1
00:00:23,833 --> 00:00:26,166
♪ Mother ♪
2
00:00:26,250 --> 00:00:29,167
♪ Tell your children not to walk my way ♪
3
00:00:30,042 --> 00:00:32,458
♪ Tell your children not to hear my words ♪
4
00:00:32,542 --> 00:00:36,292
♪ What they mean, what they say, mother ♪
5
00:00:38,500 --> 00:00:39,917
♪ Mother ♪
6
00:00:40,750 --> 00:00:43,999
♪ Can you keep them in the dark for life? ♪
7
00:00:44,083 --> 00:00:47,125
♪ Can you hide them from the waiting world? ♪
8
00:00:47,542 --> 00:00:50,499
♪ Oh, mother ♪
9
00:00:52,417 --> 00:00:54,541
♪ Father ♪
10
00:00:58,500 --> 00:01:00,458
♪ Gonna show her my world ♪
11
00:01:02,167 --> 00:01:04,292
♪ Oh, father ♪
12
00:01:07,583 --> 00:01:13,749
♪ Not about to see your light
But if you wanna find hell with me ♪
13
00:01:13,833 --> 00:01:19,041
♪ I can show you what it's like
'Til you're bleeding ♪
14
00:01:19,125 --> 00:01:20,208
Forty-one...
15
00:01:23,833 --> 00:01:26,833
♪ And if you wanna find hell with me ♪
16
00:01:26,917 --> 00:01:29,958
♪ I can show you what it's ♪
17
00:02:15,792 --> 00:02:18,499
Last night, another murder in Little Sicily.
18
00:02:18,583 --> 00:02:20,933
Police officials
and citizens alike are reacting
19
00:02:21,000 --> 00:02:24,374
to the rise of brazen crime
in the Little Sicily neighborhood.
20
00:02:24,458 --> 00:02:26,249
Oh, man, it's fucking horrible out here!
21
00:02:26,333 --> 00:02:29,083
When everybody was afraid
to rob and steal, things were cool.
22
00:02:29,167 --> 00:02:30,167
But now? It's chaos.
23
00:02:30,250 --> 00:02:32,249
You can't even step outside.
24
00:02:32,333 --> 00:02:34,333
You can say what you want about the Gnuccis
25
00:02:34,417 --> 00:02:36,041
but at least they kept it peaceful.
26
00:02:36,125 --> 00:02:37,791
Police enrollment and morale
27
00:02:37,875 --> 00:02:39,874
have been gutted in past weeks,
28
00:02:39,958 --> 00:02:41,874
with many in the department citing
the recent death of Bobby Gnucci...
29
00:02:41,958 --> 00:02:44,416
Maryanne. Don't do that!
30
00:02:44,500 --> 00:02:47,749
- Hey, Johnny!
- Hey!
31
00:02:47,833 --> 00:02:49,083
Don't do that, huh?
32
00:02:49,458 --> 00:02:52,583
Oh. This way, Cammo.
33
00:02:52,667 --> 00:02:55,458
Ah! Well, a little Italian, huh?
34
00:02:56,333 --> 00:02:57,708
Oh, this will do.
35
00:02:58,333 --> 00:03:01,083
♪ Mussolini fettuccini scallopini ♪
36
00:03:01,167 --> 00:03:03,542
Ah!
37
00:03:05,958 --> 00:03:08,625
No more Cadillacs out here, huh, boy?
38
00:03:09,750 --> 00:03:14,916
No more big shots, no muckety-mucks.
39
00:03:15,000 --> 00:03:17,666
All those Gnucci gorillas are gone.
40
00:03:17,750 --> 00:03:20,792
Oh! Mmm!
41
00:03:21,917 --> 00:03:24,708
You gonna eat today, Cammo.
42
00:03:24,792 --> 00:03:28,208
Oh, yes, you are!
43
00:03:28,292 --> 00:03:30,125
Okay, okay.
44
00:03:38,375 --> 00:03:40,374
Ding-dong! Whoo!
45
00:03:44,875 --> 00:03:45,925
Oh, shit!
46
00:03:54,375 --> 00:03:56,333
- Hey!
- Who's a good boy?
47
00:03:56,417 --> 00:03:57,416
Put my dog down!
48
00:03:57,500 --> 00:04:00,874
- Yes, you are. Yes, you are.
- Hey! Hey!
49
00:04:00,958 --> 00:04:04,167
Hey, you! Put my dog down!
50
00:04:04,833 --> 00:04:06,833
- Put him down! Cammo!
- Yes, you are.
51
00:04:06,917 --> 00:04:09,041
Yes, you are, you're a good little dog.
52
00:04:09,125 --> 00:04:10,416
- Put him down!
- Yes, you are.
53
00:04:10,500 --> 00:04:11,833
Leave my dog alone!
54
00:04:11,917 --> 00:04:13,317
Goodbye!
55
00:04:18,458 --> 00:04:19,708
Goodbye, old man!
56
00:04:19,792 --> 00:04:22,749
Don't get too ahead of me, okay?
Hey, come on.
57
00:04:22,833 --> 00:04:25,133
I got you.
58
00:04:25,167 --> 00:04:27,958
It's okay, it's okay.
They were just playin'. Right?
