> 00:10:38,972 כן… 159 00:10:39,056 --> 00:10:42,059 - יש משהו שאני צריכה לדעת? - לא, אין שום דבר שאת צריכה לדעת. 160 00:10:42,142 --> 00:10:45,395 אני פשוט לא חושב שאנחנו צריכים להרוס לה את החיים כדי לנצח. 161 00:10:46,146 --> 00:10:47,606 אבל אנחנו כן חייבים לנצח. 162 00:10:47,689 --> 00:10:50,108 - נכון. - וכדי לנצח, צריך להיות חסרי רחמים. 163 00:10:50,734 --> 00:10:51,818 אכזריים. 164 00:10:51,902 --> 00:10:52,986 טוב, אני לא יכול לעשות את זה. 165 00:10:53,070 --> 00:10:55,781 - זו האימא של הילדה שלי, מל. - אני יודעת. אני יודעת. 166 00:10:55,864 --> 00:10:57,699 את יודעת? יש גבול מבחינתי, וזה הגבול. 167 00:10:57,783 --> 00:11:01,328 אני מבינה את זה, ואני אוהבת אותך בגלל זה. 168 00:11:01,411 --> 00:11:04,122 ובגלל זה אני אצטרך להיות חסרת רחמים בשביל שנינו. 169 00:11:06,625 --> 00:11:08,252 קדימה, אימהות הינשופים! 170 00:11:10,128 --> 00:11:13,882 הרימו את הידיים כדי לגייס את הכסף! 171 00:11:14,466 --> 00:11:15,843 תוציאו את זה! 172 00:11:48,125 --> 00:11:49,835 - הצילו! - רגע, אוי. 173 00:11:49,918 --> 00:11:51,962 פאולה, פאולה, פאולה. 174 00:11:52,045 --> 00:11:54,548 - את מדממת. - מה? אוי! 175 00:11:55,257 --> 00:11:56,341 אוי, אלוהים. 176 00:11:56,425 --> 00:12:01,430 הייתה לי… תאונה סכין גילוח קוסמטי הבוקר. 177 00:12:01,513 --> 00:12:03,098 כן. זה בסדר. 178 00:12:03,599 --> 00:12:04,600 את… 179 00:12:05,142 --> 00:12:06,810 כתבת את מכתב ההמלצה ההוא? 180 00:12:07,811 --> 00:12:08,812 סליחה, מה? 181 00:12:08,896 --> 00:12:10,814 את יודעת, מכתב המשמורת. 182 00:12:10,898 --> 00:12:14,234 אני ממש צריכה להעביר אותם לעורך הדין שלי. 183 00:12:14,318 --> 00:12:15,611 - כן, אני אשלח אותו מייד. - כן. 184 00:12:15,694 --> 00:12:18,405 - יופי. טוב. - אבל את בסדר? 185 00:12:18,488 --> 00:12:20,240 כן. אני? מעולה. 186 00:12:20,324 --> 00:12:21,491 ממש מעולה. 187 00:12:21,575 --> 00:12:23,285 זה כל כך כיף. 188 00:12:23,785 --> 00:12:25,746 אוי, אלוהים, איזה אירוע נהדר. 189 00:12:26,914 --> 00:12:28,081 כל הכבוד לך. 190 00:12:32,252 --> 00:12:33,712 אני לא יודעת. 191 00:12:33,795 --> 00:12:35,255 את לא יודעת? 192 00:12:35,339 --> 00:12:36,465 מה עוד את צריכה? 193 00:12:36,548 --> 00:12:40,135 טביעות האצבעות שלה על אקדח המסמרים שמיסמר את הקורבן לרצפה, 194 00:12:40,219 --> 00:12:42,763 שלא לדבר על המסמר ברגל שלו ואלה שבקירות. 195 00:12:42,846 --> 00:12:45,599 היא… ירתה מסמרים כמו רמבו. 196 00:12:45,682 --> 00:12:47,184 הוא לא נהרג ממסמר. 197 00:12:47,267 --> 00:12:48,727 את מאוהבת בה בסתר? 198 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 אני לא מבין. 199 00:12:50,479 --> 00:12:53,857 הוא נהרג מקצף בידוד מתרחב. טביעות האצבע שלה אפילו לא על הפחית. 200 00:12:53,941 --> 00:12:55,859 למה שהיא תנגב את הפחית ולא את אקדח המסמרים? 