1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,625 --> 00:01:04,166
- Κοίτα εκεί!
- Ρε!
4
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
Ξεκόλλα! Τι κάνεις;
5
00:01:11,666 --> 00:01:14,250
- Κράτα το τιμόνι!
- Έτσι!
6
00:01:14,333 --> 00:01:15,750
Είσαι θεότρελος.
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,041
- Κάντε άκρη!
- Αρκετά.
8
00:01:20,416 --> 00:01:22,625
Άναψε φλας, λεχρίτη!
9
00:01:22,708 --> 00:01:25,750
- Γαμιέστε!
- Είσαι τρελός.
10
00:01:25,833 --> 00:01:28,583
- Θεοπάλαβος.
- Κράτα το.
11
00:01:30,083 --> 00:01:32,833
Από πού πήρες το δίπλωμα;
12
00:01:32,916 --> 00:01:34,666
- Τα αποτελέσματα;
- Τι;
13
00:01:35,416 --> 00:01:36,791
Πότε βγαίνουν;
14
00:01:37,791 --> 00:01:39,166
Γαμώτο!
15
00:01:40,625 --> 00:01:41,833
Την Παρασκευή.
16
00:01:41,916 --> 00:01:44,583
Γιατί θέλεις να μπεις στην Ιατρική;
17
00:01:44,666 --> 00:01:45,791
Κοίτα!
18
00:01:47,541 --> 00:01:49,041
- Αυτοί είναι;
- Τι;
19
00:01:49,125 --> 00:01:51,000
- Είναι;
- Δεν ξέρω! Δεν βλέπω.
20
00:01:51,083 --> 00:01:52,000
Δεν νομίζω.
21
00:01:52,083 --> 00:01:54,375
Είχαν ένα φούτερ. Κοίτα μέσα.
22
00:01:54,458 --> 00:01:55,791
Τσέκαρε.
23
00:01:57,166 --> 00:01:58,708
Γαμώτο!
24
00:01:59,666 --> 00:02:01,416
- Ένας φορούσε φούτερ.
- Όχι.
25
00:02:01,500 --> 00:02:02,958
- Φορούσε.
- Κανένα φούτερ!
26
00:02:03,041 --> 00:02:04,416
- Τσέκαρε!
- Δεν βλέπω!
27
00:02:04,500 --> 00:02:05,541
Γάμα το.
28
00:02:06,125 --> 00:02:07,000
Και τώρα;
29
00:02:08,541 --> 00:02:09,583
Αρκετά!
30
00:02:18,375 --> 00:02:19,875
Σταμάτα!
31
00:02:23,375 --> 00:02:25,500
Ο τολμών νικά.
32
00:02:31,000 --> 00:02:32,625
Και με χτύπησε από πίσω.
33
00:02:35,458 --> 00:02:36,458
Μπιρόνι;
34
00:02:38,041 --> 00:02:39,291
Γαμώτο!
35
00:03:00,958 --> 00:03:02,500
Εμπρός! Ξανά!
36
00:03:13,458 --> 00:03:14,291
Γαμώτο!
37
00:03:22,791 --> 00:03:26,625
Στάσου, Χρυσέ. Έφαγε αρκετές!
38
00:03:26,708 --> 00:03:27,541
Έλα.
39
00:03:28,541 --> 00:03:30,375
Μη σηκωθείς!
40
00:03:30,958 --> 00:03:32,875
- Είσαι καλά;
- Ναι.
41
00:03:32,958 --> 00:03:33,875
Μη σηκωθείς.
42
00:03:35,291 --> 00:03:37,875
- Θες ασθενοφόρο;
- Γαμήσου!
43
00:03:41,250 --> 00:03:42,583
Νταβίντ!
44
00:03:44,166 --> 00:03:45,250
Σ' το είπα!
45
00:03:46,791 --> 00:03:47,666
Αυτοί είναι!
46
00:03:47,750 --> 00:03:49,958
Όχι.
47
00:03:52,208 --> 00:03:55,041
Βγάλε την μπλούζα της ομάδας σου!
48
00:03:57,333 --> 00:03:58,250
Βγάλ' την!
49
00:04:08,916 --> 00:04:12,500
Φούρι! Φούρι! Φουριόζα!
50
00:04:13,083 --> 00:04:16,166
Φούρι! Φούρι! Φουριόζα!
51
00:04:16,250 --> 00:04:20,875
Φούρι! Φούρι! Φουριόζα!
52
00:04:28,875 --> 00:04:30,250
Τα Μυρμήγκια καίγονται.
53
00:04:30,958 --> 00:04:34,583
- Δικέ μου.
- Η πόλη είναι δική μας!
54
00:04:38,958 --> 00:04:39,791
Όλο!
55
00:04:40,375 --> 00:04:42,750
- Μίμι!
- Σε έπαιρνα τηλέφωνο!
56
00:04:42,833 --> 00:04:44,250
Εγώ σε έπαιρνα!
57
00:04:44,333 --> 00:04:46,708
Δεν έχει σινεμά; Αγόρασα δύο εισιτήρια.
58
00:04:46,791 --> 00:04:48,625
Τότε, δες δύο φορές την ταινία.
59
00:04:51,750 --> 00:04:53,291
- Περίμενε.
- Ή το σίκουελ.
60
00:04:55,541 --> 00:04:57,750
Έλεος, μόλις ήρθες.
61
00:04:57,833 --> 00:04:59,583
{\an8}Για δείτε.
62
00:05:01,875 --> 00:05:03,541
Χρυσέ, πολύ ωραίο!
63
00:05:04,375 --> 00:05:05,750
Αυτό είναι!
64
00:05:05,833 --> 00:05:08,166
Φοβερό τατουάζ.
65
00:05:08,250 --> 00:05:10,666
- Ποιος σου το έκανε;
- Η μάνα σου.
66
00:05:10,750 --> 00:05:12,083
Εκείνη έχει καλύτερο.
67
00:05:12,833 --> 00:05:15,208
- Κάνε κι εσύ, γλυκέ μου.
- Σέξι.
68
00:05:15,291 --> 00:05:18,041
- Μαζέψου.
- Ξέρετε κάτι;
69
00:05:18,125 --> 00:05:22,000
Καλύτερα να μην ήταν
αυτοί οι λεχρίτες εδώ.
70
00:05:22,083 --> 00:05:26,458
Καμπούρη, πώς ακριβώς μας εξαπάτησαν
οι ναυπηγοί και οι λιμενεργάτες;
71
00:05:29,333 --> 00:05:30,750
Έτσι!
72
00:05:30,833 --> 00:05:33,416
Εννοώ τα Μυρμήγκια, Μπούλη.
73
00:05:35,750 --> 00:05:37,791
Να σας συστήσω τον κο Κασούμπ.
74
00:05:37,875 --> 00:05:39,666
- Από την Κασουβία!
- Αδερφέ μου!
75
00:05:45,166 --> 00:05:46,875
{\an8}Μοϊκάνα;
76
00:05:47,583 --> 00:05:50,000
Πάρε μια σκηνή και πήγαινε στο Γιαροτσίν.
77
00:05:50,083 --> 00:05:54,000
Τρελάθηκες, αδερφέ; Τι πήγες κι έκανες;
78
00:05:55,291 --> 00:05:57,458
Θα πάω εκεί και θα τραγουδήσω.
79
00:05:57,541 --> 00:05:59,541
Οι Φουριόζα δεν ηρεμούν, τα σπάνε
80
00:05:59,625 --> 00:06:01,958
Την αστυνομία γαμάνε
81
00:06:02,041 --> 00:06:05,208
Την αδερφική αγάπη νιώστε
82
00:06:05,291 --> 00:06:08,208
Είμαστε πρώτοι, τους μπάτσους διώξτε
83
00:06:08,291 --> 00:06:10,458
Εντάξει, χαλαρώστε.
84
00:06:10,541 --> 00:06:14,875
Τα Μυρμήγκια έχουν ρούχα
της ομάδας τους, σωστά;
85
00:06:16,083 --> 00:06:18,708
- Τώρα έχουμε κι εμείς της δικής μας.
- Όχι!
86
00:06:19,458 --> 00:06:22,416
- Δεν παίζει!
- Παρήγγειλα 17.
87
00:06:23,458 --> 00:06:25,375
Μας φτάνουν για την ώρα.
88
00:06:26,333 --> 00:06:28,333
Κάποιοι πρέπει να τα κερδίσετε.
89
00:06:29,000 --> 00:06:30,125
Όπως ο αδερφός μου.
90
00:06:31,958 --> 00:06:32,791
Χρυσέ.
91
00:06:33,375 --> 00:06:35,250
Όλοι θα πάρουν. Καμπούρη.
92
00:06:35,833 --> 00:06:38,250
- Εγώ, ο Μπούλης.
- Ένα για τον Μπούλη.
93
00:06:39,041 --> 00:06:40,875
Θα είμαι χωρίς μπλούζα.
94
00:06:41,625 --> 00:06:43,583
Θα με αναγνωρίσουν.
95
00:06:43,666 --> 00:06:46,750
- Κι ο Γκολότα γυμνόστηθος παλεύει.
- Αυτός ο λαπάς;
96
00:06:46,833 --> 00:06:50,291
Εσύ είσαι λαπάς. Ποιος σε ξέρει εσένα;
97
00:06:50,375 --> 00:06:51,875
Ενώ αυτόν; Όλοι.
98
00:06:51,958 --> 00:06:54,875
Και μεγάλωσε σε φτωχογειτονιά, όπως εμείς.
99
00:06:54,958 --> 00:06:58,708
Δεν είχε τίποτα, αλλά έφτασε στην κορυφή.
100
00:06:58,791 --> 00:07:00,625
Και ξανάπεσε γρήγορα στον πάτο.
101
00:07:00,708 --> 00:07:04,291
Μπορεί να έχασε,
αλλά σακάτεψε τη μούρη του Λιούις.
102
00:07:04,375 --> 00:07:05,875
Μήπως τα παπάρια του;
103
00:07:06,541 --> 00:07:09,500
Προτιμώ να ζήσω έναν χρόνο σαν τίγρη
104
00:07:10,166 --> 00:07:11,833
παρά μια ζωή σαν φλώρος.
105
00:07:11,916 --> 00:07:14,125
- Ναι.
- Και τι σε κρατάει;
106
00:07:14,208 --> 00:07:15,750
Όντως. Τι με κρατάει;
107
00:07:21,833 --> 00:07:24,125
Έπαιξες το παιχνίδι και τρελάθηκες!
108
00:07:25,916 --> 00:07:27,625
- Κάνε κάτι.
- Αμάν.
109
00:07:33,708 --> 00:07:34,541
Θα το δείτε.
110
00:07:35,458 --> 00:07:39,541
Θα μας μάθει κάθε χούλιγκαν στην Πολωνία.
111
00:07:44,958 --> 00:07:46,083
Κούλαρε, Χρυσέ!
112
00:08:06,000 --> 00:08:09,125
Χρυσέ! Αυτός είναι;
113
00:08:10,625 --> 00:08:12,375
Έπρεπε να το εξακριβώσεις.
114
00:08:13,041 --> 00:08:15,000
Με ακούς; Χρυσέ!
115
00:08:21,416 --> 00:08:23,125
Χρυσέ. Ο Κασούμπ είναι;
116
00:08:36,833 --> 00:08:37,666
Ντίμα.
117
00:08:40,166 --> 00:08:44,541
Άκουσέ με! Δεν είναι αυτός!
Με ακούς; Δεν είναι αυτός!
118
00:08:46,125 --> 00:08:49,166
Σταματήστε!
119
00:09:05,708 --> 00:09:07,041
Όχι!
120
00:09:07,750 --> 00:09:10,500
Όχι! Γαμώτο! Όχι!
121
00:09:20,375 --> 00:09:22,000
Όχι!
122
00:09:22,750 --> 00:09:24,083
Όχι!
123
00:09:26,083 --> 00:09:27,666
Όχι!
124
00:09:27,750 --> 00:09:30,416
Σταματήστε!
125
00:09:34,083 --> 00:09:36,250
- Τρέξτε!
- Άσ' το.
126
00:09:36,333 --> 00:09:37,583
Τι κάνεις;
127
00:09:46,208 --> 00:09:47,500
Χρυσέ...
128
00:09:51,000 --> 00:09:51,833
Τι;
129
00:10:14,958 --> 00:10:16,458
Κουνηθείτε!
130
00:10:17,125 --> 00:10:18,625
Γρήγορα!
131
00:10:18,708 --> 00:10:21,166
- Στο δάσος!
- Δώσε μου το νερό.
132
00:10:22,208 --> 00:10:25,333
Χρυσέ, πού είσαι; Γαμώτο!
133
00:10:30,958 --> 00:10:33,208
Χρυσέ, πού σκατά είσαι;
134
00:10:34,583 --> 00:10:36,250
Με ακούς; Απάντησε!
135
00:10:37,583 --> 00:10:41,125
Είμαστε στο πάρκινγκ! Πού είσαι;
136
00:10:41,208 --> 00:10:43,166
- Εδώ είμαι.
- Έλα εδώ.
137
00:10:43,750 --> 00:10:45,083
Θα σε σκοτώσω.
138
00:10:46,291 --> 00:10:49,208
Δεν θα σε περιμένουμε. Δέκα λεπτά!
139
00:10:52,708 --> 00:10:55,541
Άντε, παιδιά!
140
00:10:55,625 --> 00:10:57,666
Πιο γρήγορα!
141
00:10:59,041 --> 00:11:00,416
Μπείτε στα αμάξια.
142
00:11:01,166 --> 00:11:04,625
Πάρε αυτά. Δώσ' το αυτό.
143
00:11:08,416 --> 00:11:11,041
Έπρεπε να ζήσει. Αυτή ήταν η συμφωνία.
144
00:11:11,875 --> 00:11:14,041
Τον κάρφωσες μέχρι θανάτου.
145
00:11:15,166 --> 00:11:16,500
Μέχρι θανάτου, γαμώτο!
146
00:11:19,250 --> 00:11:20,291
Με ακούς;
147
00:11:23,375 --> 00:11:27,541
Είναι η δουλειά σου, η συνείδησή σου,
μα εμείς ρισκάρουμε περισσότερο.
148
00:11:27,625 --> 00:11:30,875
Με καταλαβαίνεις; Θα υπάρξει αύξηση.
149
00:11:34,250 --> 00:11:35,833
- Σαράντα.
- Τι;
150
00:11:35,916 --> 00:11:37,666
- Σαράντα χιλιάρικα.
- Δεν έχω.
151
00:11:37,750 --> 00:11:39,666
- Ο καθένας.
- Δεν τα έχω τώρα.
152
00:11:39,750 --> 00:11:40,583
Το ξέρω.
153
00:11:41,166 --> 00:11:42,625
Θα πληρώσεις αργότερα.
154
00:11:46,583 --> 00:11:47,833
Γδύσου.
155
00:11:47,916 --> 00:11:49,666
Γρήγορα, γδύσου.
156
00:11:49,750 --> 00:11:52,208
- Τι περιμένει;
- Χαλάρωσε, Ιρίνα.
157
00:11:52,291 --> 00:11:54,541
- Να χαλαρώσω;
- Δεν με άκουσες;
158
00:11:57,583 --> 00:11:58,416
Και το σλιπ.
159
00:11:59,000 --> 00:12:01,125
- Πέντε λεπτά.
- Όχι, δύο.
160
00:12:02,625 --> 00:12:05,125
- Πρέπει να...
- Ούτε να το σκέφτεσαι.
161
00:12:05,708 --> 00:12:06,958
Θα τον χρειαστούμε.
162
00:12:07,833 --> 00:12:09,041
Έχε μου εμπιστοσύνη.
163
00:12:11,125 --> 00:12:12,083
Όπως νομίζεις.
164
00:12:14,041 --> 00:12:15,625
Όλοι στα αμάξια.
165
00:12:29,833 --> 00:12:32,333
Δεν το βλέπεις;
Χαραμιζόμαστε στην Πολωνία.
166
00:12:32,416 --> 00:12:35,958
Εκεί η αγορά είναι
εκατό φορές μεγαλύτερη. Δεν έχει όρια.
167
00:12:36,041 --> 00:12:39,416
Δουβλίνο, Βρετανικά Νησιά.
Θα σπρώχνουμε το πράμα μας.
168
00:12:39,500 --> 00:12:40,958
Γαμώτο, Χρυσέ.
169
00:12:41,041 --> 00:12:43,333
- Αγόρασες διαμέρισμα εδώ;
- Εκεί!
170
00:12:44,083 --> 00:12:45,041
Στη σύνδεση.
171
00:12:46,166 --> 00:12:47,750
Με τη βεράντα. Δικό μου.
172
00:12:48,250 --> 00:12:50,208
Μάζεψε τα σκατά του σκύλου σου.
173
00:12:50,791 --> 00:12:52,125
Άντε γαμήσου.
174
00:12:52,208 --> 00:12:54,166
Όπα!
175
00:12:54,250 --> 00:12:57,625
- Χρυσέ. Θα του μιλήσω εγώ, εντάξει;
- Ναι.
176
00:12:59,166 --> 00:13:01,958
- Πρέπει να το ζητήσω, δηλαδή;
- Μάζεψέ τα εσύ.
177
00:13:07,958 --> 00:13:08,916
Πλατς.
178
00:13:14,083 --> 00:13:15,791
Άσε και για μένα, Κασούμπ.
179
00:13:25,541 --> 00:13:27,166
Να έρχεστε στην Γκντίνια.
180
00:13:28,208 --> 00:13:30,375
Να λιάζεστε στην παραλία μας.
181
00:13:30,458 --> 00:13:34,291
Αλλά όχι και να βρομίζεστε
την όμορφη πόλη μας. Μάζεψέ τα.
182
00:13:34,375 --> 00:13:35,333
Πώς; Με τι;
183
00:13:35,416 --> 00:13:37,708
Δεν έχεις χέρια; Μάζεψέ τα.
184
00:13:39,875 --> 00:13:41,583
Έχει κάδο ακαθαρσιών σκύλων.
185
00:13:45,333 --> 00:13:46,583
Όλα.
186
00:13:46,666 --> 00:13:47,500
Γιο!
187
00:14:11,833 --> 00:14:13,791
Ωραία διακόσμηση!
188
00:14:14,416 --> 00:14:17,916
Δεν θύμωσες που ο Μέρμηγκας
πήρε τα πάντα στα Νησιά
189
00:14:18,000 --> 00:14:19,666
κι άντρες μας στην Ιρλανδία,
190
00:14:19,750 --> 00:14:23,375
που έπρεπε να είναι δική μας;
Τι λεφτά θα βγάζαμε...
191
00:14:25,416 --> 00:14:27,416
Γιο. Δεν ανταπέδωσε.
192
00:14:31,500 --> 00:14:34,916
Μαζί μπορούμε τα πάντα. Εσύ κι εγώ.
193
00:14:35,000 --> 00:14:35,916
Κοίτα.
194
00:14:39,375 --> 00:14:43,291
Αυτή η πόλη μπορεί να γίνει δική μας,
μέχρι τον ορίζοντα!
195
00:14:43,916 --> 00:14:45,375
Μέχρι τον ορίζοντα!
196
00:14:46,625 --> 00:14:49,333
Έχουμε λειτουργικό πλαίσιο,
δυναμικό, τα πάντα.
197
00:14:49,416 --> 00:14:51,208
Ο ορίζοντας δεν έχει όρια.
198
00:14:51,291 --> 00:14:52,541
Ξέχνα το.
199
00:14:53,666 --> 00:14:57,541
Ο Μέρμηγκας περνάει το προϊόν του
στα Νησιά από το λιμάνι.
200
00:15:00,291 --> 00:15:01,125
Το λιμάνι μας.
201
00:15:03,208 --> 00:15:05,333
Ναι, η Γκντίνια έχει λιμάνι.
202
00:15:06,541 --> 00:15:09,583
- Αλλά δεν είναι δικό μας.
- Ας φάμε τον Πολάνσκι.
203
00:15:13,333 --> 00:15:14,541
Να τον σκοτώσουμε;
204
00:15:17,291 --> 00:15:18,916
Τρελάθηκες, Χρυσέ.
205
00:15:20,250 --> 00:15:23,958
Σ' αγαπώ, αλλά αν φέρεις μπελάδες,
θα σε διώξω από τη Φουριόζα.
206
00:15:24,041 --> 00:15:25,875
Μα με πληρώνει ψίχουλα.
207
00:15:28,791 --> 00:15:33,125
Ψίχουλα! Με ψίχουλα
αγόρασες αυτήν τη σουίτα;
208
00:15:34,708 --> 00:15:36,916
Να σε πάρει, Χρυσέ, τι άλλο θες;
209
00:15:37,000 --> 00:15:38,208
Να ανέβω πιο ψηλά.
210
00:15:38,291 --> 00:15:41,958
Κασούμπ! Πιο ψηλά, κι άλλο,
πιο ψηλά, πιο δυνατά, κι άλλο!
211
00:15:42,041 --> 00:15:45,000
Κι άλλο! Πιο ψηλά! Κι άλλο! Πιο ψηλά!
212
00:15:45,083 --> 00:15:46,250
Πιο ψηλά! Κι άλλο!
213
00:15:46,916 --> 00:15:49,541
- Φίλε!
- Πιο ψηλά! Κι άλλο!
214
00:15:49,625 --> 00:15:52,625
Είτε αγοράσεις πέντε ορόφους
ψηλά ή χαμηλά,
215
00:15:52,708 --> 00:15:55,250
πάντα θα είσαι
ο τύπος από τη φτωχογειτονιά.
216
00:15:55,958 --> 00:15:58,208
"Πιο ψηλά!"
217
00:16:42,791 --> 00:16:43,958
Δεν μπορώ.
218
00:16:59,750 --> 00:17:01,458
Ήσουν ο αδερφός μας, Κασούμπ.
219
00:17:02,083 --> 00:17:03,875
Έγραψες ιστορία.
220
00:17:07,500 --> 00:17:09,250
Θα είσαι πάντα θρύλος.
221
00:17:59,833 --> 00:18:00,708
Κασούμπ.
222
00:18:02,750 --> 00:18:04,000
Ο Μπούλης είμαι.
223
00:18:08,500 --> 00:18:10,833
Θα εκδικηθώ για σένα, φίλε. Ορκίζομαι!
224
00:18:13,625 --> 00:18:16,458
Μέρμηγκα, θα πεθάνεις, γαμώτο!
225
00:18:17,666 --> 00:18:20,416
Θα σε σκοτώσω με το ίδιο σου το δίκρανο!
226
00:18:20,500 --> 00:18:22,458
Γαμώτο!
227
00:18:22,958 --> 00:18:24,000
Μέρμηγκα...
228
00:18:29,791 --> 00:18:30,708
Κασούμπ.
229
00:18:31,875 --> 00:18:35,916
Πρώτα, θέλω να ζητήσω συγγνώμη
που δεν ήμουν εκεί.
230
00:18:37,416 --> 00:18:38,750
Που δεν ήμασταν εκεί.
231
00:18:40,833 --> 00:18:42,916
Μιλάω εκ μέρους της ομάδας μας.
232
00:18:46,125 --> 00:18:47,833
Εσύ ίδρυσες τη Φουριόζα.
233
00:18:49,375 --> 00:18:53,666
Εσύ μας διαμόρφωσες. Μας έμαθες τα πάντα.
234
00:18:53,750 --> 00:18:57,541
Φούρι! Φούρι! Φουριόζα!
235
00:18:57,625 --> 00:18:58,458
Ο Θεός λέει
236
00:18:59,291 --> 00:19:00,208
"Παιδιά μου,
237
00:19:01,708 --> 00:19:07,125
μην εκδικείστε,
αφήστε το στην οργή του Θεού.
238
00:19:09,458 --> 00:19:11,708
Η εκδίκηση είναι δική μου.
239
00:19:12,833 --> 00:19:14,541
Εγώ θα ανταποδώσω".
240
00:19:18,416 --> 00:19:21,125
Κύριε, συγχώρα με
για τις αμαρτίες που θα κάνω.
241
00:19:23,833 --> 00:19:27,500
ΦΟΥΡΙΟΖΑ 2
242
00:19:29,583 --> 00:19:32,500
Κοσμοσυρροή, όπως στην κηδεία
του Σκοτάρτσακ το '98.
243
00:19:34,333 --> 00:19:37,500
Γάμησέ με! Αυτός; Να πάρει!
244
00:19:39,958 --> 00:19:41,208
Όλοι στην τεφροδόχο!
245
00:19:43,833 --> 00:19:46,541
Αγάπη μου, μην πας. Γαμώτο.
246
00:19:52,083 --> 00:19:53,666
Στην τεφροδόχο! Να πάρει!
247
00:19:54,916 --> 00:19:56,333
Γαμώτο.
248
00:19:57,000 --> 00:19:59,250
- Τι κάνει εδώ;
- Μην πας, αγάπη μου.
249
00:19:59,333 --> 00:20:01,000
Σταθείτε.
250
00:20:04,000 --> 00:20:05,958
Γιατί διάολο ήρθες; Ήρεμα!
251
00:20:06,833 --> 00:20:08,291
Άσ' τα και ξεκουμπίσου.
252
00:20:08,375 --> 00:20:11,750
Όχι εδώ! Έχει μπάτσους.
253
00:20:11,833 --> 00:20:15,625
Ήρεμα! Είναι γεμάτο μπάτσους.
254
00:20:15,708 --> 00:20:19,708
Κάντε πίσω! Αν ξεσπάσουν
οι τύποι, θα γίνει σφαγή.
255
00:20:19,791 --> 00:20:20,833
Εμφανιστείτε!
