1 00:00:10,093 --> 00:00:12,095 [♪ theme music playing] 2 00:00:37,246 --> 00:00:39,957 The Manipulated 3 00:01:20,831 --> 00:01:22,124 What is this place? 4 00:01:22,207 --> 00:01:25,002 Actually, it used to belong to my mom. [grunts softly] 5 00:01:26,211 --> 00:01:27,504 Come in. 6 00:01:48,400 --> 00:01:50,485 [Noh Yongsik] Why don't we do this at my shop? 7 00:01:50,569 --> 00:01:53,905 I doubt they'd come looking for us in a place they already caught us. 8 00:01:56,783 --> 00:01:59,703 Unfortunately, they have bugs and cameras all over your place. 9 00:02:00,287 --> 00:02:03,290 Wait, you found all these planted at the store? 10 00:02:03,373 --> 00:02:06,335 I searched everywhere I could, but there might still be more. 11 00:02:06,960 --> 00:02:09,588 So I think it's better if we stay here for now. 12 00:02:09,671 --> 00:02:11,465 Sure. I think that's a good idea. 13 00:02:12,174 --> 00:02:13,342 All right. 14 00:02:13,425 --> 00:02:15,135 I'll get some things from the car. 15 00:02:15,218 --> 00:02:17,596 Wait. I have the keys. I'll go with you. 16 00:02:20,849 --> 00:02:22,517 [sighing] 17 00:02:56,802 --> 00:02:58,011 [sighs] 18 00:03:00,055 --> 00:03:03,850 Looks like everything is proceeding according to plan, Young Master. 19 00:03:03,934 --> 00:03:04,935 That's right. 20 00:03:05,018 --> 00:03:07,437 Now that Park Taejoong has been taken care of, 21 00:03:07,521 --> 00:03:08,605 we can finally relax. 22 00:03:09,272 --> 00:03:12,567 But I have a feeling that after tomorrow's auction, 23 00:03:12,651 --> 00:03:15,278 things are going to get quite busy for the artist Arleli. 24 00:03:15,362 --> 00:03:16,488 [chuckles] Is that so? 25 00:03:16,571 --> 00:03:18,073 [cell phone vibrating] 26 00:03:20,575 --> 00:03:22,077 Yes. 27 00:03:22,160 --> 00:03:25,205 [Hanhee] Inmate 2802 hanged himself this morning. 28 00:03:26,957 --> 00:03:27,958 He's dead? 29 00:03:31,336 --> 00:03:32,963 Park Taejoong committed suicide? 30 00:03:33,046 --> 00:03:34,714 Seriously? 31 00:03:34,798 --> 00:03:36,842 Yes. I checked the body myself. 32 00:03:39,428 --> 00:03:42,848 Well, it sounds like you're in a pretty tough situation, huh, Warden? 33 00:03:43,849 --> 00:03:45,892 -Am I right? -You're right. 34 00:03:46,810 --> 00:03:48,645 So since he killed himself... 35 00:03:50,439 --> 00:03:51,606 Okay, I get it. 36 00:03:54,734 --> 00:03:55,902 [line disconnects] 37 00:03:56,945 --> 00:03:59,322 Did you hear that? I did what you told me to do. 38 00:04:02,868 --> 00:04:03,910 [clears throat] 39 00:04:03,994 --> 00:04:06,621 Hey, I have a couple of gold bars. You want one? 40 00:04:09,332 --> 00:04:12,043 He should at least answer when someone talks to him. 41 00:04:12,127 --> 00:04:15,338 [Cheolhwan] From now on, everything you say is being recorded. 42 00:04:19,050 --> 00:04:21,136 We'd better get ready to welcome our guest. 43 00:04:22,304 --> 00:04:23,388 We're having a guest? 44 00:04:23,472 --> 00:04:25,557 Make sure to sweep and polish everything. 45 00:04:25,640 --> 00:04:28,059 [chuckles softly] Shall we throw a party? 46 00:04:43,950 --> 00:04:45,535 Baek Dokyung was right. 47 00:04:45,619 --> 00:04:48,622 The murders all took place within ten days of the auction. 48 00:04:49,206 --> 00:04:52,292 And the police were able to catch all of the culprits within a week. 49 00:04:52,375 --> 00:04:55,378 That's exactly like what happened in Taejoong's case. 50 00:04:56,713 --> 00:04:58,882 So then these sculptures were... 51 00:05:00,383 --> 00:05:01,551 That's right. 52 00:05:01,635 --> 00:05:03,929 They were payment to cover up the murder cases. 53 00:05:05,806 --> 00:05:07,140 That miserable jerk. 54 00:05:09,309 --> 00:05:10,602 And this one here... 55 00:05:11,853 --> 00:05:13,355 is mine. 56 00:05:13,438 --> 00:05:15,690 [sighs] Those assholes are sick. 57 00:05:16,775 --> 00:05:18,026 That's insane. 58 00:05:18,109 --> 00:05:19,486 How could a person do that? 59 00:05:20,153 --> 00:05:21,154 Shit. 60 00:05:22,030 --> 00:05:24,074 -[sighs] -The auction is tomorrow. 61 00:05:25,367 --> 00:05:26,785 Park Taejoong. 62 00:05:27,619 --> 00:05:29,412 You need to make that bastard pay. 63 00:05:29,496 --> 00:05:32,249 Yes, that's right. You gotta hit him hard this time. 64 00:05:32,332 --> 00:05:34,543 Show no mercy. Just crush him, Taejoong. 