1
00:00:08,000 --> 00:00:23,000
Diterjemahkan oleh: CemonK
Soediro Capital Region
2
00:00:23,833 --> 00:00:26,166
♪ Mother ♪
3
00:00:26,250 --> 00:00:29,167
♪ Tell your children not to walk my way ♪
4
00:00:30,042 --> 00:00:32,458
♪ Tell your children not to hear my words ♪
5
00:00:32,542 --> 00:00:36,292
♪ What they mean, what they say, mother ♪
6
00:00:38,500 --> 00:00:39,917
♪ Mother ♪
7
00:00:40,750 --> 00:00:43,999
♪ Can you keep them in the dark for life? ♪
8
00:00:44,083 --> 00:00:47,125
♪ Can you hide them from the waiting world? ♪
9
00:00:47,542 --> 00:00:50,499
♪ Oh, mother ♪
10
00:00:52,417 --> 00:00:54,541
♪ Father ♪
11
00:00:58,500 --> 00:01:00,458
♪ Gonna show her my world ♪
12
00:01:02,167 --> 00:01:04,292
♪ Oh, father ♪
13
00:01:07,583 --> 00:01:13,749
♪ Not about to see your light
But if you wanna find hell with me ♪
14
00:01:13,833 --> 00:01:19,041
♪ I can show you what it's like
'Til you're bleeding ♪
15
00:01:19,125 --> 00:01:20,208
Empat puluh satu...
16
00:01:23,833 --> 00:01:26,833
♪ And if you wanna find hell with me ♪
17
00:01:26,917 --> 00:01:29,958
♪ I can show you what it's ♪
18
00:02:15,792 --> 00:02:18,499
Last night, another murder in Little Sicily.
19
00:02:18,583 --> 00:02:20,933
Police officials
and citizens alike are reacting
20
00:02:21,000 --> 00:02:24,374
to the rise of brazen crime
in the Little Sicily neighborhood.
21
00:02:24,458 --> 00:02:26,249
Oh, man, it's fucking horrible out here!
22
00:02:26,333 --> 00:02:29,083
When everybody was afraid
to rob and steal, things were cool.
23
00:02:29,167 --> 00:02:30,167
But now? It's chaos.
24
00:02:30,250 --> 00:02:32,249
You can't even step outside.
25
00:02:32,333 --> 00:02:34,333
You can say what you want about the Gnuccis
26
00:02:34,417 --> 00:02:36,041
but at least they kept it peaceful.
27
00:02:36,125 --> 00:02:37,791
Police enrollment and morale
28
00:02:37,875 --> 00:02:39,874
have been gutted in past weeks,
29
00:02:39,958 --> 00:02:41,874
with many in the department citing
the recent death of Bobby Gnucci...
30
00:02:41,958 --> 00:02:44,416
Maryanne. Jangan lakukan itu!
31
00:02:44,500 --> 00:02:47,749
- Hei, Johnny!
- Hei!
32
00:02:47,833 --> 00:02:49,083
Jangan lakukan itu, ya?
33
00:02:49,458 --> 00:02:52,583
Oh. Lewat sini, Cammo.
34
00:02:52,667 --> 00:02:55,458
Ah! Ya, sedikit Italia, ya?
35
00:02:56,333 --> 00:02:57,708
Oh, ini cocok.
36
00:02:58,333 --> 00:03:01,083
♪ Mussolini fettuccini scallopini ♪
37
00:03:01,167 --> 00:03:03,542
Ah!
38
00:03:05,958 --> 00:03:08,625
Tak ada lagi Cadillac di sini, ya, nak?
39
00:03:09,750 --> 00:03:14,916
Tak ada lagi pejabat besar, tak ada orang penting.
40
00:03:15,000 --> 00:03:17,666
Semua gorila Gnucci itu sudah hilang.
41
00:03:17,750 --> 00:03:20,792
Oh! Mmm!
42
00:03:21,917 --> 00:03:24,708
Kamu akan makan hari ini, Cammo.
43
00:03:24,792 --> 00:03:28,208
Oh, ya, kamu akan!
44
00:03:28,292 --> 00:03:30,125
Oke, oke.
45
00:03:38,375 --> 00:03:40,374
Ding-dong! Whoa!
46
00:03:44,875 --> 00:03:45,925
Oh, sial!
47
00:03:54,375 --> 00:03:56,333
- Hei!
- Siapa anak baik?
48
00:03:56,417 --> 00:03:57,416
Turunkan anjingku!
49
00:03:57,500 --> 00:04:00,874
- Iya kamu. Iya kamu.
- Hei! Hei!
50
00:04:00,958 --> 00:04:04,167
Hei, kamu! Turunkan anjingku!
51
00:04:04,833 --> 00:04:06,833
- Turunkan dia! Cammo!
- Iya kamu.
52
00:04:06,917 --> 00:04:09,041
Iya kamu, kamu anjing kecil yang baik.
53
00:04:09,125 --> 00:04:10,416
- Turunkan dia!
- Iya kamu.
54
00:04:10,500 --> 00:04:11,833
Tinggalkan anjingku sendiri!
55
00:04:11,917 --> 00:04:13,317
Selamat tinggal!
56
00:04:18,458 --> 00:04:19,708
Selamat tinggal, orang tua!
57
00:04:19,792 --> 00:04:22,749
Jangan terlalu jauh di depanku, oke? Hei, ayolah.
58
00:04:22,833 --> 00:04:25,133
Aku pegang kamu.
59
00:04:25,167 --> 00:04:27,958
Tidak apa-apa, tidak apa-apa.
Mereka hanya bercanda. Kan?
60
00:04:28,042 --> 00:04:30,249
Kita harus hati-hati dengan anak-anak gila ini, ya?
61
00:04:30,333 --> 00:04:33,583
Kamu harus hati-hati terhadap mereka, tahu?
Mama bilang kamu...
62
00:04:37,167 --> 00:04:38,541
I realize that it is my choice
63
00:04:38,625 --> 00:04:41,075
and my choice alone
to be a Reconnaissance Marine.
