1 00:00:10,098 --> 00:00:12,100 [♪ theme music playing] 2 00:00:37,251 --> 00:00:39,962 The Manipulated 3 00:01:20,836 --> 00:01:22,129 What is this place? 4 00:01:22,212 --> 00:01:25,007 Actually, it used to belong to my mom. [grunts softly] 5 00:01:26,216 --> 00:01:27,509 Come in. 6 00:01:48,405 --> 00:01:50,490 [Noh Yongsik] Why don't we do this at my shop? 7 00:01:50,574 --> 00:01:53,911 I doubt they'd come looking for us in a place they already caught us. 8 00:01:56,788 --> 00:01:59,708 Unfortunately, they have bugs and cameras all over your place. 9 00:02:00,292 --> 00:02:03,295 Wait, you found all these planted at the store? 10 00:02:03,378 --> 00:02:06,340 I searched everywhere I could, but there might still be more. 11 00:02:06,965 --> 00:02:09,593 So I think it's better if we stay here for now. 12 00:02:09,676 --> 00:02:11,470 Sure. I think that's a good idea. 13 00:02:12,179 --> 00:02:13,347 All right. 14 00:02:13,430 --> 00:02:15,140 I'll get some things from the car. 15 00:02:15,224 --> 00:02:17,601 Wait. I have the keys. I'll go with you. 16 00:02:20,854 --> 00:02:22,523 [sighing] 17 00:02:56,807 --> 00:02:58,016 [sighs] 18 00:03:00,060 --> 00:03:03,856 Looks like everything is proceeding according to plan, Young Master. 19 00:03:03,939 --> 00:03:04,940 That's right. 20 00:03:05,023 --> 00:03:07,442 Now that Park Taejoong has been taken care of, 21 00:03:07,526 --> 00:03:08,610 we can finally relax. 22 00:03:09,278 --> 00:03:12,573 But I have a feeling that after tomorrow's auction, 23 00:03:12,656 --> 00:03:15,284 things are going to get quite busy for the artist Arleli. 24 00:03:15,367 --> 00:03:16,493 [chuckles] Is that so? 25 00:03:16,577 --> 00:03:18,078 [cell phone vibrating] 26 00:03:20,581 --> 00:03:22,082 Yes. 27 00:03:22,165 --> 00:03:25,210 [Hanhee] Inmate 2802 hanged himself this morning. 28 00:03:26,962 --> 00:03:27,963 He's dead? 29 00:03:31,341 --> 00:03:32,968 Park Taejoong committed suicide? 30 00:03:33,051 --> 00:03:34,720 Seriously? 31 00:03:34,803 --> 00:03:36,847 Yes. I checked the body myself. 32 00:03:39,433 --> 00:03:42,853 Well, it sounds like you're in a pretty tough situation, huh, Warden? 33 00:03:43,854 --> 00:03:45,898 -Am I right? -You're right. 34 00:03:46,815 --> 00:03:48,650 So since he killed himself... 35 00:03:50,444 --> 00:03:51,612 Okay, I get it. 36 00:03:54,740 --> 00:03:55,908 [line disconnects] 37 00:03:56,950 --> 00:03:59,328 Did you hear that? I did what you told me to do. 38 00:04:02,873 --> 00:04:03,916 [clears throat] 39 00:04:03,999 --> 00:04:06,627 Hey, I have a couple of gold bars. You want one? 40 00:04:09,338 --> 00:04:12,049 He should at least answer when someone talks to him. 41 00:04:12,132 --> 00:04:15,344 [Cheolhwan] From now on, everything you say is being recorded. 42 00:04:19,056 --> 00:04:21,141 We'd better get ready to welcome our guest. 43 00:04:22,309 --> 00:04:23,393 We're having a guest? 44 00:04:23,477 --> 00:04:25,562 Make sure to sweep and polish everything. 45 00:04:25,646 --> 00:04:28,065 [chuckles softly] Shall we throw a party? 46 00:04:43,956 --> 00:04:45,541 Baek Dokyung was right. 47 00:04:45,624 --> 00:04:48,627 The murders all took place within ten days of the auction. 48 00:04:49,211 --> 00:04:52,297 And the police were able to catch all of the culprits within a week. 49 00:04:52,381 --> 00:04:55,384 That's exactly like what happened in Taejoong's case. 50 00:04:56,718 --> 00:04:58,887 So then these sculptures were... 51 00:05:00,389 --> 00:05:01,557 That's right. 52 00:05:01,640 --> 00:05:03,934 They were payment to cover up the murder cases. 53 00:05:05,811 --> 00:05:07,145 That miserable jerk. 54 00:05:09,314 --> 00:05:10,607 And this one here... 55 00:05:11,859 --> 00:05:13,360 is mine. 56 00:05:13,443 --> 00:05:15,696 [sighs] Those assholes are sick. 57 00:05:16,780 --> 00:05:18,031 That's insane. 58 00:05:18,115 --> 00:05:19,491 How could a person do that? 59 00:05:20,158 --> 00:05:21,159 Shit. 60 00:05:22,035 --> 00:05:24,079 -[sighs] -The auction is tomorrow. 61 00:05:25,372 --> 00:05:26,790 Park Taejoong. 62 00:05:27,624 --> 00:05:29,418 You need to make that bastard pay. 63 00:05:29,501 --> 00:05:32,254 Yes, that's right. You gotta hit him hard this time. 64 00:05:32,337 --> 00:05:34,548 Show no mercy. Just crush him, Taejoong. 