1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,280 --> 00:00:30,120 Dis donc ! 4 00:00:30,200 --> 00:00:34,640 De mon temps, on offrait des cadeaux judicieux. 5 00:00:34,720 --> 00:00:37,360 Comme un poulet. Un poulet vivant, tu connais ? 6 00:00:37,439 --> 00:00:39,360 Oui, ou une tête de mouton. 7 00:00:39,880 --> 00:00:42,000 Rien à voir avec vos "kasi-rolls". 8 00:00:42,080 --> 00:00:43,600 Casserole ou ragoût, Mavis. 9 00:00:44,280 --> 00:00:46,520 Seigneur, donne-moi la force. 10 00:00:53,680 --> 00:00:56,200 Pendant cette visite de KwaMashu, 11 00:00:56,280 --> 00:01:01,360 vous percevrez le dynamisme, le brio, la chaleur des habitants. 12 00:01:01,440 --> 00:01:04,200 Vous ne trouverez ça nulle part ailleurs. 13 00:01:04,280 --> 00:01:05,560 J'AIME KWAMASHU 14 00:01:05,640 --> 00:01:08,680 Mesdames et messieurs, la visite est terminée. 15 00:01:08,760 --> 00:01:11,000 J'espère qu'elle vous a plu. Laissez un pourboire. 16 00:01:11,680 --> 00:01:14,080 Et n'oubliez pas de payer les charmants 17 00:01:14,160 --> 00:01:16,720 ‎t-shirts que vous portez. 18 00:01:16,800 --> 00:01:19,800 Merci beaucoup. Merci. 19 00:01:19,880 --> 00:01:21,920 Vous disiez qu'ils étaient offerts. 20 00:01:22,000 --> 00:01:24,120 Je vous offert de les acheter. 21 00:01:24,200 --> 00:01:25,560 Vous avez de l'allure. 22 00:01:25,640 --> 00:01:28,280 Un vrai Denzel Washington blanc. Vous êtes superbe. 23 00:01:29,320 --> 00:01:31,920 Dépêchons, les filles. Pliez ça comme il faut. 24 00:01:32,000 --> 00:01:32,840 Oh, là, là ! 25 00:01:32,920 --> 00:01:35,040 C'est de l'exploitation, ça ! 26 00:01:35,120 --> 00:01:36,280 Ça avance ? 27 00:01:36,360 --> 00:01:37,880 Mon amour. 28 00:01:37,960 --> 00:01:39,800 Tu es rentrée à pied ? 29 00:01:41,000 --> 00:01:44,600 Je voulais respirer KwaMashu une dernière fois. 30 00:01:44,680 --> 00:01:47,200 - Oui. - Maman, on jette ? 31 00:01:47,280 --> 00:01:49,800 Tu sais ce que tu dois à cette affiche ? 32 00:01:50,320 --> 00:01:52,400 Comment on a payé vos études, d'après toi ? 33 00:01:52,480 --> 00:01:54,200 - Désolée ! - Encore cette histoire. 34 00:01:54,280 --> 00:01:55,680 Qui vous a nourries ? 35 00:01:55,760 --> 00:01:56,680 - Ok. - Désolée. 36 00:01:56,760 --> 00:01:58,080 BOUE MIRACULEUSE DE MAVIS 37 00:01:58,160 --> 00:02:00,680 Toute cette terre dans la maison ! 38 00:02:00,760 --> 00:02:02,840 Ce n'est pas de la terre. 39 00:02:02,920 --> 00:02:05,360 C'est ma boue miraculeuse. Tu ne le sais pas ? 40 00:02:06,160 --> 00:02:10,080 C'est un remède transmis de génération en génération. 41 00:02:11,280 --> 00:02:13,400 - Cette maison va me manquer. - À moi aussi. 42 00:02:14,280 --> 00:02:15,560 - Je sais. - KwaMashu. 43 00:02:15,639 --> 00:02:17,480 On a raison de faire ça ? 44 00:02:18,040 --> 00:02:18,880 Oui. 45 00:02:19,480 --> 00:02:24,080 - Dis "Salut, KwaMashu !" - Salut, KwaMashu ! 46 00:02:27,200 --> 00:02:30,040 Waouh ! Grace, Grace, Grace. 47 00:02:30,760 --> 00:02:31,920 Non. 48 00:02:32,000 --> 00:02:34,800 - N'y pense même pas. - Bonjour ! 49 00:02:34,880 --> 00:02:36,360 Bonjour, Sizwe. 50 00:02:36,960 --> 00:02:38,600 - Oh ! - C'est pour les voisins. 51 00:02:38,680 --> 00:02:40,240 - Tout ça ? On peut… - Merci. 52 00:02:40,880 --> 00:02:41,760 Merci. 53 00:02:42,360 --> 00:02:43,760 Merci. 54 00:02:43,840 --> 00:02:45,480 Merci, merci. 55 00:02:45,560 --> 00:02:46,720 Je vous remercie. 56 00:02:48,560 --> 00:02:50,040 Bonjour, mon garçon. 57 00:02:51,880 --> 00:02:56,280 Les voisins sont dans la politique, d'après Mme Steinberg. 58 00:02:57,760 --> 00:02:59,920 Pour Mme Steinberg, tous les Noirs 59 00:03:00,000 --> 00:03:03,320 ‎- du quartier sont dans la politique. ‎- Chut ! Silence. 60 00:03:04,320 --> 00:03:05,400 Bonjour, tout le monde. 61 00:03:05,480 --> 00:03:08,400 Je vous annonce que les nouveaux sont arrivés. 62 00:03:09,080 --> 00:03:10,160 AVEC BALLITO, ÇA DÉMÉNAGE 63 00:03:12,720 --> 00:03:15,120 - Trop bien ! - On y va. 64 00:03:15,200 --> 00:03:17,040 - On entre. - À l'assaut ! 65 00:03:17,120 --> 00:03:20,000 Un, deux, trois, c'est parti. 66 00:03:20,080 --> 00:03:23,360 J'espère qu'ils ont compris comment ça se passe ici. 67 00:03:23,440 --> 00:03:24,360 Bonjour. 68 00:03:24,440 --> 00:03:26,400 - Je cherche encore mon chat. - On s'en moque. 69 00:03:26,480 --> 00:03:28,080 Mauvais début. 70 00:03:28,160 --> 00:03:29,720 C'est quoi, ces danses ? 71 00:03:29,800 --> 00:03:34,360 - Oui, oui. - Mon amour ! 72 00:03:35,120 --> 00:03:37,040 Bonjour, mes toutes belles. 73 00:03:37,120 --> 00:03:41,160 Détendez-vous toutes. J'ai les choses bien en main. 74 00:03:41,240 --> 00:03:43,680 Oui, Linda, le Code de bonne conduite 75 00:03:43,760 --> 00:03:45,680 est imprimé et relié comme un livre ! 76 00:03:45,760 --> 00:03:47,920 Mais donnons-leur demain, 77 00:03:48,000 --> 00:03:50,080 le temps qu'ils s'installent. 78 00:03:50,160 --> 00:03:54,280 Calmez-vous toutes. Grace assure ! 79 00:03:55,040 --> 00:03:56,120 Merci. 80 00:03:58,160 --> 00:04:01,400 Ils vont bientôt rencontrer les Khumalo. 81 00:04:02,600 --> 00:04:06,920 BIENVENUE CHEZ LES KHUMALOS 82 00:04:08,000 --> 00:04:08,880 Phe-phe. 83 00:04:08,960 --> 00:04:10,200 Maman ? 84 00:04:10,280 --> 00:04:14,000 On ne devrait pas inviter les voisins pour ton memulo ? 85 00:04:14,720 --> 00:04:17,400 Les Blancs adorent ce genre de choses ! 86 00:04:17,480 --> 00:04:18,520 Ils adorent. 87 00:04:18,600 --> 00:04:20,480 Quoi ? Toute la résidence ? 88 00:04:21,000 --> 00:04:24,600 Non, maman. C'est un memulo, pas un festival. 89 00:04:28,080 --> 00:04:31,040 Il y a quelqu'un à la grille. 90 00:04:31,720 --> 00:04:33,440 - Déjà ? - Sûrement les voisins. 91 00:04:34,160 --> 00:04:37,120 Bon, on y va. Sourire jusqu'aux oreilles ! 92 00:04:38,600 --> 00:04:39,680 Bien. 93 00:04:39,760 --> 00:04:40,800 - Tu vois. - Bien. 94 00:04:40,880 --> 00:04:42,840 La famille Sithole et Jobe ! 95 00:04:42,920 --> 00:04:44,680 Nous voilà. 96 00:04:46,440 --> 00:04:47,440 Famille Khumalo ! 97 00:04:47,520 --> 00:04:48,880 Bon, souriez. 98 00:05:14,120 --> 00:05:15,160 Oh! 99 00:05:15,760 --> 00:05:16,800 - Maman. - Grace. 100 00:05:18,320 --> 00:05:21,640 Bonjour ! Bienvenue parmi nous. Euh, je … 101 00:05:21,720 --> 00:05:23,440 - Pars. On s'en va. - Quoi ? 102 00:05:23,520 --> 00:05:24,440 Merci. On s'en va. 103 00:05:24,520 --> 00:05:25,840 - On s'en va. - Partez ! 104 00:05:25,920 --> 00:05:27,840 - De l'air ! - Ne danse pas, Vusi. 105 00:05:27,920 --> 00:05:30,440 Retournez dans les égouts d'où vous sortez ! 106 00:05:30,520 --> 00:05:32,200 C'est un quartier classe ici. 107 00:05:32,280 --> 00:05:33,720 Les égouts, c'est chez vous. 108 00:05:33,800 --> 00:05:35,880 Vous en avez l'odeur. 109 00:05:36,600 --> 00:05:38,200 - On s'en va. - Rentrez ! 110 00:05:38,280 --> 00:05:39,680 Adieu, bon voisinage. 111 00:05:39,760 --> 00:05:41,680 Rentrez ! Vous êtes sourds ? 112 00:05:41,760 --> 00:05:43,160 À la maison ! 113 00:05:43,760 --> 00:05:44,800 Tu les connais ? 114 00:05:44,880 --> 00:05:46,280 Je ne les connais pas. 115 00:05:46,360 --> 00:05:48,880 Sauf elle, autrefois. Elle est sournoise… 116 00:05:48,960 --> 00:05:49,920 Méprisante… 117 00:05:50,000 --> 00:05:52,040 - Traîtresse… - Narcissique… 118 00:05:52,120 --> 00:05:53,160 Une vipère ! 119 00:05:53,240 --> 00:05:55,680 Vous ne regarderez pas, ne parlerez pas… 120 00:05:55,760 --> 00:05:58,440 …ne respirerez même pas vers cette famille. 121 00:05:58,520 --> 00:06:00,120 C'est clair ? 122 00:06:01,480 --> 00:06:02,840 C'est clair ? 123 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 Bien ! 124 00:06:33,520 --> 00:06:34,480 Pile au bon moment. 125 00:06:43,680 --> 00:06:45,080 Tu veux en discuter ? 126 00:06:46,760 --> 00:06:48,200 Je ne veux pas en discuter. 127 00:06:48,720 --> 00:06:50,880 Qu'est-ce que cette femme t'a fait ? 128 00:06:50,960 --> 00:06:54,000 - Rien, je la hais. - Elle me hait. 129 00:06:54,080 --> 00:06:56,160 Elle est cruelle et perfide. 130 00:06:58,880 --> 00:07:00,920 Je ne veux plus jamais la voir. 131 00:07:02,640 --> 00:07:03,520 Quoi ? 132 00:07:07,800 --> 00:07:09,080 Non ! 133 00:07:09,160 --> 00:07:12,640 Quoi ? Non, les sentiments portent à l'échec. 134 00:07:12,720 --> 00:07:16,520 Oui ! Oui ! Non, mais il faut bien s'y prendre. 135 00:07:16,600 --> 00:07:18,680 Pas de remords ! Oui ! 136 00:07:18,760 --> 00:07:20,240 Tout droit aux testicules ! 137 00:07:20,320 --> 00:07:22,280 - C'est interdit ! - Chut, je suis en réunion. 138 00:07:24,200 --> 00:07:25,400 Quoi ? 139 00:07:25,480 --> 00:07:27,360 Vous êtes sérieux, là ? 140 00:07:27,440 --> 00:07:30,240 Je dis qu'ils n'ont pas le style de ce quartier. 141 00:07:30,320 --> 00:07:31,320 Vous me suivez ? 142 00:07:31,400 --> 00:07:34,560 En tant que syndic, je suis autorisée à le dire. 143 00:07:34,640 --> 00:07:36,880 Vous êtes mon bouledogue, Barry. 144 00:07:36,960 --> 00:07:38,440 Arrêtez de mordre ! 145 00:07:38,520 --> 00:07:40,240 Nous avons des critères à respecter. 146 00:07:53,840 --> 00:07:54,800 CAM CÔTÉ JARDIN 147 00:07:54,880 --> 00:07:57,440 Je ne te juge pas, mais tu as l'air d'une folle. 148 00:07:58,080 --> 00:07:59,160 Tu me juges. 149 00:07:59,240 --> 00:08:02,360 Bonjour ! Maman, je te pique ta voiture. 150 00:08:02,440 --> 00:08:04,440 Emmène ton père et je t'offre une voiture. 151 00:08:04,520 --> 00:08:06,080 - Hein ? - Avant que je le tue. 152 00:08:06,160 --> 00:08:07,360 Emmène-le. 153 00:08:07,440 --> 00:08:09,640 - Bon, je m'en vais. - Allez. 154 00:08:27,080 --> 00:08:29,920 Elle s'imagine pouvoir envahir ma vie privée ? 155 00:08:30,800 --> 00:08:31,720 Très bien. 156 00:08:31,800 --> 00:08:33,320 ‎Tu veux regarder quelque chose ? 157 00:08:33,920 --> 00:08:35,440 Je t'offre un spectacle. 158 00:08:44,400 --> 00:08:46,280 Tiens, ma gracieuse. 159 00:08:46,360 --> 00:08:47,520 Diablesse ! 160 00:08:49,720 --> 00:08:51,280 Il y aura un mort aujourd'hui. 161 00:08:51,360 --> 00:08:52,840 Je vais tuer quelqu'un. 162 00:08:52,920 --> 00:08:54,720 - Je suis de KwaMashu ! - Un problème ? 163 00:08:54,800 --> 00:08:57,240 Cette femme croit pouvoir m'écraser ! 164 00:08:57,320 --> 00:09:00,280 Moi ! Bongi Goodmore Sithole. 165 00:09:00,360 --> 00:09:01,720 De mon vivant, jamais ! 166 00:09:01,800 --> 00:09:04,040 Chope-la, Goodmore wakwaMashu ! 167 00:09:04,120 --> 00:09:05,160 Arrête. 168 00:09:05,680 --> 00:09:06,840 Un peu de sérieux. 169 00:09:06,920 --> 00:09:08,120 J'AIME KWAMASHU 170 00:09:08,200 --> 00:09:10,680 Non, non, non ! 171 00:09:11,200 --> 00:09:16,120 Qu'est-ce que c'est que ça ? 172 00:09:16,840 --> 00:09:18,560 Oh, non. 173 00:09:18,640 --> 00:09:20,480 Tu ne peux pas faire ça ! 174 00:09:21,360 --> 00:09:22,240 Je l'ai fait. 175 00:09:22,320 --> 00:09:24,840 Tu ne peux pas le faire ! 176 00:09:24,920 --> 00:09:26,400 J'ai dit, c'est fait. 177 00:09:26,480 --> 00:09:28,920 À toi de jouer, diablesse. 178 00:09:30,520 --> 00:09:33,360 Grace, ça commence. Vite, on va voir Sizwe ! 179 00:09:35,600 --> 00:09:36,800 Affaire à suivre. 180 00:09:41,280 --> 00:09:43,480 - Grace, tu as vu mon chat ? - Ma chérie. 181 00:09:45,360 --> 00:09:47,760 On se fiche de ton satané chat ! 182 00:09:48,480 --> 00:09:49,960 - Vite, vite ! - J'arrive ! 183 00:09:50,040 --> 00:09:51,360 - J'avais à faire… - Allume. 184 00:09:51,440 --> 00:09:53,200 ‎…avec l'autre folle. 185 00:09:53,280 --> 00:09:54,240 Le volume. 186 00:09:54,320 --> 00:09:57,560 Nous croyons en un modèle autoritaire où un parent 187 00:09:57,640 --> 00:09:58,920 - décide tout. - Sizwe Khumalo. 188 00:09:59,000 --> 00:10:00,560 Maître débatteur ! 189 00:10:01,120 --> 00:10:04,840 Mon petit-fils ! Un batteur de première, je te le dis ! 190 00:10:04,920 --> 00:10:06,800 Débatteur. 191 00:10:07,320 --> 00:10:09,800 - Pour nous, le permissif… - Je suis harcelée ? 192 00:10:09,880 --> 00:10:12,200 - …l'autoritaire coexistent. - Elle est là, elle ? 193 00:10:12,280 --> 00:10:14,120 Si un parent ne dirige pas l'enfant, 194 00:10:14,200 --> 00:10:16,680 - des sportifs comme Beckham… - Mange-la tout crue ! 195 00:10:16,760 --> 00:10:18,040 …n'existeraient pas. 196 00:10:18,120 --> 00:10:21,120 Les champions n'ont pas des parents surprotecteurs. 197 00:10:21,800 --> 00:10:24,800 Ils atteignent des sommets guidés par leurs parents 198 00:10:24,880 --> 00:10:26,520 sans être contrôlés. 199 00:10:26,600 --> 00:10:30,280 Mon adversaire devrait élargir ses connaissances de base. 200 00:10:30,360 --> 00:10:32,880 Mon adversaire devrait se jeter d'une falaise. 201 00:10:44,720 --> 00:10:46,040 Alors ? 202 00:10:46,120 --> 00:10:48,280 Je dois me jeter d'une falaise ? 203 00:10:48,360 --> 00:10:51,000 Je veux que tu continues à faire ce que tu faisais. 