1 00:00:38,121 --> 00:00:39,915 NUMER NIEZNANY 2 00:01:41,560 --> 00:01:43,687 - Dzięki. - Nie ma sprawy. 3 00:01:44,271 --> 00:01:45,355 Przebrałaś się? 4 00:02:01,580 --> 00:02:03,081 Paula? 5 00:02:04,917 --> 00:02:07,085 Hej, Paula. Zbieramy się. 6 00:02:07,169 --> 00:02:09,003 Widzimy się jutro, prawda? 7 00:02:09,086 --> 00:02:10,339 Wzięłam torebkę strunową. 8 00:02:10,422 --> 00:02:12,591 Jasne. Bierz. 9 00:02:31,485 --> 00:02:32,486 Cześć. 10 00:02:32,569 --> 00:02:35,405 Zaraz padniesz. Odwaliliśmy numer stulecia. 11 00:02:35,489 --> 00:02:37,574 - Mamy numer zabójcy. - Chciałam to powiedzieć. 12 00:02:37,658 --> 00:02:41,453 Znaleźliśmy telefon tej babki. Nie miał nawet hasła. 13 00:02:41,537 --> 00:02:43,664 Mamy numer zabójcy. Możemy go namierzyć. 14 00:02:43,747 --> 00:02:44,998 On nie żyje. 15 00:02:45,874 --> 00:02:47,835 - Zabiłam go. - Co? 16 00:02:47,918 --> 00:02:50,712 Zaatakował mnie 17 00:02:50,796 --> 00:02:54,466 i chciał mnie zabić, więc… 18 00:02:56,718 --> 00:02:57,928 Strzeliłam mu w twarz. 19 00:02:58,011 --> 00:02:59,346 Masz broń? 20 00:03:00,264 --> 00:03:01,265 Kurwa. 21 00:03:02,057 --> 00:03:04,434 Kurwa. Ja pierdolę. 22 00:03:05,102 --> 00:03:06,895 Okej, co na to policja? 23 00:03:08,605 --> 00:03:09,606 Paula? 24 00:03:10,607 --> 00:03:12,734 Dobra. Paula, posłuchaj mnie. 25 00:03:13,735 --> 00:03:14,945 Co na to policja? 26 00:03:16,613 --> 00:03:17,614 Paula? 27 00:03:17,698 --> 00:03:19,950 Nie zadzwoniłam na policję. 28 00:03:20,033 --> 00:03:21,159 Uciekłam. 29 00:03:21,243 --> 00:03:24,204 Boże, wzięłam jego telefon i uciekłam. 30 00:03:24,288 --> 00:03:25,497 - Co? - Tak. 31 00:03:27,958 --> 00:03:29,251 Mamo. 32 00:03:30,085 --> 00:03:31,086 Już idę. 33 00:03:32,629 --> 00:03:34,882 Gdzie Miluś? Muszę go wziąć do Prem. 34 00:03:34,965 --> 00:03:37,926 O nie. No dobrze. Znajdę go… 35 00:03:38,760 --> 00:03:40,262 Paula, słuchaj. 36 00:03:40,345 --> 00:03:42,973 Odnieś ten telefon i zadzwoń na policję. 37 00:03:44,057 --> 00:03:45,058 Nie mogę. 38 00:03:45,767 --> 00:03:47,102 Paula, jesteś w szoku. 39 00:03:47,186 --> 00:03:48,645 Nie myślisz trzeźwo. 40 00:03:48,729 --> 00:03:52,608 Nigdy tego nie mówię, ale Rudy ma rację. Wracaj tam. 41 00:03:52,691 --> 00:03:54,443 Cześć. Cześć. 42 00:03:54,526 --> 00:03:56,653 Do zobaczenia. Pa. 43 00:03:56,737 --> 00:03:57,905 Zaatakował cię. 44 00:03:57,988 --> 00:04:00,199 Odnieś ten telefon i zadzwoń na 112. 45 00:04:00,282 --> 00:04:02,409 - Czekają na mnie. - Policja się tym zajmie. 46 00:04:02,492 --> 00:04:04,244 No tak. Dobra, tak zrobię. 47 00:04:04,328 --> 00:04:05,579 Dajcie mi pomyśleć. 48 00:04:05,662 --> 00:04:06,663 Nie ma co myśleć. 49 00:04:06,747 --> 00:04:08,665 Już jedziemy. Powiedz, że to zrobisz. 50 00:04:08,749 --> 00:04:10,209 Mamo, czekają na mnie. 51 00:04:10,292 --> 00:04:12,503 Że odniesiesz telefon i dasz znać policji. 52 00:04:13,837 --> 00:04:16,339 - Powiedz, że to zrobisz. - Tak, zrobię. 53 00:04:18,800 --> 00:04:21,470 No dobra, mały potworze. Chodź tu. 54 00:04:23,597 --> 00:04:24,598 Dobrze. 55 00:04:27,142 --> 00:04:28,852 - Mamo, muszę iść… - Dobra. 56 00:04:28,936 --> 00:04:30,312 Tata Prem będzie trąbił. 57 00:04:30,395 --> 00:04:31,396 Okej. 58 00:04:56,964 --> 00:04:58,674 Numer alarmowy, słucham? 59 00:05:02,177 --> 00:05:04,596 Halo? Numer alarmowy, słucham? 60 00:05:12,354 --> 00:05:16,441 PEŁNA PRZYJEMNOŚĆ GWARANTOWANA 61 00:05:26,952 --> 00:05:28,537 Powiedz coś. 62 00:05:29,580 --> 00:05:30,581 Paula? 63 00:05:31,957 --> 00:05:34,251 Paula. Wszystko dobrze? 64 00:05:34,960 --> 00:05:36,795 No, był martwy. 65 00:05:36,879 --> 00:05:39,381 Wszędzie była krew. 66 00:05:39,464 --> 00:05:41,633 A potem zniknął. 67 00:05:43,552 --> 00:05:44,761 Telefon ma hasło. 