65 00:05:35,799 --> 00:05:36,842 [sighs] 66 00:05:37,634 --> 00:05:39,595 ARLELI'S "WAILING SERIES" SETS RECORD 67 00:05:42,764 --> 00:05:44,808 I'm gonna step out for a little while. 68 00:05:44,892 --> 00:05:47,561 [Noh Yongsik] Yeah, okay. Hey, just be careful. 69 00:05:49,605 --> 00:05:50,939 [sighing] 70 00:06:00,407 --> 00:06:02,075 [sighs] 71 00:06:02,159 --> 00:06:03,535 [door opens] 72 00:06:05,495 --> 00:06:08,665 Hello. We're from the Office of the Inspector General. 73 00:06:08,749 --> 00:06:10,584 Oh. You're here early. 74 00:06:10,667 --> 00:06:12,127 You're Officer Yang Cheolhwan? 75 00:06:12,211 --> 00:06:13,754 Yes. Now let's see. 76 00:06:13,837 --> 00:06:17,299 I tried to organize the evidence materials in my own way. 77 00:06:17,966 --> 00:06:19,801 Hey, what is this? What's going on? 78 00:06:19,885 --> 00:06:22,596 We received reports of bribes from inmates. Come with us. 79 00:06:22,679 --> 00:06:23,931 What are you talking about? 80 00:06:24,014 --> 00:06:25,349 -Wait a minute! -[Hanhee] Hey! 81 00:06:25,432 --> 00:06:27,851 You should've just taken me up on my offer. 82 00:06:27,935 --> 00:06:30,187 What? Hang on! Let me go! You... 83 00:06:30,270 --> 00:06:31,522 What the hell did you do? 84 00:06:31,605 --> 00:06:34,358 -Let go, damn it! -Close the door behind you. 85 00:06:35,275 --> 00:06:38,362 AUCTION AND EXHIBITION FOR ARLELI'S 100TH SCULPTURE 86 00:06:38,445 --> 00:06:42,574 TAKES PLACE ON THE AFTERNOON OF THE 6TH AT MIRAE ART GALLERY 87 00:06:53,252 --> 00:06:55,796 ARLELI'S "NO. 100" EXPECTED TO BREAK AUCTION RECORD 88 00:06:55,879 --> 00:06:59,800 The Manipulated 89 00:07:02,135 --> 00:07:04,346 [♪ classical music playing] 90 00:07:27,202 --> 00:07:29,705 [indistinct chatter] 91 00:07:46,847 --> 00:07:48,140 [Nanny] How are you feeling? 92 00:07:48,849 --> 00:07:50,058 Hard to say. 93 00:07:50,726 --> 00:07:52,769 I'll know for sure once this is over. 94 00:07:52,853 --> 00:07:55,814 All you need to focus on right now is enjoying yourself. 95 00:07:55,898 --> 00:07:57,441 Yeah, of course. 96 00:07:58,192 --> 00:08:00,652 [breathes deeply] 97 00:08:02,487 --> 00:08:05,991 -[music stops] -[applause] 98 00:08:06,074 --> 00:08:08,160 [♪ upbeat classical music playing] 99 00:08:09,661 --> 00:08:12,539 Ladies and gentlemen, we will now begin our auction 100 00:08:12,623 --> 00:08:16,043 for the 100th piece by renowned artist Arleli. 101 00:08:16,126 --> 00:08:19,087 Now, given the special significance of this 100th work, 102 00:08:19,171 --> 00:08:21,840 we will open bidding at 6.1 billion won 103 00:08:21,924 --> 00:08:24,384 with further increments of 300 million won. 104 00:08:24,468 --> 00:08:27,513 I'm going to outbid everyone and buy that sculpture. 105 00:08:27,596 --> 00:08:29,056 You have a lot of confidence. 106 00:08:29,139 --> 00:08:30,974 [auctioneer] ...at 6.1 billion won. 107 00:08:31,058 --> 00:08:32,601 6.1 billion. 108 00:08:32,684 --> 00:08:34,102 We have 6.1 billion. 109 00:08:34,186 --> 00:08:35,395 6.4 billion. 110 00:08:35,479 --> 00:08:38,398 We have 6.4 billion won from a guest in the private room. 111 00:08:38,482 --> 00:08:40,234 Do I hear 6.7? 112 00:08:40,317 --> 00:08:41,693 We have 6.7 billion. 113 00:08:41,777 --> 00:08:43,445 6.7 billion accepted. 114 00:08:43,529 --> 00:08:44,863 Do I hear seven billion? 115 00:08:44,947 --> 00:08:46,073 We have seven billion. 116 00:08:46,156 --> 00:08:48,867 The guest in the center of the room bid seven billion. 117 00:08:48,951 --> 00:08:51,662 We're now going to raise the bid increment to 500 million. 118 00:08:51,745 --> 00:08:53,789 Do I hear 7.5 billion? 119 00:08:53,872 --> 00:08:54,957 7.5 billion. 120 00:08:55,040 --> 00:08:57,084 We have 7.5 billion won. 121 00:08:57,167 --> 00:08:58,293 7.5 billion. 122 00:08:58,377 --> 00:09:00,462 We're now at eight billion. Eight billion won. 123 00:09:00,546 --> 00:09:02,089 Do we have eight billion? 124 00:09:02,172 --> 00:09:03,507 Eight billion? 125 00:09:03,590 --> 00:09:06,802 Yes. We have a bid for eight billion from someone in the private room. 126 00:09:06,885 --> 00:09:09,096 Eight billion is now the highest bid. 127 00:09:09,179 --> 00:09:13,225 Ladies and gentlemen, we'll now increase the bidding increment to one billion won. 128 00:09:13,308 --> 00:09:14,685 Do I hear nine billion? 