1 00:00:12,846 --> 00:00:14,347 Kom til deg selv! 2 00:00:14,431 --> 00:00:17,767 Se-ah! Vær så snill, kom til deg selv! 3 00:00:17,851 --> 00:00:22,230 Lim Na-ri! Din jævel! Jeg dreper deg hvis noe skjer med Se-ah. 4 00:00:26,443 --> 00:00:28,403 Se-ah! 5 00:00:34,868 --> 00:00:36,411 Hei! 6 00:00:48,882 --> 00:00:50,258 HA-YOUNG 7 00:00:56,806 --> 00:01:02,437 Geon-woo! Det er Ha-joons søster. Jeg sender adressen. Ta med Se-ah hit! 8 00:01:02,520 --> 00:01:06,066 -Geon-woo. -Se-ah, vent. 9 00:01:06,149 --> 00:01:07,150 Geon-woo. 10 00:01:08,735 --> 00:01:11,446 Bare… legg på. 11 00:01:11,529 --> 00:01:15,950 -Geon-woo, er du der? -Ikke stol på samtalen. Geon-woo. 12 00:01:17,368 --> 00:01:20,538 Du ser en lykt på adressen jeg sendte. Skynd deg! 13 00:01:20,622 --> 00:01:25,335 Det er ikke Ha-joons søster. Legg på nå. 14 00:01:25,418 --> 00:01:28,379 -Hør på meg, Geon-woo! -Ikke hør på henne. 15 00:01:29,881 --> 00:01:32,550 Du er den eneste som kan redde Se-ah! 16 00:01:36,137 --> 00:01:40,225 Du er alt Se-ah har nå! Dra nå! 17 00:01:43,937 --> 00:01:47,941 IF WISHES COULD KILL 18 00:01:52,695 --> 00:01:55,990 SEORIN VIDEREGÅENDE SKOLE 19 00:02:02,580 --> 00:02:03,998 Se-ah. 20 00:02:05,375 --> 00:02:06,793 Se-ah. 21 00:02:09,379 --> 00:02:10,839 Yoo Se-ah. 22 00:02:12,382 --> 00:02:13,550 Se-ah. 23 00:02:15,760 --> 00:02:17,220 Går det bra? 24 00:02:18,638 --> 00:02:19,848 Se-ah. 25 00:02:22,308 --> 00:02:25,353 Ikke kom nær meg! Ikke kom nær meg, sa jeg! 26 00:02:32,485 --> 00:02:35,738 Det er ikke første gang hun er sånn. 27 00:02:36,447 --> 00:02:39,492 Jeg fortjener det nok etter det jeg gjorde. 28 00:02:46,958 --> 00:02:51,880 Se-ah. Vet du fortsatt ikke hvorfor du er her? 29 00:02:54,507 --> 00:02:56,217 Har du glemt alt igjen? 30 00:03:06,436 --> 00:03:10,356 Husker du noe som helst? 31 00:03:11,524 --> 00:03:14,527 Hvor mye husker du? 32 00:03:14,611 --> 00:03:17,238 Ikke tving deg selv. Ta den tiden du trenger. 33 00:03:17,322 --> 00:03:20,033 Gymsalen. 34 00:03:21,367 --> 00:03:22,827 Gymsalen? 35 00:03:22,911 --> 00:03:27,373 -Kanskje det var et slags lagerrom. -Lagerrom? 36 00:03:27,957 --> 00:03:30,210 Hvor var det? 37 00:03:30,293 --> 00:03:32,420 Der Do Hye-ryung filmet ønsket sitt? 38 00:03:33,963 --> 00:03:34,881 Unnskyld. 39 00:03:35,465 --> 00:03:37,926 Jeg var jo helt gal da. 40 00:03:38,509 --> 00:03:41,763 Men jeg var helt ute av meg. 41 00:03:41,846 --> 00:03:44,682 Tilgi meg, Se-ah. 42 00:03:45,683 --> 00:03:48,228 Den røde telefonen! Fant du den? 43 00:03:48,311 --> 00:03:51,231 Vi skulle kvitte oss med den. Fant du den? 44 00:03:52,357 --> 00:03:55,026 Ha-joon! Kom svogeren din seg til sykehuset? 