1 00:00:08,000 --> 00:00:23,000 Diterjemahkan oleh: CemonK Soediro Capital Region 2 00:00:23,833 --> 00:00:26,166 ♪ Mother ♪ 3 00:00:26,250 --> 00:00:29,167 ♪ Tell your children not to walk my way ♪ 4 00:00:30,042 --> 00:00:32,458 ♪ Tell your children not to hear my words ♪ 5 00:00:32,542 --> 00:00:36,292 ♪ What they mean, what they say, mother ♪ 6 00:00:38,500 --> 00:00:39,917 ♪ Mother ♪ 7 00:00:40,750 --> 00:00:43,999 ♪ Can you keep them in the dark for life? ♪ 8 00:00:44,083 --> 00:00:47,125 ♪ Can you hide them from the waiting world? ♪ 9 00:00:47,542 --> 00:00:50,499 ♪ Oh, mother ♪ 10 00:00:52,417 --> 00:00:54,541 ♪ Father ♪ 11 00:00:58,500 --> 00:01:00,458 ♪ Gonna show her my world ♪ 12 00:01:02,167 --> 00:01:04,292 ♪ Oh, father ♪ 13 00:01:07,583 --> 00:01:13,749 ♪ Not about to see your light But if you wanna find hell with me ♪ 14 00:01:13,833 --> 00:01:19,041 ♪ I can show you what it's like 'Til you're bleeding ♪ 15 00:01:19,125 --> 00:01:20,208 Empat puluh satu... 16 00:01:23,833 --> 00:01:26,833 ♪ And if you wanna find hell with me ♪ 17 00:01:26,917 --> 00:01:29,958 ♪ I can show you what it's ♪ 18 00:02:15,792 --> 00:02:18,499 Last night, another murder in Little Sicily. 19 00:02:18,583 --> 00:02:20,933 Police officials and citizens alike are reacting 20 00:02:21,000 --> 00:02:24,374 to the rise of brazen crime in the Little Sicily neighborhood. 21 00:02:24,458 --> 00:02:26,249 Oh, man, it's fucking horrible out here! 22 00:02:26,333 --> 00:02:29,083 When everybody was afraid to rob and steal, things were cool. 23 00:02:29,167 --> 00:02:30,167 But now? It's chaos. 24 00:02:30,250 --> 00:02:32,249 You can't even step outside. 25 00:02:32,333 --> 00:02:34,333 You can say what you want about the Gnuccis 26 00:02:34,417 --> 00:02:36,041 but at least they kept it peaceful. 27 00:02:36,125 --> 00:02:37,791 Police enrollment and morale 28 00:02:37,875 --> 00:02:39,874 have been gutted in past weeks, 29 00:02:39,958 --> 00:02:41,874 with many in the department citing the recent death of Bobby Gnucci... 30 00:02:41,958 --> 00:02:44,416 Maryanne. Jangan lakukan itu! 31 00:02:44,500 --> 00:02:47,749 - Hei, Johnny! - Hei! 32 00:02:47,833 --> 00:02:49,083 Jangan lakukan itu, ya? 33 00:02:49,458 --> 00:02:52,583 Oh. Lewat sini, Cammo. 34 00:02:52,667 --> 00:02:55,458 Ah! Ya, sedikit Italia, ya? 35 00:02:56,333 --> 00:02:57,708 Oh, ini cocok. 36 00:02:58,333 --> 00:03:01,083 ♪ Mussolini fettuccini scallopini ♪ 37 00:03:01,167 --> 00:03:03,542 Ah! 38 00:03:05,958 --> 00:03:08,625 Tak ada lagi Cadillac di sini, ya, nak? 39 00:03:09,750 --> 00:03:14,916 Tak ada lagi pejabat besar, tak ada orang penting. 40 00:03:15,000 --> 00:03:17,666 Semua gorila Gnucci itu sudah hilang. 41 00:03:17,750 --> 00:03:20,792 Oh! Mmm! 42 00:03:21,917 --> 00:03:24,708 Kamu akan makan hari ini, Cammo. 43 00:03:24,792 --> 00:03:28,208 Oh, ya, kamu akan! 44 00:03:28,292 --> 00:03:30,125 Oke, oke. 45 00:03:38,375 --> 00:03:40,374 Ding-dong! Whoa! 46 00:03:44,875 --> 00:03:45,925 Oh, sial! 47 00:03:54,375 --> 00:03:56,333 - Hei! - Siapa anak baik? 48 00:03:56,417 --> 00:03:57,416 Turunkan anjingku! 49 00:03:57,500 --> 00:04:00,874 - Iya kamu. Iya kamu. - Hei! Hei! 50 00:04:00,958 --> 00:04:04,167 Hei, kamu! Turunkan anjingku! 51 00:04:04,833 --> 00:04:06,833 - Turunkan dia! Cammo! - Iya kamu. 52 00:04:06,917 --> 00:04:09,041 Iya kamu, kamu anjing kecil yang baik. 53 00:04:09,125 --> 00:04:10,416 - Turunkan dia! - Iya kamu. 54 00:04:10,500 --> 00:04:11,833 Tinggalkan anjingku sendiri! 55 00:04:11,917 --> 00:04:13,317 Selamat tinggal! 56 00:04:18,458 --> 00:04:19,708 Selamat tinggal, orang tua! 57 00:04:19,792 --> 00:04:22,749 Jangan terlalu jauh di depanku, oke? Hei, ayolah. 58 00:04:22,833 --> 00:04:25,133 Aku pegang kamu. 59 00:04:25,167 --> 00:04:27,958 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Mereka hanya bercanda. Kan? 60 00:04:28,042 --> 00:04:30,249 Kita harus hati-hati dengan anak-anak gila ini, ya? 61 00:04:30,333 --> 00:04:33,583 Kamu harus hati-hati terhadap mereka, tahu? Mama bilang kamu... 62 00:04:37,167 --> 00:04:38,541 I realize that it is my choice 63 00:04:38,625 --> 00:04:41,075 and my choice alone to be a Reconnaissance Marine. 