1 00:00:19,519 --> 00:00:20,520 何だこれ! 2 00:00:21,187 --> 00:00:22,605 何だよこれ 3 00:00:22,689 --> 00:00:23,732 クソ 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,192 何だこれ イカれ野郎 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,319 なんで縛られてる? 6 00:00:28,403 --> 00:00:29,654 何だよ 7 00:00:29,738 --> 00:00:31,114 何てこった 8 00:00:32,365 --> 00:00:33,408 大丈夫よ 9 00:00:33,992 --> 00:00:35,535 気分はどう? 10 00:00:37,120 --> 00:00:40,999 どうって何だよ 俺に何をした? 11 00:00:42,250 --> 00:00:45,587 私たち すごく酔ってたの 12 00:00:46,880 --> 00:00:51,051 あなたが 支配されたいと言い出して 13 00:00:51,843 --> 00:00:53,136 試しただけ 14 00:00:53,219 --> 00:00:56,222 でも何もなかった 私も泥酔してて 15 00:00:56,306 --> 00:00:57,182 マジか 16 00:00:57,265 --> 00:00:58,516 気絶したの 17 00:00:58,600 --> 00:01:01,144 これは何もかも誤解よ 18 00:01:01,227 --> 00:01:02,979 今 ほどくわ 19 00:01:03,063 --> 00:01:03,730 ああ 20 00:01:03,813 --> 00:01:04,564 いい? 21 00:01:06,941 --> 00:01:08,109 クソッ 22 00:01:08,193 --> 00:01:10,195 今 解放するから 23 00:01:10,278 --> 00:01:12,572 ほら 取れた 24 00:01:12,655 --> 00:01:13,615 ごめん 25 00:01:13,698 --> 00:01:14,449 私こそ 26 00:01:16,868 --> 00:01:18,495 俺たち… 27 00:01:20,288 --> 00:01:21,289 何かした? 28 00:01:21,372 --> 00:01:22,123 まさか 29 00:01:22,207 --> 00:01:24,918 何もなかった 約束する 30 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 あなたに… 31 00:01:29,506 --> 00:01:30,507 伝えた 32 00:01:30,590 --> 00:01:35,095 言いにくいけど あなたに伝えたの 33 00:01:36,429 --> 00:01:40,308 シンシアとジョンが浮気を 34 00:01:51,319 --> 00:01:52,487 それって… 35 00:01:53,446 --> 00:01:54,280 本当? 36 00:01:56,116 --> 00:01:58,076 一緒にいるところを見た 37 00:01:59,202 --> 00:02:00,495 ごめんなさい 38 00:02:05,708 --> 00:02:07,127 泊まっても? 39 00:02:07,961 --> 00:02:11,214 ウラジミール 40 00:02:11,297 --> 00:02:15,218 反解釈 41 00:02:17,428 --> 00:02:19,389 彼はゲストルームで寝た 42 00:02:20,140 --> 00:02:22,475 彼の考えは分からない 43 00:02:22,475 --> 00:02:23,393 彼の考えは分からない 〝買い物に行く〞 44 00:02:23,393 --> 00:02:23,893 〝買い物に行く〞 45 00:02:23,893 --> 00:02:24,310 〝買い物に行く〞 だから 彼にメモを残して 買い出しに行った 46 00:02:24,310 --> 00:02:24,394 だから 彼にメモを残して 買い出しに行った 47 00:02:24,394 --> 00:02:28,356 だから 彼にメモを残して 買い出しに行った 〝固定電話から 車を呼べる〞 48 00:02:31,526 --> 00:02:33,778 あとは彼が決める 49 00:02:34,487 --> 00:02:35,947 彼の選択よ 50 00:02:41,578 --> 00:02:44,164 二度と話せないかも 51 00:02:45,123 --> 