1 00:00:19,519 --> 00:00:20,520 Mitä hittoa? 2 00:00:20,603 --> 00:00:22,605 Voi luoja. -Mitä hittoa? Mitä sinä… 3 00:00:22,689 --> 00:00:26,192 Voi luoja. -Mitä hittoa? Senkin psyko! 4 00:00:26,276 --> 00:00:28,319 Miksi olen sidottu tuoliin? -Vlad. 5 00:00:28,403 --> 00:00:29,654 Mitä hittoa? -Vlad. 6 00:00:29,738 --> 00:00:31,114 Voi luoja. 7 00:00:32,365 --> 00:00:35,535 Ei hätää. Oletko… Miten voit? 8 00:00:37,120 --> 00:00:40,999 Mitenkö voin? Miten helvetissä luulet? Mitä teit minulle? 9 00:00:42,250 --> 00:00:45,587 Vlad, olen pahoillani. Olimme todella humalassa. 10 00:00:46,880 --> 00:00:51,760 Ja sitten sanoit, että haluat… dominointia. 11 00:00:51,843 --> 00:00:53,136 Kokeillaksesi sitä. 12 00:00:53,219 --> 00:00:56,222 Mitään ei tapahtunut, koska minäkin olin humalassa… 13 00:00:56,306 --> 00:00:58,516 Voi paska. -Sammuin. 14 00:00:58,600 --> 00:01:02,979 Tämä on vain valtava väärinkäsitys. Päästän sinut heti. 15 00:01:03,063 --> 00:01:04,564 Selvä. -Okei. 16 00:01:06,941 --> 00:01:08,109 Paska. 17 00:01:08,193 --> 00:01:10,195 Päästän sinut heti. -Selvä. 18 00:01:10,278 --> 00:01:11,237 Näin. 19 00:01:12,655 --> 00:01:14,449 Olen pahoillani. -Minä olen. 20 00:01:16,868 --> 00:01:18,661 Teimmekö… 21 00:01:20,413 --> 00:01:22,123 Teimmekö mitään? -Emme. 22 00:01:22,207 --> 00:01:24,918 Mitään ei tapahtunut. Lupaan. 23 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 Luoja, kerroin… 24 00:01:29,506 --> 00:01:35,178 Kerroin. Voi luoja, tätä on vaikea sanoa, mutta kerroin eilen, 25 00:01:36,429 --> 00:01:40,308 että Cynthialla ja Johnilla on suhde. 26 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 Oletko… 27 00:01:53,446 --> 00:01:54,280 Oletko varma? 28 00:01:56,241 --> 00:01:58,076 Näin heidät yhdessä. 29 00:01:59,202 --> 00:02:00,495 Olen pahoillani. 30 00:02:05,708 --> 00:02:07,127 Saanko jäädä yöksi? 31 00:02:12,757 --> 00:02:15,218 TULKINTAA VASTAAN 32 00:02:17,428 --> 00:02:19,389 Hän nukkui vierashuoneessa. 33 00:02:20,140 --> 00:02:23,393 En tiennyt, mitä hän ajatteli, kun tiemme erkanivat. 34 00:02:23,893 --> 00:02:28,356 Aamulla jätin hänelle viestin ja taksin numeron ja menin kauppaan. 35 00:02:31,526 --> 00:02:36,197 Nyt hän päättää. Valinta on hänen. 36 00:02:41,578 --> 00:02:44,164 Hän ei varmaan puhu minulle enää koskaan. 37 00:02:45,123 --> 00:02:49,419 Ehkä hän soittaa poliisille. Se olisi ymmärrettävää. 38 00:02:50,461 --> 00:02:51,963 Se oli virhe. 39 00:02:52,589 --> 00:02:57,010 Ihmiset tekevät virheitä, ja minä tein virheen. 40 00:03:09,105 --> 00:03:16,112 JOHN, SORI, ETTÄ OLIN POISSA. TULEN KOTIIN TÄNÄÄN JOSSAIN VAIHEESSA. 