68 00:05:44,845 --> 00:05:46,805 Jak ciało może zniknąć? 69 00:05:55,898 --> 00:05:58,859 Monitoring w tamtym sklepie siadł, więc nic nie zrobimy. 70 00:06:00,027 --> 00:06:02,404 Kupiłem za to strasznie drogie czipsy. 71 00:06:02,487 --> 00:06:03,822 Chyba oszalałam. 72 00:06:03,906 --> 00:06:06,200 Chyba naprawdę oszalałam. 73 00:06:07,826 --> 00:06:08,952 Ten telefon istnieje. 74 00:06:09,036 --> 00:06:11,038 Dzięki temu wiemy, że to się zdarzyło. 75 00:06:11,622 --> 00:06:12,623 No tak. 76 00:06:14,499 --> 00:06:16,043 PRZECIĄGNIJ, ŻEBY ODBLOKOWAĆ 77 00:06:16,627 --> 00:06:18,253 PRZESYŁKA DORĘCZONA 78 00:06:18,337 --> 00:06:21,798 Mówiłaś, że macie jego numer. To ten telefon. 79 00:06:21,882 --> 00:06:23,091 Tak. 80 00:06:32,893 --> 00:06:34,561 Wpisz go. Wpisz numer. 81 00:06:35,521 --> 00:06:36,730 - Okej. - Dobra. 82 00:06:39,107 --> 00:06:42,361 WPISZ NUMER TELEFONU LUB E-MAIL 83 00:06:42,444 --> 00:06:43,529 ODZYSKIWANIE HASŁA 84 00:06:44,404 --> 00:06:46,365 - Jeszcze raz. - Okej. 85 00:06:50,494 --> 00:06:52,120 WYSŁALIŚMY CI KOD WERYFIKACYJNY 86 00:06:52,204 --> 00:06:53,622 Całkiem sprytne. 87 00:06:55,916 --> 00:06:56,917 TWÓJ KOD TO 726847 88 00:06:57,000 --> 00:06:58,377 To jest kod. 89 00:06:59,670 --> 00:07:01,338 O ja pierdolę. 90 00:07:04,591 --> 00:07:05,717 Dobra. 91 00:07:05,801 --> 00:07:07,511 STWÓRZ NOWE HASŁO 92 00:07:12,599 --> 00:07:13,892 - John Smith? - Tak. 93 00:07:13,976 --> 00:07:15,978 W ogóle nie brzmi jak ściema. 94 00:07:16,728 --> 00:07:18,480 John. 95 00:07:18,564 --> 00:07:21,275 Wszystko szło na jeden adres. 96 00:07:26,113 --> 00:07:27,197 Jakieś 30 minut stąd. 97 00:07:28,407 --> 00:07:31,743 Pojedźmy tam. 98 00:07:32,661 --> 00:07:35,289 Może lepiej nie jechać do domu zabójcy? 99 00:07:35,372 --> 00:07:37,791 - Martwego zabójcy. - I zaginionego. 100 00:07:37,875 --> 00:07:39,793 Właśnie. Już go tam nie będzie. 101 00:07:39,877 --> 00:07:42,671 Może wnętrze domu coś nam o nim powie. 102 00:07:42,754 --> 00:07:46,884 Albo znajdziemy dowód, że to on zabił Trevora. 103 00:07:46,967 --> 00:07:48,635 Chodźcie, bo dostaję świra. 104 00:07:48,719 --> 00:07:50,345 Pojedziecie tam ze mną jutro? 105 00:07:51,180 --> 00:07:52,556 Proszę. 106 00:07:53,682 --> 00:07:54,975 Dobra. Na stówę. 107 00:07:55,058 --> 00:07:57,352 Mam durną zbiórkę. Zróbmy to potem. 108 00:07:57,436 --> 00:07:58,437 Na stówę… 109 00:07:59,146 --> 00:08:02,149 Może najpierw skupmy się na telefonie? 110 00:08:02,232 --> 00:08:05,068 Coś tam znajdziemy, jeśli go odblokujemy. 111 00:08:06,195 --> 00:08:07,487 Zrobimy to i to. 112 00:08:07,571 --> 00:08:08,739 Wiem, kto nam pomoże. 113 00:08:22,336 --> 00:08:23,962 - Hej, Drew. - Cześć. 114 00:08:27,257 --> 00:08:28,550 Też mam się nawodnić? 115 00:08:28,634 --> 00:08:30,802 Właśnie wróciłem z Waszyngtonu. 116 00:08:30,886 --> 00:08:32,638 Strasznie bolą mnie plecy. 117 00:08:33,429 --> 00:08:34,765 Ale może dam się namówić. 118 00:08:35,807 --> 00:08:37,017 Ja w innej sprawie. 119 00:08:38,059 --> 00:08:39,436 Trzeba to odblokować. 120 00:08:39,520 --> 00:08:42,231 To zdecydowanie nielegalne, moja droga. 121 00:08:43,899 --> 00:08:45,692 Wiem, że masz kogoś, kto to robi. 122 00:08:46,693 --> 00:08:47,736 Pracuję nad czymś. 123 00:08:47,819 --> 00:08:50,906 To niezła historia. Powinna się spodobać Suzie. 124 00:08:51,657 --> 00:08:53,283 Może tu być coś ważnego. 125 00:08:54,201 --> 00:08:56,078 Jest na kartę. Niewiele tam będzie. 126 00:08:56,161 --> 00:08:57,996 Muszę go tylko odblokować. 127 00:08:58,080 --> 00:09:01,041 Wow, fact-checkerka podbiera mi robotę. 128 00:09:01,583 --> 00:09:03,585 Myślałem, że to maszyny mi zagrażają. 129 00:09:03,669 --> 00:09:04,711 Pomożesz czy nie? 130 00:09:04,795 --> 00:09:06,922 - Dobra ta historia? - Zajebista. 