1 00:00:01,875 --> 00:00:03,875 [Female narrator reading] 2 00:00:09,000 --> 00:00:11,300 [♪ Upbeat rock music playing, Danzig, "Mother"] 3 00:00:23,833 --> 00:00:26,166 ♪ Mother ♪ 4 00:00:26,250 --> 00:00:29,167 ♪ Tell your children not to walk my way ♪ 5 00:00:30,042 --> 00:00:32,458 ♪ Tell your children not to hear my words ♪ 6 00:00:32,542 --> 00:00:36,292 ♪ What they mean, what they say, mother ♪ 7 00:00:38,500 --> 00:00:39,917 ♪ Mother ♪ 8 00:00:40,750 --> 00:00:43,999 ♪ Can you keep them in the dark for life? ♪ 9 00:00:44,083 --> 00:00:47,125 ♪ Can you hide them from the waiting world? ♪ 10 00:00:47,542 --> 00:00:50,499 ♪ Oh, mother ♪ 11 00:00:50,583 --> 00:00:52,333 [Pants, mutters] 12 00:00:52,417 --> 00:00:54,541 ♪ Father ♪ 13 00:00:54,625 --> 00:00:57,667 [Screams] 14 00:00:58,500 --> 00:01:00,458 ♪ Gonna show her my world ♪ 15 00:01:00,542 --> 00:01:02,083 [Frank grunts] 16 00:01:02,167 --> 00:01:04,292 ♪ Oh, father ♪ 17 00:01:07,583 --> 00:01:13,749 ♪ Not about to see your light But if you wanna find hell with me ♪ 18 00:01:13,833 --> 00:01:19,041 ♪ I can show you what it's like 'Til you're bleeding ♪ 19 00:01:19,125 --> 00:01:20,208 Forty-one... 20 00:01:20,667 --> 00:01:22,542 [Grunts, groans] 21 00:01:23,833 --> 00:01:26,833 [♪ Music slowly distorting] ♪ And if you wanna find hell with me ♪ 22 00:01:26,917 --> 00:01:29,958 [Echoing] ♪ I can show you what it's ♪ 23 00:01:33,000 --> 00:01:37,083 [♪ Singing continues indistinctly, distorted] 24 00:01:38,625 --> 00:01:40,583 [retches] 25 00:01:45,583 --> 00:01:46,983 - [♪ Music stops] - [panting] 26 00:01:53,708 --> 00:01:56,917 - [♪ Eerie music playing] - [grunts] 27 00:02:10,125 --> 00:02:11,125 [♪ Music ends] 28 00:02:15,792 --> 00:02:18,499 [female news reporter] Last night, another murder in Little Sicily. 29 00:02:18,583 --> 00:02:20,933 Police officials and citizens alike are reacting 30 00:02:21,000 --> 00:02:24,374 to the rise of brazen crime in the Little Sicily neighborhood. 31 00:02:24,458 --> 00:02:26,249 [Man one] Oh, man, it's fucking horrible out here! 32 00:02:26,333 --> 00:02:29,083 [Woman] When everybody was afraid to rob and steal, things were cool. 33 00:02:29,167 --> 00:02:30,167 But now? It's chaos. 34 00:02:30,250 --> 00:02:32,249 [Man one] You can't even step outside. 35 00:02:32,333 --> 00:02:34,333 [Man two] You can say what you want about the Gnuccis 36 00:02:34,417 --> 00:02:36,041 but at least they kept it peaceful. 37 00:02:36,125 --> 00:02:37,791 [Female reporter] Police enrollment and morale 38 00:02:37,875 --> 00:02:39,874 have been gutted in past weeks, 39 00:02:39,958 --> 00:02:41,874 with many in the department citing the recent death of Bobby Gnucci... 40 00:02:41,958 --> 00:02:44,416 Maryanne. Don't do that! 41 00:02:44,500 --> 00:02:47,749 - [Maryanne] Hey, Johnny! - Hey! [chuckles] 42 00:02:47,833 --> 00:02:49,083 Don't do that, huh? 43 00:02:49,458 --> 00:02:52,583 Oh. [kisses] This way, Cammo. 44 00:02:52,667 --> 00:02:55,458 Ah! Well, a little Italian, huh? 45 00:02:56,333 --> 00:02:57,708 Oh, this will do. 46 00:02:58,333 --> 00:03:01,083 ♪ Mussolini fettuccini scallopini ♪ 47 00:03:01,167 --> 00:03:03,542 Ah! [chuckles] 48 00:03:04,542 --> 00:03:05,874 [groans] 49 00:03:05,958 --> 00:03:08,625 No more Cadillacs out here, huh, boy? 50 00:03:09,750 --> 00:03:14,916 No more big shots, no muckety-mucks. 51 00:03:15,000 --> 00:03:17,666 All those Gnucci gorillas are gone. 52 00:03:17,750 --> 00:03:20,792 Oh! [laughs] Mmm! 53 00:03:21,917 --> 00:03:24,708 You gonna eat today, Cammo. 54 00:03:24,792 --> 00:03:28,208 Oh, yes, you are! [grunts] 55 00:03:28,292 --> 00:03:30,125 Okay, okay. 56 00:03:31,708 --> 00:03:33,375 [Whistling] 57 00:03:38,375 --> 00:03:40,374 - [Mickey] Ding-dong! Whoo! - [Grunts] 58 00:03:40,458 --> 00:03:42,333 [male thugs whooping, clamoring] 59 00:03:44,875 --> 00:03:45,925 [male thug] Oh, shit! 60 00:03:46,042 --> 00:03:48,542 [Male thugs cheer] 61 00:03:54,375 --> 00:03:56,333 - [old vet] Hey! - Who's a good boy? 62 00:03:56,417 --> 00:03:57,416 [Old vet] Put my dog down! 63 00:03:57,500 --> 00:04:00,874 - Yes, you are. Yes, you are. - Hey! Hey! 64 00:04:00,958 --> 00:04:04,167 Hey, you! Put my dog down! 65 00:04:04,833 --> 00:04:06,833 - Put him down! Cammo! - Yes, you are. 66 00:04:06,917 --> 00:04:09,041 Yes, you are, you're a good little dog. 67 00:04:09,125 --> 00:04:10,416 - [Old vet] Put him down! - Yes, you are. 68 00:04:10,500 --> 00:04:11,833 [Old vet] Leave my dog alone! 69 00:04:11,917 --> 00:04:13,317 - Goodbye! - [Cammo whimpers] 70 00:04:13,333 --> 00:04:15,792 - [screams] - [thugs cheer, laugh] 71 00:04:18,458 --> 00:04:19,708 Goodbye, old man! 72 00:04:19,792 --> 00:04:22,749 [Dre] Don't get too ahead of me, okay? Hey, come on. 73 00:04:22,833 --> 00:04:25,133 - [Thugs laughing, taunting] - [Dre] I got you. 74 00:04:25,167 --> 00:04:27,958 It's okay, it's okay. They were just playin'. Right? 75 00:04:28,042 --> 00:04:30,249 We gotta watch out for these crazy boys, huh? 76 00:04:30,333 --> 00:04:33,583 You gotta watch out for them, see? Mama says you... 77 00:04:33,667 --> 00:04:36,375 [Cries] 78 00:04:37,167 --> 00:04:38,541 [Frank] I realize that it is my choice 79 00:04:38,625 --> 00:04:41,075 and my choice alone to be a Reconnaissance Marine. 