256
00:20:20,916 --> 00:20:23,541
- Τι διάολο;
- Εμφανιστείτε!
257
00:20:23,625 --> 00:20:25,333
Τι διάολο;
258
00:20:29,333 --> 00:20:30,583
Κάντε πίσω, γαμώτο.
259
00:20:31,166 --> 00:20:33,750
- Κάντε πίσω.
- Ξεκουμπίσου! Γιατί προκαλείς;
260
00:20:34,500 --> 00:20:36,208
- Ακούς, Μάρτσιν;
- Μακριά!
261
00:20:36,291 --> 00:20:39,250
Άσε τα χόρτα και ξεκουμπίσου,
όπως σου είπαν.
262
00:20:44,958 --> 00:20:47,166
Άντε γαμήσου, Μέρμηγκα. Είσαι νεκρός!
263
00:20:49,250 --> 00:20:50,500
Πάλεψα...
264
00:20:53,208 --> 00:20:55,208
με τον Κασούμπ όλη μου τη ζωή!
265
00:20:55,750 --> 00:20:57,291
Έχω σημάδια από εκείνον!
266
00:20:57,375 --> 00:20:58,958
Ξεκουμπίσου, Μέρμηγκα!
267
00:20:59,041 --> 00:21:00,541
Δεν του κρατώ κακία!
268
00:21:00,625 --> 00:21:02,250
- Τι διάολο;
- Φύγε!
269
00:21:02,833 --> 00:21:04,291
Τον τιμώ!
270
00:21:05,958 --> 00:21:08,416
Συναντώ ομάδες από όλη την Πολωνία!
271
00:21:09,583 --> 00:21:11,791
Ήρθατε να αποχαιρετήσετε τον Κασούμπ,
272
00:21:12,666 --> 00:21:14,500
γιατί ήταν αληθινός χούλιγκαν!
273
00:21:15,083 --> 00:21:17,666
Της παλιάς καλής και αυθεντικής σχολής!
274
00:21:17,750 --> 00:21:19,333
Ξεκουμπίσου. Δεν ακούς;
275
00:21:19,416 --> 00:21:21,666
- Δίνε του!
- Ξεκουμπίσου!
276
00:21:21,750 --> 00:21:23,625
Μάρτσιν, φύγε.
277
00:21:23,708 --> 00:21:25,333
Δίνε του, τώρα!
278
00:21:28,583 --> 00:21:30,083
Τα χρώματά μου!
279
00:21:31,166 --> 00:21:33,583
- Πάρ' το και φύγε!
- Κρύψε αυτό το κουρέλι.
280
00:21:33,666 --> 00:21:35,041
Έτσι αποχαιρετάμε...
281
00:21:35,125 --> 00:21:37,166
Δίνε του!
282
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
Θα πεθάνεις, γαμημένε!
283
00:21:39,166 --> 00:21:40,208
...τους σπουδαίους.
284
00:21:40,291 --> 00:21:43,083
Μάρτσιν, αρκετά.
Θα σε σκοτώσουν αν μείνεις.
285
00:21:44,458 --> 00:21:46,458
Θα σε σκοτώσω, καριόλη!
286
00:21:48,958 --> 00:21:50,541
Δίνε του!
287
00:21:50,625 --> 00:21:51,875
Ξεκουμπίσου!
288
00:21:51,958 --> 00:21:53,291
Μη βγάλεις όπλο!
289
00:21:53,375 --> 00:21:55,458
Θα σε σκοτώσω, ρε!
290
00:21:56,208 --> 00:21:57,708
Θα σε σκοτώσω!
291
00:21:57,791 --> 00:21:59,791
Ξεκουμπίσου!
292
00:22:02,416 --> 00:22:03,416
Πού πήγε;
293
00:22:04,625 --> 00:22:09,416
- Αρκετά! Ησυχία!
- Πίσω του.
294
00:22:09,500 --> 00:22:13,000
Αρκετά! Εδώ είναι κηδεία!
295
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Κάντε πίσω.
296
00:22:17,833 --> 00:22:19,541
Στο πάρκινγκ. Εκεί πάνω.
297
00:22:37,791 --> 00:22:40,166
Περίμενε. Τώρα.
298
00:22:45,541 --> 00:22:47,875
...οπαδοί ποδοσφαίρου από όλη τη χώρα.
299
00:22:47,958 --> 00:22:52,416
Η αστυνομία ψάχνει τον δολοφόνο
του ηγέτη της ομάδας οπαδών της Φουριόζα.
300
00:22:52,500 --> 00:22:56,333
"Ομάδα οπαδών ποδοσφαίρου"; Γαμώτο!
301
00:22:56,416 --> 00:22:58,500
Συνεταιρισμός συζύγων αγροτών!
302
00:22:59,250 --> 00:23:00,500
Μην πλησιάζεις πολύ.
303
00:23:00,583 --> 00:23:03,666
Έτσι. Κάπου θα κατέβει αυτός ο καριόλης.
304
00:23:05,625 --> 00:23:08,458
- Και τότε;
- Θα τον πατήσεις.
305
00:23:10,666 --> 00:23:14,750
Εγώ θα βγω έξω.
Θα τον βαρέσω με σιδερογροθιά, και φύγαμε.
306
00:23:16,250 --> 00:23:17,083
Εντάξει.
307
00:23:25,291 --> 00:23:26,333
Στρίβει.
308
00:23:37,500 --> 00:23:39,083
Σύντομα θα βγει ο μαλάκας.
309
00:23:39,583 --> 00:23:42,208
Περίμενε. Εμπρός!
310
00:23:42,291 --> 00:23:43,958
Είναι η ιδανική στιγμή!
311
00:23:44,041 --> 00:23:46,916
- Ίσως δεν είναι αυτός.
- Σκότωσε τον αδερφό σου.
312
00:23:50,416 --> 00:23:53,083
Στόχευσε στη μέση! Στη μέση!
313
00:23:54,541 --> 00:23:56,666
Γαμώτο! Κάνε πίσω!
314
00:23:56,750 --> 00:23:57,625
Γαμώτο!
315
00:23:58,750 --> 00:24:00,375
- Όπισθεν!
- Βγες έξω!
316
00:24:01,333 --> 00:24:02,958
- Άντε γαμήσου!
- Σταμάτα!
317
00:24:07,708 --> 00:24:09,333
Ακίνητοι! Αστυνομία!
318
00:24:12,666 --> 00:24:14,875
Φύγε μακριά του!
319
00:24:14,958 --> 00:24:19,416
Ήρεμα, κα αρχηγέ αστυνομίας! Γαμώτο!
320
00:24:19,500 --> 00:24:23,041
Πρόσεχε, παραλίγο
να πυροβολήσεις την αντλία βενζίνης.
321
00:24:23,125 --> 00:24:25,583
Τρελάθηκες; Ποιος σκατά είσαι;
322
00:24:26,166 --> 00:24:27,458
Ο νεαρός Κασούμπ.
323
00:24:28,041 --> 00:24:30,375
Στο βενζινάδικο. Στείλτε ενισχύσεις.
324
00:24:30,458 --> 00:24:32,916
Περίμενε, κα αρχηγέ!
325
00:24:34,416 --> 00:24:37,416
- Έχεις τα μάτια του αδερφού σου.
- Έχουν όπλα.
326
00:24:37,500 --> 00:24:38,583
Πάμε!
327
00:24:39,333 --> 00:24:41,833
- Φεύγουν.
- Αρκετά πόνεσε αυτή η οικογένεια.
328
00:24:41,916 --> 00:24:44,416
- Τρία αμάξια. Μια μαύρη Mercedes.
- Μπείτε!
329
00:24:44,500 --> 00:24:46,250
- BMW, GD 67486.
- Πενθούν!
330
00:24:46,333 --> 00:24:48,125
Audi A6. Εκεί είναι το όπλο.
331
00:24:50,208 --> 00:24:51,958
Να σε πάρει, Ατίθαση!
332
00:24:52,041 --> 00:24:56,583
Φύγετε από εδώ!
Σας τη χαρίζω αυτήν τη φορά!
333
00:24:57,166 --> 00:24:59,583
- Αφήστε τον Μέρμηγκα σ' εμάς.
- Σ' εσάς;
334
00:24:59,666 --> 00:25:02,166
Ναι. Η αστυνομία
ασχολείται με τους φόνους.
335
00:25:02,666 --> 00:25:04,416
Οι γιατροί σώζουν ζωές.
336
00:25:06,041 --> 00:25:07,083
Θες να σκοτώσεις;
337
00:25:08,208 --> 00:25:09,666
Θα ζήσεις με τις τύψεις;
338
00:25:11,750 --> 00:25:14,000
Ξεκουμπιστείτε από εδώ!
339
00:25:23,000 --> 00:25:25,375
ΓΑΛΑΞΙΑΣ
340
00:25:26,208 --> 00:25:28,000
Γρήγορα!
341
00:25:28,083 --> 00:25:30,791
Ο Κασούμπ ήταν αντίπαλος. Εσύ το έκανες;
342
00:25:30,875 --> 00:25:33,125
Γαμημένο γάλα για ενήλικες!
343
00:25:36,666 --> 00:25:38,708
Πρέπει να τα βρούμε με τον Χρυσό.
344
00:25:40,166 --> 00:25:42,875
Η Ιρλανδία και τα Νησιά
είναι σημαντικό θέμα.
345
00:25:43,666 --> 00:25:46,500
Κι εσείς ακόμα κάνετε
τους χούλιγκαν σαν παιδιά.
346
00:25:46,583 --> 00:25:48,583
Πότε θα βάλετε μυαλό;
347
00:25:48,666 --> 00:25:50,041
Πήγαινέ το εκεί!
348
00:25:50,125 --> 00:25:52,666
Μέσι! Ο Φίγκο ξεθεώθηκε!
349
00:25:52,750 --> 00:25:55,291
Μετά από όλα αυτά,
ο Χρυσός θα θέλει πόλεμο.
350
00:25:55,375 --> 00:25:57,333
Εγώ δεν υποχωρώ, μόνο προχωρώ.
351
00:25:57,416 --> 00:26:00,666
Ναι. Κι εγώ σε δύο χρόνια
θα είμαι έναν χρόνο νηφάλιος.
352
00:26:00,750 --> 00:26:02,875
- Εμπρός!
- Έλα τώρα!
353
00:26:02,958 --> 00:26:04,041
Δες πώς το κάνει!
354
00:26:04,125 --> 00:26:06,625
Ο Χρυσός θέλει λεφτά, όχι όπως ο Κασούμπ.
355
00:26:06,708 --> 00:26:08,000
Όχι μαζί μου.
356
00:26:09,958 --> 00:26:13,208
Ο Χρυσός λατρεύει
το χοντρό χρήμα. Όπως κι εσύ.
357
00:26:14,291 --> 00:26:17,833
Και το χοντρό χρήμα θέλει ησυχία.
Ησυχία στην περιοχή του.
358
00:26:22,333 --> 00:26:25,000
Δεν είμαστε Κολομβία,
να τους σκοτώσεις όλους.
359
00:26:27,833 --> 00:26:28,833
Έλα!
360
00:26:35,958 --> 00:26:39,333
Θα πιάσουμε τον Μέρμηγκα
και τους λακέδες του για 48 ώρες.
361
00:26:40,750 --> 00:26:41,583
Γαμώτο!
362
00:26:42,833 --> 00:26:45,041
Ένας τους θα τα ξεράσει όλα.
363
00:26:46,000 --> 00:26:47,166
Ναι, σίγουρα.
364
00:26:48,125 --> 00:26:48,958
Θες;
365
00:26:52,666 --> 00:26:54,458
Υπομονή, Ατίθαση!
366
00:26:55,458 --> 00:26:57,916
Θέλει περισσότερη υπομονή. Εξάλλου,
367
00:26:58,708 --> 00:26:59,541
ποιος ξέρει;
368
00:27:01,083 --> 00:27:05,500
Ίσως καταφέρουμε να σταματήσουμε
τον μικρό τους πόλεμο για λίγο.
369
00:27:05,583 --> 00:27:07,166
Εσύ τι λες, Ατίθαση;
370
00:27:07,250 --> 00:27:10,125
Μπορούμε να το πετύχουμε; Να πάρει!
371
00:27:11,000 --> 00:27:11,916
Ή
372
00:27:13,291 --> 00:27:14,166
όχι;
373
00:27:19,500 --> 00:27:20,750
Την προσοχή σας.
374
00:27:33,166 --> 00:27:37,625
Δεν έχουμε πλάνα από τον τόπο του φόνου.
Μόνο ένα ηχητικό με τριξίματα.
375
00:27:37,708 --> 00:27:40,500
Ας βρούμε τι είναι.
Θα δουλεύουμε όλο το 24ωρο.
376
00:28:39,541 --> 00:28:40,916
Αστυνομία!
377
00:28:41,583 --> 00:28:43,625
- Αστυνομία! Σταμάτα!
- Ναι;
378
00:28:43,708 --> 00:28:46,125
Είμαι με αναστολή. Μη με πιάσουν!
379
00:28:46,208 --> 00:28:49,333
Ηρέμησε. Θα σε κρύψω στο Δουβλίνο,
θα σε χρειαστώ.
380
00:28:49,416 --> 00:28:50,708
- Τα λέμε.
- Δουβλίνο...
381
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
- Ακίνητος, μαλάκα!
- Τρέξε!
382
00:28:56,416 --> 00:28:57,750
Σταμάτα!
383
00:29:01,041 --> 00:29:02,458
Πέσε κάτω!
384
00:29:03,458 --> 00:29:04,458
Πέσε κάτω!
385
00:29:06,166 --> 00:29:07,875
Αστυνομία!
386
00:29:08,833 --> 00:29:10,083
Ελεύθερο!
387
00:29:11,250 --> 00:29:13,958
Σήμερα θα κάνουμε ασκήσεις τόνωσης...
388
00:29:14,041 --> 00:29:15,208
Ο Μέρμηγκας;
389
00:29:15,291 --> 00:29:16,916
...πολύ καλή σταθερότητα...
390
00:29:17,416 --> 00:29:20,916
Κύριος Μέρμηγκας. Είπε
ότι θα σε επισκεφτεί ο ίδιος.
391
00:29:23,458 --> 00:29:25,333
...όταν φτάσει στους ρύπους...
392
00:29:35,416 --> 00:29:37,750
- Ποιος είναι;
- Δεν παίζει έξυπνα.
393
00:29:37,833 --> 00:29:39,625
Πολύ αργή πάσα.
394
00:29:40,208 --> 00:29:41,208
Να τον πιάσουμε;
395
00:29:41,291 --> 00:29:43,208
Έχεις ένταλμα για το διαμέρισμα;
396
00:29:43,291 --> 00:29:45,416
Κυρία Ναζί! Σάντουιτς;
397
00:29:45,500 --> 00:29:47,500
Αστόχησε! Δεν μπήκε γκολ.
398
00:29:48,833 --> 00:29:54,208
Αστυνομία! Αστυνομία!
Τραγούδα μ' εμάς
399
00:29:54,291 --> 00:29:58,541
Αστυνομία! Αστυνομία!
Τον παίρνεις καλά
400
00:29:58,625 --> 00:30:01,708
Τρελαθήκατε;
Τι είναι αυτό, αίθουσα συναυλιών;
401
00:30:01,791 --> 00:30:05,875
Αστυνομία! Αστυνομία!
Τραγούδα μ' εμάς
402
00:30:05,958 --> 00:30:06,833
Τον παίρνεις...
403
00:30:06,916 --> 00:30:09,583
- Άντε γαμήσου!
- Τι κοιτάς;
404
00:30:09,666 --> 00:30:11,041
Τον παίρνεις καλά!
405
00:30:11,125 --> 00:30:12,125
Άντε γαμήσου!
406
00:30:12,208 --> 00:30:15,333
Αστυνομία!
407
00:30:15,416 --> 00:30:17,625
Αστυνομία μου
408
00:30:17,708 --> 00:30:20,708
Κύριε Κόνραντ,
πότε είδατε τελευταία τον κο Κασούμπ;
409
00:30:21,208 --> 00:30:23,166
Κασουβία; Όχι... Κασούμπ.
410
00:30:24,541 --> 00:30:27,541
Δεν θυμάμαι.
Αλλά το έχω γράψει στο ημερολόγιό μου.
411
00:30:27,625 --> 00:30:31,208
Θα μου το φέρετε εσείς ή η δεσποινίδα;
412
00:30:32,458 --> 00:30:34,041
Να δώσω τα κλειδιά;
413
00:30:34,125 --> 00:30:37,250
Ή πες μου τι έκανες
την 1η Ιουλίου, στις 9 μ.μ.
414
00:30:37,333 --> 00:30:40,833
Στις 9 μ.μ.; Γιόγκα
επί 37 λεπτά. Όπως πάντα.
415
00:30:41,916 --> 00:30:45,875
Έκανα τον Χαιρετισμό του Ήλιου
και μετά το Γουρούνι.
416
00:30:45,958 --> 00:30:49,583
Γκντανσκ, η Μυρμηγκοφωλιά.
Γκντίνια, οι λεχρίτες της Φουριόζα.
417
00:30:49,666 --> 00:30:52,875
Είναι και το Σόποτ, το απόλυτο κακό.
418
00:30:52,958 --> 00:30:54,916
Αλλά όλα είναι στην Κασουβία.
419
00:30:55,000 --> 00:30:57,625
Κανείς δεν τον σκότωσε. Δεν καταλαβαίνω.
420
00:30:58,166 --> 00:30:59,958
Εγώ έκανα γιόγκα, με πιάνεις;
421
00:31:01,416 --> 00:31:05,541
Νομίζεις ότι είναι
εύκολο να είσαι αρχηγός;
422
00:31:08,625 --> 00:31:10,375
Δεν κάνεις για αυτό.
423
00:31:17,291 --> 00:31:21,583
Ποιο βράδυ; Δεν σε άκουσα.
424
00:31:24,166 --> 00:31:28,250
Τα θαλασσώσαμε, έτσι; Αμάν!
425
00:31:28,333 --> 00:31:32,791
Σε αυτήν την περίπτωση, λοιπόν, ορίστε.
426
00:31:33,500 --> 00:31:37,208
Πάρτε όλα αυτά. Φάτε κανένα σνακ.
427
00:31:37,291 --> 00:31:41,083
Ρίξτε κι ένα χέσιμο. Γιατί όχι;
428
00:31:41,166 --> 00:31:42,000
Κρίμα.
429
00:31:48,166 --> 00:31:50,416
Και γαμώ!
430
00:31:50,958 --> 00:31:53,875
...γυρνάω τη μικρή προπέλα...
431
00:32:03,583 --> 00:32:06,541
Είχαμε τον Μέρμηγκα στο βενζινάδικο.
432
00:32:06,625 --> 00:32:07,625
Τα σκάτωσες!
433
00:32:08,333 --> 00:32:10,333
Δεν θέλω τέτοιους στην ομάδα μου.
434
00:32:11,791 --> 00:32:13,791
Στο λάκκο μαζί του, λοιπόν.
435
00:32:13,875 --> 00:32:14,708
Όχι!
436
00:32:17,916 --> 00:32:18,750
Όχι λάκκο.
437
00:32:19,333 --> 00:32:21,250
...οι σταρ, οι διάσημοι...
438
00:32:21,333 --> 00:32:26,875
Να σε πάρει!
Θες να κάνεις παιχνίδια σαν κλόουν;
439
00:32:26,958 --> 00:32:29,333
Ο φιλαράκος σου άρχισε ήδη να μιλάει.
440
00:32:29,416 --> 00:32:32,041
Συνεργάζεται. Κι εσύ
μας αραδιάζεις μαλακίες;
441
00:32:32,125 --> 00:32:33,125
Δεν έχετε τίποτα.
442
00:32:33,208 --> 00:32:35,750
- Γιατί με κρατάτε αφού μίλησε;
- Γιάτσεκ!
443
00:32:36,250 --> 00:32:40,250
- Γαμώτο, Γιάτσεκ!
- Θέλω τον δικηγόρο μου!
444
00:32:40,333 --> 00:32:41,291
Κυρία αρχηγέ!
445
00:32:41,375 --> 00:32:43,583
- Γαμιόλη!
- Δίνε του!
446
00:32:43,666 --> 00:32:46,458
- Γιάτσεκ!
- Τι διάολο;
447
00:32:50,041 --> 00:32:50,875
Ναι;
448
00:32:52,750 --> 00:32:54,541
- Καλησπέρα.
- Καλησπέρα.
449
00:32:54,625 --> 00:32:57,375
- Γεια σας, κα Μάρτα.
- Όλα καλά, Κόνραντ;
450
00:32:58,833 --> 00:33:00,833
- Δεν με νοιάζει.
- Δεν τον νοιάζει.
451
00:33:01,541 --> 00:33:03,916
Ο κος Μροβτσίνσκι ερχόταν για ανάκριση.
452
00:33:04,000 --> 00:33:05,583
Αμάν, βρε Γιάτσεκ!
453
00:33:06,541 --> 00:33:07,375
Έλα τώρα.
454
00:33:08,166 --> 00:33:10,166
Να καταγραφεί
455
00:33:10,250 --> 00:33:13,125
ότι ο πελάτης μου ήρθε εδώ πρόθυμα.
456
00:33:13,208 --> 00:33:15,291
Θα καταθέσει μόνο επί παρουσία μου.
457
00:33:15,375 --> 00:33:17,333
Και χωρίς χρήση βίας.
458
00:33:17,416 --> 00:33:18,333
Και
459
00:33:19,208 --> 00:33:24,416
πριν ρωτήσει η κα στρατηγίνα
τι έκανα την 1η Ιουλίου στις 9 μ.μ.,
460
00:33:24,500 --> 00:33:28,250
ήμουν στην εκκλησία,
σε ένα σαδομαζοχιστικό πάρτι.
461
00:33:28,333 --> 00:33:31,916
Ωστόσο, κα ναύαρχε, θέλω να καταγραφεί
462
00:33:32,000 --> 00:33:35,500
ότι μισώ τους ιερείς, που είναι παιδόφιλοι
463
00:33:35,583 --> 00:33:37,041
και πηδάνε παιδάκια,
464
00:33:37,125 --> 00:33:39,291
και προστατεύονται από πολιτικούς.
465
00:33:39,375 --> 00:33:42,083
- Αυτούς να συλλάβεις, Γιάτσεκ.
- Ποιους;
466
00:33:43,500 --> 00:33:44,875
Όλους, φίλε μου.
467
00:33:44,958 --> 00:33:46,916
Δεν έχουμε αρκετά κελιά.
468
00:33:52,166 --> 00:33:53,791
Γαμώτο, Ατίθαση.
469
00:33:56,291 --> 00:33:57,750
Σκότωσα τον Κασούμπ...
470
00:33:59,833 --> 00:34:02,666
γιατί άφησα το δίκρανο,
αν και χωρίς αποτυπώματα.
471
00:34:02,750 --> 00:34:04,541
Άρα, ήμουν σίγουρα εγώ.
472
00:34:05,333 --> 00:34:06,416
Μα έχεις τρελαθεί;
473
00:34:09,875 --> 00:34:10,958
Λοιπόν, Γιάτσεκ;
474
00:34:11,833 --> 00:34:14,750
Κι εσύ με θεωρείς τόσο πανίβλακα;
475
00:34:30,458 --> 00:34:32,541
Χειρουργέ, αρκούν αυτά;
476
00:34:45,083 --> 00:34:47,541
- Νερό.
- Γαμώτο!
477
00:34:48,750 --> 00:34:52,458
Όπως σου έμαθαν στη σχολή.
Ρίξε οξύ στο νερό, μην είσαι ανόητος.
478
00:34:53,541 --> 00:34:54,583
Η βενζίνη;
479
00:35:03,750 --> 00:35:04,625
Λοιπόν!
480
00:35:07,250 --> 00:35:11,291
Χάρη στην επαγρύπνησή μου
και τη θεία πρόνοια,
481
00:35:12,083 --> 00:35:14,875
που, ως γνωστόν,
είναι μόνο για τους εκλεκτούς,
482
00:35:14,958 --> 00:35:17,458
αξιοποιούμε ό,τι ήταν πάντα δικό μας.
483
00:35:19,666 --> 00:35:21,833
Θα πάρουμε εκδίκηση για τον Κασούμπ.
484
00:35:44,375 --> 00:35:47,416
Γεια σου, Χρυσέ. Πού θες να πας σήμερα;
485
00:35:52,333 --> 00:35:56,041
Προχώρα, φίλε. Το κίτρινο λεωφορείο.
486
00:35:58,000 --> 00:36:00,333
- Πώς δείχνει πάνω;
- Πάτα το κάτω.
487
00:36:00,416 --> 00:36:03,541
- Το κάτω για πάνω;
- Και το πάνω για κάτω.
488
00:36:03,625 --> 00:36:06,041
- Αριστερά για δεξιά;
- Δεξιά για δεξιά.
489
00:36:06,125 --> 00:36:07,333
Πώς πυροβολείς;
490
00:36:18,750 --> 00:36:19,875
Ορίστε.
491
00:36:29,500 --> 00:36:31,916
- Είσαι τρελός;
- Αφού το ξέρεις!
492
00:36:33,041 --> 00:36:34,875
- Δέχομαι.
- Έλα τώρα.
493
00:36:38,791 --> 00:36:42,250
- Πόσο θα μείνουν εδώ;
- Λίγες μέρες ακόμα.
494
00:36:48,208 --> 00:36:49,750
Τι τρέχει, λοιπόν;
495
00:36:49,833 --> 00:36:51,083
Εντόπισα το τηλέφωνο
496
00:36:51,625 --> 00:36:54,708
κοντά στο κελί
του σωματοφύλακα του Πολάνσκι.
