1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:10,920 --> 00:01:14,960 Det kvittar om du är man, kvinna - 4 00:01:15,040 --> 00:01:18,480 - muslim, kristen, katolik eller judisk. 5 00:01:18,560 --> 00:01:24,600 Är man ett Iron Maiden-fan, så är man del av en enda stor jävla familj. 6 00:03:03,840 --> 00:03:06,840 Det har alltid handlat om fansen. 7 00:03:07,680 --> 00:03:08,720 Alltid. 8 00:03:12,440 --> 00:03:16,320 När man besöker ett land eller en stad för första gången - 9 00:03:16,400 --> 00:03:20,480 - vet man inte riktigt vad man kan vänta sig. 10 00:03:20,560 --> 00:03:24,080 Men den intensiva responsen är otrolig. 11 00:03:32,520 --> 00:03:33,560 Tack! 12 00:03:47,600 --> 00:03:50,240 Allt var som i en dröm. 13 00:03:53,280 --> 00:03:55,280 Det gick i slow motion. 14 00:03:58,680 --> 00:04:03,360 Omgivna av hundratals fans dygnet runt. 15 00:04:15,080 --> 00:04:20,200 En lång karriär har toppar och dalar, och det är bara att hänga med. 16 00:04:21,560 --> 00:04:25,440 Men hardcorefansen står vid ens sida hela tiden. 17 00:04:26,960 --> 00:04:30,440 Det är otroligt att få vara med om nåt sånt. 18 00:04:34,120 --> 00:04:38,040 Jag tillbringar hellre tid med fansen än gör nåt annat. 19 00:04:39,200 --> 00:04:43,400 Maiden! Maiden! Maiden! Maiden! Maiden! 20 00:04:46,160 --> 00:04:50,640 Det handlar om tillhörighet. Att tillhöra Iron Maiden-familjen. 21 00:04:51,800 --> 00:04:55,640 Det finns en sammanhållning och vi sluter upp - 22 00:04:55,720 --> 00:05:00,000 - runt en delad kärlek för samma musik och samma melodier. 23 00:05:00,080 --> 00:05:03,200 De berör oss på samma sätt, oavsett bakgrund. 24 00:05:03,280 --> 00:05:04,440 Jag är revisor. 25 00:05:04,520 --> 00:05:06,920 - Jag är psykiatriker. - Historielärare. 26 00:05:07,040 --> 00:05:10,240 - Jag desarmerar bomber inom armén. - Jag är musiker. 27 00:05:10,320 --> 00:05:14,560 - Jag är lektor i krigsvetenskap. - Jag spelar i ett heavy metal-band. 28 00:05:14,640 --> 00:05:18,520 Jag är delägare i Latinamerikas största investmentbank. 29 00:05:18,600 --> 00:05:20,760 Jag är vd för Metal Blade Records. 30 00:05:20,840 --> 00:05:24,240 - Jag är pensionerad polis. - Jag är musikjournalist. 31 00:05:26,720 --> 00:05:31,960 Det känns som att man tillhör en exklusiv klubb, genom kärleken till bandet. 32 00:05:32,080 --> 00:05:37,560 När man ser en Maiden-tröja kan man hälsa med en nick och göra djävulstecknet. 33 00:05:41,160 --> 00:05:44,960 Genom åren har jag gått på hundratals konserter. 34 00:05:45,040 --> 00:05:49,320 Jag har varit på golvet och längst fram. Jag har gett allt. 35 00:05:49,400 --> 00:05:53,360 Nu är jag äldre och står längre bak, men hoppar och skriker fortfarande. 36 00:05:54,400 --> 00:06:00,200 Det kändes äkta. Musiken skrevs av personer som älskade den - 37 00:06:00,280 --> 00:06:04,240 - lika mycket som vi gjorde, redan från början. 38 00:06:07,000 --> 00:06:12,640 LONDON 1970-TALET 39 00:06:15,560 --> 00:06:20,320 Jag skulle aldrig ställa mig och spela nåt jag inte ville spela. 40 00:06:20,400 --> 00:06:25,440 Inte ens vissa former av rockmusik. Aldrig. 41 00:06:25,520 --> 00:06:30,480 Jag skulle hellre vara gatsopare vilket jag faktiskt har varit. 42 00:06:31,560 --> 00:06:34,080 Jag vill inte jobba som studiomusiker. 43 00:06:34,840 --> 00:06:38,720 Det är ingen hemlighet att Steve Harris är den som leder - 44 00:06:38,800 --> 00:06:41,360 - Iron Maidens kompromisslösa natur. 45 00:06:42,480 --> 00:06:46,240 Du säger Steve Harris. Vi säger "chefen". Hjärnan bakom allt. 46 00:06:47,600 --> 00:06:50,520 Han kom från East End, precis som vi. 47 00:06:51,440 --> 00:06:57,120 Han var gatsopare, men världens coolaste gatsopare. 48 00:06:58,000 --> 00:07:00,840 Han hade långt hår och säckarna på bältet. 49 00:07:00,960 --> 00:07:04,160 Jag visste att han skulle bli nåt. 50 00:07:04,680 --> 00:07:08,200 Man såg det på honom - en beslutsamhet. 51 00:07:09,600 --> 00:07:14,320 Iron Maiden och New Wave of British Heavy Metal var ett svar- 52 00:07:14,400 --> 00:07:17,640 - på allt som hände i England vid den tiden. 53 00:07:18,600 --> 00:07:22,720 Får vi ännu en missnöjesvinter som vissa politiker har påstått? 54 00:07:22,800 --> 00:07:27,320 På många platser har inflationen och arbetslösheten satt sina spår. 55 00:07:28,520 --> 00:07:32,400 Vi hade inte mycket, men det gällde alla. 56 00:07:32,480 --> 00:07:38,160 Vi tänkte inte: "Vi har ingenting." Det var likadant för alla. 57 00:07:39,760 --> 00:07:45,320 Det enda man tänkte på var att skaffa en ny förstärkare som lät okej. 58 00:07:45,400 --> 00:07:48,080 Man ville ut och spela. 59 00:07:49,640 --> 00:07:53,760 Steve sa: "Vi har några spelningar. Vill du rodda?" 60 00:07:53,840 --> 00:07:56,960 "Javisst", svarade jag. "Jag fixar några lådor med lampor." 61 00:07:57,920 --> 00:08:04,000 Vi brukade bryta oss in i gamla lagerlokaler och fylla en vagn. 62 00:08:04,080 --> 00:08:10,680 Jag tillverkade scenljus av allt möjligt, och byggde vidare på det. 63 00:08:11,400 --> 00:08:17,480 Vi fick fans direkt från fösta giget, för att vi spelade eget material. 64 00:08:20,920 --> 00:08:23,800 Vi spelade runtom i östra London. 65 00:08:25,000 --> 00:08:28,280 Och det började ta fart. 66 00:08:31,680 --> 00:08:34,600 Maiden! Maiden! 67 00:08:43,160 --> 00:08:44,440 Fredag på Marquee. 68 00:08:44,520 --> 00:08:49,280 Iron Maiden från East End spelar den andra av tre kvällar på klubben - 69 00:08:49,360 --> 00:08:55,120 - efter en turné på 40 spelningar. Det är bandets sätt att tacka sina galna fans. 70 00:08:56,600 --> 00:09:00,000 Utsålt... Klockan är tio i åtta och vi kommer inte in. 71 00:09:00,080 --> 00:09:04,080 Hade jag fått ett pund varje gång jag sett dem, hade jag varit rik. 72 00:09:04,160 --> 00:09:10,040 Fansen tar heavy metal-boomen på allvar och skivbolagen är intresserade. 73 00:09:11,240 --> 00:09:14,280 Men när Iron Maiden bildades var det punk som gällde - 74 00:09:14,360 --> 00:09:19,320 - och av de första skivbolagen fick de veta att de måste spela punk. 75 00:09:19,400 --> 00:09:22,240 Jag ville inte spela punk eller new wave. 76 00:09:22,320 --> 00:09:28,840 Jag ville inte ha spikigt hår och löjliga kläder. Jag ville spela rock. 77 00:09:30,080 --> 00:09:36,800 Bolagen försökte göra oss lättare att sälja, eftersom det var punk som gällde. 78 00:09:36,920 --> 00:09:42,400 Nästa steg hade varit att klippa håret. Då hade jag bett dem dra åt helvete. 79 00:09:43,160 --> 00:09:46,840 Rod kom in vid rätt tidpunkt. 80 00:09:46,960 --> 00:09:52,360 Andy kom in några år senare och tog hand om affärsbiten. 81 00:09:52,440 --> 00:09:56,840 De tog hand om sånt vi inte ville hålla på med. 82 00:09:56,960 --> 00:10:02,080 Rod är en yvig kille från Yorkshire. Han är helt kompromisslös. 83 00:10:03,200 --> 00:10:08,960 Jag satte upp ett taggtrådsstängsel runt bandet, rent kreativt. 84 00:10:09,040 --> 00:10:15,080 De gör precis vad de vill, och bestämmer vem de vill göra det med. 85 00:10:44,640 --> 00:10:47,560 Vi spelades aldrig på radio då. 86 00:10:47,640 --> 00:10:50,320 Vi spelades inte på radio på många år. 87 00:10:51,400 --> 00:10:55,680 Branschen visste inte vad de skulle tro. De fattade inte grejen. 88 00:10:55,760 --> 00:11:02,240 Men det har fört alla, även fansen, närmare varandra. 89 00:11:03,600 --> 00:11:09,560 Vi var underdogs i musikbranschen. Vi var underdogs överallt. 90 00:11:17,400 --> 00:11:21,040 Jag har aldrig gillat att stå framför kameran. 91 00:11:21,640 --> 00:11:24,520 Vi tänkte att det vore intressantare - 92 00:11:24,600 --> 00:11:27,800 - att se på annat än oss när vi pratar. 93 00:11:27,920 --> 00:11:30,520 Vi är inte lika snygga som Eddie. 94 00:11:32,480 --> 00:11:38,200 Vi visste inte riktigt vilka som var med i bandet. Vi kunde inga namn. 95 00:11:38,280 --> 00:11:41,440 Men på skivomslagen hade man ju Eddie. 96 00:11:42,480 --> 00:11:46,600 Han är bandets ansikte utåt. Han är på alla skivomslag. 97 00:11:47,800 --> 00:11:51,280 Det lockar en, trots att man inte har hört musiken. 98 00:12:09,000 --> 00:12:13,800 Jag såg Eddie när jag var liten och blev helt förundrad. 99 00:12:14,600 --> 00:12:17,320 Han skrämde skiten ur en. 100 00:12:17,400 --> 00:12:24,200 Eddie kom till för att killarna i bandet är ganska blyga. 101 00:12:25,080 --> 00:12:31,240 Jag gillade tanken på att ha en figur som förmedlade bandets stämning. 102 00:12:32,040 --> 00:12:38,040 Jag hade ett möte med EMI och såg målningar som Derek Riggs hade gjort. 103 00:12:38,960 --> 00:12:42,520 Jag bad Derek komma med prover. 104 00:12:42,600 --> 00:12:49,080 Bland dem fanns bilden till debutplattan, och vi visste att vi hade hittat rätt. 105 00:12:49,160 --> 00:12:52,040 Eddie kan vara vad man vill. 106 00:12:52,120 --> 00:12:56,440 Det är därför vi har honom på omslagen. Och så slipper vi synas. 107 00:12:56,520 --> 00:13:01,280 Eddie är så söt. Jag älskar honom. 108 00:13:01,360 --> 00:13:07,240 Han är deras maskot, men han är också en diva - en stjärna. 109 00:13:07,920 --> 00:13:13,840 Han är en varelse som har haft så många olika skepnader - 110 00:13:13,960 --> 00:13:17,440 - att det känns som att han är odödlig. 111 00:13:18,120 --> 00:13:22,120 Han har upplevt så mycket i många olika världar. 112 00:13:22,200 --> 00:13:26,920 Han framstår som en vis figur från metal-världen. 113 00:13:27,000 --> 00:13:32,760 Han har varit en mayansk mumie och ett monster som reser sig ur graven. 114 00:13:32,840 --> 00:13:34,040 Eddie kan vara vad som helst. 115 00:13:35,720 --> 00:13:41,440 Eddie är ett bra exempel på att man kan vara ful och arg, men det kvittar. 116 00:13:41,520 --> 00:13:43,480 Man kan vara äkta. 117 00:14:41,520 --> 00:14:46,680 Eddie är heavy metal-världens bästa marknadsföringsredskap. 118 00:14:46,760 --> 00:14:50,800 Det här bandet har skapat sitt eget universum. 119 00:14:51,480 --> 00:14:57,280 Man behövde inte höra plattan. Illustrationerna fångade mig direkt. 