41 00:03:22,368 --> 00:03:23,203 Hei. 42 00:03:24,621 --> 00:03:25,580 Minä tässä. 43 00:03:26,748 --> 00:03:27,874 Oletko kunnossa? 44 00:03:29,751 --> 00:03:33,087 Ovi voi jumittua. Parempi, että tulet toiselta puolelta. 45 00:03:45,892 --> 00:03:50,063 Luulin, että lähdit. -En, kävin vain kävelyllä. 46 00:03:52,273 --> 00:03:53,650 Miten voit? 47 00:03:56,152 --> 00:03:58,947 Nukuin paremmin kuin kolmeen vuoteen. 48 00:04:02,242 --> 00:04:04,869 Haluatko kahvia? -Todella kovasti. 49 00:04:11,918 --> 00:04:13,419 Sinä - 50 00:04:14,295 --> 00:04:18,383 pudotit puhelimesi pönttöön eilen. Voisin laittaa sen riisiin tai… 51 00:04:18,466 --> 00:04:20,343 Hienoa, Vlad. 52 00:04:28,351 --> 00:04:29,310 Kiitos. 53 00:04:36,567 --> 00:04:38,444 Onko pahaa? 54 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 Parasta kahvia, jota olen juonut ikinä. 55 00:04:43,741 --> 00:04:45,243 Kirjoitan päiväkirjaa. 56 00:04:52,667 --> 00:04:53,960 Hän on yhä täällä. 57 00:05:07,181 --> 00:05:08,391 Voinko pummia yhden? 58 00:05:20,069 --> 00:05:21,362 Saanko… 59 00:05:23,614 --> 00:05:25,533 Saanko kysyä, mitä suunnittelet? 60 00:05:27,160 --> 00:05:30,288 Näen asian niin, 61 00:05:31,331 --> 00:05:32,790 että Cynthia sai paeta. 62 00:05:32,874 --> 00:05:35,251 Mitä? -Hän jätti minut Pheen kanssa. 63 00:05:35,335 --> 00:05:38,796 Kun hän yritti… -Tappaa itsensä. Kyllä. 64 00:05:39,964 --> 00:05:42,008 Sitä ei voi kutsua pakenemiseksi. 65 00:05:42,091 --> 00:05:44,510 Hän löysi tekstin, jonka kirjoitin siitä päivästä. 66 00:05:45,136 --> 00:05:47,180 Hän pakotti heittämään sen pois. 67 00:05:47,263 --> 00:05:51,225 Ensimmäinen hyvä asia, jonka kirjoitin edellisen kirjani jälkeen. 68 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 Hän sanoi sen kuuluvan hänelle. 69 00:05:57,065 --> 00:05:57,982 Aivan. 70 00:05:58,524 --> 00:06:03,196 Ja nyt hän nussii jotakuta muuta. -Anteeksi, mutta kun hän… 71 00:06:05,156 --> 00:06:08,701 Tiesit, missä hän oli. Hän ei tiedä, missä sinä olet. 72 00:06:08,785 --> 00:06:12,121 Ei, hän tavallaan tietää. Periaatteessa. 73 00:06:12,663 --> 00:06:13,623 Miten? 74 00:06:15,208 --> 00:06:16,417 Kerroit hänelle. 75 00:06:19,003 --> 00:06:22,090 Kirjoitit hänelle "tarvitsen aikaa" puhelimellani. 76 00:06:22,840 --> 00:06:26,052 Mitä? -Minulla on tietokoneeni mukana. 77 00:06:27,512 --> 00:06:30,014 Näin viestit koneellani. 78 00:06:30,098 --> 00:06:34,185 Sängyn vieressä on modeemi. Varmaan vuokralaisille. 79 00:06:34,268 --> 00:06:36,979 Humalassa päätit varmaan… 80 00:06:37,063 --> 00:06:40,775 Ei, sinä kirjoitit sen. En kirjoittanut sitä. 81 00:06:42,235 --> 00:06:43,319 Tiedän, että en. 82 00:06:46,155 --> 00:06:47,115 Ei se mitään. 