1
00:00:01,875 --> 00:00:03,875
[Female narrator reading]
2
00:00:09,000 --> 00:00:11,300
[♪ Upbeat rock music playing,
Danzig, "Mother"]
3
00:00:23,833 --> 00:00:26,166
♪ Mother ♪
4
00:00:26,250 --> 00:00:29,167
♪ Tell your children not to walk my way ♪
5
00:00:30,042 --> 00:00:32,458
♪ Tell your children
not to hear my words ♪
6
00:00:32,542 --> 00:00:36,292
♪ What they mean, what they say, mother ♪
7
00:00:38,500 --> 00:00:39,917
♪ Mother ♪
8
00:00:40,750 --> 00:00:43,999
♪ Can you keep them
in the dark for life? ♪
9
00:00:44,083 --> 00:00:47,125
♪ Can you hide them
from the waiting world? ♪
10
00:00:47,542 --> 00:00:50,499
♪ Oh, mother ♪
11
00:00:50,583 --> 00:00:52,333
[Pants, mutters]
12
00:00:52,417 --> 00:00:54,541
♪ Father ♪
13
00:00:54,625 --> 00:00:57,667
[Screams]
14
00:00:58,500 --> 00:01:00,458
♪ Gonna show her my world ♪
15
00:01:00,542 --> 00:01:02,083
[Frank grunts]
16
00:01:02,167 --> 00:01:04,292
♪ Oh, father ♪
17
00:01:07,583 --> 00:01:13,749
♪ Not about to see your light
But if you wanna find hell with me ♪
18
00:01:13,833 --> 00:01:19,041
♪ I can show you what it's like
'Til you're bleeding ♪
19
00:01:19,125 --> 00:01:20,208
Forty-one...
20
00:01:20,667 --> 00:01:22,542
[Grunts, groans]
21
00:01:23,833 --> 00:01:26,833
[♪ Music slowly distorting]
♪ And if you wanna find hell with me ♪
22
00:01:26,917 --> 00:01:29,958
[Echoing]
♪ I can show you what it's ♪
23
00:01:33,000 --> 00:01:37,083
[♪ Singing continues indistinctly,
distorted]
24
00:01:38,625 --> 00:01:40,583
[retches]
25
00:01:45,583 --> 00:01:46,983
- [♪ Music stops]
- [panting]
26
00:01:53,708 --> 00:01:56,917
- [♪ Eerie music playing]
- [grunts]
27
00:02:10,125 --> 00:02:11,125
[♪ Music ends]
28
00:02:15,792 --> 00:02:18,499
[female news reporter] Last night,
another murder in Little Sicily.
29
00:02:18,583 --> 00:02:20,933
Police officials
and citizens alike are reacting
30
00:02:21,000 --> 00:02:24,374
to the rise of brazen crime
in the Little Sicily neighborhood.
31
00:02:24,458 --> 00:02:26,249
[Man one] Oh, man,
it's fucking horrible out here!
32
00:02:26,333 --> 00:02:29,083
[Woman] When everybody was afraid
to rob and steal, things were cool.
33
00:02:29,167 --> 00:02:30,167
But now? It's chaos.
34
00:02:30,250 --> 00:02:32,249
[Man one] You can't even step outside.
35
00:02:32,333 --> 00:02:34,333
[Man two] You can say what you want
about the Gnuccis
36
00:02:34,417 --> 00:02:36,041
but at least they kept it peaceful.
37
00:02:36,125 --> 00:02:37,791
[Female reporter]
Police enrollment and morale
38
00:02:37,875 --> 00:02:39,874
have been gutted in past weeks,
39
00:02:39,958 --> 00:02:41,874
with many in the department citing
the recent death of Bobby Gnucci...
40
00:02:41,958 --> 00:02:44,416
Maryanne. Don't do that!
41
00:02:44,500 --> 00:02:47,749
- [Maryanne] Hey, Johnny!
- Hey! [chuckles]
42
00:02:47,833 --> 00:02:49,083
Don't do that, huh?
43
00:02:49,458 --> 00:02:52,583
Oh. [kisses] This way, Cammo.
44
00:02:52,667 --> 00:02:55,458
Ah! Well, a little Italian, huh?
45
00:02:56,333 --> 00:02:57,708
Oh, this will do.
46
00:02:58,333 --> 00:03:01,083
♪ Mussolini fettuccini scallopini ♪
47
00:03:01,167 --> 00:03:03,542
Ah! [chuckles]
48
00:03:04,542 --> 00:03:05,874
[groans]
49
00:03:05,958 --> 00:03:08,625
No more Cadillacs out here, huh, boy?
50
00:03:09,750 --> 00:03:14,916
No more big shots, no muckety-mucks.
51
00:03:15,000 --> 00:03:17,666
All those Gnucci gorillas are gone.
52
00:03:17,750 --> 00:03:20,792
Oh! [laughs] Mmm!
53
00:03:21,917 --> 00:03:24,708
You gonna eat today, Cammo.
54
00:03:24,792 --> 00:03:28,208
Oh, yes, you are! [grunts]
55
00:03:28,292 --> 00:03:30,125
Okay, okay.
56
00:03:31,708 --> 00:03:33,375
[Whistling]
57
00:03:38,375 --> 00:03:40,374
- [Mickey] Ding-dong! Whoo!
- [Grunts]
58
00:03:40,458 --> 00:03:42,333
[male thugs whooping, clamoring]
59
00:03:44,875 --> 00:03:45,925
[male thug] Oh, shit!
60
00:03:46,042 --> 00:03:48,542
[Male thugs cheer]
61
00:03:54,375 --> 00:03:56,333
- [old vet] Hey!
- Who's a good boy?
62
00:03:56,417 --> 00:03:57,416
[Old vet] Put my dog down!
63
00:03:57,500 --> 00:04:00,874
- Yes, you are. Yes, you are.
- Hey! Hey!
64
00:04:00,958 --> 00:04:04,167
Hey, you! Put my dog down!
65
00:04:04,833 --> 00:04:06,833
- Put him down! Cammo!
- Yes, you are.
66
00:04:06,917 --> 00:04:09,041
Yes, you are, you're a good little dog.
67
00:04:09,125 --> 00:04:10,416
- [Old vet] Put him down!
- Yes, you are.
68
00:04:10,500 --> 00:04:11,833
[Old vet] Leave my dog alone!
69
00:04:11,917 --> 00:04:13,317
- Goodbye!
- [Cammo whimpers]
70
00:04:13,333 --> 00:04:15,792
- [screams]
- [thugs cheer, laugh]
71
00:04:18,458 --> 00:04:19,708
Goodbye, old man!
72
00:04:19,792 --> 00:04:22,749
[Dre] Don't get too ahead of me, okay?
Hey, come on.
73
00:04:22,833 --> 00:04:25,133
- [Thugs laughing, taunting]
- [Dre] I got you.
74
00:04:25,167 --> 00:04:27,958
It's okay, it's okay.
They were just playin'. Right?
75
00:04:28,042 --> 00:04:30,249
We gotta watch out
for these crazy boys, huh?
76
00:04:30,333 --> 00:04:33,583
You gotta watch out for them, see?
Mama says you...