59
00:04:28,042 --> 00:04:30,249
We gotta watch out for these crazy boys, huh?
60
00:04:30,333 --> 00:04:33,583
You gotta watch out for them, see?
Mama says you...
61
00:04:37,167 --> 00:04:38,541
I realize that it is my choice
62
00:04:38,625 --> 00:04:41,075
and my choice alone
to be a Reconnaissance Marine.
63
00:04:42,875 --> 00:04:45,525
I accept all challenges
involved with this profession.
64
00:04:46,917 --> 00:04:50,042
Forever shall I strive
to maintain the tremendous reputation
65
00:04:50,750 --> 00:04:52,250
of those who went before me.
66
00:04:52,875 --> 00:04:54,458
Exceeding beyond limitations,
67
00:04:55,042 --> 00:04:56,791
- set down by others...
- ...set down by others...
68
00:04:56,875 --> 00:04:58,666
- ...Shall be my goal.
- ...shall be my goal.
69
00:04:58,750 --> 00:05:01,291
- Sacrificing personal comforts.
- Sacrificing personal comforts.
70
00:05:01,375 --> 00:05:04,374
Dedicating myself to the completion
of the reconnaissance mission
71
00:05:04,458 --> 00:05:05,791
shall be my life.
72
00:05:05,875 --> 00:05:09,249
Physical fitness,
mental attitude, high ethics.
73
00:05:09,333 --> 00:05:11,458
- The title "Recon Marine"...
- The title "Recon Marine"
74
00:05:11,542 --> 00:05:13,092
- is my honor.
- ...Is my honor.
75
00:05:13,708 --> 00:05:16,833
All done. Nothing left to do.
76
00:05:18,167 --> 00:05:19,500
Poor Frank.
77
00:05:20,625 --> 00:05:21,917
I shall never quit.
78
00:05:22,667 --> 00:05:25,167
To quit, to surrender...
79
00:05:26,542 --> 00:05:27,792
Is to fail.
80
00:05:49,000 --> 00:05:51,749
To quit, huh? To surrender?
To give up is to fail?
81
00:05:51,833 --> 00:05:54,875
- Then quit! That's all you've got?
- You're better than me?
82
00:05:55,625 --> 00:05:57,708
Fuckin' better than me?
83
00:05:57,792 --> 00:05:59,374
I thought you were the best of us!
84
00:05:59,458 --> 00:06:01,041
You can't hear him?
You can't hear him?
85
00:06:01,125 --> 00:06:03,416
- Frank!
- What about us?
86
00:06:06,833 --> 00:06:07,875
Talk to me.
87
00:06:08,875 --> 00:06:10,874
Tell me what's goin' on.
88
00:06:10,958 --> 00:06:14,917
Whatever you need from me,
I am right here.
89
00:06:19,542 --> 00:06:20,958
I think I need some help.
90
00:06:22,708 --> 00:06:24,458
I think I need some help.
91
00:06:30,292 --> 00:06:31,417
Okay, Curt.
92
00:06:33,208 --> 00:06:34,292
Okay.
93
00:06:58,708 --> 00:07:01,042
Isaiah, don't dribble the ball
in the hallway.
94
00:07:05,792 --> 00:07:07,875
- Come on, baby.
- That's him.
95
00:07:10,125 --> 00:07:11,624
Guess he does come out after all.
96
00:07:20,208 --> 00:07:21,958
Get off of me! Stop it!
97
00:07:22,042 --> 00:07:23,208
Yo, good morning.
98
00:07:23,292 --> 00:07:25,375
Get out of here. Leave me alone.
99
00:07:26,000 --> 00:07:27,833
Yo, Debbie! Wait up.
100
00:07:41,458 --> 00:07:43,708
Charli. You're making my heart,
101
00:07:43,792 --> 00:07:44,999
not breakin' it, right?
102
00:07:45,083 --> 00:07:46,791
Aight, good girl. Good girl.
103
00:07:46,875 --> 00:07:50,624
Make sure it's gluten free, right?
Here you go. Have a good one.
104
00:07:50,708 --> 00:07:53,374
- I want that. I want that.
- Hey, Dennis. Coffee time already?
105
00:07:53,458 --> 00:07:55,666
All right. Don't cut the line.
Just wait right there.
106
00:07:55,750 --> 00:07:57,291
{\an8}...still spinning from the deaths
107
00:07:57,375 --> 00:07:59,124
{\an8}of the notorious Gnucci crime family.
108
00:07:59,208 --> 00:08:01,874
{\an8}Violence and tension
fill the streets of Little Sicily
109
00:08:01,958 --> 00:08:04,916
{\an8}as a power vacuum has left
the neighborhood vulnerable.
110
00:08:05,000 --> 00:08:07,249
{\an8}- Filthy! Filthy!
- Dennis! Go over there.
111
00:08:07,333 --> 00:08:08,791
{\an8}Stop cuttin' the line.
You're scaring customers.
112
00:08:08,875 --> 00:08:10,458
{\an8}Reports link former veteran turned vigilante
113
00:08:10,542 --> 00:08:12,958
{\an8}Frank Castle, AKA The Punisher,
as the main culprit behind these murders
114
00:08:13,042 --> 00:08:16,416
{\an8}after it was alleged that the Gnuccis were
one of the last criminal organizations
115
00:08:16,500 --> 00:08:18,291
{\an8}linked to his family's death.