120 00:14:57,360 --> 00:15:02,040 Det var inte bara ljudet. Det var bild, ljud, historia och stil. 121 00:15:02,680 --> 00:15:07,480 Jag var sexton när jag såg omslaget där Eddie stirrade på mig. 122 00:15:07,560 --> 00:15:10,360 Jag köpte plattan och vi åkte hem. 123 00:15:10,440 --> 00:15:15,920 Vi satte ner nålen och hörde introt till "Prowler". 124 00:15:16,800 --> 00:15:20,320 Jag tänkte: "Det är världens bästa metal-platta." 125 00:15:46,720 --> 00:15:51,960 Paul Di'Anno var den första sångaren och han kunde skrika högt. 126 00:16:03,000 --> 00:16:08,760 Han bidrog med passion och energi, och nåt lite hotfullt. 127 00:16:08,840 --> 00:16:12,480 Han förmedlade allt möjligt. Han var stentuff. 128 00:16:14,280 --> 00:16:16,800 Jag tyckte vi hade uppnått nånting. 129 00:16:16,920 --> 00:16:20,400 Vi hade slitit hund på klubbar överallt. 130 00:16:21,120 --> 00:16:23,920 Jag var stolt över debutplattan. 131 00:16:25,240 --> 00:16:30,960 Debutplattan sålde bra. Den nådde nummer fyra på försäljningslistan. 132 00:16:31,040 --> 00:16:33,640 Sen dess har det rullat på. 133 00:16:35,360 --> 00:16:39,240 Vi skrev historia, för ingen annan lät som oss. 134 00:16:39,320 --> 00:16:45,640 Det blev fullsatt varje kväll. Det var helt galet. 135 00:16:45,720 --> 00:16:51,280 De gör nästan vad som helst, och då gör vi vad som helst för dem. 136 00:16:52,080 --> 00:16:55,720 Jag försöker fortfarande ta in det. 137 00:17:01,400 --> 00:17:05,040 Men Paul hade lite för roligt på turnéerna. 138 00:17:05,760 --> 00:17:10,000 Alla vet att han drack mycket och var strulig. 139 00:17:10,080 --> 00:17:13,760 Han levde inte som nån korgosse. 140 00:17:13,840 --> 00:17:17,120 Han söp skallen av sig och gick upp på scen bakfull. 141 00:17:17,200 --> 00:17:20,320 De fick ställa in några spelningar - 142 00:17:20,400 --> 00:17:23,320 - och sånt vill inget band göra - 143 00:17:23,400 --> 00:17:26,400 - särskilt inte när man är på väg att slå igenom. 144 00:17:27,400 --> 00:17:33,720 Steve hade en vision om vad bandet var, och den ifrågasatte man inte. 145 00:17:33,800 --> 00:17:38,040 Gjorde man det blev man inte långvarig i bandet. 146 00:17:42,320 --> 00:17:48,160 Jag har blivit kallad "major", "ayatolla", "rektor" och annat. 147 00:17:48,240 --> 00:17:52,440 Men problemet med Paul var att han inte tog hand om sig själv. 148 00:17:53,280 --> 00:17:58,280 Det var tufft att jobba med honom. Vi ville inte låta honom sänka oss. 149 00:17:59,120 --> 00:18:02,640 Rösten är en enorm del av soundet - 150 00:18:02,720 --> 00:18:07,080 - och jag var rädd att det skulle bli slutet för oss. 151 00:18:08,240 --> 00:18:12,080 Han gillade att dricka. Han gillade droger. 152 00:18:12,160 --> 00:18:18,200 Vi spelade fyra, fem konserter i veckan, och det gjorde nog inte rösten bättre. 153 00:18:19,440 --> 00:18:25,280 Pressen blev för hård. Man flyr genom kokain och sån skit. 154 00:18:25,360 --> 00:18:28,800 Ja, jag hade problem. Det erkänner jag. 155 00:18:30,520 --> 00:18:34,360 Han missade spelningar. Vi fick ställa in en hel Tysklandsturné. 156 00:18:35,440 --> 00:18:37,560 Han måste bort. 157 00:18:39,320 --> 00:18:44,040 Till slut stod det klart att vi måste byta ut honom. 158 00:18:44,120 --> 00:18:47,120 Det var tråkigt, men sån var han. 159 00:18:48,640 --> 00:18:51,120 Han är en förtjusande spjuver. 160 00:18:51,960 --> 00:18:55,840 Jag hade inte kunnat ge hundra procent för Iron Maiden. 161 00:18:55,960 --> 00:19:00,160 Då sviker man bandet, sig själv och fansen. Så jag stack. 162 00:19:00,240 --> 00:19:05,600 KÄRE STEVE, DET HAR INTE GÅTT SOM JAG HADE HOPPATS 163 00:19:05,680 --> 00:19:09,240 HITTA EN NY SÅNGARE 164 00:19:09,320 --> 00:19:12,520 NI KOMMER ATT BLI STORA JAG TROR PÅ ER. PAUL 165 00:19:12,600 --> 00:19:16,680 Jag blev väldigt ledsen. Sångaren lämnar bandet! 166 00:19:16,760 --> 00:19:22,640 När jag hörde att Paul slutat tänkte jag: "Nej, mitt band är slut." 167 00:19:25,560 --> 00:19:30,400 Jag sjöng i ett band som hette Samson och vi spelade på Readingfestivalen. 168 00:19:30,480 --> 00:19:33,640 Steve och Rod kollade in mig från publiken. 169 00:19:33,720 --> 00:19:40,000 Rod ville inte ta in mig i bandet, men Steve sa: "Vi kollar in honom." 170 00:19:40,080 --> 00:19:46,920 Så de såg mitt framträdande, och Rod beslöt sig för att snacka med mig. 171 00:19:56,480 --> 00:19:59,720 Hallå. Det stämmer. Det här är Bruce. 172 00:20:00,520 --> 00:20:04,760 Han frågade: "Vill du ha jobbet?" Jag sa: "Ja, det är väl klart." 173 00:20:08,160 --> 00:20:12,960 Han hackade upp en lina kokain och frågade om jag ville ha. 174 00:20:13,040 --> 00:20:17,760 Jag sa: "Nej, jag gör inte sånt." Han sa: "Är det okej om jag tar lite?" 175 00:20:18,480 --> 00:20:21,600 Så jag satt där och han sa: 176 00:20:21,680 --> 00:20:26,080 "Okej. Jag erbjuder dig att få provsjunga för Iron Maiden." 177 00:20:26,160 --> 00:20:31,040 Jag sa: "Rod, vi lägger korten på bordet." 178 00:20:31,120 --> 00:20:36,160 "Du vet att jag kommer att få jobbet. Det är inte ens en fråga." 179 00:20:36,240 --> 00:20:42,720 "Frågan är om ni vill ha den pina det kommer att innebära?" 180 00:20:42,800 --> 00:20:45,480 "Jag är inte som er nuvarande sångare." 181 00:20:46,760 --> 00:20:50,320 Steve hade hittat nån som matchade hans ambitionsnivå. 182 00:20:51,240 --> 00:20:55,480 Bruce är ett fullblodsproffs. Han håller sig i form. 183 00:20:55,560 --> 00:21:00,520 Han tar hand om sin röst och sig själv och vill göra sitt bästa. 184 00:21:00,600 --> 00:21:04,480 Det är allt man kan begära av en frontman. 185 00:21:05,240 --> 00:21:08,480 När det hände var publiken delad. 186 00:21:08,560 --> 00:21:12,440 "Jag föredrar Paul. Jag gillar inte Bruce." 187 00:21:12,520 --> 00:21:17,000 Bruce hade det tufft, för Paul Di'Anno var så omtyckt. 188 00:21:17,080 --> 00:21:19,720 Såna som jag älskar fortfarande Paul Di'Anno. 189 00:21:20,520 --> 00:21:26,040 Det var lite konstigt, men sån här är jag - 190 00:21:26,120 --> 00:21:29,360 - och det får man vänja sig vid. 191 00:21:29,440 --> 00:21:33,000 Vissa hatade det. Nån sa: 192 00:21:33,080 --> 00:21:36,040 "Det är som att höra mina favoritlåtar" - 193 00:21:36,120 --> 00:21:40,720 - "sjungas genom en betongblandare av ett flyglarm." 194 00:21:40,800 --> 00:21:45,560 Rods reaktion var: "Skitbra. Det mänskliga flyglarmet." 195 00:21:45,640 --> 00:21:52,440 De ville ha nån som var kapabel att fronta bandet när de erövrade världen - 196 00:21:52,520 --> 00:21:54,560 - och här var han. 197 00:21:54,640 --> 00:21:59,280 Ingen har varit bättre rustad för världsherravälde - 198 00:21:59,360 --> 00:22:03,480 - än Bruce Dickinson i tjugoårsåldern. 199 00:22:38,440 --> 00:22:43,840 Bruce tog dem till en ny nivå med sitt röstomfång och sin scenpersonlighet. 200 00:22:43,960 --> 00:22:49,040 Han är inte bara en bra sångare. Det är som en Broadway-föreställning. 201 00:22:49,640 --> 00:22:52,680 Han har en otrolig kraft. 202 00:22:52,760 --> 00:22:57,320 Och det smittar av sig, han får igång publiken. 203 00:22:58,080 --> 00:23:03,680 - Bruce, du kom med för några månader sen. - Ja, i september i fjol. 204 00:23:03,760 --> 00:23:07,640 Medlemmar har kommit och gått, men sättningen var rätt stabil ett tag. 205 00:23:07,720 --> 00:23:12,920 Var det svårt för dig att komma in i en etablerad sättning? 206 00:23:13,000 --> 00:23:17,560 Inte direkt. Vi har känt varandra ganska länge. 207 00:23:17,640 --> 00:23:23,520 Allt klickade. Vi gillar samma musik, så det är inga problem. 208 00:23:30,200 --> 00:23:33,000 När vi började turnera... 209 00:23:33,080 --> 00:23:38,480 När jag sjunger står jag längst fram, mitt på scenen. 210 00:23:38,560 --> 00:23:42,440 Och plötsligt hade jag Steves bas i örat. 211 00:23:42,520 --> 00:23:46,080 Och han knuffade undan mig. 212 00:23:46,160 --> 00:23:52,600 Han gapade och svor åt mig, och det kunde gå hett till. 213 00:23:52,680 --> 00:23:56,000 Det kulminerade i Newcastle City Hall. 214 00:23:56,080 --> 00:24:00,480 Steve var vansinnig och hävdade att jag var i vägen. Jag sa: 215 00:24:00,560 --> 00:24:04,960 "När jag sjunger står jag längst fram, inte du." 216 00:24:05,040 --> 00:24:09,960 "När jag inte sjunger kan du stå längst fram eller var du vill." 217 00:24:10,040 --> 00:24:14,000 Vi var nära att gå runt knuten och göra upp. 218 00:24:14,080 --> 00:24:18,280 Då kom Rod in och sa: "Lägg av, båda två!" 219 00:24:18,360 --> 00:24:23,760 Steve sa: "Han måste bort!" Och Rod sa: "Han går ingenstans." 220 00:24:26,720 --> 00:24:29,040 Det var nog där - 221 00:24:29,120 --> 00:24:34,400 - vi började förstå varandra lite bättre, på nåt konstigt sätt. 222 00:24:37,040 --> 00:24:42,000 De blev ett bättre band med Bruce. De fick mer kraft och karisma. 223 00:24:42,080 --> 00:24:45,160 Deras intensitet blev mer synlig. 224 00:24:46,240 --> 00:24:48,800 Men Bruce var bara en av pusselbitarna. 225 00:24:50,920 --> 00:24:53,280 Det viktigaste var låtmaterialet. 226 00:24:54,240 --> 00:24:56,400 Iron Maiden var skickliga musiker. 227 00:25:10,520 --> 00:25:14,920 Iron Maidens sound har alltid handlat om gitarrerna. 228 00:25:15,000 --> 00:25:19,680 Det första man tänker på är de dubbla gitarrstämmorna - 229 00:25:19,760 --> 00:25:22,240 - och det kraftfulla drivet. 230 00:25:27,600 --> 00:25:32,360 Inga gitarrister har haft samma kemi som Adrian och Dave. 231 00:25:32,440 --> 00:25:34,280 Två sologitarrister - 232 00:25:34,360 --> 00:25:39,560 - som gör män i en viss ålder, kanske även kvinnor, knäsvaga. 233 00:25:41,120 --> 00:25:45,440 Dave och jag har varit kompisar sen barnsben. 234 00:25:45,520 --> 00:25:49,640 Vi funkade bra ihop, även i jobbet. 235 00:25:50,480 --> 00:25:55,400 Vi växte upp i östra London några kvarter från varandra. 236 00:25:55,480 --> 00:25:57,760 Vi känner varandra väl - 237 00:25:57,840 --> 00:26:03,680 - så vi kan spela nyanserade stämmor med precision. 