77
00:04:33,667 --> 00:04:36,375
[Cries]
78
00:04:37,167 --> 00:04:38,541
[Frank] I realize that it is my choice
79
00:04:38,625 --> 00:04:41,075
and my choice alone
to be a Reconnaissance Marine.
80
00:04:42,875 --> 00:04:45,525
I accept all challenges
involved with this profession.
81
00:04:46,917 --> 00:04:50,042
Forever shall I strive
to maintain the tremendous reputation
82
00:04:50,750 --> 00:04:52,250
of those who went before me.
83
00:04:52,875 --> 00:04:54,458
Exceeding beyond limitations,
84
00:04:55,042 --> 00:04:56,791
- set down by others...
- [Men] ...set down by others...
85
00:04:56,875 --> 00:04:58,666
- ...Shall be my goal.
- [Men] ...shall be my goal.
86
00:04:58,750 --> 00:05:01,291
- Sacrificing personal comforts.
- [Men] Sacrificing personal comforts.
87
00:05:01,375 --> 00:05:04,374
Dedicating myself to the completion
of the reconnaissance mission
88
00:05:04,458 --> 00:05:05,791
shall be my life.
89
00:05:05,875 --> 00:05:09,249
Physical fitness,
mental attitude, high ethics.
90
00:05:09,333 --> 00:05:11,458
- [Both] The title "Recon Marine"...
- [Frank] The title "Recon Marine"
91
00:05:11,542 --> 00:05:13,092
- is my honor.
- ...Is my honor.
92
00:05:13,708 --> 00:05:16,833
[Curtis] All done. Nothing left to do.
93
00:05:18,167 --> 00:05:19,500
Poor Frank.
94
00:05:20,625 --> 00:05:21,917
I shall never quit.
95
00:05:22,667 --> 00:05:25,167
To quit, to surrender...
96
00:05:26,542 --> 00:05:27,792
Is to fail.
97
00:05:29,625 --> 00:05:33,542
[All laughing]
98
00:05:40,167 --> 00:05:43,208
- [winces]
- [laughter continues]
99
00:05:49,000 --> 00:05:51,749
To quit, huh? To surrender?
To give up is to fail?
100
00:05:51,833 --> 00:05:54,875
- Then quit! That's all you've got?
- You're better than me?
101
00:05:55,625 --> 00:05:57,708
Fuckin' better than me?
102
00:05:57,792 --> 00:05:59,374
I thought you were the best of us!
103
00:05:59,458 --> 00:06:01,041
You can't hear him?
You can't hear him?
104
00:06:01,125 --> 00:06:03,416
- [Man] Frank!
- [Nick] What about us?
105
00:06:03,500 --> 00:06:05,500
- [All shouting indistinctly]
- [screams]
106
00:06:06,833 --> 00:06:07,875
[Curtis] Talk to me.
107
00:06:08,875 --> 00:06:10,874
Tell me what's goin' on.
108
00:06:10,958 --> 00:06:14,917
Whatever you need from me,
I am right here.
109
00:06:19,542 --> 00:06:20,958
I think I need some help.
110
00:06:22,708 --> 00:06:24,458
I think I need some help.
111
00:06:30,292 --> 00:06:31,417
Okay, Curt.
112
00:06:33,208 --> 00:06:34,292
Okay.
113
00:06:58,708 --> 00:07:01,042
Isaiah, don't dribble the ball
in the hallway.
114
00:07:05,792 --> 00:07:07,875
- Come on, baby.
- [Isaiah] That's him.
115
00:07:10,125 --> 00:07:11,624
[Isaiah's mother] Guess he does
come out after all.
116
00:07:11,708 --> 00:07:12,792
[Door buzzes]
117
00:07:19,000 --> 00:07:20,124
[people chattering indistinctly]
118
00:07:20,208 --> 00:07:21,958
[woman] Get off of me! Stop it!
119
00:07:22,042 --> 00:07:23,208
Yo, good morning.
120
00:07:23,292 --> 00:07:25,375
[Woman] Get out of here. Leave me alone.
121
00:07:26,000 --> 00:07:27,833
[Man] Yo, Debbie! Wait up.
122
00:07:41,458 --> 00:07:43,708
- [Cash register dings]
- [Dre] Charli. You're making my heart,
123
00:07:43,792 --> 00:07:44,999
not breakin' it, right?
124
00:07:45,083 --> 00:07:46,791
Aight, good girl. Good girl.
125
00:07:46,875 --> 00:07:50,624
Make sure it's gluten free, right?
Here you go. Have a good one.
126
00:07:50,708 --> 00:07:53,374
- [Panting] I want that. I want that.
- [Dre] Hey, Dennis. Coffee time already?
127
00:07:53,458 --> 00:07:55,666
All right. Don't cut the line.
Just wait right there.
128
00:07:55,750 --> 00:07:57,291
{\an8}[Male reporter] ...still spinning
from the deaths
129
00:07:57,375 --> 00:07:59,124
{\an8}of the notorious Gnucci crime family.
130
00:07:59,208 --> 00:08:01,874
{\an8}Violence and tension
fill the streets of Little Sicily
131
00:08:01,958 --> 00:08:04,916
{\an8}as a power vacuum has left
the neighborhood vulnerable.
132
00:08:05,000 --> 00:08:07,249
{\an8}- [Shouting] Filthy! Filthy!
- Dennis! Go over there.
133
00:08:07,333 --> 00:08:08,791
{\an8}Stop cuttin' the line.
You're scaring customers.
134
00:08:08,875 --> 00:08:10,458
{\an8}[Reporter] Reports link
former veteran turned vigilante
135
00:08:10,542 --> 00:08:12,958
{\an8}Frank Castle, AKA The Punisher,
as the main culprit behind these murders
136
00:08:13,042 --> 00:08:16,416
{\an8}after it was alleged that the Gnuccis were
one of the last criminal organizations
137
00:08:16,500 --> 00:08:18,291
{\an8}linked to his family's death.
138
00:08:18,375 --> 00:08:21,124
{\an8}Frank Castle's whereabouts remain unknown.
139
00:08:21,208 --> 00:08:22,541
[Dennis] I know you're in there.
140
00:08:22,625 --> 00:08:24,575
[Debbie] ...actin' like that, you know?
141
00:08:25,042 --> 00:08:26,749
- [Dre] Thank you very much.
- [Debbie] ...real customers.
142
00:08:26,833 --> 00:08:28,708
Porcupine man.
143
00:08:28,792 --> 00:08:31,583
[Dre] Okay, here you go.
Thank you for coming.
144
00:08:31,667 --> 00:08:33,833
- [Dennis] They're comin'...
- [Dre] Okay. It's okay. Come on.
145
00:08:33,917 --> 00:08:36,166
- Look at me. Look at me.
- [Dennis grunts]
146
00:08:36,250 --> 00:08:37,749
All right. Take care.
147
00:08:37,833 --> 00:08:38,833
Go wait over there, please.
148
00:08:38,917 --> 00:08:40,874
- Get him outta here.
- Get Charli to school,
149
00:08:40,958 --> 00:08:43,958
I'll take care of him.
Get Charli to school, please. Thank you.
150
00:08:44,042 --> 00:08:47,833
- Okay, baby. Let's get your stuff.
