1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,625 --> 00:01:04,166
- Вон, смотри!
- Эй!
4
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
Ну хватит! Что ты делаешь?
5
00:01:11,666 --> 00:01:14,250
- Руль держи!
- Давай, сука, рули!
6
00:01:14,333 --> 00:01:15,750
Ну ты ебанутый.
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,041
- Да свали ты в сторону!
- Хорош.
8
00:01:20,416 --> 00:01:22,625
А поворотником мигнуть, блядь?
9
00:01:22,708 --> 00:01:25,750
- Сука!
- Ну ты конченый, конечно.
10
00:01:25,833 --> 00:01:28,583
- Пиздец.
- Руль держи.
11
00:01:30,083 --> 00:01:32,833
Ты где, блядь, права купил?
12
00:01:32,916 --> 00:01:34,666
- Когда результаты?
- Чего?
13
00:01:35,416 --> 00:01:36,791
Ну, экзаменов твоих.
14
00:01:37,791 --> 00:01:39,166
Разойдись, на хуй!
15
00:01:40,625 --> 00:01:41,833
В пятницу.
16
00:01:41,916 --> 00:01:44,583
На кой хуй
ты вообще пошел в медучилище?
17
00:01:44,666 --> 00:01:45,791
Зацени!
18
00:01:47,541 --> 00:01:49,041
- Это они?
- Чего?
19
00:01:49,125 --> 00:01:51,000
- Это они?
- Хер знает! Не видно.
20
00:01:51,083 --> 00:01:52,000
Да не, вряд ли.
21
00:01:52,083 --> 00:01:54,375
Там толстовка была. Внутрь глянь.
22
00:01:54,458 --> 00:01:55,791
Давай, смотри.
23
00:01:57,166 --> 00:01:58,708
Да ёбаный в рот!
24
00:01:59,666 --> 00:02:01,416
- Один в толстовке.
- Да не.
25
00:02:01,500 --> 00:02:02,958
- Точно.
- Нет толстовки!
26
00:02:03,041 --> 00:02:04,416
- Да смотри!
- Не вижу!
27
00:02:04,500 --> 00:02:05,541
Да блядь.
28
00:02:06,125 --> 00:02:07,041
А теперь видно?
29
00:02:08,541 --> 00:02:09,583
Хорош!
30
00:02:18,375 --> 00:02:19,875
Стой!
31
00:02:23,375 --> 00:02:25,500
Удача любит смелых.
32
00:02:31,000 --> 00:02:32,625
Это он в меня влетел.
33
00:02:35,458 --> 00:02:36,458
Пивка?
34
00:02:38,041 --> 00:02:39,291
Блядь!
35
00:03:00,958 --> 00:03:02,500
Давай! Давай еще!
36
00:03:13,458 --> 00:03:14,291
Блядь!
37
00:03:22,791 --> 00:03:26,625
Голден. Хватит с него!
38
00:03:26,708 --> 00:03:27,541
Всё, хорош.
39
00:03:28,541 --> 00:03:30,375
Так, всем лежать!
40
00:03:30,958 --> 00:03:32,875
- Кости целы?
- Ага...
41
00:03:32,958 --> 00:03:33,875
Не вставай.
42
00:03:35,291 --> 00:03:37,875
- Скорую вызвать?
- На хуй пошел!
43
00:03:41,250 --> 00:03:42,583
Давид!
44
00:03:44,166 --> 00:03:45,541
Я же говорил!
45
00:03:46,791 --> 00:03:47,666
Это они!
46
00:03:47,750 --> 00:03:49,958
Да ну...
47
00:03:52,208 --> 00:03:55,041
Давай, цвета снимай!
48
00:03:57,333 --> 00:03:58,625
Снимай давай!
49
00:04:08,916 --> 00:04:12,500
Ярость! Ярость! Фуриоза!
50
00:04:13,083 --> 00:04:16,166
Ярость! Ярость! Фуриоза!
51
00:04:16,250 --> 00:04:20,875
Ярость! Ярость! Фуриоза!
52
00:04:28,875 --> 00:04:30,250
Подпалили муравейник.
53
00:04:30,958 --> 00:04:34,583
- Ебать.
- Этот город наш!
54
00:04:38,958 --> 00:04:39,791
Оло!
55
00:04:40,375 --> 00:04:42,750
- Мими!
- Я тебе звоню!
56
00:04:42,833 --> 00:04:44,250
И я тебе звонил!
57
00:04:44,333 --> 00:04:46,708
А как же кино? Я два билета взяла.
58
00:04:46,791 --> 00:04:48,875
Ну вот и сходишь два раза.
59
00:04:51,750 --> 00:04:53,291
- Нет.
- Или на сиквел.
60
00:04:55,541 --> 00:04:57,750
Господи, прийти не успела.
61
00:04:57,833 --> 00:04:59,583
Эй, зацените.
62
00:05:01,875 --> 00:05:03,875
Голден, хорош!
63
00:05:04,375 --> 00:05:05,750
Ебанись!
64
00:05:05,833 --> 00:05:08,166
Крутая татуха.
65
00:05:08,250 --> 00:05:10,666
- А кто бил?
- Мамка твоя.
66
00:05:10,750 --> 00:05:12,083
Моя мама лучше бьет.
67
00:05:12,833 --> 00:05:15,208
- Ты бы тоже набил, милый.
- Секси.
68
00:05:15,291 --> 00:05:18,041
- Придержи коней.
- Знаете что?
69
00:05:18,125 --> 00:05:22,000
Как по мне, этим букашкам
вообще тут делать нечего.
70
00:05:22,083 --> 00:05:26,458
Кривой, а чем нас
обидели насекомые? Они ведь тоже важны.
71
00:05:29,333 --> 00:05:30,750
Во втопил!
72
00:05:30,833 --> 00:05:33,416
Я про Муравьев говорю, Булка.
73
00:05:35,750 --> 00:05:37,791
Встречайте, пан Кашуб.
74
00:05:37,875 --> 00:05:39,833
- Из Кашубии!
- Братан!
75
00:05:45,166 --> 00:05:46,875
Ебать, ирокез?
76
00:05:47,583 --> 00:05:50,000
Тебе бы, блядь, в Вудсток с палаткой.
77
00:05:50,083 --> 00:05:54,000
Совсем ёбу дал, братиша?