201 00:12:55,943 --> 00:12:59,446 אני לא יודע. רוצחים עושים דברים מטופשים כמו לבצע רצח. 202 00:12:59,530 --> 00:13:01,698 המספרים מסתדרים, אבל הסכום שגוי. 203 00:13:01,782 --> 00:13:03,283 תפסיקי לדבר כמו יודה. 204 00:13:03,367 --> 00:13:06,078 היא אפילו לא מספיק חזקה כדי לעשות את זה. 205 00:13:06,161 --> 00:13:08,247 היא אפילו לא מספיק חזקה כדי לחנוק את טרבור. 206 00:13:08,330 --> 00:13:11,124 היא לא חזקה ברמה של הרמת משקולות, אבל היא יכולה להיות חזקה בפילאטיס. 207 00:13:11,208 --> 00:13:13,544 היא סתם קטנטונת. 208 00:13:13,627 --> 00:13:15,712 טביעות האצבעות שלה נמצאות בכל מקום. 209 00:13:15,796 --> 00:13:18,340 יש לה מניע. המפקד רוצה שנסגור את התיק. 210 00:13:18,423 --> 00:13:21,760 תתגברי על האינטואיציה המטופשת שלך, ובואי נלך. 211 00:13:30,102 --> 00:13:31,812 - היי. - זה היה מהיר. 212 00:13:31,895 --> 00:13:33,355 טוב, אמרת שאת צריכה את זה. 213 00:13:33,438 --> 00:13:35,524 תבדקי את המייל שלך. שלחתי לך קובץ עם הנתונים. 214 00:13:35,607 --> 00:13:37,901 - לא היה שם הרבה. - מה, חיטטת לי בדברים? 215 00:13:37,985 --> 00:13:38,986 תתבגרי. 216 00:13:39,695 --> 00:13:43,073 אל תדאגי, הסיפור פורץ הדרך הגדול שלך בטוח. 217 00:13:44,366 --> 00:13:45,617 - כי אני מקצוען. - טוב. 218 00:13:55,043 --> 00:13:56,420 - דרו ווייט - 219 00:13:59,548 --> 00:14:01,383 - פרטי ג׳ טרסק רחוב 53 מזרח 1285 #6401 - 220 00:14:03,427 --> 00:14:04,428 - ג' טרסק - 221 00:14:06,096 --> 00:14:07,181 היי. 222 00:14:08,432 --> 00:14:09,808 מה קורה? 223 00:14:09,892 --> 00:14:11,852 - טוב, את זוממת משהו ערמומי. - לא. 224 00:14:11,935 --> 00:14:14,438 אני לא מאמין, ג'רי עשתה סקס. 225 00:14:14,521 --> 00:14:15,898 לא, אני לא. 226 00:14:15,981 --> 00:14:17,774 הייתי ערה… הייתי ערה עד מאוחר ו… 227 00:14:17,858 --> 00:14:19,193 למה? אתה מקנא? 228 00:14:19,276 --> 00:14:20,777 לא, אני לא מקנא. 229 00:14:20,861 --> 00:14:24,031 פשוט יש לך את המבט החרד הזה 230 00:14:24,114 --> 00:14:25,824 ואספת את השיער שלך בדבר הזה. 231 00:14:25,908 --> 00:14:26,992 זה קוקו. 232 00:14:27,075 --> 00:14:29,203 יש לך שקיות מתחת לעיניים שאומרות 233 00:14:29,912 --> 00:14:32,247 - שעסקת בספורט העתיק בעולם. - טוב, תפסיק. 234 00:14:32,331 --> 00:14:33,916 למה? זה היה מישהו ממש מביך? 235 00:14:33,999 --> 00:14:36,502 - זה היה הבחור מהתמיכה הטכנית? - לא. לא. אתה חושב שעשיתי סקס עם מקס? 236 00:14:37,169 --> 00:14:38,670 איכס. יש לו פלסטר על כל אצבע ואצבע. 237 00:14:40,339 --> 00:14:42,424 יש משהו שאתה באמת רוצה לדבר עליו? 238 00:14:42,508 --> 00:14:43,800 כן, למען האמת. 239 00:14:45,219 --> 00:14:46,303 בואי. 240 00:14:51,475 --> 00:14:55,521 טוב, אני מתחיל לחשוב שפאולה הוזה ברמה כזו או אחרת. 241 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 רודי, תאמין לנשים. 242 00:14:57,439 --> 00:15:00,025 כן, אני מנסה, אבל קשה להאמין לזה. 243 00:15:00,108 --> 00:15:01,860 כלומר, אין לנו שום הוכחה שהיא נעקצה. 