204 00:10:55,000 --> 00:10:55,840 Attends. 205 00:10:57,200 --> 00:10:59,480 On va parler de l'éléphant dans la pièce ? 206 00:10:59,560 --> 00:11:00,600 D'accord, que… 207 00:11:03,320 --> 00:11:06,200 Oui, le super mauvais plan. 208 00:11:06,280 --> 00:11:08,680 Les présentations, c'est pas pour demain. 209 00:11:08,760 --> 00:11:11,520 Je sais. Moi qui avais préparé un beau discours. 210 00:11:11,600 --> 00:11:12,560 Je sais. 211 00:11:13,240 --> 00:11:14,480 Qui aurait imaginé 212 00:11:14,560 --> 00:11:15,840 qu'ils se connaissaient ? 213 00:11:15,920 --> 00:11:17,120 En plus… 214 00:11:17,200 --> 00:11:19,840 six mois ensemble, on peut appeler ça une relation ? 215 00:11:19,920 --> 00:11:21,240 - Oui ! - Tu crois ? 216 00:11:21,320 --> 00:11:22,200 Pour moi, oui. 217 00:11:22,840 --> 00:11:25,800 Du coup, j'ai réservé un week-end romantique. 218 00:11:26,440 --> 00:11:27,720 Oui ? 219 00:11:27,800 --> 00:11:29,160 On y va quand même ? 220 00:11:29,240 --> 00:11:30,400 Pourquoi on n'irait pas ? 221 00:11:30,480 --> 00:11:32,840 Parce que nos mères se détestent 222 00:11:32,920 --> 00:11:34,600 ‎et qu'elles ont interdit tout rapport. 223 00:11:34,680 --> 00:11:37,400 Je me disais qu'il suffirait de ne rien dire. 224 00:11:40,760 --> 00:11:41,760 Tu es d'accord ? 225 00:11:43,840 --> 00:11:45,240 Oui. 226 00:11:45,320 --> 00:11:46,880 Mais pas de plan tordu. 227 00:11:46,960 --> 00:11:49,600 - Bon. - Pas jusqu'à mon memulo. 228 00:11:49,680 --> 00:11:51,160 D'accord. 229 00:11:51,240 --> 00:11:52,080 C'est bon. 230 00:11:56,560 --> 00:11:59,360 Tu vas devenir une beauté avec ça. 231 00:11:59,960 --> 00:12:04,000 Garde-le 20 minutes avant de rincer. 232 00:12:04,520 --> 00:12:07,000 Ça suffit, c'est bien. 233 00:12:07,680 --> 00:12:09,000 Encore un peu. 234 00:12:09,720 --> 00:12:10,760 Que se passe-t-il ? 235 00:12:10,840 --> 00:12:11,800 Un peu plus ici. 236 00:12:12,480 --> 00:12:14,200 Pourquoi tu la couvres de boue ? 237 00:12:15,000 --> 00:12:16,760 Non, ma sœur. 238 00:12:16,840 --> 00:12:18,000 Ce n'est pas de la boue. 239 00:12:18,680 --> 00:12:20,080 C'est un remède traditionnel. 240 00:12:22,120 --> 00:12:23,760 J'ai des douleurs terribles. 241 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 Ça peut m'aider ? 242 00:12:26,960 --> 00:12:29,720 Ça dépend. Où as-tu mal ? 243 00:12:30,440 --> 00:12:31,600 Dans ma tête. 244 00:12:32,160 --> 00:12:34,200 Dans les flancs, le dos, le… 245 00:12:34,280 --> 00:12:38,320 Oui, oui. Alors, tu as mal partout ? 246 00:12:38,400 --> 00:12:39,720 Mon mal s'appelle… 247 00:12:40,560 --> 00:12:41,520 une belle-fille. 248 00:12:43,160 --> 00:12:44,560 - Une belle-fille ? - Oui. 249 00:12:44,640 --> 00:12:46,680 - J'ai le même mal. - Toi aussi ? 250 00:12:46,760 --> 00:12:49,560 Ses insultes brûlent comme du feu, je te le dis. 251 00:12:51,000 --> 00:12:52,280 D'accord. Combien ? 252 00:12:53,120 --> 00:12:53,960 Ma chérie. 253 00:12:54,040 --> 00:12:56,000 Arrête de surveiller ces caméras. 254 00:12:56,080 --> 00:12:58,280 Vusi, arrête de me microgérer. 255 00:12:58,360 --> 00:12:59,600 Ça tourne à l'obsession. 256 00:12:59,680 --> 00:13:01,840 Ta santé mentale ! Concentre-toi, Grace. 257 00:13:02,640 --> 00:13:05,560 Je l'ai perdue parce que je te parlais. Je ne la vois plus. 258 00:13:06,080 --> 00:13:07,200 Où est-elle ? 259 00:13:07,280 --> 00:13:08,800 Tu veux préserver ma santé mentale ? 260 00:13:09,400 --> 00:13:12,000 Jette les saletés dans le garage et parle à ta mère 261 00:13:12,080 --> 00:13:15,000 de sa combine avec la boue, parce que franchement ! 262 00:13:17,280 --> 00:13:18,440 Santé mentale ! 263 00:13:21,440 --> 00:13:23,120 Bon, fam-bam. 264 00:13:24,120 --> 00:13:25,080 Je m'en vais. 265 00:13:25,160 --> 00:13:26,600 Déjà ? 266 00:13:26,680 --> 00:13:27,520 Oui. 267 00:13:27,600 --> 00:13:28,920 Que tu es belle ! 268 00:13:29,000 --> 00:13:31,480 - Merci. - Je t'ai dit que je suis fière de toi ? 269 00:13:35,240 --> 00:13:38,600 Tu me le dis tout le temps. Bon, j'y vais. 270 00:13:38,680 --> 00:13:39,840 Quand tu reviens ? 271 00:13:39,920 --> 00:13:41,360 C'est mon nouvel enfer ? 272 00:13:41,880 --> 00:13:43,880 C'est ma nouvelle vie, ça ? 273 00:13:44,760 --> 00:13:45,880 C'est l'enfer ! 274 00:13:45,960 --> 00:13:48,720 J'ai besoin de ta voiture pour aller à Ballito. 275 00:13:48,800 --> 00:13:51,080 Je n'aurai la mienne que lundi et… 276 00:13:51,800 --> 00:13:55,400 Ni dérapage, ni course, ni folle vitesse, compris ? 277 00:13:55,480 --> 00:13:56,680 Promis. 278 00:13:56,760 --> 00:13:57,680 D'accord. 279 00:14:20,600 --> 00:14:21,600 Quoi ? 280 00:14:26,000 --> 00:14:28,160 Ce n'est pas le fils de la diablesse ? 281 00:14:34,960 --> 00:14:35,920 Maman. 282 00:14:36,000 --> 00:14:37,000 Phe-phe. 283 00:14:37,800 --> 00:14:38,800 Où es-tu ? 284 00:14:39,320 --> 00:14:41,920 Mon copain de la fac vient de me prendre. 285 00:14:45,200 --> 00:14:46,480 Quel copain ? 286 00:14:46,560 --> 00:14:50,240 Mon ami… Nandi, de la fac. 287 00:14:50,800 --> 00:14:53,000 Je te laisse. À cause de ma batterie. 288 00:14:53,080 --> 00:14:54,320 Phe-phe. Ph… 289 00:14:58,280 --> 00:15:01,160 "Comment trouver la sérénité 290 00:15:02,160 --> 00:15:04,560 quand on a une pénible… 291 00:15:06,200 --> 00:15:07,440 voisine." 292 00:15:11,960 --> 00:15:13,320 Bon. 293 00:15:14,520 --> 00:15:15,880 Inspire. 294 00:15:16,520 --> 00:15:17,600 Expire. 295 00:15:18,760 --> 00:15:20,080 Tu assures. 296 00:15:23,480 --> 00:15:24,400 Gracious ! 297 00:15:26,320 --> 00:15:27,680 Gracious ! 298 00:15:33,120 --> 00:15:36,600 Le jour où je mettrai la main sur ton démon de… 299 00:15:36,680 --> 00:15:38,920 Houhou ! Bonjour, ma chère ! 300 00:15:39,000 --> 00:15:40,760 Mme Violind, bonjour. 301 00:15:40,840 --> 00:15:44,640 Ne faites pas attention à moi. J'ai entendu des cris. 302 00:15:44,720 --> 00:15:46,880 Excusez-nous, c'est juste… 303 00:15:47,480 --> 00:15:48,560 une coutume. 304 00:15:49,640 --> 00:15:53,200 - Amandala ! - Awethu ! À nous ! 305 00:15:56,040 --> 00:15:58,680 Où tu crois être ? 306 00:15:58,760 --> 00:16:00,680 Brailler ccomme une poissonnière ! 307 00:16:00,760 --> 00:16:03,680 Je ne crie pas ! Mais ton fils 308 00:16:03,760 --> 00:16:06,440 - kidnappe une enfant innocente ? - Mon fils… Oh, non ! 309 00:16:07,120 --> 00:16:10,720 Tu crois que mon fils et ta fille… Ce n'est pas notre genre. 310 00:16:10,800 --> 00:16:14,720 - Va le dire à ton fils, idiote ! - Oui, mais il n'est pas là. 311 00:16:15,280 --> 00:16:18,280 - Il a un week-end d'étude à Ballito. - Avec ma Phe-phe. 312 00:16:19,440 --> 00:16:21,520 Mon père se retourne dans sa tombe. 313 00:16:21,600 --> 00:16:23,920 Je les ai vus partir ensemble. 314 00:16:24,000 --> 00:16:27,480 Écoute, Bongi. Arrête de délirer 315 00:16:28,080 --> 00:16:29,400 - et fiche-moi la paix. - Hé ! 316 00:16:29,480 --> 00:16:30,800 - Quoi ? - Toi ! 317 00:16:30,880 --> 00:16:32,160 Parle sur un autre ton. 318 00:16:32,240 --> 00:16:34,640 - Gracious ! - Qu'est-ce que tu me veux ? 319 00:16:34,720 --> 00:16:35,680 - Ouste ! - Gracious ! 320 00:16:35,760 --> 00:16:39,240 Ne me plante pas comme ça ! Ne fais pas ça ! 321 00:16:39,320 --> 00:16:41,520 Hé, diablesse ! Rognure ! 322 00:16:43,840 --> 00:16:45,160 Sorcière ! 323 00:16:57,000 --> 00:16:58,760 On a amplement le temps. 324 00:16:58,840 --> 00:17:00,480 Prenons la route panoramique. 325 00:17:00,560 --> 00:17:01,760 - Ça te dit ? - Oui ! 326 00:17:01,840 --> 00:17:02,920 Oui. 327 00:17:03,000 --> 00:17:04,880 Offrons-nous de belles vues ! 328 00:17:04,960 --> 00:17:07,920 Encore que la vue que j'ai est superbe… 329 00:17:08,560 --> 00:17:11,200 Bébé. Tu es trop chou. 330 00:17:13,079 --> 00:17:16,440 Sizwe, petit sournois, serpent ! 331 00:17:20,720 --> 00:17:22,200 Qui es-tu, Sizwe ? 332 00:17:23,319 --> 00:17:26,520 Es-tu bien mon fils, Dr Khumalo ? 333 00:17:30,400 --> 00:17:32,720 INDICE MOT DE PASSE LE NOM DE MA COPINE 334 00:17:57,200 --> 00:17:59,680 Hé ! Vive le foot, la paix et la tranquillité. 335 00:18:00,840 --> 00:18:03,520 Mon frère ! Tu viens ici toi aussi ? 336 00:18:06,760 --> 00:18:07,600 ‎Oui. 337 00:18:07,680 --> 00:18:09,760 C'est ma ville natale, tu sais. 338 00:18:10,840 --> 00:18:11,880 Desmond. 339 00:18:12,760 --> 00:18:14,880 - Vusi. - Ah, Vusi. 340 00:18:14,960 --> 00:18:16,040 Oui. 341 00:18:16,120 --> 00:18:17,440 Dis-moi, Des. 342 00:18:18,120 --> 00:18:19,640 Tu as suivi le match hier ? 343 00:18:19,720 --> 00:18:22,480 Ne m'en parle pas, j'en suis encore malade. 344 00:18:22,560 --> 00:18:23,680 Non, non, non. 345 00:18:23,760 --> 00:18:26,920 Il y a quelque chose de toxique dans mon rapport au foot. 346 00:18:27,520 --> 00:18:30,640 À propos de rapport toxique… 347 00:18:40,400 --> 00:18:42,640 - Que fais-tu ici ? - Je sais où ils sont. 348 00:18:42,720 --> 00:18:43,760 Oh, d'accord. 349 00:18:44,400 --> 00:18:45,360 Alors, tu me crois. 350 00:18:45,440 --> 00:18:48,360 Ils ont 45 minutes d'avance sur nous. On y va. 351 00:18:48,440 --> 00:18:49,600 - "On" ? - Oui. 352 00:18:49,680 --> 00:18:51,160 - Moi et toi ? - Toi et moi. 353 00:18:51,240 --> 00:18:52,920 Je ne vais nulle part avec toi. 354 00:18:53,000 --> 00:18:55,560 Ils vont passer la nuit ensemble. 355 00:18:55,640 --> 00:18:57,040 J'ai vu la réservation, mémé. 356 00:18:57,840 --> 00:18:58,800 On y va. 357 00:18:59,320 --> 00:19:00,320 Laisse ce saladier. 358 00:19:01,440 --> 00:19:03,760 Pas question, je mange quand je stresse. 359 00:19:03,840 --> 00:19:05,440 Tu stresses tout le temps. 360 00:19:05,520 --> 00:19:06,760 Ça te va bien de dire ça. 361 00:19:06,840 --> 00:19:08,080 Tu as une voiture ? 362 00:19:08,160 --> 00:19:09,800 Oui, j'ai une voiture. 363 00:19:09,880 --> 00:19:11,000 D'accord. 364 00:19:12,560 --> 00:19:15,240 C'est grotesque. Laisse-moi m'asseoir devant. 365 00:19:15,320 --> 00:19:16,880 - Non, non, non. - Sérieux ! 366 00:19:16,960 --> 00:19:18,640 C'est riquiqui derrière. 367 00:19:19,680 --> 00:19:20,960 Un feu rouge ! 368 00:19:22,200 --> 00:19:23,320 Waouh. 369 00:19:24,760 --> 00:19:26,520 Tu vas manger maintenant ? 370 00:19:29,200 --> 00:19:31,840 La préparation de ton memulo se passe bien ? 371 00:19:32,560 --> 00:19:33,760 Oui, ça avance. 372 00:19:33,840 --> 00:19:37,160 Je vais faire des essayages et on va répéter. 373 00:19:37,240 --> 00:19:39,000 Tu as ta tenue traditionnelle ? 374 00:19:39,920 --> 00:19:41,640 Traditionnelle… 375 00:19:42,640 --> 00:19:43,520 Chéri ! 376 00:19:43,600 --> 00:19:46,040 J'ai un trois-pièces Armani…. 377 00:19:46,120 --> 00:19:47,400 Armani ? 378 00:19:47,480 --> 00:19:49,440 Waouh ! Mon black blanc dans l'âme ! 379 00:19:49,520 --> 00:19:51,600 Non ! Respecte la tradition. 380 00:19:51,680 --> 00:19:53,760 Pas question, désolé. 381 00:19:53,840 --> 00:19:56,360 Mais quand tu me verras dans ce costume, 382 00:19:56,440 --> 00:19:58,840 tu craqueras comme au premier jour. 383 00:19:59,720 --> 00:20:00,920 - Oh ? - C'est garanti. 384 00:20:01,480 --> 00:20:03,920 Qui a dit que j'avais craqué ? 385 00:20:04,920 --> 00:20:05,920 Houlà ! 386 00:20:06,520 --> 00:20:07,600 Ouille, je ne… 387 00:20:07,680 --> 00:20:08,760 - D'accord. - Ouais. 388 00:20:22,320 --> 00:20:23,440 Sphe. 389 00:20:24,920 --> 00:20:25,880 Oui ? 390 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 J'ai quelque chose à te dire. 391 00:20:40,560 --> 00:20:41,680 Je… 392 00:20:43,920 --> 00:20:45,240 Le panorama… 393 00:20:46,160 --> 00:20:48,320 est incroyable, hein ? 394 00:20:50,600 --> 00:20:51,720 - Oui. - Oui ? 395 00:20:52,920 --> 00:20:53,920 Oui. 396 00:20:54,000 --> 00:20:55,080 Ouais. 397 00:20:58,240 --> 00:21:00,000 Vert, vert. Tiens. 398 00:21:01,080 --> 00:21:02,120 Bon. 399 00:21:02,200 --> 00:21:03,200 La direction ? 400 00:21:06,320 --> 00:21:07,520 Mais où tu vas ? 401 00:21:07,600 --> 00:21:10,920 - Non, non. - Grace, tu vas nous faire tuer ! 402 00:21:12,080 --> 00:21:13,200 Désolée, mais… 403 00:21:15,640 --> 00:21:16,680 D'accord, c'est bon. 404 00:21:17,600 --> 00:21:18,640 Mon maquillage. 405 00:21:20,520 --> 00:21:24,880 Je refuse de mourir dans une "Picannto". 406 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 On prononce "Picanto". 407 00:21:36,720 --> 00:21:39,440 - Mon vieux… - Oui. 408 00:21:39,520 --> 00:21:41,640 Tu as dévalisé le restaurant ? 409 00:21:41,720 --> 00:21:46,200 Grace n'aime pas que je mange certaines choses à certains endroits. 410 00:21:46,280 --> 00:21:51,560 Mon vieux, je ne peux pas te laisser te faire autant de mal. 411 00:21:52,160 --> 00:21:53,120 Sers-toi. 412 00:21:53,200 --> 00:21:54,600 - D'accord. - Vas-y. 413 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 Oui. 414 00:21:56,280 --> 00:21:57,160 Oui. 415 00:21:57,720 --> 00:21:58,560 Seulement… 416 00:21:59,560 --> 00:22:00,560 Que va dire Grace ? 