- [Dennis] They're coming! [grunting]
151
00:08:47,917 --> 00:08:50,166
Okay, that's it! Enough. Outside.
152
00:08:50,250 --> 00:08:52,541
It's okay, Charli, all right?
Daddy's just playin'.
153
00:08:52,625 --> 00:08:53,958
It's okay.
You have a good day at school.
154
00:08:54,042 --> 00:08:55,916
[Debbie] He don't need coffee,
he needs medication.
155
00:08:56,000 --> 00:08:59,100
[Dre] Debbie, where's my blue pen?
Why is it not in the basket?
156
00:08:59,500 --> 00:09:01,750
[Debbie] 'Cause it's
behind your ear, Andre.
157
00:09:05,542 --> 00:09:06,999
Yeah, nah, don't worry about it.
It's on me.
158
00:09:07,083 --> 00:09:08,683
Sorry about the whole commotion.
159
00:09:10,917 --> 00:09:12,083
Have a good one.
160
00:09:12,667 --> 00:09:13,792
How can I help you?
161
00:09:28,708 --> 00:09:30,749
[Dennis] God! They're gonna kill 'em!
162
00:09:30,833 --> 00:09:32,291
They're inside the walls!
163
00:09:32,375 --> 00:09:36,500
They're coming to get us!
They're coming to get us! They're gonna...
164
00:09:36,625 --> 00:09:39,958
[Grunts] They're coming to get us.
They're inside the walls!
165
00:09:40,042 --> 00:09:42,208
They're inside the walls!
166
00:09:42,292 --> 00:09:43,442
[Male thug one] Yo, dude.
167
00:09:44,958 --> 00:09:46,291
[Male thug two] Yo, grandpa! Get him!
168
00:09:46,375 --> 00:09:48,333
- Come on, get this motherfucker!
- [Mickey] Ding-dong!
169
00:09:48,417 --> 00:09:50,125
- [Old man grunts]
- [men cheering]
170
00:09:53,708 --> 00:09:55,258
[male thug one] Goodbye, old man!
171
00:09:56,583 --> 00:09:59,708
[Man] No, you fuckin' failed me!
You fuckin' bitch!
172
00:09:59,792 --> 00:10:02,041
- [Siren wailing]
- [tires screech]
173
00:10:02,125 --> 00:10:03,458
[glass shatters]
174
00:10:07,708 --> 00:10:10,583
[man one] Yo, why you always walking
around, son? Yo, get outta here!
175
00:10:10,667 --> 00:10:12,416
[Man two] Get the fuck outta here.
176
00:10:12,500 --> 00:10:14,600
[Man three] Get outta here.
Walk. Keep walkin'.
177
00:10:17,500 --> 00:10:19,916
- [Officer] I need a medic!
- [Adnan] Get the hell out of my store.
178
00:10:20,000 --> 00:10:21,416
You don't steal from me.
179
00:10:21,500 --> 00:10:26,124
[People shouting indistinctly]
180
00:10:26,208 --> 00:10:27,333
[gun firing]
181
00:10:27,417 --> 00:10:28,708
[woman screaming] No!
182
00:10:29,375 --> 00:10:32,708
[Gun firing]
183
00:10:32,792 --> 00:10:34,833
[man one on radio]
Ground teams, this is bird two-alpha.
184
00:10:34,917 --> 00:10:36,708
[Male soldier one]
Get that fucking gun up!
185
00:10:36,792 --> 00:10:38,749
- [Plane whooshes past]
- [gunfire continues]
186
00:10:38,833 --> 00:10:40,333
[male soldier two]
Cooper's hit! I need a medic!
187
00:10:40,417 --> 00:10:42,083
[Man one on radio] Viper seven,
this is bird two-alpha.
188
00:10:42,167 --> 00:10:43,583
- [Continues indistinctly]
- [man two screams]
189
00:10:43,667 --> 00:10:45,874
[male soldier three]
...pinned down! We're pinned down!
190
00:10:45,958 --> 00:10:47,708
[Gunfire, chatter stop]
191
00:11:19,042 --> 00:11:20,042
{\an8}[Frank sighs]
192
00:11:25,958 --> 00:11:26,958
{\an8}[Frank] Hey, baby.
193
00:11:32,583 --> 00:11:33,583
Did our best.
194
00:11:46,750 --> 00:11:47,917
You here, baby girl?
195
00:11:57,958 --> 00:11:59,208
You're just...
196
00:11:59,292 --> 00:12:00,750
You're so far away from me.
197
00:12:03,667 --> 00:12:04,958
[Sniffles]
198
00:12:11,583 --> 00:12:13,033
Baby, when you were little...
199
00:12:16,083 --> 00:12:17,333
You couldn't sleep.
200
00:12:21,292 --> 00:12:23,124
I'd tickle your arm for you,
201
00:12:23,208 --> 00:12:25,508
three strokes, baby, you were out.
That was it.
202
00:12:29,167 --> 00:12:32,267
I told you I'd never quit,
I told you I'd never give up on you.
203
00:12:35,875 --> 00:12:36,875
Baby...
204
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
Baby, I...
205
00:12:42,333 --> 00:12:43,542
I don't know what to do.
206
00:12:44,167 --> 00:12:45,792
There is nothing left to do.
207
00:12:48,750 --> 00:12:49,792
[Exhales]
208
00:12:51,542 --> 00:12:52,875
I'm fucking tired.
209
00:12:59,167 --> 00:13:00,292
I'm tired.
210
00:13:07,167 --> 00:13:09,624
I'm sorry, baby. [inhales sharply]
211
00:13:09,708 --> 00:13:10,958
Psst. Dad.
212
00:13:12,542 --> 00:13:14,458
[Inhales sharply, grunts softly]
213
00:13:15,583 --> 00:13:19,083
Please come up, Dad, please.
Come up, upstairs.
214
00:13:21,458 --> 00:13:24,917
Hey, Dad! Watch this!
215
00:13:29,458 --> 00:13:31,999
Dad! Did you see that?
216
00:13:32,083 --> 00:13:33,333
[Lisa] Read me this book.
217
00:13:34,875 --> 00:13:36,833
Dad, this book.
218
00:13:38,125 --> 00:13:39,749
Please, Dad.
219
00:13:39,833 --> 00:13:41,291
[Frank] I'm tired, baby.
220
00:13:41,375 --> 00:13:44,417
Come on, Dad. [echoing] Please.
221
00:13:45,625 --> 00:13:47,125
- Dad.
- [Frank] I'm tired.
222
00:13:48,000 --> 00:13:50,542
[Frank Jr.] Dad! You didn't see it?
223
00:13:51,500 --> 00:13:54,417
Hey. I love you.
224
00:13:56,250 --> 00:13:57,625
Hello, honey.
225
00:14:02,125 --> 00:14:03,917
{\an8}Hello.
226
00:14:14,583 --> 00:14:15,625
Daddy?
227
00:14:17,292 --> 00:14:19,041
Dad, what's happening?
228
00:14:19,125 --> 00:14:20,917
[Screaming inaudibly]
229
00:14:23,708 --> 00:14:25,417
Dad!
230
00:14:27,792 --> 00:14:29,166
Daddy!
231
00:14:29,250 --> 00:14:31,583
You don't wanna be here anyway,
so just go!