64
00:04:42,875 --> 00:04:45,525
I accept all challenges
involved with this profession.
65
00:04:46,917 --> 00:04:50,042
Forever shall I strive
to maintain the tremendous reputation
66
00:04:50,750 --> 00:04:52,250
of those who went before me.
67
00:04:52,875 --> 00:04:54,458
Exceeding beyond limitations,
68
00:04:55,042 --> 00:04:56,791
- set down by others...
- ...set down by others...
69
00:04:56,875 --> 00:04:58,666
- ...Shall be my goal.
- ...shall be my goal.
70
00:04:58,750 --> 00:05:01,291
- Sacrificing personal comforts.
- Sacrificing personal comforts.
71
00:05:01,375 --> 00:05:04,374
Dedicating myself to the completion
of the reconnaissance mission
72
00:05:04,458 --> 00:05:05,791
shall be my life.
73
00:05:05,875 --> 00:05:09,249
Physical fitness,
mental attitude, high ethics.
74
00:05:09,333 --> 00:05:11,458
- The title "Recon Marine"...
- The title "Recon Marine"
75
00:05:11,542 --> 00:05:13,092
- is my honor.
- ...Is my honor.
76
00:05:13,708 --> 00:05:16,833
Selesai sudah. Tak ada lagi yang perlu dilakukan.
77
00:05:18,167 --> 00:05:19,500
Kasihan Frank.
78
00:05:20,625 --> 00:05:21,917
I shall never quit.
79
00:05:22,667 --> 00:05:25,167
To quit, to surrender...
80
00:05:26,542 --> 00:05:27,792
Is to fail.
81
00:05:49,000 --> 00:05:51,749
Menyerah, ya? Untuk menyerah?
Menyerah adalah kegagalan?
82
00:05:51,833 --> 00:05:54,875
- Kalau begitu menyerahlah! Itu saja yang kau bisa?
- Kau lebih baik dariku?
83
00:05:55,625 --> 00:05:57,708
Sialan lebih baik dariku?
84
00:05:57,792 --> 00:05:59,374
Kukira kau yang terbaik di antara kami!
85
00:05:59,458 --> 00:06:01,041
Kau tak bisa mendengarnya?
Kau tak bisa mendengarnya?
86
00:06:01,125 --> 00:06:03,416
- Frank!
- Bagaimana dengan kami?
87
00:06:06,833 --> 00:06:07,875
Bicaralah padaku.
88
00:06:08,875 --> 00:06:10,874
Katakan apa yang terjadi.
89
00:06:10,958 --> 00:06:14,917
Apa pun yang kau butuhkan dariku,
aku di sini.
90
00:06:19,542 --> 00:06:20,958
Kurasa aku butuh bantuan.
91
00:06:22,708 --> 00:06:24,458
Kurasa aku butuh bantuan.
92
00:06:30,292 --> 00:06:31,417
Oke, Curt.
93
00:06:33,208 --> 00:06:34,292
Oke.
94
00:06:58,708 --> 00:07:01,042
Isaiah, jangan dribble bola di lorong.
95
00:07:05,792 --> 00:07:07,875
- Ayo, sayang.
- Itu dia.
96
00:07:10,125 --> 00:07:11,624
Kayaknya dia memang keluar juga.
97
00:07:20,208 --> 00:07:21,958
Lepaskan aku! Hentikan!
98
00:07:22,042 --> 00:07:23,208
Yo, selamat pagi.
99
00:07:23,292 --> 00:07:25,375
Pergi dari sini. Tinggalkan aku sendiri.
100
00:07:26,000 --> 00:07:27,833
Yo, Debbie! Tunggu.
101
00:07:41,458 --> 00:07:43,708
Charli. Kau membuat hatiku,
102
00:07:43,792 --> 00:07:44,999
bukan menghancurkannya, kan?
103
00:07:45,083 --> 00:07:46,791
Baiklah, gadis baik. Gadis baik.
104
00:07:46,875 --> 00:07:50,624
Pastikan bebas gluten, ya?
Ini dia. Semoga harimu menyenangkan.
105
00:07:50,708 --> 00:07:53,374
- Aku mau itu. Aku mau itu.
- Hei, Dennis. Waktunya kopi sudah?
106
00:07:53,458 --> 00:07:55,666
Baiklah. Jangan potong antrean.
Tunggu saja di sana.
107
00:07:55,750 --> 00:07:57,291
{\an8}...still spinning from the deaths
108
00:07:57,375 --> 00:07:59,124
{\an8}of the notorious Gnucci crime family.
109
00:07:59,208 --> 00:08:01,874
{\an8}Violence and tension
fill the streets of Little Sicily
110
00:08:01,958 --> 00:08:04,916
{\an8}as a power vacuum has left
the neighborhood vulnerable.
111
00:08:05,000 --> 00:08:07,249
{\an8}- Kotor! Kotor!
- Dennis! Pergi ke sana.
112
00:08:07,333 --> 00:08:08,791
{\an8}Berhenti memotong antrean.
Kamu menakuti pelanggan.
113
00:08:08,875 --> 00:08:10,458
{\an8}Reports link former veteran turned vigilante
114
00:08:10,542 --> 00:08:12,958
{\an8}Frank Castle, AKA The Punisher,
as the main culprit behind these murders
115
00:08:13,042 --> 00:08:16,416
{\an8}after it was alleged that the Gnuccis were
one of the last criminal organizations
116
00:08:16,500 --> 00:08:18,291
{\an8}linked to his family's death.
117
00:08:18,375 --> 00:08:21,124
{\an8}Frank Castle's whereabouts remain unknown.
118
00:08:21,208 --> 00:08:22,541
Aku tahu kau di dalam sana.
119
00:08:22,625 --> 00:08:24,575
...bersikap seperti itu, tahu?
120
00:08:25,042 --> 00:08:26,749
- Terima kasih banyak.
- ...pelanggan sungguhan.