238 00:26:04,160 --> 00:26:07,600 Efter alla dessa år kan de kommunicera utan ord. 239 00:26:07,680 --> 00:26:13,400 De trivs som fiskar i vattnet. De gör alla hinder till konst. 240 00:26:19,240 --> 00:26:21,120 Allt var perfekt. 241 00:26:21,720 --> 00:26:27,000 De spelar med en fantastisk basist. Steve gör otroliga grejer på bas. 242 00:26:28,440 --> 00:26:30,520 Galopp-basen låg längst fram - 243 00:26:30,600 --> 00:26:34,360 - och hans spelstil särskilde Maiden från alla andra band. 244 00:26:35,560 --> 00:26:38,000 Steve spelar ackord. 245 00:26:38,080 --> 00:26:41,680 Han spelar galoppbas, men slänger plötsligt in ett ackord. 246 00:26:41,760 --> 00:26:46,000 Det bidrar väldigt mycket till soundet. 247 00:26:47,600 --> 00:26:51,440 Clive Burr spelade på Maidens tre första plattor. 248 00:26:52,840 --> 00:26:57,000 Han var en otrolig trummis. Jag älskade hans trumstil. 249 00:26:59,480 --> 00:27:03,120 Clive var jättebra och vi funkade bra ihop. 250 00:27:06,720 --> 00:27:10,960 Clive Burr var en otrolig trummis. Må han vila i frid. 251 00:27:12,360 --> 00:27:14,800 Men när han slutade tog de in Nicko. 252 00:27:16,120 --> 00:27:19,360 Alla bara: "Vem fan är det här? Var kom han ifrån?" 253 00:27:29,480 --> 00:27:35,800 - Nicko? Får vi vara ditt kompband? - Jag trodde aldrig du skulle fråga. 254 00:27:40,240 --> 00:27:42,720 Han är rolig. Han lyser upp ett rum. 255 00:27:44,320 --> 00:27:46,240 Jag spottade på linsen. 256 00:27:48,000 --> 00:27:53,120 Hans spelstil... Det är nåt som är bortom hans kontroll. 257 00:27:53,200 --> 00:27:56,960 Det är en gåva från metal-gudarna. 258 00:27:58,120 --> 00:28:01,560 Han fick den gåvan. Han är deras redskap. 259 00:28:07,680 --> 00:28:12,000 Maiden var en stark enhet med Clive och Paul Di'Anno. 260 00:28:12,080 --> 00:28:15,680 Det skapades en magi tidigt i karriären. 261 00:28:17,120 --> 00:28:20,440 När jag gick med, verkade det komma naturligt. 262 00:28:21,280 --> 00:28:26,360 Jag rev av fyra, fem låtar. Det var min provspelning. 263 00:28:27,200 --> 00:28:29,680 Vi klickade. 264 00:28:29,760 --> 00:28:34,320 Det var nåt oskrivet. Det kom på en gång. 265 00:28:43,720 --> 00:28:49,960 Åttiotalet var fantastiskt. Varje platta sålde bättre och bättre. 266 00:28:50,040 --> 00:28:54,200 Vi visste att nåt riktigt speciellt var på gång. 267 00:30:35,760 --> 00:30:38,920 Man såg att de skulle bli enorma. 268 00:30:47,600 --> 00:30:50,600 Från inget till hjältar, på nolltid. 269 00:30:58,960 --> 00:31:03,440 Jag hade aldrig varit utomlands. Det var spännande. 270 00:31:03,520 --> 00:31:07,400 Man fick nya erfarenheter hela tiden. 271 00:31:08,200 --> 00:31:13,360 Man hann inte reflektera över det, man bara hängde med. 272 00:31:16,040 --> 00:31:20,040 Iron Maiden är framträdande inom brittisk heavy metal. 273 00:31:20,120 --> 00:31:25,360 Fansen har köat i timmar inför bandets första konsert i Kanada. 274 00:31:25,440 --> 00:31:28,520 Fansen är det som driver Iron Maiden. 275 00:31:28,600 --> 00:31:35,160 Att ta sig dit där de var utan att spelas på radio var stort då. 276 00:31:35,240 --> 00:31:39,000 Bandet åtnjöt stor respekt bland metal-fans. 277 00:31:39,080 --> 00:31:41,560 Vad gör dem så speciella? 278 00:31:41,640 --> 00:31:45,240 De är annorlunda. De kommer från England. 279 00:31:45,320 --> 00:31:47,760 Det är den bästa musiken som finns. 280 00:31:47,840 --> 00:31:51,400 Jag älskar heavy metal och er sorts musik. 281 00:32:04,840 --> 00:32:11,600 Det blev början på en berg-och-dal-bana som aldrig tog slut. 282 00:32:11,680 --> 00:32:13,840 Den bara fortsatte accelerera. 283 00:32:14,600 --> 00:32:20,800 Vi uppnådde maxfart och höll den i fem jävla år. 284 00:32:25,160 --> 00:32:30,720 Vid den tiden stack bandets logga och Eddie ut - 285 00:32:30,800 --> 00:32:34,760 - långt över alla andra band. 286 00:32:34,840 --> 00:32:37,280 Det var en mycket dynamisk logga. 287 00:32:38,200 --> 00:32:44,240 Jag kan inte komma på en mer igenkännlig maskot eller bild - 288 00:32:44,320 --> 00:32:48,680 - kopplad till ett hårdrocksband, än Eddie och Iron Maiden. 289 00:32:48,760 --> 00:32:52,200 Det var en otrolig skapelse. 290 00:32:52,800 --> 00:32:56,120 Eddie är jätteviktig för Iron Maidens framgång. 291 00:32:56,680 --> 00:33:01,200 Det är en bild föreställande nån sorts varelse - 292 00:33:01,280 --> 00:33:04,120 - som folk tycks kunna relatera till. 293 00:33:04,200 --> 00:33:07,360 Eddie går över generationsgränserna. 294 00:33:07,440 --> 00:33:13,800 Man kan alltid locka unga med en figur. Eddie är ett monument. 295 00:33:13,920 --> 00:33:18,160 Maiden fattade det här med symboler. 296 00:33:18,240 --> 00:33:21,280 Det slår an hos fansen och förenar dem. 297 00:33:22,280 --> 00:33:24,440 Eddie förändrades för varje år. 298 00:33:24,520 --> 00:33:28,800 Jag konstruerade grunden för den rörliga dockan. 299 00:33:28,920 --> 00:33:34,120 Varje år överträffade jag det jag hade gjort året innan. 300 00:33:34,200 --> 00:33:36,240 Vi skapade ett monster. 301 00:33:39,160 --> 00:33:42,080 Rätten i Scarborough fick idag veta att förövaren - 302 00:33:42,160 --> 00:33:46,840 -som sköt ihjäl en förmögen man, hans fru och dotter i april - 303 00:33:46,960 --> 00:33:53,240 - hade tagit intryck av ett rockbands skelettmaskot samt av satanistiska texter. 304 00:33:53,320 --> 00:33:56,760 Flera satanistiska aktiviteter rapporteras över centrala Texas. 305 00:33:56,840 --> 00:33:59,800 Musiken är satans melodier. 306 00:33:59,920 --> 00:34:01,000 - Satanism. - Satan. 307 00:34:03,040 --> 00:34:07,520 Så ser det ut när skivor för 10 000 dollar brinner. 308 00:34:07,600 --> 00:34:11,240 Många av låtarna är av ockult natur. 309 00:34:11,320 --> 00:34:14,440 De sjunger om häxor och djävulens dotter. 310 00:34:14,520 --> 00:34:21,120 Vi anser att det påverkar unga att gå emot Bibelns ord. 311 00:34:22,480 --> 00:34:28,520 Kardinal John O'Connor hävdar att denna typ av musik leder lyssnarna till Satan. 312 00:34:28,800 --> 00:34:33,440 Band som Iron Maiden visar dödskallar, monster och pentagram. 313 00:34:33,520 --> 00:34:37,680 Föräldraföreningen PMRC vill märka skivor med stötande texter. 314 00:34:37,760 --> 00:34:40,680 Det är en religiös mani. 315 00:34:40,760 --> 00:34:46,480 Man kan lägga sin kraft på att göra världen bättre på många sätt - 316 00:34:46,560 --> 00:34:51,160 - i stället för att stämma folk. Det är ett slöseri på tid och pengar. 317 00:34:52,280 --> 00:34:55,200 Ryktet gick och Jesus-galningarna var rädda. 318 00:34:55,280 --> 00:34:59,640 Det var jättekul när man var ung. 319 00:34:59,720 --> 00:35:04,320 Man älskar bandet, och folk protesterar mot dem. 320 00:35:04,400 --> 00:35:08,040 "Ni får oss att älska dem ännu mer. Dumskallar." 321 00:35:08,480 --> 00:35:14,800 Tar nån det på allvar? En man i röd dräkt med sladdrig svans och två plasthorn? 322 00:35:14,920 --> 00:35:17,600 Och små glödlampor på en treudd? 323 00:35:18,000 --> 00:35:21,400 Är det djävulsdyrkan, lever jag i fel århundrade. 324 00:35:21,480 --> 00:35:24,240 Jag föddes i ett strikt, katolskt land - 325 00:35:24,320 --> 00:35:27,720 - och följer man inte reglerna får man brinna i helvetet. 326 00:35:28,320 --> 00:35:34,440 Då får vi Eddie och "The Number of the Beast" med alla anspelningar på ondska. 327 00:35:34,520 --> 00:35:38,080 Och plötsligt kändes helvetet kul! 328 00:35:38,160 --> 00:35:44,320 Helvetet är en plats som dessa musiker besöker gång på gång. 329 00:35:44,400 --> 00:35:48,120 Jag tänker: "Himmel och helvete kanske inte finns." 330 00:35:48,200 --> 00:35:51,360 "Det kanske mer handlar om oss människor" - 331 00:35:51,440 --> 00:35:55,800 - "snarare än nån däruppe som säger vem som är ond eller god." 332 00:36:37,000 --> 00:36:40,640 Paniken kring satanismen och Iron Maiden bevisar - 333 00:36:40,720 --> 00:36:45,720 - att dessa människor inte läser vad låtarna handlar om. 334 00:36:45,800 --> 00:36:49,040 De fattar inte att det är berättelser. 335 00:36:49,920 --> 00:36:53,080 Hur viktiga tycker du att orden är? 336 00:36:53,160 --> 00:36:57,080 - Texterna? - Ja, i låtarna. 337 00:36:57,160 --> 00:36:59,320 Jag tror... 338 00:36:59,400 --> 00:37:04,800 Många tidiga rockband kom från blues och sånt. 339 00:37:04,920 --> 00:37:10,600 Inom blues sjöng man om att vara ute på vägarna, och sin kvinna. 340 00:37:10,680 --> 00:37:13,240 Man kan skriva om mer nu för tiden. 341 00:37:13,320 --> 00:37:19,320 Man behöver inte skriva: "Min älskling älskar mig inte längre." 342 00:37:19,400 --> 00:37:24,360 Det verkar dumt att skriva om att supa och göka med tjejer - 343 00:37:24,440 --> 00:37:29,040 - eller att röka en massa konstiga grejer - 344 00:37:29,120 --> 00:37:31,640 - och att festa och sånt. 345 00:37:31,720 --> 00:37:37,000 Det är roligare att ägna sig åt sånt än att lyssna på en låt om det. 346 00:37:37,080 --> 00:37:40,120 Vem som helst kan göra det, oavsett. 347 00:37:40,640 --> 00:37:47,400 Vi föredrar att skriva om sånt man inte skriver om så ofta, som döden. 348 00:37:51,680 --> 00:37:57,960 Ni känner kanske till att vi har släppt en ny platta som heter "Powerslave". 349 00:38:00,040 --> 00:38:05,960 Vi har skrivit en låt på den som är 13 minuter lång, som vi ska spela för er. 350 00:38:07,400 --> 00:38:11,040 "The Rime of the Ancient Mariner"! 351 00:38:18,400 --> 00:38:21,800 Om man skriver komplexa tolv minuter långa låtar - 352 00:38:21,920 --> 00:38:25,840 - vill man väl ha ett starkt tema till musiken. 353 00:38:25,960 --> 00:38:29,480 Varför skriva en tolv minuter lång låt om nåt trivialt? 354 00:38:51,720 --> 00:38:56,720 Maiden har en ganska berättande stil i sin musik. 355 00:38:56,800 --> 00:39:02,920 De har episka låtar som "Rime of the Ancient Mariner" som berättar en historia. 356 00:39:03,280 --> 00:39:06,600 De är inspirerade av litteratur och poesi. 357 00:39:07,360 --> 00:39:13,800 Många låtar handlar om historiska strider, Alexander den store och polarexpeditioner. 358 00:39:33,560 --> 00:39:38,280 Som ung kände jag mig utanför. "En främling i ett främmande land". 