1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,625 --> 00:01:04,166 - Κοίτα εκεί! - Ρε! 4 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 Ξεκόλλα! Τι κάνεις; 5 00:01:11,666 --> 00:01:14,250 - Κράτα το τιμόνι! - Έτσι! 6 00:01:14,333 --> 00:01:15,750 Είσαι θεότρελος. 7 00:01:17,000 --> 00:01:19,041 - Κάντε άκρη! - Αρκετά. 8 00:01:20,416 --> 00:01:22,625 Άναψε φλας, λεχρίτη! 9 00:01:22,708 --> 00:01:25,750 - Γαμιέστε! - Είσαι τρελός. 10 00:01:25,833 --> 00:01:28,583 - Θεοπάλαβος. - Κράτα το. 11 00:01:30,083 --> 00:01:32,833 Από πού πήρες το δίπλωμα; 12 00:01:32,916 --> 00:01:34,666 - Τα αποτελέσματα; - Τι; 13 00:01:35,416 --> 00:01:36,791 Πότε βγαίνουν; 14 00:01:37,791 --> 00:01:39,166 Γαμώτο! 15 00:01:40,625 --> 00:01:41,833 Την Παρασκευή. 16 00:01:41,916 --> 00:01:44,583 Γιατί θέλεις να μπεις στην Ιατρική; 17 00:01:44,666 --> 00:01:45,791 Κοίτα! 18 00:01:47,541 --> 00:01:49,041 - Αυτοί είναι; - Τι; 19 00:01:49,125 --> 00:01:51,000 - Είναι; - Δεν ξέρω! Δεν βλέπω. 20 00:01:51,083 --> 00:01:52,000 Δεν νομίζω. 21 00:01:52,083 --> 00:01:54,375 Είχαν ένα φούτερ. Κοίτα μέσα. 22 00:01:54,458 --> 00:01:55,791 Τσέκαρε. 23 00:01:57,166 --> 00:01:58,708 Γαμώτο! 24 00:01:59,666 --> 00:02:01,416 - Ένας φορούσε φούτερ. - Όχι. 25 00:02:01,500 --> 00:02:02,958 - Φορούσε. - Κανένα φούτερ! 26 00:02:03,041 --> 00:02:04,416 - Τσέκαρε! - Δεν βλέπω! 27 00:02:04,500 --> 00:02:05,541 Γάμα το. 28 00:02:06,125 --> 00:02:07,000 Και τώρα; 29 00:02:08,541 --> 00:02:09,583 Αρκετά! 30 00:02:18,375 --> 00:02:19,875 Σταμάτα! 31 00:02:23,375 --> 00:02:25,500 Ο τολμών νικά. 32 00:02:31,000 --> 00:02:32,625 Και με χτύπησε από πίσω. 33 00:02:35,458 --> 00:02:36,458 Μπιρόνι; 34 00:02:38,041 --> 00:02:39,291 Γαμώτο! 35 00:03:00,958 --> 00:03:02,500 Εμπρός! Ξανά! 36 00:03:13,458 --> 00:03:14,291 Γαμώτο! 37 00:03:22,791 --> 00:03:26,625 Στάσου, Χρυσέ. Έφαγε αρκετές! 38 00:03:26,708 --> 00:03:27,541 Έλα. 39 00:03:28,541 --> 00:03:30,375 Μη σηκωθείς! 40 00:03:30,958 --> 00:03:32,875 - Είσαι καλά; - Ναι. 41 00:03:32,958 --> 00:03:33,875 Μη σηκωθείς. 42 00:03:35,291 --> 00:03:37,875 - Θες ασθενοφόρο; - Γαμήσου! 43 00:03:41,250 --> 00:03:42,583 Νταβίντ! 44 00:03:44,166 --> 00:03:45,250 Σ' το είπα! 45 00:03:46,791 --> 00:03:47,666 Αυτοί είναι! 46 00:03:47,750 --> 00:03:49,958 Όχι. 47 00:03:52,208 --> 00:03:55,041 Βγάλε την μπλούζα της ομάδας σου! 48 00:03:57,333 --> 00:03:58,250 Βγάλ' την! 49 00:04:08,916 --> 00:04:12,500 Φούρι! Φούρι! Φουριόζα! 50 00:04:13,083 --> 00:04:16,166 Φούρι! Φούρι! Φουριόζα! 51 00:04:16,250 --> 00:04:20,875 Φούρι! Φούρι! Φουριόζα! 52 00:04:28,875 --> 00:04:30,250 Τα Μυρμήγκια καίγονται. 53 00:04:30,958 --> 00:04:34,583 - Δικέ μου. - Η πόλη είναι δική μας! 54 00:04:38,958 --> 00:04:39,791 Όλο! 55 00:04:40,375 --> 00:04:42,750 - Μίμι! - Σε έπαιρνα τηλέφωνο! 56 00:04:42,833 --> 00:04:44,250 Εγώ σε έπαιρνα! 57 00:04:44,333 --> 00:04:46,708 Δεν έχει σινεμά; Αγόρασα δύο εισιτήρια. 58 00:04:46,791 --> 00:04:48,625 Τότε, δες δύο φορές την ταινία. 59 00:04:51,750 --> 00:04:53,291 - Περίμενε. - Ή το σίκουελ. 60 00:04:55,541 --> 00:04:57,750 Έλεος, μόλις ήρθες. 61 00:04:57,833 --> 00:04:59,583 {\an8}Για δείτε. 62 00:05:01,875 --> 00:05:03,541 Χρυσέ, πολύ ωραίο! 63 00:05:04,375 --> 00:05:05,750 Αυτό είναι! 64 00:05:05,833 --> 00:05:08,166 Φοβερό τατουάζ. 65 00:05:08,250 --> 00:05:10,666 - Ποιος σου το έκανε; - Η μάνα σου. 66 00:05:10,750 --> 00:05:12,083 Εκείνη έχει καλύτερο. 67 00:05:12,833 --> 00:05:15,208 - Κάνε κι εσύ, γλυκέ μου. - Σέξι. 68 00:05:15,291 --> 00:05:18,041 - Μαζέψου. - Ξέρετε κάτι; 69 00:05:18,125 --> 00:05:22,000 Καλύτερα να μην ήταν αυτοί οι λεχρίτες εδώ. 70 00:05:22,083 --> 00:05:26,458 Καμπούρη, πώς ακριβώς μας εξαπάτησαν οι ναυπηγοί και οι λιμενεργάτες; 71 00:05:29,333 --> 00:05:30,750 Έτσι! 72 00:05:30,833 --> 00:05:33,416 Εννοώ τα Μυρμήγκια, Μπούλη. 73 00:05:35,750 --> 00:05:37,791 Να σας συστήσω τον κο Κασούμπ. 74 00:05:37,875 --> 00:05:39,666 - Από την Κασουβία! - Αδερφέ μου! 75 00:05:45,166 --> 00:05:46,875 {\an8}Μοϊκάνα; 76 00:05:47,583 --> 00:05:50,000 Πάρε μια σκηνή και πήγαινε στο Γιαροτσίν. 77 00:05:50,083 --> 00:05:54,000 Τρελάθηκες, αδερφέ; Τι πήγες κι έκανες; 78 00:05:55,291 --> 00:05:57,458 Θα πάω εκεί και θα τραγουδήσω. 79 00:05:57,541 --> 00:05:59,541 Οι Φουριόζα δεν ηρεμούν, τα σπάνε 80 00:05:59,625 --> 00:06:01,958 Την αστυνομία γαμάνε 81 00:06:02,041 --> 00:06:05,208 Την αδερφική αγάπη νιώστε 82 00:06:05,291 --> 00:06:08,208 Είμαστε πρώτοι, τους μπάτσους διώξτε 83 00:06:08,291 --> 00:06:10,458 Εντάξει, χαλαρώστε. 84 00:06:10,541 --> 00:06:14,875 Τα Μυρμήγκια έχουν ρούχα της ομάδας τους, σωστά; 85 00:06:16,083 --> 00:06:18,708 - Τώρα έχουμε κι εμείς της δικής μας. - Όχι! 86 00:06:19,458 --> 00:06:22,416 - Δεν παίζει! - Παρήγγειλα 17. 87 00:06:23,458 --> 00:06:25,375 Μας φτάνουν για την ώρα. 88 00:06:26,333 --> 00:06:28,333 Κάποιοι πρέπει να τα κερδίσετε. 89 00:06:29,000 --> 00:06:30,125 Όπως ο αδερφός μου. 90 00:06:31,958 --> 00:06:32,791 Χρυσέ. 91 00:06:33,375 --> 00:06:35,250 Όλοι θα πάρουν. Καμπούρη. 92 00:06:35,833 --> 00:06:38,250 - Εγώ, ο Μπούλης. - Ένα για τον Μπούλη. 93 00:06:39,041 --> 00:06:40,875 Θα είμαι χωρίς μπλούζα. 94 00:06:41,625 --> 00:06:43,583 Θα με αναγνωρίσουν. 95 00:06:43,666 --> 00:06:46,750 - Κι ο Γκολότα γυμνόστηθος παλεύει. - Αυτός ο λαπάς; 96 00:06:46,833 --> 00:06:50,291 Εσύ είσαι λαπάς. Ποιος σε ξέρει εσένα; 97 00:06:50,375 --> 00:06:51,875 Ενώ αυτόν; Όλοι. 98 00:06:51,958 --> 00:06:54,875 Και μεγάλωσε σε φτωχογειτονιά, όπως εμείς. 99 00:06:54,958 --> 00:06:58,708 Δεν είχε τίποτα, αλλά έφτασε στην κορυφή. 100 00:06:58,791 --> 00:07:00,625 Και ξανάπεσε γρήγορα στον πάτο. 101 00:07:00,708 --> 00:07:04,291 Μπορεί να έχασε, αλλά σακάτεψε τη μούρη του Λιούις. 102 00:07:04,375 --> 00:07:05,875 Μήπως τα παπάρια του; 103 00:07:06,541 --> 00:07:09,500 Προτιμώ να ζήσω έναν χρόνο σαν τίγρη 104 00:07:10,166 --> 00:07:11,833 παρά μια ζωή σαν φλώρος. 105 00:07:11,916 --> 00:07:14,125 - Ναι. - Και τι σε κρατάει; 106 00:07:14,208 --> 00:07:15,750 Όντως. Τι με κρατάει; 107 00:07:21,833 --> 00:07:24,125 Έπαιξες το παιχνίδι και τρελάθηκες! 108 00:07:25,916 --> 00:07:27,625 - Κάνε κάτι. - Αμάν. 109 00:07:33,708 --> 00:07:34,541 Θα το δείτε. 110 00:07:35,458 --> 00:07:39,541 Θα μας μάθει κάθε χούλιγκαν στην Πολωνία. 111 00:07:44,958 --> 00:07:46,083 Κούλαρε, Χρυσέ! 112 00:08:06,000 --> 00:08:09,125 Χρυσέ! Αυτός είναι; 113 00:08:10,625 --> 00:08:12,375 Έπρεπε να το εξακριβώσεις. 114 00:08:13,041 --> 00:08:15,000 Με ακούς; Χρυσέ! 115 00:08:21,416 --> 00:08:23,125 Χρυσέ. Ο Κασούμπ είναι; 116 00:08:36,833 --> 00:08:37,666 Ντίμα. 117 00:08:40,166 --> 00:08:44,541 Άκουσέ με! Δεν είναι αυτός! Με ακούς; Δεν είναι αυτός! 118 00:08:46,125 --> 00:08:49,166 Σταματήστε! 119 00:09:05,708 --> 00:09:07,041 Όχι! 120 00:09:07,750 --> 00:09:10,500 Όχι! Γαμώτο! Όχι! 121 00:09:20,375 --> 00:09:22,000 Όχι! 122 00:09:22,750 --> 00:09:24,083 Όχι! 123 00:09:26,083 --> 00:09:27,666 Όχι! 124 00:09:27,750 --> 00:09:30,416 Σταματήστε! 125 00:09:34,083 --> 00:09:36,250 - Τρέξτε! - Άσ' το. 126 00:09:36,333 --> 00:09:37,583 Τι κάνεις; 127 00:09:46,208 --> 00:09:47,500 Χρυσέ... 128 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 Τι; 129 00:10:14,958 --> 00:10:16,458 Κουνηθείτε! 130 00:10:17,125 --> 00:10:18,625 Γρήγορα! 131 00:10:18,708 --> 00:10:21,166 - Στο δάσος! - Δώσε μου το νερό. 132 00:10:22,208 --> 00:10:25,333 Χρυσέ, πού είσαι; Γαμώτο! 133 00:10:30,958 --> 00:10:33,208 Χρυσέ, πού σκατά είσαι; 134 00:10:34,583 --> 00:10:36,250 Με ακούς; Απάντησε! 135 00:10:37,583 --> 00:10:41,125 Είμαστε στο πάρκινγκ! Πού είσαι; 136 00:10:41,208 --> 00:10:43,166 - Εδώ είμαι. - Έλα εδώ. 137 00:10:43,750 --> 00:10:45,083 Θα σε σκοτώσω. 138 00:10:46,291 --> 00:10:49,208 Δεν θα σε περιμένουμε. Δέκα λεπτά! 139 00:10:52,708 --> 00:10:55,541 Άντε, παιδιά! 140 00:10:55,625 --> 00:10:57,666 Πιο γρήγορα! 141 00:10:59,041 --> 00:11:00,416 Μπείτε στα αμάξια. 142 00:11:01,166 --> 00:11:04,625 Πάρε αυτά. Δώσ' το αυτό. 143 00:11:08,416 --> 00:11:11,041 Έπρεπε να ζήσει. Αυτή ήταν η συμφωνία. 144 00:11:11,875 --> 00:11:14,041 Τον κάρφωσες μέχρι θανάτου. 145 00:11:15,166 --> 00:11:16,500 Μέχρι θανάτου, γαμώτο! 146 00:11:19,250 --> 00:11:20,291 Με ακούς; 147 00:11:23,375 --> 00:11:27,541 Είναι η δουλειά σου, η συνείδησή σου, μα εμείς ρισκάρουμε περισσότερο. 148 00:11:27,625 --> 00:11:30,875 Με καταλαβαίνεις; Θα υπάρξει αύξηση. 149 00:11:34,250 --> 00:11:35,833 - Σαράντα. - Τι; 150 00:11:35,916 --> 00:11:37,666 - Σαράντα χιλιάρικα. - Δεν έχω. 151 00:11:37,750 --> 00:11:39,666 - Ο καθένας. - Δεν τα έχω τώρα. 152 00:11:39,750 --> 00:11:40,583 Το ξέρω. 153 00:11:41,166 --> 00:11:42,625 Θα πληρώσεις αργότερα. 154 00:11:46,583 --> 00:11:47,833 Γδύσου. 155 00:11:47,916 --> 00:11:49,666 Γρήγορα, γδύσου. 156 00:11:49,750 --> 00:11:52,208 - Τι περιμένει; - Χαλάρωσε, Ιρίνα. 157 00:11:52,291 --> 00:11:54,541 - Να χαλαρώσω; - Δεν με άκουσες; 158 00:11:57,583 --> 00:11:58,416 Και το σλιπ. 159 00:11:59,000 --> 00:12:01,125 - Πέντε λεπτά. - Όχι, δύο. 160 00:12:02,625 --> 00:12:05,125 - Πρέπει να... - Ούτε να το σκέφτεσαι. 161 00:12:05,708 --> 00:12:06,958 Θα τον χρειαστούμε. 162 00:12:07,833 --> 00:12:09,041 Έχε μου εμπιστοσύνη. 163 00:12:11,125 --> 00:12:12,083 Όπως νομίζεις. 164 00:12:14,041 --> 00:12:15,625 Όλοι στα αμάξια. 165 00:12:29,833 --> 00:12:32,333 Δεν το βλέπεις; Χαραμιζόμαστε στην Πολωνία. 166 00:12:32,416 --> 00:12:35,958 Εκεί η αγορά είναι εκατό φορές μεγαλύτερη. Δεν έχει όρια. 167 00:12:36,041 --> 00:12:39,416 Δουβλίνο, Βρετανικά Νησιά. Θα σπρώχνουμε το πράμα μας. 168 00:12:39,500 --> 00:12:40,958 Γαμώτο, Χρυσέ. 169 00:12:41,041 --> 00:12:43,333 - Αγόρασες διαμέρισμα εδώ; - Εκεί! 170 00:12:44,083 --> 00:12:45,041 Στη σύνδεση. 171 00:12:46,166 --> 00:12:47,750 Με τη βεράντα. Δικό μου. 172 00:12:48,250 --> 00:12:50,208 Μάζεψε τα σκατά του σκύλου σου. 173 00:12:50,791 --> 00:12:52,125 Άντε γαμήσου. 174 00:12:52,208 --> 00:12:54,166 Όπα! 175 00:12:54,250 --> 00:12:57,625 - Χρυσέ. Θα του μιλήσω εγώ, εντάξει; - Ναι. 176 00:12:59,166 --> 00:13:01,958 - Πρέπει να το ζητήσω, δηλαδή; - Μάζεψέ τα εσύ. 177 00:13:07,958 --> 00:13:08,916 Πλατς. 178 00:13:14,083 --> 00:13:15,791 Άσε και για μένα, Κασούμπ. 179 00:13:25,541 --> 00:13:27,166 Να έρχεστε στην Γκντίνια. 180 00:13:28,208 --> 00:13:30,375 Να λιάζεστε στην παραλία μας. 181 00:13:30,458 --> 00:13:34,291 Αλλά όχι και να βρομίζεστε την όμορφη πόλη μας. Μάζεψέ τα. 182 00:13:34,375 --> 00:13:35,333 Πώς; Με τι; 183 00:13:35,416 --> 00:13:37,708 Δεν έχεις χέρια; Μάζεψέ τα. 184 00:13:39,875 --> 00:13:41,583 Έχει κάδο ακαθαρσιών σκύλων. 185 00:13:45,333 --> 00:13:46,583 Όλα. 186 00:13:46,666 --> 00:13:47,500 Γιο! 187 00:14:11,833 --> 00:14:13,791 Ωραία διακόσμηση! 188 00:14:14,416 --> 00:14:17,916 Δεν θύμωσες που ο Μέρμηγκας πήρε τα πάντα στα Νησιά 189 00:14:18,000 --> 00:14:19,666 κι άντρες μας στην Ιρλανδία, 190 00:14:19,750 --> 00:14:23,375 που έπρεπε να είναι δική μας; Τι λεφτά θα βγάζαμε... 191 00:14:25,416 --> 00:14:27,416 Γιο. Δεν ανταπέδωσε. 192 00:14:31,500 --> 00:14:34,916 Μαζί μπορούμε τα πάντα. Εσύ κι εγώ. 193 00:14:35,000 --> 00:14:35,916 Κοίτα. 194 00:14:39,375 --> 00:14:43,291 Αυτή η πόλη μπορεί να γίνει δική μας, μέχρι τον ορίζοντα! 195 00:14:43,916 --> 00:14:45,375 Μέχρι τον ορίζοντα! 196 00:14:46,625 --> 00:14:49,333 Έχουμε λειτουργικό πλαίσιο, δυναμικό, τα πάντα. 197 00:14:49,416 --> 00:14:51,208 Ο ορίζοντας δεν έχει όρια. 198 00:14:51,291 --> 00:14:52,541 Ξέχνα το. 199 00:14:53,666 --> 00:14:57,541 Ο Μέρμηγκας περνάει το προϊόν του στα Νησιά από το λιμάνι. 200 00:15:00,291 --> 00:15:01,125 Το λιμάνι μας. 201 00:15:03,208 --> 00:15:05,333 Ναι, η Γκντίνια έχει λιμάνι. 202 00:15:06,541 --> 00:15:09,583 - Αλλά δεν είναι δικό μας. - Ας φάμε τον Πολάνσκι. 203 00:15:13,333 --> 00:15:14,541 Να τον σκοτώσουμε; 204 00:15:17,291 --> 00:15:18,916 Τρελάθηκες, Χρυσέ. 205 00:15:20,250 --> 00:15:23,958 Σ' αγαπώ, αλλά αν φέρεις μπελάδες, θα σε διώξω από τη Φουριόζα. 206 00:15:24,041 --> 00:15:25,875 Μα με πληρώνει ψίχουλα. 207 00:15:28,791 --> 00:15:33,125 Ψίχουλα! Με ψίχουλα αγόρασες αυτήν τη σουίτα; 208 00:15:34,708 --> 00:15:36,916 Να σε πάρει, Χρυσέ, τι άλλο θες; 209 00:15:37,000 --> 00:15:38,208 Να ανέβω πιο ψηλά. 210 00:15:38,291 --> 00:15:41,958 Κασούμπ! Πιο ψηλά, κι άλλο, πιο ψηλά, πιο δυνατά, κι άλλο! 211 00:15:42,041 --> 00:15:45,000 Κι άλλο! Πιο ψηλά! Κι άλλο! Πιο ψηλά! 212 00:15:45,083 --> 00:15:46,250 Πιο ψηλά! Κι άλλο! 213 00:15:46,916 --> 00:15:49,541 - Φίλε! - Πιο ψηλά! Κι άλλο! 214 00:15:49,625 --> 00:15:52,625 Είτε αγοράσεις πέντε ορόφους ψηλά ή χαμηλά, 215 00:15:52,708 --> 00:15:55,250 πάντα θα είσαι ο τύπος από τη φτωχογειτονιά. 216 00:15:55,958 --> 00:15:58,208 "Πιο ψηλά!" 217 00:16:42,791 --> 00:16:43,958 Δεν μπορώ. 218 00:16:59,750 --> 00:17:01,458 Ήσουν ο αδερφός μας, Κασούμπ. 219 00:17:02,083 --> 00:17:03,875 Έγραψες ιστορία. 220 00:17:07,500 --> 00:17:09,250 Θα είσαι πάντα θρύλος. 221 00:17:59,833 --> 00:18:00,708 Κασούμπ. 222 00:18:02,750 --> 00:18:04,000 Ο Μπούλης είμαι. 223 00:18:08,500 --> 00:18:10,833 Θα εκδικηθώ για σένα, φίλε. Ορκίζομαι! 224 00:18:13,625 --> 00:18:16,458 Μέρμηγκα, θα πεθάνεις, γαμώτο! 225 00:18:17,666 --> 00:18:20,416 Θα σε σκοτώσω με το ίδιο σου το δίκρανο! 226 00:18:20,500 --> 00:18:22,458 Γαμώτο! 227 00:18:22,958 --> 00:18:24,000 Μέρμηγκα... 228 00:18:29,791 --> 00:18:30,708 Κασούμπ. 229 00:18:31,875 --> 00:18:35,916 Πρώτα, θέλω να ζητήσω συγγνώμη που δεν ήμουν εκεί. 230 00:18:37,416 --> 00:18:38,750 Που δεν ήμασταν εκεί. 231 00:18:40,833 --> 00:18:42,916 Μιλάω εκ μέρους της ομάδας μας. 232 00:18:46,125 --> 00:18:47,833 Εσύ ίδρυσες τη Φουριόζα. 233 00:18:49,375 --> 00:18:53,666 Εσύ μας διαμόρφωσες. Μας έμαθες τα πάντα. 234 00:18:53,750 --> 00:18:57,541 Φούρι! Φούρι! Φουριόζα! 235 00:18:57,625 --> 00:18:58,458 Ο Θεός λέει 236 00:18:59,291 --> 00:19:00,208 "Παιδιά μου, 237 00:19:01,708 --> 00:19:07,125 μην εκδικείστε, αφήστε το στην οργή του Θεού. 238 00:19:09,458 --> 00:19:11,708 Η εκδίκηση είναι δική μου. 239 00:19:12,833 --> 00:19:14,541 Εγώ θα ανταποδώσω". 240 00:19:18,416 --> 00:19:21,125 Κύριε, συγχώρα με για τις αμαρτίες που θα κάνω. 241 00:19:23,833 --> 00:19:27,500 ΦΟΥΡΙΟΖΑ 2 242 00:19:29,583 --> 00:19:32,500 Κοσμοσυρροή, όπως στην κηδεία του Σκοτάρτσακ το '98. 243 00:19:34,333 --> 00:19:37,500 Γάμησέ με! Αυτός; Να πάρει! 244 00:19:39,958 --> 00:19:41,208 Όλοι στην τεφροδόχο! 245 00:19:43,833 --> 00:19:46,541 Αγάπη μου, μην πας. Γαμώτο. 246 00:19:52,083 --> 00:19:53,666 Στην τεφροδόχο! Να πάρει! 247 00:19:54,916 --> 00:19:56,333 Γαμώτο. 248 00:19:57,000 --> 00:19:59,250 - Τι κάνει εδώ; - Μην πας, αγάπη μου. 249 00:19:59,333 --> 00:20:01,000 Σταθείτε. 250 00:20:04,000 --> 00:20:05,958 Γιατί διάολο ήρθες; Ήρεμα! 251 00:20:06,833 --> 00:20:08,291 Άσ' τα και ξεκουμπίσου. 252 00:20:08,375 --> 00:20:11,750 Όχι εδώ! Έχει μπάτσους. 253 00:20:11,833 --> 00:20:15,625 Ήρεμα! Είναι γεμάτο μπάτσους. 254 00:20:15,708 --> 00:20:19,708 Κάντε πίσω! Αν ξεσπάσουν οι τύποι, θα γίνει σφαγή. 