1 00:00:23,833 --> 00:00:26,166 ♪ Mother ♪ 2 00:00:26,250 --> 00:00:29,167 ♪ Tell your children not to walk my way ♪ 3 00:00:30,042 --> 00:00:32,458 ♪ Tell your children not to hear my words ♪ 4 00:00:32,542 --> 00:00:36,292 ♪ What they mean, what they say, mother ♪ 5 00:00:38,500 --> 00:00:39,917 ♪ Mother ♪ 6 00:00:40,750 --> 00:00:43,999 ♪ Can you keep them in the dark for life? ♪ 7 00:00:44,083 --> 00:00:47,125 ♪ Can you hide them from the waiting world? ♪ 8 00:00:47,542 --> 00:00:50,499 ♪ Oh, mother ♪ 9 00:00:52,417 --> 00:00:54,541 ♪ Father ♪ 10 00:00:58,500 --> 00:01:00,458 ♪ Gonna show her my world ♪ 11 00:01:02,167 --> 00:01:04,292 ♪ Oh, father ♪ 12 00:01:07,583 --> 00:01:13,749 ♪ Not about to see your light But if you wanna find hell with me ♪ 13 00:01:13,833 --> 00:01:19,041 ♪ I can show you what it's like 'Til you're bleeding ♪ 14 00:01:19,125 --> 00:01:20,208 Forty-one... 15 00:01:23,833 --> 00:01:26,833 ♪ And if you wanna find hell with me ♪ 16 00:01:26,917 --> 00:01:29,958 ♪ I can show you what it's ♪ 17 00:02:15,792 --> 00:02:18,499 Last night, another murder in Little Sicily. 18 00:02:18,583 --> 00:02:20,933 Police officials and citizens alike are reacting 19 00:02:21,000 --> 00:02:24,374 to the rise of brazen crime in the Little Sicily neighborhood. 20 00:02:24,458 --> 00:02:26,249 Oh, man, it's fucking horrible out here! 21 00:02:26,333 --> 00:02:29,083 When everybody was afraid to rob and steal, things were cool. 22 00:02:29,167 --> 00:02:30,167 But now? It's chaos. 23 00:02:30,250 --> 00:02:32,249 You can't even step outside. 24 00:02:32,333 --> 00:02:34,333 You can say what you want about the Gnuccis 25 00:02:34,417 --> 00:02:36,041 but at least they kept it peaceful. 26 00:02:36,125 --> 00:02:37,791 Police enrollment and morale 27 00:02:37,875 --> 00:02:39,874 have been gutted in past weeks, 28 00:02:39,958 --> 00:02:41,874 with many in the department citing the recent death of Bobby Gnucci... 29 00:02:41,958 --> 00:02:44,416 Maryanne. Don't do that! 30 00:02:44,500 --> 00:02:47,749 - Hey, Johnny! - Hey! 31 00:02:47,833 --> 00:02:49,083 Don't do that, huh? 32 00:02:49,458 --> 00:02:52,583 Oh. This way, Cammo. 33 00:02:52,667 --> 00:02:55,458 Ah! Well, a little Italian, huh? 34 00:02:56,333 --> 00:02:57,708 Oh, this will do. 35 00:02:58,333 --> 00:03:01,083 ♪ Mussolini fettuccini scallopini ♪ 36 00:03:01,167 --> 00:03:03,542 Ah! 37 00:03:05,958 --> 00:03:08,625 No more Cadillacs out here, huh, boy? 38 00:03:09,750 --> 00:03:14,916 No more big shots, no muckety-mucks. 39 00:03:15,000 --> 00:03:17,666 All those Gnucci gorillas are gone. 40 00:03:17,750 --> 00:03:20,792 Oh! Mmm! 41 00:03:21,917 --> 00:03:24,708 You gonna eat today, Cammo. 42 00:03:24,792 --> 00:03:28,208 Oh, yes, you are! 43 00:03:28,292 --> 00:03:30,125 Okay, okay. 44 00:03:38,375 --> 00:03:40,374 Ding-dong! Whoo! 45 00:03:44,875 --> 00:03:45,925 Oh, shit! 46 00:03:54,375 --> 00:03:56,333 - Hey! - Who's a good boy? 47 00:03:56,417 --> 00:03:57,416 Put my dog down! 48 00:03:57,500 --> 00:04:00,874 - Yes, you are. Yes, you are. - Hey! Hey! 49 00:04:00,958 --> 00:04:04,167 Hey, you! Put my dog down! 50 00:04:04,833 --> 00:04:06,833 - Put him down! Cammo! - Yes, you are. 51 00:04:06,917 --> 00:04:09,041 Yes, you are, you're a good little dog. 52 00:04:09,125 --> 00:04:10,416 - Put him down! - Yes, you are. 53 00:04:10,500 --> 00:04:11,833 Leave my dog alone! 54 00:04:11,917 --> 00:04:13,317 Goodbye! 55 00:04:18,458 --> 00:04:19,708 Goodbye, old man! 56 00:04:19,792 --> 00:04:22,749 Don't get too ahead of me, okay? Hey, come on. 57 00:04:22,833 --> 00:04:25,133 I got you. 58 00:04:25,167 --> 00:04:27,958 It's okay, it's okay. They were just playin'. Right? 59 00:04:28,042 --> 00:04:30,249 We gotta watch out for these crazy boys, huh? 60 00:04:30,333 --> 00:04:33,583 You gotta watch out for them, see? Mama says you... 61 00:04:37,167 --> 00:04:38,541 I realize that it is my choice 62 00:04:38,625 --> 00:04:41,075 and my choice alone to be a Reconnaissance Marine. 