45 00:03:55,109 --> 00:03:57,320 Han var veldig skadet. Fikk han hjelp? 46 00:03:57,403 --> 00:03:59,280 -Går det bra med ham? -Se-ah! 47 00:03:59,906 --> 00:04:01,491 -Ro deg ned. -Hva? 48 00:04:02,075 --> 00:04:05,787 Det er over nå. Se her. 49 00:04:08,373 --> 00:04:11,334 Girigo-appen og klokken er borte. 50 00:04:12,794 --> 00:04:16,381 Se-ah. Du og søsteren min fikk den vekk. 51 00:04:16,464 --> 00:04:18,007 Hva? 52 00:04:19,050 --> 00:04:21,344 Sjekk din egen telefon. 53 00:04:23,846 --> 00:04:25,473 Telefonen min… 54 00:04:34,732 --> 00:04:36,150 Hva? 55 00:04:38,194 --> 00:04:42,949 Er vi virkelig ferdige med alt? 56 00:04:45,034 --> 00:04:46,494 Ja. 57 00:04:53,668 --> 00:04:56,838 Hvor mange ganger gjorde jeg det mot deg? 58 00:04:57,422 --> 00:04:59,590 Jeg vet ikke. Det gjør ikke noe. 59 00:05:05,847 --> 00:05:08,391 Unnskyld, Na-ri. 60 00:05:09,225 --> 00:05:13,604 Det går bra. Det jeg gjorde, var enda verre. 61 00:05:13,688 --> 00:05:17,066 Hadde du visst det, ville du drept meg på ordentlig. 62 00:05:37,587 --> 00:05:40,923 Den neste bursdagen er… 63 00:05:41,007 --> 00:05:42,216 -Se-ahs. -Se-ahs. 64 00:05:44,344 --> 00:05:48,097 Tuller dere? Vet dere når jeg har bursdag? 65 00:05:48,181 --> 00:05:51,351 Er ikke din den neste etter det? 66 00:05:51,434 --> 00:05:55,897 -Har ikke din vært alt? -Hva er det Kim Geon-woo sier nå? 67 00:05:55,980 --> 00:05:58,524 -Ikke? -Du er utrolig. 68 00:06:02,278 --> 00:06:05,323 MULTIMEDIEROM 69 00:06:08,659 --> 00:06:12,121 ASBESTFJERNING ADGANG FORBUDT 70 00:06:13,831 --> 00:06:15,166 Hva er det, Se-ah? 71 00:06:16,084 --> 00:06:21,255 -Gitteret som var her… -Se-ah. Gi deg. 72 00:06:21,339 --> 00:06:25,134 De fjernet det etter arbeidet. Husker du ikke det? 73 00:06:25,218 --> 00:06:31,224 Byggearbeidet som stoppet før vi begynte her, sluttet plutselig? 74 00:06:35,520 --> 00:06:37,980 Det gir ingen mening. 75 00:07:17,395 --> 00:07:18,771 Hva er dette? 76 00:07:39,625 --> 00:07:42,628 -Er alt i orden? -Se-ah. 77 00:07:53,848 --> 00:07:55,850 Du er alt Se-ah har nå! 78 00:07:55,933 --> 00:08:00,313 Geon-woo. Legg på. 79 00:08:03,983 --> 00:08:06,861 Jeg sa du skulle legge på! 80 00:08:09,030 --> 00:08:11,699 Jeg drar nå! 81 00:08:13,326 --> 00:08:14,744 Se-ah. 82 00:08:14,827 --> 00:08:16,329 Vi går ut her. 83 00:08:23,461 --> 00:08:27,298 Så det var du som rømte fra forbannelsen. 84 00:08:28,799 --> 00:08:31,427 Ikke gjør dette, Na-ri. 85 00:08:33,012 --> 00:08:36,307 Når et ønske blir oppfylt, må en pris betales. 86 00:08:36,390 --> 00:08:39,477 Du må følge reglene. 