255 00:20:19,791 --> 00:20:20,833 Εμφανιστείτε! 256 00:20:20,916 --> 00:20:23,541 - Τι διάολο; - Εμφανιστείτε! 257 00:20:23,625 --> 00:20:25,333 Τι διάολο; 258 00:20:29,333 --> 00:20:30,583 Κάντε πίσω, γαμώτο. 259 00:20:31,166 --> 00:20:33,750 - Κάντε πίσω. - Ξεκουμπίσου! Γιατί προκαλείς; 260 00:20:34,500 --> 00:20:36,208 - Ακούς, Μάρτσιν; - Μακριά! 261 00:20:36,291 --> 00:20:39,250 Άσε τα χόρτα και ξεκουμπίσου, όπως σου είπαν. 262 00:20:44,958 --> 00:20:47,166 Άντε γαμήσου, Μέρμηγκα. Είσαι νεκρός! 263 00:20:49,250 --> 00:20:50,500 Πάλεψα... 264 00:20:53,208 --> 00:20:55,208 με τον Κασούμπ όλη μου τη ζωή! 265 00:20:55,750 --> 00:20:57,291 Έχω σημάδια από εκείνον! 266 00:20:57,375 --> 00:20:58,958 Ξεκουμπίσου, Μέρμηγκα! 267 00:20:59,041 --> 00:21:00,541 Δεν του κρατώ κακία! 268 00:21:00,625 --> 00:21:02,250 - Τι διάολο; - Φύγε! 269 00:21:02,833 --> 00:21:04,291 Τον τιμώ! 270 00:21:05,958 --> 00:21:08,416 Συναντώ ομάδες από όλη την Πολωνία! 271 00:21:09,583 --> 00:21:11,791 Ήρθατε να αποχαιρετήσετε τον Κασούμπ, 272 00:21:12,666 --> 00:21:14,500 γιατί ήταν αληθινός χούλιγκαν! 273 00:21:15,083 --> 00:21:17,666 Της παλιάς καλής και αυθεντικής σχολής! 274 00:21:17,750 --> 00:21:19,333 Ξεκουμπίσου. Δεν ακούς; 275 00:21:19,416 --> 00:21:21,666 - Δίνε του! - Ξεκουμπίσου! 276 00:21:21,750 --> 00:21:23,625 Μάρτσιν, φύγε. 277 00:21:23,708 --> 00:21:25,333 Δίνε του, τώρα! 278 00:21:28,583 --> 00:21:30,083 Τα χρώματά μου! 279 00:21:31,166 --> 00:21:33,583 - Πάρ' το και φύγε! - Κρύψε αυτό το κουρέλι. 280 00:21:33,666 --> 00:21:35,041 Έτσι αποχαιρετάμε... 281 00:21:35,125 --> 00:21:37,166 Δίνε του! 282 00:21:37,250 --> 00:21:39,083 Θα πεθάνεις, γαμημένε! 283 00:21:39,166 --> 00:21:40,208 ...τους σπουδαίους. 284 00:21:40,291 --> 00:21:43,083 Μάρτσιν, αρκετά. Θα σε σκοτώσουν αν μείνεις. 285 00:21:44,458 --> 00:21:46,458 Θα σε σκοτώσω, καριόλη! 286 00:21:48,958 --> 00:21:50,541 Δίνε του! 287 00:21:50,625 --> 00:21:51,875 Ξεκουμπίσου! 288 00:21:51,958 --> 00:21:53,291 Μη βγάλεις όπλο! 289 00:21:53,375 --> 00:21:55,458 Θα σε σκοτώσω, ρε! 290 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 Θα σε σκοτώσω! 291 00:21:57,791 --> 00:21:59,791 Ξεκουμπίσου! 292 00:22:02,416 --> 00:22:03,416 Πού πήγε; 293 00:22:04,625 --> 00:22:09,416 - Αρκετά! Ησυχία! - Πίσω του. 294 00:22:09,500 --> 00:22:13,000 Αρκετά! Εδώ είναι κηδεία! 295 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Κάντε πίσω. 296 00:22:17,833 --> 00:22:19,541 Στο πάρκινγκ. Εκεί πάνω. 297 00:22:37,791 --> 00:22:40,166 Περίμενε. Τώρα. 298 00:22:45,541 --> 00:22:47,875 ...οπαδοί ποδοσφαίρου από όλη τη χώρα. 299 00:22:47,958 --> 00:22:52,416 Η αστυνομία ψάχνει τον δολοφόνο του ηγέτη της ομάδας οπαδών της Φουριόζα. 300 00:22:52,500 --> 00:22:56,333 "Ομάδα οπαδών ποδοσφαίρου"; Γαμώτο! 301 00:22:56,416 --> 00:22:58,500 Συνεταιρισμός συζύγων αγροτών! 302 00:22:59,250 --> 00:23:00,500 Μην πλησιάζεις πολύ. 303 00:23:00,583 --> 00:23:03,666 Έτσι. Κάπου θα κατέβει αυτός ο καριόλης. 304 00:23:05,625 --> 00:23:08,458 - Και τότε; - Θα τον πατήσεις. 305 00:23:10,666 --> 00:23:14,750 Εγώ θα βγω έξω. Θα τον βαρέσω με σιδερογροθιά, και φύγαμε. 306 00:23:16,250 --> 00:23:17,083 Εντάξει. 307 00:23:25,291 --> 00:23:26,333 Στρίβει. 308 00:23:37,500 --> 00:23:39,083 Σύντομα θα βγει ο μαλάκας. 309 00:23:39,583 --> 00:23:42,208 Περίμενε. Εμπρός! 310 00:23:42,291 --> 00:23:43,958 Είναι η ιδανική στιγμή! 311 00:23:44,041 --> 00:23:46,916 - Ίσως δεν είναι αυτός. - Σκότωσε τον αδερφό σου. 312 00:23:50,416 --> 00:23:53,083 Στόχευσε στη μέση! Στη μέση! 313 00:23:54,541 --> 00:23:56,666 Γαμώτο! Κάνε πίσω! 314 00:23:56,750 --> 00:23:57,625 Γαμώτο! 315 00:23:58,750 --> 00:24:00,375 - Όπισθεν! - Βγες έξω! 316 00:24:01,333 --> 00:24:02,958 - Άντε γαμήσου! - Σταμάτα! 317 00:24:07,708 --> 00:24:09,333 Ακίνητοι! Αστυνομία! 318 00:24:12,666 --> 00:24:14,875 Φύγε μακριά του! 319 00:24:14,958 --> 00:24:19,416 Ήρεμα, κα αρχηγέ αστυνομίας! Γαμώτο! 320 00:24:19,500 --> 00:24:23,041 Πρόσεχε, παραλίγο να πυροβολήσεις την αντλία βενζίνης. 321 00:24:23,125 --> 00:24:25,583 Τρελάθηκες; Ποιος σκατά είσαι; 322 00:24:26,166 --> 00:24:27,458 Ο νεαρός Κασούμπ. 323 00:24:28,041 --> 00:24:30,375 Στο βενζινάδικο. Στείλτε ενισχύσεις. 324 00:24:30,458 --> 00:24:32,916 Περίμενε, κα αρχηγέ! 325 00:24:34,416 --> 00:24:37,416 - Έχεις τα μάτια του αδερφού σου. - Έχουν όπλα. 326 00:24:37,500 --> 00:24:38,583 Πάμε! 327 00:24:39,333 --> 00:24:41,833 - Φεύγουν. - Αρκετά πόνεσε αυτή η οικογένεια. 328 00:24:41,916 --> 00:24:44,416 - Τρία αμάξια. Μια μαύρη Mercedes. - Μπείτε! 329 00:24:44,500 --> 00:24:46,250 - BMW, GD 67486. - Πενθούν! 330 00:24:46,333 --> 00:24:48,125 Audi A6. Εκεί είναι το όπλο. 331 00:24:50,208 --> 00:24:51,958 Να σε πάρει, Ατίθαση! 332 00:24:52,041 --> 00:24:56,583 Φύγετε από εδώ! Σας τη χαρίζω αυτήν τη φορά! 333 00:24:57,166 --> 00:24:59,583 - Αφήστε τον Μέρμηγκα σ' εμάς. - Σ' εσάς; 334 00:24:59,666 --> 00:25:02,166 Ναι. Η αστυνομία ασχολείται με τους φόνους. 335 00:25:02,666 --> 00:25:04,416 Οι γιατροί σώζουν ζωές. 336 00:25:06,041 --> 00:25:07,083 Θες να σκοτώσεις; 337 00:25:08,208 --> 00:25:09,666 Θα ζήσεις με τις τύψεις; 338 00:25:11,750 --> 00:25:14,000 Ξεκουμπιστείτε από εδώ! 339 00:25:23,000 --> 00:25:25,375 ΓΑΛΑΞΙΑΣ 340 00:25:26,208 --> 00:25:28,000 Γρήγορα! 341 00:25:28,083 --> 00:25:30,791 Ο Κασούμπ ήταν αντίπαλος. Εσύ το έκανες; 342 00:25:30,875 --> 00:25:33,125 Γαμημένο γάλα για ενήλικες! 343 00:25:36,666 --> 00:25:38,708 Πρέπει να τα βρούμε με τον Χρυσό. 344 00:25:40,166 --> 00:25:42,875 Η Ιρλανδία και τα Νησιά είναι σημαντικό θέμα. 345 00:25:43,666 --> 00:25:46,500 Κι εσείς ακόμα κάνετε τους χούλιγκαν σαν παιδιά. 346 00:25:46,583 --> 00:25:48,583 Πότε θα βάλετε μυαλό; 347 00:25:48,666 --> 00:25:50,041 Πήγαινέ το εκεί! 348 00:25:50,125 --> 00:25:52,666 Μέσι! Ο Φίγκο ξεθεώθηκε! 349 00:25:52,750 --> 00:25:55,291 Μετά από όλα αυτά, ο Χρυσός θα θέλει πόλεμο. 350 00:25:55,375 --> 00:25:57,333 Εγώ δεν υποχωρώ, μόνο προχωρώ. 351 00:25:57,416 --> 00:26:00,666 Ναι. Κι εγώ σε δύο χρόνια θα είμαι έναν χρόνο νηφάλιος. 352 00:26:00,750 --> 00:26:02,875 - Εμπρός! - Έλα τώρα! 353 00:26:02,958 --> 00:26:04,041 Δες πώς το κάνει! 354 00:26:04,125 --> 00:26:06,625 Ο Χρυσός θέλει λεφτά, όχι όπως ο Κασούμπ. 355 00:26:06,708 --> 00:26:08,000 Όχι μαζί μου. 356 00:26:09,958 --> 00:26:13,208 Ο Χρυσός λατρεύει το χοντρό χρήμα. Όπως κι εσύ. 357 00:26:14,291 --> 00:26:17,833 Και το χοντρό χρήμα θέλει ησυχία. Ησυχία στην περιοχή του. 358 00:26:22,333 --> 00:26:25,000 Δεν είμαστε Κολομβία, να τους σκοτώσεις όλους. 359 00:26:27,833 --> 00:26:28,833 Έλα! 360 00:26:35,958 --> 00:26:39,333 Θα πιάσουμε τον Μέρμηγκα και τους λακέδες του για 48 ώρες. 361 00:26:40,750 --> 00:26:41,583 Γαμώτο! 362 00:26:42,833 --> 00:26:45,041 Ένας τους θα τα ξεράσει όλα. 363 00:26:46,000 --> 00:26:47,166 Ναι, σίγουρα. 364 00:26:48,125 --> 00:26:48,958 Θες; 365 00:26:52,666 --> 00:26:54,458 Υπομονή, Ατίθαση! 366 00:26:55,458 --> 00:26:57,916 Θέλει περισσότερη υπομονή. Εξάλλου, 367 00:26:58,708 --> 00:26:59,541 ποιος ξέρει; 368 00:27:01,083 --> 00:27:05,500 Ίσως καταφέρουμε να σταματήσουμε τον μικρό τους πόλεμο για λίγο. 369 00:27:05,583 --> 00:27:07,166 Εσύ τι λες, Ατίθαση; 370 00:27:07,250 --> 00:27:10,125 Μπορούμε να το πετύχουμε; Να πάρει! 371 00:27:11,000 --> 00:27:11,916 Ή 372 00:27:13,291 --> 00:27:14,166 όχι; 373 00:27:19,500 --> 00:27:20,750 Την προσοχή σας. 374 00:27:33,166 --> 00:27:37,625 Δεν έχουμε πλάνα από τον τόπο του φόνου. Μόνο ένα ηχητικό με τριξίματα. 375 00:27:37,708 --> 00:27:40,500 Ας βρούμε τι είναι. Θα δουλεύουμε όλο το 24ωρο. 376 00:28:39,541 --> 00:28:40,916 Αστυνομία! 377 00:28:41,583 --> 00:28:43,625 - Αστυνομία! Σταμάτα! - Ναι; 378 00:28:43,708 --> 00:28:46,125 Είμαι με αναστολή. Μη με πιάσουν! 379 00:28:46,208 --> 00:28:49,333 Ηρέμησε. Θα σε κρύψω στο Δουβλίνο, θα σε χρειαστώ. 380 00:28:49,416 --> 00:28:50,708 - Τα λέμε. - Δουβλίνο... 381 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 - Ακίνητος, μαλάκα! - Τρέξε! 382 00:28:56,416 --> 00:28:57,750 Σταμάτα! 383 00:29:01,041 --> 00:29:02,458 Πέσε κάτω! 384 00:29:03,458 --> 00:29:04,458 Πέσε κάτω! 385 00:29:06,166 --> 00:29:07,875 Αστυνομία! 386 00:29:08,833 --> 00:29:10,083 Ελεύθερο! 387 00:29:11,250 --> 00:29:13,958 Σήμερα θα κάνουμε ασκήσεις τόνωσης... 388 00:29:14,041 --> 00:29:15,208 Ο Μέρμηγκας; 389 00:29:15,291 --> 00:29:16,916 ...πολύ καλή σταθερότητα... 390 00:29:17,416 --> 00:29:20,916 Κύριος Μέρμηγκας. Είπε ότι θα σε επισκεφτεί ο ίδιος. 391 00:29:23,458 --> 00:29:25,333 ...όταν φτάσει στους ρύπους... 392 00:29:35,416 --> 00:29:37,750 - Ποιος είναι; - Δεν παίζει έξυπνα. 393 00:29:37,833 --> 00:29:39,625 Πολύ αργή πάσα. 394 00:29:40,208 --> 00:29:41,208 Να τον πιάσουμε; 395 00:29:41,291 --> 00:29:43,208 Έχεις ένταλμα για το διαμέρισμα; 396 00:29:43,291 --> 00:29:45,416 Κυρία Ναζί! Σάντουιτς; 397 00:29:45,500 --> 00:29:47,500 Αστόχησε! Δεν μπήκε γκολ. 398 00:29:48,833 --> 00:29:54,208 Αστυνομία! Αστυνομία! Τραγούδα μ' εμάς 399 00:29:54,291 --> 00:29:58,541 Αστυνομία! Αστυνομία! Τον παίρνεις καλά 400 00:29:58,625 --> 00:30:01,708 Τρελαθήκατε; Τι είναι αυτό, αίθουσα συναυλιών; 401 00:30:01,791 --> 00:30:05,875 Αστυνομία! Αστυνομία! Τραγούδα μ' εμάς 402 00:30:05,958 --> 00:30:06,833 Τον παίρνεις... 403 00:30:06,916 --> 00:30:09,583 - Άντε γαμήσου! - Τι κοιτάς; 404 00:30:09,666 --> 00:30:11,041 Τον παίρνεις καλά! 405 00:30:11,125 --> 00:30:12,125 Άντε γαμήσου! 406 00:30:12,208 --> 00:30:15,333 Αστυνομία! 407 00:30:15,416 --> 00:30:17,625 Αστυνομία μου 408 00:30:17,708 --> 00:30:20,708 Κύριε Κόνραντ, πότε είδατε τελευταία τον κο Κασούμπ; 409 00:30:21,208 --> 00:30:23,166 Κασουβία; Όχι... Κασούμπ. 410 00:30:24,541 --> 00:30:27,541 Δεν θυμάμαι. Αλλά το έχω γράψει στο ημερολόγιό μου. 411 00:30:27,625 --> 00:30:31,208 Θα μου το φέρετε εσείς ή η δεσποινίδα; 412 00:30:32,458 --> 00:30:34,041 Να δώσω τα κλειδιά; 413 00:30:34,125 --> 00:30:37,250 Ή πες μου τι έκανες την 1η Ιουλίου, στις 9 μ.μ. 414 00:30:37,333 --> 00:30:40,833 Στις 9 μ.μ.; Γιόγκα επί 37 λεπτά. Όπως πάντα. 415 00:30:41,916 --> 00:30:45,875 Έκανα τον Χαιρετισμό του Ήλιου και μετά το Γουρούνι. 416 00:30:45,958 --> 00:30:49,583 Γκντανσκ, η Μυρμηγκοφωλιά. Γκντίνια, οι λεχρίτες της Φουριόζα. 417 00:30:49,666 --> 00:30:52,875 Είναι και το Σόποτ, το απόλυτο κακό. 418 00:30:52,958 --> 00:30:54,916 Αλλά όλα είναι στην Κασουβία. 419 00:30:55,000 --> 00:30:57,625 Κανείς δεν τον σκότωσε. Δεν καταλαβαίνω. 420 00:30:58,166 --> 00:30:59,958 Εγώ έκανα γιόγκα, με πιάνεις; 421 00:31:01,416 --> 00:31:05,541 Νομίζεις ότι είναι εύκολο να είσαι αρχηγός; 422 00:31:08,625 --> 00:31:10,375 Δεν κάνεις για αυτό. 423 00:31:17,291 --> 00:31:21,583 Ποιο βράδυ; Δεν σε άκουσα. 424 00:31:24,166 --> 00:31:28,250 Τα θαλασσώσαμε, έτσι; Αμάν! 425 00:31:28,333 --> 00:31:32,791 Σε αυτήν την περίπτωση, λοιπόν, ορίστε. 426 00:31:33,500 --> 00:31:37,208 Πάρτε όλα αυτά. Φάτε κανένα σνακ. 427 00:31:37,291 --> 00:31:41,083 Ρίξτε κι ένα χέσιμο. Γιατί όχι; 428 00:31:41,166 --> 00:31:42,000 Κρίμα. 429 00:31:48,166 --> 00:31:50,416 Και γαμώ! 430 00:31:50,958 --> 00:31:53,875 ...γυρνάω τη μικρή προπέλα... 431 00:32:03,583 --> 00:32:06,541 Είχαμε τον Μέρμηγκα στο βενζινάδικο. 432 00:32:06,625 --> 00:32:07,625 Τα σκάτωσες! 433 00:32:08,333 --> 00:32:10,333 Δεν θέλω τέτοιους στην ομάδα μου. 434 00:32:11,791 --> 00:32:13,791 Στο λάκκο μαζί του, λοιπόν. 435 00:32:13,875 --> 00:32:14,708 Όχι! 436 00:32:17,916 --> 00:32:18,750 Όχι λάκκο. 437 00:32:19,333 --> 00:32:21,250 ...οι σταρ, οι διάσημοι... 438 00:32:21,333 --> 00:32:26,875 Να σε πάρει! Θες να κάνεις παιχνίδια σαν κλόουν; 439 00:32:26,958 --> 00:32:29,333 Ο φιλαράκος σου άρχισε ήδη να μιλάει. 440 00:32:29,416 --> 00:32:32,041 Συνεργάζεται. Κι εσύ μας αραδιάζεις μαλακίες; 441 00:32:32,125 --> 00:32:33,125 Δεν έχετε τίποτα. 442 00:32:33,208 --> 00:32:35,750 - Γιατί με κρατάτε αφού μίλησε; - Γιάτσεκ! 443 00:32:36,250 --> 00:32:40,250 - Γαμώτο, Γιάτσεκ! - Θέλω τον δικηγόρο μου! 444 00:32:40,333 --> 00:32:41,291 Κυρία αρχηγέ! 445 00:32:41,375 --> 00:32:43,583 - Γαμιόλη! - Δίνε του! 446 00:32:43,666 --> 00:32:46,458 - Γιάτσεκ! - Τι διάολο; 447 00:32:50,041 --> 00:32:50,875 Ναι; 448 00:32:52,750 --> 00:32:54,541 - Καλησπέρα. - Καλησπέρα. 449 00:32:54,625 --> 00:32:57,375 - Γεια σας, κα Μάρτα. - Όλα καλά, Κόνραντ; 450 00:32:58,833 --> 00:33:00,833 - Δεν με νοιάζει. - Δεν τον νοιάζει. 451 00:33:01,541 --> 00:33:03,916 Ο κος Μροβτσίνσκι ερχόταν για ανάκριση. 452 00:33:04,000 --> 00:33:05,583 Αμάν, βρε Γιάτσεκ! 453 00:33:06,541 --> 00:33:07,375 Έλα τώρα. 454 00:33:08,166 --> 00:33:10,166 Να καταγραφεί 455 00:33:10,250 --> 00:33:13,125 ότι ο πελάτης μου ήρθε εδώ πρόθυμα. 456 00:33:13,208 --> 00:33:15,291 Θα καταθέσει μόνο επί παρουσία μου. 457 00:33:15,375 --> 00:33:17,333 Και χωρίς χρήση βίας. 458 00:33:17,416 --> 00:33:18,333 Και 459 00:33:19,208 --> 00:33:24,416 πριν ρωτήσει η κα στρατηγίνα τι έκανα την 1η Ιουλίου στις 9 μ.μ., 460 00:33:24,500 --> 00:33:28,250 ήμουν στην εκκλησία, σε ένα σαδομαζοχιστικό πάρτι. 461 00:33:28,333 --> 00:33:31,916 Ωστόσο, κα ναύαρχε, θέλω να καταγραφεί 462 00:33:32,000 --> 00:33:35,500 ότι μισώ τους ιερείς, που είναι παιδόφιλοι 463 00:33:35,583 --> 00:33:37,041 και πηδάνε παιδάκια, 464 00:33:37,125 --> 00:33:39,291 και προστατεύονται από πολιτικούς. 465 00:33:39,375 --> 00:33:42,083 - Αυτούς να συλλάβεις, Γιάτσεκ. - Ποιους; 466 00:33:43,500 --> 00:33:44,875 Όλους, φίλε μου. 467 00:33:44,958 --> 00:33:46,916 Δεν έχουμε αρκετά κελιά. 468 00:33:52,166 --> 00:33:53,791 Γαμώτο, Ατίθαση. 469 00:33:56,291 --> 00:33:57,750 Σκότωσα τον Κασούμπ... 470 00:33:59,833 --> 00:34:02,666 γιατί άφησα το δίκρανο, αν και χωρίς αποτυπώματα. 471 00:34:02,750 --> 00:34:04,541 Άρα, ήμουν σίγουρα εγώ. 472 00:34:05,333 --> 00:34:06,416 Μα έχεις τρελαθεί; 473 00:34:09,875 --> 00:34:10,958 Λοιπόν, Γιάτσεκ; 474 00:34:11,833 --> 00:34:14,750 Κι εσύ με θεωρείς τόσο πανίβλακα; 475 00:34:30,458 --> 00:34:32,541 Χειρουργέ, αρκούν αυτά; 476 00:34:45,083 --> 00:34:47,541 - Νερό. - Γαμώτο! 477 00:34:48,750 --> 00:34:52,458 Όπως σου έμαθαν στη σχολή. Ρίξε οξύ στο νερό, μην είσαι ανόητος. 478 00:34:53,541 --> 00:34:54,583 Η βενζίνη; 479 00:35:03,750 --> 00:35:04,625 Λοιπόν! 480 00:35:07,250 --> 00:35:11,291 Χάρη στην επαγρύπνησή μου και τη θεία πρόνοια, 481 00:35:12,083 --> 00:35:14,875 που, ως γνωστόν, είναι μόνο για τους εκλεκτούς, 482 00:35:14,958 --> 00:35:17,458 αξιοποιούμε ό,τι ήταν πάντα δικό μας. 483 00:35:19,666 --> 00:35:21,833 Θα πάρουμε εκδίκηση για τον Κασούμπ. 484 00:35:44,375 --> 00:35:47,416 Γεια σου, Χρυσέ. Πού θες να πας σήμερα; 485 00:35:52,333 --> 00:35:56,041 Προχώρα, φίλε. Το κίτρινο λεωφορείο. 486 00:35:58,000 --> 00:36:00,333 - Πώς δείχνει πάνω; - Πάτα το κάτω. 487 00:36:00,416 --> 00:36:03,541 - Το κάτω για πάνω; - Και το πάνω για κάτω. 488 00:36:03,625 --> 00:36:06,041 - Αριστερά για δεξιά; - Δεξιά για δεξιά. 489 00:36:06,125 --> 00:36:07,333 Πώς πυροβολείς; 490 00:36:18,750 --> 00:36:19,875 Ορίστε. 491 00:36:29,500 --> 00:36:31,916 - Είσαι τρελός; - Αφού το ξέρεις! 