129 00:09:15,727 --> 00:09:19,189 A guest at the back of the room has just made a bid for nine billion won. 130 00:09:19,273 --> 00:09:20,732 Nine billion is the highest bid. 131 00:09:20,816 --> 00:09:22,860 That means we're now asking for ten billion. 132 00:09:22,943 --> 00:09:23,944 Ten billion won. 133 00:09:24,027 --> 00:09:26,446 We're checking both online and in this room. 134 00:09:26,530 --> 00:09:30,242 We're asking for ten billion from the guest in the private room right now. 135 00:09:30,325 --> 00:09:32,035 Nine billion won is the highest bid. 136 00:09:32,119 --> 00:09:33,912 Going once, going twice... 137 00:09:35,080 --> 00:09:36,456 We now have ten billion. 138 00:09:36,540 --> 00:09:39,418 The guest in the private room has made a bid for ten billion. 139 00:09:39,501 --> 00:09:42,045 That's ten billion for the artist Arleli's 100th work. 140 00:09:43,714 --> 00:09:46,425 It seems that someone else is also after this piece. 141 00:09:47,009 --> 00:09:48,093 I think you're right. 142 00:09:48,177 --> 00:09:51,180 But my friend here can't buy it when he has no money. 143 00:09:51,263 --> 00:09:52,556 Your friend, huh? 144 00:09:53,140 --> 00:09:56,268 Ten billion going once, going twice... 145 00:09:56,351 --> 00:09:58,478 -[gavel banging] -Sold! 146 00:09:58,562 --> 00:10:00,731 -[applause] -The artist Arleli's 100th work 147 00:10:00,814 --> 00:10:03,692 goes to the guest in the private room for ten billion won. 148 00:10:03,775 --> 00:10:04,985 Congratulations. 149 00:10:05,068 --> 00:10:07,779 Now I'm sure that many of you are extremely curious 150 00:10:07,863 --> 00:10:09,907 about the identity of the artist. 151 00:10:09,990 --> 00:10:12,201 And today Arleli will finally be revealed. 152 00:10:12,284 --> 00:10:15,787 We will now hold a special ceremony, and Arleli will personally present 153 00:10:15,871 --> 00:10:17,873 their 100th work to the winning bidder. 154 00:10:18,790 --> 00:10:21,835 Arleli, please come to the stage and reveal yourself. 155 00:10:21,919 --> 00:10:24,046 [cheering and applause] 156 00:10:26,340 --> 00:10:27,799 Arleli, are we here? 157 00:10:27,883 --> 00:10:29,510 Please come to the stage. 158 00:11:07,381 --> 00:11:09,424 Long time no see, friend. 159 00:11:15,889 --> 00:11:17,599 Oh, fuck me. 160 00:11:18,433 --> 00:11:19,518 Don't kill me. 161 00:11:20,310 --> 00:11:23,188 -You want to live? -Yes please. I really do. 162 00:11:23,272 --> 00:11:25,566 There's something I need you to do for me. 163 00:11:26,775 --> 00:11:29,903 You thought I'd just drop dead, huh? You motherfucker. 164 00:11:31,154 --> 00:11:33,031 -[knock on door] -[snaps fingers] 165 00:11:34,074 --> 00:11:36,034 [door opens] 166 00:11:40,664 --> 00:11:41,790 Are you An Yohan? 167 00:11:41,874 --> 00:11:44,334 An Yohan, you're under arrest for murder, 168 00:11:44,418 --> 00:11:47,129 aiding and abetting murders, and destruction of evidence. 169 00:11:47,212 --> 00:11:49,381 -[bodyguard] What the hell? -[officer] Back off! 170 00:11:49,464 --> 00:11:52,426 You have the right to an attorney and to have your defense heard. 171 00:11:56,221 --> 00:11:58,599 [laughing] That's right, you son of a bitch. 172 00:11:58,682 --> 00:12:00,100 Now you're totally fucked. 173 00:12:00,684 --> 00:12:03,604 You killed my father too, didn't you, asshole? [groans] 174 00:12:09,443 --> 00:12:11,445 I'll take care of all this, don't worry. 175 00:12:11,528 --> 00:12:12,946 For now, just call our friend. 176 00:12:13,030 --> 00:12:14,656 Yes, Young Master, I will. 177 00:12:35,969 --> 00:12:37,930 [detective] Put him in the car. Come on. 178 00:12:38,013 --> 00:12:40,265 [camera shutter clicking] 179 00:12:46,647 --> 00:12:48,273 [guard] Inmate 1055. 180 00:12:53,779 --> 00:12:55,948 AUCTION AND WINNING BID 181 00:13:05,582 --> 00:13:08,377 Taejoong. That bastard got arrested at the auction. 182 00:13:09,586 --> 00:13:11,088 He'll probably be out soon. 183 00:13:11,171 --> 00:13:12,673 Huh? 184 00:13:12,756 --> 00:13:15,676 All the guys that hired that piece of shit, they're at the top. 185 00:13:15,759 --> 00:13:17,886 I'm sure they're well connected to the police. 186 00:13:17,970 --> 00:13:20,681 -You mean the ones buying the sculptures? -Yeah. 187 00:13:21,557 --> 00:13:24,017 Then we're never gonna be able to take this guy down. 188 00:13:24,101 --> 00:13:28,230 If we want to catch him, then we have to secure all of the evidence that he has. 189 00:13:28,313 --> 00:13:29,898 And today is our only chance. 