244 00:15:01,944 --> 00:15:03,445 לא ראינו אותה מותקפת במוטל. 245 00:15:03,529 --> 00:15:06,990 בהחלט לא ראינו את ה… גופה שהייתה… 246 00:15:08,325 --> 00:15:10,786 נדיר שגופות נעלמות בעולם האמיתי. 247 00:15:11,578 --> 00:15:13,330 אבל זו פאולה. אנחנו מכירים אותה. 248 00:15:13,914 --> 00:15:14,915 האומנם? 249 00:15:15,582 --> 00:15:19,711 כל מה שאני יודע זה שהיא אישה שיושבת בשולחן לידנו 250 00:15:19,795 --> 00:15:21,421 ואוהבת חטיף בננה מלוחה. 251 00:15:21,505 --> 00:15:23,215 מה אם היא ממציאה את כל זה? 252 00:15:23,298 --> 00:15:24,675 אתה יודע שהיא לא רוצחת. 253 00:15:24,758 --> 00:15:26,009 אני יודע? 254 00:15:26,093 --> 00:15:27,761 טוב, תשמע, אני איתך. 255 00:15:27,845 --> 00:15:30,055 הדברים מתחילים להיות מטורפים, אבל… 256 00:15:30,806 --> 00:15:32,307 טוב, אנחנו חייבים לעזור לה. 257 00:15:33,016 --> 00:15:34,226 מי עוד יש לה? 258 00:15:53,412 --> 00:15:54,413 היי. 259 00:15:55,205 --> 00:15:58,417 שלחתי לך הודעה וביקשתי לתת עדיפות למעקב של דרו. 260 00:15:58,500 --> 00:16:00,502 את חושבת שאוכל לקבל את זה עד אחר הצהריים? 261 00:16:00,586 --> 00:16:02,296 זה די מהר. 262 00:16:02,379 --> 00:16:03,797 זה די חשוב. 263 00:16:04,715 --> 00:16:07,885 כן, אעשה כמיטב יכולתי. יש לי משהו אישי בצהריים. 264 00:16:07,968 --> 00:16:09,011 זו גישה מעניינת 265 00:16:09,094 --> 00:16:11,180 למישהי שביקשה קידום. 266 00:16:14,141 --> 00:16:15,559 זה בכלל אמיתי? 267 00:16:15,642 --> 00:16:17,060 מה? 268 00:16:17,144 --> 00:16:18,145 הקידום. 269 00:16:19,521 --> 00:16:23,609 כי אני במאבק משמורת וזה יעזור לי מאוד, 270 00:16:23,692 --> 00:16:25,736 אבל אני מתחילה להרגיש שזה רק גזר 271 00:16:25,819 --> 00:16:28,030 שאת מנופפת מולי כאילו אני חמור. 272 00:16:29,656 --> 00:16:32,034 תנסי לזכור שאת מדברת עם הבוסית שלך. 273 00:16:36,330 --> 00:16:39,291 את יודעת מה ההבדל בין עובדה לאמת? 274 00:16:41,710 --> 00:16:43,337 ספרי לי, פאולה. 275 00:16:44,963 --> 00:16:50,469 עובדה היא פיסת מידע עם מציאות אובייקטיבית, 276 00:16:50,552 --> 00:16:52,554 למשל, הרגע שטפת ידיים, נכון? 277 00:16:52,638 --> 00:16:54,348 זו עובדה, נכון? 278 00:16:55,140 --> 00:16:56,808 אבל למה? 279 00:16:58,018 --> 00:17:01,063 אולי בדיוק אכלת כנפי עוף באפלו, אולי היה עליהן דם. 280 00:17:02,147 --> 00:17:05,067 המוניטין של המקום הזה תלוי בתפקיד שלי, 281 00:17:05,150 --> 00:17:08,278 שהוא לוודא שאנחנו מאמתים את העובדות כדי להגיע לאמת. 282 00:17:08,362 --> 00:17:11,906 אז למה את רוצה אותי בכתבה הדי חשובה הזאת? 283 00:17:11,990 --> 00:17:14,535 - כי זה התפקיד שלך. - זו עובדה. 284 00:17:14,617 --> 00:17:17,788 אבל האמת היא שיכולת לבקש מרודי או מג'רי כי זה גם התפקיד שלהם. 285 00:17:19,330 --> 00:17:22,376 אבל את יודעת שאני לא אעשה טעות ושאני תמיד מספקת את הסחורה. 286 00:17:23,627 --> 00:17:25,628 מגיע לי הקידום הזה. 287 00:17:29,716 --> 00:17:32,719 העובדה היא, אם כך, בכנות, שאין לנו את הכסף כרגע. 288 00:17:36,348 --> 00:17:38,600 אז פשוט תני לי את התואר. 