232
00:14:31,667 --> 00:14:34,833
Congratulations. You have what you want.
233
00:14:34,917 --> 00:14:36,583
[Lisa] Dad, make it stop!
234
00:14:36,667 --> 00:14:38,750
[Lisa and Maria scream]
235
00:14:39,250 --> 00:14:40,833
[groans]
236
00:14:41,708 --> 00:14:43,042
[Lisa] You okay, Daddy?
237
00:14:44,375 --> 00:14:47,500
Hey. Hey, hey, hey.
238
00:14:50,542 --> 00:14:53,125
Hey. Hey.
239
00:14:57,250 --> 00:15:01,042
[Frank breathing heavily]
240
00:15:06,792 --> 00:15:08,125
Hey, hey, hey.
241
00:15:09,333 --> 00:15:10,708
Hey. I'm...
242
00:15:17,833 --> 00:15:18,833
Wait.
243
00:15:19,583 --> 00:15:21,791
No. No, no, no!
244
00:15:21,875 --> 00:15:24,999
No, no, no! No!
245
00:15:25,083 --> 00:15:26,750
Baby, come back!
246
00:15:31,000 --> 00:15:32,583
You come back!
247
00:15:33,458 --> 00:15:34,917
I'm so sorry.
248
00:15:36,875 --> 00:15:38,417
[Frank screams]
249
00:15:43,708 --> 00:15:47,408
[Curtis] You think God's gonna forgive us
for the things we've done, Frank?
250
00:15:49,333 --> 00:15:51,833
I'm not sure about me. But you?
251
00:15:52,917 --> 00:15:54,958
I know you ain't got a fuckin' chance.
252
00:15:56,875 --> 00:15:59,458
What, you can't smile? Shit was funny.
253
00:16:00,375 --> 00:16:02,792
Oh, I see, you on your sad sack bullshit.
254
00:16:03,792 --> 00:16:04,792
All done.
255
00:16:05,708 --> 00:16:06,958
Nothing left to do.
256
00:16:08,000 --> 00:16:09,333
Poor Frank.
257
00:16:10,500 --> 00:16:12,667
What's your purpose now, Marine?
258
00:16:18,667 --> 00:16:21,208
[♪ Dramatic music playing]
259
00:16:29,583 --> 00:16:31,208
[♪ Ominous musical sting plays]
260
00:16:35,083 --> 00:16:37,083
[♪ Music continues]
261
00:16:52,083 --> 00:16:53,483
[sirens wailing in distance]
262
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
[Ma] Frank Castle.
263
00:17:10,500 --> 00:17:12,083
Sorry if I startled you.
264
00:17:13,458 --> 00:17:16,958
Old woman,
knows your name, where you live.
265
00:17:19,875 --> 00:17:20,875
Frank?
266
00:17:22,958 --> 00:17:24,158
I need your help, Frank.
267
00:17:25,625 --> 00:17:26,625
You see...
268
00:17:27,500 --> 00:17:29,125
My family was taken.
269
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
Just...
270
00:17:33,042 --> 00:17:34,083
He's a cute kid.
271
00:17:35,292 --> 00:17:37,500
Too bad he has to grow up in such filth.
272
00:17:39,500 --> 00:17:41,400
Can I... Can I tell you a small story?
273
00:17:44,708 --> 00:17:47,000
My entire family, Frank!
274
00:17:48,542 --> 00:17:49,875
Same as you.
275
00:17:54,458 --> 00:17:55,750
Loneliness...
276
00:17:57,167 --> 00:17:58,333
Right, Frank?
277
00:18:00,042 --> 00:18:01,083
It's like a hunger.
278
00:18:02,292 --> 00:18:03,333
A dreadful...
279
00:18:04,417 --> 00:18:06,333
Nasty, ever-present hunger
280
00:18:06,417 --> 00:18:09,417
you just can't shake.
281
00:18:11,750 --> 00:18:13,000
But...
282
00:18:13,833 --> 00:18:15,083
For you and me, Frank...
283
00:18:19,333 --> 00:18:20,458
That's all we got.
284
00:18:24,792 --> 00:18:27,208
It was Benny, my husband, he was first.
285
00:18:27,292 --> 00:18:29,499
Who's better than me?
286
00:18:29,583 --> 00:18:33,124
Given his line of work,
I was surprised it didn't happen sooner.
287
00:18:33,208 --> 00:18:34,333
[Chuckles softly]
288
00:18:35,167 --> 00:18:38,624
He came home at night
smelling of some slut's cheap perfume,
289
00:18:38,708 --> 00:18:41,999
some pathetic shade
of shit lipstick smeared on his collar.
290
00:18:42,083 --> 00:18:43,916
[Gun cocks, fires]
291
00:18:44,000 --> 00:18:45,500
[woman screaming]
292
00:18:50,750 --> 00:18:52,083
[Ma] Bobby.
293
00:18:53,250 --> 00:18:55,167
My oldest. He was next.
294
00:18:56,250 --> 00:18:58,458
{\an8}- He was a great policeman.
- [Woman exclaims]
295
00:18:58,542 --> 00:19:01,833
{\an8}He solved many capers
that others just never could.
296
00:19:01,917 --> 00:19:04,500
[Moaning, panting]
297
00:19:11,750 --> 00:19:13,249
He was butchered.
298
00:19:13,333 --> 00:19:15,708
- [Footsteps approaching]
- [gasps]
299
00:19:15,792 --> 00:19:17,916
[Bobby grunts, groans]
300
00:19:18,000 --> 00:19:20,167
[screams]
301
00:19:25,042 --> 00:19:26,292
And then there was Eddie.
302
00:19:27,333 --> 00:19:31,333
Eddie... he lit up every room
that he ever walked into.
303
00:19:31,417 --> 00:19:33,458
He created a family of his own.
304
00:19:33,542 --> 00:19:35,625
[Child laughing]
305
00:19:38,000 --> 00:19:40,958
[gun firing]
306
00:19:43,792 --> 00:19:45,375
It's a real joy...
307
00:19:46,833 --> 00:19:48,533
To watch your children bear fruit.
308
00:19:48,583 --> 00:19:51,375
[People screaming]
309
00:19:52,625 --> 00:19:54,792
And then there was my prince.
310
00:19:59,125 --> 00:20:01,750
My beautiful Carlo.
311
00:20:03,125 --> 00:20:04,749
Whatever the rumors said,
312
00:20:04,833 --> 00:20:08,083
I knew he never touched
a single one of those kids.
313
00:20:10,500 --> 00:20:12,875
He didn't get his hands dirty
like the others.
314
00:20:14,083 --> 00:20:16,166
- He was the thinker.
- [Man speaking indistinctly]
315
00:20:16,250 --> 00:20:18,541
- His mind was his weapon.
- [Shouting indistinctly]
316
00:20:18,625 --> 00:20:20,583
- [gun fires]
- [man yells]
317
00:20:20,667 --> 00:20:22,249
[groans]
318
00:20:22,333 --> 00:20:25,375
- "It's okay, Ma." He said to me.
- [Shouting indistinctly]
319
00:20:25,958 --> 00:20:28,541
But I knew my sweet prince was wrong.
