1 00:00:30,458 --> 00:00:31,875 Sir, your suitcase. 2 00:00:42,576 --> 00:00:43,458 Hello? 3 00:00:43,542 --> 00:00:47,666 Gallo, I need you to pick up Benito. Can he spend the night at your place? 4 00:00:47,750 --> 00:00:50,208 Please, I have a very important dinner party. 5 00:00:50,292 --> 00:00:52,500 The nanny's sick and my mom's out of town. 6 00:00:55,417 --> 00:00:56,291 Who is this? 7 00:00:56,375 --> 00:00:58,239 Gallo, this is Alicia. 8 00:00:58,933 --> 00:01:02,191 Don't say no, okay? You haven't seen him for three months. 9 00:01:02,275 --> 00:01:03,966 Can you be a dad tonight? 10 00:01:04,833 --> 00:01:05,833 Gallo? 11 00:01:06,583 --> 00:01:07,583 Hello? 12 00:01:08,129 --> 00:01:09,129 Okay. 13 00:01:10,708 --> 00:01:11,870 Can you pick me up? 14 00:01:12,500 --> 00:01:14,542 What? Where are you? 15 00:01:15,708 --> 00:01:16,916 At the airport. 16 00:01:17,000 --> 00:01:19,750 What? Why do you want me to pick you up? 17 00:01:21,167 --> 00:01:22,699 I can't drive, Alicia. 18 00:01:23,312 --> 00:01:24,917 Why can't you? 19 00:01:27,373 --> 00:01:29,516 I had some clonazepam for… 20 00:01:30,926 --> 00:01:32,041 I used too many drops. 21 00:01:32,125 --> 00:01:34,794 No, Gallo, for real? It's always the same with you. 22 00:01:34,878 --> 00:01:36,253 My reflexes are off. 23 00:01:36,337 --> 00:01:38,541 Call someone from your team to help you! 24 00:01:38,625 --> 00:01:42,125 I'm not coming to pick you up. Forget it! I'm not coming. 25 00:01:46,564 --> 00:01:49,249 You know that stuff thins your brain cortex, right? 26 00:01:49,333 --> 00:01:51,667 Oh, come on. I couldn't sleep. 27 00:01:53,339 --> 00:01:55,042 So, why did you go to Miami? 28 00:01:57,167 --> 00:01:58,833 To Miami, why did you go? 29 00:01:59,875 --> 00:02:03,339 I went to a TV trade show and to pitch a new project. 30 00:02:04,375 --> 00:02:06,667 - What? - To pitch a project. 31 00:02:07,375 --> 00:02:08,749 - Alright. - What? 32 00:02:08,833 --> 00:02:09,875 So how was it? 33 00:02:10,917 --> 00:02:11,917 Terrible. 34 00:02:15,500 --> 00:02:18,010 - You're picking up Beni, right? - Yes. 35 00:02:18,094 --> 00:02:19,583 - At five? - Yes… 36 00:02:19,667 --> 00:02:22,583 What do you mean at five? Isn't that too late for school? 37 00:02:22,667 --> 00:02:25,958 He's at therapy, Gallo. He has therapy. It's Tuesday. 38 00:02:26,042 --> 00:02:27,165 I know! 39 00:02:28,542 --> 00:02:30,708 What? I'm also his parent. 40 00:02:30,792 --> 00:02:32,709 Great, because you're paying for it. 41 00:02:34,083 --> 00:02:36,766 - I'll text you the location. - Great. 42 00:02:39,456 --> 00:02:42,464 So now that he's staying with you, 43 00:02:43,384 --> 00:02:46,000 could you try to spend more time with him? 44 00:02:47,105 --> 00:02:50,875 He said last time, you were meant to help him with his homework but you… 45 00:02:53,917 --> 00:02:55,810 - Gallo! - What's up? 46 00:02:58,500 --> 00:03:01,341 "My neighbor stole my dog and turned him into tacos." 47 00:03:01,425 --> 00:03:02,874 Carmen's already done that. 48 00:03:02,958 --> 00:03:06,583 Okay. "My son skips class because of trap music." 49 00:03:06,667 --> 00:03:08,135 - Morning. - Good morning. 50 00:03:08,219 --> 00:03:11,583 - Laura did something similar. - Really? Okay, I have another one. 51 00:03:11,667 --> 00:03:14,666 A woman sued her husband because of his bad breath. 52 00:03:14,750 --> 00:03:15,624 Good morning. 53 00:03:15,708 --> 00:03:16,999 A bit of drama. 54 00:03:17,083 --> 00:03:18,209 - Drama? - Yes. 55 00:03:18,990 --> 00:03:22,249 So if you want drama, we need a mother. 56 00:03:22,333 --> 00:03:24,249 A mother belonging to the Opus Dei. 57 00:03:24,333 --> 00:03:27,624 A mother from the Opus Dei. She's sick. She's in a coma. 58 00:03:27,708 --> 00:03:30,791 When she wakes up, her daughter is now her son. 59 00:03:30,875 --> 00:03:32,259 - Very good. - Is it? 60 00:03:32,343 --> 00:03:33,416 Save it for Easter. 61 00:03:33,500 --> 00:03:35,083 - Okay. - Okay. 62 00:03:35,167 --> 00:03:39,166 The actors for today are ready. Do you need anything else for the show? 63 00:03:39,250 --> 00:03:40,999 - Sorry? - Today's show, Gallo. 64 00:03:41,083 --> 00:03:42,583 About the butcher, remember? 65 00:03:42,667 --> 00:03:47,041 Right! Have the man's son wear a T-shirt with a piglet face, something cute. 66 00:03:47,125 --> 00:03:49,667 Make it read "Friends, Not Food." 67 00:03:50,708 --> 00:03:54,208 Okay, a T-shirt with a piglet face. "Friends, Not Food." Perfect. 68 00:03:55,265 --> 00:03:56,265 See you later. 69 00:03:59,125 --> 00:04:02,166 - Hi, Gaby. - Good morning, Gallo. 70 00:04:02,250 --> 00:04:05,042 Your host, Ana Patricia del Moral. 71 00:04:05,667 --> 00:04:07,208 Zoom out, camera three. 72 00:04:07,316 --> 00:04:10,386 THE BEST THING IN THE WORLD 73 00:04:10,680 --> 00:04:12,000 Zoom out a bit. 74 00:04:12,520 --> 00:04:15,583 We have a meaty topic for the show today. 75 00:04:15,667 --> 00:04:17,124 Camera two, follow Paty. 76 00:04:17,208 --> 00:04:19,125 Eligio is a fourth-generation butcher. 77 00:04:20,167 --> 00:04:22,666 One day, Eligio discovered 78 00:04:22,750 --> 00:04:26,363 all his products had been covered in green paint by a group of activists. 79 00:04:26,447 --> 00:04:28,286 - Pan from dad to son. - Zooming in. 80 00:04:28,370 --> 00:04:31,678 In the middle of the group and staring straight into his eyes… 81 00:04:31,762 --> 00:04:32,958 Zoom in on Paty. 82 00:04:33,042 --> 00:04:34,795 …José María, his own son. 83 00:04:34,879 --> 00:04:37,666 - On the reaction. - Let's give this family a chance… 84 00:04:37,750 --> 00:04:38,958 No audience this time. 85 00:04:39,042 --> 00:04:40,541 …to understand someone is… 86 00:04:40,625 --> 00:04:42,750 …The best thing in the world! 87 00:04:43,583 --> 00:04:44,750 Go with him! 88 00:04:46,417 --> 00:04:49,916 Don Eligio, can you please tell me when did this issue begin? 89 00:04:50,000 --> 00:04:52,541 Well, before the paint incident… 90 00:04:52,625 --> 00:04:53,666 All yours. 91 00:04:53,750 --> 00:04:55,666 He was ashamed of me. 92 00:04:55,750 --> 00:04:58,083 - Hello? - Aren't you picking up Beni anymore? 93 00:04:58,917 --> 00:05:00,083 Or did you forget? 94 00:05:01,914 --> 00:05:03,981 Do you really believe I would forget? 95 00:05:04,065 --> 00:05:06,374 Do you really want me to answer that question? 96 00:05:06,458 --> 00:05:08,154 Okay, drop it. Anything else? 97 00:05:08,238 --> 00:05:10,750 - Just don't be late. Please. - Sure. Thanks. 98 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 Hello. 99 00:05:23,250 --> 00:05:25,958 - Come in. Can you close the door, please? - Sure. Sorry. 100 00:05:26,042 --> 00:05:27,416 Benito, your dad is here. 101 00:05:27,500 --> 00:05:28,875 - I'll be right back! - Right. 102 00:05:35,250 --> 00:05:36,250 Beni? 103 00:05:38,208 --> 00:05:39,791 - Hi, Gallo. - Ready? 104 00:05:39,875 --> 00:05:40,917 I need to go first. 105 00:05:41,542 --> 00:05:42,542 Okay, go. 106 00:05:52,735 --> 00:05:54,031 - Hello! - Hello. 107 00:05:54,115 --> 00:05:55,737 - How are you? - Good. 108 00:05:57,667 --> 00:05:59,875 You remember me, right? Do you remember me? 109 00:06:00,844 --> 00:06:02,916 - Alicia's friend. - Sure, yes. 110 00:06:03,000 --> 00:06:04,923 - I'm Diana. Yes? - Yes. 111 00:06:05,007 --> 00:06:07,874 - Would you give me a hand with him? - Sure. 112 00:06:07,958 --> 00:06:10,208 He's just old, you know? 113 00:06:10,917 --> 00:06:13,124 - Where's Benito? - In the restroom. 114 00:06:13,208 --> 00:06:14,208 - Great. - Yes. 115 00:06:15,742 --> 00:06:16,742 There you go. 116 00:06:16,792 --> 00:06:18,874 Good boy! That's a good doggy. 117 00:06:18,958 --> 00:06:21,243 - That boy is adorable, right? - Yes. 118 00:06:21,327 --> 00:06:22,916 Except for his little problem… 119 00:06:23,523 --> 00:06:25,458 - What problem? - You know. 120 00:06:25,542 --> 00:06:26,749 No, I don't know. 121 00:06:26,833 --> 00:06:29,667 The reason why we bring him to therapy. 122 00:06:31,240 --> 00:06:32,625 With his psychologist. 123 00:06:33,450 --> 00:06:37,417 The reason why Alicia and I decided to take him to therapy and… 124 00:06:39,387 --> 00:06:42,583 No, I'm his learning therapist. 125 00:06:43,196 --> 00:06:45,016 I help him with homework. 126 00:06:45,100 --> 00:06:48,166 Everything that has to do with school, I help him with, but… 127 00:06:48,250 --> 00:06:50,416 It's been a year, Gallo. 128 00:06:51,023 --> 00:06:53,917 I've been paying for this therapy for a year, so… 129 00:06:55,068 --> 00:06:58,833 Actually, I noticed he's a little lazy at school, so I was a bit concerned. 130 00:06:58,917 --> 00:07:01,875 - Maybe he's doing better now. - Why don't you ask him? 131 00:07:02,583 --> 00:07:04,916 We're not going to talk about school. 132 00:07:05,000 --> 00:07:07,791 - We're here to have fun, buddy. Right? - I don't know. 133 00:07:07,875 --> 00:07:10,916 - Tell your dad how you're doing at school… - Thank you. 134 00:07:11,000 --> 00:07:13,499 - Nice to meet you. - But we met before. 135 00:07:13,583 --> 00:07:15,244 - Bye, Diana. - Bye, Benito. 136 00:07:16,665 --> 00:07:18,250 - Take care. - Thanks, let's go. 137 00:07:19,500 --> 00:07:22,250 RECOGNITION AWARD THE BEST THING IN THE WORLD 138 00:07:39,716 --> 00:07:41,667 Come on, Gallo! 139 00:07:48,125 --> 00:07:51,666 Weren't you clearing up my room? It looks like a storehouse. 140 00:07:51,750 --> 00:07:54,166 I really intended to. I'm swamped. 141 00:07:54,250 --> 00:07:55,764 It's worse than last time. 142 00:07:55,848 --> 00:07:59,291 I'll get it ready. Do you want something for dinner? 143 00:07:59,375 --> 00:08:00,833 - Yes, pizza. - Okay. 144 00:08:00,917 --> 00:08:03,208 - Go shower. I'll get dinner. - Double cheese. 145 00:08:03,292 --> 00:08:05,247 You can use my room, I'll stay here. 146 00:08:08,292 --> 00:08:09,482 And pepperoni. 147 00:08:16,125 --> 00:08:17,363 Is this for real? 148 00:08:20,250 --> 00:08:21,919 - It's so good. - It's awful. 149 00:08:22,003 --> 00:08:24,833 I bartered with the local Japanese restaurant. 150 00:08:24,917 --> 00:08:27,291 It's real sushi. 151 00:08:27,375 --> 00:08:28,620 - Gross. - From Okinawa. 152 00:08:32,500 --> 00:08:34,292 That teacher seemed nice, right? 153 00:08:35,125 --> 00:08:37,750 A bit of a weirdo, but nice. 154 00:08:43,083 --> 00:08:44,588 - What's up? - What? 155 00:08:45,542 --> 00:08:46,958 You're not eating? 156 00:08:47,792 --> 00:08:48,958 I wanted pizza. 157 00:08:49,042 --> 00:08:51,166 - You should have told me. - I did! 158 00:08:51,250 --> 00:08:52,250 Let's talk! 159 00:08:52,874 --> 00:08:55,773 You talk to me, we listen to each other and then I understand. 