1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,849 --> 00:00:18,643 - May bata, pitong taon. - Tulong! 4 00:00:18,727 --> 00:00:22,147 Bitiwan mo 'ko! 5 00:00:22,230 --> 00:00:24,107 Diyan ka lang. Wag kang lalapit. 6 00:00:24,190 --> 00:00:25,275 Kawawang bata! 7 00:00:25,358 --> 00:00:26,818 Diyan lang kayo. 8 00:00:29,362 --> 00:00:31,489 - Umalis kayo diyan! - Kilala n'yo ba? 9 00:00:32,240 --> 00:00:34,075 Vivian, tumayo ka na dito. 10 00:00:36,619 --> 00:00:37,495 Vivian. 11 00:00:37,579 --> 00:00:39,664 - Uy. Uy, sa'n ka pupunta? - Miss! 12 00:00:39,748 --> 00:00:41,666 - Pag-usapan na lang natin! - Sa bakod tayo. 13 00:00:41,750 --> 00:00:42,625 - Ma'am! - Mama! 14 00:00:42,709 --> 00:00:44,502 Ma'am, sabihin mo lang gusto mo, ma'am! 15 00:00:44,586 --> 00:00:47,255 - Teka, Vivian. Sandali. Uy. - Baba ka na. 16 00:00:47,338 --> 00:00:49,299 - Uy, Vivian. Tara na. Ano ba? - Uy! Halika. 17 00:00:49,382 --> 00:00:50,759 Upo ka. Shoot 'to. 18 00:00:50,842 --> 00:00:52,302 Maganda ito. 19 00:00:52,385 --> 00:00:55,221 - Dito tayo gumawa ng roll. Halika. - Ma! 20 00:00:55,305 --> 00:00:56,973 - Ayoko. - Frontal shot, e. 21 00:00:57,057 --> 00:00:59,100 Hindi ka pa rin ba natututo? 22 00:00:59,184 --> 00:01:00,435 Ano ba? 23 00:01:00,518 --> 00:01:01,519 Tama na, halika na. 24 00:01:01,603 --> 00:01:03,521 - Tulong! - May baril...! 25 00:01:03,605 --> 00:01:04,689 Ayoko na. Ayoko na. 26 00:01:04,773 --> 00:01:06,649 O, sige. Ako na lang. 27 00:01:06,733 --> 00:01:08,068 Hindi ganiyan ang sinasabi ko. 28 00:01:08,151 --> 00:01:09,069 Ang sinasabi ko, 29 00:01:09,152 --> 00:01:11,404 ayoko na dahil hindi na kita kakilala. 30 00:01:12,113 --> 00:01:13,531 Hindi na 'to tama. 31 00:01:13,615 --> 00:01:15,200 Ano'ng nangyayari sa 'yo? 32 00:01:15,283 --> 00:01:17,410 Pakawalan mo si Nenuca! 33 00:01:18,244 --> 00:01:20,872 - Hoy, Viv. - Mm! 34 00:01:20,955 --> 00:01:23,792 Tulungan n'yo naman baka masaktan 'yong bata. 35 00:01:31,341 --> 00:01:32,592 Parang pamilyar? 36 00:01:37,096 --> 00:01:39,390 O, ito, ha. Mag-a-annotate ako dito. 37 00:01:39,474 --> 00:01:41,351 {\an8}Pero puwede ko ding i-voiceover. 38 00:01:41,434 --> 00:01:42,936 {\an8}In three, two, one. 39 00:01:43,019 --> 00:01:44,854 {\an8}Nandito po tayo ngayon sa Caloocan City, 40 00:01:44,938 --> 00:01:47,774 {\an8}kung saan may hostage taking drama na nagaganap. 41 00:01:47,857 --> 00:01:50,735 {\an8}Atin pong napag-alaman na may isang babaeng nag-amok. 42 00:02:08,294 --> 00:02:09,671 Bahay ko 'to, a? 43 00:02:13,508 --> 00:02:16,469 MAYOR MENDOZA MABUTING PAMUMUNO 44 00:02:16,553 --> 00:02:19,264 ANG TRABAHO AT BUHAY NG MGA BABAENG JOURNALIST 45 00:02:20,974 --> 00:02:22,934 Aray! Aray! Bad ka! Bad ka! 46 00:02:24,227 --> 00:02:26,104 Nenuca? 47 00:02:38,449 --> 00:02:39,659 Nenuca. 48 00:02:41,828 --> 00:02:43,246 Anak. Anak. 49 00:02:43,955 --> 00:02:45,874 Anak. 50 00:02:45,957 --> 00:02:46,833 'Nay? 51 00:02:54,674 --> 00:02:55,508 'Nay? 52 00:02:56,426 --> 00:02:59,304 Teka. T-teka, miss, ha. Sandali lang. 53 00:03:00,430 --> 00:03:01,806 Wag ang nanay ko. 54 00:03:01,890 --> 00:03:03,016 Nanay mo? 55 00:03:07,061 --> 00:03:10,398 Di ba, mas magandang headline kung patay ang nanay mo? 56 00:03:13,109 --> 00:03:16,195 Kung ano mang sa demonyo ka, puwede ba, umalis ka na, please! 57 00:03:16,779 --> 00:03:18,698 Anak, mahal na mahal kita. 58 00:03:32,921 --> 00:03:36,257 Isa pang nakunan ng video ang isang malagim na pangho-hostage 59 00:03:36,341 --> 00:03:37,926 sa Barangay Selva, Caloocan. 60 00:03:38,009 --> 00:03:40,970 {\an8}Kuya Rex, first on the scene na naman tayo. 61 00:03:41,054 --> 00:03:42,347 {\an8}PANGHO-HOSTAGE SA CALOOCAN 62 00:03:42,430 --> 00:03:46,476 {\an8}Nandito tayo ngayon sa aming bahay kung saan namatay 63 00:03:46,559 --> 00:03:48,937 {\an8}ang kaibigan kong si Nenuca, 64 00:03:49,020 --> 00:03:50,688 {\an8}pati na rin ang aking nanay. 65 00:03:51,356 --> 00:03:54,609 {\an8}Ikaw ang unang nakarinig, Kuya Rex! 66 00:03:54,692 --> 00:03:56,778 {\an8}Vivian Vera ng... 67 00:03:56,861 --> 00:03:57,820 {\an8}Untold. 68 00:04:04,244 --> 00:04:05,453 Vivian! 69 00:04:05,536 --> 00:04:07,330 Vivian! 70 00:04:07,413 --> 00:04:09,582 Bumangon ka na, male-late ka na. 71 00:04:10,166 --> 00:04:11,918 Vivian! 72 00:04:12,001 --> 00:04:12,919 Vivian! 73 00:04:18,883 --> 00:04:20,468 Uy, teka. 74 00:04:25,848 --> 00:04:27,141 Wait. Ano? 75 00:04:30,311 --> 00:04:34,732 - Ang aga ng mga kalamon ko ngayon. - Siyempre, Mommy Monica. 76 00:04:35,400 --> 00:04:38,111 Lucy, i-on mo 'yong kandila ni Papu. 77 00:04:38,194 --> 00:04:40,446 - Ay. - At 'yang bulaklak, itabi mo do'n. 78 00:04:40,530 --> 00:04:41,739 Yes, ma'am. Opo. 79 00:04:41,823 --> 00:04:43,950 Nami-miss ko pa rin si papu mo. 80 00:04:44,033 --> 00:04:45,118 Naalala mo, 81 00:04:45,201 --> 00:04:48,121 thirteenth death anniversary ngayon ng papu mo. 82 00:04:49,372 --> 00:04:51,833 Siguradong-sigurado 'ko, proud siya sa sa iyo. 83 00:04:52,792 --> 00:04:53,793 'Nay, 84 00:04:54,335 --> 00:04:56,296 kilos ka na naman nang kilos, ha. 85 00:04:56,796 --> 00:04:59,215 Di ba, bawal sa 'yo ang napapagod 86 00:04:59,299 --> 00:05:01,634 kasi mamaya, alam mo na, bumalik 'yang bukol mo. 87 00:05:02,260 --> 00:05:03,177 Anak, 88 00:05:03,761 --> 00:05:05,722 gusto ko 'yong ginagawa ko. 89 00:05:05,805 --> 00:05:08,641 Tulad mo. Happy ka sa ginagawa mo, di ba? 90 00:05:08,725 --> 00:05:09,934 Sige, anak. 91 00:05:10,935 --> 00:05:13,771 Umi-scoop ka pa para lalo kang sumikat. 92 00:05:17,066 --> 00:05:21,154 Alam n'yo ba 'yang anak ko, nasa kabilang network 'yan. 93 00:05:21,237 --> 00:05:24,032 At lalong-lalong-lalong sisikat ngayon. 94 00:05:24,115 --> 00:05:28,369 Tulad ng tatay niya na reporter din noong buhay pa. 95 00:05:35,335 --> 00:05:37,003 - Ma'am Vivian! - Ma'am Vivian! 96 00:05:37,086 --> 00:05:39,005 My god. Good morning... Ay! 97 00:05:39,088 --> 00:05:41,799 Diyos ko, umagang-umaga, ang ganda-ganda talaga. 98 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 Jasper, kanina pa 'ko. 99 00:05:44,135 --> 00:05:45,595 Ay, ma'am, kasalanan ni Louise. 100 00:05:45,678 --> 00:05:47,805 - Si Louise pagalitan mo, wag ako. - Ma'am. Ma'am, sorry. 101 00:05:47,889 --> 00:05:51,225 Bumalik kami ng bahay kasi nakalimutan kong iwan ng dog food si Kim chihuahua. 102 00:05:51,309 --> 00:05:52,560 - Late na tayo. - Let's go. 103 00:05:52,643 --> 00:05:54,812 - Sabi ko nga sa 'yo, ayusin mo. - Tara. Eto, eto na nga. 104 00:05:54,896 --> 00:05:56,355 - Good morning, Vivian. - Morning po. 105 00:05:56,439 --> 00:05:57,648 Ma'am, pasok na po kayo. 106 00:05:57,732 --> 00:06:00,359 Next time, agahan n'yo naman. Sumunod kayo sa call time. 107 00:06:00,443 --> 00:06:02,236 - Yes, ma'am. Sorry. - Grabe. 108 00:06:02,320 --> 00:06:03,863 - Sorry na. - Si Louise po. 109 00:06:03,946 --> 00:06:05,239 Tama na. Nag-sorry na nga. 110 00:06:21,089 --> 00:06:23,758 - Ay, okay. - Papasok ko, ma'm. 111 00:06:23,841 --> 00:06:25,468 Ma'am, set up lang kami. 112 00:06:32,642 --> 00:06:33,893 Merry Christmas! 113 00:06:33,976 --> 00:06:36,187 Wow! Thank you, Papu! 114 00:06:36,729 --> 00:06:38,022 O, buksan natin. 115 00:06:38,773 --> 00:06:39,816 Ayan, ganiyan. 116 00:06:42,485 --> 00:06:44,445 - O, wow! - Thank you, Papu! 117 00:06:44,529 --> 00:06:46,364 Ako na naman ang cameraman ng mag-ama. 118 00:06:46,447 --> 00:06:48,116 - Kanta na 'ko, ha. - Halina na kayo. 119 00:06:48,199 --> 00:06:49,033 Anong oras na? 120 00:06:49,117 --> 00:06:50,827 Kakain na tayo. Noche buena na. 121 00:06:50,910 --> 00:06:52,662 Miss na miss na kita, Papu. 122 00:06:52,745 --> 00:06:55,832 Ladies and gentlemen, Mariah... 123 00:06:55,915 --> 00:06:56,833 Hi, Ma'am Viv. 124 00:06:58,209 --> 00:06:59,127 Coffee. 125 00:07:03,089 --> 00:07:04,465 Reminiscing tayo diyan, a? 126 00:07:04,549 --> 00:07:05,842 Nostalgia gaming. 127 00:07:06,884 --> 00:07:08,261 Excuse me. 128 00:07:08,886 --> 00:07:10,304 Fit check lang, 'no. 129 00:07:10,388 --> 00:07:11,431 A. 130 00:07:12,640 --> 00:07:15,351 Ahm, Ma'am Viv, nga pala. 131 00:07:15,435 --> 00:07:17,812 A, gusto ko lang malaman mo na 132 00:07:18,604 --> 00:07:20,106 nagtatampo 'ko sa 'yo. 133 00:07:21,482 --> 00:07:23,276 Di mo kasi 'ko fina-follow back sa instragram. 134 00:07:23,359 --> 00:07:24,444 So, parang... 135 00:07:25,528 --> 00:07:27,196 hindi ba 'ko worthy, alam mo 'yon? 136 00:07:27,280 --> 00:07:28,322 - Shh. Shh. - Ha? 137 00:07:28,948 --> 00:07:30,825 Mas pang-only fans ka. 138 00:07:33,536 --> 00:07:34,662 Subscriber ka, 'no? 139 00:07:36,998 --> 00:07:38,416 Sa— 140 00:07:39,250 --> 00:07:42,378 Sorry kung abalahin ko muna 'yong "meet cute" ninyo, ha, 141 00:07:42,462 --> 00:07:43,713 pero, ma'am, on the set na tayo. 142 00:07:43,796 --> 00:07:45,173 Ready na 'yong set. Tara na ho. 143 00:07:45,882 --> 00:07:46,841 Tara po. 144 00:07:47,425 --> 00:07:48,342 Tara po. 145 00:07:56,309 --> 00:08:00,229 Lights! 'Yong eyebags ko, please. Pakialagaan. 146 00:08:01,147 --> 00:08:02,064 Makeup. 147 00:08:04,233 --> 00:08:08,779 Nandito tayo, Kuya Rex, sa Quiapo kung saan mino-monitor natin... 148 00:08:08,863 --> 00:08:11,324 - All set na 'ko. Ready to take na 'ko, a. - Game. 149 00:08:11,407 --> 00:08:12,492 ...ang mga pangunahin bilihin. 150 00:08:12,575 --> 00:08:13,826 Ma'am. 151 00:08:14,827 --> 00:08:16,621 Ishi-share ko lang blessing ko. 152 00:08:17,330 --> 00:08:18,372 - Ahm... - Kasama ba 'to? 153 00:08:18,456 --> 00:08:22,793 Manang, nagshu-shoot ho kami. Kung di kayo sibuyas, di kayo dapat dito. 154 00:08:22,877 --> 00:08:26,172 Ay, ma'am, ano po, ishi-share ko lang blessing ko. 155 00:08:26,255 --> 00:08:29,050 Ang sabi ko po, blessing ko para sa 'yo, madam. 156 00:08:29,133 --> 00:08:32,678 Ito ang ishi-share mo sa 'kin? Anong blessing ang ibibigay nito sa 'kin? 157 00:08:33,262 --> 00:08:35,806 Palagi kang binabangungot, hindi ba? 158 00:08:40,019 --> 00:08:42,939 Ano naman ho ang alam ninyo sa mga panaginip ko? 159 00:08:44,190 --> 00:08:46,275 Nilibing mo kasi ang katotohanan. 160 00:08:47,485 --> 00:08:49,237 Kumakawala sila ngayon. 161 00:08:49,987 --> 00:08:51,531 Pero wag kang mag-alala. 162 00:08:51,614 --> 00:08:54,450 Magmula ngayon, makikita mo na silang lahat 163 00:08:54,534 --> 00:08:55,910 kahit gising ka pa. 164 00:08:55,993 --> 00:08:57,828 Magigiba na ang harang. 165 00:08:57,912 --> 00:08:59,622 Makakapitan ka na nila. 166 00:08:59,705 --> 00:09:01,874 Sa-sandali, a. Sinong sila? 167 00:09:02,625 --> 00:09:06,045 - Sino'ng nakikita mo sa dakong paroon? - Saan? 168 00:09:20,476 --> 00:09:21,602 Manang? 169 00:09:40,997 --> 00:09:41,998 Ma'am Viv! 170 00:09:44,083 --> 00:09:45,418 Nag-hang ka yata? 171 00:09:48,379 --> 00:09:49,255 Anong nag-hang? 172 00:09:49,338 --> 00:09:50,840 Nag-internalize lang ako. 173 00:09:50,923 --> 00:09:52,049 Simulan na natin. 174 00:09:52,133 --> 00:09:52,967 Ready na ba kayo? 175 00:09:53,050 --> 00:09:54,552 - A, yes po. - Sige na. 176 00:09:54,635 --> 00:09:56,345 Ma'am! Pinapa-pack up na po ni Ma'am Sylvia. 177 00:09:56,429 --> 00:09:58,139 Pinapabalik tayo ng newsroom ASAP. 178 00:09:58,222 --> 00:09:59,056 Bakit? 179 00:09:59,140 --> 00:10:00,891 A, tingin ko, alam ko kung bakit. 180 00:10:00,975 --> 00:10:04,437 Di ba, 'yong unang in-expose mo 'yong semento massacre? 181 00:10:04,520 --> 00:10:06,272 Si Ernesto Malugay. 182 00:10:06,856 --> 00:10:09,567 Anong meron kay Ernesto Malugay? 183 00:10:10,526 --> 00:10:13,946 'Yong ano kasi, ma'am, 'yong sekyu daw na pinakulong mo 184 00:10:15,197 --> 00:10:16,115 nakalaya. 185 00:10:18,701 --> 00:10:20,077 - Pack up na? - Pack up na? 186 00:10:20,161 --> 00:10:21,120 Salamat naman. 187 00:10:36,510 --> 00:10:38,220 - Good morning, ma'am. - Good morning. 188 00:10:38,304 --> 00:10:42,016 'Yong taong pinakulong ko, pinalaya. 189 00:10:43,351 --> 00:10:46,145 Tapos ako ang mag-i-interview? 190 00:10:46,228 --> 00:10:48,939 Sinong bida-bida ang nakaisip na ako ang mag-interview? 191 00:10:49,023 --> 00:10:50,399 Ako! 192 00:10:51,651 --> 00:10:52,568 A. 193 00:10:53,736 --> 00:10:56,781 Kaya pala tingin ko ang gandang idea niyan. 194 00:10:57,490 --> 00:10:59,241 I know, right? 195 00:10:59,325 --> 00:11:01,327 Para na lang kayong may rematch. 196 00:11:01,410 --> 00:11:03,204 Magkakagulo ang netizens niyan. 197 00:11:03,287 --> 00:11:04,538 Iba-bash ka nila. 198 00:11:04,622 --> 00:11:05,456 Oo. 199 00:11:06,082 --> 00:11:07,958 Pero, sa magandang dahilan. 200 00:11:08,584 --> 00:11:11,545 Kasi naman, ano, sa lahat ng ating mga broadcasters, 201 00:11:11,629 --> 00:11:15,508 ikaw lang talaga ang may massacre video. 