1 00:00:19,519 --> 00:00:20,520 What the fuck?! 2 00:00:20,603 --> 00:00:22,605 -Oh God. -What the fuck? What are you… 3 00:00:22,689 --> 00:00:23,732 -Oh God. -What the fuck? 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,192 -Oh. -What the fuck? You psycho! 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,319 -Why the fuck am I tied to a chair? -Sh, sh, sh, Vlad. 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,654 -What the fuck? -Sh, sh. Vlad. 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,114 -Sh. -Oh God! 8 00:00:31,197 --> 00:00:33,408 -Oh! -It's okay, it's okay. 9 00:00:33,992 --> 00:00:35,535 Are you… How are you? 10 00:00:37,120 --> 00:00:40,999 How am I? How the fuck do you think I am? What… what did you do to me? 11 00:00:42,250 --> 00:00:45,587 Vlad, I'm… I'm… I'm… I'm sorry. We were… we were so drunk. 12 00:00:46,880 --> 00:00:51,760 And then you said that you might wanna be… dominated. 13 00:00:51,843 --> 00:00:53,136 Just… just to try it. 14 00:00:53,219 --> 00:00:55,889 But… but then nothing happened because I myself was so drunk… 15 00:00:55,972 --> 00:00:58,516 -Oh, fuck me. -…and then, God, I passed out. 16 00:00:58,600 --> 00:01:01,144 And… and this whole thing is just a huge misunderstanding, 17 00:01:01,227 --> 00:01:02,979 and I'm gonna get you out of here right now. 18 00:01:03,063 --> 00:01:04,564 -Okay. -Okay? 19 00:01:06,941 --> 00:01:08,109 Oh fuck. 20 00:01:08,193 --> 00:01:10,195 -Okay. Get you out now. -Okay. 21 00:01:10,278 --> 00:01:12,572 There we go. Okay. 22 00:01:12,655 --> 00:01:14,449 -I'm sorry. -I'm sorry. 23 00:01:17,368 --> 00:01:18,495 Did we, um… 24 00:01:20,413 --> 00:01:22,123 -Did we do anything? -No! No. 25 00:01:22,207 --> 00:01:24,918 No, nothing happened. I promise. 26 00:01:26,086 --> 00:01:28,505 God, I… I told you, um… 27 00:01:29,506 --> 00:01:30,507 I told you… 28 00:01:30,590 --> 00:01:32,759 Oh God, this is really hard to say, but 29 00:01:33,343 --> 00:01:35,178 last night, I told you that 30 00:01:36,429 --> 00:01:40,308 Cynthia and John are having an affair. 31 00:01:46,022 --> 00:01:47,065 Um… 32 00:01:51,319 --> 00:01:54,280 Are you… Are you sure? 33 00:01:56,241 --> 00:01:58,076 Yeah, I caught them together. 34 00:01:59,202 --> 00:02:00,495 I'm so sorry. 35 00:02:05,708 --> 00:02:07,127 Can I stay here tonight? 36 00:02:17,428 --> 00:02:19,514 He slept in the guest room. 37 00:02:20,140 --> 00:02:23,393 I couldn't tell what he was thinking when we parted ways. 38 00:02:23,893 --> 00:02:27,021 So in the morning, I left him a note and a number for a car service, 39 00:02:27,105 --> 00:02:28,356 and I went to the store. 40 00:02:31,526 --> 00:02:33,778 Now it's on him to decide. 41 00:02:34,487 --> 00:02:35,947 It's his choice. 42 00:02:41,578 --> 00:02:44,164 He'll probably never speak to me again. 43 00:02:45,123 --> 00:02:47,292 Maybe he'll call the police. 44 00:02:47,959 --> 00:02:49,419 I wouldn't blame him. 45 00:02:50,461 --> 00:02:51,963 It was a mistake. 46 00:02:52,589 --> 00:02:54,674 People make mistakes, and 47 00:02:55,675 --> 00:02:56,926 I made one. 48 00:03:22,368 --> 00:03:23,203 Hello? 49 00:03:24,579 --> 00:03:25,580 It's me. 50 00:03:26,748 --> 00:03:27,832 You okay? 51 00:03:29,751 --> 00:03:33,087 The door can stick. Uh, you better come around. 