121
00:08:26,833 --> 00:08:28,708
Manusia landak.
122
00:08:28,792 --> 00:08:31,583
Oke, ini dia.
Terima kasih sudah datang.
123
00:08:31,667 --> 00:08:33,833
- Mereka datang...
- Oke. Tidak apa-apa. Ayo.
124
00:08:33,917 --> 00:08:36,166
Lihat aku. Lihat aku.
125
00:08:36,250 --> 00:08:37,749
Baiklah. Hati-hati.
126
00:08:37,833 --> 00:08:38,833
Pergi tunggu di sana, ya.
127
00:08:38,917 --> 00:08:40,874
- Bawa dia keluar dari sini.
- Antar Charli ke sekolah,
128
00:08:40,958 --> 00:08:43,958
aku akan urus dia.
Antar Charli ke sekolah, ya. Terima kasih.
129
00:08:44,042 --> 00:08:47,833
- Oke, sayang. Ambil barang-barangmu.
- Mereka datang!
130
00:08:47,917 --> 00:08:50,166
Oke, cukup! Keluar.
131
00:08:50,250 --> 00:08:52,541
Tidak apa-apa, Charli, oke?
Ayah hanya bercanda.
132
00:08:52,625 --> 00:08:53,958
Tidak apa-apa.
Semoga harimu menyenangkan di sekolah.
133
00:08:54,042 --> 00:08:55,916
Dia tidak butuh kopi, dia butuh obat.
134
00:08:56,000 --> 00:08:59,100
Debbie, mana pulpen biruku?
Kenapa tidak di keranjang?
135
00:08:59,500 --> 00:09:01,750
Karena di belakang telingamu, Andre.
136
00:09:05,542 --> 00:09:06,999
Ya, sudahlah, jangan khawatir. Ini aku yang traktir.
137
00:09:07,083 --> 00:09:08,683
Maaf soal keributannya.
138
00:09:10,917 --> 00:09:12,083
Semoga harimu menyenangkan.
139
00:09:12,667 --> 00:09:13,792
Ada yang bisa dibantu?
140
00:09:28,708 --> 00:09:30,749
Tuhan! Mereka akan membunuhnya!
141
00:09:30,833 --> 00:09:32,291
Mereka ada di dalam dinding!
142
00:09:32,375 --> 00:09:36,500
Mereka datang untuk menangkap kita!
Mereka datang untuk menangkap kita! Mereka akan...
143
00:09:36,625 --> 00:09:39,958
Mereka datang untuk menangkap kita.
Mereka ada di dalam dinding!
144
00:09:40,042 --> 00:09:42,208
Mereka ada di dalam dinding!
145
00:09:42,292 --> 00:09:43,442
Yo, bung.
146
00:09:44,958 --> 00:09:46,291
Yo, kakek! Tangkap dia!
147
00:09:46,375 --> 00:09:48,333
- Ayo, tangkap bajingan ini!
- Ding-dong!
148
00:09:53,708 --> 00:09:55,258
Selamat tinggal, orang tua!
149
00:09:56,583 --> 00:09:59,708
Tidak, kau sialan gagal mengerti aku!
Kau sialan jalang!
150
00:10:07,708 --> 00:10:10,583
Yo, kenapa kau selalu berjalan-jalan, nak? Yo, pergi dari sini!
151
00:10:10,667 --> 00:10:12,416
Pergi sana.
152
00:10:12,500 --> 00:10:14,600
Pergi dari sini.
Jalan. Terus jalan.
153
00:10:17,500 --> 00:10:19,916
- Aku butuh tim medis!
- Pergi dari tokoku.
154
00:10:20,000 --> 00:10:21,416
Kau tidak mencuri dariku.
155
00:10:27,417 --> 00:10:28,708
Tidak!
156
00:10:32,792 --> 00:10:34,833
Ground teams, this is bird two-alpha.
157
00:10:34,917 --> 00:10:36,708
Get that fucking gun up!
158
00:10:38,833 --> 00:10:40,333
Cooper's hit! I need a medic!
159
00:10:40,417 --> 00:10:42,083
Viper seven, this is bird two-alpha.
160
00:10:43,667 --> 00:10:45,874
...pinned down! We're pinned down!
161
00:11:25,958 --> 00:11:26,958
{\an8}Hei, sayang.
162
00:11:32,583 --> 00:11:33,583
Kami sudah berusaha semaksimal mungkin.
163
00:11:46,750 --> 00:11:47,917
Kau di sini, nak?
164
00:11:57,958 --> 00:11:59,208
Kau hanya...
165
00:11:59,292 --> 00:12:00,750
Kau sangat jauh dariku.
166
00:12:11,583 --> 00:12:13,033
Sayang, saat kau masih kecil...
167
00:12:16,083 --> 00:12:17,333
Kau tidak bisa tidur.
168
00:12:21,292 --> 00:12:23,124
Aku akan menggelitik lengannya untukmu,
169
00:12:23,208 --> 00:12:25,508
tiga kali usapan, sayang, kau langsung tertidur.
Itu saja.
170
00:12:29,167 --> 00:12:32,267
Aku bilang aku tidak akan pernah menyerah,
aku bilang aku tidak akan pernah menyerah padamu.
171
00:12:35,875 --> 00:12:36,875
Sayang...
172
00:12:38,500 --> 00:12:39,500
Sayang, aku...
173
00:12:42,333 --> 00:12:43,542
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
174
00:12:44,167 --> 00:12:45,792
Tidak ada lagi yang bisa dilakukan.
175
00:12:51,542 --> 00:12:52,875
Aku sangat lelah.
176
00:12:59,167 --> 00:13:00,292
Aku lelah.
177
00:13:07,167 --> 00:13:09,624
Aku minta maaf, sayang.
178
00:13:09,708 --> 00:13:10,958
Psst. Ayah.
179
00:13:15,583 --> 00:13:19,083
Tolong naik ke atas, Ayah, tolong.
Naiklah ke atas.
180
00:13:21,458 --> 00:13:24,917
Hei, Ayah! Lihat ini!