417 00:22:01,800 --> 00:22:03,040 Tu sais… 418 00:22:04,280 --> 00:22:07,680 il y a des choses que Grace n'a pas besoin de savoir. 419 00:22:07,760 --> 00:22:10,040 Tout à fait ! 420 00:22:11,280 --> 00:22:13,120 Sers-toi. 421 00:22:13,200 --> 00:22:14,320 Prends. 422 00:22:17,000 --> 00:22:18,880 Ta voiture est un piège mortel ! 423 00:22:18,960 --> 00:22:20,520 Pas du tout. 424 00:22:20,600 --> 00:22:22,920 - Si. - Tu es morte ? Alors, va te faire voir ! 425 00:22:23,000 --> 00:22:25,240 Chut ! C'est la voiture. 426 00:22:26,920 --> 00:22:27,920 Donne-moi les clés. 427 00:22:28,000 --> 00:22:30,280 - Te donner les clés ? - Contente-toi d'ouvrir. 428 00:22:30,360 --> 00:22:31,320 C'est une Mercedes. 429 00:22:31,400 --> 00:22:33,360 - Inutile de toucher le capot. - Arrête. 430 00:22:33,440 --> 00:22:34,720 C'est automatique. 431 00:22:34,800 --> 00:22:35,720 - Que prendre ? - Tout. 432 00:22:35,800 --> 00:22:38,800 On ne campe sans nourriture et équipement. Prends tout. 433 00:22:38,880 --> 00:22:40,520 - Zut, ils arrivent ! - Prends tout. 434 00:22:40,600 --> 00:22:41,360 C'est eux. 435 00:22:41,440 --> 00:22:43,120 - Remets tout ça ! - Pas question. 436 00:22:43,200 --> 00:22:44,800 - Ils ne… - Ils vont nous voir. 437 00:22:44,880 --> 00:22:46,920 Remue-toi ! Ils vont nous voir. 438 00:22:47,000 --> 00:22:48,440 CAMPING DE SAMKELO 439 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 CAMPING DE SAMKELO 440 00:22:54,760 --> 00:22:57,320 Grace, arrête. Ils vont nous voir. 441 00:22:57,400 --> 00:22:58,400 Oh ! 442 00:22:59,400 --> 00:23:00,840 Tu ne vois rien ? 443 00:23:00,920 --> 00:23:02,160 Où ? 444 00:23:02,240 --> 00:23:04,760 Non, ne t'en fais pas. Ce n'était qu'une ombre. 445 00:23:05,440 --> 00:23:07,120 On ne verrait pas d'ombre 446 00:23:07,200 --> 00:23:08,680 ‎si tu avais pris un hôtel. 447 00:23:10,200 --> 00:23:11,920 Tiens. 448 00:23:13,760 --> 00:23:14,800 Tu seras au chaud. 449 00:23:18,040 --> 00:23:19,720 Tu es aux petits soins. 450 00:23:19,800 --> 00:23:21,080 J'essaie. 451 00:23:23,520 --> 00:23:24,560 Ça me plaît. 452 00:23:25,160 --> 00:23:26,880 Vraiment ? Ça te plaît ? 453 00:23:27,560 --> 00:23:29,360 - Oui. - Et ça ? 454 00:23:30,880 --> 00:23:31,880 - Hein ? - Oui. 455 00:23:31,960 --> 00:23:35,560 - Bon. Et… ça ? - Beaucoup. 456 00:23:37,880 --> 00:23:39,360 Sizwe, tu te tiens mal. 457 00:23:39,440 --> 00:23:40,280 Oui. 458 00:23:41,200 --> 00:23:42,240 Arrête. 459 00:23:42,880 --> 00:23:43,720 Je vais le tuer. 460 00:23:43,800 --> 00:23:45,040 Perdus dans la nature. 461 00:23:45,120 --> 00:23:47,680 Tu m'as amenée ici pour me manger ? 462 00:23:47,760 --> 00:23:48,760 - Doux Jésus ! - Oui. 463 00:23:51,520 --> 00:23:52,840 Ta fille ! 464 00:23:52,920 --> 00:23:53,960 C'est ton fils ! 465 00:23:59,960 --> 00:24:02,200 - M. Khumalo ! - Oh, oui. 466 00:24:02,280 --> 00:24:04,400 Votre emplacement est prêt. 467 00:24:04,480 --> 00:24:05,680 - Oui. - Dieu merci. 468 00:24:05,760 --> 00:24:08,680 Je dois vous dire qu'il y a deux lions 469 00:24:08,760 --> 00:24:11,280 - qu'on n'a plus vus depuis mardi. - Quoi ? 470 00:24:11,360 --> 00:24:13,800 Vous ne risquez rien, c'est pratiquement sûr. 471 00:24:13,880 --> 00:24:15,760 - Pratiquement ? - Rien à craindre. 472 00:24:15,840 --> 00:24:16,960 - Exact. - Merci. 473 00:24:17,040 --> 00:24:20,200 - C'est "pratiquement" sûr ? - Que vous ne risquez rien. 474 00:24:21,120 --> 00:24:22,760 Bébé, non. 475 00:24:22,840 --> 00:24:23,880 Je vais le tuer. 476 00:24:23,960 --> 00:24:25,680 Je vais la tuer, elle. 477 00:24:27,600 --> 00:24:28,640 Bon. 478 00:24:28,720 --> 00:24:29,640 Tu as pris quoi ? 479 00:24:31,320 --> 00:24:32,720 Les lampes d'urgence. 480 00:24:33,480 --> 00:24:35,240 - Bon sang, Gracious ! - Quoi ? 481 00:24:35,320 --> 00:24:37,160 Ils n'en ont pas besoin pour camper. 482 00:24:37,240 --> 00:24:38,600 Et toi, tu as pris quoi ? 483 00:24:39,240 --> 00:24:40,840 Tu as pris quoi ? 484 00:24:40,920 --> 00:24:42,200 On a du pain sur la planche. 485 00:24:42,280 --> 00:24:43,920 Ne m'asticote pas, casse-pieds ! 486 00:24:46,760 --> 00:24:48,680 Et voilà ! 487 00:24:49,560 --> 00:24:50,560 Oui ? 488 00:24:50,640 --> 00:24:51,520 C'est trop mimi. 489 00:24:51,600 --> 00:24:52,640 Oui, hein ? 490 00:24:54,680 --> 00:24:56,080 J'ai quelque chose sur la lèvre. 491 00:24:57,320 --> 00:24:58,800 Oui, c'est… 492 00:24:58,880 --> 00:25:01,160 Toute la moustache, c'est… 493 00:25:01,240 --> 00:25:03,040 Idiot ! 494 00:25:03,120 --> 00:25:05,000 - Imbécile. - Je rigole. Approche. 495 00:25:06,160 --> 00:25:07,160 Voilà. 496 00:25:07,240 --> 00:25:09,040 - C'est ta faute. - Ma faute ? 497 00:25:09,120 --> 00:25:10,360 - Ma faute ? - Oui. 498 00:25:10,440 --> 00:25:12,800 C'est ta fille qui a séduit mon fils ! 499 00:25:12,880 --> 00:25:15,000 - Oh ! - Comment tu as trouvé cet endroit ? 500 00:25:16,240 --> 00:25:19,200 Mon père et moi, on vient souvent ici. 501 00:25:19,720 --> 00:25:21,760 Il se connecte avec la nature, et moi avec lui. 502 00:25:21,840 --> 00:25:24,520 Si je pouvais tout dire à ma mère ! 503 00:25:24,600 --> 00:25:26,360 Elle t'adorerait. 504 00:25:26,440 --> 00:25:27,920 - Je le déteste ! - Écrase ! 505 00:25:28,000 --> 00:25:28,880 Toi, écrase ! 506 00:25:28,960 --> 00:25:29,800 Non, toi ! 507 00:25:29,880 --> 00:25:30,920 Va te faire voir ! 508 00:25:33,840 --> 00:25:36,760 - Tu sais marcher discrètement ? - Chut, Gracious ! 509 00:25:44,840 --> 00:25:45,960 Ils sont ici. 510 00:25:46,520 --> 00:25:48,880 Maintenant, comme ça. 511 00:25:50,000 --> 00:25:51,120 On les tient ! 512 00:25:51,200 --> 00:25:52,760 Que tu es belle. 513 00:25:54,480 --> 00:25:55,680 Bébé. 514 00:25:56,520 --> 00:25:58,240 - Merci. - Je veux te dire… 515 00:25:59,360 --> 00:26:00,400 Oui ? 516 00:26:02,040 --> 00:26:03,160 Je dois… 517 00:26:07,440 --> 00:26:08,720 Je… 518 00:26:08,800 --> 00:26:09,960 dois faire pipi. 519 00:26:10,800 --> 00:26:11,760 Oui. 520 00:26:12,320 --> 00:26:13,640 Où tu vas ? 521 00:26:13,720 --> 00:26:15,320 Je dois… dans les fourrés. 522 00:26:15,400 --> 00:26:16,200 Que fait-il ? 523 00:26:16,280 --> 00:26:17,520 Il s'éloigne. 524 00:26:17,600 --> 00:26:18,600 T'inquiète ! 525 00:26:19,240 --> 00:26:20,280 Zut ! 526 00:26:29,520 --> 00:26:30,360 Il n'y a rien ? 527 00:26:31,000 --> 00:26:31,920 C'est bon. 528 00:26:33,200 --> 00:26:34,440 Il va… 529 00:26:35,760 --> 00:26:38,040 Il y a des lions en liberté ! 530 00:26:38,640 --> 00:26:40,800 Non, pas de lion en vue. 531 00:26:45,920 --> 00:26:47,200 Adieu, mon sac. 532 00:26:48,320 --> 00:26:49,640 Mon Versace. 533 00:26:51,000 --> 00:26:52,760 Devenu un Verse-pipi. 534 00:27:06,120 --> 00:27:07,560 - Pas si mal. - Oui. 535 00:27:09,800 --> 00:27:10,760 C'est pour toi. 536 00:27:10,840 --> 00:27:12,680 - Oui. - D'accord. 537 00:27:14,080 --> 00:27:15,160 C'est bon ? 538 00:27:17,080 --> 00:27:18,880 Il la nourrit ? 539 00:27:20,800 --> 00:27:21,760 Viens près de moi. 540 00:27:23,360 --> 00:27:24,440 Je veux bien. 541 00:27:25,240 --> 00:27:26,840 Il faut leur faire peur. 542 00:27:26,920 --> 00:27:28,800 Arrange ta perruque, tu me fais peur. 543 00:27:28,880 --> 00:27:30,680 C'est le dernier de mes soucis. 544 00:27:30,760 --> 00:27:32,720 Toi, tu me fais peur. Arrête de me regarder. 545 00:27:32,800 --> 00:27:35,440 J'arrange ta perruque, c'est flippant. 546 00:27:40,680 --> 00:27:41,600 Bébé. 547 00:27:42,720 --> 00:27:43,560 Tu as entendu ? 548 00:27:43,640 --> 00:27:48,120 Non, plus terrifiant. Du genre "grrr", tu vois ? 549 00:27:49,600 --> 00:27:51,200 Euh, oui ? 550 00:27:51,280 --> 00:27:52,240 On dirait un… 551 00:27:53,080 --> 00:27:54,320 Qu'est-ce que… 552 00:27:54,400 --> 00:27:55,800 Tu sais quoi ? Euh… 553 00:27:57,840 --> 00:27:58,840 Ça n'a rien d'un lion. 554 00:27:59,640 --> 00:28:01,960 - Si. - Ne fais pas "Grrr". 555 00:28:02,040 --> 00:28:05,160 - On dirait une voiture qui pétarade. - Je sais. 556 00:28:05,240 --> 00:28:09,000 Vu où on est, le son porte loin, je crois. 557 00:28:09,080 --> 00:28:11,200 Il porte loin ? Je n'aime pas ça. 558 00:28:11,280 --> 00:28:12,920 Bon, je vais essayer. 559 00:28:17,720 --> 00:28:18,960 C'est quoi, ça ? 560 00:28:19,960 --> 00:28:21,240 Un cochon ? 561 00:28:22,640 --> 00:28:23,680 Tu as entendu ? 562 00:28:23,760 --> 00:28:25,680 Bon… Tu sais quoi ? 563 00:28:25,760 --> 00:28:27,360 On va entrer dans la tente. 564 00:28:27,440 --> 00:28:28,320 - Oui. - Viens. 565 00:28:28,400 --> 00:28:30,040 Ils vont dans la tente. 566 00:28:30,120 --> 00:28:31,360 Ce n'est pas ce qu'on veut. 567 00:28:31,440 --> 00:28:33,040 - Fais vite ! - Oui ! 568 00:28:35,000 --> 00:28:36,360 Il ne manque que du Barry White. 569 00:28:36,440 --> 00:28:38,400 - Idiote ! - Chut ! Je réfléchis. 570 00:28:40,080 --> 00:28:43,160 Attends. Internet, notre ami à tous. 571 00:28:55,040 --> 00:28:56,320 Ça fait ça, un lion ? 572 00:28:56,400 --> 00:28:58,080 - Rien à craindre. - Je sais pas. 573 00:28:58,160 --> 00:28:59,160 Pas de souci. 574 00:28:59,240 --> 00:29:01,720 Si internet le dit. 575 00:29:03,000 --> 00:29:04,120 C'était quoi ? 576 00:29:05,640 --> 00:29:07,480 On dirait quelqu'un qui a trop bu. 577 00:29:11,520 --> 00:29:13,560 Bon, d'ici. Vas-y. 578 00:29:21,800 --> 00:29:23,520 Bon, d'accord ! 579 00:29:26,000 --> 00:29:27,280 - Tes chaussures. - Bébé ! 580 00:29:27,800 --> 00:29:29,040 Tu n'es pas derrière moi ? 581 00:29:29,120 --> 00:29:30,240 - Attends-moi ! - Allez ! 582 00:29:30,320 --> 00:29:31,720 Non, bébé. 583 00:29:37,560 --> 00:29:40,160 - Bravo, Gracie ! - Bien joué ! 584 00:29:40,720 --> 00:29:42,960 - Bravo, Bongi. - On y est arrivées. 585 00:29:43,040 --> 00:29:44,120 Bien joué. 586 00:29:45,080 --> 00:29:46,320 Prends ça. 587 00:29:47,120 --> 00:29:48,000 Bon. 588 00:29:48,080 --> 00:29:48,960 Quoi d'autre ? 589 00:29:49,480 --> 00:29:50,320 Euh… 590 00:29:51,360 --> 00:29:55,000 - C'est un serpent ? - Quoi ? Lâche-moi ! 591 00:29:55,080 --> 00:29:57,280 - C'est un serpent ? - Grace ! 592 00:29:57,840 --> 00:29:58,680 Grace… 593 00:29:59,960 --> 00:30:01,160 Quoi ? 594 00:30:02,080 --> 00:30:03,640 Grace, attends-moi ! 595 00:30:04,200 --> 00:30:05,080 Grace ! 596 00:30:05,160 --> 00:30:07,200 - C'est tes ancêtres, idiote ! - Non ! 597 00:30:08,000 --> 00:30:09,200 Je te l'avais dit. 598 00:30:09,280 --> 00:30:14,240 Je t'avais dit que je n'aimais pas camper, la nature, les bêtes. 599 00:30:14,320 --> 00:30:16,000 - Je peux pas. - Je sais, désolé. 600 00:30:16,080 --> 00:30:17,840 - Je pensais que… - Quoi ? 601 00:30:18,640 --> 00:30:21,360 - En savoir plus ? - Non, je trouvais ça romantique. 602 00:30:25,120 --> 00:30:27,200 Le serpent, mon ancêtre ! 603 00:30:27,800 --> 00:30:29,640 La pire balade de ma vie. 604 00:30:29,720 --> 00:30:31,080 Quoi ? 605 00:30:31,160 --> 00:30:33,040 Pire que la visite de Nkandla pour le bac ? 606 00:30:33,120 --> 00:30:34,360 Non. 607 00:30:34,440 --> 00:30:37,680 Il n'y aura jamais pire que ce voyage à Nkandla. 608 00:30:37,760 --> 00:30:39,280 Un bus pas climatisé. 609 00:30:39,960 --> 00:30:41,840 Pas de freins. Comment on a survécu ? 610 00:30:41,920 --> 00:30:43,920 Les fenêtres ne s'ouvraient pas. 611 00:30:44,600 --> 00:30:47,080 Et le concours de pets des garçons. 612 00:30:47,160 --> 00:30:48,280 Tu sais qu'un pet 613 00:30:48,360 --> 00:30:49,600 a fini dans mes cheveux ? 614 00:30:50,640 --> 00:30:54,240 Je voulais trouver du savon et je suis revenue avec une lotion. 615 00:30:54,320 --> 00:30:57,560 Quand je suis allée chercher le savon, où étais-tu passée ? 616 00:30:58,160 --> 00:31:00,320 Je ne sais pas, je m'étais distraite. 617 00:31:00,400 --> 00:31:02,400 J'avais oublié ce que je venais faire. 618 00:31:03,440 --> 00:31:04,560 C'est bien toi. 619 00:31:04,640 --> 00:31:06,680 Tu te distrais et tu oublies. 620 00:31:07,280 --> 00:31:09,600 Moi. Tu oublies tout. 621 00:31:26,320 --> 00:31:27,440 Grace ? 622 00:31:27,520 --> 00:31:29,800 Oh, Grace est là ! 623 00:31:32,200 --> 00:31:33,280 Que s'est-il passé ? 624 00:31:33,360 --> 00:31:36,080 Un désastre, une calamité, une pure catastrophe. 625 00:31:36,160 --> 00:31:39,880 Tu ne croiras jamais la journée que j'ai passée. 626 00:31:40,600 --> 00:31:42,200 Je dois brûler cette tenue. 627 00:31:42,880 --> 00:31:46,600 J'ai besoin d'un bain et d'un verre de vin. 628 00:31:46,680 --> 00:31:48,720 Rien que… du vin. 629 00:31:56,840 --> 00:31:58,240 Comment tu as fait ? 630 00:31:58,320 --> 00:31:59,960 Hein ? Oh. 631 00:32:00,040 --> 00:32:03,400 Tout souhait de ma belle Grace est un ordre. 632 00:32:07,600 --> 00:32:10,360 Ta belle Grace veut que tu lui fasses couler un bain. 633 00:32:10,440 --> 00:32:11,440 Oui. 634 00:32:11,520 --> 00:32:12,800 Tu sens la viande ? 