87 00:09:00,540 --> 00:09:03,626 Kom til adressen. Du vil se en lykt. Skynd deg! 88 00:09:04,961 --> 00:09:08,839 Se-ah, hold ut litt til. Hold ut, vær så snill. 89 00:09:35,324 --> 00:09:36,826 Hold ut. 90 00:09:40,162 --> 00:09:42,206 50 M BAEKEUN-RO, SEORIN-SI 91 00:09:42,790 --> 00:09:44,667 Den veien. 92 00:10:02,310 --> 00:10:03,603 DESTINASJON 93 00:10:11,736 --> 00:10:13,696 Lys. 94 00:10:19,577 --> 00:10:21,037 Faen. 95 00:10:21,120 --> 00:10:22,413 Geon-woo. 96 00:10:38,804 --> 00:10:40,389 Se-ah. 97 00:10:47,855 --> 00:10:52,568 Kjemp så mye du vil. Se-ah dør uansett. 98 00:11:08,501 --> 00:11:11,796 Hold kjeft! Se-ah skal ikke dø! 99 00:11:15,424 --> 00:11:19,929 Jeg skal redde… Se-ah! 100 00:11:35,152 --> 00:11:37,029 Se-ah, ikke vær redd. 101 00:11:37,822 --> 00:11:42,243 Jeg skal ikke forlate deg. Uansett hva som skjer, er jeg med deg. 102 00:11:49,542 --> 00:11:51,585 Se-ah, hold ut litt til. 103 00:12:02,471 --> 00:12:05,850 Jeg bønnfaller deg. Vær så snill. 104 00:12:07,727 --> 00:12:11,772 Vær så snill, redd Se-ah, uansett hva. 105 00:12:41,635 --> 00:12:46,307 Himmelens gud satte solen og månen der, og livets og rikdommens gud sa 106 00:12:46,390 --> 00:12:50,269 at mellom himmel og jord kan ingen ånd bedra mennesker. 107 00:13:28,224 --> 00:13:29,975 Hvorfor… 108 00:13:36,398 --> 00:13:39,985 Var ikke dette maehyungen? 109 00:14:16,897 --> 00:14:18,691 Ha-young. 110 00:14:32,288 --> 00:14:33,497 Unnskyld, Se-ah. 111 00:14:34,832 --> 00:14:37,501 Jeg mislyktes. 112 00:14:37,585 --> 00:14:43,090 Jeg knuste maehyungen med en pil, men forbannelsen stopper ikke. 113 00:14:43,173 --> 00:14:45,259 Så hva gjør vi nå? 114 00:14:57,688 --> 00:15:00,649 Jeg har aldri sett dette før, så jeg vet ikke. 115 00:15:00,733 --> 00:15:03,694 Jo lenger vi blir her, desto farligere blir det. 116 00:15:04,486 --> 00:15:06,989 Vi må lage en dør og dra. 117 00:15:12,202 --> 00:15:14,830 Ha-young! 118 00:15:17,458 --> 00:15:18,876 Ha-young. 119 00:15:20,544 --> 00:15:22,212 Do Hye-ryung. 120 00:15:27,259 --> 00:15:29,970 Ble Do Hye-ryung befridd fra forbannelsen? 121 00:15:34,016 --> 00:15:36,769 Det var en foran meg og en bak meg. 122 00:15:36,852 --> 00:15:40,189 Hvorfor kom den helt inn hit? 123 00:15:50,908 --> 00:15:53,369 Multimedierommet. 124 00:15:58,082 --> 00:16:04,004 Do Hye-ryung ville fortelle oss at det ikke var hun som skapte Girigo. 125 00:16:06,048 --> 00:16:08,634 Det var Kwon Si-won. 126 00:16:13,639 --> 00:16:16,308 Hvis Kwon Si-won skapte forbannelsen, 127 00:16:16,392 --> 00:16:19,895 må vi finne maehyungen der hun ønsket seg noe. 128 00:16:19,979 --> 00:16:23,857 For å bruke den metoden uten Bangwool må jeg gå ut og inn igjen. 