Ты на хер это сделал?
78
00:05:55,291 --> 00:05:57,458
Да я б, сука, и в Вудстоке зачитал.
79
00:05:57,541 --> 00:05:59,541
У Фуриозы давно традиция
80
00:05:59,625 --> 00:06:01,958
Фуриоза ебашит полицию
81
00:06:02,041 --> 00:06:05,208
Братьям мы всегда помогаем
82
00:06:05,291 --> 00:06:08,208
На хуй полицию, своих уважаем
83
00:06:08,291 --> 00:06:10,458
Всё, хорош, тихо.
84
00:06:10,541 --> 00:06:15,208
Короче, у Муравьев же есть свои худи.
85
00:06:16,083 --> 00:06:18,708
- Теперь у нас тоже будут.
- Да ну!
86
00:06:19,458 --> 00:06:22,416
- Охуенно...
- Я 17 штук заказал.
87
00:06:23,458 --> 00:06:25,750
Пока должно хватить.
88
00:06:26,250 --> 00:06:28,333
Кое-кому их еще заслужить придется.
89
00:06:29,041 --> 00:06:30,125
Как брату моему.
90
00:06:31,958 --> 00:06:32,791
Голден.
91
00:06:33,375 --> 00:06:35,250
Всем строго по одной. Кривой.
92
00:06:35,833 --> 00:06:38,541
- Булка.
- Булке тоже дадим.
93
00:06:39,041 --> 00:06:40,875
А я так буду гонять.
94
00:06:41,625 --> 00:06:43,583
Меня и без худи узнают.
95
00:06:43,666 --> 00:06:46,750
- Голота тоже без худи выходил.
- Да лох он.
96
00:06:46,833 --> 00:06:50,291
Сам ты лох, блядь.
Вот о тебе кто-то знает?
97
00:06:50,375 --> 00:06:51,875
А его, блядь, все знают.
98
00:06:51,958 --> 00:06:54,875
Абсолютно все.
А он тоже пацан с района, как и мы.
99
00:06:54,958 --> 00:06:58,750
Ни хуя не было у мужика,
а он сам на верха поднялся.
100
00:06:58,833 --> 00:07:00,625
И потом обратно уебался.
101
00:07:00,708 --> 00:07:04,291
Бля, ну проиграл человек.
Зато Льюиса только так разъебал.
102
00:07:04,375 --> 00:07:05,416
Ага, по яйцам.
103
00:07:06,541 --> 00:07:09,500
Да я бы лучше тигром год прожил,
104
00:07:10,166 --> 00:07:11,833
чем всю жизнь ссыклом.
105
00:07:11,916 --> 00:07:14,125
- Ага.
- Так а хули сдерживаться?
106
00:07:14,208 --> 00:07:16,041
Ну да, хули сдерживаться?
107
00:07:21,833 --> 00:07:24,375
Да тебе, мужик, сам чёрт не брат!
108
00:07:25,916 --> 00:07:27,625
- Сделай что-нибудь.
- Да уж.
109
00:07:33,708 --> 00:07:34,541
Вот увидите.
110
00:07:35,458 --> 00:07:39,541
Скоро о нас
каждый польский фанат узнает.
111
00:07:44,958 --> 00:07:46,083
Остынь, Голден!
112
00:08:06,000 --> 00:08:09,375
Голден! Это он?
113
00:08:10,625 --> 00:08:12,541
Подтверди, что это он.
114
00:08:13,041 --> 00:08:15,291
Слышишь меня? Голден!
115
00:08:21,416 --> 00:08:23,125
Голден. Это Кашуб?
116
00:09:05,708 --> 00:09:07,041
Нет!
117
00:09:07,750 --> 00:09:10,500
Нет! Сука! Нет!
118
00:09:20,375 --> 00:09:22,000
Нет!
119
00:09:22,750 --> 00:09:24,083
Нет!
120
00:09:26,083 --> 00:09:27,666
Нет!
121
00:09:27,750 --> 00:09:30,416
Стойте!
122
00:09:34,083 --> 00:09:36,250
- Валим!
- Оставь.
123
00:09:36,333 --> 00:09:37,583
Да ты чего творишь?
124
00:09:46,208 --> 00:09:47,500
Голден...
125
00:09:51,000 --> 00:09:51,833
Что?
126
00:10:14,958 --> 00:10:16,625
Давайте, резче!
127
00:10:17,125 --> 00:10:18,625
Давай!
128
00:10:18,708 --> 00:10:21,166
- В лес!
- Блядь, воды дай.
129
00:10:22,208 --> 00:10:25,541
Голден, где ты? Голден, блядь!
130
00:10:30,958 --> 00:10:33,208
Голден, блядь, где тебя носит?
131
00:10:34,583 --> 00:10:36,250
Голден, как слышно? Прием.
132
00:10:37,583 --> 00:10:41,125
Мы на парковке. Ты где?
133
00:10:41,208 --> 00:10:43,250
- Я тут.
- Давай сюда.
134
00:10:43,750 --> 00:10:45,375
Я тебя убью, блядь.
135
00:10:46,291 --> 00:10:49,625
Мы тебя ждать не станем. Десять минут!
136
00:10:52,708 --> 00:10:55,541
Давайте, ребята!
137
00:10:55,625 --> 00:10:57,916
Живее!
138
00:10:59,041 --> 00:11:00,666
Давайте по машинам.
139
00:11:01,166 --> 00:11:04,625
Вот, забирайте. Давайте.
140
00:11:08,416 --> 00:11:11,041
Он должен был выжить. Такой был уговор.
141
00:11:11,875 --> 00:11:14,458
А ты его заколол насмерть.
142
00:11:15,166 --> 00:11:16,958
Насмерть, блядь!
143
00:11:19,250 --> 00:11:20,291
Слышишь меня?
144
00:11:23,375 --> 00:11:25,916
Это твой бизнес, твоя совесть,
145
00:11:26,000 --> 00:11:27,541
но рискуем мы.
146
00:11:27,625 --> 00:11:30,875
Ты всё понял? Придется накинуть теперь.
147
00:11:34,250 --> 00:11:35,833
- Теперь сорок.
- Чего?
148
00:11:35,916 --> 00:11:37,666
- Сорок тысяч.
- Столько нет.