497
00:36:54,791 --> 00:36:57,375
- Ναι;
- Έστειλε αυτό το μήνυμα.
498
00:37:00,416 --> 00:37:03,833
"Με έπιασαν. Ξέρεις ποιος.
Καληνύχτα, γιε μου".
499
00:37:03,916 --> 00:37:06,458
Τι διάολο είναι αυτό;
Γιατί μου το δείχνετε;
500
00:37:06,541 --> 00:37:11,416
Είναι βετεράνος γκάνγκστερ. Θα πέθαινε.
Ξέρει να στέλνει κρυπτογραφημένο μήνυμα.
501
00:37:12,125 --> 00:37:14,250
Δώσε μας κάτι χρήσιμο.
502
00:37:14,333 --> 00:37:16,291
Κάτι απτό. Πού το έστειλε;
503
00:37:16,375 --> 00:37:17,833
Σε ποιον αριθμό;
504
00:37:17,916 --> 00:37:22,250
Αυτός ο αριθμός συνδεόταν
κάθε δέκα λεπτά σε διαφορετικές ηπείρους.
505
00:37:22,333 --> 00:37:25,208
Τότε, δεν έχουμε τίποτα.
506
00:37:27,958 --> 00:37:32,416
Εκτός από αυτό. Το μήνυμα στάλθηκε
κοντά σε αυτό το σκοπευτήριο.
507
00:37:41,958 --> 00:37:44,625
- Λοιπόν;
- Κανένα ίχνος αίματος.
508
00:37:50,083 --> 00:37:52,291
Άλλαξαν μέχρι και τη μοκέτα.
509
00:37:53,500 --> 00:37:56,083
Έτσι σκοτώνονται οι δεινόσαυροι.
510
00:37:57,541 --> 00:38:02,666
Ήταν ο έσχατος γκάνγκστερ παλιάς σχολής,
δεκαετίας '90. Έρχεται η αλλαγή, Ατίθαση.
511
00:38:04,041 --> 00:38:06,125
Δεν μπορούμε να τη σταματήσουμε.
512
00:38:06,208 --> 00:38:07,708
Θα ελέγξω τις κάμερες.
513
00:38:16,791 --> 00:38:18,291
- Ξαφνιάστηκες;
- Ναι;
514
00:38:25,000 --> 00:38:28,208
Το λιμάνι μάς ανήκει.
Χαιρετίσματα στον Μέρμηγκα.
515
00:38:29,250 --> 00:38:31,166
- Έξω!
- Γλίτωσες το ξύλο για τώρα.
516
00:38:31,250 --> 00:38:34,916
Γύρνα στο Γκντανσκ!
Αυτό το λιμάνι μάς ανήκει!
517
00:38:41,833 --> 00:38:44,208
- Ο Πολάνσκι ήταν γεροξεκούτης.
- Ναι...
518
00:38:44,833 --> 00:38:46,666
Ένας παλιομαλάκας, έτσι;
519
00:38:46,750 --> 00:38:48,083
Ναι. Ακριβώς.
520
00:38:48,666 --> 00:38:51,375
- Κι εγώ;
- Εσείς είστε τελείως διαφορετικός.
521
00:39:00,458 --> 00:39:02,333
- Μας μπλόκαραν.
- Δεν φταίμε.
522
00:39:02,416 --> 00:39:03,958
- Ο Χρυσός;
- Κι ο Καμπούρης.
523
00:39:04,041 --> 00:39:06,833
- Όλη η Φουριόζα.
- Γιατί;
524
00:39:06,916 --> 00:39:07,958
Ήταν πάρα πολλοί.
525
00:39:08,041 --> 00:39:11,416
- Γιατί ήσασταν μόνο δύο;
- Πάντα πάμε μόνοι.
526
00:39:11,500 --> 00:39:14,291
- Πάντα.
- Γαμώτο!
527
00:39:14,375 --> 00:39:16,625
Μην το κάνεις! Γαμώτο!
528
00:39:17,833 --> 00:39:21,583
Γαμώτο! Γαμημένε Χρυσέ!
529
00:39:21,666 --> 00:39:23,666
Γαμημένη Φουριόζα!
530
00:39:23,750 --> 00:39:26,000
Η Φουριόζα δεν παρατά τους δικούς της!
531
00:39:26,625 --> 00:39:27,500
Ποτέ!
532
00:39:28,166 --> 00:39:29,500
- Ποτέ!
- Ωραία!
533
00:39:31,166 --> 00:39:35,208
Θα τους σκοτώσω όλους!
534
00:39:55,375 --> 00:39:58,875
ΦΟΥΡΙΟΖΑ '97
535
00:40:03,500 --> 00:40:05,416
Ναι; Κατεβαίνω.
536
00:40:08,458 --> 00:40:09,916
Συνθηματικό;
537
00:40:10,000 --> 00:40:11,666
Βζετς, Προυτς, Σεβ.
538
00:40:11,750 --> 00:40:12,583
"Τσεβ".
539
00:40:13,791 --> 00:40:15,833
- "Τσεβ". Πες το.
- Σεβ.
540
00:40:15,916 --> 00:40:17,791
Ξεκινάει με "Τ".
541
00:40:26,791 --> 00:40:27,916
Καφέ ή τσάι;
542
00:40:28,000 --> 00:40:30,708
Ο καφές δεν αποκλείει το τσάι.
543
00:40:30,791 --> 00:40:32,416
Θα σου τα ανακατέψω.
544
00:40:39,958 --> 00:40:41,708
- Audi.
- Το χειρότερο.
545
00:40:42,916 --> 00:40:43,750
Kia.
546
00:40:43,833 --> 00:40:44,708
Ford.
547
00:40:49,041 --> 00:40:50,291
Το Skoda, γαμώτο;
548
00:40:50,375 --> 00:40:52,166
Ναι, και λοιπόν;
549
00:41:13,250 --> 00:41:14,416
Να βοηθήσω;
550
00:41:16,875 --> 00:41:18,375
Πούλα μου τη Lambo.
551
00:41:22,166 --> 00:41:23,208
Αλλά όχι σήμερα.
552
00:41:26,083 --> 00:41:27,500
Τώρα θα πάρω το χρυσό.
553
00:41:44,500 --> 00:41:45,833
Ωραία διακόσμηση.
554
00:41:58,041 --> 00:41:58,958
Χρυσέ.
555
00:42:08,000 --> 00:42:11,875
Είτε αγοράσεις πέντε ορόφους
ψηλά ή χαμηλά, πάντα θα είσαι...
556
00:42:14,458 --> 00:42:16,500
ο τύπος από τη φτωχογειτονιά.
557
00:42:24,875 --> 00:42:25,833
Γλυκούλη μου.
558
00:42:26,875 --> 00:42:28,666
Μην είσαι τόσο θλιμμένος.
559
00:42:31,125 --> 00:42:34,166
Η Σάτζια έχει κάτι για σένα.
Έλα, γλείψ' τα.
560
00:42:34,250 --> 00:42:35,208
Δεν θέλω.
561
00:42:39,083 --> 00:42:40,000
Όχι.
562
00:42:40,916 --> 00:42:42,250
Ξέρουμε τι χρειάζεσαι.
563
00:42:43,041 --> 00:42:45,666
Χρυσέ. Έλα.
564
00:42:50,041 --> 00:42:51,083
Έλα, λοιπόν.
565
00:42:55,916 --> 00:42:56,916
Καλύτερα τώρα;
566
00:43:00,291 --> 00:43:02,708
Κι άλλο. Δώσε μου κι άλλο.
567
00:43:58,291 --> 00:43:59,375
Κάνε ζουμ.
568
00:44:03,083 --> 00:44:04,125
Τι αγοράζουν;
569
00:44:04,625 --> 00:44:08,750
Υδροξείδιο νατρίου. Γιατί το θέλουν;
Είναι γαμημένοι μελισσοκόμοι;
570
00:44:11,291 --> 00:44:13,041
Το διέγραψες!
571
00:44:13,125 --> 00:44:15,125
Στον πληθυντικό. Έχεις πρόβλημα;
572
00:44:17,041 --> 00:44:18,333
Σίγουρα;
573
00:44:22,958 --> 00:44:25,333
Φανταστείτε ότι είστε ένα φύλλο.
574
00:44:26,583 --> 00:44:28,958
Ο αέρας δυναμώνει. Έτσι.
575
00:44:29,041 --> 00:44:32,041
Είναι τόσο δυνατός
που σας τραβάει από το κλαδί.
576
00:44:32,875 --> 00:44:35,375
Τώρα βρέχει. Κρυώνετε πολύ.
577
00:44:35,458 --> 00:44:38,583
Πιο γρήγορα! Πέφτουν πολλές σταγόνες!
578
00:44:38,666 --> 00:44:40,208
- Ο αέρας τραβάει.
- Να τη.
579
00:44:40,291 --> 00:44:41,125
Έτσι!
580
00:44:42,333 --> 00:44:45,916
Σας τραβάει από το κλαδί.
Σκορπιστείτε στο δωμάτιο.
581
00:44:46,000 --> 00:44:48,125
Ο αέρας σάς τραβάει, σας κουνάει.
582
00:44:48,208 --> 00:44:49,833
Δεξιά! Αριστερά!
583
00:44:49,916 --> 00:44:51,875
Πάμε! Σας κουνάει!
584
00:44:51,958 --> 00:44:54,375
Σας κουνάει. Τώρα έχει καταιγίδα.
585
00:44:54,458 --> 00:44:57,666
Ένας κεραυνός χτυπάει τα φύλλα. Έτσι.
586
00:44:57,750 --> 00:44:59,750
Ανάσες. Δεν ακούω να αναπνέετε.
587
00:44:59,833 --> 00:45:01,166
Τώρα πέφτετε ξαφνικά.
588
00:45:01,250 --> 00:45:04,458
- Υπάρχει ένας νερόλακκος.
- Για κοίτα τους.
589
00:45:05,583 --> 00:45:08,541
Και τώρα ένα ρυάκι. Είστε μέσα.
590
00:45:08,625 --> 00:45:11,333
Κρύες σταγόνες βροχής.
Ο αέρας σάς τραβάει...
591
00:45:11,416 --> 00:45:13,250
- Γεια.
- Γεια.
592
00:45:13,333 --> 00:45:14,458
Μακριά. Συνεχίστε.
593
00:45:16,208 --> 00:45:19,416
- Μπορώ να γραφτώ;
- Ναι, μετά το μάθημα.
594
00:45:19,500 --> 00:45:21,833
- Φεύγω εκτός πόλης.
- Τότε, δεν γίνεται.
595
00:45:21,916 --> 00:45:23,416
Θα γίνεις η κοπέλα μου;
596
00:45:23,500 --> 00:45:24,583
Θες η γυναίκα σου;
597
00:45:29,708 --> 00:45:30,958
Μου κάνει.
598
00:45:32,458 --> 00:45:35,291
Αγόρασα κι άλλα. Δεν ήξερα ποιο προτιμάς.
599
00:45:36,166 --> 00:45:37,750
- Λοιπόν;
- Όχι.
600
00:45:37,833 --> 00:45:39,583
- Τι;
- Όχι. Πάρ' τα.
601
00:45:39,666 --> 00:45:40,916
- Θα ξανάρθω.
- Όχι...
602
00:45:41,000 --> 00:45:42,083
Κράτα τα.
603
00:45:42,166 --> 00:45:44,041
- Κράτα τα.
- Αντίο!
604
00:45:44,125 --> 00:45:45,458
Όχι.
605
00:45:49,458 --> 00:45:52,291
- Έτσι.
- Όλο, εδώ δεν είναι περιοχή Τρίπολης.
606
00:45:52,375 --> 00:45:55,291
Είναι πιο αδύναμοι εκεί.
Θα τους ξαφνιάσουμε.
607
00:45:55,375 --> 00:45:57,625
- Μην είσαι τόσο σίγουρος.
- Έλεος!
608
00:45:57,708 --> 00:45:59,625
Πρέπει να πάμε δυνατά.
609
00:45:59,708 --> 00:46:01,958
- Θα τον πιάσεις στο Γκντανσκ;
- Θα 'ναι;
610
00:46:02,041 --> 00:46:05,208
Ή στο Σόποτ; Σου ακούγεται καλύτερο;
611
00:46:05,291 --> 00:46:08,416
Είναι ύπουλος. Έχεις καλύτερο σχέδιο;
612
00:46:09,041 --> 00:46:11,250
Πώς είναι ο "Μπούλης" στα ιρλανδικά;
613
00:46:11,916 --> 00:46:15,041
Θα είναι εκεί.
Έχει πολλά να χάσει στο Δουβλίνο.
614
00:46:15,125 --> 00:46:16,791
Καλύτερα εκτός χώρας.
615
00:46:16,875 --> 00:46:20,291
Κι αν δεν τον πιάσουμε,
τουλάχιστον θα πάμε στο Δουβλίνο.
616
00:46:20,375 --> 00:46:22,791
Θα βγάλω εισιτήρια. Χρυσέ, θέση-παράθυρο;
617
00:46:22,875 --> 00:46:25,166
- Ναι, σε αμάξι. Πάμε οδηγώντας.
- Ναι;
618
00:46:25,250 --> 00:46:27,958
Με απλά, διακριτικά αμάξια. Κατανοητό;
619
00:46:28,041 --> 00:46:31,250
- Ναι.
- Είσαι μαζί μας, Όλους;
620
00:46:38,416 --> 00:46:40,750
- Εντάξει.
- Τέλεια!
621
00:46:40,833 --> 00:46:45,041
Αλλά όπως είπε ο Χρυσός,
θα πάμε οδηγώντας.
622
00:46:45,125 --> 00:46:47,458
Όχι πάνω από τρεις σε κάθε αμάξι.
623
00:46:47,541 --> 00:46:52,000
Τηρούμε τον ΚΟΚ. Δεν τρώμε πρόστιμα.
Πληρώνουμε μόνο με μετρητά.
624
00:46:52,083 --> 00:46:55,291
- Κάνουμε λίγα ευρώ. Μικρά χαρτονομίσματα.
- Ναι.
625
00:46:55,375 --> 00:46:56,666
- Όχι προβλήματα.
- Όχι.
626
00:46:56,750 --> 00:46:59,166
- Ούτε προσφορές σε βενζινάδικα.
- Τίποτα.
627
00:47:00,291 --> 00:47:03,375
Όποιον τον σταματήσει μπάτσος,
γυρνάει στην Πολωνία.
628
00:47:03,458 --> 00:47:04,500
- Ναι.
- Φυσικά.
629
00:47:07,541 --> 00:47:11,125
Πώς πας οδηγώντας σε νησί;
630
00:47:27,833 --> 00:47:28,666
Ο Μπάουερ;
631
00:47:29,416 --> 00:47:31,083
Τρεις μέρες έχω να τον δω.
632
00:47:54,000 --> 00:47:57,375
Κανείς δεν με έχει βρει εδώ.
633
00:47:58,375 --> 00:47:59,500
Γιατί, σε έψαχναν;
634
00:48:03,375 --> 00:48:04,500
Όχι εδώ και καιρό.
635
00:48:24,375 --> 00:48:26,166
Είναι η μοίρα μας, Ατίθαση.
636
00:48:26,750 --> 00:48:29,125
Όμως, σε πείσμα όλων,
637
00:48:30,625 --> 00:48:35,500
πρέπει να συνεχίσουμε
να είμαστε μπατσογουρούνια, σωστά;
638
00:48:38,458 --> 00:48:39,375
Διότι
639
00:48:40,500 --> 00:48:41,750
η δυναμική...
640
00:48:43,041 --> 00:48:44,541
Εγώ φταίω.
641
00:48:45,500 --> 00:48:47,166
Η δυναμική έχει σημασία.
642
00:48:57,833 --> 00:48:58,666
Γαμώτο.
643
00:49:04,291 --> 00:49:08,916
Βρήκες τίποτα από το υλικό
των καμερών ασφαλείας;
644
00:49:13,083 --> 00:49:17,083
Ο Μέρμηγκας δούλευε με τον Πολάνσκι.
645
00:49:17,166 --> 00:49:21,458
Πες στον Προφήτη
να μας δώσει το πράσινο φως.
646
00:49:21,541 --> 00:49:27,166
Και πιάνουμε δουλειά το πρωί.
Βάλ' τα στον λογαριασμό μου.
647
00:49:27,250 --> 00:49:29,625
ΠΟΛΩΝΙΚΟ ΜΑΓΑΖΙ
648
00:49:29,708 --> 00:49:30,541
Καλημέρα.
649
00:49:30,625 --> 00:49:33,625
Έχουμε τα πάντα εδώ.
Είναι σαν το σπίτι της μαμάς.
650
00:49:33,708 --> 00:49:37,083
Το καλύτερο φαγητό
σε όλο το Δουβλίνο. Πιάσε.
651
00:49:37,166 --> 00:49:39,291
Κεφίρ. Έχει τα πάντα εδώ.
652
00:49:41,333 --> 00:49:44,375
- Σαν την πατρίδα!
- Ζέτα, ποιος είναι αυτός;
653
00:49:44,458 --> 00:49:46,166
Δεν το πιστεύω!
654
00:49:46,250 --> 00:49:48,000
- Πώς πάει;
- Ήρθες!
655
00:49:48,083 --> 00:49:50,375
Θα σου δείξω πού θα μείνεις. Έλα.
656
00:49:50,458 --> 00:49:51,583
- Τα λέμε.
- Τα λέμε.
657
00:49:52,083 --> 00:49:53,125
Εδώ.
658
00:49:55,000 --> 00:49:57,708
Δεν είπα ότι ο Ζέτα
δουλεύει για τον Μέρμηγκα;
659
00:49:57,791 --> 00:49:58,958
- Ναι.
- Ναι.
660
00:49:59,916 --> 00:50:02,041
Πλάκα έκανα.
661
00:50:02,125 --> 00:50:03,541
Ζέτα!
662
00:50:04,833 --> 00:50:07,208
- Πώς πάει;
- Πού είναι ο Ρίσιεκ;
663
00:50:07,291 --> 00:50:08,750
Καλύτερα χωρίς αυτόν.
664
00:50:10,541 --> 00:50:11,500
Περίμενε.
665
00:50:13,000 --> 00:50:14,208
Εδώ είναι. Πέρασε.
666
00:50:17,041 --> 00:50:18,291
Πάμε, κύριοι.
667
00:50:21,541 --> 00:50:23,875
Ξεφτίλα. Αυτό θα φοράς στο Δουβλίνο;
668
00:50:23,958 --> 00:50:27,375
- Τι; Είμαι περήφανος που είμαι Πολωνός.
- Τι διάολο λες;
669
00:50:27,458 --> 00:50:31,583
Δεν είναι κατόρθωμα.
Οι γονείς σου σε γέννησαν στην Πολωνία.
670
00:50:31,666 --> 00:50:36,041
Αν μη τι άλλο, μπορείς
να χαίρεσαι που είσαι Πολωνός.
671
00:50:37,125 --> 00:50:38,583
Γιατί να χαίρομαι;
672
00:50:40,041 --> 00:50:42,375
- Θες μια μπίρα Guinness;
- Έχεις Specjal;
673
00:50:42,458 --> 00:50:44,750
Εγώ είμαι, ο Ζέτα. Άνοιξε.
674
00:50:44,833 --> 00:50:46,166
- Γεια.
- Έλα μέσα.
675
00:50:48,333 --> 00:50:50,000
Τι διάολο;
676
00:50:50,583 --> 00:50:52,000
Τι... Εντάξει!
677
00:50:55,833 --> 00:50:56,708
Γαμώτο!
678
00:50:57,541 --> 00:50:59,166
Καταλαμβάνουμε το Δουβλίνο.
679
00:51:01,625 --> 00:51:06,041
Φέρε τους άντρες σου για να παλέψουμε.
680
00:51:08,333 --> 00:51:09,666
Με όπλα ή γυμνά χέρια;
681
00:51:11,375 --> 00:51:12,250
Με όπλα.
682
00:52:33,250 --> 00:52:34,333
Γεια, Σίρι.
683
00:52:34,416 --> 00:52:36,875
Γεια, Βόιτεκ. Πώς μπορώ να βοηθήσω;
684
00:52:36,958 --> 00:52:38,375
Κάλεσε τον Μέρμηγκα.
685
00:52:39,250 --> 00:52:40,541
Να τι βρήκα.
686
00:52:40,625 --> 00:52:43,666
Κάλεσε τον Μέρμηγκα.
687
00:52:43,750 --> 00:52:46,166
- Τον Μέρμηγκα.
- Δεν κατάλαβα. Επανάλαβε.
688
00:52:46,250 --> 00:52:47,458
Μέρμηγκας.
689
00:52:47,541 --> 00:52:49,791
Δεν βλέπω Μερακλής στις επαφές σου.
690
00:52:50,666 --> 00:52:53,333
- Μέρμηγκας.
- Δεν κατάλαβα. Επανάλαβε.
691
00:52:53,416 --> 00:52:57,791
Όχι, δεν μπορώ να επαναλάβω,
γαμημένη τεχνητή νοημοσύνη.
692
00:52:57,875 --> 00:53:00,208
Κάλεσε τον Μέρμηγκα!
693
00:53:01,208 --> 00:53:02,291
Καλώ τον Μέρμηγκα.
694
00:53:07,000 --> 00:53:07,916
Τι;
695
00:53:08,000 --> 00:53:08,916
Μέρμηγκα.
696
00:53:10,291 --> 00:53:11,416
Συμβαίνει κάτι;
697
00:53:12,625 --> 00:53:15,375
- Πάρε με στο δεύτερο τηλέφωνο.
- Σε παίρνω.
698
00:53:20,916 --> 00:53:21,791
Θεέ μου.
699
00:53:24,666 --> 00:53:25,541
Πάμε.
700
00:53:33,458 --> 00:53:34,291
Γαμώτο...
701
00:53:34,375 --> 00:53:36,041
ΜΕΡΜΗΓΚΑΣ
702
00:53:44,166 --> 00:53:45,875
Τι διάολο;
703
00:53:46,541 --> 00:53:48,000
- Εδώ;
- Ναι.
704
00:53:52,291 --> 00:53:58,750
Ζέτα! Βουνό με βουνό δεν σμίγει,
μα η Φουριόζα σμίγει με τη Μυρμηγκοφωλιά.
705
00:53:58,833 --> 00:54:01,291
Ξέρετε το αστείο με το ηλεκτροσόκ;
706
00:54:01,375 --> 00:54:02,833
Θα το πάθετε κι οι δέκα.
707
00:54:11,708 --> 00:54:12,708
Εσύ!
708
00:54:12,791 --> 00:54:15,000
Άσ' το. Μ' αρέσει.
709
00:54:15,083 --> 00:54:15,916
Εντάξει.
710
00:54:16,000 --> 00:54:22,291
ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΕΡΜΗΓΚΑ, ΑΡΧΟΝΤΑ ΤΗΣ ΠΟΜΕΡΑΝΙΑΣ,
ΤΟ ΧΙΠ-ΧΟΠ ΕΙΝΑΙ ΟΣΦΥΪΚΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ
711
00:54:39,333 --> 00:54:42,333
Ξέρεις πού έχει καλό καφέ εδώ;
712
00:54:42,416 --> 00:54:44,708
- Στα Φουγάρα Poolbeg.
- Τι;
713
00:54:45,500 --> 00:54:47,625
- Στις αποβάθρες, στο λιμάνι.
- Φύγε.
714
00:54:47,708 --> 00:54:49,333
- Θα στείλω τοποθεσία.
- Φύγε.
715
00:54:50,833 --> 00:54:53,583
- Πώς; Έχεις τον αριθμό μου;
- Κάνε κάτι!
716
00:54:58,250 --> 00:55:00,166
Τρέξε, Λόλα, τρέξε!
717
00:55:00,875 --> 00:55:02,958
Αριστερά, δεξιά!
718
00:55:07,291 --> 00:55:10,458
Μας την έπεσαν.
Ήξεραν πού ήταν λεφτά και ναρκωτικά.
719
00:55:10,541 --> 00:55:11,791
Ποιος μας κάρφωσε;
720
00:55:11,875 --> 00:55:14,500
Ο γαμημένος ο Ζέτα!
721
00:55:14,583 --> 00:55:15,958
Θα τον σκοτώσω.
722
00:55:16,041 --> 00:55:19,875
Κανονίσαμε ξυλίκι στην αποβάθρα,
στο Άιρις Τάουν. Καλό σημείο.
723
00:55:19,958 --> 00:55:22,500
- Με όπλα ή γυμνά χέρια;
- Με όπλα, γαμώτο.
724
00:55:22,583 --> 00:55:23,416
Γαμώτο!
725
00:55:28,291 --> 00:55:29,708
Παλιοκαθάρματα!
726
00:55:36,375 --> 00:55:37,833
Σ' αρέσει, λεχρίτη;
727
00:55:41,250 --> 00:55:44,458
Τόσο σκληροί είστε; Γαμημένα γουρούνια!
728
00:55:46,916 --> 00:55:48,000
Άντε! Να πάρει!
729
00:55:48,083 --> 00:55:49,958
Γάμησέ με. Σταμάτα εκεί.
730
00:55:52,833 --> 00:55:54,041
Σ' αρέσει;
731
00:55:54,125 --> 00:55:57,458
"Βγες έξω. Δείξε τα χέρια σου".
Πάλι οι ίδιες μαλακίες;
732
00:55:58,500 --> 00:56:00,625
Γαμημένα γουρούνια. Άνοιξε!
733
00:56:01,458 --> 00:56:02,666
Άνοιξε, είπα!
734
00:56:04,041 --> 00:56:05,083
Άνοιξε!