116
00:08:18,375 --> 00:08:21,124
{\an8}Frank Castle's whereabouts remain unknown.
117
00:08:21,208 --> 00:08:22,541
I know you're in there.
118
00:08:22,625 --> 00:08:24,575
...actin' like that, you know?
119
00:08:25,042 --> 00:08:26,749
- Thank you very much.
- ...real customers.
120
00:08:26,833 --> 00:08:28,708
Porcupine man.
121
00:08:28,792 --> 00:08:31,583
Okay, here you go.
Thank you for coming.
122
00:08:31,667 --> 00:08:33,833
- They're comin'...
- Okay. It's okay. Come on.
123
00:08:33,917 --> 00:08:36,166
Look at me. Look at me.
124
00:08:36,250 --> 00:08:37,749
All right. Take care.
125
00:08:37,833 --> 00:08:38,833
Go wait over there, please.
126
00:08:38,917 --> 00:08:40,874
- Get him outta here.
- Get Charli to school,
127
00:08:40,958 --> 00:08:43,958
I'll take care of him.
Get Charli to school, please. Thank you.
128
00:08:44,042 --> 00:08:47,833
- Okay, baby. Let's get your stuff.
- They're coming!
129
00:08:47,917 --> 00:08:50,166
Okay, that's it! Enough. Outside.
130
00:08:50,250 --> 00:08:52,541
It's okay, Charli, all right?
Daddy's just playin'.
131
00:08:52,625 --> 00:08:53,958
It's okay.
You have a good day at school.
132
00:08:54,042 --> 00:08:55,916
He don't need coffee, he needs medication.
133
00:08:56,000 --> 00:08:59,100
Debbie, where's my blue pen?
Why is it not in the basket?
134
00:08:59,500 --> 00:09:01,750
'Cause it's behind your ear, Andre.
135
00:09:05,542 --> 00:09:06,999
Yeah, nah, don't worry about it.
It's on me.
136
00:09:07,083 --> 00:09:08,683
Sorry about the whole commotion.
137
00:09:10,917 --> 00:09:12,083
Have a good one.
138
00:09:12,667 --> 00:09:13,792
How can I help you?
139
00:09:28,708 --> 00:09:30,749
God! They're gonna kill 'em!
140
00:09:30,833 --> 00:09:32,291
They're inside the walls!
141
00:09:32,375 --> 00:09:36,500
They're coming to get us!
They're coming to get us! They're gonna...
142
00:09:36,625 --> 00:09:39,958
They're coming to get us.
They're inside the walls!
143
00:09:40,042 --> 00:09:42,208
They're inside the walls!
144
00:09:42,292 --> 00:09:43,442
Yo, dude.
145
00:09:44,958 --> 00:09:46,291
Yo, grandpa! Get him!
146
00:09:46,375 --> 00:09:48,333
- Come on, get this motherfucker!
- Ding-dong!
147
00:09:53,708 --> 00:09:55,258
Goodbye, old man!
148
00:09:56,583 --> 00:09:59,708
No, you fuckin' failed me!
You fuckin' bitch!
149
00:10:07,708 --> 00:10:10,583
Yo, why you always walking
around, son? Yo, get outta here!
150
00:10:10,667 --> 00:10:12,416
Get the fuck outta here.
151
00:10:12,500 --> 00:10:14,600
Get outta here.
Walk. Keep walkin'.
152
00:10:17,500 --> 00:10:19,916
- I need a medic!
- Get the hell out of my store.
153
00:10:20,000 --> 00:10:21,416
You don't steal from me.
154
00:10:27,417 --> 00:10:28,708
No!
155
00:10:32,792 --> 00:10:34,833
Ground teams, this is bird two-alpha.
156
00:10:34,917 --> 00:10:36,708
Get that fucking gun up!
157
00:10:38,833 --> 00:10:40,333
Cooper's hit! I need a medic!
158
00:10:40,417 --> 00:10:42,083
Viper seven, this is bird two-alpha.
159
00:10:43,667 --> 00:10:45,874
...pinned down! We're pinned down!
160
00:11:25,958 --> 00:11:26,958
{\an8}Hey, baby.
161
00:11:32,583 --> 00:11:33,583
Did our best.
162
00:11:46,750 --> 00:11:47,917
You here, baby girl?
163
00:11:57,958 --> 00:11:59,208
You're just...
164
00:11:59,292 --> 00:12:00,750
You're so far away from me.
165
00:12:11,583 --> 00:12:13,033
Baby, when you were little...
166
00:12:16,083 --> 00:12:17,333
You couldn't sleep.
167
00:12:21,292 --> 00:12:23,124
I'd tickle your arm for you,
168
00:12:23,208 --> 00:12:25,508
three strokes, baby, you were out.
That was it.
169
00:12:29,167 --> 00:12:32,267
I told you I'd never quit,
I told you I'd never give up on you.
170
00:12:35,875 --> 00:12:36,875
Baby...
171
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
Baby, I...
172
00:12:42,333 --> 00:12:43,542
I don't know what to do.
173
00:12:44,167 --> 00:12:45,792
There is nothing left to do.
174
00:12:51,542 --> 00:12:52,875
I'm fucking tired.