64 00:04:42,875 --> 00:04:45,525 I accept all challenges involved with this profession. 65 00:04:46,917 --> 00:04:50,042 Forever shall I strive to maintain the tremendous reputation 66 00:04:50,750 --> 00:04:52,250 of those who went before me. 67 00:04:52,875 --> 00:04:54,458 Exceeding beyond limitations, 68 00:04:55,042 --> 00:04:56,791 - set down by others... - ...set down by others... 69 00:04:56,875 --> 00:04:58,666 - ...Shall be my goal. - ...shall be my goal. 70 00:04:58,750 --> 00:05:01,291 - Sacrificing personal comforts. - Sacrificing personal comforts. 71 00:05:01,375 --> 00:05:04,374 Dedicating myself to the completion of the reconnaissance mission 72 00:05:04,458 --> 00:05:05,791 shall be my life. 73 00:05:05,875 --> 00:05:09,249 Physical fitness, mental attitude, high ethics. 74 00:05:09,333 --> 00:05:11,458 - The title "Recon Marine"... - The title "Recon Marine" 75 00:05:11,542 --> 00:05:13,092 - is my honor. - ...Is my honor. 76 00:05:13,708 --> 00:05:16,833 Selesai sudah. Tak ada lagi yang perlu dilakukan. 77 00:05:18,167 --> 00:05:19,500 Kasihan Frank. 78 00:05:20,625 --> 00:05:21,917 I shall never quit. 79 00:05:22,667 --> 00:05:25,167 To quit, to surrender... 80 00:05:26,542 --> 00:05:27,792 Is to fail. 81 00:05:49,000 --> 00:05:51,749 Menyerah, ya? Untuk menyerah? Menyerah adalah kegagalan? 82 00:05:51,833 --> 00:05:54,875 - Kalau begitu menyerahlah! Itu saja yang kau bisa? - Kau lebih baik dariku? 83 00:05:55,625 --> 00:05:57,708 Sialan lebih baik dariku? 84 00:05:57,792 --> 00:05:59,374 Kukira kau yang terbaik di antara kami! 85 00:05:59,458 --> 00:06:01,041 Kau tak bisa mendengarnya? Kau tak bisa mendengarnya? 86 00:06:01,125 --> 00:06:03,416 - Frank! - Bagaimana dengan kami? 87 00:06:06,833 --> 00:06:07,875 Bicaralah padaku. 88 00:06:08,875 --> 00:06:10,874 Katakan apa yang terjadi. 89 00:06:10,958 --> 00:06:14,917 Apa pun yang kau butuhkan dariku, aku di sini. 90 00:06:19,542 --> 00:06:20,958 Kurasa aku butuh bantuan. 91 00:06:22,708 --> 00:06:24,458 Kurasa aku butuh bantuan. 92 00:06:30,292 --> 00:06:31,417 Oke, Curt. 93 00:06:33,208 --> 00:06:34,292 Oke. 94 00:06:58,708 --> 00:07:01,042 Isaiah, jangan dribble bola di lorong. 95 00:07:05,792 --> 00:07:07,875 - Ayo, sayang. - Itu dia. 96 00:07:10,125 --> 00:07:11,624 Kayaknya dia memang keluar juga. 97 00:07:20,208 --> 00:07:21,958 Lepaskan aku! Hentikan! 98 00:07:22,042 --> 00:07:23,208 Yo, selamat pagi. 99 00:07:23,292 --> 00:07:25,375 Pergi dari sini. Tinggalkan aku sendiri. 100 00:07:26,000 --> 00:07:27,833 Yo, Debbie! Tunggu. 101 00:07:41,458 --> 00:07:43,708 Charli. Kau membuat hatiku, 102 00:07:43,792 --> 00:07:44,999 bukan menghancurkannya, kan? 103 00:07:45,083 --> 00:07:46,791 Baiklah, gadis baik. Gadis baik. 104 00:07:46,875 --> 00:07:50,624 Pastikan bebas gluten, ya? Ini dia. Semoga harimu menyenangkan. 105 00:07:50,708 --> 00:07:53,374 - Aku mau itu. Aku mau itu. - Hei, Dennis. Waktunya kopi sudah? 106 00:07:53,458 --> 00:07:55,666 Baiklah. Jangan potong antrean. Tunggu saja di sana. 107 00:07:55,750 --> 00:07:57,291 {\an8}...still spinning from the deaths 108 00:07:57,375 --> 00:07:59,124 {\an8}of the notorious Gnucci crime family. 109 00:07:59,208 --> 00:08:01,874 {\an8}Violence and tension fill the streets of Little Sicily 110 00:08:01,958 --> 00:08:04,916 {\an8}as a power vacuum has left the neighborhood vulnerable. 111 00:08:05,000 --> 00:08:07,249 {\an8}- Kotor! Kotor! - Dennis! Pergi ke sana. 112 00:08:07,333 --> 00:08:08,791 {\an8}Berhenti memotong antrean. Kamu menakuti pelanggan. 113 00:08:08,875 --> 00:08:10,458 {\an8}Reports link former veteran turned vigilante 114 00:08:10,542 --> 00:08:12,958 {\an8}Frank Castle, AKA The Punisher, as the main culprit behind these murders 115 00:08:13,042 --> 00:08:16,416 {\an8}after it was alleged that the Gnuccis were one of the last criminal organizations 116 00:08:16,500 --> 00:08:18,291 {\an8}linked to his family's death. 117 00:08:18,375 --> 00:08:21,124 {\an8}Frank Castle's whereabouts remain unknown. 