63 00:04:42,875 --> 00:04:45,525 I accept all challenges involved with this profession. 64 00:04:46,917 --> 00:04:50,042 Forever shall I strive to maintain the tremendous reputation 65 00:04:50,750 --> 00:04:52,250 of those who went before me. 66 00:04:52,875 --> 00:04:54,458 Exceeding beyond limitations, 67 00:04:55,042 --> 00:04:56,791 - set down by others... - ...set down by others... 68 00:04:56,875 --> 00:04:58,666 - ...Shall be my goal. - ...shall be my goal. 69 00:04:58,750 --> 00:05:01,291 - Sacrificing personal comforts. - Sacrificing personal comforts. 70 00:05:01,375 --> 00:05:04,374 Dedicating myself to the completion of the reconnaissance mission 71 00:05:04,458 --> 00:05:05,791 shall be my life. 72 00:05:05,875 --> 00:05:09,249 Physical fitness, mental attitude, high ethics. 73 00:05:09,333 --> 00:05:11,458 - The title "Recon Marine"... - The title "Recon Marine" 74 00:05:11,542 --> 00:05:13,092 - is my honor. - ...Is my honor. 75 00:05:13,708 --> 00:05:16,833 All done. Nothing left to do. 76 00:05:18,167 --> 00:05:19,500 Poor Frank. 77 00:05:20,625 --> 00:05:21,917 I shall never quit. 78 00:05:22,667 --> 00:05:25,167 To quit, to surrender... 79 00:05:26,542 --> 00:05:27,792 Is to fail. 80 00:05:49,000 --> 00:05:51,749 To quit, huh? To surrender? To give up is to fail? 81 00:05:51,833 --> 00:05:54,875 - Then quit! That's all you've got? - You're better than me? 82 00:05:55,625 --> 00:05:57,708 Fuckin' better than me? 83 00:05:57,792 --> 00:05:59,374 I thought you were the best of us! 84 00:05:59,458 --> 00:06:01,041 You can't hear him? You can't hear him? 85 00:06:01,125 --> 00:06:03,416 - Frank! - What about us? 86 00:06:06,833 --> 00:06:07,875 Talk to me. 87 00:06:08,875 --> 00:06:10,874 Tell me what's goin' on. 88 00:06:10,958 --> 00:06:14,917 Whatever you need from me, I am right here. 89 00:06:19,542 --> 00:06:20,958 I think I need some help. 90 00:06:22,708 --> 00:06:24,458 I think I need some help. 91 00:06:30,292 --> 00:06:31,417 Okay, Curt. 92 00:06:33,208 --> 00:06:34,292 Okay. 93 00:06:58,708 --> 00:07:01,042 Isaiah, don't dribble the ball in the hallway. 94 00:07:05,792 --> 00:07:07,875 - Come on, baby. - That's him. 95 00:07:10,125 --> 00:07:11,624 Guess he does come out after all. 96 00:07:20,208 --> 00:07:21,958 Get off of me! Stop it! 97 00:07:22,042 --> 00:07:23,208 Yo, good morning. 98 00:07:23,292 --> 00:07:25,375 Get out of here. Leave me alone. 99 00:07:26,000 --> 00:07:27,833 Yo, Debbie! Wait up. 100 00:07:41,458 --> 00:07:43,708 Charli. You're making my heart, 101 00:07:43,792 --> 00:07:44,999 not breakin' it, right? 102 00:07:45,083 --> 00:07:46,791 Aight, good girl. Good girl. 103 00:07:46,875 --> 00:07:50,624 Make sure it's gluten free, right? Here you go. Have a good one. 104 00:07:50,708 --> 00:07:53,374 - I want that. I want that. - Hey, Dennis. Coffee time already? 105 00:07:53,458 --> 00:07:55,666 All right. Don't cut the line. Just wait right there. 106 00:07:55,750 --> 00:07:57,291 {\an8}...still spinning from the deaths 107 00:07:57,375 --> 00:07:59,124 {\an8}of the notorious Gnucci crime family. 108 00:07:59,208 --> 00:08:01,874 {\an8}Violence and tension fill the streets of Little Sicily 109 00:08:01,958 --> 00:08:04,916 {\an8}as a power vacuum has left the neighborhood vulnerable. 110 00:08:05,000 --> 00:08:07,249 {\an8}- Filthy! Filthy! - Dennis! Go over there. 111 00:08:07,333 --> 00:08:08,791 {\an8}Stop cuttin' the line. You're scaring customers. 112 00:08:08,875 --> 00:08:10,458 {\an8}Reports link former veteran turned vigilante 113 00:08:10,542 --> 00:08:12,958 {\an8}Frank Castle, AKA The Punisher, as the main culprit behind these murders 114 00:08:13,042 --> 00:08:16,416 {\an8}after it was alleged that the Gnuccis were one of the last criminal organizations 115 00:08:16,500 --> 00:08:18,291 {\an8}linked to his family's death. 116 00:08:18,375 --> 00:08:21,124 {\an8}Frank Castle's whereabouts remain unknown. 