175
00:12:59,167 --> 00:13:00,292
I'm tired.
176
00:13:07,167 --> 00:13:09,624
I'm sorry, baby.
177
00:13:09,708 --> 00:13:10,958
Psst. Dad.
178
00:13:15,583 --> 00:13:19,083
Please come up, Dad, please.
Come up, upstairs.
179
00:13:21,458 --> 00:13:24,917
Hey, Dad! Watch this!
180
00:13:29,458 --> 00:13:31,999
Dad! Did you see that?
181
00:13:32,083 --> 00:13:33,333
Read me this book.
182
00:13:34,875 --> 00:13:36,833
Dad, this book.
183
00:13:38,125 --> 00:13:39,749
Please, Dad.
184
00:13:39,833 --> 00:13:41,291
I'm tired, baby.
185
00:13:41,375 --> 00:13:44,417
Come on, Dad. Please.
186
00:13:45,625 --> 00:13:47,125
- Dad.
- I'm tired.
187
00:13:48,000 --> 00:13:50,542
Dad! You didn't see it?
188
00:13:51,500 --> 00:13:54,417
Hey. I love you.
189
00:13:56,250 --> 00:13:57,625
Hello, honey.
190
00:14:02,125 --> 00:14:03,917
{\an8}Hello.
191
00:14:14,583 --> 00:14:15,625
Daddy?
192
00:14:17,292 --> 00:14:19,041
Dad, what's happening?
193
00:14:23,708 --> 00:14:25,417
Dad!
194
00:14:27,792 --> 00:14:29,166
Daddy!
195
00:14:29,250 --> 00:14:31,583
You don't wanna be here anyway, so just go!
196
00:14:31,667 --> 00:14:34,833
Congratulations. You have what you want.
197
00:14:34,917 --> 00:14:36,583
Dad, make it stop!
198
00:14:41,708 --> 00:14:43,042
You okay, Daddy?
199
00:14:44,375 --> 00:14:47,500
Hey. Hey, hey, hey.
200
00:14:50,542 --> 00:14:53,125
Hey. Hey.
201
00:15:06,792 --> 00:15:08,125
Hey, hey, hey.
202
00:15:09,333 --> 00:15:10,708
Hey. I'm...
203
00:15:17,833 --> 00:15:18,833
Wait.
204
00:15:19,583 --> 00:15:21,791
No. No, no, no!
205
00:15:21,875 --> 00:15:24,999
No, no, no! No!
206
00:15:25,083 --> 00:15:26,750
Baby, come back!
207
00:15:31,000 --> 00:15:32,583
You come back!
208
00:15:33,458 --> 00:15:34,917
I'm so sorry.
209
00:15:43,708 --> 00:15:47,408
You think God's gonna forgive us
for the things we've done, Frank?
210
00:15:49,333 --> 00:15:51,833
I'm not sure about me. But you?
211
00:15:52,917 --> 00:15:54,958
I know you ain't got a fuckin' chance.
212
00:15:56,875 --> 00:15:59,458
What, you can't smile? Shit was funny.
213
00:16:00,375 --> 00:16:02,792
Oh, I see, you on your sad sack bullshit.
214
00:16:03,792 --> 00:16:04,792
All done.
215
00:16:05,708 --> 00:16:06,958
Nothing left to do.
216
00:16:08,000 --> 00:16:09,333
Poor Frank.
217
00:16:10,500 --> 00:16:12,667
What's your purpose now, Marine?
218
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
Frank Castle.
219
00:17:10,500 --> 00:17:12,083
Sorry if I startled you.
220
00:17:13,458 --> 00:17:16,958
Old woman, knows your name, where you live.
221
00:17:19,875 --> 00:17:20,875
Frank?
222
00:17:22,958 --> 00:17:24,158
I need your help, Frank.
223
00:17:25,625 --> 00:17:26,625
You see...
224
00:17:27,500 --> 00:17:29,125
My family was taken.
225
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
Just...
226
00:17:33,042 --> 00:17:34,083
He's a cute kid.
227
00:17:35,292 --> 00:17:37,500
Too bad he has to grow up in such filth.
228
00:17:39,500 --> 00:17:41,400
Can I... Can I tell you a small story?
229
00:17:44,708 --> 00:17:47,000
My entire family, Frank!
230
00:17:48,542 --> 00:17:49,875
Same as you.
231
00:17:54,458 --> 00:17:55,750
Loneliness...
232
00:17:57,167 --> 00:17:58,333
Right, Frank?
233
00:18:00,042 --> 00:18:01,083
It's like a hunger.
234
00:18:02,292 --> 00:18:03,333
A dreadful...
235
00:18:04,417 --> 00:18:06,333
Nasty, ever-present hunger
236
00:18:06,417 --> 00:18:09,417
you just can't shake.
237
00:18:11,750 --> 00:18:13,000
But...
238
00:18:13,833 --> 00:18:15,083
For you and me, Frank...
239
00:18:19,333 --> 00:18:20,458
That's all we got.
240
00:18:24,792 --> 00:18:27,208
It was Benny, my husband, he was first.
241
00:18:27,292 --> 00:18:29,499
Who's better than me?
242
00:18:29,583 --> 00:18:33,124
Given his line of work,
I was surprised it didn't happen sooner.