65 00:05:35,794 --> 00:05:36,837 [sighs] 66 00:05:37,629 --> 00:05:39,589 ARLELI'S "WAILING SERIES" SETS RECORD 67 00:05:42,759 --> 00:05:44,803 I'm gonna step out for a little while. 68 00:05:44,886 --> 00:05:47,556 [Noh Yongsik] Yeah, okay. Hey, just be careful. 69 00:05:49,599 --> 00:05:50,934 [sighing] 70 00:06:00,402 --> 00:06:02,070 [sighs] 71 00:06:02,153 --> 00:06:03,530 [door opens] 72 00:06:05,490 --> 00:06:08,660 Hello. We're from the Office of the Inspector General. 73 00:06:08,743 --> 00:06:10,579 Oh. You're here early. 74 00:06:10,662 --> 00:06:12,122 You're Officer Yang Cheolhwan? 75 00:06:12,205 --> 00:06:13,748 Yes. Now let's see. 76 00:06:13,832 --> 00:06:17,294 I tried to organize the evidence materials in my own way. 77 00:06:17,961 --> 00:06:19,796 Hey, what is this? What's going on? 78 00:06:19,880 --> 00:06:22,591 We received reports of bribes from inmates. Come with us. 79 00:06:22,674 --> 00:06:23,925 What are you talking about? 80 00:06:24,009 --> 00:06:25,343 -Wait a minute! -[Hanhee] Hey! 81 00:06:25,427 --> 00:06:27,846 You should've just taken me up on my offer. 82 00:06:27,929 --> 00:06:30,181 What? Hang on! Let me go! You... 83 00:06:30,265 --> 00:06:31,516 What the hell did you do? 84 00:06:31,600 --> 00:06:34,352 -Let go, damn it! -Close the door behind you. 85 00:06:35,270 --> 00:06:38,356 AUCTION AND EXHIBITION FOR ARLELI'S 100TH SCULPTURE 86 00:06:38,440 --> 00:06:42,569 TAKES PLACE ON THE AFTERNOON OF THE 6TH AT MIRAE ART GALLERY 87 00:06:53,246 --> 00:06:55,790 ARLELI'S "NO. 100" EXPECTED TO BREAK AUCTION RECORD 88 00:06:55,874 --> 00:06:59,794 The Manipulated 89 00:07:02,130 --> 00:07:04,341 [♪ classical music playing] 90 00:07:27,197 --> 00:07:29,699 [indistinct chatter] 91 00:07:46,841 --> 00:07:48,134 [Nanny] How are you feeling? 92 00:07:48,843 --> 00:07:50,053 Hard to say. 93 00:07:50,720 --> 00:07:52,764 I'll know for sure once this is over. 94 00:07:52,847 --> 00:07:55,809 All you need to focus on right now is enjoying yourself. 95 00:07:55,892 --> 00:07:57,435 Yeah, of course. 96 00:07:58,186 --> 00:08:00,647 [breathes deeply] 97 00:08:02,482 --> 00:08:05,985 -[music stops] -[applause] 98 00:08:06,069 --> 00:08:08,154 [♪ upbeat classical music playing] 99 00:08:09,656 --> 00:08:12,534 Ladies and gentlemen, we will now begin our auction 100 00:08:12,617 --> 00:08:16,037 for the 100th piece by renowned artist Arleli. 101 00:08:16,121 --> 00:08:19,082 Now, given the special significance of this 100th work, 102 00:08:19,165 --> 00:08:21,835 we will open bidding at 6.1 billion won 103 00:08:21,918 --> 00:08:24,379 with further increments of 300 million won. 104 00:08:24,462 --> 00:08:27,507 I'm going to outbid everyone and buy that sculpture. 105 00:08:27,590 --> 00:08:29,050 You have a lot of confidence. 106 00:08:29,134 --> 00:08:30,969 [auctioneer] ...at 6.1 billion won. 107 00:08:31,052 --> 00:08:32,595 6.1 billion. 108 00:08:32,679 --> 00:08:34,097 We have 6.1 billion. 109 00:08:34,180 --> 00:08:35,390 6.4 billion. 110 00:08:35,473 --> 00:08:38,393 We have 6.4 billion won from a guest in the private room. 111 00:08:38,476 --> 00:08:40,228 Do I hear 6.7? 112 00:08:40,311 --> 00:08:41,688 We have 6.7 billion. 113 00:08:41,771 --> 00:08:43,440 6.7 billion accepted. 114 00:08:43,523 --> 00:08:44,858 Do I hear seven billion? 115 00:08:44,941 --> 00:08:46,067 We have seven billion. 116 00:08:46,151 --> 00:08:48,862 The guest in the center of the room bid seven billion. 117 00:08:48,945 --> 00:08:51,656 We're now going to raise the bid increment to 500 million. 118 00:08:51,740 --> 00:08:53,783 Do I hear 7.5 billion? 119 00:08:53,867 --> 00:08:54,951 7.5 billion. 120 00:08:55,035 --> 00:08:57,078 We have 7.5 billion won. 121 00:08:57,162 --> 00:08:58,288 7.5 billion. 122 00:08:58,371 --> 00:09:00,457 We're now at eight billion. Eight billion won. 123 00:09:00,540 --> 00:09:02,083 Do we have eight billion? 124 00:09:02,167 --> 00:09:03,501 Eight billion? 125 00:09:03,585 --> 00:09:06,796 Yes. We have a bid for eight billion from someone in the private room. 126 00:09:06,880 --> 00:09:09,090 Eight billion is now the highest bid. 127 00:09:09,174 --> 00:09:13,219 Ladies and gentlemen, we'll now increase the bidding increment to one billion won. 128 00:09:13,303 --> 00:09:14,679 Do I hear nine billion? 