359 00:39:38,360 --> 00:39:43,400 När dessa olika världar utforskas är man en främling i ett främmande land- 360 00:39:43,480 --> 00:39:46,240 - och alla andra känner likadant. 361 00:39:46,320 --> 00:39:51,760 Man får tillgång till den världen tillsammans när man lyssnar. 362 00:39:56,320 --> 00:39:59,520 Det roliga med att vara ett Maiden-fan är - 363 00:39:59,600 --> 00:40:04,240 - att alla andra avfärdar det som nån barnslig serietidningsgrej - 364 00:40:04,320 --> 00:40:09,120 - men själv vet man att de har väldigt intellektuella teman. 365 00:40:09,200 --> 00:40:13,040 Och gestaltningen är inte heller ytlig. 366 00:40:13,120 --> 00:40:18,600 Musiken ska beskriva Coleridges tankar när han skrev "Den gamle sjömannen" - 367 00:40:18,680 --> 00:40:21,120 - och hur slaget vid Passchendaele var. 368 00:40:21,760 --> 00:40:24,280 Vad säger folk om videon till "Run to the Hills" - 369 00:40:24,360 --> 00:40:29,400 - där de ser er som legosoldater som dödar indianer? 370 00:40:29,480 --> 00:40:33,000 Låten är emot dödandet av indianer. 371 00:40:33,080 --> 00:40:38,640 Texten säger: "Titta, det här hände. Det är inte som i westernfilmerna." 372 00:41:02,040 --> 00:41:04,120 "Vite mannen kom över havet" 373 00:41:04,200 --> 00:41:07,000 "Han förde med sig smärta och elände" 374 00:41:07,400 --> 00:41:10,840 "Han dödade våra stammar, han dödade vår tro" 375 00:41:10,960 --> 00:41:14,360 "Han tog vårt vilt för sina egna behov" 376 00:41:14,440 --> 00:41:18,000 "Vi kämpade emot hårt, vi kämpade väl" 377 00:41:18,080 --> 00:41:21,320 "Ute på slätterna gav vi honom ett helvete" 378 00:41:21,400 --> 00:41:24,720 "Men många kom, för mycket för cree" 379 00:41:24,800 --> 00:41:27,400 "Kommer vi nånsin att bli befriade?" 380 00:41:28,440 --> 00:41:34,200 Maidens texter kan berätta sorgliga historier om krig, död och lidande - 381 00:41:34,280 --> 00:41:40,960 - men det finns alltid hopp. Det är viktigt att kunna relatera till det. 382 00:41:41,040 --> 00:41:45,320 Även om man har det tufft kan Maidens musik hjälpa en. 383 00:41:46,160 --> 00:41:51,120 POLEN 1984 384 00:41:53,640 --> 00:41:58,520 1984 hade de redan turnerat över hela världen. 385 00:41:59,840 --> 00:42:04,120 De spelade på andra sidan järnridån, vilket få band gjorde. 386 00:42:05,760 --> 00:42:10,040 Efter andra världskriget delades Europa upp - 387 00:42:10,120 --> 00:42:14,480 - i en västeuropeisk och en sovjetisk region. 388 00:42:14,560 --> 00:42:17,280 Polen hamnade tyvärr i den sovjetiska. 389 00:42:17,560 --> 00:42:23,680 Vi var övervakade. Säkerhetspolisen var närvarande vid alla konserter. 390 00:42:23,760 --> 00:42:26,560 Alla konserter avlyssnades. 391 00:42:26,680 --> 00:42:29,760 Det var helt enkelt en totalitär stat. 392 00:42:30,440 --> 00:42:33,640 På den tiden fanns det inga skivbutiker. 393 00:42:34,520 --> 00:42:39,960 De tursamma som hade släkt i Tyskland eller England - 394 00:42:40,040 --> 00:42:44,320 - kunde spela av skivor på kassett till sina vänner. 395 00:42:45,400 --> 00:42:50,720 När vi fick veta att Iron Maiden skulle komma hit och spela - 396 00:42:50,800 --> 00:42:55,000 - var det en frisk fläkt. 397 00:42:55,080 --> 00:42:58,360 Iron Maiden! Iron Maiden! 398 00:43:02,400 --> 00:43:05,920 Vi klev av flyget - 399 00:43:06,000 --> 00:43:09,480 - och det var som när Beatles kom till New York. 400 00:43:12,720 --> 00:43:15,160 När vi kom fram med bussen - 401 00:43:15,240 --> 00:43:19,440 - stod folk där och skanderade vårt namn, det var inte klokt. 402 00:43:20,760 --> 00:43:26,560 Det var nåt helt annat. De var lyckliga över att vi överhuvudtaget var där. 403 00:43:27,280 --> 00:43:30,680 Band besöker inte Polen - 404 00:43:30,760 --> 00:43:34,240 - för det finns inte så mycket pengar här - 405 00:43:34,320 --> 00:43:37,920 - och de säljer inga skivor här. Men det kvittar. 406 00:43:41,080 --> 00:43:45,920 Man når en punkt när pengar inte är så viktigt. 407 00:43:46,000 --> 00:43:50,120 Vad är det värt att göra 35 000 personer glada? 408 00:43:52,080 --> 00:43:55,040 Det var som att rymdvarelser besökte jorden. 409 00:43:56,280 --> 00:44:01,560 Som om marsmänniskor hade kommit hit och hälsat på. 410 00:44:03,200 --> 00:44:06,720 Vi var överlyckliga. Nån såg vårt land. 411 00:44:09,760 --> 00:44:12,800 Nån såg att Polen var viktigt. 412 00:44:14,040 --> 00:44:16,800 Det var väldigt surrealistiskt. 413 00:44:16,920 --> 00:44:20,760 Man visste ju att de levde under förtryck. 414 00:44:24,320 --> 00:44:29,120 Man sa åt oss att hålla avstånd, eftersom vi var bevakade. 415 00:44:29,200 --> 00:44:31,720 Det fanns en KGB-känsla. 416 00:44:31,800 --> 00:44:35,960 Det var alltid militär och polis på konserterna. 417 00:44:36,040 --> 00:44:39,160 De stod framför scenen och bevakade publiken. 418 00:44:41,720 --> 00:44:45,760 Det fanns en oro för att allt skulle explodera. 419 00:44:48,040 --> 00:44:52,560 Maiden var det första bandet som kom med en hel scenproduktion. 420 00:44:52,640 --> 00:44:56,480 De hade inte bara en enkel svart backdrop. 421 00:44:56,560 --> 00:44:59,600 De hade Eddie och pyroteknik. 422 00:44:59,680 --> 00:45:03,520 Folk såg hur spektakulära rockkonserter kan vara. 423 00:45:43,320 --> 00:45:48,480 En sak som imponerade på mig var de polska ungdomarnas reaktion. 424 00:45:48,560 --> 00:45:50,680 Det var väldigt kraftfullt. 425 00:45:53,280 --> 00:45:56,440 Det var som att nån öppnade en magisk låda - 426 00:45:56,520 --> 00:46:00,920 - och släppte in ljus åt dem som hade levt mörker. 427 00:46:01,640 --> 00:46:06,760 De hade väntat, törstat och suktat efter - 428 00:46:06,840 --> 00:46:12,920 - att få släppa alla hämningar och skrika och headbanga. 429 00:46:35,640 --> 00:46:38,400 Polackerna var otroliga. 430 00:46:38,480 --> 00:46:43,000 Militärpolisen stod på rad framför scenen. 431 00:46:43,080 --> 00:46:48,480 Först hade de ryggen mot bandet, men efter några låtar vände de sig om. 432 00:46:48,560 --> 00:46:54,520 Mot slutet tog de av sig mössorna och kastade dem på scen. Det var otroligt. 433 00:46:56,280 --> 00:46:58,040 Na zdrowie! 434 00:47:02,320 --> 00:47:06,320 Det var helt galet igår. Vi spelade på ett polskt bröllop. 435 00:47:06,400 --> 00:47:07,560 Hur kom det sig? 436 00:47:08,400 --> 00:47:11,600 Baren på hotellet var urtråkig. 437 00:47:11,680 --> 00:47:17,640 Vi gick till vad vi trodde var ett disco, men det var ett danspalats. 438 00:47:17,720 --> 00:47:22,320 Där pågick en bröllopsfest, med trehundra personer som dansade vals. 439 00:47:22,400 --> 00:47:26,560 Så det föll sig inte bättre än att vi började dricka sprit. 440 00:47:26,640 --> 00:47:29,440 Sen frågade de: "Vill ni jamma lite?" 441 00:47:30,440 --> 00:47:33,840 "Javisst", sa vi. Och så blev det. 442 00:47:55,520 --> 00:48:00,080 Vi blev alla lite på lyset, så vi drog av en Deep Purple-låt. 443 00:48:00,160 --> 00:48:03,320 De flesta visste nog inte vilka vi var. 444 00:48:03,400 --> 00:48:07,120 Jag tittade på ett äldre par som verkade tänka: 445 00:48:07,200 --> 00:48:13,320 "Vilka är de? Vad gör de på vår väns bröllop?" Men de diggade loss. 446 00:48:20,160 --> 00:48:22,920 - Jag gillar heavy metal. - Ja. 447 00:48:23,000 --> 00:48:27,000 Jag skulle vilja spela heavy metal med synt. 448 00:48:27,280 --> 00:48:31,040 - Man kan inte spela heavy metal med synt. - Jag vill det. 449 00:48:31,200 --> 00:48:33,200 Det blir inte rätt sound. 450 00:48:33,960 --> 00:48:36,960 De visste att de gjorde nåt bra. 451 00:48:37,600 --> 00:48:43,720 Det var inte bara en rockkonsert. Det var nåt mer, nåt mycket viktigare. 452 00:48:53,160 --> 00:48:54,400 Alla! 453 00:48:55,520 --> 00:48:56,760 Tack! 454 00:48:58,400 --> 00:49:02,440 De på andra sidan muren var precis som vi. 455 00:49:03,680 --> 00:49:09,120 Jag tyckte det var fantastiskt att Iron Maiden kunde riva ner ridån - 456 00:49:09,200 --> 00:49:11,640 - och ta sig över på andra sidan. 457 00:49:17,520 --> 00:49:24,000 Ett land säger att vi måste kriga mot ett annat. Aldrig i helvete! Rocka loss! 458 00:49:50,400 --> 00:49:57,200 Många i Polen, i synnerhet på åttiotalet, när de hörde låtar som "Powerslave" - 459 00:49:57,280 --> 00:50:02,040 - kunde relatera till sin egen och landets situation. 460 00:50:02,120 --> 00:50:08,600 I Gdańsk hördes en del rop på solidaritet, men polisen såg till att allt var lugnt. 461 00:50:08,680 --> 00:50:13,200 Jag tror att alla som lever under förtryck... 462 00:50:13,280 --> 00:50:17,720 Musik hjälper en att ta sig genom tuffa tider. 463 00:50:17,800 --> 00:50:22,000 Det är fantastiskt att kunna hjälpa nån på det sättet. 464 00:50:22,960 --> 00:50:26,360 Vi är inte politiska. Vi gör det genom musiken. 465 00:50:26,440 --> 00:50:30,840 Det river totalitära barriärer runtom i världen. 466 00:50:58,560 --> 00:51:02,280 Jag stötte på Iron Maiden som tonåring - 467 00:51:02,360 --> 00:51:04,760 - i Libanon, tidigt nittiotal. 468 00:51:04,840 --> 00:51:09,560 Inbördeskriget hade precis upphört, och jag hade precis upptäckt heavy metal. 469 00:51:09,640 --> 00:51:15,560 Jag besökte den lokala bootleg-butiken för det var allt vi hade vid den tiden. 470 00:51:15,640 --> 00:51:20,000 Jag bad om det som var mest metal i hela butiken. 471 00:51:20,080 --> 00:51:24,000 Det här var 1992, och han gav mig "Fear of the Dark". 472 00:51:25,960 --> 00:51:29,440 Det var som om plattan pratade med mig. 473 00:51:29,520 --> 00:51:35,240 Jag var tonåring och hade genomlevt ett krig, och det var fortfarande oroligt. 474 00:51:35,320 --> 00:51:41,280 Och som med all konst är tolkningen subjektiv. 475 00:51:41,360 --> 00:51:44,600 När jag lyssnade på plattan - 476 00:51:44,680 --> 00:51:50,280 - gjorde jag en massa tolkningar som passade mitt liv under kriget. 477 00:51:50,360 --> 00:51:55,080 Jag upplevde att plattan handlade om mitt liv. 478 00:51:55,160 --> 00:51:57,600 Det var mycket speciellt för mig - 479 00:51:57,680 --> 00:52:02,600 -och den ger mig rysningar varenda gång jag lyssnar på den. 480 00:52:03,480 --> 00:52:07,520 Byn heter Mijalić och dessa män ska bränna ner den. 481 00:52:08,200 --> 00:52:13,400 Serberna kallar det "etnisk rensning", och muslimerna i Mijalić har flytt. 