00:02:47,292 通報されるかも 52 00:02:47,959 --> 00:02:49,419 責めないわ 53 00:02:50,461 --> 00:02:51,963 過ちだった 54 00:02:52,589 --> 00:02:54,674 人は過ちを犯すし 55 00:02:55,675 --> 00:02:56,926 私も犯した 56 00:03:09,105 --> 00:03:12,859 “ジョンへ: 姿を消してごめん” 57 00:03:12,942 --> 00:03:16,112 “今日中には帰る” 58 00:03:22,368 --> 00:03:23,203 誰? 59 00:03:24,621 --> 00:03:25,580 俺だよ 60 00:03:26,748 --> 00:03:27,832 大丈夫? 61 00:03:29,751 --> 00:03:33,087 そのドア 開きづらいの 回ってきて 62 00:03:45,892 --> 00:03:47,727 帰ったかと 63 00:03:48,353 --> 00:03:50,063 散歩に行ってた 64 00:03:52,273 --> 00:03:53,650 気分はどう? 65 00:03:56,152 --> 00:03:58,947 3年ぶりによく眠れた 66 00:04:02,242 --> 00:04:03,910 コーヒーは? 67 00:04:03,993 --> 00:04:04,869 ぜひ 68 00:04:11,918 --> 00:04:13,294 あなたが携帯を 69 00:04:14,295 --> 00:04:16,256 トイレに落とした 70 00:04:16,339 --> 00:04:18,383 米の中に入れる? 71 00:04:18,466 --> 00:04:20,093 マジか 72 00:04:28,351 --> 00:04:29,310 ありがと 73 00:04:36,567 --> 00:04:38,444 おいしくない? 74 00:04:38,945 --> 00:04:41,948 人生で最高のコーヒーだ 75 00:04:43,741 --> 00:04:45,243 日記を書くよ 76 00:04:52,667 --> 00:04:53,876 まだいる 77 00:05:07,140 --> 00:05:07,890 俺も 78 00:05:07,974 --> 00:05:08,766 ええ 79 00:05:20,069 --> 00:05:21,696 聞いても? 80 00:05:23,740 --> 00:05:25,533 あなたの計画は? 81 00:05:28,578 --> 00:05:30,246 俺が思うに⸺ 82 00:05:31,331 --> 00:05:32,790 シンシアは逃げた 83 00:05:32,874 --> 00:05:33,791 え? 84 00:05:33,875 --> 00:05:35,251 俺にフィーを残して 85 00:05:35,335 --> 00:05:36,711 彼女が前に… 86 00:05:36,794 --> 00:05:38,796 自殺未遂の時? そう 87 00:05:39,964 --> 00:05:41,507 逃げたとは… 88 00:05:41,591 --> 00:05:44,552 俺が書いたものを見られて 89 00:05:45,136 --> 00:05:46,763 捨てさせられた 90 00:05:47,263 --> 00:05:51,225 前の本以来 初めての良い作品だったのに 91 00:05:53,061 --> 00:05:55,188 彼女のだと言われた 92 00:05:57,065 --> 00:05:57,982 そう 93 00:05:58,524 --> 00:06:00,818 で 他の男と寝てるって? 94 00:06:00,902 --> 00:06:03,196 でも その時は… 95 00:06:05,156 --> 00:06:08,701 あなたは居場所を知ってた 彼女は… 96 00:06:08,785 --> 00:06:10,370 知ってると思う 97 00:06:10,995 --> 00:06:12,121 大体は 98 00:06:12,663 --> 00:06:13,623 どうやって? 