129 00:09:15,722 --> 00:09:19,184 A guest at the back of the room has just made a bid for nine billion won. 130 00:09:19,267 --> 00:09:20,727 Nine billion is the highest bid. 131 00:09:20,810 --> 00:09:22,854 That means we're now asking for ten billion. 132 00:09:22,937 --> 00:09:23,938 Ten billion won. 133 00:09:24,022 --> 00:09:26,441 We're checking both online and in this room. 134 00:09:26,524 --> 00:09:30,236 We're asking for ten billion from the guest in the private room right now. 135 00:09:30,320 --> 00:09:32,030 Nine billion won is the highest bid. 136 00:09:32,113 --> 00:09:33,907 Going once, going twice... 137 00:09:35,075 --> 00:09:36,451 We now have ten billion. 138 00:09:36,534 --> 00:09:39,412 The guest in the private room has made a bid for ten billion. 139 00:09:39,496 --> 00:09:42,040 That's ten billion for the artist Arleli's 100th work. 140 00:09:43,708 --> 00:09:46,419 It seems that someone else is also after this piece. 141 00:09:47,003 --> 00:09:48,088 I think you're right. 142 00:09:48,171 --> 00:09:51,174 But my friend here can't buy it when he has no money. 143 00:09:51,257 --> 00:09:52,550 Your friend, huh? 144 00:09:53,134 --> 00:09:56,262 Ten billion going once, going twice... 145 00:09:56,346 --> 00:09:58,473 -[gavel banging] -Sold! 146 00:09:58,556 --> 00:10:00,725 -[applause] -The artist Arleli's 100th work 147 00:10:00,809 --> 00:10:03,686 goes to the guest in the private room for ten billion won. 148 00:10:03,770 --> 00:10:04,979 Congratulations. 149 00:10:05,063 --> 00:10:07,774 Now I'm sure that many of you are extremely curious 150 00:10:07,857 --> 00:10:09,901 about the identity of the artist. 151 00:10:09,984 --> 00:10:12,195 And today Arleli will finally be revealed. 152 00:10:12,278 --> 00:10:15,782 We will now hold a special ceremony, and Arleli will personally present 153 00:10:15,865 --> 00:10:17,867 their 100th work to the winning bidder. 154 00:10:18,785 --> 00:10:21,830 Arleli, please come to the stage and reveal yourself. 155 00:10:21,913 --> 00:10:24,040 [cheering and applause] 156 00:10:26,334 --> 00:10:27,794 Arleli, are we here? 157 00:10:27,877 --> 00:10:29,504 Please come to the stage. 158 00:11:07,375 --> 00:11:09,419 Long time no see, friend. 159 00:11:15,884 --> 00:11:17,594 Oh, fuck me. 160 00:11:18,428 --> 00:11:19,512 Don't kill me. 161 00:11:20,305 --> 00:11:23,183 -You want to live? -Yes please. I really do. 162 00:11:23,266 --> 00:11:25,560 There's something I need you to do for me. 163 00:11:26,769 --> 00:11:29,898 You thought I'd just drop dead, huh? You motherfucker. 164 00:11:31,149 --> 00:11:33,026 -[knock on door] -[snaps fingers] 165 00:11:34,068 --> 00:11:36,029 [door opens] 166 00:11:40,658 --> 00:11:41,784 Are you An Yohan? 167 00:11:41,868 --> 00:11:44,329 An Yohan, you're under arrest for murder, 168 00:11:44,412 --> 00:11:47,123 aiding and abetting murders, and destruction of evidence. 169 00:11:47,207 --> 00:11:49,375 -[bodyguard] What the hell? -[officer] Back off! 170 00:11:49,459 --> 00:11:52,420 You have the right to an attorney and to have your defense heard. 171 00:11:56,216 --> 00:11:58,593 [laughing] That's right, you son of a bitch. 172 00:11:58,676 --> 00:12:00,094 Now you're totally fucked. 173 00:12:00,678 --> 00:12:03,598 You killed my father too, didn't you, asshole? [groans] 174 00:12:09,437 --> 00:12:11,439 I'll take care of all this, don't worry. 175 00:12:11,522 --> 00:12:12,941 For now, just call our friend. 176 00:12:13,024 --> 00:12:14,651 Yes, Young Master, I will. 177 00:12:35,964 --> 00:12:37,924 [detective] Put him in the car. Come on. 178 00:12:38,007 --> 00:12:40,260 [camera shutter clicking] 179 00:12:46,641 --> 00:12:48,268 [guard] Inmate 1055. 180 00:12:53,773 --> 00:12:55,942 AUCTION AND WINNING BID 181 00:13:05,576 --> 00:13:08,371 Taejoong. That bastard got arrested at the auction. 182 00:13:09,580 --> 00:13:11,082 He'll probably be out soon. 183 00:13:11,165 --> 00:13:12,667 Huh? 184 00:13:12,750 --> 00:13:15,670 All the guys that hired that piece of shit, they're at the top. 185 00:13:15,753 --> 00:13:17,880 I'm sure they're well connected to the police. 186 00:13:17,964 --> 00:13:20,675 -You mean the ones buying the sculptures? -Yeah. 187 00:13:21,551 --> 00:13:24,012 Then we're never gonna be able to take this guy down. 188 00:13:24,095 --> 00:13:28,224 If we want to catch him, then we have to secure all of the evidence that he has. 189 00:13:28,308 --> 00:13:29,892 And today is our only chance. 