80 00:04:42,875 --> 00:04:45,525 I accept all challenges involved with this profession. 81 00:04:46,917 --> 00:04:50,042 Forever shall I strive to maintain the tremendous reputation 82 00:04:50,750 --> 00:04:52,250 of those who went before me. 83 00:04:52,875 --> 00:04:54,458 Exceeding beyond limitations, 84 00:04:55,042 --> 00:04:56,791 - set down by others... - [Men] ...set down by others... 85 00:04:56,875 --> 00:04:58,666 - ...Shall be my goal. - [Men] ...shall be my goal. 86 00:04:58,750 --> 00:05:01,291 - Sacrificing personal comforts. - [Men] Sacrificing personal comforts. 87 00:05:01,375 --> 00:05:04,374 Dedicating myself to the completion of the reconnaissance mission 88 00:05:04,458 --> 00:05:05,791 shall be my life. 89 00:05:05,875 --> 00:05:09,249 Physical fitness, mental attitude, high ethics. 90 00:05:09,333 --> 00:05:11,458 - [Both] The title "Recon Marine"... - [Frank] The title "Recon Marine" 91 00:05:11,542 --> 00:05:13,092 - is my honor. - ...Is my honor. 92 00:05:13,708 --> 00:05:16,833 [Curtis] All done. Nothing left to do. 93 00:05:18,167 --> 00:05:19,500 Poor Frank. 94 00:05:20,625 --> 00:05:21,917 I shall never quit. 95 00:05:22,667 --> 00:05:25,167 To quit, to surrender... 96 00:05:26,542 --> 00:05:27,792 Is to fail. 97 00:05:29,625 --> 00:05:33,542 [All laughing] 98 00:05:40,167 --> 00:05:43,208 - [winces] - [laughter continues] 99 00:05:49,000 --> 00:05:51,749 To quit, huh? To surrender? To give up is to fail? 100 00:05:51,833 --> 00:05:54,875 - Then quit! That's all you've got? - You're better than me? 101 00:05:55,625 --> 00:05:57,708 Fuckin' better than me? 102 00:05:57,792 --> 00:05:59,374 I thought you were the best of us! 103 00:05:59,458 --> 00:06:01,041 You can't hear him? You can't hear him? 104 00:06:01,125 --> 00:06:03,416 - [Man] Frank! - [Nick] What about us? 105 00:06:03,500 --> 00:06:05,500 - [All shouting indistinctly] - [screams] 106 00:06:06,833 --> 00:06:07,875 [Curtis] Talk to me. 107 00:06:08,875 --> 00:06:10,874 Tell me what's goin' on. 108 00:06:10,958 --> 00:06:14,917 Whatever you need from me, I am right here. 109 00:06:19,542 --> 00:06:20,958 I think I need some help. 110 00:06:22,708 --> 00:06:24,458 I think I need some help. 111 00:06:30,292 --> 00:06:31,417 Okay, Curt. 112 00:06:33,208 --> 00:06:34,292 Okay. 113 00:06:58,708 --> 00:07:01,042 Isaiah, don't dribble the ball in the hallway. 114 00:07:05,792 --> 00:07:07,875 - Come on, baby. - [Isaiah] That's him. 115 00:07:10,125 --> 00:07:11,624 [Isaiah's mother] Guess he does come out after all. 116 00:07:11,708 --> 00:07:12,792 [Door buzzes] 117 00:07:19,000 --> 00:07:20,124 [people chattering indistinctly] 118 00:07:20,208 --> 00:07:21,958 [woman] Get off of me! Stop it! 119 00:07:22,042 --> 00:07:23,208 Yo, good morning. 120 00:07:23,292 --> 00:07:25,375 [Woman] Get out of here. Leave me alone. 121 00:07:26,000 --> 00:07:27,833 [Man] Yo, Debbie! Wait up. 122 00:07:41,458 --> 00:07:43,708 - [Cash register dings] - [Dre] Charli. You're making my heart, 123 00:07:43,792 --> 00:07:44,999 not breakin' it, right? 124 00:07:45,083 --> 00:07:46,791 Aight, good girl. Good girl. 125 00:07:46,875 --> 00:07:50,624 Make sure it's gluten free, right? Here you go. Have a good one. 126 00:07:50,708 --> 00:07:53,374 - [Panting] I want that. I want that. - [Dre] Hey, Dennis. Coffee time already? 127 00:07:53,458 --> 00:07:55,666 All right. Don't cut the line. Just wait right there. 128 00:07:55,750 --> 00:07:57,291 {\an8}[Male reporter] ...still spinning from the deaths 129 00:07:57,375 --> 00:07:59,124 {\an8}of the notorious Gnucci crime family. 130 00:07:59,208 --> 00:08:01,874 {\an8}Violence and tension fill the streets of Little Sicily 131 00:08:01,958 --> 00:08:04,916 {\an8}as a power vacuum has left the neighborhood vulnerable. 132 00:08:05,000 --> 00:08:07,249 {\an8}- [Shouting] Filthy! Filthy! - Dennis! Go over there. 133 00:08:07,333 --> 00:08:08,791 {\an8}Stop cuttin' the line. You're scaring customers. 134 00:08:08,875 --> 00:08:10,458 {\an8}[Reporter] Reports link former veteran turned vigilante 135 00:08:10,542 --> 00:08:12,958 {\an8}Frank Castle, AKA The Punisher, as the main culprit behind these murders 136 00:08:13,042 --> 00:08:16,416 {\an8}after it was alleged that the Gnuccis were one of the last criminal organizations 137 00:08:16,500 --> 00:08:18,291 {\an8}linked to his family's death. 138 00:08:18,375 --> 00:08:21,124 {\an8}Frank Castle's whereabouts remain unknown. 139 00:08:21,208 --> 00:08:22,541 [Dennis] I know you're in there. 140 00:08:22,625 --> 00:08:24,575 [Debbie] ...actin' like that, you know? 141 00:08:25,042 --> 00:08:26,749 - [Dre] Thank you very much. - [Debbie] ...real customers. 142 00:08:26,833 --> 00:08:28,708 Porcupine man. 143 00:08:28,792 --> 00:08:31,583 [Dre] Okay, here you go. Thank you for coming. 144 00:08:31,667 --> 00:08:33,833 - [Dennis] They're comin'... - [Dre] Okay. It's okay. Come on. 145 00:08:33,917 --> 00:08:36,166 - Look at me. Look at me. - [Dennis grunts] 146 00:08:36,250 --> 00:08:37,749 All right. Take care. 147 00:08:37,833 --> 00:08:38,833 Go wait over there, please. 148 00:08:38,917 --> 00:08:40,874 - Get him outta here. - Get Charli to school, 149 00:08:40,958 --> 00:08:43,958 I'll take care of him. Get Charli to school, please. Thank you. 150 00:08:44,042 --> 00:08:47,833 - Okay, baby. Let's get your stuff. - [Dennis] They're coming! [grunting] 151 00:08:47,917 --> 00:08:50,166 Okay, that's it! Enough. Outside. 