160 00:08:59,083 --> 00:09:00,125 How's school? Good? 161 00:09:01,583 --> 00:09:02,751 Good. 162 00:09:02,835 --> 00:09:05,833 - So, do you have a girlfriend? - No, but I like a girl. 163 00:09:06,667 --> 00:09:09,249 - She's older, from fifth grade and is… - Hello? 164 00:09:09,333 --> 00:09:11,624 - What's up, "Bolas"? - What's up, Gallo? 165 00:09:11,708 --> 00:09:14,041 - When are we closing the deal? - Straight away. 166 00:09:14,125 --> 00:09:15,999 - The concept is clear, right? - Yes! 167 00:09:16,083 --> 00:09:19,031 It's a reality show. No, not an ounce of comedy. 168 00:09:19,623 --> 00:09:21,291 Just like you, dude. 169 00:09:21,375 --> 00:09:25,292 - What? - No, not a problem. You trust me, Gallito. 170 00:09:26,000 --> 00:09:29,333 Of course, I trust you. Listen, let's… 171 00:09:29,417 --> 00:09:33,333 No, let's knock it out of the park, but like scoring from midfield. 172 00:09:33,417 --> 00:09:34,827 There's no other way. 173 00:09:34,911 --> 00:09:36,703 - Cheers, man. - You too. 174 00:10:06,042 --> 00:10:07,042 Hey. 175 00:10:07,958 --> 00:10:10,708 Good luck with the girl, the one you like. 176 00:10:12,000 --> 00:10:13,042 Okay, bye. 177 00:10:14,667 --> 00:10:16,417 When you wake up, 178 00:10:17,292 --> 00:10:19,249 you won't be angry… 179 00:10:19,333 --> 00:10:20,749 That's it, champ! 180 00:10:20,833 --> 00:10:22,750 …If someone walks in front of the TV. 181 00:10:24,125 --> 00:10:25,874 You will understand 182 00:10:25,958 --> 00:10:29,374 the value of sharing your space with other people. 183 00:10:29,458 --> 00:10:31,015 Here comes the magic. Héctor. 184 00:10:31,562 --> 00:10:36,898 You will accept that you're part of a community. 185 00:10:39,475 --> 00:10:40,475 NEW MESSAGE 186 00:10:40,542 --> 00:10:41,542 One. 187 00:10:41,594 --> 00:10:42,749 CAN I SEE YOU TONIGHT? 188 00:10:42,833 --> 00:10:43,742 Two. 189 00:10:43,826 --> 00:10:45,416 I NEED TO TELL YOU SOMETHING. 190 00:10:45,500 --> 00:10:46,973 Three. 191 00:10:47,057 --> 00:10:47,916 YES. 192 00:10:48,000 --> 00:10:51,394 Wake up 193 00:10:51,478 --> 00:10:52,583 now! 194 00:10:57,292 --> 00:10:58,337 Hey! 195 00:10:59,667 --> 00:11:01,208 Right on the dot, as usual. 196 00:11:03,502 --> 00:11:05,015 - Is everything okay? - Sure, fine. 197 00:11:06,458 --> 00:11:10,041 - Nice place, isn't it? - Yes, it's nice. 198 00:11:10,125 --> 00:11:12,583 It's the only Okinawa-style sushi in town. 199 00:11:13,228 --> 00:11:16,792 I talked to the owner and got a barter deal. Three times a week. 200 00:11:18,252 --> 00:11:19,294 Of course. 201 00:11:20,417 --> 00:11:24,584 - Sorry, I skipped lunch. And I'm… - You're swamped. Yes. 202 00:11:28,458 --> 00:11:30,033 How was your important dinner party? 203 00:11:30,750 --> 00:11:32,414 It was good, very good. 204 00:11:33,375 --> 00:11:36,061 - How did things go with Beni? - It was amazing. 205 00:11:36,145 --> 00:11:38,144 He's a great kid. Ana! 206 00:11:38,750 --> 00:11:41,092 Would you be a dear and bring a menu for the lady? 207 00:11:41,176 --> 00:11:42,924 - Did you eat? - No, but I'm not hungry. 208 00:11:43,008 --> 00:11:44,958 - Just a small dish. - No, I'm okay, thanks. 209 00:11:45,042 --> 00:11:46,085 - Sure? - Yes. 210 00:11:47,719 --> 00:11:50,958 Let me switch this off. It's driving me crazy. 211 00:11:51,042 --> 00:11:52,250 The lady is popular. 212 00:11:54,250 --> 00:11:55,792 Do you remember "Happiness"? 213 00:11:56,613 --> 00:11:58,333 The agency where I worked for ten years. 214 00:11:59,000 --> 00:12:00,042 Yeah. 215 00:12:00,972 --> 00:12:03,583 They invited me to a reunion. 216 00:12:03,667 --> 00:12:05,999 I wasn't going, but I decided to go and I confirmed. 217 00:12:06,083 --> 00:12:09,191 - So, now everyone is replying. - That's good. 218 00:12:09,275 --> 00:12:11,292 I never met anyone from that agency, did I? 219 00:12:16,333 --> 00:12:18,343 I asked to see you 220 00:12:19,042 --> 00:12:22,083 because something important came up during the dinner party. 221 00:12:22,167 --> 00:12:23,207 What was it? 222 00:12:25,958 --> 00:12:29,500 I was offered to lead the consultancy 223 00:12:30,250 --> 00:12:31,250 in Madrid. 224 00:12:32,542 --> 00:12:34,792 Great, that's awesome! 225 00:12:35,375 --> 00:12:36,291 Yes… 226 00:12:36,375 --> 00:12:39,542 But I have to move there. 227 00:12:41,708 --> 00:12:43,750 Are you sure you don't want any sushi? 228 00:12:45,167 --> 00:12:46,167 With Beni. 229 00:12:47,174 --> 00:12:49,499 I need to move there with Beni. 230 00:12:49,583 --> 00:12:52,208 Yes, it's clear you must go with Benito. 231 00:12:52,292 --> 00:12:54,541 Of course. I always thought of taking him to Europe. 232 00:12:54,625 --> 00:12:56,541 I think he's going to love Madrid. 233 00:12:56,625 --> 00:12:57,625 Ana, 234 00:12:57,708 --> 00:13:01,166 we will have a bottle of sake. 235 00:13:01,250 --> 00:13:02,250 Cold or warm? 236 00:13:02,670 --> 00:13:03,679 Warm. 237 00:13:06,388 --> 00:13:07,917 What's in your chest, Gallo? 238 00:13:09,208 --> 00:13:11,125 - Sorry? - No, I mean, inside. 239 00:13:13,375 --> 00:13:14,792 Is it tofu 240 00:13:15,458 --> 00:13:17,541 or what is it, instead of a heart? 241 00:13:17,625 --> 00:13:19,041 I don't get it. 242 00:13:19,125 --> 00:13:21,597 I'm telling you that I'm taking your son away 243 00:13:21,681 --> 00:13:22,958 to the other side of the world. 244 00:13:23,750 --> 00:13:27,249 And you talk about sake and sushi. 245 00:13:27,333 --> 00:13:28,833 What the…? What's wrong? 246 00:13:29,458 --> 00:13:30,596 What's wrong with you? 247 00:13:30,680 --> 00:13:32,915 What would you have me say? That you can't take him? 248 00:13:32,999 --> 00:13:35,291 I would like you to show a bit of heart. 249 00:13:35,375 --> 00:13:36,958 Just a little bit. 250 00:13:37,042 --> 00:13:38,166 You don't give a fuck. 251 00:13:38,250 --> 00:13:41,930 Okay. So, should I get a lawyer and stop you from taking him anywhere? 252 00:13:42,014 --> 00:13:43,083 No, hey! 253 00:13:43,167 --> 00:13:44,167 Thanks. 254 00:13:46,167 --> 00:13:48,214 - Help me understand you. - Understand what? 255 00:13:50,768 --> 00:13:52,376 Why did you take care of Benito? 256 00:13:54,208 --> 00:13:56,041 Here we go. 257 00:13:56,125 --> 00:13:58,083 No, it's a serious question. 258 00:14:00,917 --> 00:14:04,565 That's what we both wanted. Did you expect me to leave you alone? 259 00:14:04,649 --> 00:14:06,999 But he wouldn't always be waiting for you to show up. 260 00:14:07,083 --> 00:14:09,541 - Leave Benito out of this. - We're talking about him. 261 00:14:09,625 --> 00:14:11,708 No, we're not, we're talking about you. 262 00:14:11,792 --> 00:14:13,499 You kept waiting for someone to show up. 263 00:14:13,583 --> 00:14:16,333 I haven't expected anything from you for years. 264 00:14:16,417 --> 00:14:20,190 Great. We both expect nothing from each other. The perfect relationship. 265 00:14:24,250 --> 00:14:25,333 Do you love him? 266 00:14:28,167 --> 00:14:29,818 - Seriously? - No, I mean it. 267 00:14:31,292 --> 00:14:32,292 Do you love him? 268 00:14:32,333 --> 00:14:34,208 I work my ass off for his sake. 269 00:14:34,292 --> 00:14:36,416 Why wouldn't I love him? He's my son. 270 00:14:36,500 --> 00:14:37,666 Are you sure he's your son? 271 00:14:37,750 --> 00:14:38,783 Excuse me? 272 00:14:40,750 --> 00:14:42,167 What did you say? 273 00:14:43,792 --> 00:14:45,625 I'm sorry. I meant nothing by it. 274 00:14:47,708 --> 00:14:50,471 We'll talk later, okay? I need to go. 275 00:14:51,500 --> 00:14:52,875 - We'll talk later. - What? 276 00:14:53,500 --> 00:14:54,500 I'm sorry. 277 00:14:58,042 --> 00:14:59,042 Alicia. 278 00:15:10,083 --> 00:15:11,583 Alicia? 279 00:15:11,667 --> 00:15:13,083 Help! Call somebody! 280 00:15:13,875 --> 00:15:15,458 Call a doctor! 281 00:15:48,375 --> 00:15:51,042 She was always the first one at everything. 282 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Right? 283 00:15:57,208 --> 00:15:58,542 I'm sorry for your loss. 284 00:16:01,292 --> 00:16:02,708 When I was… 285 00:16:03,375 --> 00:16:04,875 When I was a bit older than you, 286 00:16:06,083 --> 00:16:07,833 my… 287 00:16:11,250 --> 00:16:12,583 Buddy. 288 00:16:14,083 --> 00:16:16,083 Everything will be okay, I promise. 289 00:16:22,042 --> 00:16:24,500 - Elena. - Grandma. 290 00:16:30,308 --> 00:16:31,499 How are you, sweetheart? 291 00:16:31,583 --> 00:16:32,818 I'm fine. 292 00:16:36,119 --> 00:16:37,999 Your dad and I talked, 293 00:16:38,083 --> 00:16:40,958 and we thought that the best thing, 294 00:16:42,125 --> 00:16:46,357 for now, will be that you stay with me for a few days. 295 00:16:48,125 --> 00:16:49,958 - Is that okay? - Yes. 296 00:16:50,042 --> 00:16:52,333 You like grandma's house better anyway. 297 00:16:52,417 --> 00:16:53,417 Right? 298 00:16:55,708 --> 00:16:58,292 - Let's go. See you. - Okay. 299 00:18:06,292 --> 00:18:08,875 GENETICS LAB SEARCH 300 00:18:15,000 --> 00:18:16,846 Keep calm, ladies, keep calm. 301 00:18:16,930 --> 00:18:19,624 - They don't look alike. - Now, who will it stay with? 302 00:18:19,708 --> 00:18:20,875 Yes, they're sisters. 303 00:18:21,750 --> 00:18:25,583 Who does the kitten feel a stronger emotional connection with? 304 00:18:26,167 --> 00:18:27,458 Zoom in on her. 305 00:18:28,301 --> 00:18:29,435 Close up. 306 00:18:29,519 --> 00:18:30,733 Look how happy it is. 307 00:18:36,208 --> 00:18:38,083 The kitten's fine, that's the key. 308 00:18:42,580 --> 00:18:44,124 GENETICS LAB RESULTS 309 00:18:44,208 --> 00:18:46,375 Where did you get that cat from? 310 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 That's it. 311 00:18:50,542 --> 00:18:51,957 NEGATIVE PATERNITY TEST 312 00:18:52,041 --> 00:18:55,167 Are we going off? Gallo? Shall I cut to commercials? 313 00:18:56,500 --> 00:18:59,166 Gallo? What do we do now? 314 00:18:59,250 --> 00:19:01,167 Gallo? 315 00:19:08,000 --> 00:19:09,125 Hi, sweetie! 316 00:19:11,250 --> 00:19:13,583 - What are you doing here? - Hey, buddy! 317 00:19:15,232 --> 00:19:16,333 Grandma died. 318 00:19:16,958 --> 00:19:17,958 What? 319 00:19:19,000 --> 00:19:21,458 No, I came here to… 320 00:19:22,292 --> 00:19:24,333 Let's go and grab something to eat. 321 00:19:24,417 --> 00:19:25,833 What would you like? 322 00:19:25,917 --> 00:19:28,791 - I want burgers. - Okay, no sushi. 323 00:19:28,875 --> 00:19:30,749 - Let's go. Is everything okay? - Yes. 324 00:19:30,833 --> 00:19:32,135 - Really? - Yes. 325 00:19:33,042 --> 00:19:35,975 So, you want a father and son conversation? 