202 00:11:15,591 --> 00:11:18,594 At ito ang nag-convict kay Ernesto Malugay 203 00:11:18,677 --> 00:11:21,222 at tatlo sa apat na killers. 204 00:11:21,305 --> 00:11:22,807 Ang galing mo, sweetheart. 205 00:11:23,474 --> 00:11:25,976 Kung gano'n ako kagaling, bakit nakalabas pa? 206 00:11:30,356 --> 00:11:31,565 - Akin 'yan. - Louise! 207 00:11:31,649 --> 00:11:33,192 Cue mo nang ibigay sa 'kin 'yong file. 208 00:11:33,275 --> 00:11:34,527 A, yes po, sorry. A... 209 00:11:34,610 --> 00:11:36,278 - Ernesto Malugay... - Ernesto Malugay. 210 00:11:36,362 --> 00:11:39,365 ...ibinasura ang apela dahil sa kakulangan ng ebidensiya na kasabwat nga siya. 211 00:11:39,448 --> 00:11:42,076 'Yan po 'yong hard copy para sa mga boomers. 212 00:11:43,244 --> 00:11:45,579 May soft copy na rin kayo sa viber GC. 213 00:11:46,831 --> 00:11:48,707 Ay, okay naman pala, e. O. 214 00:11:48,791 --> 00:11:50,584 Three years siyang nakulong. 215 00:11:50,668 --> 00:11:54,505 E, security guard lang naman 'to na nagpapasok ng mga killer sa massacre site. 216 00:11:55,214 --> 00:11:56,173 Boss. 217 00:11:57,383 --> 00:11:59,552 Sa totoo lang, hindi ako komportable. 218 00:11:59,635 --> 00:12:02,304 Di talaga magaan ang pagiging matalino, sweetheart. 219 00:12:02,388 --> 00:12:05,474 Tingin mo sumikat ang tatay mo dahil komportable siya? 220 00:12:06,559 --> 00:12:09,311 Talagang gagamitin mo pa 'yong tatay kong patay? 221 00:12:09,395 --> 00:12:10,229 So? 222 00:12:10,813 --> 00:12:12,440 Gumagamit din ako ng buhay. 223 00:12:13,649 --> 00:12:15,693 At sa totoo lang din, ha, 224 00:12:15,776 --> 00:12:20,197 itong blockbuster, ahm, Cement Massacre mo, 225 00:12:20,281 --> 00:12:21,782 ahm, oo, maganda siya. 226 00:12:21,866 --> 00:12:24,452 Pero pagkatapos no'n kasi, lahat na no'ng mga... 227 00:12:25,244 --> 00:12:29,248 naging istorya mo, pagkatapos no'n, medyo naging malamlam. 228 00:12:29,331 --> 00:12:30,541 Medyo pangit. 229 00:12:30,624 --> 00:12:31,459 Di ba? 230 00:12:31,542 --> 00:12:33,461 May iba nga na nagsasabi diyan na 231 00:12:33,544 --> 00:12:34,962 overrated ka daw, e. 232 00:12:37,423 --> 00:12:38,632 Pero ito! Ito. 233 00:12:38,716 --> 00:12:40,551 Ahm, itong kuwentong 'to kasi. 234 00:12:40,634 --> 00:12:43,804 Siguradong makukuha nito ang loob ng board of directors. 235 00:12:43,888 --> 00:12:46,432 Baka gawin ka pa nilang lead host ng Untold. 236 00:12:47,349 --> 00:12:49,935 "Make your Mama proud," ika nga ni Kuya Boy Abunda. 237 00:12:51,020 --> 00:12:52,396 Maliban na lang, 238 00:12:52,480 --> 00:12:55,733 kung gusto mong tumanggi sa project na 'to. 239 00:12:55,816 --> 00:12:58,402 Louise, kaya mo namang i-cover 'to, di ba? 240 00:12:58,486 --> 00:13:00,154 - Opo! Ako na po diyan. - Hindi. 241 00:13:00,237 --> 00:13:01,238 Ako na. 242 00:13:01,322 --> 00:13:02,740 'Yan ang bata ko. 243 00:13:03,908 --> 00:13:05,117 Okay na kayo? 244 00:13:05,201 --> 00:13:06,619 Nag-enjoy kayo sa pinanood n'yo? 245 00:13:06,702 --> 00:13:08,412 Bumalik na kayo sa mga trabaho ninyo. 246 00:13:08,496 --> 00:13:10,122 Viv, Viv. Viv, wait. Wag kang umalis. 247 00:13:10,206 --> 00:13:11,040 Dito ka muna. 248 00:13:11,123 --> 00:13:13,167 Halika dito. Kailangan kitang makausap. 249 00:13:19,757 --> 00:13:20,591 O? 250 00:13:21,342 --> 00:13:22,218 Ano 'to? 251 00:13:22,760 --> 00:13:23,761 Ba't nandito pa 'to? 252 00:13:23,844 --> 00:13:25,971 A, pinapabigay no'ng friend mo. 253 00:13:26,055 --> 00:13:27,223 Sinong friend? 254 00:13:27,306 --> 00:13:28,307 Si Elaine. 255 00:13:28,390 --> 00:13:29,225 Elaine? 256 00:13:30,809 --> 00:13:31,727 Hindi. 257 00:13:31,810 --> 00:13:33,145 Ibang Elaine 'yon. 258 00:13:35,648 --> 00:13:37,483 Boss, mauuna na 'ko kasi magre-reasearch pa 'ko. 259 00:13:37,566 --> 00:13:39,610 Wait. Vivian, makinig ka muna sa 'kin. 260 00:13:39,693 --> 00:13:43,197 Kasi ang hinahanap ko ay 'yong dating Vivian. 261 00:13:43,280 --> 00:13:49,286 'Yong gutom na gutom na reporter na lahat talaga ng kuwento ay sinasakmal. 262 00:13:51,330 --> 00:13:53,582 No'ng ka-tandem mo pa si Benjie. 263 00:13:54,959 --> 00:13:56,460 Kailangan ko 'yong Vivian na 'yon. 264 00:13:56,544 --> 00:13:58,295 Nasa'n na 'yong Vivian na 'yon, ha? 265 00:13:59,004 --> 00:14:01,590 Paki-ayos 'yong karaoke mamaya. 266 00:14:02,466 --> 00:14:04,843 Ikaw lang 'yong inaasahan ni Nanay at Aling Choleng. 267 00:14:04,927 --> 00:14:06,428 - Aga ba? - Mm-hmm. 268 00:14:08,430 --> 00:14:10,558 Benj! Ano ba 'yan? Matagal pa ba 'yan? 269 00:14:10,641 --> 00:14:12,184 Kantang-kanta na si Nanay, o. 270 00:14:12,810 --> 00:14:14,728 O, 'yan na. 271 00:14:15,354 --> 00:14:17,273 Idol, hi. 272 00:14:17,356 --> 00:14:18,774 Kitty Marie, mag-hi ka. 273 00:14:18,857 --> 00:14:21,652 Hi. Hi, Kitty Marie. 274 00:14:22,444 --> 00:14:24,780 - 'Yan na. Hello? Hello? O, 'yan na. - Ay! Ay! 275 00:14:24,864 --> 00:14:26,657 Ayan, ayan. Buhay na. Nabuhay na. 276 00:14:26,740 --> 00:14:27,867 O, ingat kayo, a. 277 00:14:27,950 --> 00:14:29,785 - Total Eclipse of the Heart. - Bye po. 278 00:14:29,869 --> 00:14:30,953 Sige, Nenuca, ba-bye. 279 00:14:31,036 --> 00:14:32,204 - Que Sera, Sera! - Ay. 280 00:14:32,788 --> 00:14:34,331 - Thank you, Benjie, a. - Oo. 281 00:14:35,082 --> 00:14:36,375 Vivian. 282 00:14:38,502 --> 00:14:43,340 - Mm. Husband material. - Hmm. 283 00:14:43,424 --> 00:14:44,842 Kayo na nga po. 284 00:14:44,925 --> 00:14:47,386 Inaaya ko nga 'yang mag-Canada ayaw pa, e. 285 00:14:49,555 --> 00:14:52,808 Iniisip ko naman 'yon para sa healthcare ni Nanay. 286 00:14:52,892 --> 00:14:55,185 Naku, anak. Wag ako ang isipin mo. 287 00:14:55,269 --> 00:14:56,937 Isipin mo ang sarili mo. 288 00:14:57,021 --> 00:14:58,188 Ang pangarap mo. 289 00:14:58,272 --> 00:15:00,232 'Yong pagre-reporting mo. 290 00:15:00,316 --> 00:15:01,525 'Yan ang tuparin mo. 291 00:15:02,276 --> 00:15:03,152 Mm. 292 00:15:03,235 --> 00:15:05,112 O. Sandwich. Sa iyo. 293 00:15:06,030 --> 00:15:07,573 - Salamat. - Ito, spaghetti. 294 00:15:07,656 --> 00:15:09,158 May tinidor 'yan, ha. 295 00:15:09,241 --> 00:15:12,161 - Salamat po, 'Nay. - Balita ko no'ng isang araw kinamay mo. 296 00:15:13,913 --> 00:15:15,456 Alam mo, 'Nay, sa totoo lang, 297 00:15:15,539 --> 00:15:18,751 petsa de peligro na kami ngayon, wala na kaming funds. 298 00:15:18,834 --> 00:15:20,336 O? 299 00:15:21,503 --> 00:15:23,297 - Ay, ay, ay. Ay. - Mm? Bakit? 300 00:15:23,380 --> 00:15:25,132 Wag, wag. Amoy sisig ako. 301 00:15:25,215 --> 00:15:26,759 - O, o, o. Wag na diyan. - Hindi. 302 00:15:26,842 --> 00:15:28,302 Amoy tokwa't baboy ka. 303 00:15:28,385 --> 00:15:30,304 - Saka, shanghai. - Ikaw talaga. 304 00:15:30,387 --> 00:15:31,221 'Nay. 305 00:15:31,305 --> 00:15:32,264 Sabagay. 306 00:15:34,475 --> 00:15:35,309 Sige. 307 00:15:35,392 --> 00:15:36,810 Masarap 'yan. 308 00:15:39,021 --> 00:15:40,314 Ano? 309 00:15:40,397 --> 00:15:42,733 Sa tingin mo, kung singer ka? 310 00:15:43,317 --> 00:15:46,236 - Mayaman ka na kaya ngayon? - Hmm... 311 00:15:46,320 --> 00:15:50,199 E di, gaya lang ako ni Nanay saka ni Aling Choleng, 312 00:15:50,282 --> 00:15:52,576 'yong audience ko tapsi saka goto. 313 00:15:52,660 --> 00:15:55,204 - Narinig ko 'yon. - Ha? 314 00:15:57,331 --> 00:16:01,210 Alam mo, dadating ang araw, makikilala ka. 315 00:16:01,293 --> 00:16:04,630 Hmm. 'Yan ang gustong-gusto ko sa 'yo, e. Ikaw number one fan ko, 'no? 316 00:16:04,713 --> 00:16:06,590 Hmm! Ako lang naman hindi number one sa 'yo. 317 00:16:06,674 --> 00:16:09,259 Naku. Nakakuha ng buwelo. 318 00:16:10,344 --> 00:16:12,721 Alam mo namang obsess na obsess ako sa 'yo. 319 00:16:12,805 --> 00:16:15,474 At mas gusto pa mga kitang panoorin kesa sa Netflix. 320 00:16:15,557 --> 00:16:17,851 At mahal na mahal kita kesa sa kape. 321 00:16:17,935 --> 00:16:20,270 Hinalintulad mo 'ko sa 3-in-1? 322 00:16:27,611 --> 00:16:29,405 Ma'am, eto po 'yong take-out n'yo. 323 00:16:29,488 --> 00:16:30,823 Mm, thank you. 324 00:16:41,458 --> 00:16:42,543 Benj? 325 00:16:45,045 --> 00:16:46,213 Benj? 326 00:16:47,548 --> 00:16:49,299 Benjie, alam kong nandiyan ka. 327 00:16:52,094 --> 00:16:56,515 Eto, o, dinalhan lang kita ng spaghetti na luto ni Nanay, 'yong paborito mo. 328 00:17:02,312 --> 00:17:05,149 Benj, puwede ba tayong mag-usap? 329 00:17:09,862 --> 00:17:11,905 May nangyari kasi sa 'kin, e. 330 00:17:16,452 --> 00:17:17,453 Nagpakita si Elaine. 331 00:17:18,328 --> 00:17:19,163 Benjie. 332 00:17:20,622 --> 00:17:23,959 Benj, naman. Wala na 'kong ibang kaibigan. 333 00:17:29,006 --> 00:17:29,840 Benj? 334 00:17:31,842 --> 00:17:32,718 Sino... 335 00:17:37,431 --> 00:17:38,265 Benj. 336 00:17:39,475 --> 00:17:40,642 Benj. 337 00:17:43,645 --> 00:17:45,981 'Yong spaghetti iiwan ko na lang dito, ha. 338 00:18:08,629 --> 00:18:09,838 A, Ma'am Viv? 339 00:18:09,922 --> 00:18:12,049 Nandiyan na po si Devin saka si Spike. 340 00:18:12,132 --> 00:18:14,009 Si Louise po male-late, ma'am. 341 00:18:14,093 --> 00:18:15,135 Male-late? 342 00:18:15,803 --> 00:18:18,138 Magaling manundo ng inis 'yang batang 'yan, ano? 343 00:18:18,222 --> 00:18:20,015 Ganito, Audie, 'no? 344 00:18:20,099 --> 00:18:21,809 Pagdating no'ng Louise, 345 00:18:21,892 --> 00:18:26,438 sabihin mo, ha, pagka-cue ko, palalabasin na niya si mommy, ha. 346 00:18:26,522 --> 00:18:27,481 Okay po. 347 00:18:28,482 --> 00:18:29,942 - Mommy? - Po? 348 00:18:31,151 --> 00:18:32,152 Eto na, ha. 349 00:18:32,736 --> 00:18:34,696 Makikita mo na 'yong mga lalaking 350 00:18:35,197 --> 00:18:37,616 pinanood lang ang pangri-rape sa anak mo. 351 00:18:40,202 --> 00:18:42,246 - Uy, di ba? - Hindi. 352 00:18:42,329 --> 00:18:43,372 Tara na. 353 00:18:43,455 --> 00:18:44,498 Ayun sila. 354 00:18:46,458 --> 00:18:47,459 Hindi ko yata kaya. 355 00:18:47,543 --> 00:18:50,379 No, mommy. Mommy. Kaya mo. 356 00:18:51,380 --> 00:18:53,090 Mga walang hiya sila. 357 00:18:53,173 --> 00:18:56,176 Sila ang lumapastangan sa anak mo. 358 00:18:56,760 --> 00:19:00,848 Dinurog-durog ang sanggol sa sinapupunan mo. 359 00:19:00,931 --> 00:19:02,266 Ilabas mo, mommy, ha. 360 00:19:02,349 --> 00:19:04,893 'Yong galit! 361 00:19:06,311 --> 00:19:07,312 Opo. 362 00:19:07,396 --> 00:19:09,606 - Kaya mo 'to, okay? - Opo. 363 00:19:13,235 --> 00:19:14,486 Ipa-memorize mo 'yon, ha. 364 00:19:14,570 --> 00:19:15,863 A, saktong-sakto po? 365 00:19:15,946 --> 00:19:17,656 Mm-hmm. Saktong-sakto. 366 00:19:18,365 --> 00:19:19,241 A, sige po, ma'am. 367 00:19:20,075 --> 00:19:23,036 Nandito tayo ngayon sa Midnight Bar 368 00:19:23,120 --> 00:19:26,290 kung saan di umano, may naganap na rape. 369 00:19:28,417 --> 00:19:29,626 Okay. 370 00:19:29,710 --> 00:19:34,089 No'ng panahong nakita ninyo ang rape, 371 00:19:34,173 --> 00:19:35,966 hindi ninyo pinigilan? 372 00:19:36,049 --> 00:19:37,050 A, no. No. 373 00:19:37,134 --> 00:19:39,845 Kasi hinid ko style 'yong makisawsaw sa trip ng iba. 374 00:19:39,928 --> 00:19:41,263 - Di ba, Spike? - Oo. 375 00:19:41,346 --> 00:19:44,057 Ahm, ang rape ay 376 00:19:44,141 --> 00:19:45,142 trip-trip lang? 377 00:19:45,225 --> 00:19:47,686 Hindi ko alam at wala akong pakialam. 378 00:19:47,769 --> 00:19:50,606 Hindi, hindi. Akala kasi namin, mapo-post namin 'yon. 379 00:19:50,689 --> 00:19:52,357 E, kaya hindi na namin natulungan. 380 00:19:52,441 --> 00:19:54,818 E, 'yon, na-suspend pa kami sa Tiktok. 381 00:19:56,153 --> 00:20:00,157 So, hindi kayo na-guilty 382 00:20:00,240 --> 00:20:03,869 na nakakita kayo ng isang krimen 383 00:20:04,745 --> 00:20:06,330 na wala kayong ginawa? 384 00:20:08,999 --> 00:20:10,042 Ikaw? 385 00:20:11,627 --> 00:20:13,921 Hindi ka ba na-guilty na wala kang ginawa? 386 00:20:23,096 --> 00:20:24,640 Di ba, pinanood mo lang din kami? 387 00:20:25,557 --> 00:20:28,393 Hinayaan mo 'yong mga nangyayari? 388 00:20:28,477 --> 00:20:30,062 Kaya anong pinagkaiba natin? 389 00:21:02,844 --> 00:21:03,720 Kaya, Vivian, 390 00:21:03,804 --> 00:21:05,347 ano'ng pagkakaiba natin? 391 00:21:05,430 --> 00:21:06,515 Sabihin mo! 392 00:21:07,266 --> 00:21:08,392 Ano?! 393 00:21:11,687 --> 00:21:12,521 Ma'am. 394 00:21:12,604 --> 00:21:14,481 Ano'ng nangyayari? 395 00:21:14,564 --> 00:21:15,691 Ma'am Viv! 396 00:21:16,984 --> 00:21:18,902 Ma'am Vivian, papasukin ko na ba? 397 00:21:19,611 --> 00:21:21,113 Hay naku. Mommy! 398 00:21:21,196 --> 00:21:22,614 Mommy, tara na nga po kayo. 399 00:21:22,698 --> 00:21:25,409 Mga walang hiya! 400 00:21:25,492 --> 00:21:27,577 Sila! Sila! 401 00:21:27,661 --> 00:21:30,038 Sila ang lumapastangan sa anak ninyo! 402 00:21:30,122 --> 00:21:32,916 Dinurog-durog ang sanggol sa sinapupunan niya! 403 00:21:33,000 --> 00:21:34,960 Palabasin mo galit mo! 404 00:21:35,043 --> 00:21:36,211 Grr! Grr! 405 00:21:36,295 --> 00:21:37,421 Ipa-memorize mo 'yan! 406 00:21:37,504 --> 00:21:39,131 Saktong-sakto! 