492 00:36:33,041 --> 00:36:34,875 - Δέχομαι. - Έλα τώρα. 493 00:36:38,791 --> 00:36:42,250 - Πόσο θα μείνουν εδώ; - Λίγες μέρες ακόμα. 494 00:36:48,208 --> 00:36:49,750 Τι τρέχει, λοιπόν; 495 00:36:49,833 --> 00:36:51,083 Εντόπισα το τηλέφωνο 496 00:36:51,625 --> 00:36:54,708 κοντά στο κελί του σωματοφύλακα του Πολάνσκι. 497 00:36:54,791 --> 00:36:57,375 - Ναι; - Έστειλε αυτό το μήνυμα. 498 00:37:00,416 --> 00:37:03,833 "Με έπιασαν. Ξέρεις ποιος. Καληνύχτα, γιε μου". 499 00:37:03,916 --> 00:37:06,458 Τι διάολο είναι αυτό; Γιατί μου το δείχνετε; 500 00:37:06,541 --> 00:37:11,416 Είναι βετεράνος γκάνγκστερ. Θα πέθαινε. Ξέρει να στέλνει κρυπτογραφημένο μήνυμα. 501 00:37:12,125 --> 00:37:14,250 Δώσε μας κάτι χρήσιμο. 502 00:37:14,333 --> 00:37:16,291 Κάτι απτό. Πού το έστειλε; 503 00:37:16,375 --> 00:37:17,833 Σε ποιον αριθμό; 504 00:37:17,916 --> 00:37:22,250 Αυτός ο αριθμός συνδεόταν κάθε δέκα λεπτά σε διαφορετικές ηπείρους. 505 00:37:22,333 --> 00:37:25,208 Τότε, δεν έχουμε τίποτα. 506 00:37:27,958 --> 00:37:32,416 Εκτός από αυτό. Το μήνυμα στάλθηκε κοντά σε αυτό το σκοπευτήριο. 507 00:37:41,958 --> 00:37:44,625 - Λοιπόν; - Κανένα ίχνος αίματος. 508 00:37:50,083 --> 00:37:52,291 Άλλαξαν μέχρι και τη μοκέτα. 509 00:37:53,500 --> 00:37:56,083 Έτσι σκοτώνονται οι δεινόσαυροι. 510 00:37:57,541 --> 00:38:02,666 Ήταν ο έσχατος γκάνγκστερ παλιάς σχολής, δεκαετίας '90. Έρχεται η αλλαγή, Ατίθαση. 511 00:38:04,041 --> 00:38:06,125 Δεν μπορούμε να τη σταματήσουμε. 512 00:38:06,208 --> 00:38:07,708 Θα ελέγξω τις κάμερες. 513 00:38:16,791 --> 00:38:18,291 - Ξαφνιάστηκες; - Ναι; 514 00:38:25,000 --> 00:38:28,208 Το λιμάνι μάς ανήκει. Χαιρετίσματα στον Μέρμηγκα. 515 00:38:29,250 --> 00:38:31,166 - Έξω! - Γλίτωσες το ξύλο για τώρα. 516 00:38:31,250 --> 00:38:34,916 Γύρνα στο Γκντανσκ! Αυτό το λιμάνι μάς ανήκει! 517 00:38:41,833 --> 00:38:44,208 - Ο Πολάνσκι ήταν γεροξεκούτης. - Ναι... 518 00:38:44,833 --> 00:38:46,666 Ένας παλιομαλάκας, έτσι; 519 00:38:46,750 --> 00:38:48,083 Ναι. Ακριβώς. 520 00:38:48,666 --> 00:38:51,375 - Κι εγώ; - Εσείς είστε τελείως διαφορετικός. 521 00:39:00,458 --> 00:39:02,333 - Μας μπλόκαραν. - Δεν φταίμε. 522 00:39:02,416 --> 00:39:03,958 - Ο Χρυσός; - Κι ο Καμπούρης. 523 00:39:04,041 --> 00:39:06,833 - Όλη η Φουριόζα. - Γιατί; 524 00:39:06,916 --> 00:39:07,958 Ήταν πάρα πολλοί. 525 00:39:08,041 --> 00:39:11,416 - Γιατί ήσασταν μόνο δύο; - Πάντα πάμε μόνοι. 526 00:39:11,500 --> 00:39:14,291 - Πάντα. - Γαμώτο! 527 00:39:14,375 --> 00:39:16,625 Μην το κάνεις! Γαμώτο! 528 00:39:17,833 --> 00:39:21,583 Γαμώτο! Γαμημένε Χρυσέ! 529 00:39:21,666 --> 00:39:23,666 Γαμημένη Φουριόζα! 530 00:39:23,750 --> 00:39:26,000 Η Φουριόζα δεν παρατά τους δικούς της! 531 00:39:26,625 --> 00:39:27,500 Ποτέ! 532 00:39:28,166 --> 00:39:29,500 - Ποτέ! - Ωραία! 533 00:39:31,166 --> 00:39:35,208 Θα τους σκοτώσω όλους! 534 00:39:55,375 --> 00:39:58,875 ΦΟΥΡΙΟΖΑ '97 535 00:40:03,500 --> 00:40:05,416 Ναι; Κατεβαίνω. 536 00:40:08,458 --> 00:40:09,916 Συνθηματικό; 537 00:40:10,000 --> 00:40:11,666 Βζετς, Προυτς, Σεβ. 538 00:40:11,750 --> 00:40:12,583 "Τσεβ". 539 00:40:13,791 --> 00:40:15,833 - "Τσεβ". Πες το. - Σεβ. 540 00:40:15,916 --> 00:40:17,791 Ξεκινάει με "Τ". 541 00:40:26,791 --> 00:40:27,916 Καφέ ή τσάι; 542 00:40:28,000 --> 00:40:30,708 Ο καφές δεν αποκλείει το τσάι. 543 00:40:30,791 --> 00:40:32,416 Θα σου τα ανακατέψω. 544 00:40:39,958 --> 00:40:41,708 - Audi. - Το χειρότερο. 545 00:40:42,916 --> 00:40:43,750 Kia. 546 00:40:43,833 --> 00:40:44,708 Ford. 547 00:40:49,041 --> 00:40:50,291 Το Skoda, γαμώτο; 548 00:40:50,375 --> 00:40:52,166 Ναι, και λοιπόν; 549 00:41:13,250 --> 00:41:14,416 Να βοηθήσω; 550 00:41:16,875 --> 00:41:18,375 Πούλα μου τη Lambo. 551 00:41:22,166 --> 00:41:23,208 Αλλά όχι σήμερα. 552 00:41:26,083 --> 00:41:27,500 Τώρα θα πάρω το χρυσό. 553 00:41:44,500 --> 00:41:45,833 Ωραία διακόσμηση. 554 00:41:58,041 --> 00:41:58,958 Χρυσέ. 555 00:42:08,000 --> 00:42:11,875 Είτε αγοράσεις πέντε ορόφους ψηλά ή χαμηλά, πάντα θα είσαι... 556 00:42:14,458 --> 00:42:16,500 ο τύπος από τη φτωχογειτονιά. 557 00:42:24,875 --> 00:42:25,833 Γλυκούλη μου. 558 00:42:26,875 --> 00:42:28,666 Μην είσαι τόσο θλιμμένος. 559 00:42:31,125 --> 00:42:34,166 Η Σάτζια έχει κάτι για σένα. Έλα, γλείψ' τα. 560 00:42:34,250 --> 00:42:35,208 Δεν θέλω. 561 00:42:39,083 --> 00:42:40,000 Όχι. 562 00:42:40,916 --> 00:42:42,250 Ξέρουμε τι χρειάζεσαι. 563 00:42:43,041 --> 00:42:45,666 Χρυσέ. Έλα. 564 00:42:50,041 --> 00:42:51,083 Έλα, λοιπόν. 565 00:42:55,916 --> 00:42:56,916 Καλύτερα τώρα; 566 00:43:00,291 --> 00:43:02,708 Κι άλλο. Δώσε μου κι άλλο. 567 00:43:58,291 --> 00:43:59,375 Κάνε ζουμ. 568 00:44:03,083 --> 00:44:04,125 Τι αγοράζουν; 569 00:44:04,625 --> 00:44:08,750 Υδροξείδιο νατρίου. Γιατί το θέλουν; Είναι γαμημένοι μελισσοκόμοι; 570 00:44:11,291 --> 00:44:13,041 Το διέγραψες! 571 00:44:13,125 --> 00:44:15,125 Στον πληθυντικό. Έχεις πρόβλημα; 572 00:44:17,041 --> 00:44:18,333 Σίγουρα; 573 00:44:22,958 --> 00:44:25,333 Φανταστείτε ότι είστε ένα φύλλο. 574 00:44:26,583 --> 00:44:28,958 Ο αέρας δυναμώνει. Έτσι. 575 00:44:29,041 --> 00:44:32,041 Είναι τόσο δυνατός που σας τραβάει από το κλαδί. 576 00:44:32,875 --> 00:44:35,375 Τώρα βρέχει. Κρυώνετε πολύ. 577 00:44:35,458 --> 00:44:38,583 Πιο γρήγορα! Πέφτουν πολλές σταγόνες! 578 00:44:38,666 --> 00:44:40,208 - Ο αέρας τραβάει. - Να τη. 579 00:44:40,291 --> 00:44:41,125 Έτσι! 580 00:44:42,333 --> 00:44:45,916 Σας τραβάει από το κλαδί. Σκορπιστείτε στο δωμάτιο. 581 00:44:46,000 --> 00:44:48,125 Ο αέρας σάς τραβάει, σας κουνάει. 582 00:44:48,208 --> 00:44:49,833 Δεξιά! Αριστερά! 583 00:44:49,916 --> 00:44:51,875 Πάμε! Σας κουνάει! 584 00:44:51,958 --> 00:44:54,375 Σας κουνάει. Τώρα έχει καταιγίδα. 585 00:44:54,458 --> 00:44:57,666 Ένας κεραυνός χτυπάει τα φύλλα. Έτσι. 586 00:44:57,750 --> 00:44:59,750 Ανάσες. Δεν ακούω να αναπνέετε. 587 00:44:59,833 --> 00:45:01,166 Τώρα πέφτετε ξαφνικά. 588 00:45:01,250 --> 00:45:04,458 - Υπάρχει ένας νερόλακκος. - Για κοίτα τους. 589 00:45:05,583 --> 00:45:08,541 Και τώρα ένα ρυάκι. Είστε μέσα. 590 00:45:08,625 --> 00:45:11,333 Κρύες σταγόνες βροχής. Ο αέρας σάς τραβάει... 591 00:45:11,416 --> 00:45:13,250 - Γεια. - Γεια. 592 00:45:13,333 --> 00:45:14,458 Μακριά. Συνεχίστε. 593 00:45:16,208 --> 00:45:19,416 - Μπορώ να γραφτώ; - Ναι, μετά το μάθημα. 594 00:45:19,500 --> 00:45:21,833 - Φεύγω εκτός πόλης. - Τότε, δεν γίνεται. 595 00:45:21,916 --> 00:45:23,416 Θα γίνεις η κοπέλα μου; 596 00:45:23,500 --> 00:45:24,583 Θες η γυναίκα σου; 597 00:45:29,708 --> 00:45:30,958 Μου κάνει. 598 00:45:32,458 --> 00:45:35,291 Αγόρασα κι άλλα. Δεν ήξερα ποιο προτιμάς. 599 00:45:36,166 --> 00:45:37,750 - Λοιπόν; - Όχι. 600 00:45:37,833 --> 00:45:39,583 - Τι; - Όχι. Πάρ' τα. 601 00:45:39,666 --> 00:45:40,916 - Θα ξανάρθω. - Όχι... 602 00:45:41,000 --> 00:45:42,083 Κράτα τα. 603 00:45:42,166 --> 00:45:44,041 - Κράτα τα. - Αντίο! 604 00:45:44,125 --> 00:45:45,458 Όχι. 605 00:45:49,458 --> 00:45:52,291 - Έτσι. - Όλο, εδώ δεν είναι περιοχή Τρίπολης. 606 00:45:52,375 --> 00:45:55,291 Είναι πιο αδύναμοι εκεί. Θα τους ξαφνιάσουμε. 607 00:45:55,375 --> 00:45:57,625 - Μην είσαι τόσο σίγουρος. - Έλεος! 608 00:45:57,708 --> 00:45:59,625 Πρέπει να πάμε δυνατά. 609 00:45:59,708 --> 00:46:01,958 - Θα τον πιάσεις στο Γκντανσκ; - Θα 'ναι; 610 00:46:02,041 --> 00:46:05,208 Ή στο Σόποτ; Σου ακούγεται καλύτερο; 611 00:46:05,291 --> 00:46:08,416 Είναι ύπουλος. Έχεις καλύτερο σχέδιο; 612 00:46:09,041 --> 00:46:11,250 Πώς είναι ο "Μπούλης" στα ιρλανδικά; 613 00:46:11,916 --> 00:46:15,041 Θα είναι εκεί. Έχει πολλά να χάσει στο Δουβλίνο. 614 00:46:15,125 --> 00:46:16,791 Καλύτερα εκτός χώρας. 615 00:46:16,875 --> 00:46:20,291 Κι αν δεν τον πιάσουμε, τουλάχιστον θα πάμε στο Δουβλίνο. 616 00:46:20,375 --> 00:46:22,791 Θα βγάλω εισιτήρια. Χρυσέ, θέση-παράθυρο; 617 00:46:22,875 --> 00:46:25,166 - Ναι, σε αμάξι. Πάμε οδηγώντας. - Ναι; 618 00:46:25,250 --> 00:46:27,958 Με απλά, διακριτικά αμάξια. Κατανοητό; 619 00:46:28,041 --> 00:46:31,250 - Ναι. - Είσαι μαζί μας, Όλους; 620 00:46:38,416 --> 00:46:40,750 - Εντάξει. - Τέλεια! 621 00:46:40,833 --> 00:46:45,041 Αλλά όπως είπε ο Χρυσός, θα πάμε οδηγώντας. 622 00:46:45,125 --> 00:46:47,458 Όχι πάνω από τρεις σε κάθε αμάξι. 623 00:46:47,541 --> 00:46:52,000 Τηρούμε τον ΚΟΚ. Δεν τρώμε πρόστιμα. Πληρώνουμε μόνο με μετρητά. 624 00:46:52,083 --> 00:46:55,291 - Κάνουμε λίγα ευρώ. Μικρά χαρτονομίσματα. - Ναι. 625 00:46:55,375 --> 00:46:56,666 - Όχι προβλήματα. - Όχι. 626 00:46:56,750 --> 00:46:59,166 - Ούτε προσφορές σε βενζινάδικα. - Τίποτα. 627 00:47:00,291 --> 00:47:03,375 Όποιον τον σταματήσει μπάτσος, γυρνάει στην Πολωνία. 628 00:47:03,458 --> 00:47:04,500 - Ναι. - Φυσικά. 629 00:47:07,541 --> 00:47:11,125 Πώς πας οδηγώντας σε νησί; 630 00:47:27,833 --> 00:47:28,666 Ο Μπάουερ; 631 00:47:29,416 --> 00:47:31,083 Τρεις μέρες έχω να τον δω. 632 00:47:54,000 --> 00:47:57,375 Κανείς δεν με έχει βρει εδώ. 633 00:47:58,375 --> 00:47:59,500 Γιατί, σε έψαχναν; 634 00:48:03,375 --> 00:48:04,500 Όχι εδώ και καιρό. 635 00:48:24,375 --> 00:48:26,166 Είναι η μοίρα μας, Ατίθαση. 636 00:48:26,750 --> 00:48:29,125 Όμως, σε πείσμα όλων, 637 00:48:30,625 --> 00:48:35,500 πρέπει να συνεχίσουμε να είμαστε μπατσογουρούνια, σωστά; 638 00:48:38,458 --> 00:48:39,375 Διότι 639 00:48:40,500 --> 00:48:41,750 η δυναμική... 640 00:48:43,041 --> 00:48:44,541 Εγώ φταίω. 641 00:48:45,500 --> 00:48:47,166 Η δυναμική έχει σημασία. 642 00:48:57,833 --> 00:48:58,666 Γαμώτο. 643 00:49:04,291 --> 00:49:08,916 Βρήκες τίποτα από το υλικό των καμερών ασφαλείας; 644 00:49:13,083 --> 00:49:17,083 Ο Μέρμηγκας δούλευε με τον Πολάνσκι. 645 00:49:17,166 --> 00:49:21,458 Πες στον Προφήτη να μας δώσει το πράσινο φως. 646 00:49:21,541 --> 00:49:27,166 Και πιάνουμε δουλειά το πρωί. Βάλ' τα στον λογαριασμό μου. 647 00:49:27,250 --> 00:49:29,625 ΠΟΛΩΝΙΚΟ ΜΑΓΑΖΙ 648 00:49:29,708 --> 00:49:30,541 Καλημέρα. 649 00:49:30,625 --> 00:49:33,625 Έχουμε τα πάντα εδώ. Είναι σαν το σπίτι της μαμάς. 650 00:49:33,708 --> 00:49:37,083 Το καλύτερο φαγητό σε όλο το Δουβλίνο. Πιάσε. 651 00:49:37,166 --> 00:49:39,291 Κεφίρ. Έχει τα πάντα εδώ. 652 00:49:41,333 --> 00:49:44,375 - Σαν την πατρίδα! - Ζέτα, ποιος είναι αυτός; 653 00:49:44,458 --> 00:49:46,166 Δεν το πιστεύω! 654 00:49:46,250 --> 00:49:48,000 - Πώς πάει; - Ήρθες! 655 00:49:48,083 --> 00:49:50,375 Θα σου δείξω πού θα μείνεις. Έλα. 656 00:49:50,458 --> 00:49:51,583 - Τα λέμε. - Τα λέμε. 657 00:49:52,083 --> 00:49:53,125 Εδώ. 658 00:49:55,000 --> 00:49:57,708 Δεν είπα ότι ο Ζέτα δουλεύει για τον Μέρμηγκα; 659 00:49:57,791 --> 00:49:58,958 - Ναι. - Ναι. 660 00:49:59,916 --> 00:50:02,041 Πλάκα έκανα. 661 00:50:02,125 --> 00:50:03,541 Ζέτα! 662 00:50:04,833 --> 00:50:07,208 - Πώς πάει; - Πού είναι ο Ρίσιεκ; 663 00:50:07,291 --> 00:50:08,750 Καλύτερα χωρίς αυτόν. 664 00:50:10,541 --> 00:50:11,500 Περίμενε. 665 00:50:13,000 --> 00:50:14,208 Εδώ είναι. Πέρασε. 666 00:50:17,041 --> 00:50:18,291 Πάμε, κύριοι. 667 00:50:21,541 --> 00:50:23,875 Ξεφτίλα. Αυτό θα φοράς στο Δουβλίνο; 668 00:50:23,958 --> 00:50:27,375 - Τι; Είμαι περήφανος που είμαι Πολωνός. - Τι διάολο λες; 669 00:50:27,458 --> 00:50:31,583 Δεν είναι κατόρθωμα. Οι γονείς σου σε γέννησαν στην Πολωνία. 670 00:50:31,666 --> 00:50:36,041 Αν μη τι άλλο, μπορείς να χαίρεσαι που είσαι Πολωνός. 671 00:50:37,125 --> 00:50:38,583 Γιατί να χαίρομαι; 672 00:50:40,041 --> 00:50:42,375 - Θες μια μπίρα Guinness; - Έχεις Specjal; 673 00:50:42,458 --> 00:50:44,750 Εγώ είμαι, ο Ζέτα. Άνοιξε. 674 00:50:44,833 --> 00:50:46,166 - Γεια. - Έλα μέσα. 675 00:50:48,333 --> 00:50:50,000 Τι διάολο; 676 00:50:50,583 --> 00:50:52,000 Τι... Εντάξει! 677 00:50:55,833 --> 00:50:56,708 Γαμώτο! 678 00:50:57,541 --> 00:50:59,166 Καταλαμβάνουμε το Δουβλίνο. 679 00:51:01,625 --> 00:51:06,041 Φέρε τους άντρες σου για να παλέψουμε. 680 00:51:08,333 --> 00:51:09,666 Με όπλα ή γυμνά χέρια; 681 00:51:11,375 --> 00:51:12,250 Με όπλα. 682 00:52:33,250 --> 00:52:34,333 Γεια, Σίρι. 683 00:52:34,416 --> 00:52:36,875 Γεια, Βόιτεκ. Πώς μπορώ να βοηθήσω; 684 00:52:36,958 --> 00:52:38,375 Κάλεσε τον Μέρμηγκα. 685 00:52:39,250 --> 00:52:40,541 Να τι βρήκα. 686 00:52:40,625 --> 00:52:43,666 Κάλεσε τον Μέρμηγκα. 687 00:52:43,750 --> 00:52:46,166 - Τον Μέρμηγκα. - Δεν κατάλαβα. Επανάλαβε. 688 00:52:46,250 --> 00:52:47,458 Μέρμηγκας. 689 00:52:47,541 --> 00:52:49,791 Δεν βλέπω Μερακλής στις επαφές σου. 690 00:52:50,666 --> 00:52:53,333 - Μέρμηγκας. - Δεν κατάλαβα. Επανάλαβε. 691 00:52:53,416 --> 00:52:57,791 Όχι, δεν μπορώ να επαναλάβω, γαμημένη τεχνητή νοημοσύνη. 692 00:52:57,875 --> 00:53:00,208 Κάλεσε τον Μέρμηγκα! 693 00:53:01,208 --> 00:53:02,291 Καλώ τον Μέρμηγκα. 694 00:53:07,000 --> 00:53:07,916 Τι; 695 00:53:08,000 --> 00:53:08,916 Μέρμηγκα. 696 00:53:10,291 --> 00:53:11,416 Συμβαίνει κάτι; 697 00:53:12,625 --> 00:53:15,375 - Πάρε με στο δεύτερο τηλέφωνο. - Σε παίρνω. 698 00:53:20,916 --> 00:53:21,791 Θεέ μου. 699 00:53:24,666 --> 00:53:25,541 Πάμε. 700 00:53:33,458 --> 00:53:34,291 Γαμώτο... 701 00:53:34,375 --> 00:53:36,041 ΜΕΡΜΗΓΚΑΣ 702 00:53:44,166 --> 00:53:45,875 Τι διάολο; 703 00:53:46,541 --> 00:53:48,000 - Εδώ; - Ναι. 704 00:53:52,291 --> 00:53:58,750 Ζέτα! Βουνό με βουνό δεν σμίγει, μα η Φουριόζα σμίγει με τη Μυρμηγκοφωλιά. 705 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 Ξέρετε το αστείο με το ηλεκτροσόκ; 706 00:54:01,375 --> 00:54:02,833 Θα το πάθετε κι οι δέκα. 707 00:54:11,708 --> 00:54:12,708 Εσύ! 708 00:54:12,791 --> 00:54:15,000 Άσ' το. Μ' αρέσει. 709 00:54:15,083 --> 00:54:15,916 Εντάξει. 710 00:54:16,000 --> 00:54:22,291 ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΕΡΜΗΓΚΑ, ΑΡΧΟΝΤΑ ΤΗΣ ΠΟΜΕΡΑΝΙΑΣ, ΤΟ ΧΙΠ-ΧΟΠ ΕΙΝΑΙ ΟΣΦΥΪΚΟ ΠΡΟΒΛΗΜΑ 711 00:54:39,333 --> 00:54:42,333 Ξέρεις πού έχει καλό καφέ εδώ; 712 00:54:42,416 --> 00:54:44,708 - Στα Φουγάρα Poolbeg. - Τι; 713 00:54:45,500 --> 00:54:47,625 - Στις αποβάθρες, στο λιμάνι. - Φύγε. 714 00:54:47,708 --> 00:54:49,333 - Θα στείλω τοποθεσία. - Φύγε. 715 00:54:50,833 --> 00:54:53,583 - Πώς; Έχεις τον αριθμό μου; - Κάνε κάτι! 716 00:54:58,250 --> 00:55:00,166 Τρέξε, Λόλα, τρέξε! 717 00:55:00,875 --> 00:55:02,958 Αριστερά, δεξιά! 718 00:55:07,291 --> 00:55:10,458 Μας την έπεσαν. Ήξεραν πού ήταν λεφτά και ναρκωτικά. 719 00:55:10,541 --> 00:55:11,791 Ποιος μας κάρφωσε; 720 00:55:11,875 --> 00:55:14,500 Ο γαμημένος ο Ζέτα! 721 00:55:14,583 --> 00:55:15,958 Θα τον σκοτώσω. 722 00:55:16,041 --> 00:55:19,875 Κανονίσαμε ξυλίκι στην αποβάθρα, στο Άιρις Τάουν. Καλό σημείο. 723 00:55:19,958 --> 00:55:22,500 - Με όπλα ή γυμνά χέρια; - Με όπλα, γαμώτο. 724 00:55:22,583 --> 00:55:23,416 Γαμώτο! 725 00:55:28,291 --> 00:55:29,708 Παλιοκαθάρματα! 726 00:55:36,375 --> 00:55:37,833 Σ' αρέσει, λεχρίτη; 727 00:55:41,250 --> 00:55:44,458 Τόσο σκληροί είστε; Γαμημένα γουρούνια! 728 00:55:46,916 --> 00:55:48,000 Άντε! Να πάρει! 729 00:55:48,083 --> 00:55:49,958 Γάμησέ με. Σταμάτα εκεί. 730 00:55:52,833 --> 00:55:54,041 Σ' αρέσει; 731 00:55:54,125 --> 00:55:57,458 "Βγες έξω. Δείξε τα χέρια σου". Πάλι οι ίδιες μαλακίες; 732 00:55:58,500 --> 00:56:00,625 Γαμημένα γουρούνια. Άνοιξε! 