635 00:32:14,120 --> 00:32:16,400 C'est mon nouveau parfum. 636 00:32:17,560 --> 00:32:19,640 Non, tu dois prendre un bain plus que moi. 637 00:32:19,720 --> 00:32:20,960 Parfum de barbecue. 638 00:32:21,480 --> 00:32:23,040 Tu vas prendre une douche 639 00:32:23,120 --> 00:32:24,720 pendant que mon bain coule. 640 00:32:24,800 --> 00:32:27,680 J'ai quelque chose à faire. Du parfum ! 641 00:32:45,000 --> 00:32:46,520 - Ah, mon Des Des. - Mama. 642 00:32:46,600 --> 00:32:47,680 Écoute. 643 00:32:48,240 --> 00:32:50,200 J'ai quelque chose à te dire. 644 00:32:50,280 --> 00:32:54,040 J'envisage de me lancer dans le business des soins de peau. 645 00:32:54,120 --> 00:32:58,480 C'est très bien, madame. Bravo. Mais là, ma femme… 646 00:32:58,560 --> 00:33:02,840 Écoute, le produit est importé de Maropeng. 647 00:33:02,920 --> 00:33:04,360 Oui, de la boue d'un parking. 648 00:33:04,440 --> 00:33:05,600 M. l'entrepreneur ! 649 00:33:05,680 --> 00:33:09,000 Tu vas t'occuper de la promotion. 650 00:33:09,080 --> 00:33:10,760 Juste ciel. Moi ? Pourquoi moi ? 651 00:33:11,360 --> 00:33:15,840 Parce que je te vois sortir en douce avec Vusi. 652 00:33:17,480 --> 00:33:18,840 Je vois tout. 653 00:33:19,440 --> 00:33:20,840 Je te tiens à l'œil. 654 00:33:25,920 --> 00:33:27,600 Tu as été… 655 00:33:28,720 --> 00:33:30,160 si bon avec moi. 656 00:33:35,280 --> 00:33:36,200 Je veux dire, 657 00:33:37,680 --> 00:33:39,360 tu as porté ma Bible. 658 00:33:43,080 --> 00:33:45,960 Tu as porté l'argent de la quête. 659 00:33:48,800 --> 00:33:50,840 Et surtout, 660 00:33:50,920 --> 00:33:52,640 tu… 661 00:33:52,720 --> 00:33:54,040 as porté… 662 00:33:55,800 --> 00:33:57,520 mon petit assistant rose. 663 00:33:58,200 --> 00:34:00,320 Merci pour tout ce que tu as fait pour moi. 664 00:34:01,320 --> 00:34:02,760 Versace Khumalo… 665 00:34:06,000 --> 00:34:07,600 repose dans le luxe. 666 00:34:16,639 --> 00:34:18,120 Où tu étais ? 667 00:34:19,080 --> 00:34:20,840 Les gens se démènent dans le monde. 668 00:34:21,360 --> 00:34:22,560 C'est ce que je faisais. 669 00:34:22,639 --> 00:34:24,040 Quand la boue va disparaître ? 670 00:34:24,120 --> 00:34:26,719 La boue miraculeuse de Mavis ? 671 00:34:29,360 --> 00:34:31,440 Je ne veux plus la voir. S'il te plaît ! 672 00:34:38,120 --> 00:34:39,880 CAM GRILLE 673 00:34:40,400 --> 00:34:42,840 Tu ne sais pas que maman voit tout ? 674 00:34:46,840 --> 00:34:49,920 Tu veux t'amuser avec cette traînée ? Eh bien, amusons-nous. 675 00:34:50,520 --> 00:34:54,840 Les enfants sont dehors. Regarde. 676 00:35:04,960 --> 00:35:05,800 Merci. 677 00:35:05,880 --> 00:35:06,720 Tiens. 678 00:35:07,960 --> 00:35:09,040 Non. 679 00:35:10,840 --> 00:35:12,200 Ça t'arrive de mâcher ? 680 00:35:12,800 --> 00:35:16,080 Tu ingurgites tout ça comme un anaconda. 681 00:35:16,680 --> 00:35:17,640 Tu crèves la faim ? 682 00:35:18,840 --> 00:35:22,240 J'exclus les glucides depuis dix ans, comme tu peux voir. 683 00:35:22,320 --> 00:35:24,040 Ton aigreur s'explique. 684 00:35:24,120 --> 00:35:27,160 Ce qui me donne des aigreurs, c'est ta progéniture. 685 00:35:27,240 --> 00:35:29,240 Et j'ai fait du botox. 686 00:35:29,320 --> 00:35:33,120 Ma chère, Sphe est pure. 687 00:35:33,200 --> 00:35:36,560 - Pure de chez pure. - Pure. 688 00:35:37,600 --> 00:35:39,040 Papa se retourne dans sa tombe. 689 00:35:41,800 --> 00:35:43,880 Ce qu'il faut faire, ma chère… 690 00:35:45,640 --> 00:35:48,480 c'est les séparer. Il n'est pas question 691 00:35:48,560 --> 00:35:52,320 que je partage un petit-enfant avec toi. 692 00:35:52,400 --> 00:35:53,320 Plutôt mourir. 693 00:35:55,920 --> 00:35:57,880 C'est une amourette, nous le savons. 694 00:35:57,960 --> 00:36:00,120 Ce sont encore des ados, tu comprends ? 695 00:36:03,720 --> 00:36:04,760 Beurk. 696 00:36:06,360 --> 00:36:07,360 Quoi ? 697 00:36:07,960 --> 00:36:09,160 Rien. 698 00:36:11,760 --> 00:36:13,080 C'est quoi, ton plan ? 699 00:36:13,640 --> 00:36:16,880 Sizwe va recevoir une offre qu'il ne pourra pas refuser. 700 00:36:16,960 --> 00:36:18,480 Quant à toi, ma chère, 701 00:36:18,560 --> 00:36:21,760 tu vas ramener Sne dans votre patelin. 702 00:36:21,840 --> 00:36:23,040 C'est Sphe. 703 00:36:23,120 --> 00:36:25,200 Pour Siphesihle, comme tu le sais. 704 00:36:25,280 --> 00:36:28,320 Ne t'attends pas à copiner avec moi pour cette histoire. 705 00:36:28,400 --> 00:36:31,720 Et j'en ai assez de voir ta peau sèche. 706 00:36:32,560 --> 00:36:35,120 Ne m'insulte pas. Je mets de la crème aqueuse. 707 00:36:35,200 --> 00:36:37,200 De la crème aqueuse ? J'abandonne. 708 00:36:42,360 --> 00:36:43,880 Ta-ta. 709 00:36:48,960 --> 00:36:50,440 Merde. 710 00:36:55,800 --> 00:36:56,960 - Salut ! - Salut. 711 00:36:57,560 --> 00:36:59,840 Il m'arrive un truc super bizarre. 712 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 Quoi ? 713 00:37:01,000 --> 00:37:04,920 Je viens d'être accepté au programme d'études en Irlande. 714 00:37:05,000 --> 00:37:07,360 C'est génial ! Tu en rêvais ! 715 00:37:07,440 --> 00:37:09,880 - Euh, ouais. - Bébé ! 716 00:37:13,400 --> 00:37:14,480 - C'est super. - Oui. 717 00:37:14,560 --> 00:37:18,160 Non, j'en rêvais. Mais là, je ne sais plus. 718 00:37:21,280 --> 00:37:23,920 Et si on y allait ensemble ? 719 00:37:26,440 --> 00:37:28,440 Bébé, des choses me retiennent ici. 720 00:37:29,120 --> 00:37:32,600 - Oui, je sais. - Ma mère. Le bénévolat. 721 00:37:33,160 --> 00:37:34,840 J'ai des responsabilités. 722 00:37:35,360 --> 00:37:37,320 Je sais. Bien sûr. 723 00:37:37,920 --> 00:37:38,960 C'est juste que… 724 00:37:39,760 --> 00:37:41,200 Tu crois que je ne le sais pas ? 725 00:37:42,000 --> 00:37:43,760 Non, tu le sais. 726 00:37:44,520 --> 00:37:46,000 Ce que je veux dire, 727 00:37:46,080 --> 00:37:48,360 c'est qu'on a des vies différentes. 728 00:37:49,840 --> 00:37:51,000 On est différents. 729 00:37:51,800 --> 00:37:52,800 Oui. 730 00:37:53,560 --> 00:37:58,760 Ben, c'est ce que j'aime… ce qui me plaît entre nous. 731 00:37:58,840 --> 00:38:00,800 On est différents, et on y travaille. 732 00:38:00,880 --> 00:38:02,200 - Oui. - Oui. 733 00:38:02,280 --> 00:38:03,840 - On y travaille. - Oui. 734 00:38:04,360 --> 00:38:05,280 Je te le disais. 735 00:38:05,360 --> 00:38:06,680 On y travaille. 736 00:38:12,920 --> 00:38:16,480 Sizwe Nkosi Benson Khumalo, mes félicitations, mon fils. 737 00:38:17,280 --> 00:38:18,760 Ils t'ont contactée toi aussi ? 738 00:38:18,840 --> 00:38:22,040 Pas vraiment. J'ai fait jouer quelques relations. 739 00:38:22,120 --> 00:38:23,040 Viens, fêtons ça. 740 00:38:23,120 --> 00:38:25,920 Pourquoi tu ne l'avais pas fait jusqu'à maintenant ? 741 00:38:26,000 --> 00:38:29,200 Je voulais m'assurer que c'était ce que tu voulais. 742 00:38:29,280 --> 00:38:33,000 Et j'a compris que je survivrais à six mois sans toi. 743 00:38:37,520 --> 00:38:39,280 En fait, tu n'auras pas à survivre. 744 00:38:40,280 --> 00:38:41,440 Je ne m'en vais pas. 745 00:38:41,520 --> 00:38:43,040 Pourquoi ? Tu ne rêvais que de ça. 746 00:38:43,120 --> 00:38:44,920 Mais je tenais à le mériter. 747 00:38:45,000 --> 00:38:46,120 Bah. 748 00:38:46,200 --> 00:38:50,440 Mais à part ça… je ne peux plus partir comme ça. 749 00:38:51,880 --> 00:38:54,080 J'ai des choses à prendre en considération. 750 00:38:54,160 --> 00:38:55,280 Quoi ? 751 00:38:57,640 --> 00:39:01,280 Je te demande seulement de penser à ton memulo. 752 00:39:01,360 --> 00:39:02,840 Au fond, c'est le tien. 753 00:39:02,920 --> 00:39:04,000 Tu gères à fond ! 754 00:39:04,080 --> 00:39:07,080 Je le faisais, mais le déménagement, le travail, 755 00:39:07,680 --> 00:39:10,880 la maison, vous les filles, ton père ! 756 00:39:10,960 --> 00:39:13,120 Je suis tout simplement débordée. 757 00:39:13,200 --> 00:39:14,440 Maman. 758 00:39:14,960 --> 00:39:17,840 Comment veux-tu que je fasse l'aller-retour avec KwaMashu 759 00:39:17,920 --> 00:39:20,240 tout en étudiant ? 760 00:39:20,320 --> 00:39:24,760 Tu parles sérieusement de me lâcher au moment du besoin ? 761 00:39:24,840 --> 00:39:26,000 Bon, je vais le faire. 762 00:39:27,360 --> 00:39:28,400 Merci. 763 00:39:28,480 --> 00:39:29,400 Mais de rien. 764 00:39:37,880 --> 00:39:39,680 SIZWE NE PART PAS À CAUSE DE TA FILLE 765 00:39:39,760 --> 00:39:43,080 Tu ne pouvais qu'échouer, idiote. 766 00:39:43,160 --> 00:39:45,240 ET MAINTENANT ? PAS D'IDÉE DE GÉNIE ? 767 00:39:57,320 --> 00:39:59,000 Tu m'aides à mettre la table ? 768 00:39:59,080 --> 00:40:02,440 J'aimerais tellement t'aider. Vraiment. 769 00:40:02,520 --> 00:40:07,360 Mais mon cou… Où est ton pistolet de massage ? 770 00:40:07,440 --> 00:40:10,280 Dans le placard de la cuisine, je crois. 771 00:40:11,440 --> 00:40:12,280 Ça sent bon. 772 00:40:12,360 --> 00:40:16,000 Non ! Pas touche avant que l'étude biblique soit finie. 773 00:40:16,080 --> 00:40:16,840 L'étude biblique ? 774 00:40:16,920 --> 00:40:18,520 On la fait tous ensemble. 775 00:40:20,880 --> 00:40:21,760 Non ! 776 00:40:21,840 --> 00:40:23,240 Phe-Phe, tu vas ouvrir ? 777 00:40:23,320 --> 00:40:28,560 Maintenant, ajoutons concierge à la longue liste de mes tâches. 778 00:40:32,480 --> 00:40:33,400 Salut, Seeps. 779 00:40:34,160 --> 00:40:35,200 Zakhele ? 780 00:40:35,280 --> 00:40:38,760 - Seeps Seeps ! Ça boume ? - Ça, alors ! Salut. 781 00:40:39,800 --> 00:40:40,920 Waouh ! 782 00:40:41,000 --> 00:40:42,000 Salut, tout le monde. 783 00:40:43,280 --> 00:40:44,520 Entre. 784 00:40:44,600 --> 00:40:46,840 La vache ! Bonjour, la crèche. 785 00:40:46,920 --> 00:40:48,960 - Sizwe, je suppose. - Oui. 786 00:40:49,040 --> 00:40:51,400 Ta mère m'a beaucoup parlé de toi. 787 00:40:51,960 --> 00:40:52,960 Entrez. 788 00:40:53,040 --> 00:40:55,960 - Charlotte ! - Tante Gracie ! 789 00:40:56,040 --> 00:40:59,080 - Tu es éblouissante. - Merci. 790 00:40:59,160 --> 00:41:00,200 Elle n'est pas superbe ? 791 00:41:01,320 --> 00:41:02,320 Oui. 792 00:41:02,880 --> 00:41:04,680 - Bienvenue, ma chérie. - Superbe. 793 00:41:04,760 --> 00:41:06,080 - Merci. - Superbe. 794 00:41:06,160 --> 00:41:07,120 Tout moi. 795 00:41:13,400 --> 00:41:14,520 Maman B ! 796 00:41:17,600 --> 00:41:19,040 Merci d'être venu. 797 00:41:19,120 --> 00:41:21,560 ‎J'ai fait des tripes. Ta passion. 798 00:41:22,680 --> 00:41:25,120 Ce livre est tellement profond. 799 00:41:25,200 --> 00:41:27,520 L'histoire de Ruth me touche beaucoup. 800 00:41:28,320 --> 00:41:31,360 Surtout quand il est écrit, "Où que tu ailles, 801 00:41:31,440 --> 00:41:32,800 - j'irai." - "J'irai." 802 00:41:33,360 --> 00:41:36,000 - "Où que tu loges…" - "Je logerai." 803 00:41:37,360 --> 00:41:38,920 - J'en frissonne. - Charlotte. 804 00:41:40,040 --> 00:41:40,960 Bien ! 805 00:41:41,880 --> 00:41:43,480 Servez-vous. Merci. 806 00:41:43,560 --> 00:41:45,880 "Bone, apple, teeth" à vous tous. 807 00:41:50,920 --> 00:41:52,640 Que c'est drôle ! 808 00:41:52,720 --> 00:41:54,520 "Bone, apple"… 809 00:41:55,160 --> 00:41:56,320 "Teeth." 810 00:41:58,120 --> 00:41:59,000 Bon ! 811 00:42:00,160 --> 00:42:02,400 Sizwe, quel est ton livre préféré ? 812 00:42:02,480 --> 00:42:03,760 Mon livre préféré ? 813 00:42:03,840 --> 00:42:08,120 Euh… C'est sûrement… Harry Potter. 814 00:42:11,200 --> 00:42:12,200 Non ! 815 00:42:12,920 --> 00:42:15,400 Ton livre préféré de la Bible, nigaud. 816 00:42:15,480 --> 00:42:18,400 - Oui, oui, la Bible. - Le livre que tu préfères. 817 00:42:18,480 --> 00:42:21,480 Oh, c'est sûrement Ruth. 818 00:42:21,560 --> 00:42:23,000 - C'est vrai ? - Oui. 819 00:42:23,640 --> 00:42:25,080 - Oui. - Regardez-moi ça. 820 00:42:25,160 --> 00:42:27,480 - Oui. - Regardez-moi ça. 821 00:42:28,720 --> 00:42:30,800 Parce qu'il n'y a que ce livre, non ? 822 00:42:31,400 --> 00:42:32,240 Quoi ? 823 00:42:32,320 --> 00:42:34,160 Dis-moi, Zakhele. 824 00:42:34,760 --> 00:42:37,800 Qu'est-ce que tu fais maintenant ? 825 00:42:37,880 --> 00:42:42,480 - Tu travailles ? - Oui, je mets la poésie en rimes. 826 00:42:46,000 --> 00:42:47,600 Je ne vois pas ce qu'il veut dire. 827 00:42:47,680 --> 00:42:50,520 Il dit qu'il est un rappeur, papa. 828 00:42:50,600 --> 00:42:53,680 - Ou… - Les rappeurs sont très riches, non ? 829 00:42:53,760 --> 00:42:56,200 - Oui. - Très, très riches. Ils prospèrent. 830 00:42:56,720 --> 00:42:57,640 Ils prospèrent. 831 00:42:57,720 --> 00:43:03,120 Pour mon dernier beat… j'ai été vu 300 fois ! 832 00:43:04,880 --> 00:43:06,360 J'ai gagné 50. 833 00:43:09,720 --> 00:43:10,720 Cinquante mille ? 834 00:43:13,600 --> 00:43:14,560 Cinquante rands. 835 00:43:18,920 --> 00:43:20,560 - Santé. - À Ruth. 836 00:43:22,280 --> 00:43:23,200 Merci. 837 00:43:23,280 --> 00:43:24,920 On se regarde. 