117 00:08:21,208 --> 00:08:22,541 I know you're in there. 118 00:08:22,625 --> 00:08:24,575 ...actin' like that, you know? 119 00:08:25,042 --> 00:08:26,749 - Thank you very much. - ...real customers. 120 00:08:26,833 --> 00:08:28,708 Porcupine man. 121 00:08:28,792 --> 00:08:31,583 Okay, here you go. Thank you for coming. 122 00:08:31,667 --> 00:08:33,833 - They're comin'... - Okay. It's okay. Come on. 123 00:08:33,917 --> 00:08:36,166 Look at me. Look at me. 124 00:08:36,250 --> 00:08:37,749 All right. Take care. 125 00:08:37,833 --> 00:08:38,833 Go wait over there, please. 126 00:08:38,917 --> 00:08:40,874 - Get him outta here. - Get Charli to school, 127 00:08:40,958 --> 00:08:43,958 I'll take care of him. Get Charli to school, please. Thank you. 128 00:08:44,042 --> 00:08:47,833 - Okay, baby. Let's get your stuff. - They're coming! 129 00:08:47,917 --> 00:08:50,166 Okay, that's it! Enough. Outside. 130 00:08:50,250 --> 00:08:52,541 It's okay, Charli, all right? Daddy's just playin'. 131 00:08:52,625 --> 00:08:53,958 It's okay. You have a good day at school. 132 00:08:54,042 --> 00:08:55,916 He don't need coffee, he needs medication. 133 00:08:56,000 --> 00:08:59,100 Debbie, where's my blue pen? Why is it not in the basket? 134 00:08:59,500 --> 00:09:01,750 'Cause it's behind your ear, Andre. 135 00:09:05,542 --> 00:09:06,999 Yeah, nah, don't worry about it. It's on me. 136 00:09:07,083 --> 00:09:08,683 Sorry about the whole commotion. 137 00:09:10,917 --> 00:09:12,083 Have a good one. 138 00:09:12,667 --> 00:09:13,792 How can I help you? 139 00:09:28,708 --> 00:09:30,749 God! They're gonna kill 'em! 140 00:09:30,833 --> 00:09:32,291 They're inside the walls! 141 00:09:32,375 --> 00:09:36,500 They're coming to get us! They're coming to get us! They're gonna... 142 00:09:36,625 --> 00:09:39,958 They're coming to get us. They're inside the walls! 143 00:09:40,042 --> 00:09:42,208 They're inside the walls! 144 00:09:42,292 --> 00:09:43,442 Yo, dude. 145 00:09:44,958 --> 00:09:46,291 Yo, grandpa! Get him! 146 00:09:46,375 --> 00:09:48,333 - Come on, get this motherfucker! - Ding-dong! 147 00:09:53,708 --> 00:09:55,258 Goodbye, old man! 148 00:09:56,583 --> 00:09:59,708 No, you fuckin' failed me! You fuckin' bitch! 149 00:10:07,708 --> 00:10:10,583 Yo, why you always walking around, son? Yo, get outta here! 150 00:10:10,667 --> 00:10:12,416 Get the fuck outta here. 151 00:10:12,500 --> 00:10:14,600 Get outta here. Walk. Keep walkin'. 152 00:10:17,500 --> 00:10:19,916 - I need a medic! - Get the hell out of my store. 153 00:10:20,000 --> 00:10:21,416 You don't steal from me. 154 00:10:27,417 --> 00:10:28,708 No! 155 00:10:32,792 --> 00:10:34,833 Ground teams, this is bird two-alpha. 156 00:10:34,917 --> 00:10:36,708 Get that fucking gun up! 157 00:10:38,833 --> 00:10:40,333 Cooper's hit! I need a medic! 158 00:10:40,417 --> 00:10:42,083 Viper seven, this is bird two-alpha. 159 00:10:43,667 --> 00:10:45,874 ...pinned down! We're pinned down! 160 00:11:25,958 --> 00:11:26,958 {\an8}Hey, baby. 161 00:11:32,583 --> 00:11:33,583 Did our best. 162 00:11:46,750 --> 00:11:47,917 You here, baby girl? 163 00:11:57,958 --> 00:11:59,208 You're just... 164 00:11:59,292 --> 00:12:00,750 You're so far away from me. 165 00:12:11,583 --> 00:12:13,033 Baby, when you were little... 166 00:12:16,083 --> 00:12:17,333 You couldn't sleep. 167 00:12:21,292 --> 00:12:23,124 I'd tickle your arm for you, 168 00:12:23,208 --> 00:12:25,508 three strokes, baby, you were out. That was it. 169 00:12:29,167 --> 00:12:32,267 I told you I'd never quit, I told you I'd never give up on you. 170 00:12:35,875 --> 00:12:36,875 Baby... 171 00:12:38,500 --> 00:12:39,500 Baby, I... 172 00:12:42,333 --> 00:12:43,542 I don't know what to do. 173 00:12:44,167 --> 00:12:45,792 There is nothing left to do. 174 00:12:51,542 --> 00:12:52,875 I'm fucking tired. 175 00:12:59,167 --> 00:13:00,292 I'm tired. 