83 00:06:49,867 --> 00:06:51,285 Se on mielenkiintoista. 84 00:06:58,334 --> 00:07:00,336 Laitoitko jotain juomaani eilen? 85 00:07:01,045 --> 00:07:03,339 En ikinä tekisi sellaista. 86 00:07:07,135 --> 00:07:08,177 Uskon sinua. 87 00:07:09,137 --> 00:07:11,305 Hyvä, koska puhun totta. 88 00:07:16,269 --> 00:07:17,895 Menen veneilemään. 89 00:07:47,175 --> 00:07:48,759 Hän haluaa jäädä. 90 00:07:56,601 --> 00:08:01,856 TELOITUKSESSA ON TARJOILU. 91 00:08:01,939 --> 00:08:04,066 SAAPUVA PUHELU 92 00:08:05,067 --> 00:08:07,361 Haloo. -Sinä vastasit. 93 00:08:07,445 --> 00:08:09,614 Miten menee? -Se on helvetin farssi. 94 00:08:09,697 --> 00:08:13,326 Kuulemma loppuu tänään. -Oletko vihainen minulle? 95 00:08:13,409 --> 00:08:15,578 Mietin sitä. 96 00:08:15,661 --> 00:08:18,164 Vaimoni pakottaminen istumaan rinnallani - 97 00:08:18,247 --> 00:08:22,460 Title IX -käsittelyssäni ei tunnu jutultamme. 98 00:08:23,669 --> 00:08:27,173 Aivan. -Kunhan olet tuskissasi syyllisyydestä. 99 00:08:27,256 --> 00:08:29,217 Kerrotko, missä olet? -En. 100 00:08:29,300 --> 00:08:30,468 He aloittavat taas. 101 00:08:31,636 --> 00:08:33,846 Pitää mennä. -Onko Sid siellä? Annatko hänelle? 102 00:08:33,930 --> 00:08:34,889 Pärjäätkö? 103 00:08:35,765 --> 00:08:37,683 Joo. Entä sinä? -Joo. 104 00:08:39,519 --> 00:08:40,770 Olet vaikuttava. 105 00:08:48,945 --> 00:08:50,571 Kajakki kaatui. 106 00:08:50,655 --> 00:08:53,115 Oletko kunnossa? -Olen. 107 00:08:53,199 --> 00:08:56,702 Piti vain päästä pois märistä vaatteista kuivaan martiniin. 108 00:08:57,328 --> 00:08:58,955 Se on Simpsoneista. 109 00:09:00,998 --> 00:09:06,128 Lipastossa on Johnin housuja. -Enkö kelpaa näin? 110 00:09:09,799 --> 00:09:11,842 D. H. Lawrence on mahtava. 111 00:09:11,926 --> 00:09:14,804 Unohdin. Häntä luulee hulluksi, mutta hän onkin upea. 112 00:09:14,887 --> 00:09:17,223 Ensimmäinen rivi menee jotenkin: 113 00:09:17,306 --> 00:09:21,978 "Elämme traagista aikaa, joten emme ota sitä traagisesti." 114 00:09:22,979 --> 00:09:24,063 Olet vaikuttava. 115 00:09:24,146 --> 00:09:28,442 Opettelen ensimmäiset rivit, jotta voin leveillä kaltaisillesi pojille. 116 00:09:28,526 --> 00:09:29,819 Se on tehokasta. 117 00:09:33,573 --> 00:09:34,782 Onko tuo uusi kirjasi? 118 00:09:38,369 --> 00:09:39,870 Joo. Kyllä. 119 00:09:40,830 --> 00:09:41,872 Pidätkö siitä? 120 00:09:42,873 --> 00:09:47,420 Se on parasta, mitä olen tehnyt. Mutta yritän keksiä lopun. 121 00:09:48,337 --> 00:09:50,089 Kirjoitetaanko yhdessä? 122 00:09:53,384 --> 00:09:54,719 Haen tietokoneeni. 