243
00:18:35,167 --> 00:18:38,624
He came home at night
smelling of some slut's cheap perfume,
244
00:18:38,708 --> 00:18:41,999
some pathetic shade
of shit lipstick smeared on his collar.
245
00:18:50,750 --> 00:18:52,083
Bobby.
246
00:18:53,250 --> 00:18:55,167
My oldest. He was next.
247
00:18:56,250 --> 00:18:58,458
{\an8}He was a great policeman.
248
00:18:58,542 --> 00:19:01,833
{\an8}He solved many capers
that others just never could.
249
00:19:11,750 --> 00:19:13,249
He was butchered.
250
00:19:25,042 --> 00:19:26,292
And then there was Eddie.
251
00:19:27,333 --> 00:19:31,333
Eddie... he lit up every room
that he ever walked into.
252
00:19:31,417 --> 00:19:33,458
He created a family of his own.
253
00:19:43,792 --> 00:19:45,375
It's a real joy...
254
00:19:46,833 --> 00:19:48,533
To watch your children bear fruit.
255
00:19:52,625 --> 00:19:54,792
And then there was my prince.
256
00:19:59,125 --> 00:20:01,750
My beautiful Carlo.
257
00:20:03,125 --> 00:20:04,749
Whatever the rumors said,
258
00:20:04,833 --> 00:20:08,083
I knew he never touched
a single one of those kids.
259
00:20:10,500 --> 00:20:12,875
He didn't get his hands dirty
like the others.
260
00:20:14,083 --> 00:20:16,166
He was the thinker.
261
00:20:16,250 --> 00:20:18,541
His mind was his weapon.
262
00:20:22,333 --> 00:20:25,375
"It's okay, Ma." He said to me.
263
00:20:25,958 --> 00:20:28,541
But I knew my sweet prince was wrong.
264
00:20:28,625 --> 00:20:30,417
It was not okay.
265
00:20:31,000 --> 00:20:34,333
It would never be okay again.
266
00:20:36,083 --> 00:20:38,125
6:47...
267
00:20:38,667 --> 00:20:43,333
A time that will be seared
into my heart forever.
268
00:20:45,125 --> 00:20:49,417
You were like a hungry,
269
00:20:51,333 --> 00:20:54,208
avarice animal.
270
00:20:55,500 --> 00:20:58,250
You took everything...
271
00:20:59,250 --> 00:21:00,583
I had.
272
00:21:00,667 --> 00:21:01,749
Look at me. Look at me.
273
00:21:01,833 --> 00:21:03,958
- It's gonna be okay.
- No, no, no.
274
00:21:04,042 --> 00:21:06,583
No, no, no. No, no!
275
00:21:16,708 --> 00:21:21,999
In his last moments, he only wanted
to make sure that I was okay.
276
00:21:22,083 --> 00:21:24,500
- That I wasn't afraid.
- It's okay.
277
00:21:25,583 --> 00:21:29,333
"I love you, Ma," he said to me.
278
00:21:33,333 --> 00:21:34,833
But...
279
00:21:34,917 --> 00:21:38,583
You forgot about one thing.
280
00:21:42,917 --> 00:21:46,041
You forgot about me, didn't you?
281
00:21:55,083 --> 00:21:57,875
A small bounty on your head was all it took.
282
00:21:58,750 --> 00:22:00,958
Every madman, crook, and killer
283
00:22:01,042 --> 00:22:03,583
in this neighborhood
all worked for us, Frank.
284
00:22:03,667 --> 00:22:07,167
And now, they're desperate.
285
00:22:08,333 --> 00:22:13,041
At 6:47 p.m., this location will be shared.
286
00:22:13,125 --> 00:22:16,666
They will come and they will kill you.
287
00:22:16,750 --> 00:22:19,458
And they will kill anything
that gets in their way.
288
00:22:19,542 --> 00:22:21,208
You made your bed.
289
00:22:21,292 --> 00:22:24,083
Now rot in it.
290
00:22:32,000 --> 00:22:34,792
And when that final moment comes,
291
00:22:35,833 --> 00:22:39,708
know it was the Gnuccis who did it.
292
00:22:40,792 --> 00:22:43,083
You didn't finish anything, Frank.
293
00:22:44,542 --> 00:22:48,208
I'm the one who's doing the punishing now.
294
00:22:51,292 --> 00:22:53,958
Come on, Barry.
Let's get the fuck out of here.
295
00:22:55,875 --> 00:22:58,624
I'm gonna watch you die, Frank.
296
00:23:28,208 --> 00:23:29,833
You scared, Frank?
297
00:23:36,292 --> 00:23:38,417
You're not a victim. You chose it.
298
00:23:41,208 --> 00:23:44,625
Come home from deployment,
out the door the next day, huh?
299
00:23:49,042 --> 00:23:51,092
Just couldn't wait to get back out there.
300
00:23:51,958 --> 00:23:53,666
You chose it. You chose it over them.
301
00:23:53,750 --> 00:23:57,166
- That's bullshit. I didn't--
- Frank, that was never your plan. Father?
302
00:23:57,250 --> 00:23:58,624
Daddy? Husband?
303
00:23:58,708 --> 00:24:01,874
That was a costume. You couldn't wait
to get back where it made sense.