482 00:52:14,120 --> 00:52:18,120 På nittiotalet var läget i Kosovo riktigt dåligt. 483 00:52:18,760 --> 00:52:24,080 Etno-nationalistiska krig splittrade Jugoslavien - 484 00:52:24,160 --> 00:52:27,600 - och i den kontexten hittade jag Iron Maiden. 485 00:52:28,680 --> 00:52:31,800 Under kriget bytte man kassettband med varandra. 486 00:52:32,440 --> 00:52:37,800 Det bildade en gemenskap och man fick vänner. 487 00:52:37,920 --> 00:52:41,200 Genom Iron Maiden hittade jag likasinnade. 488 00:52:41,280 --> 00:52:46,000 Det förde oss samman och hjälpte oss genom svårigheter. 489 00:52:48,440 --> 00:52:53,800 Den elfte september ryckte vi ut till Ground Zero. 490 00:52:54,320 --> 00:52:56,560 Jag såg andra tornet rasa. 491 00:52:58,080 --> 00:53:03,600 Man såg det rasa och innan dess såg man folk hoppa. 492 00:53:04,840 --> 00:53:07,280 Jag behövde fly verkligheten. 493 00:53:07,360 --> 00:53:10,840 Man kan börja dricka och göra dåliga saker - 494 00:53:10,960 --> 00:53:16,000 -eller hitta nåt som man gillar som tar en till en bättre plats. 495 00:53:16,520 --> 00:53:19,800 För mig var det Iron Maidens musik. 496 00:53:21,360 --> 00:53:24,040 Folk vill känna tillhörighet. 497 00:53:24,120 --> 00:53:28,200 Metal ger en känsla av att man tillhör nånting - 498 00:53:28,280 --> 00:53:32,720 - där alla är jämlika, man får uttrycka sig hur man vill - 499 00:53:32,800 --> 00:53:36,440 - och, allra viktigast, att man trotsar systemet. 500 00:54:21,240 --> 00:54:27,400 Strax får vi mer från Rio de Janeiro, med Iron Maiden, Al Jarreau och Rod Stewart. 501 00:54:27,480 --> 00:54:29,440 Rock in Rio! 502 00:54:33,480 --> 00:54:38,440 Rock in Rio bjöd in artister - 503 00:54:38,560 --> 00:54:41,720 - från USA och Storbritannien. 504 00:54:41,840 --> 00:54:45,600 Det var nåt i luften, nåt enormt. 505 00:54:48,680 --> 00:54:51,360 Jag har alltid tyckt att latinamerikanska fans - 506 00:54:51,440 --> 00:54:55,200 - skiljer sig från fans från resten av världen. 507 00:54:56,960 --> 00:55:01,480 Vi är passionerade. Såväl i Mexiko och Colombia som i Brasilien. 508 00:55:02,040 --> 00:55:05,840 I Europa är man lite annorlunda. Det är en annan kultur. 509 00:55:05,960 --> 00:55:10,520 Vi är mer intensiva och högljudda. Vi skriker mer. 510 00:55:13,240 --> 00:55:19,120 Rock in Rio var Maidens största konsert. Allt var smått kaotiskt. 511 00:55:21,200 --> 00:55:26,120 Men våra plattor sålde platina, så vi kände en viss press. 512 00:55:26,200 --> 00:55:30,840 Kan man fortfarande vara världens bästa band för fansen? 513 00:55:33,840 --> 00:55:36,520 Vi var mitt i det. 514 00:55:36,600 --> 00:55:40,400 Vi hann inte reflektera. Vi bara åkte med. 515 00:55:47,360 --> 00:55:48,480 Amigos! 516 00:55:49,800 --> 00:55:51,320 Rock in Rio! 517 00:55:53,240 --> 00:55:55,720 Skrik för mig, Brasilien! 518 00:55:57,320 --> 00:56:00,080 Skrik för mig, Brasilien! 519 00:56:06,720 --> 00:56:08,560 Brasilien! Kom igen! 520 00:56:22,640 --> 00:56:26,840 Det var helt otroligt. Vi spelade för 300 000 pers. 521 00:56:27,680 --> 00:56:31,080 Det var folk så långt ögat nådde. Helt otroligt. 522 00:56:32,000 --> 00:56:35,040 Och det direktsändes över hela Sydamerika. 523 00:56:51,000 --> 00:56:55,560 Vi såg så klart fram emot konserten. Det var spännande. 524 00:56:57,280 --> 00:57:03,080 Men väl uppe på scen blev jag helt utmattad. 525 00:57:20,360 --> 00:57:25,560 Vi kom tidigt och lyckades få en plats relativt nära. 526 00:57:30,600 --> 00:57:36,600 När Bruce Dickinson kastade med gitarren under "Revelations" skadade han sig. 527 00:57:41,800 --> 00:57:47,840 Jag går för att torka bort blodet för jag blöder som en tok från huvudet. 528 00:57:48,200 --> 00:57:51,120 Men en roadie stoppar mig. 529 00:57:51,200 --> 00:57:56,680 "Rod undrar om du kan pressa ut mer, för det ser fantastiskt ut på tv." 530 00:57:57,440 --> 00:58:00,080 Jag pekade mot en kamera och sa: 531 00:58:00,160 --> 00:58:02,760 "Gå och ställ dig framför den." 532 00:58:44,240 --> 00:58:48,840 Man har massor av känslomässig energi att göra av med. 533 00:58:50,040 --> 00:58:53,960 Till slut blir man uppäten levande. 534 00:58:54,920 --> 00:58:57,920 IRON MAIDEN PÅ ROCK IN RIO 535 00:59:01,320 --> 00:59:05,480 Vi skrev, spelade in och turnerade med fem plattor på sex år. 536 00:59:06,120 --> 00:59:13,040 Det blev större och större. Världens största berg-och-dalbana. 537 00:59:23,480 --> 00:59:26,440 Vi uppnådde nya höjder över hela världen. 538 00:59:28,000 --> 00:59:29,960 Men vi slet ut oss. 539 00:59:32,280 --> 00:59:36,960 Det blir ett ekorrhjul med turné, platta, turné och ännu mer turné. 540 00:59:40,720 --> 00:59:44,640 Jag tittade på bandet och min första tanke var: 541 00:59:44,720 --> 00:59:48,160 "De ser trötta ut. De verkar ansträngda." 542 00:59:51,160 --> 00:59:55,840 Konserterna och publiken var fantastiska, men resten var hemskt. 543 00:59:58,400 --> 01:00:03,800 Det var inte bara 13 månader på turné. Det var även turnéerna före det. 544 01:00:03,920 --> 01:00:09,480 Sammantaget var det fem år i en förgylld bur. 545 01:00:13,480 --> 01:00:16,400 Det syntes att de hade hållit på länge. 546 01:00:18,960 --> 01:00:22,400 Iron Maiden har turnerat intensivt från dag ett. 547 01:00:24,000 --> 01:00:27,960 Alla var utbrända. I synnerhet Bruce. 548 01:00:28,040 --> 01:00:32,000 Vi insåg nog inte hur tufft det skulle bli. 549 01:00:32,760 --> 01:00:34,120 Roskilde! 550 01:00:34,840 --> 01:00:38,080 God natt! Tack! 551 01:00:38,160 --> 01:00:41,240 Maiden växte med raketfart. 552 01:00:41,320 --> 01:00:46,320 Jag tror, att när man är mellan 20 och 30 - 553 01:00:46,400 --> 01:00:50,320 - är man så hungrig på allt - 554 01:00:50,400 --> 01:00:54,200 - att man inte ens inser att man har en egen talan - 555 01:00:54,280 --> 01:00:57,080 - och att man kan föreslå en paus. 556 01:00:58,720 --> 01:01:01,640 Jag tittade på turnéschemat. 557 01:01:01,720 --> 01:01:07,600 Vid en punkt gjorde vi sju konserter i rad med en dag ledigt. 558 01:01:07,680 --> 01:01:13,040 Sen sex konserter i rad och en dag ledigt. Sen fem konserter i rad. 559 01:01:13,120 --> 01:01:19,120 - Bruce, innan du blir förkyld... - Det är jag redan. Nu är det för sent. 560 01:01:19,200 --> 01:01:23,840 Titta. Min manager gör sitt jobb. Han får 20 % för det här. 561 01:01:23,960 --> 01:01:28,800 Jag sa till Rod: "Du vet väl att vi är människor?" 562 01:01:30,000 --> 01:01:34,960 "Jag är sångare, och det går inte att byta strängar på min röst." 563 01:01:35,640 --> 01:01:38,560 "Om jag ska hålla längre än fem minuter" - 564 01:01:38,640 --> 01:01:44,800 - "kanske vi borde tänka på att planera in vila." 565 01:01:45,720 --> 01:01:51,480 Vi spelade så mycket att Nicko fick blåsor på händerna. 566 01:01:51,560 --> 01:01:57,360 Sen fick han blåsor under blåsorna som sprack, och han fick en infektion. 567 01:01:59,040 --> 01:02:01,920 Åttiotalet skördade många offer... 568 01:02:02,000 --> 01:02:04,600 Får jag se ryggen? 569 01:02:04,680 --> 01:02:07,760 ...som syntes på gatorna i Los Angeles och så. 570 01:02:07,840 --> 01:02:10,920 Jag ville inte bli ett av dessa offer. 571 01:02:12,760 --> 01:02:13,760 Nu räcker det! 572 01:02:19,160 --> 01:02:25,080 Jag var stolt över "Somewhere in Time" och "Seventh Son of a Seventh Son" - 573 01:02:25,160 --> 01:02:30,600 - både över produktion och låtar. Jag tyckte de var ett steg framåt. 574 01:02:31,240 --> 01:02:37,240 Därför kändes det som ett steg bakåt att spela in i Steves lada. 575 01:02:37,800 --> 01:02:41,600 Vi började jobba på "No Prayer for the Dying". 576 01:02:41,680 --> 01:02:45,120 Jag ville att det skulle bli en bra platta. 577 01:02:45,200 --> 01:02:51,320 Jag hade så kallad skrivkramp. Jag ville skriva, men jag hade inget. 578 01:02:51,400 --> 01:02:54,720 De kände nog mitt missnöje. 579 01:02:54,800 --> 01:02:58,600 Det var dags för en förändring, både för mig och för dem. 580 01:02:58,680 --> 01:03:01,160 Så jag lämnade bandet. 581 01:03:02,280 --> 01:03:07,000 Adrians avhopp var en stor grej för mig. 582 01:03:07,960 --> 01:03:11,720 Jag visste inte vad jag skulle göra. Det var svårt att greppa. 583 01:03:15,160 --> 01:03:19,760 Adrian var inte lycklig, och stämningen i bandet var låg. 584 01:03:19,840 --> 01:03:25,960 Folk betalar för att se en spela, och man måste ge dem sitt allra bästa. 585 01:03:26,920 --> 01:03:30,840 Killarna ringde mig efter att Adrian Smith hade slutat. 586 01:03:31,280 --> 01:03:34,920 Han ville nog fortsätta i en annan riktning. 587 01:03:41,040 --> 01:03:44,520 De bad mig komma och spela några låtar. 588 01:03:44,600 --> 01:03:49,080 Jag visste inte hur det låg till med Adrian. Ingen sa nåt. 589 01:03:51,160 --> 01:03:55,600 Jag gillade inte att de ville att jag skulle spela på hans prylar. 590 01:03:55,680 --> 01:03:58,640 Det kändes fel att han inte var där. 591 01:03:59,280 --> 01:04:01,760 Till slut sa de att han hade slutat. 592 01:04:02,600 --> 01:04:05,520 I mörkret, mr Janick Gers. 593 01:04:05,600 --> 01:04:09,600 Vi har trängt in honom i ett hörn, så han kan inte vifta runt. 594 01:04:09,680 --> 01:04:11,760 Inget dansande. 595 01:04:11,840 --> 01:04:15,560 Vi spelade några låtar och kom till "The Trooper". Och det... 596 01:04:15,640 --> 01:04:20,240 Jag tittade på Dave när vi började spela. Det var så mäktigt. 597 01:04:20,320 --> 01:04:24,800 Efteråt kände man ett pirr. Det var en sån energi. 598 01:04:24,920 --> 01:04:26,560 Stygga pojke. 599 01:04:26,640 --> 01:04:28,920 Sen bad de mig gå med. 600 01:04:31,080 --> 01:04:36,400 Ni har en ny bandmedlem - Janick. Hur kom han in i bilden? 601 01:04:38,000 --> 01:04:39,840 Ja, vi bara... 602 01:04:42,520 --> 01:04:47,960 Vi ringde honom. När Adrian slutade bad vi honom lära sig fyra låtar. 