326 00:19:37,077 --> 00:19:38,077 Yes. 327 00:19:40,792 --> 00:19:43,019 It's very important 328 00:19:43,875 --> 00:19:46,221 that you understand what I want to say. 329 00:19:48,522 --> 00:19:52,249 It's like something that hurts, but in the end, it's for the best. 330 00:19:52,333 --> 00:19:53,333 Like… 331 00:19:55,988 --> 00:20:00,049 Like getting your shots, for example. Did it hurt? 332 00:20:01,352 --> 00:20:02,499 It hurt my arm a lot, 333 00:20:02,583 --> 00:20:04,249 but after a few days, 334 00:20:04,333 --> 00:20:05,499 it was okay. 335 00:20:05,583 --> 00:20:09,124 But my arm was infected. They were going to cut it off. 336 00:20:09,208 --> 00:20:13,398 Okay, what I want to say is like something that you need to get. 337 00:20:14,185 --> 00:20:18,083 It might hurt, but it's for your own good. It's like a vaccine. 338 00:20:19,083 --> 00:20:21,125 Like a vaccine against what? 339 00:20:22,917 --> 00:20:23,917 Against me. 340 00:20:26,023 --> 00:20:27,023 What do you mean? 341 00:20:29,792 --> 00:20:30,917 Come closer. 342 00:20:35,739 --> 00:20:37,833 I'm not your dad. 343 00:20:46,083 --> 00:20:47,083 That didn't hurt. 344 00:21:10,417 --> 00:21:11,417 Alright. 345 00:21:12,625 --> 00:21:14,208 So who's my dad? 346 00:21:17,625 --> 00:21:20,958 I don't know that. Your mom never told me. 347 00:21:22,792 --> 00:21:24,250 But that changes nothing. 348 00:21:26,083 --> 00:21:27,916 We can still see each other. 349 00:21:28,000 --> 00:21:31,208 Of course it changes nothing. You're not my dad anymore. 350 00:21:44,833 --> 00:21:46,836 - Hi, sweetheart! - Grandma! 351 00:21:48,333 --> 00:21:51,583 Tonight, we have a stunning and shocking case. 352 00:21:51,667 --> 00:21:54,583 On the one hand, we have Gabriel, aka Gallo, 353 00:21:54,667 --> 00:21:57,576 a hard-working man, father of a ten-year-old boy, 354 00:21:58,083 --> 00:22:00,167 who just found out he's not his son. 355 00:22:01,958 --> 00:22:04,874 On the other hand, we have Alicia, 356 00:22:05,468 --> 00:22:07,667 the perpetrator of that lie. 357 00:22:08,667 --> 00:22:12,541 Let's give love a chance, because loving someone is… 358 00:22:12,625 --> 00:22:14,333 …The best thing in the world! 359 00:22:16,250 --> 00:22:17,746 So Alicia, tell us, 360 00:22:17,830 --> 00:22:20,416 did you suspect that Gallo wasn't Benito's dad? 361 00:22:21,010 --> 00:22:22,167 I suspected it. 362 00:22:23,333 --> 00:22:24,583 Dreadful. 363 00:22:25,177 --> 00:22:27,917 - And why didn't you…? - Why didn't you tell me? 364 00:22:29,208 --> 00:22:31,208 I wanted to have a child with you. 365 00:22:33,083 --> 00:22:34,083 Why me? 366 00:22:34,552 --> 00:22:35,912 Because I always thought 367 00:22:37,243 --> 00:22:38,375 you were a good guy. 368 00:22:39,857 --> 00:22:41,517 Things between us didn't work, 369 00:22:42,250 --> 00:22:44,833 but driving you away from Beni wouldn't protect him. 370 00:22:47,125 --> 00:22:48,661 He needs you. 371 00:22:49,314 --> 00:22:51,167 And I know that what I saw, 372 00:22:52,875 --> 00:22:54,325 that extraordinary man… 373 00:22:56,417 --> 00:22:57,500 Is still there. 374 00:23:04,750 --> 00:23:05,796 STRICKEN 375 00:23:32,583 --> 00:23:33,583 Come in. 376 00:23:33,667 --> 00:23:35,167 Ma'am, you have a visitor. 377 00:23:36,333 --> 00:23:38,753 Oh, what can I do for you, Gabriel? 378 00:23:38,837 --> 00:23:39,749 You wanted to see me? 379 00:23:39,833 --> 00:23:41,791 - Thanks, Alison. - Excuse me. 380 00:23:41,875 --> 00:23:42,958 I don't have much time. 381 00:23:43,042 --> 00:23:44,916 I have a meeting in five minutes. 382 00:23:45,000 --> 00:23:46,830 Don't worry, I don't have much time either. 383 00:23:46,914 --> 00:23:48,417 I have things to do, but… 384 00:23:49,000 --> 00:23:51,166 Nothing… we didn't talk again after what happened. 385 00:23:51,250 --> 00:23:54,208 And things haven't been easy. 386 00:23:54,292 --> 00:23:56,583 I don't know if Benito talked to you or said something. 387 00:23:56,667 --> 00:23:58,500 No, nothing. Anything else? 388 00:24:00,596 --> 00:24:02,083 What do you…? 389 00:24:02,167 --> 00:24:04,041 So, he hasn't said anything? 390 00:24:04,125 --> 00:24:05,458 You didn't say anything? 391 00:24:05,542 --> 00:24:07,918 I haven't said anything yet. I didn't tell you anything. 392 00:24:09,000 --> 00:24:10,374 So, tell me. 393 00:24:10,458 --> 00:24:13,000 Nothing. I just wanted to say that before Alicia… 394 00:24:14,958 --> 00:24:16,458 She… she… told me something. 395 00:24:16,542 --> 00:24:18,291 And I had tests done. 396 00:24:18,375 --> 00:24:20,083 - Tests? - Yes, tests. 397 00:24:20,167 --> 00:24:21,250 What tests? 398 00:24:22,375 --> 00:24:23,375 What happened? 399 00:24:23,417 --> 00:24:24,321 Kranky! 400 00:24:24,405 --> 00:24:25,958 No, Kranky. 401 00:24:27,125 --> 00:24:28,125 What happened? 402 00:24:32,208 --> 00:24:34,583 - How did it break? - I don't know. 403 00:24:34,667 --> 00:24:37,292 If anything happens to my girl, I'll fire you all! 404 00:24:38,250 --> 00:24:39,791 No, it can't be. 405 00:24:39,875 --> 00:24:41,791 - Hello, Gallo! - What are you doing here? 406 00:24:41,875 --> 00:24:43,333 Why aren't you at school? 407 00:24:43,417 --> 00:24:44,833 Did you tell her? 408 00:24:45,958 --> 00:24:47,833 No, I was going to tell her now… 409 00:24:47,917 --> 00:24:51,041 - I don't want you to tell her. - Okay, okay. I won't say a thing. 410 00:24:51,125 --> 00:24:53,208 I want to know who my dad is. 411 00:24:53,292 --> 00:24:55,917 I need you to help me find him. 412 00:24:57,083 --> 00:24:58,541 Listen, buddy… 413 00:24:58,625 --> 00:24:59,625 Hey… 414 00:24:59,708 --> 00:25:01,916 I know how much this means to you, 415 00:25:02,000 --> 00:25:03,749 but it's hard, 416 00:25:03,833 --> 00:25:06,124 and to be honest, I don't know where to begin. 417 00:25:06,208 --> 00:25:07,208 I do. Here. 418 00:25:07,292 --> 00:25:10,208 - What's this? - My mom's cell phone. 419 00:25:10,292 --> 00:25:14,179 - What do you want me to do with this? - Check it. There must be a clue somewhere. 420 00:25:14,263 --> 00:25:16,041 This is what the password looks like… 421 00:25:16,125 --> 00:25:18,125 It's like a triangle, like a house. 422 00:25:19,167 --> 00:25:20,208 Let's see, hey… 423 00:25:20,833 --> 00:25:22,593 Don't you want me to talk to your grandmother 424 00:25:22,628 --> 00:25:24,283 and ask her? Perhaps she knows something. 425 00:25:24,367 --> 00:25:26,958 - Hmm! It's embarrassing. - Yes, I know, but I have… 426 00:25:27,042 --> 00:25:29,041 Listen, buddy, I have a complicated day, 427 00:25:29,125 --> 00:25:30,624 and I have my own problems. 428 00:25:30,708 --> 00:25:33,583 - You have problems? - Yes, I have problems. 429 00:25:33,667 --> 00:25:37,166 I don't have a dad or a mom. That is a problem! 430 00:25:37,250 --> 00:25:40,333 - It's breathing. - Call the vet. 431 00:25:41,167 --> 00:25:44,542 Oh, sweet little thing. Tell me where it hurts. 432 00:25:45,333 --> 00:25:46,958 - Leticia… - You did that? 433 00:25:47,042 --> 00:25:50,041 Yes, and I can do worse things. 434 00:25:50,125 --> 00:25:51,958 Give her celery to help her de-stress. Celery! 435 00:26:01,917 --> 00:26:04,499 Hi Alicia, I'm back in town. 436 00:26:04,583 --> 00:26:07,583 I know it's been a long time, but I want to see you. 437 00:26:08,167 --> 00:26:09,583 I'm writing my memoir 438 00:26:09,667 --> 00:26:11,458 and you're inevitably a part of them. 439 00:26:11,542 --> 00:26:13,708 I keep thinking of your beautiful body, 440 00:26:13,792 --> 00:26:16,124 your eyes, your hands. 441 00:26:16,208 --> 00:26:18,833 I want you to help me find the words to describe our encounters. 442 00:26:18,917 --> 00:26:20,416 I know I owe you 443 00:26:20,500 --> 00:26:24,083 and I'm willing to take responsibility for my actions. 444 00:26:24,167 --> 00:26:25,499 I love you. 445 00:26:25,583 --> 00:26:28,083 Wow, that's an intense message, uh? 446 00:26:28,167 --> 00:26:30,727 Yeah, right? Okay, I brought some walkie-talkies. 447 00:26:30,833 --> 00:26:32,416 - Uh-huh. - So, we can split 448 00:26:32,500 --> 00:26:34,416 and communicate. This is for me. 449 00:26:34,500 --> 00:26:36,791 - This is yours. - Whoa, pink ones! 450 00:26:36,875 --> 00:26:38,124 Who gave them to you? 451 00:26:38,208 --> 00:26:40,250 You gave them to me when they took my tonsils out. 452 00:26:42,667 --> 00:26:44,874 That's what I'm saying they're good ones. 453 00:26:44,958 --> 00:26:46,854 They're… I don't know, good quality. 454 00:26:46,938 --> 00:26:48,791 - Do they have a good signal? - I don't know. 455 00:26:48,875 --> 00:26:51,791 I never tried them. I'll try them today. 456 00:26:51,875 --> 00:26:53,917 - Okay. - I'll be Chunky, and you're Slicey, okay? 457 00:26:56,167 --> 00:26:57,167 Good memory, right? 458 00:26:58,417 --> 00:27:01,958 Detective Chunky, calling Detective Slicey over. 459 00:27:02,042 --> 00:27:03,583 Slicey here. 460 00:27:03,667 --> 00:27:05,083 You have to say "over." 461 00:27:05,167 --> 00:27:06,708 - Over, over. - Okay. 462 00:27:06,792 --> 00:27:09,375 Hey, don't leave the park. Okay? 463 00:27:11,000 --> 00:27:12,000 - Okay? - Okay. 464 00:27:12,875 --> 00:27:13,875 Can you turn it on? 465 00:27:16,875 --> 00:27:18,541 Let's go. 466 00:27:18,625 --> 00:27:21,916 10-4, 10-4, you copy, Slicey? Over. 467 00:27:22,000 --> 00:27:23,791 Yeah, sorry. 468 00:27:23,875 --> 00:27:26,581 Mr. Chunky, 10-4. Copy 469 00:27:27,667 --> 00:27:29,124 I don't think it's a good idea 470 00:27:29,208 --> 00:27:30,875 to separate here in the park. 471 00:27:31,500 --> 00:27:33,833 It's okay, Slicey, I'm fine. 472 00:27:34,542 --> 00:27:37,083 Hey, can I ask you something? Over. 473 00:27:37,792 --> 00:27:38,875 Ask away, Mr. Chunky. 474 00:27:40,458 --> 00:27:42,833 Did you know that you weren't my dad when I was born? 475 00:27:42,917 --> 00:27:44,167 Over. 476 00:27:48,500 --> 00:27:51,333 No! No, no! I didn't know! 477 00:27:52,083 --> 00:27:53,166 Over. 478 00:27:53,250 --> 00:27:55,624 So, why didn't we ever celebrate Father's Day? 479 00:27:55,708 --> 00:27:57,250 Over. 480 00:27:57,917 --> 00:27:59,166 Buddy, 481 00:27:59,250 --> 00:28:02,250 that's a US capitalist invention for kids. 482 00:28:03,042 --> 00:28:05,458 Mr. Chunky, 10-4. 483 00:28:07,375 --> 00:28:08,375 Benito? 484 00:28:10,333 --> 00:28:11,500 Benito? 485 00:28:14,167 --> 00:28:15,499 What's up, Benito? Where are you? 486 00:28:15,583 --> 00:28:16,958 - Is it genuine? - Mm-hmm! 487 00:28:18,208 --> 00:28:19,208 Answer me. 488 00:28:26,667 --> 00:28:28,917 Hey, buddy! What's going on? 489 00:28:44,458 --> 00:28:45,458 Do you like it? 490 00:28:46,833 --> 00:28:48,083 Yes. 491 00:28:48,167 --> 00:28:49,416 Yes, yes, I have… 492 00:28:49,500 --> 00:28:50,500 Nothing, that's… 493 00:28:52,625 --> 00:28:53,750 That's his mom. 494 00:29:08,458 --> 00:29:10,333 It's so nice to meet you! 495 00:29:11,292 --> 00:29:12,583 You have her gaze. 496 00:29:14,750 --> 00:29:16,833 - Sorry, sorry. - Ah. 497 00:29:18,792 --> 00:29:20,000 Federico Alcántara. 498 00:29:21,250 --> 00:29:22,583 I painted her. 499 00:29:23,250 --> 00:29:24,666 - Gallo. - Gallo. 