733 00:56:01,458 --> 00:56:02,666 Άνοιξε, είπα! 734 00:56:04,041 --> 00:56:05,083 Άνοιξε! 735 00:56:08,250 --> 00:56:11,041 Θα με συλλάβετε ένα 48ωρο χωρίς να πω τίποτα. 736 00:56:11,125 --> 00:56:14,583 Τι θα λέγατε να μιλήσουμε σε πιο φιλικό κλίμα; 737 00:56:14,666 --> 00:56:15,916 Ξέχνα το. 738 00:56:16,666 --> 00:56:18,541 Πεινασμένους σας βλέπω. 739 00:56:19,041 --> 00:56:20,000 Και διψασμένους. 740 00:56:20,625 --> 00:56:23,291 Θα είμαι πιο ομιλητικός. 741 00:56:24,166 --> 00:56:25,041 Κερνάω. 742 00:56:28,125 --> 00:56:31,208 - Γιάτσεκ! - Εντάξει, Μάρτσιν. Σε ακολουθούμε. 743 00:56:42,875 --> 00:56:43,875 Γιάτσεκ. 744 00:56:49,333 --> 00:56:51,791 Πιες ένα ποτό. 745 00:56:55,583 --> 00:56:58,208 Πίστεψέ με. Θα το συνηθίσεις. 746 00:57:07,791 --> 00:57:08,958 Θέλετε κάτι άλλο; 747 00:57:14,458 --> 00:57:15,791 Δεν μπορώ 748 00:57:16,416 --> 00:57:18,083 να φάω κρέας. 749 00:57:18,750 --> 00:57:22,625 Έχω χοληστερίνη και τριγλυκερίδια. 750 00:57:26,125 --> 00:57:29,125 Και είμαι αλλεργικός 751 00:57:29,833 --> 00:57:30,833 στα γουρούνια. 752 00:57:30,916 --> 00:57:35,916 Αλλά ο επιθεωρητής Μπάουερ το ξέρει ήδη αυτό. 753 00:57:36,958 --> 00:57:39,416 Ξέρω ότι είσαι αλλεργικός σε εμάς. 754 00:57:40,250 --> 00:57:45,833 Κι ότι από αυτήν την αλλεργία θα πάθεις αναφυλαξία κάποια όμορφη, 755 00:57:46,958 --> 00:57:48,166 ηλιόλουστη μέρα. 756 00:57:49,875 --> 00:57:51,291 Θες να το καταγγείλεις; 757 00:57:59,333 --> 00:58:00,250 Άντε γαμήσου. 758 00:58:08,166 --> 00:58:09,958 Θα σε πιάσω, γαμιόλη. 759 00:58:12,708 --> 00:58:14,875 Με ποια πλευρά είσαι; 760 00:58:16,041 --> 00:58:16,875 Του νόμου; 761 00:58:18,000 --> 00:58:21,375 Τους είδες να μου επιτίθενται μετά την κηδεία του Κασούμπ. 762 00:58:21,458 --> 00:58:26,291 Ο Χρυσός και ο γιατρός σου. Μου έβγαλαν μαχαίρι. 763 00:58:26,375 --> 00:58:29,166 Αλλά δεν έκανες καμία σύλληψη. 764 00:58:29,250 --> 00:58:31,583 - Γιατί είσαι σαν εμάς. - Γαμώτο, Μάρτσιν. 765 00:58:31,666 --> 00:58:34,625 - Από την ίδια γειτονιά. - Χέστηκα γι' αυτό. 766 00:58:34,708 --> 00:58:37,250 Πραγματικά, χαραμίζεις τον χρόνο μου. 767 00:58:37,333 --> 00:58:40,208 Με έβαλες να ανέβω τρεις ορόφους κωλο-σκάλες. 768 00:58:40,291 --> 00:58:43,666 Εγώ, προσωπικά, θα φροντίσω να συλληφθείς για 48 ώρες. 769 00:58:43,750 --> 00:58:47,541 Οι δικοί μου είναι κάτω. Ή δώσ' μου κάτι ή τελειώσαμε 770 00:58:49,250 --> 00:58:50,916 με αυτήν την κουβεντούλα. 771 00:58:54,083 --> 00:58:55,416 Γαμώτο! 772 00:58:57,666 --> 00:59:00,791 Ποιος επωφελήθηκε με τον θάνατο του Πολάνσκι; Όχι εγώ. 773 00:59:03,291 --> 00:59:07,125 Σε είχα για πιο έξυπνο. 774 00:59:13,750 --> 00:59:16,250 {\an8}ΜΠΟΥΚΑΡΑΝ ΣΕ ΑΛΛΗ ΑΠΟΘΗΚΗ. ΦΕΡΕ ΤΗΝ ΟΜΑΔΑ! 775 00:59:16,333 --> 00:59:17,166 Γαμώτο! 776 00:59:18,833 --> 00:59:20,916 Δεν έχει επιδόρπιο! Δίνε του! 777 00:59:21,000 --> 00:59:22,625 Εμπρός, πιάσε με. 778 00:59:22,708 --> 00:59:25,083 Δεν θα σταματήσεις τον πόλεμο στην πόλη. 779 00:59:28,083 --> 00:59:29,333 Με συγχωρείς. 780 00:59:29,416 --> 00:59:32,708 Πρέπει να φύγω. Η δουλειά καλεί. 781 00:59:32,791 --> 00:59:33,875 Γάμα το. 782 00:59:33,958 --> 00:59:35,541 Γαμημένη μεταφορά. 783 00:59:36,750 --> 00:59:40,958 Με ραβέντι και κεράσια. Από το Ζλοτσιένετς στο Μαχόβ. 784 00:59:41,041 --> 00:59:43,333 Όπως φαίνεται, πρέπει να φύγω. 785 00:59:43,416 --> 00:59:45,750 Μόνο για αυτήν τη φορά, Ατίθαση, 786 00:59:45,833 --> 00:59:50,166 θα το παραβλέψω ότι δεν μου είπες τίποτα. 787 00:59:50,250 --> 00:59:52,916 Αλλά την επόμενη φορά θα σε διώξω από το σώμα. 788 00:59:59,916 --> 01:00:01,583 Είναι δύο γουρούνια πάνω. 789 01:00:03,250 --> 01:00:04,541 Φέρε τα όπλα. 790 01:00:05,458 --> 01:00:07,583 Φεύγουμε για Δουβλίνο σήμερα. 791 01:00:11,916 --> 01:00:14,166 Καλώς ήρθες! Έλα! 792 01:00:16,708 --> 01:00:18,333 - Γαμημένε Μπούλη. - Φάε! 793 01:00:22,666 --> 01:00:24,125 - Πώς πάει; - Τι λέει; 794 01:00:30,083 --> 01:00:31,000 ΦΟΥΡΙΟΖΑ 795 01:00:38,958 --> 01:00:40,000 Ήρθατε. 796 01:00:40,083 --> 01:00:41,208 Ένας, δύο, τρεις! 797 01:00:42,500 --> 01:00:44,833 - Πού είναι τα παιχνίδια; - Ο Μέρμηγκας; 798 01:00:44,916 --> 01:00:47,208 Τους κυνηγά η Ατίθαση λόγω Πολάνσκι. 799 01:00:47,291 --> 01:00:50,916 Τους έπιασαν για 48 ώρες. Ίσως και τον Μέρμηγκα. 800 01:00:51,916 --> 01:00:54,125 - Μην πεις ότι δεν ήρθε. - Πού να ξέρω; 801 01:00:55,833 --> 01:00:56,708 Βλέπεις; 802 01:01:03,583 --> 01:01:05,291 - Ήρθε! - Ήρθε. 803 01:01:05,375 --> 01:01:08,958 Ήρθε! Ο ίδιος αυτοπροσώπως! 804 01:01:15,875 --> 01:01:21,041 Ξέρεις τι κάνεις; Εδώ είναι η περιοχή μου! Τα ναρκωτικά δεν είναι χουλιγκανισμός. 805 01:01:21,125 --> 01:01:22,250 Μερμηγκούλη! 806 01:01:22,750 --> 01:01:25,750 Εμείς πάντα είχαμε περισσότερους εδώ. 807 01:01:25,833 --> 01:01:27,500 Παίρνω ό,τι μου ανήκει. 808 01:01:28,291 --> 01:01:29,125 Ζέτα, εσένα 809 01:01:30,458 --> 01:01:32,375 θα σε βρω στο μπούγιο. 810 01:01:32,875 --> 01:01:34,208 Θα το δούμε αυτό. 811 01:01:44,375 --> 01:01:47,333 Γράφουμε ιστορία. Οι άλλοι θα πρέπει να περιμένουν. 812 01:02:38,625 --> 01:02:40,125 Πάμε, γαμώτο! 813 01:02:45,500 --> 01:02:47,083 Έλα! 814 01:02:49,916 --> 01:02:51,083 Χρυσέ! 815 01:02:59,416 --> 01:03:01,041 Braveheart! 816 01:03:08,375 --> 01:03:09,833 Για να σε δω! 817 01:03:16,208 --> 01:03:18,625 Σε εμπιστεύτηκα. Πέθανε! 818 01:03:25,250 --> 01:03:26,750 Γύρνα στη σκυλοφωλιά σου! 819 01:03:41,083 --> 01:03:46,375 - Υποχώρηση! Γαμώτο! - Το σκάνε. Πίσω τους! 820 01:03:46,458 --> 01:03:47,500 Φύγετε! 821 01:03:53,583 --> 01:03:56,208 Γαμώτο! 822 01:03:56,291 --> 01:03:58,625 Γουρούνια. 823 01:04:13,750 --> 01:04:14,875 Την κάνουμε! 824 01:04:21,625 --> 01:04:23,916 Πετάξτε τα όπλα σας! 825 01:04:24,000 --> 01:04:26,041 - Προς όλες τις μονάδες. - Όλοι πίσω! 826 01:04:26,916 --> 01:04:28,375 Πετάξτε τα όπλα σας! 827 01:04:31,291 --> 01:04:32,333 Ρίξτε τα όπλα! 828 01:04:34,000 --> 01:04:35,750 Καθίκι Πολωνέ! 829 01:04:40,291 --> 01:04:43,916 Έρχονται τα γουρούνια! Πιο γρήγορα! 830 01:04:44,000 --> 01:04:46,208 Φεύγουμε. Πάρε τα όπλα. 831 01:04:46,291 --> 01:04:47,791 Θα σε φάω στην πατρίδα. 832 01:04:47,875 --> 01:04:49,375 - Ή εγώ εσένα. - Παλιο... 833 01:04:49,458 --> 01:04:51,083 Όλα είναι πιθανά. 834 01:04:51,166 --> 01:04:55,333 Πάμε να φύγουμε από εδώ! Πάρε το γαμημένο δίκρανο! 835 01:04:55,416 --> 01:04:57,333 Πάρτε τα όπλα! 836 01:04:57,416 --> 01:04:59,125 - Τρέξτε! - Ας χωριστούμε! 837 01:05:00,916 --> 01:05:02,875 - Για τη Σκωτία! - Φουριόζα! 838 01:05:35,375 --> 01:05:37,375 ΚΑΣΟΥΜΠ ΕΙΣΑΙ ΘΡΥΛΟΣ 839 01:06:05,166 --> 01:06:06,416 Μαμά... 840 01:06:26,916 --> 01:06:30,166 Πώς το ήξερες, μαμά; Κορυφαίο! 841 01:06:30,750 --> 01:06:33,458 Κορυφαίο! 842 01:06:35,041 --> 01:06:39,000 Κορυφαίο! Καμιά δεν μαγειρεύει σαν εσένα. 843 01:06:39,083 --> 01:06:40,916 Καμιά! Ούτε και η θεία. 844 01:06:41,666 --> 01:06:42,791 Τι συμβαίνει; 845 01:06:44,166 --> 01:06:45,416 Έγραψα τις ειδήσεις. 846 01:06:45,500 --> 01:06:49,708 Ομάδα μασκοφόρων χούλιγκαν ενεπλάκησαν στο Δουβλίνο. 847 01:06:49,791 --> 01:06:52,958 Πιστεύεται ότι ήταν ραντεβού πολωνικών συμμοριών. 848 01:06:53,041 --> 01:06:58,625 Θύμα, ο 33χρονος Ζήνον Κ., καταζητούμενος χούλιγκαν από τις πολωνικές αρχές. 849 01:06:58,708 --> 01:07:00,583 Η ιρλανδική αστυνομία αρνείται... 850 01:07:03,708 --> 01:07:05,875 Είχες πανέμορφα, σγουρά μαλλιά. 851 01:07:10,416 --> 01:07:14,708 Μαμά, είμαι στη μεγάλη λίγκα τώρα, όπως ο μπαμπάς. 852 01:07:16,041 --> 01:07:18,375 Βασικά, είμαι στο Τσάμπιονς Λιγκ! 853 01:07:18,458 --> 01:07:22,833 Σας είδα όλους πρόσφατα, στην κηδεία του Κασούμπ. 854 01:07:22,916 --> 01:07:25,791 Μαμά! Είναι η ζωή μου. 855 01:07:25,875 --> 01:07:28,291 Σ' το ξαναείπα. Οι οπαδοί του ποδοσφαίρου 856 01:07:29,041 --> 01:07:31,916 κυνηγάμε την ευτυχία και ο νόμος κυνηγάει εμάς. 857 01:07:35,208 --> 01:07:36,166 Μανούλα. 858 01:07:39,708 --> 01:07:40,916 Είμαι ερωτευμένος. 859 01:07:42,458 --> 01:07:43,458 Κρίσιο... 860 01:08:50,541 --> 01:08:51,791 Γεια. 861 01:08:55,833 --> 01:08:57,291 Κορίτσια, ελάτε. 862 01:08:57,375 --> 01:08:58,708 Ελάτε, κορίτσια. 863 01:09:02,166 --> 01:09:04,208 - Είσαι ο Χρυσός; - Ναι. 864 01:09:04,291 --> 01:09:05,750 Κάντε ζέσταμα. 865 01:09:06,333 --> 01:09:08,750 - Στη μέση. - Πες μου τι είναι όλα αυτά. 866 01:09:08,833 --> 01:09:10,708 Μπορείς να γραφτείς στο μάθημα. 867 01:09:10,791 --> 01:09:13,750 Θες να γίνω φύλλο που πέφτει από δέντρο; 868 01:09:13,833 --> 01:09:16,791 Γράψου σε ομαδικό, αλλά μην έρχεσαι εδώ. 869 01:09:16,875 --> 01:09:19,375 - Δεν θέλω τέτοια δώρα. - Τι δώρα; 870 01:09:19,458 --> 01:09:20,333 Αληθινά. 871 01:09:21,166 --> 01:09:22,583 Θες απομιμήσεις; 872 01:09:22,666 --> 01:09:24,875 Όχι, αλλά αξίζουν εκατό χιλιάδες. 873 01:09:24,958 --> 01:09:28,500 Κάνουν 150 χιλιάδες. Τα αγόρασα χονδρική, με έκπτωση. 874 01:09:28,583 --> 01:09:31,250 - Θα με παντρευτείς; - Δεν είναι αστείο. 875 01:09:31,333 --> 01:09:35,791 - Πάρ' τα. - Όχι. Μόνο αν βγεις μαζί μου. 876 01:09:36,625 --> 01:09:37,791 Γαμώτο! 877 01:09:37,875 --> 01:09:39,833 Η δασκάλα είπε "Γαμώτο!" 878 01:09:39,916 --> 01:09:41,708 Δεν μπορείς να το λες εδώ. 879 01:09:42,291 --> 01:09:43,958 Εσύ δεν μπορείς. 880 01:09:45,291 --> 01:09:46,958 Έχω αγόρι. 881 01:09:47,041 --> 01:09:50,625 Φέρ' τον μαζί σου. Δεν ζηλεύω ακόμα. 882 01:09:50,708 --> 01:09:52,375 Βγείτε μαζί του, κυρία! 883 01:09:52,958 --> 01:09:54,083 - Όχι. - Σας παρακαλώ! 884 01:09:54,625 --> 01:09:55,625 - Όχι; - Όχι. 885 01:09:55,708 --> 01:09:56,583 - Όχι; - Όχι. 886 01:09:56,666 --> 01:09:57,541 - Όχι! - Όχι. 887 01:09:57,625 --> 01:09:58,666 - Όχι; - Όχι. 888 01:09:58,750 --> 01:10:00,291 - Σίγουρα; - Σίγουρα. 889 01:10:00,375 --> 01:10:01,708 - Σίγουρα; - Σίγουρα. 890 01:10:01,791 --> 01:10:03,000 - Όχι; - Όχι. 891 01:10:03,625 --> 01:10:05,208 - Σίγουρα; - Σίγουρα. 892 01:10:05,291 --> 01:10:06,250 Όχι; 893 01:10:14,958 --> 01:10:17,041 Ο πατέρας σου θα θύμωνε. 894 01:10:17,125 --> 01:10:18,500 Που είμαι σαν αυτόν; 895 01:10:21,041 --> 01:10:22,708 - Θα με διώξουν; - Γεια. 896 01:10:27,666 --> 01:10:28,750 Τον χτύπησες γερά; 897 01:10:28,833 --> 01:10:31,500 Κυρία διευθύντρια, είμαι πολυάσχολη. 898 01:10:31,583 --> 01:10:35,166 Δεν διάλεξα αυτό το λύκειο για να κινδυνεύσει ο γιος μας. 899 01:10:35,750 --> 01:10:39,291 Είστε το πιο ακριβό σχολείο της χώρας. 900 01:10:39,375 --> 01:10:42,000 Απαιτούμε υπεύθυνη εκπαίδευση και όχι 901 01:10:42,541 --> 01:10:44,875 - αντιδραστικούς. - Ιντελιγκέντσια μήπως; 902 01:10:44,958 --> 01:10:46,041 Με συγχωρείτε. 903 01:10:48,833 --> 01:10:49,750 Ποιος είστε; 904 01:10:50,625 --> 01:10:51,958 Συγγενής της Ζούζια. 905 01:10:52,041 --> 01:10:54,333 Ναι, είναι συγγενής της Ζούζια. 906 01:10:54,416 --> 01:10:58,208 Κυρία διευθύντρια, η ανιψιά μου έχει περάσει πολλά τελευταία. 907 01:10:58,291 --> 01:11:02,083 Ως γιατρός, σας λέω ότι βιώνει μετατραυματικό στρες. 908 01:11:02,166 --> 01:11:03,875 Ο μπαμπάς της έπαθε ατύχημα. 909 01:11:03,958 --> 01:11:05,708 Δείξτε κατανόηση. 910 01:11:05,791 --> 01:11:08,833 Της λέω συνέχεια ότι είναι λάθος να μαλώνει. 911 01:11:08,916 --> 01:11:11,500 - Εμπρός, Ζούζια. - Συγγνώμη. 912 01:11:12,958 --> 01:11:14,000 Χέστη. 913 01:11:14,083 --> 01:11:16,583 Ακόμα και με έναν κακομαθημένο συμμαθητή 914 01:11:16,666 --> 01:11:19,416 που αποκαλεί τον πατέρα της κακοποιό κι εγκληματία. 915 01:11:20,000 --> 01:11:23,000 - Έλεος. - Ήταν ένας έντιμος χούλιγκαν. 916 01:11:23,083 --> 01:11:28,375 Ναι. Και, ως γνωστόν, πολλές κοινωνιολογικές μελέτες... 917 01:11:28,458 --> 01:11:29,625 Επιτρέπετε; 918 01:11:29,708 --> 01:11:34,791 ...έδειξαν ότι τα παιδιά μαθαίνουν από τους γονείς και τις αντιγράφουν. 919 01:11:36,625 --> 01:11:37,458 "Τις"; 920 01:11:38,500 --> 01:11:40,250 - Μπουνιά; - Τον κλώτσησα. 921 01:11:40,333 --> 01:11:45,375 Τον κλώτσησες; Γιατί... Από σήμερα θα πηγαίνεις σε κάθε μάθημα. 922 01:11:45,458 --> 01:11:47,166 - Φυσικά. - Ναι, φυσικά. 923 01:11:47,250 --> 01:11:49,916 - Μη χτυπήσεις άλλον. - Μη, πονάει! 924 01:11:50,000 --> 01:11:52,458 Έλα εδώ, διαολάκι. Πονάει! 925 01:11:52,541 --> 01:11:54,291 Γιατί κοιτάει τον εαυτό του; 926 01:11:55,250 --> 01:11:57,250 Δεν ξέρω. Σκότωσε! 927 01:11:58,333 --> 01:12:01,458 Ο ζωγράφος. Είναι αυτοπροσωπογραφία. Το μελετάμε. 928 01:12:01,541 --> 01:12:04,250 - Τι του συνέβη; - Ψάξ' το. 929 01:12:04,333 --> 01:12:05,166 Έλα. 930 01:12:07,416 --> 01:12:08,375 Φοβερό. 931 01:12:08,458 --> 01:12:10,416 ΤΟ ΑΤΙΘΑΣΟ ΓΟΥΡΟΥΝΙ ΕΙΝΑΙ ΣΚΥΛΑ 932 01:12:11,708 --> 01:12:13,000 Κοίτα, Ατίθαση. 933 01:12:15,083 --> 01:12:16,666 Ήρθαν οι ξένοι. 934 01:12:21,083 --> 01:12:22,583 Επιθεωρητή Μπάουερ. 935 01:12:22,666 --> 01:12:23,875 Ναι, γεια σας. 936 01:12:24,583 --> 01:12:25,750 Χαίρω πολύ. 937 01:12:25,833 --> 01:12:27,166 Κι εγώ. 938 01:12:29,458 --> 01:12:30,958 Θα σκότωνα για λίγο τσάι. 939 01:12:31,041 --> 01:12:33,750 Πίνουμε μόνο καφέ. Ακολούθα. 940 01:12:34,750 --> 01:12:38,291 Προς αυτήν την κατεύθυνση είναι η θάλασσα. Καταλάβατε; 941 01:12:41,083 --> 01:12:42,500 Τους έχουμε υπό κράτηση. 942 01:12:43,250 --> 01:12:44,916 Αυτοί είναι στο νοσοκομείο. 943 01:12:48,500 --> 01:12:52,750 Και, ως συνήθως, όλοι ισχυρίζονται ότι δεν ξέρουν τίποτα. 944 01:12:52,833 --> 01:12:54,458 Επειδή... Ξέρεις. 945 01:12:54,541 --> 01:12:55,750 Οι χούλιγκαν 946 01:12:56,625 --> 01:12:59,333 δεν συνεργάζονται με την αστυνομία. Εξπρέσο; 947 01:13:03,000 --> 01:13:05,375 - Διπλό εξπρέσο. - Είναι χούλιγκαν. 948 01:13:05,458 --> 01:13:08,458 Θεωρείται ατίμωση. Δεν θα είχαν ζωή εδώ. 949 01:13:08,541 --> 01:13:11,541 Όχι. Καμία ζωή. 950 01:13:11,625 --> 01:13:13,625 Ο αμερικάνο είναι για αυτόν. 951 01:13:14,125 --> 01:13:16,916 Αυτός ο Ζέτα δολοφονήθηκε με δίκρανο. 952 01:13:18,166 --> 01:13:20,708 Ξέρετε καλά ποιος το χρησιμοποιεί. 953 01:13:20,791 --> 01:13:24,833 Και τι; Μου λέτε ότι δεν έχετε αποδείξεις εναντίον του; 954 01:13:24,916 --> 01:13:26,375 Δεν αφήνει ίχνη. 955 01:13:26,458 --> 01:13:29,916 Πρόσφατα, έτσι σκότωσαν το αφεντικό της Φουριόζα. 956 01:13:30,000 --> 01:13:31,166 Ναι. 957 01:13:31,250 --> 01:13:32,208 Ξέρεις, 958 01:13:32,875 --> 01:13:35,833 μπορούμε να πούμε ότι εδώ έχουμε... 959 01:13:37,166 --> 01:13:39,666 Πώς είναι το "κατά συρροή δίκρανος"; 960 01:13:40,708 --> 01:13:43,000 Κατά συρροή δολοφόνος με δίκρανο. 961 01:13:43,083 --> 01:13:46,750 Το θεωρείς αστείο; Τι διάολο κάνετε εδώ; 962 01:13:46,833 --> 01:13:48,291 Αν τον είχες πιάσει 963 01:13:48,375 --> 01:13:51,250 αντί να μαζεύεις αναμνηστικά σαν φαν-μπόι, 964 01:13:51,333 --> 01:13:55,250 δεν θα με πίεζε ο υπουργός Δικαιοσύνης, που απαιτεί αποτελέσματα. 965 01:13:55,333 --> 01:13:58,125 Οι πολίτες μου φοβούνται να βγουν στους δρόμους. 966 01:13:58,208 --> 01:14:00,416 Κύριε επιθεωρητή, σας διαβεβαιώ, 967 01:14:01,041 --> 01:14:03,875 έχουμε εκτεταμένη επιχειρησιακή γνώση, 968 01:14:03,958 --> 01:14:06,583 αλλά δεν είναι ώρα να τη μοιραστούμε. 969 01:14:06,666 --> 01:14:09,708 Και δεύτερον, έχουμε υπόπτους. 970 01:14:09,791 --> 01:14:13,500 Μόλις δέσουν τα γεγονότα... 