52 00:03:45,892 --> 00:03:47,727 I thought you'd left. 53 00:03:48,353 --> 00:03:50,063 No, I just went for a walk. 54 00:03:52,273 --> 00:03:53,650 How… how are you feeling? 55 00:03:56,152 --> 00:03:58,947 That was the best sleep I've had in three years. 56 00:04:00,156 --> 00:04:01,115 Oh. 57 00:04:02,242 --> 00:04:04,869 -Would you like coffee? -I'd love some. 58 00:04:11,918 --> 00:04:13,294 You, uh, 59 00:04:14,295 --> 00:04:16,256 dropped your phone in the toilet last night. 60 00:04:16,339 --> 00:04:18,383 I could put it in some rice or… 61 00:04:18,466 --> 00:04:20,093 Nice one, Vlad. 62 00:04:28,351 --> 00:04:29,310 Thanks. 63 00:04:36,567 --> 00:04:38,444 Is it not… not okay? 64 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 It's the best coffee I've had in my entire life. 65 00:04:43,741 --> 00:04:45,243 I'm gonna do some journaling. 66 00:04:45,868 --> 00:04:46,744 Oh. 67 00:04:52,625 --> 00:04:53,876 He's still here. 68 00:04:55,086 --> 00:04:56,129 Uh… 69 00:05:07,181 --> 00:05:08,766 -Can I bum one? -Mm-hmm. 70 00:05:20,069 --> 00:05:21,779 May I, um… 71 00:05:23,740 --> 00:05:25,533 Can I ask what your plan might be? 72 00:05:27,160 --> 00:05:30,288 Well… the way I see it, 73 00:05:31,331 --> 00:05:32,790 Cynthia got to run away. 74 00:05:32,874 --> 00:05:35,251 -What? -She left me with Phee. 75 00:05:35,335 --> 00:05:38,796 -You mean when she tried to-- -Kill herself? Yes. 76 00:05:39,964 --> 00:05:42,008 You can't really call that running away. 77 00:05:42,091 --> 00:05:44,469 She found something that I'd written about that day, 78 00:05:45,136 --> 00:05:46,763 and she made me throw it away. 79 00:05:47,263 --> 00:05:51,225 It was the first good thing I'd written since… since my last book. 80 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 Oh, she said it belonged to her. 81 00:05:57,065 --> 00:05:57,982 Right. 82 00:05:58,524 --> 00:06:00,818 And now she's fucking someone else? 83 00:06:00,902 --> 00:06:03,196 Sorry, but when she, um… 84 00:06:05,156 --> 00:06:08,701 You knew where she was. She doesn't know where you are. 85 00:06:08,785 --> 00:06:10,370 No, she kinda does. 86 00:06:10,995 --> 00:06:12,121 Basically. 87 00:06:12,663 --> 00:06:13,623 How? 88 00:06:15,208 --> 00:06:16,417 You told her. 89 00:06:19,003 --> 00:06:22,090 Yeah, you wrote her on my phone about needing time. 90 00:06:22,840 --> 00:06:23,758 What? 91 00:06:23,841 --> 00:06:26,135 I have my laptop with me. 92 00:06:27,512 --> 00:06:30,014 And I saw the text messages on my computer. 93 00:06:30,098 --> 00:06:34,185 Yeah, you have a Wi-Fi next to the bed. Probably for rentals, I guess. 94 00:06:34,268 --> 00:06:36,979 Oh, well, drunk. You must've, um… decided-- 95 00:06:37,063 --> 00:06:39,065 No, you wrote that. 96 00:06:39,565 --> 00:06:40,775 I didn't write that. 97 00:06:42,235 --> 00:06:43,403 I know I didn't. 98 00:06:46,030 --> 00:06:47,115 It's okay. 99 00:06:49,867 --> 00:06:51,244 It's interesting. 100 00:06:58,334 --> 00:07:00,336 Did you put something in my drink last night? 101 00:07:01,045 --> 00:07:03,339 I would never do something like that. 102 00:07:07,135 --> 00:07:08,177 I believe you. 103 00:07:09,137 --> 00:07:11,305 Good, because I'm telling the truth. 