176 00:13:07,167 --> 00:13:09,624 I'm sorry, baby. 177 00:13:09,708 --> 00:13:10,958 Psst. Dad. 178 00:13:15,583 --> 00:13:19,083 Please come up, Dad, please. Come up, upstairs. 179 00:13:21,458 --> 00:13:24,917 Hey, Dad! Watch this! 180 00:13:29,458 --> 00:13:31,999 Dad! Did you see that? 181 00:13:32,083 --> 00:13:33,333 Read me this book. 182 00:13:34,875 --> 00:13:36,833 Dad, this book. 183 00:13:38,125 --> 00:13:39,749 Please, Dad. 184 00:13:39,833 --> 00:13:41,291 I'm tired, baby. 185 00:13:41,375 --> 00:13:44,417 Come on, Dad. Please. 186 00:13:45,625 --> 00:13:47,125 - Dad. - I'm tired. 187 00:13:48,000 --> 00:13:50,542 Dad! You didn't see it? 188 00:13:51,500 --> 00:13:54,417 Hey. I love you. 189 00:13:56,250 --> 00:13:57,625 Hello, honey. 190 00:14:02,125 --> 00:14:03,917 {\an8}Hello. 191 00:14:14,583 --> 00:14:15,625 Daddy? 192 00:14:17,292 --> 00:14:19,041 Dad, what's happening? 193 00:14:23,708 --> 00:14:25,417 Dad! 194 00:14:27,792 --> 00:14:29,166 Daddy! 195 00:14:29,250 --> 00:14:31,583 You don't wanna be here anyway, so just go! 196 00:14:31,667 --> 00:14:34,833 Congratulations. You have what you want. 197 00:14:34,917 --> 00:14:36,583 Dad, make it stop! 198 00:14:41,708 --> 00:14:43,042 You okay, Daddy? 199 00:14:44,375 --> 00:14:47,500 Hey. Hey, hey, hey. 200 00:14:50,542 --> 00:14:53,125 Hey. Hey. 201 00:15:06,792 --> 00:15:08,125 Hey, hey, hey. 202 00:15:09,333 --> 00:15:10,708 Hey. I'm... 203 00:15:17,833 --> 00:15:18,833 Wait. 204 00:15:19,583 --> 00:15:21,791 No. No, no, no! 205 00:15:21,875 --> 00:15:24,999 No, no, no! No! 206 00:15:25,083 --> 00:15:26,750 Baby, come back! 207 00:15:31,000 --> 00:15:32,583 You come back! 208 00:15:33,458 --> 00:15:34,917 I'm so sorry. 209 00:15:43,708 --> 00:15:47,408 You think God's gonna forgive us for the things we've done, Frank? 210 00:15:49,333 --> 00:15:51,833 I'm not sure about me. But you? 211 00:15:52,917 --> 00:15:54,958 I know you ain't got a fuckin' chance. 212 00:15:56,875 --> 00:15:59,458 What, you can't smile? Shit was funny. 213 00:16:00,375 --> 00:16:02,792 Oh, I see, you on your sad sack bullshit. 214 00:16:03,792 --> 00:16:04,792 All done. 215 00:16:05,708 --> 00:16:06,958 Nothing left to do. 216 00:16:08,000 --> 00:16:09,333 Poor Frank. 217 00:16:10,500 --> 00:16:12,667 What's your purpose now, Marine? 218 00:17:01,625 --> 00:17:03,042 Frank Castle. 219 00:17:10,500 --> 00:17:12,083 Sorry if I startled you. 220 00:17:13,458 --> 00:17:16,958 Old woman, knows your name, where you live. 221 00:17:19,875 --> 00:17:20,875 Frank? 222 00:17:22,958 --> 00:17:24,158 I need your help, Frank. 223 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 You see... 224 00:17:27,500 --> 00:17:29,125 My family was taken. 225 00:17:30,500 --> 00:17:31,500 Just... 226 00:17:33,042 --> 00:17:34,083 He's a cute kid. 227 00:17:35,292 --> 00:17:37,500 Too bad he has to grow up in such filth. 228 00:17:39,500 --> 00:17:41,400 Can I... Can I tell you a small story? 229 00:17:44,708 --> 00:17:47,000 My entire family, Frank! 230 00:17:48,542 --> 00:17:49,875 Same as you. 231 00:17:54,458 --> 00:17:55,750 Loneliness... 232 00:17:57,167 --> 00:17:58,333 Right, Frank? 233 00:18:00,042 --> 00:18:01,083 It's like a hunger. 234 00:18:02,292 --> 00:18:03,333 A dreadful... 235 00:18:04,417 --> 00:18:06,333 Nasty, ever-present hunger 236 00:18:06,417 --> 00:18:09,417 you just can't shake. 237 00:18:11,750 --> 00:18:13,000 But... 238 00:18:13,833 --> 00:18:15,083 For you and me, Frank... 239 00:18:19,333 --> 00:18:20,458 That's all we got. 240 00:18:24,792 --> 00:18:27,208 It was Benny, my husband, he was first. 241 00:18:27,292 --> 00:18:29,499 Who's better than me? 242 00:18:29,583 --> 00:18:33,124 Given his line of work, I was surprised it didn't happen sooner. 243 00:18:35,167 --> 00:18:38,624 He came home at night smelling of some slut's cheap perfume, 244 00:18:38,708 --> 00:18:41,999 some pathetic shade of shit lipstick smeared on his collar. 