407 00:21:39,214 --> 00:21:41,133 Walang hiya! Mga walang hiya! 408 00:21:41,216 --> 00:21:44,553 Sila! Sila ang lumapastangan sa anak ninyo! 409 00:21:44,636 --> 00:21:45,595 Sila... 410 00:21:45,679 --> 00:21:47,389 - Aray! - Ang nagdurog-durog 411 00:21:47,472 --> 00:21:49,516 - sanggol sa kaniyang sinapupunan! - Mommy, tama na po! 412 00:21:49,599 --> 00:21:51,393 Palabasin mo galit mo! 413 00:21:55,856 --> 00:21:57,941 - Mga walang hiya! - Bakit ako tulala? 414 00:21:58,025 --> 00:21:59,401 Sila! Sila... 415 00:22:00,777 --> 00:22:03,071 Nakuha naman sa editing. 416 00:22:05,824 --> 00:22:06,867 Sorry talaga. 417 00:22:07,576 --> 00:22:08,869 Wag kang maging bitter. 418 00:22:09,953 --> 00:22:11,330 Be better. 419 00:22:12,748 --> 00:22:14,041 O, di ba, ganda ng quote? 420 00:22:14,124 --> 00:22:15,667 Nakuha ko 'yon sa FB. 421 00:22:19,671 --> 00:22:22,883 Ngayon lang kita nakitang nagba-buffering ng ganiyan. 422 00:22:22,966 --> 00:22:24,801 Tinalo mo pa si Joe Biden. 423 00:22:26,636 --> 00:22:28,263 Ano kasi, 'yong... 424 00:22:33,101 --> 00:22:34,019 bracelet 425 00:22:34,770 --> 00:22:36,271 sa... 426 00:22:38,523 --> 00:22:39,566 Quiapo. 427 00:22:41,401 --> 00:22:42,903 Sige, kaya mo 'yan. 428 00:22:44,780 --> 00:22:45,947 Wala. 429 00:22:46,031 --> 00:22:46,990 Wala. 430 00:22:47,074 --> 00:22:48,075 Ma'am. 431 00:22:48,742 --> 00:22:50,827 - Nandito na driver n'yo. - O. 432 00:22:52,704 --> 00:22:55,123 Well, excited na 'ko para sa live mo bukas. 433 00:22:55,207 --> 00:22:57,793 - Manonood naman siguro mommy mo, di ba? - Mm. 434 00:23:14,810 --> 00:23:16,228 Tss! 435 00:23:17,854 --> 00:23:19,606 Jeje talaga ng lalaking 'to. 436 00:23:31,827 --> 00:23:35,580 NANGLALAIT NG MATABA! 437 00:24:08,655 --> 00:24:09,614 Hello? 438 00:24:10,448 --> 00:24:11,491 Hello? 439 00:24:11,575 --> 00:24:12,492 Hello? 440 00:24:26,840 --> 00:24:28,592 Matagal nang pinoprotesta 441 00:24:28,675 --> 00:24:32,804 ng Lupang Hinirang Anti-Land Grabbing Organization, o LHALO, 442 00:24:32,888 --> 00:24:35,390 ang pagpapatayo ng Cateland Development 443 00:24:35,473 --> 00:24:39,936 sa lupang sinasabing inaagaw sa informal settlers. 444 00:24:40,020 --> 00:24:44,983 May nakuha nga tayong tip na pinapunta ng mga tauhan ng Cateland Development 445 00:24:45,066 --> 00:24:51,740 ang ilan sa mga residente para sa di umano isang secret negotiation. 446 00:24:52,532 --> 00:24:53,950 Pero ayon sa LHALO, 447 00:24:54,034 --> 00:24:58,830 hindi sila kumbinsido na may magandang intensiyon ang Cateland Development dito. 448 00:24:59,998 --> 00:25:01,124 Eto po. 449 00:25:02,167 --> 00:25:05,545 Ito po ang mga labi ng informal settlers 450 00:25:05,629 --> 00:25:09,841 na di umano, e, makikipagkasundo sa mga tauhan ng Cateland Development. 451 00:25:09,925 --> 00:25:12,677 Ito po sila ngayon, nilibing sa semento. 452 00:25:13,303 --> 00:25:16,973 Vivian Vera po, nag-uulat para sa Untold. 453 00:25:43,959 --> 00:25:45,210 Kitty Marie. 454 00:25:46,211 --> 00:25:48,004 Shoo! Shoo! Go! 455 00:25:48,088 --> 00:25:49,714 Aray! 456 00:25:53,760 --> 00:25:54,678 Shit. 457 00:26:08,900 --> 00:26:10,277 {\an8}Pero ayon sa LHAHO, 458 00:26:10,360 --> 00:26:15,407 {\an8}hindi sila kumbinsido na may magandang intensiyon ang Cateland Development dito. 459 00:26:15,490 --> 00:26:17,200 {\an8}Kasalukuyan nating nakikita 460 00:26:17,284 --> 00:26:20,745 {\an8}'yong mga informal settlers na di umano na inimbitahan dito. 461 00:26:21,329 --> 00:26:23,039 {\an8}Andres! 462 00:26:23,123 --> 00:26:24,749 {\an8}Bilis. 463 00:26:24,833 --> 00:26:26,459 {\an8}- Do'n. - Maawa kayo! 464 00:26:26,543 --> 00:26:28,295 {\an8}- Ano'ng gagawin n'yo sa 'min? - Do'n. 465 00:26:28,378 --> 00:26:30,130 {\an8}- Papatayin n'yo po kami? Hoy! - Sige. 466 00:26:30,213 --> 00:26:31,131 {\an8}Asawa ko 'yan! 467 00:26:34,884 --> 00:26:35,844 {\an8}Tayo. 468 00:26:35,927 --> 00:26:37,429 {\an8}- Baba! - Maawa kayo! 469 00:26:37,512 --> 00:26:39,973 {\an8}- Baba sabi, e! - Maawa po kayo. 470 00:26:40,056 --> 00:26:41,766 {\an8}Sige na. 471 00:26:41,850 --> 00:26:43,226 {\an8}Pakawalan n'yo po kami. 472 00:26:45,520 --> 00:26:46,479 {\an8}Wag po. 473 00:26:50,650 --> 00:26:52,944 {\an8}Tingnan ko ngayon kung makapagreklamo pa kayo. 474 00:26:54,946 --> 00:26:58,533 {\an8}Ang sabi n'yo, pag pumunta kami makikipag-ayos kayo! 475 00:27:06,916 --> 00:27:09,169 {\an8}Anong dinuduro-duro mo diyan? 476 00:27:11,796 --> 00:27:13,923 {\an8}Itigil mo 'yan sabi, e! 477 00:27:18,011 --> 00:27:19,429 {\an8}Teresa! 478 00:27:24,100 --> 00:27:26,061 {\an8}Three, two, one. 479 00:27:28,271 --> 00:27:30,732 {\an8}Maawa po kayo! 480 00:27:30,815 --> 00:27:33,109 {\an8}Tulong! 481 00:27:33,193 --> 00:27:35,403 {\an8}Maawa po kayo! 482 00:27:35,487 --> 00:27:37,322 {\an8}Tulong! 483 00:27:39,366 --> 00:27:40,909 Tulong! 484 00:27:40,992 --> 00:27:42,660 Tulong! 485 00:27:44,412 --> 00:27:47,290 - Tulong! - Wala nito, a? 486 00:28:26,663 --> 00:28:27,664 Guard? 487 00:28:35,088 --> 00:28:36,339 Sino 'yan? 488 00:28:48,184 --> 00:28:49,018 Guard? 489 00:28:51,187 --> 00:28:52,439 Ikaw ba 'yan? 490 00:28:56,067 --> 00:28:57,235 Guard? 491 00:29:03,408 --> 00:29:05,076 Sino ba 'yan kasi sabi, e! 492 00:30:45,635 --> 00:30:47,720 Ma'am Vivian. 493 00:30:48,388 --> 00:30:51,558 Okay lang po ba kayo? 494 00:30:54,435 --> 00:30:56,646 Nakaidlip po yata kayo, ma'am. 495 00:30:59,524 --> 00:31:00,441 Tayo na po. 496 00:31:05,071 --> 00:31:06,030 Thank you. 497 00:31:08,199 --> 00:31:09,701 Una na po ako, ma'am. 498 00:31:15,748 --> 00:31:17,458 Engkuwentro ng taon! 499 00:31:17,542 --> 00:31:21,462 Vivian Vera, ang reporter na nag-expose ng massacre, 500 00:31:21,546 --> 00:31:23,214 versus Ernesto Malugay, 501 00:31:23,298 --> 00:31:26,134 na di umano'y sangkot sa Semento Massacre. 502 00:31:26,217 --> 00:31:29,554 Live special coverage ng Untold. 503 00:31:32,473 --> 00:31:34,934 - 'Tang ina. Bahala ka. - Di ako 'yon. Dalian mo. 504 00:31:35,018 --> 00:31:37,478 - Ayusin mo, baka si Ma'am Vivian dumating... - Inaayos na. 505 00:31:37,562 --> 00:31:40,064 - Ikaw kaya sa trabaho ko? - Mic, okay na ba 'yan? 506 00:31:40,148 --> 00:31:43,401 - Ang bigat nitong camera, e. - Bahala ka diyan? 507 00:32:23,983 --> 00:32:24,984 Ang init, ha. 508 00:32:26,235 --> 00:32:29,072 Sino'ng nakaisip na dito gawin sa labas ang interview? 509 00:32:29,155 --> 00:32:30,448 Sinong eng-eng 'yan? 510 00:32:30,531 --> 00:32:31,532 Ako, ma'am. 511 00:32:32,116 --> 00:32:34,953 Eng... Eng galing-galing mo talaga! 512 00:32:38,915 --> 00:32:39,749 Paanong... 513 00:32:41,501 --> 00:32:43,044 Hinubad ko na 'to kagabi, e. 514 00:32:44,879 --> 00:32:46,089 Ma'am... 515 00:32:46,172 --> 00:32:47,715 Sinuot n'yo 'yan kanina do'n. 516 00:32:47,799 --> 00:32:49,050 Hindi, 'no. 517 00:32:49,133 --> 00:32:50,343 Fake news ka. 518 00:32:50,426 --> 00:32:53,388 Anyway, o. Itapon mo na 'to. 519 00:32:53,471 --> 00:32:55,556 Tapos puwede ba, magsimula na tayo? 520 00:32:55,640 --> 00:32:58,226 Kasi mamaya darating na 'yong mga usisero, magpapa-selfie. 521 00:32:58,309 --> 00:33:00,144 - Alam mo 'yon? - Ate Vivian Vera. 522 00:33:01,104 --> 00:33:03,564 Ang ganda-ganda n'yo po pala sa personal. 523 00:33:04,732 --> 00:33:06,192 'Yong boom mic kukunin mo. 524 00:33:07,652 --> 00:33:09,737 Ay, hi. Hi, ne. 525 00:33:09,821 --> 00:33:10,655 Ano'ng gusto mo? 526 00:33:11,990 --> 00:33:13,783 Amanda Teotico po. 527 00:33:13,866 --> 00:33:16,786 Nanay ko si Teresa Teotico. 528 00:33:19,163 --> 00:33:22,041 Ito po si Teresa, nanay ko. 529 00:33:23,418 --> 00:33:26,129 Isa po siya sa nalibing nang buhay sa semento. 530 00:33:30,049 --> 00:33:33,302 Sana mapalabas mo sa bibig ni Ernersto, mapaamin mo. 531 00:33:33,386 --> 00:33:36,639 E, pero pinalaya siya ng korte. Di ba nga, absuwelto. 532 00:33:36,723 --> 00:33:38,474 Mamamatay-tao siya. 533 00:33:42,770 --> 00:33:45,273 At alam mo raw 'yon sabi ni Mama Teresa. 534 00:33:49,527 --> 00:33:54,991 Amanda, pa'no naman sasabihin ni Mama Teresa mo 'yon? 535 00:33:55,074 --> 00:33:58,327 Sabi mo, di ba, kasama siya do'n sa mga na-massacre? 536 00:34:04,125 --> 00:34:06,085 Hayaan mo, Ate Vivian. 537 00:34:06,878 --> 00:34:08,921 Dadalawin ka rin daw niya. 538 00:34:10,923 --> 00:34:14,469 Ma'am Viv! Ready na si Ernesto Malugay. 539 00:34:17,305 --> 00:34:18,389 Okay. 540 00:34:19,682 --> 00:34:21,392 - Okay na 'yan, kuya. - Oo. 541 00:34:21,476 --> 00:34:22,977 - Lapel. - Eto po, ma'am. 542 00:34:23,061 --> 00:34:24,020 Okay na kayo? 543 00:34:25,063 --> 00:34:26,397 Miss Vera, 544 00:34:26,481 --> 00:34:28,274 bakit ka nag-miss call kagabi? 545 00:34:30,777 --> 00:34:32,070 Miss Vera. 546 00:34:33,071 --> 00:34:34,614 Bakit ka nag-miss call kagabi? 547 00:34:34,697 --> 00:34:36,824 Ay, paulit-ulit? Feeling guwapo? 548 00:34:36,908 --> 00:34:38,993 Minsan i-chat mo naman ako, 549 00:34:39,077 --> 00:34:41,329 o i-heart ang My Day ko. 550 00:34:41,412 --> 00:34:43,372 Hindi pa ba tayo magsisimula? 551 00:34:43,456 --> 00:34:44,665 Hindi pa ba magro-roll? 552 00:34:44,749 --> 00:34:46,209 Live na tayo! Start! 553 00:34:46,292 --> 00:34:48,336 Rolling! 5, 4, 3, 2! 554 00:34:48,419 --> 00:34:49,796 Rolling! 555 00:34:49,879 --> 00:34:51,214 Action! 556 00:34:51,297 --> 00:34:54,675 Mr. Ernesto Malugay. 557 00:34:54,759 --> 00:34:57,804 Isang tao na sinasabi nila na ipinakulong ko, 558 00:34:57,887 --> 00:35:00,515 pero nandito ngayon sa harap ko, 559 00:35:00,598 --> 00:35:02,016 malayang-malaya. 560 00:35:02,100 --> 00:35:03,684 Maraming nagsasabi na 561 00:35:03,768 --> 00:35:06,604 hindi sapat 'yong tatlong taong pagkakakulong ninyo doon 562 00:35:06,687 --> 00:35:08,773 sa krimen na ginawa n'yo. 563 00:35:10,358 --> 00:35:12,026 Sa mundo natin talaga, 564 00:35:12,110 --> 00:35:13,861 ang daming plastic, ano? 565 00:35:14,654 --> 00:35:15,655 Oo. 566 00:35:15,738 --> 00:35:18,866 Pinapasok ko sa construction, killers pala. 567 00:35:18,950 --> 00:35:20,076 Sorry na. 568 00:35:20,159 --> 00:35:23,496 Pero, kung tutuusin, 569 00:35:23,579 --> 00:35:26,082 may mas nakinabang kesa sa akin. 570 00:35:26,165 --> 00:35:27,959 Sumikat pa nga, e. 571 00:35:30,128 --> 00:35:33,089 Malamang, para siyang kasabwat ko na rin, e. 572 00:35:36,259 --> 00:35:37,593 Sabi nila, 573 00:35:37,677 --> 00:35:41,055 sa wakas, nakikita mo na sila. 574 00:35:45,268 --> 00:35:49,772 Mr. Malugay, sino 'tong sinasabi mong mga nakikita ko? 575 00:35:57,446 --> 00:35:58,614 Sila. 576 00:36:00,158 --> 00:36:01,951 Hindi mo sila nakikita? 577 00:36:05,121 --> 00:36:07,248 Sa gilid ng mga mata mo. 578 00:36:08,916 --> 00:36:10,168 Sa mga kantong madilim. 579 00:36:11,210 --> 00:36:13,337 Sa dulo ng kama sa gabi. 580 00:36:26,559 --> 00:36:28,603 Lilipat na raw sila sa 'yo. 581 00:36:29,395 --> 00:36:31,314 Tuwang-tuwa ako. 582 00:36:32,481 --> 00:36:34,984 At isa sa mga araw na ito, 583 00:36:35,651 --> 00:36:37,236 kukunin ka na nila. 584 00:37:32,124 --> 00:37:33,251 Di ko na kaya. 585 00:37:33,334 --> 00:37:35,628 Kailangan kong malaman kung ano ba 'yong meron kay Ma'am Viv 586 00:37:35,711 --> 00:37:37,380 bakit para siyang sinumpa. 587 00:37:37,880 --> 00:37:39,757 So, napatay si Ernesto on air? 588 00:37:40,758 --> 00:37:44,262 Kaya nga po tulungan n'yo akong malaman kung ano 'yong ginawa ni Ma'am Viv. 589 00:37:45,721 --> 00:37:48,307 Sa tingin mo kasalan ni Vivian ang lahat ng ito? 590 00:37:49,100 --> 00:37:51,102 Idol ko si Ma'am Vivian. 591 00:37:51,185 --> 00:37:52,812 Pero kasuspe-suspetsa talaga siya. 592 00:37:52,895 --> 00:37:55,314 I mean, natigilan siya no'ng tinanong ni Ernesto 593 00:37:55,398 --> 00:37:57,191 kung may kinalaman siya sa massacre. 594 00:38:03,698 --> 00:38:05,116 Pero ayon sa LHALO, 595 00:38:05,199 --> 00:38:09,912 hindi sila kumbinsido na may magandang intensiyon ang Cateland Development dito. 596 00:38:11,956 --> 00:38:14,000 Kasalukuyan nating nakikita 597 00:38:14,083 --> 00:38:17,461 'yong mga informal settlers na di umano na inimbitahan dito. 598 00:38:19,171 --> 00:38:20,381 O, ayan. 599 00:38:20,464 --> 00:38:21,674 Nakita mo na lahat. 600 00:38:21,757 --> 00:38:22,758 Teka. 601 00:38:23,551 --> 00:38:25,428 Kitang-kitang may putol 'yong video, 'no. 602 00:38:25,511 --> 00:38:27,513 - Ano'ng portion 'to? - Kasalukuyan nating... 603 00:38:27,596 --> 00:38:30,474 'Yong mga informal settlers na di umano na inimbitahan dito. 604 00:38:31,100 --> 00:38:33,185 Kaya ka nagtrabaho sa archives? 605 00:38:33,936 --> 00:38:35,646 Para mabago mo 'yong portion na 'yon? 606 00:38:37,148 --> 00:38:38,357 Kaya 'ko pumunta dito 607 00:38:39,233 --> 00:38:40,568 para malayo kay Vivian. 