104 00:07:16,269 --> 00:07:17,895 I'm gonna take out a boat. 105 00:07:47,175 --> 00:07:48,718 He wants to stay. 106 00:08:05,067 --> 00:08:06,277 Hello. 107 00:08:06,360 --> 00:08:07,361 You answered. 108 00:08:07,445 --> 00:08:09,614 -How's it going? -It's a fucking farce. 109 00:08:09,697 --> 00:08:11,532 They say it'll be done by tonight. 110 00:08:12,116 --> 00:08:13,326 Are you mad at me? 111 00:08:13,409 --> 00:08:15,578 You know, I was thinking about it, and, um, 112 00:08:15,661 --> 00:08:20,082 making my wife sit by my side during my Title IX hearing 113 00:08:20,583 --> 00:08:22,376 just didn't feel like us. 114 00:08:22,460 --> 00:08:24,504 Right. 115 00:08:24,587 --> 00:08:27,173 As long as you're fucking riddled with guilt. 116 00:08:27,256 --> 00:08:29,217 -You gonna tell me where you are? -No. 117 00:08:29,300 --> 00:08:30,468 They're starting back up. 118 00:08:31,636 --> 00:08:33,846 -I gotta go. -Is that Sid? Can I speak to her? 119 00:08:33,930 --> 00:08:34,889 You okay? 120 00:08:35,765 --> 00:08:37,683 -Yeah, are you okay? -Yeah. 121 00:08:39,519 --> 00:08:40,770 You're very impressive. 122 00:08:48,945 --> 00:08:50,571 Oh, the kayak tipped. 123 00:08:50,655 --> 00:08:53,115 -Oh, are you all right? -Yeah, I'm fine. 124 00:08:53,199 --> 00:08:57,245 I just needed to get out of those wet clothes and into a dry martini. 125 00:08:57,328 --> 00:08:59,372 It's from The Simpsons. 126 00:09:00,998 --> 00:09:04,168 Um, there are some pants of John's in the dresser. 127 00:09:04,835 --> 00:09:06,128 You don't like me like this? 128 00:09:09,799 --> 00:09:11,175 D.H. Lawrence is great. 129 00:09:11,926 --> 00:09:14,637 You forget. You think he's gonna be nuts, and then he's amazing. 130 00:09:14,720 --> 00:09:17,223 Oh, yes, the first line, something like, uh, 131 00:09:17,306 --> 00:09:21,936 "Ours is essentially a tragic age, so we refuse to take it tragically." 132 00:09:23,020 --> 00:09:24,063 God, you're impressive. 133 00:09:24,146 --> 00:09:26,440 Oh, please, I just learn all those first lines 134 00:09:26,524 --> 00:09:28,442 so I can show off to boys like you. 135 00:09:28,526 --> 00:09:29,819 Well, it's effective. 136 00:09:33,573 --> 00:09:34,782 Is that your new book? 137 00:09:35,658 --> 00:09:37,076 Oh. 138 00:09:37,159 --> 00:09:38,286 Uh… 139 00:09:38,369 --> 00:09:39,870 Yeah. Yes. 140 00:09:40,830 --> 00:09:41,872 Do you like it? 141 00:09:42,873 --> 00:09:44,458 It's the best work I've ever done, 142 00:09:44,542 --> 00:09:47,420 but I'm still trying to figure out an ending. 143 00:09:48,337 --> 00:09:49,672 Do you wanna write together? 144 00:09:51,299 --> 00:09:52,174 Oh? 145 00:09:53,384 --> 00:09:54,719 I'll go get my computer. 146 00:09:54,802 --> 00:09:57,680 Uh, well, where are your clothes? I can wash them. 147 00:09:57,763 --> 00:10:00,516 Uh, they are on the porch. 148 00:10:02,310 --> 00:10:04,520 The jeans can't go in the dryer. 149 00:10:10,610 --> 00:10:11,944 It's okay. 150 00:10:14,822 --> 00:10:16,490 He made me feel dirty. 151 00:10:19,160 --> 00:10:21,287 I dropped out of school shortly after. 152 00:10:22,538 --> 00:10:25,333 Did you ever alert the school about what had transpired? 153 00:10:25,416 --> 00:10:26,375 No. 154 00:10:27,084 --> 00:10:28,085 Why not? 155 00:10:29,003 --> 00:10:30,880 I was ashamed of myself. 