500 00:29:24,750 --> 00:29:26,583 They call me "Gallo," I'm the… 501 00:29:26,667 --> 00:29:27,874 Come with me. 502 00:29:27,958 --> 00:29:30,362 - I would love to show you something. - Yes. 503 00:29:31,750 --> 00:29:32,750 Honey! 504 00:29:33,750 --> 00:29:34,874 Let's go. 505 00:29:34,958 --> 00:29:36,417 - Excuse me. - Go ahead. 506 00:29:44,292 --> 00:29:45,292 Wow! 507 00:29:45,833 --> 00:29:48,500 - Yikes! - Amazing! 508 00:29:51,083 --> 00:29:54,208 I thought Alicia was the only one of her species, but… 509 00:29:58,250 --> 00:29:59,250 Sorry. 510 00:30:00,292 --> 00:30:01,458 Federico… 511 00:30:03,792 --> 00:30:05,583 Nothing, Benito and I… 512 00:30:05,667 --> 00:30:08,708 Looking at the paintings, it's obvious 513 00:30:08,792 --> 00:30:10,417 that you and Alicia had 514 00:30:11,292 --> 00:30:13,249 a close relationship. 515 00:30:13,333 --> 00:30:14,375 She was my muse. 516 00:30:16,000 --> 00:30:18,083 I could paint her over and over again, 517 00:30:19,167 --> 00:30:23,125 and every time she was like a different person. 518 00:30:24,833 --> 00:30:26,374 Your mommy had a very 519 00:30:26,458 --> 00:30:28,125 complex beauty, son. 520 00:30:30,958 --> 00:30:32,166 I'm sorry, 521 00:30:32,250 --> 00:30:33,999 but I'm just very excited that you're here. 522 00:30:34,083 --> 00:30:35,167 No, it's okay. 523 00:30:36,000 --> 00:30:37,457 You're pure light, Benito! 524 00:30:37,541 --> 00:30:38,416 Damn it! 525 00:30:38,500 --> 00:30:40,166 - You're pure light! - Yes. 526 00:30:40,250 --> 00:30:41,874 Yeah, he's pure, pure light. 527 00:30:41,958 --> 00:30:43,125 - He's pure light. - Yes. 528 00:30:45,333 --> 00:30:47,083 Listen, Benito and I… 529 00:30:47,167 --> 00:30:49,416 Uh… nothing, we want to know… 530 00:30:49,500 --> 00:30:52,208 Nothing… Benito and I want to know if… 531 00:30:52,292 --> 00:30:56,792 You slept with my mom. 532 00:31:04,125 --> 00:31:06,291 You brought the kid all the way here 533 00:31:06,375 --> 00:31:08,875 to ask me if I slept with his mom? 534 00:31:09,583 --> 00:31:13,499 - With my wife in the living room? - No. Well… kind of, yeah. 535 00:31:13,583 --> 00:31:17,269 I want to make it very clear that Alicia was only my inspiration, 536 00:31:17,375 --> 00:31:20,666 my muse and nothing else, okay? Is it clear? 537 00:31:20,750 --> 00:31:22,374 Yes, nothing else. 538 00:31:22,458 --> 00:31:24,041 This is disrespectful. 539 00:31:24,125 --> 00:31:25,583 I'm angry. 540 00:31:25,667 --> 00:31:29,166 The world is turning to shit because of pornography. 541 00:31:29,250 --> 00:31:30,624 - Uh? - Social media. 542 00:31:30,708 --> 00:31:33,874 Because you're all stuck to your cell phones. 543 00:31:33,958 --> 00:31:37,458 You're killing the last neurons you have left 544 00:31:37,542 --> 00:31:38,958 by perverting them. 545 00:31:39,042 --> 00:31:40,208 You're turning into robots! 546 00:31:43,083 --> 00:31:45,208 Do you know what this rotten world needs? 547 00:31:45,292 --> 00:31:46,521 - What? - Art. 548 00:31:46,605 --> 00:31:48,624 I've always been persecuted by the stigma 549 00:31:48,708 --> 00:31:50,374 of my art being linked to perversion! 550 00:31:50,458 --> 00:31:52,041 What do you see when you see a woman? 551 00:31:52,125 --> 00:31:53,208 - What? - Her body? 552 00:31:53,292 --> 00:31:55,958 I don't, I see her essence. 553 00:31:56,042 --> 00:31:59,041 I don't see naked women! 554 00:31:59,125 --> 00:32:00,666 No, I don't! 555 00:32:00,750 --> 00:32:02,083 Do you see a naked woman, kid? 556 00:32:02,167 --> 00:32:04,542 - A naked woman? - Hey, I'm sorry. 557 00:32:06,042 --> 00:32:09,250 This is not a bed, "chicken," this is a temple! 558 00:32:10,583 --> 00:32:12,749 It's a temple! It's a temple! 559 00:32:12,833 --> 00:32:14,833 - Run! - The subject is not the father. 560 00:32:14,917 --> 00:32:17,291 I repeat. The subject is not the father. 561 00:32:17,375 --> 00:32:18,375 Copy. 562 00:32:20,625 --> 00:32:21,917 CASA ALCÁNTARA ART GALLERY 563 00:32:28,958 --> 00:32:30,374 Come on! 564 00:32:30,458 --> 00:32:31,749 Come on! 565 00:32:31,833 --> 00:32:33,749 Oh, oh, oh, yeah, yeah. 566 00:32:33,833 --> 00:32:36,333 Oh, oh, oh, yeah, yeah. 567 00:32:36,417 --> 00:32:37,417 The door 568 00:32:38,583 --> 00:32:40,583 Hey, the door 569 00:32:41,292 --> 00:32:43,499 Hey, hey, what's going on, Sony? 570 00:32:43,583 --> 00:32:45,166 You open the door with one hand, 571 00:32:45,250 --> 00:32:46,958 and you close it with both. 572 00:32:47,042 --> 00:32:49,291 You open it and you're saying, "I'm here, I'm here." 573 00:32:49,375 --> 00:32:51,499 And you close it saying, "You'll never see me again." 574 00:32:51,583 --> 00:32:52,708 But guess what? 575 00:32:52,792 --> 00:32:54,249 I'm back, but I'm leaving. Okay? 576 00:32:54,333 --> 00:32:57,499 Ready, let's do it. Feel it! Come on! 577 00:32:57,583 --> 00:32:59,292 Alicia was in the 2009 Master Class group. 578 00:33:04,292 --> 00:33:05,624 What do you want to ask? 579 00:33:05,708 --> 00:33:08,083 Buddy and I are going on a journey 580 00:33:08,167 --> 00:33:09,374 through his mom's story, 581 00:33:09,458 --> 00:33:11,916 and he wants to know more and more… 582 00:33:12,000 --> 00:33:13,833 Things like who she was with and all that. 583 00:33:13,917 --> 00:33:16,125 Hmm. Yes, sure, I get it. 584 00:33:19,000 --> 00:33:21,499 We heard a message, somewhat private 585 00:33:21,583 --> 00:33:23,958 that you sent her and nothing… 586 00:33:24,042 --> 00:33:25,749 It caught my attention. 587 00:33:25,833 --> 00:33:30,124 It said, "Hot, baby, hot." 588 00:33:30,208 --> 00:33:31,292 "Haha." 589 00:33:37,500 --> 00:33:38,958 What do you need to know? 590 00:33:39,958 --> 00:33:42,624 Basically, what kind of relationship you had with her. 591 00:33:42,708 --> 00:33:44,833 We had a very, very good relationship. 592 00:33:46,750 --> 00:33:49,416 She encouraged me to move forward after my accident. 593 00:33:49,500 --> 00:33:51,250 We were very close. 594 00:33:52,917 --> 00:33:54,917 Alicia was the best thing that happened to me. 595 00:33:56,417 --> 00:33:58,333 I met her when I was at my peak. 596 00:33:58,417 --> 00:34:01,292 For Broadway, on the pony, succeeding, uh. 597 00:34:02,708 --> 00:34:05,291 But it turned and I was distracted. 598 00:34:05,375 --> 00:34:07,083 I fell and broke both knees. 599 00:34:07,167 --> 00:34:08,083 - Oh, wow. - Yeah. 600 00:34:08,167 --> 00:34:10,335 Turned where or what? 601 00:34:10,419 --> 00:34:11,434 The pony… 602 00:34:11,518 --> 00:34:15,458 A pony turned and I fell, and broke both knees. 603 00:34:15,542 --> 00:34:16,708 Oh, sorry! 604 00:34:16,792 --> 00:34:19,125 I thought it was a metaphor… Sorry, please continue. 605 00:34:20,000 --> 00:34:22,249 Well, we spent a lot of time together. 606 00:34:22,333 --> 00:34:24,166 She helped me a lot. 607 00:34:24,250 --> 00:34:26,708 She encouraged me to give dancing lessons. 608 00:34:26,792 --> 00:34:28,624 - Hmm! - Yeah. 609 00:34:28,708 --> 00:34:31,041 I never imagined it would be so amazing. 610 00:34:31,125 --> 00:34:33,833 It's like building a legacy. 611 00:34:34,708 --> 00:34:37,208 Passing on knowledge has no comparison. 612 00:34:37,292 --> 00:34:39,333 Yes, passing on knowledge has no comparison. 613 00:34:39,417 --> 00:34:41,124 Now that you mention your legacy… 614 00:34:41,208 --> 00:34:42,958 That is, we want… 615 00:34:43,042 --> 00:34:45,124 Yes, I know what you want. What we want, both of us. 616 00:34:45,208 --> 00:34:46,791 - I know what you want. - Oh, do you? 617 00:34:46,875 --> 00:34:48,458 Yeah, ever since you walked in. 618 00:34:48,542 --> 00:34:49,667 I saw it in… 619 00:34:50,208 --> 00:34:51,667 His gaze. 620 00:34:52,458 --> 00:34:53,458 That flaring gaze. 621 00:34:55,333 --> 00:34:56,458 The way he walks. 622 00:34:58,083 --> 00:34:59,750 You and I are going to close the circle. 623 00:35:01,219 --> 00:35:03,750 And I'm willing to pay the debt I have with his mom. 624 00:35:09,875 --> 00:35:12,103 We'll begin a children's course at the end of the month. 625 00:35:12,188 --> 00:35:14,499 We would love you to join. 626 00:35:14,583 --> 00:35:16,083 It's so nice, so nice 627 00:35:16,167 --> 00:35:17,916 to see someone starting out in dancing. 628 00:35:18,000 --> 00:35:20,999 And if you want to bring someone, we'll obviously do it two for one. 629 00:35:21,083 --> 00:35:23,208 Yeah, we're searching for something else. 630 00:35:23,292 --> 00:35:27,166 - Nothing, we just want… - Come on, Gallo, he's told us. 631 00:35:27,250 --> 00:35:29,042 I'm talking to him… 632 00:35:31,208 --> 00:35:32,916 - Thank you. - He's got the enthusiasm. 633 00:35:33,000 --> 00:35:35,249 - Yes. - I can see it in his gaze, 634 00:35:35,333 --> 00:35:36,917 he's got the enthusiasm, he's got it. 635 00:35:40,958 --> 00:35:42,125 Hey… 636 00:35:42,792 --> 00:35:44,499 He's not my dad. 637 00:35:44,583 --> 00:35:45,874 Listen, Chunky, 638 00:35:45,958 --> 00:35:47,791 we must be more professional. 639 00:35:47,875 --> 00:35:50,374 I get that there are things that don't add up. 640 00:35:50,458 --> 00:35:52,541 But we have to bring it down a notch. 641 00:35:52,625 --> 00:35:54,791 I don't want a dad that fell off a pony. 642 00:35:54,875 --> 00:35:56,874 Not even you have ever fallen off a pony. 643 00:35:56,958 --> 00:35:58,916 Yes, I know, but parents… 644 00:35:59,000 --> 00:36:01,499 You don't pick them, you just get them. 645 00:36:01,583 --> 00:36:04,083 Can we search for this one who's hugging her? 646 00:36:04,958 --> 00:36:06,042 Let's see. 647 00:36:08,958 --> 00:36:09,807 What? 648 00:36:09,891 --> 00:36:11,541 Erik Rubín, the singer, isn't your dad. 649 00:36:11,625 --> 00:36:14,208 - Why not? - He's going bald, look at him. 650 00:36:14,917 --> 00:36:16,958 I'm going bald. 651 00:36:17,042 --> 00:36:19,750 You can't be going bald! You're ten years old. 652 00:36:20,750 --> 00:36:21,958 Listen, buddy, 653 00:36:23,042 --> 00:36:27,166 I understand you're going through a hard time. Okay? 654 00:36:27,250 --> 00:36:28,749 But it will pass. 655 00:36:28,833 --> 00:36:30,458 I'll tell you something people say. 656 00:36:31,000 --> 00:36:33,374 They say that when your head is sad, 657 00:36:33,458 --> 00:36:34,666 hair goes on vacation. 658 00:36:34,750 --> 00:36:38,416 So, our duty now is to make the head smile 659 00:36:38,500 --> 00:36:40,499 so that hair grows back. And that's it! 660 00:36:40,583 --> 00:36:43,417 And tomorrow, we'll go and look for Erik Rubín. Deal? 661 00:36:44,542 --> 00:36:45,624 - Okay. - You like the idea? 662 00:36:45,708 --> 00:36:48,166 - Yes. - Give me five. 663 00:36:48,250 --> 00:36:49,667 Oh, give me a good one. 664 00:36:50,375 --> 00:36:51,542 What was that? 665 00:36:55,417 --> 00:36:57,917 How do you know Erik will be here? 666 00:36:59,083 --> 00:37:01,249 He was recording a show in that studio, 667 00:37:01,333 --> 00:37:02,874 so, I'm going to try and enter. 