608 00:38:41,485 --> 00:38:42,695 Ikaw? Bakit ka nandito? 609 00:38:43,988 --> 00:38:46,032 Para mapalitan si Ma'am Vivian. 610 00:38:46,115 --> 00:38:48,367 Mang Benjie, pa-play nga po ulit. 611 00:39:11,265 --> 00:39:14,018 Mang Benjie, ano'ng nakikita mo? 612 00:39:16,020 --> 00:39:17,688 Ibibigay ko na 'yong gusto n'yo. 613 00:39:18,731 --> 00:39:19,899 Mang Benjie? 614 00:39:22,526 --> 00:39:27,239 Wala sa 'kin 'yong footage na ano, hinahanap ninyo. 615 00:39:28,324 --> 00:39:31,952 Kasi no'ng ipinasa ni Vivian, burado na. 616 00:39:32,036 --> 00:39:33,829 Eto. Si Kitty Marie. 617 00:39:43,089 --> 00:39:44,048 Kitty Marie? 618 00:39:44,632 --> 00:39:46,926 - 'Yong pusa. - Pusa? 619 00:39:47,676 --> 00:39:49,136 Siya 'yong dahilan kung... 620 00:39:51,263 --> 00:39:52,848 bakit namatay si Elaine. 621 00:40:30,010 --> 00:40:31,387 'Nay. 622 00:40:31,470 --> 00:40:32,638 Hello? Anak? 623 00:40:32,721 --> 00:40:35,474 Tumawag ka? Bakit, may problema? 624 00:40:35,558 --> 00:40:38,894 Hindi ko ba puwedeng kumustahin ang nanay ko pag nami-miss ko? 625 00:40:41,021 --> 00:40:42,106 Nami-miss mo lang? 626 00:40:42,690 --> 00:40:43,983 Sabagay, 627 00:40:44,066 --> 00:40:49,864 lagi namang walang problema pagdating ng star reporter na si Vivian Vera. 628 00:40:49,947 --> 00:40:50,990 O, sige, ba-bye. 629 00:40:51,073 --> 00:40:53,117 May nag-o-order na sa pares, ha. 630 00:41:01,292 --> 00:41:03,043 Ay, Vivian. 631 00:41:03,627 --> 00:41:06,213 A, ako si Doktora Annapurna Guatlo. 632 00:41:06,297 --> 00:41:09,383 Ako ang network-approved counselor mo. 633 00:41:15,389 --> 00:41:17,224 Pusa. Ang cute, 'no? 634 00:41:17,308 --> 00:41:20,936 Mga toys 'yan para sa pedia patient ko, e. 635 00:41:21,020 --> 00:41:22,396 Gusto mo i-try? 636 00:41:26,859 --> 00:41:27,818 Okay. 637 00:41:29,320 --> 00:41:33,532 Sana pinayuhan ko si Sylvia na wag ka munang ipakita do'n sa kriminal, 638 00:41:33,616 --> 00:41:34,700 kaya lang, 639 00:41:34,783 --> 00:41:36,410 nandiyan na, kaya wala na tayong magagawa. 640 00:41:36,494 --> 00:41:38,037 Tama ang hula, Doktora. 641 00:41:38,621 --> 00:41:39,497 Hmm? 642 00:41:40,789 --> 00:41:42,249 May nangyari sa 'kin. 643 00:41:43,125 --> 00:41:45,085 Merong nagbukas sa 'kin. 644 00:41:46,378 --> 00:41:48,631 Nakakakita na 'ko ng multo. 645 00:41:49,215 --> 00:41:52,426 Vivian, naka-witness ka kasi ng murder 646 00:41:52,510 --> 00:41:54,678 kaya hindi imposibleng malito ka. 647 00:41:56,805 --> 00:41:58,307 Nalito lang ako, gano'n? 648 00:41:58,390 --> 00:42:00,976 Ano 'ko, Google Maps? Waze? 649 00:42:02,645 --> 00:42:04,605 Sinasabi ko sa 'yo, 650 00:42:04,688 --> 00:42:08,192 may multo do'n sa tabi ng taong binaril. 651 00:42:08,776 --> 00:42:11,195 - Hmm... - Alam mo ba kung anong sabi sa 'kin? 652 00:42:11,278 --> 00:42:12,821 - Ano? - Lilipat sila sa 'kin. 653 00:42:12,905 --> 00:42:14,490 - Ano? - Ako na daw susunod. 654 00:42:14,573 --> 00:42:16,575 Hmm... Mm-hmm. 655 00:42:30,422 --> 00:42:31,674 Doktora? 656 00:42:32,466 --> 00:42:33,551 Yes? 657 00:42:35,553 --> 00:42:37,012 May multo ba sa Canada? 658 00:42:37,096 --> 00:42:38,305 Canada? 659 00:42:39,014 --> 00:42:40,724 Niyayaya ako do'n ni Benj, e. 660 00:42:40,808 --> 00:42:42,268 Kaya lang, di ako pumayag. 661 00:42:42,351 --> 00:42:44,228 Kaya siguro nangyari sa 'kin 'to. 662 00:42:44,311 --> 00:42:46,939 Vivian, balik tayo sa Pinas, okay? 663 00:42:47,022 --> 00:42:49,775 Puwede bang ikuwento mo sa 'kin 'yong lahat ng nangyari? 664 00:42:50,401 --> 00:42:52,319 Ano'ng ie-explain ko? 665 00:42:52,403 --> 00:42:54,280 Nakakakita na 'ko. 666 00:42:54,363 --> 00:42:56,115 Nakakakita ako no'ng mga... 667 00:42:56,865 --> 00:42:58,117 bato-bato. 668 00:42:58,200 --> 00:42:59,201 'Yong... 669 00:43:00,744 --> 00:43:02,079 mukhang semento. 670 00:43:02,162 --> 00:43:03,414 'Yong pangit. 671 00:43:04,331 --> 00:43:05,207 Dok. 672 00:43:05,791 --> 00:43:07,376 Konting bato. 673 00:43:07,459 --> 00:43:09,169 Konting semento. 674 00:43:09,837 --> 00:43:10,921 Monumento. 675 00:43:11,714 --> 00:43:12,548 Mm? 676 00:43:13,132 --> 00:43:15,593 A, wala. A, nursery rhymes, naalala ko. 677 00:43:15,676 --> 00:43:16,719 Please continue. 678 00:43:18,262 --> 00:43:19,722 Alam mo, mali 'to, e. 679 00:43:20,556 --> 00:43:21,890 - Alis— - Ay, ay! 680 00:43:21,974 --> 00:43:23,058 Okay lang. Okay lang. 681 00:43:23,142 --> 00:43:24,476 Umupo ka, huminahon ka. 682 00:43:24,560 --> 00:43:25,519 Sige. 683 00:43:26,145 --> 00:43:27,396 'Yang mga multo na 'yan, 684 00:43:27,479 --> 00:43:32,359 ang clinical term o psychological medical term diyan ay hallucinations. 685 00:43:32,943 --> 00:43:34,862 Di ba? Halluscinations. 686 00:43:34,945 --> 00:43:36,155 Karaniwang sintomas. 687 00:43:36,238 --> 00:43:38,490 Karaniwang sintomas ng sumpa. 688 00:43:38,574 --> 00:43:39,908 - Sumpa. - Tama! 689 00:43:39,992 --> 00:43:41,535 - Tama ako. - Sumpa. 690 00:43:42,286 --> 00:43:43,912 - Sumpa. - Nausog ako. 691 00:43:43,996 --> 00:43:45,914 - Na... - Dahil dito. 692 00:43:45,998 --> 00:43:48,042 Dahil dito sa punyetang bracelet na 'yan. 693 00:43:48,125 --> 00:43:49,668 Pero tama ako, di ba? 694 00:43:49,752 --> 00:43:52,046 Nausog ako. Nasumpa ako, di ba? 695 00:43:52,129 --> 00:43:55,507 Hmm, wala kasi sa... Sa medical books— 696 00:43:55,591 --> 00:43:57,635 E di, ilagay mo! 697 00:44:05,184 --> 00:44:06,352 Hmm... 698 00:44:06,435 --> 00:44:07,978 So... Sorry. 699 00:44:09,772 --> 00:44:12,816 - Bakit? - Sobrang stressed ko na talaga, Doktora. 700 00:44:12,900 --> 00:44:13,984 Sorry. 701 00:44:14,068 --> 00:44:15,486 Okay lang. Okay lang. 702 00:44:17,488 --> 00:44:19,031 Ang gusto kong sabihin ay 703 00:44:19,114 --> 00:44:20,991 ang hallucinations ay, 704 00:44:21,075 --> 00:44:23,911 alam mo na, karaniwang sintomas ng PTSD. 705 00:44:23,994 --> 00:44:26,497 Post-traumatic stress disorder. 706 00:44:27,247 --> 00:44:28,916 Maaalala mo ba lahat ng nangyari? 707 00:44:28,999 --> 00:44:30,751 At puwede mong ikuwento sa 'kin? 708 00:44:35,422 --> 00:44:37,132 Lahat ng sasabihin mo 709 00:44:37,216 --> 00:44:39,176 ay hindi makakalabas sa kuwarto na 'to. 710 00:45:02,366 --> 00:45:03,784 Vivian, sige na. 711 00:45:03,867 --> 00:45:05,786 Ikuwento mo sa 'kin mula sa simula. 712 00:45:05,869 --> 00:45:07,746 Okay. Okay. 713 00:45:09,540 --> 00:45:12,126 'Nay! Ano hong nangyari? 714 00:45:12,209 --> 00:45:14,128 E, bumibirit ng Aegis, 715 00:45:14,211 --> 00:45:15,504 biglang nag-collapse. 716 00:45:15,587 --> 00:45:17,798 - Ha? - Binigyan kasi nila ng gin-pom. 717 00:45:17,881 --> 00:45:18,799 Sus naman, Dok. 718 00:45:19,341 --> 00:45:21,343 Anak, wala 'yan. 719 00:45:21,427 --> 00:45:24,096 Ang galing-galing ni Doktor Pancho. 720 00:45:24,179 --> 00:45:26,890 - Alam mo, suki natin 'yan sa goto. - Mm. 721 00:45:26,974 --> 00:45:29,309 Una, hindi pa po 'ko doctor. 722 00:45:29,977 --> 00:45:33,689 Ms. Viv, dapat magpatingin kayo sa legit na doctor. 723 00:45:35,190 --> 00:45:36,650 Bakit? Ano'ng problema? 724 00:45:36,733 --> 00:45:39,486 Nagtanong ang mother n'yo no'ng isang linggo. 725 00:45:40,737 --> 00:45:43,365 May bukol sa left side ng breast niya. 726 00:45:45,367 --> 00:45:46,368 O? 727 00:45:46,452 --> 00:45:50,497 May medical program ang kompanya n'yo para sa pamilya ng mga empleyado nila. 728 00:45:50,581 --> 00:45:51,415 Sa palagay ko. 729 00:45:52,040 --> 00:45:54,501 Wala. Makakapag-loan lang ako kung— 730 00:45:54,585 --> 00:45:57,880 Naku, naku. Ano pa hinihintay mo? 731 00:45:58,380 --> 00:46:00,382 Umutang ka na, Viv. 732 00:46:01,133 --> 00:46:04,303 E, paano? Hindi pa 'ko regular. 733 00:46:05,095 --> 00:46:06,221 - Okay ako. - Hindi. 734 00:46:06,305 --> 00:46:07,639 Wag kang mag-alala. 735 00:46:09,183 --> 00:46:10,934 Great ideas, Elaine. 736 00:46:11,018 --> 00:46:11,935 Super! 737 00:46:12,019 --> 00:46:13,854 Grabe tayo online. Nakita mo? 738 00:46:13,937 --> 00:46:15,063 Pati sa YT? 739 00:46:15,689 --> 00:46:17,399 Pero, eto. Eto talaga 'yon. 740 00:46:17,983 --> 00:46:19,443 Tumawag sa 'kin 'yong network 741 00:46:19,526 --> 00:46:22,821 at gusto nilang kunin 'yon para maging documentary. 742 00:46:22,905 --> 00:46:24,114 So, pasok na kami? 743 00:46:24,198 --> 00:46:25,491 Kami ni Vivian? 744 00:46:27,451 --> 00:46:32,539 Kaya lang, isa lang ang slot na available. 745 00:46:32,623 --> 00:46:34,625 Saka, si Vivian, alam mo naman, 746 00:46:34,708 --> 00:46:40,506 masipag naman, kaso nga lang, wala siyang masyadong ambag yata sa ideas, di ba? 747 00:46:43,133 --> 00:46:45,761 Ahm... Vivian? 748 00:46:46,303 --> 00:46:47,137 Ma'am? 749 00:46:47,221 --> 00:46:48,931 - Kape ko ba 'yan? - Yes, ma'am. 750 00:46:49,014 --> 00:46:50,682 - At saka, papeles ko 'yan? - Opo. 751 00:46:50,766 --> 00:46:53,393 Sige. Pakiiwan mo na lang do'n sa desk, please. 752 00:46:53,477 --> 00:46:54,895 Unless, may sasabihin ka. 753 00:46:54,978 --> 00:46:56,021 - Wala na po. - Sige. 754 00:46:56,104 --> 00:46:57,481 - Thank you. - Makikilagay. 755 00:46:57,564 --> 00:46:58,482 Elaine! 756 00:47:00,651 --> 00:47:01,568 'Yong... 757 00:47:02,819 --> 00:47:04,238 'Yong tungkol kanina? 758 00:47:04,321 --> 00:47:07,783 Vivian. Naku, 'yong kanina, wala 'yon. 759 00:47:07,866 --> 00:47:09,409 Hindi pa napagdedesisyunan. 760 00:47:10,577 --> 00:47:12,329 Magsabi ka kasi ng idea. 761 00:47:12,412 --> 00:47:14,581 Hindi kasi ako ngayon makapag-isip, e. 762 00:47:14,665 --> 00:47:17,251 'Yong... 'Yong nanay ko may sakit. 763 00:47:18,794 --> 00:47:20,087 Alam mo, mahal na mahal ko 'yon. 764 00:47:20,170 --> 00:47:22,339 Super importante no'n sa 'kin, e. 765 00:47:23,632 --> 00:47:24,591 Saka, isa pa. 766 00:47:24,675 --> 00:47:26,218 Elaine, bilib na bilib sa 'kin 'yon, 767 00:47:26,301 --> 00:47:28,804 tapos ngayon malalaman niya matatanggal ako sa trabaho. 768 00:47:29,429 --> 00:47:30,681 Tulungan mo naman ako. 769 00:47:30,764 --> 00:47:32,015 Mag-recycle ka. 770 00:47:32,099 --> 00:47:34,184 Mag-recycle ka ng mga ideas. 771 00:47:34,268 --> 00:47:35,143 Ahm... 772 00:47:35,227 --> 00:47:38,105 O, ako. May naisip akong i-pitch. 773 00:47:38,188 --> 00:47:40,816 'Yong maid kasi namin may kinukuwento sa 'kin. 774 00:47:40,899 --> 00:47:43,610 'Yong bopis, sisig, menudo. 775 00:47:43,694 --> 00:47:44,778 Eto na nga. 776 00:47:45,445 --> 00:47:47,114 Ang ginagamit na karne, 777 00:47:47,656 --> 00:47:49,032 pusa. 778 00:47:50,409 --> 00:47:52,411 Totoo ba 'yan? 779 00:47:52,494 --> 00:47:53,412 Di ko alam! 780 00:47:53,996 --> 00:47:55,205 Aalamin ko. 781 00:47:55,289 --> 00:47:58,584 Gusto kong maka-video ng sinisisig na pusa. 782 00:47:58,667 --> 00:47:59,668 Para, boom! 783 00:47:59,751 --> 00:48:00,877 Scoop! 784 00:48:01,420 --> 00:48:02,921 Gano'n. 785 00:48:09,553 --> 00:48:11,221 Mami lang ba tinda n'yo? 786 00:48:11,305 --> 00:48:12,723 Meron bang sisig? 787 00:48:13,390 --> 00:48:15,017 Magkano pares? 788 00:48:15,100 --> 00:48:17,894 Kung pusa ka lang, scoop na kita. 789 00:48:20,314 --> 00:48:21,648 - 'Nay. - Twelve na. 790 00:48:21,732 --> 00:48:23,358 Halika na, tulog na tayo. 791 00:48:24,067 --> 00:48:25,944 Mauna ka na, may gagawin pa 'ko. 792 00:48:26,778 --> 00:48:27,738 Sige. 793 00:48:27,821 --> 00:48:28,822 Bilisan mo. 794 00:48:47,591 --> 00:48:48,592 Kitty Marie. 795 00:48:51,261 --> 00:48:52,554 Halika. 796 00:48:53,930 --> 00:48:55,724 Good girl. 797 00:48:55,807 --> 00:48:57,017 Hindi, hindi. Shh. 798 00:48:57,851 --> 00:48:59,394 Hindi 'to masakit, ha. 799 00:49:00,187 --> 00:49:01,897 Tulog ka lang. 800 00:49:24,002 --> 00:49:25,170 Anak? 801 00:49:25,253 --> 00:49:27,339 O? Anong vini-video tape dito? 802 00:49:27,422 --> 00:49:28,382 Cooking show? 803 00:49:30,717 --> 00:49:31,927 Teka. 804 00:49:35,889 --> 00:49:36,932 Ang sarap! 805 00:49:37,808 --> 00:49:38,642 Hmm. 806 00:49:41,061 --> 00:49:42,479 Huy, anak, gising. 807 00:49:43,021 --> 00:49:44,272 Akyat ka na. 808 00:49:44,356 --> 00:49:46,316 Lalamukin ka rito. Halika na. 809 00:50:13,635 --> 00:50:17,180 Ilang masasarap na putahe na ulam ang nakain na natin 810 00:50:17,264 --> 00:50:21,268 na hindi natin alam ay gawa pala sa mga pusa. 811 00:50:21,351 --> 00:50:22,686 Wow. 812 00:50:22,769 --> 00:50:25,313 So, gamit mo lang 'yong phone mo, 813 00:50:25,397 --> 00:50:27,816 tapos nai-close up mo? 814 00:50:27,899 --> 00:50:31,194 Ma'am, nagtago ho ako sa likod ng kaldero. 815 00:50:31,278 --> 00:50:33,697 O, sobrang delikado, 'no? 816 00:50:35,198 --> 00:50:36,158 Pero matapang. 817 00:50:39,286 --> 00:50:42,456 Gawin mo 'tong full-length feature. 818 00:50:46,793 --> 00:50:53,049 Pero, ma'am, hindi lang natin puwede ipakita 'yong pangalan ng restaurant. 819 00:50:53,133 --> 00:50:55,594 - Alam n'yo na— - Ay, oo naman. Para wala tayong demanda. 