118 00:08:21,208 --> 00:08:22,541 Aku tahu kau di dalam sana. 119 00:08:22,625 --> 00:08:24,575 ...bersikap seperti itu, tahu? 120 00:08:25,042 --> 00:08:26,749 - Terima kasih banyak. - ...pelanggan sungguhan. 121 00:08:26,833 --> 00:08:28,708 Manusia landak. 122 00:08:28,792 --> 00:08:31,583 Oke, ini dia. Terima kasih sudah datang. 123 00:08:31,667 --> 00:08:33,833 - Mereka datang... - Oke. Tidak apa-apa. Ayo. 124 00:08:33,917 --> 00:08:36,166 Lihat aku. Lihat aku. 125 00:08:36,250 --> 00:08:37,749 Baiklah. Hati-hati. 126 00:08:37,833 --> 00:08:38,833 Pergi tunggu di sana, ya. 127 00:08:38,917 --> 00:08:40,874 - Bawa dia keluar dari sini. - Antar Charli ke sekolah, 128 00:08:40,958 --> 00:08:43,958 aku akan urus dia. Antar Charli ke sekolah, ya. Terima kasih. 129 00:08:44,042 --> 00:08:47,833 - Oke, sayang. Ambil barang-barangmu. - Mereka datang! 130 00:08:47,917 --> 00:08:50,166 Oke, cukup! Keluar. 131 00:08:50,250 --> 00:08:52,541 Tidak apa-apa, Charli, oke? Ayah hanya bercanda. 132 00:08:52,625 --> 00:08:53,958 Tidak apa-apa. Semoga harimu menyenangkan di sekolah. 133 00:08:54,042 --> 00:08:55,916 Dia tidak butuh kopi, dia butuh obat. 134 00:08:56,000 --> 00:08:59,100 Debbie, mana pulpen biruku? Kenapa tidak di keranjang? 135 00:08:59,500 --> 00:09:01,750 Karena di belakang telingamu, Andre. 136 00:09:05,542 --> 00:09:06,999 Ya, sudahlah, jangan khawatir. Ini aku yang traktir. 137 00:09:07,083 --> 00:09:08,683 Maaf soal keributannya. 138 00:09:10,917 --> 00:09:12,083 Semoga harimu menyenangkan. 139 00:09:12,667 --> 00:09:13,792 Ada yang bisa dibantu? 140 00:09:28,708 --> 00:09:30,749 Tuhan! Mereka akan membunuhnya! 141 00:09:30,833 --> 00:09:32,291 Mereka ada di dalam dinding! 142 00:09:32,375 --> 00:09:36,500 Mereka datang untuk menangkap kita! Mereka datang untuk menangkap kita! Mereka akan... 143 00:09:36,625 --> 00:09:39,958 Mereka datang untuk menangkap kita. Mereka ada di dalam dinding! 144 00:09:40,042 --> 00:09:42,208 Mereka ada di dalam dinding! 145 00:09:42,292 --> 00:09:43,442 Yo, bung. 146 00:09:44,958 --> 00:09:46,291 Yo, kakek! Tangkap dia! 147 00:09:46,375 --> 00:09:48,333 - Ayo, tangkap bajingan ini! - Ding-dong! 148 00:09:53,708 --> 00:09:55,258 Selamat tinggal, orang tua! 149 00:09:56,583 --> 00:09:59,708 Tidak, kau sialan gagal mengerti aku! Kau sialan jalang! 150 00:10:07,708 --> 00:10:10,583 Yo, kenapa kau selalu berjalan-jalan, nak? Yo, pergi dari sini! 151 00:10:10,667 --> 00:10:12,416 Pergi sana. 152 00:10:12,500 --> 00:10:14,600 Pergi dari sini. Jalan. Terus jalan. 153 00:10:17,500 --> 00:10:19,916 - Aku butuh tim medis! - Pergi dari tokoku. 154 00:10:20,000 --> 00:10:21,416 Kau tidak mencuri dariku. 155 00:10:27,417 --> 00:10:28,708 Tidak! 156 00:10:32,792 --> 00:10:34,833 Ground teams, this is bird two-alpha. 157 00:10:34,917 --> 00:10:36,708 Get that fucking gun up! 158 00:10:38,833 --> 00:10:40,333 Cooper's hit! I need a medic! 159 00:10:40,417 --> 00:10:42,083 Viper seven, this is bird two-alpha. 160 00:10:43,667 --> 00:10:45,874 ...pinned down! We're pinned down! 161 00:11:25,958 --> 00:11:26,958 {\an8}Hei, sayang. 162 00:11:32,583 --> 00:11:33,583 Kami sudah berusaha semaksimal mungkin. 163 00:11:46,750 --> 00:11:47,917 Kau di sini, nak? 164 00:11:57,958 --> 00:11:59,208 Kau hanya... 165 00:11:59,292 --> 00:12:00,750 Kau sangat jauh dariku. 166 00:12:11,583 --> 00:12:13,033 Sayang, saat kau masih kecil... 167 00:12:16,083 --> 00:12:17,333 Kau tidak bisa tidur. 168 00:12:21,292 --> 00:12:23,124 Aku akan menggelitik lengannya untukmu, 169 00:12:23,208 --> 00:12:25,508 tiga kali usapan, sayang, kau langsung tertidur. Itu saja. 170 00:12:29,167 --> 00:12:32,267 Aku bilang aku tidak akan pernah menyerah, aku bilang aku tidak akan pernah menyerah padamu. 171 00:12:35,875 --> 00:12:36,875 Sayang... 172 00:12:38,500 --> 00:12:39,500 Sayang, aku... 173 00:12:42,333 --> 00:12:43,542 Aku tidak tahu harus berbuat apa. 174 00:12:44,167 --> 00:12:45,792 Tidak ada lagi yang bisa dilakukan. 175 00:12:51,542 --> 00:12:52,875 Aku sangat lelah. 176 00:12:59,167 --> 00:13:00,292 Aku lelah. 