149
00:11:37,750 --> 00:11:39,666
- Каждому.
- Нету у меня сейчас.
150
00:11:39,750 --> 00:11:40,666
Я в курсе.
151
00:11:41,166 --> 00:11:42,625
Значит, потом отдашь.
152
00:11:46,583 --> 00:11:47,833
Раздевайся.
153
00:11:47,916 --> 00:11:49,666
Раздевайся, я сказала.
154
00:11:49,750 --> 00:11:52,208
- Чего ты встал?
- Спокуха, Ирина.
155
00:11:52,291 --> 00:11:54,958
- «Спокуха»?
- Ты меня слышишь?
156
00:11:57,583 --> 00:11:58,416
Трусы тоже.
157
00:11:59,000 --> 00:12:01,291
- Пять минут.
- Нет, две.
158
00:12:02,625 --> 00:12:05,125
- Слушай, а может...
- Ира, даже не думай.
159
00:12:05,708 --> 00:12:06,958
Он нам нужен.
160
00:12:07,833 --> 00:12:09,083
Поверь мне.
161
00:12:11,125 --> 00:12:12,083
Ну как знаешь.
162
00:12:14,041 --> 00:12:15,625
По машинам, ребятки.
163
00:12:29,833 --> 00:12:32,333
Как ты не понимаешь?
Мы прозябаем в Польше,
164
00:12:32,416 --> 00:12:35,958
а там рынок в сто раз больше.
Никаких ограничений.
165
00:12:36,041 --> 00:12:39,416
Дублин, Острова.
Можно толкать товар сколько угодно.
166
00:12:39,500 --> 00:12:40,958
Охренеть, Голден.
167
00:12:41,041 --> 00:12:43,583
- Ты там хату купил?
- Вон там!
168
00:12:44,083 --> 00:12:45,041
Переход видишь?
169
00:12:46,166 --> 00:12:47,750
Там терраса. Вот это мое.
170
00:12:48,250 --> 00:12:50,333
Слышь, за пёсиком убрать не хочешь?
171
00:12:50,833 --> 00:12:52,125
На хуй пошел.
172
00:12:52,208 --> 00:12:54,166
Стой!
173
00:12:54,250 --> 00:12:57,625
- Голден. Я сам с ним поговорю.
- Ладно, давай.
174
00:12:59,166 --> 00:13:01,958
- По-хорошему не понимаем?
- Сами убирайте.
175
00:13:07,958 --> 00:13:08,916
Плюх.
176
00:13:14,083 --> 00:13:15,791
Мне тоже оставь, Кашуб.
177
00:13:25,541 --> 00:13:27,666
Можете приезжать в Гдыню.
178
00:13:28,208 --> 00:13:30,375
Можете на пляжах наших загорать.
179
00:13:30,458 --> 00:13:34,291
Но не смейте, блядь, разводить срач
в нашем городе. Подбирай.
180
00:13:34,375 --> 00:13:35,333
Чем подбирать?
181
00:13:35,416 --> 00:13:38,041
Руками, блядь. Чем еще?
182
00:13:39,875 --> 00:13:41,583
Вон там урна специальная.
183
00:13:45,333 --> 00:13:46,583
Всё собирай.
184
00:13:46,666 --> 00:13:47,500
Эй!
185
00:14:11,833 --> 00:14:13,791
Ну ты обставил!
186
00:14:14,416 --> 00:14:18,000
Тебе не обидно, что Муравей
у нас всё отобрал на Островах?
187
00:14:18,083 --> 00:14:19,666
Ребят забрал в Ирландии.
188
00:14:19,750 --> 00:14:23,375
Ирландия нашей должна быть.
Там же такие бабки...
189
00:14:25,416 --> 00:14:27,416
Смотри, даже не отвечает.
190
00:14:31,500 --> 00:14:34,916
Вместе мы всё сможем. Ты и я.
191
00:14:35,000 --> 00:14:35,916
Вот смотри.
192
00:14:39,375 --> 00:14:43,416
Весь город можем забрать.
До самого горизонта!
193
00:14:43,916 --> 00:14:45,625
До горизонта!
194
00:14:46,625 --> 00:14:49,333
У нас есть система, люди, всё есть.
195
00:14:49,416 --> 00:14:51,208
Даже горизонт не предел.
196
00:14:51,291 --> 00:14:52,958
Отпусти уже.
197
00:14:53,666 --> 00:14:57,541
Муравью отгружают товар
на Островах через порт.
198
00:15:00,291 --> 00:15:01,125
Это наш порт.
199
00:15:03,208 --> 00:15:05,750
Ну да, есть порт в Гдыне.
200
00:15:06,541 --> 00:15:09,583
- Вот только он не наш.
- Вальнем Поланского.
201
00:15:13,333 --> 00:15:14,541
Убьем его?
202
00:15:17,291 --> 00:15:18,916
Голден, ты ебанулся.
203
00:15:20,250 --> 00:15:23,958
Я тебя люблю, братан.
Но за такое просто выпну из Фуриозы.
204
00:15:24,041 --> 00:15:25,875
Но Поланский платит копейки.
205
00:15:28,791 --> 00:15:33,500
Ты на эти копейки хату здесь купил.
206
00:15:34,708 --> 00:15:36,916
Голден, ну чего тебе надо еще?
207
00:15:37,000 --> 00:15:38,208
Мне нужно больше!
208
00:15:38,291 --> 00:15:41,958
Больше, Кашуб!
Больше, выше, жестче, круче!
209
00:15:42,041 --> 00:15:45,000
Больше, выше, больше, выше!
210
00:15:45,083 --> 00:15:46,250
Выше! Больше!
211
00:15:46,916 --> 00:15:49,541
- Чувак!
- Выше! Больше!
212
00:15:49,625 --> 00:15:52,625
Хоть ты купи
пять этажей вверх и пять вниз,
213
00:15:52,708 --> 00:15:55,458
но всё равно
останешься пацанчиком с района.
214
00:15:55,958 --> 00:15:58,208
«Выше!»
215
00:16:42,791 --> 00:16:43,958
Не могу.
216
00:16:59,750 --> 00:17:01,458
Ты был нам братом, Кашуб.
217
00:17:02,083 --> 00:17:03,875
Ты творил историю.
218
00:17:07,500 --> 00:17:09,500
Ты навсегда останешься легендой.