289 00:17:39,184 --> 00:17:42,855 את יכולה לשלם לי אחר כך, אבל הרווחתי את התואר הזה. 290 00:17:49,987 --> 00:17:50,988 טוב. 291 00:17:53,991 --> 00:17:54,992 תודה. 292 00:18:09,631 --> 00:18:11,466 - משפחת תורוולד - 293 00:18:46,043 --> 00:18:47,878 - רחוב סיירה 206 - 294 00:18:47,961 --> 00:18:50,047 זה בית של רוצח? 295 00:18:50,130 --> 00:18:52,466 זה כל כך… כלום. 296 00:18:52,549 --> 00:18:54,301 - ציפיתי ל… - מה? 297 00:18:54,384 --> 00:18:56,678 ציפית למסכת "הצעקה" על… 298 00:18:56,762 --> 00:18:58,222 מתייבשת על חבל כביסה. 299 00:18:58,305 --> 00:19:00,182 שלט שאומר "אני אוהב את ג'פרי דאהמר." 300 00:19:00,265 --> 00:19:01,725 יש לי הרגשה שזה רעיון רע. 301 00:19:03,977 --> 00:19:05,145 אף אחד לא יהיה שם. 302 00:19:13,570 --> 00:19:16,448 טוב, אולי לא נצלצל בפעמון הדלת של הרוצח, נכון? 303 00:19:16,532 --> 00:19:17,699 אלוהים, רודי. 304 00:19:17,783 --> 00:19:19,326 זה רק למקרה שמישהו שם. 305 00:19:19,409 --> 00:19:20,994 מה, כמו אשתו למשל? 306 00:19:21,078 --> 00:19:22,287 והיא גם רוצחת. 307 00:19:22,371 --> 00:19:26,083 אתן יודעות, אולי הם הכירו באפליקציית היכרויות כמו "ראיה", 308 00:19:26,166 --> 00:19:27,793 אבל לפסיכופתים. 309 00:19:29,336 --> 00:19:30,504 אני לא יודע… 310 00:19:30,587 --> 00:19:32,339 - "רע-יה" או משהו. - אוי, לא, מישהו בא. 311 00:19:33,006 --> 00:19:35,509 אוי, אלוהים. אני קופא. 312 00:19:36,051 --> 00:19:37,719 אני קופא במקום לברוח. 313 00:19:44,560 --> 00:19:45,644 אפשר לעזור לכם? 314 00:19:46,979 --> 00:19:47,938 היי. 315 00:19:48,021 --> 00:19:50,274 היי אנחנו מחפשים את ג'ון. 316 00:19:50,983 --> 00:19:51,984 ג'ון סמית'? 317 00:19:52,067 --> 00:19:54,027 זה בקשר לחבילות? 318 00:19:54,111 --> 00:19:56,196 כן. כן, בקשר לחבילות. 319 00:19:56,280 --> 00:19:58,615 כל הקרטונים האלה שמופיעים פה. 320 00:19:58,699 --> 00:20:00,284 ג'ון סמית', ג'ון סמית'. 321 00:20:00,367 --> 00:20:03,745 - יש לי אינסוף ג'ון סמית'. - ג'ון לא גר פה? 322 00:20:03,829 --> 00:20:06,248 לא, אלא אם כן הוא אישה זקנה עם ברכיים דפוקות. 323 00:20:06,331 --> 00:20:08,041 אתם חברים שלו? 324 00:20:08,125 --> 00:20:09,126 משהו כזה. 325 00:20:09,209 --> 00:20:12,546 הוא מגיע לפעמים לאסוף את החבילות שלו? 326 00:20:12,629 --> 00:20:13,630 הלוואי. 327 00:20:13,714 --> 00:20:17,843 זה היה חוסך לי את כל הנסיעות כדי להחזיר את הקרטונים הגדולים האלה לחברת השילוח. 328 00:20:19,136 --> 00:20:20,137 תנו לי את הפרטים שלכם. 329 00:20:20,220 --> 00:20:23,223 - אם אקבל עוד ג'ון סמית'… - זה בסדר. סליחה שהפרענו לך. 330 00:20:24,099 --> 00:20:25,350 זה בסדר. בואו נלך. 331 00:20:27,394 --> 00:20:29,730 - זה היה מבוי סתום. - היא מחרטטת. 332 00:20:29,813 --> 00:20:31,023 - מה? - מה? היא… 333 00:20:31,106 --> 00:20:34,026 הוא פשוט המשיך לשלוח לה חבילות ואז היא פשוט החזירה אותן? 334 00:20:34,109 --> 00:20:36,820 - נו באמת. - אולי היא פשוט נחמדה. 