123 00:09:54,802 --> 00:09:57,847 Missä vaatteesi ovat? Voin pestä ne. 124 00:09:58,472 --> 00:10:00,558 Ne ovat kuistilla. 125 00:10:02,310 --> 00:10:04,562 Farkut eivät voi mennä kuivausrumpuun. 126 00:10:10,610 --> 00:10:11,777 Ei se mitään. 127 00:10:14,822 --> 00:10:16,824 Tunsin itseni likaiseksi hänen takiaan. 128 00:10:19,160 --> 00:10:21,287 Lopetin koulun pian sen jälkeen. 129 00:10:22,538 --> 00:10:26,417 Kerroitko koululle siitä, mitä tapahtui? -En. 130 00:10:27,084 --> 00:10:28,085 Miksi et? 131 00:10:29,003 --> 00:10:30,880 Häpesin itseäni. 132 00:10:32,006 --> 00:10:34,508 Ajattelin, että professorit ovat jumalia. 133 00:10:35,676 --> 00:10:41,557 Olin paikallinen nuori. Minulla ei ollut muuta kuin opintoni. 134 00:10:45,645 --> 00:10:47,605 En halua pilata kenenkään elämää, 135 00:10:48,731 --> 00:10:51,859 mutta olin haavoittuvainen silloin. Kun hän teki niin, 136 00:10:52,902 --> 00:10:54,445 se ei ollut… 137 00:10:57,740 --> 00:10:58,658 kilttiä. 138 00:11:06,290 --> 00:11:09,877 Olitko hänen vaimonsa kurssilla? -Kyllä. 139 00:11:09,960 --> 00:11:12,380 Millainen suhde teillä oli? 140 00:11:21,681 --> 00:11:23,516 En tuntenut häntä kovin hyvin. 141 00:11:26,060 --> 00:11:27,436 Hän oli hyvä opettaja. 142 00:11:56,048 --> 00:11:58,008 Eikö sinun pidä katsoa alas? 143 00:11:58,718 --> 00:11:59,719 Ei. 144 00:12:04,056 --> 00:12:06,976 Oletko ikinä ollut opiskelijan kanssa? -En. 145 00:12:07,977 --> 00:12:11,480 Kyllä. Mutta hän oli jatko-opiskelija. 146 00:12:11,564 --> 00:12:16,068 Hän oli lähes kolmekymppinen, ja minä olin juuri kolmekymppinen. 147 00:12:17,570 --> 00:12:20,072 Olin parhaimmillani. -Olet sitä yhä. 148 00:12:20,156 --> 00:12:23,117 En samalla tavalla. Ja hän oli… 149 00:12:23,200 --> 00:12:25,995 Olin hulluna häneen. -Miksi? 150 00:12:26,871 --> 00:12:28,372 Hän - 151 00:12:29,457 --> 00:12:31,876 katsoi silmiin upealla tavalla. 152 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 Olit todella hyvä, kulta. 153 00:13:24,512 --> 00:13:25,429 Kiitos. 154 00:13:26,555 --> 00:13:32,144 Nyt odotetaan tulosta, vai mitä? -Alexis on tulossa. Palaamme kaupunkiin. 155 00:13:32,228 --> 00:13:35,773 He sanoivat, että kuulemme sen merkittävän tuomion pian. 156 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 Et tarvitse minua siihen. 157 00:13:44,448 --> 00:13:45,324 Sid! 158 00:13:53,374 --> 00:13:56,126 Siitä on kauan, kun joku on kokannut minulle. 159 00:13:56,210 --> 00:14:00,923 Tämä oli… Tämä oli erityistä. -Kiva, että tykkäsit. 160 00:14:02,550 --> 00:14:06,262 Tänään oli tuottoisa päivä. Kirjoitin 12 sivua. 161 00:14:06,345 --> 00:14:10,015 Mukava kuulla. Minä en kirjoittanut sanaakaan. 