668 00:37:02,958 --> 00:37:04,124 You stay here. 669 00:37:04,208 --> 00:37:05,833 If you see him come, you warn me. 670 00:37:05,917 --> 00:37:07,458 - Uh-huh! - Okay. 671 00:37:07,542 --> 00:37:08,917 - Good luck. - Thanks. 672 00:37:12,542 --> 00:37:15,041 Imagine if I let people in without an appointment. 673 00:37:15,125 --> 00:37:16,833 - You get it? I can't do that. - I get it. 674 00:37:16,917 --> 00:37:19,458 But perhaps I don't need to be on that list. 675 00:37:19,542 --> 00:37:21,333 We're friends. We arranged to meet. 676 00:37:21,417 --> 00:37:24,333 - Why didn't you meet elsewhere? - I'm not a fan, I'm a producer. 677 00:37:35,208 --> 00:37:38,318 - Gabriel Gaitán, does it ring a bell? - Sir, your ID looks fake. 678 00:37:38,402 --> 00:37:40,625 Detective Chunky calling Detective Slicey. 679 00:37:41,250 --> 00:37:44,250 - Our subject is approaching in an SUV. - Copy. 680 00:37:45,375 --> 00:37:46,375 Thanks 681 00:37:47,000 --> 00:37:48,042 for nothing. 682 00:37:50,833 --> 00:37:53,178 See to that, please. Thanks. 683 00:37:53,262 --> 00:37:54,166 Erik! 684 00:37:54,250 --> 00:37:56,666 - Erik. - What's up, bro? 685 00:37:56,750 --> 00:37:58,999 - Hey, my man! - Hello, I'm running late. 686 00:37:59,083 --> 00:38:01,416 - I need to talk to you for a second. - Back off. 687 00:38:01,500 --> 00:38:03,220 - It's important. - Live show, sorry. 688 00:38:03,304 --> 00:38:05,250 Hey, back off! You can't enter. 689 00:38:06,542 --> 00:38:07,833 Back off! 690 00:38:07,917 --> 00:38:09,833 - Erik! - You can't enter! 691 00:38:11,708 --> 00:38:13,958 My phone, you idiot! You stepped on it. 692 00:38:16,958 --> 00:38:19,250 What? 693 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 Back off. 694 00:38:24,083 --> 00:38:25,734 What? No! 695 00:38:41,500 --> 00:38:44,250 Don't worry, buddy. We'll figure it out. 696 00:38:44,917 --> 00:38:46,434 - Okay? - Okay. 697 00:38:47,045 --> 00:38:49,541 But the man said it was ruined. 698 00:38:49,625 --> 00:38:52,583 I know it's not the same. But what do we have in that bag? 699 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 What's inside? 700 00:38:56,208 --> 00:38:59,917 A phone with lots of storage to download all the games you want. 701 00:39:00,542 --> 00:39:03,179 Besides, what do I work for? To cover all your needs. 702 00:39:04,542 --> 00:39:06,708 I'm going to give you my cellphone. 703 00:39:08,170 --> 00:39:10,625 No, I'm not giving it to you. It has no battery. 704 00:39:13,077 --> 00:39:14,250 I'll get you AirPods. 705 00:39:16,000 --> 00:39:18,676 Now I don't have anything to remember her by. 706 00:39:24,500 --> 00:39:25,500 Listen. 707 00:39:26,875 --> 00:39:28,262 We'll see about that. 708 00:39:39,583 --> 00:39:41,374 Hot Pizzas, good evening. 709 00:39:41,458 --> 00:39:43,333 Hi, I'd like to order a pizza. 710 00:39:43,417 --> 00:39:46,096 We have the season special with spinach and cold cuts… 711 00:39:46,180 --> 00:39:47,180 With pepperoni. 712 00:39:49,000 --> 00:39:50,834 - With pepperoni, please. - Okay. 713 00:39:50,918 --> 00:39:52,028 And double cheese. 714 00:39:52,996 --> 00:39:54,446 Yeah, and double cheese. 715 00:39:54,530 --> 00:39:55,586 Good choice. 716 00:39:56,420 --> 00:39:57,917 - Please hold in line. - Hey. 717 00:39:58,708 --> 00:39:59,917 Go take your shower. 718 00:40:00,583 --> 00:40:02,162 - Are you paying cash? - Yes. 719 00:40:03,042 --> 00:40:04,521 - Home delivery? - Yes. 720 00:40:05,125 --> 00:40:07,281 I'll transfer you to get your information. 721 00:40:50,125 --> 00:40:51,125 What's that? 722 00:41:05,500 --> 00:41:07,198 - No way. - What? Look. 723 00:41:08,125 --> 00:41:09,129 Let's see. 724 00:41:10,500 --> 00:41:11,500 Who is it? 725 00:41:12,125 --> 00:41:14,749 - Me. - How old, more or less? 726 00:41:14,833 --> 00:41:16,000 - Three? - A bit more. 727 00:41:17,083 --> 00:41:18,833 - Three and a half? - Exactly. 728 00:41:18,917 --> 00:41:22,964 I want to show you this one. Let's test your memory. 729 00:41:23,048 --> 00:41:25,041 What happened that day? 730 00:41:25,125 --> 00:41:26,667 I got my new bike. 731 00:41:27,375 --> 00:41:29,291 I got some ugly bumps. 732 00:41:29,375 --> 00:41:30,375 Exactly! 733 00:41:31,167 --> 00:41:33,124 - Let's see. - It was so cool. 734 00:41:33,208 --> 00:41:34,208 Wait. 735 00:41:56,875 --> 00:41:58,125 Excuse me. 736 00:42:06,333 --> 00:42:08,249 - Hello? - Gallo, what's going on? 737 00:42:08,333 --> 00:42:09,458 I've been calling you. 738 00:42:09,542 --> 00:42:12,583 - My phone battery died. - I was worried! 739 00:42:12,667 --> 00:42:14,333 I told you, I ran out of battery. 740 00:42:14,417 --> 00:42:17,333 - Bring Benito over. It's a school night. - Okay, thanks. 741 00:42:20,688 --> 00:42:21,688 Your grandmother. 742 00:42:22,294 --> 00:42:23,583 Come on. Hurry up. 743 00:42:28,995 --> 00:42:30,999 Your grandmother is a neurotic. 744 00:42:31,083 --> 00:42:32,375 She won't listen. 745 00:42:35,167 --> 00:42:36,167 What's up, Gaby? 746 00:42:36,200 --> 00:42:39,291 Hey, just to let you know we're moving you to another set. 747 00:42:39,375 --> 00:42:40,499 What did you say? 748 00:42:40,583 --> 00:42:44,208 Yes, we're changing sets. Do you think that's funny? 749 00:42:44,292 --> 00:42:45,874 No, I'm not laughing. 750 00:42:45,958 --> 00:42:49,804 I think it's funny to be the last person to hear about this, okay? 751 00:42:49,888 --> 00:42:51,333 I'm just letting you know. 752 00:42:51,417 --> 00:42:53,417 Don't forget that you work for me. 753 00:42:55,021 --> 00:42:57,907 - Okay, which set? - That's irrelevant. 754 00:42:57,991 --> 00:42:59,425 Can't I know which set? 755 00:42:59,509 --> 00:43:01,916 - Relax, Gallo. - I'm relaxed. 756 00:43:02,000 --> 00:43:05,261 - Hey, don't yell at me. Calm down. - I'm not… I am… 757 00:43:05,345 --> 00:43:06,609 - I have to go. - Gaby! 758 00:43:08,069 --> 00:43:09,069 Gaby! 759 00:43:15,667 --> 00:43:16,874 I'm kind of swamped 760 00:43:16,958 --> 00:43:18,542 and I'll have a hectic day. 761 00:43:21,772 --> 00:43:23,499 We'll talk to Diana about it. 762 00:43:23,583 --> 00:43:26,124 What if you asked her? 763 00:43:26,208 --> 00:43:27,833 But without her knowing. 764 00:43:33,979 --> 00:43:35,036 They're watery. 765 00:43:36,775 --> 00:43:38,833 - Two unicorn milkshakes? - Yes, thanks. 766 00:43:39,583 --> 00:43:42,041 - Very kind of you. - It looks good. 767 00:43:42,125 --> 00:43:43,916 - Hi! - Héctor! 768 00:43:44,000 --> 00:43:46,762 - It's so good to see you! - How are you? 769 00:43:46,846 --> 00:43:49,890 - It's been a while. How are you? - I was just passing by. 770 00:43:49,974 --> 00:43:52,083 What a surprise! Have a seat. 771 00:43:52,167 --> 00:43:53,499 - Have a seat. - Thanks. 772 00:43:53,583 --> 00:43:57,458 Sorry, this is Héctor, a good friend. Héctor, Diana. Diana, Héctor. 773 00:44:01,607 --> 00:44:02,607 Nice to meet you. 774 00:44:03,667 --> 00:44:04,667 Nice to meet you. 775 00:44:07,417 --> 00:44:09,250 You feel relaxed. 776 00:44:10,958 --> 00:44:13,508 Very relaxed. 777 00:44:14,167 --> 00:44:18,583 Your muscles begin to feel profoundly lethargic. 778 00:44:19,254 --> 00:44:21,999 Let me in 779 00:44:22,647 --> 00:44:25,417 and let my voice guide you 780 00:44:26,375 --> 00:44:29,125 to the… 781 00:44:30,542 --> 00:44:32,708 Deep… 782 00:44:32,792 --> 00:44:35,208 What the hell? He was about to touch me! 783 00:44:35,292 --> 00:44:38,586 - He was going to touch me. Why? - I'm sorry, Diana. 784 00:44:38,670 --> 00:44:41,333 Gallo, if she doesn't cooperate, I can't do it. 785 00:44:41,417 --> 00:44:43,416 - He tried to poke my eyes. - Calm down. 786 00:44:43,500 --> 00:44:44,583 Héctor, please. 787 00:44:45,542 --> 00:44:46,749 This won't do. 788 00:44:46,833 --> 00:44:48,875 - I'm sorry. - I can't work like this. 789 00:44:48,959 --> 00:44:51,072 What do you mean you can't work like this? 790 00:44:51,156 --> 00:44:54,166 You're cursing me. Don't look at me. 791 00:44:54,250 --> 00:44:55,250 Look at him. 792 00:44:58,466 --> 00:44:59,916 Can you explain this? 793 00:45:00,000 --> 00:45:01,791 - Sorry. - Are you kidding me? 794 00:45:01,875 --> 00:45:05,040 I apologize. I hired him because things are complicated. 795 00:45:05,124 --> 00:45:07,230 - Benito and I… - Do you know who my dad is? 796 00:45:11,973 --> 00:45:13,208 You're joking, right? 797 00:45:18,177 --> 00:45:19,555 Stop this, Gallo. 798 00:45:19,639 --> 00:45:21,833 Alicia confessed it before the accident. 799 00:45:22,757 --> 00:45:25,166 I had the test done and yes, it's true. 800 00:45:25,250 --> 00:45:27,375 The DNA test was negative. 801 00:45:28,625 --> 00:45:29,625 He's not your son? 802 00:45:32,625 --> 00:45:34,499 I swear that Alicia didn't tell me. 803 00:45:34,583 --> 00:45:36,874 No, no, she never told me. 804 00:45:36,958 --> 00:45:39,250 Well, imagine how I feel. And how Benito feels. 805 00:45:42,125 --> 00:45:44,291 - Gallo, I don't know… - We need your help. 806 00:45:44,375 --> 00:45:46,624 The last thing we had was Alicia's cell phone, 807 00:45:46,708 --> 00:45:49,458 which I dropped and got smashed. There was the last evidence. 808 00:45:52,903 --> 00:45:53,791 Okay. 809 00:45:53,875 --> 00:45:57,166 I'm going to think about it. 810 00:45:57,250 --> 00:45:59,583 And you brought that man for this? 811 00:45:59,667 --> 00:46:01,583 - You made him do this… - I'm sorry. 812 00:46:01,667 --> 00:46:03,749 - He almost poked my eye. - I'm sorry. Apologize. 813 00:46:03,833 --> 00:46:05,374 - I'm sorry. - I'm sorry. 814 00:46:05,458 --> 00:46:07,166 No, you truly went overboard. 815 00:46:07,250 --> 00:46:09,375 You're so uncreative, both of you. 816 00:46:10,042 --> 00:46:11,417 How did you expect me to know? 817 00:46:18,042 --> 00:46:19,249 - Good night. - Yes? 818 00:46:19,333 --> 00:46:20,333 Gabriel Gaitán? 819 00:46:22,417 --> 00:46:23,417 What's this? 820 00:46:23,458 --> 00:46:24,833 I'm just the delivery guy. 821 00:46:40,208 --> 00:46:42,416 This is not any kind of reconciliation. 822 00:46:42,500 --> 00:46:44,999 My wife forced me to do it, and Alicia would've liked 823 00:46:45,083 --> 00:46:46,374 her son to have it. 824 00:46:46,458 --> 00:46:47,917 Sincerely, Federico. 825 00:47:18,593 --> 00:47:20,708 VOICE MESSAGE 826 00:47:20,792 --> 00:47:22,541 I don't know what's going on with you, 827 00:47:22,625 --> 00:47:24,166 but you're neglecting your work. 828 00:47:24,250 --> 00:47:27,000 You should evaluate your priorities. 829 00:47:30,398 --> 00:47:31,958 Do you believe he wanted to hurt you? 830 00:47:32,042 --> 00:47:34,499 No, to be honest, I don't know. 831 00:47:34,583 --> 00:47:36,791 There are evil people in the world. 