219
00:17:59,833 --> 00:18:01,166
Кашуб...
220
00:18:02,750 --> 00:18:04,000
Это Булка.
221
00:18:08,500 --> 00:18:11,166
Я за тебя отомщу, дружище. Слово даю!
222
00:18:13,625 --> 00:18:16,458
Муравей, сука, ты труп!
223
00:18:17,666 --> 00:18:20,416
Я тебя твоими же вилами захуячу!
224
00:18:20,500 --> 00:18:22,458
Сука!
225
00:18:22,958 --> 00:18:24,000
Муравей...
226
00:18:29,791 --> 00:18:30,875
Кашуб.
227
00:18:31,875 --> 00:18:36,375
Во-первых, прости меня
за то, что не оказался рядом.
228
00:18:37,416 --> 00:18:38,958
Что мы не оказались рядом.
229
00:18:40,833 --> 00:18:42,916
Я говорю за всю фирму.
230
00:18:46,125 --> 00:18:48,166
Ты основал Фуриозу.
231
00:18:49,375 --> 00:18:53,666
Ты создал нас. Научил нас всему.
232
00:18:53,750 --> 00:18:57,541
Ярость! Ярость! Фуриоза!
233
00:18:57,625 --> 00:18:58,791
Господь сказал:
234
00:18:59,291 --> 00:19:00,208
«Не мстите
235
00:19:01,708 --> 00:19:07,125
за себя, возлюбленные,
но дайте место гневу Божию».
236
00:19:09,791 --> 00:19:12,041
«Мне отмщение».
237
00:19:12,833 --> 00:19:14,541
«Я воздам».
238
00:19:18,416 --> 00:19:21,000
Прости меня, Господь,
за мои будущие грехи.
239
00:19:23,833 --> 00:19:27,500
СНОВА ЯРОСТЬ
240
00:19:29,583 --> 00:19:32,500
Толпа как на похоронах
Никодема Скотарчака в 1998.
241
00:19:34,333 --> 00:19:37,500
Пиздец. А он хули приперся?
242
00:19:39,958 --> 00:19:41,583
Все к урне!
243
00:19:43,833 --> 00:19:46,541
Не ходи, дорогой. Ну на хер.
244
00:19:52,083 --> 00:19:54,041
К урне, блин! Живо!
245
00:19:54,916 --> 00:19:56,500
Ну пиздец.
246
00:19:57,000 --> 00:19:59,250
- Хули он тут делает?
- Не ходи туда.
247
00:19:59,333 --> 00:20:01,000
Тихо.
248
00:20:04,000 --> 00:20:05,958
Ты на хуй приперся? Тихо.
249
00:20:06,833 --> 00:20:08,291
Клади и пиздуй отсюда.
250
00:20:08,375 --> 00:20:11,750
Не сейчас! Тут мусоров полно.
251
00:20:11,833 --> 00:20:15,625
Тихо, блядь! Мусора кругом!
252
00:20:15,708 --> 00:20:19,708
Валите на хуй!
А то сейчас пиздорез начнется.
253
00:20:19,791 --> 00:20:20,833
Выходим!
254
00:20:20,916 --> 00:20:23,541
- Какого хуя?
- Выходим!
255
00:20:23,625 --> 00:20:25,333
Какого хера?
256
00:20:29,333 --> 00:20:30,583
Назад, блядь.
257
00:20:31,166 --> 00:20:33,750
- Назад.
- Что, блядь, за провокации?
258
00:20:34,500 --> 00:20:36,208
- Слышь, Марцин?
- Руки!
259
00:20:36,291 --> 00:20:39,250
Клади свой веник
и пиздуй отсюда, как тебе сказали.
260
00:20:44,958 --> 00:20:47,416
Ты покойник, Муравей. Ты труп, сука!
261
00:20:49,250 --> 00:20:50,833
Я всю жизнь...
262
00:20:53,208 --> 00:20:55,208
...ебашился с Кашубом!
263
00:20:55,750 --> 00:20:57,291
Вот это он мне оставил!
264
00:20:57,375 --> 00:20:58,958
Пошел на хуй, Муравей!
265
00:20:59,041 --> 00:21:00,541
Я зла на него не держу!
266
00:21:00,625 --> 00:21:02,250
- Какого хуя?
- Пиздуй!
267
00:21:02,833 --> 00:21:04,291
Я его уважаю!
268
00:21:05,958 --> 00:21:08,875
Я тут вижу фирмы со всей Польши!
269
00:21:09,583 --> 00:21:12,041
Вы пришли попрощаться с Кашубом,
270
00:21:12,666 --> 00:21:14,500
потому что он настоящий фанат!
271
00:21:15,083 --> 00:21:17,666
Настоящая старая школа!
272
00:21:17,750 --> 00:21:19,333
Да съеби ты уже отсюда!
273
00:21:19,416 --> 00:21:21,666
- Пошел на хер!
- Отвали!
274
00:21:21,750 --> 00:21:23,625
Марцин, уходи, блядь.
275
00:21:23,708 --> 00:21:25,583
Пошел отсюда на хуй!
276
00:21:28,583 --> 00:21:30,458
Вот мои цвета!
277
00:21:31,166 --> 00:21:33,583
- Забери их на хуй.
- Убери тряпки свои.
278
00:21:33,666 --> 00:21:35,041
Так надо прощаться...
279
00:21:35,125 --> 00:21:37,166
Да съеби ты наконец!
280
00:21:37,250 --> 00:21:39,083
Пиздец тебе, сука!
281
00:21:39,166 --> 00:21:40,208
...с великими.
282
00:21:40,291 --> 00:21:43,083
Марцин, не надо.
Они же тебя завалят сейчас.
283
00:21:44,458 --> 00:21:46,458
Я тебя убью, тварь!
284
00:21:48,958 --> 00:21:50,541
Уходи на хер!
285
00:21:50,625 --> 00:21:51,875
Отъебись!
286
00:21:51,958 --> 00:21:53,291
Убери пистолет!
287
00:21:53,375 --> 00:21:55,708
Я тебя прикончу, тварь!
288
00:21:56,208 --> 00:21:57,708
На куски порву!
289
00:21:57,791 --> 00:21:59,791
Съеби на хуй!
290
00:22:02,416 --> 00:22:03,583
Куда он пошел?