245 00:18:50,750 --> 00:18:52,083 Bobby. 246 00:18:53,250 --> 00:18:55,167 My oldest. He was next. 247 00:18:56,250 --> 00:18:58,458 {\an8}He was a great policeman. 248 00:18:58,542 --> 00:19:01,833 {\an8}He solved many capers that others just never could. 249 00:19:11,750 --> 00:19:13,249 He was butchered. 250 00:19:25,042 --> 00:19:26,292 And then there was Eddie. 251 00:19:27,333 --> 00:19:31,333 Eddie... he lit up every room that he ever walked into. 252 00:19:31,417 --> 00:19:33,458 He created a family of his own. 253 00:19:43,792 --> 00:19:45,375 It's a real joy... 254 00:19:46,833 --> 00:19:48,533 To watch your children bear fruit. 255 00:19:52,625 --> 00:19:54,792 And then there was my prince. 256 00:19:59,125 --> 00:20:01,750 My beautiful Carlo. 257 00:20:03,125 --> 00:20:04,749 Whatever the rumors said, 258 00:20:04,833 --> 00:20:08,083 I knew he never touched a single one of those kids. 259 00:20:10,500 --> 00:20:12,875 He didn't get his hands dirty like the others. 260 00:20:14,083 --> 00:20:16,166 He was the thinker. 261 00:20:16,250 --> 00:20:18,541 His mind was his weapon. 262 00:20:22,333 --> 00:20:25,375 "It's okay, Ma." He said to me. 263 00:20:25,958 --> 00:20:28,541 But I knew my sweet prince was wrong. 264 00:20:28,625 --> 00:20:30,417 It was not okay. 265 00:20:31,000 --> 00:20:34,333 It would never be okay again. 266 00:20:36,083 --> 00:20:38,125 6:47... 267 00:20:38,667 --> 00:20:43,333 A time that will be seared into my heart forever. 268 00:20:45,125 --> 00:20:49,417 You were like a hungry, 269 00:20:51,333 --> 00:20:54,208 avarice animal. 270 00:20:55,500 --> 00:20:58,250 You took everything... 271 00:20:59,250 --> 00:21:00,583 I had. 272 00:21:00,667 --> 00:21:01,749 Look at me. Look at me. 273 00:21:01,833 --> 00:21:03,958 - It's gonna be okay. - No, no, no. 274 00:21:04,042 --> 00:21:06,583 No, no, no. No, no! 275 00:21:16,708 --> 00:21:21,999 In his last moments, he only wanted to make sure that I was okay. 276 00:21:22,083 --> 00:21:24,500 - That I wasn't afraid. - It's okay. 277 00:21:25,583 --> 00:21:29,333 "I love you, Ma," he said to me. 278 00:21:33,333 --> 00:21:34,833 But... 279 00:21:34,917 --> 00:21:38,583 You forgot about one thing. 280 00:21:42,917 --> 00:21:46,041 You forgot about me, didn't you? 281 00:21:55,083 --> 00:21:57,875 A small bounty on your head was all it took. 282 00:21:58,750 --> 00:22:00,958 Every madman, crook, and killer 283 00:22:01,042 --> 00:22:03,583 in this neighborhood all worked for us, Frank. 284 00:22:03,667 --> 00:22:07,167 And now, they're desperate. 285 00:22:08,333 --> 00:22:13,041 At 6:47 p.m., this location will be shared. 286 00:22:13,125 --> 00:22:16,666 They will come and they will kill you. 287 00:22:16,750 --> 00:22:19,458 And they will kill anything that gets in their way. 288 00:22:19,542 --> 00:22:21,208 You made your bed. 289 00:22:21,292 --> 00:22:24,083 Now rot in it. 290 00:22:32,000 --> 00:22:34,792 And when that final moment comes, 291 00:22:35,833 --> 00:22:39,708 know it was the Gnuccis who did it. 292 00:22:40,792 --> 00:22:43,083 You didn't finish anything, Frank. 293 00:22:44,542 --> 00:22:48,208 I'm the one who's doing the punishing now. 294 00:22:51,292 --> 00:22:53,958 Come on, Barry. Let's get the fuck out of here. 295 00:22:55,875 --> 00:22:58,624 I'm gonna watch you die, Frank. 296 00:23:28,208 --> 00:23:29,833 You scared, Frank? 297 00:23:36,292 --> 00:23:38,417 You're not a victim. You chose it. 298 00:23:41,208 --> 00:23:44,625 Come home from deployment, out the door the next day, huh? 299 00:23:49,042 --> 00:23:51,092 Just couldn't wait to get back out there. 300 00:23:51,958 --> 00:23:53,666 You chose it. You chose it over them. 301 00:23:53,750 --> 00:23:57,166 - That's bullshit. I didn't-- - Frank, that was never your plan. Father? 302 00:23:57,250 --> 00:23:58,624 Daddy? Husband? 303 00:23:58,708 --> 00:24:01,874 That was a costume. You couldn't wait to get back where it made sense. 