131 00:09:18,517 --> 00:09:22,187 Najpierw musisz wyciągnąć baterię. 132 00:09:22,771 --> 00:09:24,314 Inaczej można go śledzić. 133 00:09:24,398 --> 00:09:26,483 - A tego raczej nie chcesz. - Nie. 134 00:09:27,067 --> 00:09:28,861 Dobra. Zaniosę mu to. 135 00:09:28,944 --> 00:09:30,445 Bardzo ci pomagam. 136 00:09:31,530 --> 00:09:32,656 I jestem całkiem męski. 137 00:09:33,699 --> 00:09:34,867 Na pewno nie chcesz… 138 00:09:36,285 --> 00:09:38,036 Nie. Dzięki, Drew. 139 00:09:38,120 --> 00:09:40,747 Co? Czemu? Spotykasz się z kimś? 140 00:09:40,831 --> 00:09:44,376 Co? Nie. Zachowuję profesjonalizm. 141 00:09:44,459 --> 00:09:46,211 To mi zapłać. 142 00:10:14,323 --> 00:10:16,575 WITAMY W LAKE CITY NA FLORYDZIE 143 00:10:16,658 --> 00:10:17,993 Wycofał się? 144 00:10:18,076 --> 00:10:19,536 Nie wiem, o co chodzi. 145 00:10:19,620 --> 00:10:23,165 Frank był moim najlepszym detektywem. Nie mogę się do niego dodzwonić. 146 00:10:23,832 --> 00:10:25,459 Mam znaleźć kogoś innego? 147 00:10:26,001 --> 00:10:27,878 No nie wiem. Obgadamy to. 148 00:10:27,961 --> 00:10:29,254 Dziękuję. 149 00:10:29,838 --> 00:10:31,715 Jezu, to naprawdę konieczne? 150 00:10:32,591 --> 00:10:33,592 Myślisz, że nie? 151 00:10:33,675 --> 00:10:34,676 Myślę, że nie. 152 00:10:35,385 --> 00:10:37,888 Odwaliło ci wczoraj na wieść, że ma faceta. 153 00:10:37,971 --> 00:10:38,972 No tak… 154 00:10:39,056 --> 00:10:42,059 - O czymś mi nie mówisz? - Nie, wiesz wszystko. 155 00:10:42,142 --> 00:10:45,395 Po prostu nie musimy jej gnębić, żeby wygrać. 156 00:10:46,146 --> 00:10:47,606 Ale musimy wygrać. 157 00:10:47,689 --> 00:10:50,108 - Zgoda. - Więc musimy być bezwzględni. 158 00:10:50,734 --> 00:10:51,818 Bezlitośni. 159 00:10:51,902 --> 00:10:52,986 Ja tak nie mogę. 160 00:10:53,070 --> 00:10:55,781 - To matka mojego dziecka. - Wiem, wiem. 161 00:10:55,864 --> 00:10:57,699 Są pewne granice. To jest moja. 162 00:10:57,783 --> 00:11:01,328 Rozumiem i za to cię kocham. 163 00:11:01,411 --> 00:11:04,122 Dlatego muszę być bezlitosna za nas dwoje. 164 00:11:06,625 --> 00:11:08,252 Dalej, mamy! 165 00:11:10,128 --> 00:11:13,882 Zebrałyśmy się, żeby zebrać pieniądze! 166 00:11:14,466 --> 00:11:15,843 Dawajcie! 167 00:11:48,125 --> 00:11:49,835 - Pomocy! - O cholera. 168 00:11:49,918 --> 00:11:51,962 Paula, Paula, Paula. 169 00:11:52,045 --> 00:11:54,548 - Leci ci krew. - Co? 170 00:11:55,257 --> 00:11:56,341 O Boże. 171 00:11:56,425 --> 00:12:01,430 Zacięłam się rano… w trakcie depilacji. 172 00:12:01,513 --> 00:12:03,098 Nic mi nie jest. 173 00:12:03,599 --> 00:12:04,600 Napisałaś… 174 00:12:05,142 --> 00:12:06,810 ten list polecający? 175 00:12:07,811 --> 00:12:08,812 Słucham? 176 00:12:08,896 --> 00:12:10,814 Ten list w sprawie opieki. 177 00:12:10,898 --> 00:12:14,234 Muszę go przekazać prawnikowi. 178 00:12:14,318 --> 00:12:15,611 - Prześlę ci go. - Dobra. 179 00:12:15,694 --> 00:12:18,405 - Super. - Wszystko dobrze? 180 00:12:18,488 --> 00:12:20,240 Ja? Tak. Wszystko świetnie. 181 00:12:20,324 --> 00:12:21,491 Naprawdę super. 182 00:12:21,575 --> 00:12:23,285 Świetnie się bawię. 183 00:12:23,785 --> 00:12:25,746 Ale super wydarzenie. 184 00:12:26,914 --> 00:12:28,081 Dajesz. 185 00:12:32,252 --> 00:12:33,712 No nie wiem. 186 00:12:33,795 --> 00:12:35,255 Nie wiesz? 187 00:12:35,339 --> 00:12:36,465 Czego jeszcze ci trzeba? 188 00:12:36,548 --> 00:12:40,135 Jej odciski są na gwoździarce, którą przybito ofiarę, 189 00:12:40,219 --> 00:12:42,763 nie wspominając o gwoździu w nodze i ścianach. 190 00:12:42,846 --> 00:12:45,599 Strzelała gwoździami jak Rambo. 191 00:12:45,682 --> 00:12:47,184 Nie umarł od gwoździa. 