820 00:50:55,677 --> 00:50:57,137 Tama 'yon. Good job. 821 00:50:57,220 --> 00:50:58,180 Hired ka na. 822 00:50:58,889 --> 00:51:00,432 Nakuha mo 'yong slot. 823 00:51:08,899 --> 00:51:11,151 Kapit sa 'kin, umuulan. Ay. 824 00:51:11,234 --> 00:51:13,195 Hindi. Ako na, ako na. Ako na. 825 00:51:14,529 --> 00:51:17,532 - Ay, madam! - Ay, naku! Nandito ka na, mare! 826 00:51:17,616 --> 00:51:20,035 - Kumusta na? - Parang di operada. 827 00:51:20,118 --> 00:51:23,288 Ma'am, anong... Anong pinagawa? Parang nagpadagdag kayo ng ganda. 828 00:51:25,874 --> 00:51:27,501 Wag mo 'kong patawanin, ha. 829 00:51:27,584 --> 00:51:29,336 - Baka bumuka 'yong tahi ko. - Oo. 830 00:51:29,419 --> 00:51:30,879 Sorry po. Sorry. 831 00:51:30,962 --> 00:51:32,047 Alam mo, mare? 832 00:51:32,672 --> 00:51:34,758 - Benign. - Ay, salamat. Diyos ko! 833 00:51:34,841 --> 00:51:36,510 Thanks, God. Oh, my... 834 00:51:36,593 --> 00:51:37,928 'Nay, akyat na 835 00:51:38,011 --> 00:51:39,596 kasi magpapahinga na. 836 00:51:39,679 --> 00:51:41,097 - Samahan kita sa taas. - Sige. 837 00:51:41,181 --> 00:51:42,432 Kumusta? 838 00:51:42,516 --> 00:51:44,601 - Kaya ko. - Saang ospital kayo galing? 839 00:51:44,684 --> 00:51:46,269 A, 'yong sa ano, San Mariano. 840 00:51:46,353 --> 00:51:48,939 - Ay! - Ikaw! Ano'ng ginawa mo kay Kitty Marie? 841 00:51:50,899 --> 00:51:52,275 Kitty Marie? Wala, a. 842 00:51:52,359 --> 00:51:55,070 Baka naglakad-lakad lang 'yong pusa mo. 843 00:51:55,153 --> 00:51:58,114 Hindi! Alam ko sinaktan mo si Kitty Marie! 844 00:51:58,198 --> 00:51:59,533 - Bad ka! - Ay. 845 00:51:59,616 --> 00:52:01,368 Pa'no mo naman nalaman, hija? 846 00:52:01,451 --> 00:52:02,702 Feeling ko. 847 00:52:02,786 --> 00:52:04,204 Feeling ka pala, e. 848 00:52:04,287 --> 00:52:08,875 Walang ginawang masama si Ms. Vivian diyan kay Kitty Marie mo, a. 849 00:52:08,959 --> 00:52:10,460 Baka naman naglayas lang 'yon, 850 00:52:10,544 --> 00:52:13,463 may nahanap na mas magandang amo kesa sa 'yo, ha. 851 00:52:13,547 --> 00:52:15,549 Kaya go ka na. 852 00:52:15,632 --> 00:52:16,550 Kitty Marie! 853 00:52:17,551 --> 00:52:19,010 Kitty! 854 00:52:19,094 --> 00:52:20,095 Vivian. 855 00:52:23,014 --> 00:52:24,057 Sige na. 856 00:52:25,767 --> 00:52:28,270 Ikuwento mo lahat sa 'kin mula sa simula. 857 00:52:29,980 --> 00:52:32,399 Pinutol ko 'yong ulo no'ng pussy. 858 00:52:33,441 --> 00:52:35,402 Vivian, walang ulo ang mga pussy. 859 00:52:42,242 --> 00:52:44,077 Ikuwento mo na lahat sa 'kin. 860 00:52:44,160 --> 00:52:45,287 Simula sa simula. 861 00:52:45,370 --> 00:52:47,414 Dok, di ba, kakasabi ko lang. 862 00:52:48,874 --> 00:52:50,458 'Yong pusa ginawang sisig. 863 00:52:50,542 --> 00:52:52,627 'Yong pusa ginawang bopis. 864 00:52:52,711 --> 00:52:54,671 Dok, hindi ka naman nakikinig, e! 865 00:52:54,754 --> 00:52:57,382 Vivian, sabi ko simulan natin sa simula. 866 00:52:57,465 --> 00:52:59,050 Sige na. Ikuwento mo na sa 'kin. 867 00:52:59,134 --> 00:53:00,218 Anong simulan sa... 868 00:53:00,302 --> 00:53:01,928 Kanina pa 'ko salita nang salita. 869 00:53:02,012 --> 00:53:03,388 Di ba, ang dami kong sinabi. 870 00:53:03,471 --> 00:53:04,848 As in, now na. 871 00:53:04,931 --> 00:53:05,765 Ngayon lang. 872 00:53:05,849 --> 00:53:06,850 As in. 873 00:53:06,933 --> 00:53:10,103 Wala ka pang nakukuwento. 874 00:53:19,946 --> 00:53:21,156 Okay ka lang ba? 875 00:53:26,953 --> 00:53:28,288 Kailangan ko nang umalis. 876 00:53:28,371 --> 00:53:33,043 Vivian, ifa-file ko 'tong session na 'to sa HR report ko, alam mo 'yan. 877 00:53:50,185 --> 00:53:52,103 Louise? 878 00:53:53,980 --> 00:53:54,856 Louise? 879 00:53:58,568 --> 00:53:59,527 Louise? 880 00:54:01,613 --> 00:54:03,156 Louise? 881 00:54:14,834 --> 00:54:16,378 Si Ms. Vivian 'yon, a. 882 00:54:18,296 --> 00:54:20,548 Ms. Vivian, okay lang po ba kayo? 883 00:54:27,514 --> 00:54:28,890 Mukha ba 'kong hindi okay? 884 00:54:31,226 --> 00:54:32,185 Okay po. 885 00:54:59,629 --> 00:55:00,463 Hmm? 886 00:55:02,757 --> 00:55:04,884 Kailangan nang matapos 'to! 887 00:55:17,772 --> 00:55:18,606 Hello, Sylvia. 888 00:55:19,607 --> 00:55:21,776 Ako na mag-i-interview kay Amanda, ha. 889 00:55:21,860 --> 00:55:25,155 Kailangang sabihin sa 'kin ni Amanda bakit nila 'ko binabalikan. 890 00:55:28,116 --> 00:55:30,577 Lapit ka, ate, hindi kita sasaktan. 891 00:55:36,916 --> 00:55:39,169 [sumisigaw si Vivian. 892 00:55:44,674 --> 00:55:47,177 Ang dali mo naman palang sindakin. 893 00:55:48,887 --> 00:55:50,180 Boo! 894 00:55:50,263 --> 00:55:51,639 Tama na, please. 895 00:55:52,390 --> 00:55:54,142 Sige na nga, tama na. 896 00:55:56,311 --> 00:55:57,145 O? 897 00:55:57,771 --> 00:55:58,813 Nasa'n na hiningi ko? 898 00:56:04,527 --> 00:56:05,445 Mama! 899 00:56:07,280 --> 00:56:08,448 Op. 900 00:56:10,241 --> 00:56:13,495 Ang sabi ng pulis, tingin lang. 901 00:56:13,578 --> 00:56:15,705 Hindi mo puwedeng hawakan. 902 00:56:15,789 --> 00:56:17,665 Suicide alert ka, Amanda. 903 00:56:21,419 --> 00:56:22,420 Mama, 904 00:56:23,254 --> 00:56:24,547 sorry. 905 00:56:24,631 --> 00:56:26,216 Ayaw ipahawak, e. 906 00:56:29,719 --> 00:56:31,596 Bakit mo pinatay si Ernersto? 907 00:56:32,847 --> 00:56:34,432 Sinusunod ko lang 'yong mama ko. 908 00:56:35,725 --> 00:56:37,477 Si Teresa Teotico. 909 00:56:55,787 --> 00:56:57,831 Hindi n'yo alam ang kinatalo n'yo. 910 00:56:58,873 --> 00:57:01,584 Ang ina ko, hindi siya pangkaraniwang tao. 911 00:57:02,210 --> 00:57:06,589 Taon-taon siyang umaakyat sa Bundok ng Banahaw pag Biyernes Santo. 912 00:57:07,215 --> 00:57:09,634 Nagdadaasal tuwing hatinggabi. 913 00:57:14,597 --> 00:57:15,974 Amanda, please. Please. 914 00:57:16,057 --> 00:57:16,975 Amanda, please. 915 00:57:17,058 --> 00:57:18,226 Paalisin mo na sila. 916 00:57:18,935 --> 00:57:20,395 Anong kailangan niya sa 'kin. 917 00:57:20,478 --> 00:57:22,021 Ano'ng gusto niyang mangyari? 918 00:57:28,027 --> 00:57:31,156 Oras na para husgahan ang lahat ng ginawa. 919 00:57:39,330 --> 00:57:41,624 Araw, kasing dilim ng gabi. 920 00:57:47,422 --> 00:57:49,424 Walang di napaparusahan. 921 00:57:50,008 --> 00:57:52,385 Paparusahan nila tayong lahat. 922 00:57:52,969 --> 00:57:54,387 Pero wala kang kasalanan. 923 00:57:54,471 --> 00:57:55,638 Anak ka ng biktima. 924 00:57:55,722 --> 00:57:57,474 Bakit pati ikaw? 925 00:58:01,186 --> 00:58:03,521 Ako ang nagpapunta sa kanila do'n. 926 00:58:04,355 --> 00:58:06,024 Sa meeting? 927 00:58:09,694 --> 00:58:10,862 Oo na. 928 00:58:11,779 --> 00:58:14,324 Nasilaw ako do'n sa inabot na pera sa 'kin. 929 00:58:16,951 --> 00:58:18,703 Pero hindi ko naman alam, e. 930 00:58:19,704 --> 00:58:21,372 Hindi ko alam na 931 00:58:21,998 --> 00:58:23,958 nando'n 'yong mama ko. 932 00:58:24,042 --> 00:58:25,668 Na sasama 'yong mama ko. 933 00:58:26,252 --> 00:58:29,130 Napasama sa namatay ang mama ko. 934 00:58:33,384 --> 00:58:35,887 Pinatay ko 'yong ina ko. 935 00:58:39,349 --> 00:58:40,225 Amanda. 936 00:58:43,561 --> 00:58:45,772 Wag mo 'kong maama-Amanda! 937 00:58:45,855 --> 00:58:47,065 Kasalanan mo 'to! 938 00:58:47,857 --> 00:58:50,360 Wala akong kasalanan! Hindi ako pumatay sa kanila! 939 00:58:50,443 --> 00:58:51,277 Aray! 940 00:58:51,361 --> 00:58:54,239 Kapag ang tao nakakita ng masama, wala ka pang ginawa, 941 00:58:54,322 --> 00:58:56,074 kasing sama mo rin sila. 942 00:58:56,157 --> 00:58:59,869 Ilan kayo ulit na nanonood lang, ha? Patawa-tawa lang sa masama. 943 00:59:00,662 --> 00:59:02,455 Abangan ninyo ang paghuhusga. 944 00:59:02,539 --> 00:59:04,082 Bitiwan mo 'ko! 945 00:59:04,666 --> 00:59:05,875 Pulis! 946 00:59:05,959 --> 00:59:07,001 Pulis! 947 00:59:08,044 --> 00:59:09,003 Sige. 948 00:59:09,796 --> 00:59:11,714 Sumigaw ka. 949 00:59:11,798 --> 00:59:16,135 Sasabihin ko sa kanilang lahat kung sino 'yong mga napatay mo. 950 00:59:16,219 --> 00:59:18,012 - Si Elaine. - Bitiwan mo 'ko. 951 00:59:20,181 --> 00:59:21,391 Bitiwan mo 'ko. 952 00:59:21,474 --> 00:59:23,142 Bitiwan mo 'ko! 953 00:59:27,730 --> 00:59:29,357 Mama, sorry. 954 00:59:30,275 --> 00:59:32,068 Sorry. Patawarin mo 'ko. 955 00:59:32,151 --> 00:59:34,737 Hindi ko naman talaga alam na sumama ka, e. 956 00:59:34,821 --> 00:59:36,197 Sige, Mama. 957 00:59:38,199 --> 00:59:40,660 Baka dito papatawarin mo na 'ko. 958 01:00:12,900 --> 01:00:14,861 Ms. Vivian, ano pong nangyari? 959 01:00:38,426 --> 01:00:40,553 Ma'am, ma'am. A, Ma'am Vivian. 960 01:00:40,637 --> 01:00:42,847 A, bakit napatawag ka po bigla? 961 01:00:45,350 --> 01:00:47,101 Yes po. A, ano pong nangyari? 962 01:00:47,185 --> 01:00:49,479 Jasper, dinner tayo. 963 01:00:50,563 --> 01:00:52,315 Tapos makikitulog ako sa inyo. 964 01:00:52,774 --> 01:00:53,650 Ha? 965 01:00:54,651 --> 01:00:55,777 Oo, sige. 966 01:00:55,860 --> 01:00:57,987 Sige. 967 01:00:58,071 --> 01:00:59,155 A, game, game. 968 01:01:03,284 --> 01:01:04,702 Mais! Mais! 969 01:01:04,786 --> 01:01:07,538 Ha? Dinala mo, Ma'am Vivian? 970 01:01:08,122 --> 01:01:11,751 Niligtas na nga kita kay Amanda tapos ikaw naman 'yong lalapit sa kaniya. 971 01:01:14,420 --> 01:01:16,881 Alam mo, para na 'kong bibitaw. 972 01:01:18,925 --> 01:01:22,428 Kasi lahat ng mga taong nakasama do'n sa Semento Massacre, 973 01:01:22,512 --> 01:01:23,513 namatay. 974 01:01:24,722 --> 01:01:26,474 Si Ernesto Malugay. 975 01:01:27,725 --> 01:01:28,768 Si Amanda. 976 01:01:30,103 --> 01:01:31,396 Si Amanda? 977 01:01:31,479 --> 01:01:32,313 Kailan? 978 01:01:32,397 --> 01:01:33,398 Kanina. 979 01:01:34,190 --> 01:01:37,735 Kanina lang. Nakita ko siya do'n sa presinto. 980 01:01:39,153 --> 01:01:40,279 Talaga? 981 01:01:41,030 --> 01:01:45,201 Tinawagan ko 'yong mga nando'n sa Muntinlupa. 982 01:01:45,284 --> 01:01:48,371 Tatlo do'n sa apat na killers, wala na rin. 983 01:01:48,454 --> 01:01:49,789 Noon pa sila patay. 984 01:01:51,416 --> 01:01:53,251 Iba-iba. Sa rambol, sa saksakan. 985 01:01:53,334 --> 01:01:55,086 Basta lahat patay. 986 01:01:55,169 --> 01:01:59,382 Di ba nga, si ano, 'yong... Sino nga 'to? Si Mang Benjie. 987 01:01:59,465 --> 01:02:01,342 Sa archives, 'yong ex mo. 988 01:02:01,426 --> 01:02:02,885 O, di ba? 989 01:02:02,969 --> 01:02:04,387 Buhay na buhay. 990 01:02:04,470 --> 01:02:06,347 Ayaw niya 'kong kausapin. 991 01:02:12,228 --> 01:02:14,230 Alam mo, coincidence. 992 01:02:15,189 --> 01:02:16,816 Diyan lang siya nakatira, o. 993 01:02:20,987 --> 01:02:22,447 Ate, 'yong order po. 994 01:02:22,530 --> 01:02:24,073 Nasa'n na order nila. 995 01:02:25,533 --> 01:02:26,492 Actually, 996 01:02:27,243 --> 01:02:28,828 - di siya coincidence. - Excuse me. 997 01:02:30,163 --> 01:02:31,330 Thank you po. 998 01:02:32,707 --> 01:02:33,833 Spaghetti? 999 01:02:34,500 --> 01:02:36,127 Favorite ni Benjie 'yan. 1000 01:02:36,210 --> 01:02:38,379 Well, alam kong nami-miss mo na si Benjie, 1001 01:02:38,963 --> 01:02:40,757 gusto mo siyang makausap. 1002 01:02:40,840 --> 01:02:42,300 Kaya kita 1003 01:02:42,383 --> 01:02:43,593 dito dinala. 1004 01:02:43,676 --> 01:02:44,927 For sure papunta na 'yon. 1005 01:02:45,678 --> 01:02:46,512 Tara. 1006 01:02:50,475 --> 01:02:51,726 Uy! Tingnan mo! 1007 01:02:51,809 --> 01:02:53,936 May nakahubad sa banda do'n! 1008 01:02:54,020 --> 01:02:54,979 Ingat ka! 1009 01:02:55,730 --> 01:02:56,773 'Yon, o. 1010 01:02:56,856 --> 01:02:58,483 Hala. Nakahubad. 1011 01:03:06,783 --> 01:03:08,034 Benj? 1012 01:03:09,869 --> 01:03:11,579 Uy, Viv, kumusta? 1013 01:03:19,045 --> 01:03:20,129 Benj? 1014 01:03:21,214 --> 01:03:22,965 Wag kang mao-offend, ha. 1015 01:03:25,301 --> 01:03:27,595 Pero nakalimutan mo yatang magdamit. 1016 01:03:30,264 --> 01:03:32,016 Sabihin mo sa pamilya ko, 1017 01:03:33,142 --> 01:03:34,393 sa burol ko, ha... 1018 01:03:36,229 --> 01:03:37,063 barong. 1019 01:03:42,860 --> 01:03:44,320 Walang meatballs, o. 1020 01:04:05,216 --> 01:04:06,217 Jasper? 1021 01:04:20,857 --> 01:04:21,983 Jasper? 1022 01:04:35,621 --> 01:04:36,747 Ma'am Vivian! 1023 01:04:36,831 --> 01:04:38,958 Ma'am Vivian! Uy! Uy! 1024 01:04:39,041 --> 01:04:40,585 Ako 'to, si Jasper 'to. 1025 01:04:40,668 --> 01:04:42,461 Nangyari sa 'yo? Ba't ka sumisigaw? 1026 01:04:43,421 --> 01:04:44,964 Ma'am Vivian, okay ka lang? 1027 01:04:46,382 --> 01:04:48,551 Halika dito. Umupo ka nga dito. 1028 01:04:48,634 --> 01:04:51,470 Ano sinasabing patay si Benjie? Kahapon nga lang pumasok 'yon, e. 1029 01:04:51,554 --> 01:04:53,055 Anong mukhang patay? 1030 01:04:53,598 --> 01:04:55,224 Baka binangungot ka lang, Ma'am Vivian? 1031 01:04:55,308 --> 01:04:56,517 O, eto. Tubig. 