320
00:20:28,625 --> 00:20:30,417
It was not okay.
321
00:20:31,000 --> 00:20:34,333
- It would never be okay again.
- [Inaudible]
322
00:20:34,417 --> 00:20:35,999
[gasps softly]
323
00:20:36,083 --> 00:20:38,125
6:47...
324
00:20:38,667 --> 00:20:43,333
A time that will be seared
into my heart forever.
325
00:20:45,125 --> 00:20:49,417
You were like a hungry,
326
00:20:51,333 --> 00:20:54,208
avarice animal.
327
00:20:55,500 --> 00:20:58,250
You took everything...
328
00:20:59,250 --> 00:21:00,583
I had.
329
00:21:00,667 --> 00:21:01,749
[Carlo] Look at me. Look at me.
330
00:21:01,833 --> 00:21:03,958
- It's gonna be okay.
- [Ma] No, no, no.
331
00:21:04,042 --> 00:21:06,583
No, no, no. No, no!
332
00:21:08,542 --> 00:21:12,417
- [Carlo grunting, breathing heavily]
- [Punisher growls]
333
00:21:16,708 --> 00:21:21,999
[Ma] In his last moments, he only wanted
to make sure that I was okay.
334
00:21:22,083 --> 00:21:24,500
- That I wasn't afraid.
- It's okay.
335
00:21:25,583 --> 00:21:29,333
"I love you, Ma," he said to me.
336
00:21:29,417 --> 00:21:32,458
[♪ Dramatic music playing]
337
00:21:33,333 --> 00:21:34,833
But...
338
00:21:34,917 --> 00:21:38,583
You forgot about one thing.
339
00:21:42,917 --> 00:21:46,041
You forgot about me, didn't you?
340
00:21:46,125 --> 00:21:48,125
[♪ Music continues]
341
00:21:55,083 --> 00:21:57,875
A small bounty on your head
was all it took.
342
00:21:58,750 --> 00:22:00,958
Every madman, crook, and killer
343
00:22:01,042 --> 00:22:03,583
in this neighborhood
all worked for us, Frank.
344
00:22:03,667 --> 00:22:07,167
And now, they're desperate.
345
00:22:08,333 --> 00:22:13,041
At 6:47 p.m.,
this location will be shared.
346
00:22:13,125 --> 00:22:16,666
They will come and they will kill you.
347
00:22:16,750 --> 00:22:19,458
And they will kill anything
that gets in their way.
348
00:22:19,542 --> 00:22:21,208
You made your bed.
349
00:22:21,292 --> 00:22:24,083
Now rot in it.
350
00:22:24,208 --> 00:22:26,917
[♪ Music continues]
351
00:22:32,000 --> 00:22:34,792
And when that final moment comes,
352
00:22:35,833 --> 00:22:39,708
know it was the Gnuccis who did it.
353
00:22:40,792 --> 00:22:43,083
You didn't finish anything, Frank.
354
00:22:44,542 --> 00:22:48,208
I'm the one who's doing the punishing now.
355
00:22:51,292 --> 00:22:53,958
Come on, Barry.
Let's get the fuck out of here.
356
00:22:55,875 --> 00:22:58,624
I'm gonna watch you die, Frank.
357
00:22:58,708 --> 00:23:01,542
[♪ Music continues]
358
00:23:19,250 --> 00:23:20,250
[♪ Music ends]
359
00:23:28,208 --> 00:23:29,833
[Karen] You scared, Frank?
360
00:23:31,458 --> 00:23:32,625
[Tap squeaks closed]
361
00:23:36,292 --> 00:23:38,417
You're not a victim. You chose it.
362
00:23:41,208 --> 00:23:44,625
Come home from deployment,
out the door the next day, huh?
363
00:23:49,042 --> 00:23:51,092
Just couldn't wait to get back out there.
364
00:23:51,958 --> 00:23:53,666
You chose it. You chose it over them.
365
00:23:53,750 --> 00:23:57,166
- That's bullshit. I didn't--
- Frank, that was never your plan. Father?
366
00:23:57,250 --> 00:23:58,624
Daddy? Husband?
367
00:23:58,708 --> 00:24:01,874
That was a costume. You couldn't wait
to get back where it made sense.
368
00:24:01,958 --> 00:24:05,291
You failed them. You failed them.
You fucking failed them.
369
00:24:05,375 --> 00:24:07,417
I know all the things I've said.
370
00:24:08,208 --> 00:24:09,874
It's all to help you, brother.
371
00:24:09,958 --> 00:24:10,999
Where are you?
372
00:24:11,083 --> 00:24:12,833
- You're a failure!
- I failed them! I failed.
373
00:24:12,917 --> 00:24:15,916
You failed your family,
and now you're failing this city. Coward!
374
00:24:16,000 --> 00:24:17,750
[Curtis] I shall never quit.
375
00:24:20,083 --> 00:24:21,083
Are...
376
00:24:21,917 --> 00:24:23,458
Are you... Are you here?
377
00:24:25,083 --> 00:24:27,917
Karen, are you here? Are you...
Are you with me?
378
00:24:29,667 --> 00:24:30,667
Yeah, Frank.
379
00:24:31,208 --> 00:24:32,458
Yeah.
380
00:24:32,542 --> 00:24:35,083
- Yeah, yeah, I'm here. I'm here.
- Hey.
381
00:24:35,792 --> 00:24:37,833
It's okay. It's good.
382
00:24:39,750 --> 00:24:40,792
I'm always here,
383
00:24:43,042 --> 00:24:44,892
but there's still more for you to do.
384
00:24:46,667 --> 00:24:47,666
- Frank?
- Yeah.
385
00:24:47,750 --> 00:24:49,250
What time is it?
386
00:24:53,792 --> 00:24:55,375
[Knocking on door]
387
00:24:59,625 --> 00:25:01,425
[man one] Ah-ha! Over here! Over here!
388
00:25:03,458 --> 00:25:04,458
Come out, Frank!
389
00:25:07,917 --> 00:25:09,666
[Man two] Oh, yeah.
390
00:25:09,750 --> 00:25:10,749
[Man one] Come on!
391
00:25:10,833 --> 00:25:12,292
I hear you, Frank!
392
00:25:13,167 --> 00:25:16,667
- [Man three] Let's go, Frank! Where are you?
- [Men shouting indistinctly]
393
00:25:16,833 --> 00:25:19,666
Come on! Let's go. Where are you?
394
00:25:19,750 --> 00:25:20,917
Come out!
395
00:25:21,417 --> 00:25:23,417
[Shouting continues]
396
00:25:25,042 --> 00:25:26,958
[man four] Frank! Where you at?
397
00:25:27,042 --> 00:25:28,208
Get out of here!
398
00:25:28,292 --> 00:25:30,041
- It's your lucky day!
- [Isaiah's mother screams]
399
00:25:30,125 --> 00:25:31,125
Frank Castle!
400
00:25:31,958 --> 00:25:33,125
Come on, Frank!
401
00:25:33,833 --> 00:25:36,042
[Men grunting]
402
00:25:38,208 --> 00:25:39,458
[Isaiah's mother]
Who are you looking for?
403
00:25:39,542 --> 00:25:40,833
[Isaiah] Mama!