192 00:12:47,267 --> 00:12:48,727 Kochasz się w niej, czy co? 193 00:12:48,810 --> 00:12:49,811 Nic nie rozumiem. 194 00:12:50,479 --> 00:12:53,857 Zabito go pianką montażową. Na puszce nie ma jej odcisków. 195 00:12:53,941 --> 00:12:55,859 Wytarłaby puszkę, a gwoździarkę już nie? 196 00:12:55,943 --> 00:12:59,446 Nie wiem. Mordercy robią głupoty, na przykład mordują. 197 00:12:59,530 --> 00:13:01,698 Wszystko się zgadza, ale nie pasuje. 198 00:13:01,782 --> 00:13:03,283 Przestań mówić jak Yoda. 199 00:13:03,367 --> 00:13:06,078 Jest na to za słaba. 200 00:13:06,161 --> 00:13:08,247 Nie miałaby nawet siły udusić Trevora. 201 00:13:08,330 --> 00:13:11,124 Nie jest przypakowana, ale może być silna. 202 00:13:11,208 --> 00:13:13,544 Jest drobna i nieszkodliwa. 203 00:13:13,627 --> 00:13:15,712 Jej odciski są wszędzie. 204 00:13:15,796 --> 00:13:18,340 Ma motyw. Porucznik chce zamknąć sprawę. 205 00:13:18,423 --> 00:13:21,760 Daj spokój z tą swoją intuicją. Bierzmy się do roboty. 206 00:13:30,102 --> 00:13:31,812 - Cześć. - Szybko poszło. 207 00:13:31,895 --> 00:13:33,355 Mówiłaś, że to ważne. 208 00:13:33,438 --> 00:13:35,524 Sprawdź skrzynkę. Wysłałem plik z danymi. 209 00:13:35,607 --> 00:13:37,901 - Niewiele tam było. - Przejrzałeś zawartość? 210 00:13:37,985 --> 00:13:38,986 Spokojnie. 211 00:13:39,695 --> 00:13:43,073 Bez obaw, możesz sobie pisać swój sensacyjny artykuł. 212 00:13:44,366 --> 00:13:45,617 Jestem profesjonalny. 213 00:13:55,043 --> 00:13:56,420 DREW WHITE PROSZE_BARDZO.CSV 214 00:14:08,432 --> 00:14:09,808 Co tam? 215 00:14:09,892 --> 00:14:11,852 - Proszę, chyba coś knujesz. - Nie. 216 00:14:11,935 --> 00:14:14,438 Kurde, Geri kogoś zaliczyła. 217 00:14:14,521 --> 00:14:15,898 Wcale nie. 218 00:14:15,981 --> 00:14:17,774 Późno… poszłam spać i… 219 00:14:17,858 --> 00:14:19,193 A co, zazdrosny jesteś? 220 00:14:19,276 --> 00:14:20,777 Nie jestem zazdrosny. 221 00:14:20,861 --> 00:14:24,031 Masz bardzo niepewną minę 222 00:14:24,114 --> 00:14:25,824 i uczesałaś się w ten sposób. 223 00:14:25,908 --> 00:14:26,992 To się nazywa kucyk. 224 00:14:27,075 --> 00:14:29,203 Te cienie pod oczami sugerują, 225 00:14:29,912 --> 00:14:32,247 - że z kimś baraszkowałaś. - Przestań. 226 00:14:32,331 --> 00:14:33,916 Czemu? To ktoś przypałowy? 227 00:14:33,999 --> 00:14:36,502 - Koleś z IT? - Myślisz, że zaliczyłam Maxa? 228 00:14:37,169 --> 00:14:38,670 Fuj. Nosi bandaż na każdym palcu. 229 00:14:40,339 --> 00:14:42,424 Chcesz o czymś pogadać na serio? 230 00:14:42,508 --> 00:14:43,800 W sumie tak. 231 00:14:45,219 --> 00:14:46,303 Chodź. 232 00:14:51,475 --> 00:14:55,521 Zaczynam podejrzewać, że Paula ma urojenia. 233 00:14:55,604 --> 00:14:57,356 Rudy, trzeba wierzyć kobietom. 234 00:14:57,439 --> 00:15:00,025 Próbuję, ale ciężko mi idzie. 235 00:15:00,108 --> 00:15:03,445 Nie mamy dowodów, że ją oszukano. Nie widzieliśmy ataku w motelu. 236 00:15:03,529 --> 00:15:06,990 Na pewno nie widzieliśmy zwłok, które… 237 00:15:08,325 --> 00:15:10,786 Zwłoki rzadko kiedy znikają. 238 00:15:11,578 --> 00:15:13,330 Ale to Paula. Znamy ją. 239 00:15:13,914 --> 00:15:14,915 Na pewno? 240 00:15:15,582 --> 00:15:19,711 Wiem o niej tyle, że jest kobietą, która siedzi obok nas w pracy 241 00:15:19,795 --> 00:15:21,421 i lubi czipsy z platana. 242 00:15:21,505 --> 00:15:23,215 A jeśli to wszystko zmyśliła? 243 00:15:23,298 --> 00:15:24,675 Wiesz, że nikogo nie zabiła. 244 00:15:24,758 --> 00:15:26,009 Skąd mam wiedzieć? 245 00:15:26,093 --> 00:15:27,761 Słuchaj, rozumiem cię. 246 00:15:27,845 --> 00:15:30,055 Sprawa zaczyna wyglądać dziwnie, ale… 247 00:15:30,806 --> 00:15:32,307 Musimy jej pomóc. 