304 00:24:01,958 --> 00:24:05,291 You failed them. You failed them. You fucking failed them. 305 00:24:05,375 --> 00:24:07,417 I know all the things I've said. 306 00:24:08,208 --> 00:24:09,874 It's all to help you, brother. 307 00:24:09,958 --> 00:24:10,999 Where are you? 308 00:24:11,083 --> 00:24:12,833 - You're a failure! - I failed them! I failed. 309 00:24:12,917 --> 00:24:15,916 You failed your family, and now you're failing this city. Coward! 310 00:24:16,000 --> 00:24:17,750 I shall never quit. 311 00:24:20,083 --> 00:24:21,083 Are... 312 00:24:21,917 --> 00:24:23,458 Are you... Are you here? 313 00:24:25,083 --> 00:24:27,917 Karen, are you here? Are you... Are you with me? 314 00:24:29,667 --> 00:24:30,667 Yeah, Frank. 315 00:24:31,208 --> 00:24:32,458 Yeah. 316 00:24:32,542 --> 00:24:35,083 - Yeah, yeah, I'm here. I'm here. - Hey. 317 00:24:35,792 --> 00:24:37,833 It's okay. It's good. 318 00:24:39,750 --> 00:24:40,792 I'm always here, 319 00:24:43,042 --> 00:24:44,892 but there's still more for you to do. 320 00:24:46,667 --> 00:24:47,666 - Frank? - Yeah. 321 00:24:47,750 --> 00:24:49,250 What time is it? 322 00:24:59,625 --> 00:25:01,425 Ah-ha! Over here! Over here! 323 00:25:03,458 --> 00:25:04,458 Come out, Frank! 324 00:25:07,917 --> 00:25:09,666 Oh, yeah. 325 00:25:09,750 --> 00:25:10,749 Come on! 326 00:25:10,833 --> 00:25:12,292 I hear you, Frank! 327 00:25:13,167 --> 00:25:16,667 Let's go, Frank! Where are you? 328 00:25:16,833 --> 00:25:19,666 Come on! Let's go. Where are you? 329 00:25:19,750 --> 00:25:20,917 Come out! 330 00:25:25,042 --> 00:25:26,958 Frank! Where you at? 331 00:25:27,042 --> 00:25:28,208 Get out of here! 332 00:25:28,292 --> 00:25:30,041 It's your lucky day! 333 00:25:30,125 --> 00:25:31,125 Frank Castle! 334 00:25:31,958 --> 00:25:33,125 Come on, Frank! 335 00:25:38,208 --> 00:25:39,458 Who are you looking for? 336 00:25:39,542 --> 00:25:40,833 Mama! 337 00:25:42,417 --> 00:25:44,250 He's not here. 338 00:25:45,292 --> 00:25:49,083 Isaiah! 339 00:25:51,542 --> 00:25:55,042 Isaiah, run! Please leave us alone! 340 00:25:55,833 --> 00:25:57,958 - Mommy! - Isaiah! 341 00:25:58,042 --> 00:25:59,791 Mommy! I'm scared! 342 00:25:59,875 --> 00:26:01,292 Run! Now! 343 00:26:01,833 --> 00:26:04,542 - Help! - Mommy! 344 00:26:20,083 --> 00:26:21,416 Mama! 345 00:26:21,500 --> 00:26:22,750 Dad! 346 00:26:24,792 --> 00:26:26,624 Daddy! 347 00:26:34,833 --> 00:26:39,874 ♪ Hold me close and hold me fast ♪ 348 00:26:39,958 --> 00:26:41,416 ♪ The magic spell you cast ♪ 349 00:26:42,958 --> 00:26:46,499 ♪ This is la vie en rose ♪ 350 00:26:46,583 --> 00:26:51,124 ♪ When you kiss me, heaven sighs ♪ 351 00:26:51,208 --> 00:26:53,749 ♪ And though I close my eyes ♪ 352 00:26:53,833 --> 00:26:56,833 - Get off of my mama! - Leave me and my son alone! 353 00:26:57,958 --> 00:26:58,958 Shut up! 354 00:26:59,042 --> 00:27:00,541 Shut the fuck up! 355 00:27:04,125 --> 00:27:06,725 It's okay, baby. Come on, let's go. 356 00:27:09,167 --> 00:27:13,374 ♪ A world where roses bloom ♪ 357 00:27:13,458 --> 00:27:19,042 ♪ And when you speak angels sing from above ♪ 358 00:27:20,375 --> 00:27:26,375 ♪ Everyday words seem to turn into love songs ♪ 359 00:27:30,208 --> 00:27:31,958 ♪ Give your heart and soul to me ♪ 360 00:27:32,042 --> 00:27:36,249 ♪ And life will always be ♪ 361 00:27:36,333 --> 00:27:38,542 ♪ La vie en rose ♪ 362 00:27:44,208 --> 00:27:45,333 Where is he? 363 00:28:31,625 --> 00:28:35,075 Cut him off! Cut him off! 364 00:28:40,625 --> 00:28:42,125 Don't test me, bitch. 365 00:28:47,167 --> 00:28:49,874 You wanna be a hero? 366 00:28:57,417 --> 00:28:59,567 Help me, somebody! 367 00:29:10,708 --> 00:29:12,417 Help me! Help me! 368 00:29:32,917 --> 00:29:34,083 Stay down! 369 00:29:34,167 --> 00:29:36,708 Get off of me! 370 00:29:53,250 --> 00:29:55,200 - I see him! - Castle! 371 00:30:31,292 --> 00:30:33,292 - There. - ...stairway. 