838 00:43:25,000 --> 00:43:26,560 Sinon, sept ans de… 839 00:43:29,640 --> 00:43:30,840 Arrête ! 840 00:43:30,920 --> 00:43:33,760 - Quel beau bracelet ! - Ça ? 841 00:43:35,120 --> 00:43:37,800 Je fais tout pour rapporter une breloque 842 00:43:37,880 --> 00:43:39,840 de tous les pays où je me rends. 843 00:43:39,920 --> 00:43:41,240 J'en vois un bon paquet. 844 00:43:41,320 --> 00:43:42,280 Tu aimes voyager. 845 00:43:42,360 --> 00:43:44,240 Beaucoup, tu sais. 846 00:43:45,320 --> 00:43:48,440 Un jour, j'aimerais tellement m'installer en Europe. 847 00:43:48,520 --> 00:43:49,640 L'Europe. 848 00:43:50,520 --> 00:43:52,640 Sizwe aimait beaucoup voyager. 849 00:43:52,720 --> 00:43:55,080 - Aimait ? - Ce goût lui a passé. 850 00:43:55,160 --> 00:43:58,680 Tu pourrais peut-être raviver sa passion. 851 00:43:59,800 --> 00:44:02,080 Je pensais à l'Europe. 852 00:44:03,080 --> 00:44:06,320 L'été, Ibiza. 853 00:44:07,440 --> 00:44:08,800 - Ibiza ? - À mes frais. 854 00:44:09,440 --> 00:44:10,400 Arrête. 855 00:44:10,480 --> 00:44:12,360 - Oui. - Oui. 856 00:44:12,440 --> 00:44:16,120 Oui, oui. C'est vraiment… 857 00:44:16,200 --> 00:44:18,120 - un super cool… - Super. 858 00:44:19,000 --> 00:44:19,840 …bracelet. 859 00:44:19,920 --> 00:44:21,160 Oui, hein ? 860 00:44:21,240 --> 00:44:22,160 Oui. 861 00:44:22,240 --> 00:44:24,400 Je vois déjà la breloque Ibiza en plus. 862 00:44:25,360 --> 00:44:26,360 Les diamants 863 00:44:26,440 --> 00:44:28,880 sont les meilleurs amis de la femme. 864 00:44:30,960 --> 00:44:33,800 Mon Dieu. Parfait ! 865 00:44:33,880 --> 00:44:36,560 Alors, qu'est-ce que tu fais, Seeps ? 866 00:44:36,640 --> 00:44:39,600 Oh, tu sais, je suis très occupée. 867 00:44:39,680 --> 00:44:42,840 - Je prépare mon Memulo. - C'est pour bientôt ? 868 00:44:42,920 --> 00:44:45,760 Tu peux compter sur moi. Je viendrai. 869 00:44:45,840 --> 00:44:47,160 C'est vrai ? 870 00:44:47,240 --> 00:44:50,280 Oui, je mettrai mon costume traditionnel. 871 00:44:50,360 --> 00:44:51,480 Tu connais la chanson. 872 00:44:57,040 --> 00:45:00,160 En fait, j'ai un travail à te faire faire. 873 00:45:01,800 --> 00:45:03,360 Bon. C'est quoi, le plan ? 874 00:45:04,440 --> 00:45:07,560 PDG, DAF, CIA ? 875 00:45:09,040 --> 00:45:10,320 RDC. 876 00:45:14,440 --> 00:45:15,920 Responsable des chauffeurs. 877 00:45:18,680 --> 00:45:20,120 Phe-Phe a besoin d'un chauffeur. 878 00:45:20,200 --> 00:45:22,640 ‎Maman, je pensais appeler un Uber. 879 00:45:22,720 --> 00:45:26,080 Oui, et c'est pas trop mon truc, Uber. 880 00:45:26,160 --> 00:45:27,080 500 par jour. 881 00:45:28,840 --> 00:45:31,360 Et tu pourrais m'écrire un peu de musique. 882 00:45:31,440 --> 00:45:34,320 - Oui ? - Oui, pour promouvoir mon affaire. 883 00:45:35,120 --> 00:45:38,920 Ma' B, c'est un truc de ouf. Génial, Ma' B ! 884 00:45:39,000 --> 00:45:41,560 - Tu vois ? Marché conclu. - Ah, oui ? 885 00:45:41,640 --> 00:45:44,040 Oui, oui. Je vois déjà ça. 886 00:45:44,600 --> 00:45:48,280 Zakes et Seeps fonçant dans les rues. 887 00:45:50,040 --> 00:45:52,200 Oh, une mesure. Faut que j'écrive ça. 888 00:45:55,320 --> 00:45:57,040 Bon. 889 00:45:57,120 --> 00:45:59,640 Très bien, Zakhele. 890 00:46:00,840 --> 00:46:03,360 - Tu commences demain. - Un truc de malade ! 891 00:46:04,880 --> 00:46:05,920 Comme un toubib. 892 00:46:07,240 --> 00:46:08,800 Une autre mesure. 893 00:46:11,840 --> 00:46:13,160 Je carbure aujourd'hui. 894 00:46:16,680 --> 00:46:20,000 Tu es jolie comme un cœur avec ta peau lisse. 895 00:46:21,120 --> 00:46:23,160 Tu serais parfaite pour ma marque. 896 00:46:23,240 --> 00:46:25,400 ‎Tiens, prends ça… 897 00:46:25,480 --> 00:46:28,600 Dis à tes amies de m'appeler. 898 00:46:29,160 --> 00:46:30,720 La Crème miraculeuse de Mavis. 899 00:46:31,240 --> 00:46:33,120 C'est de la terre, ça ne marchera pas. 900 00:46:33,200 --> 00:46:34,320 De la boue miraculeuse. 901 00:46:35,720 --> 00:46:36,960 En fait, 902 00:46:37,040 --> 00:46:41,080 une séance photo avec elle lancerait ta marque à merveille. 903 00:46:41,760 --> 00:46:43,800 Tu sais que je suis ta plus grande fan. 904 00:46:44,680 --> 00:46:45,800 Fan ? 905 00:46:45,880 --> 00:46:47,360 Oui, ta plus grande fan. 906 00:46:47,440 --> 00:46:48,280 ILS SORTENT. FONCE ! 907 00:46:48,360 --> 00:46:49,280 Sizwe. 908 00:46:50,440 --> 00:46:55,520 Mon chéri, tu peux raccompagner Charlotte pour moi ? 909 00:46:55,600 --> 00:46:56,920 - Ce fut un plaisir. - Partagé. 910 00:46:59,400 --> 00:47:00,280 Un dîner sympa. 911 00:47:00,360 --> 00:47:02,320 C'était charmant. 912 00:47:02,400 --> 00:47:03,960 J'adore ta mère. 913 00:47:04,960 --> 00:47:05,880 Quoi ? 914 00:47:11,240 --> 00:47:13,440 C'est ma voisine. On dit bonjour ? 915 00:47:14,600 --> 00:47:15,560 - D'accord. - Oui ? 916 00:47:18,080 --> 00:47:19,520 - Salut. - Bonsoir. 917 00:47:19,600 --> 00:47:20,520 Salut. 918 00:47:21,640 --> 00:47:22,800 Ça boume, frère ? 919 00:47:22,880 --> 00:47:25,040 Euh, ça boume, frère ? 920 00:47:27,720 --> 00:47:30,360 Dis, mec. C'est qui, cette belle meuf ? 921 00:47:30,440 --> 00:47:31,760 - C'est… - Charlotte. 922 00:47:31,840 --> 00:47:32,640 Charlotte. 923 00:47:32,720 --> 00:47:35,040 - Charlotte Nyembe. - Oui. De l'église. 924 00:47:35,120 --> 00:47:37,040 Elle va à l'église ? Super. 925 00:47:37,920 --> 00:47:39,760 Tu te rappelles quand on allait à l'église ? 926 00:47:40,600 --> 00:47:43,280 - On s'est fiancés là. - Houlà ! 927 00:47:43,360 --> 00:47:45,480 - Vous êtes fiancés ? - Non. 928 00:47:45,560 --> 00:47:48,560 On avait cinq ans et c'était pour jouer. 929 00:47:48,640 --> 00:47:49,800 Évidemment. 930 00:47:49,880 --> 00:47:52,960 - D'accord. - Tu te rappelles la bague 931 00:47:53,040 --> 00:47:54,960 - avec une languette de coca ? - Oui ! 932 00:47:55,640 --> 00:47:56,520 Tape-à-l'œil ! 933 00:47:56,600 --> 00:47:57,920 Je l'ai encore. 934 00:48:05,520 --> 00:48:06,360 Cool. 935 00:48:06,440 --> 00:48:09,320 Sizwe, tu n'allais pas me raccompagner ? 936 00:48:09,400 --> 00:48:10,800 Je suis prête. 937 00:48:10,880 --> 00:48:12,840 Hé, vous allez où, mama ? 938 00:48:12,920 --> 00:48:14,840 Durban North, pourquoi ? 939 00:48:14,920 --> 00:48:16,760 Ben, 940 00:48:16,840 --> 00:48:18,360 vous pourriez venir avec moi. 941 00:48:19,600 --> 00:48:21,240 - Pas de souci. - Je ne… 942 00:48:21,320 --> 00:48:22,600 Excellente idée. 943 00:48:22,680 --> 00:48:24,440 ‎Pas la peine, je… 944 00:48:24,520 --> 00:48:26,680 Je ne veux pas vous déranger, vous voyez ? 945 00:48:26,760 --> 00:48:28,440 Vous partez tous les deux… 946 00:48:28,520 --> 00:48:31,640 - Ça me dérange pas, vous pigez ? - Oui. 947 00:48:31,720 --> 00:48:34,680 - C'est cette voiture ? - Une classique. La Golf 1. 948 00:48:34,760 --> 00:48:36,240 De collection. 949 00:48:37,040 --> 00:48:38,200 - Oui. - Oui. 950 00:48:39,000 --> 00:48:40,040 Bon, au revoir. 951 00:48:40,120 --> 00:48:41,040 C'était charmant. 952 00:48:41,120 --> 00:48:41,960 Au revoir. 953 00:48:42,040 --> 00:48:43,200 - Au revoir. - Cool. 954 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 Au revoir, Charlotte. 955 00:48:46,680 --> 00:48:48,200 ‎Oui, au revoir. 956 00:48:55,480 --> 00:48:56,520 Merci. 957 00:49:00,040 --> 00:49:01,280 Montez. 958 00:49:05,800 --> 00:49:06,920 Waouh. 959 00:49:08,040 --> 00:49:09,360 Oui. 960 00:49:11,080 --> 00:49:12,560 Alors… 961 00:49:12,640 --> 00:49:14,000 Une fille intéressante. 962 00:49:14,080 --> 00:49:16,360 Oui. Ton fiancé aussi. 963 00:49:17,880 --> 00:49:19,120 Tu es jaloux ? 964 00:49:19,200 --> 00:49:20,840 Ce n'est pas bizarre, 965 00:49:20,920 --> 00:49:22,720 ces rencards en même temps ? 966 00:49:23,880 --> 00:49:25,120 Elles savent pour nous ? 967 00:49:25,880 --> 00:49:26,760 - Non. - Non. 968 00:49:26,840 --> 00:49:28,120 Non, parce que… 969 00:49:28,200 --> 00:49:30,880 Si elles savaient, on serait déjà enfermés à clé. 970 00:49:30,960 --> 00:49:32,800 Oui. 971 00:49:33,320 --> 00:49:34,280 Oui. 972 00:49:36,440 --> 00:49:37,560 Tu sais, 973 00:49:38,120 --> 00:49:39,400 je pourrais t'embrasser, là. 974 00:49:41,040 --> 00:49:41,920 C'est vrai ? 975 00:49:42,000 --> 00:49:43,040 Oui. 976 00:49:43,760 --> 00:49:45,280 Je te défie de le faire. 977 00:49:46,000 --> 00:49:47,000 Ah, oui ? 978 00:49:47,080 --> 00:49:48,440 Mais ta mère est derrière. 979 00:49:48,520 --> 00:49:50,000 D'accord. 980 00:49:50,600 --> 00:49:52,120 Oui. 981 00:49:56,920 --> 00:50:00,080 En fait, tu es tout simplement… 982 00:50:00,160 --> 00:50:03,040 la plus belle fille que j'aie vue de ma vie. 983 00:50:03,120 --> 00:50:05,480 Je veux rester toujours près de toi. 984 00:50:05,560 --> 00:50:06,920 - Oh. - Oui. 985 00:50:07,000 --> 00:50:08,880 Vivement notre week-end romantique. 986 00:50:08,960 --> 00:50:10,880 Oui ? Je vais t'appeler. 987 00:50:10,960 --> 00:50:12,160 - J'attendrai. - Cool. 988 00:50:12,240 --> 00:50:13,200 J'attendrai. 989 00:50:13,280 --> 00:50:14,120 D'accord. 990 00:50:14,200 --> 00:50:15,120 Salut. 991 00:50:15,200 --> 00:50:18,000 Parfait. Et ta mère est partie. 992 00:50:18,080 --> 00:50:19,560 - Oh ! - Donc… 993 00:50:24,400 --> 00:50:25,440 - Salut. - Salut. 994 00:50:27,280 --> 00:50:29,360 IL Y A DES LÉZARDES. 995 00:50:29,440 --> 00:50:30,400 Super. 996 00:50:30,480 --> 00:50:33,680 AUGMENTONS LA PRESSION… METTONS DIEU DANS LE COUP. 997 00:50:35,360 --> 00:50:38,760 ‎Pour te louer, Seigneur 998 00:50:40,240 --> 00:50:44,560 ‎Pour te louer, Seigneur 999 00:50:45,240 --> 00:50:48,560 ‎Pour te louer, Seigneur 1000 00:50:48,640 --> 00:50:50,080 Alléluia ! 1001 00:50:50,680 --> 00:50:54,880 Alléluia ! Applaudissez bien fort ! 1002 00:50:55,600 --> 00:50:57,120 Oui ! Amen ! 1003 00:50:57,920 --> 00:51:01,400 Maintenant, accueillez avec moi notre témoin du jour. 1004 00:51:01,480 --> 00:51:03,080 Charlotte Nyemba ! 1005 00:51:12,600 --> 00:51:14,880 Mes fréres et sœurs au nom du Christ. 1006 00:51:14,960 --> 00:51:15,880 Elle est superbe. 1007 00:51:15,960 --> 00:51:18,960 Si vous percevez la présence de Dieu, dites amen ! 1008 00:51:19,040 --> 00:51:20,440 - Amen ! - Amen ! 1009 00:51:21,040 --> 00:51:21,840 Alléluia. 1010 00:51:21,920 --> 00:51:24,560 ‎Dieu veut que nous soyons des exemples. 1011 00:51:24,640 --> 00:51:26,040 ‎Oui. 1012 00:51:26,120 --> 00:51:29,680 Dieu veut que nous vivions au plus près de la perfection. 1013 00:51:29,760 --> 00:51:30,680 Amen. 1014 00:51:30,760 --> 00:51:32,040 Dieu veut également 1015 00:51:32,120 --> 00:51:33,840 que nous aimions nos voisins. 1016 00:51:33,920 --> 00:51:35,720 - Oui ! - Non. 1017 00:51:35,800 --> 00:51:38,600 Vous savez, je suis une femme 1018 00:51:39,600 --> 00:51:42,080 perdue qui a expié. 1019 00:51:42,760 --> 00:51:44,880 Je cherchais Dieu 1020 00:51:44,960 --> 00:51:48,560 dans la luxure et la dépravation. 1021 00:51:49,240 --> 00:51:50,440 - Houlà ! - Ciel. 1022 00:51:50,520 --> 00:51:54,040 Des heures et des heures de luxure 1023 00:51:54,920 --> 00:51:56,920 et de plaisir. 1024 00:51:57,000 --> 00:52:01,040 Je suis devant vous, car je suis une autre, mes frères. 1025 00:52:01,640 --> 00:52:07,600 S'il vous plaît, ouvrez votre Bible aux Proverbes 16, verset 13. 1026 00:52:07,680 --> 00:52:08,880 Fallait pas le prendre. 1027 00:52:08,960 --> 00:52:10,720 Ce n'est pas… c'est ton téléphone ? 1028 00:52:10,800 --> 00:52:12,600 Non, je ne l'ai pas. 1029 00:52:13,680 --> 00:52:14,680 Arrête de bouger. 1030 00:52:15,280 --> 00:52:16,920 Maman. 1031 00:52:17,600 --> 00:52:18,880 Maman. 1032 00:52:20,200 --> 00:52:21,040 Mon Dieu ! 1033 00:52:21,560 --> 00:52:22,600 Mavis. 1034 00:52:23,800 --> 00:52:24,640 Mavis. 1035 00:52:25,880 --> 00:52:27,360 Où tu as trouvé ça ? 1036 00:52:27,440 --> 00:52:29,720 Dans la cuisine, comme tu as dit. 1037 00:52:29,800 --> 00:52:30,800 C'est à toi ? 1038 00:52:30,880 --> 00:52:36,560 Et effacer, extirper la luxure qui était en moi, mes frères. 1039 00:52:38,640 --> 00:52:41,360 Ça marche bien, c'est moi qui te le dis. 1040 00:52:41,440 --> 00:52:44,640 Chut ! Lis la Bible au lieu de me juger. 1041 00:52:44,720 --> 00:52:46,280 Ne me juge pas ! 1042 00:52:46,360 --> 00:52:47,400 Amen, mes frères. 1043 00:52:52,320 --> 00:52:54,120 Maman, je vais faire un… 1044 00:52:54,920 --> 00:52:56,120 - …tour. Salut. - Salut. 1045 00:52:56,200 --> 00:52:57,160 Non, non. 1046 00:52:57,240 --> 00:53:00,760 Tu as promis à Charlotte de l'aider pour la séance photo. 1047 00:53:00,840 --> 00:53:01,720 Moi ? 1048 00:53:01,800 --> 00:53:03,000 C'est pour mamie. 1049 00:53:03,080 --> 00:53:05,400 - S'il te plaît. - On le fait pour mamie. 1050 00:53:05,480 --> 00:53:09,040 - Bon, pour une heure ou deux. - Fantastique. Merveilleux ! 1051 00:53:09,120 --> 00:53:11,040 - Je vais juste… - Oui. 1052 00:53:11,120 --> 00:53:13,120 Tu as parlé au conseil ? 