190 00:13:29,976 --> 00:13:31,227 -I gotta head out. -Okay. 191 00:13:32,186 --> 00:13:33,438 Just be careful. 192 00:13:47,160 --> 00:13:48,244 It's all in here. 193 00:13:49,037 --> 00:13:50,288 Check it out. 194 00:13:51,622 --> 00:13:53,249 You are aware that if you do this, 195 00:13:53,332 --> 00:13:55,293 you'll no longer have any legal protection. 196 00:13:55,376 --> 00:13:58,296 I know. I don't give a shit about that anymore. 197 00:13:58,379 --> 00:14:01,090 I want that son of a bitch to pay for what he did. 198 00:14:01,174 --> 00:14:02,967 Shit! This fucking hurts. 199 00:14:03,051 --> 00:14:04,093 Am I done yet? 200 00:14:05,970 --> 00:14:08,306 I need a rest. Doctor's orders. 201 00:14:14,437 --> 00:14:15,855 -[thuds] -[yells in pain] 202 00:14:17,482 --> 00:14:19,358 Ah, son of a bitch! 203 00:14:41,130 --> 00:14:42,215 [clicks tongue] 204 00:14:45,843 --> 00:14:49,055 When you show up, call this number and the staff will guide you. 205 00:14:52,433 --> 00:14:54,102 Okay, I'll head over right now. 206 00:14:57,188 --> 00:14:58,731 I'll finish everything up here. 207 00:14:58,815 --> 00:15:00,566 Go protect the Young Master. 208 00:15:00,650 --> 00:15:02,193 [in Mandarin] Understood. 209 00:15:04,987 --> 00:15:06,364 [tires screeching] 210 00:15:11,828 --> 00:15:13,412 [engines starting] 211 00:15:21,254 --> 00:15:23,464 [sirens wailing] 212 00:15:30,429 --> 00:15:32,181 -[brakes screech] -[horn honking] 213 00:15:32,265 --> 00:15:34,100 [horns honking] 214 00:15:35,476 --> 00:15:36,644 Sorry about this. 215 00:15:36,727 --> 00:15:38,104 Sorry. Our car's broken down. 216 00:15:38,187 --> 00:15:39,438 We'll try to get it moving. 217 00:15:39,522 --> 00:15:41,149 Are you kidding me? 218 00:15:41,232 --> 00:15:43,234 You can't just stop your car in the road. 219 00:15:43,317 --> 00:15:45,611 We're probably gonna have to call a tow truck. 220 00:15:45,695 --> 00:15:47,363 We appreciate your patience. 221 00:15:47,446 --> 00:15:49,532 -Thank you. -We'll get it checked out later. 222 00:15:49,615 --> 00:15:51,701 Should've gotten it checked beforehand. 223 00:15:58,040 --> 00:15:59,417 [scoffs] 224 00:16:03,379 --> 00:16:04,755 You all right on your own? 225 00:16:04,839 --> 00:16:06,424 Just hurry back to your dad. 226 00:16:06,507 --> 00:16:07,508 [Eunbi] Why? 227 00:16:07,592 --> 00:16:10,595 I know that asshole is gonna track you down next. 228 00:16:10,678 --> 00:16:14,056 So go quickly and stay by his side tonight. 229 00:16:14,640 --> 00:16:16,601 Call me if anything happens to you, okay? 230 00:16:17,602 --> 00:16:18,603 All right. 231 00:16:19,228 --> 00:16:20,313 Just be careful. 232 00:16:50,009 --> 00:16:51,510 Hey, man. 233 00:16:51,594 --> 00:16:53,554 Do you think you could lend me some money? 234 00:16:53,638 --> 00:16:55,806 I'm hungry, but the food here is terrible. 235 00:16:55,890 --> 00:16:58,017 I want to order something good. 236 00:16:58,100 --> 00:16:59,268 Come on. What do you say? 237 00:17:00,978 --> 00:17:04,106 [scoffs] I'm afraid I don't have the time. 238 00:17:04,190 --> 00:17:07,151 [chuckles] Whatever. 239 00:17:20,414 --> 00:17:23,542 [thugs yelling] 240 00:17:41,936 --> 00:17:43,854 [groaning] 241 00:17:46,983 --> 00:17:48,609 Tell your men I work for you. 242 00:17:48,693 --> 00:17:51,153 Tell them we're on the same side! [screams] 243 00:17:59,036 --> 00:18:02,206 Man, this police station is a real shithole. 244 00:18:09,797 --> 00:18:11,215 No, no, please! 245 00:18:16,721 --> 00:18:18,264 [chuckles] 246 00:18:18,347 --> 00:18:19,432 Is this gonna work? 247 00:18:20,016 --> 00:18:21,350 Oh, don't you worry. 248 00:18:22,059 --> 00:18:23,185 This wasn't about you. 249 00:18:23,269 --> 00:18:25,521 The guys who broke in here and started shit 250 00:18:25,605 --> 00:18:29,025 were just here to get their buddies out of jail. 251 00:18:29,108 --> 00:18:31,986 You, my friend, were merely a bystander. 252 00:18:35,156 --> 00:18:41,120 And when you saw them storming in, you got scared and ran, simple as that. 253 00:18:42,747 --> 00:18:43,831 That's a good idea. 254 00:18:45,249 --> 00:18:46,626 Now, what do you want? 255 00:18:47,335 --> 00:18:50,796 The warden told me that if I scratched your back, you'd scratch mine. 256 00:18:52,965 --> 00:18:54,050 Park Taejoong. 