1032 01:04:57,143 --> 01:04:58,269 Hay. 1033 01:04:58,352 --> 01:05:00,730 Diyos ko, Ma'am Vivian, akala ko kung ano'ng nangyari sa 'yo. 1034 01:05:02,064 --> 01:05:04,191 Teka lang. May nag-text. 1035 01:05:13,409 --> 01:05:14,869 Ma'am Vivian, si... 1036 01:05:16,412 --> 01:05:17,747 Si Benjie. 1037 01:05:18,623 --> 01:05:19,624 Ano? 1038 01:05:22,168 --> 01:05:24,170 Nag-bleed daw hanggang namatay. 1039 01:05:25,212 --> 01:05:27,089 Tinusok ng tinidor 'yong mata niya. 1040 01:05:37,725 --> 01:05:40,728 Siya ba 'yong ex ni Benjie? Siya ba 'yong naka-figure out? 1041 01:05:40,811 --> 01:05:42,980 Oo, siya nga. As in. 1042 01:05:43,064 --> 01:05:46,275 Di ba, siya 'yon? 'Yong naka-capture ng pagpapakamatay? 1043 01:05:51,155 --> 01:05:52,907 Alam mo ba kung ano 'yon? 1044 01:05:55,868 --> 01:05:57,995 Pinag-ipunan ni Benjie. 1045 01:06:00,581 --> 01:06:02,708 Ticket n'yo papuntang Canada. 1046 01:06:10,091 --> 01:06:11,801 Baka hanapin niya 'yong vape niya. 1047 01:06:13,970 --> 01:06:15,930 Hindi naman na po niya mahihithit 'yan. 1048 01:06:16,013 --> 01:06:17,431 Pahithitin mo. 1049 01:06:19,266 --> 01:06:21,310 Kahit 'yon man lang magawa mo. 1050 01:06:45,793 --> 01:06:47,920 Nakahithit na po si Benj. 1051 01:06:48,796 --> 01:06:49,880 Buti naman. 1052 01:07:23,247 --> 01:07:25,207 - Gumagawa siya ng... - Gising na. Uy. 1053 01:07:25,291 --> 01:07:27,209 - Gumagawa lang ng eksena. - Anong nangyari? 1054 01:07:27,293 --> 01:07:28,127 'Yong tubig. 1055 01:07:28,210 --> 01:07:31,172 Itong dalawang 'to tsismis nang tsismis. Mamaya na nga 'yan. 1056 01:07:32,423 --> 01:07:35,176 Ma'am Viv, pinapabalik po tayo ng office now na. 1057 01:07:35,760 --> 01:07:38,596 Ha? Bakit siya pinapabalik sa oras na 'to? 1058 01:07:49,190 --> 01:07:50,316 Tara na. 1059 01:08:02,828 --> 01:08:06,373 Kakausapin n'yo lang ako di n'yo pa hinintay na mailibing si Benj. 1060 01:08:07,291 --> 01:08:10,336 Bakit? Ilang buwan na kayong hiwalay, di ba? 1061 01:08:10,419 --> 01:08:13,047 Burahin mo na 'yang lungkot-lungkutan. 1062 01:08:13,130 --> 01:08:14,632 Louise? 1063 01:08:17,802 --> 01:08:20,846 Ako 'yong huling nakausap ni Mang Benjie bago niya gawin 'yong 1064 01:08:20,930 --> 01:08:23,682 unang tinidor suicide sa kasaysayan natin. 1065 01:08:24,308 --> 01:08:30,481 At binigay sa 'kin ni Mang Benjie 'yong unedited file ng pussy cat ulam exposé mo. 1066 01:08:38,864 --> 01:08:39,782 Ayan. 1067 01:08:40,616 --> 01:08:41,992 Nandiyan ka sa video. 1068 01:08:42,868 --> 01:08:43,869 Hagip ka. 1069 01:08:43,953 --> 01:08:46,747 In-edit out lang ni Benjie para lumusot. 1070 01:08:47,373 --> 01:08:50,543 Dahil ikaw mismo ang pumatay sa pusa. 1071 01:08:51,293 --> 01:08:52,920 Pumapatay ka ng pusa. 1072 01:08:54,713 --> 01:08:58,801 E, kung pa-ombudsman level na 'to, kailangan ko ng lawyer. 1073 01:08:58,884 --> 01:08:59,885 Asa ka. 1074 01:08:59,969 --> 01:09:02,596 Kung meron kaming ipapa-ombudsman, hindi ito 'yon. 1075 01:09:04,265 --> 01:09:05,099 Louise? 1076 01:09:05,808 --> 01:09:07,852 Sinabi ni Mang Benjie sa 'kin na 1077 01:09:08,519 --> 01:09:10,563 nagkagalit kayo ni Elaine 1078 01:09:10,646 --> 01:09:13,774 dahil sa plagiarism mo ng cat concept niya. 1079 01:09:14,358 --> 01:09:16,193 Plagiarism? Ano? 1080 01:09:17,194 --> 01:09:20,239 Magaling kang newscaster pero hindi ka magaling na artista. 1081 01:09:21,282 --> 01:09:22,116 Louise? 1082 01:09:22,199 --> 01:09:27,246 Sinabi rin ni Mang Benjie, ikaw ang may kasalanan sa kamatayan ni Elaine. 1083 01:09:28,372 --> 01:09:30,958 Pa'no naman malalaman ni Benjie 'yon? 1084 01:09:31,041 --> 01:09:33,043 Sagutin mo na lang 'yong tanong. 1085 01:09:34,086 --> 01:09:35,963 Nagkagalit ba kayo ni Elaine? 1086 01:09:36,046 --> 01:09:38,007 Nando'n ka ba no'ng nangyari 'yon? 1087 01:09:38,549 --> 01:09:41,010 Ikaw ba may kasalanan kung bakit siya naaksidente? 1088 01:09:41,969 --> 01:09:43,262 Wala. 1089 01:09:45,306 --> 01:09:46,140 Wala. 1090 01:09:46,724 --> 01:09:48,517 Wala akong sasabihin. 1091 01:09:48,601 --> 01:09:49,935 Wala. 1092 01:09:58,861 --> 01:09:59,862 Vivian? 1093 01:10:02,198 --> 01:10:03,699 Si Vivian? Nasa'n si Vivian? 1094 01:10:04,366 --> 01:10:05,534 Ms. Elaine. 1095 01:10:07,244 --> 01:10:11,498 Nakita mo ba 'yong cat exposé ni Viv? Ang daming views, 'no? 1096 01:10:12,374 --> 01:10:14,335 Nasa'n na 'yong bestie mong magnanakaw? 1097 01:10:15,211 --> 01:10:16,587 Anong magna... 1098 01:10:17,630 --> 01:10:20,591 E, baka bumaba 'yon, bumili ng Pods. 1099 01:10:22,635 --> 01:10:23,594 Ayun. 1100 01:10:24,178 --> 01:10:25,721 May pambili na siya. 1101 01:10:28,015 --> 01:10:30,059 Ay, teka lang. Kay Vivian 'yan. 1102 01:10:30,643 --> 01:10:31,477 Oo nga. 1103 01:10:31,977 --> 01:10:33,354 Dadalhin ko sa kaniya. 1104 01:10:35,064 --> 01:10:37,566 Vivian, alam ko 'yong ginawa mo. Magnanakaw ka. 1105 01:10:38,150 --> 01:10:39,985 Ninakaw mo 'yong kuwento ko! 1106 01:10:42,821 --> 01:10:46,158 Elaine, alam mo naman, di ba, 'yong tungkol sa nanay ko? 1107 01:10:46,242 --> 01:10:47,159 Pasensiya ka na. 1108 01:10:47,243 --> 01:10:48,535 Peste ka! 1109 01:10:49,161 --> 01:10:50,663 Pineke mo pa 'yong kuwento! 1110 01:10:52,456 --> 01:10:53,457 Ano? 1111 01:10:54,083 --> 01:10:56,919 Magsasabi ka ng totoo kay Sylvia o ako magbubulgar sa 'yo? 1112 01:10:57,962 --> 01:10:59,463 Elaine, wag namang gano'n. 1113 01:11:01,548 --> 01:11:02,800 Kung sabagay, 1114 01:11:03,384 --> 01:11:07,179 mas magandang scoop kung ako na lang magbubulgar sa 'yo sa isang news report. 1115 01:11:07,263 --> 01:11:09,223 "Baguhang reporter ng namemeke." 1116 01:11:10,557 --> 01:11:12,685 Para mapanood ng nanay mong mahal. 1117 01:11:14,478 --> 01:11:15,312 Wag. 1118 01:11:15,396 --> 01:11:16,397 Eto, o. 1119 01:11:16,480 --> 01:11:18,732 Nandito 'yong raw footage. 1120 01:11:18,816 --> 01:11:20,025 Nasa cellphone mo. 1121 01:11:21,068 --> 01:11:23,612 - Elaine, please. - Ano ba? 1122 01:11:23,696 --> 01:11:25,406 - Subukan mo. Akin na. - Ano ba?! 1123 01:11:25,489 --> 01:11:27,992 - Bitawan mo! Bitawan mo 'ko! - Cellphone ko 'yan! Akin na! 1124 01:11:30,577 --> 01:11:33,831 - Uy! - Ay, grabe. 1125 01:11:41,797 --> 01:11:42,923 Kawawa naman! 1126 01:11:59,481 --> 01:12:01,817 Vivian? Vivian, okay ka lang ba? 1127 01:12:01,900 --> 01:12:02,735 Vivian. 1128 01:12:04,570 --> 01:12:06,530 Wala akong sasabihin sa inyo. 1129 01:12:06,613 --> 01:12:07,823 Wala. 1130 01:12:10,951 --> 01:12:13,162 Kakakuwento mo lang sa amin, di ba? 1131 01:12:15,164 --> 01:12:19,084 Di ba, sinundan ka ni Elaine sa kalsada habang hawak niya 'yong cellphone 1132 01:12:19,168 --> 01:12:23,172 kung nasaan 'yong raw footage ng chop-chop pussy cat na 'yan? 1133 01:12:23,255 --> 01:12:24,631 Tapos nag-agawan kayo. 1134 01:12:24,715 --> 01:12:26,216 Di ba, nag-agawan kayo. 1135 01:12:26,300 --> 01:12:28,135 Kaya siya nasagasaan ng bus. 1136 01:12:31,180 --> 01:12:32,264 Sinabi ko lahat 'yan? 1137 01:12:33,057 --> 01:12:35,934 Duh! Kakakuwento mo nga lang, di ba? Ano ba 'yang memory gap mo? 1138 01:12:40,064 --> 01:12:41,398 A. Or wait. 1139 01:12:42,107 --> 01:12:43,984 Ang mas importanteng tanong, 1140 01:12:44,860 --> 01:12:47,696 sino pa kaya ang pinagpapapatay mo? 1141 01:12:47,780 --> 01:12:48,781 Wait. 1142 01:12:49,490 --> 01:12:52,659 Inaakusahan mo 'ko ng pagpatay 1143 01:12:52,743 --> 01:12:55,788 base sa, ano? Sa imahinasyon mo? 1144 01:12:56,413 --> 01:12:58,749 Vivian, siyempre, kailangan pa rin naming mag-imbestiga. 1145 01:13:00,626 --> 01:13:03,003 Pero sa tingin ko, kailangan mong magbakasyon. 1146 01:13:03,087 --> 01:13:04,004 Hindi. 1147 01:13:05,172 --> 01:13:07,132 Hindi ako magbabakasyon, boss. 1148 01:13:07,216 --> 01:13:08,884 Kailangan ko 'tong ma-solve. 1149 01:13:09,635 --> 01:13:11,512 Kung gano'n, suspended ka. 1150 01:13:11,595 --> 01:13:14,765 Louise, ikaw na muna mag-take over ng slot niya. 1151 01:13:16,767 --> 01:13:17,768 Anak... 1152 01:13:31,073 --> 01:13:33,075 Ito po si Vivian Vera, nag-uulat. 1153 01:13:34,368 --> 01:13:36,328 Dios mio, tama na sa paglalaro. 1154 01:13:36,412 --> 01:13:39,998 - Kakanta pa 'ko, Papu. - Uy, walang gano'n. 1155 01:13:40,082 --> 01:13:43,252 Lagi kong kinakausap si Papu pag may problema 'ko. 1156 01:13:43,919 --> 01:13:46,255 No'ng nagkasakit ako, kinausap ko siya... 1157 01:13:47,506 --> 01:13:48,841 na tulungan tayo. 1158 01:13:50,884 --> 01:13:52,594 Bigla kang nakautang. 1159 01:13:52,678 --> 01:13:55,055 Pero ginastos mo naman lahat 1160 01:13:55,139 --> 01:13:56,014 sa 'kin. 1161 01:13:58,767 --> 01:13:59,726 'Nay, 1162 01:14:01,228 --> 01:14:04,148 alam mo naman, di ba, na gagawin ko lahat para sa 'yo. 1163 01:14:15,200 --> 01:14:16,618 Sa palagay mo... 1164 01:14:20,164 --> 01:14:22,833 ano kayang sasabihin ni Papu... 1165 01:14:29,882 --> 01:14:32,050 kung sa kakasikap ko... 1166 01:14:35,512 --> 01:14:38,974 lumagpas ako sa... Lumagpas ako sa tama. 1167 01:14:41,518 --> 01:14:43,353 Naisip ko rin 'yon, anak. 1168 01:14:45,647 --> 01:14:47,983 Kuwento nga ng mga reporter dito, 1169 01:14:49,818 --> 01:14:53,572 ikaw daw ang pinakamabagsik na boss. 1170 01:14:56,658 --> 01:14:58,285 Halang daw ang bituka mo. 1171 01:15:00,120 --> 01:15:01,413 Minsan daw, 1172 01:15:03,290 --> 01:15:05,626 iniimbento mo na lang daw ang balita. 1173 01:15:06,960 --> 01:15:07,961 Pero, anak, alam mo? 1174 01:15:08,045 --> 01:15:12,591 Ikaw pa rin ang pinakamabuting anak sa buong mundo para sa akin. 1175 01:15:14,301 --> 01:15:16,261 Kasalanan ko talaga lahat 'to. 1176 01:15:17,471 --> 01:15:19,348 Pa'no mo naging kasalanan? 1177 01:15:21,683 --> 01:15:24,269 Binigyan kita ng maling idolo. 1178 01:15:25,395 --> 01:15:26,855 'Nay, hindi ko naiintindihan. 1179 01:15:26,939 --> 01:15:28,565 Anong ibig mong sabihin? 1180 01:15:31,109 --> 01:15:32,569 No'ng bata ka, 1181 01:15:33,320 --> 01:15:35,489 lagi kong sinasabi sa 'yo 1182 01:15:36,114 --> 01:15:39,201 si Gerald, mabait 'yan. 1183 01:15:40,035 --> 01:15:40,994 Tuwid. 1184 01:15:42,621 --> 01:15:44,164 May prinsipyo. 1185 01:15:51,338 --> 01:15:52,923 Bayaran si Gerald. 1186 01:15:55,259 --> 01:15:57,511 Bayaran ng mga politiko. 1187 01:15:58,136 --> 01:16:00,097 Bayaran ng mga logger. 1188 01:16:01,515 --> 01:16:02,975 Sabong. 1189 01:16:03,767 --> 01:16:07,771 Umibig ang ina mo sa isang lalaking... 1190 01:16:10,190 --> 01:16:11,692 may asawa na, 1191 01:16:12,526 --> 01:16:13,735 korup pa. 1192 01:16:15,320 --> 01:16:19,283 Bakit ngayon mo lang sinasabi sa 'kin lahat ng 'to, 'Nay. 1193 01:16:22,786 --> 01:16:23,787 'Yong... 1194 01:16:24,830 --> 01:16:26,707 'Yong pagkamatay ni Papu, 1195 01:16:26,790 --> 01:16:28,959 sabi mo naaksidente siya. 1196 01:16:30,168 --> 01:16:31,420 Totoo ba 'yon? 1197 01:16:33,547 --> 01:16:35,674 Naninigarilyo lang daw suya. 1198 01:16:41,805 --> 01:16:44,933 May sumaksak ng ice pick sa kaniyang batok 1199 01:16:45,017 --> 01:16:47,436 tagos hanggang kaniyang mata. 1200 01:16:48,103 --> 01:16:50,188 Bumagsak siya sa bangketa. 1201 01:16:52,357 --> 01:16:53,567 Hindi nila alam 1202 01:16:54,151 --> 01:16:56,320 kung sino nagpatumba sa kaniya. 1203 01:16:58,030 --> 01:16:59,239 Gano'n talaga. 1204 01:16:59,990 --> 01:17:02,576 Ang taong nabubuhay sa patalim... 1205 01:17:04,745 --> 01:17:07,164 mamamatay sa patalim. 1206 01:17:15,088 --> 01:17:17,382 Ang sabi ko, ito na'ng sagot. 1207 01:17:28,644 --> 01:17:29,603 Ma'am Vivian. 1208 01:17:31,521 --> 01:17:33,273 - Ito, o. - Bakit ka nandito? 1209 01:17:34,524 --> 01:17:35,567 Ha? 1210 01:17:35,651 --> 01:17:37,736 Ano ka ba? Kanina pa kita kinakausap. 1211 01:17:39,905 --> 01:17:40,989 Ito naman. 1212 01:17:45,077 --> 01:17:46,078 Jasper, 1213 01:17:47,454 --> 01:17:49,039 mabuti kang tao. 1214 01:17:49,665 --> 01:17:51,375 Ayokong mapahamak ka. 1215 01:17:52,793 --> 01:17:54,294 Ako na 'yong susunod, e. 1216 01:17:56,505 --> 01:17:58,423 Mamamatay na 'ko. 1217 01:18:09,434 --> 01:18:11,061 Nababaliw ka na ba? 1218 01:18:11,144 --> 01:18:13,230 Konting tama lang, surrender ka na? 1219 01:18:13,313 --> 01:18:14,189 Gano'n? 1220 01:18:14,690 --> 01:18:15,691 Lumaban ka nga. 1221 01:18:16,817 --> 01:18:19,236 Di 'yan 'yong Ma'am Vivian na nakilala ko. 1222 01:18:23,240 --> 01:18:25,409 Hindi 'yan 'yong Ma'am Vivian na minahal ko. 1223 01:18:27,202 --> 01:18:28,203 Hmm. 1224 01:18:29,246 --> 01:18:31,707 Pumunta ka dito para hilamusan ako, gano'n? 1225 01:18:35,293 --> 01:18:37,462 Refill, o. Just in case. 1226 01:18:39,172 --> 01:18:40,549 Isa pa 'to. 1227 01:18:41,925 --> 01:18:45,429 Ma'am Vivian, atat na atat na 'kong i-defend ka sa mga boss, 1228 01:18:45,512 --> 01:18:47,097 pero wala 'kong proof. 