129 00:16:23,941 --> 00:16:25,943 Hvilken metode? 130 00:16:26,527 --> 00:16:28,362 Ingen kan slå Kwon Si-won her. 131 00:16:29,113 --> 00:16:33,242 Mens jeg holder Kwon Si-won nede, går du gå dit Hye-ryung pekte 132 00:16:33,325 --> 00:16:38,122 og finne den ekte røde telefonen. Bare sånn kan forbannelsen brytes. 133 00:16:40,082 --> 00:16:46,588 Den er ødelagt, men dekk ansiktet med den. Da er du skjult til jeg er tilbake. 134 00:17:22,583 --> 00:17:24,460 Si-won! 135 00:17:25,044 --> 00:17:26,128 Kwon Si-won! 136 00:17:35,012 --> 00:17:36,930 Hva gjør du der alene? 137 00:17:38,432 --> 00:17:40,684 -Do Hye-ryung? -Kom. 138 00:17:49,526 --> 00:17:50,736 Men hvordan? 139 00:18:21,308 --> 00:18:23,102 Den røde telefonen. 140 00:18:31,068 --> 00:18:32,736 Hvor er den? 141 00:18:37,783 --> 00:18:40,911 Hun pekte mot multimedierommet. 142 00:18:41,495 --> 00:18:43,664 Jeg sa at vi skulle dra sammen. 143 00:18:44,957 --> 00:18:48,085 -Hvor da? -Hvor ellers? 144 00:18:48,794 --> 00:18:50,420 Dit døde folk drar. 145 00:18:50,504 --> 00:18:54,800 -Vi er jo bundet til ønskene våre. -Da drar jeg alene. 146 00:20:10,667 --> 00:20:12,044 Hye-ryung. 147 00:20:14,671 --> 00:20:16,340 Hva? 148 00:20:42,866 --> 00:20:44,034 Se-ah. 149 00:20:49,581 --> 00:20:51,041 Røkelsen du lukter av… 150 00:20:54,836 --> 00:20:57,839 Den er annerledes enn den hjemme hos meg. 151 00:21:28,203 --> 00:21:30,205 Na-ri. 152 00:21:31,665 --> 00:21:34,167 Du er Na-ri, ikke sant? 153 00:21:36,253 --> 00:21:37,796 Hvorfor? 154 00:21:38,672 --> 00:21:40,382 Vil du vite hvorfor? 155 00:21:40,966 --> 00:21:42,092 Jeg husket det. 156 00:21:42,592 --> 00:21:48,640 Dere stakk meg i magen for å drepe meg. 157 00:21:48,724 --> 00:21:53,895 Na-ri, den gangen… Vi hadde ikke noe valg. 158 00:21:54,646 --> 00:21:55,939 Du var… 159 00:21:59,234 --> 00:22:00,110 Na-ri! 160 00:22:01,737 --> 00:22:03,196 Na-ri! 161 00:22:05,657 --> 00:22:07,909 Na-ri. 162 00:22:16,543 --> 00:22:18,712 Hadde dere ikke noe valg? 163 00:22:20,589 --> 00:22:23,050 Greit. Dere hadde sikkert ikke noe valg. 164 00:22:23,925 --> 00:22:24,968 Akkurat som nå. 165 00:22:25,052 --> 00:22:28,180 Du unnskyldte deg med at du ikke ville såre noen, 166 00:22:29,306 --> 00:22:33,060 og fortalte vennene dine ting du ikke mente. 167 00:22:33,143 --> 00:22:36,938 Du visste at jeg likte Geon-woo lenge før du gjorde det. 168 00:22:37,022 --> 00:22:39,733 Likevel løy du om forholdet deres. 169 00:22:40,901 --> 00:22:43,153 -Var det gøy? -Na-ri. 170 00:22:44,654 --> 00:22:46,323 Jeg prøvde ikke å lyve. 171 00:22:46,406 --> 00:22:48,867 -Jeg skulle si det, men… -Igjen! 