257 00:18:54,759 --> 00:18:56,260 I want to know where he is. 258 00:18:59,930 --> 00:19:01,265 I'll make it work for you. 259 00:19:02,266 --> 00:19:03,851 [chuckles softly] 260 00:19:09,273 --> 00:19:10,941 [chuckles] 261 00:19:16,405 --> 00:19:19,742 All right, let's get to work. Finish it off and take pictures. 262 00:19:21,869 --> 00:19:23,120 [in Mandarin] All right. 263 00:19:24,205 --> 00:19:25,706 How do you want it done? 264 00:19:25,790 --> 00:19:27,750 The way you always do it. [chuckles] 265 00:19:29,418 --> 00:19:30,920 [engine starts] 266 00:19:37,426 --> 00:19:38,844 [laughs] 267 00:19:38,928 --> 00:19:40,763 -[tires screeching] -[engine revving] 268 00:20:00,741 --> 00:20:02,076 Careful with that. 269 00:20:02,159 --> 00:20:03,994 Take that to the end of the hall. 270 00:20:15,506 --> 00:20:17,174 [man] Yeah, a little to the left. 271 00:20:18,509 --> 00:20:20,553 A little more... Okay. 272 00:20:26,434 --> 00:20:27,727 Yeah, yeah, that's right. 273 00:20:38,738 --> 00:20:40,197 [vehicle approaching] 274 00:20:40,281 --> 00:20:41,449 Huh? 275 00:20:42,366 --> 00:20:43,617 She got here pretty fast. 276 00:20:44,660 --> 00:20:45,661 Eunbi. 277 00:20:47,121 --> 00:20:48,748 [grunting] 278 00:20:56,630 --> 00:20:58,174 [in Mandarin] You were hiding here? 279 00:21:00,050 --> 00:21:01,802 [choking] 280 00:21:09,560 --> 00:21:11,437 [laughing] 281 00:21:20,863 --> 00:21:22,406 [choking] 282 00:21:28,537 --> 00:21:29,622 Hey, Dad? 283 00:21:31,457 --> 00:21:32,541 Are you here? 284 00:21:33,709 --> 00:21:35,127 Hey! 285 00:21:35,211 --> 00:21:37,588 -Papa? -[Cheongri, in English] Smile. 286 00:21:37,671 --> 00:21:40,508 -[camera shutter clicking] -[gasping] 287 00:21:40,591 --> 00:21:42,593 -Stop it! -[screams] 288 00:21:44,470 --> 00:21:45,888 Don't worry. 289 00:21:45,971 --> 00:21:47,515 I'll get your picture too. 290 00:21:52,019 --> 00:21:53,437 [grunts] 291 00:21:54,980 --> 00:21:57,441 [panting] 292 00:22:04,907 --> 00:22:06,367 [laughing] 293 00:22:07,910 --> 00:22:09,078 Ah, poor guy. 294 00:22:09,161 --> 00:22:11,330 You weren't much of a son, were you? 295 00:22:12,206 --> 00:22:15,459 When you meet your father, show some respect, would you? 296 00:22:16,168 --> 00:22:18,337 [laughing] 297 00:22:24,802 --> 00:22:26,178 You fucking crazy bitch! 298 00:22:28,639 --> 00:22:31,183 [both grunting] 299 00:22:37,982 --> 00:22:39,108 [Eunbi grunts] 300 00:22:46,282 --> 00:22:47,283 [Cheongri yells] 301 00:22:48,617 --> 00:22:50,327 [Eunbi groaning] 302 00:22:50,411 --> 00:22:52,872 [weakly] Eunbi, just go. 303 00:22:53,956 --> 00:22:54,999 Eunbi. 304 00:22:57,543 --> 00:22:59,169 Run, now! 305 00:23:04,675 --> 00:23:06,385 [breathing heavily] 306 00:23:06,468 --> 00:23:07,511 [sighs] 307 00:23:08,596 --> 00:23:10,472 -[gasping] -Aw. 308 00:23:10,556 --> 00:23:12,933 -[in Mandarin] What a terrible daughter! -[screaming] 309 00:23:13,017 --> 00:23:15,227 She runs off and leaves her own father behind. 310 00:23:18,188 --> 00:23:20,733 [groaning] 311 00:23:20,816 --> 00:23:21,817 Eunbi. 312 00:23:25,029 --> 00:23:26,113 [grunts] 313 00:23:26,947 --> 00:23:29,366 [both groaning] 314 00:23:38,292 --> 00:23:40,002 [breathing heavily] 315 00:23:40,085 --> 00:23:42,338 I'm coming, I'm coming! 316 00:23:42,421 --> 00:23:43,422 Dad! 317 00:23:45,049 --> 00:23:46,342 [cries] 318 00:23:46,425 --> 00:23:48,302 Papa, are you okay? 319 00:23:48,385 --> 00:23:50,095 Hang on, stay with me! 320 00:23:50,179 --> 00:23:52,514 I called 911. They're on their way. 321 00:23:52,598 --> 00:23:55,017 [crying] Papa. 322 00:23:56,435 --> 00:23:58,479 -Papa! -[knife slashing] 323 00:23:58,562 --> 00:23:59,897 [man] Let's wrap it up. 324 00:24:25,464 --> 00:24:28,342 [cell phone vibrating] 325 00:24:29,343 --> 00:24:30,970 [Yohan] This has been a lot of fun. 326 00:24:31,053 --> 00:24:33,097 I admit, I find you fascinating. 327 00:24:33,681 --> 00:24:35,683 How about we finally end this? 328 00:24:35,766 --> 00:24:37,184 I'll invite you to my house. 329 00:24:39,395 --> 00:24:40,771 That's not necessary. 330 00:24:43,857 --> 00:24:44,942 You're there already? 331 00:24:46,276 --> 00:24:47,736 You're in quite a rush, huh? 332 00:24:55,661 --> 00:24:56,996 Hey, you still having fun? 333 00:24:59,498 --> 00:25:00,833 Come on, say something. 334 00:25:03,335 --> 00:25:05,004 Wait. I'll be right there. 335 00:25:26,775 --> 00:25:28,110 You're finished. 