156 00:10:32,006 --> 00:10:35,176 I thought professors were gods. 157 00:10:35,676 --> 00:10:37,970 I was just a townie kid, 158 00:10:38,054 --> 00:10:41,557 and all I had was being good at school. 159 00:10:45,645 --> 00:10:47,605 I don't wanna ruin anyone's life, 160 00:10:48,731 --> 00:10:51,859 but I was so vulnerable back then, and him doing that, 161 00:10:52,902 --> 00:10:54,320 it wasn't… 162 00:10:57,698 --> 00:10:58,658 …kind. 163 00:11:06,290 --> 00:11:08,334 You were in his wife's class? 164 00:11:08,918 --> 00:11:09,877 Yes. 165 00:11:09,960 --> 00:11:12,421 What was the nature of your relationship with her? 166 00:11:21,681 --> 00:11:23,516 Honestly, I didn't know her that well. 167 00:11:26,060 --> 00:11:27,436 She was a good teacher. 168 00:11:56,048 --> 00:11:57,591 You don't have to look down? 169 00:11:58,092 --> 00:11:59,719 Nope. 170 00:12:04,056 --> 00:12:06,016 Did you ever have an affair with a student? 171 00:12:06,100 --> 00:12:06,976 No. 172 00:12:07,977 --> 00:12:08,853 Yes. 173 00:12:09,478 --> 00:12:11,480 But he was a… he was a grad student. 174 00:12:11,564 --> 00:12:14,108 Um, he was in his, uh… late twenties, 175 00:12:14,191 --> 00:12:16,068 and I was in my early thirties. 176 00:12:16,569 --> 00:12:18,738 Uh… I was in my prime. 177 00:12:18,821 --> 00:12:23,117 -Well, you're still in your prime. -Not in the same way, and he was, um… 178 00:12:23,200 --> 00:12:24,910 I was wild about him. 179 00:12:24,994 --> 00:12:25,995 Why? 180 00:12:26,871 --> 00:12:28,372 He made 181 00:12:29,457 --> 00:12:31,876 the most incredible eye contact. 182 00:12:34,628 --> 00:12:35,629 Mm. 183 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 You were so good in there, honey. 184 00:13:24,512 --> 00:13:25,429 Thank you. 185 00:13:26,555 --> 00:13:28,682 So now we just see what happens, right? 186 00:13:28,766 --> 00:13:32,144 Uh… Alexis is on her way. We're gonna head back to the city. 187 00:13:32,228 --> 00:13:35,773 But they said it'd be any minute till we get the… big old verdict. 188 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 You don't need me for that part. 189 00:13:44,448 --> 00:13:45,324 Sid! 190 00:13:53,374 --> 00:13:57,378 It's been so long since anybody's cooked for me. That was, um… 191 00:13:57,962 --> 00:13:59,171 that was special. 192 00:13:59,255 --> 00:14:00,840 I'm happy you enjoyed it. 193 00:14:02,633 --> 00:14:03,884 Today was productive. 194 00:14:04,552 --> 00:14:06,262 I wrote 12 pages. 195 00:14:06,345 --> 00:14:07,888 I'm so glad. 196 00:14:07,972 --> 00:14:10,015 I… I actually didn't write a word. 197 00:14:10,516 --> 00:14:11,892 Too distracted? 198 00:14:12,977 --> 00:14:14,520 Mm. Sure. 199 00:14:15,729 --> 00:14:18,315 So how long do you think John and Cynthia have been at it? 200 00:14:19,400 --> 00:14:21,694 I really don't wanna think about that. 201 00:14:56,729 --> 00:14:58,439 I need to tell you something. 202 00:15:01,358 --> 00:15:02,943 I did something bad. 203 00:15:06,989 --> 00:15:09,867 I didn't hand in my paper, Professor. 204 00:15:12,453 --> 00:15:13,662 Am I in trouble? 205 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 Excuse me. 206 00:15:37,561 --> 00:15:39,438 I… I am… I'm so sorry. 207 00:15:39,521 --> 00:15:42,566 Oh God, don't be sorry. Please. 