735
00:56:08,250 --> 00:56:11,041
Θα με συλλάβετε ένα 48ωρο
χωρίς να πω τίποτα.
736
00:56:11,125 --> 00:56:14,583
Τι θα λέγατε να μιλήσουμε
σε πιο φιλικό κλίμα;
737
00:56:14,666 --> 00:56:15,916
Ξέχνα το.
738
00:56:16,666 --> 00:56:18,541
Πεινασμένους σας βλέπω.
739
00:56:19,041 --> 00:56:20,000
Και διψασμένους.
740
00:56:20,625 --> 00:56:23,291
Θα είμαι πιο ομιλητικός.
741
00:56:24,166 --> 00:56:25,041
Κερνάω.
742
00:56:28,125 --> 00:56:31,208
- Γιάτσεκ!
- Εντάξει, Μάρτσιν. Σε ακολουθούμε.
743
00:56:42,875 --> 00:56:43,875
Γιάτσεκ.
744
00:56:49,333 --> 00:56:51,791
Πιες ένα ποτό.
745
00:56:55,583 --> 00:56:58,208
Πίστεψέ με. Θα το συνηθίσεις.
746
00:57:07,791 --> 00:57:08,958
Θέλετε κάτι άλλο;
747
00:57:14,458 --> 00:57:15,791
Δεν μπορώ
748
00:57:16,416 --> 00:57:18,083
να φάω κρέας.
749
00:57:18,750 --> 00:57:22,625
Έχω χοληστερίνη και τριγλυκερίδια.
750
00:57:26,125 --> 00:57:29,125
Και είμαι αλλεργικός
751
00:57:29,833 --> 00:57:30,833
στα γουρούνια.
752
00:57:30,916 --> 00:57:35,916
Αλλά ο επιθεωρητής Μπάουερ
το ξέρει ήδη αυτό.
753
00:57:36,958 --> 00:57:39,416
Ξέρω ότι είσαι αλλεργικός σε εμάς.
754
00:57:40,250 --> 00:57:45,833
Κι ότι από αυτήν την αλλεργία
θα πάθεις αναφυλαξία κάποια όμορφη,
755
00:57:46,958 --> 00:57:48,166
ηλιόλουστη μέρα.
756
00:57:49,875 --> 00:57:51,291
Θες να το καταγγείλεις;
757
00:57:59,333 --> 00:58:00,250
Άντε γαμήσου.
758
00:58:08,166 --> 00:58:09,958
Θα σε πιάσω, γαμιόλη.
759
00:58:12,708 --> 00:58:14,875
Με ποια πλευρά είσαι;
760
00:58:16,041 --> 00:58:16,875
Του νόμου;
761
00:58:18,000 --> 00:58:21,375
Τους είδες να μου επιτίθενται
μετά την κηδεία του Κασούμπ.
762
00:58:21,458 --> 00:58:26,291
Ο Χρυσός και ο γιατρός σου.
Μου έβγαλαν μαχαίρι.
763
00:58:26,375 --> 00:58:29,166
Αλλά δεν έκανες καμία σύλληψη.
764
00:58:29,250 --> 00:58:31,583
- Γιατί είσαι σαν εμάς.
- Γαμώτο, Μάρτσιν.
765
00:58:31,666 --> 00:58:34,625
- Από την ίδια γειτονιά.
- Χέστηκα γι' αυτό.
766
00:58:34,708 --> 00:58:37,250
Πραγματικά, χαραμίζεις τον χρόνο μου.
767
00:58:37,333 --> 00:58:40,208
Με έβαλες να ανέβω
τρεις ορόφους κωλο-σκάλες.
768
00:58:40,291 --> 00:58:43,666
Εγώ, προσωπικά, θα φροντίσω
να συλληφθείς για 48 ώρες.
769
00:58:43,750 --> 00:58:47,541
Οι δικοί μου είναι κάτω.
Ή δώσ' μου κάτι ή τελειώσαμε
770
00:58:49,250 --> 00:58:50,916
με αυτήν την κουβεντούλα.
771
00:58:54,083 --> 00:58:55,416
Γαμώτο!
772
00:58:57,666 --> 00:59:00,791
Ποιος επωφελήθηκε
με τον θάνατο του Πολάνσκι; Όχι εγώ.
773
00:59:03,291 --> 00:59:07,125
Σε είχα για πιο έξυπνο.
774
00:59:13,750 --> 00:59:16,250
{\an8}ΜΠΟΥΚΑΡΑΝ ΣΕ ΑΛΛΗ ΑΠΟΘΗΚΗ. ΦΕΡΕ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ!
775
00:59:16,333 --> 00:59:17,166
Γαμώτο!
776
00:59:18,833 --> 00:59:20,916
Δεν έχει επιδόρπιο! Δίνε του!
777
00:59:21,000 --> 00:59:22,625
Εμπρός, πιάσε με.
778
00:59:22,708 --> 00:59:25,083
Δεν θα σταματήσεις τον πόλεμο στην πόλη.
779
00:59:28,083 --> 00:59:29,333
Με συγχωρείς.
780
00:59:29,416 --> 00:59:32,708
Πρέπει να φύγω. Η δουλειά καλεί.
781
00:59:32,791 --> 00:59:33,875
Γάμα το.
782
00:59:33,958 --> 00:59:35,541
Γαμημένη μεταφορά.
783
00:59:36,750 --> 00:59:40,958
Με ραβέντι και κεράσια.
Από το Ζλοτσιένετς στο Μαχόβ.
784
00:59:41,041 --> 00:59:43,333
Όπως φαίνεται, πρέπει να φύγω.
785
00:59:43,416 --> 00:59:45,750
Μόνο για αυτήν τη φορά, Ατίθαση,
786
00:59:45,833 --> 00:59:50,166
θα το παραβλέψω ότι δεν μου είπες τίποτα.
787
00:59:50,250 --> 00:59:52,916
Αλλά την επόμενη φορά
θα σε διώξω από το σώμα.
788
00:59:59,916 --> 01:00:01,583
Είναι δύο γουρούνια πάνω.
789
01:00:03,250 --> 01:00:04,541
Φέρε τα όπλα.
790
01:00:05,458 --> 01:00:07,583
Φεύγουμε για Δουβλίνο σήμερα.
791
01:00:11,916 --> 01:00:14,166
Καλώς ήρθες! Έλα!
792
01:00:16,708 --> 01:00:18,333
- Γαμημένε Μπούλη.
- Φάε!
793
01:00:22,666 --> 01:00:24,125
- Πώς πάει;
- Τι λέει;
794
01:00:30,083 --> 01:00:31,000
ΦΟΥΡΙΟΖΑ
795
01:00:38,958 --> 01:00:40,000
Ήρθατε.
796
01:00:40,083 --> 01:00:41,208
Ένας, δύο, τρεις!
797
01:00:42,500 --> 01:00:44,833
- Πού είναι τα παιχνίδια;
- Ο Μέρμηγκας;
798
01:00:44,916 --> 01:00:47,208
Τους κυνηγά η Ατίθαση λόγω Πολάνσκι.
799
01:00:47,291 --> 01:00:50,916
Τους έπιασαν για 48 ώρες.
Ίσως και τον Μέρμηγκα.
800
01:00:51,916 --> 01:00:54,125
- Μην πεις ότι δεν ήρθε.
- Πού να ξέρω;
801
01:00:55,833 --> 01:00:56,708
Βλέπεις;
802
01:01:03,583 --> 01:01:05,291
- Ήρθε!
- Ήρθε.
803
01:01:05,375 --> 01:01:08,958
Ήρθε! Ο ίδιος αυτοπροσώπως!
804
01:01:15,875 --> 01:01:21,041
Ξέρεις τι κάνεις; Εδώ είναι η περιοχή μου!
Τα ναρκωτικά δεν είναι χουλιγκανισμός.
805
01:01:21,125 --> 01:01:22,250
Μερμηγκούλη!
806
01:01:22,750 --> 01:01:25,750
Εμείς πάντα είχαμε περισσότερους εδώ.
807
01:01:25,833 --> 01:01:27,500
Παίρνω ό,τι μου ανήκει.
808
01:01:28,291 --> 01:01:29,125
Ζέτα, εσένα
809
01:01:30,458 --> 01:01:32,375
θα σε βρω στο μπούγιο.
810
01:01:32,875 --> 01:01:34,208
Θα το δούμε αυτό.
811
01:01:44,375 --> 01:01:47,333
Γράφουμε ιστορία.
Οι άλλοι θα πρέπει να περιμένουν.
812
01:02:38,625 --> 01:02:40,125
Πάμε, γαμώτο!
813
01:02:45,500 --> 01:02:47,083
Έλα!
814
01:02:49,916 --> 01:02:51,083
Χρυσέ!
815
01:02:59,416 --> 01:03:01,041
Braveheart!
816
01:03:08,375 --> 01:03:09,833
Για να σε δω!
817
01:03:16,208 --> 01:03:18,625
Σε εμπιστεύτηκα. Πέθανε!
818
01:03:25,250 --> 01:03:26,750
Γύρνα στη σκυλοφωλιά σου!
819
01:03:41,083 --> 01:03:46,375
- Υποχώρηση! Γαμώτο!
- Το σκάνε. Πίσω τους!
820
01:03:46,458 --> 01:03:47,500
Φύγετε!
821
01:03:53,583 --> 01:03:56,208
Γαμώτο!
822
01:03:56,291 --> 01:03:58,625
Γουρούνια.
823
01:04:13,750 --> 01:04:14,875
Την κάνουμε!
824
01:04:21,625 --> 01:04:23,916
Πετάξτε τα όπλα σας!
825
01:04:24,000 --> 01:04:26,041
- Προς όλες τις μονάδες.
- Όλοι πίσω!
826
01:04:26,916 --> 01:04:28,375
Πετάξτε τα όπλα σας!
827
01:04:31,291 --> 01:04:32,333
Ρίξτε τα όπλα!
828
01:04:34,000 --> 01:04:35,750
Καθίκι Πολωνέ!
829
01:04:40,291 --> 01:04:43,916
Έρχονται τα γουρούνια! Πιο γρήγορα!
830
01:04:44,000 --> 01:04:46,208
Φεύγουμε. Πάρε τα όπλα.
831
01:04:46,291 --> 01:04:47,791
Θα σε φάω στην πατρίδα.
832
01:04:47,875 --> 01:04:49,375
- Ή εγώ εσένα.
- Παλιο...
833
01:04:49,458 --> 01:04:51,083
Όλα είναι πιθανά.
834
01:04:51,166 --> 01:04:55,333
Πάμε να φύγουμε από εδώ!
Πάρε το γαμημένο δίκρανο!
835
01:04:55,416 --> 01:04:57,333
Πάρτε τα όπλα!
836
01:04:57,416 --> 01:04:59,125
- Τρέξτε!
- Ας χωριστούμε!
837
01:05:00,916 --> 01:05:02,875
- Για τη Σκωτία!
- Φουριόζα!
838
01:05:35,375 --> 01:05:37,375
ΚΑΣΟΥΜΠ
ΕΙΣΑΙ ΘΡΥΛΟΣ
839
01:06:05,166 --> 01:06:06,416
Μαμά...
840
01:06:26,916 --> 01:06:30,166
Πώς το ήξερες, μαμά; Κορυφαίο!
841
01:06:30,750 --> 01:06:33,458
Κορυφαίο!
842
01:06:35,041 --> 01:06:39,000
Κορυφαίο! Καμιά δεν μαγειρεύει σαν εσένα.
843
01:06:39,083 --> 01:06:40,916
Καμιά! Ούτε και η θεία.
844
01:06:41,666 --> 01:06:42,791
Τι συμβαίνει;
845
01:06:44,166 --> 01:06:45,416
Έγραψα τις ειδήσεις.
846
01:06:45,500 --> 01:06:49,708
Ομάδα μασκοφόρων χούλιγκαν
ενεπλάκησαν στο Δουβλίνο.
847
01:06:49,791 --> 01:06:52,958
Πιστεύεται ότι ήταν
ραντεβού πολωνικών συμμοριών.
848
01:06:53,041 --> 01:06:58,625
Θύμα, ο 33χρονος Ζήνον Κ., καταζητούμενος
χούλιγκαν από τις πολωνικές αρχές.
849
01:06:58,708 --> 01:07:00,583
Η ιρλανδική αστυνομία αρνείται...
850
01:07:03,708 --> 01:07:05,875
Είχες πανέμορφα, σγουρά μαλλιά.
851
01:07:10,416 --> 01:07:14,708
Μαμά, είμαι στη μεγάλη λίγκα τώρα,
όπως ο μπαμπάς.
852
01:07:16,041 --> 01:07:18,375
Βασικά, είμαι στο Τσάμπιονς Λιγκ!
853
01:07:18,458 --> 01:07:22,833
Σας είδα όλους πρόσφατα,
στην κηδεία του Κασούμπ.
854
01:07:22,916 --> 01:07:25,791
Μαμά! Είναι η ζωή μου.
855
01:07:25,875 --> 01:07:28,291
Σ' το ξαναείπα. Οι οπαδοί του ποδοσφαίρου
856
01:07:29,041 --> 01:07:31,916
κυνηγάμε την ευτυχία
και ο νόμος κυνηγάει εμάς.
857
01:07:35,208 --> 01:07:36,166
Μανούλα.
858
01:07:39,708 --> 01:07:40,916
Είμαι ερωτευμένος.
859
01:07:42,458 --> 01:07:43,458
Κρίσιο...
860
01:08:50,541 --> 01:08:51,791
Γεια.
861
01:08:55,833 --> 01:08:57,291
Κορίτσια, ελάτε.
862
01:08:57,375 --> 01:08:58,708
Ελάτε, κορίτσια.
863
01:09:02,166 --> 01:09:04,208
- Είσαι ο Χρυσός;
- Ναι.
864
01:09:04,291 --> 01:09:05,750
Κάντε ζέσταμα.
865
01:09:06,333 --> 01:09:08,750
- Στη μέση.
- Πες μου τι είναι όλα αυτά.
866
01:09:08,833 --> 01:09:10,708
Μπορείς να γραφτείς στο μάθημα.
867
01:09:10,791 --> 01:09:13,750
Θες να γίνω φύλλο που πέφτει από δέντρο;
868
01:09:13,833 --> 01:09:16,791
Γράψου σε ομαδικό, αλλά μην έρχεσαι εδώ.
869
01:09:16,875 --> 01:09:19,375
- Δεν θέλω τέτοια δώρα.
- Τι δώρα;
870
01:09:19,458 --> 01:09:20,333
Αληθινά.
871
01:09:21,166 --> 01:09:22,583
Θες απομιμήσεις;
872
01:09:22,666 --> 01:09:24,875
Όχι, αλλά αξίζουν εκατό χιλιάδες.
873
01:09:24,958 --> 01:09:28,500
Κάνουν 150 χιλιάδες.
Τα αγόρασα χονδρική, με έκπτωση.
874
01:09:28,583 --> 01:09:31,250
- Θα με παντρευτείς;
- Δεν είναι αστείο.
875
01:09:31,333 --> 01:09:35,791
- Πάρ' τα.
- Όχι. Μόνο αν βγεις μαζί μου.
876
01:09:36,625 --> 01:09:37,791
Γαμώτο!
877
01:09:37,875 --> 01:09:39,833
Η δασκάλα είπε "Γαμώτο!"
878
01:09:39,916 --> 01:09:41,708
Δεν μπορείς να το λες εδώ.
879
01:09:42,291 --> 01:09:43,958
Εσύ δεν μπορείς.
880
01:09:45,291 --> 01:09:46,958
Έχω αγόρι.
881
01:09:47,041 --> 01:09:50,625
Φέρ' τον μαζί σου. Δεν ζηλεύω ακόμα.
882
01:09:50,708 --> 01:09:52,375
Βγείτε μαζί του, κυρία!
883
01:09:52,958 --> 01:09:54,083
- Όχι.
- Σας παρακαλώ!
884
01:09:54,625 --> 01:09:55,625
- Όχι;
- Όχι.
885
01:09:55,708 --> 01:09:56,583
- Όχι;
- Όχι.
886
01:09:56,666 --> 01:09:57,541
- Όχι!
- Όχι.
887
01:09:57,625 --> 01:09:58,666
- Όχι;
- Όχι.
888
01:09:58,750 --> 01:10:00,291
- Σίγουρα;
- Σίγουρα.
889
01:10:00,375 --> 01:10:01,708
- Σίγουρα;
- Σίγουρα.
890
01:10:01,791 --> 01:10:03,000
- Όχι;
- Όχι.
891
01:10:03,625 --> 01:10:05,208
- Σίγουρα;
- Σίγουρα.
892
01:10:05,291 --> 01:10:06,250
Όχι;
893
01:10:14,958 --> 01:10:17,041
Ο πατέρας σου θα θύμωνε.
894
01:10:17,125 --> 01:10:18,500
Που είμαι σαν αυτόν;
895
01:10:21,041 --> 01:10:22,708
- Θα με διώξουν;
- Γεια.
896
01:10:27,666 --> 01:10:28,750
Τον χτύπησες γερά;
897
01:10:28,833 --> 01:10:31,500
Κυρία διευθύντρια, είμαι πολυάσχολη.
898
01:10:31,583 --> 01:10:35,166
Δεν διάλεξα αυτό το λύκειο
για να κινδυνεύσει ο γιος μας.
899
01:10:35,750 --> 01:10:39,291
Είστε το πιο ακριβό σχολείο της χώρας.
900
01:10:39,375 --> 01:10:42,000
Απαιτούμε υπεύθυνη εκπαίδευση και όχι
901
01:10:42,541 --> 01:10:44,875
- αντιδραστικούς.
- Ιντελιγκέντσια μήπως;
902
01:10:44,958 --> 01:10:46,041
Με συγχωρείτε.
903
01:10:48,833 --> 01:10:49,750
Ποιος είστε;
904
01:10:50,625 --> 01:10:51,958
Συγγενής της Ζούζια.
905
01:10:52,041 --> 01:10:54,333
Ναι, είναι συγγενής της Ζούζια.
906
01:10:54,416 --> 01:10:58,208
Κυρία διευθύντρια, η ανιψιά μου
έχει περάσει πολλά τελευταία.
907
01:10:58,291 --> 01:11:02,083
Ως γιατρός, σας λέω
ότι βιώνει μετατραυματικό στρες.
908
01:11:02,166 --> 01:11:03,875
Ο μπαμπάς της έπαθε ατύχημα.
909
01:11:03,958 --> 01:11:05,708
Δείξτε κατανόηση.
910
01:11:05,791 --> 01:11:08,833
Της λέω συνέχεια
ότι είναι λάθος να μαλώνει.
911
01:11:08,916 --> 01:11:11,500
- Εμπρός, Ζούζια.
- Συγγνώμη.
912
01:11:12,958 --> 01:11:14,000
Χέστη.
913
01:11:14,083 --> 01:11:16,583
Ακόμα και με έναν κακομαθημένο συμμαθητή
914
01:11:16,666 --> 01:11:19,416
που αποκαλεί τον πατέρα της
κακοποιό κι εγκληματία.
915
01:11:20,000 --> 01:11:23,000
- Έλεος.
- Ήταν ένας έντιμος χούλιγκαν.
916
01:11:23,083 --> 01:11:28,375
Ναι. Και, ως γνωστόν,
πολλές κοινωνιολογικές μελέτες...
917
01:11:28,458 --> 01:11:29,625
Επιτρέπετε;
918
01:11:29,708 --> 01:11:34,791
...έδειξαν ότι τα παιδιά μαθαίνουν
από τους γονείς και τις αντιγράφουν.
919
01:11:36,625 --> 01:11:37,458
"Τις";
920
01:11:38,500 --> 01:11:40,250
- Μπουνιά;
- Τον κλώτσησα.
921
01:11:40,333 --> 01:11:45,375
Τον κλώτσησες; Γιατί...
Από σήμερα θα πηγαίνεις σε κάθε μάθημα.
922
01:11:45,458 --> 01:11:47,166
- Φυσικά.
- Ναι, φυσικά.
923
01:11:47,250 --> 01:11:49,916
- Μη χτυπήσεις άλλον.
- Μη, πονάει!
924
01:11:50,000 --> 01:11:52,458
Έλα εδώ, διαολάκι. Πονάει!
925
01:11:52,541 --> 01:11:54,291
Γιατί κοιτάει τον εαυτό του;
926
01:11:55,250 --> 01:11:57,250
Δεν ξέρω. Σκότωσε!
927
01:11:58,333 --> 01:12:01,458
Ο ζωγράφος. Είναι αυτοπροσωπογραφία.
Το μελετάμε.
928
01:12:01,541 --> 01:12:04,250
- Τι του συνέβη;
- Ψάξ' το.
929
01:12:04,333 --> 01:12:05,166
Έλα.
930
01:12:07,416 --> 01:12:08,375
Φοβερό.
931
01:12:08,458 --> 01:12:10,416
ΤΟ ΑΤΙΘΑΣΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ ΕΙΝΑΙ ΣΚΥΛΑ
932
01:12:11,708 --> 01:12:13,000
Κοίτα, Ατίθαση.
933
01:12:15,083 --> 01:12:16,666
Ήρθαν οι ξένοι.
934
01:12:21,083 --> 01:12:22,583
Επιθεωρητή Μπάουερ.
935
01:12:22,666 --> 01:12:23,875
Ναι, γεια σας.
936
01:12:24,583 --> 01:12:25,750
Χαίρω πολύ.
937
01:12:25,833 --> 01:12:27,166
Κι εγώ.
938
01:12:29,458 --> 01:12:30,958
Θα σκότωνα για λίγο τσάι.
939
01:12:31,041 --> 01:12:33,750
Πίνουμε μόνο καφέ. Ακολούθα.
940
01:12:34,750 --> 01:12:38,291
Προς αυτήν την κατεύθυνση
είναι η θάλασσα. Καταλάβατε;
941
01:12:41,083 --> 01:12:42,500
Τους έχουμε υπό κράτηση.
942
01:12:43,250 --> 01:12:44,916
Αυτοί είναι στο νοσοκομείο.
943
01:12:48,500 --> 01:12:52,750
Και, ως συνήθως,
όλοι ισχυρίζονται ότι δεν ξέρουν τίποτα.
944
01:12:52,833 --> 01:12:54,458
Επειδή... Ξέρεις.
945
01:12:54,541 --> 01:12:55,750
Οι χούλιγκαν
946
01:12:56,625 --> 01:12:59,333
δεν συνεργάζονται
με την αστυνομία. Εξπρέσο;
947
01:13:03,000 --> 01:13:05,375
- Διπλό εξπρέσο.
- Είναι χούλιγκαν.
948
01:13:05,458 --> 01:13:08,458
Θεωρείται ατίμωση. Δεν θα είχαν ζωή εδώ.
949
01:13:08,541 --> 01:13:11,541
Όχι. Καμία ζωή.
950
01:13:11,625 --> 01:13:13,625
Ο αμερικάνο είναι για αυτόν.
951
01:13:14,125 --> 01:13:16,916
Αυτός ο Ζέτα δολοφονήθηκε με δίκρανο.
952
01:13:18,166 --> 01:13:20,708
Ξέρετε καλά ποιος το χρησιμοποιεί.
953
01:13:20,791 --> 01:13:24,833
Και τι; Μου λέτε
ότι δεν έχετε αποδείξεις εναντίον του;
954
01:13:24,916 --> 01:13:26,375
Δεν αφήνει ίχνη.
955
01:13:26,458 --> 01:13:29,916
Πρόσφατα, έτσι σκότωσαν
το αφεντικό της Φουριόζα.
956
01:13:30,000 --> 01:13:31,166
Ναι.
957
01:13:31,250 --> 01:13:32,208
Ξέρεις,
958
01:13:32,875 --> 01:13:35,833
μπορούμε να πούμε ότι εδώ έχουμε...
959
01:13:37,166 --> 01:13:39,666
Πώς είναι το "κατά συρροή δίκρανος";
960
01:13:40,708 --> 01:13:43,000
Κατά συρροή δολοφόνος με δίκρανο.
961
01:13:43,083 --> 01:13:46,750
Το θεωρείς αστείο; Τι διάολο κάνετε εδώ;
962
01:13:46,833 --> 01:13:48,291
Αν τον είχες πιάσει
963
01:13:48,375 --> 01:13:51,250
αντί να μαζεύεις αναμνηστικά σαν φαν-μπόι,
964
01:13:51,333 --> 01:13:55,250
δεν θα με πίεζε ο υπουργός Δικαιοσύνης,
που απαιτεί αποτελέσματα.
965
01:13:55,333 --> 01:13:58,125
Οι πολίτες μου φοβούνται
να βγουν στους δρόμους.
966
01:13:58,208 --> 01:14:00,416
Κύριε επιθεωρητή, σας διαβεβαιώ,
967
01:14:01,041 --> 01:14:03,875
έχουμε εκτεταμένη επιχειρησιακή γνώση,
968
01:14:03,958 --> 01:14:06,583
αλλά δεν είναι ώρα να τη μοιραστούμε.
969
01:14:06,666 --> 01:14:09,708
Και δεύτερον, έχουμε υπόπτους.
970
01:14:09,791 --> 01:14:13,500
Μόλις δέσουν τα γεγονότα...
971
01:14:16,125 --> 01:14:19,416
Έρχεται στη χώρα μου
και απαιτεί να μιλώ στη γλώσσα του.
972
01:14:20,083 --> 01:14:22,291
Αυτό ήθελα να πω, αλλά δεν ξέρω...
973
01:14:22,875 --> 01:14:24,916
Δικά σου είναι τα αγγλικά;
974
01:14:30,750 --> 01:14:31,625
Επιθεωρητή,
975
01:14:31,708 --> 01:14:34,958
σας διαβεβαιώ, έχουμε
εκτεταμένη επιχειρησιακή γνώση.