304
00:24:01,958 --> 00:24:05,291
You failed them. You failed them.
You fucking failed them.
305
00:24:05,375 --> 00:24:07,417
I know all the things I've said.
306
00:24:08,208 --> 00:24:09,874
It's all to help you, brother.
307
00:24:09,958 --> 00:24:10,999
Where are you?
308
00:24:11,083 --> 00:24:12,833
- You're a failure!
- I failed them! I failed.
309
00:24:12,917 --> 00:24:15,916
You failed your family,
and now you're failing this city. Coward!
310
00:24:16,000 --> 00:24:17,750
I shall never quit.
311
00:24:20,083 --> 00:24:21,083
Are...
312
00:24:21,917 --> 00:24:23,458
Are you... Are you here?
313
00:24:25,083 --> 00:24:27,917
Karen, are you here? Are you...
Are you with me?
314
00:24:29,667 --> 00:24:30,667
Yeah, Frank.
315
00:24:31,208 --> 00:24:32,458
Yeah.
316
00:24:32,542 --> 00:24:35,083
- Yeah, yeah, I'm here. I'm here.
- Hey.
317
00:24:35,792 --> 00:24:37,833
It's okay. It's good.
318
00:24:39,750 --> 00:24:40,792
I'm always here,
319
00:24:43,042 --> 00:24:44,892
but there's still more for you to do.
320
00:24:46,667 --> 00:24:47,666
- Frank?
- Yeah.
321
00:24:47,750 --> 00:24:49,250
What time is it?
322
00:24:59,625 --> 00:25:01,425
Ah-ha! Over here! Over here!
323
00:25:03,458 --> 00:25:04,458
Come out, Frank!
324
00:25:07,917 --> 00:25:09,666
Oh, yeah.
325
00:25:09,750 --> 00:25:10,749
Come on!
326
00:25:10,833 --> 00:25:12,292
I hear you, Frank!
327
00:25:13,167 --> 00:25:16,667
Let's go, Frank! Where are you?
328
00:25:16,833 --> 00:25:19,666
Come on! Let's go. Where are you?
329
00:25:19,750 --> 00:25:20,917
Come out!
330
00:25:25,042 --> 00:25:26,958
Frank! Where you at?
331
00:25:27,042 --> 00:25:28,208
Get out of here!
332
00:25:28,292 --> 00:25:30,041
It's your lucky day!
333
00:25:30,125 --> 00:25:31,125
Frank Castle!
334
00:25:31,958 --> 00:25:33,125
Come on, Frank!
335
00:25:38,208 --> 00:25:39,458
Who are you looking for?
336
00:25:39,542 --> 00:25:40,833
Mama!
337
00:25:42,417 --> 00:25:44,250
He's not here.
338
00:25:45,292 --> 00:25:49,083
Isaiah!
339
00:25:51,542 --> 00:25:55,042
Isaiah, run! Please leave us alone!
340
00:25:55,833 --> 00:25:57,958
- Mommy!
- Isaiah!
341
00:25:58,042 --> 00:25:59,791
Mommy! I'm scared!
342
00:25:59,875 --> 00:26:01,292
Run! Now!
343
00:26:01,833 --> 00:26:04,542
- Help!
- Mommy!
344
00:26:20,083 --> 00:26:21,416
Mama!
345
00:26:21,500 --> 00:26:22,750
Dad!
346
00:26:24,792 --> 00:26:26,624
Daddy!
347
00:26:34,833 --> 00:26:39,874
♪ Hold me close and hold me fast ♪
348
00:26:39,958 --> 00:26:41,416
♪ The magic spell you cast ♪
349
00:26:42,958 --> 00:26:46,499
♪ This is la vie en rose ♪
350
00:26:46,583 --> 00:26:51,124
♪ When you kiss me, heaven sighs ♪
351
00:26:51,208 --> 00:26:53,749
♪ And though I close my eyes ♪
352
00:26:53,833 --> 00:26:56,833
- Get off of my mama!
- Leave me and my son alone!
353
00:26:57,958 --> 00:26:58,958
Shut up!
354
00:26:59,042 --> 00:27:00,541
Shut the fuck up!
355
00:27:04,125 --> 00:27:06,725
It's okay, baby. Come on, let's go.
356
00:27:09,167 --> 00:27:13,374
♪ A world where roses bloom ♪
357
00:27:13,458 --> 00:27:19,042
♪ And when you speak angels sing from above ♪
358
00:27:20,375 --> 00:27:26,375
♪ Everyday words
seem to turn into love songs ♪
359
00:27:30,208 --> 00:27:31,958
♪ Give your heart and soul to me ♪
360
00:27:32,042 --> 00:27:36,249
♪ And life will always be ♪
361
00:27:36,333 --> 00:27:38,542
♪ La vie en rose ♪
362
00:27:44,208 --> 00:27:45,333
Where is he?
363
00:28:31,625 --> 00:28:35,075
Cut him off! Cut him off!
364
00:28:40,625 --> 00:28:42,125
Don't test me, bitch.
365
00:28:47,167 --> 00:28:49,874
You wanna be a hero?
366
00:28:57,417 --> 00:28:59,567
Help me, somebody!
367
00:29:10,708 --> 00:29:12,417
Help me! Help me!