291
00:22:04,625 --> 00:22:09,416
- Хорош! Тихо, блядь!
- За ним.
292
00:22:09,500 --> 00:22:13,333
Хватит! Мы, блядь, на похоронах!
293
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Назад.
294
00:22:17,833 --> 00:22:19,541
Быстро на парковку.
295
00:22:37,791 --> 00:22:40,166
Тихо. Пошли.
296
00:22:45,541 --> 00:22:47,875
...футбольные болельщики со всей страны.
297
00:22:47,958 --> 00:22:52,416
Полиция ищет убийцу лидера группы
футбольных болельщиков «Фуриоза».
298
00:22:52,500 --> 00:22:56,333
«Группа футбольных болельщиков», блядь!
299
00:22:56,416 --> 00:22:58,500
Ассоциация фермерских жен, сука!
300
00:22:59,250 --> 00:23:00,500
Держи дистанцию.
301
00:23:00,583 --> 00:23:03,666
Вот так.
Этот уёбок где-нибудь да выйдет.
302
00:23:05,625 --> 00:23:08,875
- И что тогда?
- Собьешь его.
303
00:23:10,666 --> 00:23:12,000
Я выскочу.
304
00:23:12,500 --> 00:23:14,750
Тяжелым захуячу и дадим по съёбам.
305
00:23:16,250 --> 00:23:17,083
Понял.
306
00:23:25,291 --> 00:23:26,666
Поворачивает.
307
00:23:37,500 --> 00:23:39,083
Эта сука сейчас вылезет.
308
00:23:39,583 --> 00:23:42,208
Стой. Давай, погнали!
309
00:23:42,291 --> 00:23:43,958
Лучше шанса не будет! Давай!
310
00:23:44,041 --> 00:23:47,166
- Может, это не он.
- Он брата твоего вальнул! Давай!
311
00:23:50,416 --> 00:23:53,083
Давай! На капот его, блядь!
312
00:23:54,541 --> 00:23:56,666
Сука! Назад!
313
00:23:56,750 --> 00:23:57,625
Блядь!
314
00:23:58,750 --> 00:24:00,375
- Назад!
- Вышли, блядь!
315
00:24:01,333 --> 00:24:03,333
- Отъебись!
- Стоять!
316
00:24:07,708 --> 00:24:09,666
Стоять! Полиция!
317
00:24:12,666 --> 00:24:14,875
Отошел от него, блядь!
318
00:24:17,208 --> 00:24:19,416
Пани Комиссарша пожаловала! Охренеть!
319
00:24:19,500 --> 00:24:23,041
Вы бы аккуратнее шмаляли,
а то в бензоколонку попадете.
320
00:24:23,125 --> 00:24:25,583
А ты чего? Ты, блядь, еще кто такой?
321
00:24:26,166 --> 00:24:27,000
Младший Кашуб.
322
00:24:28,041 --> 00:24:30,375
Заправка у «Икеи». Всех мне пришлите.
323
00:24:30,458 --> 00:24:33,208
Да погодите вы, пани Комиссарша!
324
00:24:34,416 --> 00:24:37,416
- У тебя глаза брата.
- Они вооружены.
325
00:24:37,500 --> 00:24:38,791
Поехали!
326
00:24:39,333 --> 00:24:41,750
- Они уезжают.
- Хватит с них драмы.
327
00:24:41,833 --> 00:24:44,416
- Три машины. Черный «мерс».
- По машинам.
328
00:24:44,500 --> 00:24:46,250
- «БМВ» GD 67486.
- У них траур!
329
00:24:46,333 --> 00:24:48,125
И «Ауди А6». Оружие в ней.
330
00:24:50,208 --> 00:24:51,958
Дикая, ну ёб твою мать!
331
00:24:52,041 --> 00:24:56,583
Пиздуйте отсюда на хуй!
Первый и последний раз я вас отпускаю!
332
00:24:57,166 --> 00:24:59,583
- Муравья нам оставьте.
- Вам, блядь?
333
00:24:59,666 --> 00:25:02,083
Да, нам.
Убийствами полиция занимается.
334
00:25:02,583 --> 00:25:04,416
А врачи людей лечат.
335
00:25:06,041 --> 00:25:07,083
Убить хочешь?
336
00:25:08,208 --> 00:25:09,666
А жить с этим сможешь?
337
00:25:11,750 --> 00:25:14,291
Съёбывайте, кому сказала!
338
00:25:23,000 --> 00:25:25,375
«МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ»
339
00:25:26,208 --> 00:25:28,000
Живее!
340
00:25:28,083 --> 00:25:30,791
Вы с Кашубом были конкурентами.
Это ты сделал?
341
00:25:30,875 --> 00:25:33,125
Молочко для взрослых, блядь!
342
00:25:36,666 --> 00:25:38,708
Нужно с Голденом помириться.
343
00:25:40,166 --> 00:25:43,166
Ирландия и Острова — важный рынок.
344
00:25:43,666 --> 00:25:46,500
А вы так в хулиганов и играете,
как дети малые.
345
00:25:46,583 --> 00:25:48,583
Когда вы, блядь, повзрослеете?
346
00:25:48,666 --> 00:25:50,041
Давай сюда его!
347
00:25:50,125 --> 00:25:52,666
Месси! Фигу совсем выдохся!
348
00:25:52,750 --> 00:25:55,291
После этого
Голден выйдет на тропу войны.
349
00:25:55,375 --> 00:25:57,333
И он ее получит. Я назад не сдаю.
350
00:25:57,416 --> 00:26:00,666
Ну да. Как говорится,
Буратино, ты сам себе враг.
351
00:26:00,750 --> 00:26:02,875
- Давай!
- Пошел!
352
00:26:02,958 --> 00:26:04,041
Смотри, пошел!
353
00:26:04,125 --> 00:26:06,625
Кашуб был идейный,
а Голдену бабки нужны.
354
00:26:06,708 --> 00:26:08,291
Блядь, а я тут при чём?
355
00:26:09,958 --> 00:26:13,541
Голден любит деньги. Ты тоже.
356
00:26:14,291 --> 00:26:18,000
А деньги знаешь, что любят? Тишину.
На мирной территории.
357
00:26:22,333 --> 00:26:25,166
Тут тебе не Колумбия.