190 00:13:29,982 --> 00:13:31,233 -I gotta head out. -Okay. 191 00:13:32,192 --> 00:13:33,443 Just be careful. 192 00:13:47,165 --> 00:13:48,250 It's all in here. 193 00:13:49,042 --> 00:13:50,294 Check it out. 194 00:13:51,628 --> 00:13:53,255 You are aware that if you do this, 195 00:13:53,338 --> 00:13:55,299 you'll no longer have any legal protection. 196 00:13:55,382 --> 00:13:58,302 I know. I don't give a shit about that anymore. 197 00:13:58,385 --> 00:14:01,096 I want that son of a bitch to pay for what he did. 198 00:14:01,180 --> 00:14:02,973 Shit! This fucking hurts. 199 00:14:03,056 --> 00:14:04,099 Am I done yet? 200 00:14:05,976 --> 00:14:08,312 I need a rest. Doctor's orders. 201 00:14:14,443 --> 00:14:15,861 -[thuds] -[yells in pain] 202 00:14:17,487 --> 00:14:19,364 Ah, son of a bitch! 203 00:14:41,136 --> 00:14:42,221 [clicks tongue] 204 00:14:45,849 --> 00:14:49,061 When you show up, call this number and the staff will guide you. 205 00:14:52,439 --> 00:14:54,107 Okay, I'll head over right now. 206 00:14:57,194 --> 00:14:58,737 I'll finish everything up here. 207 00:14:58,820 --> 00:15:00,572 Go protect the Young Master. 208 00:15:00,656 --> 00:15:02,199 [in Mandarin] Understood. 209 00:15:04,993 --> 00:15:06,370 [tires screeching] 210 00:15:11,833 --> 00:15:13,418 [engines starting] 211 00:15:21,260 --> 00:15:23,470 [sirens wailing] 212 00:15:30,435 --> 00:15:32,187 -[brakes screech] -[horn honking] 213 00:15:32,271 --> 00:15:34,106 [horns honking] 214 00:15:35,482 --> 00:15:36,650 Sorry about this. 215 00:15:36,733 --> 00:15:38,110 Sorry. Our car's broken down. 216 00:15:38,193 --> 00:15:39,444 We'll try to get it moving. 217 00:15:39,528 --> 00:15:41,154 Are you kidding me? 218 00:15:41,238 --> 00:15:43,240 You can't just stop your car in the road. 219 00:15:43,323 --> 00:15:45,617 We're probably gonna have to call a tow truck. 220 00:15:45,701 --> 00:15:47,369 We appreciate your patience. 221 00:15:47,452 --> 00:15:49,538 -Thank you. -We'll get it checked out later. 222 00:15:49,621 --> 00:15:51,707 Should've gotten it checked beforehand. 223 00:15:58,046 --> 00:15:59,423 [scoffs] 224 00:16:03,385 --> 00:16:04,761 You all right on your own? 225 00:16:04,845 --> 00:16:06,430 Just hurry back to your dad. 226 00:16:06,513 --> 00:16:07,514 [Eunbi] Why? 227 00:16:07,598 --> 00:16:10,601 I know that asshole is gonna track you down next. 228 00:16:10,684 --> 00:16:14,062 So go quickly and stay by his side tonight. 229 00:16:14,646 --> 00:16:16,607 Call me if anything happens to you, okay? 230 00:16:17,608 --> 00:16:18,609 All right. 231 00:16:19,234 --> 00:16:20,319 Just be careful. 232 00:16:50,015 --> 00:16:51,517 Hey, man. 233 00:16:51,600 --> 00:16:53,560 Do you think you could lend me some money? 234 00:16:53,644 --> 00:16:55,812 I'm hungry, but the food here is terrible. 235 00:16:55,896 --> 00:16:58,023 I want to order something good. 236 00:16:58,106 --> 00:16:59,274 Come on. What do you say? 237 00:17:00,984 --> 00:17:04,112 [scoffs] I'm afraid I don't have the time. 238 00:17:04,196 --> 00:17:07,157 [chuckles] Whatever. 239 00:17:20,420 --> 00:17:23,549 [thugs yelling] 240 00:17:41,942 --> 00:17:43,861 [groaning] 241 00:17:46,989 --> 00:17:48,615 Tell your men I work for you. 242 00:17:48,699 --> 00:17:51,159 Tell them we're on the same side! [screams] 243 00:17:59,042 --> 00:18:02,212 Man, this police station is a real shithole. 244 00:18:09,803 --> 00:18:11,221 No, no, please! 245 00:18:16,727 --> 00:18:18,270 [chuckles] 246 00:18:18,353 --> 00:18:19,438 Is this gonna work? 247 00:18:20,022 --> 00:18:21,356 Oh, don't you worry. 248 00:18:22,065 --> 00:18:23,192 This wasn't about you. 249 00:18:23,275 --> 00:18:25,527 The guys who broke in here and started shit 250 00:18:25,611 --> 00:18:29,031 were just here to get their buddies out of jail. 251 00:18:29,114 --> 00:18:31,992 You, my friend, were merely a bystander. 252 00:18:35,162 --> 00:18:41,126 And when you saw them storming in, you got scared and ran, simple as that. 253 00:18:42,753 --> 00:18:43,837 That's a good idea. 254 00:18:45,255 --> 00:18:46,632 Now, what do you want? 255 00:18:47,341 --> 00:18:50,802 The warden told me that if I scratched your back, you'd scratch mine. 256 00:18:52,971 --> 00:18:54,056 Park Taejoong. 