336 00:25:29,987 --> 00:25:32,156 Get out of the fucking way, asshole. 337 00:25:35,325 --> 00:25:36,368 Move it! 338 00:25:47,212 --> 00:25:48,589 [alarm blaring] 339 00:25:50,507 --> 00:25:51,759 Oh, shit! 340 00:25:53,719 --> 00:25:54,887 [grunting] 341 00:26:00,100 --> 00:26:01,685 [breathing heavily] 342 00:26:19,411 --> 00:26:20,913 [breathing heavily] 343 00:26:22,331 --> 00:26:24,541 [laughing] 344 00:26:24,625 --> 00:26:25,918 Good to see you. 345 00:26:26,001 --> 00:26:28,504 I thought you'd try to sneak in from the outside, 346 00:26:29,338 --> 00:26:31,840 but instead you came out from the inside. 347 00:26:33,759 --> 00:26:35,344 Park Taejoong. 348 00:26:37,763 --> 00:26:42,976 From this day forward, I have decided to believe in God. 349 00:26:44,061 --> 00:26:47,189 You see, I prayed for the day 350 00:26:48,440 --> 00:26:50,526 that I'd be able to see you again. 351 00:26:51,693 --> 00:26:53,278 And here you are. 352 00:27:00,536 --> 00:27:01,829 Hallelujah. 353 00:27:01,912 --> 00:27:02,996 So what do you think? 354 00:27:03,080 --> 00:27:05,791 Did I bring enough men? 355 00:27:07,626 --> 00:27:09,211 Park Taejoong... 356 00:27:09,837 --> 00:27:11,130 Let's end this today. 357 00:27:11,672 --> 00:27:13,132 Kill him now! 358 00:27:13,215 --> 00:27:14,883 [men yelling] 359 00:27:33,068 --> 00:27:35,445 [breathing heavily] 360 00:27:35,529 --> 00:27:37,322 [men grunting] 361 00:27:44,371 --> 00:27:45,581 [glass breaking] 362 00:27:46,164 --> 00:27:47,666 [men coughing] 363 00:28:11,106 --> 00:28:12,399 [screaming] 364 00:28:13,400 --> 00:28:15,694 [grunting continues] 365 00:28:41,470 --> 00:28:43,138 [grunts] 366 00:28:47,851 --> 00:28:51,813 [both grunting] 367 00:29:19,925 --> 00:29:22,427 [yelling] 368 00:29:30,477 --> 00:29:32,145 [straining] 369 00:29:38,026 --> 00:29:39,403 [coughs] 370 00:29:42,489 --> 00:29:43,782 Shit. 371 00:29:44,741 --> 00:29:46,702 [buzzer blares] 372 00:29:48,495 --> 00:29:52,374 You know, you could have been pretty rich if you just took the check. 373 00:29:53,375 --> 00:29:55,377 [breathing heavily] 374 00:29:55,460 --> 00:29:57,254 It's too bad the owner's dead now. 375 00:30:00,382 --> 00:30:02,968 What are you doing snooping around in my house? 376 00:30:05,303 --> 00:30:06,346 [laughing] 377 00:30:09,057 --> 00:30:10,058 You want a drink? 378 00:30:10,142 --> 00:30:12,936 Oh, that's right. You're more of a vitamin guy. 379 00:30:13,854 --> 00:30:16,982 By tomorrow morning, the world will know everything. 380 00:30:18,984 --> 00:30:21,194 And they'll see just what a monster you are. 381 00:30:21,945 --> 00:30:23,321 [laughing] 382 00:30:24,614 --> 00:30:27,200 So you went into my room and you stole the evidence, huh? 383 00:30:27,951 --> 00:30:31,121 Wow. I didn't realize you were such a cunning person. 384 00:30:31,830 --> 00:30:33,915 You always seemed so impulsive to me. 385 00:30:46,720 --> 00:30:47,804 It's right here. 386 00:30:47,888 --> 00:30:50,932 Everything you're after, it's all in here. 387 00:30:52,142 --> 00:30:56,146 Now, the hard drive you took will wipe itself clean if you open it. 388 00:30:56,229 --> 00:30:58,398 I knew you'd be coming, so I set everything up. 389 00:30:58,482 --> 00:30:59,858 A guest will come. Let him in. 390 00:31:02,527 --> 00:31:05,530 -He showed up, sir. -You know I hate talking to myself. 391 00:31:05,614 --> 00:31:07,282 Why is it you never answer me? 392 00:31:07,365 --> 00:31:08,992 Are you rude or just stupid? 393 00:31:11,328 --> 00:31:13,038 I guess we're done talking. 394 00:31:19,169 --> 00:31:20,378 [Eunbi whimpers] 395 00:31:22,881 --> 00:31:24,174 [in English] Drop the knife. 396 00:31:30,055 --> 00:31:32,933 [laughing] You're out of options. 397 00:31:33,517 --> 00:31:34,601 You're finished. 398 00:31:36,186 --> 00:31:37,354 Wait. 399 00:31:37,437 --> 00:31:39,272 I have a better idea, actually. 400 00:31:41,441 --> 00:31:42,484 Finish him off. 401 00:31:43,151 --> 00:31:45,987 As long as he's alive, he'll never stop hunting you. 402 00:31:46,738 --> 00:31:47,948 You know that. 403 00:31:48,031 --> 00:31:49,658 So why not just kill him now? 404 00:31:49,741 --> 00:31:51,451 If you do that, I'll let her live. 405 00:31:51,535 --> 00:31:53,495 [whimpering] 406 00:32:00,168 --> 00:32:01,461 [laughing] 407 00:32:03,922 --> 00:32:05,799 You evil fucking bastard. 