248 00:15:33,016 --> 00:15:34,226 Ma kogoś oprócz nas? 249 00:15:53,412 --> 00:15:54,413 Hej. 250 00:15:55,205 --> 00:15:58,417 Wysłałam ci wiadomość, żebyś odpowiedziała Drew. 251 00:15:58,500 --> 00:16:00,502 Zrobisz to dziś? 252 00:16:00,586 --> 00:16:02,296 To dość krótki termin. 253 00:16:02,379 --> 00:16:03,797 To dość ważne. 254 00:16:04,715 --> 00:16:07,885 Postaram się. Muszę coś załatwić w przerwie. 255 00:16:07,968 --> 00:16:11,180 Ciekawe podejście jak na kogoś, kto stara się o awans. 256 00:16:14,141 --> 00:16:15,559 To w ogóle realne? 257 00:16:15,642 --> 00:16:17,060 Co? 258 00:16:17,144 --> 00:16:18,145 Ten awans. 259 00:16:19,521 --> 00:16:23,609 Walczę o opiekę nad dzieckiem i bardzo by mi pomógł, 260 00:16:23,692 --> 00:16:28,030 ale zaczynam podejrzewać, że to marchewka, którą przede mną machasz jak przed osłem. 261 00:16:29,656 --> 00:16:32,034 Nie zapominaj, że rozmawiasz z szefową. 262 00:16:36,330 --> 00:16:39,291 Wiesz, jaka jest różnica między faktem i prawdą? 263 00:16:41,710 --> 00:16:43,337 Chętnie się dowiem. 264 00:16:44,963 --> 00:16:50,469 Fakt to informacja odnosząca się do obiektywnej rzeczywistości. 265 00:16:50,552 --> 00:16:52,554 Na przykład to, że umyłaś ręce. 266 00:16:52,638 --> 00:16:54,348 To fakt, zgoda? 267 00:16:55,140 --> 00:16:56,808 Ale czemu to zrobiłaś? 268 00:16:58,018 --> 00:17:01,063 Może właśnie zjadłaś skrzydełka, a może zmywałaś krew. 269 00:17:02,147 --> 00:17:05,067 Reputacja tej firmy zależy od mojej pracy. 270 00:17:05,150 --> 00:17:08,278 Ustalam prawdę kryjącą się za faktami. 271 00:17:08,362 --> 00:17:11,906 Czemu mam się zająć tym ważnym artykułem? 272 00:17:11,990 --> 00:17:14,535 - Bo to twoja praca. - To jest fakt. 273 00:17:14,617 --> 00:17:17,788 Ale prawda jest taka, że mogłaś poprosić Rudy’ego albo Geri. 274 00:17:19,330 --> 00:17:22,376 Ale wiesz, że nie popełnię błędu i że zawsze daję radę. 275 00:17:23,627 --> 00:17:25,628 Zasługuję na ten awans. 276 00:17:29,716 --> 00:17:32,719 Prawda jest taka, że nie mamy teraz pieniędzy. 277 00:17:36,348 --> 00:17:38,600 To zmień mi chociaż nazwę stanowiska. 278 00:17:39,184 --> 00:17:42,855 Zapłacisz mi później, ale zasłużyłam na nowe stanowisko. 279 00:17:49,987 --> 00:17:50,988 Dobrze. 280 00:17:53,991 --> 00:17:54,992 Dziękuję. 281 00:18:09,631 --> 00:18:11,466 THORWALDOWIE 282 00:18:47,961 --> 00:18:50,047 To ma być dom zabójcy? 283 00:18:50,130 --> 00:18:52,466 Jest taki… nijaki. 284 00:18:52,549 --> 00:18:54,301 - Spodziewałem się… - Czego? 285 00:18:54,384 --> 00:18:58,222 Maski jak w Krzyku powiewającej na sznurze na pranie? 286 00:18:58,305 --> 00:19:00,182 Znaku z napisem „Kocham morderców”? 287 00:19:00,265 --> 00:19:01,725 To chyba zły pomysł. 288 00:19:03,977 --> 00:19:05,145 Nikogo tam nie będzie. 289 00:19:13,570 --> 00:19:16,448 Może nie dzwońmy do mordercy? 290 00:19:16,532 --> 00:19:17,699 Jezu, Rudy. 291 00:19:17,783 --> 00:19:19,326 Ktoś tam może jednak być. 292 00:19:19,409 --> 00:19:20,994 Na przykład jego żona? 293 00:19:21,078 --> 00:19:22,287 Która też morduje. 294 00:19:22,371 --> 00:19:27,793 Może poznali się na apce randkowej dla psychopatów. 295 00:19:29,336 --> 00:19:30,504 Nie wiem… 296 00:19:30,587 --> 00:19:32,339 - Na Zgińderze. - Ktoś idzie. 297 00:19:33,006 --> 00:19:35,509 Boże, zmroziło mnie. 298 00:19:36,051 --> 00:19:37,719 A powinienem uciekać. 299 00:19:44,560 --> 00:19:45,644 W czym mogę pomóc? 300 00:19:46,979 --> 00:19:47,938 Dzień dobry. 301 00:19:48,021 --> 00:19:50,274 Dzień dobry. Szukamy Johna. 302 00:19:50,983 --> 00:19:51,984 Johna Smitha? 303 00:19:52,067 --> 00:19:54,027 Chodzi o te przesyłki? 304 00:19:54,111 --> 00:19:56,196 Tak. Zgadza się. 305 00:19:56,280 --> 00:19:58,615 Ciągle przychodzą te paczki. 306 00:19:58,699 --> 00:20:00,284 John Smith, John Smith. 