976
01:14:35,041 --> 01:14:36,958
Δεν είναι ώρα να τη μοιραστούμε.
977
01:14:37,041 --> 01:14:39,333
Τους παρακολουθούμε, έχουμε υπόπτους
978
01:14:39,416 --> 01:14:41,958
και μόλις δέσουν τα γεγονότα,
θα συλληφθούν.
979
01:14:42,625 --> 01:14:46,000
Μετά ίσως τους παραδώσουμε
στην ιρλανδική έρευνά σου.
980
01:14:46,083 --> 01:14:48,208
Αν δεν υψώσεις ξανά τη φωνή σου.
981
01:14:49,750 --> 01:14:51,750
Τους θεωρούν απλούς χούλιγκαν,
982
01:14:52,333 --> 01:14:53,958
αλλά είναι επαγγελματίες.
983
01:14:54,458 --> 01:14:56,666
Δεν μπορούμε να κάνουμε πολλά τώρα.
984
01:14:57,541 --> 01:14:59,958
Απλώς να περιμένουμε και να βλέπουμε.
985
01:15:00,041 --> 01:15:02,458
Και να τους τσαντίζουμε πού και πού.
986
01:15:47,666 --> 01:15:49,500
- Αυτό λέω.
- Για να δω.
987
01:15:50,291 --> 01:15:51,333
Καλό είναι.
988
01:15:52,958 --> 01:15:54,458
- Ίσως αυτό;
- Όχι.
989
01:15:55,416 --> 01:15:56,250
Κι αυτό.
990
01:15:58,250 --> 01:16:00,375
Κι εμένα, ως μπόνους.
991
01:16:03,083 --> 01:16:06,750
Έχω ραντεβού σήμερα,
αλλά όχι μαζί σου, γλυκιά μου.
992
01:16:57,458 --> 01:16:58,333
Καλημέρα.
993
01:17:01,625 --> 01:17:03,625
Ακόμα σας περιμένει.
994
01:17:03,708 --> 01:17:04,875
Μη με τσαντίζεις.
995
01:17:06,333 --> 01:17:07,416
Γεια σου, Χρυσέ.
996
01:17:19,208 --> 01:17:20,833
Ωραίο μέρος διάλεξες.
997
01:17:36,458 --> 01:17:38,458
Τι φάση με αυτό το φύλλο;
998
01:17:38,541 --> 01:17:40,041
Έρχονται σ' εσένα,
999
01:17:41,125 --> 01:17:42,500
τους λες να κινούνται,
1000
01:17:42,583 --> 01:17:45,416
γελοιοποιούνται,
και σε πληρώνουν γι' αυτό;
1001
01:18:01,833 --> 01:18:05,250
- Όλοι κοιτάνε.
- Κανείς δεν είναι εδώ. Μόνο εσύ.
1002
01:18:11,291 --> 01:18:14,458
- Και καλά, είμαι φύλλο;
- Αν θες.
1003
01:18:15,416 --> 01:18:16,791
Αρκεί να το νιώθεις.
1004
01:18:17,833 --> 01:18:20,333
Είσαι μόνος με τον εαυτό σου.
Εδώ και τώρα.
1005
01:18:22,500 --> 01:18:24,583
Διώχνεις τα προβλήματά σου.
1006
01:18:25,833 --> 01:18:26,916
Νιώθεις ηρεμία.
1007
01:18:29,000 --> 01:18:30,500
Τι ντροπή. Έλεος.
1008
01:18:31,541 --> 01:18:33,166
Μόνο εσύ υπάρχεις εδώ.
1009
01:18:34,000 --> 01:18:36,166
Και έτσι ακριβώς είσαι.
1010
01:18:42,250 --> 01:18:43,375
Μάλιστα. Ξεφτίλα.
1011
01:18:43,458 --> 01:18:45,916
Πάμε σε κλαμπ, για να χορέψεις εκεί.
1012
01:18:47,625 --> 01:18:48,833
Το σακίδιό μου.
1013
01:19:14,125 --> 01:19:15,125
Χορεύουμε;
1014
01:19:19,583 --> 01:19:21,041
Εδώ χορεύεις.
1015
01:19:22,416 --> 01:19:23,458
Ναι;
1016
01:19:26,125 --> 01:19:27,166
Γιατί εσύ...
1017
01:20:33,500 --> 01:20:34,333
Τη θες;
1018
01:20:36,541 --> 01:20:38,041
Θα σ' αγοράσω τη θάλασσα.
1019
01:20:43,750 --> 01:20:46,333
Η θάλασσα δεν αγοράζεται, φαλάκρα.
1020
01:21:53,250 --> 01:21:54,625
Σταμάτα!
1021
01:21:56,333 --> 01:21:57,166
Τι;
1022
01:23:47,208 --> 01:23:50,666
- Πρέπει να πάω στη σχολή.
- Σχολή; Πόσων χρόνων είσαι;
1023
01:23:52,583 --> 01:23:54,625
Κάνω μαθήματα εκεί.
1024
01:23:56,833 --> 01:23:58,416
Μη φύγεις.
1025
01:23:58,500 --> 01:24:00,166
Όχι. Φύλλο.
1026
01:24:02,708 --> 01:24:03,541
Έλα.
1027
01:24:09,791 --> 01:24:11,875
Είχα καιρό να κοιμηθώ τόσο καλά.
1028
01:24:15,625 --> 01:24:17,458
Ήθελα να το κάνω και το έκανα.
1029
01:24:18,958 --> 01:24:21,208
- Αλλά μόνο για μία φορά.
- Όχι.
1030
01:24:22,833 --> 01:24:24,541
Δύο φορές.
1031
01:24:24,625 --> 01:24:28,250
Χθες. Ήταν για μία φορά.
1032
01:24:40,791 --> 01:24:42,708
ΟΛΟ
1033
01:24:51,000 --> 01:24:52,458
Αστυνομία! Χέρια στο τζάμι!
1034
01:24:52,541 --> 01:24:54,958
- Βγες έξω!
- Τότε, άνοιξε την πόρτα!
1035
01:24:55,041 --> 01:24:58,000
Ήρεμα! Γαμώτο!
1036
01:24:58,083 --> 01:25:00,166
- Αρκετά.
- Εντάξει.
1037
01:25:01,875 --> 01:25:05,333
Όταν εξαφανίστηκε ο Πολάνσκι,
αγόρασες υδροξείδιο νατρίου.
1038
01:25:05,416 --> 01:25:07,458
Γαμώτο! Έρχομαι!
1039
01:25:07,541 --> 01:25:11,083
Θες να γίνεις κακοποιός; Ωραία.
Θα μείνεις 48 ώρες σε κελί.
1040
01:25:18,583 --> 01:25:20,583
- Επιτέλους, γαμώτο.
- Συγγνώμη.
1041
01:25:21,166 --> 01:25:22,791
Δεν βρίσκω κανέναν.
1042
01:25:25,000 --> 01:25:28,958
Καμπούρης, Νταβίντ, Χριστούλης.
Χέστηκαν πάνω τους;
1043
01:25:29,041 --> 01:25:30,500
Εντάξει, πάμε.
1044
01:25:30,583 --> 01:25:32,791
- Κι εγώ χέστηκα κάποτε.
- Στο πάρκινγκ.
1045
01:25:32,875 --> 01:25:35,750
Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα, Όλο.
1046
01:25:35,833 --> 01:25:36,666
Μπούλη.
1047
01:25:42,208 --> 01:25:43,041
Γαμώτο.
1048
01:25:45,833 --> 01:25:46,833
Εδώ δες.
1049
01:25:49,375 --> 01:25:50,250
Τι κάνουμε;
1050
01:25:52,458 --> 01:25:54,875
Γάμα το. Θα το κάνουμε μόνοι μας.
1051
01:26:01,333 --> 01:26:02,208
Ήρεμα.
1052
01:26:05,416 --> 01:26:08,083
Απέναντι από εκκλησία. Τέλεια.
1053
01:26:08,583 --> 01:26:10,875
Ο ΘΕΟΣ ΣΕ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙ
1054
01:26:21,208 --> 01:26:22,916
Έχει ένα σωρό κόσμο.
1055
01:26:29,416 --> 01:26:30,416
Αυτός είναι.
1056
01:26:31,833 --> 01:26:32,708
Γεια.
1057
01:26:34,416 --> 01:26:35,708
Γεια!
1058
01:26:35,791 --> 01:26:37,083
Πάμε.
1059
01:26:39,958 --> 01:26:42,041
- Τι;
- Υπάρχει μια τρύπα στην οροφή.
1060
01:26:43,125 --> 01:26:45,041
Ρε! Πάμε.
1061
01:26:46,583 --> 01:26:47,708
Γαμώτο!
1062
01:26:48,750 --> 01:26:50,000
Πηγαίνετε.
1063
01:26:57,333 --> 01:26:59,166
- Γαμώτο!
- Τι διάολο;
1064
01:26:59,250 --> 01:27:01,000
Γαμώτο, Μπούλη! Όχι ακόμα!
1065
01:27:01,625 --> 01:27:03,583
Πέστε κάτω!
1066
01:27:04,166 --> 01:27:05,041
Γαμώτο!
1067
01:27:05,958 --> 01:27:07,166
Μη σηκωθείς!
1068
01:27:08,416 --> 01:27:09,250
Κάνε όπισθεν!
1069
01:27:10,125 --> 01:27:11,375
Κάνε όπισθεν!
1070
01:27:12,708 --> 01:27:15,291
Γαμώτο!
1071
01:27:18,500 --> 01:27:19,875
Πάμε!
1072
01:27:23,458 --> 01:27:24,833
Μη σηκωθείς!
1073
01:27:27,541 --> 01:27:32,208
Γύρνα πίσω, Όλο! Γαμώτο! Τον πυροβόλησαν!
1074
01:27:32,291 --> 01:27:33,166
Γαμώτο!
1075
01:27:34,666 --> 01:27:35,875
- Γαμώτο!
- Περίμενε.
1076
01:27:36,875 --> 01:27:37,750
Όλο!
1077
01:27:38,583 --> 01:27:40,291
Πάμε να φύγουμε από εδώ!
1078
01:27:40,875 --> 01:27:43,083
Όλο! Πίσω από το μαύρο!
1079
01:27:43,166 --> 01:27:45,458
Κρύφτηκε πίσω από το μαύρο!
1080
01:27:47,333 --> 01:27:48,291
Γαμώτο!
1081
01:27:48,958 --> 01:27:50,416
- Γαμώτο.
- Γαμώτο!
1082
01:27:50,500 --> 01:27:54,500
Παλιοαδερφάρες της Φουριόζα!
1083
01:27:54,583 --> 01:27:58,083
- Πάμε να φύγουμε!
- Δεν τολμάτε με τις γροθιές σας;
1084
01:27:58,166 --> 01:28:01,416
Εντάξει, θα πέσει πιστολίδι!
1085
01:28:01,500 --> 01:28:02,958
Πάμε!
1086
01:28:07,541 --> 01:28:09,750
- Γαμώτο!
- Μπούλη!
1087
01:28:10,916 --> 01:28:13,208
- Έλα!
- Μπούλη!
1088
01:28:14,291 --> 01:28:16,625
Πάμε!
1089
01:28:21,166 --> 01:28:25,000
Έπρεπε να περιμένεις
να ρίξω εγώ πρώτος, γαμώτο!
1090
01:28:25,083 --> 01:28:29,416
Σου είπα να συγκεντρωθείς, Μπούλη,
και έτρωγες ντόνατ!
1091
01:28:30,000 --> 01:28:32,666
Κι εσύ ήσουν αφηρημένος, γαμώτο!
1092
01:28:33,250 --> 01:28:37,458
Τώρα οδηγάμε στην Τρίπολη με σπασμένο
παράθυρο και τραύματα στον λαιμό.
1093
01:28:51,958 --> 01:28:54,166
Το όπλο είναι στο πίσω κάθισμα.
1094
01:29:14,041 --> 01:29:14,875
Εντάξει.
1095
01:29:52,666 --> 01:29:53,666
Έλα μαζί μου.
1096
01:29:54,208 --> 01:29:57,083
Σε παρακαλώ. Δεν αντέχω.
Έλι, σ' αγαπώ. Πάντα
1097
01:29:58,708 --> 01:29:59,875
θα σ' αγαπώ.
1098
01:29:59,958 --> 01:30:02,041
Έλα, αλλιώς θα τρελαθώ.
1099
01:30:08,166 --> 01:30:09,000
Έλα.
1100
01:30:09,708 --> 01:30:11,041
Όταν ήμουν οκτώ,
1101
01:30:12,208 --> 01:30:14,583
η μητέρα μου με έστειλε σε οικοτροφείο.
1102
01:30:20,375 --> 01:30:24,791
Ήμουν παιδί, σε ξένο μέρος.
Μου έλειπε και έκλαιγα.
1103
01:30:27,291 --> 01:30:33,416
Σκέφτηκα ότι αν γίνω η καλύτερη,
αν τα καταφέρω, θα με αγαπήσει.
1104
01:30:34,166 --> 01:30:36,333
Ότι επιτέλους θα νοιαστεί για μένα.
1105
01:30:36,416 --> 01:30:39,791
Ξέρεις τι είπε μετά την πρεμιέρα μου
στη Λίμνη των Κύκνων;
1106
01:30:41,625 --> 01:30:43,416
"Σου ξέφυγε το φουετέ".
1107
01:30:49,416 --> 01:30:50,625
Σου ξέφυγε;
1108
01:30:50,708 --> 01:30:52,166
Δεν είναι αυτό το θέμα.
1109
01:30:52,250 --> 01:30:53,666
Εγώ παίζω γκάιντα.
1110
01:30:53,750 --> 01:30:54,958
- Τι;
- Άκου.
1111
01:30:55,041 --> 01:30:56,333
- Τι;
- Κλείσε τα μάτια.
1112
01:30:56,416 --> 01:30:58,666
- Θέλω να βλέπω.
- Μην κρυφοκοιτάς.
1113
01:30:58,750 --> 01:31:00,500
- Εντάξει.
- Μην κρυφοκοιτάς.
1114
01:31:00,583 --> 01:31:01,666
Παίξε γκάιντα!
1115
01:31:04,291 --> 01:31:05,541
Ησυχία!
1116
01:31:07,583 --> 01:31:08,416
Τι;
1117
01:31:10,375 --> 01:31:11,625
Πώς...
1118
01:31:15,458 --> 01:31:17,166
Δεν θα γίνω η κοπέλα σου.
1119
01:31:17,875 --> 01:31:21,125
Θα βρισκόμαστε, θα πηδιόμαστε,
με τους δικούς μου όρους.
1120
01:31:23,208 --> 01:31:24,458
Θέλω ανεξαρτησία.
1121
01:31:25,041 --> 01:31:27,458
Κι αν θέλω, θα με αφήσεις να φύγω.
1122
01:31:31,958 --> 01:31:33,333
Άσε τα "Τζίμι"!
1123
01:31:33,416 --> 01:31:36,000
Έχουμε πρόβλημα στο λιμάνι, στην Γκντίνια.
1124
01:31:36,083 --> 01:31:38,541
Δεν δίνω δεκάρα! Κάλεσε τον Μέρμηγκα!
1125
01:31:38,625 --> 01:31:39,458
Τώρα!
1126
01:31:40,125 --> 01:31:41,083
Τι τρέχει, φίλε;
1127
01:31:46,250 --> 01:31:47,083
Ο Τζίμι.
1128
01:31:48,208 --> 01:31:49,666
Βάλε ανοιχτή ακρόαση.
1129
01:31:50,333 --> 01:31:52,291
Μέρμηγκα, τι συμβαίνει;
1130
01:31:52,375 --> 01:31:54,375
- Τζίμι...
- Περιμένουμε το φορτίο...
1131
01:31:54,458 --> 01:31:57,166
Ήρεμα, φίλε.
1132
01:31:57,250 --> 01:31:59,333
Έχω ένα μικρό πρόβλημα εδώ.
1133
01:31:59,416 --> 01:32:02,458
Δώσε μου τρεις... Δύο βδομάδες, εντάξει;
1134
01:32:02,541 --> 01:32:05,000
Δύο βδομάδες. Μετά θα βρούμε άλλον.
1135
01:32:05,083 --> 01:32:07,375
- Τζίμι!
- Άκουσες; Δύο βδομάδες!
1136
01:32:07,458 --> 01:32:09,666
Γαμώτο! Πάρ' το!
1137
01:32:09,750 --> 01:32:13,125
Βγάλ' τα όλα αυτά, γαμώ!
1138
01:32:13,208 --> 01:32:15,000
Φέρε τα ρούχα μου!
1139
01:32:39,083 --> 01:32:40,500
Έλεος, Χρυσέ.
1140
01:32:41,000 --> 01:32:43,500
Θα αλληλοσκοτωθούμε ή θα πούμε για λεφτά;
1141
01:32:53,541 --> 01:32:54,458
Τι διάολο;
1142
01:32:54,541 --> 01:32:59,916
Αφήστε τον! Γαμώτο! Μακριά του!
1143
01:33:07,875 --> 01:33:10,416
Έλα.
1144
01:33:16,291 --> 01:33:18,458
Όχι. Με το "τρία".
1145
01:33:19,666 --> 01:33:21,291
Ένα, δύο
1146
01:33:21,375 --> 01:33:22,916
και τρία!
1147
01:33:31,666 --> 01:33:32,500
Εντάξει.
1148
01:33:34,000 --> 01:33:36,125
Μπορούμε να κάνουμε την μπίζνα μαζί.
1149
01:33:37,125 --> 01:33:39,041
Αλλά δεν θα είμαστε φίλοι.
1150
01:33:41,583 --> 01:33:45,125
Έχω σύστημα διανομής
για το προϊόν μας στα Νησιά.
1151
01:33:45,208 --> 01:33:49,708
Όσο δουλεύει,
μπορούμε να κατακτήσουμε την Ιρλανδία.
1152
01:33:50,333 --> 01:33:54,125
Να πάνε να γαμηθούν
τα πολωνικά μπατσογουρούνια.
1153
01:33:56,666 --> 01:33:59,500
Αλλά θέλουμε ησυχία στην πόλη.
Τέρμα οι καβγάδες.
1154
01:33:59,583 --> 01:34:02,583
Γιατί ή θα σκοτωθούμε όλοι
ή θα μας συλλάβουν.
1155
01:34:03,166 --> 01:34:08,375
Και το χοντρό χρήμα θέλει ησυχία.
Ησυχία στην περιοχή του.
1156
01:34:17,000 --> 01:34:18,541
Όχι. Με τίποτα.
1157
01:34:18,625 --> 01:34:21,041
Καμπούρη.
1158
01:34:21,625 --> 01:34:24,125
Λένε ότι θα κάνουμε
την μπάζα της ζωής μας.
1159
01:34:24,208 --> 01:34:25,708
Υποτίθεται, ήταν μύθος.
1160
01:34:25,791 --> 01:34:29,500
Αλλά συμβαίνει.
Εδώ και τώρα. Αυτή είναι η ευκαιρία μας.
1161
01:34:34,166 --> 01:34:36,083
Ορκιστήκαμε εκδίκηση για τον Κασούμπ.
1162
01:34:36,166 --> 01:34:38,458
- Το ξέρω.
- Και θα συνεργαστείτε;
1163
01:34:38,541 --> 01:34:40,541
- Νομίζεις ότι το ξέχασα;
- Όχι;
1164
01:34:42,333 --> 01:34:45,791
Θα τον κανονίσουμε στην ώρα του.
Όπως τον Πολάνσκι.
1165
01:34:45,875 --> 01:34:47,250
Εντάξει. Πότε;
1166
01:34:47,333 --> 01:34:49,916
Δεν ξέρω! Περίμενε.
1167
01:34:52,083 --> 01:34:55,083
Ο Ιρλανδός φίλος του Μέρμηγκα
ελέγχει το λιμάνι.
1168
01:34:58,041 --> 01:35:00,250
Θα έχουν πρόβλημα ο Όλο κι ο Νταβίντ.
1169
01:35:10,958 --> 01:35:12,125
Βλέπεις κάτι;
1170
01:35:14,916 --> 01:35:18,000
- Βλέπεις τι λένε;
- Δεν καταλαβαίνω.
1171
01:35:21,541 --> 01:35:23,708
Συγκεντρώσου!
1172
01:35:32,041 --> 01:35:36,541
"Έχω δύο εισιτήρια
για συναυλία των U2 στο Δουβλίνο".
1173
01:35:43,166 --> 01:35:48,000
Χρυσέ! Τι σκατά τρέχει με αυτήν τη χώρα;
1174
01:35:48,583 --> 01:35:50,666
Όλο βρέχει, κάνει κρύο.
1175
01:35:50,750 --> 01:35:53,625
- Εδώ.
- Αλλά έχουν το καλύτερο κεμπάπ.
1176
01:35:55,958 --> 01:35:58,291
Περίμενα μισή ώρα, αλλά άξιζε τον κόπο.
1177
01:35:58,375 --> 01:36:01,541
Πρόσεχε. Η πρώτη λήψη είναι κρίσιμη.
1178
01:36:04,291 --> 01:36:05,958
Ας του δώσουμε μια τζούρα.
1179
01:36:06,041 --> 01:36:07,125
Μπορεί!
1180
01:36:10,041 --> 01:36:12,875
- Όλα καλά, φίλε;
- Πολύ. Χαίρομαι που σε βλέπω.
1181
01:36:13,458 --> 01:36:16,208
Οι Πολωνοί συνεργάτες μου.
Ο ξάδερφός μου, Πατ.
1182
01:36:16,291 --> 01:36:17,625
- Χαίρω πολύ.
- Χρυσός.
1183
01:36:17,708 --> 01:36:19,500
- Μέρμηγκας.
- Μέρμηγκας.
1184
01:36:19,583 --> 01:36:22,458
Πολλά μυρμήγκια, φίλε. Ναι; Πολύ καλό!
1185
01:36:22,541 --> 01:36:24,291
- Κι εσύ είσαι;
- Ο Πατ.
1186
01:36:24,375 --> 01:36:25,666
- Πατ.
- Ναι, Πατ.
1187
01:36:25,750 --> 01:36:26,958
Αφού γνωριστήκαμε...
1188
01:36:27,458 --> 01:36:29,750
Κλασικό μας ποτό, το Poitín.
1189
01:36:29,833 --> 01:36:31,916
- Δεν μπορώ.
- Πιες.
1190
01:36:32,000 --> 01:36:33,541
- Poitín;
- Poitín.
1191
01:36:33,625 --> 01:36:35,416
- Poitín;
- Ορίστε, Χρυσέ.
1192
01:36:36,833 --> 01:36:39,750
Είναι πιο δυνατό
από τα πολωνικά. Το εγγυώμαι.
1193
01:36:39,833 --> 01:36:42,291
Χρυσέ, αυτές είναι γαμημένες φατρίες.
1194
01:36:43,750 --> 01:36:48,500
Είναι σαν οικογένεια,
και η οικογένεια είναι ό,τι πιο σημαντικό!
1195
01:36:57,166 --> 01:36:58,541
Έλα!
1196
01:37:07,583 --> 01:37:09,500
Αμάν με την κωλο-βροχή.
1197
01:37:10,666 --> 01:37:11,500
Γαμώτο!
1198
01:37:11,583 --> 01:37:14,375
Είναι πιο κρύο από τη Βαλτική. Έλα! Όχι!
1199
01:37:14,458 --> 01:37:16,791
Είναι μπούζι!
1200
01:37:16,875 --> 01:37:20,750
Γαμώτο, Χρυσέ!
Αν θες να βγάλεις λεφτά, σκάσε!
1201
01:37:24,250 --> 01:37:25,708
Το χρήμα μάς φωνάζει.
1202
01:37:26,208 --> 01:37:28,833
Διπλασιάστε το φορτίο.
Μπορώ να το πουλήσω.
1203
01:37:29,416 --> 01:37:31,166
- Τι;
- Διπλό, ρε!
1204
01:37:31,250 --> 01:37:33,041
Διπλάσια ποσότητα μαριχουάνας!
1205
01:37:33,125 --> 01:37:36,333
Σ' το είπα, να γαμηθούν
τα πολωνικά μπατσογουρούνια!
1206
01:37:38,958 --> 01:37:40,375
Και η κοκαΐνη;
1207
01:37:41,625 --> 01:37:42,875
Τζίμι, κοκαΐνη.
1208
01:37:42,958 --> 01:37:47,625
Ας βγάλουμε καλά λεφτά μαζί. Κοκαΐνη!
1209
01:37:47,708 --> 01:37:49,833
- Κοκαΐνη.
- Μ' αρέσουν τα λεφτά.
1210
01:37:49,916 --> 01:37:51,416
- Ναι;
- Μ' αρέσουν.
1211
01:37:51,500 --> 01:37:53,583
Σ' αρέσουν, αδερφέ!
1212
01:37:53,666 --> 01:37:56,666
Είμαστε εδώ!
1213
01:37:57,875 --> 01:37:59,625
Γαμώτο, είναι πολύ κρύο!
1214
01:37:59,708 --> 01:38:01,791
Έτσι!
1215
01:38:08,208 --> 01:38:11,291
Ναι.
1216
01:38:13,333 --> 01:38:15,125
Χρυσός και Μέρμηγκας.
1217
01:38:16,291 --> 01:38:19,916
Ο Ντέμπσι και η Μέικπις στην υπόθεση!
1218
01:38:22,041 --> 01:38:24,083
- Τι καλά παιδιά.
- Μη σταματάς!