408 00:32:19,437 --> 00:32:20,564 Just let her go. 409 00:32:21,273 --> 00:32:22,607 She wasn't involved. 410 00:32:26,111 --> 00:32:27,612 Yeah. 411 00:32:27,696 --> 00:32:29,823 You're incapable of being a bad guy. 412 00:32:30,740 --> 00:32:32,659 Always caring for others. 413 00:32:32,742 --> 00:32:35,036 Can't even let a sick plant die. 414 00:32:36,705 --> 00:32:38,373 [laughs] 415 00:32:40,000 --> 00:32:41,877 [grunting, gurgling] 416 00:32:45,088 --> 00:32:46,214 [laughs] 417 00:32:46,923 --> 00:32:48,717 -[Taejoong groans] -[gasps] 418 00:32:49,843 --> 00:32:52,721 [grunting in pain] 419 00:32:53,513 --> 00:32:54,514 [Yohan] Look at this. 420 00:32:54,598 --> 00:32:56,474 This is my 100th work. 421 00:32:56,558 --> 00:32:58,310 Does it remind you of anyone? 422 00:33:03,815 --> 00:33:04,983 That's right, Taejoong. 423 00:33:05,609 --> 00:33:08,987 After I kill you, this girl's gonna take the blame. 424 00:33:10,906 --> 00:33:13,867 [all grunting] 425 00:33:29,090 --> 00:33:30,967 [Cheongri yells, grunts] 426 00:33:42,229 --> 00:33:43,772 Aren't you here to kill me? 427 00:33:44,522 --> 00:33:45,899 What are you waiting for? 428 00:34:02,666 --> 00:34:03,959 [grunting] 429 00:34:16,972 --> 00:34:18,890 [grunting] 430 00:34:23,728 --> 00:34:25,939 [grunting weakly] 431 00:34:35,407 --> 00:34:36,658 Look around you. 432 00:34:36,741 --> 00:34:38,994 This is the place where I ruined your life. 433 00:34:40,954 --> 00:34:42,872 [chiming] 434 00:34:48,169 --> 00:34:49,629 [exhales heavily] 435 00:34:50,130 --> 00:34:52,048 It's also where I killed your brother. 436 00:35:02,642 --> 00:35:04,769 [laughing] 437 00:35:04,853 --> 00:35:07,105 [laughing maniacally] 438 00:35:09,649 --> 00:35:11,109 [choking] 439 00:35:13,278 --> 00:35:15,655 [continues laughing] 440 00:35:25,665 --> 00:35:27,250 [screams] 441 00:35:31,963 --> 00:35:35,467 You stupid bastard. [grunts] 442 00:35:36,509 --> 00:35:38,511 Do it. Come on! 443 00:35:38,595 --> 00:35:39,596 Just kill me! 444 00:35:43,808 --> 00:35:45,101 [Taejoong grunting] 445 00:35:45,185 --> 00:35:46,603 [screams] 446 00:35:50,982 --> 00:35:51,983 You... 447 00:35:53,109 --> 00:35:54,319 You ruined my life. 448 00:35:55,654 --> 00:35:56,780 And you killed Taejin. 449 00:35:58,615 --> 00:36:00,033 You should die. 450 00:36:04,037 --> 00:36:05,038 However... 451 00:36:07,332 --> 00:36:09,417 if I kill you, will that change anything? 452 00:36:10,835 --> 00:36:13,755 [laughs] Cut the crap and finish it. 453 00:36:15,006 --> 00:36:16,424 [groaning] 454 00:36:17,217 --> 00:36:18,760 No, you don't deserve that. 455 00:36:27,102 --> 00:36:28,436 Wait! No, kill me! 456 00:36:29,187 --> 00:36:31,398 I said kill me, you asshole! 457 00:36:32,190 --> 00:36:34,401 Don't walk away from me! 458 00:36:35,610 --> 00:36:36,653 Kill me! 459 00:36:36,736 --> 00:36:40,115 Do it! 460 00:36:41,574 --> 00:36:42,659 Kill me! 461 00:36:43,284 --> 00:36:45,245 Hurry up and kill me! 462 00:36:46,538 --> 00:36:47,831 Stay alive no matter what... 463 00:36:49,833 --> 00:36:51,501 and pay for everything you did. 464 00:36:51,584 --> 00:36:52,794 Kill me! 465 00:36:56,798 --> 00:36:58,133 [panting] 466 00:37:40,258 --> 00:37:41,885 AN YOHAN FOUND DEAD AT SCENE OF FIRE 467 00:37:41,968 --> 00:37:44,929 [reporter] It has been revealed that the famous sculptor An Yohan, 468 00:37:45,013 --> 00:37:47,807 who died in a fire last week, was receiving huge sums of money 469 00:37:47,891 --> 00:37:51,227 to fabricate real life murder cases involving high-ranking public figures. 470 00:37:51,311 --> 00:37:53,313 Payments were made for the buying and selling 471 00:37:53,396 --> 00:37:55,690 of his own sculptures at exclusive art auctions. 472 00:37:55,774 --> 00:37:58,276 In exchange, he'd conceal the identity of the murderer 473 00:37:58,359 --> 00:38:00,570 and frame someone innocent in their place. 474 00:38:00,653 --> 00:38:03,114 This was brought to light by an anonymous whistleblower 475 00:38:03,198 --> 00:38:05,116 and the confession of a corrections officer 476 00:38:05,200 --> 00:38:06,785 who were connected to the scheme. 477 00:38:06,868 --> 00:38:09,162 Reporters are questioning if the whistleblower... 478 00:38:09,245 --> 00:38:10,663 Yeah, Dad? 479 00:38:10,747 --> 00:38:12,290 Did you call me? 480 00:38:12,373 --> 00:38:14,876 ...and whether they could have issues down the line. 481 00:38:14,959 --> 00:38:16,419 What? 482 00:38:16,503 --> 00:38:18,713 [news continues playing on TV] 483 00:38:18,797 --> 00:38:20,340 [weakly] Taejoong. 