307 00:20:00,367 --> 00:20:03,745 - Dość już mam tego Johna Smitha. - Nie mieszka tu? 308 00:20:03,829 --> 00:20:06,248 Nie. Chyba że to staruszka z chorymi kolanami. 309 00:20:06,331 --> 00:20:08,041 Znacie go? 310 00:20:08,125 --> 00:20:09,126 Mniej więcej. 311 00:20:09,209 --> 00:20:12,546 Czy on kiedykolwiek odbiera te przesyłki? 312 00:20:12,629 --> 00:20:13,630 Byłoby miło. 313 00:20:13,714 --> 00:20:17,843 Nie musiałabym w kółko jeździć do UPS, żeby zwracać te pudła. 314 00:20:19,136 --> 00:20:20,137 Dajcie mi swoje dane. 315 00:20:20,220 --> 00:20:23,223 - Jeśli dostanę kolejną… - Przepraszamy za kłopot. 316 00:20:24,099 --> 00:20:25,350 Chodźmy. 317 00:20:27,394 --> 00:20:29,730 - Nic nam to nie dało. - Pieprzy głupoty. 318 00:20:29,813 --> 00:20:31,023 - Co? - No co? 319 00:20:31,106 --> 00:20:34,026 Ciągle wysyłał jej paczki, a ona je zwracała? 320 00:20:34,109 --> 00:20:36,820 - Dajcie spokój. - Może jest miła. 321 00:20:36,904 --> 00:20:39,156 A może kłamie, Rudy. 322 00:20:39,239 --> 00:20:40,616 Nie kupuję tego. 323 00:20:40,699 --> 00:20:43,243 Ma chore kolana i dźwiga te pudła? 324 00:20:43,327 --> 00:20:45,579 Myślisz, że chore kolana to ściema? 325 00:20:45,662 --> 00:20:47,122 Ma ze sto lat. 326 00:20:47,206 --> 00:20:50,209 Po czyjej jesteś stronie? 327 00:20:50,292 --> 00:20:52,461 Ale mnie wkurzasz. 328 00:20:52,544 --> 00:20:53,837 No dobra. 329 00:20:53,921 --> 00:20:55,547 Ewidentnie zmyśla. 330 00:20:56,507 --> 00:20:58,759 Ale to nasz jedyny trop. Może będziecie ją śledzić? 331 00:20:58,842 --> 00:21:00,636 - Nie. - Co? 332 00:21:00,719 --> 00:21:01,720 Nie? 333 00:21:03,972 --> 00:21:05,724 Nie? To co chcesz zrobić? 334 00:21:05,807 --> 00:21:09,269 Nie wiem. Może przesłuchajcie moją babcię. Ma protezę w biodrze. 335 00:21:09,353 --> 00:21:11,688 Jeśli chcesz pomóc, to się postaraj, 336 00:21:11,772 --> 00:21:13,941 bo wiecznie tylko narzekasz. 337 00:21:14,024 --> 00:21:15,400 To dość wkurwiające. 338 00:21:17,778 --> 00:21:19,071 Masz ten telefon, tak? 339 00:21:20,781 --> 00:21:23,033 Ten telefon? Odblokowaliście go? 340 00:21:23,116 --> 00:21:25,410 Nie. Podobno się nie da. 341 00:21:25,494 --> 00:21:26,787 Co? 342 00:21:26,870 --> 00:21:28,163 O k… 343 00:21:30,290 --> 00:21:31,834 Zamawiam Ubera. 344 00:21:31,917 --> 00:21:33,126 Co? 345 00:21:33,210 --> 00:21:34,586 - Rudy. - Co? Nie. 346 00:21:34,670 --> 00:21:36,255 Hej. Nie, nie. Zawiozę was. 347 00:21:36,338 --> 00:21:38,924 Nie. Wiesz co, dzięki. Odpadam. 348 00:21:39,007 --> 00:21:41,677 Mam egzaminy wstępne i nie chcę się w to mieszać. 349 00:21:41,760 --> 00:21:43,512 Poza tym tylko narzekam, więc… 350 00:21:43,595 --> 00:21:45,639 Rudy, zostań. Przyjaźnimy się. 351 00:21:45,722 --> 00:21:48,725 My dwoje się przyjaźnimy. Ją ledwo znamy. 352 00:21:48,809 --> 00:21:50,477 Co to ma znaczyć? 353 00:21:50,561 --> 00:21:53,272 To znaczy, że już nie wiem, czy ci wierzyć. 354 00:21:54,523 --> 00:21:58,193 Tak czy siak, to nie mój problem. 355 00:21:59,444 --> 00:22:00,529 Boże. 356 00:22:05,158 --> 00:22:06,577 Co za dzieciak. 357 00:22:15,294 --> 00:22:16,420 Nagraj wiadomość. 358 00:22:17,421 --> 00:22:21,091 Dzień dobry, mówi Edith Randell z 206 Sierra. 359 00:22:23,844 --> 00:22:26,763 Przyszła tu i pytała o przesyłki. 360 00:22:26,847 --> 00:22:28,849 Było z nią jakichś dwóch przygłupów. 361 00:22:29,516 --> 00:22:31,810 Zaraz prześlę nagranie. 362 00:22:43,864 --> 00:22:45,782 NAGRANIE 363 00:23:10,933 --> 00:23:13,060 Jen, Jen, Jennifer. 364 00:23:13,977 --> 00:23:17,481 Ja w sprawie tej roboty. Będziesz nam potrzebna. 365 00:23:18,315 --> 00:23:21,443 Spotkajmy się o 16.00 w kawiarni z matchą. Obgadamy to. 366 00:23:21,527 --> 00:23:22,986 Dobra. Ciao. 367 00:24:07,948 --> 00:24:09,533 O ja pierdolę. 368 00:24:11,285 --> 00:24:12,619 No dobra, Trevor. 