1053 00:53:13,640 --> 00:53:17,320 Je l'ajouterai à ma longue liste. 1054 00:53:17,400 --> 00:53:18,640 Merci, mon enfant. 1055 00:53:18,720 --> 00:53:20,200 Merci, madame. 1056 00:53:25,040 --> 00:53:26,920 CHANGEMENT DE PROGRAMME. PLUS TARD ? 1057 00:53:27,000 --> 00:53:28,400 Sérieux ? 1058 00:53:31,280 --> 00:53:32,240 Sphe. 1059 00:53:32,800 --> 00:53:35,440 Appelle si tu as besoin que je te ramène. 1060 00:53:36,520 --> 00:53:38,880 - Je me casse. - D'accord. 1061 00:53:38,960 --> 00:53:40,000 Super. 1062 00:53:41,440 --> 00:53:42,680 , Zakes. 1063 00:53:42,760 --> 00:53:44,000 Oui. 1064 00:53:44,080 --> 00:53:49,560 Mon rencard vient de sauter. Tu pourrais me montrer ton studio. 1065 00:53:49,640 --> 00:53:51,360 Sérieux ? 1066 00:53:52,280 --> 00:53:55,360 Super. En plus, j'ai le morceau pour ta mère. 1067 00:53:55,440 --> 00:53:56,360 En route. 1068 00:54:01,240 --> 00:54:02,400 D'accord. 1069 00:54:06,080 --> 00:54:10,680 Euh, comment ça se fait que je n'aie jamais entendu ton rap ? 1070 00:54:12,000 --> 00:54:13,440 Pas de souci, ma choute. 1071 00:54:13,520 --> 00:54:16,480 Là, tu vas être aux premières loges pour voir 1072 00:54:16,560 --> 00:54:19,360 la bête en direct. 1073 00:54:19,440 --> 00:54:20,480 D'accord. 1074 00:54:21,120 --> 00:54:22,160 C'est parti. 1075 00:54:30,600 --> 00:54:32,600 Micro, un deux, un, deux. 1076 00:54:32,680 --> 00:54:36,120 Ah Zakes Wabantu Dans son stu 1077 00:54:36,200 --> 00:54:38,800 Écoutez-moi pour en savoir plus 1078 00:54:38,880 --> 00:54:42,280 V'là pourquoi vous devez venir à KwaMashu 1079 00:54:42,360 --> 00:54:43,560 Ouais ! 1080 00:54:43,640 --> 00:54:48,960 On a les plus belles meufs Les plus beaux mecs 1081 00:54:49,640 --> 00:54:51,800 Un, deux, trois, quatre pas 1082 00:54:51,880 --> 00:54:53,520 Un, deux, trois, quatre pas 1083 00:54:53,600 --> 00:54:54,680 D'accord. 1084 00:54:54,760 --> 00:54:57,640 Matez notre site pour en savoir plus 1085 00:55:00,280 --> 00:55:03,520 C'est pas un rap digne d'un grammy, ça ? 1086 00:55:03,600 --> 00:55:05,560 Ben, il y a quelques rimes. 1087 00:55:05,640 --> 00:55:08,800 - Et tu rappes fort. Très fort… - Boum ! Boum ! 1088 00:55:08,880 --> 00:55:12,480 Ce serait pas mal de le faire dans la maison. 1089 00:55:12,560 --> 00:55:13,880 Il faut voir de la nature, 1090 00:55:13,960 --> 00:55:15,240 quelque chose de brut. 1091 00:55:15,320 --> 00:55:17,280 Que tu es intelligent. 1092 00:55:17,360 --> 00:55:19,760 Les Khumalo sont intelligents. 1093 00:55:22,520 --> 00:55:25,480 Dis-moi, il faut quel décor ? 1094 00:55:25,560 --> 00:55:27,320 Viens, voyons toutes nos options. 1095 00:55:27,400 --> 00:55:28,440 Oh ! Oui. 1096 00:55:29,080 --> 00:55:33,160 - Par ici. - Grace, ma sœur, je te surveille. 1097 00:55:33,240 --> 00:55:34,840 - Pour eux ? - Non, je te vois. 1098 00:55:34,920 --> 00:55:37,520 Tu essaies de t'immiscer dans cette histoire. 1099 00:55:37,600 --> 00:55:40,240 Tu veux ta part de gâteau. 1100 00:55:40,320 --> 00:55:43,560 - Avec la boue ? Non. - Bas les pattes. 1101 00:55:43,640 --> 00:55:45,800 C'est mon empire que j'essaie de bâtir. 1102 00:55:45,880 --> 00:55:50,200 Tu n'as rien à voir là, ça irrite mon CdA. 1103 00:55:50,920 --> 00:55:52,200 CdA ? 1104 00:55:52,280 --> 00:55:53,800 Tu as un numéro fiscal ? 1105 00:55:54,960 --> 00:55:56,200 C'est quoi, ça ? 1106 00:56:04,960 --> 00:56:08,200 Il y a énormément d'options, c'est parfait. 1107 00:56:08,960 --> 00:56:11,240 Sizwe, tu me rends un petit service ? 1108 00:56:11,320 --> 00:56:13,160 Va voir ce que c'est que ce boucan. 1109 00:56:13,240 --> 00:56:18,400 Les nouveaux voisins enfreignent toutes les règles une par une ! 1110 00:56:18,480 --> 00:56:19,800 J'y vais. 1111 00:56:21,040 --> 00:56:22,280 Merci. 1112 00:56:23,360 --> 00:56:24,840 - Super. - C'est comment déjà ? 1113 00:56:24,920 --> 00:56:26,800 On a les plus belles meufs 1114 00:56:26,880 --> 00:56:32,360 Et les plus beaux mecs Avex nous, vous aurez tout bon ! 1115 00:56:32,440 --> 00:56:35,400 Un, deux, trois, quatre pas 1116 00:56:35,480 --> 00:56:37,080 Là, c'est dur. Ça va vite. 1117 00:56:40,840 --> 00:56:42,080 Hé ! 1118 00:56:42,160 --> 00:56:45,240 Bon… Salut. On se verra pour la face B. 1119 00:56:46,560 --> 00:56:47,960 Salut, la môme ! 1120 00:56:53,480 --> 00:56:55,320 Ils sont mignons, non ? 1121 00:56:57,160 --> 00:56:58,320 Oui. 1122 00:56:58,880 --> 00:56:59,720 Oui. 1123 00:57:15,120 --> 00:57:16,720 JAM SESSION AVEC UNE PRO DE L'IMPRO ! 1124 00:57:16,800 --> 00:57:18,040 QUAND L'INSPIRATION FRAPPE… 1125 00:57:18,120 --> 00:57:23,400 ELLE REVIENT AU PAYS ! KWAMASHU POUR LA VIE ! 1126 00:57:30,760 --> 00:57:37,560 IL FAUT QU'ON DISCUTE. ON PART À LA DÉRIVE… 1127 00:57:42,880 --> 00:57:43,960 Maman. 1128 00:57:44,040 --> 00:57:45,000 Phe-phe. 1129 00:57:47,400 --> 00:57:48,560 Alors, KwaMashu ? 1130 00:57:48,640 --> 00:57:49,800 C'était sympa. 1131 00:57:50,640 --> 00:57:52,160 Oui, je me sentais chez moi. 1132 00:57:56,000 --> 00:57:57,160 Tu n'as rien à me dire ? 1133 00:57:58,120 --> 00:57:59,440 Hein ? 1134 00:58:01,440 --> 00:58:02,480 Non. 1135 00:58:04,520 --> 00:58:05,440 D'accord. 1136 00:58:05,520 --> 00:58:06,720 Non. 1137 00:58:09,720 --> 00:58:10,560 Bonne nuit. 1138 00:58:10,640 --> 00:58:11,720 Bonne nuit. 1139 00:58:18,960 --> 00:58:20,400 Oh, tu es là. 1140 00:58:21,920 --> 00:58:23,000 Hé ! 1141 00:58:24,000 --> 00:58:25,840 J'ai une question. 1142 00:58:27,680 --> 00:58:28,800 Euh… 1143 00:58:29,520 --> 00:58:30,440 KwaMashu… 1144 00:58:31,000 --> 00:58:32,320 Pourquoi on n'y va pas ? 1145 00:58:33,480 --> 00:58:35,160 On a déjà parlé de tout ça. 1146 00:58:36,760 --> 00:58:39,360 Mais c'est là que tu as grandi, non ? 1147 00:58:39,440 --> 00:58:40,680 J'y ai été orpheline. 1148 00:58:41,680 --> 00:58:43,720 Mes parents ont été tués là-bas. 1149 00:58:48,680 --> 00:58:50,880 Ça a dû être dur pour toi. 1150 00:58:53,240 --> 00:58:55,920 Je n'arrive même pas à aller sur leur tombe. 1151 00:59:18,000 --> 00:59:20,240 Tu crois avoir gagné au loto avec moi ? 1152 00:59:21,360 --> 00:59:23,680 Je ne paierai pas 10 000 pour des chaises. 1153 00:59:23,760 --> 00:59:25,200 Tu es fou ? 1154 00:59:26,920 --> 00:59:28,400 On se reparle. 1155 00:59:29,640 --> 00:59:31,480 Mme Dunga, combien ce sac de taro ? 1156 00:59:31,560 --> 00:59:35,120 - Cinquante. - Quoi ? C'est bien cher ! 1157 00:59:35,200 --> 00:59:36,400 Non, non, non. 1158 00:59:39,120 --> 00:59:40,240 C'est… ? 1159 00:59:42,160 --> 00:59:43,120 C'est… ? 1160 00:59:45,400 --> 00:59:46,680 J'appelle la diablesse. 1161 00:59:49,560 --> 00:59:50,920 Combien, mon frère ? 1162 00:59:51,000 --> 00:59:53,240 Ça, 500. 1163 00:59:53,320 --> 00:59:54,560 Cinq cent ? 1164 00:59:54,640 --> 00:59:56,280 - Oui. - Dis donc ! 1165 00:59:56,360 --> 00:59:58,200 - Bon, je le prends. - C'est bien 500 ? 1166 00:59:59,520 --> 01:00:00,760 - Salut. - Salut. 1167 01:00:02,240 --> 01:00:03,360 Comment tu m'as trouvée ? 1168 01:00:03,880 --> 01:00:07,560 On a partagé notre localisation quand on s'est mis ensemble. 1169 01:00:09,200 --> 01:00:12,000 On ne voulait pas de secret entre nous. 1170 01:00:12,640 --> 01:00:14,200 Oui. 1171 01:00:14,280 --> 01:00:15,120 Ça a changé ? 1172 01:00:15,200 --> 01:00:17,080 Non. Pas pour moi. 1173 01:00:17,680 --> 01:00:19,160 Tant mieux. Pour moi non plus. 1174 01:00:20,200 --> 01:00:22,600 On peut… On peut marcher ? 1175 01:00:23,360 --> 01:00:24,320 Écoute, frère. 1176 01:00:25,280 --> 01:00:26,760 Des, ce n'est pas… 1177 01:00:27,880 --> 01:00:29,440 Mon ami. 1178 01:00:29,520 --> 01:00:32,200 On n'a rien vu. On ne sait rien, on ne dit rien. 1179 01:00:32,280 --> 01:00:33,280 Tu sais quoi ? 1180 01:00:33,360 --> 01:00:34,960 Je ne sais même pas de quoi on parlait. 1181 01:00:35,040 --> 01:00:36,400 Exactement. 1182 01:00:40,720 --> 01:00:42,240 Tu es sûre d'avoir vu mon fils ? 1183 01:00:42,320 --> 01:00:44,960 Je crois bien. Mais c'est qu'il est quelconque. 1184 01:00:45,040 --> 01:00:47,240 Tu m'as fait venir sans être sûre ? 1185 01:00:47,320 --> 01:00:50,160 C'était lui, Gracious. D'accord ? 1186 01:00:50,240 --> 01:00:52,080 Je reconnais les visages ordinaires. 1187 01:00:52,160 --> 01:00:55,720 Ça me fend le cœur, il a passé la journée avec Charlotte. 1188 01:00:55,800 --> 01:00:57,600 C'est un si beau couple. 1189 01:00:57,680 --> 01:01:00,960 - C'est une pieuse et respectable… - Sorte de pétasse. 1190 01:01:01,520 --> 01:01:05,360 Rien à voir avec ton voyou et sa musique de sauvage. 1191 01:01:05,920 --> 01:01:07,760 Écoute, notre plan se passait bien. 1192 01:01:07,840 --> 01:01:10,240 - Le coup de grâce et… - Je suis en avance sur toi. 1193 01:01:10,320 --> 01:01:11,640 Fais-moi confiance. 1194 01:01:11,720 --> 01:01:15,360 Là, tu devrais peut-être reculer parce que… 1195 01:01:15,440 --> 01:01:17,160 ce n'est pas ta belle-mère ? 1196 01:01:17,680 --> 01:01:18,880 - Où ? - Là. 1197 01:01:20,280 --> 01:01:24,200 Il ne faut pas qu'elle me voie ici. Cache-moi ! 1198 01:01:24,880 --> 01:01:26,800 Cache-moi. Cache-moi. 1199 01:01:30,680 --> 01:01:33,400 - Non, non, non. - Mais si. 1200 01:01:33,480 --> 01:01:35,480 - Là ! - Non, non, non ! 1201 01:01:35,560 --> 01:01:37,040 J'essaie de t'aider. 1202 01:01:37,120 --> 01:01:38,120 De m'aider ? 1203 01:01:41,560 --> 01:01:43,000 Il y a de la viande, là ! 1204 01:01:43,080 --> 01:01:47,160 - Je n'y prends aucun plaisir, mais… - Si ! Si ! 1205 01:01:48,080 --> 01:01:48,960 Non ! 1206 01:01:50,920 --> 01:01:52,320 Ça, alors ! 1207 01:01:52,400 --> 01:01:54,920 Oh ! Mme Mavis. 1208 01:01:55,520 --> 01:01:58,880 Vous n'êtes pas l'amie que Grace déteste ? 1209 01:01:58,960 --> 01:02:00,080 Coupable ! 1210 01:02:00,160 --> 01:02:01,880 Je vais vous dire, 1211 01:02:01,960 --> 01:02:04,960 tout ennemi de Grace est mon ami. 1212 01:02:05,040 --> 01:02:07,560 Mama ! Elle n'est pas si terrible que ça. 1213 01:02:07,640 --> 01:02:08,800 Vous ne la connaissez pas. 1214 01:02:08,880 --> 01:02:12,920 Si vous lui preniez une douceur comme du taro ou une tête de vache ? 1215 01:02:13,000 --> 01:02:14,600 Une tête de vache ? 1216 01:02:16,360 --> 01:02:17,680 À cette femme blanche ? 1217 01:02:19,760 --> 01:02:22,640 Mais le boucher est là, je prends une tête de vache. 1218 01:02:22,720 --> 01:02:24,880 Oh, non, non. 1219 01:02:24,960 --> 01:02:27,560 - Ce n'est pas la meilleure viande. - Je connais le boucher. 1220 01:02:27,640 --> 01:02:28,840 Il a de la bonne viande. 1221 01:02:29,520 --> 01:02:32,680 - Bon, je vais vous la prendre. - Merci, mon enfant. 1222 01:02:32,760 --> 01:02:34,160 Débarrasse-toi d'elle, Bongi. 1223 01:02:35,520 --> 01:02:36,360 Une tête de vache. 1224 01:02:37,000 --> 01:02:37,880 Elle en veut une. 1225 01:02:37,960 --> 01:02:41,320 - Vous êtes toute belle. - Oui. 1226 01:02:41,400 --> 01:02:43,120 Vous avez bon caractère. 1227 01:02:43,200 --> 01:02:45,600 - Donne. - Vous êtes respectueuse, accueillante. 1228 01:02:45,680 --> 01:02:48,160 - Oui ! - Contrairement à votre amie. 1229 01:02:48,240 --> 01:02:49,800 Oui. Merci, madame ! 1230 01:02:49,880 --> 01:02:51,640 Mais de rien. 1231 01:02:51,720 --> 01:02:53,200 - Ça arrive. - Je vous aime bien. 1232 01:02:55,080 --> 01:02:58,000 - Donne-moi ce sac ! - Vous la cuisinez, cette tête ? 1233 01:02:59,320 --> 01:03:00,800 Gracious ! 1234 01:03:02,000 --> 01:03:03,440 C'est lourd ! 1235 01:03:06,560 --> 01:03:10,320 - Aide-moi. - Je vais manquer les taxis. 1236 01:03:11,120 --> 01:03:12,080 Ça y est ! 1237 01:03:13,600 --> 01:03:16,240 - Tenez. - Merci, vous me plaisez bien. 1238 01:03:16,320 --> 01:03:17,760 - Voilà. - Merci, mon enfant. 1239 01:03:17,840 --> 01:03:19,880 - Bon, c'est fait. - Oui. 1240 01:03:20,520 --> 01:03:23,920 Bon, je veux une tête de vache moi aussi. 1241 01:03:24,000 --> 01:03:26,200 - Bon. Merci. - Je vais payer pour vous. 1242 01:03:26,280 --> 01:03:30,760 Attendez ! Attendez ! Attendez ! 1243 01:03:30,840 --> 01:03:32,560 LAVAGE DE VOITURE MAHOBZA 1244 01:03:32,640 --> 01:03:34,360 Attendez ! Hé ! 1245 01:03:36,720 --> 01:03:37,960 Attendez ! 1246 01:03:38,040 --> 01:03:40,480 Attendez ! 1247 01:03:40,560 --> 01:03:41,520 Attendez ! 1248 01:03:46,240 --> 01:03:48,400 - Désolée. Grace ! - Hé ! 1249 01:03:48,480 --> 01:03:50,520 Je vous intente un procès, moi ! 1250 01:03:50,600 --> 01:03:52,600 Pour litige ! Je porte plainte ! 1251 01:03:54,440 --> 01:03:55,840 J'en ai assez. 1252 01:03:55,920 --> 01:03:57,880 Écrase, Gracious. 1253 01:04:00,120 --> 01:04:02,920 Dire que tu m'as mis dans ce camion ! 1254 01:04:03,000 --> 01:04:05,000 - Tu l'as fait exprès ! - Ouille ! Grace. 1255 01:04:05,080 --> 01:04:06,360 Comment ça, Grace ? 