971 01:14:16,125 --> 01:14:19,416 Έρχεται στη χώρα μου και απαιτεί να μιλώ στη γλώσσα του. 972 01:14:20,083 --> 01:14:22,291 Αυτό ήθελα να πω, αλλά δεν ξέρω... 973 01:14:22,875 --> 01:14:24,916 Δικά σου είναι τα αγγλικά; 974 01:14:30,750 --> 01:14:31,625 Επιθεωρητή, 975 01:14:31,708 --> 01:14:34,958 σας διαβεβαιώ, έχουμε εκτεταμένη επιχειρησιακή γνώση. 976 01:14:35,041 --> 01:14:36,958 Δεν είναι ώρα να τη μοιραστούμε. 977 01:14:37,041 --> 01:14:39,333 Τους παρακολουθούμε, έχουμε υπόπτους 978 01:14:39,416 --> 01:14:41,958 και μόλις δέσουν τα γεγονότα, θα συλληφθούν. 979 01:14:42,625 --> 01:14:46,000 Μετά ίσως τους παραδώσουμε στην ιρλανδική έρευνά σου. 980 01:14:46,083 --> 01:14:48,208 Αν δεν υψώσεις ξανά τη φωνή σου. 981 01:14:49,750 --> 01:14:51,750 Τους θεωρούν απλούς χούλιγκαν, 982 01:14:52,333 --> 01:14:53,958 αλλά είναι επαγγελματίες. 983 01:14:54,458 --> 01:14:56,666 Δεν μπορούμε να κάνουμε πολλά τώρα. 984 01:14:57,541 --> 01:14:59,958 Απλώς να περιμένουμε και να βλέπουμε. 985 01:15:00,041 --> 01:15:02,458 Και να τους τσαντίζουμε πού και πού. 986 01:15:47,666 --> 01:15:49,500 - Αυτό λέω. - Για να δω. 987 01:15:50,291 --> 01:15:51,333 Καλό είναι. 988 01:15:52,958 --> 01:15:54,458 - Ίσως αυτό; - Όχι. 989 01:15:55,416 --> 01:15:56,250 Κι αυτό. 990 01:15:58,250 --> 01:16:00,375 Κι εμένα, ως μπόνους. 991 01:16:03,083 --> 01:16:06,750 Έχω ραντεβού σήμερα, αλλά όχι μαζί σου, γλυκιά μου. 992 01:16:57,458 --> 01:16:58,333 Καλημέρα. 993 01:17:01,625 --> 01:17:03,625 Ακόμα σας περιμένει. 994 01:17:03,708 --> 01:17:04,875 Μη με τσαντίζεις. 995 01:17:06,333 --> 01:17:07,416 Γεια σου, Χρυσέ. 996 01:17:19,208 --> 01:17:20,833 Ωραίο μέρος διάλεξες. 997 01:17:36,458 --> 01:17:38,458 Τι φάση με αυτό το φύλλο; 998 01:17:38,541 --> 01:17:40,041 Έρχονται σ' εσένα, 999 01:17:41,125 --> 01:17:42,500 τους λες να κινούνται, 1000 01:17:42,583 --> 01:17:45,416 γελοιοποιούνται, και σε πληρώνουν γι' αυτό; 1001 01:18:01,833 --> 01:18:05,250 - Όλοι κοιτάνε. - Κανείς δεν είναι εδώ. Μόνο εσύ. 1002 01:18:11,291 --> 01:18:14,458 - Και καλά, είμαι φύλλο; - Αν θες. 1003 01:18:15,416 --> 01:18:16,791 Αρκεί να το νιώθεις. 1004 01:18:17,833 --> 01:18:20,333 Είσαι μόνος με τον εαυτό σου. Εδώ και τώρα. 1005 01:18:22,500 --> 01:18:24,583 Διώχνεις τα προβλήματά σου. 1006 01:18:25,833 --> 01:18:26,916 Νιώθεις ηρεμία. 1007 01:18:29,000 --> 01:18:30,500 Τι ντροπή. Έλεος. 1008 01:18:31,541 --> 01:18:33,166 Μόνο εσύ υπάρχεις εδώ. 1009 01:18:34,000 --> 01:18:36,166 Και έτσι ακριβώς είσαι. 1010 01:18:42,250 --> 01:18:43,375 Μάλιστα. Ξεφτίλα. 1011 01:18:43,458 --> 01:18:45,916 Πάμε σε κλαμπ, για να χορέψεις εκεί. 1012 01:18:47,625 --> 01:18:48,833 Το σακίδιό μου. 1013 01:19:14,125 --> 01:19:15,125 Χορεύουμε; 1014 01:19:19,583 --> 01:19:21,041 Εδώ χορεύεις. 1015 01:19:22,416 --> 01:19:23,458 Ναι; 1016 01:19:26,125 --> 01:19:27,166 Γιατί εσύ... 1017 01:20:33,500 --> 01:20:34,333 Τη θες; 1018 01:20:36,541 --> 01:20:38,041 Θα σ' αγοράσω τη θάλασσα. 1019 01:20:43,750 --> 01:20:46,333 Η θάλασσα δεν αγοράζεται, φαλάκρα. 1020 01:21:53,250 --> 01:21:54,625 Σταμάτα! 1021 01:21:56,333 --> 01:21:57,166 Τι; 1022 01:23:47,208 --> 01:23:50,666 - Πρέπει να πάω στη σχολή. - Σχολή; Πόσων χρόνων είσαι; 1023 01:23:52,583 --> 01:23:54,625 Κάνω μαθήματα εκεί. 1024 01:23:56,833 --> 01:23:58,416 Μη φύγεις. 1025 01:23:58,500 --> 01:24:00,166 Όχι. Φύλλο. 1026 01:24:02,708 --> 01:24:03,541 Έλα. 1027 01:24:09,791 --> 01:24:11,875 Είχα καιρό να κοιμηθώ τόσο καλά. 1028 01:24:15,625 --> 01:24:17,458 Ήθελα να το κάνω και το έκανα. 1029 01:24:18,958 --> 01:24:21,208 - Αλλά μόνο για μία φορά. - Όχι. 1030 01:24:22,833 --> 01:24:24,541 Δύο φορές. 1031 01:24:24,625 --> 01:24:28,250 Χθες. Ήταν για μία φορά. 1032 01:24:40,791 --> 01:24:42,708 ΟΛΟ 1033 01:24:51,000 --> 01:24:52,458 Αστυνομία! Χέρια στο τζάμι! 1034 01:24:52,541 --> 01:24:54,958 - Βγες έξω! - Τότε, άνοιξε την πόρτα! 1035 01:24:55,041 --> 01:24:58,000 Ήρεμα! Γαμώτο! 1036 01:24:58,083 --> 01:25:00,166 - Αρκετά. - Εντάξει. 1037 01:25:01,875 --> 01:25:05,333 Όταν εξαφανίστηκε ο Πολάνσκι, αγόρασες υδροξείδιο νατρίου. 1038 01:25:05,416 --> 01:25:07,458 Γαμώτο! Έρχομαι! 1039 01:25:07,541 --> 01:25:11,083 Θες να γίνεις κακοποιός; Ωραία. Θα μείνεις 48 ώρες σε κελί. 1040 01:25:18,583 --> 01:25:20,583 - Επιτέλους, γαμώτο. - Συγγνώμη. 1041 01:25:21,166 --> 01:25:22,791 Δεν βρίσκω κανέναν. 1042 01:25:25,000 --> 01:25:28,958 Καμπούρης, Νταβίντ, Χριστούλης. Χέστηκαν πάνω τους; 1043 01:25:29,041 --> 01:25:30,500 Εντάξει, πάμε. 1044 01:25:30,583 --> 01:25:32,791 - Κι εγώ χέστηκα κάποτε. - Στο πάρκινγκ. 1045 01:25:32,875 --> 01:25:35,750 Δεν μπορείς να κάνεις τίποτα, Όλο. 1046 01:25:35,833 --> 01:25:36,666 Μπούλη. 1047 01:25:42,208 --> 01:25:43,041 Γαμώτο. 1048 01:25:45,833 --> 01:25:46,833 Εδώ δες. 1049 01:25:49,375 --> 01:25:50,250 Τι κάνουμε; 1050 01:25:52,458 --> 01:25:54,875 Γάμα το. Θα το κάνουμε μόνοι μας. 1051 01:26:01,333 --> 01:26:02,208 Ήρεμα. 1052 01:26:05,416 --> 01:26:08,083 Απέναντι από εκκλησία. Τέλεια. 1053 01:26:08,583 --> 01:26:10,875 Ο ΘΕΟΣ ΣΕ ΠΕΡΙΜΕΝΕΙ 1054 01:26:21,208 --> 01:26:22,916 Έχει ένα σωρό κόσμο. 1055 01:26:29,416 --> 01:26:30,416 Αυτός είναι. 1056 01:26:31,833 --> 01:26:32,708 Γεια. 1057 01:26:34,416 --> 01:26:35,708 Γεια! 1058 01:26:35,791 --> 01:26:37,083 Πάμε. 1059 01:26:39,958 --> 01:26:42,041 - Τι; - Υπάρχει μια τρύπα στην οροφή. 1060 01:26:43,125 --> 01:26:45,041 Ρε! Πάμε. 1061 01:26:46,583 --> 01:26:47,708 Γαμώτο! 1062 01:26:48,750 --> 01:26:50,000 Πηγαίνετε. 1063 01:26:57,333 --> 01:26:59,166 - Γαμώτο! - Τι διάολο; 1064 01:26:59,250 --> 01:27:01,000 Γαμώτο, Μπούλη! Όχι ακόμα! 1065 01:27:01,625 --> 01:27:03,583 Πέστε κάτω! 1066 01:27:04,166 --> 01:27:05,041 Γαμώτο! 1067 01:27:05,958 --> 01:27:07,166 Μη σηκωθείς! 1068 01:27:08,416 --> 01:27:09,250 Κάνε όπισθεν! 1069 01:27:10,125 --> 01:27:11,375 Κάνε όπισθεν! 1070 01:27:12,708 --> 01:27:15,291 Γαμώτο! 1071 01:27:18,500 --> 01:27:19,875 Πάμε! 1072 01:27:23,458 --> 01:27:24,833 Μη σηκωθείς! 1073 01:27:27,541 --> 01:27:32,208 Γύρνα πίσω, Όλο! Γαμώτο! Τον πυροβόλησαν! 1074 01:27:32,291 --> 01:27:33,166 Γαμώτο! 1075 01:27:34,666 --> 01:27:35,875 - Γαμώτο! - Περίμενε. 1076 01:27:36,875 --> 01:27:37,750 Όλο! 1077 01:27:38,583 --> 01:27:40,291 Πάμε να φύγουμε από εδώ! 1078 01:27:40,875 --> 01:27:43,083 Όλο! Πίσω από το μαύρο! 1079 01:27:43,166 --> 01:27:45,458 Κρύφτηκε πίσω από το μαύρο! 1080 01:27:47,333 --> 01:27:48,291 Γαμώτο! 1081 01:27:48,958 --> 01:27:50,416 - Γαμώτο. - Γαμώτο! 1082 01:27:50,500 --> 01:27:54,500 Παλιοαδερφάρες της Φουριόζα! 1083 01:27:54,583 --> 01:27:58,083 - Πάμε να φύγουμε! - Δεν τολμάτε με τις γροθιές σας; 1084 01:27:58,166 --> 01:28:01,416 Εντάξει, θα πέσει πιστολίδι! 1085 01:28:01,500 --> 01:28:02,958 Πάμε! 1086 01:28:07,541 --> 01:28:09,750 - Γαμώτο! - Μπούλη! 1087 01:28:10,916 --> 01:28:13,208 - Έλα! - Μπούλη! 1088 01:28:14,291 --> 01:28:16,625 Πάμε! 1089 01:28:21,166 --> 01:28:25,000 Έπρεπε να περιμένεις να ρίξω εγώ πρώτος, γαμώτο! 1090 01:28:25,083 --> 01:28:29,416 Σου είπα να συγκεντρωθείς, Μπούλη, και έτρωγες ντόνατ! 1091 01:28:30,000 --> 01:28:32,666 Κι εσύ ήσουν αφηρημένος, γαμώτο! 1092 01:28:33,250 --> 01:28:37,458 Τώρα οδηγάμε στην Τρίπολη με σπασμένο παράθυρο και τραύματα στον λαιμό. 1093 01:28:51,958 --> 01:28:54,166 Το όπλο είναι στο πίσω κάθισμα. 1094 01:29:14,041 --> 01:29:14,875 Εντάξει. 1095 01:29:52,666 --> 01:29:53,666 Έλα μαζί μου. 1096 01:29:54,208 --> 01:29:57,083 Σε παρακαλώ. Δεν αντέχω. Έλι, σ' αγαπώ. Πάντα 1097 01:29:58,708 --> 01:29:59,875 θα σ' αγαπώ. 1098 01:29:59,958 --> 01:30:02,041 Έλα, αλλιώς θα τρελαθώ. 1099 01:30:08,166 --> 01:30:09,000 Έλα. 1100 01:30:09,708 --> 01:30:11,041 Όταν ήμουν οκτώ, 1101 01:30:12,208 --> 01:30:14,583 η μητέρα μου με έστειλε σε οικοτροφείο. 1102 01:30:20,375 --> 01:30:24,791 Ήμουν παιδί, σε ξένο μέρος. Μου έλειπε και έκλαιγα. 1103 01:30:27,291 --> 01:30:33,416 Σκέφτηκα ότι αν γίνω η καλύτερη, αν τα καταφέρω, θα με αγαπήσει. 1104 01:30:34,166 --> 01:30:36,333 Ότι επιτέλους θα νοιαστεί για μένα. 1105 01:30:36,416 --> 01:30:39,791 Ξέρεις τι είπε μετά την πρεμιέρα μου στη Λίμνη των Κύκνων; 1106 01:30:41,625 --> 01:30:43,416 "Σου ξέφυγε το φουετέ". 1107 01:30:49,416 --> 01:30:50,625 Σου ξέφυγε; 1108 01:30:50,708 --> 01:30:52,166 Δεν είναι αυτό το θέμα. 1109 01:30:52,250 --> 01:30:53,666 Εγώ παίζω γκάιντα. 1110 01:30:53,750 --> 01:30:54,958 - Τι; - Άκου. 1111 01:30:55,041 --> 01:30:56,333 - Τι; - Κλείσε τα μάτια. 1112 01:30:56,416 --> 01:30:58,666 - Θέλω να βλέπω. - Μην κρυφοκοιτάς. 1113 01:30:58,750 --> 01:31:00,500 - Εντάξει. - Μην κρυφοκοιτάς. 1114 01:31:00,583 --> 01:31:01,666 Παίξε γκάιντα! 1115 01:31:04,291 --> 01:31:05,541 Ησυχία! 1116 01:31:07,583 --> 01:31:08,416 Τι; 1117 01:31:10,375 --> 01:31:11,625 Πώς... 1118 01:31:15,458 --> 01:31:17,166 Δεν θα γίνω η κοπέλα σου. 1119 01:31:17,875 --> 01:31:21,125 Θα βρισκόμαστε, θα πηδιόμαστε, με τους δικούς μου όρους. 1120 01:31:23,208 --> 01:31:24,458 Θέλω ανεξαρτησία. 1121 01:31:25,041 --> 01:31:27,458 Κι αν θέλω, θα με αφήσεις να φύγω. 1122 01:31:31,958 --> 01:31:33,333 Άσε τα "Τζίμι"! 1123 01:31:33,416 --> 01:31:36,000 Έχουμε πρόβλημα στο λιμάνι, στην Γκντίνια. 1124 01:31:36,083 --> 01:31:38,541 Δεν δίνω δεκάρα! Κάλεσε τον Μέρμηγκα! 1125 01:31:38,625 --> 01:31:39,458 Τώρα! 1126 01:31:40,125 --> 01:31:41,083 Τι τρέχει, φίλε; 1127 01:31:46,250 --> 01:31:47,083 Ο Τζίμι. 1128 01:31:48,208 --> 01:31:49,666 Βάλε ανοιχτή ακρόαση. 1129 01:31:50,333 --> 01:31:52,291 Μέρμηγκα, τι συμβαίνει; 1130 01:31:52,375 --> 01:31:54,375 - Τζίμι... - Περιμένουμε το φορτίο... 1131 01:31:54,458 --> 01:31:57,166 Ήρεμα, φίλε. 1132 01:31:57,250 --> 01:31:59,333 Έχω ένα μικρό πρόβλημα εδώ. 1133 01:31:59,416 --> 01:32:02,458 Δώσε μου τρεις... Δύο βδομάδες, εντάξει; 1134 01:32:02,541 --> 01:32:05,000 Δύο βδομάδες. Μετά θα βρούμε άλλον. 1135 01:32:05,083 --> 01:32:07,375 - Τζίμι! - Άκουσες; Δύο βδομάδες! 1136 01:32:07,458 --> 01:32:09,666 Γαμώτο! Πάρ' το! 1137 01:32:09,750 --> 01:32:13,125 Βγάλ' τα όλα αυτά, γαμώ! 1138 01:32:13,208 --> 01:32:15,000 Φέρε τα ρούχα μου! 1139 01:32:39,083 --> 01:32:40,500 Έλεος, Χρυσέ. 1140 01:32:41,000 --> 01:32:43,500 Θα αλληλοσκοτωθούμε ή θα πούμε για λεφτά; 1141 01:32:53,541 --> 01:32:54,458 Τι διάολο; 1142 01:32:54,541 --> 01:32:59,916 Αφήστε τον! Γαμώτο! Μακριά του! 1143 01:33:07,875 --> 01:33:10,416 Έλα. 1144 01:33:16,291 --> 01:33:18,458 Όχι. Με το "τρία". 1145 01:33:19,666 --> 01:33:21,291 Ένα, δύο 1146 01:33:21,375 --> 01:33:22,916 και τρία! 1147 01:33:31,666 --> 01:33:32,500 Εντάξει. 1148 01:33:34,000 --> 01:33:36,125 Μπορούμε να κάνουμε την μπίζνα μαζί. 1149 01:33:37,125 --> 01:33:39,041 Αλλά δεν θα είμαστε φίλοι. 1150 01:33:41,583 --> 01:33:45,125 Έχω σύστημα διανομής για το προϊόν μας στα Νησιά. 1151 01:33:45,208 --> 01:33:49,708 Όσο δουλεύει, μπορούμε να κατακτήσουμε την Ιρλανδία. 1152 01:33:50,333 --> 01:33:54,125 Να πάνε να γαμηθούν τα πολωνικά μπατσογουρούνια. 1153 01:33:56,666 --> 01:33:59,500 Αλλά θέλουμε ησυχία στην πόλη. Τέρμα οι καβγάδες. 1154 01:33:59,583 --> 01:34:02,583 Γιατί ή θα σκοτωθούμε όλοι ή θα μας συλλάβουν. 1155 01:34:03,166 --> 01:34:08,375 Και το χοντρό χρήμα θέλει ησυχία. Ησυχία στην περιοχή του. 1156 01:34:17,000 --> 01:34:18,541 Όχι. Με τίποτα. 1157 01:34:18,625 --> 01:34:21,041 Καμπούρη. 1158 01:34:21,625 --> 01:34:24,125 Λένε ότι θα κάνουμε την μπάζα της ζωής μας. 1159 01:34:24,208 --> 01:34:25,708 Υποτίθεται, ήταν μύθος. 1160 01:34:25,791 --> 01:34:29,500 Αλλά συμβαίνει. Εδώ και τώρα. Αυτή είναι η ευκαιρία μας. 1161 01:34:34,166 --> 01:34:36,083 Ορκιστήκαμε εκδίκηση για τον Κασούμπ. 1162 01:34:36,166 --> 01:34:38,458 - Το ξέρω. - Και θα συνεργαστείτε; 1163 01:34:38,541 --> 01:34:40,541 - Νομίζεις ότι το ξέχασα; - Όχι; 1164 01:34:42,333 --> 01:34:45,791 Θα τον κανονίσουμε στην ώρα του. Όπως τον Πολάνσκι. 1165 01:34:45,875 --> 01:34:47,250 Εντάξει. Πότε; 1166 01:34:47,333 --> 01:34:49,916 Δεν ξέρω! Περίμενε. 1167 01:34:52,083 --> 01:34:55,083 Ο Ιρλανδός φίλος του Μέρμηγκα ελέγχει το λιμάνι. 1168 01:34:58,041 --> 01:35:00,250 Θα έχουν πρόβλημα ο Όλο κι ο Νταβίντ. 1169 01:35:10,958 --> 01:35:12,125 Βλέπεις κάτι; 1170 01:35:14,916 --> 01:35:18,000 - Βλέπεις τι λένε; - Δεν καταλαβαίνω. 1171 01:35:21,541 --> 01:35:23,708 Συγκεντρώσου! 1172 01:35:32,041 --> 01:35:36,541 "Έχω δύο εισιτήρια για συναυλία των U2 στο Δουβλίνο". 1173 01:35:43,166 --> 01:35:48,000 Χρυσέ! Τι σκατά τρέχει με αυτήν τη χώρα; 1174 01:35:48,583 --> 01:35:50,666 Όλο βρέχει, κάνει κρύο. 1175 01:35:50,750 --> 01:35:53,625 - Εδώ. - Αλλά έχουν το καλύτερο κεμπάπ. 1176 01:35:55,958 --> 01:35:58,291 Περίμενα μισή ώρα, αλλά άξιζε τον κόπο. 1177 01:35:58,375 --> 01:36:01,541 Πρόσεχε. Η πρώτη λήψη είναι κρίσιμη. 1178 01:36:04,291 --> 01:36:05,958 Ας του δώσουμε μια τζούρα. 1179 01:36:06,041 --> 01:36:07,125 Μπορεί! 1180 01:36:10,041 --> 01:36:12,875 - Όλα καλά, φίλε; - Πολύ. Χαίρομαι που σε βλέπω. 1181 01:36:13,458 --> 01:36:16,208 Οι Πολωνοί συνεργάτες μου. Ο ξάδερφός μου, Πατ. 1182 01:36:16,291 --> 01:36:17,625 - Χαίρω πολύ. - Χρυσός. 1183 01:36:17,708 --> 01:36:19,500 - Μέρμηγκας. - Μέρμηγκας. 1184 01:36:19,583 --> 01:36:22,458 Πολλά μυρμήγκια, φίλε. Ναι; Πολύ καλό! 1185 01:36:22,541 --> 01:36:24,291 - Κι εσύ είσαι; - Ο Πατ. 1186 01:36:24,375 --> 01:36:25,666 - Πατ. - Ναι, Πατ. 1187 01:36:25,750 --> 01:36:26,958 Αφού γνωριστήκαμε... 1188 01:36:27,458 --> 01:36:29,750 Κλασικό μας ποτό, το Poitín. 1189 01:36:29,833 --> 01:36:31,916 - Δεν μπορώ. - Πιες. 1190 01:36:32,000 --> 01:36:33,541 - Poitín; - Poitín. 1191 01:36:33,625 --> 01:36:35,416 - Poitín; - Ορίστε, Χρυσέ. 1192 01:36:36,833 --> 01:36:39,750 Είναι πιο δυνατό από τα πολωνικά. Το εγγυώμαι. 1193 01:36:39,833 --> 01:36:42,291 Χρυσέ, αυτές είναι γαμημένες φατρίες. 1194 01:36:43,750 --> 01:36:48,500 Είναι σαν οικογένεια, και η οικογένεια είναι ό,τι πιο σημαντικό! 1195 01:36:57,166 --> 01:36:58,541 Έλα! 1196 01:37:07,583 --> 01:37:09,500 Αμάν με την κωλο-βροχή. 1197 01:37:10,666 --> 01:37:11,500 Γαμώτο! 1198 01:37:11,583 --> 01:37:14,375 Είναι πιο κρύο από τη Βαλτική. Έλα! Όχι! 1199 01:37:14,458 --> 01:37:16,791 Είναι μπούζι! 1200 01:37:16,875 --> 01:37:20,750 Γαμώτο, Χρυσέ! Αν θες να βγάλεις λεφτά, σκάσε! 1201 01:37:24,250 --> 01:37:25,708 Το χρήμα μάς φωνάζει. 1202 01:37:26,208 --> 01:37:28,833 Διπλασιάστε το φορτίο. Μπορώ να το πουλήσω. 1203 01:37:29,416 --> 01:37:31,166 - Τι; - Διπλό, ρε! 1204 01:37:31,250 --> 01:37:33,041 Διπλάσια ποσότητα μαριχουάνας! 1205 01:37:33,125 --> 01:37:36,333 Σ' το είπα, να γαμηθούν τα πολωνικά μπατσογουρούνια! 1206 01:37:38,958 --> 01:37:40,375 Και η κοκαΐνη; 1207 01:37:41,625 --> 01:37:42,875 Τζίμι, κοκαΐνη. 1208 01:37:42,958 --> 01:37:47,625 Ας βγάλουμε καλά λεφτά μαζί. Κοκαΐνη! 1209 01:37:47,708 --> 01:37:49,833 - Κοκαΐνη. - Μ' αρέσουν τα λεφτά. 1210 01:37:49,916 --> 01:37:51,416 - Ναι; - Μ' αρέσουν. 1211 01:37:51,500 --> 01:37:53,583 Σ' αρέσουν, αδερφέ! 1212 01:37:53,666 --> 01:37:56,666 Είμαστε εδώ! 1213 01:37:57,875 --> 01:37:59,625 Γαμώτο, είναι πολύ κρύο! 1214 01:37:59,708 --> 01:38:01,791 Έτσι! 1215 01:38:08,208 --> 01:38:11,291 Ναι. 1216 01:38:13,333 --> 01:38:15,125 Χρυσός και Μέρμηγκας. 