172 00:22:50,577 --> 00:22:52,871 Du sier alltid "jeg skulle". 173 00:23:00,253 --> 00:23:01,713 Jævla unnskyldninger. 174 00:23:07,677 --> 00:23:09,596 Så det var deg. 175 00:23:12,432 --> 00:23:15,143 Den som stadig invaderte meg. 176 00:24:17,456 --> 00:24:18,790 Faen heller! 177 00:24:34,431 --> 00:24:35,515 Slutt, Na-ri. 178 00:24:36,224 --> 00:24:39,478 Du, jeg og Hyeong-wook. Vi gjorde det uten å vite det. 179 00:24:44,566 --> 00:24:46,860 Jeg vet at du angrer, Lim Na-ri! 180 00:24:47,944 --> 00:24:50,113 Så vær så snill, stopp. 181 00:25:16,598 --> 00:25:17,682 Angrer? 182 00:25:19,351 --> 00:25:22,687 Jeg angrer ikke. Det er så urettferdig. 183 00:25:26,274 --> 00:25:32,531 Hvis Choi Hyeong-wook, den datanerden, ikke hadde fortalt oss om Girigo, 184 00:25:32,614 --> 00:25:35,075 hadde ikke dette skjedd med meg! 185 00:26:07,941 --> 00:26:09,568 Vær så snill. 186 00:26:30,505 --> 00:26:33,049 Er det alt? Du synes det er urettferdig? 187 00:27:50,752 --> 00:27:53,129 "Kwon Si-won." 188 00:28:12,982 --> 00:28:15,735 Si-won. 189 00:28:21,866 --> 00:28:23,868 La oss avslutte dette. 190 00:28:23,952 --> 00:28:28,206 Du startet det. Hvorfor skulle jeg slutte? 191 00:28:51,980 --> 00:28:57,110 Det er ikke pilen. Jeg ble en deolmi for å holde deg nede. 192 00:29:01,656 --> 00:29:08,037 Jo mer blodet mitt bløter tråden, desto strammere holder den deg. 193 00:29:29,017 --> 00:29:31,686 GIRIGO ØNSK DEG NOE 194 00:29:31,770 --> 00:29:33,813 Jeg fant den. 195 00:29:49,704 --> 00:29:50,830 Ha-young! 196 00:29:59,547 --> 00:30:01,299 GIRIGO ØNSK DEG NOE 197 00:30:13,561 --> 00:30:14,562 Se-ah! 198 00:31:09,617 --> 00:31:13,705 Nei. Se-ah. 199 00:31:20,837 --> 00:31:24,883 Er det… over nå? 200 00:31:26,885 --> 00:31:28,261 Ja. 201 00:31:29,846 --> 00:31:31,931 Det er over nå. 202 00:31:53,870 --> 00:31:59,375 Fy fader. Alt dette bare for å slette en app. 203 00:32:27,737 --> 00:32:29,989 SEORIN VIDEREGÅENDE SKOLE 204 00:32:30,073 --> 00:32:34,827 Folkens. Vi avslutter semesteret i dag. 205 00:32:37,330 --> 00:32:39,540 Klassen vår har vært gjennom mye. 206 00:32:42,543 --> 00:32:44,170 Ingen så det komme. 207 00:32:44,671 --> 00:32:46,923 Det gjør fortsatt vondt, ikke sant? 208 00:32:47,006 --> 00:32:47,840 Ja. 209 00:32:48,675 --> 00:32:51,010 Jeg vet at det har tynget dere alle. 210 00:32:53,680 --> 00:32:54,722 Gomen! 211 00:33:56,117 --> 00:33:58,369 Hyeong-wook. 212 00:33:58,453 --> 00:34:03,499 Jeg håper du nå kan legge igjen kroppen og sinnet som er i smerte og sorg, 213 00:34:03,583 --> 00:34:05,877 og dra til et bedre sted. 214 00:35:02,350 --> 00:35:04,602 Har du ikke slettet den ennå? 215 00:35:09,565 --> 00:35:12,151 Er det fordi den minner deg om Hyeong-wook? 216 00:35:12,777 --> 00:35:14,028 Ja. 217 00:35:17,406 --> 00:35:19,075 Og på grunn av Na-ri. 218 00:35:20,451 --> 00:35:24,288 Jeg burde ha gjort alt jeg kunne for å komme tilbake med Na-ri. 219 00:35:25,915 --> 00:35:32,130 Ikke tenk sånn. Du prøvde så godt du kunne. 