1256 01:04:06,440 --> 01:04:08,120 - Oh, Grace. - Elle est là. 1257 01:04:08,200 --> 01:04:09,520 - Non. - La voilà . 1258 01:04:09,600 --> 01:04:10,840 Je n'ai même pas vu Sizwe. 1259 01:04:10,920 --> 01:04:12,200 Je ne sais pas où il est. 1260 01:04:12,280 --> 01:04:14,320 - Qu'est-ce que… - On a à faire. Viens ! 1261 01:04:14,400 --> 01:04:15,640 Suis-moi. 1262 01:04:16,760 --> 01:04:18,720 Ne me laisse pas ici ! 1263 01:04:21,760 --> 01:04:24,400 Où est-ce qu'on va ? 1264 01:04:25,280 --> 01:04:27,040 À la maison d'enfance de ma mère. 1265 01:04:28,240 --> 01:04:29,160 C'est ici. 1266 01:04:30,240 --> 01:04:31,560 - C'est vrai ? - Oui. 1267 01:04:32,280 --> 01:04:37,600 KwaMashu lui rappelle de très mauvais souvenirs. 1268 01:04:39,640 --> 01:04:41,160 Mais c'est aussi son histoire. 1269 01:04:42,880 --> 01:04:44,080 Et c'est la tienne. 1270 01:04:46,120 --> 01:04:47,160 Parce que… 1271 01:04:47,680 --> 01:04:49,760 dernièrement, j'ai l'impression qu'on part… 1272 01:04:50,520 --> 01:04:51,680 à la dérive. 1273 01:04:54,240 --> 01:04:55,160 C'est comme si… 1274 01:04:56,240 --> 01:04:57,760 je n'étais pas assez bien pour toi. 1275 01:04:58,440 --> 01:04:59,840 Pourquoi tu dis ça ? 1276 01:04:59,920 --> 01:05:03,000 Bébé, il y a des choses que je ne peux pas te donner. 1277 01:05:05,320 --> 01:05:07,120 Et Charlotte peut te les donner. 1278 01:05:07,200 --> 01:05:10,760 Je ne veux pas Charlotte, d'accord ? C'est toi que je veux. 1279 01:05:15,720 --> 01:05:18,600 Tant mieux, parce que je te veux. 1280 01:05:24,080 --> 01:05:29,480 Il y a une chance que tu portes le costume traditionnel à mon memulo ? 1281 01:05:30,680 --> 01:05:31,680 S'il te plaît ? 1282 01:05:31,760 --> 01:05:34,800 Non, bébé. Ce n'est pas moi, ça. 1283 01:05:36,320 --> 01:05:37,560 Non. 1284 01:05:38,880 --> 01:05:41,840 Bon. D'accord, mon Blanc dans l'âme. 1285 01:05:42,400 --> 01:05:43,720 Bien. 1286 01:05:44,960 --> 01:05:47,120 Oui, oui, oui ! 1287 01:05:47,200 --> 01:05:49,120 - J'adore. - Plus de… 1288 01:05:49,200 --> 01:05:51,600 - J'adore. - Genre Diana Ross avec les Supremes. 1289 01:05:51,680 --> 01:05:53,280 Doucement, Diana. 1290 01:05:53,360 --> 01:05:56,960 Prends la pose Mzansi. Tu connais Mabrrr ? 1291 01:05:57,040 --> 01:05:58,640 La pose de Mabrrr. Brenda Fassie. 1292 01:05:59,600 --> 01:06:02,840 Imagine Dieu et les anges qui t'apportent un beau cadeau. 1293 01:06:02,920 --> 01:06:05,760 Tends les mains pour le prendre. 1294 01:06:05,840 --> 01:06:07,760 Non, tu cherches à toucher le ciel. 1295 01:06:07,840 --> 01:06:10,440 - Cherche la finesse. - T'arriveras pas au ciel. 1296 01:06:10,520 --> 01:06:11,640 Elle le touchera pas. 1297 01:06:11,720 --> 01:06:14,520 Imagine une femme bourrée de fric. 1298 01:06:14,600 --> 01:06:15,680 C'est une lionne. 1299 01:06:15,760 --> 01:06:16,920 Je vois plus 1300 01:06:17,000 --> 01:06:18,520 - de la grâce. - Tu veux la mordre. 1301 01:06:18,600 --> 01:06:20,080 - Tu vas crier Ha ! - Tu t'éloignes. 1302 01:06:20,160 --> 01:06:21,880 - Tu vas mordre. - Marche. 1303 01:06:21,960 --> 01:06:23,560 - Non, pas de colère. - Bouge plus. 1304 01:06:24,520 --> 01:06:27,640 Je peux changer quelque chose dans ma tenue ? 1305 01:06:28,200 --> 01:06:31,160 Tu peux avoir ce que tu veux, ma chérie. 1306 01:06:31,240 --> 01:06:32,240 Merci, maman. 1307 01:06:34,200 --> 01:06:35,680 Merci pour tout ça. 1308 01:06:39,200 --> 01:06:40,280 Oui. 1309 01:06:41,120 --> 01:06:44,920 Tu sais, ce qui compte pour toi compte pour moi. 1310 01:06:46,920 --> 01:06:49,640 - Du matin au soir. - Oui. 1311 01:06:49,720 --> 01:06:51,680 - Tous les jours. - Oui. 1312 01:06:54,640 --> 01:06:56,360 - Je t'aime. - Moi aussi, ma chérie. 1313 01:06:57,400 --> 01:07:00,000 Comme si tu volais. Oui, comme ça. 1314 01:07:00,760 --> 01:07:01,600 Ça me plaît. 1315 01:07:01,680 --> 01:07:02,920 Regardez qui est là ! 1316 01:07:03,000 --> 01:07:03,920 - Salut. - Salut. 1317 01:07:04,000 --> 01:07:05,480 Salut ! 1318 01:07:05,560 --> 01:07:07,080 Alors, il va se changer. 1319 01:07:07,160 --> 01:07:08,240 Oui, oui. 1320 01:07:08,320 --> 01:07:09,520 - Me changer ? - Oui. 1321 01:07:09,600 --> 01:07:10,640 Je ne comprends pas. 1322 01:07:11,240 --> 01:07:15,280 Zakes Wabantu demande si on peut 1323 01:07:15,360 --> 01:07:19,880 chanter son rap quand j'arrive. 1324 01:07:19,960 --> 01:07:22,200 - T'en fais pas pour moi. - Sizwe, détends-toi. 1325 01:07:22,280 --> 01:07:23,800 - Appuie. - Fort, masculin. 1326 01:07:24,520 --> 01:07:26,880 - Frotte bien. - Oui. Bien. 1327 01:07:26,960 --> 01:07:29,000 Tu pars bas et tu remontes. 1328 01:07:29,080 --> 01:07:31,880 - Siz, tu peux mettre… - Et tu frottes. 1329 01:07:31,960 --> 01:07:34,200 …sa cuisse contre ta taille ? 1330 01:07:34,280 --> 01:07:34,960 Pour la photo. 1331 01:07:35,040 --> 01:07:36,480 Euh, bon. Comme ça ? 1332 01:07:36,560 --> 01:07:37,840 Et regarde-la dans les yeux. 1333 01:07:37,920 --> 01:07:38,720 Tu vas voir, Mavis. 1334 01:07:38,800 --> 01:07:40,040 - Ça va ? - Oui. Charlotte, 1335 01:07:40,120 --> 01:07:41,360 regarde-le dans les yeux. 1336 01:07:41,440 --> 01:07:42,960 - Plus haut. - Dans les yeux. 1337 01:07:43,040 --> 01:07:44,360 Bon. 1338 01:07:44,440 --> 01:07:45,680 Pourquoi ils se regardent 1339 01:07:45,760 --> 01:07:47,840 alors qu'on doit encore mettre la pimentée ? 1340 01:07:47,920 --> 01:07:49,080 Bon. 1341 01:07:49,160 --> 01:07:50,800 - Une seconde. - Hein ? 1342 01:07:50,880 --> 01:07:54,280 - Phe-phe, on a à faire. - Une seconde, maman. 1343 01:07:55,440 --> 01:07:57,440 RÉPONSE 1344 01:08:03,280 --> 01:08:04,600 Qu'est-ce qu'il y a ? 1345 01:08:12,800 --> 01:08:14,240 J'en ferai encore. 1346 01:08:14,320 --> 01:08:15,480 Il en faut encore ? 1347 01:08:15,560 --> 01:08:17,360 - C'est bon. - Sûr ? 1348 01:08:17,440 --> 01:08:18,560 D'accord. 1349 01:08:19,480 --> 01:08:20,800 - C'est fini ! - Cool. 1350 01:08:20,880 --> 01:08:21,800 On a fini ? 1351 01:08:37,279 --> 01:08:38,240 Salut. 1352 01:08:45,600 --> 01:08:46,680 Regardez-la ! 1353 01:08:51,520 --> 01:08:53,960 On dirait… 1354 01:08:54,040 --> 01:08:55,600 Une gamine qui se déguise ? 1355 01:08:57,439 --> 01:08:58,680 Non, ma chérie. 1356 01:08:59,720 --> 01:09:01,000 Une jeune femme… 1357 01:09:03,000 --> 01:09:05,560 sur le point d'avoir tout ce dont elle rêvait. 1358 01:09:06,640 --> 01:09:07,920 Pas tout, maman. 1359 01:09:13,000 --> 01:09:14,920 Un garçon t'a brisé le cœur, ma chérie ? 1360 01:09:16,600 --> 01:09:17,560 Oui. 1361 01:09:19,279 --> 01:09:21,040 Complètement. 1362 01:09:21,640 --> 01:09:23,000 Tu dois en finir avec lui. 1363 01:09:23,760 --> 01:09:25,040 Ferme la porte, ma chérie. 1364 01:09:25,560 --> 01:09:26,800 Va-t'en. 1365 01:09:26,880 --> 01:09:28,880 Va-t'en et garde ta dignité. 1366 01:09:29,680 --> 01:09:30,800 Tu mérites mieux. 1367 01:09:33,359 --> 01:09:34,319 - Oui. - Oui. 1368 01:09:43,920 --> 01:09:47,120 ON Y EST ARRIVÉ ! 1369 01:09:52,680 --> 01:09:58,240 TERMINÉ. ÇA NE MARCHERAIT PAS AVEC UN BLANC DANS L'ÂME. 1370 01:10:05,560 --> 01:10:07,280 Ne cours pas, Sizwe. 1371 01:10:07,360 --> 01:10:08,400 Les clés, s'il te plaît. 1372 01:10:09,080 --> 01:10:11,560 - Je pensais qu'on… - Pas le temps. S'il te plaît. 1373 01:10:11,640 --> 01:10:12,480 Pourquoi ? 1374 01:10:12,560 --> 01:10:13,840 Tu es garée derrière moi 1375 01:10:13,920 --> 01:10:15,560 et je n'ai pas le temps de… 1376 01:10:15,640 --> 01:10:16,560 C'est si urgent ? 1377 01:10:16,640 --> 01:10:18,200 - Tu veux le savoir ? - Oui. 1378 01:10:18,280 --> 01:10:19,440 La fille d'à côté. 1379 01:10:19,520 --> 01:10:22,280 Je l'aime de toutes mes forces. Mais bizarrement, 1380 01:10:22,360 --> 01:10:25,080 je n'arrive pas à lui dire ce que je viens de te dire. 1381 01:10:25,160 --> 01:10:27,040 Et d'un seul coup, elle me hait. 1382 01:10:27,120 --> 01:10:28,320 Elle me déteste 1383 01:10:28,400 --> 01:10:31,640 et je veux savoir pourquoi. Les clés, s'il te plaît. 1384 01:10:35,800 --> 01:10:36,720 Merci. 1385 01:10:41,040 --> 01:10:45,240 SIZWE VA À L'ESSAYAGE DE SPHE ! PAS PU L'ARRÊTER 1386 01:10:45,320 --> 01:10:46,600 Ça craint ! 1387 01:10:47,520 --> 01:10:48,440 Bon. 1388 01:10:51,520 --> 01:10:52,680 Quoi, mon amour ? 1389 01:10:52,760 --> 01:10:56,280 Écoute, il faut que tu fonces à l'essayage de Sphe. 1390 01:10:56,360 --> 01:10:57,560 Bon. 1391 01:10:57,640 --> 01:10:59,600 Des, c'est toi qui as la voiture ! 1392 01:10:59,680 --> 01:11:01,320 C'est la fête de Sphesihle 1393 01:11:01,400 --> 01:11:04,960 Nous allons fêter sa pureté 1394 01:11:05,040 --> 01:11:06,800 C'est la fête de Sphesihle 1395 01:11:06,880 --> 01:11:11,000 Nous allons fêter sa pureté 1396 01:11:11,080 --> 01:11:12,440 Merci, mes petites. 1397 01:11:12,520 --> 01:11:14,960 Maintenant, nous allons parler 1398 01:11:15,040 --> 01:11:16,760 de l'importance d'être femme. 1399 01:11:16,840 --> 01:11:18,560 Commencez par parler de correction, 1400 01:11:18,640 --> 01:11:20,160 car une des filles ici 1401 01:11:20,240 --> 01:11:21,480 en est complètement privée. 1402 01:11:21,560 --> 01:11:23,480 - Hé ! - Qu'est-ce que tu fais ici ? 1403 01:11:23,560 --> 01:11:24,480 Pas d'hommes ici. 1404 01:11:24,560 --> 01:11:26,280 - Sérieux, Sizwe. - Qui est-ce ? 1405 01:11:27,040 --> 01:11:28,320 Un irrespectueux. 1406 01:11:28,400 --> 01:11:29,640 Comme on dit, 1407 01:11:30,280 --> 01:11:31,560 prends la fille du coin, 1408 01:11:31,640 --> 01:11:33,800 - mais… - D'accord ! 1409 01:11:33,880 --> 01:11:35,880 Alors, c'est ce que tu penses de moi. 1410 01:11:35,960 --> 01:11:37,440 - Reconnais ! - Quoi ? 1411 01:11:37,520 --> 01:11:39,120 Que pour toi, je ne suis pas 1412 01:11:39,200 --> 01:11:41,000 assez traditionnel ! 1413 01:11:41,080 --> 01:11:43,120 - Tu le supporterais ? - Jauge-moi. 1414 01:11:44,600 --> 01:11:47,680 - Reconnais-le, Sphe. - Pourquoi tu y tiens ? 1415 01:11:47,760 --> 01:11:50,000 Non seulement tu me trompes, 1416 01:11:50,080 --> 01:11:52,240 mais tu m'envoies la preuve. Qui ferait ça ? 1417 01:11:52,320 --> 01:11:53,600 Grace, fais quelque chose. 1418 01:11:59,440 --> 01:12:00,440 Chouette photo. 1419 01:12:01,120 --> 01:12:02,840 - Je n'ai pas envoyé ça. - Montre. 1420 01:12:02,920 --> 01:12:04,680 C'est moi, mais je ne l'ai pas envoyé. 1421 01:12:06,880 --> 01:12:08,840 - Non, je… - Doucement, Des. 1422 01:12:08,920 --> 01:12:09,920 Bon… 1423 01:12:11,320 --> 01:12:12,320 C'était moi. 1424 01:12:13,840 --> 01:12:17,240 J'ai organisé la séance photo et je me suis servie de ton téléphone. 1425 01:12:18,720 --> 01:12:19,960 Quand Bongi et moi, 1426 01:12:20,040 --> 01:12:21,440 on a organisé tout ça… Attends. 1427 01:12:22,080 --> 01:12:23,120 Tu étais dans le coup ? 1428 01:12:25,720 --> 01:12:27,880 Je ne voulais pas aller aussi loin, Phe. 1429 01:12:30,000 --> 01:12:31,080 En plus, 1430 01:12:31,160 --> 01:12:33,760 je t'avais dit qu'il fallait arrêter. 1431 01:12:33,840 --> 01:12:35,800 - Pardon ? - Je l'avais dit. 1432 01:12:39,200 --> 01:12:40,040 Alors… 1433 01:12:41,280 --> 01:12:42,240 tu me trahis encore ? 1434 01:12:43,560 --> 01:12:45,200 Je te trahis encore ? 1435 01:12:45,280 --> 01:12:47,960 On devait quitter KwaMashu pour Johannesbourg ensemble. 1436 01:12:49,760 --> 01:12:51,760 Je t'ai attendue à la gare… 1437 01:12:52,800 --> 01:12:53,800 pendant des heures. 1438 01:12:55,040 --> 01:12:56,240 Avec mes valises. 1439 01:12:57,960 --> 01:13:01,280 J'attendais ma meilleure amie qui était devenue ma famille. 1440 01:13:01,360 --> 01:13:03,800 Je n'avais rien ni personne, à part elle. 1441 01:13:06,800 --> 01:13:08,240 Elle n'est jamais venue. 1442 01:13:08,320 --> 01:13:10,040 Tu m'as repoussée, Grace. 1443 01:13:10,120 --> 01:13:12,120 - Je n'ai pas pu expliquer. - Ton égoïsme ? 1444 01:13:12,200 --> 01:13:13,720 Tu m'as traitée comme du caca. 1445 01:13:13,800 --> 01:13:15,760 Tu vois comment tu es ? Et toi, tu vois ? 1446 01:13:15,840 --> 01:13:18,040 Quitte cette fille, elle est comme sa mère. 1447 01:13:18,120 --> 01:13:19,040 Elles ne… 1448 01:13:19,120 --> 01:13:20,040 Elles ne valent rien. 1449 01:13:20,120 --> 01:13:21,120 Tu ne parles pas… 1450 01:13:21,200 --> 01:13:21,880 Doucement, Des. 1451 01:13:21,960 --> 01:13:23,040 N'insulte pas ma famille. 1452 01:13:23,120 --> 01:13:23,760 Doucement. 1453 01:13:23,840 --> 01:13:25,560 - Parle plutôt à ta femme. - On s'en va. 1454 01:13:26,400 --> 01:13:28,040 Sizwe, attends. 1455 01:13:31,320 --> 01:13:32,640 Ça peut s'arranger. 1456 01:13:32,720 --> 01:13:34,600 Tu sais quel est le problème ? 1457 01:13:35,720 --> 01:13:37,600 Tu n'as jamais eu confiance en moi. 1458 01:13:38,720 --> 01:13:40,800 Tu t'en es pris à mon identité, à ce que je suis. 1459 01:13:41,400 --> 01:13:43,000 Oui, mais c'était elles. 