208 00:15:44,318 --> 00:15:47,488 Didn't you say that that's… that's what we were gonna do last night? 209 00:15:47,571 --> 00:15:50,074 I don't want to act out your high-school fantasy 210 00:15:50,157 --> 00:15:52,034 of some pervy older woman. 211 00:15:52,117 --> 00:15:54,662 I… That's not what I want. I thought that's what you wanted. 212 00:15:54,745 --> 00:15:56,830 -I don't. -I want… I wanna do what you want. 213 00:15:56,914 --> 00:15:58,666 Well, I want you to do what you want. 214 00:15:58,749 --> 00:16:01,710 -How do I make you happy? -Please don't try to make me happy. 215 00:16:05,089 --> 00:16:06,215 Mm… 216 00:16:10,469 --> 00:16:12,680 God, Vlad, did I 217 00:16:13,973 --> 00:16:15,349 make it all up? 218 00:16:17,434 --> 00:16:18,352 What? 219 00:16:19,019 --> 00:16:20,062 Oh. 220 00:16:20,646 --> 00:16:22,022 I'm gonna… 221 00:16:23,357 --> 00:16:25,359 I'm gonna go get ready for bed. 222 00:16:27,194 --> 00:16:28,195 Should I join you? 223 00:16:29,738 --> 00:16:31,865 Stop asking me questions. 224 00:16:57,599 --> 00:17:01,228 When I saw you at that faculty meeting, I wanted to do this to you. 225 00:17:09,611 --> 00:17:11,363 Oh my God. 226 00:17:14,616 --> 00:17:16,827 And when I came over that first time, 227 00:17:17,828 --> 00:17:20,164 I wanted…to do this. 228 00:17:20,247 --> 00:17:21,415 Oh Jesus. 229 00:17:34,470 --> 00:17:38,057 And when I came over to swim, I wanted to do this. 230 00:17:44,063 --> 00:17:46,690 And when we were in the conference room that one day… 231 00:17:48,859 --> 00:17:51,070 -I wanted you on your knees… -Oh God. 232 00:17:51,153 --> 00:17:53,405 -…under the table. -Oh fuck. 233 00:18:10,714 --> 00:18:12,633 -Come here. -Should I take this off? 234 00:18:12,716 --> 00:18:13,759 No, I can't wait. 235 00:18:25,395 --> 00:18:28,607 Oh my God! I'm… I'm coming. 236 00:18:34,613 --> 00:18:36,615 Oh, that was so hot. 237 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 Oh, you can… you can come. 238 00:19:06,228 --> 00:19:08,063 -What? -You can come. 239 00:19:08,564 --> 00:19:10,107 -You sure? -Yes. 240 00:19:11,066 --> 00:19:12,151 Okay. 241 00:19:59,281 --> 00:20:01,074 -Vlad. -Yeah? 242 00:20:06,413 --> 00:20:08,415 You can go to the guest room. 243 00:20:11,877 --> 00:20:12,836 Okay. 244 00:20:52,125 --> 00:20:53,335 -Whoa! -Ah! 245 00:20:54,795 --> 00:20:56,171 What the hell? It's me. 246 00:20:56,255 --> 00:20:57,339 Oh. 247 00:21:01,260 --> 00:21:02,344 I like his undies. 248 00:21:02,427 --> 00:21:03,553 Fuck you, man. 249 00:21:03,637 --> 00:21:05,639 Oh, where are you… where are you going? 250 00:21:07,808 --> 00:21:09,184 Nice work. 251 00:21:09,268 --> 00:21:11,520 Seriously. I'm impressed. 252 00:21:11,603 --> 00:21:14,273 If you say one more word, I will kill you. 253 00:21:22,197 --> 00:21:23,448 Don't get too close. 254 00:21:23,532 --> 00:21:25,325 Oh, I'm freezing. 255 00:21:27,202 --> 00:21:29,204 Are those my pants? 256 00:21:29,288 --> 00:21:30,956 Vlad has been staying in the guest room 257 00:21:31,039 --> 00:21:33,041 because he needed a little space, that's all. 258 00:21:33,125 --> 00:21:35,419 -You don't have to lie. -You're not allowed to say anything. 259 00:21:35,502 --> 00:21:37,087 -I'm allowed to say-- -For any reason. 