832 00:47:36,875 --> 00:47:38,249 I can't speak for him, but… 833 00:47:38,333 --> 00:47:39,916 He's talking about me. 834 00:47:40,000 --> 00:47:42,458 However, nothing justifies the harassment. 835 00:47:42,542 --> 00:47:43,874 The harassment? 836 00:47:43,958 --> 00:47:45,124 What did you do, Gallo? 837 00:47:45,208 --> 00:47:46,917 No, I just approached him and I… 838 00:47:47,958 --> 00:47:50,458 What can I say, bro? 839 00:47:50,542 --> 00:47:52,833 If you're watching, go to therapy, 840 00:47:52,917 --> 00:47:54,876 life can be better. 841 00:47:54,960 --> 00:47:55,833 I forgive you. 842 00:47:55,917 --> 00:47:57,333 Thanks! 843 00:47:57,417 --> 00:47:59,083 Sorry, but it's not just anything 844 00:47:59,167 --> 00:48:01,000 that he's forgiving you, uh? 845 00:48:01,875 --> 00:48:02,875 To be honest. 846 00:48:03,708 --> 00:48:06,291 - Coffee? - Oh, no. Water. 847 00:48:06,375 --> 00:48:07,958 - Tea, have some tea… - Water. 848 00:48:08,042 --> 00:48:09,666 This tea will align your chakras. 849 00:48:09,750 --> 00:48:12,041 - Something like that, I can't remember. - Water is fine. 850 00:48:12,125 --> 00:48:14,625 - Just water? Sure? - Yes. 851 00:48:15,750 --> 00:48:17,417 Well, I called because 852 00:48:18,208 --> 00:48:20,625 I was going over it again and again and again… 853 00:48:21,333 --> 00:48:23,042 And I believe I know who the dad is. 854 00:48:24,208 --> 00:48:25,208 Who? 855 00:48:33,250 --> 00:48:34,999 - The psychologist. - The psychologist? 856 00:48:35,083 --> 00:48:36,083 Alicia's psychologist. 857 00:48:36,125 --> 00:48:38,958 Are you saying that Alicia was involved with her psychologist? 858 00:48:39,042 --> 00:48:41,684 I'm saying that the psychologist gets involved with all his patients. 859 00:48:41,708 --> 00:48:43,208 That's great. 860 00:48:43,292 --> 00:48:44,791 Great work ethics, 861 00:48:44,875 --> 00:48:47,917 the psychologist sleeping with his patients. 862 00:48:51,125 --> 00:48:52,125 Sorry. 863 00:48:52,958 --> 00:48:54,125 So… 864 00:48:54,792 --> 00:48:55,958 So… 865 00:48:56,042 --> 00:48:57,791 Hmm… if it's not him, 866 00:48:57,875 --> 00:49:00,624 he should know, because Alicia told him everything. 867 00:49:00,708 --> 00:49:02,333 But this disgusting manipulator 868 00:49:02,417 --> 00:49:04,166 moved to Tepoztlán, I don't know when. 869 00:49:04,250 --> 00:49:06,090 Thank God, I don't have to see his stupid face. 870 00:49:06,125 --> 00:49:09,245 No, you do have to see his stupid face because you must find out what he knows. 871 00:49:09,292 --> 00:49:11,374 No, I'm sorry, we need to find out what he knows. 872 00:49:11,458 --> 00:49:13,291 No, listen, no, hmm… 873 00:49:13,375 --> 00:49:15,542 This isn't easy, Diana. 874 00:49:16,583 --> 00:49:17,999 I've got the kid, I've got work. 875 00:49:18,083 --> 00:49:20,249 I can't not go to work. 876 00:49:20,333 --> 00:49:21,833 I have to be there. 877 00:49:21,917 --> 00:49:23,499 And nothing, perhaps… 878 00:49:23,583 --> 00:49:27,958 Nothing, perhaps I have to let go and have a… 879 00:49:28,042 --> 00:49:30,749 A feminine figure to help me out, to… 880 00:49:30,833 --> 00:49:32,916 To… 881 00:49:33,000 --> 00:49:34,833 let go, to help me out. 882 00:49:36,792 --> 00:49:39,249 No, I get it. I get it. I really do. 883 00:49:39,333 --> 00:49:41,874 I didn't know it was being so hard. 884 00:49:41,958 --> 00:49:43,250 - No, yes. - I see. 885 00:49:48,292 --> 00:49:49,292 Pato, 886 00:49:51,250 --> 00:49:52,812 Do you find math easy? 887 00:49:52,896 --> 00:49:53,833 - No. - No, right? 888 00:49:53,917 --> 00:49:55,374 - No. - What about you? 889 00:49:55,458 --> 00:49:56,624 - No. - Hmm. 890 00:49:56,708 --> 00:49:59,624 And if it's not easy, why don't you send me, 891 00:49:59,708 --> 00:50:03,791 for example, to school to take your exams? 892 00:50:03,875 --> 00:50:06,166 Why don't I do your homework? 893 00:50:06,250 --> 00:50:08,210 Why don't I go to Tepoztlán and you pay me for it? 894 00:50:08,250 --> 00:50:09,708 And you can forget about it. 895 00:50:09,792 --> 00:50:12,499 Because life gave me math to solve problems, 896 00:50:12,583 --> 00:50:13,903 Diana, not to run away from them. 897 00:50:14,958 --> 00:50:16,083 If I'm wrong, correct me. 898 00:50:16,167 --> 00:50:18,416 No, you're not wrong. 899 00:50:18,500 --> 00:50:20,273 - Do you want some coffee? - No sugar. Thanks. 900 00:50:24,596 --> 00:50:25,630 Shall we go to Tepoztlán? 901 00:50:28,083 --> 00:50:30,167 - Thanks. - Let's go to Tepoztlán. 902 00:50:35,542 --> 00:50:37,583 So, what are you going to say to him or what? 903 00:50:37,667 --> 00:50:39,374 The truth. 904 00:50:39,458 --> 00:50:40,833 Or what do you want to say? 905 00:50:40,917 --> 00:50:44,166 I don't know. Psychologists are not meant to reveal their patients' secrets. 906 00:50:44,250 --> 00:50:45,958 Hey, what if we use mentalism? 907 00:50:46,042 --> 00:50:47,833 - What? - Mentalism. 908 00:50:47,917 --> 00:50:50,124 If you touch your mouth and then your heart, 909 00:50:50,208 --> 00:50:52,528 you're sending him a message asking to say the whole truth. 910 00:50:52,583 --> 00:50:54,500 - Oh, wow. - Mouth-heart? 911 00:50:55,708 --> 00:50:56,833 How? 912 00:50:57,417 --> 00:50:59,124 Okay, let's try it or what? 913 00:50:59,208 --> 00:51:00,958 It's like a weird sect, but you can say… 914 00:51:01,042 --> 00:51:03,124 Well… I want to see you there. 915 00:51:03,208 --> 00:51:04,083 - Hello. - "Hello." 916 00:51:04,167 --> 00:51:05,625 "Who's my son's dad?" 917 00:51:06,750 --> 00:51:08,916 - And what's in Tepoztlán? - What? 918 00:51:09,000 --> 00:51:10,518 What's in Tepoztlán? I don't remember. 919 00:51:10,542 --> 00:51:12,249 - In Tepoztlán there are… - Hippies. 920 00:51:12,333 --> 00:51:13,749 - Hippies. - Lots of them. 921 00:51:13,833 --> 00:51:14,833 The Tepozteco site. 922 00:51:14,917 --> 00:51:17,916 Some people claim to have seen UFOs up there. 923 00:51:18,000 --> 00:51:19,958 - Says who? - No, they do exist. 924 00:51:20,042 --> 00:51:21,597 Yes, I saw one at eleven. 925 00:51:21,681 --> 00:51:22,583 When I was… 926 00:51:22,667 --> 00:51:24,583 - Why are you laughing? - No, no. 927 00:51:24,667 --> 00:51:25,874 - For real. - Yes? 928 00:51:25,958 --> 00:51:26,958 I want to go too. 929 00:51:27,000 --> 00:51:29,208 If you don't believe, you don't want to go. 930 00:51:29,292 --> 00:51:31,124 - Okay. - On three. One, two, three. 931 00:51:31,208 --> 00:51:34,124 Let's go, let's go, let's go! 932 00:51:34,208 --> 00:51:35,541 Okay, okay, okay. Excursion? 933 00:51:35,625 --> 00:51:37,500 - For real? - Yeah. 934 00:51:39,167 --> 00:51:41,249 Long live the party 935 00:51:41,333 --> 00:51:42,749 Long live the party 936 00:51:42,833 --> 00:51:44,291 Long live the party 937 00:51:44,375 --> 00:51:46,000 And UFOs 938 00:51:48,333 --> 00:51:50,333 WELCOME TO TEPOZTLÁN 939 00:52:01,792 --> 00:52:03,458 - Wait. - What? 940 00:52:03,542 --> 00:52:04,625 No, too late. 941 00:52:07,250 --> 00:52:08,666 - Hi! What's up? - Hello. 942 00:52:08,750 --> 00:52:10,583 Uh… is Canek here? 943 00:52:10,667 --> 00:52:12,249 We have a few questions to ask him. 944 00:52:12,333 --> 00:52:14,124 Oh, no, impossible. 945 00:52:14,208 --> 00:52:15,999 He's meditating and he actually asked me 946 00:52:16,083 --> 00:52:17,374 that nobody bothered him. 947 00:52:17,458 --> 00:52:19,458 Meditating? At this time? 948 00:52:19,542 --> 00:52:22,416 Yeah, okay, whatever. Listen… We've come a long way. 949 00:52:22,500 --> 00:52:25,708 We've come from Mexico City and wanted to ask him about a former patient. 950 00:52:25,792 --> 00:52:27,541 Her name is Alicia Ugalde. 951 00:52:27,625 --> 00:52:29,833 - Ali…? Who? - Alicia Ugalde. 952 00:52:30,625 --> 00:52:31,505 No idea, to be honest. 953 00:52:31,590 --> 00:52:33,478 It's not something we can discuss at the doorstep. 954 00:52:33,502 --> 00:52:35,249 I don't know if… 955 00:52:35,333 --> 00:52:37,125 Perhaps if you… 956 00:52:37,917 --> 00:52:40,166 Open the door and let us talk 957 00:52:40,250 --> 00:52:41,625 to him for five minutes. 958 00:52:43,708 --> 00:52:46,124 - It's working. - Oh, no, that's embarrassing. 959 00:52:46,208 --> 00:52:47,104 Sorry, listen… 960 00:52:47,188 --> 00:52:49,499 What we want to know is if he slept with Alicia, 961 00:52:49,583 --> 00:52:51,874 because he always has quite intimate relationships 962 00:52:51,958 --> 00:52:54,416 with all of his patients, so perhaps he's the dad. 963 00:52:54,500 --> 00:52:56,874 - Well… - So, that's why we want to talk to him. 964 00:52:56,958 --> 00:52:59,083 Why do you say he has sex with all of his patients? 965 00:53:00,833 --> 00:53:03,166 Uh? Doesn't he? 966 00:53:03,250 --> 00:53:05,624 Oh, no, no, I'm not his patient. 967 00:53:05,708 --> 00:53:07,374 Oh, no? Oh, sorry. 968 00:53:07,458 --> 00:53:09,708 - What? Who are you? - I'm his psychologist. 969 00:53:09,792 --> 00:53:11,374 Oh, I see, I see. 970 00:53:11,458 --> 00:53:13,666 Since you're wearing his shirt. That's why. 971 00:53:13,750 --> 00:53:14,750 - Is that…? - I'm sorry, uh? 972 00:53:16,667 --> 00:53:17,768 The problem is not with you. 973 00:53:17,792 --> 00:53:19,999 - No, you can't come in. - I'm sorry, I can. 974 00:53:20,083 --> 00:53:21,333 Hey, what's wrong with you? 975 00:53:38,417 --> 00:53:39,542 Ouch! 976 00:53:49,708 --> 00:53:51,708 Line up your chakras. 977 00:53:51,792 --> 00:53:53,124 I know who your dad is, Benito. 978 00:53:53,208 --> 00:53:54,249 His name is Enrique Vega. 979 00:53:54,333 --> 00:53:55,333 And he is none other than 980 00:53:55,375 --> 00:53:57,374 the owner of the agency "Happiness." 981 00:53:57,458 --> 00:54:00,208 We can go and relax because here it stinks of copal. 982 00:54:00,292 --> 00:54:01,292 Please! 983 00:54:02,292 --> 00:54:04,750 Well, what is copal? 984 00:54:08,167 --> 00:54:09,416 - Is that a UFO? - What? 985 00:54:09,500 --> 00:54:10,980 That. 986 00:54:11,064 --> 00:54:12,083 - It's a bird. - Where? 987 00:54:12,167 --> 00:54:14,041 - There. - There. 988 00:54:14,125 --> 00:54:16,542 Okay, so if it was, what would you ask? 989 00:54:17,792 --> 00:54:18,833 What's your name? 990 00:54:18,917 --> 00:54:20,458 I don't think they speak good Spanish. 991 00:54:22,167 --> 00:54:24,374 How did Carmen Salinas invite them? 992 00:54:24,458 --> 00:54:25,999 They were all actors. 993 00:54:26,083 --> 00:54:28,791 They dressed them as aliens, but they were all actors. 994 00:54:28,875 --> 00:54:30,958 - All of them? - Not all of them. 995 00:54:31,042 --> 00:54:32,624 That can't be, that's not true. 996 00:54:32,708 --> 00:54:34,208 What about the one that… that… 997 00:54:35,042 --> 00:54:36,874 "Asshole, my hair, you idiot." 998 00:54:36,958 --> 00:54:38,833 That's not… it's not true. 999 00:54:38,917 --> 00:54:40,791 In case you were wondering, the werewolf too. 1000 00:54:40,875 --> 00:54:42,041 That's not true. 1001 00:54:42,125 --> 00:54:43,208 Yeah, I swear. 