162 00:14:10,516 --> 00:14:11,892 Etkö voi keskittyä? 163 00:14:13,394 --> 00:14:14,520 Joo. 164 00:14:15,729 --> 00:14:18,315 Kauanko John ja Cynthia ovat olleet yhdessä? 165 00:14:19,400 --> 00:14:21,735 En halua ajatella sitä. 166 00:14:56,729 --> 00:14:58,439 Minulla on kerrottavaa. 167 00:15:01,358 --> 00:15:02,943 Tein jotain pahaa. 168 00:15:06,989 --> 00:15:09,909 En palauttanut esseetäni, professori. 169 00:15:12,453 --> 00:15:13,704 Olenko vaikeuksissa? 170 00:15:17,041 --> 00:15:18,334 Anteeksi. 171 00:15:37,561 --> 00:15:42,566 Olen pahoillani. -Älä ole pahoillasi, jestas. 172 00:15:44,318 --> 00:15:47,488 Etkö sanonut, että aioimme tehdä niin eilen? 173 00:15:47,571 --> 00:15:52,034 En halua näytellä lukion fantasiaasi jostain pervosta vanhemmasta naisesta. 174 00:15:52,117 --> 00:15:54,662 En halua sitä. Luulin, että sinä halusit. 175 00:15:54,745 --> 00:15:56,830 En. -Haluan tehdä, mitä sinä haluat. 176 00:15:56,914 --> 00:15:58,666 Haluan, että teet, mitä haluat. 177 00:15:58,749 --> 00:16:01,710 Miten teen sinut tyytyväiseksi? -Älä mieti sitä. 178 00:16:10,469 --> 00:16:12,721 Luoja, Vlad. 179 00:16:13,973 --> 00:16:15,391 Keksinkö kaiken? 180 00:16:17,434 --> 00:16:18,352 Mitä? 181 00:16:20,646 --> 00:16:21,605 Minä - 182 00:16:23,357 --> 00:16:25,359 valmistaudun menemään nukkumaan. 183 00:16:27,194 --> 00:16:28,612 Tulenko mukaan? 184 00:16:29,738 --> 00:16:31,865 Lopeta kysymykset. 185 00:16:57,599 --> 00:17:01,353 Kun näin sinut tiedekunnan kokouksessa, halusin tehdä näin. 186 00:17:09,611 --> 00:17:11,321 Voi luoja. 187 00:17:14,616 --> 00:17:16,827 Kun tulin kylään ensimmäistä kertaa… 188 00:17:17,828 --> 00:17:21,415 Halusin tehdä näin. -Eikä. 189 00:17:34,470 --> 00:17:38,182 Kun tulin uimaan, halusin tehdä näin. 190 00:17:44,063 --> 00:17:46,607 Kun olimme kokoushuoneessa… 191 00:17:48,859 --> 00:17:51,070 …halusin sinut polvillesi… -Voi luoja. 192 00:17:51,153 --> 00:17:52,196 …pöydän alle. 193 00:17:52,279 --> 00:17:53,405 Hitto. 194 00:18:10,714 --> 00:18:12,591 Tule tänne. -Riisunko tämän? 195 00:18:12,674 --> 00:18:13,759 Älä, en voi odottaa. 196 00:18:25,395 --> 00:18:28,607 Voi luoja! Tulen. 197 00:18:35,114 --> 00:18:36,657 Olet niin kuuma. 198 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 Voit tulla. 199 00:19:06,228 --> 00:19:08,063 Mitä? -Voit tulla. 200 00:19:08,564 --> 00:19:10,232 Oletko varma? -Kyllä. 201 00:19:11,066 --> 00:19:12,151 Selvä. 202 00:19:59,281 --> 00:20:01,158 Vlad. -Niin? 203 00:20:06,413 --> 00:20:08,457 Voit mennä vierashuoneeseen. 204 00:20:11,877 --> 00:20:12,836 Selvä. 205 00:20:54,795 --> 00:20:56,171 Hitto! Minä tässä. 