260 00:21:37,170 --> 00:21:39,339 -But even more so-- -No, anyone can feel exactly-- 261 00:21:39,423 --> 00:21:42,092 Even more so! What about you and Cynthia? 262 00:21:42,175 --> 00:21:43,385 What? 263 00:21:43,468 --> 00:21:45,971 Cynthia? What? 264 00:21:46,054 --> 00:21:47,931 Hey, stop fucking laughing. 265 00:21:48,015 --> 00:21:49,850 I'm sorry, I can't help it. 266 00:21:49,933 --> 00:21:53,603 Friends, Cynthia is way above my pay grade. 267 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 -What? -No, she… 268 00:21:54,771 --> 00:21:56,690 You said you caught them, right? 269 00:21:56,773 --> 00:21:58,817 -Caught us doing what? -I did. 270 00:21:58,900 --> 00:22:02,195 I… I… I saw you together at some… 271 00:22:02,279 --> 00:22:03,905 at some, uh… 272 00:22:03,989 --> 00:22:05,490 You were with her. 273 00:22:05,574 --> 00:22:07,909 Yeah, well, unlike the two of you, 274 00:22:07,993 --> 00:22:09,745 we were not fucking. 275 00:22:10,704 --> 00:22:14,458 Cynthia's finishing her memoir, and I'm writing an epic poem. 276 00:22:14,541 --> 00:22:18,003 Wait, wait, wait, wait, wait, so you… you weren't… 277 00:22:18,086 --> 00:22:20,213 Betraying you? No, sir. 278 00:22:23,425 --> 00:22:25,635 You said you saw them together. 279 00:22:25,719 --> 00:22:27,637 Well, I did. I… I thought I did. 280 00:22:27,721 --> 00:22:30,766 -You were writing? -You are not the only one that can write. 281 00:22:30,849 --> 00:22:32,768 -At two in the morning? -That's right. 282 00:22:32,851 --> 00:22:35,562 We take drugs, and then we write. It's fun. 283 00:22:35,645 --> 00:22:36,855 What? Are you… 284 00:22:36,938 --> 00:22:39,608 You piece of shit! I'm gonna… 285 00:22:40,525 --> 00:22:42,277 -What's wrong with you? -Sexy when you're mad. 286 00:22:42,361 --> 00:22:44,237 -She's sober! -Cynthia can make her own choices. 287 00:22:44,321 --> 00:22:46,656 No, she can't. You have no idea what she's dealing with! 288 00:22:46,740 --> 00:22:47,824 Stop! 289 00:22:49,326 --> 00:22:52,120 -It was her idea. -Of course it was 'cause she's an addict! 290 00:22:52,204 --> 00:22:55,457 She bought them. I kept them. It's like half an Adderall. She's fine. 291 00:22:55,540 --> 00:22:57,793 You have no fucking clue, you moron! 292 00:22:57,876 --> 00:23:00,754 She just wants to get this book done and move outta that fucking condo 293 00:23:00,837 --> 00:23:02,714 so it can stop being about you all the time. 294 00:23:02,798 --> 00:23:05,967 When has it ever been about me? 295 00:23:10,597 --> 00:23:13,016 Oh God. 296 00:23:16,103 --> 00:23:17,604 Can I borrow your phone? 297 00:23:17,687 --> 00:23:18,605 Why? 298 00:23:18,688 --> 00:23:20,273 To call my fucking wife. 299 00:23:20,357 --> 00:23:22,484 Oh, yeah, sure. 300 00:23:24,861 --> 00:23:26,905 -Tell her I said hi. -Fuck you. 301 00:23:26,988 --> 00:23:28,407 Shut your fucking mouth. 302 00:23:44,172 --> 00:23:46,299 -You wanna know about the hearing? -Yes. 303 00:23:49,469 --> 00:23:51,304 The complaints were dismissed. 304 00:23:51,388 --> 00:23:55,308 I won't teach again, but I got to keep my pension, so… I won. 305 00:23:56,768 --> 00:23:58,186 You don't seem happy. 306 00:23:58,270 --> 00:24:00,522 I think it was a mistake to involve Sidney. 