1219
01:38:24,166 --> 01:38:26,583
Εκτός από το γεγονός ότι είστε κακοποιοί.
1220
01:38:26,666 --> 01:38:29,125
Έμαθα ότι κάνετε δουλειές διεθνώς τώρα.
1221
01:38:29,625 --> 01:38:36,416
Στις 4:30 μ.μ. έχετε ακρόαση
αστυνομικής επιτήρησης στο δικαστήριο.
1222
01:38:36,500 --> 01:38:38,375
Γαμώτο!
1223
01:38:39,166 --> 01:38:42,291
Τίθεται σε ισχύ, κι ας μην πάτε.
Δύο φορές τη βδομάδα.
1224
01:38:42,375 --> 01:38:45,625
- Και για τους δυο σας. Από σήμερα.
- Τέρμα οι πτήσεις.
1225
01:38:45,708 --> 01:38:47,875
Κι οι συναυλίες των U2 στο Δουβλίνο.
1226
01:38:47,958 --> 01:38:50,208
Δεν αξίζει χωρίς τον Λάρι στα ντραμς.
1227
01:38:50,291 --> 01:38:51,708
Σταμάτα, Γιάτσεκ!
1228
01:38:51,791 --> 01:38:56,208
Κι αν πάτε, δεν θα γυρίσετε.
Ή θα γυρίσετε πίσω στη φυλακή.
1229
01:38:57,791 --> 01:39:00,250
Με ποιον διάολο συνεργάζεσαι;
1230
01:39:03,958 --> 01:39:04,875
Έλα, Ατίθαση.
1231
01:39:05,458 --> 01:39:06,916
- Ατίθαση...
- Φεύγουμε.
1232
01:39:07,000 --> 01:39:08,416
Πώς είναι η μαμά σου;
1233
01:39:09,375 --> 01:39:13,041
Έχει γνωρίσει τις χορεύτριες
και τις Ταϊλανδές σου;
1234
01:39:13,916 --> 01:39:17,000
Την είδα πρόσφατα. Ήταν θλιμμένη.
1235
01:39:27,541 --> 01:39:28,583
Γαμώτο!
1236
01:39:34,416 --> 01:39:35,458
Μασάζ!
1237
01:39:42,041 --> 01:39:44,875
- Τι τραγωδία!
- Τι έκρηξη!
1238
01:39:44,958 --> 01:39:51,416
Τι εκκωφαντική έκρηξη!
Άκουσα μόνο έναν φοβερό κρότο!
1239
01:39:51,500 --> 01:39:55,291
Το ταβάνι έπεσε στα κεφάλια μας!
Δεν ακούω τίποτα!
1240
01:39:55,375 --> 01:39:59,083
Τεράστια έκρηξη!
1241
01:39:59,958 --> 01:40:01,875
Μάρτσιν Μροβτσίνσκι, επιτήρηση.
1242
01:40:01,958 --> 01:40:03,583
Γαμιέται η αστυνομία!
1243
01:40:06,291 --> 01:40:07,916
Χρυσός!
1244
01:40:08,000 --> 01:40:11,208
Να το χρυσό παιδί των Πολωνών χούλιγκαν.
1245
01:40:11,291 --> 01:40:14,041
Έλα να παρκάρεις εδώ με τα ποδήλατα!
1246
01:40:14,708 --> 01:40:16,875
Γυρίζουμε σειρά!
1247
01:40:18,833 --> 01:40:20,375
Ένα χρυσό χαλί χρειάζεται.
1248
01:40:20,458 --> 01:40:25,125
- Καλημέρα.
- Καλημέρα! Ήρθα για την επιτήρηση!
1249
01:40:25,666 --> 01:40:29,166
- Ακριβώς.
- Επιτήρηση!
1250
01:40:36,500 --> 01:40:37,375
Το αγόρασα.
1251
01:40:40,875 --> 01:40:42,458
Τώρα θα μένω εδώ.
1252
01:40:44,958 --> 01:40:47,708
Και αν θες,
1253
01:40:48,791 --> 01:40:51,041
μπορείς να μένεις κι εσύ εδώ. Θες;
1254
01:40:51,583 --> 01:40:52,791
Μαζί μου, Φυλλαράκι.
1255
01:40:52,875 --> 01:40:55,791
Η θάλασσα είναι 45 μ.
πίσω από τους αμμόλοφους.
1256
01:40:58,125 --> 01:41:00,666
Η θάλασσα που είπες ότι δεν αγοράζεται.
1257
01:41:00,750 --> 01:41:03,125
Δεν θα ήμουν τόσο σίγουρος γι' αυτό.
1258
01:41:03,708 --> 01:41:04,875
Είσαι αδιόρθωτος.
1259
01:41:07,166 --> 01:41:08,208
- Χρυσέ!
- Τι;
1260
01:41:08,791 --> 01:41:12,208
- Γιατί κοιτάει έτσι τον εαυτό του;
- Δίνε του, Σίλβεκ.
1261
01:41:12,958 --> 01:41:14,041
Φύγε!
1262
01:41:15,958 --> 01:41:17,416
Σβέλτα!
1263
01:41:17,916 --> 01:41:20,375
Την πόρτα. Και μην ξαναγυρίσεις!
1264
01:41:28,041 --> 01:41:30,291
- Δεν θέλω να το κάνω έτσι.
- Θέλω εγώ.
1265
01:41:30,375 --> 01:41:31,666
- Όχι πια.
- Σταμάτα.
1266
01:41:31,750 --> 01:41:33,500
- Είσαι εδώ;
- Είμαι.
1267
01:41:34,375 --> 01:41:35,416
Δεν είσαι εδώ.
1268
01:41:36,125 --> 01:41:36,958
Είμαι.
1269
01:41:37,916 --> 01:41:39,500
Πού; Δεν είσαι εδώ.
1270
01:41:40,250 --> 01:41:41,583
Κόφ' το. Εδώ είμαι.
1271
01:41:41,666 --> 01:41:43,000
Να είσαι εδώ μαζί μου.
1272
01:41:44,583 --> 01:41:45,916
- Έλι...
- Δεν είσαι εδώ.
1273
01:41:58,291 --> 01:42:00,333
Αφέσου στον άνεμο.
1274
01:42:01,875 --> 01:42:03,083
Τι κάνεις;
1275
01:42:04,458 --> 01:42:06,625
Έλα εδώ!
1276
01:42:08,458 --> 01:42:11,250
Αφέσου στον άνεμο. Ήρεμα.
1277
01:42:12,958 --> 01:42:13,791
Μπορώ;
1278
01:42:37,375 --> 01:42:38,208
Ναι;
1279
01:42:42,083 --> 01:42:42,958
Ναι;
1280
01:42:44,666 --> 01:42:46,208
- Ναι;
- Να είσαι μαζί μου.
1281
01:42:46,291 --> 01:42:47,291
Εδώ είμαι.
1282
01:42:48,083 --> 01:42:49,750
Στ' αλήθεια.
1283
01:43:19,916 --> 01:43:20,958
Χρυσέ...
1284
01:43:23,500 --> 01:43:25,083
Δεν σε ξέρω πραγματικά.
1285
01:43:29,166 --> 01:43:30,541
Τι θέλεις;
1286
01:43:36,166 --> 01:43:37,708
Να γυρίσω πίσω στον χρόνο.
1287
01:43:50,250 --> 01:43:51,250
- Τι;
- Πρόσεχε!
1288
01:43:51,333 --> 01:43:52,958
Όχι, σταμάτα!
1289
01:43:53,541 --> 01:43:54,666
Τι στο...
1290
01:43:54,750 --> 01:43:56,250
- Βάζω ζώνη.
- Εσύ;
1291
01:43:56,333 --> 01:43:57,666
- Ναι.
- Τι διάολο;
1292
01:43:57,750 --> 01:43:59,583
- Με δύο χέρια!
- Ξέρω να οδηγώ!
1293
01:43:59,666 --> 01:44:01,875
- Ναι, σίγουρα!
- Έχω οδηγήσει ξανά.
1294
01:44:01,958 --> 01:44:03,083
- Πόσες φορές;
- Δύο.
1295
01:44:03,166 --> 01:44:04,000
Δύο!
1296
01:44:04,083 --> 01:44:05,416
Κοίτα τους καθρέφτες.
1297
01:44:07,625 --> 01:44:09,500
Ο πατέρας σου θα καμάρωνε.
1298
01:44:11,416 --> 01:44:12,375
Όλα καλά;
1299
01:44:13,083 --> 01:44:14,458
Θείε, όλα καλά;
1300
01:44:24,041 --> 01:44:25,250
Τι τρέχει, Καμπούρη;
1301
01:44:25,333 --> 01:44:27,791
Φίλε, δες. Περίμενε να αλλάξω κάμερα.
1302
01:44:28,583 --> 01:44:31,250
Βλέπεις; Πάμε από τα μικρά
1303
01:44:32,666 --> 01:44:33,583
στα μεγάλα.
1304
01:44:34,166 --> 01:44:36,208
Εγώ το έστησα. Τέλεια επιχείρηση.
1305
01:44:36,291 --> 01:44:37,833
Κλείνω.
1306
01:44:39,375 --> 01:44:40,833
ΓΑΛΑΞΙΑΣ
1307
01:44:47,875 --> 01:44:49,708
Έχετε ιρλανδικό καφέ;
1308
01:44:49,791 --> 01:44:51,583
Λίγο νωρίς για καφέ με ουίσκι.
1309
01:44:54,833 --> 01:44:56,791
Χρειάζομαι απόδειξη, γαμώτο.
1310
01:44:57,375 --> 01:44:59,833
Όχι, δεν μου δίνει. Πώς μπορώ να πάρω;
1311
01:45:05,875 --> 01:45:06,750
Υπέροχα!
1312
01:45:13,500 --> 01:45:16,250
- Δεν έχω τόσα μετρητά πάνω μου.
- Έχεις κάρτα;
1313
01:45:32,541 --> 01:45:33,833
Τι τρέχει;
1314
01:45:33,916 --> 01:45:35,583
- Ανέβασαν νέο βίντεο.
- Ναι;
1315
01:45:36,416 --> 01:45:39,333
- Έχει 420 χιλιάδες προβολές σε δύο μέρες.
- Χρυσός!
1316
01:45:39,416 --> 01:45:41,583
- Σώπα!
- Αριστερή γροθιά!
1317
01:45:43,916 --> 01:45:46,958
Ήρθα για την επιτήρησή μου!
1318
01:45:47,041 --> 01:45:49,500
Μέσι, πρόσεχε το σασί!
1319
01:45:51,208 --> 01:45:53,416
- Είναι το τμήμα μας, αφεντικό!
- Ναι.
1320
01:45:54,708 --> 01:45:56,250
Κι αυτό;
1321
01:45:56,333 --> 01:45:57,750
- Ένα εκατομμύριο.
- Ναι.
1322
01:45:57,833 --> 01:45:58,958
Ρίξε μου πρόστιμο...
1323
01:45:59,041 --> 01:46:00,541
Σε κάνει να σκέφτεσαι.
1324
01:46:01,291 --> 01:46:05,208
Να χαρείς ή να καμαρώσεις;
1325
01:46:05,291 --> 01:46:06,666
Τι είναι αυτό;
1326
01:46:07,958 --> 01:46:08,875
Λοιπόν;
1327
01:46:08,958 --> 01:46:12,250
Μας κάνουν περίγελο... Ναι, φύγε.
1328
01:46:12,333 --> 01:46:15,041
Θέλετε να μάθετε τι είναι;
Θα σας πω, γαμώτο.
1329
01:46:15,125 --> 01:46:18,416
Χλευάζουν το σύστημα
δικαιοσύνης μας, πανίβλακες!
1330
01:46:18,500 --> 01:46:21,375
Δηλαδή εσένα, ηλίθιε, εσένα, βλάκα,
1331
01:46:21,458 --> 01:46:23,875
εσένα, γελοίε, κι εμένα, γαμώτο!
1332
01:46:24,375 --> 01:46:29,333
Και δεν μπορούμε να βρούμε τίποτα
εναντίον αυτών των πανηλίθιων;
1333
01:46:29,416 --> 01:46:32,041
Να πάρει! Τίποτα;
1334
01:46:32,125 --> 01:46:33,250
Γάμα το.
1335
01:46:39,125 --> 01:46:44,083
Θα δουλέψει κανείς εδώ μέσα ή όχι;
1336
01:46:45,958 --> 01:46:49,750
Έχει χαμηλότερη εμπορική αξία
από ό,τι προσφέρει ο πελάτης μου.
1337
01:46:50,625 --> 01:46:51,458
Αυτή η σελίδα...
1338
01:46:51,541 --> 01:46:53,416
- Όλα καλά;
- Ναι.
1339
01:46:53,500 --> 01:46:54,916
Τότε, γιατί αργεί τόσο;
1340
01:46:56,000 --> 01:46:59,916
Δικηγόρος είσαι ή φλώρος;
Γιατί σε πληρώνω;
1341
01:47:00,750 --> 01:47:03,041
Έχεις πέντε δεύτερα. Υπόγραψε. Πέντε,
1342
01:47:03,541 --> 01:47:05,541
τέσσερα, τρία...
1343
01:47:06,125 --> 01:47:09,458
Και γκολ! Φοβερό!
1344
01:47:09,541 --> 01:47:10,833
Επιτέλους.
1345
01:47:25,791 --> 01:47:27,458
Μόλις αγόρασα αυτό το μέρος.
1346
01:47:30,041 --> 01:47:32,666
Έτσι, δεν θα πληρώνεις νοίκι στον μαλάκα.
1347
01:47:33,333 --> 01:47:34,208
Τι έκανες;
1348
01:47:37,666 --> 01:47:41,583
Μόνη μου δημιούργησα
αυτήν τη σχολή. Ήταν δική μου.
1349
01:47:41,666 --> 01:47:44,666
Μ' αρέσει να 'μαι ανεξάρτητη.
Θες να μου το στερήσεις;
1350
01:47:44,750 --> 01:47:46,791
Δεν θέλω να σου στερήσω τίποτα.
1351
01:47:46,875 --> 01:47:49,500
Αγόρασα το μέρος και θέλω να σου το δώσω.
1352
01:47:49,583 --> 01:47:52,041
Δεν θέλω τα λεφτά σου! Δεν καταλαβαίνεις;
1353
01:47:52,125 --> 01:47:55,041
Είχαμε μια συμφωνία. Όχι δεσμεύσεις!
1354
01:47:55,125 --> 01:47:57,875
Ωραία. Πόσο πλήρωνες για νοίκι;
1355
01:47:57,958 --> 01:48:00,333
- Ήταν 4.500 χιλιάδες.
- Πλήρωνε εμένα.
1356
01:48:01,291 --> 01:48:02,125
Τα 500.
1357
01:48:02,208 --> 01:48:04,666
Δεν το καταλαβαίνεις! Τουλάχιστον 5.000.
1358
01:48:04,750 --> 01:48:06,333
- Δώσε 1.500.
- Όχι, 5.500.
1359
01:48:06,416 --> 01:48:07,375
- Δυόμισι.
- Έξι.
1360
01:48:07,458 --> 01:48:08,333
- Τι;
- Επτά!
1361
01:48:08,416 --> 01:48:10,500
- Τότε, 3.500.
- Επτάμισι, 9.000.
1362
01:48:10,583 --> 01:48:12,791
- Ή 4.000. Σταμάτα! Εντάξει!
- Δέκα.
1363
01:48:13,666 --> 01:48:16,916
Λοιπόν, 4.500 χιλιάδες.
Όπως ήταν. Σύμφωνοι;
1364
01:48:18,583 --> 01:48:21,666
Θα πληρώνεις το νοίκι μπροστά,
στις 5 του μήνα.
1365
01:48:21,750 --> 01:48:24,333
- Χρυσέ, σοβαρολογώ.
- Κι εγώ.
1366
01:48:25,375 --> 01:48:27,500
Πάω στο Δουβλίνο. Θες κάτι;
1367
01:48:29,166 --> 01:48:30,833
Τράβα γαμήσου!
1368
01:48:41,500 --> 01:48:42,791
- Μερμηγκούλη;
- Γαμώτο!
1369
01:48:42,875 --> 01:48:45,291
- Μερμηγκούλη!
- Τέρμα η γαμημένη επιτήρηση!
1370
01:48:45,375 --> 01:48:47,916
Ήρθες! Γαμημένα γουρούνια!
1371
01:48:48,000 --> 01:48:50,750
- Σου έχω μια έκπληξη.
- Μ' αρέσουν οι εκπλήξεις.
1372
01:48:50,833 --> 01:48:51,916
- Έλα.
- Πέρνα.
1373
01:48:52,000 --> 01:48:55,291
Κυρία Γιανέτσκα, χαμηλές τιμές,
όπως στην Πολωνία.
1374
01:48:55,375 --> 01:48:56,958
- Τζίμι.
- Θα το πληρώσεις.
1375
01:49:03,000 --> 01:49:04,375
Αυτά για σένα, Τζίμι.
1376
01:49:05,583 --> 01:49:06,416
Μερμηγκούλη.
1377
01:49:07,333 --> 01:49:08,250
Έκπληξη.
1378
01:49:09,250 --> 01:49:10,916
Αντράκι μου!
1379
01:49:11,750 --> 01:49:12,708
Έλα εδώ, γαμώτο!
1380
01:49:14,208 --> 01:49:15,333
Ας μιλήσουμε.
1381
01:49:18,750 --> 01:49:22,000
- Πώς ήταν;
- Τα γουρούνια είναι ίδια σε όλο τον κόσμο.
1382
01:49:22,666 --> 01:49:25,500
Ναι. Ρουφιάνεψε κανείς;
1383
01:49:26,375 --> 01:49:27,500
Όχι βέβαια.
1384
01:49:28,833 --> 01:49:29,708
Σίγουρα;
1385
01:49:30,666 --> 01:49:31,958
Όλα εντάξει.
1386
01:49:32,041 --> 01:49:35,541
- Κι ευχαριστώ για τον δικηγόρο.
- Φροντίζω τους άντρες μου.
1387
01:49:35,625 --> 01:49:37,416
Πώς είναι τα σπασμένα δάχτυλα;
1388
01:49:37,916 --> 01:49:40,750
- Θα γιάνουν πριν τον γάμο.
- Ρε συ!
1389
01:49:42,541 --> 01:49:44,500
Λυπάμαι. Δεν μπορείς να έρθεις.
1390
01:49:45,333 --> 01:49:46,875
Δεν μπορείς να έρθεις εδώ.
1391
01:49:48,041 --> 01:49:49,875
- Γαμώτο!
- Δεν μπορώ;
1392
01:49:56,625 --> 01:49:58,833
Όταν εσύ μπουσουλούσες, μικρέ,
1393
01:49:59,666 --> 01:50:01,291
εμείς βάζαμε βόμβες.
1394
01:50:02,375 --> 01:50:04,416
Όταν φορούσες σκατωμένες πάνες,
1395
01:50:04,500 --> 01:50:07,791
πηδούσα τη μάνα σου. Κι εσύ μπουσουλούσες.
1396
01:50:08,708 --> 01:50:10,041
Τι σκατά λέει;
1397
01:50:10,125 --> 01:50:10,958
Δεν ξέρω.
1398
01:50:11,041 --> 01:50:14,583
- Τζίμι! Τι έγινε;
- Ηρέμησε. Θα μιλήσω εγώ.
1399
01:50:16,458 --> 01:50:17,791
Γαμώτο!
1400
01:50:21,041 --> 01:50:21,875
Εντάξει.
1401
01:50:22,458 --> 01:50:23,500
Εντάξει, παιδιά.
1402
01:50:23,583 --> 01:50:27,000
Αυτός ο Τζίμι ήξερε
πολύ καλά τι επιτρέπουμε.
1403
01:50:28,583 --> 01:50:30,541
Διότι εμείς κάνουμε κουμάντο εδώ.
1404
01:50:30,625 --> 01:50:34,916
Εμείς επιτρέψαμε στον Τζίμι να πουλά
τη χάλια πολωνική μαριχουάνα σας.
1405
01:50:35,000 --> 01:50:36,708
Δεν καταλαβαίνω. Κάρλος;
1406
01:50:36,791 --> 01:50:39,958
Ο Τζίμι μπορούσε να πουλά
την πολωνική μαριχουάνα μας.
1407
01:50:40,041 --> 01:50:42,625
Αλλά αν πουλήσετε
τη χάλια κοκαΐνη σας εδώ ξανά...
1408
01:50:42,708 --> 01:50:43,583
Εντάξει.
1409
01:50:43,666 --> 01:50:47,333
...θα είναι η τελευταία σας φορά.
Ξεκουμπιστείτε από τη χώρα μου!
1410
01:50:47,416 --> 01:50:50,125
- Φύγετε...
- Σκάσε, Κάρλος!
1411
01:50:50,958 --> 01:50:52,583
Παιδιά, κύριε, εντάξει.
1412
01:50:53,541 --> 01:50:54,625
Εντάξει.
1413
01:50:54,708 --> 01:50:56,250
Χρυσέ. Εντάξει.
1414
01:50:57,041 --> 01:50:59,083
Τέρμα η κοκαΐνη.
1415
01:50:59,166 --> 01:51:01,375
- Εντάξει. Ωραία.
- Ναι, εντάξει.
1416
01:51:01,458 --> 01:51:03,666
- Ναι. Χρυσέ...
- Όχι! Περίμενε.
1417
01:51:05,666 --> 01:51:06,500
Δείξε μου.
1418
01:51:08,000 --> 01:51:10,791
Έχεις καλύτερη κοκαΐνη;
Άσε με να τη δοκιμάσω.
1419
01:51:10,875 --> 01:51:13,500
Αν είναι καλή, θα την πάω στην Ανατολή.
1420
01:51:16,375 --> 01:51:17,916
Πουλάμε μόνο χονδρική.
1421
01:51:18,000 --> 01:51:21,583
- Μόνο χονδρική.
- Το κατάλαβα, ρε! Χονδρική.
1422
01:51:22,625 --> 01:51:25,541
Θα αγοράσω χονδρική.
1423
01:51:26,833 --> 01:51:29,208
Μία παλέτα. Οκτακόσια κιλά.
1424
01:51:29,291 --> 01:51:31,166
Μετρητά, 20 εκατομμύρια λίρες.
1425
01:51:31,250 --> 01:51:34,458
Θα πάρουμε όσο πρέπει.
1426
01:51:35,166 --> 01:51:37,791
Μόνο οι γενναίοι κερδίζουν.
Ο Τζίμι πέθανε.
1427
01:51:37,875 --> 01:51:41,291
Έλα τώρα! Τον σκότωσε ο ΙΡΑ.
1428
01:51:41,375 --> 01:51:44,208
Δεν είναι για τα κυβικά μας.
Δεν θα το κάνουμε.
1429
01:51:44,291 --> 01:51:46,000
- Ας δοκιμάσουμε.
- Αποκλείεται.
1430
01:51:46,083 --> 01:51:49,333
Ας δοκιμάσουμε.
Είναι φοβερό προϊόν. Μια τζούρα!
1431
01:51:50,791 --> 01:51:51,958
Γαμώτο.
1432
01:52:02,291 --> 01:52:03,125
Λοιπόν;
1433
01:52:05,208 --> 01:52:07,541
- Τίποτα;
- Απολύτως τίποτα.
1434
01:52:19,125 --> 01:52:21,208
Περπατάνε μυρμήγκια στο κεφάλι μου.
1435
01:52:23,458 --> 01:52:26,416
Μόλις μίλησα με τον Θεό.
Ξέρεις τι μου είπε;
1436
01:52:26,500 --> 01:52:29,000
"Αραίωσέ το σε αναλογία 50/50,
1437
01:52:29,083 --> 01:52:33,000
πούλα το και θα βολευτείς εφ' όρου ζωής".
1438
01:52:33,083 --> 01:52:35,500
- Αυτό μου είπε.
- Είναι ο ΙΡΑ.
1439
01:52:35,583 --> 01:52:37,125
- Μία δουλειά.
- Τρελάθηκες;
1440
01:52:37,208 --> 01:52:39,416
- Μόνο μία, Μέρμηγκα.
- Καμία.
1441
01:52:40,208 --> 01:52:42,958
- Δεν σνιφάρεται.
- Τι άλλο θέλεις;
1442
01:52:44,666 --> 01:52:45,916
Τι άλλο θέλεις;
1443
01:52:49,833 --> 01:52:53,375
Μεγαλύτερο! Καλύτερο! Γρηγορότερο!
1444
01:52:53,875 --> 01:52:55,041
Μεγαλύτερο! Καλ...
1445
01:52:58,000 --> 01:53:00,791
Λέω να τη βγάλουμε μόνο με μαριχουάνα εδώ.
1446
01:53:00,875 --> 01:53:02,291
Μη βγάλεις κιχ, εντάξει;
1447
01:53:03,083 --> 01:53:03,916
Εντάξει.
1448
01:53:04,416 --> 01:53:07,291
- Εγώ θα μιλήσω, γαμώτο!
- Εντάξει, μπαμπά.
1449
01:53:14,500 --> 01:53:15,666
Μπάστα.
1450
01:53:16,541 --> 01:53:18,875
Εντάξει. Παράτα με.
1451
01:53:18,958 --> 01:53:20,041
Αρκετά!
1452
01:53:31,333 --> 01:53:35,333
Κύριε, το πράμα σας είναι πολύ καλό, αλλά
1453
01:53:36,333 --> 01:53:37,166
δεν...
1454
01:53:37,250 --> 01:53:41,166
Δεν εγγυόμαστε χρήμα σε μία βδομάδα.
Μπορούμε σε έναν μήνα.
1455
01:53:42,291 --> 01:53:43,583
Έλεος.