369 00:24:25,966 --> 00:24:28,343 - Zobacz, jaka ładna. - Przetestujmy ją. 370 00:24:31,346 --> 00:24:32,973 …wcześniej. Co myślisz? 371 00:24:34,850 --> 00:24:37,769 Może okaż trochę więcej entuzjazmu. 372 00:24:37,853 --> 00:24:38,854 Okazuję. 373 00:24:38,937 --> 00:24:40,272 Chyba marnuję kasę. 374 00:24:40,355 --> 00:24:41,356 Rob. 375 00:24:45,319 --> 00:24:46,778 Wiesz, że cię lubię. 376 00:24:46,862 --> 00:24:48,322 Patrzysz w ogóle w kamerę? 377 00:24:50,616 --> 00:24:52,743 - Dotykaj się. - Jesteś sexy. 378 00:24:53,577 --> 00:24:55,579 Brakuje mi pewności siebie. 379 00:24:55,662 --> 00:24:57,831 - Wyglądasz świetnie. - Nie… 380 00:24:57,915 --> 00:24:59,082 O tak. 381 00:24:59,166 --> 00:25:00,626 Podotykaj się. 382 00:25:02,252 --> 00:25:03,378 Dojdziesz dla mnie? 383 00:25:03,462 --> 00:25:07,132 - Tak. - Popatrzę. 384 00:25:09,968 --> 00:25:13,180 Mam taki. Złoty i ozdobny. 385 00:25:13,263 --> 00:25:14,765 Będzie ci pasował. 386 00:25:25,526 --> 00:25:26,818 Nie chcę się rozpłakać. 387 00:25:27,402 --> 00:25:28,612 Przepraszam. Chcę… 388 00:25:28,695 --> 00:25:30,531 Po prostu… zrobimy to i… 389 00:25:39,957 --> 00:25:42,292 To za dużo. Wampira z niego robisz? 390 00:25:42,918 --> 00:25:44,419 Będzie więcej hajsu. 391 00:25:44,503 --> 00:25:46,547 No dobra. Nie, przestań. 392 00:25:46,630 --> 00:25:48,340 Zrobię to, jak mnie uderzysz. 393 00:25:48,423 --> 00:25:49,925 To nie będzie konieczne. 394 00:25:50,008 --> 00:25:51,552 Paula i tak się nabierze. 395 00:25:51,635 --> 00:25:52,845 Wygląda dobrze. 396 00:25:52,928 --> 00:25:55,222 Daj mi kilka tygodni. Będzie gotowa. 397 00:25:55,305 --> 00:25:59,351 Nie chcę jej za mocno wystraszyć, bo jest w porządku. 398 00:26:00,060 --> 00:26:01,478 O, lubi ją. 399 00:26:01,562 --> 00:26:03,438 - Lubi ją. - Zrobię ci fotkę. 400 00:26:03,522 --> 00:26:05,440 - Wyglądasz sztos. - Żadnych zdjęć. 401 00:26:05,524 --> 00:26:07,359 Co ci mówiłem? 402 00:26:08,110 --> 00:26:11,697 Jeśli Dennis się o tym dowie, to mu odwali. 403 00:26:12,364 --> 00:26:15,158 W ogóle nie powinienem tego robić. 404 00:26:15,909 --> 00:26:17,953 - Wyluzuj, stary. - Hej. 405 00:26:19,037 --> 00:26:20,163 Jestem wyluzowany. 406 00:26:31,341 --> 00:26:32,467 Damy radę. 407 00:26:35,888 --> 00:26:37,264 Dobrze, Hazel. 408 00:26:42,019 --> 00:26:43,312 Paula. 409 00:26:44,062 --> 00:26:45,063 Paula. 410 00:26:46,523 --> 00:26:47,524 Paula. 411 00:26:49,526 --> 00:26:50,569 Paula. 412 00:26:50,652 --> 00:26:51,737 Stoisz na boisku. 413 00:26:53,280 --> 00:26:54,406 Przepraszam. 414 00:26:54,489 --> 00:26:57,784 Zostały dwie minuty. Chyba wygramy. 415 00:26:58,869 --> 00:27:00,787 Postawiłem kupę hajsu na ten mecz. 416 00:27:00,871 --> 00:27:01,955 Musimy wygrać. 417 00:27:02,039 --> 00:27:03,373 Czyj to tata? 418 00:27:03,457 --> 00:27:05,584 - Nie wiem. - Nigdy go nie widziałam. 419 00:27:05,667 --> 00:27:08,128 Została minuta. Dalej! 420 00:27:10,214 --> 00:27:12,090 Prem, nie stawaj na rękach. Skup się. 421 00:27:13,884 --> 00:27:16,428 Trzy, dwa, jeden. 422 00:27:17,638 --> 00:27:19,223 - Sowy wygrywają. - Tak! 423 00:27:20,182 --> 00:27:21,016 Co? 424 00:27:21,683 --> 00:27:23,060 Wygraliśmy. 425 00:27:23,143 --> 00:27:24,144 Tak! 426 00:27:25,854 --> 00:27:27,981 Tak! 427 00:27:30,776 --> 00:27:33,862 Frankie, Frankie, Frankie. 428 00:27:35,405 --> 00:27:36,406 Pokaż. 429 00:27:40,327 --> 00:27:42,579 Dalej! 430 00:27:56,927 --> 00:27:59,179 Widziałaś, jak wyminęłam tę dziewczynę? 431 00:27:59,263 --> 00:28:00,514 - Tak. - Ale była zła. 432 00:28:00,597 --> 00:28:01,598 Zrobiła tak… 433 00:28:02,266 --> 00:28:03,600 Myślałam, że cię ugryzie. 434 00:28:05,394 --> 00:28:06,770 Świetnie ci poszło. 