Всех не переубиваешь.
358
00:26:27,833 --> 00:26:28,833
Давай!
359
00:26:35,958 --> 00:26:39,250
Значит, забираем Муравья
и шестерок его на 48 часов.
360
00:26:40,750 --> 00:26:41,583
Блядь!
361
00:26:42,833 --> 00:26:45,333
Кто-то из них да расколется.
362
00:26:46,000 --> 00:26:47,541
Ну да, конечно.
363
00:26:48,125 --> 00:26:48,958
Будешь?
364
00:26:52,666 --> 00:26:54,833
Потерпи ты, Дикая!
365
00:26:55,458 --> 00:26:58,166
Потерпи немного. И вообще...
366
00:26:58,708 --> 00:26:59,541
Кто знает?
367
00:27:01,083 --> 00:27:05,500
Может, нам даже удастся
ненадолго войнушку их притормозить.
368
00:27:05,583 --> 00:27:07,166
Что скажешь, Дикая?
369
00:27:07,250 --> 00:27:10,125
Справишься? Чёрт.
370
00:27:10,958 --> 00:27:11,916
НЕ ЖДИ, ДЕЙСТВУЙ
371
00:27:13,291 --> 00:27:14,166
Или нет?
372
00:27:19,500 --> 00:27:20,750
Так, внимание.
373
00:27:33,166 --> 00:27:35,041
Видео с камер наблюдения нет.
374
00:27:35,125 --> 00:27:37,625
На аудиозаписях слышны какие-то скрипы.
375
00:27:37,708 --> 00:27:40,500
Надо выяснить, что это.
Работаем круглосуточно.
376
00:28:39,541 --> 00:28:40,916
Полиция!
377
00:28:41,583 --> 00:28:43,625
- Стоять! Полиция!
- Слушаю.
378
00:28:43,708 --> 00:28:46,125
Муравей, у меня условка.
Мне в тюрьму нельзя!
379
00:28:46,208 --> 00:28:49,333
Спокуха. В Дублине тебя спрячу.
Будешь там работать.
380
00:28:49,416 --> 00:28:50,708
- Давай.
- В Дублине...
381
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
- Держи, блядь!
- Беги!
382
00:28:56,416 --> 00:28:57,750
Стоять!
383
00:29:01,041 --> 00:29:02,458
Лечь на пол!
384
00:29:03,458 --> 00:29:04,458
На пол!
385
00:29:06,166 --> 00:29:08,041
Полиция!
386
00:29:08,833 --> 00:29:10,375
Чисто!
387
00:29:11,250 --> 00:29:13,958
Сегодня лепим скульптуру
лежащей модели...
388
00:29:14,041 --> 00:29:15,208
Где Муравей?
389
00:29:15,291 --> 00:29:17,333
...до нужной консистенции...
390
00:29:17,416 --> 00:29:20,916
Пан Муравей просил передать,
что сам к вам зайдет в гости.
391
00:29:23,458 --> 00:29:25,333
...после начала работы.
392
00:29:35,416 --> 00:29:37,750
- Кто там?
- Не самый умный игрок.
393
00:29:37,833 --> 00:29:40,125
Очень медленная подача.
394
00:29:40,208 --> 00:29:41,208
Забираем его?
395
00:29:41,291 --> 00:29:43,208
А есть ордер на эту квартиру?
396
00:29:43,291 --> 00:29:45,416
Пани Оберштурмбанфюрер! Сэндвич?
397
00:29:45,500 --> 00:29:47,500
Удар! И это промах.
398
00:29:48,833 --> 00:29:54,208
Полиция! Полиция!
Должна служить народу
399
00:29:54,291 --> 00:29:58,541
Ебать ее! Ебать ее!
Ебать и в рот, и в жопу
400
00:29:58,625 --> 00:30:01,708
Совсем спятили?
Вам тут, блядь, что, концертный зал?
401
00:30:01,791 --> 00:30:05,875
Полиция! Полиция!
Должна служить народу
402
00:30:05,958 --> 00:30:06,833
Ебать ее...
403
00:30:06,916 --> 00:30:09,583
- Пошел ты!
- Хули уставился?
404
00:30:09,666 --> 00:30:11,041
Ебать и в рот, и в жопу!
405
00:30:11,125 --> 00:30:12,125
Уёбывай!
406
00:30:12,208 --> 00:30:15,333
Полиция!
407
00:30:15,416 --> 00:30:17,625
Моя полиция
408
00:30:17,708 --> 00:30:20,708
Конрад, вы когда
последний раз видели пана Кашуба?
409
00:30:21,208 --> 00:30:23,166
Был в Кашубии? Нет... А-а, Кашуба.
410
00:30:24,541 --> 00:30:27,541
Чёрт, а я не помню.
У меня в дневнике записано.
411
00:30:27,625 --> 00:30:31,375
Может, сгоняем за ним?
Или вы мне привезите.
412
00:30:32,458 --> 00:30:34,041
Я вам дам ключи.
413
00:30:34,125 --> 00:30:37,250
Хорошо, а если так.
Что ты делал первого июля в 21:00?
414
00:30:37,333 --> 00:30:40,833
А, в девять часов?
Йога, 4 подхода по 20 минут.
415
00:30:41,916 --> 00:30:45,875
Сначала поза «От сердца к солнцу»,
а потом «Вынос мусора».
416
00:30:45,958 --> 00:30:49,541
В Гданьске у нас «Муравьи»,
а Гдыне, там мудаки из «Фуриозы».
417
00:30:49,625 --> 00:30:52,875
Сопот еще есть. Там вообще зло.
418
00:30:52,958 --> 00:30:54,916
И это всё Кашубия.
419
00:30:55,000 --> 00:30:57,625
Никто ее не убивал. Я вас не понимаю.
420
00:30:58,166 --> 00:30:59,958
А я сам йогой занимался.
421
00:31:01,416 --> 00:31:05,541
Думаешь, управлять так просто?
422
00:31:08,625 --> 00:31:10,666
Ты для такого не годишься.
423
00:31:17,291 --> 00:31:21,750
В какой вечер? Я не расслышал.
424
00:31:24,166 --> 00:31:28,250
Ой, мы тут перепачкались? Обмарались?
425
00:31:28,333 --> 00:31:33,000
В таком случае вот вам еще, господа.