368
00:29:32,917 --> 00:29:34,083
Stay down!
369
00:29:34,167 --> 00:29:36,708
Get off of me!
370
00:29:53,250 --> 00:29:55,200
- I see him!
- Castle!
371
00:30:31,292 --> 00:30:33,292
- There.
- ...stairway.
372
00:30:33,375 --> 00:30:34,458
This way.
373
00:30:47,292 --> 00:30:48,708
We're coming for you, Frank!
374
00:30:48,792 --> 00:30:50,041
Castle!
375
00:30:50,125 --> 00:30:52,025
This way...
376
00:31:24,250 --> 00:31:26,249
Come on.
377
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
Show yourself, Castle!
378
00:31:27,417 --> 00:31:29,124
- We're coming for you, Frank.
- Come on, you little bitch!
379
00:31:29,208 --> 00:31:30,749
Where the fuck you think you're goin'?
380
00:31:30,833 --> 00:31:32,333
- Yeah, he's a dead man now!
- Come on.
381
00:31:34,583 --> 00:31:36,083
I see him! I see him!
382
00:31:38,792 --> 00:31:40,492
Right there. Right there.
383
00:31:40,958 --> 00:31:42,958
Get that motherfucker.
384
00:31:43,042 --> 00:31:45,042
Come fight, you fuckin' coward!
385
00:32:02,417 --> 00:32:03,717
He went this way!
386
00:32:20,958 --> 00:32:22,058
He's trapped!
387
00:33:01,500 --> 00:33:03,300
Not too bad. Let's get him!
388
00:33:04,625 --> 00:33:07,325
- There! Right there! Right there!
- Ah, fuck.
389
00:33:14,833 --> 00:33:16,458
Get off of me. Come on!
390
00:33:16,542 --> 00:33:18,249
What are you--
391
00:33:18,333 --> 00:33:19,875
Ah, son of a...
392
00:33:39,042 --> 00:33:40,042
Move!
393
00:33:43,292 --> 00:33:45,458
Frank fucking Castle! Come here!
394
00:33:56,250 --> 00:33:57,499
Get out of my fucking shop.
395
00:33:57,583 --> 00:33:58,833
Fucking motherfucker!
396
00:33:58,917 --> 00:34:01,041
Charli! Get out of my fucking shop!
397
00:34:01,125 --> 00:34:02,775
Charli, baby, stay down!
398
00:34:03,958 --> 00:34:06,458
Get out of my fucking shop, you motherfucker!
399
00:34:15,083 --> 00:34:16,750
Dad!
400
00:34:18,167 --> 00:34:19,791
Daddy!
401
00:34:19,875 --> 00:34:21,666
It's all right, Charli!
402
00:34:21,750 --> 00:34:23,583
It's okay! Daddy's okay!
403
00:34:26,167 --> 00:34:28,517
Get the hell out of my shop, you mother...
404
00:34:28,958 --> 00:34:31,667
- Daddy!
- Daddy!
405
00:34:37,917 --> 00:34:42,041
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
406
00:34:43,500 --> 00:34:47,874
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
407
00:34:47,958 --> 00:34:52,875
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
408
00:34:53,708 --> 00:34:58,541
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
409
00:34:58,625 --> 00:34:59,666
♪ I've got to take my life back ♪
410
00:35:00,917 --> 00:35:02,041
♪ One chance... ♪
411
00:35:03,917 --> 00:35:09,041
♪ I've gotta have my voice be heard
And bring meaning to this life ♪
412
00:35:09,125 --> 00:35:11,625
Get out of my fucking shop, you motherfucker!
413
00:35:11,667 --> 00:35:12,666
Charli!
414
00:35:16,625 --> 00:35:19,874
♪ 'Cause I've trusted for nothing ♪
415
00:35:19,958 --> 00:35:24,916
♪ I've been led astray
I've been tried and tested ♪
416
00:35:25,000 --> 00:35:26,291
Help my daughter!
417
00:35:26,375 --> 00:35:27,708
- Help my daughter! Please!
- Charli, baby, stay down.
418
00:35:27,792 --> 00:35:29,041
Please help us!
419
00:35:29,125 --> 00:35:30,333
Oh, shit, it's Castle!
420
00:35:32,458 --> 00:35:36,999
♪ Now I just wanna make good on
All the promises I have made ♪
421
00:35:37,083 --> 00:35:38,999
♪ I will be ♪
422
00:35:39,083 --> 00:35:41,083
♪ I will be ♪
423
00:35:42,250 --> 00:35:43,999
♪ I will be heard ♪
424
00:35:44,083 --> 00:35:49,291
♪ I will be
I will be heard ♪
425
00:35:49,375 --> 00:35:51,075
Charli, baby, don't look!
426
00:35:53,708 --> 00:35:55,499
♪ Wipe your spit from my face ♪
427
00:36:18,292 --> 00:36:19,458
Oh, my God.