1229 01:18:47,973 --> 01:18:50,183 Alam mo, wait. Wait. 1230 01:18:50,892 --> 01:18:52,811 Ito, konti na lang may proof na tayo. 1231 01:18:53,353 --> 01:18:54,521 Check mo. 1232 01:18:54,604 --> 01:18:57,190 Di ba, 'yan 'yong sinabi mong babaeng sumumpa sa 'yo? 1233 01:19:01,653 --> 01:19:03,613 Hindi na natin mahahanap 'to. 1234 01:19:05,490 --> 01:19:06,450 No. 1235 01:19:06,950 --> 01:19:08,368 Nahanap ko na siya. 1236 01:19:09,119 --> 01:19:13,623 Gumamit ako ng facial recognition app tapos cinonnect ko sa news database. 1237 01:19:14,875 --> 01:19:15,876 Gen Z. 1238 01:19:16,543 --> 01:19:17,878 Boomer. 1239 01:19:18,628 --> 01:19:21,798 Anyway, pangalan niya, Diana Santillan. 1240 01:19:21,882 --> 01:19:25,302 Nanay siya ng isa sa mga biktima ng Semento Massacre. 1241 01:19:25,886 --> 01:19:27,387 Nahanap ko 'yong address niya. 1242 01:19:32,058 --> 01:19:34,561 Lagi daw 'yon nasa libingan ng anak niya. 1243 01:19:49,367 --> 01:19:50,535 Ayan na yata siya. 1244 01:19:59,795 --> 01:20:01,254 Ako si Vivian Vera. 1245 01:20:02,422 --> 01:20:03,423 Journalist ako. 1246 01:20:03,507 --> 01:20:04,758 Alam ko kung sino ka. 1247 01:20:08,053 --> 01:20:09,930 Nakakapit sa 'yo, ano. 1248 01:20:11,264 --> 01:20:14,684 Dinadasalan ko ang mga 'yan habang nakasuot sa kanila. 1249 01:20:17,521 --> 01:20:18,438 Ha? 1250 01:20:20,565 --> 01:20:21,983 Sila ba 'yong... 1251 01:20:22,067 --> 01:20:23,068 Oo. 1252 01:20:24,236 --> 01:20:27,155 Sila ang mga taong nagkadikit-dikit ang bangkay 1253 01:20:27,239 --> 01:20:29,783 dahil hinayaan mo silang malibing sa semento. 1254 01:20:34,871 --> 01:20:36,748 Mrs. Santillan, 1255 01:20:36,832 --> 01:20:42,170 maawa ka, sabihin mo sa 'kin kung paano matatanggal ang sumpa. 1256 01:20:42,254 --> 01:20:44,965 At bakit ko gagawin 'yon?! 1257 01:20:46,591 --> 01:20:48,510 Kailangan mong magbayad. 1258 01:20:49,010 --> 01:20:50,428 Magsisi. 1259 01:20:50,512 --> 01:20:51,972 Magdusa. 1260 01:20:52,556 --> 01:20:54,516 Mali ang kinalaban n'yo. 1261 01:20:55,058 --> 01:20:58,812 Akala n'yo ba porke't mahihirap kami ay titiklop kami? 1262 01:20:58,895 --> 01:21:01,356 May panglaban kami! 1263 01:21:01,439 --> 01:21:04,609 Supremo mismo si Nanay Teresa, 1264 01:21:04,693 --> 01:21:08,905 papasok siya sa utak mo at do'n ka niya bubulukin! 1265 01:21:23,712 --> 01:21:25,714 Bitawan mo 'ko. 1266 01:21:25,797 --> 01:21:27,507 Bitawan mo 'ko. 1267 01:21:27,591 --> 01:21:28,842 Bitawan? 1268 01:21:29,509 --> 01:21:31,469 E, hindi naman kita hinahawakan. 1269 01:21:41,146 --> 01:21:44,232 Sabihin mo sa 'kin, pa'no matitigil 'to? Pa'no matitigil 'to? 1270 01:21:44,316 --> 01:21:45,650 Sabihin mo. 1271 01:21:46,192 --> 01:21:48,028 Mrs. Santillan! Ano ba? 1272 01:21:49,154 --> 01:21:50,989 Naiinis na 'ko sa inyo, a! 1273 01:21:52,699 --> 01:21:53,700 Hoy! 1274 01:21:55,076 --> 01:21:55,952 Aray! 1275 01:22:14,763 --> 01:22:16,139 - Tulong! - Ma'am Viv! 1276 01:22:17,015 --> 01:22:18,767 Tulungan mo 'ko! Jasper! 1277 01:22:18,850 --> 01:22:20,518 - Halika, halika. - Jasper! 1278 01:22:20,602 --> 01:22:22,187 Kapit ka, kapit ka. Kapit ka. 1279 01:22:22,270 --> 01:22:24,230 'Yan. Kumapit ka. 1280 01:22:24,314 --> 01:22:25,899 Hmm. Hay. 1281 01:22:26,399 --> 01:22:27,943 Okay ka lang? Ha? 1282 01:22:28,610 --> 01:22:30,320 Hindi mo ba nakita? 1283 01:22:30,403 --> 01:22:32,530 May mga bangkay na halos saktan ako? 1284 01:22:32,614 --> 01:22:33,990 Anong bangkay pinagsasabi mo? 1285 01:22:34,074 --> 01:22:35,951 Nahulog ka lang sa butas. So, taong putik ka lang. 1286 01:22:36,034 --> 01:22:37,327 OA mo, 'no? 1287 01:22:37,410 --> 01:22:38,244 Tara. 1288 01:22:38,328 --> 01:22:39,663 Bakit ba hindi ka maniwala? 1289 01:22:39,746 --> 01:22:43,375 Meron mga taong dikit-dikit na kinukuha ako kanina. 1290 01:22:43,458 --> 01:22:45,502 O, sige. Okay na. Sige po. 1291 01:22:46,503 --> 01:22:47,462 Ma'am Vivian. 1292 01:22:48,505 --> 01:22:50,298 Hindi tayo aalis 1293 01:22:50,382 --> 01:22:53,009 hangga't di mo sasabihin sa 'kin kung ano 'yong totoong nangyari 1294 01:22:54,427 --> 01:22:55,804 do'n sa massacre. 1295 01:22:58,932 --> 01:23:01,017 O, 'yong ibang order wala pa, ha. 1296 01:23:01,101 --> 01:23:02,894 Namalengke pa kasi sila. 1297 01:23:02,978 --> 01:23:04,479 Pasensiya na kayo. 1298 01:23:07,565 --> 01:23:09,109 Ano'ng atin? 1299 01:23:09,192 --> 01:23:10,735 A... Akin, shanghai. 1300 01:23:11,277 --> 01:23:12,529 - Okay. - Ahm... 1301 01:23:12,612 --> 01:23:14,197 - Tapa. - Tapa. 1302 01:23:14,280 --> 01:23:16,116 - Sisig. - Sisig. 1303 01:23:16,199 --> 01:23:17,534 Okay. 1304 01:23:22,831 --> 01:23:24,833 sigurado ka bang kaya mong buksan 'yong gate? 1305 01:23:25,417 --> 01:23:28,795 Papapuntahin ko si Joshua saka si Evelyn, a, baka palpak 'yan. 1306 01:23:31,965 --> 01:23:33,341 Ayan ID ko. 1307 01:23:33,425 --> 01:23:39,055 {\an8}Ernesto Malugay. Cateland Development Security Staff. 1308 01:23:40,056 --> 01:23:42,517 Basta bukas, 1309 01:23:43,393 --> 01:23:45,395 9 p.m. buksan mo 'yong gate 1310 01:23:45,478 --> 01:23:46,896 papasok mga tao ko. 1311 01:23:48,898 --> 01:23:50,108 Ikaw naman, Amanda, 1312 01:23:50,734 --> 01:23:52,485 paparatingin mo mga kaibigan mo. 1313 01:23:54,154 --> 01:23:55,155 Tapos? 1314 01:23:55,238 --> 01:23:57,157 Excuse me, kanino 'yong tapa? 1315 01:23:58,408 --> 01:23:59,242 A... 1316 01:24:00,076 --> 01:24:01,536 Shanghai? 1317 01:24:06,833 --> 01:24:08,293 Tapos 1318 01:24:08,376 --> 01:24:10,462 hindi mo na kailangang malaman pa. 1319 01:24:10,545 --> 01:24:11,838 Bayad mo. 1320 01:24:11,921 --> 01:24:14,382 Eto naman 'yong down, Ernesto. 1321 01:24:14,466 --> 01:24:15,467 Ano? 1322 01:24:17,427 --> 01:24:19,846 Ano na nga palang number mo? 1323 01:24:22,432 --> 01:24:29,105 099-123-129-453. 1324 01:24:39,574 --> 01:24:40,700 A... 1325 01:24:42,702 --> 01:24:43,870 Salamat ho. 1326 01:24:58,259 --> 01:24:59,511 Ernesto Malugay. 1327 01:24:59,594 --> 01:25:02,889 Nandito tayo ngayon sa harap ng isang motel 1328 01:25:02,972 --> 01:25:07,310 kung sa'n naganap ang isang iskandalo kay Congresswoman Zaragoza. 1329 01:25:07,393 --> 01:25:09,604 Totoo ba o malaking kasinungalingan? 1330 01:25:09,687 --> 01:25:12,398 {\an8}'Yan ang aalamin natin sa Untold. 1331 01:25:12,482 --> 01:25:14,067 {\an8}And cut! 1332 01:25:14,150 --> 01:25:16,444 Ano, Viv? Okay ka na do'n? Take two tayo? 1333 01:25:16,528 --> 01:25:17,946 Di na, okay na. 1334 01:25:18,029 --> 01:25:18,947 Himala, a. 1335 01:25:20,448 --> 01:25:21,574 Okay 'yong sinabi niya? 1336 01:25:21,658 --> 01:25:22,700 - 'Yong mga line? - Yes, sir. 1337 01:25:22,784 --> 01:25:26,204 Alam naman siguro ang gagawin namin, ano? 1338 01:25:26,287 --> 01:25:28,289 Kailangan pa bang i-memorize 'yan? 1339 01:25:29,290 --> 01:25:30,834 Itumba n'yo. Ano pa? 1340 01:25:37,966 --> 01:25:40,009 Do'n tayo sa mixer, di ba? 1341 01:25:51,396 --> 01:25:52,355 IBINABABA ANG TAWAG 1342 01:25:52,438 --> 01:25:55,233 - Viv, ayos ka lang? - Okay lang. 1343 01:25:58,945 --> 01:26:02,031 Ang numerong tinawagan ay kasalukuyang hindi aktibo, 1344 01:26:02,115 --> 01:26:03,867 at hindi kilala ang numero. 1345 01:26:07,036 --> 01:26:10,623 {\an8}-Genuine ba o deep fake ang video? - Wow! Congrats! 1346 01:26:10,707 --> 01:26:13,293 {\an8}-'Yan ang aalamin natin sa Untold. - Galing, Viv! Congrats! 1347 01:26:13,376 --> 01:26:14,544 {\an8}Congrats! 1348 01:26:21,384 --> 01:26:24,345 Uy, sana naman, masaya ka para sa 'kin. 1349 01:26:25,013 --> 01:26:26,347 Sa'n mo nakuha 'yong video? 1350 01:26:26,431 --> 01:26:28,433 'Yong scandal video na insert. 1351 01:26:28,516 --> 01:26:31,227 Benj, naman, parang first day sa trabaho, e. 1352 01:26:31,311 --> 01:26:32,312 Sa trabaho natin 1353 01:26:32,395 --> 01:26:35,148 kapag may pinasok kang pintuan, hindi ka na makakabalik. 1354 01:26:35,815 --> 01:26:38,401 At kapag nakipagsayaw ka sa demonyo, 1355 01:26:39,277 --> 01:26:42,405 hindi ka na titigilan ng sayaw hangga't sabihin niya. 1356 01:26:42,488 --> 01:26:44,407 E, hindi natitigil ang sayaw. 1357 01:26:45,825 --> 01:26:49,704 Ginagawa ko naman ang lahat ng 'to para ibunyag ang katotohanan. 1358 01:26:49,787 --> 01:26:52,290 Hindi nga? Aminin mo na lang, Viv. 1359 01:26:53,124 --> 01:26:54,959 Na sa ilalim ng lahat ng ginagawa mo, 1360 01:26:55,043 --> 01:26:57,086 may magaganda kang intensiyon na doon 'yong... 1361 01:26:57,170 --> 01:26:58,296 Ano? 1362 01:26:58,379 --> 01:27:00,089 'Yong ambisyon. 1363 01:27:00,673 --> 01:27:02,550 E, gusto mo lang din namang sumikat, e. 1364 01:27:02,634 --> 01:27:04,177 At ginagamit mo na lahat. 1365 01:27:06,346 --> 01:27:08,973 'Yong burner phone, sino 'yong tinawagan mo kanina? 1366 01:27:09,849 --> 01:27:13,228 Ha? Ano na naman 'yang panganib na pinapasok mo? 1367 01:27:13,811 --> 01:27:15,939 Huy, Viv, kinakausap ka. Ano? 1368 01:27:16,022 --> 01:27:18,483 May iko-cover akong exposé. 1369 01:27:19,192 --> 01:27:21,861 Pero hindi kita isasama dahil sabi mo nga, 1370 01:27:21,945 --> 01:27:23,321 mapanganib. 1371 01:27:23,947 --> 01:27:25,365 Viv. 1372 01:27:30,286 --> 01:27:32,664 Sa malayo mo naman pinark 'yong motorsiklo, 'no? 1373 01:27:32,747 --> 01:27:35,124 Viv, di ba dapat tawagan natin 'yong mga pulis? 1374 01:27:35,208 --> 01:27:36,501 E, paano 'ko makaka-scoop? 1375 01:27:36,584 --> 01:27:37,543 Ano? 1376 01:27:38,753 --> 01:27:40,463 A, ibig kong sabihin, oo, 1377 01:27:40,546 --> 01:27:42,257 parating na 'yong mga 'yon, tinawagan ko na. 1378 01:27:42,340 --> 01:27:43,424 Dito tayo. 1379 01:27:49,013 --> 01:27:50,682 Kunin mo 'yong camera. 1380 01:27:50,765 --> 01:27:52,892 Sandali. Akin na. 1381 01:27:54,060 --> 01:27:55,478 Sige. Ayan. 1382 01:27:56,187 --> 01:27:57,689 - Sige, buksan mo. - Sandali. 1383 01:27:58,314 --> 01:27:59,440 Three, two, go. 1384 01:27:59,524 --> 01:28:03,319 Nandito tayo ngayon sa construction site ng Cateland Development, 1385 01:28:03,403 --> 01:28:08,741 kung saan pinapunta ng mga tauhan ng Cateland ang ilan sa mga residente 1386 01:28:08,825 --> 01:28:13,079 para sa di umano'y isang secret negotiation. 1387 01:28:14,872 --> 01:28:17,041 Benj, Benj, take two. 1388 01:28:17,125 --> 01:28:18,835 Doon n'yo na patayin 'yan. 1389 01:28:19,836 --> 01:28:20,712 - Benjie! - Ano? 1390 01:28:20,795 --> 01:28:21,713 Take two. 1391 01:28:21,796 --> 01:28:23,339 Sandali lang. 1392 01:28:23,423 --> 01:28:24,882 Viv, kinakabahan na 'ko, e. 1393 01:28:24,966 --> 01:28:26,759 Di pa ba padating 'yong mga pulis? 1394 01:28:27,427 --> 01:28:28,303 Siguro. 1395 01:28:28,386 --> 01:28:30,555 Anong "siguro"? Tinawagan mo ba o hindi? 1396 01:28:32,348 --> 01:28:33,266 Tatawagan na. 1397 01:28:33,349 --> 01:28:36,519 Punyeta naman, Viv, o. Ganiyan ka na ba kagahaman sa scoop? 1398 01:28:36,602 --> 01:28:37,937 Ayan na sila. 1399 01:28:38,563 --> 01:28:39,772 - Ano? Ha? - Wala 'kong signal. 1400 01:28:39,856 --> 01:28:41,190 Akin na 'yong telepono mo. 1401 01:28:41,274 --> 01:28:42,358 Maawa na po kayo. 1402 01:28:42,442 --> 01:28:43,693 Wala din akong signal. 1403 01:28:43,776 --> 01:28:45,695 Tara na umalis na tayo, tumawag na tayo ng pulis. 1404 01:28:45,778 --> 01:28:46,863 Do'n! 1405 01:28:46,946 --> 01:28:49,490 - Maawa kayo, sir! - Ano'ng gagawin n'yo? 1406 01:28:49,574 --> 01:28:50,616 Hindi puwede. 1407 01:28:50,700 --> 01:28:51,784 Ano? 1408 01:28:51,868 --> 01:28:54,329 Narinig mo? Papatayin na sila. 1409 01:28:54,412 --> 01:28:56,581 Sandali, sabi mo may isang oras pa tayo, a. 1410 01:28:56,664 --> 01:28:58,958 Malay ko, baka napaaga 'yong pagpatay. 1411 01:28:59,042 --> 01:29:00,376 Dali, i-roll mo na 'yong camera. 1412 01:29:00,460 --> 01:29:03,838 Mas importante pa 'yong pag-roll kesa do'n sa pagtawag ng pulis, a? 1413 01:29:04,422 --> 01:29:05,590 I-focus mo, ha. 1414 01:29:05,673 --> 01:29:06,758 Sige na. Naka-on 'to. 1415 01:29:06,841 --> 01:29:09,427 - Papatayin n'yo kami? - Sige. Ngayon, 1416 01:29:09,927 --> 01:29:12,096 {\an8}tingnan natin kung makapagreklamo pa kayo. 1417 01:29:12,180 --> 01:29:15,266 {\an8}- Wag, pakiusap. - [biktima 2[ Maawa kayo. 1418 01:29:15,975 --> 01:29:17,977 Sir! Sir, maawa na kayo sa 'min! 1419 01:29:18,061 --> 01:29:22,565 {\an8}Ang sabi n'yo, di ba, pag pumunta kami makikipag-ayos kayo sa mga nakatira dito! 1420 01:29:24,150 --> 01:29:25,360 {\an8}Sabi ni Amanda! 1421 01:29:25,443 --> 01:29:27,403 {\an8}Sabi ng anak mo, Teresa! 1422 01:29:27,487 --> 01:29:29,781 {\an8}Pinahamak kami ng anak mo! 1423 01:29:29,864 --> 01:29:32,658 {\an8}Akala niya, hindi ka kasama dito, 'no? 1424 01:29:34,160 --> 01:29:35,745 {\an8}Vivan, hindi ko na... 1425 01:29:36,913 --> 01:29:39,248 Vivian, hindi ko na kaya 'to, sandali lang. 1426 01:29:39,332 --> 01:29:42,710 Wala naman tayong ginagawa, e. Nire-report lang natin 'to. 1427 01:29:42,794 --> 01:29:44,629 Pinapatay na 'yong mga tao. 1428 01:29:44,712 --> 01:29:46,589 Hindi na aabot 'yong mga pulis. 