404
00:25:42,417 --> 00:25:44,250
[Isaiah's mother] He's not here.
405
00:25:45,292 --> 00:25:49,083
- Isaiah! [cries]
- [liquid trickling]
406
00:25:51,542 --> 00:25:55,042
Isaiah, run! Please leave us alone!
407
00:25:55,833 --> 00:25:57,958
- [Isaiah] Mommy!
- Isaiah!
408
00:25:58,042 --> 00:25:59,791
[Isaiah] Mommy! I'm scared!
409
00:25:59,875 --> 00:26:01,292
[Isaiah's mother] Run! Now!
410
00:26:01,833 --> 00:26:04,542
- Help!
- [Isaiah] Mommy!
411
00:26:06,167 --> 00:26:08,208
[Lighter flicks open, clicks]
412
00:26:20,083 --> 00:26:21,416
[Isaiah] Mama!
413
00:26:21,500 --> 00:26:22,750
[Lisa] Dad!
414
00:26:24,792 --> 00:26:26,624
Daddy!
415
00:26:26,708 --> 00:26:28,583
[Screams]
416
00:26:28,667 --> 00:26:32,250
[♪ Somber song playing,
Louis Armstrong, "La Vie En Rose"]
417
00:26:34,833 --> 00:26:39,874
♪ Hold me close and hold me fast ♪
418
00:26:39,958 --> 00:26:41,416
♪ The magic spell you cast ♪
419
00:26:41,500 --> 00:26:42,874
[Both grunting]
420
00:26:42,958 --> 00:26:46,499
♪ This is la vie en rose ♪
421
00:26:46,583 --> 00:26:51,124
♪ When you kiss me, heaven sighs ♪
422
00:26:51,208 --> 00:26:53,749
♪ And though I close my eyes ♪
423
00:26:53,833 --> 00:26:56,833
- [Isaiah] Get off of my mama!
- Leave me and my son alone!
424
00:26:57,958 --> 00:26:58,958
[Man] Shut up!
425
00:26:59,042 --> 00:27:00,541
Shut the fuck up!
426
00:27:00,625 --> 00:27:02,042
[Groans, grunts]
427
00:27:04,125 --> 00:27:06,725
[Isaiah's mother]
It's okay, baby. Come on, let's go.
428
00:27:06,875 --> 00:27:07,999
[Mumbles indistinctly]
429
00:27:08,083 --> 00:27:09,083
[groans]
430
00:27:09,167 --> 00:27:13,374
♪ A world where roses bloom ♪
431
00:27:13,458 --> 00:27:19,042
♪ And when you speak
angels sing from above ♪
432
00:27:20,375 --> 00:27:26,375
♪ Everyday words
seem to turn into love songs ♪
433
00:27:28,750 --> 00:27:30,124
[Gun fires]
434
00:27:30,208 --> 00:27:31,958
♪ Give your heart and soul to me ♪
435
00:27:32,042 --> 00:27:36,249
♪ And life will always be ♪
436
00:27:36,333 --> 00:27:38,542
♪ La vie en rose ♪
437
00:27:44,208 --> 00:27:45,333
[Man] Where is he?
438
00:27:45,417 --> 00:27:46,583
[Groans]
439
00:27:52,583 --> 00:27:53,875
- [gun cocks]
- [grunting]
440
00:27:54,375 --> 00:27:55,417
[gun cocks]
441
00:27:58,792 --> 00:27:59,792
[gun fires]
442
00:28:09,792 --> 00:28:10,791
- [gasps]
- [♪ Song ends]
443
00:28:10,875 --> 00:28:13,208
- [exploding]
- [high-pitched ringing]
444
00:28:15,875 --> 00:28:17,375
[panting]
445
00:28:21,042 --> 00:28:23,042
[ringing continues]
446
00:28:29,167 --> 00:28:31,541
[alarm bell ringing]
447
00:28:31,625 --> 00:28:35,075
- [thug one] Cut him off! Cut him off!
- [People clamoring indistinctly]
448
00:28:40,625 --> 00:28:42,125
[thug two] Don't test me, bitch.
449
00:28:45,375 --> 00:28:46,500
[Man screams]
450
00:28:47,167 --> 00:28:49,874
- [thug three] You wanna be a hero?
- [♪ Tense music playing]
451
00:28:49,958 --> 00:28:50,958
[men grunting]
452
00:28:56,292 --> 00:28:57,333
- [gun fires]
- [man grunts]
453
00:28:57,417 --> 00:28:59,567
- [man one] Help me, somebody!
- [Frank yells]
454
00:29:03,167 --> 00:29:04,833
[man two gasping in terror]
455
00:29:10,708 --> 00:29:12,417
[woman] Help me! Help me!
456
00:29:22,333 --> 00:29:24,250
- [Grunts]
- [screams]
457
00:29:27,292 --> 00:29:29,083
[screams]
458
00:29:32,917 --> 00:29:34,083
[Frank] Stay down!
459
00:29:34,167 --> 00:29:36,708
[Woman screams] Get off of me!
460
00:29:36,792 --> 00:29:38,167
[Groans]
461
00:29:41,833 --> 00:29:43,125
[gun clicks empty]
462
00:29:43,667 --> 00:29:45,083
[panting]
463
00:29:47,417 --> 00:29:49,017
- [man yelling]
- [woman screams]
464
00:29:53,250 --> 00:29:55,200
- [thug one] I see him!
- [Thug two] Castle!
465
00:30:00,625 --> 00:30:02,792
[Yells, grunts]
466
00:30:03,458 --> 00:30:05,500
[thug groans]
467
00:30:08,542 --> 00:30:09,542
[♪ Music ends]
468
00:30:25,125 --> 00:30:27,666
[grunting]
469
00:30:27,750 --> 00:30:29,250
[thug groans]
470
00:30:31,292 --> 00:30:33,292
- [thug one] There.
- [Thug two] ...stairway.
471
00:30:33,375 --> 00:30:34,458
This way.
472
00:30:43,833 --> 00:30:45,683
- [Gun clicks empty]
- [man screaming]
473
00:30:47,292 --> 00:30:48,708
[thug one] We're coming for you, Frank!
474
00:30:48,792 --> 00:30:50,041
[Thug two] Castle!
475
00:30:50,125 --> 00:30:52,025
- [Thug three] This way...
- [Thugs scream]
476
00:31:08,125 --> 00:31:09,750
[sirens wailing in distance]
477
00:31:24,250 --> 00:31:26,249
- Come on.
- [Banging on door]
478
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
[thug one] Show yourself, Castle!
479
00:31:27,417 --> 00:31:29,124
- [Thug two] We're coming for you, Frank.
- [Thug three] Come on, you little bitch!
480
00:31:29,208 --> 00:31:30,749
[Thug four] Where the fuck
you think you're goin'?
481
00:31:30,833 --> 00:31:32,333
- [Thug five] Yeah, he's a dead man now!
- Come on.
482
00:31:32,417 --> 00:31:34,499
[♪ Dramatic music playing]
483
00:31:34,583 --> 00:31:36,083
[thug one] I see him! I see him!
484
00:31:36,375 --> 00:31:37,375
[Gun clicks empty]
485
00:31:38,792 --> 00:31:40,492
[thug two] Right there. Right there.