307 00:24:01,022 --> 00:24:02,149 She'll get over it. 308 00:24:02,232 --> 00:24:04,401 No, I think I fucked it up for a while. 309 00:24:05,569 --> 00:24:06,611 Okay. 310 00:24:08,905 --> 00:24:10,740 -I had a thought. -Mm-hmm. 311 00:24:12,492 --> 00:24:15,078 Maybe we… revisit our agreement. 312 00:24:16,913 --> 00:24:17,914 What do you mean? 313 00:24:18,790 --> 00:24:20,292 We're not getting any younger. 314 00:24:21,001 --> 00:24:21,960 We could 315 00:24:23,086 --> 00:24:23,962 recommit? 316 00:24:24,880 --> 00:24:27,507 I mean, isn't this all starting to feel a little sad? 317 00:24:29,092 --> 00:24:30,844 After you're finished, of course. 318 00:24:33,096 --> 00:24:36,266 -What did she say? -Uh… 319 00:24:36,808 --> 00:24:38,393 She said that… 320 00:24:39,394 --> 00:24:40,604 that you 321 00:24:41,771 --> 00:24:43,815 help her feel like a normal human. 322 00:24:46,443 --> 00:24:47,444 I don't know. 323 00:24:49,946 --> 00:24:52,199 Well, I am going to bed. 324 00:24:56,036 --> 00:24:56,912 Okay. 325 00:25:11,635 --> 00:25:13,094 You wanna know what I want? 326 00:25:13,178 --> 00:25:14,346 What? 327 00:25:20,727 --> 00:25:23,313 I want you to meet me here once a week. 328 00:25:28,235 --> 00:25:29,402 Say you will. 329 00:25:53,176 --> 00:25:54,886 You inspire me. 330 00:26:05,855 --> 00:26:09,192 There was a time in my life when that was the most exciting thing 331 00:26:09,276 --> 00:26:10,944 that someone could say to me. 332 00:26:21,204 --> 00:26:23,373 I'm just getting my notebooks. 333 00:26:24,541 --> 00:26:27,627 Should I… change the sheets? 334 00:26:28,503 --> 00:26:29,713 It might be wise. 335 00:26:30,880 --> 00:26:33,800 -Was it everything you wanted? -John. 336 00:26:33,883 --> 00:26:36,553 -It's the best feeling though, isn't it? -What? 337 00:26:37,095 --> 00:26:38,013 Desire. 338 00:26:38,513 --> 00:26:42,726 I thought it was about desire, but it's not about that as much as… 339 00:26:42,809 --> 00:26:43,810 What? 340 00:26:44,519 --> 00:26:47,480 What the desire did. It was invigorating. 341 00:26:47,564 --> 00:26:49,899 It… it gave me this. 342 00:26:49,983 --> 00:26:52,027 -Got your groove back. -Jesus. 343 00:26:52,110 --> 00:26:54,946 -She's still got it. -John, please. 344 00:26:55,447 --> 00:26:56,615 So what's it about? 345 00:26:58,033 --> 00:26:59,284 I'll, uh… 346 00:27:01,161 --> 00:27:03,288 I'll let you read it when it's published. 347 00:27:03,371 --> 00:27:04,372 Think it'll sell? 348 00:27:04,456 --> 00:27:06,625 I think it could give me a whole new life. 349 00:27:07,125 --> 00:27:08,710 Do you want a whole new life? 350 00:27:08,793 --> 00:27:11,755 Well, I want choices. I want options. I want… 351 00:27:11,838 --> 00:27:15,342 -Power? -I think the kids call it agency. 352 00:27:17,302 --> 00:27:18,470 Are you 353 00:27:19,971 --> 00:27:21,097 coming to bed? 354 00:27:23,558 --> 00:27:24,809 I don't know. 355 00:27:26,394 --> 00:27:27,771 You don't like that ending? 356 00:27:38,031 --> 00:27:40,116 It has recently come to my attention 357 00:27:40,200 --> 00:27:43,703 that both Vladimir and John are thinking of me 358 00:27:43,787 --> 00:27:46,247 as a character in their own story. 359 00:27:47,457 --> 00:27:51,294 And they both have an idea about how it's gonna play out. 360 00:27:53,630 --> 00:27:57,258 But there are forces beyond anyone's control. 