484 00:38:23,927 --> 00:38:25,428 [Eunbi] I'll call him. 485 00:38:25,512 --> 00:38:27,055 Hold on a sec. 486 00:38:27,138 --> 00:38:30,099 [reporter] Retrials will begin for all of the framed victims 487 00:38:30,183 --> 00:38:33,353 and are currently serving time in connection with the An case. 488 00:38:33,436 --> 00:38:36,564 Relief measures such as release and pardon will be arranged... 489 00:38:36,648 --> 00:38:38,733 The court finds that not only is there 490 00:38:38,817 --> 00:38:41,486 insufficient evidence to prove these charges, 491 00:38:41,569 --> 00:38:44,572 but it is also clear that the defendant, Park Taejoong, 492 00:38:44,656 --> 00:38:48,451 was completely unrelated to this crime and is himself a victim 493 00:38:48,535 --> 00:38:50,870 of a serious human rights violation. 494 00:38:50,954 --> 00:38:55,124 Accordingly, pursuant to Article 325 of the Criminal Procedure Act, 495 00:38:55,208 --> 00:38:57,585 the court hereby renders the following verdict: 496 00:38:59,128 --> 00:39:01,464 The defendant, Park Taejoong... 497 00:39:02,841 --> 00:39:03,925 is not guilty. 498 00:39:04,759 --> 00:39:06,761 [gavel banging] 499 00:39:30,285 --> 00:39:31,703 [exhales softly] 500 00:39:33,204 --> 00:39:35,748 LATE SHIN JIYOUNG LATE PARK TAEJIN 501 00:39:43,339 --> 00:39:44,424 [sighs] 502 00:40:15,121 --> 00:40:17,874 6 MONTHS LATER 503 00:40:26,049 --> 00:40:27,717 Is that heavy? Just be careful. 504 00:40:27,800 --> 00:40:29,636 Okay, okay. I know. I saw it. 505 00:40:30,678 --> 00:40:31,763 All right. 506 00:40:33,973 --> 00:40:37,226 These guys are so much easier to raise than you might think. 507 00:40:37,310 --> 00:40:38,478 They don't need a lot. 508 00:40:39,312 --> 00:40:41,314 You just pull this guy out like this... 509 00:40:42,315 --> 00:40:43,816 and you put it in here... 510 00:40:44,567 --> 00:40:45,652 like this. 511 00:40:49,530 --> 00:40:50,531 What's wrong? 512 00:40:51,783 --> 00:40:52,909 Nothing. 513 00:40:52,992 --> 00:40:54,577 Keep doing what you were doing. 514 00:40:55,370 --> 00:40:57,997 [chuckling] It's nice to see you like this. 515 00:41:01,584 --> 00:41:03,711 Oh. You said no water. 516 00:41:04,587 --> 00:41:05,880 [Daehoon] Hey, Taejoong! 517 00:41:08,132 --> 00:41:09,342 Look who's here. 518 00:41:13,721 --> 00:41:14,764 Oh. 519 00:41:15,848 --> 00:41:17,392 Hey. 520 00:41:17,475 --> 00:41:19,477 What are you doing all the way out here? 521 00:41:19,560 --> 00:41:21,562 I said I'd meet you somewhere better. 522 00:41:22,563 --> 00:41:23,815 You opened your shop. 523 00:41:23,898 --> 00:41:24,941 Congratulations. 524 00:41:25,650 --> 00:41:26,734 Here. 525 00:41:27,860 --> 00:41:29,779 This is the one you looked after. 526 00:41:29,862 --> 00:41:31,030 It's grown quite a bit. 527 00:41:32,281 --> 00:41:34,492 Thank you, Officer Yang. 528 00:41:36,285 --> 00:41:37,370 It's Yang Cheolhwan. 529 00:41:38,287 --> 00:41:39,455 You can say my name. 530 00:41:43,543 --> 00:41:45,003 [chuckles softly] 531 00:41:49,590 --> 00:41:50,967 Here you are. Excuse me. 532 00:41:51,050 --> 00:41:52,593 -Oh, thank you. -Please enjoy. 533 00:41:53,344 --> 00:41:55,054 Hello. Come right this way. 534 00:41:55,138 --> 00:41:56,723 -Over here. Yes? -Excuse me. 535 00:41:56,806 --> 00:41:58,933 -Can I get another slice of cake? -Same one? 536 00:41:59,017 --> 00:42:00,476 -That would be great. -Will do. 537 00:42:16,242 --> 00:42:17,535 Thanks. Have a good night. 538 00:42:17,618 --> 00:42:19,037 -Come again. -[man] Of course. 539 00:42:20,788 --> 00:42:22,665 Let's wrap things up and call it a day. 540 00:42:22,749 --> 00:42:24,000 Here. 541 00:42:24,083 --> 00:42:26,461 -Hey, I'll take care of that. -We have to clean this. 542 00:42:26,544 --> 00:42:28,171 -Give it to me. -Okay. 543 00:42:28,921 --> 00:42:31,424 -Are there a lot of dishes? -Don't worry, I got it. 544 00:42:31,507 --> 00:42:34,469 All right. The sooner we finish, the sooner we can eat. 545 00:42:37,472 --> 00:42:38,514 [sighs] 546 00:42:40,433 --> 00:42:45,938 [imperceptible] 547 00:42:57,366 --> 00:43:00,495 ♪ May your night be over ♪ 548 00:43:14,592 --> 00:43:18,554 The Manipulated 549 00:43:27,730 --> 00:43:30,566 [beeping]