1429 01:29:46,672 --> 01:29:48,758 Hindi mo kasi sila tinawagan, kaya tara na. 1430 01:29:48,841 --> 01:29:49,967 Mga 'tol! 1431 01:29:50,051 --> 01:29:51,594 Wala ba kayong narinig? 1432 01:29:52,095 --> 01:29:53,221 Wala. 1433 01:29:53,304 --> 01:29:55,264 Akala ko ba malinis 'yong eksena? 1434 01:29:55,348 --> 01:29:56,808 Oo, pero baka... 1435 01:29:56,891 --> 01:29:59,268 Baka nakompormiso 'yong meeting natin sa... 1436 01:30:00,311 --> 01:30:01,604 sa karinderya 'yon! 1437 01:30:06,818 --> 01:30:08,277 Kilala mo 'yong mga killer? 1438 01:30:08,945 --> 01:30:10,988 Wala 'kong kinalaman diyan. 1439 01:30:11,072 --> 01:30:13,574 Maawa ka na, sir! 1440 01:30:14,575 --> 01:30:16,160 - Takbo na! Halika na! - Dali! 1441 01:30:18,996 --> 01:30:21,332 Matagal mo na 'tong alam, ha? 1442 01:30:21,415 --> 01:30:22,834 Pilipit na 'yong konsensiya mo 1443 01:30:22,917 --> 01:30:24,460 tapos dinamay mo pa 'ko. 1444 01:30:24,544 --> 01:30:25,711 Ano'ng nangyari sa 'yo? 1445 01:30:25,795 --> 01:30:27,922 Malinis ang konsensiya ko. 1446 01:30:28,005 --> 01:30:29,966 Viv, naman. 1447 01:30:30,049 --> 01:30:31,092 Bahala ka diyan. 1448 01:30:53,531 --> 01:30:54,740 Eto po. 1449 01:30:55,575 --> 01:30:59,120 {\an8}Ito po ang mga labi ng mga informal settlers 1450 01:30:59,203 --> 01:31:03,583 {\an8}na di umano, e, makikipagkasundo sa mga tauhan ng Cateland Development. 1451 01:31:03,666 --> 01:31:06,210 {\an8}Ito po sila ngayon, nilibing sa semento. 1452 01:31:06,794 --> 01:31:10,548 {\an8}Vivian Vera po, nag-uulat para sa Untold. 1453 01:31:14,093 --> 01:31:19,849 Kung inuna ko sana 'yong buhay ng ibang tao kesa sa ambisyon ko, 1454 01:31:21,851 --> 01:31:23,644 e di, sana, buhay pa sila ngayon. 1455 01:31:24,854 --> 01:31:26,355 Buhay pa si Benj. 1456 01:31:29,025 --> 01:31:30,776 Hindi ako nasumpa. 1457 01:31:32,778 --> 01:31:34,405 Alam mo, hindi ko sigurado kung... 1458 01:31:35,489 --> 01:31:37,325 krimen ba 'yong mga ginawa mo. 1459 01:31:38,784 --> 01:31:42,079 Pero alam ko, 'yong mga sumpa-sumpa na 'yan, nasa utak mo lang 'yan lahat. 1460 01:31:44,332 --> 01:31:46,792 Baka guilt mo nga. 1461 01:31:50,129 --> 01:31:51,464 Sagutin ko lang 'to. 1462 01:31:52,798 --> 01:31:53,633 Ha? 1463 01:31:55,301 --> 01:31:57,637 Kulit? Ma'am Viv, wala namang tumatawag sa 'yo, a. 1464 01:31:58,221 --> 01:31:59,430 - Anak? - 1465 01:32:00,139 --> 01:32:01,182 'Nay. 1466 01:32:01,265 --> 01:32:03,267 Ikaw na lang, Vivian. 1467 01:32:03,351 --> 01:32:05,269 Hinihintay ka na naming lahat. 1468 01:32:06,979 --> 01:32:08,898 Ano'ng gagawin mo sa nanay ko? 1469 01:32:09,523 --> 01:32:12,860 Kung hindi ka makakarating, palit buhay na lang. 1470 01:32:13,736 --> 01:32:16,405 Ilulubog ko si nanay sa semento. 1471 01:32:16,489 --> 01:32:18,741 Tulad ng mga biktima ko noon. 1472 01:32:18,824 --> 01:32:20,117 Oops. 1473 01:32:20,201 --> 01:32:21,786 Biktima pala natin. 1474 01:32:23,663 --> 01:32:25,039 Jasper! Jasper, dali! 1475 01:32:25,122 --> 01:32:25,998 - O? - Si Nanay! 1476 01:32:26,082 --> 01:32:26,916 Ano'ng nangyari? O. 1477 01:32:26,999 --> 01:32:28,709 - Tara na. - Sa Cateland, sa massacre. 1478 01:32:28,793 --> 01:32:32,546 Do'n dinala si Nanay. 1479 01:32:40,721 --> 01:32:42,390 - Uy, sure ka, a, tama 'to? - Oo. 1480 01:32:42,473 --> 01:32:43,683 Shit, wala 'kong... Teka lang. 1481 01:32:44,684 --> 01:32:46,477 - 'Nay? - Ma'am Viv, teka lang! 1482 01:32:47,061 --> 01:32:47,895 Diyos ko naman. 1483 01:32:47,979 --> 01:32:48,813 'Nay? 1484 01:32:55,403 --> 01:32:56,821 Nasa'n ang nanay ko? 1485 01:32:57,738 --> 01:32:59,615 Di ba, sabi ko, mag-isa ka lang? 1486 01:33:00,992 --> 01:33:03,703 May kasama 'ko, e, ano'ng gagawin ko? 1487 01:33:04,537 --> 01:33:08,040 Bahala ka. Basta dapat, mag-isa ka lang. 1488 01:33:12,920 --> 01:33:13,963 'Nay? 1489 01:33:15,506 --> 01:33:16,549 'Nay? 1490 01:33:18,217 --> 01:33:19,343 Ma'am Viv! 1491 01:33:22,513 --> 01:33:23,723 Ma'am Viv! 1492 01:33:27,518 --> 01:33:28,686 Ma'am Viv? 1493 01:33:31,355 --> 01:33:32,898 Ma'am Viv, sa'n ka? 1494 01:33:39,822 --> 01:33:41,032 Sorry. 1495 01:33:41,115 --> 01:33:42,199 Vivian? 1496 01:33:44,785 --> 01:33:46,037 'Nay. 1497 01:33:47,747 --> 01:33:48,706 'Nay? 1498 01:33:53,461 --> 01:33:54,712 'Nay! 1499 01:33:56,630 --> 01:33:57,590 'Nay! 1500 01:34:04,638 --> 01:34:05,598 'Nay! 1501 01:34:06,849 --> 01:34:08,059 Nasa'n ka?! 1502 01:34:11,020 --> 01:34:12,146 Vivian, anak! 1503 01:34:12,229 --> 01:34:13,689 'Nay, nasa'n ka? 1504 01:34:14,690 --> 01:34:15,983 Anak? 1505 01:34:16,067 --> 01:34:17,151 'Nay? 1506 01:34:19,612 --> 01:34:21,697 'Nay, wag kang aalis diyan! 1507 01:34:21,781 --> 01:34:23,240 Anak, sa'n ka? 1508 01:34:23,324 --> 01:34:26,535 'Nay, nandito 'ko. Wag kang aalis, ha? 1509 01:34:28,829 --> 01:34:29,747 'Nay. 1510 01:34:33,042 --> 01:34:34,085 'Nay. 1511 01:34:53,729 --> 01:34:54,980 'Nay! 1512 01:34:55,064 --> 01:34:56,107 'Nay! 1513 01:34:58,109 --> 01:34:59,068 'Nay! 1514 01:35:10,329 --> 01:35:11,205 'Nay? 1515 01:35:12,164 --> 01:35:13,124 Anak? 1516 01:35:13,624 --> 01:35:14,959 'Nay, hintay! 1517 01:35:16,544 --> 01:35:17,378 'Nay! 1518 01:35:17,962 --> 01:35:18,796 'Nay? 1519 01:35:22,091 --> 01:35:23,008 Anak? 1520 01:35:23,759 --> 01:35:24,885 'Nay! 1521 01:35:24,969 --> 01:35:26,095 'Nay! 1522 01:35:26,637 --> 01:35:27,638 'Nay! 1523 01:35:33,602 --> 01:35:35,479 Okay ka lang ba? 1524 01:35:35,563 --> 01:35:37,898 Oo, okay. Okay ako. 1525 01:35:38,732 --> 01:35:40,234 Bakit mo 'ko pinapunta rito? 1526 01:35:40,317 --> 01:35:41,360 'Nay. 1527 01:35:42,194 --> 01:35:45,948 Wag kang basta-basta sasama sa mga taong hindi mo kilala. 1528 01:35:46,031 --> 01:35:48,826 Alam mo ba, patay na 'yon? 'Yong tumawag sa 'yo. 1529 01:35:49,535 --> 01:35:51,370 Wala naman akong sinamahan. 1530 01:35:51,454 --> 01:35:53,789 Nasa palengke ako, tinawagan mo 'ko. 1531 01:35:53,873 --> 01:35:55,749 Sinabi mo, pumunta ako rito. 1532 01:35:56,750 --> 01:35:58,127 Hindi ako tumawag sa 'yo. 1533 01:35:59,003 --> 01:36:01,046 Anak, ikaw ang tumawag sa akin. 1534 01:36:01,130 --> 01:36:05,134 Nag-facetime pa nga tayo, di ba? Sabi mo, emergency. 1535 01:36:05,217 --> 01:36:08,179 Ano ba'ng nangyayari? Bakit mo 'ko pinapunta rito? 1536 01:36:08,262 --> 01:36:09,388 Basta hindi ako 'yon. 1537 01:36:09,472 --> 01:36:11,348 Nagpapanggap lang 'yon na ako. 1538 01:36:11,432 --> 01:36:13,309 Masasamang tao 'yon, 'Nay. 1539 01:36:15,811 --> 01:36:17,062 Halika na. 1540 01:36:17,146 --> 01:36:19,148 Layuan mo 'ko. 1541 01:36:19,231 --> 01:36:20,774 'Nay, ako 'to, si Vivian. 1542 01:36:20,858 --> 01:36:24,695 - Halika na. Umuwi na tayo. - Ayoko, ayoko. Ayoko. 1543 01:36:24,778 --> 01:36:26,280 Ano ba? 1544 01:36:26,363 --> 01:36:28,866 Patunayan mo muna na ikaw talaga 'yan. 1545 01:36:28,949 --> 01:36:33,704 Patunayan mo, ikaw si Vivian na anak ko, at hindi 'yong masasamang tao. 1546 01:36:35,456 --> 01:36:36,665 Umamin ka na. 1547 01:36:37,541 --> 01:36:39,168 Ikaw ba si Vivian? 1548 01:36:39,251 --> 01:36:41,795 O ikaw 'yong mga masasamang tao? 1549 01:36:42,671 --> 01:36:44,465 Oo, ako si Vivian. 1550 01:36:44,548 --> 01:36:46,842 Pero ako din 'yong masamang tao. 1551 01:36:46,926 --> 01:36:49,386 'Nay, nagkasala ako sa kanilang lahat. 1552 01:36:49,887 --> 01:36:51,555 Namatay sila nang dahil sa 'kin. 1553 01:36:52,681 --> 01:36:56,727 Sinabi ko sa sarili ko na ginagawa ko 'tong lahat para sa 'yo. 1554 01:36:57,853 --> 01:36:59,688 Para lagi kang masaya. 1555 01:36:59,772 --> 01:37:03,025 Para... Para lagi kang proud sa 'kin. 1556 01:37:04,652 --> 01:37:06,570 Oo, kinailangan natin ng pera, 1557 01:37:06,654 --> 01:37:09,740 pero sa kaloob-looban ng puso ko, gusto kong sumikat. 1558 01:37:09,823 --> 01:37:11,242 Gusto kong umangat. 1559 01:37:11,325 --> 01:37:15,329 Kasing sama din ako ng mga taong pumatay sa kanila, 'Nay. 1560 01:37:18,582 --> 01:37:20,501 Sorry, iyon 'yong katotohanan. 1561 01:37:23,462 --> 01:37:25,756 Kailangan mong pagbayaran ang mga kasalanan mo. 1562 01:37:27,841 --> 01:37:29,843 Ano? Ano'ng gagawin ko? 1563 01:37:35,808 --> 01:37:36,934 Tumalon ka. 1564 01:37:40,104 --> 01:37:41,105 Ha? 1565 01:37:54,118 --> 01:37:58,831 Lahat ng kapatawaran may kaparusahan. 1566 01:38:02,001 --> 01:38:02,835 Anak! 1567 01:38:04,795 --> 01:38:06,505 Nasa'n ka ba, anak? 1568 01:38:08,632 --> 01:38:10,676 Bakit mo 'ko pinapunta rito? 1569 01:38:46,920 --> 01:38:47,796 Anak? 1570 01:38:52,760 --> 01:38:53,802 Vivian! 1571 01:38:53,886 --> 01:38:54,762 Vivian! 1572 01:38:55,804 --> 01:38:56,764 Ma'am Viv! 1573 01:38:56,847 --> 01:38:58,932 Ma'am Viv, kumapit ka! 1574 01:39:02,936 --> 01:39:04,772 Jasper. Jasper! 1575 01:39:04,855 --> 01:39:07,775 Please, kumapit ka, sige na. Sige na. Sige na, Ma'am Viv. 1576 01:39:07,858 --> 01:39:09,568 Ma'am Viv! Kumapit ka, Ma'am Viv! 1577 01:39:11,862 --> 01:39:12,696 Salamat. 1578 01:39:17,618 --> 01:39:18,577 Anak! 1579 01:39:18,661 --> 01:39:19,912 Vivian! 1580 01:39:19,995 --> 01:39:21,121 'Nak! 1581 01:39:21,622 --> 01:39:22,665 Anak! 1582 01:39:32,174 --> 01:39:33,634 Merry Christmas. 1583 01:39:35,052 --> 01:39:36,095 Papu, 1584 01:39:36,178 --> 01:39:39,390 aalis ka na agad? Agad-agad? 1585 01:39:39,890 --> 01:39:41,809 Pa'no si Mariah? 1586 01:39:41,892 --> 01:39:45,813 Ayaw n'yo ba 'kong kumanta? 1587 01:39:48,482 --> 01:39:53,654 Napag-alaman na dito magpapasko sa Maynila si Geraldo Vera 1588 01:39:53,737 --> 01:39:57,324 kasi mahal niya ang anak niyang si Vivian Vera. 1589 01:39:59,451 --> 01:40:00,536 Anak? 1590 01:40:00,619 --> 01:40:02,371 Anak! 1591 01:40:02,454 --> 01:40:03,539 Anak! 1592 01:40:05,624 --> 01:40:08,752 Anak! Anak! 1593 01:40:08,836 --> 01:40:11,171 Ma'am Viv! Ma'am Viv! Ma'am Viv. 1594 01:40:11,255 --> 01:40:13,882 - Anak. - Ma'am Viv. Tumawag na 'ko ng ambulansiya. 1595 01:40:13,966 --> 01:40:16,051 Ma'am Viv, please, kumapit ka lang. Please. 1596 01:40:16,135 --> 01:40:17,553 Please, wag mo kaming iwan. 1597 01:40:17,636 --> 01:40:18,721 Anak. 1598 01:40:18,804 --> 01:40:23,016 Ayan ang scoop ko para sa inyo ngayong pasko. 1599 01:40:23,892 --> 01:40:27,271 Papu, magaling ba 'kong reporter? 1600 01:40:28,731 --> 01:40:34,653 Promise, magre-reporter ako para hindi ka na aalis sa amin. 1601 01:40:37,489 --> 01:40:39,199 Sorry, anak. 1602 01:40:44,455 --> 01:40:45,414 Anak. 1603 01:40:46,290 --> 01:40:47,124 Anak! 1604 01:41:46,266 --> 01:41:50,521 {\an8}At sa wakas, natapos na rin po ang imbestigasyon sa masalimuot 1605 01:41:50,604 --> 01:41:53,023 {\an8}na anumalya na tinatawag na Semento Massacre. 1606 01:41:53,106 --> 01:41:57,027 Na naging dahilan ng aksidente ng ating dating star reporter, 1607 01:41:57,110 --> 01:41:58,529 si Ms.Vivian Vera. 1608 01:41:58,612 --> 01:42:01,907 Ito po si Louise Pascua, ang inyong bagong tagapagbalita. 1609 01:42:01,990 --> 01:42:05,035 - Walang di iuulat, walang di isisiwalat. - 'Yan dating trabaho ng anak ko. 1610 01:42:05,118 --> 01:42:07,955 - Walang balita na Untold. - Anak ko nagturo sa mga 'yan. 1611 01:42:08,038 --> 01:42:09,540 Maraming salamat. 1612 01:42:09,623 --> 01:42:12,251 Live for the special coverage ng Untold. 1613 01:42:12,334 --> 01:42:13,335 'Nay. 1614 01:42:14,628 --> 01:42:15,629 Para kay Ma'am Vivian. 1615 01:42:15,712 --> 01:42:16,922 Sige na. 1616 01:42:17,756 --> 01:42:18,882 Thank you, 'Nay. 1617 01:42:23,887 --> 01:42:24,805 Vivian? 1618 01:42:25,722 --> 01:42:27,099 Di ba sinabi ko, 1619 01:42:27,182 --> 01:42:29,935 hindi ko ilalagay ang picture mo diyan sa altar? 1620 01:42:33,021 --> 01:42:35,858 Vivian, di ba, nagmumukha kang patay. 1621 01:42:35,941 --> 01:42:37,442 Wag naman dito. 1622 01:42:38,360 --> 01:42:39,444 - Lucy. - Ma'am. 1623 01:42:39,528 --> 01:42:41,405 - Ikaw na'ng bahala diyan. - Opo. 1624 01:42:42,698 --> 01:42:46,702 Kailangan mo lang magpahinga at magpagaling. 1625 01:42:46,785 --> 01:42:52,541 Pagkatapos, tutuparin mo na ang pangarap mong maging star reporter. 1626 01:42:53,333 --> 01:42:54,668 Ikaw talaga, anak. 1627 01:42:55,419 --> 01:42:57,296 'Yan ang anak ko. 1628 01:42:57,379 --> 01:42:59,715 Nagpapahinga lang siya ngayon, 1629 01:42:59,798 --> 01:43:02,968 pero malapit na siyang bumalik sa TV. 1630 01:43:03,051 --> 01:43:05,012 Abangan nating lahat, ha. 1631 01:43:05,095 --> 01:43:06,430 Abangan natin, ha. 1632 01:43:07,556 --> 01:43:08,849 Ma'am Vivian. 1633 01:43:16,106 --> 01:43:17,065 A, sige po. 1634 01:43:17,149 --> 01:43:20,611 - Mare, ready na ba 'yong ating ginpom? - O? 1635 01:43:20,694 --> 01:43:22,279 - Ha? - Nandiyan. 1636 01:43:22,362 --> 01:43:24,740 - Thanks. - Karaoke time! 1637 01:43:24,823 --> 01:43:25,949 Yes! 1638 01:43:26,658 --> 01:43:28,201 Ginpom po. 1639 01:43:28,285 --> 01:43:31,455 Ano kayang kakantahin natin? 1640 01:43:31,538 --> 01:43:32,789 Thank you.