177 00:13:07,167 --> 00:13:09,624 Aku minta maaf, sayang. 178 00:13:09,708 --> 00:13:10,958 Psst. Ayah. 179 00:13:15,583 --> 00:13:19,083 Tolong naik ke atas, Ayah, tolong. Naiklah ke atas. 180 00:13:21,458 --> 00:13:24,917 Hei, Ayah! Lihat ini! 181 00:13:29,458 --> 00:13:31,999 Ayah! Apakah Ayah melihat itu? 182 00:13:32,083 --> 00:13:33,333 Bacakan aku buku ini. 183 00:13:34,875 --> 00:13:36,833 Ayah, buku ini. 184 00:13:38,125 --> 00:13:39,749 Tolong, Ayah. 185 00:13:39,833 --> 00:13:41,291 Aku lelah, sayang. 186 00:13:41,375 --> 00:13:44,417 Ayo, Ayah. Tolong. 187 00:13:45,625 --> 00:13:47,125 - Ayah. - Aku lelah. 188 00:13:48,000 --> 00:13:50,542 Ayah! Ayah tidak melihatnya? 189 00:13:51,500 --> 00:13:54,417 Hei. Aku mencintaimu. 190 00:13:56,250 --> 00:13:57,625 Halo, sayang. 191 00:14:02,125 --> 00:14:03,917 {\an8}Halo. 192 00:14:14,583 --> 00:14:15,625 Ayah? 193 00:14:17,292 --> 00:14:19,041 Ayah, apa yang terjadi? 194 00:14:23,708 --> 00:14:25,417 Ayah! 195 00:14:27,792 --> 00:14:29,166 Ayah! 196 00:14:29,250 --> 00:14:31,583 Kau tidak ingin berada di sini juga, jadi pergilah! 197 00:14:31,667 --> 00:14:34,833 Selamat. Kau mendapatkan apa yang kau inginkan. 198 00:14:34,917 --> 00:14:36,583 Ayah, hentikan! 199 00:14:41,708 --> 00:14:43,042 Kau baik-baik saja, Ayah? 200 00:14:44,375 --> 00:14:47,500 Hei. Hei, hei, hei. 201 00:14:50,542 --> 00:14:53,125 Hei. Hei. 202 00:15:06,792 --> 00:15:08,125 Hei, hei, hei. 203 00:15:09,333 --> 00:15:10,708 Hei. Aku... 204 00:15:17,833 --> 00:15:18,833 Tunggu. 205 00:15:19,583 --> 00:15:21,791 Tidak. Tidak, tidak, tidak! 206 00:15:21,875 --> 00:15:24,999 Tidak, tidak, tidak! Tidak! 207 00:15:25,083 --> 00:15:26,750 Sayang, kembali! 208 00:15:31,000 --> 00:15:32,583 Kembalilah! 209 00:15:33,458 --> 00:15:34,917 Maafkan aku. 210 00:15:43,708 --> 00:15:47,408 Kau pikir Tuhan akan mengampuni kita atas hal-hal yang telah kita lakukan, Frank? 211 00:15:49,333 --> 00:15:51,833 Aku tidak yakin tentang diriku. Tapi kau? 212 00:15:52,917 --> 00:15:54,958 Aku tahu kau tidak punya kesempatan sama sekali. 213 00:15:56,875 --> 00:15:59,458 Apa, kau tidak bisa tersenyum? Itu tadi lucu. 214 00:16:00,375 --> 00:16:02,792 Oh, aku paham, kau sedang dalam kesedihanmu. 215 00:16:03,792 --> 00:16:04,792 Selesai sudah. 216 00:16:05,708 --> 00:16:06,958 Tidak ada lagi yang perlu dilakukan. 217 00:16:08,000 --> 00:16:09,333 Kasihan Frank. 218 00:16:10,500 --> 00:16:12,667 Apa tujuanmu sekarang, Marinir? 219 00:17:01,625 --> 00:17:03,042 Frank Castle. 220 00:17:10,500 --> 00:17:12,083 Maaf jika aku mengejutkanmu. 221 00:17:13,458 --> 00:17:16,958 Wanita tua, tahu namamu, tahu di mana kau tinggal. 222 00:17:19,875 --> 00:17:20,875 Frank? 223 00:17:22,958 --> 00:17:24,158 Aku butuh bantuanmu, Frank. 224 00:17:25,625 --> 00:17:26,625 Begini... 225 00:17:27,500 --> 00:17:29,125 Keluargaku diambil. 226 00:17:30,500 --> 00:17:31,500 Begitu saja... 227 00:17:33,042 --> 00:17:34,083 Dia anak yang lucu. 228 00:17:35,292 --> 00:17:37,500 Sayang sekali dia harus tumbuh di lingkungan kotor seperti ini. 229 00:17:39,500 --> 00:17:41,400 Bolehkah... Bolehkah aku bercerita sedikit? 230 00:17:44,708 --> 00:17:47,000 Seluruh keluargaku, Frank! 231 00:17:48,542 --> 00:17:49,875 Sama sepertimu. 232 00:17:54,458 --> 00:17:55,750 Kesepian... 233 00:17:57,167 --> 00:17:58,333 Benar, Frank? 234 00:18:00,042 --> 00:18:01,083 Itu seperti rasa lapar. 235 00:18:02,292 --> 00:18:03,333 Rasa lapar yang mengerikan... 236 00:18:04,417 --> 00:18:06,333 menjijikkan, yang selalu ada 237 00:18:06,417 --> 00:18:09,417 yang tak bisa kau hilangkan. 238 00:18:11,750 --> 00:18:13,000 Tapi... 239 00:18:13,833 --> 00:18:15,083 Bagi kau dan aku, Frank... 240 00:18:19,333 --> 00:18:20,458 Hanya itu yang kita punya. 241 00:18:24,792 --> 00:18:27,208 Itu Benny, suamiku, dia yang pertama. 242 00:18:27,292 --> 00:18:29,499 Siapa yang lebih baik dariku? 243 00:18:29,583 --> 00:18:33,124 Melihat pekerjaannya, aku heran itu tidak terjadi lebih cepat. 244 00:18:35,167 --> 00:18:38,624 Dia pulang ke rumah pada malam hari bau parfum murahan dari pelacur tertentu, 245 00:18:38,708 --> 00:18:41,999 noda lipstik murahan yang menyedihkan di kerah bajunya. 