152 00:08:50,250 --> 00:08:52,541 It's okay, Charli, all right? Daddy's just playin'. 153 00:08:52,625 --> 00:08:53,958 It's okay. You have a good day at school. 154 00:08:54,042 --> 00:08:55,916 [Debbie] He don't need coffee, he needs medication. 155 00:08:56,000 --> 00:08:59,100 [Dre] Debbie, where's my blue pen? Why is it not in the basket? 156 00:08:59,500 --> 00:09:01,750 [Debbie] 'Cause it's behind your ear, Andre. 157 00:09:05,542 --> 00:09:06,999 Yeah, nah, don't worry about it. It's on me. 158 00:09:07,083 --> 00:09:08,683 Sorry about the whole commotion. 159 00:09:10,917 --> 00:09:12,083 Have a good one. 160 00:09:12,667 --> 00:09:13,792 How can I help you? 161 00:09:28,708 --> 00:09:30,749 [Dennis] God! They're gonna kill 'em! 162 00:09:30,833 --> 00:09:32,291 They're inside the walls! 163 00:09:32,375 --> 00:09:36,500 They're coming to get us! They're coming to get us! They're gonna... 164 00:09:36,625 --> 00:09:39,958 [Grunts] They're coming to get us. They're inside the walls! 165 00:09:40,042 --> 00:09:42,208 They're inside the walls! 166 00:09:42,292 --> 00:09:43,442 [Male thug one] Yo, dude. 167 00:09:44,958 --> 00:09:46,291 [Male thug two] Yo, grandpa! Get him! 168 00:09:46,375 --> 00:09:48,333 - Come on, get this motherfucker! - [Mickey] Ding-dong! 169 00:09:48,417 --> 00:09:50,125 - [Old man grunts] - [men cheering] 170 00:09:53,708 --> 00:09:55,258 [male thug one] Goodbye, old man! 171 00:09:56,583 --> 00:09:59,708 [Man] No, you fuckin' failed me! You fuckin' bitch! 172 00:09:59,792 --> 00:10:02,041 - [Siren wailing] - [tires screech] 173 00:10:02,125 --> 00:10:03,458 [glass shatters] 174 00:10:07,708 --> 00:10:10,583 [man one] Yo, why you always walking around, son? Yo, get outta here! 175 00:10:10,667 --> 00:10:12,416 [Man two] Get the fuck outta here. 176 00:10:12,500 --> 00:10:14,600 [Man three] Get outta here. Walk. Keep walkin'. 177 00:10:17,500 --> 00:10:19,916 - [Officer] I need a medic! - [Adnan] Get the hell out of my store. 178 00:10:20,000 --> 00:10:21,416 You don't steal from me. 179 00:10:21,500 --> 00:10:26,124 [People shouting indistinctly] 180 00:10:26,208 --> 00:10:27,333 [gun firing] 181 00:10:27,417 --> 00:10:28,708 [woman screaming] No! 182 00:10:29,375 --> 00:10:32,708 [Gun firing] 183 00:10:32,792 --> 00:10:34,833 [man one on radio] Ground teams, this is bird two-alpha. 184 00:10:34,917 --> 00:10:36,708 [Male soldier one] Get that fucking gun up! 185 00:10:36,792 --> 00:10:38,749 - [Plane whooshes past] - [gunfire continues] 186 00:10:38,833 --> 00:10:40,333 [male soldier two] Cooper's hit! I need a medic! 187 00:10:40,417 --> 00:10:42,083 [Man one on radio] Viper seven, this is bird two-alpha. 188 00:10:42,167 --> 00:10:43,583 - [Continues indistinctly] - [man two screams] 189 00:10:43,667 --> 00:10:45,874 [male soldier three] ...pinned down! We're pinned down! 190 00:10:45,958 --> 00:10:47,708 [Gunfire, chatter stop] 191 00:11:19,042 --> 00:11:20,042 {\an8}[Frank sighs] 192 00:11:25,958 --> 00:11:26,958 {\an8}[Frank] Hey, baby. 193 00:11:32,583 --> 00:11:33,583 Did our best. 194 00:11:46,750 --> 00:11:47,917 You here, baby girl? 195 00:11:57,958 --> 00:11:59,208 You're just... 196 00:11:59,292 --> 00:12:00,750 You're so far away from me. 197 00:12:03,667 --> 00:12:04,958 [Sniffles] 198 00:12:11,583 --> 00:12:13,033 Baby, when you were little... 199 00:12:16,083 --> 00:12:17,333 You couldn't sleep. 200 00:12:21,292 --> 00:12:23,124 I'd tickle your arm for you, 201 00:12:23,208 --> 00:12:25,508 three strokes, baby, you were out. That was it. 202 00:12:29,167 --> 00:12:32,267 I told you I'd never quit, I told you I'd never give up on you. 203 00:12:35,875 --> 00:12:36,875 Baby... 204 00:12:38,500 --> 00:12:39,500 Baby, I... 205 00:12:42,333 --> 00:12:43,542 I don't know what to do. 206 00:12:44,167 --> 00:12:45,792 There is nothing left to do. 207 00:12:48,750 --> 00:12:49,792 [Exhales] 208 00:12:51,542 --> 00:12:52,875 I'm fucking tired. 209 00:12:59,167 --> 00:13:00,292 I'm tired. 210 00:13:07,167 --> 00:13:09,624 I'm sorry, baby. [inhales sharply] 211 00:13:09,708 --> 00:13:10,958 Psst. Dad. 212 00:13:12,542 --> 00:13:14,458 [Inhales sharply, grunts softly] 213 00:13:15,583 --> 00:13:19,083 Please come up, Dad, please. Come up, upstairs. 214 00:13:21,458 --> 00:13:24,917 Hey, Dad! Watch this! 215 00:13:29,458 --> 00:13:31,999 Dad! Did you see that? 216 00:13:32,083 --> 00:13:33,333 [Lisa] Read me this book. 217 00:13:34,875 --> 00:13:36,833 Dad, this book. 218 00:13:38,125 --> 00:13:39,749 Please, Dad. 219 00:13:39,833 --> 00:13:41,291 [Frank] I'm tired, baby. 220 00:13:41,375 --> 00:13:44,417 Come on, Dad. [echoing] Please. 221 00:13:45,625 --> 00:13:47,125 - Dad. - [Frank] I'm tired. 222 00:13:48,000 --> 00:13:50,542 [Frank Jr.] Dad! You didn't see it? 223 00:13:51,500 --> 00:13:54,417 Hey. I love you. 224 00:13:56,250 --> 00:13:57,625 Hello, honey. 225 00:14:02,125 --> 00:14:03,917 {\an8}Hello. 226 00:14:14,583 --> 00:14:15,625 Daddy? 227 00:14:17,292 --> 00:14:19,041 Dad, what's happening? 228 00:14:19,125 --> 00:14:20,917 [Screaming inaudibly] 229 00:14:23,708 --> 00:14:25,417 Dad! 230 00:14:27,792 --> 00:14:29,166 Daddy! 