206 00:21:01,260 --> 00:21:03,637 Pidän hänen alkkareistaan. -Haista paska. 207 00:21:03,720 --> 00:21:05,555 Minne menet? 208 00:21:07,808 --> 00:21:11,520 Hyvää työtä. Ihan oikeasti. Olen vaikuttunut. 209 00:21:11,603 --> 00:21:14,273 Jos sanot vielä yhdenkin sanan, tapan sinut. 210 00:21:22,197 --> 00:21:25,325 Älä mene liian lähelle. -Olen jäässä. 211 00:21:28,328 --> 00:21:29,204 Nuo ovat housuni. 212 00:21:29,288 --> 00:21:33,041 Vlad on asunut vierashuoneessa, koska hän tarvitsi vähän tilaa. 213 00:21:33,125 --> 00:21:35,335 Ei tarvitse valehdella. -Et saa puhua. 214 00:21:35,419 --> 00:21:38,213 Puhun. -Mistä tahansa syystä. Vielä enemmän… 215 00:21:38,297 --> 00:21:40,507 Kuka vain voi tuntea, mitä haluaa. 216 00:21:40,590 --> 00:21:43,010 Entä sinä ja Cynthia? -Mitä? 217 00:21:43,552 --> 00:21:47,931 Cynthiako? Mitä? -Lopeta vitun nauraminen. 218 00:21:48,015 --> 00:21:49,850 Anteeksi, en voi sille mitään. 219 00:21:49,933 --> 00:21:54,688 Kaverit, Cynthia on liian hyvä minulle. -Mitä? 220 00:21:54,771 --> 00:21:56,690 Sanoit nähneesi heidät. 221 00:21:56,773 --> 00:21:58,817 Mitä? -Niin näin. 222 00:21:58,900 --> 00:22:03,280 Näin teidät yhdessä jossain… 223 00:22:03,989 --> 00:22:09,745 Olit hänen kanssaan. -Toisin kuin te, emme nussineet. 224 00:22:10,704 --> 00:22:14,458 Cynthia viimeistelee muistelmiaan, ja kirjoitan eeppistä runoa. 225 00:22:14,541 --> 00:22:20,213 Hetkinen. Ettekö siis… -Pettäneet teitä. Emme. 226 00:22:23,425 --> 00:22:27,637 Sanoit, että näit heidät yhdessä. -Niin näin. Luulin nähneeni. 227 00:22:27,721 --> 00:22:30,766 Kirjoitatko? -Et ole ainoa, joka osaa kirjoittaa. 228 00:22:30,849 --> 00:22:32,768 Kahdelta yölläkö? -Aivan. 229 00:22:32,851 --> 00:22:35,562 Otamme huumeita ja kirjoitamme. Se on hauskaa. 230 00:22:35,645 --> 00:22:36,855 Mitä? Oletko… 231 00:22:37,689 --> 00:22:39,608 Senkin paskiainen! Minä… 232 00:22:40,525 --> 00:22:42,861 Mikä sinua vaivaa? -Olet seksikäs vihaisena. 233 00:22:42,944 --> 00:22:45,322 Cynthia voi päättää itse. -Ei voi. 234 00:22:45,405 --> 00:22:47,824 Et tiedä, mitä hän on kokenut. -Lopeta! 235 00:22:49,284 --> 00:22:52,120 Se oli hänen ideansa. -Joo, koska hän on addikti! 236 00:22:52,204 --> 00:22:55,457 Hän osti ne, pidin ne. Hän otti puolikkaan Adderallin. Ei hätää. 237 00:22:55,540 --> 00:22:57,793 Et ymmärrä, helvetin idiootti! 238 00:22:57,876 --> 00:23:00,754 Hän haluaa tehdä kirjan ja muuttaa asunnosta, 239 00:23:00,837 --> 00:23:03,423 jotta et olisi aina keskipiste. 240 00:23:03,507 --> 00:23:05,967 Milloin olen ollut keskipiste? 241 00:23:10,597 --> 00:23:13,016 Voi luoja. 