1002 00:54:43,292 --> 00:54:45,916 The only real thing, buddy, are the feelings 1003 00:54:46,000 --> 00:54:47,499 produced by the stories we tell. 1004 00:54:47,583 --> 00:54:48,958 Uh? 1005 00:54:49,042 --> 00:54:50,958 In the end we all realize 1006 00:54:52,000 --> 00:54:53,625 that we're human beings. Hmm? 1007 00:54:55,417 --> 00:54:56,708 Tell us one. 1008 00:54:57,583 --> 00:54:58,833 - One what? - A story. 1009 00:54:58,917 --> 00:55:01,666 - But, what about? - You know a ton. 1010 00:55:01,750 --> 00:55:03,624 We're talking about things. 1011 00:55:03,708 --> 00:55:06,041 - I have one. I have a friend. - Let's see. 1012 00:55:06,125 --> 00:55:07,749 A life-long friend 1013 00:55:07,833 --> 00:55:10,333 who only walked backwards. 1014 00:55:10,417 --> 00:55:12,239 - Why? - I swear to God, he walked backwards. 1015 00:55:12,323 --> 00:55:13,166 How? 1016 00:55:13,250 --> 00:55:16,249 - Why? - I don't know, he stood up, and… 1017 00:55:17,083 --> 00:55:19,083 Ask me something, anything. 1018 00:55:19,167 --> 00:55:21,249 - What's your name? - My name is Javo. 1019 00:55:21,333 --> 00:55:22,999 Another question. 1020 00:55:23,685 --> 00:55:26,208 - How old are you? - I'm 37 years old. 1021 00:55:27,375 --> 00:55:28,708 Last question, okay? 1022 00:55:28,792 --> 00:55:30,374 What is the square root of 91? 1023 00:55:30,458 --> 00:55:32,791 He's getting back at you. 1024 00:55:32,875 --> 00:55:34,475 I haven't taught him anything like that. 1025 00:55:35,125 --> 00:55:36,405 What's going to happen tomorrow? 1026 00:55:36,958 --> 00:55:38,542 We're going to see the aliens. 1027 00:55:45,083 --> 00:55:46,917 No, leave it, leave it. 1028 00:55:48,083 --> 00:55:49,583 Are you sure? 1029 00:55:49,667 --> 00:55:53,792 I want to see the mountains and the UFOs tomorrow morning. 1030 00:55:55,208 --> 00:55:57,125 Where's your friend now? 1031 00:55:58,792 --> 00:55:59,792 My friend? 1032 00:56:02,250 --> 00:56:04,833 He went on a trip and didn't come back. 1033 00:56:12,833 --> 00:56:15,542 I'll be out here if you need anything. Okay? 1034 00:56:18,917 --> 00:56:19,958 Sleep well, buddy. 1035 00:56:55,917 --> 00:56:57,625 - He's asleep. - Do you want some wine? 1036 00:56:58,292 --> 00:56:59,999 I believe "no" will never be 1037 00:57:00,083 --> 00:57:02,124 the answer to that question. 1038 00:57:02,208 --> 00:57:03,999 - Oh! - Yes or no? 1039 00:57:04,083 --> 00:57:06,208 - Yes, I do. - You never go straight to the point. 1040 00:57:06,292 --> 00:57:07,499 No, yes. 1041 00:57:07,583 --> 00:57:09,824 That's enough. That's it, a little bit more. 1042 00:57:10,833 --> 00:57:12,800 - That's it, thanks. - Geez! 1043 00:57:14,625 --> 00:57:16,208 That's it, thanks. 1044 00:57:16,292 --> 00:57:18,958 When I was a girl, I always wanted some of these. 1045 00:57:19,042 --> 00:57:20,499 - Yes, they're… - Yes. 1046 00:57:20,583 --> 00:57:22,541 They're called Slicey and Chunky. 1047 00:57:22,625 --> 00:57:24,458 They're our alter egos. 1048 00:57:24,542 --> 00:57:26,625 - Cheers to those alter egos. - Cheers. 1049 00:57:32,083 --> 00:57:33,193 Let me say one thing. 1050 00:57:33,844 --> 00:57:36,374 After this expedition, I want my own walkie-talkie. 1051 00:57:36,965 --> 00:57:38,874 With a fancy name and all that. 1052 00:57:38,958 --> 00:57:40,999 - Like what? - I don't know. You tell me. 1053 00:57:41,083 --> 00:57:43,749 You came up with them. How did you think of them? 1054 00:57:43,833 --> 00:57:44,917 Those names sound… 1055 00:57:45,792 --> 00:57:47,489 No, they're not… 1056 00:57:48,542 --> 00:57:52,333 When Benito was young, I made him some walkie-talkies 1057 00:57:52,417 --> 00:57:56,374 using cans of "Slicey" tomatoes, 1058 00:57:56,458 --> 00:57:58,042 and "Chunky" chunks of… 1059 00:57:59,250 --> 00:58:00,374 Mushrooms. 1060 00:58:00,458 --> 00:58:02,292 - Great. - I can't remember. 1061 00:58:04,042 --> 00:58:05,833 He loved them and… 1062 00:58:06,833 --> 00:58:11,536 So everywhere he went, he took Slicey and Chunky. 1063 00:58:20,125 --> 00:58:21,542 Can I ask you a question? 1064 00:58:22,583 --> 00:58:23,750 Like what? 1065 00:58:29,792 --> 00:58:32,625 Why did you distance yourself from Benito? 1066 00:58:33,917 --> 00:58:34,917 Geez. 1067 00:58:41,542 --> 00:58:43,952 Okay, first, I believe 1068 00:58:45,078 --> 00:58:47,042 it had a lot to do with the divorce. 1069 00:58:48,750 --> 00:58:53,304 And then, also the financial pressure. 1070 00:58:56,770 --> 00:58:57,770 And what else? 1071 00:59:02,083 --> 00:59:05,918 Alicia always tried to talk to me about this and… 1072 00:59:08,000 --> 00:59:09,679 To me, it just happened. 1073 00:59:17,292 --> 00:59:19,833 Sometimes I think that… 1074 00:59:21,523 --> 00:59:25,225 I don't know. Perhaps Alicia didn't find what she wanted in me. 1075 00:59:26,708 --> 00:59:29,542 - Maybe she found it in that agency guy. - "Happiness." 1076 00:59:31,657 --> 00:59:32,668 I don't think so. 1077 00:59:36,658 --> 00:59:37,875 I don't know how but… 1078 00:59:39,542 --> 00:59:42,382 I understand why you distanced yourself. 1079 00:59:43,417 --> 00:59:45,124 Not feeling is easier. 1080 00:59:45,208 --> 00:59:49,019 You believed your absence would be better, and that hurt Alicia. 1081 00:59:49,792 --> 00:59:50,792 I don't know. 1082 00:59:50,875 --> 00:59:54,249 She never told me why she left that agency. 1083 00:59:54,333 --> 00:59:55,958 Now I understand. 1084 00:59:56,750 --> 00:59:59,307 It was weird every time she mentioned "Happiness." 1085 00:59:59,391 --> 01:00:00,674 For example, 1086 01:00:01,792 --> 01:00:04,542 she told me once about a party, 1087 01:00:05,792 --> 01:00:07,958 how it felt weird and uncomfortable. 1088 01:00:08,846 --> 01:00:10,874 - It's clear she was avoiding… - The party! 1089 01:00:10,958 --> 01:00:12,542 - What party? - The party. 1090 01:00:13,833 --> 01:00:15,791 The party! Enrique will be there. 1091 01:00:15,875 --> 01:00:17,500 - Or… - Gallo, we've got it! 1092 01:00:18,375 --> 01:00:21,667 We need to find out where the party is. Right, let's… 1093 01:00:24,375 --> 01:00:26,525 - Everything okay? - Yes, I need to take this. 1094 01:00:28,961 --> 01:00:30,678 - Excuse me. - Sure, go ahead. 1095 01:00:33,876 --> 01:00:36,042 - Hello? - Hello, Gaby, what's up? 1096 01:00:37,292 --> 01:00:39,833 I got the rights for Celebrities Sentosha. 1097 01:00:40,625 --> 01:00:42,084 It's a Japanese reality show. 1098 01:00:43,708 --> 01:00:46,041 It'll replace The Best Thing in the World. 1099 01:00:48,000 --> 01:00:49,000 Come again? 1100 01:00:49,542 --> 01:00:50,976 I'm canceling your show. 1101 01:00:54,875 --> 01:00:57,000 My legal team will contact you. 1102 01:01:45,058 --> 01:01:46,689 - Good morning! - Good morning. 1103 01:01:46,773 --> 01:01:49,042 - There's coffee. - I have a hectic morning. 1104 01:01:49,126 --> 01:01:50,791 I'm off to Miami. 1105 01:01:50,875 --> 01:01:53,499 - What? - I have a big meeting this afternoon. 1106 01:01:53,583 --> 01:01:56,374 We're going to El Tepozteco. Benito is getting ready… 1107 01:01:56,458 --> 01:01:59,083 It might be my last chance. And I don't… 1108 01:01:59,167 --> 01:02:01,014 I don't get it. You don't what? 1109 01:02:02,750 --> 01:02:05,275 - We're about to find him, right? - Who? 1110 01:02:06,583 --> 01:02:09,499 His dad. I believe his real dad can take him some other… 1111 01:02:09,583 --> 01:02:10,708 He's your… 1112 01:02:21,708 --> 01:02:22,708 Beni. 1113 01:02:23,542 --> 01:02:25,549 - I'm sorry. - Benito, you and I can go. Don't wo... 1114 01:02:25,633 --> 01:02:26,633 Shit! 1115 01:02:31,833 --> 01:02:33,750 I'm sorry. I'm swamped. 1116 01:02:34,708 --> 01:02:37,249 I want to leave you the car so… 1117 01:02:37,333 --> 01:02:38,333 You're leaving? 1118 01:02:39,458 --> 01:02:41,811 If the situation was different, perhaps, I don't know… 1119 01:02:43,042 --> 01:02:46,916 My show has just been canceled, and I have to get a job. 1120 01:02:47,000 --> 01:02:48,347 Do whatever you have to do, Gallo. 1121 01:02:48,371 --> 01:02:50,060 - I have to… - Do whatever you have to do. 1122 01:03:53,708 --> 01:03:55,292 Thanks. 1123 01:04:06,333 --> 01:04:07,542 Hello. 1124 01:04:23,542 --> 01:04:26,250 Hello. I left Benito with his grandmother. 1125 01:04:26,833 --> 01:04:29,083 I hope you have a great flight to Miami, 1126 01:04:29,167 --> 01:04:30,583 and that you get the job. 1127 01:04:33,542 --> 01:04:38,291 We'll start boarding flight 702 to Miami. 1128 01:04:38,375 --> 01:04:41,791 Passengers from group one please show up 1129 01:04:41,875 --> 01:04:43,458 at gate number 6. 1130 01:04:44,042 --> 01:04:46,041 In a few minutes we'll call passengers 1131 01:04:46,125 --> 01:04:48,124 - from groups two and three. - Hey! 1132 01:04:48,208 --> 01:04:49,208 No! 1133 01:04:50,375 --> 01:04:53,333 The one and only Gallo Gaitán. 1134 01:04:53,417 --> 01:04:55,843 What's up, Javo? 1135 01:04:55,928 --> 01:04:58,893 - How are you? Good to see you. - Likewise. 1136 01:04:58,978 --> 01:05:00,498 It's been so long. Is everything okay? 1137 01:05:00,542 --> 01:05:01,916 - Everything's okay. You? - Good. 1138 01:05:02,000 --> 01:05:03,374 - Good, good. - Wow! 1139 01:05:03,458 --> 01:05:05,499 - Nice look. - Miami, baby. 1140 01:05:05,583 --> 01:05:07,309 - Oh. Do you live there? - Yes, with my family. 1141 01:05:07,333 --> 01:05:08,833 Oh, good. 1142 01:05:08,917 --> 01:05:10,583 - Are you okay? - I'm okay, okay. 1143 01:05:11,333 --> 01:05:12,458 This is funny! 1144 01:05:13,083 --> 01:05:14,791 I swear, I swear. 1145 01:05:14,875 --> 01:05:17,125 Yesterday, only yesterday, I was talking about you with… 1146 01:05:17,750 --> 01:05:18,916 Nah! With some friends. 1147 01:05:19,000 --> 01:05:20,416 Oh! 1148 01:05:20,500 --> 01:05:21,500 "Jam ceque qui pieque." 1149 01:05:21,583 --> 01:05:23,500 - What? - Things happen for a reason. 1150 01:05:27,167 --> 01:05:29,124 Hey, do you still do that walking 1151 01:05:29,208 --> 01:05:31,374 - backwards thing? - No, I quit that. 1152 01:05:31,458 --> 01:05:32,458 Along with other things. 1153 01:05:32,542 --> 01:05:34,708 - Wow! - But… 1154 01:05:35,292 --> 01:05:37,791 I learnt a great deal from that, uh? I learnt a lot. 1155 01:05:37,875 --> 01:05:40,250 - Oh, yes. - Yeah, it's mind-blowing. 1156 01:05:41,750 --> 01:05:42,833 It's a journey. 1157 01:05:45,083 --> 01:05:47,166 You realize you're always 1158 01:05:47,250 --> 01:05:49,917 waiting for what's next. What's next? 1159 01:05:51,792 --> 01:05:53,250 The Kunene tribe says so. 1160 01:05:54,250 --> 01:05:56,042 We're always looking to move forward. 1161 01:05:57,333 --> 01:05:58,333 But when it comes to that 1162 01:05:58,917 --> 01:06:00,167 you must step back… 1163 01:06:02,208 --> 01:06:04,042 And look at what was already there. 