246 00:18:50,750 --> 00:18:52,083 Bobby. 247 00:18:53,250 --> 00:18:55,167 Anak sulungku. Dia berikutnya. 248 00:18:56,250 --> 00:18:58,458 {\an8}Dia polisi yang hebat. 249 00:18:58,542 --> 00:19:01,833 {\an8}Dia memecahkan banyak kasus yang tidak bisa dipecahkan orang lain. 250 00:19:11,750 --> 00:19:13,249 Dia dibantai. 251 00:19:25,042 --> 00:19:26,292 Lalu ada Eddie. 252 00:19:27,333 --> 00:19:31,333 Eddie... dia menerangi setiap ruangan yang pernah dia masuki. 253 00:19:31,417 --> 00:19:33,458 Dia membangun keluarganya sendiri. 254 00:19:43,792 --> 00:19:45,375 Sungguh suatu kebahagiaan... 255 00:19:46,833 --> 00:19:48,533 Melihat anak-anakmu berbuah. 256 00:19:52,625 --> 00:19:54,792 Lalu ada pangeranku. 257 00:19:59,125 --> 00:20:01,750 Carlo-ku yang cantik. 258 00:20:03,125 --> 00:20:04,749 Apapun kata rumor, 259 00:20:04,833 --> 00:20:08,083 aku tahu dia tidak pernah menyentuh satu pun dari anak-anak itu. 260 00:20:10,500 --> 00:20:12,875 Dia tidak mengotori tangannya seperti yang lain. 261 00:20:14,083 --> 00:20:16,166 Dia adalah pemikirnya. 262 00:20:16,250 --> 00:20:18,541 Pikirannya adalah senjatanya. 263 00:20:22,333 --> 00:20:25,375 "Tidak apa-apa, Bu." Katanya padaku. 264 00:20:25,958 --> 00:20:28,541 Tapi aku tahu pangeran manisku salah. 265 00:20:28,625 --> 00:20:30,417 Itu tidak baik-baik saja. 266 00:20:31,000 --> 00:20:34,333 Itu tidak akan pernah baik-baik saja lagi. 267 00:20:36,083 --> 00:20:38,125 6:47... 268 00:20:38,667 --> 00:20:43,333 Waktu yang akan terukir di hatiku selamanya. 269 00:20:45,125 --> 00:20:49,417 Kau seperti binatang yang lapar, 270 00:20:51,333 --> 00:20:54,208 rakus. 271 00:20:55,500 --> 00:20:58,250 Kau mengambil segalanya... 272 00:20:59,250 --> 00:21:00,583 Yang kumiliki. 273 00:21:00,667 --> 00:21:01,749 Lihat aku. Lihat aku. 274 00:21:01,833 --> 00:21:03,958 - Ini akan baik-baik saja. - Tidak, tidak, tidak. 275 00:21:04,042 --> 00:21:06,583 Tidak, tidak, tidak. Tidak, tidak! 276 00:21:16,708 --> 00:21:21,999 Di saat-saat terakhirnya, dia hanya ingin memastikan bahwa aku baik-baik saja. 277 00:21:22,083 --> 00:21:24,500 - Bahwa aku tidak takut. - Tidak apa-apa. 278 00:21:25,583 --> 00:21:29,333 "Aku mencintaimu, Bu," katanya padaku. 279 00:21:33,333 --> 00:21:34,833 Tapi... 280 00:21:34,917 --> 00:21:38,583 Kau melupakan satu hal. 281 00:21:42,917 --> 00:21:46,041 Kau melupakanku, bukan? 282 00:21:55,083 --> 00:21:57,875 Hadiah kecil di kepalamu sudah cukup. 283 00:21:58,750 --> 00:22:00,958 Setiap orang gila, penjahat, dan pembunuh 284 00:22:01,042 --> 00:22:03,583 di lingkungan ini semuanya bekerja untuk kami, Frank. 285 00:22:03,667 --> 00:22:07,167 Dan sekarang, mereka putus asa. 286 00:22:08,333 --> 00:22:13,041 Pada pukul 6:47 malam, lokasi ini akan dibagikan. 287 00:22:13,125 --> 00:22:16,666 Mereka akan datang dan mereka akan membunuhmu. 288 00:22:16,750 --> 00:22:19,458 Dan mereka akan membunuh apapun yang menghalangi mereka. 289 00:22:19,542 --> 00:22:21,208 Kau yang memulai. 290 00:22:21,292 --> 00:22:24,083 Sekarang rasakan akibatnya. 291 00:22:32,000 --> 00:22:34,792 Dan ketika saat terakhir itu tiba, 292 00:22:35,833 --> 00:22:39,708 ketahuilah bahwa Gnucci-lah yang melakukannya. 293 00:22:40,792 --> 00:22:43,083 Kau tidak menyelesaikan apa pun, Frank. 294 00:22:44,542 --> 00:22:48,208 Akulah yang sekarang menghukum. 295 00:22:51,292 --> 00:22:53,958 Ayo, Barry. Ayo pergi dari sini. 296 00:22:55,875 --> 00:22:58,624 Aku akan melihatmu mati, Frank. 297 00:23:28,208 --> 00:23:29,833 Kau takut, Frank? 298 00:23:36,292 --> 00:23:38,417 Kau bukan korban. Kau yang memilihnya. 299 00:23:41,208 --> 00:23:44,625 Pulang dari penugasan, keluar rumah keesokan harinya, ya? 300 00:23:49,042 --> 00:23:51,092 Tidak sabar untuk kembali ke sana. 301 00:23:51,958 --> 00:23:53,666 Kau memilihnya. Kau memilihnya di atas mereka. 302 00:23:53,750 --> 00:23:57,166 - Itu omong kosong. Aku tidak-- - Frank, itu tidak pernah menjadi rencanamu. Ayah? 303 00:23:57,250 --> 00:23:58,624 Ayah? Suami? 