181
00:13:29,458 --> 00:13:31,999
Ayah! Apakah Ayah melihat itu?
182
00:13:32,083 --> 00:13:33,333
Bacakan aku buku ini.
183
00:13:34,875 --> 00:13:36,833
Ayah, buku ini.
184
00:13:38,125 --> 00:13:39,749
Tolong, Ayah.
185
00:13:39,833 --> 00:13:41,291
Aku lelah, sayang.
186
00:13:41,375 --> 00:13:44,417
Ayo, Ayah. Tolong.
187
00:13:45,625 --> 00:13:47,125
- Ayah.
- Aku lelah.
188
00:13:48,000 --> 00:13:50,542
Ayah! Ayah tidak melihatnya?
189
00:13:51,500 --> 00:13:54,417
Hei. Aku mencintaimu.
190
00:13:56,250 --> 00:13:57,625
Halo, sayang.
191
00:14:02,125 --> 00:14:03,917
{\an8}Halo.
192
00:14:14,583 --> 00:14:15,625
Ayah?
193
00:14:17,292 --> 00:14:19,041
Ayah, apa yang terjadi?
194
00:14:23,708 --> 00:14:25,417
Ayah!
195
00:14:27,792 --> 00:14:29,166
Ayah!
196
00:14:29,250 --> 00:14:31,583
Kau tidak ingin berada di sini juga, jadi pergilah!
197
00:14:31,667 --> 00:14:34,833
Selamat. Kau mendapatkan apa yang kau inginkan.
198
00:14:34,917 --> 00:14:36,583
Ayah, hentikan!
199
00:14:41,708 --> 00:14:43,042
Kau baik-baik saja, Ayah?
200
00:14:44,375 --> 00:14:47,500
Hei. Hei, hei, hei.
201
00:14:50,542 --> 00:14:53,125
Hei. Hei.
202
00:15:06,792 --> 00:15:08,125
Hei, hei, hei.
203
00:15:09,333 --> 00:15:10,708
Hei. Aku...
204
00:15:17,833 --> 00:15:18,833
Tunggu.
205
00:15:19,583 --> 00:15:21,791
Tidak. Tidak, tidak, tidak!
206
00:15:21,875 --> 00:15:24,999
Tidak, tidak, tidak! Tidak!
207
00:15:25,083 --> 00:15:26,750
Sayang, kembali!
208
00:15:31,000 --> 00:15:32,583
Kembalilah!
209
00:15:33,458 --> 00:15:34,917
Maafkan aku.
210
00:15:43,708 --> 00:15:47,408
Kau pikir Tuhan akan mengampuni kita
atas hal-hal yang telah kita lakukan, Frank?
211
00:15:49,333 --> 00:15:51,833
Aku tidak yakin tentang diriku. Tapi kau?
212
00:15:52,917 --> 00:15:54,958
Aku tahu kau tidak punya kesempatan sama sekali.
213
00:15:56,875 --> 00:15:59,458
Apa, kau tidak bisa tersenyum? Itu tadi lucu.
214
00:16:00,375 --> 00:16:02,792
Oh, aku paham, kau sedang dalam kesedihanmu.
215
00:16:03,792 --> 00:16:04,792
Selesai sudah.
216
00:16:05,708 --> 00:16:06,958
Tidak ada lagi yang perlu dilakukan.
217
00:16:08,000 --> 00:16:09,333
Kasihan Frank.
218
00:16:10,500 --> 00:16:12,667
Apa tujuanmu sekarang, Marinir?
219
00:17:01,625 --> 00:17:03,042
Frank Castle.
220
00:17:10,500 --> 00:17:12,083
Maaf jika aku mengejutkanmu.
221
00:17:13,458 --> 00:17:16,958
Wanita tua, tahu namamu, tahu di mana kau tinggal.
222
00:17:19,875 --> 00:17:20,875
Frank?
223
00:17:22,958 --> 00:17:24,158
Aku butuh bantuanmu, Frank.
224
00:17:25,625 --> 00:17:26,625
Begini...
225
00:17:27,500 --> 00:17:29,125
Keluargaku diambil.
226
00:17:30,500 --> 00:17:31,500
Begitu saja...
227
00:17:33,042 --> 00:17:34,083
Dia anak yang lucu.
228
00:17:35,292 --> 00:17:37,500
Sayang sekali dia harus tumbuh di lingkungan kotor seperti ini.
229
00:17:39,500 --> 00:17:41,400
Bolehkah... Bolehkah aku bercerita sedikit?
230
00:17:44,708 --> 00:17:47,000
Seluruh keluargaku, Frank!
231
00:17:48,542 --> 00:17:49,875
Sama sepertimu.
232
00:17:54,458 --> 00:17:55,750
Kesepian...
233
00:17:57,167 --> 00:17:58,333
Benar, Frank?
234
00:18:00,042 --> 00:18:01,083
Itu seperti rasa lapar.
235
00:18:02,292 --> 00:18:03,333
Rasa lapar yang mengerikan...
236
00:18:04,417 --> 00:18:06,333
menjijikkan, yang selalu ada
237
00:18:06,417 --> 00:18:09,417
yang tak bisa kau hilangkan.
238
00:18:11,750 --> 00:18:13,000
Tapi...
239
00:18:13,833 --> 00:18:15,083
Bagi kau dan aku, Frank...
240
00:18:19,333 --> 00:18:20,458
Hanya itu yang kita punya.
241
00:18:24,792 --> 00:18:27,208
Itu Benny, suamiku, dia yang pertama.
242
00:18:27,292 --> 00:18:29,499
Siapa yang lebih baik dariku?
243
00:18:29,583 --> 00:18:33,124
Melihat pekerjaannya,
aku heran itu tidak terjadi lebih cepat.
244
00:18:35,167 --> 00:18:38,624
Dia pulang ke rumah pada malam hari
bau parfum murahan dari pelacur tertentu,
245
00:18:38,708 --> 00:18:41,999
noda lipstik murahan yang menyedihkan
di kerah bajunya.