257 00:18:54,765 --> 00:18:56,266 I want to know where he is. 258 00:18:59,937 --> 00:19:01,271 I'll make it work for you. 259 00:19:02,272 --> 00:19:03,857 [chuckles softly] 260 00:19:09,279 --> 00:19:10,948 [chuckles] 261 00:19:16,411 --> 00:19:19,748 All right, let's get to work. Finish it off and take pictures. 262 00:19:21,875 --> 00:19:23,126 [in Mandarin] All right. 263 00:19:24,211 --> 00:19:25,712 How do you want it done? 264 00:19:25,796 --> 00:19:27,756 The way you always do it. [chuckles] 265 00:19:29,424 --> 00:19:30,926 [engine starts] 266 00:19:37,432 --> 00:19:38,851 [laughs] 267 00:19:38,934 --> 00:19:40,769 -[tires screeching] -[engine revving] 268 00:20:00,747 --> 00:20:02,082 Careful with that. 269 00:20:02,165 --> 00:20:04,001 Take that to the end of the hall. 270 00:20:15,512 --> 00:20:17,181 [man] Yeah, a little to the left. 271 00:20:18,515 --> 00:20:20,559 A little more... Okay. 272 00:20:26,440 --> 00:20:27,733 Yeah, yeah, that's right. 273 00:20:38,744 --> 00:20:40,204 [vehicle approaching] 274 00:20:40,287 --> 00:20:41,455 Huh? 275 00:20:42,372 --> 00:20:43,624 She got here pretty fast. 276 00:20:44,666 --> 00:20:45,667 Eunbi. 277 00:20:47,127 --> 00:20:48,754 [grunting] 278 00:20:56,637 --> 00:20:58,180 [in Mandarin] You were hiding here? 279 00:21:00,057 --> 00:21:01,808 [choking] 280 00:21:09,566 --> 00:21:11,443 [laughing] 281 00:21:20,869 --> 00:21:22,412 [choking] 282 00:21:28,544 --> 00:21:29,628 Hey, Dad? 283 00:21:31,463 --> 00:21:32,548 Are you here? 284 00:21:33,715 --> 00:21:35,133 Hey! 285 00:21:35,217 --> 00:21:37,594 -Papa? -[Cheongri, in English] Smile. 286 00:21:37,678 --> 00:21:40,514 -[camera shutter clicking] -[gasping] 287 00:21:40,597 --> 00:21:42,599 -Stop it! -[screams] 288 00:21:44,476 --> 00:21:45,894 Don't worry. 289 00:21:45,978 --> 00:21:47,521 I'll get your picture too. 290 00:21:52,025 --> 00:21:53,443 [grunts] 291 00:21:54,987 --> 00:21:57,447 [panting] 292 00:22:04,913 --> 00:22:06,373 [laughing] 293 00:22:07,916 --> 00:22:09,084 Ah, poor guy. 294 00:22:09,167 --> 00:22:11,336 You weren't much of a son, were you? 295 00:22:12,212 --> 00:22:15,465 When you meet your father, show some respect, would you? 296 00:22:16,175 --> 00:22:18,343 [laughing] 297 00:22:24,808 --> 00:22:26,185 You fucking crazy bitch! 298 00:22:28,645 --> 00:22:31,190 [both grunting] 299 00:22:37,988 --> 00:22:39,114 [Eunbi grunts] 300 00:22:46,288 --> 00:22:47,289 [Cheongri yells] 301 00:22:48,624 --> 00:22:50,334 [Eunbi groaning] 302 00:22:50,417 --> 00:22:52,878 [weakly] Eunbi, just go. 303 00:22:53,962 --> 00:22:55,005 Eunbi. 304 00:22:57,549 --> 00:22:59,176 Run, now! 305 00:23:04,681 --> 00:23:06,391 [breathing heavily] 306 00:23:06,475 --> 00:23:07,518 [sighs] 307 00:23:08,602 --> 00:23:10,479 -[gasping] -Aw. 308 00:23:10,562 --> 00:23:12,940 -[in Mandarin] What a terrible daughter! -[screaming] 309 00:23:13,023 --> 00:23:15,234 She runs off and leaves her own father behind. 310 00:23:18,195 --> 00:23:20,739 [groaning] 311 00:23:20,822 --> 00:23:21,823 Eunbi. 312 00:23:25,035 --> 00:23:26,119 [grunts] 313 00:23:26,954 --> 00:23:29,373 [both groaning] 314 00:23:38,298 --> 00:23:40,008 [breathing heavily] 315 00:23:40,092 --> 00:23:42,344 I'm coming, I'm coming! 316 00:23:42,427 --> 00:23:43,428 Dad! 317 00:23:45,055 --> 00:23:46,348 [cries] 318 00:23:46,431 --> 00:23:48,308 Papa, are you okay? 319 00:23:48,392 --> 00:23:50,102 Hang on, stay with me! 320 00:23:50,185 --> 00:23:52,521 I called 911. They're on their way. 321 00:23:52,604 --> 00:23:55,023 [crying] Papa. 322 00:23:56,441 --> 00:23:58,485 -Papa! -[knife slashing] 323 00:23:58,569 --> 00:23:59,903 [man] Let's wrap it up. 324 00:24:25,470 --> 00:24:28,348 [cell phone vibrating] 325 00:24:29,349 --> 00:24:30,976 [Yohan] This has been a lot of fun. 326 00:24:31,059 --> 00:24:33,103 I admit, I find you fascinating. 327 00:24:33,687 --> 00:24:35,689 How about we finally end this? 328 00:24:35,772 --> 00:24:37,191 I'll invite you to my house. 329 00:24:39,401 --> 00:24:40,777 That's not necessary. 330 00:24:43,864 --> 00:24:44,948 You're there already? 331 00:24:46,283 --> 00:24:47,743 You're in quite a rush, huh? 332 00:24:55,667 --> 00:24:57,002 Hey, you still having fun? 333 00:24:59,504 --> 00:25:00,839 Come on, say something. 334 00:25:03,342 --> 00:25:05,010 Wait. I'll be right there. 335 00:25:26,782 --> 00:25:28,116 You're finished. 