1217 01:38:16,291 --> 01:38:19,916 Ο Ντέμπσι και η Μέικπις στην υπόθεση! 1218 01:38:22,041 --> 01:38:24,083 - Τι καλά παιδιά. - Μη σταματάς! 1219 01:38:24,166 --> 01:38:26,583 Εκτός από το γεγονός ότι είστε κακοποιοί. 1220 01:38:26,666 --> 01:38:29,125 Έμαθα ότι κάνετε δουλειές διεθνώς τώρα. 1221 01:38:29,625 --> 01:38:36,416 Στις 4:30 μ.μ. έχετε ακρόαση αστυνομικής επιτήρησης στο δικαστήριο. 1222 01:38:36,500 --> 01:38:38,375 Γαμώτο! 1223 01:38:39,166 --> 01:38:42,291 Τίθεται σε ισχύ, κι ας μην πάτε. Δύο φορές τη βδομάδα. 1224 01:38:42,375 --> 01:38:45,625 - Και για τους δυο σας. Από σήμερα. - Τέρμα οι πτήσεις. 1225 01:38:45,708 --> 01:38:47,875 Κι οι συναυλίες των U2 στο Δουβλίνο. 1226 01:38:47,958 --> 01:38:50,208 Δεν αξίζει χωρίς τον Λάρι στα ντραμς. 1227 01:38:50,291 --> 01:38:51,708 Σταμάτα, Γιάτσεκ! 1228 01:38:51,791 --> 01:38:56,208 Κι αν πάτε, δεν θα γυρίσετε. Ή θα γυρίσετε πίσω στη φυλακή. 1229 01:38:57,791 --> 01:39:00,250 Με ποιον διάολο συνεργάζεσαι; 1230 01:39:03,958 --> 01:39:04,875 Έλα, Ατίθαση. 1231 01:39:05,458 --> 01:39:06,916 - Ατίθαση... - Φεύγουμε. 1232 01:39:07,000 --> 01:39:08,416 Πώς είναι η μαμά σου; 1233 01:39:09,375 --> 01:39:13,041 Έχει γνωρίσει τις χορεύτριες και τις Ταϊλανδές σου; 1234 01:39:13,916 --> 01:39:17,000 Την είδα πρόσφατα. Ήταν θλιμμένη. 1235 01:39:27,541 --> 01:39:28,583 Γαμώτο! 1236 01:39:34,416 --> 01:39:35,458 Μασάζ! 1237 01:39:42,041 --> 01:39:44,875 - Τι τραγωδία! - Τι έκρηξη! 1238 01:39:44,958 --> 01:39:51,416 Τι εκκωφαντική έκρηξη! Άκουσα μόνο έναν φοβερό κρότο! 1239 01:39:51,500 --> 01:39:55,291 Το ταβάνι έπεσε στα κεφάλια μας! Δεν ακούω τίποτα! 1240 01:39:55,375 --> 01:39:59,083 Τεράστια έκρηξη! 1241 01:39:59,958 --> 01:40:01,875 Μάρτσιν Μροβτσίνσκι, επιτήρηση. 1242 01:40:01,958 --> 01:40:03,583 Γαμιέται η αστυνομία! 1243 01:40:06,291 --> 01:40:07,916 Χρυσός! 1244 01:40:08,000 --> 01:40:11,208 Να το χρυσό παιδί των Πολωνών χούλιγκαν. 1245 01:40:11,291 --> 01:40:14,041 Έλα να παρκάρεις εδώ με τα ποδήλατα! 1246 01:40:14,708 --> 01:40:16,875 Γυρίζουμε σειρά! 1247 01:40:18,833 --> 01:40:20,375 Ένα χρυσό χαλί χρειάζεται. 1248 01:40:20,458 --> 01:40:25,125 - Καλημέρα. - Καλημέρα! Ήρθα για την επιτήρηση! 1249 01:40:25,666 --> 01:40:29,166 - Ακριβώς. - Επιτήρηση! 1250 01:40:36,500 --> 01:40:37,375 Το αγόρασα. 1251 01:40:40,875 --> 01:40:42,458 Τώρα θα μένω εδώ. 1252 01:40:44,958 --> 01:40:47,708 Και αν θες, 1253 01:40:48,791 --> 01:40:51,041 μπορείς να μένεις κι εσύ εδώ. Θες; 1254 01:40:51,583 --> 01:40:52,791 Μαζί μου, Φυλλαράκι. 1255 01:40:52,875 --> 01:40:55,791 Η θάλασσα είναι 45 μ. πίσω από τους αμμόλοφους. 1256 01:40:58,125 --> 01:41:00,666 Η θάλασσα που είπες ότι δεν αγοράζεται. 1257 01:41:00,750 --> 01:41:03,125 Δεν θα ήμουν τόσο σίγουρος γι' αυτό. 1258 01:41:03,708 --> 01:41:04,875 Είσαι αδιόρθωτος. 1259 01:41:07,166 --> 01:41:08,208 - Χρυσέ! - Τι; 1260 01:41:08,791 --> 01:41:12,208 - Γιατί κοιτάει έτσι τον εαυτό του; - Δίνε του, Σίλβεκ. 1261 01:41:12,958 --> 01:41:14,041 Φύγε! 1262 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 Σβέλτα! 1263 01:41:17,916 --> 01:41:20,375 Την πόρτα. Και μην ξαναγυρίσεις! 1264 01:41:28,041 --> 01:41:30,291 - Δεν θέλω να το κάνω έτσι. - Θέλω εγώ. 1265 01:41:30,375 --> 01:41:31,666 - Όχι πια. - Σταμάτα. 1266 01:41:31,750 --> 01:41:33,500 - Είσαι εδώ; - Είμαι. 1267 01:41:34,375 --> 01:41:35,416 Δεν είσαι εδώ. 1268 01:41:36,125 --> 01:41:36,958 Είμαι. 1269 01:41:37,916 --> 01:41:39,500 Πού; Δεν είσαι εδώ. 1270 01:41:40,250 --> 01:41:41,583 Κόφ' το. Εδώ είμαι. 1271 01:41:41,666 --> 01:41:43,000 Να είσαι εδώ μαζί μου. 1272 01:41:44,583 --> 01:41:45,916 - Έλι... - Δεν είσαι εδώ. 1273 01:41:58,291 --> 01:42:00,333 Αφέσου στον άνεμο. 1274 01:42:01,875 --> 01:42:03,083 Τι κάνεις; 1275 01:42:04,458 --> 01:42:06,625 Έλα εδώ! 1276 01:42:08,458 --> 01:42:11,250 Αφέσου στον άνεμο. Ήρεμα. 1277 01:42:12,958 --> 01:42:13,791 Μπορώ; 1278 01:42:37,375 --> 01:42:38,208 Ναι; 1279 01:42:42,083 --> 01:42:42,958 Ναι; 1280 01:42:44,666 --> 01:42:46,208 - Ναι; - Να είσαι μαζί μου. 1281 01:42:46,291 --> 01:42:47,291 Εδώ είμαι. 1282 01:42:48,083 --> 01:42:49,750 Στ' αλήθεια. 1283 01:43:19,916 --> 01:43:20,958 Χρυσέ... 1284 01:43:23,500 --> 01:43:25,083 Δεν σε ξέρω πραγματικά. 1285 01:43:29,166 --> 01:43:30,541 Τι θέλεις; 1286 01:43:36,166 --> 01:43:37,708 Να γυρίσω πίσω στον χρόνο. 1287 01:43:50,250 --> 01:43:51,250 - Τι; - Πρόσεχε! 1288 01:43:51,333 --> 01:43:52,958 Όχι, σταμάτα! 1289 01:43:53,541 --> 01:43:54,666 Τι στο... 1290 01:43:54,750 --> 01:43:56,250 - Βάζω ζώνη. - Εσύ; 1291 01:43:56,333 --> 01:43:57,666 - Ναι. - Τι διάολο; 1292 01:43:57,750 --> 01:43:59,583 - Με δύο χέρια! - Ξέρω να οδηγώ! 1293 01:43:59,666 --> 01:44:01,875 - Ναι, σίγουρα! - Έχω οδηγήσει ξανά. 1294 01:44:01,958 --> 01:44:03,083 - Πόσες φορές; - Δύο. 1295 01:44:03,166 --> 01:44:04,000 Δύο! 1296 01:44:04,083 --> 01:44:05,416 Κοίτα τους καθρέφτες. 1297 01:44:07,625 --> 01:44:09,500 Ο πατέρας σου θα καμάρωνε. 1298 01:44:11,416 --> 01:44:12,375 Όλα καλά; 1299 01:44:13,083 --> 01:44:14,458 Θείε, όλα καλά; 1300 01:44:24,041 --> 01:44:25,250 Τι τρέχει, Καμπούρη; 1301 01:44:25,333 --> 01:44:27,791 Φίλε, δες. Περίμενε να αλλάξω κάμερα. 1302 01:44:28,583 --> 01:44:31,250 Βλέπεις; Πάμε από τα μικρά 1303 01:44:32,666 --> 01:44:33,583 στα μεγάλα. 1304 01:44:34,166 --> 01:44:36,208 Εγώ το έστησα. Τέλεια επιχείρηση. 1305 01:44:36,291 --> 01:44:37,833 Κλείνω. 1306 01:44:39,375 --> 01:44:40,833 ΓΑΛΑΞΙΑΣ 1307 01:44:47,875 --> 01:44:49,708 Έχετε ιρλανδικό καφέ; 1308 01:44:49,791 --> 01:44:51,583 Λίγο νωρίς για καφέ με ουίσκι. 1309 01:44:54,833 --> 01:44:56,791 Χρειάζομαι απόδειξη, γαμώτο. 1310 01:44:57,375 --> 01:44:59,833 Όχι, δεν μου δίνει. Πώς μπορώ να πάρω; 1311 01:45:05,875 --> 01:45:06,750 Υπέροχα! 1312 01:45:13,500 --> 01:45:16,250 - Δεν έχω τόσα μετρητά πάνω μου. - Έχεις κάρτα; 1313 01:45:32,541 --> 01:45:33,833 Τι τρέχει; 1314 01:45:33,916 --> 01:45:35,583 - Ανέβασαν νέο βίντεο. - Ναι; 1315 01:45:36,416 --> 01:45:39,333 - Έχει 420 χιλιάδες προβολές σε δύο μέρες. - Χρυσός! 1316 01:45:39,416 --> 01:45:41,583 - Σώπα! - Αριστερή γροθιά! 1317 01:45:43,916 --> 01:45:46,958 Ήρθα για την επιτήρησή μου! 1318 01:45:47,041 --> 01:45:49,500 Μέσι, πρόσεχε το σασί! 1319 01:45:51,208 --> 01:45:53,416 - Είναι το τμήμα μας, αφεντικό! - Ναι. 1320 01:45:54,708 --> 01:45:56,250 Κι αυτό; 1321 01:45:56,333 --> 01:45:57,750 - Ένα εκατομμύριο. - Ναι. 1322 01:45:57,833 --> 01:45:58,958 Ρίξε μου πρόστιμο... 1323 01:45:59,041 --> 01:46:00,541 Σε κάνει να σκέφτεσαι. 1324 01:46:01,291 --> 01:46:05,208 Να χαρείς ή να καμαρώσεις; 1325 01:46:05,291 --> 01:46:06,666 Τι είναι αυτό; 1326 01:46:07,958 --> 01:46:08,875 Λοιπόν; 1327 01:46:08,958 --> 01:46:12,250 Μας κάνουν περίγελο... Ναι, φύγε. 1328 01:46:12,333 --> 01:46:15,041 Θέλετε να μάθετε τι είναι; Θα σας πω, γαμώτο. 1329 01:46:15,125 --> 01:46:18,416 Χλευάζουν το σύστημα δικαιοσύνης μας, πανίβλακες! 1330 01:46:18,500 --> 01:46:21,375 Δηλαδή εσένα, ηλίθιε, εσένα, βλάκα, 1331 01:46:21,458 --> 01:46:23,875 εσένα, γελοίε, κι εμένα, γαμώτο! 1332 01:46:24,375 --> 01:46:29,333 Και δεν μπορούμε να βρούμε τίποτα εναντίον αυτών των πανηλίθιων; 1333 01:46:29,416 --> 01:46:32,041 Να πάρει! Τίποτα; 1334 01:46:32,125 --> 01:46:33,250 Γάμα το. 1335 01:46:39,125 --> 01:46:44,083 Θα δουλέψει κανείς εδώ μέσα ή όχι; 1336 01:46:45,958 --> 01:46:49,750 Έχει χαμηλότερη εμπορική αξία από ό,τι προσφέρει ο πελάτης μου. 1337 01:46:50,625 --> 01:46:51,458 Αυτή η σελίδα... 1338 01:46:51,541 --> 01:46:53,416 - Όλα καλά; - Ναι. 1339 01:46:53,500 --> 01:46:54,916 Τότε, γιατί αργεί τόσο; 1340 01:46:56,000 --> 01:46:59,916 Δικηγόρος είσαι ή φλώρος; Γιατί σε πληρώνω; 1341 01:47:00,750 --> 01:47:03,041 Έχεις πέντε δεύτερα. Υπόγραψε. Πέντε, 1342 01:47:03,541 --> 01:47:05,541 τέσσερα, τρία... 1343 01:47:06,125 --> 01:47:09,458 Και γκολ! Φοβερό! 1344 01:47:09,541 --> 01:47:10,833 Επιτέλους. 1345 01:47:25,791 --> 01:47:27,458 Μόλις αγόρασα αυτό το μέρος. 1346 01:47:30,041 --> 01:47:32,666 Έτσι, δεν θα πληρώνεις νοίκι στον μαλάκα. 1347 01:47:33,333 --> 01:47:34,208 Τι έκανες; 1348 01:47:37,666 --> 01:47:41,583 Μόνη μου δημιούργησα αυτήν τη σχολή. Ήταν δική μου. 1349 01:47:41,666 --> 01:47:44,666 Μ' αρέσει να 'μαι ανεξάρτητη. Θες να μου το στερήσεις; 1350 01:47:44,750 --> 01:47:46,791 Δεν θέλω να σου στερήσω τίποτα. 1351 01:47:46,875 --> 01:47:49,500 Αγόρασα το μέρος και θέλω να σου το δώσω. 1352 01:47:49,583 --> 01:47:52,041 Δεν θέλω τα λεφτά σου! Δεν καταλαβαίνεις; 1353 01:47:52,125 --> 01:47:55,041 Είχαμε μια συμφωνία. Όχι δεσμεύσεις! 1354 01:47:55,125 --> 01:47:57,875 Ωραία. Πόσο πλήρωνες για νοίκι; 1355 01:47:57,958 --> 01:48:00,333 - Ήταν 4.500 χιλιάδες. - Πλήρωνε εμένα. 1356 01:48:01,291 --> 01:48:02,125 Τα 500. 1357 01:48:02,208 --> 01:48:04,666 Δεν το καταλαβαίνεις! Τουλάχιστον 5.000. 1358 01:48:04,750 --> 01:48:06,333 - Δώσε 1.500. - Όχι, 5.500. 1359 01:48:06,416 --> 01:48:07,375 - Δυόμισι. - Έξι. 1360 01:48:07,458 --> 01:48:08,333 - Τι; - Επτά! 1361 01:48:08,416 --> 01:48:10,500 - Τότε, 3.500. - Επτάμισι, 9.000. 1362 01:48:10,583 --> 01:48:12,791 - Ή 4.000. Σταμάτα! Εντάξει! - Δέκα. 1363 01:48:13,666 --> 01:48:16,916 Λοιπόν, 4.500 χιλιάδες. Όπως ήταν. Σύμφωνοι; 1364 01:48:18,583 --> 01:48:21,666 Θα πληρώνεις το νοίκι μπροστά, στις 5 του μήνα. 1365 01:48:21,750 --> 01:48:24,333 - Χρυσέ, σοβαρολογώ. - Κι εγώ. 1366 01:48:25,375 --> 01:48:27,500 Πάω στο Δουβλίνο. Θες κάτι; 1367 01:48:29,166 --> 01:48:30,833 Τράβα γαμήσου! 1368 01:48:41,500 --> 01:48:42,791 - Μερμηγκούλη; - Γαμώτο! 1369 01:48:42,875 --> 01:48:45,291 - Μερμηγκούλη! - Τέρμα η γαμημένη επιτήρηση! 1370 01:48:45,375 --> 01:48:47,916 Ήρθες! Γαμημένα γουρούνια! 1371 01:48:48,000 --> 01:48:50,750 - Σου έχω μια έκπληξη. - Μ' αρέσουν οι εκπλήξεις. 1372 01:48:50,833 --> 01:48:51,916 - Έλα. - Πέρνα. 1373 01:48:52,000 --> 01:48:55,291 Κυρία Γιανέτσκα, χαμηλές τιμές, όπως στην Πολωνία. 1374 01:48:55,375 --> 01:48:56,958 - Τζίμι. - Θα το πληρώσεις. 1375 01:49:03,000 --> 01:49:04,375 Αυτά για σένα, Τζίμι. 1376 01:49:05,583 --> 01:49:06,416 Μερμηγκούλη. 1377 01:49:07,333 --> 01:49:08,250 Έκπληξη. 1378 01:49:09,250 --> 01:49:10,916 Αντράκι μου! 1379 01:49:11,750 --> 01:49:12,708 Έλα εδώ, γαμώτο! 1380 01:49:14,208 --> 01:49:15,333 Ας μιλήσουμε. 1381 01:49:18,750 --> 01:49:22,000 - Πώς ήταν; - Τα γουρούνια είναι ίδια σε όλο τον κόσμο. 1382 01:49:22,666 --> 01:49:25,500 Ναι. Ρουφιάνεψε κανείς; 1383 01:49:26,375 --> 01:49:27,500 Όχι βέβαια. 1384 01:49:28,833 --> 01:49:29,708 Σίγουρα; 1385 01:49:30,666 --> 01:49:31,958 Όλα εντάξει. 1386 01:49:32,041 --> 01:49:35,541 - Κι ευχαριστώ για τον δικηγόρο. - Φροντίζω τους άντρες μου. 1387 01:49:35,625 --> 01:49:37,416 Πώς είναι τα σπασμένα δάχτυλα; 1388 01:49:37,916 --> 01:49:40,750 - Θα γιάνουν πριν τον γάμο. - Ρε συ! 1389 01:49:42,541 --> 01:49:44,500 Λυπάμαι. Δεν μπορείς να έρθεις. 1390 01:49:45,333 --> 01:49:46,875 Δεν μπορείς να έρθεις εδώ. 1391 01:49:48,041 --> 01:49:49,875 - Γαμώτο! - Δεν μπορώ; 1392 01:49:56,625 --> 01:49:58,833 Όταν εσύ μπουσουλούσες, μικρέ, 1393 01:49:59,666 --> 01:50:01,291 εμείς βάζαμε βόμβες. 1394 01:50:02,375 --> 01:50:04,416 Όταν φορούσες σκατωμένες πάνες, 1395 01:50:04,500 --> 01:50:07,791 πηδούσα τη μάνα σου. Κι εσύ μπουσουλούσες. 1396 01:50:08,708 --> 01:50:10,041 Τι σκατά λέει; 1397 01:50:10,125 --> 01:50:10,958 Δεν ξέρω. 1398 01:50:11,041 --> 01:50:14,583 - Τζίμι! Τι έγινε; - Ηρέμησε. Θα μιλήσω εγώ. 1399 01:50:16,458 --> 01:50:17,791 Γαμώτο! 1400 01:50:21,041 --> 01:50:21,875 Εντάξει. 1401 01:50:22,458 --> 01:50:23,500 Εντάξει, παιδιά. 1402 01:50:23,583 --> 01:50:27,000 Αυτός ο Τζίμι ήξερε πολύ καλά τι επιτρέπουμε. 1403 01:50:28,583 --> 01:50:30,541 Διότι εμείς κάνουμε κουμάντο εδώ. 1404 01:50:30,625 --> 01:50:34,916 Εμείς επιτρέψαμε στον Τζίμι να πουλά τη χάλια πολωνική μαριχουάνα σας. 1405 01:50:35,000 --> 01:50:36,708 Δεν καταλαβαίνω. Κάρλος; 1406 01:50:36,791 --> 01:50:39,958 Ο Τζίμι μπορούσε να πουλά την πολωνική μαριχουάνα μας. 1407 01:50:40,041 --> 01:50:42,625 Αλλά αν πουλήσετε τη χάλια κοκαΐνη σας εδώ ξανά... 1408 01:50:42,708 --> 01:50:43,583 Εντάξει. 1409 01:50:43,666 --> 01:50:47,333 ...θα είναι η τελευταία σας φορά. Ξεκουμπιστείτε από τη χώρα μου! 1410 01:50:47,416 --> 01:50:50,125 - Φύγετε... - Σκάσε, Κάρλος! 1411 01:50:50,958 --> 01:50:52,583 Παιδιά, κύριε, εντάξει. 1412 01:50:53,541 --> 01:50:54,625 Εντάξει. 1413 01:50:54,708 --> 01:50:56,250 Χρυσέ. Εντάξει. 1414 01:50:57,041 --> 01:50:59,083 Τέρμα η κοκαΐνη. 1415 01:50:59,166 --> 01:51:01,375 - Εντάξει. Ωραία. - Ναι, εντάξει. 1416 01:51:01,458 --> 01:51:03,666 - Ναι. Χρυσέ... - Όχι! Περίμενε. 1417 01:51:05,666 --> 01:51:06,500 Δείξε μου. 1418 01:51:08,000 --> 01:51:10,791 Έχεις καλύτερη κοκαΐνη; Άσε με να τη δοκιμάσω. 1419 01:51:10,875 --> 01:51:13,500 Αν είναι καλή, θα την πάω στην Ανατολή. 1420 01:51:16,375 --> 01:51:17,916 Πουλάμε μόνο χονδρική. 1421 01:51:18,000 --> 01:51:21,583 - Μόνο χονδρική. - Το κατάλαβα, ρε! Χονδρική. 1422 01:51:22,625 --> 01:51:25,541 Θα αγοράσω χονδρική. 1423 01:51:26,833 --> 01:51:29,208 Μία παλέτα. Οκτακόσια κιλά. 1424 01:51:29,291 --> 01:51:31,166 Μετρητά, 20 εκατομμύρια λίρες. 1425 01:51:31,250 --> 01:51:34,458 Θα πάρουμε όσο πρέπει. 1426 01:51:35,166 --> 01:51:37,791 Μόνο οι γενναίοι κερδίζουν. Ο Τζίμι πέθανε. 1427 01:51:37,875 --> 01:51:41,291 Έλα τώρα! Τον σκότωσε ο ΙΡΑ. 1428 01:51:41,375 --> 01:51:44,208 Δεν είναι για τα κυβικά μας. Δεν θα το κάνουμε. 1429 01:51:44,291 --> 01:51:46,000 - Ας δοκιμάσουμε. - Αποκλείεται. 1430 01:51:46,083 --> 01:51:49,333 Ας δοκιμάσουμε. Είναι φοβερό προϊόν. Μια τζούρα! 1431 01:51:50,791 --> 01:51:51,958 Γαμώτο. 1432 01:52:02,291 --> 01:52:03,125 Λοιπόν; 1433 01:52:05,208 --> 01:52:07,541 - Τίποτα; - Απολύτως τίποτα. 1434 01:52:19,125 --> 01:52:21,208 Περπατάνε μυρμήγκια στο κεφάλι μου. 1435 01:52:23,458 --> 01:52:26,416 Μόλις μίλησα με τον Θεό. Ξέρεις τι μου είπε; 1436 01:52:26,500 --> 01:52:29,000 "Αραίωσέ το σε αναλογία 50/50, 1437 01:52:29,083 --> 01:52:33,000 πούλα το και θα βολευτείς εφ' όρου ζωής". 1438 01:52:33,083 --> 01:52:35,500 - Αυτό μου είπε. - Είναι ο ΙΡΑ. 1439 01:52:35,583 --> 01:52:37,125 - Μία δουλειά. - Τρελάθηκες; 1440 01:52:37,208 --> 01:52:39,416 - Μόνο μία, Μέρμηγκα. - Καμία. 1441 01:52:40,208 --> 01:52:42,958 - Δεν σνιφάρεται. - Τι άλλο θέλεις; 1442 01:52:44,666 --> 01:52:45,916 Τι άλλο θέλεις; 1443 01:52:49,833 --> 01:52:53,375 Μεγαλύτερο! Καλύτερο! Γρηγορότερο! 1444 01:52:53,875 --> 01:52:55,041 Μεγαλύτερο! Καλ... 1445 01:52:58,000 --> 01:53:00,791 Λέω να τη βγάλουμε μόνο με μαριχουάνα εδώ. 1446 01:53:00,875 --> 01:53:02,291 Μη βγάλεις κιχ, εντάξει; 1447 01:53:03,083 --> 01:53:03,916 Εντάξει. 1448 01:53:04,416 --> 01:53:07,291 - Εγώ θα μιλήσω, γαμώτο! - Εντάξει, μπαμπά. 1449 01:53:14,500 --> 01:53:15,666 Μπάστα. 1450 01:53:16,541 --> 01:53:18,875 Εντάξει. Παράτα με. 1451 01:53:18,958 --> 01:53:20,041 Αρκετά! 