231 00:14:29,250 --> 00:14:31,583 You don't wanna be here anyway, so just go! 232 00:14:31,667 --> 00:14:34,833 Congratulations. You have what you want. 233 00:14:34,917 --> 00:14:36,583 [Lisa] Dad, make it stop! 234 00:14:36,667 --> 00:14:38,750 [Lisa and Maria scream] 235 00:14:39,250 --> 00:14:40,833 [groans] 236 00:14:41,708 --> 00:14:43,042 [Lisa] You okay, Daddy? 237 00:14:44,375 --> 00:14:47,500 Hey. Hey, hey, hey. 238 00:14:50,542 --> 00:14:53,125 Hey. Hey. 239 00:14:57,250 --> 00:15:01,042 [Frank breathing heavily] 240 00:15:06,792 --> 00:15:08,125 Hey, hey, hey. 241 00:15:09,333 --> 00:15:10,708 Hey. I'm... 242 00:15:17,833 --> 00:15:18,833 Wait. 243 00:15:19,583 --> 00:15:21,791 No. No, no, no! 244 00:15:21,875 --> 00:15:24,999 No, no, no! No! 245 00:15:25,083 --> 00:15:26,750 Baby, come back! 246 00:15:31,000 --> 00:15:32,583 You come back! 247 00:15:33,458 --> 00:15:34,917 I'm so sorry. 248 00:15:36,875 --> 00:15:38,417 [Frank screams] 249 00:15:43,708 --> 00:15:47,408 [Curtis] You think God's gonna forgive us for the things we've done, Frank? 250 00:15:49,333 --> 00:15:51,833 I'm not sure about me. But you? 251 00:15:52,917 --> 00:15:54,958 I know you ain't got a fuckin' chance. 252 00:15:56,875 --> 00:15:59,458 What, you can't smile? Shit was funny. 253 00:16:00,375 --> 00:16:02,792 Oh, I see, you on your sad sack bullshit. 254 00:16:03,792 --> 00:16:04,792 All done. 255 00:16:05,708 --> 00:16:06,958 Nothing left to do. 256 00:16:08,000 --> 00:16:09,333 Poor Frank. 257 00:16:10,500 --> 00:16:12,667 What's your purpose now, Marine? 258 00:16:18,667 --> 00:16:21,208 [♪ Dramatic music playing] 259 00:16:29,583 --> 00:16:31,208 [♪ Ominous musical sting plays] 260 00:16:35,083 --> 00:16:37,083 [♪ Music continues] 261 00:16:52,083 --> 00:16:53,483 [sirens wailing in distance] 262 00:17:01,625 --> 00:17:03,042 [Ma] Frank Castle. 263 00:17:10,500 --> 00:17:12,083 Sorry if I startled you. 264 00:17:13,458 --> 00:17:16,958 Old woman, knows your name, where you live. 265 00:17:19,875 --> 00:17:20,875 Frank? 266 00:17:22,958 --> 00:17:24,158 I need your help, Frank. 267 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 You see... 268 00:17:27,500 --> 00:17:29,125 My family was taken. 269 00:17:30,500 --> 00:17:31,500 Just... 270 00:17:33,042 --> 00:17:34,083 He's a cute kid. 271 00:17:35,292 --> 00:17:37,500 Too bad he has to grow up in such filth. 272 00:17:39,500 --> 00:17:41,400 Can I... Can I tell you a small story? 273 00:17:44,708 --> 00:17:47,000 My entire family, Frank! 274 00:17:48,542 --> 00:17:49,875 Same as you. 275 00:17:54,458 --> 00:17:55,750 Loneliness... 276 00:17:57,167 --> 00:17:58,333 Right, Frank? 277 00:18:00,042 --> 00:18:01,083 It's like a hunger. 278 00:18:02,292 --> 00:18:03,333 A dreadful... 279 00:18:04,417 --> 00:18:06,333 Nasty, ever-present hunger 280 00:18:06,417 --> 00:18:09,417 you just can't shake. 281 00:18:11,750 --> 00:18:13,000 But... 282 00:18:13,833 --> 00:18:15,083 For you and me, Frank... 283 00:18:19,333 --> 00:18:20,458 That's all we got. 284 00:18:24,792 --> 00:18:27,208 It was Benny, my husband, he was first. 285 00:18:27,292 --> 00:18:29,499 Who's better than me? 286 00:18:29,583 --> 00:18:33,124 Given his line of work, I was surprised it didn't happen sooner. 287 00:18:33,208 --> 00:18:34,333 [Chuckles softly] 288 00:18:35,167 --> 00:18:38,624 He came home at night smelling of some slut's cheap perfume, 289 00:18:38,708 --> 00:18:41,999 some pathetic shade of shit lipstick smeared on his collar. 290 00:18:42,083 --> 00:18:43,916 [Gun cocks, fires] 291 00:18:44,000 --> 00:18:45,500 [woman screaming] 292 00:18:50,750 --> 00:18:52,083 [Ma] Bobby. 293 00:18:53,250 --> 00:18:55,167 My oldest. He was next. 294 00:18:56,250 --> 00:18:58,458 {\an8}- He was a great policeman. - [Woman exclaims] 295 00:18:58,542 --> 00:19:01,833 {\an8}He solved many capers that others just never could. 296 00:19:01,917 --> 00:19:04,500 [Moaning, panting] 297 00:19:11,750 --> 00:19:13,249 He was butchered. 298 00:19:13,333 --> 00:19:15,708 - [Footsteps approaching] - [gasps] 299 00:19:15,792 --> 00:19:17,916 [Bobby grunts, groans] 300 00:19:18,000 --> 00:19:20,167 [screams] 301 00:19:25,042 --> 00:19:26,292 And then there was Eddie. 302 00:19:27,333 --> 00:19:31,333 Eddie... he lit up every room that he ever walked into. 303 00:19:31,417 --> 00:19:33,458 He created a family of his own. 304 00:19:33,542 --> 00:19:35,625 [Child laughing] 305 00:19:38,000 --> 00:19:40,958 [gun firing] 306 00:19:43,792 --> 00:19:45,375 It's a real joy... 307 00:19:46,833 --> 00:19:48,533 To watch your children bear fruit. 308 00:19:48,583 --> 00:19:51,375 [People screaming] 309 00:19:52,625 --> 00:19:54,792 And then there was my prince. 310 00:19:59,125 --> 00:20:01,750 My beautiful Carlo. 311 00:20:03,125 --> 00:20:04,749 Whatever the rumors said, 312 00:20:04,833 --> 00:20:08,083 I knew he never touched a single one of those kids. 313 00:20:10,500 --> 00:20:12,875 He didn't get his hands dirty like the others. 314 00:20:14,083 --> 00:20:16,166 - He was the thinker. - [Man speaking indistinctly] 315 00:20:16,250 --> 00:20:18,541 - His mind was his weapon. - [Shouting indistinctly] 316 00:20:18,625 --> 00:20:20,583 - [gun fires] - [man yells] 317 00:20:20,667 --> 00:20:22,249 [groans] 318 00:20:22,333 --> 00:20:25,375 - "It's okay, Ma." He said to me. - [Shouting indistinctly] 319 00:20:25,958 --> 00:20:28,541 But I knew my sweet prince was wrong. 