603 01:04:48,040 --> 01:04:49,720 Från telefonkiosken. 604 01:04:51,640 --> 01:04:53,520 "Kom hit imorgon så testar vi." 605 01:04:53,600 --> 01:04:56,360 Hur blir de nya låtarna live? 606 01:04:58,960 --> 01:05:03,280 De blir förhoppningsvis fantastiska. Vad tror du, Bruce? 607 01:05:04,400 --> 01:05:08,360 - Du fegade ur. - Nej, de blir fantastiska. 608 01:05:08,440 --> 01:05:13,200 - De är intensiva. - Lämna över, du bara... 609 01:05:13,280 --> 01:05:17,800 - De är intensiva. Det blir jättebra. - Det blir mega. 610 01:05:30,640 --> 01:05:35,080 Halvvägs genom följande turné sa Bruce att han skulle sluta. 611 01:05:35,160 --> 01:05:38,320 Vi hade två månaders turné kvar. 612 01:05:38,400 --> 01:05:44,680 Jag satt på scen, bakom honom och kollade på den jäveln - 613 01:05:44,760 --> 01:05:47,800 - medveten om att han inte ville vara med i bandet. 614 01:05:52,360 --> 01:05:58,080 Jag såg det som en förolämpning mot fansen att han var där - 615 01:05:58,160 --> 01:06:03,080 - när jag visste att han inte ville vara där. Jag var skitarg på honom. 616 01:06:06,400 --> 01:06:11,400 De spelade på Wembley Arena och Bruce sjöng... 617 01:06:12,560 --> 01:06:14,160 ...men inget hördes. 618 01:06:14,240 --> 01:06:18,920 Jag minns hur Harris tittade på scenljudskillen och pekade... 619 01:06:20,160 --> 01:06:22,320 Men inget hördes. 620 01:06:22,400 --> 01:06:26,440 Då insåg Steve att Bruce inte sjöng. 621 01:06:26,520 --> 01:06:29,600 Då fattade jag att nåt inte stod rätt till. 622 01:06:31,080 --> 01:06:35,000 Tack! God natt från Iron Maiden! 623 01:06:35,080 --> 01:06:38,480 Det har varit tio väldigt bra år. 624 01:06:39,640 --> 01:06:42,720 Vi ses snart. 625 01:06:43,640 --> 01:06:44,680 Hoppas jag. 626 01:06:46,520 --> 01:06:47,520 God natt. 627 01:06:49,200 --> 01:06:54,760 När man är i den typ av familj ett band är, är det ofta brutalt. 628 01:06:54,840 --> 01:06:57,320 Ibland passar inte pusselbitarna. 629 01:06:57,400 --> 01:07:00,960 För att inte bli knäpp måste man ta en paus. 630 01:07:15,200 --> 01:07:18,480 Jag funderade på att lägga av. Helt och hållet. 631 01:07:18,560 --> 01:07:21,040 Jag tänkte: "Är det verkligen värt det?" 632 01:07:23,280 --> 01:07:27,240 Jag var redo för dårhuset. På riktigt. 633 01:07:52,720 --> 01:07:57,480 Iron Maiden spelar inte på Donington i år. Deras världsturné är över om två veckor - 634 01:07:57,560 --> 01:08:00,400 - och sen ska de hitta en ny sångare. 635 01:08:00,480 --> 01:08:03,720 Bruce Dickinson lämnar gruppen för en solokarriär. 636 01:08:03,800 --> 01:08:05,640 Varför lämnar du Iron Maiden? 637 01:08:07,640 --> 01:08:10,680 Det korta svaret är: "För att göra nåt annat." 638 01:08:10,760 --> 01:08:14,440 - Vad skulle det vara? - Nån annan typ av musik. 639 01:08:23,440 --> 01:08:27,480 Bomben slog ner när Bruce beslöt sig för att dra. 640 01:08:29,560 --> 01:08:33,240 Vill han inte vara här, så... "Tack och adjö." 641 01:08:35,320 --> 01:08:38,600 När jag hörde det tänkte jag: "Nej, han får inte sluta." 642 01:08:38,680 --> 01:08:41,480 Det kom som en chock för mig. 643 01:08:41,560 --> 01:08:46,000 Det vill man inte höra om sitt favoritband. 644 01:08:46,080 --> 01:08:51,280 Han var redan ute när jag fick veta det. Jag tänkte: "Vad fan har hänt?" 645 01:08:52,800 --> 01:08:58,760 Vi förväntar oss att våra hjältar ska fortsätta vara som vi förväntar oss. 646 01:08:58,840 --> 01:09:01,240 Men det hämmar artistens utveckling. 647 01:09:01,320 --> 01:09:04,720 Han är en äkta artist. Jag tror han behövde det. 648 01:09:05,040 --> 01:09:10,080 - Hur blir det med sångaren? - Vi har lyssnat på band. 649 01:09:10,160 --> 01:09:14,600 Vi har fem resväskor fulla av band att lyssna på. 650 01:09:14,680 --> 01:09:20,000 Och förhoppningsvis hittar vi nån som är relativt okänd - 651 01:09:20,080 --> 01:09:24,960 - som kanske har spelat på klubbnivå och har publikvana. 652 01:09:26,400 --> 01:09:32,120 Det vore kul att hitta nån som ännu inte har "slagit igenom". 653 01:09:33,080 --> 01:09:37,680 De har inte varit med här sen 1981. Nu är de bara här för att rocka fett. 654 01:09:37,760 --> 01:09:40,840 Det är Iron Maiden, med nye medlemmen Blaze Bayley. 655 01:09:55,680 --> 01:09:59,600 Blaze gav Maiden ett annat sound och jag älskar hans röst. 656 01:09:59,680 --> 01:10:02,160 Blaze är en kompetent metal-sångare. 657 01:10:02,840 --> 01:10:06,040 Jag är nästan förbluffad över att han tog jobbet. 658 01:10:06,920 --> 01:10:12,240 Det var säkert fantastiskt att få gå med. Han festade säkert den kvällen. 659 01:10:12,320 --> 01:10:15,920 Men när han vaknade dagen efter tänkte han nog: "Helvete." 660 01:10:16,800 --> 01:10:20,760 Steve sa till mig: "Det vi gör, gör vi tillsammans." 661 01:10:20,840 --> 01:10:25,920 Jag struntar i vem som skriver musiken och låtarna - 662 01:10:26,000 --> 01:10:28,120 - så länge det är skitbra. 663 01:10:28,200 --> 01:10:31,280 Men det är ett enormt uppdrag. 664 01:10:31,360 --> 01:10:36,080 Jag blev väldigt förvånad över att de valde mig. 665 01:10:37,600 --> 01:10:39,800 Jag har träffat många fans. 666 01:10:39,920 --> 01:10:45,240 Den generella responsen har varit att önska mig lycka till. 667 01:10:45,320 --> 01:10:50,400 De vill bara se bandet lyckas. Jag ser fram emot att åka ut på turné. 668 01:10:50,480 --> 01:10:54,240 Men grejen är den att jag är ingen ny Bruce Dickinson. 669 01:10:55,400 --> 01:10:58,440 Blaze Bayley var en lovande sångare - 670 01:10:58,520 --> 01:11:01,560 - men han hade inte Bruces röstomfång. 671 01:11:02,280 --> 01:11:08,360 Det var en tuff position för honom, och han lät helt annorlunda. 672 01:11:08,440 --> 01:11:13,800 De hade inte tagit in en kille som kunde sjunga låtarna som Bruce. 673 01:11:17,120 --> 01:11:23,440 Många av oss undrade varför de inte jobbade mer med hans styrkor. 674 01:11:23,520 --> 01:11:27,800 Han satte sin egen prägel på Maidens sound. 675 01:11:32,920 --> 01:11:35,400 Blaze gjorde ett fantastiskt jobb. 676 01:11:35,480 --> 01:11:37,840 Särskilt live. Han var... 677 01:11:38,600 --> 01:11:41,280 Man kan inte klandra honom. 678 01:11:43,240 --> 01:11:48,160 Fans ropade "fuck Blaze" på konserter. Det var så orättvist. 679 01:11:50,120 --> 01:11:56,320 Folk spottade på dem. Harris och Blaze blev arga på publiken. 680 01:12:00,080 --> 01:12:04,000 Du hörde vad jag sa! Du hörde vad jag sa! 681 01:12:04,080 --> 01:12:06,360 Du hörde fan vad jag sa! 682 01:12:06,440 --> 01:12:11,120 Ser ni? Ser ni vem den jäveln är? Ta den jäveln! 683 01:12:11,200 --> 01:12:14,320 Under punken i slutet av sjuttiotalet - 684 01:12:14,400 --> 01:12:19,960 - brukade fans spotta för att visa sin uppskattning. 685 01:12:20,040 --> 01:12:22,760 Så var det inte inom metal. 686 01:12:22,840 --> 01:12:25,760 Att spotta på en metal-konsert är vansinne. 687 01:12:26,720 --> 01:12:29,760 Ingen gillar att man spottar på en. 688 01:12:29,840 --> 01:12:31,160 Jag har fått nog! 689 01:12:32,200 --> 01:12:35,960 De pekade ut den som hade gjort det - 690 01:12:36,560 --> 01:12:40,320 - för att lösa det... 691 01:12:41,320 --> 01:12:43,600 ...som "gentlemän", med knytnävarna. 692 01:12:46,080 --> 01:12:52,120 Under Blaze-eran fanns det jättebra stunder, men många mindre bra. 693 01:12:53,520 --> 01:12:59,280 Jag tror inte att den kommersiella nedgången var Blazes fel. 694 01:13:02,000 --> 01:13:04,440 Det var omständigheterna. 695 01:13:05,320 --> 01:13:11,040 Rockjournalisterna skrev... 696 01:13:11,120 --> 01:13:15,080 "Maiden är döda. Maiden är slut." 697 01:13:16,160 --> 01:13:19,920 "Vi har Nirvana. Vi har grunge." 698 01:13:20,000 --> 01:13:23,920 "Det är framtiden. Det är det nya." 699 01:13:24,000 --> 01:13:27,800 Alla som inte gillade grunge- 700 01:13:27,920 --> 01:13:33,240 -sågs mer eller mindre som gamla reptiler. 701 01:13:33,320 --> 01:13:36,640 De tittade på en som om man var en idiot. 702 01:13:37,200 --> 01:13:39,040 Heavy metal var inte coolt. 703 01:13:39,120 --> 01:13:41,120 Nittiotalet var skit. 704 01:13:41,200 --> 01:13:42,600 Allt var bara... 705 01:13:43,560 --> 01:13:47,000 ...för stora kläder och ful skit. 706 01:13:47,920 --> 01:13:52,760 Grungen var populär med alla de här Seattle-banden. 707 01:13:52,840 --> 01:13:57,960 Vi frågade Nirvana om de ville vara förband, men de tyckte vi var för gamla. 708 01:14:00,440 --> 01:14:05,960 Under Blaze-åren såg jag dem på små klubbar - 709 01:14:06,040 --> 01:14:08,720 - som kanske tog 2 000 personer. 710 01:14:08,800 --> 01:14:13,440 Det var intimt. Så skulle jag beskriva det. 711 01:14:13,520 --> 01:14:19,080 Jag såg dem på "The X Factor"-turnén i Philadelphia på Electric Factory. 712 01:14:19,160 --> 01:14:22,440 Det tar kanske 1 000-1 500 personer. 713 01:14:22,520 --> 01:14:24,960 Det var inte ens 500 pers där. 714 01:14:25,040 --> 01:14:30,640 I stället för att spela på arenor och stora ställen - 715 01:14:30,720 --> 01:14:33,840 -var vi tillbaka på klubbarna. 716 01:14:34,560 --> 01:14:38,840 Det tog väldigt hårt på bandet. 717 01:14:40,240 --> 01:14:45,640 Det var lite tufft i USA. Fansen där verkade överge oss. 718 01:14:45,720 --> 01:14:48,720 Men i resten av världen gick det okej. 719 01:14:48,800 --> 01:14:51,720 Det var inte som förr, men okej. 720 01:14:53,320 --> 01:14:58,360 Jag tror att Steve var psykiskt utmattad - 721 01:14:58,440 --> 01:15:02,000 - efter några hårda år - 722 01:15:02,080 --> 01:15:06,400 - då det inte hade gått som han förväntade sig. 723 01:15:07,280 --> 01:15:12,720 Det var jobbigt. Bruce hade hoppat av och jag genomgick en skilsmässa. 724 01:15:13,800 --> 01:15:16,520 Men jag är stolt över den tiden - 725 01:15:16,600 --> 01:15:22,000 - för vi kämpade på, och det gillar jag. Det är en utmaning. 726 01:15:22,080 --> 01:15:24,400 Och hardcorefansen var kvar. 727 01:15:25,120 --> 01:15:32,000 Det är viktigt att förstå och respektera Blaze-eran, och vad han tillförde bandet. 728 01:15:32,080 --> 01:15:34,200 De två plattorna är fantastiska. 