1452 01:53:31,333 --> 01:53:35,333 Κύριε, το πράμα σας είναι πολύ καλό, αλλά 1453 01:53:36,333 --> 01:53:37,166 δεν... 1454 01:53:37,250 --> 01:53:41,166 Δεν εγγυόμαστε χρήμα σε μία βδομάδα. Μπορούμε σε έναν μήνα. 1455 01:53:42,291 --> 01:53:43,583 Έλεος. 1456 01:53:53,000 --> 01:53:54,166 Εντάξει. 1457 01:53:55,375 --> 01:53:58,666 Αλλά αν μου τη φέρεις, είσαι νεκρός. 1458 01:54:01,416 --> 01:54:03,125 Το βρίσκεις αστείο; 1459 01:54:05,250 --> 01:54:07,000 Το βρίσκει αστείο. 1460 01:54:09,208 --> 01:54:11,416 Κοιτάξτε μη χαραμίσετε τον χρόνο μου. 1461 01:54:12,166 --> 01:54:13,000 Έναν μήνα. 1462 01:54:24,125 --> 01:54:25,875 - Έλεος! - Εντάξει. 1463 01:54:25,958 --> 01:54:27,208 - Γαμώτο! - Έλα τώρα. 1464 01:54:27,291 --> 01:54:30,333 Είκοσι εκατομμύρια ευρώ! Θα σε σκοτώσω! 1465 01:54:30,416 --> 01:54:31,416 Παλιο... 1466 01:54:32,208 --> 01:54:33,750 Είσαι τρελός! 1467 01:54:33,833 --> 01:54:38,833 Θεοπάλαβος, γαμώτο! 1468 01:54:45,000 --> 01:54:46,625 Ζητάς πολλά λεφτά. 1469 01:54:49,541 --> 01:54:51,458 Ξέρω το σχολείο της κόρης σου. 1470 01:54:51,541 --> 01:54:52,875 Κόψε την πάρλα! 1471 01:55:03,583 --> 01:55:06,291 - Δέκα μέρες! - Δέκα μέρες! Το ξέρω! 1472 01:55:13,708 --> 01:55:15,041 Έλεος. 1473 01:55:15,791 --> 01:55:19,333 Μας λείπουν ακόμα πέντε εκατομμύρια ευρώ. Γαμώτο! 1474 01:55:22,583 --> 01:55:23,958 Να με πάρει. 1475 01:55:26,291 --> 01:55:28,750 Δεν μπορώ να τα βρω τόσο σύντομα. 1476 01:55:30,125 --> 01:55:32,166 Μα γιατί έκανα μπίζνες με τον ΙΡΑ; 1477 01:55:36,000 --> 01:55:39,041 Να πάρει, Χρυσέ. Θα μας σκοτώσουν. Θα το δεις. 1478 01:56:00,083 --> 01:56:02,250 Χρυσέ! Έλα εδώ! 1479 01:56:09,583 --> 01:56:10,750 Γεια. 1480 01:56:36,791 --> 01:56:37,625 Πόσα; 1481 01:56:38,708 --> 01:56:39,916 Έχω 1,2 εκατομμύρια. 1482 01:56:40,000 --> 01:56:44,083 Ντίμα, δεν αρκούν. Ο κεραυνός έχει κόστος. 1483 01:56:44,166 --> 01:56:46,041 Είναι μια περιουσία για μας. 1484 01:56:46,125 --> 01:56:48,666 Τσόνταραν πολλοί σημαντικοί άνθρωποι. 1485 01:56:48,750 --> 01:56:50,458 - Ντίμα. - Τι; 1486 01:56:53,291 --> 01:56:54,458 Δεν καταλαβαίνεις. 1487 01:56:55,291 --> 01:56:59,083 Θα καταλήξεις σαν τον φίλο σου. 1488 01:56:59,166 --> 01:57:02,291 Κατάλαβες ή όχι; 1489 01:57:04,416 --> 01:57:05,250 Κατάλαβα. 1490 01:57:19,625 --> 01:57:21,666 Φτιάξτε ομάδα. 1491 01:57:21,750 --> 01:57:25,083 Τώρα θα αναπνέουμε σαν ομάδα, σαν ένα σώμα. 1492 01:57:27,041 --> 01:57:28,291 Έτσι. 1493 01:57:31,250 --> 01:57:33,500 Ευχαριστώ πολύ. Τέλος το μάθημα. 1494 01:57:33,583 --> 01:57:35,958 - Ευχαριστώ. Αντίο. - Τι συμβαίνει; 1495 01:57:36,041 --> 01:57:40,166 Θέλουμε να γραφτούμε σε κάποια μαθήματα χορού. 1496 01:57:40,250 --> 01:57:43,458 Κάτι τέτοιο. Πόσο κοστίζει το ένα; 1497 01:57:43,541 --> 01:57:44,500 Ακριβό για εσάς. 1498 01:57:45,416 --> 01:57:47,083 Άλλη μια πόρνη του Χρυσού. 1499 01:57:47,166 --> 01:57:49,416 Θα ξαφνιαζόσουν με τα οικονομικά μας. 1500 01:57:49,500 --> 01:57:52,125 Μας πληρώνουν υπερωρίες πια. 1501 01:57:52,208 --> 01:57:55,791 Και βαράμε πολλές εξαιτίας του φίλου σου. 1502 01:57:55,875 --> 01:58:00,000 Θέλουμε να μιλήσουμε. Ίσως δεν ξέρεις με ποιον έχεις να κάνεις. 1503 01:58:02,625 --> 01:58:03,541 Ορίστε. 1504 01:58:06,583 --> 01:58:07,458 Συγγνώμη. 1505 01:58:11,791 --> 01:58:14,458 - Χορεύετε εδώ; - Σίγουρα. 1506 01:58:14,541 --> 01:58:20,083 "Ελίζα Λιπίνσκα, 28 ετών, μνηστή του...". Αυτό μάλλον δεν ισχύει πια. 1507 01:58:20,166 --> 01:58:23,291 Μερικές νίκες στο τουρνουά Golden Points. 1508 01:58:23,375 --> 01:58:24,416 "Pointes". 1509 01:58:25,541 --> 01:58:26,750 "Golden Pointes". 1510 01:58:28,833 --> 01:58:33,458 Στσέτσιν. Τουρνουά. Βόιτσεχ Βιεσ... 1511 01:58:34,166 --> 01:58:36,166 Βιεσιολόφσκι. 1512 01:58:36,916 --> 01:58:39,916 Μάλιστα. Κέφι και χορός, που λένε. 1513 01:58:40,000 --> 01:58:44,041 Όλα καλά και ωραία, αλλά με ποιον βγαίνεις; 1514 01:58:44,791 --> 01:58:47,333 Σε γοήτευσε ή απλώς σου είπε ψέματα; 1515 01:58:49,791 --> 01:58:52,166 Ξεκινήστε την έρευνα από το γραφείο. 1516 01:58:52,666 --> 01:58:54,958 Θα κάνουν φύλλο και φτερό το μέρος. 1517 01:58:55,041 --> 01:58:57,708 Δεν μπορώ να τους εμποδίσω. Ακόμα κι αν ήθελα. 1518 01:58:57,791 --> 01:59:01,000 Η σχολή θα κλείσει για τουλάχιστον μία βδομάδα. 1519 01:59:01,083 --> 01:59:04,375 Κι αν βρουν κάτι, ίσως επ' αόριστον. 1520 01:59:04,458 --> 01:59:07,666 Είναι πολύ αργά για τον Χρυσό, αλλά μπορούμε να σε βοηθήσουμε. 1521 01:59:08,541 --> 01:59:12,875 Ξέρω ότι δεν ανήκεις σε αυτόν τον κόσμο. Απλώς είσαι με το λάθος άτομο. 1522 01:59:13,375 --> 01:59:18,416 Ένα άτομο που εμπλέκεται σε λαθρεμπόριο ναρκωτικών, ληστείες, ξυλοδαρμούς. 1523 01:59:18,500 --> 01:59:22,208 Είναι πιθανό να έχει σκοτώσει έναν ντόπιο αρχιμαφιόζο 1524 01:59:22,291 --> 01:59:24,291 για να ξεφορτωθεί τον ανταγωνισμό. 1525 01:59:25,666 --> 01:59:29,375 Κι εσύ ντόπια είσαι, όλοι εδώ ξέρουν τον Πολάνσκι. 1526 01:59:29,458 --> 01:59:32,833 Είναι γνωστό ότι το κλαμπ του ανήκει στον Χρυσό πλέον. 1527 01:59:32,916 --> 01:59:34,375 Κι εσύ; 1528 01:59:34,458 --> 01:59:39,750 Εννοώ, εσείς, κυρία. Απλώς κάνετε τις πιρουέτες σας 1529 01:59:39,833 --> 01:59:42,708 φορώντας τα γαμώ-μπαλαρινάκια σας; 1530 01:59:51,541 --> 01:59:52,750 Γαμώτο! 1531 01:59:55,416 --> 01:59:57,958 Νόμιζα ότι ήσουν απλός χούλιγκαν. 1532 01:59:58,041 --> 01:59:58,875 Ναι. 1533 01:59:59,875 --> 02:00:01,625 - Είσαι γκάνγκστερ; - Τι; 1534 02:00:06,416 --> 02:00:08,041 Ήρθε η αστυνομία στη σχολή. 1535 02:00:08,125 --> 02:00:09,458 Πού μεγάλωσες; 1536 02:00:10,666 --> 02:00:11,541 Λένε ψέματα. 1537 02:00:12,041 --> 02:00:13,958 Είπαν ότι πουλάς ναρκωτικά. 1538 02:00:14,041 --> 02:00:19,416 Πού είναι η άδεια κυκλοφορίας της Mercedes; 1539 02:00:20,000 --> 02:00:21,666 - Είπαν... - Να τη. 1540 02:00:22,625 --> 02:00:24,291 Χρυσέ, σκοτώνεις κόσμο; 1541 02:00:26,583 --> 02:00:27,416 Έλι. 1542 02:00:28,208 --> 02:00:30,291 Έλι, άκου. 1543 02:00:30,375 --> 02:00:31,916 Έλι. Φυλλαράκι! 1544 02:00:33,000 --> 02:00:35,291 Άσε με! 1545 02:00:35,375 --> 02:00:36,333 - Κοίτα. - Άσε με. 1546 02:00:36,416 --> 02:00:38,583 - Θα ολοκληρώσω τη δουλειά. - Άσε με! 1547 02:00:38,666 --> 02:00:40,000 - Πρέπει. - Άσε με! 1548 02:00:40,083 --> 02:00:43,458 Είναι η τελευταία. Αλλιώς, θα με σκοτώσουν. 1549 02:00:44,208 --> 02:00:45,333 Θα με σκοτώσουν. 1550 02:00:46,583 --> 02:00:47,500 Μία μόνο. 1551 02:01:00,125 --> 02:01:01,041 Χαλάρωσε. 1552 02:01:03,875 --> 02:01:06,250 Χρυσέ, πόσο θα πάρει ακόμα; 1553 02:01:06,333 --> 02:01:07,750 - Πάρε αυτό. - Τι; 1554 02:01:07,833 --> 02:01:09,416 Μια στιγμή. 1555 02:01:09,500 --> 02:01:11,375 Υποτίθεται, θα μας τον έδινες. 1556 02:01:11,458 --> 02:01:15,250 - Δεν είναι ώρα, φίλε. - Δεν κάναμε φασαρίες. 1557 02:01:15,333 --> 02:01:17,000 Βιάζομαι. Δώσ' το. 1558 02:01:17,791 --> 02:01:19,333 Βιάζομαι, κύριοι. 1559 02:01:20,500 --> 02:01:24,416 - Μίλα τους, πριν κάνουν καμιά ανοησία. - Καμπούρη, έτοιμη η ομάδα; 1560 02:01:24,500 --> 02:01:26,583 - Ναι. - Πάμε, τότε. 1561 02:01:28,625 --> 02:01:29,791 Έλα! 1562 02:01:34,291 --> 02:01:36,291 Τι τρέχει, φίλε; Όλα καλά; 1563 02:01:37,958 --> 02:01:39,791 Χαλάρωσε. Μετά την 25η... 1564 02:01:39,875 --> 02:01:42,250 - Βίκι! Πάει καιρός! - Γεια σου, Χρυσέ! 1565 02:01:42,333 --> 02:01:44,083 Φούσκωσες, φίλε. 1566 02:01:44,625 --> 02:01:47,375 Φορολογικός έλεγχος, FBI Φουριόζα! 1567 02:01:49,166 --> 02:01:50,416 Έμαθα για σένα. 1568 02:01:51,708 --> 02:01:55,583 Θυμάμαι τον γέρο σου τη δεκαετία του '90. Ούτε κρύωμα δεν έπιανε. 1569 02:01:55,666 --> 02:01:59,708 Έκανα φυλακή για τον Σλοβίκ. Δεν θα αφήσω κανέναν λεχρίτη... 1570 02:02:03,833 --> 02:02:05,541 Κι εγώ 1571 02:02:05,625 --> 02:02:08,166 θυμάμαι που ο γέρος μου 1572 02:02:08,750 --> 02:02:10,958 δεν έπιανε ούτε κρύωμα! 1573 02:02:13,625 --> 02:02:16,791 Λοιπόν; Θα μιλήσουμε σαν άνθρωποι; 1574 02:02:16,875 --> 02:02:17,875 Τι; 1575 02:02:17,958 --> 02:02:22,541 Δική σας είναι η δουλειά, το πώς βγάζετε λεφτά, κύριοι. 1576 02:02:22,625 --> 02:02:24,666 Χέστηκα για τον ΦΠΑ. 1577 02:02:25,250 --> 02:02:26,333 Τότε, τι θες; 1578 02:02:26,416 --> 02:02:29,416 Θέλω να δανειστώ τέσσερα εκατομμύρια ευρώ. Άμεσα. 1579 02:02:29,500 --> 02:02:31,750 - Τέσσερα εκατομμύρια; - Ελάτε τώρα. 1580 02:02:32,500 --> 02:02:35,041 Θα μπορούσα να αρπάξω τις διακόσιες χιλιάδες 1581 02:02:35,125 --> 02:02:37,375 από αυτό το όμορφο τραπέζι. 1582 02:02:37,458 --> 02:02:41,083 Αλλά σας συμπαθώ. Σας σέβομαι. 1583 02:02:41,166 --> 02:02:44,916 Εξάλλου, αυτός έκανε φυλακή για τον Σλοβίκ! 1584 02:02:48,000 --> 02:02:51,916 Κάντε ό,τι θέλετε. Θα σας παρέχω προστασία. 1585 02:02:52,000 --> 02:02:53,916 Δεν θα σας ακουμπάει κανείς εδώ. 1586 02:02:54,000 --> 02:02:58,666 Ορίστε τα έγγραφα για τα ακίνητα και τα αμάξια μου. 1587 02:02:58,750 --> 02:03:02,708 Αν πατώσουν οι επενδύσεις μου, θα πατώσω μαζί τους. Χλωμό, πάντως. 1588 02:03:03,291 --> 02:03:07,041 Αλλά θα πάρετε πίσω μέρος των χρημάτων σας. Τι λέτε; 1589 02:03:07,125 --> 02:03:08,166 Έχουμε συμφωνία; 1590 02:03:08,750 --> 02:03:10,125 Μία ώρα. Θα είμαι εδώ. 1591 02:03:10,875 --> 02:03:12,833 Γιατί να έχει τόσο ωραία γκόμενα 1592 02:03:14,166 --> 02:03:15,125 ενώ εγώ όχι; 1593 02:03:17,083 --> 02:03:18,291 Συγκεντρώσου. 1594 02:03:22,375 --> 02:03:23,208 Γαμώτο! 1595 02:03:25,083 --> 02:03:25,916 Γαμώτο! 1596 02:03:26,500 --> 02:03:28,000 - Έλα εδώ! - Γαμώτο! 1597 02:03:29,125 --> 02:03:30,875 - Γαμιόλη! - Έλα τώρα! 1598 02:03:31,666 --> 02:03:33,625 Έλα εδώ, λεχρίτη! 1599 02:03:33,708 --> 02:03:36,583 Θα σε σκοτώσω! Άνοιξε! 1600 02:03:38,791 --> 02:03:41,416 - Ας φύγουμε! - Την κάνουμε! 1601 02:03:41,500 --> 02:03:44,333 Αστυνομία! Ξεκουμπιστείτε! 1602 02:03:44,416 --> 02:03:46,250 Ξεκουμπιστείτε! 1603 02:03:48,791 --> 02:03:51,791 Ποιος διάολο φυλούσε την περιοχή; 1604 02:03:52,375 --> 02:03:53,833 - Ποιος; - Αμάν, Μέρμηγκα. 1605 02:03:53,916 --> 02:03:56,125 - Τι συνέβη; - Καλέστε ασθενοφόρο! 1606 02:03:56,208 --> 02:03:58,625 - Κάλεσε ασθενοφόρο. - Πετσέτες, τώρα! 1607 02:03:58,708 --> 02:03:59,666 Μία πετσέτα! 1608 02:03:59,750 --> 02:04:02,291 - Τι σκατά συνέβη; - Εσύ τι λες; 1609 02:04:02,375 --> 02:04:04,000 Γαμώτο! 1610 02:04:14,416 --> 02:04:16,208 Χρυσέ, σκότωσες κανέναν; 1611 02:04:16,291 --> 02:04:17,250 Δεν είναι έτσι. 1612 02:04:19,125 --> 02:04:22,000 Ήταν περισσότεροι από εμάς. 1613 02:04:23,083 --> 02:04:26,125 Επιτρέπεται να τις φας, αλλά όχι να τα παρατήσεις. 1614 02:04:26,208 --> 02:04:27,333 Πρέπει να παλέψεις. 1615 02:04:27,416 --> 02:04:30,125 Ήταν περισσότεροι. Ο Ντάρο έβγαλε μαχαίρι. 1616 02:04:30,666 --> 02:04:32,000 Με σάπισαν στο ξύλο. 1617 02:04:32,083 --> 02:04:33,541 Τι έγινε τώρα, λεχρίτη; 1618 02:04:33,625 --> 02:04:34,625 Μετά βίας έζησα. 1619 02:04:34,708 --> 02:04:37,500 Μου έσπασαν δόντι. Ο Ντάρο ήταν μέσα στα αίματα. 1620 02:04:37,583 --> 02:04:40,916 Αιμορραγούσε από παντού. 1621 02:04:41,583 --> 02:04:42,791 Ήρθε η Ατίθαση. 1622 02:04:42,875 --> 02:04:45,916 Δεν μπορώ να ξεχάσω τα ουρλιαχτά της. 1623 02:04:46,000 --> 02:04:47,041 Ντάρο! 1624 02:04:47,125 --> 02:04:51,083 Ήταν η πρώτη φορά που είδα νεκρό άνθρωπο. Έναν φίλο. 1625 02:04:51,166 --> 02:04:52,541 Εκείνη ούρλιαζε. 1626 02:04:52,625 --> 02:04:56,583 Και τότε πίστεψα ότι κανείς δεν θα με δείρει ξανά. 1627 02:04:56,666 --> 02:04:58,250 Ότι θα είμαι ανίκητος. 1628 02:04:58,333 --> 02:04:59,500 Στη γειτονιά μας, 1629 02:05:01,083 --> 02:05:03,666 ή είσαι χούλιγκαν ή ένα τίποτα. 1630 02:05:03,750 --> 02:05:08,708 Κι εγώ δεν είμαι ένα τίποτα. Κατάλαβέ το. Σ' αγαπώ. 1631 02:05:16,416 --> 02:05:18,708 - Γαμήσου! - Σκάσε! 1632 02:05:18,791 --> 02:05:22,750 Άφησέ την, γαμώτο! 1633 02:05:23,541 --> 02:05:26,000 - Μέσι, άσε το κορίτσι! - Μέρμηγκα; 1634 02:05:26,083 --> 02:05:29,041 Είσαι τρελός; Μου επιτίθεσαι με όπλα; 1635 02:05:29,125 --> 02:05:31,416 Ποιος ήταν; Ο γαμημένος ο Όλο; 1636 02:05:31,500 --> 02:05:35,791 Ο αδερφός του Κασούμπ; Έχασες την εξουσία στη Φουριόζα; 1637 02:05:35,875 --> 02:05:37,500 Τελευταία φορά! 1638 02:05:38,291 --> 02:05:39,875 Άσε με να τους μιλήσω! 1639 02:05:40,833 --> 02:05:43,375 Νομίζεις ότι έχω κάτι να χάσω; 1640 02:05:43,458 --> 02:05:45,250 Κάνεις μεγάλο λάθος! 1641 02:05:51,458 --> 02:05:55,083 Αν δεν πετύχει η δουλειά με τον ΙΡΑ, 1642 02:05:55,583 --> 02:05:57,791 θα πεθάνεις εσύ, 1643 02:05:58,958 --> 02:05:59,958 εγώ 1644 02:06:01,708 --> 02:06:03,333 και αυτή. 1645 02:06:04,541 --> 02:06:05,375 Πάμε. 1646 02:06:28,708 --> 02:06:29,875 Σε φοβάμαι. 1647 02:07:03,958 --> 02:07:05,583 - Ρε! - Έλα, γαμιόλη! 1648 02:07:06,166 --> 02:07:07,208 Έλα εδώ! Άσε με! 1649 02:07:07,291 --> 02:07:09,750 - Έλα εδώ! - Ήρεμα! Ας μιλήσουμε! 1650 02:07:10,416 --> 02:07:12,291 Άσ' τον να μιλήσει. Ήρεμα. 1651 02:07:12,375 --> 02:07:13,250 Τελείωσες; 1652 02:07:14,708 --> 02:07:17,041 Βγάλε την μπλούζα. Δεν είσαι άξιος. 1653 02:07:17,833 --> 02:07:19,208 Έλεος, παιδιά. 1654 02:07:19,291 --> 02:07:22,208 Εντάξει, κάναμε μερικές δουλειές μαζί. 1655 02:07:23,250 --> 02:07:25,541 Επένδυσα ένα κάρο λεφτά. 1656 02:07:25,625 --> 02:07:29,250 Έμεινε μία, αλλιώς θα με φάνε άτομα που δεν θέλετε να ξέρετε. 1657 02:07:29,333 --> 02:07:32,625 Εγώ φταίω, όμως. Σας παρακαλώ! Λίγο ακόμα χρόνο! 1658 02:07:33,625 --> 02:07:35,041 Ο Μέρμηγκας θα πεθάνει. 1659 02:07:47,041 --> 02:07:48,708 Δεν ήρθε η ώρα σου, Όλο. 1660 02:07:50,333 --> 02:07:53,125 - Δεν είναι δική σου η απόφαση. - Παγίδευσέ τον. 1661 02:07:56,958 --> 02:07:58,208 Έδωσες τον λόγο σου. 1662 02:08:01,916 --> 02:08:05,166 Είχες έναν μήνα να φέρεις 20 εκατομμύρια μετρητά. 1663 02:08:05,708 --> 02:08:07,083 Σου λείπουν τέσσερα. 1664 02:08:07,166 --> 02:08:09,875 Και ο μήνας σου τελειώνει σε δέκα λεπτά. 1665 02:08:13,583 --> 02:08:17,375 Δεκαέξι εκατομμύρια μετρητά! 1666 02:08:18,208 --> 02:08:21,375 Και τέσσερα εκατομμύρια ΦΠΑ. 1667 02:08:21,958 --> 02:08:22,791 Καλύτερα. 1668 02:08:24,000 --> 02:08:27,541 Εντάξει. Ας τα βγάλουμε έξω. 1669 02:08:27,625 --> 02:08:29,250 Δεν θα μετρήσεις; 1670 02:08:29,333 --> 02:08:30,541 Έχω άτομα γι' αυτό. 1671 02:08:32,041 --> 02:08:35,083 Τη Δευτέρα, στις 5 μ.μ., στο κέντρο του Δουβλίνου. 1672 02:08:36,250 --> 02:08:42,625 Τη Δευτέρα, στις 5 μ.μ., να είστε στο κέντρο του Δουβλίνου. 1673 02:08:42,708 --> 02:08:44,500 Θα χτυπήσει αυτό το τηλέφωνο. 1674 02:08:49,291 --> 02:08:52,791 Με εντολή των Πίκι Μπλάιντερς! 1675 02:09:02,041 --> 02:09:02,875 Αυτό 1676 02:09:03,583 --> 02:09:04,541 ήταν αστείο! 1677 02:09:15,833 --> 02:09:17,041 Περίμενε. 1678 02:09:17,916 --> 02:09:18,833 Περίμενε. 1679 02:09:20,458 --> 02:09:21,291 Εμπρός; 1680 02:09:22,750 --> 02:09:23,583 Ναι. 1681 02:09:25,500 --> 02:09:26,333 Ναι. 1682 02:09:28,125 --> 02:09:28,958 Ναι. 1683 02:09:30,125 --> 02:09:30,958 Εντάξει. 1684 02:09:31,833 --> 02:09:32,666 Αντίο. 1685 02:09:32,750 --> 02:09:33,625 Τι; 1686 02:09:34,625 --> 02:09:37,458 - Δεν κατάλαβα γρι. - Γαμώτο, Χρυσέ. 1687 02:09:38,416 --> 02:09:40,583 Κοίτα. Έστειλε καρφίτσα τοποθεσίας. 1688 02:09:41,625 --> 02:09:44,791 - "Δωμάτιο με πρωινό". - Γάμησέ με. 1689 02:09:46,333 --> 02:09:47,166 Εκεί. 1690 02:09:49,125 --> 02:09:50,166 Το δωμάτιό σας. 1691 02:09:50,250 --> 02:09:51,083 Ευχαριστούμε. 