1460 01:13:43,840 --> 01:13:46,880 Pas nous. Je ne t'aurais jamais blessé. 1461 01:13:46,960 --> 01:13:48,400 Tu as peut-être raison. 1462 01:13:49,680 --> 01:13:50,600 Comment ça ? 1463 01:13:51,880 --> 01:13:53,200 On est trop différents. 1464 01:13:55,880 --> 01:13:57,280 Tu ne le penses pas. 1465 01:13:57,360 --> 01:13:59,560 C'est ce que tu as dit dans ton message. 1466 01:14:00,920 --> 01:14:02,480 Ce n'était pas ta mère, mais toi. 1467 01:14:03,640 --> 01:14:04,520 Je sais. 1468 01:14:05,400 --> 01:14:06,720 Je sais, je suis désolée. 1469 01:14:09,520 --> 01:14:10,400 Oui. 1470 01:14:10,480 --> 01:14:11,400 Je t'en prie. 1471 01:14:12,040 --> 01:14:13,000 Je suis désolé aussi. 1472 01:14:14,680 --> 01:14:15,960 Sizwe ! 1473 01:16:11,320 --> 01:16:13,800 Tu sais, quand tu es née… 1474 01:16:18,200 --> 01:16:20,040 tout mon monde a changé. 1475 01:16:25,400 --> 01:16:30,960 Tu as donné tant de joie et de bonheur dans nos vies. 1476 01:16:35,600 --> 01:16:37,680 Tu sais, il y a 20 ans… 1477 01:16:43,000 --> 01:16:44,560 j'étais exactement où tu en es. 1478 01:16:48,360 --> 01:16:50,280 La trahison de Bongi m'avait anéantie. 1479 01:16:53,200 --> 01:16:54,280 Mais j'ai tout gâché. 1480 01:17:01,160 --> 01:17:04,000 Je t'ai privée de ton bonheur et… 1481 01:17:14,400 --> 01:17:15,600 je suis perdue. 1482 01:17:19,920 --> 01:17:21,240 Que ça ne marque pas ta vie. 1483 01:17:26,800 --> 01:17:28,960 Tu peux encore tout changer. 1484 01:17:35,440 --> 01:17:37,240 Dis-moi ce que je dois faire. 1485 01:17:40,800 --> 01:17:42,000 Viens, maman. 1486 01:17:48,560 --> 01:17:50,200 Je suis là. 1487 01:17:52,800 --> 01:17:54,000 Je suis vraiment désolée. 1488 01:17:56,000 --> 01:17:57,120 Je suis désolée. 1489 01:17:58,920 --> 01:17:59,800 Vraiment. 1490 01:18:39,560 --> 01:18:41,040 Salut. 1491 01:18:44,240 --> 01:18:45,520 Je voulais te donner ça. 1492 01:18:51,760 --> 01:18:53,160 Une photo de mes parents. 1493 01:18:57,920 --> 01:18:58,800 C'est sympa. 1494 01:18:58,880 --> 01:19:00,560 Non, Grace. Elle est pour toi. 1495 01:19:00,640 --> 01:19:02,880 Cette femme a un cœur de pierre. 1496 01:19:03,520 --> 01:19:04,800 De pierre ! 1497 01:19:04,880 --> 01:19:05,760 Ça suffit ! 1498 01:19:06,880 --> 01:19:08,680 - Assez ! - Elle dit ce qu'elle veut 1499 01:19:08,760 --> 01:19:10,160 sans réfléchir. 1500 01:19:10,240 --> 01:19:11,720 Bongi, je ne crois pas… 1501 01:19:11,800 --> 01:19:13,160 Il faut qu'elle l'entende. 1502 01:19:14,280 --> 01:19:15,880 Parce que je te connais… 1503 01:19:19,000 --> 01:19:20,040 mieux que tout le monde. 1504 01:19:21,920 --> 01:19:26,720 Je sais que tu fais comme si tu n'avais besoin de personne… 1505 01:19:28,560 --> 01:19:30,560 parece que tu ne sais pas demander de l'aide. 1506 01:19:31,840 --> 01:19:34,800 Parce que tu as toujours dû te battre toute seule. 1507 01:19:38,200 --> 01:19:39,440 Et je t'ai lâchée. 1508 01:19:44,560 --> 01:19:45,680 Et c'est dur. 1509 01:19:47,080 --> 01:19:48,320 Très dur. 1510 01:19:49,000 --> 01:19:51,280 Dur que ce qui ressemble le plus 1511 01:19:51,360 --> 01:19:54,280 à une mère pour toi ne te fait pas de cadeau. 1512 01:19:54,800 --> 01:19:57,680 - Je n'ai pas… - Non, s'il vous plaît. 1513 01:20:00,560 --> 01:20:02,240 Laissez-nous, mon amie et moi. 1514 01:20:07,040 --> 01:20:08,200 Bongs. 1515 01:20:10,400 --> 01:20:13,400 Attends, attends. Grace. 1516 01:20:13,480 --> 01:20:14,880 Gracious ! 1517 01:20:14,960 --> 01:20:15,920 Oui. 1518 01:20:16,000 --> 01:20:16,840 Tu vas m'étrangler. 1519 01:20:16,920 --> 01:20:21,440 Tu peux me laisser t'aimer deux petites minutes ? 1520 01:20:23,320 --> 01:20:25,000 Et après ces deux minutes ? 1521 01:20:27,320 --> 01:20:30,600 Je te rappellerai combien tu es bête. 1522 01:20:30,680 --> 01:20:31,600 Oui. 1523 01:20:31,680 --> 01:20:33,200 Parce que tu es ma copine. 1524 01:20:33,280 --> 01:20:36,680 - Ma copine. - Ma copine. 1525 01:20:40,800 --> 01:20:43,360 Qu'est-ce qu'on fait pour les enfants ? 1526 01:20:55,280 --> 01:20:56,400 Qu'est-ce que tu fais ? 1527 01:20:59,280 --> 01:21:01,000 Lu, qu'est-ce que tu fais ? 1528 01:21:03,440 --> 01:21:05,040 Maman a une suprise pour toi. 1529 01:21:05,120 --> 01:21:06,440 J'ai bien dit maman. 1530 01:21:08,000 --> 01:21:09,880 Quelque part par là. 1531 01:21:10,440 --> 01:21:11,920 - Bon. - Passe un bon moment. 1532 01:21:12,720 --> 01:21:14,360 Ne fais pas ce que je ne ferais pas. 1533 01:21:14,440 --> 01:21:15,360 D'accord. 1534 01:21:34,680 --> 01:21:35,640 Salut. 1535 01:21:36,480 --> 01:21:37,800 Salut. 1536 01:21:39,560 --> 01:21:40,800 Tu es… 1537 01:21:42,320 --> 01:21:44,360 - Oui, je voulais… - Sizwe, je… 1538 01:21:46,560 --> 01:21:47,680 Toi d'abord. 1539 01:21:48,360 --> 01:21:49,560 D'accord. 1540 01:21:51,080 --> 01:21:52,320 Tu me manques. 1541 01:21:53,240 --> 01:21:56,680 Sans toi, il n'y a rien qui va, Sizwe. 1542 01:21:56,760 --> 01:21:57,840 Pareil pour moi. 1543 01:22:00,400 --> 01:22:01,520 À toi. 1544 01:22:04,840 --> 01:22:06,040 Je suis… 1545 01:22:07,560 --> 01:22:11,640 tout simplement amoureux fou de toi, Sphe. 1546 01:22:13,960 --> 01:22:14,800 Tu m'aimes ? 1547 01:22:15,480 --> 01:22:16,560 Je t'aime. 1548 01:22:17,680 --> 01:22:21,000 Depuis que nos chemins se sont croisés. 1549 01:22:22,000 --> 01:22:26,240 Je t'aime, Sphe. 1550 01:22:28,840 --> 01:22:30,600 Moi aussi je t'aime, Sizwe. 1551 01:22:32,720 --> 01:22:33,720 Waouh. 1552 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 Merci, mes parents 1553 01:22:54,720 --> 01:22:59,480 - Merci, mes parents - Oh, papa et maman 1554 01:22:59,560 --> 01:23:03,520 - Il a été dur de m'élever - Vous m'avez élevée 1555 01:23:03,600 --> 01:23:08,880 Mais vous voyez le fruit de vos efforts 1556 01:23:08,960 --> 01:23:14,920 - Merci, maman et papa - Merci, mes parents 1557 01:23:15,000 --> 01:23:17,600 Oh, papa et maman 1558 01:23:17,680 --> 01:23:22,000 - Il a été dur de m'élever - Vous m'avez élevée 1559 01:24:25,760 --> 01:24:29,160 Je vais te dire quelque chose qui vient du fond du cœur. 1560 01:24:30,000 --> 01:24:31,760 La vache, tu es géniale ! 1561 01:24:32,280 --> 01:24:33,320 Ça te plaît ? 1562 01:24:35,200 --> 01:24:36,160 J'adore. 1563 01:24:59,000 --> 01:25:00,760 - Dis-leur. - Non, toi. 1564 01:25:00,840 --> 01:25:03,320 - Toi d'abord. - Non, toi. 1565 01:25:06,280 --> 01:25:08,000 On a quelques mots à dire… 1566 01:25:08,920 --> 01:25:10,560 à nos familles. 1567 01:25:14,720 --> 01:25:15,960 Moi 1568 01:25:16,960 --> 01:25:17,920 ainsi que Vusi… 1569 01:25:18,760 --> 01:25:21,120 on est potes depuis le premier jour. 1570 01:25:21,200 --> 01:25:23,040 - Non ! - Le premier jour. 1571 01:25:23,120 --> 01:25:25,680 - Grace ! - Oui, Vusi ? 1572 01:25:25,760 --> 01:25:26,600 On en a assez. 1573 01:25:27,440 --> 01:25:29,800 Vous n'aurez rien à dire à notre union. 1574 01:25:29,880 --> 01:25:32,520 - Quoi ? - Ils sont bourrés. 1575 01:25:32,600 --> 01:25:34,320 - On se passe de votre permission. - Oui. 1576 01:25:34,400 --> 01:25:35,800 - Ils sont bourrés. - Ça suffit. 1577 01:25:36,360 --> 01:25:37,960 - Oui. - Tout va bien. 1578 01:25:38,720 --> 01:25:39,640 Mais… 1579 01:25:40,800 --> 01:25:42,360 s'il vous plaît. 1580 01:25:43,200 --> 01:25:44,160 S'il vous plaît. 1581 01:25:44,920 --> 01:25:46,520 - Oui. - S'il vous plaît. 1582 01:25:54,960 --> 01:25:56,000 Tu es très belle. 1583 01:25:57,080 --> 01:25:58,480 Prends ces assiettes. 1584 01:25:58,560 --> 01:25:59,560 Bon. 1585 01:26:03,640 --> 01:26:04,720 Maman. 1586 01:26:05,400 --> 01:26:06,240 J'ai une surprise. 1587 01:26:08,200 --> 01:26:09,200 BOUE MIRACULEUSE DE MAVIS 1588 01:26:09,280 --> 01:26:11,240 Ta séance photo avec Charlotte. 1589 01:26:12,200 --> 01:26:13,960 La publicité. 1590 01:26:14,040 --> 01:26:16,720 Que c'est beau, que c'est beau. 1591 01:26:17,440 --> 01:26:19,600 - J'adore. - Maman, si tu es d'accord, 1592 01:26:19,680 --> 01:26:23,640 on les imprime et on se lance dans le marketing. 1593 01:26:23,720 --> 01:26:24,680 Merci. 1594 01:26:25,560 --> 01:26:27,280 De rien. 1595 01:26:29,520 --> 01:26:30,400 Grace, mon enfant. 1596 01:26:30,480 --> 01:26:31,600 Oui, maman. 1597 01:26:31,680 --> 01:26:36,400 Je vois combien tu tiens à cette famille. 1598 01:26:38,400 --> 01:26:43,040 Dans mon cœur, j'ai compris que je devais être plus gentille. 1599 01:26:44,720 --> 01:26:45,880 Tu te sens mal ? 1600 01:26:45,960 --> 01:26:51,160 J'essaie… d'être gentille et de guérir tout au fond. 1601 01:26:53,600 --> 01:26:55,120 Merci, mais… 1602 01:26:56,520 --> 01:26:57,680 c'est drôle. 1603 01:26:58,320 --> 01:27:00,960 - Ne recommençons pas. - Non. 1604 01:27:01,040 --> 01:27:02,320 D'accord. 1605 01:27:02,400 --> 01:27:03,600 Juste une faveur. 1606 01:27:04,640 --> 01:27:06,240 Plus de boue dans le garage. 1607 01:27:06,320 --> 01:27:07,400 Ça, non. 1608 01:27:07,480 --> 01:27:10,280 Là, tu me marches sur les pieds. 1609 01:27:11,320 --> 01:27:12,440 Oui ! 1610 01:27:14,720 --> 01:27:16,400 Bone. Apple. Teeth. 1611 01:27:20,120 --> 01:27:22,520 Mavis, passe-moi la "kasi-roll". 1612 01:27:24,120 --> 01:27:25,560 - Casserole. - Casserole. 1613 01:27:26,240 --> 01:27:27,800 Vous êtes d'accord maintenant ? 1614 01:27:32,960 --> 01:27:34,640 C'est quoi, cet excellent légume ? 1615 01:27:35,360 --> 01:27:36,240 Ça. 1616 01:27:37,320 --> 01:27:38,560 C'est de la tête de mouton. 1617 01:27:43,520 --> 01:27:45,200 Micro, un deux, un deux 1618 01:27:45,280 --> 01:27:47,200 Micro, un, deux, un deux 1619 01:27:47,280 --> 01:27:48,720 Zakes Wabantu ! 1620 01:28:29,280 --> 01:28:32,080 EN MÉMOIRE DE CONNIE CHUME 1621 01:28:32,160 --> 01:28:36,600 ‎C'est toi qui as pris mon cœur 1622 01:28:36,680 --> 01:28:41,160 ‎Tombé du ciel ‎Tu as secoué mon monde 1623 01:28:43,120 --> 01:28:46,560 ‎D'un seul coup, tout est clair 1624 01:28:46,640 --> 01:28:50,280 ‎J'ai tout de suite su que tu étais à moi 1625 01:28:51,440 --> 01:28:56,360 ‎Tu étais la fille d'en face 1626 01:28:56,440 --> 01:29:01,240 ‎Les étoiles se sont alignées pour nous 1627 01:29:02,360 --> 01:29:06,680 ‎Avec toi, j'ai l'impression de chuter 1628 01:29:06,760 --> 01:29:09,720 ‎Toi et moi, c'est pour longtemps 1629 01:29:11,320 --> 01:29:13,440 ‎Oh, oui 1630 01:29:20,760 --> 01:29:25,520 ‎Ta lumière est si forte 1631 01:29:25,600 --> 01:29:30,440 ‎Tu réveilles le feu en moi 1632 01:29:30,520 --> 01:29:34,080 ‎Notre amour s'élance plus haut 1633 01:29:34,160 --> 01:29:37,120 ‎Plus haut que les étoiles 1634 01:29:37,200 --> 01:29:40,160 ‎Elles ne brillent que pour nous 1635 01:29:42,720 --> 01:29:47,040 ‎Il y a des sentiments que je veux montrer 1636 01:29:48,800 --> 01:29:52,120 ‎Je veux les montrer 1637 01:29:52,200 --> 01:29:57,200 ‎Mais je crois que tu les connais déjà 1638 01:29:57,280 --> 01:30:00,760 ‎Tu les connais déjà 1639 01:30:00,840 --> 01:30:04,440 ‎C'était toi, c'était moi, c'était nous 1640 01:30:04,520 --> 01:30:08,200 ‎Toi et moi, ‎on est une seule tesselle de puzzle 1641 01:30:08,280 --> 01:30:11,760 ‎Tu étais faite pour moi, ‎toi l'œuvre d'art 1642 01:30:11,840 --> 01:30:15,440 ‎Sculptée dans la pierre ‎Dieu, tel Michel-Ange 1643 01:30:15,520 --> 01:30:18,920 ‎A pris son temps pour bâtir Rome ‎Où que tu ailles 1644 01:30:19,000 --> 01:30:23,800 ‎- ‎Je serai chez moi ‎- ‎Ta lumière est si forte 1645 01:30:23,880 --> 01:30:28,640 ‎Tu réveilles le feu en moi 1646 01:30:28,720 --> 01:30:35,400 ‎Notre amour s'élance plus haut ‎Que les étoiles 1647 01:30:35,480 --> 01:30:38,760 ‎Elles ne brillent que pour nous 1648 01:30:38,840 --> 01:30:43,360 ‎Je ne suis pas parfaite ‎Mais pour toi, si 1649 01:30:43,440 --> 01:30:49,240 ‎C'est dingue ‎Comme c'est naturel pour toi 1650 01:30:49,320 --> 01:30:54,120 ‎Quelque chose dans tes yeux ‎Ne parle que d'amour 1651 01:30:54,200 --> 01:30:58,000 ‎Ne sois pas timide 1652 01:30:58,080 --> 01:31:01,400 ‎Parce que toi et moi 1653 01:31:01,480 --> 01:31:06,600 ‎Nous résisterons au temps 1654 01:31:08,640 --> 01:31:12,960 ‎Au temps 1655 01:31:13,040 --> 01:31:16,240 ‎Toi et moi, nous résisterons 1656 01:31:16,320 --> 01:31:22,120 ‎Je le veux ‎Ta lumière est si forte 1657 01:31:22,200 --> 01:31:27,560 ‎Tu réveilles le feu en moi 1658 01:31:27,640 --> 01:31:33,880 ‎Notre amour s'élance plus haut ‎Que les étoiles 1659 01:31:33,960 --> 01:31:38,720 ‎Elles ne brillent que pour nous 1660 01:31:38,800 --> 01:31:43,000 ‎C'était toi, c'était moi, c'était nous 1661 01:31:43,080 --> 01:31:46,600 ‎Toi, sculptée dans la pierre, ‎Dieu tel Michel-Ange 1662 01:31:46,680 --> 01:31:52,720 ‎C'était toi, c'était moi, c'était nous 1663 01:31:52,800 --> 01:31:58,640 ‎Rome n'est pas nèe en un jour ‎Où que tu ailles, je serai chez moi 1664 01:31:58,720 --> 01:32:01,800 ‎FAITS POUR DURER 1665 01:32:16,160 --> 01:32:18,400 ‎Sous-titres : Anne Bruant