99 00:06:15,208 --> 00:06:16,417 君が話した 100 00:06:19,003 --> 00:06:22,090 君が俺の代わりに送ったろ 101 00:06:22,840 --> 00:06:23,758 え? 102 00:06:23,841 --> 00:06:26,052 ノートPCを持ってる 103 00:06:27,512 --> 00:06:30,014 パソコンから見た 104 00:06:30,098 --> 00:06:34,185 ベッド横にWi-Fiもあるだろ 105 00:06:34,268 --> 00:06:36,979 酔ってるのね 勘違いを… 106 00:06:37,063 --> 00:06:39,065 いや 君が書いた 107 00:06:39,565 --> 00:06:40,775 俺じゃない 108 00:06:42,235 --> 00:06:43,319 分かる 109 00:06:46,155 --> 00:06:47,115 大丈夫 110 00:06:49,867 --> 00:06:51,244 興味深い 111 00:06:58,334 --> 00:07:00,336 酒に何か入れた? 112 00:07:01,045 --> 00:07:03,339 そんなことしない 113 00:07:07,135 --> 00:07:08,177 信じるよ 114 00:07:09,137 --> 00:07:11,305 本当のことだから 115 00:07:16,269 --> 00:07:17,895 ボートを出す 116 00:07:47,175 --> 00:07:48,718 残りたいのね 117 00:07:56,601 --> 00:08:01,856 “ジョン: 処刑にも軽食が出る” 118 00:08:01,939 --> 00:08:04,108 “ジョン 着信” 119 00:08:05,067 --> 00:08:06,277 もしもし 120 00:08:06,360 --> 00:08:07,361 出たな 121 00:08:07,445 --> 00:08:08,571 状況は? 122 00:08:08,654 --> 00:08:09,614 茶番だ 123 00:08:09,697 --> 00:08:11,532 今夜中に終わるって 124 00:08:12,116 --> 00:08:13,326 怒ってる? 125 00:08:13,409 --> 00:08:15,578 考えてたんだが 126 00:08:15,661 --> 00:08:20,082 審問会で隣に 妻を同席させるなんて 127 00:08:20,583 --> 00:08:22,460 俺たちらしくない 128 00:08:23,669 --> 00:08:24,504 確かに 129 00:08:24,587 --> 00:08:27,173 君が罪悪感を抱えてるなら 130 00:08:27,256 --> 00:08:29,217 どこにいる? 131 00:08:29,300 --> 00:08:30,468 再会する 132 00:08:31,636 --> 00:08:32,261 行くよ 133 00:08:32,345 --> 00:08:33,846 シド? 話を… 134 00:08:33,930 --> 00:08:34,889 大丈夫? 135 00:08:35,723 --> 00:08:36,974 ああ お前は? 136 00:08:37,058 --> 00:08:37,683 うん 137 00:08:39,435 --> 00:08:40,770 見事な弁護だ 138 00:08:48,945 --> 00:08:50,571 水に落ちた 139 00:08:50,655 --> 00:08:52,198 大丈夫? 140 00:08:52,281 --> 00:08:53,115 ああ 141 00:08:53,199 --> 00:08:56,702 濡れた服を脱いで ドライマティーニを 142 00:08:57,328 --> 00:08:59,372 「ザ・シンプソンズ」の セリフ 143 00:09:00,998 --> 00:09:04,168 ジョンのズボンをはく? 144 00:09:04,752 --> 00:09:06,128 この格好は嫌? 145 00:09:09,799 --> 00:09:11,175 ロレンスはすごい 146 00:09:11,926 --> 00:09:14,637 読み直すたび感心する 147 00:09:14,720 --> 00:09:17,223 ええ 確か冒頭は… 148 00:09:17,306 --> 00:09:21,936 “現代は悲劇の時代だ だから悲劇とは捉えない” 149 00:09:23,020 --> 00:09:24,063 すごいな 150 00:09:24,146 --> 00:09:28,442 あなたみたいな人に 自慢するために覚えた 151 00:09:28,526 --> 00:09:29,819 効果的だ 152 00:09:33,573 --> 00:09:34,782 新作? 153 00:09:38,369 --> 00:09:39,870 そうなの 154 00:09:40,830 --> 00:09:41,872 出来は? 155 00:09:42,873 --> 00:09:44,458 最高傑作よ 156 00:09:44,542 --> 00:09:47,420 でも結末を悩んでる 157 00:09:48,337 --> 00:09:49,672 一緒に書く? 