729 01:15:34,280 --> 01:15:38,320 De är mörka och annorlunda, men de är jättebra. 730 01:15:38,400 --> 01:15:41,960 Vi alla hyser respekt för Blaze. 731 01:15:42,040 --> 01:15:48,840 Men ingen blir nog förvånad om jag säger att det är Bruce som är Iron Maidens röst. 732 01:15:48,960 --> 01:15:52,160 Det var den vi växte upp med och vill ha. 733 01:15:53,560 --> 01:15:58,920 Jag sa till Steve: "Jag hörde att Bruce skulle vilja komma tillbaka." 734 01:15:59,000 --> 01:16:01,920 Han verkade förvånad. 735 01:16:02,000 --> 01:16:05,720 Jag försökte övertyga honom om att det var en bra sak. 736 01:16:07,760 --> 01:16:10,480 Vi var inte ett band i världsklass längre. 737 01:16:10,560 --> 01:16:14,000 Precis som Maiden, hade Bruce det lite tufft. 738 01:16:14,080 --> 01:16:18,560 Solokarriären gick inte som han hade hoppats, och jag tror han saknade det. 739 01:16:18,640 --> 01:16:22,200 Maiden har något särskilt. De ska vara ihop. 740 01:16:26,960 --> 01:16:30,520 När jag fick beskedet var det hemskt. 741 01:16:30,600 --> 01:16:37,000 Jag älskade att vara i Iron Maiden, men det kvittar om jag är där eller inte. 742 01:16:38,000 --> 01:16:43,720 Världen är ett bättre ställe om Iron Maiden finns där. 743 01:16:47,320 --> 01:16:51,240 Då ville jag ta in Adrian i bandet igen. 744 01:16:52,600 --> 01:16:56,440 Alla var lite vuxnare och lite mer öppna. 745 01:16:57,640 --> 01:17:02,360 Det var fantastiskt. Jag uppskattar den här andra vändan mer. 746 01:17:02,440 --> 01:17:07,640 Jag var mer självsäker. Det var som en andra chans. 747 01:17:08,360 --> 01:17:14,640 Allt jag kanske ångrade, eller som kunde ha varit bättre på åttiotalet... 748 01:17:15,560 --> 01:17:20,840 "Vi tar in Adrian igen. Vi kan ha tre gitarrister." 749 01:17:20,960 --> 01:17:26,800 Så tänkte jag med. Men kan vi ha tre gitarrister? 750 01:17:28,080 --> 01:17:33,320 Janick sa: "Jag träder tillbaka, så kan ni återgå till den klassiska sättningen." 751 01:17:33,400 --> 01:17:35,600 Jag sa: "Du går ingenstans." 752 01:17:35,680 --> 01:17:40,480 Jag frågade Rod: "Tar du lägre arvode nu?" "Vad menar du?" 753 01:17:40,560 --> 01:17:46,280 "Om vi ska vara sex i bandet, måste vi dela gaget i sex delar i stället för fem." 754 01:17:46,360 --> 01:17:49,120 "Var inte löjlig", sa han. 755 01:17:51,080 --> 01:17:53,520 "Nej, men visst har jag en poäng?" 756 01:17:53,600 --> 01:17:59,080 Jag minns hur jag sa till Steve: "Han pratar om att ta med Adrian igen." 757 01:17:59,160 --> 01:18:02,160 Steve tittade på mig uttryckslöst och sa: 758 01:18:02,240 --> 01:18:07,840 "Tänk på det. Det är farligt. Tänk på vad vi kan göra med tre gitarrer." 759 01:18:18,600 --> 01:18:21,120 Bruce är i sin låda. 760 01:18:24,040 --> 01:18:30,400 Jag visste att det inte stod bra till i Maiden. 761 01:18:30,480 --> 01:18:32,520 Då fick jag samtalet. 762 01:18:33,400 --> 01:18:36,200 "Skulle du vilja gå med i bandet igen?" 763 01:18:39,480 --> 01:18:45,040 Jag var osäker på det hela, för jag kände inte till hans intentioner. 764 01:18:45,120 --> 01:18:49,480 Vi var nog alla fostrade med att män inte diskuterar sånt. 765 01:18:49,560 --> 01:18:54,440 Man pratade inte känslor, utan plöjde bara på. 766 01:18:55,200 --> 01:18:58,120 Jag sa till Steve: 767 01:18:58,200 --> 01:19:05,120 "Min farsa sa att den som sviker en McBrain, får ingen andra chans." 768 01:19:05,200 --> 01:19:08,400 "Han kan göra det igen. Vågar vi chansa?" 769 01:19:08,480 --> 01:19:11,720 Han sa: "Vi tar ett möte och kollar hur det går." 770 01:19:13,800 --> 01:19:17,040 Jag bokade in ett möte med hela bandet. 771 01:19:17,120 --> 01:19:23,560 Bruce kommer in, och Steve frågar honom: "Varför vill du komma tillbaka?" 772 01:19:23,640 --> 01:19:28,360 Han sa: "Jag vill göra stora spelningar. Jag tror det kan bli jättebra." 773 01:19:28,440 --> 01:19:32,120 Steve sa: "Okej då." Och så gick vi till puben. 774 01:19:32,200 --> 01:19:34,680 Det var allt. Det var hela jävla mötet. 775 01:19:37,560 --> 01:19:41,320 Vi fick varsin öl, och jag la armen om Bruce och sa: 776 01:19:41,400 --> 01:19:45,040 "Det gläder mig att du är tillbaka i bandet." 777 01:19:46,960 --> 01:19:50,680 - De sjungande ögonbrynen. - Vad har han för sig? 778 01:19:50,760 --> 01:19:57,120 "Men jag kan inte ta tillbaka vad jag sa och kände när du hoppade av." 779 01:19:57,200 --> 01:20:00,920 "Jag är fortfarande sur över hur du skötte det." 780 01:20:01,000 --> 01:20:06,480 Han tittade på mig och sa: "Jag väntar mig inget annat. Jag älskar dig." 781 01:20:07,120 --> 01:20:09,440 När Bruce kom tillbaka - 782 01:20:09,520 --> 01:20:14,440 - drog alla Maiden-fans en lättnadens suck. 783 01:20:16,080 --> 01:20:19,200 När vi hörde att Bruce Dickinson var tillbaka - 784 01:20:19,320 --> 01:20:23,320 - blev det feststämning i våra hjärtan. 785 01:20:23,440 --> 01:20:27,160 "Ja, han är tillbaka. Han har kort hår, men han är tillbaka." 786 01:20:28,720 --> 01:20:32,360 Saker sker av en anledning och när Bruce kom tillbaka - 787 01:20:32,440 --> 01:20:38,160 - var han starkare, och mer fokuserad på vad de skulle åstadkomma som team. 788 01:20:49,160 --> 01:20:51,040 Titelspåret från nya plattan. 789 01:20:53,800 --> 01:20:56,480 "Brave New World." 790 01:22:11,280 --> 01:22:13,160 De hade tre gitarrister. 791 01:22:13,240 --> 01:22:18,240 Det kunde ha blivit kaos med en massa olika egon - 792 01:22:18,320 --> 01:22:21,080 - men de är skolexemplet på teamwork. 793 01:22:29,400 --> 01:22:33,800 Hade det varit vissa andra gitarrister hade det inte funkat. 794 01:22:33,920 --> 01:22:36,160 Det hade varit för många egon. 795 01:22:36,240 --> 01:22:40,360 Men allt handlar om att få bandet att låta bättre. 796 01:22:55,560 --> 01:22:58,560 Iron Maiden fick en andra guldålder. 797 01:22:58,640 --> 01:23:02,080 De har inte ens försökt återskapa åttiotalet. 798 01:23:02,160 --> 01:23:04,920 De har kört på med nytt material - 799 01:23:05,000 --> 01:23:09,720 - som skiljer sig från de grejerna, men är lika bra på ett helt annat sätt. 800 01:23:10,400 --> 01:23:14,200 Det är ebb och flod. Det som inte dödar, det härdar. 801 01:23:14,280 --> 01:23:19,600 Maiden kan spela var som helst för fullsatta arenor. 802 01:23:20,240 --> 01:23:23,520 Vad hände med grungen? 803 01:23:41,120 --> 01:23:47,080 Iron Maiden var tvungna att nå botten för att kämpa sig tillbaka till toppen. 804 01:23:54,520 --> 01:24:00,280 De fick slåss för livet för att bli världens största band, för andra gången. 805 01:24:22,680 --> 01:24:25,560 När Bruce kom tillbaka med Adrian... 806 01:24:25,640 --> 01:24:30,960 Inget management i världen kunde ha förutspått det. 807 01:24:31,040 --> 01:24:34,240 Det är gudomligt ingripande. 808 01:24:34,320 --> 01:24:39,920 Om de inte hade kommit tillbaka, vet jag inte om bandet fortfarande hade existerat. 809 01:24:43,840 --> 01:24:47,520 Maiden har genomgått både gott och ont. 810 01:24:57,240 --> 01:25:02,720 Bruce ringde mig, jag tror det var julafton 2014 - 811 01:25:02,800 --> 01:25:05,680 - för att kort berätta: 812 01:25:05,760 --> 01:25:11,040 "Du, jag har tungcancer." Det kom som en chock. 813 01:25:11,800 --> 01:25:14,800 Vi hade en världsturné planerad. 814 01:25:14,920 --> 01:25:17,760 När jag tittar i min dagbok för det här året - 815 01:25:17,840 --> 01:25:22,640 - är allt överstruket. "Inställt, inställt, inställt." 816 01:25:24,160 --> 01:25:27,920 Alla var rätt skraja. 817 01:25:29,080 --> 01:25:30,840 Han ringde mig och sa: 818 01:25:30,960 --> 01:25:36,280 "Jag har precis varit hos en onkolog och jag har tungcancer." 819 01:25:36,360 --> 01:25:40,920 Jag satt med telefonen i handen. "Nej, han är min bror. Han kan dö!" 820 01:25:43,040 --> 01:25:45,840 Men som med allt annat såg Bruce det som ett projekt. 821 01:25:45,960 --> 01:25:49,560 Han läste på. Han visste precis vad det var. 822 01:25:49,640 --> 01:25:52,760 Han engagerade sig i varenda detalj. 823 01:25:53,600 --> 01:25:57,240 Och Bruce, som den jäveln han är, går igång. 824 01:25:57,320 --> 01:26:00,720 "Det finns en medicin och sen kan man..." Åh, käre vän. 825 01:26:00,800 --> 01:26:05,560 Han sätter sig in i saker. Det är sån han är. 826 01:26:05,640 --> 01:26:11,520 Att återhämta sig från cancer är en väldigt personlig upplevelse. 827 01:26:11,600 --> 01:26:17,800 Det är din cancer. Du måste förstöra en bit av dig själv för att bli av med den. 828 01:26:19,200 --> 01:26:24,440 Under behandlingen frågade jag honom: "Hur mår du? Har du tappat håret än?" 829 01:26:24,520 --> 01:26:27,520 Han sa: "Jag satt på puben..." Jag sa: "På puben!?" 830 01:26:27,600 --> 01:26:32,320 "Jag satt med en öl och skägget lossnade." Jag sa: "Inte håret?" 831 01:26:32,400 --> 01:26:37,360 "Nej, håret är okej, men skägget hamnade på bardisken." 832 01:26:37,440 --> 01:26:39,160 Jösses. 833 01:26:40,960 --> 01:26:45,240 Efter några veckor ringde han mig och sa: "Den går tillbaka." 834 01:26:46,560 --> 01:26:48,800 "Fantastiskt", sa jag. 835 01:27:20,720 --> 01:27:25,840 Sen kom "Book of Souls"-turnén. Jag var på premiären och alla var nervösa. 836 01:27:25,960 --> 01:27:30,760 Skulle han låta som han brukade? Otroligt nog gjorde han det. 837 01:27:41,800 --> 01:27:46,960 Jag stod längst fram och såg honom i februari 2016 - 838 01:27:47,040 --> 01:27:52,280 - och han sjöng otroligt kraftfullt. Det var en otrolig upplevelse. 839 01:28:00,840 --> 01:28:05,960 Jag tyckte att hans röst lät kraftfullare än nånsin. 840 01:28:06,040 --> 01:28:08,840 Det var nästan ett mirakel. 841 01:28:25,600 --> 01:28:31,720 Att se Bruce på scen igen efter allt han hade gått igenom var helt fantastiskt. 842 01:28:33,600 --> 01:28:36,240 Herren gav oss ett mirakel. 843 01:28:36,320 --> 01:28:40,760 Han gav oss ett mirakel när han hoppade av och när han kom tillbaka med Adrian. 844 01:28:40,840 --> 01:28:43,760 Han gav oss ett mirakel när han hade cancer - 845 01:28:43,840 --> 01:28:47,560 - och ett annat mirakel var att han var vår flygkapten. 846 01:28:47,640 --> 01:28:49,640 Åh kapten, åh kapten. 