246
00:18:50,750 --> 00:18:52,083
Bobby.
247
00:18:53,250 --> 00:18:55,167
Anak sulungku. Dia berikutnya.
248
00:18:56,250 --> 00:18:58,458
{\an8}Dia polisi yang hebat.
249
00:18:58,542 --> 00:19:01,833
{\an8}Dia memecahkan banyak kasus
yang tidak bisa dipecahkan orang lain.
250
00:19:11,750 --> 00:19:13,249
Dia dibantai.
251
00:19:25,042 --> 00:19:26,292
Lalu ada Eddie.
252
00:19:27,333 --> 00:19:31,333
Eddie... dia menerangi setiap ruangan
yang pernah dia masuki.
253
00:19:31,417 --> 00:19:33,458
Dia membangun keluarganya sendiri.
254
00:19:43,792 --> 00:19:45,375
Sungguh suatu kebahagiaan...
255
00:19:46,833 --> 00:19:48,533
Melihat anak-anakmu berbuah.
256
00:19:52,625 --> 00:19:54,792
Lalu ada pangeranku.
257
00:19:59,125 --> 00:20:01,750
Carlo-ku yang cantik.
258
00:20:03,125 --> 00:20:04,749
Apapun kata rumor,
259
00:20:04,833 --> 00:20:08,083
aku tahu dia tidak pernah menyentuh
satu pun dari anak-anak itu.
260
00:20:10,500 --> 00:20:12,875
Dia tidak mengotori tangannya
seperti yang lain.
261
00:20:14,083 --> 00:20:16,166
Dia adalah pemikirnya.
262
00:20:16,250 --> 00:20:18,541
Pikirannya adalah senjatanya.
263
00:20:22,333 --> 00:20:25,375
"Tidak apa-apa, Bu." Katanya padaku.
264
00:20:25,958 --> 00:20:28,541
Tapi aku tahu pangeran manisku salah.
265
00:20:28,625 --> 00:20:30,417
Itu tidak baik-baik saja.
266
00:20:31,000 --> 00:20:34,333
Itu tidak akan pernah baik-baik saja lagi.
267
00:20:36,083 --> 00:20:38,125
6:47...
268
00:20:38,667 --> 00:20:43,333
Waktu yang akan terukir
di hatiku selamanya.
269
00:20:45,125 --> 00:20:49,417
Kau seperti binatang yang lapar,
270
00:20:51,333 --> 00:20:54,208
rakus.
271
00:20:55,500 --> 00:20:58,250
Kau mengambil segalanya...
272
00:20:59,250 --> 00:21:00,583
Yang kumiliki.
273
00:21:00,667 --> 00:21:01,749
Lihat aku. Lihat aku.
274
00:21:01,833 --> 00:21:03,958
- Ini akan baik-baik saja.
- Tidak, tidak, tidak.
275
00:21:04,042 --> 00:21:06,583
Tidak, tidak, tidak. Tidak, tidak!
276
00:21:16,708 --> 00:21:21,999
Di saat-saat terakhirnya, dia hanya ingin
memastikan bahwa aku baik-baik saja.
277
00:21:22,083 --> 00:21:24,500
- Bahwa aku tidak takut.
- Tidak apa-apa.
278
00:21:25,583 --> 00:21:29,333
"Aku mencintaimu, Bu," katanya padaku.
279
00:21:33,333 --> 00:21:34,833
Tapi...
280
00:21:34,917 --> 00:21:38,583
Kau melupakan satu hal.
281
00:21:42,917 --> 00:21:46,041
Kau melupakanku, bukan?
282
00:21:55,083 --> 00:21:57,875
Hadiah kecil di kepalamu sudah cukup.
283
00:21:58,750 --> 00:22:00,958
Setiap orang gila, penjahat, dan pembunuh
284
00:22:01,042 --> 00:22:03,583
di lingkungan ini
semuanya bekerja untuk kami, Frank.
285
00:22:03,667 --> 00:22:07,167
Dan sekarang, mereka putus asa.
286
00:22:08,333 --> 00:22:13,041
Pada pukul 6:47 malam, lokasi ini akan dibagikan.
287
00:22:13,125 --> 00:22:16,666
Mereka akan datang dan mereka akan membunuhmu.
288
00:22:16,750 --> 00:22:19,458
Dan mereka akan membunuh apapun
yang menghalangi mereka.
289
00:22:19,542 --> 00:22:21,208
Kau yang memulai.
290
00:22:21,292 --> 00:22:24,083
Sekarang rasakan akibatnya.
291
00:22:32,000 --> 00:22:34,792
Dan ketika saat terakhir itu tiba,
292
00:22:35,833 --> 00:22:39,708
ketahuilah bahwa Gnucci-lah yang melakukannya.
293
00:22:40,792 --> 00:22:43,083
Kau tidak menyelesaikan apa pun, Frank.
294
00:22:44,542 --> 00:22:48,208
Akulah yang sekarang menghukum.
295
00:22:51,292 --> 00:22:53,958
Ayo, Barry.
Ayo pergi dari sini.
296
00:22:55,875 --> 00:22:58,624
Aku akan melihatmu mati, Frank.
297
00:23:28,208 --> 00:23:29,833
Kau takut, Frank?
298
00:23:36,292 --> 00:23:38,417
Kau bukan korban. Kau yang memilihnya.
299
00:23:41,208 --> 00:23:44,625
Pulang dari penugasan,
keluar rumah keesokan harinya, ya?
300
00:23:49,042 --> 00:23:51,092
Tidak sabar untuk kembali ke sana.
301
00:23:51,958 --> 00:23:53,666
Kau memilihnya. Kau memilihnya di atas mereka.
302
00:23:53,750 --> 00:23:57,166
- Itu omong kosong. Aku tidak--
- Frank, itu tidak pernah menjadi rencanamu. Ayah?
303
00:23:57,250 --> 00:23:58,624
Ayah? Suami?