242 00:23:16,103 --> 00:23:18,605 Voinko lainata puhelinta? -Miksi? 243 00:23:18,688 --> 00:23:22,484 Soitan helvetin vaimolleni. -Toki. 244 00:23:24,861 --> 00:23:26,905 Kerro terveisiä. -Haista paska. 245 00:23:26,988 --> 00:23:28,532 Turpa kiinni, saatana. 246 00:23:44,172 --> 00:23:46,299 Haluatko kuulla käsittelystä? -Kyllä. 247 00:23:49,344 --> 00:23:55,308 Valitukset hylättiin. En opeta enää, mutta saan pitää eläkkeeni, joten voitin. 248 00:23:56,768 --> 00:24:00,939 Et vaikuta iloiselta. -Oli virhe sotkea Sidney siihen. 249 00:24:01,022 --> 00:24:04,401 Hän selviää siitä. -Ei, taisin pilata sen joksikin aikaa. 250 00:24:08,905 --> 00:24:10,073 Mietin asiaa. 251 00:24:12,492 --> 00:24:15,078 Voisimme muokata sopimustamme. 252 00:24:16,955 --> 00:24:17,914 Mitä tarkoitat? 253 00:24:18,832 --> 00:24:20,292 Emme nuorene. 254 00:24:21,001 --> 00:24:21,960 Voisimme - 255 00:24:23,086 --> 00:24:23,962 sitoutua taas. 256 00:24:24,880 --> 00:24:27,507 Eikö tämä ala tuntua vähän surulliselta? 257 00:24:29,092 --> 00:24:30,844 Kun olet valmis tietenkin. 258 00:24:33,180 --> 00:24:34,347 Mitä hän sanoi? 259 00:24:36,808 --> 00:24:38,393 Hän sanoi, että… 260 00:24:39,394 --> 00:24:43,815 sinä autoit häntä tuntemaan itsensä normaaliksi ihmiseksi. 261 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 En tiedä. 262 00:24:49,946 --> 00:24:52,199 Menen nukkumaan. 263 00:25:11,635 --> 00:25:14,346 Haluatko tietää, mitä haluan? -Mitä? 264 00:25:20,727 --> 00:25:23,563 Haluan, että tapaat minut täällä kerran viikossa. 265 00:25:28,235 --> 00:25:29,528 Sano, että teet sen. 266 00:25:53,176 --> 00:25:54,886 Inspiroit minua. 267 00:26:05,855 --> 00:26:09,192 Elämässäni oli vaihe, kun tuo oli jännittävintä, 268 00:26:09,276 --> 00:26:10,986 mitä joku voi sanoa minulle. 269 00:26:21,204 --> 00:26:23,456 Nappaan vihkoni. 270 00:26:24,541 --> 00:26:27,627 Vaihdanko lakanat? 271 00:26:28,503 --> 00:26:29,713 Kannattaa. 272 00:26:30,964 --> 00:26:33,800 Oliko se sitä, mitä halusit? -John. 273 00:26:33,883 --> 00:26:35,677 Se on paras tunne, eikö? 274 00:26:35,760 --> 00:26:38,013 Mikä? -Halu. 275 00:26:38,513 --> 00:26:42,726 Luulin, että kyse oli halusta, mutta se ei ole niinkään sitä… 276 00:26:42,809 --> 00:26:43,727 Mitä sitten? 277 00:26:44,519 --> 00:26:49,899 Sitä, mitä halu teki. Se oli virkistävää. Se antoi minulle tämän. 278 00:26:49,983 --> 00:26:52,027 Sait sykkeesi takaisin. -Jeesus. 279 00:26:52,110 --> 00:26:55,030 Osaat yhä. -John, älä. 280 00:26:55,530 --> 00:26:56,615 Mistä se kertoo? 281 00:26:58,033 --> 00:26:59,409 Minä… 282 00:27:01,161 --> 00:27:04,372 Annan lukea sen, kun se julkaistaan. -Myykö se? 283 00:27:04,456 --> 00:27:06,625 Se voi antaa minulle uuden elämän. 