335 00:20:36,904 --> 00:20:39,156 אולי היא משקרת, רודי. 336 00:20:39,239 --> 00:20:40,616 אני לא קונה את זה. 337 00:20:40,699 --> 00:20:43,243 היא מרימה את כל הקרטונים הכבדים האלה עם הברכיים הדפוקות שלה? 338 00:20:43,327 --> 00:20:45,579 את חושבת שהיא משקרת לגבי הברכיים הדפוקות שלה? 339 00:20:45,662 --> 00:20:47,122 היא בת 100 או משהו כזה. 340 00:20:47,206 --> 00:20:50,209 באיזה צד אתה? 341 00:20:50,292 --> 00:20:52,461 אתה משגע אותי. 342 00:20:52,544 --> 00:20:53,837 בסדר. 343 00:20:53,921 --> 00:20:55,547 טוב, ברור שהיא מחרטטת. 344 00:20:56,507 --> 00:20:58,759 אבל אין לנו שום רמז אחר. אולי שניכם צריכים לעקוב אחריה. 345 00:20:58,842 --> 00:21:00,636 - לא. - מה? 346 00:21:00,719 --> 00:21:01,720 לא? 347 00:21:03,972 --> 00:21:05,724 לא? מה אתה… רוצה לעשות? 348 00:21:05,807 --> 00:21:08,185 אני לא יודע. אולי תוכלי לחקור את סבתא שלי. 349 00:21:08,268 --> 00:21:09,269 יש לה ירך ממתכת. 350 00:21:09,353 --> 00:21:11,688 אם אתה רוצה לעזור, אולי כדאי שתנסה לעזור 351 00:21:11,772 --> 00:21:13,941 כי כל מה שאתה עושה זה להתלונן וליילל 352 00:21:14,024 --> 00:21:15,400 וזה ממש מעצבן. 353 00:21:17,778 --> 00:21:19,071 עדיין יש לך את הטלפון, נכון? 354 00:21:20,781 --> 00:21:23,033 נכון, הטלפון? החבר'ה שלך פרצו אותו? 355 00:21:23,116 --> 00:21:25,410 לא, הם אמרו שהם לא יכולים לפרוץ אותו. 356 00:21:25,494 --> 00:21:26,787 מה? 357 00:21:26,870 --> 00:21:28,163 לעזאזל… 358 00:21:30,290 --> 00:21:31,834 אני מזמין אובר. 359 00:21:31,917 --> 00:21:33,126 מה? 360 00:21:33,210 --> 00:21:34,586 - רודי. - מה? לא. 361 00:21:34,670 --> 00:21:36,255 היי, לא, לא. בחייך, אני אסיע אותנו הביתה. 362 00:21:36,338 --> 00:21:38,924 לא. את יודעת מה? לא תודה. סיימתי. 363 00:21:39,007 --> 00:21:41,677 יש לי את המבחן לקבלה ללימודי משפטים ואני לא רוצה להסתבך בחרא הזה. 364 00:21:41,760 --> 00:21:43,512 חוץ מזה, כל מה שאני עושה זה להתלונן אז… 365 00:21:43,595 --> 00:21:45,639 רודי, תישאר. כולנו חברים. 366 00:21:45,722 --> 00:21:48,725 לא, אני ואת חברים, טוב? אנחנו בקושי מכירים אותה. 367 00:21:48,809 --> 00:21:50,477 מה זה אמור להביע? 368 00:21:50,561 --> 00:21:53,272 זה אומר שאני לא יודע אם אני מאמין לך יותר. 369 00:21:54,523 --> 00:21:58,193 טוב, ובכל מקרה, זו לא הבעיה שלי. 370 00:21:59,444 --> 00:22:00,529 אלוהים. 371 00:22:05,158 --> 00:22:06,577 איזה תינוק מגודל. 372 00:22:15,294 --> 00:22:16,420 נא להקליט אחרי הצפצוף. 373 00:22:17,421 --> 00:22:21,091 הלו, זאת אדית רנדל מסיירה 206. 374 00:22:23,844 --> 00:22:26,763 היא באה לשאול על החבילות. 375 00:22:26,847 --> 00:22:28,849 היו איתה שני דפוקים. 