336 00:25:29,993 --> 00:25:32,162 Get out of the fucking way, asshole. 337 00:25:35,332 --> 00:25:36,375 Move it! 338 00:25:47,219 --> 00:25:48,595 [alarm blaring] 339 00:25:50,514 --> 00:25:51,765 Oh, shit! 340 00:25:53,725 --> 00:25:54,893 [grunting] 341 00:26:00,107 --> 00:26:01,692 [breathing heavily] 342 00:26:19,418 --> 00:26:20,919 [breathing heavily] 343 00:26:22,337 --> 00:26:24,548 [laughing] 344 00:26:24,631 --> 00:26:25,924 Good to see you. 345 00:26:26,008 --> 00:26:28,510 I thought you'd try to sneak in from the outside, 346 00:26:29,344 --> 00:26:31,847 but instead you came out from the inside. 347 00:26:33,765 --> 00:26:35,350 Park Taejoong. 348 00:26:37,769 --> 00:26:42,983 From this day forward, I have decided to believe in God. 349 00:26:44,067 --> 00:26:47,196 You see, I prayed for the day 350 00:26:48,447 --> 00:26:50,532 that I'd be able to see you again. 351 00:26:51,700 --> 00:26:53,285 And here you are. 352 00:27:00,542 --> 00:27:01,835 Hallelujah. 353 00:27:01,919 --> 00:27:03,003 So what do you think? 354 00:27:03,086 --> 00:27:05,797 Did I bring enough men? 355 00:27:07,633 --> 00:27:09,218 Park Taejoong... 356 00:27:09,843 --> 00:27:11,136 Let's end this today. 357 00:27:11,678 --> 00:27:13,138 Kill him now! 358 00:27:13,222 --> 00:27:14,890 [men yelling] 359 00:27:33,075 --> 00:27:35,452 [breathing heavily] 360 00:27:35,536 --> 00:27:37,329 [men grunting] 361 00:27:44,378 --> 00:27:45,587 [glass breaking] 362 00:27:46,171 --> 00:27:47,673 [men coughing] 363 00:28:11,113 --> 00:28:12,406 [screaming] 364 00:28:13,407 --> 00:28:15,701 [grunting continues] 365 00:28:41,476 --> 00:28:43,145 [grunts] 366 00:28:47,858 --> 00:28:51,820 [both grunting] 367 00:29:19,932 --> 00:29:22,434 [yelling] 368 00:29:30,484 --> 00:29:32,152 [straining] 369 00:29:38,033 --> 00:29:39,409 [coughs] 370 00:29:42,496 --> 00:29:43,789 Shit. 371 00:29:44,748 --> 00:29:46,708 [buzzer blares] 372 00:29:48,502 --> 00:29:52,381 You know, you could have been pretty rich if you just took the check. 373 00:29:53,382 --> 00:29:55,384 [breathing heavily] 374 00:29:55,467 --> 00:29:57,261 It's too bad the owner's dead now. 375 00:30:00,389 --> 00:30:02,975 What are you doing snooping around in my house? 376 00:30:05,310 --> 00:30:06,353 [laughing] 377 00:30:09,064 --> 00:30:10,065 You want a drink? 378 00:30:10,148 --> 00:30:12,943 Oh, that's right. You're more of a vitamin guy. 379 00:30:13,861 --> 00:30:16,989 By tomorrow morning, the world will know everything. 380 00:30:18,991 --> 00:30:21,201 And they'll see just what a monster you are. 381 00:30:21,952 --> 00:30:23,328 [laughing] 382 00:30:24,621 --> 00:30:27,207 So you went into my room and you stole the evidence, huh? 383 00:30:27,958 --> 00:30:31,128 Wow. I didn't realize you were such a cunning person. 384 00:30:31,837 --> 00:30:33,922 You always seemed so impulsive to me. 385 00:30:46,727 --> 00:30:47,811 It's right here. 386 00:30:47,895 --> 00:30:50,939 Everything you're after, it's all in here. 387 00:30:52,149 --> 00:30:56,153 Now, the hard drive you took will wipe itself clean if you open it. 388 00:30:56,236 --> 00:30:58,405 I knew you'd be coming, so I set everything up. 389 00:30:58,488 --> 00:30:59,865 A guest will come. Let him in. 390 00:31:02,534 --> 00:31:05,537 -He showed up, sir. -You know I hate talking to myself. 391 00:31:05,621 --> 00:31:07,289 Why is it you never answer me? 392 00:31:07,372 --> 00:31:08,999 Are you rude or just stupid? 393 00:31:11,335 --> 00:31:13,045 I guess we're done talking. 394 00:31:19,176 --> 00:31:20,385 [Eunbi whimpers] 395 00:31:22,888 --> 00:31:24,181 [in English] Drop the knife. 396 00:31:30,062 --> 00:31:32,940 [laughing] You're out of options. 397 00:31:33,524 --> 00:31:34,608 You're finished. 398 00:31:36,193 --> 00:31:37,361 Wait. 399 00:31:37,444 --> 00:31:39,279 I have a better idea, actually. 400 00:31:41,448 --> 00:31:42,491 Finish him off. 401 00:31:43,158 --> 00:31:45,994 As long as he's alive, he'll never stop hunting you. 402 00:31:46,745 --> 00:31:47,955 You know that. 403 00:31:48,038 --> 00:31:49,665 So why not just kill him now? 404 00:31:49,748 --> 00:31:51,458 If you do that, I'll let her live. 405 00:31:51,542 --> 00:31:53,502 [whimpering] 406 00:32:00,175 --> 00:32:01,468 [laughing] 407 00:32:03,929 --> 00:32:05,806 You evil fucking bastard. 