435 00:28:06,854 --> 00:28:08,939 - Nieźle, co? - Dzięki. 436 00:28:09,022 --> 00:28:10,023 Tak. 437 00:28:10,107 --> 00:28:13,318 W nagrodę możesz wybrać piosenkę, chyba że… 438 00:28:13,402 --> 00:28:14,611 High School Musical 2. 439 00:28:14,695 --> 00:28:16,697 - Tak! - Pożegnaj się z mamą. 440 00:28:16,780 --> 00:28:20,033 - Pa, mamo. Kocham cię. - Ja ciebie też. Pa. 441 00:28:22,995 --> 00:28:24,037 Hej. 442 00:28:25,664 --> 00:28:27,165 - Pierwsze zwycięstwo. - Tak. 443 00:28:28,000 --> 00:28:30,169 - Tak. - Z prawnego punktu widzenia 444 00:28:30,252 --> 00:28:33,547 to oznacza, że musimy iść na randkę. 445 00:28:33,630 --> 00:28:35,382 Prawa trzeba przestrzegać. 446 00:28:36,508 --> 00:28:38,260 - No dobrze. - Tak? 447 00:28:38,343 --> 00:28:40,470 Sprawdzę kalendarz. 448 00:28:42,306 --> 00:28:44,057 - Jestem wolny wieczorem. - Dobrze. 449 00:28:44,141 --> 00:28:45,392 - Wieczorem? - Tak. 450 00:28:45,475 --> 00:28:48,770 To dziś po zachodzie słońca. 451 00:28:48,854 --> 00:28:51,148 - Jaka mądra. Jestem pod wrażeniem. - Tak. 452 00:28:51,899 --> 00:28:55,235 Dziś wieczorem może być. 453 00:28:55,319 --> 00:28:56,528 - Tak? - Fajnie. 454 00:28:56,612 --> 00:28:57,988 Super. 455 00:28:58,071 --> 00:28:59,239 Ja stawiam. 456 00:28:59,323 --> 00:29:02,117 Obstawiłem, że Frankie strzeli i wygrałem sześć milionów. 457 00:29:02,201 --> 00:29:04,620 Co mam zrobić z taką sumą? 458 00:29:04,703 --> 00:29:06,288 Wydaj ją na mnie. 459 00:29:07,706 --> 00:29:09,666 Podjadę po ciebie. 460 00:29:09,750 --> 00:29:12,794 - Będę u ciebie o 19.00. - Nie mogę się doczekać. 461 00:29:12,878 --> 00:29:14,046 Na razie. 462 00:29:20,844 --> 00:29:22,095 WEDŁUG KOLEGI TREVORA, 463 00:29:22,179 --> 00:29:23,347 PSEUDONIM SKY, 464 00:29:23,430 --> 00:29:25,098 CZĘSTO OSZUKIWALI W TEN SPOSÓB. 465 00:29:31,438 --> 00:29:32,439 TREVORA ZNALEZIONO 466 00:29:32,523 --> 00:29:34,149 Co jeszcze? Co jeszcze? 467 00:29:53,377 --> 00:29:54,461 Cześć. 468 00:29:54,545 --> 00:29:55,921 Hej, Paula. 469 00:29:56,505 --> 00:30:01,301 Myślałam o naszych kolejnych krokach i o tym, jak rozwikłać tę sprawę. 470 00:30:02,052 --> 00:30:03,512 Chciałam cię zapytać… 471 00:30:04,513 --> 00:30:05,931 Jestem teraz zajęta. 472 00:30:06,431 --> 00:30:08,851 Idę na randkę i o tym teraz myślę. 473 00:30:09,393 --> 00:30:11,436 Widzimy się jutro rano, dobra? 474 00:30:11,520 --> 00:30:12,521 Cześć. 475 00:30:13,897 --> 00:30:14,898 Halo? 476 00:30:23,115 --> 00:30:24,241 No dobra. 477 00:30:25,200 --> 00:30:26,201 Dobra. 478 00:30:29,705 --> 00:30:30,706 Dobra. 479 00:31:34,228 --> 00:31:35,229 Kurwa. 480 00:31:42,653 --> 00:31:44,780 Wow, naprawdę przychodzisz przed czasem. 481 00:31:52,246 --> 00:31:53,372 Zrobiłam guac… 482 00:31:54,915 --> 00:31:56,667 Paula Sanders, jesteś aresztowana. 483 00:31:56,750 --> 00:31:58,919 - Co? - Wyjdź z rękami z tyłu. 484 00:31:59,002 --> 00:32:00,671 - Ja… - Ręce z tyłu. 485 00:32:00,754 --> 00:32:03,131 To było… 486 00:32:03,215 --> 00:32:06,844 Jesteś aresztowana za zabójstwo Jeffreya Thorwalda i Samuela Fraziera. 487 00:32:07,886 --> 00:32:09,429 Nie wiem, kto to jest. 488 00:32:09,513 --> 00:32:12,182 Nie znam ich. Nie wiem, kim oni są. 489 00:32:12,266 --> 00:32:13,559 To Trevor i Sky. 490 00:32:13,642 --> 00:32:14,726 Chodźmy. 491 00:32:15,561 --> 00:32:17,813 Przekaż, że zatrzymaliśmy jedną osobę. 492 00:32:17,896 --> 00:32:19,022 Wsparcie niepotrzebne. 493 00:32:30,033 --> 00:32:32,160 Masz prawo milczeć. 494 00:32:32,244 --> 00:32:35,163 Wszystko, co powiesz, może zostać użyte przeciwko tobie. 495 00:32:35,247 --> 00:32:36,623 Masz prawo do adwokata. 496 00:32:36,707 --> 00:32:39,835 Jeśli cię nie stać, dostaniesz adwokata z urzędu. 497 00:34:47,045 --> 00:34:48,922 Napisy: Magdalena Marciniak