304
00:23:58,708 --> 00:24:01,874
Itu hanya topeng. Kau tidak sabar
untuk kembali ke tempat yang masuk akal.
305
00:24:01,958 --> 00:24:05,291
Kau gagal membimbing mereka. Kau gagal.
Kau sialan gagal.
306
00:24:05,375 --> 00:24:07,417
Aku tahu semua hal yang telah kukatakan.
307
00:24:08,208 --> 00:24:09,874
Itu semua untuk membantumu, saudara.
308
00:24:09,958 --> 00:24:10,999
Di mana kau?
309
00:24:11,083 --> 00:24:12,833
- Kau gagal!
- Aku gagal membimbing mereka! Aku gagal.
310
00:24:12,917 --> 00:24:15,916
Kau gagal membimbing keluargamu,
dan sekarang kau gagal membimbing kota ini. Pengecut!
311
00:24:16,000 --> 00:24:17,750
I shall never quit.
312
00:24:20,083 --> 00:24:21,083
Apakah...
313
00:24:21,917 --> 00:24:23,458
Apakah kau... Apakah kau di sini?
314
00:24:25,083 --> 00:24:27,917
Karen, apakah kau di sini? Apakah kau...
Apakah kau bersamaku?
315
00:24:29,667 --> 00:24:30,667
Ya, Frank.
316
00:24:31,208 --> 00:24:32,458
Ya.
317
00:24:32,542 --> 00:24:35,083
- Ya, ya, aku di sini. Aku di sini.
- Hei.
318
00:24:35,792 --> 00:24:37,833
Tidak apa-apa. Ini baik.
319
00:24:39,750 --> 00:24:40,792
Aku selalu di sini,
320
00:24:43,042 --> 00:24:44,892
tapi masih ada lebih banyak yang harus kau lakukan.
321
00:24:46,667 --> 00:24:47,666
- Frank?
- Ya.
322
00:24:47,750 --> 00:24:49,250
Jam berapa sekarang?
323
00:24:59,625 --> 00:25:01,425
Ah-ha! Di sini! Di sini!
324
00:25:03,458 --> 00:25:04,458
Keluarlah, Frank!
325
00:25:07,917 --> 00:25:09,666
Oh, ya.
326
00:25:09,750 --> 00:25:10,749
Ayo!
327
00:25:10,833 --> 00:25:12,292
Aku mendengarmu, Frank!
328
00:25:13,167 --> 00:25:16,667
Ayo, Frank! Di mana kau?
329
00:25:16,833 --> 00:25:19,666
Ayo! Ayo. Di mana kau?
330
00:25:19,750 --> 00:25:20,917
Keluarlah!
331
00:25:25,042 --> 00:25:26,958
Frank! Di mana kau?
332
00:25:27,042 --> 00:25:28,208
Pergi dari sini!
333
00:25:28,292 --> 00:25:30,041
Ini hari keberuntunganmu!
334
00:25:30,125 --> 00:25:31,125
Frank Castle!
335
00:25:31,958 --> 00:25:33,125
Ayo, Frank!
336
00:25:38,208 --> 00:25:39,458
Siapa yang kau cari?
337
00:25:39,542 --> 00:25:40,833
Mama!
338
00:25:42,417 --> 00:25:44,250
Dia tidak di sini.
339
00:25:45,292 --> 00:25:49,083
Isaiah!
340
00:25:51,542 --> 00:25:55,042
Isaiah, lari! Tolong tinggalkan kami sendiri!
341
00:25:55,833 --> 00:25:57,958
- Ibu!
- Isaiah!
342
00:25:58,042 --> 00:25:59,791
Ibu! Aku takut!
343
00:25:59,875 --> 00:26:01,292
Lari! Sekarang!
344
00:26:01,833 --> 00:26:04,542
- Tolong!
- Ibu!
345
00:26:20,083 --> 00:26:21,416
Mama!
346
00:26:21,500 --> 00:26:22,750
Ayah!
347
00:26:24,792 --> 00:26:26,624
Ayah!
348
00:26:34,833 --> 00:26:39,874
♪ Hold me close and hold me fast ♪
349
00:26:39,958 --> 00:26:41,416
♪ The magic spell you cast ♪
350
00:26:42,958 --> 00:26:46,499
♪ This is la vie en rose ♪
351
00:26:46,583 --> 00:26:51,124
♪ When you kiss me, heaven sighs ♪
352
00:26:51,208 --> 00:26:53,749
♪ And though I close my eyes ♪
353
00:26:53,833 --> 00:26:56,833
- Lepaskan ibuku!
- Tinggalkan aku dan anakku sendiri!
354
00:26:57,958 --> 00:26:58,958
Diam!
355
00:26:59,042 --> 00:27:00,541
Diam kau!
356
00:27:04,125 --> 00:27:06,725
Tidak apa-apa, sayang. Ayo, kita pergi.
357
00:27:09,167 --> 00:27:13,374
♪ A world where roses bloom ♪
358
00:27:13,458 --> 00:27:19,042
♪ And when you speak angels sing from above ♪
359
00:27:20,375 --> 00:27:26,375
♪ Everyday words
seem to turn into love songs ♪
360
00:27:30,208 --> 00:27:31,958
♪ Give your heart and soul to me ♪
361
00:27:32,042 --> 00:27:36,249
♪ And life will always be ♪
362
00:27:36,333 --> 00:27:38,542
♪ La vie en rose ♪
363
00:27:44,208 --> 00:27:45,333
Di mana dia?
364
00:28:31,625 --> 00:28:35,075
Hentikan dia! Hentikan dia!
365
00:28:40,625 --> 00:28:42,125
Jangan macam-macam denganku, jalang.
366
00:28:47,167 --> 00:28:49,874
Kau mau jadi pahlawan?
367
00:28:57,417 --> 00:28:59,567
Tolong saya, seseorang!
368
00:29:10,708 --> 00:29:12,417
Tolong saya! Tolong saya!
369
00:29:32,917 --> 00:29:34,083
Tetap di bawah!