304 00:23:58,708 --> 00:24:01,874 Itu hanya topeng. Kau tidak sabar untuk kembali ke tempat yang masuk akal. 305 00:24:01,958 --> 00:24:05,291 Kau gagal membimbing mereka. Kau gagal. Kau sialan gagal. 306 00:24:05,375 --> 00:24:07,417 Aku tahu semua hal yang telah kukatakan. 307 00:24:08,208 --> 00:24:09,874 Itu semua untuk membantumu, saudara. 308 00:24:09,958 --> 00:24:10,999 Di mana kau? 309 00:24:11,083 --> 00:24:12,833 - Kau gagal! - Aku gagal membimbing mereka! Aku gagal. 310 00:24:12,917 --> 00:24:15,916 Kau gagal membimbing keluargamu, dan sekarang kau gagal membimbing kota ini. Pengecut! 311 00:24:16,000 --> 00:24:17,750 I shall never quit. 312 00:24:20,083 --> 00:24:21,083 Apakah... 313 00:24:21,917 --> 00:24:23,458 Apakah kau... Apakah kau di sini? 314 00:24:25,083 --> 00:24:27,917 Karen, apakah kau di sini? Apakah kau... Apakah kau bersamaku? 315 00:24:29,667 --> 00:24:30,667 Ya, Frank. 316 00:24:31,208 --> 00:24:32,458 Ya. 317 00:24:32,542 --> 00:24:35,083 - Ya, ya, aku di sini. Aku di sini. - Hei. 318 00:24:35,792 --> 00:24:37,833 Tidak apa-apa. Ini baik. 319 00:24:39,750 --> 00:24:40,792 Aku selalu di sini, 320 00:24:43,042 --> 00:24:44,892 tapi masih ada lebih banyak yang harus kau lakukan. 321 00:24:46,667 --> 00:24:47,666 - Frank? - Ya. 322 00:24:47,750 --> 00:24:49,250 Jam berapa sekarang? 323 00:24:59,625 --> 00:25:01,425 Ah-ha! Di sini! Di sini! 324 00:25:03,458 --> 00:25:04,458 Keluarlah, Frank! 325 00:25:07,917 --> 00:25:09,666 Oh, ya. 326 00:25:09,750 --> 00:25:10,749 Ayo! 327 00:25:10,833 --> 00:25:12,292 Aku mendengarmu, Frank! 328 00:25:13,167 --> 00:25:16,667 Ayo, Frank! Di mana kau? 329 00:25:16,833 --> 00:25:19,666 Ayo! Ayo. Di mana kau? 330 00:25:19,750 --> 00:25:20,917 Keluarlah! 331 00:25:25,042 --> 00:25:26,958 Frank! Di mana kau? 332 00:25:27,042 --> 00:25:28,208 Pergi dari sini! 333 00:25:28,292 --> 00:25:30,041 Ini hari keberuntunganmu! 334 00:25:30,125 --> 00:25:31,125 Frank Castle! 335 00:25:31,958 --> 00:25:33,125 Ayo, Frank! 336 00:25:38,208 --> 00:25:39,458 Siapa yang kau cari? 337 00:25:39,542 --> 00:25:40,833 Mama! 338 00:25:42,417 --> 00:25:44,250 Dia tidak di sini. 339 00:25:45,292 --> 00:25:49,083 Isaiah! 340 00:25:51,542 --> 00:25:55,042 Isaiah, lari! Tolong tinggalkan kami sendiri! 341 00:25:55,833 --> 00:25:57,958 - Ibu! - Isaiah! 342 00:25:58,042 --> 00:25:59,791 Ibu! Aku takut! 343 00:25:59,875 --> 00:26:01,292 Lari! Sekarang! 344 00:26:01,833 --> 00:26:04,542 - Tolong! - Ibu! 345 00:26:20,083 --> 00:26:21,416 Mama! 346 00:26:21,500 --> 00:26:22,750 Ayah! 347 00:26:24,792 --> 00:26:26,624 Ayah! 348 00:26:34,833 --> 00:26:39,874 ♪ Hold me close and hold me fast ♪ 349 00:26:39,958 --> 00:26:41,416 ♪ The magic spell you cast ♪ 350 00:26:42,958 --> 00:26:46,499 ♪ This is la vie en rose ♪ 351 00:26:46,583 --> 00:26:51,124 ♪ When you kiss me, heaven sighs ♪ 352 00:26:51,208 --> 00:26:53,749 ♪ And though I close my eyes ♪ 353 00:26:53,833 --> 00:26:56,833 - Lepaskan ibuku! - Tinggalkan aku dan anakku sendiri! 354 00:26:57,958 --> 00:26:58,958 Diam! 355 00:26:59,042 --> 00:27:00,541 Diam kau! 356 00:27:04,125 --> 00:27:06,725 Tidak apa-apa, sayang. Ayo, kita pergi. 357 00:27:09,167 --> 00:27:13,374 ♪ A world where roses bloom ♪ 358 00:27:13,458 --> 00:27:19,042 ♪ And when you speak angels sing from above ♪ 359 00:27:20,375 --> 00:27:26,375 ♪ Everyday words seem to turn into love songs ♪ 360 00:27:30,208 --> 00:27:31,958 ♪ Give your heart and soul to me ♪ 361 00:27:32,042 --> 00:27:36,249 ♪ And life will always be ♪ 362 00:27:36,333 --> 00:27:38,542 ♪ La vie en rose ♪ 363 00:27:44,208 --> 00:27:45,333 Di mana dia? 364 00:28:31,625 --> 00:28:35,075 Hentikan dia! Hentikan dia! 365 00:28:40,625 --> 00:28:42,125 Jangan macam-macam denganku, jalang. 366 00:28:47,167 --> 00:28:49,874 Kau mau jadi pahlawan? 367 00:28:57,417 --> 00:28:59,567 Tolong saya, seseorang! 368 00:29:10,708 --> 00:29:12,417 Tolong saya! Tolong saya! 369 00:29:32,917 --> 00:29:34,083 Tetap di bawah! 370 00:29:34,167 --> 00:29:36,708 Lepaskan aku! 371 00:29:53,250 --> 00:29:55,200 - Aku melihatnya! - Castle! 372 00:30:31,292 --> 00:30:33,292 - Di sana. - ...tangga. 