320 00:20:28,625 --> 00:20:30,417 It was not okay. 321 00:20:31,000 --> 00:20:34,333 - It would never be okay again. - [Inaudible] 322 00:20:34,417 --> 00:20:35,999 [gasps softly] 323 00:20:36,083 --> 00:20:38,125 6:47... 324 00:20:38,667 --> 00:20:43,333 A time that will be seared into my heart forever. 325 00:20:45,125 --> 00:20:49,417 You were like a hungry, 326 00:20:51,333 --> 00:20:54,208 avarice animal. 327 00:20:55,500 --> 00:20:58,250 You took everything... 328 00:20:59,250 --> 00:21:00,583 I had. 329 00:21:00,667 --> 00:21:01,749 [Carlo] Look at me. Look at me. 330 00:21:01,833 --> 00:21:03,958 - It's gonna be okay. - [Ma] No, no, no. 331 00:21:04,042 --> 00:21:06,583 No, no, no. No, no! 332 00:21:08,542 --> 00:21:12,417 - [Carlo grunting, breathing heavily] - [Punisher growls] 333 00:21:16,708 --> 00:21:21,999 [Ma] In his last moments, he only wanted to make sure that I was okay. 334 00:21:22,083 --> 00:21:24,500 - That I wasn't afraid. - It's okay. 335 00:21:25,583 --> 00:21:29,333 "I love you, Ma," he said to me. 336 00:21:29,417 --> 00:21:32,458 [♪ Dramatic music playing] 337 00:21:33,333 --> 00:21:34,833 But... 338 00:21:34,917 --> 00:21:38,583 You forgot about one thing. 339 00:21:42,917 --> 00:21:46,041 You forgot about me, didn't you? 340 00:21:46,125 --> 00:21:48,125 [♪ Music continues] 341 00:21:55,083 --> 00:21:57,875 A small bounty on your head was all it took. 342 00:21:58,750 --> 00:22:00,958 Every madman, crook, and killer 343 00:22:01,042 --> 00:22:03,583 in this neighborhood all worked for us, Frank. 344 00:22:03,667 --> 00:22:07,167 And now, they're desperate. 345 00:22:08,333 --> 00:22:13,041 At 6:47 p.m., this location will be shared. 346 00:22:13,125 --> 00:22:16,666 They will come and they will kill you. 347 00:22:16,750 --> 00:22:19,458 And they will kill anything that gets in their way. 348 00:22:19,542 --> 00:22:21,208 You made your bed. 349 00:22:21,292 --> 00:22:24,083 Now rot in it. 350 00:22:24,208 --> 00:22:26,917 [♪ Music continues] 351 00:22:32,000 --> 00:22:34,792 And when that final moment comes, 352 00:22:35,833 --> 00:22:39,708 know it was the Gnuccis who did it. 353 00:22:40,792 --> 00:22:43,083 You didn't finish anything, Frank. 354 00:22:44,542 --> 00:22:48,208 I'm the one who's doing the punishing now. 355 00:22:51,292 --> 00:22:53,958 Come on, Barry. Let's get the fuck out of here. 356 00:22:55,875 --> 00:22:58,624 I'm gonna watch you die, Frank. 357 00:22:58,708 --> 00:23:01,542 [♪ Music continues] 358 00:23:19,250 --> 00:23:20,250 [♪ Music ends] 359 00:23:28,208 --> 00:23:29,833 [Karen] You scared, Frank? 360 00:23:31,458 --> 00:23:32,625 [Tap squeaks closed] 361 00:23:36,292 --> 00:23:38,417 You're not a victim. You chose it. 362 00:23:41,208 --> 00:23:44,625 Come home from deployment, out the door the next day, huh? 363 00:23:49,042 --> 00:23:51,092 Just couldn't wait to get back out there. 364 00:23:51,958 --> 00:23:53,666 You chose it. You chose it over them. 365 00:23:53,750 --> 00:23:57,166 - That's bullshit. I didn't-- - Frank, that was never your plan. Father? 366 00:23:57,250 --> 00:23:58,624 Daddy? Husband? 367 00:23:58,708 --> 00:24:01,874 That was a costume. You couldn't wait to get back where it made sense. 368 00:24:01,958 --> 00:24:05,291 You failed them. You failed them. You fucking failed them. 369 00:24:05,375 --> 00:24:07,417 I know all the things I've said. 370 00:24:08,208 --> 00:24:09,874 It's all to help you, brother. 371 00:24:09,958 --> 00:24:10,999 Where are you? 372 00:24:11,083 --> 00:24:12,833 - You're a failure! - I failed them! I failed. 373 00:24:12,917 --> 00:24:15,916 You failed your family, and now you're failing this city. Coward! 374 00:24:16,000 --> 00:24:17,750 [Curtis] I shall never quit. 375 00:24:20,083 --> 00:24:21,083 Are... 376 00:24:21,917 --> 00:24:23,458 Are you... Are you here? 377 00:24:25,083 --> 00:24:27,917 Karen, are you here? Are you... Are you with me? 378 00:24:29,667 --> 00:24:30,667 Yeah, Frank. 379 00:24:31,208 --> 00:24:32,458 Yeah. 380 00:24:32,542 --> 00:24:35,083 - Yeah, yeah, I'm here. I'm here. - Hey. 381 00:24:35,792 --> 00:24:37,833 It's okay. It's good. 382 00:24:39,750 --> 00:24:40,792 I'm always here, 383 00:24:43,042 --> 00:24:44,892 but there's still more for you to do. 384 00:24:46,667 --> 00:24:47,666 - Frank? - Yeah. 385 00:24:47,750 --> 00:24:49,250 What time is it? 386 00:24:53,792 --> 00:24:55,375 [Knocking on door] 387 00:24:59,625 --> 00:25:01,425 [man one] Ah-ha! Over here! Over here! 388 00:25:03,458 --> 00:25:04,458 Come out, Frank! 389 00:25:07,917 --> 00:25:09,666 [Man two] Oh, yeah. 390 00:25:09,750 --> 00:25:10,749 [Man one] Come on! 391 00:25:10,833 --> 00:25:12,292 I hear you, Frank! 392 00:25:13,167 --> 00:25:16,667 - [Man three] Let's go, Frank! Where are you? - [Men shouting indistinctly] 393 00:25:16,833 --> 00:25:19,666 Come on! Let's go. Where are you? 394 00:25:19,750 --> 00:25:20,917 Come out! 395 00:25:21,417 --> 00:25:23,417 [Shouting continues] 396 00:25:25,042 --> 00:25:26,958 [man four] Frank! Where you at? 397 00:25:27,042 --> 00:25:28,208 Get out of here! 398 00:25:28,292 --> 00:25:30,041 - It's your lucky day! - [Isaiah's mother screams] 399 00:25:30,125 --> 00:25:31,125 Frank Castle! 