158 00:09:53,384 --> 00:09:54,719 パソコンを 159 00:09:54,802 --> 00:09:57,680 服はどこ? 洗うわ 160 00:09:58,472 --> 00:10:00,516 玄関にある 161 00:10:02,310 --> 00:10:04,520 デニムは乾燥機NG 162 00:10:10,610 --> 00:10:11,777 大丈夫 163 00:10:14,822 --> 00:10:16,490 自分を汚く感じた 164 00:10:19,160 --> 00:10:21,287 すぐに中退しました 165 00:10:22,538 --> 00:10:25,333 大学に報告は? 166 00:10:25,416 --> 00:10:26,375 いいえ 167 00:10:27,084 --> 00:10:28,085 なぜです? 168 00:10:29,003 --> 00:10:30,880 自分を恥じてたから 169 00:10:32,006 --> 00:10:34,508 教授は神だと思ってたし 170 00:10:35,676 --> 00:10:37,970 私は子供だった 171 00:10:38,054 --> 00:10:41,557 私の取り柄は 成績の優秀さだけ 172 00:10:45,645 --> 00:10:47,605 誰の人生も壊したくない 173 00:10:48,731 --> 00:10:51,859 でも当時の私は無防備で 彼の行為は… 174 00:10:52,902 --> 00:10:54,445 何ていうか⸺ 175 00:10:57,531 --> 00:10:58,699 優しくなかった 176 00:11:06,290 --> 00:11:08,334 彼の妻の授業に? 177 00:11:08,918 --> 00:11:09,877 はい 178 00:11:09,960 --> 00:11:12,380 彼女との関係性は? 179 00:11:21,597 --> 00:11:23,516 彼女をよく知らない 180 00:11:26,060 --> 00:11:27,436 いい先生でした 181 00:11:56,048 --> 00:11:57,591 下を見ないの? 182 00:11:58,718 --> 00:11:59,719 ああ 183 00:12:04,056 --> 00:12:06,016 学生との経験は? 184 00:12:06,100 --> 00:12:06,976 ないわ 185 00:12:07,977 --> 00:12:08,853 ある 186 00:12:09,478 --> 00:12:11,480 でも大学院生よ 187 00:12:11,564 --> 00:12:14,108 20代後半だった 188 00:12:14,191 --> 00:12:16,068 私は30代前半 189 00:12:17,445 --> 00:12:18,738 全盛期だった 190 00:12:18,821 --> 00:12:20,072 今もだよ 191 00:12:20,156 --> 00:12:21,365 同じじゃない 192 00:12:21,449 --> 00:12:23,117 私は… 193 00:12:23,200 --> 00:12:24,910 彼に夢中だった 194 00:12:24,994 --> 00:12:25,995 なぜ? 195 00:12:26,871 --> 00:12:28,372 彼の⸺ 196 00:12:29,415 --> 00:12:31,876 視線が熱かった 197 00:13:21,383 --> 00:13:23,344 見事だったよ 198 00:13:24,512 --> 00:13:25,429 どうも 199 00:13:26,555 --> 00:13:28,682 結果を聞くだけだな 200 00:13:28,766 --> 00:13:32,144 アレクシスと街に戻るよ 201 00:13:32,228 --> 00:13:35,773 もうすぐ評決が出るぞ 202 00:13:37,024 --> 00:13:38,859 私は必要ない 203 00:13:44,448 --> 00:13:45,324 シド 204 00:13:53,374 --> 00:13:56,126 手料理なんて久しぶりだ 205 00:13:56,210 --> 00:13:57,378 あれは… 206 00:13:57,962 --> 00:13:59,171 特別だった 207 00:13:59,255 --> 00:14:00,965 気に入ってよかった 208 00:14:02,550 --> 00:14:03,884 有意義な1日だ 209 00:14:04,552 --> 00:14:06,262 12ページも書いた 210 00:14:06,345 --> 00:14:10,015 よかった 私は何も書いてない 211 00:14:10,516 --> 00:14:11,892 気が散って? 