370
00:29:34,167 --> 00:29:36,708
Lepaskan aku!
371
00:29:53,250 --> 00:29:55,200
- Aku melihatnya!
- Castle!
372
00:30:31,292 --> 00:30:33,292
- Di sana.
- ...tangga.
373
00:30:33,375 --> 00:30:34,458
Lewat sini.
374
00:30:47,292 --> 00:30:48,708
Kami datang untukmu, Frank!
375
00:30:48,792 --> 00:30:50,041
Castle!
376
00:30:50,125 --> 00:30:52,025
Lewat sini...
377
00:31:24,250 --> 00:31:26,249
Ayo.
378
00:31:26,333 --> 00:31:27,333
Tunjukkan dirimu, Castle!
379
00:31:27,417 --> 00:31:29,124
- Kami datang untukmu, Frank.
- Ayo, bajingan kecil!
380
00:31:29,208 --> 00:31:30,749
Kau pikir kau mau ke mana?
381
00:31:30,833 --> 00:31:32,333
- Ya, dia sudah mati sekarang!
- Ayo.
382
00:31:34,583 --> 00:31:36,083
Aku melihatnya! Aku melihatnya!
383
00:31:38,792 --> 00:31:40,492
Di sana. Di sana.
384
00:31:40,958 --> 00:31:42,958
Tangkap bajingan itu.
385
00:31:43,042 --> 00:31:45,042
Ayo lawan, pengecut!
386
00:32:02,417 --> 00:32:03,717
Dia lewat sini!
387
00:32:20,958 --> 00:32:22,058
Dia terjebak!
388
00:33:01,500 --> 00:33:03,300
Tidak terlalu buruk. Tangkap dia!
389
00:33:04,625 --> 00:33:07,325
- Di sana! Di sana! Di sana!
- Ah, sial.
390
00:33:14,833 --> 00:33:16,458
Lepaskan aku. Ayo!
391
00:33:16,542 --> 00:33:18,249
Apa yang kau--
392
00:33:18,333 --> 00:33:19,875
Ah, sialan...
393
00:33:39,042 --> 00:33:40,042
Pindah!
394
00:33:43,292 --> 00:33:45,458
Frank sialan Castle! Kemari!
395
00:33:56,250 --> 00:33:57,499
Keluar dari tokonya!
396
00:33:57,583 --> 00:33:58,833
Sialan!
397
00:33:58,917 --> 00:34:01,041
Charli! Keluar dari tokonya!
398
00:34:01,125 --> 00:34:02,775
Charli, sayang, tetap di bawah!
399
00:34:03,958 --> 00:34:06,458
Keluar dari tokonya, bajingan!
400
00:34:15,083 --> 00:34:16,750
Ayah!
401
00:34:18,167 --> 00:34:19,791
Ayah!
402
00:34:19,875 --> 00:34:21,666
Tidak apa-apa, Charli!
403
00:34:21,750 --> 00:34:23,583
Tidak apa-apa! Ayah tidak apa-apa!
404
00:34:26,167 --> 00:34:28,517
Pergilah dari tokonya, keparat...
405
00:34:28,958 --> 00:34:31,667
- Ayah!
- Ayah!
406
00:34:37,917 --> 00:34:42,041
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
407
00:34:43,500 --> 00:34:47,874
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
408
00:34:47,958 --> 00:34:52,875
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
409
00:34:53,708 --> 00:34:58,541
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
410
00:34:58,625 --> 00:34:59,666
♪ I've got to take my life back ♪
411
00:35:00,917 --> 00:35:02,041
♪ One chance... ♪
412
00:35:03,917 --> 00:35:09,041
♪ I've gotta have my voice be heard
And bring meaning to this life ♪
413
00:35:09,125 --> 00:35:11,625
Keluar dari tokonya, bajingan!
414
00:35:11,667 --> 00:35:12,666
Charli!
415
00:35:16,625 --> 00:35:19,874
♪ 'Cause I've trusted for nothing ♪
416
00:35:19,958 --> 00:35:24,916
♪ I've been led astray
I've been tried and tested ♪
417
00:35:25,000 --> 00:35:26,291
Tolong anakku!
418
00:35:26,375 --> 00:35:27,708
- Tolong anakku! Tolong!
- Charli, sayang, tetap di bawah.
419
00:35:27,792 --> 00:35:29,041
Tolong kami!
420
00:35:29,125 --> 00:35:30,333
Oh, sial, itu Castle!
421
00:35:32,458 --> 00:35:36,999
♪ Now I just wanna make good on
All the promises I have made ♪
422
00:35:37,083 --> 00:35:38,999
♪ I will be ♪
423
00:35:39,083 --> 00:35:41,083
♪ I will be ♪
424
00:35:42,250 --> 00:35:43,999
♪ I will be heard ♪
425
00:35:44,083 --> 00:35:49,291
♪ I will be
I will be heard ♪
426
00:35:49,375 --> 00:35:51,075
Charli, sayang, jangan lihat!
427
00:35:53,708 --> 00:35:55,499
♪ Wipe your spit from my face ♪
428
00:36:18,292 --> 00:36:19,458
Astaga.
429
00:36:25,125 --> 00:36:26,583
♪ I will be heard ♪
430
00:36:31,625 --> 00:36:35,792
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
431
00:36:36,292 --> 00:36:40,500
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
432
00:36:41,625 --> 00:36:46,166
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
433
00:36:46,250 --> 00:36:50,958
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
434
00:36:52,292 --> 00:36:56,624
♪ Wipe your spit from my face
Wipe these tears from my eyes ♪
435
00:36:56,708 --> 00:37:01,083
♪ Now is the time for me to rise to my feet ♪
436
00:37:01,167 --> 00:37:02,541
♪ I will be heard ♪
437
00:37:04,458 --> 00:37:07,583
- ♪ Wipe these tears from my eyes ♪
- ♪ I will be heard ♪
438
00:37:07,667 --> 00:37:09,124
♪ I will be ♪
439
00:37:10,292 --> 00:37:13,442
Sayang. Jangan lihat, sayang,
jangan lihat! Jangan lihat, kumohon.