1164 01:06:05,833 --> 01:06:06,833 It's mind-blowing! 1165 01:06:07,500 --> 01:06:08,583 You realize that 1166 01:06:09,417 --> 01:06:11,916 almost always, what you want the most 1167 01:06:12,000 --> 01:06:13,000 you already have. 1168 01:06:14,958 --> 01:06:15,833 It's so revealing. 1169 01:06:15,917 --> 01:06:17,166 We're boarding 1170 01:06:17,250 --> 01:06:19,999 flight 702 to Miami. 1171 01:06:20,083 --> 01:06:23,125 Passengers, please show up at gate number 6. 1172 01:06:24,583 --> 01:06:26,291 We're boarding 1173 01:06:26,375 --> 01:06:28,333 flight 702 to Miami. 1174 01:06:28,417 --> 01:06:31,208 Passengers, please show up at gate number 6. 1175 01:06:31,292 --> 01:06:32,333 Gallo? 1176 01:06:35,917 --> 01:06:37,083 Are you okay, dude? 1177 01:06:41,208 --> 01:06:42,208 Thanks. 1178 01:06:44,125 --> 01:06:46,292 Oh! I'm glad I saw you. 1179 01:06:47,167 --> 01:06:48,708 Benito doesn't want to see you. 1180 01:06:48,792 --> 01:06:50,750 Listen, Elena. I wanted to tell you. 1181 01:06:51,292 --> 01:06:52,624 Understood. 1182 01:06:52,708 --> 01:06:53,708 See you, Gabriel. 1183 01:06:54,958 --> 01:06:56,708 And take care, you don't look well. 1184 01:07:30,125 --> 01:07:31,125 Not bad. 1185 01:07:40,333 --> 01:07:43,166 5448 Libertador Condominium. 1186 01:07:43,250 --> 01:07:44,374 Do you need anything else? 1187 01:07:44,458 --> 01:07:46,041 No, no, nothing else. All good. 1188 01:07:46,125 --> 01:07:48,417 - Thank you very much. - Thank you for celebrating with us. 1189 01:07:54,750 --> 01:07:56,874 MONTE VERDE SCHOOL 1190 01:07:56,958 --> 01:07:59,333 Hello. I'm here to see Benito Ugalde. 1191 01:08:14,500 --> 01:08:15,917 Oh, sorry! 1192 01:08:22,500 --> 01:08:23,708 TEACHERS' ROOM 1193 01:08:23,792 --> 01:08:24,792 Hello. 1194 01:08:27,417 --> 01:08:28,417 Oh, sorry. 1195 01:08:32,667 --> 01:08:33,667 Come in. 1196 01:08:34,125 --> 01:08:36,333 Hello. Hi. I'm sorry. 1197 01:08:36,417 --> 01:08:38,249 I apologize. It's slightly urgent. 1198 01:08:38,333 --> 01:08:39,667 I was looking for my… 1199 01:08:40,333 --> 01:08:42,458 A kid. His name is Benito Ugalde. 1200 01:08:42,542 --> 01:08:44,958 - What grade? - He's in… 1201 01:08:45,833 --> 01:08:46,833 4th D. 1202 01:08:47,750 --> 01:08:48,624 Fourth-grade kids 1203 01:08:48,708 --> 01:08:51,249 - are in PE. Right? - Yes, yes. 1204 01:08:51,333 --> 01:08:53,624 Go to the end of the corridor, and turn right. 1205 01:08:53,708 --> 01:08:54,958 You'll see a soccer court. 1206 01:08:56,083 --> 01:08:57,083 You'll find him there. 1207 01:08:57,125 --> 01:08:58,125 Thanks. 1208 01:09:13,542 --> 01:09:14,833 What's up, buddy? 1209 01:09:14,917 --> 01:09:16,583 Sorry for interrupting, 1210 01:09:18,000 --> 01:09:19,880 but I managed to get an invitation to the party. 1211 01:09:24,750 --> 01:09:27,000 Where your… your dad will be. 1212 01:09:28,167 --> 01:09:29,792 It's tomorrow at the Ajusco. 1213 01:09:39,042 --> 01:09:40,042 I'm sorry. 1214 01:09:42,208 --> 01:09:45,500 Yeah, I know you expected something different from me and… 1215 01:09:46,833 --> 01:09:48,833 Yeah, I behaved terribly. 1216 01:09:48,917 --> 01:09:49,917 Terribly. 1217 01:09:52,083 --> 01:09:53,542 But I'm going to help you find him. 1218 01:09:54,167 --> 01:09:55,250 I promise. 1219 01:09:56,042 --> 01:09:57,042 Okay? 1220 01:09:59,292 --> 01:10:01,333 Pick me up at 12:00 at grandma's house. 1221 01:10:31,583 --> 01:10:33,333 - Beni? - Uh? 1222 01:10:33,417 --> 01:10:34,833 Look what I brought, just in case. 1223 01:10:34,917 --> 01:10:36,583 I'm going to use it all day long. 1224 01:10:38,583 --> 01:10:39,792 - What about mine? - Uh? 1225 01:10:41,000 --> 01:10:42,333 - Mine? - Open that. 1226 01:10:45,792 --> 01:10:47,208 Yeah, right. 1227 01:10:49,750 --> 01:10:51,208 Look! 1228 01:10:51,292 --> 01:10:53,417 Chunky and Slicey! 1229 01:10:54,708 --> 01:10:56,124 Let's see, test it. 1230 01:10:56,208 --> 01:10:57,333 Chunky calling Slicey. 1231 01:10:57,417 --> 01:10:58,958 Slicey, over. 1232 01:11:00,250 --> 01:11:01,374 Chunky here… 1233 01:11:01,979 --> 01:11:02,979 I mean, Slicey. 1234 01:11:11,333 --> 01:11:12,333 This way. 1235 01:11:19,000 --> 01:11:21,124 So how do you feel about the trip? 1236 01:11:21,208 --> 01:11:23,542 There will be other chances. Come on. 1237 01:11:24,417 --> 01:11:26,208 - Really? - Hello. 1238 01:11:26,292 --> 01:11:28,167 - I wasn't coming. - This is great. 1239 01:11:37,500 --> 01:11:39,874 Excuse me, do you know Enrique Vega? 1240 01:11:39,958 --> 01:11:41,458 Do you know where he is? 1241 01:11:41,542 --> 01:11:43,499 No, but I can find him for you. 1242 01:11:43,583 --> 01:11:46,041 - What's your name? - Gallo. Gabriel Gaitán. 1243 01:11:46,125 --> 01:11:48,666 Gallo. Welcome, Gallo. All of you. 1244 01:11:48,750 --> 01:11:50,382 - Thanks. - Thanks. 1245 01:11:51,610 --> 01:11:52,610 Listen. 1246 01:11:53,000 --> 01:11:55,374 - Do you want some tacos or what? - Sure! 1247 01:11:55,458 --> 01:11:57,666 With onion, cilantro. And some mescal. 1248 01:11:57,750 --> 01:11:59,667 - Let's go. Some mescal? - Why not? 1249 01:12:00,875 --> 01:12:02,083 Yes. 1250 01:12:02,708 --> 01:12:04,930 - Put some sauce. - I like green sauce. 1251 01:12:05,014 --> 01:12:06,252 Mine without sauce. 1252 01:12:06,336 --> 01:12:07,336 Good afternoon. 1253 01:12:08,625 --> 01:12:10,375 So you were looking for me? 1254 01:12:15,292 --> 01:12:16,458 Hello. How are you? 1255 01:12:17,458 --> 01:12:19,917 - You're the IT guy? - Yes. 1256 01:12:20,583 --> 01:12:24,167 Well, I'm… We are Gallo, Diana and Benito. 1257 01:12:25,042 --> 01:12:26,666 - Ricky. - Hello. 1258 01:12:26,750 --> 01:12:28,500 Gallo. Dianita. 1259 01:12:29,833 --> 01:12:31,708 - You smell delicious. - Patchouli. 1260 01:12:33,542 --> 01:12:35,125 - Benito. - Benito! 1261 01:12:36,380 --> 01:12:37,667 What's that stain? 1262 01:12:43,750 --> 01:12:45,208 Great tacos. Store bought? 1263 01:12:45,792 --> 01:12:47,792 So you're a big eater just like me. 1264 01:12:49,458 --> 01:12:52,347 - My wife and I made them. Good, huh? - Very good. 1265 01:12:52,431 --> 01:12:54,792 Help yourselves. There's enough for an army. 1266 01:12:55,417 --> 01:12:56,417 Honey, 1267 01:12:56,458 --> 01:12:57,958 she fell asleep. 1268 01:12:58,042 --> 01:12:59,333 My wife and daughter. 1269 01:12:59,417 --> 01:13:02,374 I'll introduce you later. Make yourselves at home. 1270 01:13:02,458 --> 01:13:03,458 - Thanks. - Benito. 1271 01:13:05,649 --> 01:13:07,583 He said, "Make yourselves at home." 1272 01:13:10,875 --> 01:13:11,958 Wake up. 1273 01:13:14,333 --> 01:13:16,083 It hasn't been long. 1274 01:13:17,006 --> 01:13:18,259 There it is! 1275 01:13:23,167 --> 01:13:25,291 He seems a well-rounded guy, right? 1276 01:13:25,375 --> 01:13:28,083 He has a daughter. Why would he want another kid? 1277 01:13:28,750 --> 01:13:31,041 Once he gets to know you, he'll love you best. 1278 01:13:31,125 --> 01:13:32,166 Yes. 1279 01:13:32,250 --> 01:13:33,250 Traveling. 1280 01:13:34,042 --> 01:13:36,958 I love it. I love to travel. Well, who doesn't? 1281 01:13:37,042 --> 01:13:39,874 Yes, it's very gratifying. 1282 01:13:39,958 --> 01:13:41,042 Yes, for sure. 1283 01:13:42,417 --> 01:13:45,958 What's up, Benito? You're getting bored in this adults' party, right? 1284 01:13:46,750 --> 01:13:50,625 Let me take you to a place you'll love. You'll see. Can he come? 1285 01:13:51,208 --> 01:13:52,208 Yeah. 1286 01:13:53,083 --> 01:13:54,833 Come on. You'll see. 1287 01:14:02,264 --> 01:14:03,364 What do you think? 1288 01:14:11,000 --> 01:14:14,166 Look at this beauty. It's the first Nintendo console. 1289 01:14:14,250 --> 01:14:17,667 - Really? - It works perfectly. Yes, it does. 1290 01:14:22,625 --> 01:14:25,458 - Do you have a PlayStation 5? - Yes, sure. I love it. 1291 01:14:25,542 --> 01:14:28,083 But I don't have anyone to play with. 1292 01:14:28,167 --> 01:14:31,749 You know, playing online is not the same, right? 1293 01:14:31,833 --> 01:14:33,083 No, it's not the same. 1294 01:14:33,792 --> 01:14:36,208 Did you know Alicia Ugalde? 1295 01:14:37,250 --> 01:14:39,583 She's my mom. 1296 01:14:48,167 --> 01:14:49,167 Your mom? 1297 01:14:50,458 --> 01:14:52,875 I couldn't attend the funeral, I'm so sorry. 1298 01:14:54,708 --> 01:14:57,292 I was out of the country when it happened. 1299 01:14:58,375 --> 01:15:01,797 We were all very sad when she left the agency. 1300 01:15:02,667 --> 01:15:04,001 She made me 1301 01:15:05,277 --> 01:15:06,277 happy. 1302 01:15:06,969 --> 01:15:11,167 It made me happy to know a woman like your mom existed in the world. 1303 01:15:12,250 --> 01:15:13,542 She was very special. 1304 01:15:14,944 --> 01:15:15,958 Why did you ask 1305 01:15:17,333 --> 01:15:18,708 if I knew her? 1306 01:15:22,375 --> 01:15:24,000 Benito said that… 1307 01:15:25,667 --> 01:15:27,833 He told me he likes a girl. 1308 01:15:30,208 --> 01:15:31,208 From school? 1309 01:15:32,534 --> 01:15:33,458 From school? 1310 01:15:33,542 --> 01:15:35,333 He didn't say anything to me. 1311 01:15:36,875 --> 01:15:38,417 No, I don't know. 1312 01:15:43,026 --> 01:15:44,875 Ricky seems super cool, right? 1313 01:15:46,833 --> 01:15:49,041 You'll be able to see Beni, talk to him… 1314 01:15:49,125 --> 01:15:50,265 - Yes. - Right? 1315 01:15:51,333 --> 01:15:52,875 Yes, for sure. 1316 01:16:27,542 --> 01:16:29,042 It's okay to feel something. 1317 01:16:30,042 --> 01:16:31,083 To feel… 1318 01:16:33,208 --> 01:16:34,376 Isn't a bad thing. 1319 01:16:34,460 --> 01:16:35,460 Yes. 1320 01:16:36,167 --> 01:16:37,417 Yes, it's okay. 1321 01:16:43,625 --> 01:16:45,875 I don't know if I should… 1322 01:16:46,562 --> 01:16:47,645 Want me to stay? 1323 01:16:50,875 --> 01:16:52,012 Don't worry. 1324 01:16:56,500 --> 01:16:59,250 Tell him that I'll call him later. 1325 01:17:11,708 --> 01:17:12,708 Thanks, 1326 01:17:13,375 --> 01:17:14,375 for everything. 1327 01:18:15,250 --> 01:18:18,162 Ten four, do you copy, Slicey? Over. 1328 01:18:28,958 --> 01:18:31,528 Ten four, Beni… I mean, Chunky. 1329 01:18:32,208 --> 01:18:34,212 I'm right outside. Is everything okay? 1330 01:18:38,542 --> 01:18:39,958 Benito, is everything okay? 1331 01:18:40,667 --> 01:18:41,842 Gallo! 1332 01:18:48,667 --> 01:18:50,250 - I'll beat you. - Go on. 1333 01:18:50,947 --> 01:18:52,280 He's leaving. 1334 01:18:59,795 --> 01:19:01,167 What happened? 1335 01:19:02,213 --> 01:19:04,083 It wasn't him. Let's go home. 1336 01:19:07,333 --> 01:19:09,958 Do you want us to look for Erik Rubín or not? 1337 01:19:10,042 --> 01:19:12,458 No, my hair isn't falling off anymore. 1338 01:19:24,516 --> 01:19:26,531 IN LOVING MEMORY OF RODRIGO BELLO NOBLE 1339 01:19:26,615 --> 01:19:28,875 WITH ETERNAL LOVE AND GRATITUDE ALWAYS WITH US