428
00:36:25,125 --> 00:36:26,583
♪ I will be heard ♪
429
00:36:31,625 --> 00:36:35,792
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
430
00:36:36,292 --> 00:36:40,500
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
431
00:36:41,625 --> 00:36:46,166
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
432
00:36:46,250 --> 00:36:50,958
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
433
00:36:52,292 --> 00:36:56,624
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
434
00:36:56,708 --> 00:37:01,083
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
435
00:37:01,167 --> 00:37:02,541
♪ I will be heard ♪
436
00:37:04,458 --> 00:37:07,583
- ♪ Wipe these tears from my eyes ♪
- ♪ I will be heard ♪
437
00:37:07,667 --> 00:37:09,124
♪ I will be ♪
438
00:37:10,292 --> 00:37:13,442
Baby. Don't look, baby,
don't look! Don't look, please.
439
00:37:15,583 --> 00:37:17,792
Thank you, thank you.
440
00:37:19,125 --> 00:37:20,958
Oh, my God, thank you.
441
00:37:56,458 --> 00:37:57,458
Charli?
442
00:37:59,833 --> 00:38:01,541
- Dre!
- Charli.
443
00:38:01,625 --> 00:38:02,916
Oh, Dre.
444
00:38:03,000 --> 00:38:05,624
- He rescued you.
- Come here, Charli. Baby, come here.
445
00:38:05,708 --> 00:38:07,499
We're okay. You okay?
446
00:38:07,583 --> 00:38:09,666
- It's fine. I swear, It's over.
- You did good.
447
00:38:09,750 --> 00:38:12,458
We're good. We're good. You're okay.
448
00:38:12,542 --> 00:38:14,916
- All right? We're good. We're good.
- Oh, baby. You did good.
449
00:38:15,000 --> 00:38:17,374
Come on.
You can't even stand up. Come on.
450
00:38:17,458 --> 00:38:19,458
No, we're good. What's good, my man?
451
00:38:19,542 --> 00:38:21,374
Are you okay, sweetheart?
You okay, baby?
452
00:38:21,458 --> 00:38:22,750
Wait, wait.
453
00:38:24,625 --> 00:38:25,625
Charli!
454
00:38:39,458 --> 00:38:43,208
- It's okay. It's okay. It's okay.
- I'm so glad you're okay.
455
00:38:43,375 --> 00:38:44,875
This is for you.
456
00:38:57,625 --> 00:38:58,999
We gotta get you to the hospital.
457
00:38:59,083 --> 00:39:01,249
- No, no, Charli.
- We gotta get you to hospital.
458
00:39:01,333 --> 00:39:02,416
Come on.
459
00:39:02,500 --> 00:39:04,208
Baby, you okay?
460
00:39:06,458 --> 00:39:07,541
Thank you.
461
00:39:07,625 --> 00:39:08,833
Yeah.
462
00:39:08,917 --> 00:39:10,499
- Easy, girl.
- I'm glad you're okay.
463
00:39:10,583 --> 00:39:11,583
It's okay.
464
00:39:12,917 --> 00:39:14,874
It's all right. We're good now.
465
00:39:14,958 --> 00:39:18,041
You did good. You did good.
466
00:39:18,125 --> 00:39:19,208
Thank you.
467
00:40:51,917 --> 00:40:53,250
I met somebody today.
468
00:40:56,667 --> 00:40:58,042
Reminded me of you.
469
00:41:02,750 --> 00:41:05,625
I think maybe you were with me today, baby.
470
00:41:07,292 --> 00:41:10,208
Yeah. Maybe you were with me.
471
00:41:40,167 --> 00:41:41,167
Yeah, baby, maybe...
472
00:41:43,083 --> 00:41:44,875
Maybe I'm gonna keep going, huh?
473
00:41:51,250 --> 00:41:52,292
One batch,
474
00:41:54,250 --> 00:41:55,833
two batch, penny and dime.
475
00:41:58,000 --> 00:41:59,417
Papa Bear is a baker,
476
00:42:00,458 --> 00:42:01,583
and so am I.
477
00:42:04,875 --> 00:42:07,042
One batch, two batch, penny and dime...
478
00:42:08,792 --> 00:42:11,750
Yeah. I love you, baby girl.
479
00:42:13,583 --> 00:42:15,042
Till the end of time.
480
00:42:17,292 --> 00:42:19,842
One batch,
481
00:42:20,125 --> 00:42:21,792
two batch, penny and dime...
482
00:42:27,417 --> 00:42:29,458
- Look at you.
- What?
483
00:42:29,542 --> 00:42:31,999
You can't hide it.
It's all over your face.
484
00:42:32,083 --> 00:42:35,249
- What time does the train come in?
- 8:27.
485
00:42:35,333 --> 00:42:38,291
- What gate?
- 32 B.
486
00:42:38,375 --> 00:42:40,625
- Are you gonna pick up--
- I already got two.
487
00:42:40,708 --> 00:42:42,958
- One pecan, the other one is peach.
- Ding-dong.
488
00:42:43,042 --> 00:42:44,416
Already in the fridge.
489
00:42:58,625 --> 00:43:01,833
Yo, Devil Dog, that cover's mine.
490
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
Hmm.
491
00:43:06,250 --> 00:43:07,874
Take that off your maggot head.
492
00:43:07,958 --> 00:43:09,333
Have the hat, man.
493
00:43:31,625 --> 00:43:34,167
That's not the only thing he took from me.
494
00:43:45,708 --> 00:43:48,291
Please, I beg you, man.
495
00:43:48,375 --> 00:43:49,667
Don't do it.