440
00:37:15,583 --> 00:37:17,792
Terima kasih, terima kasih.
441
00:37:19,125 --> 00:37:20,958
Astaga, terima kasih.
442
00:37:56,458 --> 00:37:57,458
Charli?
443
00:37:59,833 --> 00:38:01,541
- Dre!
- Charli.
444
00:38:01,625 --> 00:38:02,916
Oh, Dre.
445
00:38:03,000 --> 00:38:05,624
- Dia menyelamatkanmu.
- Kemari, Charli. Sayang, kemari.
446
00:38:05,708 --> 00:38:07,499
Kita baik-baik saja. Kau baik-baik saja?
447
00:38:07,583 --> 00:38:09,666
- Tidak apa-apa. Aku bersumpah, ini sudah selesai.
- Kau hebat.
448
00:38:09,750 --> 00:38:12,458
Kita baik-baik saja. Kita baik-baik saja. Kau baik-baik saja.
449
00:38:12,542 --> 00:38:14,916
- Oke? Kita baik-baik saja. Kita baik-baik saja.
- Oh, sayang. Kau hebat.
450
00:38:15,000 --> 00:38:17,374
Ayo.
Kau bahkan tidak bisa berdiri. Ayo.
451
00:38:17,458 --> 00:38:19,458
Tidak, kita baik-baik saja. Ada apa, kawan?
452
00:38:19,542 --> 00:38:21,374
Kau baik-baik saja, sayang?
Kau baik-baik saja, sayang?
453
00:38:21,458 --> 00:38:22,750
Tunggu, tunggu.
454
00:38:24,625 --> 00:38:25,625
Charli!
455
00:38:39,458 --> 00:38:43,208
- Tidak apa-apa. Tidak apa-apa. Tidak apa-apa.
- Aku sangat bersyukur kau baik-baik saja.
456
00:38:43,375 --> 00:38:44,875
Ini untukmu.
457
00:38:57,625 --> 00:38:58,999
Kami harus membawamu ke rumah sakit.
458
00:38:59,083 --> 00:39:01,249
- Tidak, tidak, Charli.
- Kami harus membawamu ke rumah sakit.
459
00:39:01,333 --> 00:39:02,416
Ayo.
460
00:39:02,500 --> 00:39:04,208
Sayang, kau baik-baik saja?
461
00:39:06,458 --> 00:39:07,541
Terima kasih.
462
00:39:07,625 --> 00:39:08,833
Ya.
463
00:39:08,917 --> 00:39:10,499
- Tenang, gadis.
- Aku senang kau baik-baik saja.
464
00:39:10,583 --> 00:39:11,583
Tidak apa-apa.
465
00:39:12,917 --> 00:39:14,874
Tidak apa-apa. Kita baik-baik saja sekarang.
466
00:39:14,958 --> 00:39:18,041
Kau hebat. Kau hebat.
467
00:39:18,125 --> 00:39:19,208
Terima kasih.
468
00:40:51,917 --> 00:40:53,250
Aku bertemu seseorang hari ini.
469
00:40:56,667 --> 00:40:58,042
Mengingatkanku padamu.
470
00:41:02,750 --> 00:41:05,625
Aku pikir mungkin kau bersamaku hari ini, sayang.
471
00:41:07,292 --> 00:41:10,208
Ya. Mungkin kau bersamaku.
472
00:41:40,167 --> 00:41:41,167
Ya, sayang, mungkin...
473
00:41:43,083 --> 00:41:44,875
Mungkin aku akan terus berjalan, ya?
474
00:41:51,250 --> 00:41:52,292
Satu kumpulan,
475
00:41:54,250 --> 00:41:55,833
dua kumpulan, pesanan kecil dan receh.
476
00:41:58,000 --> 00:41:59,417
Papa Bear adalah tukang roti,
477
00:42:00,458 --> 00:42:01,583
dan aku juga.
478
00:42:04,875 --> 00:42:07,042
Satu kumpulan, dua kumpulan, pesanan kecil dan receh...
479
00:42:08,792 --> 00:42:11,750
Ya. Aku mencintaimu, nak.
480
00:42:13,583 --> 00:42:15,042
Sampai akhir waktu.
481
00:42:17,292 --> 00:42:19,842
Satu kumpulan,
482
00:42:20,125 --> 00:42:21,792
dua kumpulan, pesanan kecil dan receh...
483
00:42:27,417 --> 00:42:29,458
- Lihat dirimu.
- Apa?
484
00:42:29,542 --> 00:42:31,999
Kau tak bisa menyembunyikannya.
Itu terlihat jelas di wajahmu.
485
00:42:32,083 --> 00:42:35,249
- Jam berapa kereta datang?
- 8:27.
486
00:42:35,333 --> 00:42:38,291
- Gerbang berapa?
- 32 B.
487
00:42:38,375 --> 00:42:40,625
- Kau akan menjemput--
- Aku sudah punya dua.
488
00:42:40,708 --> 00:42:42,958
- Satu pecan, satu lagi peach.
- Ding-dong.
489
00:42:43,042 --> 00:42:44,416
Sudah di kulkas.
490
00:42:58,625 --> 00:43:01,833
Yo, Devil Dog, topi itu milikku.
491
00:43:04,000 --> 00:43:05,000
Hmm.
492
00:43:06,250 --> 00:43:07,874
Lepas itu dari kepalamu yang belatung.
493
00:43:07,958 --> 00:43:09,333
Ambil saja topinya, bung.
494
00:43:31,625 --> 00:43:34,167
Itu bukan satu-satunya hal yang dia ambil dariku.
495
00:43:45,708 --> 00:43:48,291
Kumohon, aku mohon padamu, bung.
496
00:43:48,375 --> 00:43:49,667
Jangan lakukan itu.
497
00:43:50,000 --> 00:43:54,000
Diterjemahkan oleh: CemonK
Soediro Capital Region