376 00:22:29,516 --> 00:22:31,810 אני מייד שולחת סרטון שלהם. 377 00:22:43,864 --> 00:22:45,782 - קובץ וידאו מצורף - 378 00:23:10,933 --> 00:23:13,060 ג'ן, ג'ן, ג'ניפר. 379 00:23:13,977 --> 00:23:17,481 אז העבודה ההיא שהזכרתי, נצטרך את השירותים שלך. 380 00:23:18,315 --> 00:23:20,275 ניפגש במקום של המאצ'ה ב-16:00. 381 00:23:20,359 --> 00:23:21,443 אני אעדכן אותך. 382 00:23:21,527 --> 00:23:22,986 בסדר. צ'או. 383 00:23:26,657 --> 00:23:29,284 - בריאן - 384 00:24:01,608 --> 00:24:03,610 - פלורידה גייטורס - 385 00:24:07,948 --> 00:24:09,533 אלוהים אדירים. 386 00:24:11,285 --> 00:24:12,619 בסדר, טרבור. 387 00:24:21,211 --> 00:24:22,296 - פלורידה גייטורס - 388 00:24:25,966 --> 00:24:28,343 - תראה את זה. נכון שהיא יפה? - בואי ננסה אותה. 389 00:24:31,346 --> 00:24:32,973 …את זה קודם. מה דעתך? 390 00:24:34,850 --> 00:24:37,769 תיגע בעצמך קצת יותר, אתה יודע, כאילו אתה מתכוון לזה. 391 00:24:37,853 --> 00:24:38,854 אני בעניין. קדימה. 392 00:24:38,937 --> 00:24:40,272 אתה מתנהג כאילו אני זורק פה את הכסף שלי לפח. 393 00:24:40,355 --> 00:24:41,356 רוב. 394 00:24:45,319 --> 00:24:46,778 רוב, אתה יודע שאני מחבב אותך. 395 00:24:46,862 --> 00:24:48,322 אתה בכלל מסתכל למצלמה? 396 00:24:50,616 --> 00:24:52,743 - תיגע בעצמך. - אתה כל כך סקסי. 397 00:24:53,577 --> 00:24:55,579 לא, קצת חסרת ביטחון. 398 00:24:55,662 --> 00:24:57,831 - תפסיקי. את נראית מעולה. - פשוט לא… 399 00:24:57,915 --> 00:24:59,082 הו, כן. 400 00:24:59,166 --> 00:25:00,626 קדימה, תיגע בעצמך בשבילי. 401 00:25:02,252 --> 00:25:03,378 את הולכת לגמור בשבילי? 402 00:25:03,462 --> 00:25:07,132 - כן. כן. - אני צופה. 403 00:25:09,968 --> 00:25:13,180 יש לי את זו, קצת מצועצעת ומוזהבת. 404 00:25:13,263 --> 00:25:14,765 היא תיראה עליך טוב. 405 00:25:25,526 --> 00:25:26,818 אני לא רוצה לבכות. 406 00:25:27,402 --> 00:25:28,612 סליחה. אני פשוט רוצה כאילו… 407 00:25:28,695 --> 00:25:30,531 אנחנו פשוט… אתה יודע, נלך על זה ו… 408 00:25:39,957 --> 00:25:42,292 יותר מדי. מה הוא, ערפד? 409 00:25:42,918 --> 00:25:44,419 יותר דם אומר יותר כסף. 410 00:25:44,503 --> 00:25:46,547 בסדר, בסדר, בסדר, לא, תפסיק עם זה. טוב. 411 00:25:46,630 --> 00:25:48,340 טוב, אני פשוט אעשה את זה אחרי שתרביץ לי. 412 00:25:48,423 --> 00:25:49,925 חוץ מזה, אנחנו לא צריכים לעשות את כל זה. 413 00:25:50,008 --> 00:25:51,552 פאולה תאמין לזה. 414 00:25:51,635 --> 00:25:52,845 נראה טוב. 415 00:25:52,928 --> 00:25:55,222 רק תן לי כמה שבועות והיא תהיה מוכנה. 416 00:25:55,305 --> 00:25:56,890 ואני לא רוצה להפחיד אותה יותר מדי 417 00:25:56,974 --> 00:25:59,351 כי היא… בסדר. 418 00:26:00,060 --> 00:26:01,478 הוא מחבב אותה. 419 00:26:01,562 --> 00:26:03,438 - הוא מחבב אותה. - אני חייב לצלם אותך. 420 00:26:03,522 --> 00:26:05,440 - אתה נראה מטורף. - היי, בלי תמונות, אחי. 421 00:26:05,524 --> 00:26:07,359 לעזאזל, מה אמרתי לך? 422 00:26:08,110 --> 00:26:11,697 אם דניס יגלה שאנחנו עושים את כל זה, הוא ישתגע. 