212 00:14:13,394 --> 00:14:14,520 ええ 213 00:14:15,729 --> 00:14:18,315 ジョンとシンシアは いつから? 214 00:14:19,400 --> 00:14:21,694 考えたくない 215 00:14:56,729 --> 00:14:58,439 話がある 216 00:15:01,275 --> 00:15:02,943 悪いことをした 217 00:15:06,989 --> 00:15:09,867 課題を出してません 先生 218 00:15:12,453 --> 00:15:13,662 マズい? 219 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 失礼 220 00:15:37,561 --> 00:15:39,939 悪かった 221 00:15:40,022 --> 00:15:42,566 謝らないで お願い 222 00:15:44,318 --> 00:15:47,488 昨夜 その話をしてたんじゃ? 223 00:15:47,571 --> 00:15:52,034 変態な年上女の 演技はしたくない 224 00:15:52,117 --> 00:15:54,662 そうじゃない 君の望みかと 225 00:15:54,745 --> 00:15:55,329 違う 226 00:15:55,412 --> 00:15:56,830 君に合わせたい 227 00:15:56,914 --> 00:15:58,666 あなたの望みは? 228 00:15:58,749 --> 00:15:59,625 喜ばせたい 229 00:15:59,708 --> 00:16:02,127 喜ばせようとしないで 230 00:16:10,469 --> 00:16:12,680 これって全部⸺ 231 00:16:13,973 --> 00:16:15,349 私の空想? 232 00:16:17,434 --> 00:16:18,352 何? 233 00:16:20,688 --> 00:16:21,897 これから… 234 00:16:23,273 --> 00:16:25,359 寝る準備をしてくる 235 00:16:27,194 --> 00:16:28,195 一緒に? 236 00:16:29,738 --> 00:16:31,865 質問はやめて 237 00:16:57,599 --> 00:17:01,270 職員会議で見た時から こうしたかった 238 00:17:09,611 --> 00:17:11,321 何てこと 239 00:17:14,616 --> 00:17:16,827 初めて訪ねた時は 240 00:17:17,828 --> 00:17:20,164 こうしたかった 241 00:17:20,247 --> 00:17:21,415 まあ 242 00:17:34,386 --> 00:17:38,140 泳ぎに行った時は こうしたかった 243 00:17:44,063 --> 00:17:46,607 会議室にいた時は⸺ 244 00:17:48,859 --> 00:17:52,196 君をひざまずかせて… 245 00:17:52,279 --> 00:17:53,405 クソ 246 00:18:10,714 --> 00:18:11,590 おいで 247 00:18:11,673 --> 00:18:12,633 脱ぐ? 248 00:18:12,716 --> 00:18:13,759 待てない 249 00:18:25,395 --> 00:18:28,607 何てこと イクわ 250 00:18:35,114 --> 00:18:36,615 セクシーだ 251 00:19:03,976 --> 00:19:06,145 あなたもイッて 252 00:19:06,228 --> 00:19:06,937 何? 253 00:19:07,020 --> 00:19:08,063 イッて 254 00:19:08,564 --> 00:19:09,148 いい? 255 00:19:09,231 --> 00:19:10,107 ええ 256 00:19:11,066 --> 00:19:12,025 分かった 257 00:19:59,281 --> 00:20:00,073 ねえ 258 00:20:00,157 --> 00:20:01,074 何? 259 00:20:06,413 --> 00:20:08,415 ゲストルームへ 260 00:20:11,877 --> 00:20:12,836 分かった 261 00:20:54,795 --> 00:20:56,171 何だよ 俺だ 262 00:21:01,260 --> 00:21:02,344 