372 00:30:33,375 --> 00:30:34,458 This way. 373 00:30:47,292 --> 00:30:48,708 We're coming for you, Frank! 374 00:30:48,792 --> 00:30:50,041 Castle! 375 00:30:50,125 --> 00:30:52,025 This way... 376 00:31:24,250 --> 00:31:26,249 Come on. 377 00:31:26,333 --> 00:31:27,333 Show yourself, Castle! 378 00:31:27,417 --> 00:31:29,124 - We're coming for you, Frank. - Come on, you little bitch! 379 00:31:29,208 --> 00:31:30,749 Where the fuck you think you're goin'? 380 00:31:30,833 --> 00:31:32,333 - Yeah, he's a dead man now! - Come on. 381 00:31:34,583 --> 00:31:36,083 I see him! I see him! 382 00:31:38,792 --> 00:31:40,492 Right there. Right there. 383 00:31:40,958 --> 00:31:42,958 Get that motherfucker. 384 00:31:43,042 --> 00:31:45,042 Come fight, you fuckin' coward! 385 00:32:02,417 --> 00:32:03,717 He went this way! 386 00:32:20,958 --> 00:32:22,058 He's trapped! 387 00:33:01,500 --> 00:33:03,300 Not too bad. Let's get him! 388 00:33:04,625 --> 00:33:07,325 - There! Right there! Right there! - Ah, fuck. 389 00:33:14,833 --> 00:33:16,458 Get off of me. Come on! 390 00:33:16,542 --> 00:33:18,249 What are you-- 391 00:33:18,333 --> 00:33:19,875 Ah, son of a... 392 00:33:39,042 --> 00:33:40,042 Move! 393 00:33:43,292 --> 00:33:45,458 Frank fucking Castle! Come here! 394 00:33:56,250 --> 00:33:57,499 Get out of my fucking shop. 395 00:33:57,583 --> 00:33:58,833 Fucking motherfucker! 396 00:33:58,917 --> 00:34:01,041 Charli! Get out of my fucking shop! 397 00:34:01,125 --> 00:34:02,775 Charli, baby, stay down! 398 00:34:03,958 --> 00:34:06,458 Get out of my fucking shop, you motherfucker! 399 00:34:15,083 --> 00:34:16,750 Dad! 400 00:34:18,167 --> 00:34:19,791 Daddy! 401 00:34:19,875 --> 00:34:21,666 It's all right, Charli! 402 00:34:21,750 --> 00:34:23,583 It's okay! Daddy's okay! 403 00:34:26,167 --> 00:34:28,517 Get the hell out of my shop, you mother... 404 00:34:28,958 --> 00:34:31,667 - Daddy! - Daddy! 405 00:34:37,917 --> 00:34:42,041 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 406 00:34:43,500 --> 00:34:47,874 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 407 00:34:47,958 --> 00:34:52,875 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 408 00:34:53,708 --> 00:34:58,541 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 409 00:34:58,625 --> 00:34:59,666 ♪ I've got to take my life back ♪ 410 00:35:00,917 --> 00:35:02,041 ♪ One chance... ♪ 411 00:35:03,917 --> 00:35:09,041 ♪ I've gotta have my voice be heard And bring meaning to this life ♪ 412 00:35:09,125 --> 00:35:11,625 Get out of my fucking shop, you motherfucker! 413 00:35:11,667 --> 00:35:12,666 Charli! 414 00:35:16,625 --> 00:35:19,874 ♪ 'Cause I've trusted for nothing ♪ 415 00:35:19,958 --> 00:35:24,916 ♪ I've been led astray I've been tried and tested ♪ 416 00:35:25,000 --> 00:35:26,291 Help my daughter! 417 00:35:26,375 --> 00:35:27,708 - Help my daughter! Please! - Charli, baby, stay down. 418 00:35:27,792 --> 00:35:29,041 Please help us! 419 00:35:29,125 --> 00:35:30,333 Oh, shit, it's Castle! 420 00:35:32,458 --> 00:35:36,999 ♪ Now I just wanna make good on All the promises I have made ♪ 421 00:35:37,083 --> 00:35:38,999 ♪ I will be ♪ 422 00:35:39,083 --> 00:35:41,083 ♪ I will be ♪ 423 00:35:42,250 --> 00:35:43,999 ♪ I will be heard ♪ 424 00:35:44,083 --> 00:35:49,291 ♪ I will be I will be heard ♪ 425 00:35:49,375 --> 00:35:51,075 Charli, baby, don't look! 426 00:35:53,708 --> 00:35:55,499 ♪ Wipe your spit from my face ♪ 427 00:36:18,292 --> 00:36:19,458 Oh, my God. 428 00:36:25,125 --> 00:36:26,583 ♪ I will be heard ♪ 429 00:36:31,625 --> 00:36:35,792 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 430 00:36:36,292 --> 00:36:40,500 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 431 00:36:41,625 --> 00:36:46,166 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 432 00:36:46,250 --> 00:36:50,958 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 433 00:36:52,292 --> 00:36:56,624 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 434 00:36:56,708 --> 00:37:01,083 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 435 00:37:01,167 --> 00:37:02,541 ♪ I will be heard ♪ 436 00:37:04,458 --> 00:37:07,583 - ♪ Wipe these tears from my eyes ♪ - ♪ I will be heard ♪ 437 00:37:07,667 --> 00:37:09,124 ♪ I will be ♪ 438 00:37:10,292 --> 00:37:13,442 Baby. Don't look, baby, don't look! Don't look, please. 