426
00:31:33,500 --> 00:31:37,208
Давайте, блядь, чего стесняться.
427
00:31:37,291 --> 00:31:41,083
Можете насрать еще тут, чего бы нет.
428
00:31:41,166 --> 00:31:42,000
Увы.
429
00:31:48,166 --> 00:31:50,416
Ёбаный в рот!
430
00:31:50,958 --> 00:31:53,875
...в общем, раскручиваю я этот пропеллер...
431
00:32:03,583 --> 00:32:06,541
Мы прижали Муравья на заправке.
432
00:32:06,625 --> 00:32:07,833
А ты обосрался.
433
00:32:08,333 --> 00:32:10,666
Мне такие в фирме не нужны.
434
00:32:11,791 --> 00:32:13,791
Пошли, надо его закопать.
435
00:32:13,875 --> 00:32:15,041
Нет!
436
00:32:17,916 --> 00:32:18,750
Не копать.
437
00:32:19,333 --> 00:32:21,250
...звезды, селебрити...
438
00:32:21,333 --> 00:32:26,875
Ты, сука,
тут комедию мне ломать будешь?
439
00:32:26,958 --> 00:32:29,333
Дружок твой уже запел.
440
00:32:29,416 --> 00:32:32,083
Помогает следствию. А ты мозги ебешь?
441
00:32:32,166 --> 00:32:33,125
Ни хуя у вас нет.
442
00:32:33,208 --> 00:32:35,750
- Зачем вам я, если он заговорил?
- Яцек!
443
00:32:36,250 --> 00:32:40,250
- Яцек, блядь!
- Я требую адвоката!
444
00:32:40,333 --> 00:32:41,291
Пан комиссар!
445
00:32:41,375 --> 00:32:43,583
- Ублюдок!
- Отъебись ты от него!
446
00:32:43,666 --> 00:32:46,958
- Яцек!
- Какого хуя?
447
00:32:50,041 --> 00:32:50,875
Чего?
448
00:32:52,750 --> 00:32:54,541
- День добрый.
- День добрый.
449
00:32:54,625 --> 00:32:57,375
- День добрый, пани Марта.
- Ты как, Конрад?
450
00:32:58,833 --> 00:33:00,833
- Да мне заебись.
- Ему заебись.
451
00:33:01,541 --> 00:33:03,916
Пан Мровчинский явился на допрос.
452
00:33:04,000 --> 00:33:05,875
Блин, Яцек!
453
00:33:06,541 --> 00:33:07,375
Прошу.
454
00:33:08,166 --> 00:33:10,166
Прошу занести в протокол,
455
00:33:10,250 --> 00:33:13,125
что мой клиент явился сам, добровольно.
456
00:33:13,208 --> 00:33:15,291
Показания он дает только при мне.
457
00:33:15,375 --> 00:33:17,333
И никакого применения силы.
458
00:33:17,416 --> 00:33:18,333
И...
459
00:33:19,208 --> 00:33:24,416
Прежде чем пани Генеральша
спросит, что я делал 1 июля в 21:00.
460
00:33:24,500 --> 00:33:28,250
Я был в церкви, на БДСМ-вечеринке.
461
00:33:28,333 --> 00:33:31,916
При этом, пани Адмиральша,
прошу занести в протокол,
462
00:33:32,000 --> 00:33:37,041
что я ненавижу попов, сраных педофилов,
которые ебут детей в жопу
463
00:33:37,125 --> 00:33:39,291
и прислуживают гондонам-политикам.
464
00:33:39,375 --> 00:33:42,083
- Предлагаю арестовать их, Яцек.
- Кого?
465
00:33:43,500 --> 00:33:44,875
Да всех, Яцек, мужик.
466
00:33:44,958 --> 00:33:46,916
Нам камер на всех не хватит.
467
00:33:52,166 --> 00:33:53,791
Дикая, ну блин.
468
00:33:56,291 --> 00:33:58,125
Я завалил Кашуба,
469
00:33:59,875 --> 00:34:02,625
оставил на месте вилы,
пусть и без отпечатков.
470
00:34:02,708 --> 00:34:04,541
Но это же вилы, значит точно я.
471
00:34:05,333 --> 00:34:06,750
Вы тут совсем ебанулись?
472
00:34:09,875 --> 00:34:11,333
Ну а ты, Яцек?
473
00:34:11,833 --> 00:34:14,750
Ты тоже считаешь меня настолько тупым?
474
00:34:30,458 --> 00:34:32,875
Этого точно хватит, костоправ?
475
00:34:45,083 --> 00:34:47,541
- Воду.
- Блядь!
476
00:34:48,666 --> 00:34:52,458
В школе учили «Сначала вода,
потом кислота, иначе случится беда».
477
00:34:53,541 --> 00:34:54,583
У кого бензин?
478
00:35:03,750 --> 00:35:04,625
Ну вот!
479
00:35:07,250 --> 00:35:11,583
Благодаря моей бдительности
и божественному провидению,
480
00:35:12,083 --> 00:35:14,875
которое, как нам
всем известно, удел избранных,
481
00:35:14,958 --> 00:35:17,458
мы наконец возьмем то,
что наше по праву.
482
00:35:19,666 --> 00:35:22,083
Мы отомстим за Кашуба, как я и обещал.
483
00:35:44,375 --> 00:35:47,416
Добрый день, Голден.
Куда сегодня поедем?
484
00:35:52,333 --> 00:35:56,291
Давай, дружище. Желтый автобус.
485
00:35:58,000 --> 00:36:00,333
- Блядь, как поднять?
- Кнопка «вниз».
486
00:36:00,416 --> 00:36:03,541
- «Вниз», чтобы поднять?
- Да, а «вверх» — опустить.
487
00:36:03,625 --> 00:36:06,041
- А вправо — влево?
- Не, вправо — вправо.
488
00:36:06,125 --> 00:36:07,333
А стрелять как?
489
00:36:18,750 --> 00:36:19,875
Держи.
490
00:36:29,500 --> 00:36:32,416
- Ты ебанутый, что ли?
- Сама знаешь!
491
00:36:33,041 --> 00:36:34,875
- Я-то знаю.
- Пошли.
492
00:36:38,791 --> 00:36:42,750
- И надолго они тут?
- Пара дней буквально.