いい下着だ 263 00:21:02,427 --> 00:21:03,553 くたばれ 264 00:21:03,637 --> 00:21:05,514 どこへ? 265 00:21:07,808 --> 00:21:09,184 よくやった 266 00:21:09,268 --> 00:21:11,520 本気で 感心したよ 267 00:21:11,603 --> 00:21:14,273 これ以上 何か言ったら殺す 268 00:21:22,197 --> 00:21:23,448 危ないぞ 269 00:21:23,532 --> 00:21:25,325 寒いの 270 00:21:28,245 --> 00:21:29,204 俺のズボン? 271 00:21:29,288 --> 00:21:33,041 ゲストルームに泊めてるだけ 272 00:21:33,125 --> 00:21:33,875 ウソはいい 273 00:21:33,959 --> 00:21:35,168 何も言わないで 274 00:21:35,252 --> 00:21:37,087 好きに言うぞ 275 00:21:37,170 --> 00:21:38,213 それに… 276 00:21:38,297 --> 00:21:40,507 俺の自由だ 277 00:21:40,590 --> 00:21:42,092 シンシアとは? 278 00:21:42,175 --> 00:21:43,385 何? 279 00:21:43,468 --> 00:21:45,971 シンシア? 何? 280 00:21:46,054 --> 00:21:47,931 おい 笑うな 281 00:21:48,015 --> 00:21:49,850 我慢できなくて 282 00:21:49,933 --> 00:21:53,603 シンシアは格上すぎる 283 00:21:53,687 --> 00:21:54,688 何? 284 00:21:54,771 --> 00:21:56,690 一緒にいたと 285 00:21:56,773 --> 00:21:57,733 一緒に何を? 286 00:21:57,816 --> 00:21:58,817 見たわ 287 00:21:58,900 --> 00:22:03,280 一緒にいるのを見たの あそこで… 288 00:22:03,989 --> 00:22:05,490 彼女といた 289 00:22:05,574 --> 00:22:09,745 君らと違ってヤッてはない 290 00:22:10,704 --> 00:22:14,458 シンシアは回顧録を 俺は詩を書いてる 291 00:22:14,541 --> 00:22:18,003 待って つまり君らは… 292 00:22:18,086 --> 00:22:20,213 浮気? まさか 293 00:22:23,425 --> 00:22:25,635 一緒にいたと 294 00:22:25,719 --> 00:22:27,637 そうだと思ってた 295 00:22:27,721 --> 00:22:29,181 執筆してたの? 296 00:22:29,264 --> 00:22:30,766 君だけじゃない 297 00:22:30,849 --> 00:22:32,017 午前2時に? 298 00:22:32,100 --> 00:22:32,768 ああ 299 00:22:32,851 --> 00:22:35,562 ドラッグを飲んで書く 楽しいぞ 300 00:22:35,645 --> 00:22:36,855 何だと? 301 00:22:37,689 --> 00:22:39,608 このクソ野郎! 302 00:22:40,525 --> 00:22:41,610 正気か? 303 00:22:41,693 --> 00:22:42,861 色男だな 304 00:22:42,944 --> 00:22:44,237 彼女の自由よ 305 00:22:44,321 --> 00:22:45,322 違う 306 00:22:45,405 --> 00:22:46,656 知らないだろ 307 00:22:46,740 --> 00:22:47,824 やめて 308 00:22:49,201 --> 00:22:50,160 彼女の案だ 309 00:22:50,243 --> 00:22:52,120 依存症だからだ 310 00:22:52,204 --> 00:22:55,457 彼女が買って俺が持ってた 大丈夫さ 311 00:22:55,540 --> 00:22:57,793 何も分かってない クソが 312 00:22:57,876 --> 00:23:00,754 本を書き終えられれば 313 00:23:00,837 --> 00:23:03,006 君中心じゃなくなると 314 00:23:03,507 --> 00:23:05,967 俺中心のことがあったか? 