423 00:26:12,364 --> 00:26:15,158 זה ממש מתנגש עם מה שהוא ואני עושים יחד. 424 00:26:15,909 --> 00:26:17,953 - טוב, אז פשוט תהיה רגוע, בן אדם. - היי. 425 00:26:19,037 --> 00:26:20,163 מי יותר רגוע ממני? 426 00:26:31,341 --> 00:26:32,467 אני דואגת לנו. 427 00:26:35,888 --> 00:26:37,264 כל הכבוד, הייזל. 428 00:26:42,019 --> 00:26:43,312 פאולה. פאולה. 429 00:26:44,062 --> 00:26:45,063 פאולה. 430 00:26:46,523 --> 00:26:47,524 פאולה. 431 00:26:49,526 --> 00:26:50,569 פאולה. 432 00:26:50,652 --> 00:26:51,737 את על המגרש. 433 00:26:53,280 --> 00:26:54,406 סליחה. 434 00:26:54,489 --> 00:26:57,784 זה בסדר. נשארו שתי דקות. אני חושב שאנחנו הולכים לנצח. 435 00:26:58,869 --> 00:27:00,787 שמתי המון כסף על המשחק הזה. 436 00:27:00,871 --> 00:27:01,955 - אנחנו חייבים לנצח. - טוב. 437 00:27:02,039 --> 00:27:03,373 אבא של מי זה? 438 00:27:03,457 --> 00:27:05,584 - אני לא יודע. - אף פעם לא ראיתי אותו. 439 00:27:05,667 --> 00:27:08,128 נשארה דקה! קדימה, פרם! 440 00:27:10,214 --> 00:27:12,090 פרם, תפסיקי לעשות עמידות ידיים. 441 00:27:13,884 --> 00:27:16,428 תתרכזי. שלוש, שתיים, אחת. 442 00:27:17,638 --> 00:27:19,223 - הינשופים מנצחים. - יש! 443 00:27:20,182 --> 00:27:21,016 מה? 444 00:27:21,683 --> 00:27:23,060 ניצחנו. 445 00:27:23,143 --> 00:27:24,144 יש! 446 00:27:25,854 --> 00:27:27,981 יש! כן! 447 00:27:30,776 --> 00:27:33,862 פרנקי, פרנקי, פרנקי. 448 00:27:35,405 --> 00:27:36,406 תראו לי. 449 00:27:40,327 --> 00:27:42,579 קדימה! 450 00:27:56,927 --> 00:27:59,179 וראית כשהשחלתי לילדה ההיא בין הרגליים? 451 00:27:59,263 --> 00:28:00,514 - כן. - היא ממש כעסה. 452 00:28:00,597 --> 00:28:01,598 היא הייתה כזה… 453 00:28:02,266 --> 00:28:03,600 חשבתי שהיא הולכת לנשוך אותך. 454 00:28:05,394 --> 00:28:06,770 היית כל כך טובה. 455 00:28:06,854 --> 00:28:08,939 - זה היה טוב, נכון? - תודה. 456 00:28:09,022 --> 00:28:10,023 כן. 457 00:28:10,107 --> 00:28:13,318 היית כל כך טובה שמגיע לך לבחור את המוזיקה, אלא אם כן, כמובן… 458 00:28:13,402 --> 00:28:14,611 היי סקול מיוזיקל 2. 459 00:28:14,695 --> 00:28:16,697 - יש! - לא! תגידי ביי לאימא שלך. 460 00:28:16,780 --> 00:28:20,033 - טוב. ביי, אימא. אוהבת אותך. - ביי. גם אני אוהבת אותך. 461 00:28:22,995 --> 00:28:24,037 היי. 462 00:28:25,664 --> 00:28:27,165 - ניצחון ראשון. - כן. 463 00:28:28,000 --> 00:28:30,169 - כן. - אז מבחינה חוקית, 464 00:28:30,252 --> 00:28:33,547 זה אומר שאנחנו חייבים לצאת לדייט ו… 465 00:28:33,630 --> 00:28:35,382 טוב, חוק זה חוק. 466 00:28:36,508 --> 00:28:38,260 - כן, טוב. זה… כן. - כן? 467 00:28:38,343 --> 00:28:40,470 טוב, טוב, תני לי רק לבדוק ביומן שלי. 468 00:28:42,306 --> 00:28:44,057 - כן, כתוב שאני פנוי הערב. - יופי. 469 00:28:44,141 --> 00:28:45,392 - הערב? - כן. 470 00:28:45,475 --> 00:28:48,770 הערב זה היום, אבל אחרי השקיעה. 471 00:28:48,854 --> 00:28:51,148 - אישה שלמדה בקולג'. מרשים. - כן. 472 00:28:51,899 --> 00:28:55,235 כן, לא, הערב נשמע מעולה. 