408 00:32:19,444 --> 00:32:20,571 Just let her go. 409 00:32:21,280 --> 00:32:22,614 She wasn't involved. 410 00:32:26,118 --> 00:32:27,619 Yeah. 411 00:32:27,703 --> 00:32:29,830 You're incapable of being a bad guy. 412 00:32:30,747 --> 00:32:32,666 Always caring for others. 413 00:32:32,749 --> 00:32:35,043 Can't even let a sick plant die. 414 00:32:36,712 --> 00:32:38,380 [laughs] 415 00:32:40,007 --> 00:32:41,884 [grunting, gurgling] 416 00:32:45,095 --> 00:32:46,221 [laughs] 417 00:32:46,930 --> 00:32:48,724 -[Taejoong groans] -[gasps] 418 00:32:49,850 --> 00:32:52,728 [grunting in pain] 419 00:32:53,520 --> 00:32:54,521 [Yohan] Look at this. 420 00:32:54,605 --> 00:32:56,481 This is my 100th work. 421 00:32:56,565 --> 00:32:58,317 Does it remind you of anyone? 422 00:33:03,822 --> 00:33:04,990 That's right, Taejoong. 423 00:33:05,616 --> 00:33:08,994 After I kill you, this girl's gonna take the blame. 424 00:33:10,913 --> 00:33:13,874 [all grunting] 425 00:33:29,097 --> 00:33:30,974 [Cheongri yells, grunts] 426 00:33:42,236 --> 00:33:43,779 Aren't you here to kill me? 427 00:33:44,530 --> 00:33:45,906 What are you waiting for? 428 00:34:02,673 --> 00:34:03,966 [grunting] 429 00:34:16,979 --> 00:34:18,897 [grunting] 430 00:34:23,735 --> 00:34:25,946 [grunting weakly] 431 00:34:35,414 --> 00:34:36,665 Look around you. 432 00:34:36,748 --> 00:34:39,001 This is the place where I ruined your life. 433 00:34:40,961 --> 00:34:42,880 [chiming] 434 00:34:48,177 --> 00:34:49,636 [exhales heavily] 435 00:34:50,137 --> 00:34:52,055 It's also where I killed your brother. 436 00:35:02,649 --> 00:35:04,776 [laughing] 437 00:35:04,860 --> 00:35:07,112 [laughing maniacally] 438 00:35:09,656 --> 00:35:11,116 [choking] 439 00:35:13,285 --> 00:35:15,662 [continues laughing] 440 00:35:25,672 --> 00:35:27,257 [screams] 441 00:35:31,970 --> 00:35:35,474 You stupid bastard. [grunts] 442 00:35:36,517 --> 00:35:38,519 Do it. Come on! 443 00:35:38,602 --> 00:35:39,603 Just kill me! 444 00:35:43,815 --> 00:35:45,108 [Taejoong grunting] 445 00:35:45,192 --> 00:35:46,610 [screams] 446 00:35:50,989 --> 00:35:51,990 You... 447 00:35:53,116 --> 00:35:54,326 You ruined my life. 448 00:35:55,661 --> 00:35:56,787 And you killed Taejin. 449 00:35:58,622 --> 00:36:00,040 You should die. 450 00:36:04,044 --> 00:36:05,045 However... 451 00:36:07,339 --> 00:36:09,424 if I kill you, will that change anything? 452 00:36:10,843 --> 00:36:13,762 [laughs] Cut the crap and finish it. 453 00:36:15,013 --> 00:36:16,431 [groaning] 454 00:36:17,224 --> 00:36:18,767 No, you don't deserve that. 455 00:36:27,109 --> 00:36:28,443 Wait! No, kill me! 456 00:36:29,194 --> 00:36:31,405 I said kill me, you asshole! 457 00:36:32,197 --> 00:36:34,408 Don't walk away from me! 458 00:36:35,617 --> 00:36:36,660 Kill me! 459 00:36:36,743 --> 00:36:40,122 Do it! 460 00:36:41,582 --> 00:36:42,666 Kill me! 461 00:36:43,292 --> 00:36:45,252 Hurry up and kill me! 462 00:36:46,545 --> 00:36:47,838 Stay alive no matter what... 463 00:36:49,840 --> 00:36:51,508 and pay for everything you did. 464 00:36:51,592 --> 00:36:52,801 Kill me! 465 00:36:56,805 --> 00:36:58,140 [panting] 466 00:37:40,265 --> 00:37:41,892 AN YOHAN FOUND DEAD AT SCENE OF FIRE 467 00:37:41,975 --> 00:37:44,937 [reporter] It has been revealed that the famous sculptor An Yohan, 468 00:37:45,020 --> 00:37:47,814 who died in a fire last week, was receiving huge sums of money 469 00:37:47,898 --> 00:37:51,235 to fabricate real life murder cases involving high-ranking public figures. 470 00:37:51,318 --> 00:37:53,320 Payments were made for the buying and selling 471 00:37:53,403 --> 00:37:55,697 of his own sculptures at exclusive art auctions. 472 00:37:55,781 --> 00:37:58,283 In exchange, he'd conceal the identity of the murderer 473 00:37:58,367 --> 00:38:00,577 and frame someone innocent in their place. 474 00:38:00,661 --> 00:38:03,121 This was brought to light by an anonymous whistleblower 475 00:38:03,205 --> 00:38:05,123 and the confession of a corrections officer 476 00:38:05,207 --> 00:38:06,792 who were connected to the scheme. 477 00:38:06,875 --> 00:38:09,169 Reporters are questioning if the whistleblower... 478 00:38:09,253 --> 00:38:10,671 Yeah, Dad? 479 00:38:10,754 --> 00:38:12,297 Did you call me? 480 00:38:12,381 --> 00:38:14,883 ...and whether they could have issues down the line. 481 00:38:14,967 --> 00:38:16,426 What? 482 00:38:16,510 --> 00:38:18,720 [news continues playing on TV] 483 00:38:18,804 --> 00:38:20,347 [weakly] Taejoong. 