847 01:28:49,720 --> 01:28:54,280 Man går från Bruce Dickinson, rockstjärnan, till: 848 01:28:54,360 --> 01:28:59,120 "God eftermiddag. Detta är er kapten Bruce Dickinson. Resan tar 2,5 timme." 849 01:29:01,000 --> 01:29:04,320 Klart för start. Vind: 290 grader, 5 m/s. 850 01:29:08,160 --> 01:29:13,480 Min gudfar och min farbror var i RAF. Pappa var mekaniker. 851 01:29:13,560 --> 01:29:19,520 Mina barndomshjältar var inte rockstjärnor utan provflygare och astronauter. 852 01:29:21,520 --> 01:29:26,320 Jag var på semester och såg: "Provlektion, 35 dollar." 853 01:29:26,400 --> 01:29:28,920 Så jag gav det ett försök. 854 01:29:29,000 --> 01:29:32,000 Jag satte mig i en liten Cessna och lyfte. 855 01:29:32,080 --> 01:29:34,960 Det var en uppenbarelse. 856 01:29:35,800 --> 01:29:40,800 Man kopplar ihop insidan av huvudet med de här. 857 01:29:42,520 --> 01:29:46,080 Under den perioden flög jag själv runt i Europa. 858 01:29:47,280 --> 01:29:50,240 Jag kom in i det mer och mer. 859 01:29:50,320 --> 01:29:56,720 Lång historia kort, jag skaffade alla certifikat under 1,5 år av examinationer. 860 01:29:56,800 --> 01:30:01,160 Till slut fick jag mina två ränder, och kunde dra igång. 861 01:30:02,200 --> 01:30:04,440 Sen ringde telefonen. 862 01:30:04,520 --> 01:30:07,920 Flygbolaget Astraeus hade några gamla 737:or - 863 01:30:08,000 --> 01:30:11,960 - och de sa: "Vi söker piloter. Vill du ha jobb?" 864 01:30:12,040 --> 01:30:16,400 "Ja", sa jag. Och så började jag flyga 737:or. 865 01:30:17,120 --> 01:30:22,520 Jag tänkte: "Vore det inte kul om jag kunde flyga bandet till konserterna?" 866 01:30:22,600 --> 01:30:26,360 Rod tyckte, till min förvåning, att det var en fantastisk idé. 867 01:30:27,640 --> 01:30:32,120 Så vi hyrde ett flygplan av flygbolaget. 868 01:30:32,200 --> 01:30:36,720 Vi tjänade på det, det funkade, och det var en otrolig upplevelse. 869 01:30:37,720 --> 01:30:41,520 Vi kunde nå platser i världen som är mycket svåra att nå - 870 01:30:41,600 --> 01:30:47,280 - som Quito, Manaus mitt i Amazonas, Lima eller Jakarta. 871 01:30:47,360 --> 01:30:51,000 Det var värt det för att få möta alla fans. 872 01:30:51,680 --> 01:30:54,240 Vilka andra band har gjort det? 873 01:30:54,320 --> 01:30:58,960 Nämn ett band som har haft loggan på ett flygplan som sångaren har flugit - 874 01:30:59,040 --> 01:31:02,120 - och som har besökt alla möjliga udda ställen. 875 01:31:04,360 --> 01:31:11,040 I Puerto Rico är gränskontrollen vanligtvis väldigt hård. 876 01:31:11,120 --> 01:31:13,760 När vi kom med Flight 666 sa jag: 877 01:31:13,840 --> 01:31:18,080 "Shit, de kommer att tvinga alla att dra ner brallorna." 878 01:31:18,160 --> 01:31:24,000 När vi gick ut såg jag killarna från gränskontrollen stå på rad. 879 01:31:24,080 --> 01:31:26,800 "Fan, de väntar på oss." 880 01:31:29,240 --> 01:31:34,680 När vi kom ut sa de: "Får jag ta en bild? Kan jag få en autograf?" De var fans! 881 01:31:34,760 --> 01:31:39,320 De har fans i alla läger. Läkare, advokater, poliser... 882 01:31:39,600 --> 01:31:41,560 Snälla! 883 01:31:41,680 --> 01:31:44,040 Var är Steve Harris? 884 01:31:46,120 --> 01:31:51,360 Jag skulle tro att musik är den konstform jag håller högst. 885 01:31:52,920 --> 01:31:56,640 Den förenar alla. 886 01:31:58,400 --> 01:32:01,160 Musiken är omedelbar och evig. 887 01:32:06,960 --> 01:32:09,320 Det är en otrolig sak - 888 01:32:09,400 --> 01:32:13,960 - som ni och vi har skapat - 889 01:32:14,040 --> 01:32:16,480 - med Maiden över hela världen. 890 01:32:18,320 --> 01:32:20,840 Det sänder ut ett meddelande. 891 01:32:20,960 --> 01:32:25,040 Det kvittar om du är man, kvinna - 892 01:32:25,120 --> 01:32:29,080 - muslim, kristen, katolik eller judisk. Det kvittar. 893 01:32:29,160 --> 01:32:34,560 Är man ett Iron Maiden-fan, så är man del av en enda stor jävla familj. 894 01:32:39,760 --> 01:32:42,840 Den här är för er. Ni har varit helt otroliga. 895 01:32:44,000 --> 01:32:47,520 Vi är alla blodsbröder - "Blood Brothers". 896 01:33:54,280 --> 01:33:57,960 Det här är lite av en heavy metal-vals. 897 01:34:01,640 --> 01:34:04,480 Det finns inget roligare - 898 01:34:04,560 --> 01:34:06,920 - än att vara i Iron Maiden-publiken. 899 01:34:07,000 --> 01:34:10,000 En fantastisk publik med fantastiska människor. 900 01:34:10,400 --> 01:34:15,560 Man kan uttrycka sig fritt i vetskap om att man är trygg - 901 01:34:15,640 --> 01:34:19,960 - för man är en av dem, och de är en del av en själv. 902 01:34:20,040 --> 01:34:22,640 Och det ger man tillbaka till bandet. 903 01:34:29,600 --> 01:34:32,120 Mitt favoritögonblick var - 904 01:34:32,200 --> 01:34:36,360 -när jag såg dem på Earl's Court och de spelade "Blood Brothers". 905 01:34:36,920 --> 01:34:40,560 Jag stod bland en massa gubbar och vi grät allihop. 906 01:34:43,520 --> 01:34:45,040 Vad är vi? 907 01:34:45,120 --> 01:34:48,080 We're blood brothers! 908 01:35:24,320 --> 01:35:27,760 Men det kommer så klart att komma ett slut. 909 01:35:29,240 --> 01:35:34,680 En stor händelse i hårdrocksvärlden. En av genrens mest älskade trummisar - 910 01:35:34,760 --> 01:35:39,400 - drar sig tillbaka från turnerandet, efter en 42 år lång karriär. 911 01:35:41,640 --> 01:35:48,080 Det var ett enkelt beslut, men jag önskar att jag fortfarande kunde spela med dem. 912 01:35:48,160 --> 01:35:50,200 Jag önskar att jag var i form. 913 01:35:52,200 --> 01:35:53,600 Vackert. 914 01:35:53,680 --> 01:35:56,280 Gör så här, eller nåt liknande. Så där. 915 01:35:56,360 --> 01:35:59,160 Jag fick en stroke i januari ifjol - 916 01:35:59,240 --> 01:36:05,520 - så jag kämpade hårt i tre månader för att få fart på handen. 917 01:36:10,800 --> 01:36:13,360 Det var nio veckor in i rehabiliteringen. 918 01:36:13,440 --> 01:36:18,160 Vi skulle öppna med "Caught Somewhere in Time" - 919 01:36:18,240 --> 01:36:21,080 - och jag kunde inte spela mittpartiet. 920 01:36:22,000 --> 01:36:26,760 Jag ringde Steve och sa: "Jag kan inte spela introt på 'The Trooper'." 921 01:36:26,840 --> 01:36:31,720 Han sa: "Spela rakt bara." 922 01:36:35,000 --> 01:36:40,320 "Du är ett geni. Jag är trummisen, och jag tänkte inte på att spela rakt." 923 01:36:45,200 --> 01:36:47,520 Sådan är Steve Harris. 924 01:36:47,600 --> 01:36:52,000 Vi har spelat ihop i 42 år och han är sån. 925 01:36:52,080 --> 01:36:55,840 Han är Iron Maiden. Han är bandet. 926 01:36:57,840 --> 01:37:01,520 Man kan inte önska sig en bättre vän. 927 01:37:06,400 --> 01:37:08,680 Men jag hade det fortfarande tufft. 928 01:37:08,760 --> 01:37:13,720 Jag ansträngde mig, men jag visste att det inte skulle funka. 929 01:37:16,200 --> 01:37:22,360 Min kropp var utmattad. Jag tänkte att det inte var rättvist mot killarna. 930 01:37:24,280 --> 01:37:27,680 Jag beundrar honom för att han försökte och kämpade - 931 01:37:27,760 --> 01:37:30,600 - men hans kropp sviktade. 932 01:37:30,680 --> 01:37:36,320 Vi var oroliga att nåt annat skulle hända. Det var fruktansvärt. 933 01:37:36,400 --> 01:37:39,160 Man kan inte bara säga: "Iväg med dig." 934 01:37:39,240 --> 01:37:43,800 Ingen skulle fatta nånting och det vore ruttet att göra - 935 01:37:43,920 --> 01:37:46,600 - för Maiden har varit hans liv. 936 01:37:47,280 --> 01:37:50,040 Jag gick ut med det i slutet av turnén. 937 01:37:50,120 --> 01:37:54,760 Det var dags att överlämna stockarna till någon yngre förmåga. 938 01:37:56,600 --> 01:38:01,240 I morse meddelade Nicko att han träder tillbaka - 939 01:38:01,320 --> 01:38:05,560 - från att spela trummor live med Iron Maiden. 940 01:38:05,640 --> 01:38:08,560 Visa hur mycket ni älskar honom! 941 01:38:08,640 --> 01:38:15,640 Nicko! Nicko! Nicko! Nicko! 942 01:38:25,240 --> 01:38:31,960 Jag kommer att sakna att turnera och att spela med mina bröder. 943 01:38:32,520 --> 01:38:36,120 De är alla fantastiska människor. 944 01:38:40,400 --> 01:38:46,920 Många menar att när bandet inte längre finns, så är det över. Det gör inte jag. 945 01:38:52,080 --> 01:38:56,280 Iron Maiden kommer att finnas kvar långt efter att de är borta. 946 01:39:00,000 --> 01:39:04,280 Det är... Jag ser inget slut på det. 947 01:39:05,360 --> 01:39:08,600 Från dag ett skulle de erövra världen. 948 01:39:09,240 --> 01:39:13,800 Och det har Iron Maiden gjort, och de gör det än idag. 949 01:39:14,760 --> 01:39:17,720 De är ett av världens största band. 950 01:39:19,800 --> 01:39:22,600 På ett mycket konkret sätt har Maiden - 951 01:39:22,720 --> 01:39:29,720 - och de stora band som kommit före och efter - 952 01:39:29,840 --> 01:39:34,680 - hittat en känsla som gör livet mer uthärdligt. 953 01:39:36,680 --> 01:39:42,120 Iron Maiden handlar om att finna likasinnade och tillhörighet. 954 01:39:42,200 --> 01:39:45,440 Man känner det i musiken. 955 01:39:46,480 --> 01:39:49,600 Det handlar om att vara en del av samma grupp. 956 01:39:49,680 --> 01:39:54,400 Man är en del av nåt som inte handlar om individualism. 957 01:39:54,480 --> 01:39:58,440 Det handlar om att vara en del av världen och göra den bättre. 958 01:40:22,200 --> 01:40:24,400 Vi älskar att spela bara. 959 01:40:28,080 --> 01:40:34,480 När man verkligen gillar vad man gör vill man inte sluta. 960 01:40:35,080 --> 01:40:39,600 Folk frågar vad vi ska göra i framtiden. Vi ska turnera. 961 01:40:39,680 --> 01:40:45,080 Vi ska turnera igen och igen tills vi inte orkar längre. 962 01:40:48,120 --> 01:40:53,720 Iron fucking Maiden! 963 01:41:01,040 --> 01:41:04,560 Allihop, får jag se händerna i luften! 964 01:41:42,080 --> 01:41:45,640 Alla nu, får jag höra er? 965 01:41:47,080 --> 01:41:50,160 28 JUNI 2025 LONDON STADIUM (WEST HAM) 966 01:41:50,240 --> 01:41:52,040 Vilka är vi? 967 01:41:52,120 --> 01:41:55,520 ETT STENKAST FRÅN DÄR ALLT BÖRJADE 968 01:41:55,600 --> 01:41:56,920 FÖR 50 ÅR SEDAN 969 01:41:57,480 --> 01:42:00,680 MED NYA TRUMMISEN SIMON DAWSON 970 01:45:23,400 --> 01:45:25,400 Översättning: Henrik Johansson Svensk Medietext