1692 02:09:51,916 --> 02:09:52,791 Τι λες τώρα! 1693 02:09:56,000 --> 02:09:59,250 Ελπίζω να απολαύσετε τη διαμονή σας στο Δουβλίνο. 1694 02:09:59,333 --> 02:10:00,916 Ναι. Ευχαριστούμε! 1695 02:10:02,750 --> 02:10:06,083 Κοίτα πού με οδήγησε η καρφίτσα. 1696 02:10:07,458 --> 02:10:09,208 Μέχρι το τελευταίο εκατοστό. 1697 02:10:10,125 --> 02:10:11,000 Πώς πάει; 1698 02:10:12,000 --> 02:10:14,250 Τι λέει; Το αμάξι είναι στον δρόμο. 1699 02:10:14,916 --> 02:10:17,958 - Ναι. - Βαθύ μπλε. Βανάκι. 1700 02:10:19,500 --> 02:10:22,125 - Μέρμηγκα! - Ναι; 1701 02:10:22,208 --> 02:10:23,458 Βαθύ μπλε. 1702 02:10:24,125 --> 02:10:24,958 Ωραίο. 1703 02:10:25,583 --> 02:10:27,375 ΜΗΝ ΠΕΡΝΑΤΕ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΜΠΑΡΑ 1704 02:10:28,875 --> 02:10:29,916 Περίμενε. Γαμώτο. 1705 02:10:37,458 --> 02:10:38,541 Αμάν! 1706 02:10:41,625 --> 02:10:42,500 Αμάν! 1707 02:10:48,291 --> 02:10:49,666 ΛΙΜΑΝΙ ΔΟΥΒΛΙΝΟΥ 1708 02:10:53,416 --> 02:10:55,041 Σταμάτα. Απαγορεύεται. 1709 02:10:55,125 --> 02:10:56,125 Τι είπες; 1710 02:10:56,208 --> 02:10:57,375 - Δεν περνάτε! - Τι; 1711 02:10:57,458 --> 02:10:58,916 - Μίλα αγγλικά. - Θα βραχώ. 1712 02:10:59,000 --> 02:11:00,791 - Δώσατε λίγα. - Πληρώθηκες καλά. 1713 02:11:00,875 --> 02:11:02,125 - Τι; - Στην άκρη. 1714 02:11:02,208 --> 02:11:03,041 Εντάξει! 1715 02:11:03,125 --> 02:11:05,250 - Περίμενε. Ο Τζίμι. - Τι είπε; 1716 02:11:05,333 --> 02:11:07,458 Δεν σας ξέρω. Ξεκουμπιστείτε. 1717 02:11:07,541 --> 02:11:08,375 Γαμήσου. 1718 02:11:08,458 --> 02:11:09,333 Άντε γαμήσου! 1719 02:11:09,416 --> 02:11:11,875 Μπες μέσα! Έχει κάμερες! 1720 02:11:11,958 --> 02:11:14,500 Παλιομαλάκες! Φύγετε από εδώ! 1721 02:11:14,583 --> 02:11:15,666 Φύγετε! 1722 02:11:15,750 --> 02:11:18,791 Κουνηθείτε! Ναι, ξέρω τι έπαθε ο Τζίμι! 1723 02:11:18,875 --> 02:11:21,416 Φύγετε από εδώ, αλλιώς θα σας αποκαλώ Τζίμι. 1724 02:11:22,916 --> 02:11:24,458 Φύγετε! 1725 02:11:24,541 --> 02:11:26,708 "Ξέρω τον Τζίμι". Δεν τον ξέρετε! 1726 02:11:26,791 --> 02:11:28,750 Ποιοι νομίζετε ότι είστε; Φύγετε! 1727 02:11:31,875 --> 02:11:34,458 Δεν μπορούμε να πάμε το πράμα οδηγώντας. 1728 02:11:35,708 --> 02:11:37,416 Χρυσέ! 1729 02:11:52,750 --> 02:11:55,541 Ούτε με κούριερ. Αν το ανακατέψουμε με βότανα, 1730 02:11:55,625 --> 02:11:58,875 τα σκυλιά στα σύνορα θα το μυρίσουν... Σου μιλάω! 1731 02:12:12,125 --> 02:12:12,958 Το βρήκα! 1732 02:12:14,291 --> 02:12:16,916 Θα το κρύψουμε σε ζαχαροκάλαμο. 1733 02:12:17,000 --> 02:12:20,500 Όλη την παλέτα; Και πώς θα το βγάλουμε; 1734 02:12:20,583 --> 02:12:22,208 Τρελάθηκες εντελώς; 1735 02:12:25,958 --> 02:12:27,458 Θα μας σκοτώσουν. 1736 02:12:56,583 --> 02:12:57,583 Γαμώτο! 1737 02:12:58,250 --> 02:12:59,166 Χρυσέ! 1738 02:13:00,416 --> 02:13:01,750 Χρυσέ! Γαμώτο... 1739 02:13:03,041 --> 02:13:05,041 Γαμώτο! Χρυσέ! 1740 02:13:11,208 --> 02:13:12,041 Γαμώτο! 1741 02:13:13,291 --> 02:13:14,250 Γαμώτο! 1742 02:13:14,791 --> 02:13:17,416 Χρυσέ! Θα σε σκοτώσω! 1743 02:13:18,000 --> 02:13:19,208 Γαμώτο! 1744 02:13:24,541 --> 02:13:27,625 - Βγείτε από το όχημα, κύριε. - Ναι, φυσικά. 1745 02:13:30,625 --> 02:13:33,375 - Ταυτότητα. - Ναι. Ορίστε. 1746 02:13:34,000 --> 02:13:36,625 - Αυτό. - Έλεγξέ το. 1747 02:13:37,583 --> 02:13:39,083 Ναι, φυσικά. 1748 02:13:39,791 --> 02:13:42,958 - Κοίτα το πρόσωπό του. Παλεύεις; - Ναι, παλεύω. 1749 02:13:43,041 --> 02:13:45,333 - Μην παλέψεις εκεί. - Πάντα κερδίζω. 1750 02:13:45,416 --> 02:13:47,000 - Θα δεις πίσω; - Μπα. 1751 02:13:47,083 --> 02:13:49,000 - Αυτό ήταν... - Έλα τώρα. 1752 02:13:49,500 --> 02:13:51,125 - Αυτό ήταν όλο; - Ναι. 1753 02:13:51,208 --> 02:13:52,041 Ευχαριστώ. 1754 02:13:52,708 --> 02:13:54,625 Ευθεία. Καλή τύχη. 1755 02:13:55,500 --> 02:13:56,333 Συγγνώμη. 1756 02:13:58,458 --> 02:13:59,291 Γαμώτο! 1757 02:14:21,250 --> 02:14:22,541 Συγγνώμη. 1758 02:14:24,208 --> 02:14:26,000 - Τι; - Γεια! 1759 02:14:27,000 --> 02:14:28,041 Τι θέλεις; 1760 02:14:29,125 --> 02:14:30,625 Με θέλεις για πρωινό; 1761 02:14:30,708 --> 02:14:32,750 Δίνε του! Φύγε! 1762 02:14:33,708 --> 02:14:34,791 Γαμημένος Πολωνός. 1763 02:15:11,083 --> 02:15:13,791 Σου είπα, δεν είναι αυτός. 1764 02:15:23,500 --> 02:15:25,625 Συγγνώμη! 1765 02:15:38,750 --> 02:15:39,708 Ναι; 1766 02:15:39,791 --> 02:15:41,208 Γαμώτο, Χρυσέ! 1767 02:15:41,791 --> 02:15:42,625 Χρυσέ! 1768 02:15:42,708 --> 02:15:45,333 Μέρμηγκα, μπαίνω στο Γκντανσκ. 1769 02:15:45,958 --> 02:15:47,583 Περιοχή Τρίπολης. 1770 02:15:47,666 --> 02:15:50,291 - Θα σε σκοτώσω! - Μετά θα πάω στο Σόποτ... 1771 02:15:50,375 --> 02:15:52,000 Όχι εσένα. Δίνε του! 1772 02:15:52,916 --> 02:15:56,708 Στρίβω αριστερά και φτάσαμε. 1773 02:15:56,791 --> 02:15:57,875 Άνοιξε την πύλη. 1774 02:15:58,791 --> 02:16:01,166 - Άνοιξέ την, γαμώτο! - Εντάξει! 1775 02:16:02,166 --> 02:16:03,333 Να τος! 1776 02:16:03,416 --> 02:16:06,875 Ανάβω φλας... 1777 02:16:15,791 --> 02:16:18,083 Χρυσέ! 1778 02:16:20,250 --> 02:16:21,333 - Γαμώτο! - Μέρμηγκα... 1779 02:16:26,333 --> 02:16:27,916 Γαμώτο! 1780 02:16:28,000 --> 02:16:29,083 Βρε καριόλη! 1781 02:16:29,166 --> 02:16:31,083 - Πανέμορφο κάθαρμα! - Ελεύθερο! 1782 02:16:31,166 --> 02:16:33,833 Γαμώτο! Όχι από εδώ! 1783 02:16:35,458 --> 02:16:37,500 Χρυσέ, δικέ μου! 1784 02:16:37,583 --> 02:16:39,958 - Φαλάκρα μου! - Άσε με. 1785 02:16:40,041 --> 02:16:43,083 Δικέ μου! Έλα εδώ! 1786 02:16:43,166 --> 02:16:45,625 Έλα. Ο λαθρέμπορος της χιλιετίας! 1787 02:16:45,708 --> 02:16:48,333 - Έλα εδώ. - Άσε με. 1788 02:16:48,416 --> 02:16:50,250 - Έχω φαγούρα. - Γαμώτο... 1789 02:16:50,333 --> 02:16:52,708 Τι σκατά συμβαίνει; 1790 02:16:52,791 --> 02:16:55,916 - Έχω ψείρες. Πρέπει να ξυριστώ. - Γάμησέ με... 1791 02:16:58,583 --> 02:16:59,500 Ξύπνα. 1792 02:17:04,083 --> 02:17:05,875 Ξύπνα! 1793 02:17:07,250 --> 02:17:08,208 Ξύπνα! 1794 02:17:24,375 --> 02:17:25,500 Δεν θα καθίσεις; 1795 02:17:25,583 --> 02:17:27,833 Συνεργάζεσαι με τον φονιά του Κασούμπ. 1796 02:17:30,625 --> 02:17:33,083 Σταμάτα. Σου λέω συνέχεια... 1797 02:17:33,166 --> 02:17:35,583 Αυτή η σκύλα, η Ατίθαση! Ήταν εδώ! 1798 02:17:35,666 --> 02:17:38,875 Η σκύλα ήταν εδώ! Είναι μπατσογουρούνι, λέει ψέματα! 1799 02:17:38,958 --> 02:17:41,291 - Ο πατέρας σου σε βλέπει! - Συγγνώμη. 1800 02:17:41,375 --> 02:17:43,916 Μαμά, συγγνώμη. Μαμά... 1801 02:17:44,583 --> 02:17:47,541 Μαμά, δεν με πιστεύεις; 1802 02:17:48,291 --> 02:17:50,875 Πιστεύεις αυτήν; 1803 02:17:50,958 --> 02:17:52,708 Κι όχι εμένα; Αυτήν τη σκύλα! 1804 02:18:01,083 --> 02:18:04,708 Συγγνώμη. 1805 02:18:07,791 --> 02:18:08,625 Φύγε. 1806 02:18:08,708 --> 02:18:12,583 - Πιστεύεις αυτήν τη σκύλα κι όχι εμένα; - Έξω. Και μην ξανάρθεις! 1807 02:18:12,666 --> 02:18:13,666 Έξω από εδώ. 1808 02:18:31,875 --> 02:18:32,958 Μανούλα... 1809 02:18:33,916 --> 02:18:36,583 Μαμά, γαμώτο. Άνοιξε! 1810 02:18:37,250 --> 02:18:40,708 Άνοιξε την πόρτα! Γαμώτο! Δεν καταλαβαίνεις, μαμά; 1811 02:18:40,791 --> 02:18:43,750 Σε παρακαλώ. Μαμά, σε ικετεύω, άνοιξε την πόρτα! 1812 02:18:44,541 --> 02:18:45,750 Μανούλα, συγγνώμη. 1813 02:18:46,416 --> 02:18:48,666 Μανούλα, άνοιξε την πόρτα, γαμώτο! 1814 02:18:55,875 --> 02:18:57,500 - Πώς πάει; - Γεια. 1815 02:18:58,833 --> 02:18:59,916 Είναι ο Σκορπιός. 1816 02:19:01,250 --> 02:19:05,541 Δεν πιστεύω στα μάτια μου. 1817 02:19:06,125 --> 02:19:07,000 Χρυσέ. 1818 02:19:08,208 --> 02:19:11,041 Αδερφέ. Στο εξής, να βασίζεσαι πάνω μας. 1819 02:19:13,583 --> 02:19:15,875 Έλα, χαλάρωσε. 1820 02:19:19,250 --> 02:19:22,958 Και κάτι επιπλέον για χάρη μελλοντικής συνεργασίας μας. 1821 02:19:23,750 --> 02:19:25,000 Μισό εκατομμύριο. 1822 02:19:27,958 --> 02:19:31,083 - Τι φορτώνετε εκεί μέσα; - Γάτες και σκυλιά. 1823 02:19:31,166 --> 02:19:32,000 Τι; 1824 02:19:33,041 --> 02:19:34,583 Είναι πολωνικό αστείο. 1825 02:19:37,958 --> 02:19:39,875 Γαμώτο, γάτες και σκυλιά! 1826 02:19:40,916 --> 02:19:41,791 Κράτα το. 1827 02:19:45,166 --> 02:19:48,291 Η ΔΙΑΔΡΟΜΗ ΣΑΣ ΜΕ ΤΑΞΙ ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΤΣΑΪΝΑ ΤΑΟΥΝ 1828 02:20:06,458 --> 02:20:07,875 Που να με πάρει! 1829 02:20:15,500 --> 02:20:18,583 Απορριμματοφόρο! Ήταν απορριμματοφόρο. 1830 02:20:20,083 --> 02:20:22,666 Υπήρχε ένα στο σημείο του φόνου του Κασούμπ. 1831 02:20:22,750 --> 02:20:26,541 Ήταν γαμημένο απορριμματοφόρο. Είμαι δίπλα σε ένα. 1832 02:20:26,625 --> 02:20:30,250 Και τι βλέπω; Έχει κάμερα στον βρομερό κώλο του! 1833 02:20:30,333 --> 02:20:31,708 Έρχομαι. 1834 02:20:35,791 --> 02:20:37,916 Τα 10.000 δεν χωρούσαν. Το κλείσαμε; 1835 02:20:42,250 --> 02:20:44,458 ΔΙΕΘΝΕΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΛΥΚΕΙΟ ΤΗΣ ΓΚΝΤΙΝΙΑ 1836 02:20:57,416 --> 02:20:59,541 Ποιος οδηγεί σήμερα; 1837 02:21:04,125 --> 02:21:06,333 Ο Μέρμηγκας σκότωσε τον μπαμπά μου. 1838 02:21:06,416 --> 02:21:08,125 - Και συνεργάζεστε; - Ζούζια. 1839 02:21:08,625 --> 02:21:10,125 Ζίζου, σε παρακαλώ. 1840 02:21:11,666 --> 02:21:13,875 - Όχι κι εσύ, Ζούζα. Ξέρεις ότι... - Όχι! 1841 02:21:13,958 --> 02:21:15,333 - Ζούζκα! - Γαμήσου! 1842 02:21:15,416 --> 02:21:16,750 Η Ζούζα 1843 02:21:17,458 --> 02:21:18,291 Ποτέ 1844 02:21:19,291 --> 02:21:21,000 Δεν τα παρατά! 1845 02:21:21,083 --> 02:21:23,500 Μέχρι τέλους παλεύει γερά! 1846 02:21:54,458 --> 02:21:56,833 - Τι τρέχει; - Πότε μπορείς να έρθεις; 1847 02:21:56,916 --> 02:21:59,625 - Σε μισή ώρα. Γιατί; - Έχω το ηχητικό. 1848 02:21:59,708 --> 02:22:01,333 Έχεις κάτι εδώ. 1849 02:22:15,291 --> 02:22:16,583 Έλα! 1850 02:22:51,791 --> 02:22:52,666 Γαμώτο! 1851 02:22:59,083 --> 02:23:00,000 Σταμάτα! 1852 02:23:03,750 --> 02:23:04,875 Ατίθαση! 1853 02:23:09,708 --> 02:23:10,708 Τι έχεις πάθει; 1854 02:23:12,666 --> 02:23:14,958 Θα μου ρίξεις; 1855 02:23:22,125 --> 02:23:27,250 Σκύλα! Μείνε κάτω! 1856 02:23:28,041 --> 02:23:29,166 Μείνε! 1857 02:23:53,833 --> 02:23:54,958 Εισπνοή. 1858 02:23:56,375 --> 02:23:57,708 Και εκπνοή. Εισπνοή. 1859 02:23:58,291 --> 02:23:59,416 Και εκπνοή! 1860 02:24:11,625 --> 02:24:13,000 Έχεις δύο επιλογές. 1861 02:24:13,083 --> 02:24:16,125 Ανεβάζουμε το βίντεο στο ίντερνετ, και σε έναν μήνα 1862 02:24:16,208 --> 02:24:19,708 κάποιος στη φυλακή σε "βοηθά" επιτυχώς να αυτοκτονήσεις 1863 02:24:19,791 --> 02:24:22,750 ή θάβουμε τα στοιχεία, διότι... 1864 02:24:25,291 --> 02:24:27,125 Δεν θα τα καταστρέψουμε, έτσι; 1865 02:24:27,916 --> 02:24:30,916 Κι ο μικρός Χρυσός θα κρυφτεί σε μια ποντικότρυπα, 1866 02:24:31,916 --> 02:24:35,458 όπου θα συνεχίσει να απολαμβάνει τη φήμη του κακού χούλιγκαν. 1867 02:24:35,541 --> 02:24:41,750 "Μπου! Είμαι πολύ κακός! Φουριόζα νταντά". 1868 02:24:42,708 --> 02:24:43,833 Αλλά θα μας ανήκει. 1869 02:24:46,125 --> 02:24:49,500 Κι αν ο μικρός Χρυσός κάνει τίποτα επιπόλαιο, 1870 02:24:50,625 --> 02:24:53,625 θα τον πατήσει οδοστρωτήρας, και πάπαλα. 1871 02:24:57,791 --> 02:25:00,916 Ευτυχώς που έχεις το τατουάζ. Αν σε κατακόψουν, 1872 02:25:01,000 --> 02:25:05,666 τουλάχιστον η μαμά σου θα αναγνωρίσει τη σορό σου. 1873 02:25:51,125 --> 02:25:51,958 Βγες έξω! 1874 02:26:32,500 --> 02:26:34,000 Ήσουν φίλος μας. 1875 02:27:27,041 --> 02:27:30,958 Αφήστε το! Ξέρω τίνος το σπίτι είναι. Μόνο ψίχουλα θα βρούμε εδώ. 1876 02:27:33,791 --> 02:27:36,250 Πιο γρήγορα! 1877 02:28:02,958 --> 02:28:05,083 Δεν υπάρχουν πια αληθινοί χούλιγκαν. 1878 02:28:08,458 --> 02:28:11,750 Τώρα υπάρχει μόνο το χρήμα. 1879 02:28:30,500 --> 02:28:31,791 Χαλάρωσε. 1880 02:28:34,625 --> 02:28:37,541 Μας περιμένουν στα σύνορα. 1881 02:28:37,625 --> 02:28:40,041 Ο Ντίμα τούς λάδωσε. Θα είναι γρήγορο. 1882 02:28:45,708 --> 02:28:49,708 Έχουμε ένα ωραίο μέρος στην Οδησσό. 1883 02:28:49,791 --> 02:28:53,041 Θα ξεκουραστείς εκεί. Και θα σου βγάλουμε υπηκοότητα. 1884 02:28:53,125 --> 02:28:56,458 Θες να γίνεις Ουκρανός; Ή Αμερικανός; 1885 02:28:58,666 --> 02:28:59,833 Γύρνα πίσω! 1886 02:29:00,416 --> 02:29:02,958 Με τα λεφτά σου, μπορείς να γίνεις ό,τι θες. 1887 02:29:05,458 --> 02:29:06,916 Να πάρει! 1888 02:29:08,000 --> 02:29:10,708 Γύρνα πίσω, είπα! 1889 02:29:20,583 --> 02:29:22,083 Ποιος θα σε καταλάβαινε; 1890 02:29:27,875 --> 02:29:29,333 - Όλο. - Τι τρέχει; 1891 02:29:29,416 --> 02:29:30,666 - Μπορώ να μπω; - Ναι. 1892 02:29:32,333 --> 02:29:34,083 Ο Χρυσός είπε να σου το δώσω. 1893 02:29:35,875 --> 02:29:37,333 Εντάξει, ευχαριστώ. 1894 02:29:45,416 --> 02:29:46,916 ΦΟΥΡΙΟΖΑ 1895 02:30:26,750 --> 02:30:30,083 ΓΙΑ ΤΗ ΖΟΥΖΙΑ 1896 02:30:30,166 --> 02:30:31,125 ΔΕΝ ΤΑ ΠΑΡΑΤΑ 1897 02:31:01,625 --> 02:31:03,541 Είχες δίκιο για τη θάλασσα. 1898 02:31:05,500 --> 02:31:06,875 Δεν αγοράζεται. 1899 02:32:02,375 --> 02:32:03,500 Χρυσέ! 1900 02:32:03,583 --> 02:32:06,791 Χρυσέ! 1901 02:32:07,833 --> 02:32:08,750 Χρυσέ! 1902 02:32:09,500 --> 02:32:11,291 Χρυσέ! 1903 02:32:11,375 --> 02:32:13,416 Κόλλα πέντε! 1904 02:32:13,500 --> 02:32:15,291 Δώσε μου την μπάλα! 1905 02:32:17,583 --> 02:32:18,416 Πάσα! 1906 02:32:19,958 --> 02:32:21,666 Τρέχει! Ναι! 1907 02:32:22,916 --> 02:32:23,916 Όλοι στο τέρμα! 1908 02:32:24,666 --> 02:32:25,583 Πήγαινε! 1909 02:32:31,625 --> 02:32:35,291 Φουριόζα! 1910 02:32:35,791 --> 02:32:38,833 Φουριόζα! 1911 02:32:57,000 --> 02:32:59,000 - Καμπούρη. - Τι είναι; 1912 02:33:01,875 --> 02:33:03,541 Ο Κασούμπ θα ήθελε 1913 02:33:05,041 --> 02:33:06,833 να αναλάβει τη Φουριόζα ο Όλο. 1914 02:33:07,750 --> 02:33:08,875 Μα τι λες; 1915 02:33:10,291 --> 02:33:11,583 Ήρθε η ώρα. 1916 02:33:19,291 --> 02:33:22,875 Μη διασφαλισμένες αποδείξεις. Μόνο τρία άτομα έχουν πρόσβαση. 1917 02:33:36,708 --> 02:33:37,708 Γαμώτο. 1918 02:33:43,875 --> 02:33:45,708 - Τι; - Μάρεκ! 1919 02:34:04,083 --> 02:34:04,958 Τι τρέχει; 1920 02:34:05,041 --> 02:34:07,375 Ανέβασαν το βίντεο στην ομάδα της Φουριόζα. 1921 02:34:07,458 --> 02:34:09,041 "Όλοι θα το μάθουν". 1922 02:34:09,125 --> 02:34:10,416 Γαμώ το κέρατό μου. 1923 02:34:49,666 --> 02:34:52,666 Άσ' τον. Είναι δικός μου! 1924 02:34:53,375 --> 02:34:55,000 Χαίρομαι που ήρθατε. 1925 02:34:55,083 --> 02:34:58,208 Δεν ήξερα τι να κάνω με τον εαυτό μου. 1926 02:35:22,458 --> 02:35:24,583 Περίμενε. Δώσ' του ένα λεπτό. 1927 02:35:24,666 --> 02:35:26,166 Χτύπα τον! 1928 02:35:28,833 --> 02:35:29,958 - Ναι! - Ωραία! 1929 02:35:32,625 --> 02:35:34,125 Χτύπα τον! 1930 02:35:34,208 --> 02:35:36,000 - Έλα τώρα! - Βάρα τον! 1931 02:35:41,041 --> 02:35:43,375 - Σκότωσέ τον! - Έτσι! 1932 02:35:44,708 --> 02:35:45,791 Εμπρός! 1933 02:35:53,833 --> 02:35:57,041 Ήταν τέλεια στον αυτοκινητόδρομο, έτσι; 1934 02:35:58,166 --> 02:35:59,333 Αποτελείωσέ τον! 1935 02:36:20,000 --> 02:36:20,833 Σωστά. 1936 02:36:24,583 --> 02:36:25,541 Σωστά. 1937 02:36:34,166 --> 02:36:35,875 Γαμώτο. Πάμε να τον πάρουμε! 1938 02:36:40,416 --> 02:36:41,666 - Έλα! - Όχι! 1939 02:36:41,750 --> 02:36:43,291 Παράτα με! Άσε με! 1940 02:36:43,375 --> 02:36:45,541 Αρκετά! Άσ' τον. 1941 02:36:45,625 --> 02:36:47,458 - Βγάλτε τον έξω! - Άντε. 1942 02:36:47,541 --> 02:36:50,583 - Όχι, θα μείνω μαζί σας. - Δίνε του, μ' ακούς; 1943 02:41:19,750 --> 02:41:24,791 ΦΟΥΡΙΟΖΑ 2 1944 02:45:24,166 --> 02:45:29,833 Υποτιτλισμός: Δημήτριος Θωμαΐδης