484 00:38:23,934 --> 00:38:25,435 [Eunbi] I'll call him. 485 00:38:25,519 --> 00:38:27,062 Hold on a sec. 486 00:38:27,145 --> 00:38:30,107 [reporter] Retrials will begin for all of the framed victims 487 00:38:30,190 --> 00:38:33,360 and are currently serving time in connection with the An case. 488 00:38:33,443 --> 00:38:36,572 Relief measures such as release and pardon will be arranged... 489 00:38:36,655 --> 00:38:38,740 The court finds that not only is there 490 00:38:38,824 --> 00:38:41,493 insufficient evidence to prove these charges, 491 00:38:41,577 --> 00:38:44,580 but it is also clear that the defendant, Park Taejoong, 492 00:38:44,663 --> 00:38:48,458 was completely unrelated to this crime and is himself a victim 493 00:38:48,542 --> 00:38:50,878 of a serious human rights violation. 494 00:38:50,961 --> 00:38:55,132 Accordingly, pursuant to Article 325 of the Criminal Procedure Act, 495 00:38:55,215 --> 00:38:57,593 the court hereby renders the following verdict: 496 00:38:59,136 --> 00:39:01,471 The defendant, Park Taejoong... 497 00:39:02,848 --> 00:39:03,932 is not guilty. 498 00:39:04,766 --> 00:39:06,768 [gavel banging] 499 00:39:30,292 --> 00:39:31,710 [exhales softly] 500 00:39:33,212 --> 00:39:35,756 LATE SHIN JIYOUNG LATE PARK TAEJIN 501 00:39:43,347 --> 00:39:44,431 [sighs] 502 00:40:15,128 --> 00:40:17,881 6 MONTHS LATER 503 00:40:26,056 --> 00:40:27,724 Is that heavy? Just be careful. 504 00:40:27,808 --> 00:40:29,643 Okay, okay. I know. I saw it. 505 00:40:30,686 --> 00:40:31,770 All right. 506 00:40:33,981 --> 00:40:37,234 These guys are so much easier to raise than you might think. 507 00:40:37,317 --> 00:40:38,485 They don't need a lot. 508 00:40:39,319 --> 00:40:41,321 You just pull this guy out like this... 509 00:40:42,322 --> 00:40:43,824 and you put it in here... 510 00:40:44,575 --> 00:40:45,659 like this. 511 00:40:49,538 --> 00:40:50,539 What's wrong? 512 00:40:51,790 --> 00:40:52,916 Nothing. 513 00:40:53,000 --> 00:40:54,585 Keep doing what you were doing. 514 00:40:55,377 --> 00:40:58,005 [chuckling] It's nice to see you like this. 515 00:41:01,592 --> 00:41:03,719 Oh. You said no water. 516 00:41:04,595 --> 00:41:05,888 [Daehoon] Hey, Taejoong! 517 00:41:08,140 --> 00:41:09,349 Look who's here. 518 00:41:13,729 --> 00:41:14,771 Oh. 519 00:41:15,856 --> 00:41:17,399 Hey. 520 00:41:17,482 --> 00:41:19,484 What are you doing all the way out here? 521 00:41:19,568 --> 00:41:21,570 I said I'd meet you somewhere better. 522 00:41:22,571 --> 00:41:23,822 You opened your shop. 523 00:41:23,906 --> 00:41:24,948 Congratulations. 524 00:41:25,657 --> 00:41:26,742 Here. 525 00:41:27,868 --> 00:41:29,786 This is the one you looked after. 526 00:41:29,870 --> 00:41:31,038 It's grown quite a bit. 527 00:41:32,289 --> 00:41:34,499 Thank you, Officer Yang. 528 00:41:36,293 --> 00:41:37,377 It's Yang Cheolhwan. 529 00:41:38,295 --> 00:41:39,463 You can say my name. 530 00:41:43,550 --> 00:41:45,010 [chuckles softly] 531 00:41:49,598 --> 00:41:50,974 Here you are. Excuse me. 532 00:41:51,058 --> 00:41:52,601 -Oh, thank you. -Please enjoy. 533 00:41:53,352 --> 00:41:55,062 Hello. Come right this way. 534 00:41:55,145 --> 00:41:56,730 -Over here. Yes? -Excuse me. 535 00:41:56,813 --> 00:41:58,941 -Can I get another slice of cake? -Same one? 536 00:41:59,024 --> 00:42:00,484 -That would be great. -Will do. 537 00:42:16,250 --> 00:42:17,543 Thanks. Have a good night. 538 00:42:17,626 --> 00:42:19,044 -Come again. -[man] Of course. 539 00:42:20,796 --> 00:42:22,673 Let's wrap things up and call it a day. 540 00:42:22,756 --> 00:42:24,007 Here. 541 00:42:24,091 --> 00:42:26,468 -Hey, I'll take care of that. -We have to clean this. 542 00:42:26,552 --> 00:42:28,178 -Give it to me. -Okay. 543 00:42:28,929 --> 00:42:31,431 -Are there a lot of dishes? -Don't worry, I got it. 544 00:42:31,515 --> 00:42:34,476 All right. The sooner we finish, the sooner we can eat. 545 00:42:37,479 --> 00:42:38,522 [sighs] 546 00:42:40,440 --> 00:42:45,946 [imperceptible] 547 00:42:57,374 --> 00:43:00,502 ♪ May your night be over ♪ 548 00:43:14,600 --> 00:43:18,562 The Manipulated 549 00:43:27,738 --> 00:43:30,574 [beeping]