1456
01:53:53,000 --> 01:53:54,166
Εντάξει.
1457
01:53:55,375 --> 01:53:58,666
Αλλά αν μου τη φέρεις, είσαι νεκρός.
1458
01:54:01,416 --> 01:54:03,125
Το βρίσκεις αστείο;
1459
01:54:05,250 --> 01:54:07,000
Το βρίσκει αστείο.
1460
01:54:09,208 --> 01:54:11,416
Κοιτάξτε μη χαραμίσετε τον χρόνο μου.
1461
01:54:12,166 --> 01:54:13,000
Έναν μήνα.
1462
01:54:24,125 --> 01:54:25,875
- Έλεος!
- Εντάξει.
1463
01:54:25,958 --> 01:54:27,208
- Γαμώτο!
- Έλα τώρα.
1464
01:54:27,291 --> 01:54:30,333
Είκοσι εκατομμύρια ευρώ! Θα σε σκοτώσω!
1465
01:54:30,416 --> 01:54:31,416
Παλιο...
1466
01:54:32,208 --> 01:54:33,750
Είσαι τρελός!
1467
01:54:33,833 --> 01:54:38,833
Θεοπάλαβος, γαμώτο!
1468
01:54:45,000 --> 01:54:46,625
Ζητάς πολλά λεφτά.
1469
01:54:49,541 --> 01:54:51,458
Ξέρω το σχολείο της κόρης σου.
1470
01:54:51,541 --> 01:54:52,875
Κόψε την πάρλα!
1471
01:55:03,583 --> 01:55:06,291
- Δέκα μέρες!
- Δέκα μέρες! Το ξέρω!
1472
01:55:13,708 --> 01:55:15,041
Έλεος.
1473
01:55:15,791 --> 01:55:19,333
Μας λείπουν ακόμα
πέντε εκατομμύρια ευρώ. Γαμώτο!
1474
01:55:22,583 --> 01:55:23,958
Να με πάρει.
1475
01:55:26,291 --> 01:55:28,750
Δεν μπορώ να τα βρω τόσο σύντομα.
1476
01:55:30,125 --> 01:55:32,166
Μα γιατί έκανα μπίζνες με τον ΙΡΑ;
1477
01:55:36,000 --> 01:55:39,041
Να πάρει, Χρυσέ.
Θα μας σκοτώσουν. Θα το δεις.
1478
01:56:00,083 --> 01:56:02,250
Χρυσέ! Έλα εδώ!
1479
01:56:09,583 --> 01:56:10,750
Γεια.
1480
01:56:36,791 --> 01:56:37,625
Πόσα;
1481
01:56:38,708 --> 01:56:39,916
Έχω 1,2 εκατομμύρια.
1482
01:56:40,000 --> 01:56:44,083
Ντίμα, δεν αρκούν. Ο κεραυνός έχει κόστος.
1483
01:56:44,166 --> 01:56:46,041
Είναι μια περιουσία για μας.
1484
01:56:46,125 --> 01:56:48,666
Τσόνταραν πολλοί σημαντικοί άνθρωποι.
1485
01:56:48,750 --> 01:56:50,458
- Ντίμα.
- Τι;
1486
01:56:53,291 --> 01:56:54,458
Δεν καταλαβαίνεις.
1487
01:56:55,291 --> 01:56:59,083
Θα καταλήξεις σαν τον φίλο σου.
1488
01:56:59,166 --> 01:57:02,291
Κατάλαβες ή όχι;
1489
01:57:04,416 --> 01:57:05,250
Κατάλαβα.
1490
01:57:19,625 --> 01:57:21,666
Φτιάξτε ομάδα.
1491
01:57:21,750 --> 01:57:25,083
Τώρα θα αναπνέουμε σαν ομάδα,
σαν ένα σώμα.
1492
01:57:27,041 --> 01:57:28,291
Έτσι.
1493
01:57:31,250 --> 01:57:33,500
Ευχαριστώ πολύ. Τέλος το μάθημα.
1494
01:57:33,583 --> 01:57:35,958
- Ευχαριστώ. Αντίο.
- Τι συμβαίνει;
1495
01:57:36,041 --> 01:57:40,166
Θέλουμε να γραφτούμε
σε κάποια μαθήματα χορού.
1496
01:57:40,250 --> 01:57:43,458
Κάτι τέτοιο. Πόσο κοστίζει το ένα;
1497
01:57:43,541 --> 01:57:44,500
Ακριβό για εσάς.
1498
01:57:45,416 --> 01:57:47,083
Άλλη μια πόρνη του Χρυσού.
1499
01:57:47,166 --> 01:57:49,416
Θα ξαφνιαζόσουν με τα οικονομικά μας.
1500
01:57:49,500 --> 01:57:52,125
Μας πληρώνουν υπερωρίες πια.
1501
01:57:52,208 --> 01:57:55,791
Και βαράμε πολλές εξαιτίας του φίλου σου.
1502
01:57:55,875 --> 01:58:00,000
Θέλουμε να μιλήσουμε.
Ίσως δεν ξέρεις με ποιον έχεις να κάνεις.
1503
01:58:02,625 --> 01:58:03,541
Ορίστε.
1504
01:58:06,583 --> 01:58:07,458
Συγγνώμη.
1505
01:58:11,791 --> 01:58:14,458
- Χορεύετε εδώ;
- Σίγουρα.
1506
01:58:14,541 --> 01:58:20,083
"Ελίζα Λιπίνσκα, 28 ετών, μνηστή του...".
Αυτό μάλλον δεν ισχύει πια.
1507
01:58:20,166 --> 01:58:23,291
Μερικές νίκες στο τουρνουά Golden Points.
1508
01:58:23,375 --> 01:58:24,416
"Pointes".
1509
01:58:25,541 --> 01:58:26,750
"Golden Pointes".
1510
01:58:28,833 --> 01:58:33,458
Στσέτσιν. Τουρνουά. Βόιτσεχ Βιεσ...
1511
01:58:34,166 --> 01:58:36,166
Βιεσιολόφσκι.
1512
01:58:36,916 --> 01:58:39,916
Μάλιστα. Κέφι και χορός, που λένε.
1513
01:58:40,000 --> 01:58:44,041
Όλα καλά και ωραία,
αλλά με ποιον βγαίνεις;
1514
01:58:44,791 --> 01:58:47,333
Σε γοήτευσε ή απλώς σου είπε ψέματα;
1515
01:58:49,791 --> 01:58:52,166
Ξεκινήστε την έρευνα από το γραφείο.
1516
01:58:52,666 --> 01:58:54,958
Θα κάνουν φύλλο και φτερό το μέρος.
1517
01:58:55,041 --> 01:58:57,708
Δεν μπορώ να τους εμποδίσω.
Ακόμα κι αν ήθελα.
1518
01:58:57,791 --> 01:59:01,000
Η σχολή θα κλείσει
για τουλάχιστον μία βδομάδα.
1519
01:59:01,083 --> 01:59:04,375
Κι αν βρουν κάτι, ίσως επ' αόριστον.
1520
01:59:04,458 --> 01:59:07,666
Είναι πολύ αργά για τον Χρυσό,
αλλά μπορούμε να σε βοηθήσουμε.
1521
01:59:08,541 --> 01:59:12,875
Ξέρω ότι δεν ανήκεις σε αυτόν τον κόσμο.
Απλώς είσαι με το λάθος άτομο.
1522
01:59:13,375 --> 01:59:18,416
Ένα άτομο που εμπλέκεται σε λαθρεμπόριο
ναρκωτικών, ληστείες, ξυλοδαρμούς.
1523
01:59:18,500 --> 01:59:22,208
Είναι πιθανό να έχει σκοτώσει
έναν ντόπιο αρχιμαφιόζο
1524
01:59:22,291 --> 01:59:24,291
για να ξεφορτωθεί τον ανταγωνισμό.
1525
01:59:25,666 --> 01:59:29,375
Κι εσύ ντόπια είσαι,
όλοι εδώ ξέρουν τον Πολάνσκι.
1526
01:59:29,458 --> 01:59:32,833
Είναι γνωστό ότι το κλαμπ του
ανήκει στον Χρυσό πλέον.
1527
01:59:32,916 --> 01:59:34,375
Κι εσύ;
1528
01:59:34,458 --> 01:59:39,750
Εννοώ, εσείς, κυρία.
Απλώς κάνετε τις πιρουέτες σας
1529
01:59:39,833 --> 01:59:42,708
φορώντας τα γαμώ-μπαλαρινάκια σας;
1530
01:59:51,541 --> 01:59:52,750
Γαμώτο!
1531
01:59:55,416 --> 01:59:57,958
Νόμιζα ότι ήσουν απλός χούλιγκαν.
1532
01:59:58,041 --> 01:59:58,875
Ναι.
1533
01:59:59,875 --> 02:00:01,625
- Είσαι γκάνγκστερ;
- Τι;
1534
02:00:06,416 --> 02:00:08,041
Ήρθε η αστυνομία στη σχολή.
1535
02:00:08,125 --> 02:00:09,458
Πού μεγάλωσες;
1536
02:00:10,666 --> 02:00:11,541
Λένε ψέματα.
1537
02:00:12,041 --> 02:00:13,958
Είπαν ότι πουλάς ναρκωτικά.
1538
02:00:14,041 --> 02:00:19,416
Πού είναι
η άδεια κυκλοφορίας της Mercedes;
1539
02:00:20,000 --> 02:00:21,666
- Είπαν...
- Να τη.
1540
02:00:22,625 --> 02:00:24,291
Χρυσέ, σκοτώνεις κόσμο;
1541
02:00:26,583 --> 02:00:27,416
Έλι.
1542
02:00:28,208 --> 02:00:30,291
Έλι, άκου.
1543
02:00:30,375 --> 02:00:31,916
Έλι. Φυλλαράκι!
1544
02:00:33,000 --> 02:00:35,291
Άσε με!
1545
02:00:35,375 --> 02:00:36,333
- Κοίτα.
- Άσε με.
1546
02:00:36,416 --> 02:00:38,583
- Θα ολοκληρώσω τη δουλειά.
- Άσε με!
1547
02:00:38,666 --> 02:00:40,000
- Πρέπει.
- Άσε με!
1548
02:00:40,083 --> 02:00:43,458
Είναι η τελευταία.
Αλλιώς, θα με σκοτώσουν.
1549
02:00:44,208 --> 02:00:45,333
Θα με σκοτώσουν.
1550
02:00:46,583 --> 02:00:47,500
Μία μόνο.
1551
02:01:00,125 --> 02:01:01,041
Χαλάρωσε.
1552
02:01:03,875 --> 02:01:06,250
Χρυσέ, πόσο θα πάρει ακόμα;
1553
02:01:06,333 --> 02:01:07,750
- Πάρε αυτό.
- Τι;
1554
02:01:07,833 --> 02:01:09,416
Μια στιγμή.
1555
02:01:09,500 --> 02:01:11,375
Υποτίθεται, θα μας τον έδινες.
1556
02:01:11,458 --> 02:01:15,250
- Δεν είναι ώρα, φίλε.
- Δεν κάναμε φασαρίες.
1557
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
Βιάζομαι. Δώσ' το.
1558
02:01:17,791 --> 02:01:19,333
Βιάζομαι, κύριοι.
1559
02:01:20,500 --> 02:01:24,416
- Μίλα τους, πριν κάνουν καμιά ανοησία.
- Καμπούρη, έτοιμη η ομάδα;
1560
02:01:24,500 --> 02:01:26,583
- Ναι.
- Πάμε, τότε.
1561
02:01:28,625 --> 02:01:29,791
Έλα!
1562
02:01:34,291 --> 02:01:36,291
Τι τρέχει, φίλε; Όλα καλά;
1563
02:01:37,958 --> 02:01:39,791
Χαλάρωσε. Μετά την 25η...
1564
02:01:39,875 --> 02:01:42,250
- Βίκι! Πάει καιρός!
- Γεια σου, Χρυσέ!
1565
02:01:42,333 --> 02:01:44,083
Φούσκωσες, φίλε.
1566
02:01:44,625 --> 02:01:47,375
Φορολογικός έλεγχος, FBI Φουριόζα!
1567
02:01:49,166 --> 02:01:50,416
Έμαθα για σένα.
1568
02:01:51,708 --> 02:01:55,583
Θυμάμαι τον γέρο σου τη δεκαετία του '90.
Ούτε κρύωμα δεν έπιανε.
1569
02:01:55,666 --> 02:01:59,708
Έκανα φυλακή για τον Σλοβίκ.
Δεν θα αφήσω κανέναν λεχρίτη...
1570
02:02:03,833 --> 02:02:05,541
Κι εγώ
1571
02:02:05,625 --> 02:02:08,166
θυμάμαι που ο γέρος μου
1572
02:02:08,750 --> 02:02:10,958
δεν έπιανε ούτε κρύωμα!
1573
02:02:13,625 --> 02:02:16,791
Λοιπόν; Θα μιλήσουμε σαν άνθρωποι;
1574
02:02:16,875 --> 02:02:17,875
Τι;
1575
02:02:17,958 --> 02:02:22,541
Δική σας είναι η δουλειά,
το πώς βγάζετε λεφτά, κύριοι.
1576
02:02:22,625 --> 02:02:24,666
Χέστηκα για τον ΦΠΑ.
1577
02:02:25,250 --> 02:02:26,333
Τότε, τι θες;
1578
02:02:26,416 --> 02:02:29,416
Θέλω να δανειστώ
τέσσερα εκατομμύρια ευρώ. Άμεσα.
1579
02:02:29,500 --> 02:02:31,750
- Τέσσερα εκατομμύρια;
- Ελάτε τώρα.
1580
02:02:32,500 --> 02:02:35,041
Θα μπορούσα να αρπάξω
τις διακόσιες χιλιάδες
1581
02:02:35,125 --> 02:02:37,375
από αυτό το όμορφο τραπέζι.
1582
02:02:37,458 --> 02:02:41,083
Αλλά σας συμπαθώ. Σας σέβομαι.
1583
02:02:41,166 --> 02:02:44,916
Εξάλλου, αυτός έκανε
φυλακή για τον Σλοβίκ!
1584
02:02:48,000 --> 02:02:51,916
Κάντε ό,τι θέλετε.
Θα σας παρέχω προστασία.
1585
02:02:52,000 --> 02:02:53,916
Δεν θα σας ακουμπάει κανείς εδώ.
1586
02:02:54,000 --> 02:02:58,666
Ορίστε τα έγγραφα
για τα ακίνητα και τα αμάξια μου.
1587
02:02:58,750 --> 02:03:02,708
Αν πατώσουν οι επενδύσεις μου,
θα πατώσω μαζί τους. Χλωμό, πάντως.
1588
02:03:03,291 --> 02:03:07,041
Αλλά θα πάρετε πίσω μέρος
των χρημάτων σας. Τι λέτε;
1589
02:03:07,125 --> 02:03:08,166
Έχουμε συμφωνία;
1590
02:03:08,750 --> 02:03:10,125
Μία ώρα. Θα είμαι εδώ.
1591
02:03:10,875 --> 02:03:12,833
Γιατί να έχει τόσο ωραία γκόμενα
1592
02:03:14,166 --> 02:03:15,125
ενώ εγώ όχι;
1593
02:03:17,083 --> 02:03:18,291
Συγκεντρώσου.
1594
02:03:22,375 --> 02:03:23,208
Γαμώτο!
1595
02:03:25,083 --> 02:03:25,916
Γαμώτο!
1596
02:03:26,500 --> 02:03:28,000
- Έλα εδώ!
- Γαμώτο!
1597
02:03:29,125 --> 02:03:30,875
- Γαμιόλη!
- Έλα τώρα!
1598
02:03:31,666 --> 02:03:33,625
Έλα εδώ, λεχρίτη!
1599
02:03:33,708 --> 02:03:36,583
Θα σε σκοτώσω! Άνοιξε!
1600
02:03:38,791 --> 02:03:41,416
- Ας φύγουμε!
- Την κάνουμε!
1601
02:03:41,500 --> 02:03:44,333
Αστυνομία! Ξεκουμπιστείτε!
1602
02:03:44,416 --> 02:03:46,250
Ξεκουμπιστείτε!
1603
02:03:48,791 --> 02:03:51,791
Ποιος διάολο φυλούσε την περιοχή;
1604
02:03:52,375 --> 02:03:53,833
- Ποιος;
- Αμάν, Μέρμηγκα.
1605
02:03:53,916 --> 02:03:56,125
- Τι συνέβη;
- Καλέστε ασθενοφόρο!
1606
02:03:56,208 --> 02:03:58,625
- Κάλεσε ασθενοφόρο.
- Πετσέτες, τώρα!
1607
02:03:58,708 --> 02:03:59,666
Μία πετσέτα!
1608
02:03:59,750 --> 02:04:02,291
- Τι σκατά συνέβη;
- Εσύ τι λες;
1609
02:04:02,375 --> 02:04:04,000
Γαμώτο!
1610
02:04:14,416 --> 02:04:16,208
Χρυσέ, σκότωσες κανέναν;
1611
02:04:16,291 --> 02:04:17,250
Δεν είναι έτσι.
1612
02:04:19,125 --> 02:04:22,000
Ήταν περισσότεροι από εμάς.
1613
02:04:23,083 --> 02:04:26,125
Επιτρέπεται να τις φας,
αλλά όχι να τα παρατήσεις.
1614
02:04:26,208 --> 02:04:27,333
Πρέπει να παλέψεις.
1615
02:04:27,416 --> 02:04:30,125
Ήταν περισσότεροι. Ο Ντάρο έβγαλε μαχαίρι.
1616
02:04:30,666 --> 02:04:32,000
Με σάπισαν στο ξύλο.
1617
02:04:32,083 --> 02:04:33,541
Τι έγινε τώρα, λεχρίτη;
1618
02:04:33,625 --> 02:04:34,625
Μετά βίας έζησα.
1619
02:04:34,708 --> 02:04:37,500
Μου έσπασαν δόντι.
Ο Ντάρο ήταν μέσα στα αίματα.
1620
02:04:37,583 --> 02:04:40,916
Αιμορραγούσε από παντού.
1621
02:04:41,583 --> 02:04:42,791
Ήρθε η Ατίθαση.
1622
02:04:42,875 --> 02:04:45,916
Δεν μπορώ να ξεχάσω τα ουρλιαχτά της.
1623
02:04:46,000 --> 02:04:47,041
Ντάρο!
1624
02:04:47,125 --> 02:04:51,083
Ήταν η πρώτη φορά
που είδα νεκρό άνθρωπο. Έναν φίλο.
1625
02:04:51,166 --> 02:04:52,541
Εκείνη ούρλιαζε.
1626
02:04:52,625 --> 02:04:56,583
Και τότε πίστεψα
ότι κανείς δεν θα με δείρει ξανά.
1627
02:04:56,666 --> 02:04:58,250
Ότι θα είμαι ανίκητος.
1628
02:04:58,333 --> 02:04:59,500
Στη γειτονιά μας,
1629
02:05:01,083 --> 02:05:03,666
ή είσαι χούλιγκαν ή ένα τίποτα.
1630
02:05:03,750 --> 02:05:08,708
Κι εγώ δεν είμαι ένα τίποτα.
Κατάλαβέ το. Σ' αγαπώ.
1631
02:05:16,416 --> 02:05:18,708
- Γαμήσου!
- Σκάσε!
1632
02:05:18,791 --> 02:05:22,750
Άφησέ την, γαμώτο!
1633
02:05:23,541 --> 02:05:26,000
- Μέσι, άσε το κορίτσι!
- Μέρμηγκα;
1634
02:05:26,083 --> 02:05:29,041
Είσαι τρελός; Μου επιτίθεσαι με όπλα;
1635
02:05:29,125 --> 02:05:31,416
Ποιος ήταν; Ο γαμημένος ο Όλο;
1636
02:05:31,500 --> 02:05:35,791
Ο αδερφός του Κασούμπ;
Έχασες την εξουσία στη Φουριόζα;
1637
02:05:35,875 --> 02:05:37,500
Τελευταία φορά!
1638
02:05:38,291 --> 02:05:39,875
Άσε με να τους μιλήσω!
1639
02:05:40,833 --> 02:05:43,375
Νομίζεις ότι έχω κάτι να χάσω;
1640
02:05:43,458 --> 02:05:45,250
Κάνεις μεγάλο λάθος!
1641
02:05:51,458 --> 02:05:55,083
Αν δεν πετύχει η δουλειά με τον ΙΡΑ,
1642
02:05:55,583 --> 02:05:57,791
θα πεθάνεις εσύ,
1643
02:05:58,958 --> 02:05:59,958
εγώ
1644
02:06:01,708 --> 02:06:03,333
και αυτή.
1645
02:06:04,541 --> 02:06:05,375
Πάμε.
1646
02:06:28,708 --> 02:06:29,875
Σε φοβάμαι.
1647
02:07:03,958 --> 02:07:05,583
- Ρε!
- Έλα, γαμιόλη!
1648
02:07:06,166 --> 02:07:07,208
Έλα εδώ! Άσε με!
1649
02:07:07,291 --> 02:07:09,750
- Έλα εδώ!
- Ήρεμα! Ας μιλήσουμε!
1650
02:07:10,416 --> 02:07:12,291
Άσ' τον να μιλήσει. Ήρεμα.
1651
02:07:12,375 --> 02:07:13,250
Τελείωσες;
1652
02:07:14,708 --> 02:07:17,041
Βγάλε την μπλούζα. Δεν είσαι άξιος.
1653
02:07:17,833 --> 02:07:19,208
Έλεος, παιδιά.
1654
02:07:19,291 --> 02:07:22,208
Εντάξει, κάναμε μερικές δουλειές μαζί.
1655
02:07:23,250 --> 02:07:25,541
Επένδυσα ένα κάρο λεφτά.
1656
02:07:25,625 --> 02:07:29,250
Έμεινε μία, αλλιώς θα με φάνε
άτομα που δεν θέλετε να ξέρετε.
1657
02:07:29,333 --> 02:07:32,625
Εγώ φταίω, όμως.
Σας παρακαλώ! Λίγο ακόμα χρόνο!
1658
02:07:33,625 --> 02:07:35,041
Ο Μέρμηγκας θα πεθάνει.
1659
02:07:47,041 --> 02:07:48,708
Δεν ήρθε η ώρα σου, Όλο.
1660
02:07:50,333 --> 02:07:53,125
- Δεν είναι δική σου η απόφαση.
- Παγίδευσέ τον.
1661
02:07:56,958 --> 02:07:58,208
Έδωσες τον λόγο σου.
1662
02:08:01,916 --> 02:08:05,166
Είχες έναν μήνα
να φέρεις 20 εκατομμύρια μετρητά.
1663
02:08:05,708 --> 02:08:07,083
Σου λείπουν τέσσερα.
1664
02:08:07,166 --> 02:08:09,875
Και ο μήνας σου τελειώνει σε δέκα λεπτά.
1665
02:08:13,583 --> 02:08:17,375
Δεκαέξι εκατομμύρια μετρητά!
1666
02:08:18,208 --> 02:08:21,375
Και τέσσερα εκατομμύρια ΦΠΑ.
1667
02:08:21,958 --> 02:08:22,791
Καλύτερα.
1668
02:08:24,000 --> 02:08:27,541
Εντάξει. Ας τα βγάλουμε έξω.
1669
02:08:27,625 --> 02:08:29,250
Δεν θα μετρήσεις;
1670
02:08:29,333 --> 02:08:30,541
Έχω άτομα γι' αυτό.
1671
02:08:32,041 --> 02:08:35,083
Τη Δευτέρα, στις 5 μ.μ.,
στο κέντρο του Δουβλίνου.
1672
02:08:36,250 --> 02:08:42,625
Τη Δευτέρα, στις 5 μ.μ.,
να είστε στο κέντρο του Δουβλίνου.
1673
02:08:42,708 --> 02:08:44,500
Θα χτυπήσει αυτό το τηλέφωνο.
1674
02:08:49,291 --> 02:08:52,791
Με εντολή των Πίκι Μπλάιντερς!
1675
02:09:02,041 --> 02:09:02,875
Αυτό
1676
02:09:03,583 --> 02:09:04,541
ήταν αστείο!
1677
02:09:15,833 --> 02:09:17,041
Περίμενε.
1678
02:09:17,916 --> 02:09:18,833
Περίμενε.
1679
02:09:20,458 --> 02:09:21,291
Εμπρός;
1680
02:09:22,750 --> 02:09:23,583
Ναι.
1681
02:09:25,500 --> 02:09:26,333
Ναι.
1682
02:09:28,125 --> 02:09:28,958
Ναι.
1683
02:09:30,125 --> 02:09:30,958
Εντάξει.
1684
02:09:31,833 --> 02:09:32,666
Αντίο.
1685
02:09:32,750 --> 02:09:33,625
Τι;
1686
02:09:34,625 --> 02:09:37,458
- Δεν κατάλαβα γρι.
- Γαμώτο, Χρυσέ.
1687
02:09:38,416 --> 02:09:40,583
Κοίτα. Έστειλε καρφίτσα τοποθεσίας.
1688
02:09:41,625 --> 02:09:44,791
- "Δωμάτιο με πρωινό".
- Γάμησέ με.
1689
02:09:46,333 --> 02:09:47,166
Εκεί.
1690
02:09:49,125 --> 02:09:50,166
Το δωμάτιό σας.
1691
02:09:50,250 --> 02:09:51,083
Ευχαριστούμε.
1692
02:09:51,916 --> 02:09:52,791
Τι λες τώρα!
1693
02:09:56,000 --> 02:09:59,250
Ελπίζω να απολαύσετε
τη διαμονή σας στο Δουβλίνο.