373 00:30:33,375 --> 00:30:34,458 Lewat sini. 374 00:30:47,292 --> 00:30:48,708 Kami datang untukmu, Frank! 375 00:30:48,792 --> 00:30:50,041 Castle! 376 00:30:50,125 --> 00:30:52,025 Lewat sini... 377 00:31:24,250 --> 00:31:26,249 Ayo. 378 00:31:26,333 --> 00:31:27,333 Tunjukkan dirimu, Castle! 379 00:31:27,417 --> 00:31:29,124 - Kami datang untukmu, Frank. - Ayo, bajingan kecil! 380 00:31:29,208 --> 00:31:30,749 Kau pikir kau mau ke mana? 381 00:31:30,833 --> 00:31:32,333 - Ya, dia sudah mati sekarang! - Ayo. 382 00:31:34,583 --> 00:31:36,083 Aku melihatnya! Aku melihatnya! 383 00:31:38,792 --> 00:31:40,492 Di sana. Di sana. 384 00:31:40,958 --> 00:31:42,958 Tangkap bajingan itu. 385 00:31:43,042 --> 00:31:45,042 Ayo lawan, pengecut! 386 00:32:02,417 --> 00:32:03,717 Dia lewat sini! 387 00:32:20,958 --> 00:32:22,058 Dia terjebak! 388 00:33:01,500 --> 00:33:03,300 Tidak terlalu buruk. Tangkap dia! 389 00:33:04,625 --> 00:33:07,325 - Di sana! Di sana! Di sana! - Ah, sial. 390 00:33:14,833 --> 00:33:16,458 Lepaskan aku. Ayo! 391 00:33:16,542 --> 00:33:18,249 Apa yang kau-- 392 00:33:18,333 --> 00:33:19,875 Ah, sialan... 393 00:33:39,042 --> 00:33:40,042 Pindah! 394 00:33:43,292 --> 00:33:45,458 Frank sialan Castle! Kemari! 395 00:33:56,250 --> 00:33:57,499 Keluar dari tokonya! 396 00:33:57,583 --> 00:33:58,833 Sialan! 397 00:33:58,917 --> 00:34:01,041 Charli! Keluar dari tokonya! 398 00:34:01,125 --> 00:34:02,775 Charli, sayang, tetap di bawah! 399 00:34:03,958 --> 00:34:06,458 Keluar dari tokonya, bajingan! 400 00:34:15,083 --> 00:34:16,750 Ayah! 401 00:34:18,167 --> 00:34:19,791 Ayah! 402 00:34:19,875 --> 00:34:21,666 Tidak apa-apa, Charli! 403 00:34:21,750 --> 00:34:23,583 Tidak apa-apa! Ayah tidak apa-apa! 404 00:34:26,167 --> 00:34:28,517 Pergilah dari tokonya, keparat... 405 00:34:28,958 --> 00:34:31,667 - Ayah! - Ayah! 406 00:34:37,917 --> 00:34:42,041 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 407 00:34:43,500 --> 00:34:47,874 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 408 00:34:47,958 --> 00:34:52,875 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 409 00:34:53,708 --> 00:34:58,541 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 410 00:34:58,625 --> 00:34:59,666 ♪ I've got to take my life back ♪ 411 00:35:00,917 --> 00:35:02,041 ♪ One chance... ♪ 412 00:35:03,917 --> 00:35:09,041 ♪ I've gotta have my voice be heard And bring meaning to this life ♪ 413 00:35:09,125 --> 00:35:11,625 Keluar dari tokonya, bajingan! 414 00:35:11,667 --> 00:35:12,666 Charli! 415 00:35:16,625 --> 00:35:19,874 ♪ 'Cause I've trusted for nothing ♪ 416 00:35:19,958 --> 00:35:24,916 ♪ I've been led astray I've been tried and tested ♪ 417 00:35:25,000 --> 00:35:26,291 Tolong anakku! 418 00:35:26,375 --> 00:35:27,708 - Tolong anakku! Tolong! - Charli, sayang, tetap di bawah. 419 00:35:27,792 --> 00:35:29,041 Tolong kami! 420 00:35:29,125 --> 00:35:30,333 Oh, sial, itu Castle! 421 00:35:32,458 --> 00:35:36,999 ♪ Now I just wanna make good on All the promises I have made ♪ 422 00:35:37,083 --> 00:35:38,999 ♪ I will be ♪ 423 00:35:39,083 --> 00:35:41,083 ♪ I will be ♪ 424 00:35:42,250 --> 00:35:43,999 ♪ I will be heard ♪ 425 00:35:44,083 --> 00:35:49,291 ♪ I will be I will be heard ♪ 426 00:35:49,375 --> 00:35:51,075 Charli, sayang, jangan lihat! 427 00:35:53,708 --> 00:35:55,499 ♪ Wipe your spit from my face ♪ 428 00:36:18,292 --> 00:36:19,458 Astaga. 429 00:36:25,125 --> 00:36:26,583 ♪ I will be heard ♪ 430 00:36:31,625 --> 00:36:35,792 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 431 00:36:36,292 --> 00:36:40,500 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 432 00:36:41,625 --> 00:36:46,166 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 433 00:36:46,250 --> 00:36:50,958 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 434 00:36:52,292 --> 00:36:56,624 ♪ Wipe your spit from my face Wipe these tears from my eyes ♪ 435 00:36:56,708 --> 00:37:01,083 ♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪ 436 00:37:01,167 --> 00:37:02,541 ♪ I will be heard ♪ 437 00:37:04,458 --> 00:37:07,583 - ♪ Wipe these tears from my eyes ♪ - ♪ I will be heard ♪ 438 00:37:07,667 --> 00:37:09,124 ♪ I will be ♪ 439 00:37:10,292 --> 00:37:13,442 Sayang. Jangan lihat, sayang, jangan lihat! Jangan lihat, kumohon. 