361 00:28:01,513 --> 00:28:04,140 A fire breaks out when we're asleep. 362 00:28:05,433 --> 00:28:07,644 Just like in a gothic novel. 363 00:28:08,603 --> 00:28:10,397 As though that obsession, 364 00:28:10,480 --> 00:28:14,234 that thrill of desire, goes up in flames. 365 00:28:14,317 --> 00:28:16,236 Vlad! Wake up! 366 00:28:16,736 --> 00:28:19,406 John! Wake up. Get up! 367 00:28:19,489 --> 00:28:21,032 There's a fire! Get up! 368 00:28:21,116 --> 00:28:23,034 Oh shit! What happened? Shit. 369 00:28:23,868 --> 00:28:26,329 -The fucking door's stuck. -Out of the fucking way. 370 00:28:26,413 --> 00:28:27,997 And I understand… 371 00:28:28,081 --> 00:28:30,208 -Get out of the way. -I got it! 372 00:28:30,291 --> 00:28:33,920 Get out of the fucking way! It's my door. Get away, you fucking d-bag. 373 00:28:34,003 --> 00:28:36,089 …that I have to make a choice. 374 00:28:36,172 --> 00:28:38,299 -It's my goddamn house. -Fuck off. 375 00:28:38,383 --> 00:28:40,051 Get out of the fucking way. 376 00:28:45,390 --> 00:28:47,308 Wait, wait, wait! Where are you going? 377 00:28:49,144 --> 00:28:50,729 -What? -Hey! Wait! 378 00:28:50,812 --> 00:28:52,731 Stop! What are you doing? Honey! 379 00:28:58,486 --> 00:29:00,155 A whole new life. 380 00:29:13,918 --> 00:29:16,588 And this is how it plays out. 381 00:29:17,922 --> 00:29:22,802 I finish my book about a woman's obsession with her younger colleague. 382 00:29:23,470 --> 00:29:27,849 Vlad writes a book about a tender affair with an older professor. 383 00:29:28,349 --> 00:29:29,976 Mine does much better. 384 00:29:30,059 --> 00:29:32,771 It speaks to a certain need. 385 00:29:34,898 --> 00:29:36,483 Oh, don't worry. 386 00:29:36,566 --> 00:29:39,235 I call 911. Everybody gets out. 387 00:29:47,786 --> 00:29:49,287 You don't believe me? 388 00:29:51,247 --> 00:29:54,417 Why men great Till they gotta be great? 389 00:29:55,168 --> 00:29:56,085 Whoo! 390 00:29:56,169 --> 00:29:58,046 I just took a DNA test 391 00:29:58,129 --> 00:30:00,882 Turns out I'm a hundred percent that bitch 392 00:30:00,965 --> 00:30:02,383 Even when I'm crying crazy 393 00:30:02,467 --> 00:30:05,637 Yeah, I got boy problems That's the human in me 394 00:30:05,720 --> 00:30:08,389 Bling bling, then I solve 'em That's the goddess in me 395 00:30:08,473 --> 00:30:11,142 You coulda had a bad bitch Noncommittal 396 00:30:11,226 --> 00:30:13,895 Help you with your career Just a little 397 00:30:13,978 --> 00:30:17,524 You're 'posed to hold me down But you're holding me back 398 00:30:17,607 --> 00:30:20,443 And that's the sound Of me not calling you back 399 00:30:21,486 --> 00:30:24,405 Why men great Till they gotta be great? 400 00:30:24,489 --> 00:30:27,408 Don't text me Tell it straight to my face 401 00:30:27,492 --> 00:30:30,411 Best friend sat me down In the salon chair 402 00:30:30,495 --> 00:30:33,414 Shampoo, press Get you outta my hair 403 00:30:33,498 --> 00:30:36,417 Fresh photos with the bomb lighting 404 00:30:36,501 --> 00:30:39,420 New man on the Minnesota Vikings 405 00:30:39,504 --> 00:30:42,423 Truth hurts Needed somethin' more exciting 406 00:30:42,507 --> 00:30:45,510 Bom-bom bi-dom bi-dum bum-bay 407 00:30:48,012 --> 00:30:52,183 With the bomb lighting, yeah-eh