400 00:25:31,958 --> 00:25:33,125 Come on, Frank! 401 00:25:33,833 --> 00:25:36,042 [Men grunting] 402 00:25:38,208 --> 00:25:39,458 [Isaiah's mother] Who are you looking for? 403 00:25:39,542 --> 00:25:40,833 [Isaiah] Mama! 404 00:25:42,417 --> 00:25:44,250 [Isaiah's mother] He's not here. 405 00:25:45,292 --> 00:25:49,083 - Isaiah! [cries] - [liquid trickling] 406 00:25:51,542 --> 00:25:55,042 Isaiah, run! Please leave us alone! 407 00:25:55,833 --> 00:25:57,958 - [Isaiah] Mommy! - Isaiah! 408 00:25:58,042 --> 00:25:59,791 [Isaiah] Mommy! I'm scared! 409 00:25:59,875 --> 00:26:01,292 [Isaiah's mother] Run! Now! 410 00:26:01,833 --> 00:26:04,542 - Help! - [Isaiah] Mommy! 411 00:26:06,167 --> 00:26:08,208 [Lighter flicks open, clicks] 412 00:26:20,083 --> 00:26:21,416 [Isaiah] Mama! 413 00:26:21,500 --> 00:26:22,750 [Lisa] Dad! 414 00:26:24,792 --> 00:26:26,624 Daddy! 415 00:26:26,708 --> 00:26:28,583 [Screams] 416 00:26:28,667 --> 00:26:32,250 [♪ Somber song playing, Louis Armstrong, "La Vie En Rose"] 417 00:26:34,833 --> 00:26:39,874 ♪ Hold me close and hold me fast ♪ 418 00:26:39,958 --> 00:26:41,416 ♪ The magic spell you cast ♪ 419 00:26:41,500 --> 00:26:42,874 [Both grunting] 420 00:26:42,958 --> 00:26:46,499 ♪ This is la vie en rose ♪ 421 00:26:46,583 --> 00:26:51,124 ♪ When you kiss me, heaven sighs ♪ 422 00:26:51,208 --> 00:26:53,749 ♪ And though I close my eyes ♪ 423 00:26:53,833 --> 00:26:56,833 - [Isaiah] Get off of my mama! - Leave me and my son alone! 424 00:26:57,958 --> 00:26:58,958 [Man] Shut up! 425 00:26:59,042 --> 00:27:00,541 Shut the fuck up! 426 00:27:00,625 --> 00:27:02,042 [Groans, grunts] 427 00:27:04,125 --> 00:27:06,725 [Isaiah's mother] It's okay, baby. Come on, let's go. 428 00:27:06,875 --> 00:27:07,999 [Mumbles indistinctly] 429 00:27:08,083 --> 00:27:09,083 [groans] 430 00:27:09,167 --> 00:27:13,374 ♪ A world where roses bloom ♪ 431 00:27:13,458 --> 00:27:19,042 ♪ And when you speak angels sing from above ♪ 432 00:27:20,375 --> 00:27:26,375 ♪ Everyday words seem to turn into love songs ♪ 433 00:27:28,750 --> 00:27:30,124 [Gun fires] 434 00:27:30,208 --> 00:27:31,958 ♪ Give your heart and soul to me ♪ 435 00:27:32,042 --> 00:27:36,249 ♪ And life will always be ♪ 436 00:27:36,333 --> 00:27:38,542 ♪ La vie en rose ♪ 437 00:27:44,208 --> 00:27:45,333 [Man] Where is he? 438 00:27:45,417 --> 00:27:46,583 [Groans] 439 00:27:52,583 --> 00:27:53,875 - [gun cocks] - [grunting] 440 00:27:54,375 --> 00:27:55,417 [gun cocks] 441 00:27:58,792 --> 00:27:59,792 [gun fires] 442 00:28:09,792 --> 00:28:10,791 - [gasps] - [♪ Song ends] 443 00:28:10,875 --> 00:28:13,208 - [exploding] - [high-pitched ringing] 444 00:28:15,875 --> 00:28:17,375 [panting] 445 00:28:21,042 --> 00:28:23,042 [ringing continues] 446 00:28:29,167 --> 00:28:31,541 [alarm bell ringing] 447 00:28:31,625 --> 00:28:35,075 - [thug one] Cut him off! Cut him off! - [People clamoring indistinctly] 448 00:28:40,625 --> 00:28:42,125 [thug two] Don't test me, bitch. 449 00:28:45,375 --> 00:28:46,500 [Man screams] 450 00:28:47,167 --> 00:28:49,874 - [thug three] You wanna be a hero? - [♪ Tense music playing] 451 00:28:49,958 --> 00:28:50,958 [men grunting] 452 00:28:56,292 --> 00:28:57,333 - [gun fires] - [man grunts] 453 00:28:57,417 --> 00:28:59,567 - [man one] Help me, somebody! - [Frank yells] 454 00:29:03,167 --> 00:29:04,833 [man two gasping in terror] 455 00:29:10,708 --> 00:29:12,417 [woman] Help me! Help me! 456 00:29:22,333 --> 00:29:24,250 - [Grunts] - [screams] 457 00:29:27,292 --> 00:29:29,083 [screams] 458 00:29:32,917 --> 00:29:34,083 [Frank] Stay down! 459 00:29:34,167 --> 00:29:36,708 [Woman screams] Get off of me! 460 00:29:36,792 --> 00:29:38,167 [Groans] 461 00:29:41,833 --> 00:29:43,125 [gun clicks empty] 462 00:29:43,667 --> 00:29:45,083 [panting] 463 00:29:47,417 --> 00:29:49,017 - [man yelling] - [woman screams] 464 00:29:53,250 --> 00:29:55,200 - [thug one] I see him! - [Thug two] Castle! 465 00:30:00,625 --> 00:30:02,792 [Yells, grunts] 466 00:30:03,458 --> 00:30:05,500 [thug groans] 467 00:30:08,542 --> 00:30:09,542 [♪ Music ends] 468 00:30:25,125 --> 00:30:27,666 [grunting] 469 00:30:27,750 --> 00:30:29,250 [thug groans] 470 00:30:31,292 --> 00:30:33,292 - [thug one] There. - [Thug two] ...stairway. 471 00:30:33,375 --> 00:30:34,458 This way. 472 00:30:43,833 --> 00:30:45,683 - [Gun clicks empty] - [man screaming] 473 00:30:47,292 --> 00:30:48,708 [thug one] We're coming for you, Frank! 474 00:30:48,792 --> 00:30:50,041 [Thug two] Castle! 475 00:30:50,125 --> 00:30:52,025 - [Thug three] This way... - [Thugs scream] 476 00:31:08,125 --> 00:31:09,750 [sirens wailing in distance] 477 00:31:24,250 --> 00:31:26,249 - Come on. - [Banging on door] 478 00:31:26,333 --> 00:31:27,333 [thug one] Show yourself, Castle! 479 00:31:27,417 --> 00:31:29,124 - [Thug two] We're coming for you, Frank. - [Thug three] Come on, you little bitch! 480 00:31:29,208 --> 00:31:30,749 [Thug four] Where the fuck you think you're goin'? 481 00:31:30,833 --> 00:31:32,333 - [Thug five] Yeah, he's a dead man now! - Come on. 482 00:31:32,417 --> 00:31:34,499 [♪ Dramatic music playing] 483 00:31:34,583 --> 00:31:36,083 [thug one] I see him! I see him! 484 00:31:36,375 --> 00:31:37,375 [Gun clicks empty] 485 00:31:38,792 --> 00:31:40,492 [thug two] Right there. Right there. 