315 00:23:10,597 --> 00:23:12,849 何てこった 316 00:23:16,103 --> 00:23:17,604 携帯を借りても? 317 00:23:17,687 --> 00:23:18,605 なぜ? 318 00:23:18,688 --> 00:23:20,273 妻に電話する 319 00:23:20,357 --> 00:23:22,484 ああ どうぞ 320 00:23:24,861 --> 00:23:25,821 よろしくと 321 00:23:25,904 --> 00:23:26,905 クソ野郎 322 00:23:26,988 --> 00:23:28,407 黙ってろ 323 00:23:44,172 --> 00:23:45,340 審問会のことを? 324 00:23:45,424 --> 00:23:46,299 聞く 325 00:23:49,261 --> 00:23:50,720 告訴は棄却された 326 00:23:51,388 --> 00:23:55,308 教職は無理だが 年金はもらえる 327 00:23:56,768 --> 00:23:58,186 うれしくない? 328 00:23:58,270 --> 00:24:00,522 シドのことが心配だ 329 00:24:01,022 --> 00:24:02,149 立ち直るわ 330 00:24:02,232 --> 00:24:04,401 しばらくダメかも 331 00:24:05,569 --> 00:24:06,611 そう 332 00:24:08,905 --> 00:24:09,739 考えた 333 00:24:09,823 --> 00:24:10,740 ええ 334 00:24:12,492 --> 00:24:15,078 合意を見直そう 335 00:24:16,913 --> 00:24:17,914 つまり? 336 00:24:18,790 --> 00:24:20,292 もう若くない 337 00:24:21,001 --> 00:24:23,962 もう一度 やり直す? 338 00:24:24,880 --> 00:24:27,507 だって寂しくないか? 339 00:24:29,092 --> 00:24:30,844 彼と終わったらね 340 00:24:33,096 --> 00:24:34,347 何て? 341 00:24:36,808 --> 00:24:38,393 彼女は… 342 00:24:39,394 --> 00:24:43,815 あんたのおかげで 普通の人間に戻れたって 343 00:24:46,443 --> 00:24:47,360 さあな 344 00:24:49,946 --> 00:24:52,199 俺は もう寝る 345 00:24:56,036 --> 00:24:56,912 よし 346 00:25:11,593 --> 00:25:13,094 俺の望みを? 347 00:25:13,178 --> 00:25:14,346 何? 348 00:25:20,727 --> 00:25:23,313 週に1回 ここで会おう 349 00:25:28,235 --> 00:25:29,402 約束して 350 00:25:53,093 --> 00:25:54,886 君に刺激された 351 00:26:05,855 --> 00:26:10,944 かつては 今の言葉が 最もうれしかった 352 00:26:21,204 --> 00:26:23,373 ノートを取りに来た 353 00:26:24,541 --> 00:26:27,210 シーツを替えた方がいい? 354 00:26:28,503 --> 00:26:29,713 賢明かも 355 00:26:30,839 --> 00:26:32,257 望みどおりか? 356 00:26:32,966 --> 00:26:33,800 ジョン 357 00:26:33,883 --> 00:26:35,677 最高の気分だろ? 358 00:26:35,760 --> 00:26:36,553 何が? 359 00:26:37,053 --> 00:26:38,013 欲望 360 00:26:38,513 --> 00:26:42,726 欲望かと思ったけど 違ったみたい 361 00:26:42,809 --> 00:26:43,727 何だ? 362 00:26:44,519 --> 00:26:48,440 欲望に刺激されたものが⸺ 363 00:26:48,523 --> 00:26:49,899 これになった 364 00:26:49,983 --> 00:26:51,192 昔の君だ 365 00:26:51,276 --> 00:26:52,027 もう 366 00:26:52,110 --> 00:26:53,111 健在だ 367 00:26:53,194 --> 00:26:54,946 ジョン やめて 368 00:26:55,447 --> 00:26:56,615 どんな話? 369 00:26:58,033 --> 00:26:59,284 それは… 370 00:27:01,161 --> 00:27:03,288 出版したら読んで 371 00:27:03,371 --> 00:27:04,372 売れるか? 372 00:27:04,456 --> 00:27:06,625 人生が変わるかも 373 00:27:07,125 --> 00:27:08,710 望んでるのか? 