486
00:31:40,958 --> 00:31:42,958
- Get that motherfucker.
- [Frank grunts]
487
00:31:43,042 --> 00:31:45,042
[thug three] Come fight, you fuckin' coward!
488
00:31:45,208 --> 00:31:46,792
[Groans]
489
00:31:47,333 --> 00:31:48,542
[thug yells]
490
00:32:02,417 --> 00:32:03,717
[thug four] He went this way!
491
00:32:05,500 --> 00:32:06,583
[Guns firing]
492
00:32:06,667 --> 00:32:08,667
- [thug five yells, grunts]
- [Frank grunts]
493
00:32:20,958 --> 00:32:22,058
[thug six] He's trapped!
494
00:32:28,042 --> 00:32:29,625
[Thug seven yells]
495
00:32:36,500 --> 00:32:40,792
[panting, groaning]
496
00:32:43,250 --> 00:32:48,083
- [thugs clamoring nearby]
- [panting]
497
00:33:01,500 --> 00:33:03,300
[thug one] Not too bad. Let's get him!
498
00:33:04,625 --> 00:33:07,325
- [Thug two] There! Right there! Right there!
- Ah, fuck.
499
00:33:09,875 --> 00:33:11,667
[Frank yells, grunts]
500
00:33:14,833 --> 00:33:16,458
[thug one] Get off of me. Come on!
501
00:33:16,542 --> 00:33:18,249
What are you-- [screams]
502
00:33:18,333 --> 00:33:19,875
Ah, son of a...
503
00:33:20,333 --> 00:33:22,792
[Frank yells, grunts]
504
00:33:23,792 --> 00:33:25,458
[Frank groans]
505
00:33:33,583 --> 00:33:35,667
[sirens wailing in distance]
506
00:33:39,042 --> 00:33:40,042
Move!
507
00:33:43,292 --> 00:33:45,458
[Man one] Frank fucking Castle! Come here!
508
00:33:56,250 --> 00:33:57,499
[Dre] Get out of my fucking shop.
509
00:33:57,583 --> 00:33:58,833
Fucking motherfucker!
510
00:33:58,917 --> 00:34:01,041
Charli! Get out of my fucking shop!
511
00:34:01,125 --> 00:34:02,775
[Debbie] Charli, baby, stay down!
512
00:34:03,958 --> 00:34:06,458
[Dre] Get out of my fucking shop,
you motherfucker!
513
00:34:15,083 --> 00:34:16,750
[Charli] Dad!
514
00:34:18,167 --> 00:34:19,791
Daddy!
515
00:34:19,875 --> 00:34:21,666
[Dre] It's all right, Charli!
516
00:34:21,750 --> 00:34:23,583
It's okay! Daddy's okay!
517
00:34:23,667 --> 00:34:26,083
- [Charli screaming, crying]
- [Dre grunting in pain]
518
00:34:26,167 --> 00:34:28,517
[Dre] Get the hell
out of my shop, you mother...
519
00:34:28,958 --> 00:34:31,667
- [Charli] Daddy!
- [Lisa] Daddy!
520
00:34:37,917 --> 00:34:42,041
♪ Now is the time
for me to rise to my feet ♪
521
00:34:42,125 --> 00:34:43,416
[♪ Heavy metal song playing,
Hatebreed, "I Will Be Heard"]
522
00:34:43,500 --> 00:34:47,874
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
523
00:34:47,958 --> 00:34:52,875
♪ Now is the time
for me to rise to my feet ♪
524
00:34:53,708 --> 00:34:58,541
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
525
00:34:58,625 --> 00:34:59,666
♪ I've got to take my life back ♪
526
00:34:59,750 --> 00:35:00,833
[Grunting]
527
00:35:00,917 --> 00:35:02,041
♪ One chance... ♪
528
00:35:02,125 --> 00:35:03,833
- [Gun fires]
- [grunts]
529
00:35:03,917 --> 00:35:09,041
♪ I've gotta have my voice be heard
And bring meaning to this life ♪
530
00:35:09,125 --> 00:35:11,625
[Dre] Get out of my fucking shop,
you motherfucker!
531
00:35:11,667 --> 00:35:12,666
Charli!
532
00:35:12,750 --> 00:35:15,458
[Rioters clamoring]
533
00:35:16,625 --> 00:35:19,874
♪ 'Cause I've trusted for nothing ♪
534
00:35:19,958 --> 00:35:24,916
♪ I've been led astray
I've been tried and tested ♪
535
00:35:25,000 --> 00:35:26,291
Help my daughter!
536
00:35:26,375 --> 00:35:27,708
- Help my daughter! Please!
- [Debbie] Charli, baby, stay down.
537
00:35:27,792 --> 00:35:29,041
Please help us!
538
00:35:29,125 --> 00:35:30,333
Oh, shit, it's Castle! [grunts]
539
00:35:30,417 --> 00:35:31,542
[Debbie exclaims]
540
00:35:32,458 --> 00:35:36,999
♪ Now I just wanna make good on
All the promises I have made ♪
541
00:35:37,083 --> 00:35:38,999
♪ I will be ♪
542
00:35:39,083 --> 00:35:41,083
♪ I will be ♪
543
00:35:41,167 --> 00:35:42,166
[Screams in pain]
544
00:35:42,250 --> 00:35:43,999
♪ I will be heard ♪
545
00:35:44,083 --> 00:35:49,291
♪ I will be
I will be heard ♪
546
00:35:49,375 --> 00:35:51,075
[Debbie] Charli, baby, don't look!
547
00:35:51,083 --> 00:35:53,083
- [Frank grunts]
- [man groans in pain]
548
00:35:53,708 --> 00:35:55,499
♪ Wipe your spit from my face ♪
549
00:35:55,583 --> 00:35:57,250
- [Grunts]
- [yells in pain]
550
00:35:58,958 --> 00:36:00,658
- [knife clatters]
- [♪ Song stops]
551
00:36:04,250 --> 00:36:06,333
[panting]
552
00:36:07,250 --> 00:36:10,667
[Debbie and Charli crying, whimpering]
553
00:36:18,292 --> 00:36:19,458
[Debbie] Oh, my God.
554
00:36:23,458 --> 00:36:25,041
- [Man yells]
- [♪ Song resumes]
555
00:36:25,125 --> 00:36:26,583
♪ I will be heard ♪
556
00:36:26,667 --> 00:36:29,083
[Frank groans, grunts]
557
00:36:31,625 --> 00:36:35,792
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
558
00:36:36,292 --> 00:36:40,500
♪ Now is the time
for me to rise to my feet ♪
559
00:36:41,625 --> 00:36:46,166
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
560
00:36:46,250 --> 00:36:50,958
♪ Now is the time
for me to rise to my feet ♪
561
00:36:52,292 --> 00:36:56,624
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
562
00:36:56,708 --> 00:37:01,083
♪ Now is the time
for me to rise to my feet ♪
563
00:37:01,167 --> 00:37:02,541
♪ I will be heard ♪
564
00:37:02,625 --> 00:37:04,374
[Frank growls, grunts]
565
00:37:04,458 --> 00:37:07,583
- ♪ Wipe these tears from my eyes ♪
- ♪ I will be heard ♪
566
00:37:07,667 --> 00:37:09,124
- ♪ I will be ♪
- [Sputters]
567
00:37:09,208 --> 00:37:10,208
[♪ Song ends]
568
00:37:10,292 --> 00:37:13,442
[Debbie] Baby. Don't look, baby,
don't look! Don't look, please.