486 00:31:40,958 --> 00:31:42,958 - Get that motherfucker. - [Frank grunts] 487 00:31:43,042 --> 00:31:45,042 [thug three] Come fight, you fuckin' coward! 488 00:31:45,208 --> 00:31:46,792 [Groans] 489 00:31:47,333 --> 00:31:48,542 [thug yells] 490 00:32:02,417 --> 00:32:03,717 [thug four] He went this way! 491 00:32:05,500 --> 00:32:06,583 [Guns firing] 492 00:32:06,667 --> 00:32:08,667 - [thug five yells, grunts] - [Frank grunts] 493 00:32:20,958 --> 00:32:22,058 [thug six] He's trapped! 494 00:32:28,042 --> 00:32:29,625 [Thug seven yells] 495 00:32:36,500 --> 00:32:40,792 [panting, groaning] 496 00:32:43,250 --> 00:32:48,083 - [thugs clamoring nearby] - [panting] 497 00:33:01,500 --> 00:33:03,300 [thug one] Not too bad. Let's get him! 498 00:33:04,625 --> 00:33:07,325 - [Thug two] There! Right there! Right there! - Ah, fuck. 499 00:33:09,875 --> 00:33:11,667 [Frank yells, grunts] 500 00:33:14,833 --> 00:33:16,458 [thug one] Get off of me. Come on! 501 00:33:16,542 --> 00:33:18,249 What are you-- [screams] 502 00:33:18,333 --> 00:33:19,875 Ah, son of a... 503 00:33:20,333 --> 00:33:22,792 [Frank yells, grunts] 504 00:33:23,792 --> 00:33:25,458 [Frank groans] 505 00:33:33,583 --> 00:33:35,667 [sirens wailing in distance] 506 00:33:39,042 --> 00:33:40,042 Move! 507 00:33:43,292 --> 00:33:45,458 [Man one] Frank fucking Castle! Come here! 508 00:33:56,250 --> 00:33:57,499 [Dre] Get out of my fucking shop. 509 00:33:57,583 --> 00:33:58,833 Fucking motherfucker! 510 00:33:58,917 --> 00:34:01,041 Charli! Get out of my fucking shop! 511 00:34:01,125 --> 00:34:02,775 [Debbie] Charli, baby, stay down! 512 00:34:03,958 --> 00:34:06,458 [Dre] Get out of my fucking shop, you motherfucker! 513 00:34:15,083 --> 00:34:16,750 [Charli] Dad! 514 00:34:18,167 --> 00:34:19,791 Daddy! 515 00:34:19,875 --> 00:34:21,666 [Dre] It's all right, Charli! 516 00:34:21,750 --> 00:34:23,583 It's okay! Daddy's okay! 517 00:34:23,667 --> 00:34:26,083 - [Charli screaming, crying] - [Dre grunting in pain] 518 00:34:26,167 --> 00:34:28,517 [Dre] Get the hell out of my shop, you mother... 519 00:34:28,958 --> 00:34:31,667 - [Charli] Daddy! - [Lisa] Daddy! 520 00:34:37,917 --> 00:34:42,041 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 521 00:34:42,125 --> 00:34:43,416 [♪ Heavy metal song playing, Hatebreed, "I Will Be Heard"] 522 00:34:43,500 --> 00:34:47,874 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 523 00:34:47,958 --> 00:34:52,875 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 524 00:34:53,708 --> 00:34:58,541 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 525 00:34:58,625 --> 00:34:59,666 ♪ I've got to take my life back ♪ 526 00:34:59,750 --> 00:35:00,833 [Grunting] 527 00:35:00,917 --> 00:35:02,041 ♪ One chance... ♪ 528 00:35:02,125 --> 00:35:03,833 - [Gun fires] - [grunts] 529 00:35:03,917 --> 00:35:09,041 ♪ I've gotta have my voice be heard And bring meaning to this life ♪ 530 00:35:09,125 --> 00:35:11,625 [Dre] Get out of my fucking shop, you motherfucker! 531 00:35:11,667 --> 00:35:12,666 Charli! 532 00:35:12,750 --> 00:35:15,458 [Rioters clamoring] 533 00:35:16,625 --> 00:35:19,874 ♪ 'Cause I've trusted for nothing ♪ 534 00:35:19,958 --> 00:35:24,916 ♪ I've been led astray I've been tried and tested ♪ 535 00:35:25,000 --> 00:35:26,291 Help my daughter! 536 00:35:26,375 --> 00:35:27,708 - Help my daughter! Please! - [Debbie] Charli, baby, stay down. 537 00:35:27,792 --> 00:35:29,041 Please help us! 538 00:35:29,125 --> 00:35:30,333 Oh, shit, it's Castle! [grunts] 539 00:35:30,417 --> 00:35:31,542 [Debbie exclaims] 540 00:35:32,458 --> 00:35:36,999 ♪ Now I just wanna make good on All the promises I have made ♪ 541 00:35:37,083 --> 00:35:38,999 ♪ I will be ♪ 542 00:35:39,083 --> 00:35:41,083 ♪ I will be ♪ 543 00:35:41,167 --> 00:35:42,166 [Screams in pain] 544 00:35:42,250 --> 00:35:43,999 ♪ I will be heard ♪ 545 00:35:44,083 --> 00:35:49,291 ♪ I will be I will be heard ♪ 546 00:35:49,375 --> 00:35:51,075 [Debbie] Charli, baby, don't look! 547 00:35:51,083 --> 00:35:53,083 - [Frank grunts] - [man groans in pain] 548 00:35:53,708 --> 00:35:55,499 ♪ Wipe your spit from my face ♪ 549 00:35:55,583 --> 00:35:57,250 - [Grunts] - [yells in pain] 550 00:35:58,958 --> 00:36:00,658 - [knife clatters] - [♪ Song stops] 551 00:36:04,250 --> 00:36:06,333 [panting] 552 00:36:07,250 --> 00:36:10,667 [Debbie and Charli crying, whimpering] 553 00:36:18,292 --> 00:36:19,458 [Debbie] Oh, my God. 554 00:36:23,458 --> 00:36:25,041 - [Man yells] - [♪ Song resumes] 555 00:36:25,125 --> 00:36:26,583 ♪ I will be heard ♪ 556 00:36:26,667 --> 00:36:29,083 [Frank groans, grunts] 557 00:36:31,625 --> 00:36:35,792 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 558 00:36:36,292 --> 00:36:40,500 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 559 00:36:41,625 --> 00:36:46,166 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 560 00:36:46,250 --> 00:36:50,958 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 561 00:36:52,292 --> 00:36:56,624 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 562 00:36:56,708 --> 00:37:01,083 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 563 00:37:01,167 --> 00:37:02,541 ♪ I will be heard ♪ 564 00:37:02,625 --> 00:37:04,374 [Frank growls, grunts] 565 00:37:04,458 --> 00:37:07,583 - ♪ Wipe these tears from my eyes ♪ - ♪ I will be heard ♪ 566 00:37:07,667 --> 00:37:09,124 - ♪ I will be ♪ - [Sputters] 567 00:37:09,208 --> 00:37:10,208 [♪ Song ends] 568 00:37:10,292 --> 00:37:13,442 [Debbie] Baby. Don't look, baby, don't look! Don't look, please. 