1694
02:09:59,333 --> 02:10:00,916
Ναι. Ευχαριστούμε!
1695
02:10:02,750 --> 02:10:06,083
Κοίτα πού με οδήγησε η καρφίτσα.
1696
02:10:07,458 --> 02:10:09,208
Μέχρι το τελευταίο εκατοστό.
1697
02:10:10,125 --> 02:10:11,000
Πώς πάει;
1698
02:10:12,000 --> 02:10:14,250
Τι λέει; Το αμάξι είναι στον δρόμο.
1699
02:10:14,916 --> 02:10:17,958
- Ναι.
- Βαθύ μπλε. Βανάκι.
1700
02:10:19,500 --> 02:10:22,125
- Μέρμηγκα!
- Ναι;
1701
02:10:22,208 --> 02:10:23,458
Βαθύ μπλε.
1702
02:10:24,125 --> 02:10:24,958
Ωραίο.
1703
02:10:25,583 --> 02:10:27,375
ΜΗΝ ΠΕΡΝΑΤΕ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΠΑΡΑ
1704
02:10:28,875 --> 02:10:29,916
Περίμενε. Γαμώτο.
1705
02:10:37,458 --> 02:10:38,541
Αμάν!
1706
02:10:41,625 --> 02:10:42,500
Αμάν!
1707
02:10:48,291 --> 02:10:49,666
ΛΙΜΑΝΙ ΔΟΥΒΛΙΝΟΥ
1708
02:10:53,416 --> 02:10:55,041
Σταμάτα. Απαγορεύεται.
1709
02:10:55,125 --> 02:10:56,125
Τι είπες;
1710
02:10:56,208 --> 02:10:57,375
- Δεν περνάτε!
- Τι;
1711
02:10:57,458 --> 02:10:58,916
- Μίλα αγγλικά.
- Θα βραχώ.
1712
02:10:59,000 --> 02:11:00,791
- Δώσατε λίγα.
- Πληρώθηκες καλά.
1713
02:11:00,875 --> 02:11:02,125
- Τι;
- Στην άκρη.
1714
02:11:02,208 --> 02:11:03,041
Εντάξει!
1715
02:11:03,125 --> 02:11:05,250
- Περίμενε. Ο Τζίμι.
- Τι είπε;
1716
02:11:05,333 --> 02:11:07,458
Δεν σας ξέρω. Ξεκουμπιστείτε.
1717
02:11:07,541 --> 02:11:08,375
Γαμήσου.
1718
02:11:08,458 --> 02:11:09,333
Άντε γαμήσου!
1719
02:11:09,416 --> 02:11:11,875
Μπες μέσα! Έχει κάμερες!
1720
02:11:11,958 --> 02:11:14,500
Παλιομαλάκες! Φύγετε από εδώ!
1721
02:11:14,583 --> 02:11:15,666
Φύγετε!
1722
02:11:15,750 --> 02:11:18,791
Κουνηθείτε! Ναι, ξέρω τι έπαθε ο Τζίμι!
1723
02:11:18,875 --> 02:11:21,416
Φύγετε από εδώ,
αλλιώς θα σας αποκαλώ Τζίμι.
1724
02:11:22,916 --> 02:11:24,458
Φύγετε!
1725
02:11:24,541 --> 02:11:26,708
"Ξέρω τον Τζίμι". Δεν τον ξέρετε!
1726
02:11:26,791 --> 02:11:28,750
Ποιοι νομίζετε ότι είστε; Φύγετε!
1727
02:11:31,875 --> 02:11:34,458
Δεν μπορούμε να πάμε το πράμα οδηγώντας.
1728
02:11:35,708 --> 02:11:37,416
Χρυσέ!
1729
02:11:52,750 --> 02:11:55,541
Ούτε με κούριερ.
Αν το ανακατέψουμε με βότανα,
1730
02:11:55,625 --> 02:11:58,875
τα σκυλιά στα σύνορα
θα το μυρίσουν... Σου μιλάω!
1731
02:12:12,125 --> 02:12:12,958
Το βρήκα!
1732
02:12:14,291 --> 02:12:16,916
Θα το κρύψουμε σε ζαχαροκάλαμο.
1733
02:12:17,000 --> 02:12:20,500
Όλη την παλέτα; Και πώς θα το βγάλουμε;
1734
02:12:20,583 --> 02:12:22,208
Τρελάθηκες εντελώς;
1735
02:12:25,958 --> 02:12:27,458
Θα μας σκοτώσουν.
1736
02:12:56,583 --> 02:12:57,583
Γαμώτο!
1737
02:12:58,250 --> 02:12:59,166
Χρυσέ!
1738
02:13:00,416 --> 02:13:01,750
Χρυσέ! Γαμώτο...
1739
02:13:03,041 --> 02:13:05,041
Γαμώτο! Χρυσέ!
1740
02:13:11,208 --> 02:13:12,041
Γαμώτο!
1741
02:13:13,291 --> 02:13:14,250
Γαμώτο!
1742
02:13:14,791 --> 02:13:17,416
Χρυσέ! Θα σε σκοτώσω!
1743
02:13:18,000 --> 02:13:19,208
Γαμώτο!
1744
02:13:24,541 --> 02:13:27,625
- Βγείτε από το όχημα, κύριε.
- Ναι, φυσικά.
1745
02:13:30,625 --> 02:13:33,375
- Ταυτότητα.
- Ναι. Ορίστε.
1746
02:13:34,000 --> 02:13:36,625
- Αυτό.
- Έλεγξέ το.
1747
02:13:37,583 --> 02:13:39,083
Ναι, φυσικά.
1748
02:13:39,791 --> 02:13:42,958
- Κοίτα το πρόσωπό του. Παλεύεις;
- Ναι, παλεύω.
1749
02:13:43,041 --> 02:13:45,333
- Μην παλέψεις εκεί.
- Πάντα κερδίζω.
1750
02:13:45,416 --> 02:13:47,000
- Θα δεις πίσω;
- Μπα.
1751
02:13:47,083 --> 02:13:49,000
- Αυτό ήταν...
- Έλα τώρα.
1752
02:13:49,500 --> 02:13:51,125
- Αυτό ήταν όλο;
- Ναι.
1753
02:13:51,208 --> 02:13:52,041
Ευχαριστώ.
1754
02:13:52,708 --> 02:13:54,625
Ευθεία. Καλή τύχη.
1755
02:13:55,500 --> 02:13:56,333
Συγγνώμη.
1756
02:13:58,458 --> 02:13:59,291
Γαμώτο!
1757
02:14:21,250 --> 02:14:22,541
Συγγνώμη.
1758
02:14:24,208 --> 02:14:26,000
- Τι;
- Γεια!
1759
02:14:27,000 --> 02:14:28,041
Τι θέλεις;
1760
02:14:29,125 --> 02:14:30,625
Με θέλεις για πρωινό;
1761
02:14:30,708 --> 02:14:32,750
Δίνε του! Φύγε!
1762
02:14:33,708 --> 02:14:34,791
Γαμημένος Πολωνός.
1763
02:15:11,083 --> 02:15:13,791
Σου είπα, δεν είναι αυτός.
1764
02:15:23,500 --> 02:15:25,625
Συγγνώμη!
1765
02:15:38,750 --> 02:15:39,708
Ναι;
1766
02:15:39,791 --> 02:15:41,208
Γαμώτο, Χρυσέ!
1767
02:15:41,791 --> 02:15:42,625
Χρυσέ!
1768
02:15:42,708 --> 02:15:45,333
Μέρμηγκα, μπαίνω στο Γκντανσκ.
1769
02:15:45,958 --> 02:15:47,583
Περιοχή Τρίπολης.
1770
02:15:47,666 --> 02:15:50,291
- Θα σε σκοτώσω!
- Μετά θα πάω στο Σόποτ...
1771
02:15:50,375 --> 02:15:52,000
Όχι εσένα. Δίνε του!
1772
02:15:52,916 --> 02:15:56,708
Στρίβω αριστερά και φτάσαμε.
1773
02:15:56,791 --> 02:15:57,875
Άνοιξε την πύλη.
1774
02:15:58,791 --> 02:16:01,166
- Άνοιξέ την, γαμώτο!
- Εντάξει!
1775
02:16:02,166 --> 02:16:03,333
Να τος!
1776
02:16:03,416 --> 02:16:06,875
Ανάβω φλας...
1777
02:16:15,791 --> 02:16:18,083
Χρυσέ!
1778
02:16:20,250 --> 02:16:21,333
- Γαμώτο!
- Μέρμηγκα...
1779
02:16:26,333 --> 02:16:27,916
Γαμώτο!
1780
02:16:28,000 --> 02:16:29,083
Βρε καριόλη!
1781
02:16:29,166 --> 02:16:31,083
- Πανέμορφο κάθαρμα!
- Ελεύθερο!
1782
02:16:31,166 --> 02:16:33,833
Γαμώτο! Όχι από εδώ!
1783
02:16:35,458 --> 02:16:37,500
Χρυσέ, δικέ μου!
1784
02:16:37,583 --> 02:16:39,958
- Φαλάκρα μου!
- Άσε με.
1785
02:16:40,041 --> 02:16:43,083
Δικέ μου! Έλα εδώ!
1786
02:16:43,166 --> 02:16:45,625
Έλα. Ο λαθρέμπορος της χιλιετίας!
1787
02:16:45,708 --> 02:16:48,333
- Έλα εδώ.
- Άσε με.
1788
02:16:48,416 --> 02:16:50,250
- Έχω φαγούρα.
- Γαμώτο...
1789
02:16:50,333 --> 02:16:52,708
Τι σκατά συμβαίνει;
1790
02:16:52,791 --> 02:16:55,916
- Έχω ψείρες. Πρέπει να ξυριστώ.
- Γάμησέ με...
1791
02:16:58,583 --> 02:16:59,500
Ξύπνα.
1792
02:17:04,083 --> 02:17:05,875
Ξύπνα!
1793
02:17:07,250 --> 02:17:08,208
Ξύπνα!
1794
02:17:24,375 --> 02:17:25,500
Δεν θα καθίσεις;
1795
02:17:25,583 --> 02:17:27,833
Συνεργάζεσαι με τον φονιά του Κασούμπ.
1796
02:17:30,625 --> 02:17:33,083
Σταμάτα. Σου λέω συνέχεια...
1797
02:17:33,166 --> 02:17:35,583
Αυτή η σκύλα, η Ατίθαση! Ήταν εδώ!
1798
02:17:35,666 --> 02:17:38,875
Η σκύλα ήταν εδώ!
Είναι μπατσογουρούνι, λέει ψέματα!
1799
02:17:38,958 --> 02:17:41,291
- Ο πατέρας σου σε βλέπει!
- Συγγνώμη.
1800
02:17:41,375 --> 02:17:43,916
Μαμά, συγγνώμη. Μαμά...
1801
02:17:44,583 --> 02:17:47,541
Μαμά, δεν με πιστεύεις;
1802
02:17:48,291 --> 02:17:50,875
Πιστεύεις αυτήν;
1803
02:17:50,958 --> 02:17:52,708
Κι όχι εμένα; Αυτήν τη σκύλα!
1804
02:18:01,083 --> 02:18:04,708
Συγγνώμη.
1805
02:18:07,791 --> 02:18:08,625
Φύγε.
1806
02:18:08,708 --> 02:18:12,583
- Πιστεύεις αυτήν τη σκύλα κι όχι εμένα;
- Έξω. Και μην ξανάρθεις!
1807
02:18:12,666 --> 02:18:13,666
Έξω από εδώ.
1808
02:18:31,875 --> 02:18:32,958
Μανούλα...
1809
02:18:33,916 --> 02:18:36,583
Μαμά, γαμώτο. Άνοιξε!
1810
02:18:37,250 --> 02:18:40,708
Άνοιξε την πόρτα! Γαμώτο!
Δεν καταλαβαίνεις, μαμά;
1811
02:18:40,791 --> 02:18:43,750
Σε παρακαλώ.
Μαμά, σε ικετεύω, άνοιξε την πόρτα!
1812
02:18:44,541 --> 02:18:45,750
Μανούλα, συγγνώμη.
1813
02:18:46,416 --> 02:18:48,666
Μανούλα, άνοιξε την πόρτα, γαμώτο!
1814
02:18:55,875 --> 02:18:57,500
- Πώς πάει;
- Γεια.
1815
02:18:58,833 --> 02:18:59,916
Είναι ο Σκορπιός.
1816
02:19:01,250 --> 02:19:05,541
Δεν πιστεύω στα μάτια μου.
1817
02:19:06,125 --> 02:19:07,000
Χρυσέ.
1818
02:19:08,208 --> 02:19:11,041
Αδερφέ. Στο εξής, να βασίζεσαι πάνω μας.
1819
02:19:13,583 --> 02:19:15,875
Έλα, χαλάρωσε.
1820
02:19:19,250 --> 02:19:22,958
Και κάτι επιπλέον
για χάρη μελλοντικής συνεργασίας μας.
1821
02:19:23,750 --> 02:19:25,000
Μισό εκατομμύριο.
1822
02:19:27,958 --> 02:19:31,083
- Τι φορτώνετε εκεί μέσα;
- Γάτες και σκυλιά.
1823
02:19:31,166 --> 02:19:32,000
Τι;
1824
02:19:33,041 --> 02:19:34,583
Είναι πολωνικό αστείο.
1825
02:19:37,958 --> 02:19:39,875
Γαμώτο, γάτες και σκυλιά!
1826
02:19:40,916 --> 02:19:41,791
Κράτα το.
1827
02:19:45,166 --> 02:19:48,291
Η ΔΙΑΔΡΟΜΗ ΣΑΣ ΜΕ ΤΑΞΙ
ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΣΑΪΝΑ ΤΑΟΥΝ
1828
02:20:06,458 --> 02:20:07,875
Που να με πάρει!
1829
02:20:15,500 --> 02:20:18,583
Απορριμματοφόρο! Ήταν απορριμματοφόρο.
1830
02:20:20,083 --> 02:20:22,666
Υπήρχε ένα στο σημείο
του φόνου του Κασούμπ.
1831
02:20:22,750 --> 02:20:26,541
Ήταν γαμημένο απορριμματοφόρο.
Είμαι δίπλα σε ένα.
1832
02:20:26,625 --> 02:20:30,250
Και τι βλέπω;
Έχει κάμερα στον βρομερό κώλο του!
1833
02:20:30,333 --> 02:20:31,708
Έρχομαι.
1834
02:20:35,791 --> 02:20:37,916
Τα 10.000 δεν χωρούσαν. Το κλείσαμε;
1835
02:20:42,250 --> 02:20:44,458
ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΗΣ ΓΚΝΤΙΝΙΑ
1836
02:20:57,416 --> 02:20:59,541
Ποιος οδηγεί σήμερα;
1837
02:21:04,125 --> 02:21:06,333
Ο Μέρμηγκας σκότωσε τον μπαμπά μου.
1838
02:21:06,416 --> 02:21:08,125
- Και συνεργάζεστε;
- Ζούζια.
1839
02:21:08,625 --> 02:21:10,125
Ζίζου, σε παρακαλώ.
1840
02:21:11,666 --> 02:21:13,875
- Όχι κι εσύ, Ζούζα. Ξέρεις ότι...
- Όχι!
1841
02:21:13,958 --> 02:21:15,333
- Ζούζκα!
- Γαμήσου!
1842
02:21:15,416 --> 02:21:16,750
Η Ζούζα
1843
02:21:17,458 --> 02:21:18,291
Ποτέ
1844
02:21:19,291 --> 02:21:21,000
Δεν τα παρατά!
1845
02:21:21,083 --> 02:21:23,500
Μέχρι τέλους παλεύει γερά!
1846
02:21:54,458 --> 02:21:56,833
- Τι τρέχει;
- Πότε μπορείς να έρθεις;
1847
02:21:56,916 --> 02:21:59,625
- Σε μισή ώρα. Γιατί;
- Έχω το ηχητικό.
1848
02:21:59,708 --> 02:22:01,333
Έχεις κάτι εδώ.
1849
02:22:15,291 --> 02:22:16,583
Έλα!
1850
02:22:51,791 --> 02:22:52,666
Γαμώτο!
1851
02:22:59,083 --> 02:23:00,000
Σταμάτα!
1852
02:23:03,750 --> 02:23:04,875
Ατίθαση!
1853
02:23:09,708 --> 02:23:10,708
Τι έχεις πάθει;
1854
02:23:12,666 --> 02:23:14,958
Θα μου ρίξεις;
1855
02:23:22,125 --> 02:23:27,250
Σκύλα! Μείνε κάτω!
1856
02:23:28,041 --> 02:23:29,166
Μείνε!
1857
02:23:53,833 --> 02:23:54,958
Εισπνοή.
1858
02:23:56,375 --> 02:23:57,708
Και εκπνοή. Εισπνοή.
1859
02:23:58,291 --> 02:23:59,416
Και εκπνοή!
1860
02:24:11,625 --> 02:24:13,000
Έχεις δύο επιλογές.
1861
02:24:13,083 --> 02:24:16,125
Ανεβάζουμε το βίντεο στο ίντερνετ,
και σε έναν μήνα
1862
02:24:16,208 --> 02:24:19,708
κάποιος στη φυλακή
σε "βοηθά" επιτυχώς να αυτοκτονήσεις
1863
02:24:19,791 --> 02:24:22,750
ή θάβουμε τα στοιχεία, διότι...
1864
02:24:25,291 --> 02:24:27,125
Δεν θα τα καταστρέψουμε, έτσι;
1865
02:24:27,916 --> 02:24:30,916
Κι ο μικρός Χρυσός
θα κρυφτεί σε μια ποντικότρυπα,
1866
02:24:31,916 --> 02:24:35,458
όπου θα συνεχίσει να απολαμβάνει
τη φήμη του κακού χούλιγκαν.
1867
02:24:35,541 --> 02:24:41,750
"Μπου! Είμαι πολύ κακός! Φουριόζα νταντά".
1868
02:24:42,708 --> 02:24:43,833
Αλλά θα μας ανήκει.
1869
02:24:46,125 --> 02:24:49,500
Κι αν ο μικρός Χρυσός
κάνει τίποτα επιπόλαιο,
1870
02:24:50,625 --> 02:24:53,625
θα τον πατήσει οδοστρωτήρας, και πάπαλα.
1871
02:24:57,791 --> 02:25:00,916
Ευτυχώς που έχεις το τατουάζ.
Αν σε κατακόψουν,
1872
02:25:01,000 --> 02:25:05,666
τουλάχιστον η μαμά σου
θα αναγνωρίσει τη σορό σου.
1873
02:25:51,125 --> 02:25:51,958
Βγες έξω!
1874
02:26:32,500 --> 02:26:34,000
Ήσουν φίλος μας.
1875
02:27:27,041 --> 02:27:30,958
Αφήστε το! Ξέρω τίνος το σπίτι είναι.
Μόνο ψίχουλα θα βρούμε εδώ.
1876
02:27:33,791 --> 02:27:36,250
Πιο γρήγορα!
1877
02:28:02,958 --> 02:28:05,083
Δεν υπάρχουν πια αληθινοί χούλιγκαν.
1878
02:28:08,458 --> 02:28:11,750
Τώρα υπάρχει μόνο το χρήμα.
1879
02:28:30,500 --> 02:28:31,791
Χαλάρωσε.
1880
02:28:34,625 --> 02:28:37,541
Μας περιμένουν στα σύνορα.
1881
02:28:37,625 --> 02:28:40,041
Ο Ντίμα τούς λάδωσε. Θα είναι γρήγορο.
1882
02:28:45,708 --> 02:28:49,708
Έχουμε ένα ωραίο μέρος στην Οδησσό.
1883
02:28:49,791 --> 02:28:53,041
Θα ξεκουραστείς εκεί.
Και θα σου βγάλουμε υπηκοότητα.
1884
02:28:53,125 --> 02:28:56,458
Θες να γίνεις Ουκρανός; Ή Αμερικανός;
1885
02:28:58,666 --> 02:28:59,833
Γύρνα πίσω!
1886
02:29:00,416 --> 02:29:02,958
Με τα λεφτά σου,
μπορείς να γίνεις ό,τι θες.
1887
02:29:05,458 --> 02:29:06,916
Να πάρει!
1888
02:29:08,000 --> 02:29:10,708
Γύρνα πίσω, είπα!
1889
02:29:20,583 --> 02:29:22,083
Ποιος θα σε καταλάβαινε;
1890
02:29:27,875 --> 02:29:29,333
- Όλο.
- Τι τρέχει;
1891
02:29:29,416 --> 02:29:30,666
- Μπορώ να μπω;
- Ναι.
1892
02:29:32,333 --> 02:29:34,083
Ο Χρυσός είπε να σου το δώσω.
1893
02:29:35,875 --> 02:29:37,333
Εντάξει, ευχαριστώ.
1894
02:29:45,416 --> 02:29:46,916
ΦΟΥΡΙΟΖΑ
1895
02:30:26,750 --> 02:30:30,083
ΓΙΑ ΤΗ ΖΟΥΖΙΑ
1896
02:30:30,166 --> 02:30:31,125
ΔΕΝ ΤΑ ΠΑΡΑΤΑ
1897
02:31:01,625 --> 02:31:03,541
Είχες δίκιο για τη θάλασσα.
1898
02:31:05,500 --> 02:31:06,875
Δεν αγοράζεται.
1899
02:32:02,375 --> 02:32:03,500
Χρυσέ!
1900
02:32:03,583 --> 02:32:06,791
Χρυσέ!
1901
02:32:07,833 --> 02:32:08,750
Χρυσέ!
1902
02:32:09,500 --> 02:32:11,291
Χρυσέ!
1903
02:32:11,375 --> 02:32:13,416
Κόλλα πέντε!
1904
02:32:13,500 --> 02:32:15,291
Δώσε μου την μπάλα!
1905
02:32:17,583 --> 02:32:18,416
Πάσα!
1906
02:32:19,958 --> 02:32:21,666
Τρέχει! Ναι!
1907
02:32:22,916 --> 02:32:23,916
Όλοι στο τέρμα!
1908
02:32:24,666 --> 02:32:25,583
Πήγαινε!
1909
02:32:31,625 --> 02:32:35,291
Φουριόζα!
1910
02:32:35,791 --> 02:32:38,833
Φουριόζα!
1911
02:32:57,000 --> 02:32:59,000
- Καμπούρη.
- Τι είναι;
1912
02:33:01,875 --> 02:33:03,541
Ο Κασούμπ θα ήθελε
1913
02:33:05,041 --> 02:33:06,833
να αναλάβει τη Φουριόζα ο Όλο.
1914
02:33:07,750 --> 02:33:08,875
Μα τι λες;
1915
02:33:10,291 --> 02:33:11,583
Ήρθε η ώρα.
1916
02:33:19,291 --> 02:33:22,875
Μη διασφαλισμένες αποδείξεις.
Μόνο τρία άτομα έχουν πρόσβαση.
1917
02:33:36,708 --> 02:33:37,708
Γαμώτο.
1918
02:33:43,875 --> 02:33:45,708
- Τι;
- Μάρεκ!
1919
02:34:04,083 --> 02:34:04,958
Τι τρέχει;
1920
02:34:05,041 --> 02:34:07,375
Ανέβασαν το βίντεο
στην ομάδα της Φουριόζα.
1921
02:34:07,458 --> 02:34:09,041
"Όλοι θα το μάθουν".
1922
02:34:09,125 --> 02:34:10,416
Γαμώ το κέρατό μου.
1923
02:34:49,666 --> 02:34:52,666
Άσ' τον. Είναι δικός μου!
1924
02:34:53,375 --> 02:34:55,000
Χαίρομαι που ήρθατε.
1925
02:34:55,083 --> 02:34:58,208
Δεν ήξερα τι να κάνω με τον εαυτό μου.
1926
02:35:22,458 --> 02:35:24,583
Περίμενε. Δώσ' του ένα λεπτό.
1927
02:35:24,666 --> 02:35:26,166
Χτύπα τον!
1928
02:35:28,833 --> 02:35:29,958
- Ναι!
- Ωραία!
1929
02:35:32,625 --> 02:35:34,125
Χτύπα τον!
1930
02:35:34,208 --> 02:35:36,000
- Έλα τώρα!
- Βάρα τον!
1931
02:35:41,041 --> 02:35:43,375
- Σκότωσέ τον!
- Έτσι!
1932
02:35:44,708 --> 02:35:45,791
Εμπρός!
1933
02:35:53,833 --> 02:35:57,041
Ήταν τέλεια στον αυτοκινητόδρομο, έτσι;
1934
02:35:58,166 --> 02:35:59,333
Αποτελείωσέ τον!
1935
02:36:20,000 --> 02:36:20,833
Σωστά.
1936
02:36:24,583 --> 02:36:25,541
Σωστά.
1937
02:36:34,166 --> 02:36:35,875
Γαμώτο. Πάμε να τον πάρουμε!
1938
02:36:40,416 --> 02:36:41,666
- Έλα!
- Όχι!
1939
02:36:41,750 --> 02:36:43,291
Παράτα με! Άσε με!
1940
02:36:43,375 --> 02:36:45,541
Αρκετά! Άσ' τον.
1941
02:36:45,625 --> 02:36:47,458
- Βγάλτε τον έξω!
- Άντε.
1942
02:36:47,541 --> 02:36:50,583
- Όχι, θα μείνω μαζί σας.
- Δίνε του, μ' ακούς;
1943
02:41:19,750 --> 02:41:24,791
ΦΟΥΡΙΟΖΑ 2
1944
02:45:24,166 --> 02:45:29,833
Υποτιτλισμός: Δημήτριος Θωμαΐδης