569
00:37:15,583 --> 00:37:17,792
Thank you, thank you.
570
00:37:19,125 --> 00:37:20,958
Oh, my God, thank you.
571
00:37:21,667 --> 00:37:23,792
[Groans, grunts]
572
00:37:27,375 --> 00:37:30,541
[Debbie crying]
573
00:37:30,625 --> 00:37:33,542
[panting]
574
00:37:40,292 --> 00:37:44,292
[grunting]
575
00:37:45,750 --> 00:37:46,750
[tool clatters]
576
00:37:47,958 --> 00:37:49,000
[soft thud]
577
00:37:56,458 --> 00:37:57,458
[Dre] Charli?
578
00:37:59,833 --> 00:38:01,541
- [Debbie] Dre!
- Charli.
579
00:38:01,625 --> 00:38:02,916
[Debbie] Oh, Dre.
580
00:38:03,000 --> 00:38:05,624
- He rescued you.
- [Dre] Come here, Charli. Baby, come here.
581
00:38:05,708 --> 00:38:07,499
We're okay. You okay?
582
00:38:07,583 --> 00:38:09,666
- It's fine. I swear, It's over.
- [Debbie] You did good.
583
00:38:09,750 --> 00:38:12,458
[Dre] We're good. We're good. You're okay.
584
00:38:12,542 --> 00:38:14,916
- All right? We're good. We're good.
- [Debbie] Oh, baby. You did good.
585
00:38:15,000 --> 00:38:17,374
[Debbie] Come on.
You can't even stand up. Come on.
586
00:38:17,458 --> 00:38:19,458
[Dre] No, we're good. What's good, my man?
587
00:38:19,542 --> 00:38:21,374
[Debbie] Are you okay, sweetheart?
You okay, baby?
588
00:38:21,458 --> 00:38:22,750
Wait, wait.
589
00:38:24,625 --> 00:38:25,625
[Debbie] Charli!
590
00:38:39,458 --> 00:38:43,208
- [Dre] It's okay. It's okay. It's okay.
- [Debbie] I'm so glad you're okay.
591
00:38:43,375 --> 00:38:44,875
This is for you.
592
00:38:45,833 --> 00:38:47,583
[♪ Poignant music playing]
593
00:38:47,667 --> 00:38:49,167
[Debbie talking indistinctly]
594
00:38:57,625 --> 00:38:58,999
[Debbie] We gotta get you to the hospital.
595
00:38:59,083 --> 00:39:01,249
- [Dre] No, no, Charli.
- [Debbie] We gotta get you to hospital.
596
00:39:01,333 --> 00:39:02,416
Come on.
597
00:39:02,500 --> 00:39:04,208
Baby, you okay?
598
00:39:06,458 --> 00:39:07,541
Thank you.
599
00:39:07,625 --> 00:39:08,833
Yeah.
600
00:39:08,917 --> 00:39:10,499
- [Dre] Easy, girl.
- [Debbie] I'm glad you're okay.
601
00:39:10,583 --> 00:39:11,583
[Dre] It's okay.
602
00:39:12,917 --> 00:39:14,874
It's all right. We're good now.
603
00:39:14,958 --> 00:39:18,041
- [Debbie] You did good. You did good.
- [Siren wailing in distance]
604
00:39:18,125 --> 00:39:19,208
Thank you.
605
00:39:19,292 --> 00:39:21,292
- [♪ Music continues]
- [sirens wailing]
606
00:40:15,958 --> 00:40:17,758
{\an8}- [♪ Music ends]
- [insects chirring]
607
00:40:51,917 --> 00:40:53,250
I met somebody today.
608
00:40:56,667 --> 00:40:58,042
Reminded me of you.
609
00:41:02,750 --> 00:41:05,625
I think maybe
you were with me today, baby.
610
00:41:07,292 --> 00:41:10,208
Yeah. Maybe you were with me.
611
00:41:40,167 --> 00:41:41,167
Yeah, baby, maybe...
612
00:41:43,083 --> 00:41:44,875
Maybe I'm gonna keep going, huh?
613
00:41:51,250 --> 00:41:52,292
One batch,
614
00:41:54,250 --> 00:41:55,833
two batch, penny and dime.
615
00:41:58,000 --> 00:41:59,417
Papa Bear is a baker,
616
00:42:00,458 --> 00:42:01,583
and so am I.
617
00:42:04,875 --> 00:42:07,042
One batch, two batch, penny and dime...
618
00:42:08,792 --> 00:42:11,750
Yeah. I love you, baby girl.
619
00:42:13,583 --> 00:42:15,042
Till the end of time.
620
00:42:17,292 --> 00:42:19,842
- [♪ Somber instrumental music playing]
- One batch,
621
00:42:20,125 --> 00:42:21,792
two batch, penny and dime...
622
00:42:27,417 --> 00:42:29,458
- [Aly] Look at you.
- [Charles] What?
623
00:42:29,542 --> 00:42:31,999
[Aly] You can't hide it.
It's all over your face.
624
00:42:32,083 --> 00:42:35,249
- What time does the train come in?
- 8:27.
625
00:42:35,333 --> 00:42:38,291
- What gate?
- 32 B.
626
00:42:38,375 --> 00:42:40,625
- Are you gonna pick up--
- I already got two.
627
00:42:40,708 --> 00:42:42,958
- One pecan, the other one is peach.
- [Mickey] Ding-dong.
628
00:42:43,042 --> 00:42:44,416
Already in the fridge.
629
00:42:44,500 --> 00:42:46,500
- [Mickey grunts]
- [people scream]
630
00:42:56,042 --> 00:42:57,833
[Mickey breathing shakily]
631
00:42:58,625 --> 00:43:01,833
Yo, Devil Dog, that cover's mine.
632
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
[Frank] Hmm.
633
00:43:06,250 --> 00:43:07,874
Take that off your maggot head.
634
00:43:07,958 --> 00:43:09,333
Have the hat, man.
635
00:43:31,625 --> 00:43:34,167
That's not the only thing he took from me.
636
00:43:37,000 --> 00:43:39,000
[♪ Thrilling instrumental music playing]
637
00:43:39,375 --> 00:43:42,292
[Mickey grunts, groans]
638
00:43:45,708 --> 00:43:48,291
[Mickey] Please, I beg you, man.
639
00:43:48,375 --> 00:43:49,667
Don't do it.
640
00:44:01,208 --> 00:44:03,308
- [Gun fires]
- [♪ Music continues playing]
641
00:45:24,667 --> 00:45:25,667
[♪ Music ends]
642
00:45:27,500 --> 00:45:29,500
[♪ Dramatic music playing]
643
00:46:04,458 --> 00:46:05,625
[♪ Music ends]
644
00:46:07,000 --> 00:46:08,792
[♪ Somber music playing]
645
00:47:05,208 --> 00:47:07,208
[♪ Music turns dramatic]
646
00:47:56,375 --> 00:47:57,375
{\an8}[♪ Music ends]