440 00:37:15,583 --> 00:37:17,792 Terima kasih, terima kasih. 441 00:37:19,125 --> 00:37:20,958 Astaga, terima kasih. 442 00:37:56,458 --> 00:37:57,458 Charli? 443 00:37:59,833 --> 00:38:01,541 - Dre! - Charli. 444 00:38:01,625 --> 00:38:02,916 Oh, Dre. 445 00:38:03,000 --> 00:38:05,624 - Dia menyelamatkanmu. - Kemari, Charli. Sayang, kemari. 446 00:38:05,708 --> 00:38:07,499 Kita baik-baik saja. Kau baik-baik saja? 447 00:38:07,583 --> 00:38:09,666 - Tidak apa-apa. Aku bersumpah, ini sudah selesai. - Kau hebat. 448 00:38:09,750 --> 00:38:12,458 Kita baik-baik saja. Kita baik-baik saja. Kau baik-baik saja. 449 00:38:12,542 --> 00:38:14,916 - Oke? Kita baik-baik saja. Kita baik-baik saja. - Oh, sayang. Kau hebat. 450 00:38:15,000 --> 00:38:17,374 Ayo. Kau bahkan tidak bisa berdiri. Ayo. 451 00:38:17,458 --> 00:38:19,458 Tidak, kita baik-baik saja. Ada apa, kawan? 452 00:38:19,542 --> 00:38:21,374 Kau baik-baik saja, sayang? Kau baik-baik saja, sayang? 453 00:38:21,458 --> 00:38:22,750 Tunggu, tunggu. 454 00:38:24,625 --> 00:38:25,625 Charli! 455 00:38:39,458 --> 00:38:43,208 - Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. - Aku sangat bersyukur kau baik-baik saja. 456 00:38:43,375 --> 00:38:44,875 Ini untukmu. 457 00:38:57,625 --> 00:38:58,999 Kami harus membawamu ke rumah sakit. 458 00:38:59,083 --> 00:39:01,249 - Tidak, tidak, Charli. - Kami harus membawamu ke rumah sakit. 459 00:39:01,333 --> 00:39:02,416 Ayo. 460 00:39:02,500 --> 00:39:04,208 Sayang, kau baik-baik saja? 461 00:39:06,458 --> 00:39:07,541 Terima kasih. 462 00:39:07,625 --> 00:39:08,833 Ya. 463 00:39:08,917 --> 00:39:10,499 - Tenang, gadis. - Aku senang kau baik-baik saja. 464 00:39:10,583 --> 00:39:11,583 Tidak apa-apa. 465 00:39:12,917 --> 00:39:14,874 Tidak apa-apa. Kita baik-baik saja sekarang. 466 00:39:14,958 --> 00:39:18,041 Kau hebat. Kau hebat. 467 00:39:18,125 --> 00:39:19,208 Terima kasih. 468 00:40:51,917 --> 00:40:53,250 Aku bertemu seseorang hari ini. 469 00:40:56,667 --> 00:40:58,042 Mengingatkanku padamu. 470 00:41:02,750 --> 00:41:05,625 Aku pikir mungkin kau bersamaku hari ini, sayang. 471 00:41:07,292 --> 00:41:10,208 Ya. Mungkin kau bersamaku. 472 00:41:40,167 --> 00:41:41,167 Ya, sayang, mungkin... 473 00:41:43,083 --> 00:41:44,875 Mungkin aku akan terus berjalan, ya? 474 00:41:51,250 --> 00:41:52,292 Satu kumpulan, 475 00:41:54,250 --> 00:41:55,833 dua kumpulan, pesanan kecil dan receh. 476 00:41:58,000 --> 00:41:59,417 Papa Bear adalah tukang roti, 477 00:42:00,458 --> 00:42:01,583 dan aku juga. 478 00:42:04,875 --> 00:42:07,042 Satu kumpulan, dua kumpulan, pesanan kecil dan receh... 479 00:42:08,792 --> 00:42:11,750 Ya. Aku mencintaimu, nak. 480 00:42:13,583 --> 00:42:15,042 Sampai akhir waktu. 481 00:42:17,292 --> 00:42:19,842 Satu kumpulan, 482 00:42:20,125 --> 00:42:21,792 dua kumpulan, pesanan kecil dan receh... 483 00:42:27,417 --> 00:42:29,458 - Lihat dirimu. - Apa? 484 00:42:29,542 --> 00:42:31,999 Kau tak bisa menyembunyikannya. Itu terlihat jelas di wajahmu. 485 00:42:32,083 --> 00:42:35,249 - Jam berapa kereta datang? - 8:27. 486 00:42:35,333 --> 00:42:38,291 - Gerbang berapa? - 32 B. 487 00:42:38,375 --> 00:42:40,625 - Kau akan menjemput-- - Aku sudah punya dua. 488 00:42:40,708 --> 00:42:42,958 - Satu pecan, satu lagi peach. - Ding-dong. 489 00:42:43,042 --> 00:42:44,416 Sudah di kulkas. 490 00:42:58,625 --> 00:43:01,833 Yo, Devil Dog, topi itu milikku. 491 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 Hmm. 492 00:43:06,250 --> 00:43:07,874 Lepas itu dari kepalamu yang belatung. 493 00:43:07,958 --> 00:43:09,333 Ambil saja topinya, bung. 494 00:43:31,625 --> 00:43:34,167 Itu bukan satu-satunya hal yang dia ambil dariku. 495 00:43:45,708 --> 00:43:48,291 Kumohon, aku mohon padamu, bung. 496 00:43:48,375 --> 00:43:49,667 Jangan lakukan itu. 497 00:43:50,000 --> 00:43:54,000 Diterjemahkan oleh: CemonK Soediro Capital Region