439 00:37:15,583 --> 00:37:17,792 Thank you, thank you. 440 00:37:19,125 --> 00:37:20,958 Oh, my God, thank you. 441 00:37:56,458 --> 00:37:57,458 Charli? 442 00:37:59,833 --> 00:38:01,541 - Dre! - Charli. 443 00:38:01,625 --> 00:38:02,916 Oh, Dre. 444 00:38:03,000 --> 00:38:05,624 - He rescued you. - Come here, Charli. Baby, come here. 445 00:38:05,708 --> 00:38:07,499 We're okay. You okay? 446 00:38:07,583 --> 00:38:09,666 - It's fine. I swear, It's over. - You did good. 447 00:38:09,750 --> 00:38:12,458 We're good. We're good. You're okay. 448 00:38:12,542 --> 00:38:14,916 - All right? We're good. We're good. - Oh, baby. You did good. 449 00:38:15,000 --> 00:38:17,374 Come on. You can't even stand up. Come on. 450 00:38:17,458 --> 00:38:19,458 No, we're good. What's good, my man? 451 00:38:19,542 --> 00:38:21,374 Are you okay, sweetheart? You okay, baby? 452 00:38:21,458 --> 00:38:22,750 Wait, wait. 453 00:38:24,625 --> 00:38:25,625 Charli! 454 00:38:39,458 --> 00:38:43,208 - It's okay. It's okay. It's okay. - I'm so glad you're okay. 455 00:38:43,375 --> 00:38:44,875 This is for you. 456 00:38:57,625 --> 00:38:58,999 We gotta get you to the hospital. 457 00:38:59,083 --> 00:39:01,249 - No, no, Charli. - We gotta get you to hospital. 458 00:39:01,333 --> 00:39:02,416 Come on. 459 00:39:02,500 --> 00:39:04,208 Baby, you okay? 460 00:39:06,458 --> 00:39:07,541 Thank you. 461 00:39:07,625 --> 00:39:08,833 Yeah. 462 00:39:08,917 --> 00:39:10,499 - Easy, girl. - I'm glad you're okay. 463 00:39:10,583 --> 00:39:11,583 It's okay. 464 00:39:12,917 --> 00:39:14,874 It's all right. We're good now. 465 00:39:14,958 --> 00:39:18,041 You did good. You did good. 466 00:39:18,125 --> 00:39:19,208 Thank you. 467 00:40:51,917 --> 00:40:53,250 I met somebody today. 468 00:40:56,667 --> 00:40:58,042 Reminded me of you. 469 00:41:02,750 --> 00:41:05,625 I think maybe you were with me today, baby. 470 00:41:07,292 --> 00:41:10,208 Yeah. Maybe you were with me. 471 00:41:40,167 --> 00:41:41,167 Yeah, baby, maybe... 472 00:41:43,083 --> 00:41:44,875 Maybe I'm gonna keep going, huh? 473 00:41:51,250 --> 00:41:52,292 One batch, 474 00:41:54,250 --> 00:41:55,833 two batch, penny and dime. 475 00:41:58,000 --> 00:41:59,417 Papa Bear is a baker, 476 00:42:00,458 --> 00:42:01,583 and so am I. 477 00:42:04,875 --> 00:42:07,042 One batch, two batch, penny and dime... 478 00:42:08,792 --> 00:42:11,750 Yeah. I love you, baby girl. 479 00:42:13,583 --> 00:42:15,042 Till the end of time. 480 00:42:17,292 --> 00:42:19,842 One batch, 481 00:42:20,125 --> 00:42:21,792 two batch, penny and dime... 482 00:42:27,417 --> 00:42:29,458 - Look at you. - What? 483 00:42:29,542 --> 00:42:31,999 You can't hide it. It's all over your face. 484 00:42:32,083 --> 00:42:35,249 - What time does the train come in? - 8:27. 485 00:42:35,333 --> 00:42:38,291 - What gate? - 32 B. 486 00:42:38,375 --> 00:42:40,625 - Are you gonna pick up-- - I already got two. 487 00:42:40,708 --> 00:42:42,958 - One pecan, the other one is peach. - Ding-dong. 488 00:42:43,042 --> 00:42:44,416 Already in the fridge. 489 00:42:58,625 --> 00:43:01,833 Yo, Devil Dog, that cover's mine. 490 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 Hmm. 491 00:43:06,250 --> 00:43:07,874 Take that off your maggot head. 492 00:43:07,958 --> 00:43:09,333 Have the hat, man. 493 00:43:31,625 --> 00:43:34,167 That's not the only thing he took from me. 494 00:43:45,708 --> 00:43:48,291 Please, I beg you, man. 495 00:43:48,375 --> 00:43:49,667 Don't do it.