473 00:28:55,319 --> 00:28:56,528 - כן? - כן, זה נשמע נחמד. 474 00:28:56,612 --> 00:28:57,988 מדהים. 475 00:28:58,071 --> 00:28:59,239 ואני מזמין. 476 00:28:59,323 --> 00:29:02,117 התערבתי שתהיה הבקעה של פרנקי וזכיתי ב-6,000,000 דולר. 477 00:29:02,201 --> 00:29:04,620 אז מה אני אעשה בכל הכסף הזה? 478 00:29:04,703 --> 00:29:06,288 תבזבז אותו עליי, בבקשה. 479 00:29:07,706 --> 00:29:09,666 אני אאסוף אותך הערב. 480 00:29:09,750 --> 00:29:12,794 - בשעה 19:00. אצלך. - כן. אני כבר לא יכולה לחכות. 481 00:29:12,878 --> 00:29:14,046 ביי. 482 00:29:20,844 --> 00:29:22,095 - על פי קולגה של טרבור, - 483 00:29:22,179 --> 00:29:23,347 - הידוע ברשת בכינוי סקיי, - 484 00:29:23,430 --> 00:29:25,098 - זה היה עוקץ נפוץ שהם היו מבצעים. - 485 00:29:31,438 --> 00:29:32,439 - יומיים לאחר מכן טרבור נמצא - 486 00:29:32,523 --> 00:29:34,149 מה עוד? מה עוד? 487 00:29:53,377 --> 00:29:54,461 היי. 488 00:29:54,545 --> 00:29:55,921 היי, פאולה, 489 00:29:56,505 --> 00:30:01,301 חשבתי על הצעדים הבאים ואיך אנחנו יכולות להבין את הדבר הזה. 490 00:30:02,052 --> 00:30:03,512 והתכוונתי לשאול אותך… 491 00:30:04,513 --> 00:30:05,931 האמת היא שאני עסוקה עכשיו. 492 00:30:06,431 --> 00:30:08,851 יש לי דייט. ואני מנסה להתרכז בזה. 493 00:30:09,393 --> 00:30:11,436 נתראה מחר בבוקר, טוב? 494 00:30:11,520 --> 00:30:12,521 ביי. 495 00:30:13,897 --> 00:30:14,898 הלו? 496 00:30:23,115 --> 00:30:24,241 טוב, טוב. 497 00:30:25,200 --> 00:30:26,201 טוב. 498 00:30:29,705 --> 00:30:30,706 טוב. 499 00:31:34,228 --> 00:31:35,229 לעזאזל. 500 00:31:42,653 --> 00:31:44,780 וואו, אתה תמיד מקדים. 501 00:31:52,246 --> 00:31:53,372 הכנתי גוואק… 502 00:31:54,915 --> 00:31:56,667 פאולה סנדרס, את עצורה. 503 00:31:56,750 --> 00:31:58,919 - מה? - צאי החוצה. ידיים מאחורי הגב. 504 00:31:59,002 --> 00:32:00,671 - אני… אני… אני… - ידיים מאחורי הגב. 505 00:32:00,754 --> 00:32:03,131 אני ל… אני… זה היה… זה היה… 506 00:32:03,215 --> 00:32:06,844 את עצורה על הרציחות של ג'פרי תורוולד וסמואל פרייז'ר. 507 00:32:07,886 --> 00:32:09,429 אני לא יודעת מי זה. 508 00:32:09,513 --> 00:32:12,182 אני לא מכירה את השמות האלה. אני לא יודעת מי זה. 509 00:32:12,266 --> 00:32:13,559 טרבור וסקיי. 510 00:32:13,642 --> 00:32:14,726 קדימה. 511 00:32:15,561 --> 00:32:17,813 תדווח בקשר ותגיד להם שיש לנו עצורה. 512 00:32:17,896 --> 00:32:19,022 אין צורך ביחידות נוספות. 513 00:32:30,033 --> 00:32:32,160 יש לך את הזכות לשמור על שתיקה. 514 00:32:32,244 --> 00:32:35,163 כל מה שתגידי עלול וישמש נגדך בבית המשפט. 515 00:32:35,247 --> 00:32:36,623 יש לך את הזכות לעורך דין, 516 00:32:36,707 --> 00:32:39,835 אם אין באפשרותך לממן עורך דין, ימונה לך עורך דין. 517 00:32:58,979 --> 00:33:00,981 - דירות וודגלן - 518 00:34:47,045 --> 00:34:48,922 תרגום: גלעד וייס