569 00:37:15,583 --> 00:37:17,792 Thank you, thank you. 570 00:37:19,125 --> 00:37:20,958 Oh, my God, thank you. 571 00:37:21,667 --> 00:37:23,792 [Groans, grunts] 572 00:37:27,375 --> 00:37:30,541 [Debbie crying] 573 00:37:30,625 --> 00:37:33,542 [panting] 574 00:37:40,292 --> 00:37:44,292 [grunting] 575 00:37:45,750 --> 00:37:46,750 [tool clatters] 576 00:37:47,958 --> 00:37:49,000 [soft thud] 577 00:37:56,458 --> 00:37:57,458 [Dre] Charli? 578 00:37:59,833 --> 00:38:01,541 - [Debbie] Dre! - Charli. 579 00:38:01,625 --> 00:38:02,916 [Debbie] Oh, Dre. 580 00:38:03,000 --> 00:38:05,624 - He rescued you. - [Dre] Come here, Charli. Baby, come here. 581 00:38:05,708 --> 00:38:07,499 We're okay. You okay? 582 00:38:07,583 --> 00:38:09,666 - It's fine. I swear, It's over. - [Debbie] You did good. 583 00:38:09,750 --> 00:38:12,458 [Dre] We're good. We're good. You're okay. 584 00:38:12,542 --> 00:38:14,916 - All right? We're good. We're good. - [Debbie] Oh, baby. You did good. 585 00:38:15,000 --> 00:38:17,374 [Debbie] Come on. You can't even stand up. Come on. 586 00:38:17,458 --> 00:38:19,458 [Dre] No, we're good. What's good, my man? 587 00:38:19,542 --> 00:38:21,374 [Debbie] Are you okay, sweetheart? You okay, baby? 588 00:38:21,458 --> 00:38:22,750 Wait, wait. 589 00:38:24,625 --> 00:38:25,625 [Debbie] Charli! 590 00:38:39,458 --> 00:38:43,208 - [Dre] It's okay. It's okay. It's okay. - [Debbie] I'm so glad you're okay. 591 00:38:43,375 --> 00:38:44,875 This is for you. 592 00:38:45,833 --> 00:38:47,583 [♪ Poignant music playing] 593 00:38:47,667 --> 00:38:49,167 [Debbie talking indistinctly] 594 00:38:57,625 --> 00:38:58,999 [Debbie] We gotta get you to the hospital. 595 00:38:59,083 --> 00:39:01,249 - [Dre] No, no, Charli. - [Debbie] We gotta get you to hospital. 596 00:39:01,333 --> 00:39:02,416 Come on. 597 00:39:02,500 --> 00:39:04,208 Baby, you okay? 598 00:39:06,458 --> 00:39:07,541 Thank you. 599 00:39:07,625 --> 00:39:08,833 Yeah. 600 00:39:08,917 --> 00:39:10,499 - [Dre] Easy, girl. - [Debbie] I'm glad you're okay. 601 00:39:10,583 --> 00:39:11,583 [Dre] It's okay. 602 00:39:12,917 --> 00:39:14,874 It's all right. We're good now. 603 00:39:14,958 --> 00:39:18,041 - [Debbie] You did good. You did good. - [Siren wailing in distance] 604 00:39:18,125 --> 00:39:19,208 Thank you. 605 00:39:19,292 --> 00:39:21,292 - [♪ Music continues] - [sirens wailing] 606 00:40:15,958 --> 00:40:17,758 {\an8}- [♪ Music ends] - [insects chirring] 607 00:40:51,917 --> 00:40:53,250 I met somebody today. 608 00:40:56,667 --> 00:40:58,042 Reminded me of you. 609 00:41:02,750 --> 00:41:05,625 I think maybe you were with me today, baby. 610 00:41:07,292 --> 00:41:10,208 Yeah. Maybe you were with me. 611 00:41:40,167 --> 00:41:41,167 Yeah, baby, maybe... 612 00:41:43,083 --> 00:41:44,875 Maybe I'm gonna keep going, huh? 613 00:41:51,250 --> 00:41:52,292 One batch, 614 00:41:54,250 --> 00:41:55,833 two batch, penny and dime. 615 00:41:58,000 --> 00:41:59,417 Papa Bear is a baker, 616 00:42:00,458 --> 00:42:01,583 and so am I. 617 00:42:04,875 --> 00:42:07,042 One batch, two batch, penny and dime... 618 00:42:08,792 --> 00:42:11,750 Yeah. I love you, baby girl. 619 00:42:13,583 --> 00:42:15,042 Till the end of time. 620 00:42:17,292 --> 00:42:19,842 - [♪ Somber instrumental music playing] - One batch, 621 00:42:20,125 --> 00:42:21,792 two batch, penny and dime... 622 00:42:27,417 --> 00:42:29,458 - [Aly] Look at you. - [Charles] What? 623 00:42:29,542 --> 00:42:31,999 [Aly] You can't hide it. It's all over your face. 624 00:42:32,083 --> 00:42:35,249 - What time does the train come in? - 8:27. 625 00:42:35,333 --> 00:42:38,291 - What gate? - 32 B. 626 00:42:38,375 --> 00:42:40,625 - Are you gonna pick up-- - I already got two. 627 00:42:40,708 --> 00:42:42,958 - One pecan, the other one is peach. - [Mickey] Ding-dong. 628 00:42:43,042 --> 00:42:44,416 Already in the fridge. 629 00:42:44,500 --> 00:42:46,500 - [Mickey grunts] - [people scream] 630 00:42:56,042 --> 00:42:57,833 [Mickey breathing shakily] 631 00:42:58,625 --> 00:43:01,833 Yo, Devil Dog, that cover's mine. 632 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 [Frank] Hmm. 633 00:43:06,250 --> 00:43:07,874 Take that off your maggot head. 634 00:43:07,958 --> 00:43:09,333 Have the hat, man. 635 00:43:31,625 --> 00:43:34,167 That's not the only thing he took from me. 636 00:43:37,000 --> 00:43:39,000 [♪ Thrilling instrumental music playing] 637 00:43:39,375 --> 00:43:42,292 [Mickey grunts, groans] 638 00:43:45,708 --> 00:43:48,291 [Mickey] Please, I beg you, man. 639 00:43:48,375 --> 00:43:49,667 Don't do it. 640 00:44:01,208 --> 00:44:03,308 - [Gun fires] - [♪ Music continues playing] 641 00:45:24,667 --> 00:45:25,667 [♪ Music ends] 642 00:45:27,500 --> 00:45:29,500 [♪ Dramatic music playing] 643 00:46:04,458 --> 00:46:05,625 [♪ Music ends] 644 00:46:07,000 --> 00:46:08,792 [♪ Somber music playing] 645 00:47:05,208 --> 00:47:07,208 [♪ Music turns dramatic] 646 00:47:56,375 --> 00:47:57,375 {\an8}[♪ Music ends]