374 00:27:08,793 --> 00:27:11,755 選択肢が欲しいの それに… 375 00:27:11,838 --> 00:27:12,672 力も 376 00:27:13,173 --> 00:27:15,342 エージェントね 377 00:27:17,302 --> 00:27:18,470 ここで… 378 00:27:19,971 --> 00:27:21,097 寝るか? 379 00:27:23,558 --> 00:27:24,809 分からない 380 00:27:26,353 --> 00:27:27,771 結末が嫌か? 381 00:27:38,031 --> 00:27:40,158 最近 気づいたの 382 00:27:40,241 --> 00:27:42,661 ウラジミールもジョンも 383 00:27:42,744 --> 00:27:46,414 私を彼らの物語の 登場人物だと思ってる 384 00:27:47,457 --> 00:27:51,294 2人とも 物語の展開を考えてる 385 00:27:53,630 --> 00:27:57,258 でも誰にも 制御できない力がある 386 00:28:01,513 --> 00:28:04,140 寝てる間に出火した 387 00:28:05,350 --> 00:28:07,644 ゴシック小説みたいに 388 00:28:08,603 --> 00:28:14,234 執着や欲望の炎が 燃え上がるかのように 389 00:28:14,317 --> 00:28:16,236 ウラジミール 起きて! 390 00:28:16,736 --> 00:28:19,406 ジョン 起きて! 391 00:28:19,489 --> 00:28:21,032 火事よ 立って 392 00:28:21,116 --> 00:28:22,534 何事だ? 393 00:28:22,617 --> 00:28:23,785 クソ 394 00:28:23,868 --> 00:28:25,245 ドアが開かない 395 00:28:25,328 --> 00:28:26,329 どけ 396 00:28:26,413 --> 00:28:27,997 分かってる 397 00:28:28,081 --> 00:28:29,457 そこをどけ 398 00:28:29,541 --> 00:28:30,208 俺がやる 399 00:28:30,291 --> 00:28:31,751 どけってば 400 00:28:31,835 --> 00:28:33,920 俺の家だ クソ野郎 401 00:28:34,003 --> 00:28:36,089 決断を迫られてる 402 00:28:36,172 --> 00:28:37,465 俺の家だぞ 403 00:28:37,549 --> 00:28:38,299 どけ 404 00:28:38,383 --> 00:28:40,051 そこをどけ 405 00:28:45,390 --> 00:28:47,308 待て どこへ? 406 00:28:49,144 --> 00:28:49,644 何? 407 00:28:49,728 --> 00:28:50,729 待て 408 00:28:50,812 --> 00:28:52,731 止まれ 何してる? 409 00:28:58,486 --> 00:29:00,155 新たな人生 410 00:29:13,918 --> 00:29:16,588 これが物語の結末 411 00:29:17,922 --> 00:29:22,802 年下の同僚に執着する 女の話を書き終えた 412 00:29:23,470 --> 00:29:27,849 ウラジミールは 年上の教授との恋愛を書いた 413 00:29:28,349 --> 00:29:29,976 私の方が傑作よ 414 00:29:30,059 --> 00:29:32,854 ある種の欲求に響くから 415 00:29:34,898 --> 00:29:36,399 心配しないで 416 00:29:36,483 --> 00:29:39,319 消防を呼んで みんな助かる 417 00:29:47,786 --> 00:29:49,287 疑ってる? 418 00:29:58,963 --> 00:30:00,882 原作: ジュリア・メイ・ジョナス 419 00:30:44,008 --> 00:30:48,930 日本語字幕 加々美 ヘナタ