284 00:27:07,125 --> 00:27:08,710 Haluatko uuden elämän? 285 00:27:08,793 --> 00:27:11,796 Haluan mahdollisuuksia. Haluan vaihtoehtoja. Haluan… 286 00:27:11,880 --> 00:27:15,342 Valtaako? -Nuoret kutsuvat sitä toimijuudeksi. 287 00:27:17,302 --> 00:27:18,470 Tuletko - 288 00:27:19,971 --> 00:27:21,264 nukkumaan? 289 00:27:23,558 --> 00:27:24,809 En tiedä. 290 00:27:26,394 --> 00:27:28,188 Etkö pidä siitä lopusta? 291 00:27:38,031 --> 00:27:42,661 Olen hiljattain huomannut, että Vladimirin ja Johnin mielestä - 292 00:27:42,744 --> 00:27:46,331 olen hahmo heidän omissa tarinoissaan. 293 00:27:47,457 --> 00:27:51,294 Molemmilla on ajatus siitä, miten asiat etenevät. 294 00:27:53,630 --> 00:27:57,258 Mutta on olemassa voimia, joita kukaan ei hallitse. 295 00:28:01,513 --> 00:28:04,182 Tulipalo syttyy, kun nukumme. 296 00:28:05,433 --> 00:28:07,644 Aivan kuin goottilaisessa romaanissa. 297 00:28:08,603 --> 00:28:14,234 Ihan kuin se pakkomielle ja halun jännitys syttyisi liekkeihin. 298 00:28:14,317 --> 00:28:16,236 Vlad! Herää! 299 00:28:16,736 --> 00:28:19,406 John! Herää. Nouse ylös! 300 00:28:19,489 --> 00:28:22,534 Tuli! Nouse ylös! -Voi hitto! Mitä tapahtui? 301 00:28:22,617 --> 00:28:23,785 Paska. 302 00:28:23,868 --> 00:28:26,329 Helvetin ovi on jumissa. -Pois tieltä. 303 00:28:26,413 --> 00:28:27,997 Ja ymmärrän… 304 00:28:28,081 --> 00:28:30,208 Pois tieltä. -Hoidan sen! 305 00:28:30,291 --> 00:28:33,920 Pois tieltä, helvetti! Se on minun oveni. Mene pois, kusipää. 306 00:28:34,003 --> 00:28:36,089 …että minun on tehtävä valinta. 307 00:28:36,172 --> 00:28:38,299 Tämä on minun taloni. -Painu vittuun! 308 00:28:38,383 --> 00:28:40,051 Pois tieltä, helvetti. 309 00:28:45,390 --> 00:28:47,308 Odota! Minne menet? 310 00:28:49,144 --> 00:28:50,729 Mitä? -Hei! Odota! 311 00:28:50,812 --> 00:28:52,731 Älä! Mitä sinä teet? Kulta! 312 00:28:58,486 --> 00:29:00,155 Uusi elämä. 313 00:29:13,918 --> 00:29:16,671 Ja näin asiat etenevät. 314 00:29:17,922 --> 00:29:22,802 Viimeistelen kirjani naisesta, jolla on pakkomielle nuoremmasta kollegasta. 315 00:29:23,470 --> 00:29:27,849 Vlad kirjoittaa kirjan hellästä suhteesta vanhemman professorin kanssa. 316 00:29:28,349 --> 00:29:32,771 Omani on menestyksekkäämpi. Se tyydyttää tiettyä tarvetta. 317 00:29:34,898 --> 00:29:39,235 Älä huoli. Soitan hätänumeroon. Kaikki pääsevät ulos. 318 00:29:47,786 --> 00:29:49,287 Etkö usko minua? 319 00:29:58,963 --> 00:30:00,882 PERUSTUU JULIA MAY JONASIN KIRJAAN 320 00:30:45,009 --> 00:30:49,931 Tekstitys: Anna Ruokolainen