220 00:35:49,188 --> 00:35:52,859 GIRIGO VIL DU SLETTE DENNE APPEN? 221 00:35:53,568 --> 00:35:54,652 GIRIGO ER SLETTET 222 00:36:02,285 --> 00:36:04,579 La oss si at dette er bilen. 223 00:36:04,662 --> 00:36:08,249 Den gikk rett gjennom meg her, til og med gjennom bildøra. 224 00:36:08,332 --> 00:36:11,669 Den holdt meg her så jeg ikke kunne stå eller sitte, 225 00:36:11,752 --> 00:36:13,838 og blodet begynte å sprute ut. 226 00:36:13,921 --> 00:36:16,048 Den gikk rett gjennom meg. 227 00:36:16,132 --> 00:36:22,013 Jeg trodde jeg skulle dø. Det begynte å svartne. 228 00:36:22,096 --> 00:36:27,185 Jeg krysset elven til etterlivet med en dødsengel, arm i arm. 229 00:36:27,268 --> 00:36:31,105 Jeg var nesten over, men så hørte jeg en stemme bak meg. 230 00:36:31,189 --> 00:36:33,733 "Svoger!" 231 00:36:33,816 --> 00:36:37,737 Svogeren min på den andre siden gråt sine modige tårer. 232 00:36:37,820 --> 00:36:39,280 Jeg gråt ikke! 233 00:36:41,449 --> 00:36:44,535 -Hva skal vi gjøre? -Du gråt. Han gråt, ikke sant? 234 00:36:44,619 --> 00:36:46,162 Seriøst. 235 00:36:48,206 --> 00:36:51,375 Det første jeg tenkte på, var Haetsals ansikt. 236 00:36:59,342 --> 00:37:01,552 Forresten, jeg så ånden igjen. 237 00:37:01,636 --> 00:37:05,681 Da du hjalp Hyeong-wook videre, kunne jeg se ham. 238 00:37:08,726 --> 00:37:10,561 Men det er ikke alt. 239 00:37:10,645 --> 00:37:16,067 Jeg kan se kraften som bor i deg, og hvordan den beveger seg. 240 00:37:19,195 --> 00:37:20,029 Hva? 241 00:37:20,112 --> 00:37:25,201 Snakker du om det du fortalte meg på sykehuset, svoger? 242 00:37:28,621 --> 00:37:30,039 Haetsal. 243 00:37:33,125 --> 00:37:34,418 Vel… 244 00:37:37,463 --> 00:37:39,882 Jeg tror jeg har funnet en måte. 245 00:37:41,968 --> 00:37:44,553 En måte du kan komme deg ut av huset på. 246 00:38:20,631 --> 00:38:25,761 SEORIN VIDEREGÅENDE SKOLE 247 00:39:42,129 --> 00:39:44,673 HVORFOR TROR DU CHOI HYEONG-WOOK DØDE? 248 00:39:56,560 --> 00:39:59,522 JEG SKAL FORTELLE DEG DET NÅR DU GIR MEG TELEFONEN. 249 00:39:59,605 --> 00:40:00,564 FANT DU DEN? 250 00:40:00,648 --> 00:40:02,858 JEG FANT DEN! DEN VAR DER FORTSATT! 251 00:40:05,069 --> 00:40:07,363 050201 SKRIVER… 252 00:40:07,446 --> 00:40:09,281 HVA SA JEG? LOL 253 00:40:17,039 --> 00:40:19,417 GIRIGO 254 00:43:58,636 --> 00:44:01,430 Tekst: Evy Hvidsten