493
00:36:48,208 --> 00:36:49,750
Ну что, как там?
494
00:36:49,833 --> 00:36:51,541
Я отследил телефон,
495
00:36:51,625 --> 00:36:54,708
близкий к телефону
телохранителя Поланского.
496
00:36:54,791 --> 00:36:57,500
- И что?
- С него отправили сообщение.
497
00:37:00,416 --> 00:37:03,833
«Меня нашли. Сам знаешь кто.
Прощай, любимый сын»?
498
00:37:03,916 --> 00:37:06,458
И что это такое? На кой мне эта хуйня?
499
00:37:06,541 --> 00:37:08,041
Он же бывалый гангстер.
500
00:37:08,125 --> 00:37:11,416
Идет на смерть.
Ясен хер, сообщение будет непонятное.
501
00:37:12,125 --> 00:37:14,250
Можно что-нибудь конкретное?
502
00:37:14,333 --> 00:37:16,291
Например, когда он это отправил?
503
00:37:16,375 --> 00:37:17,833
На какой номер?
504
00:37:17,916 --> 00:37:22,250
Этот номер раз в десять минут
появлялся на разных континентах.
505
00:37:22,333 --> 00:37:25,208
Ну, значит, ни хуя у нас нет.
506
00:37:27,958 --> 00:37:32,416
Кроме вот этого.
Сообщение отправили недалеко от тира.
507
00:37:41,958 --> 00:37:44,958
- Ну как?
- Следов крови нет.
508
00:37:50,083 --> 00:37:52,625
Даже покрытие на полу поменяли.
509
00:37:53,500 --> 00:37:56,375
Вот так и умирают динозавры.
510
00:37:57,541 --> 00:38:03,000
Ушел последний старый гангстер из 90-х.
Грядут перемены, Дикая.
511
00:38:04,041 --> 00:38:06,125
Тут ничего не поделаешь.
512
00:38:06,208 --> 00:38:08,125
Я проверю уличные камеры.
513
00:38:16,791 --> 00:38:18,291
- Сюрприз.
- Чего?
514
00:38:25,000 --> 00:38:28,208
Порт наш, как и был всегда.
Муравью привет.
515
00:38:29,250 --> 00:38:31,166
- Пиздуй!
- На этот раз бить не будем.
516
00:38:31,250 --> 00:38:34,916
В Гданьск свой езжайте!
А этот порт наш, вкурили?
517
00:38:41,833 --> 00:38:44,208
- Поланский был дурак старый.
- Ага...
518
00:38:44,833 --> 00:38:46,666
Мудила просто, скажи?
519
00:38:46,750 --> 00:38:48,083
Ну да, это правда.
520
00:38:48,666 --> 00:38:51,708
- А я?
- Вы-то совсем не такой.
521
00:38:53,583 --> 00:38:55,583
МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ
522
00:39:00,458 --> 00:39:02,333
- Нас не пустили.
- Мы не виноваты.
523
00:39:02,416 --> 00:39:03,916
- Голден?
- Голден, Кривой.
524
00:39:04,000 --> 00:39:06,833
- Фуриоза полным составом.
- Почему?
525
00:39:06,916 --> 00:39:07,958
Слишком много их.
526
00:39:08,041 --> 00:39:11,416
- Почему, блядь, вас было двое?
- Всегда так ездили.
527
00:39:11,500 --> 00:39:14,291
- Всегда.
- Сука!
528
00:39:14,375 --> 00:39:16,625
Блядь! Не надо!
529
00:39:17,833 --> 00:39:21,583
Блядь! Ёбаный Голден!
530
00:39:21,666 --> 00:39:23,666
Ебучая Фуриоза!
531
00:39:23,750 --> 00:39:26,083
Фуриоза своих не бросает!
532
00:39:26,625 --> 00:39:27,666
Никогда!
533
00:39:28,166 --> 00:39:30,000
- Никогда!
- Вот, красавчик!
534
00:39:31,166 --> 00:39:35,208
Я их, блядь, всех перебью!
535
00:39:55,375 --> 00:39:58,875
ФУРИОЗА '97
536
00:40:03,500 --> 00:40:05,416
Да? Сейчас спущусь.
537
00:40:08,458 --> 00:40:09,916
Пароль?
538
00:40:10,000 --> 00:40:11,666
Вжещ, Прущ, Чев.
539
00:40:11,750 --> 00:40:12,583
«Тчев».
540
00:40:13,791 --> 00:40:15,833
- «Тчев». Повтори.
- Чев.
541
00:40:15,916 --> 00:40:17,791
Начинается с буквы «т». Т.
542
00:40:26,791 --> 00:40:27,916
Кофе, чай?
543
00:40:28,000 --> 00:40:30,708
Одно другое не исключает.
544
00:40:30,791 --> 00:40:32,833
Я тебе смешаю тогда.
545
00:40:39,958 --> 00:40:42,041
- «Ауди».
- Не повезло.
546
00:40:42,916 --> 00:40:43,750
«Киа».
547
00:40:43,833 --> 00:40:45,000
«Форд».
548
00:40:49,041 --> 00:40:50,291
Блядь, «Шкода»?
549
00:40:50,375 --> 00:40:52,666
Ну «Шкода», и чего?
550
00:41:13,250 --> 00:41:14,708
Вам подсказать что-то?
551
00:41:16,875 --> 00:41:18,375
Ты мне этот «Ламбо» продашь.
552
00:41:22,166 --> 00:41:23,208
Но в другой раз.
553
00:41:26,083 --> 00:41:27,500
Сегодня золотую заберу.
554
00:41:44,500 --> 00:41:45,833
Неплохо ты устроился.
555
00:41:58,041 --> 00:41:59,083
Голден.
556
00:42:08,000 --> 00:42:10,166
Хоть ты купи пять этажей вверх
557
00:42:11,208 --> 00:42:14,875
и пять этажей вниз...
Ты всё равно останешься
558
00:42:14,958 --> 00:42:16,500
пацанчиком с района.
559
00:42:24,875 --> 00:42:25,833
Котик.
560
00:42:26,875 --> 00:42:29,125
Ну чего ты такой мрачный?
561
00:42:31,125 --> 00:42:34,166
Шадя тебя развеселит. Вот, лизни-ка.
562
00:42:34,250 --> 00:42:35,583
Не хочу.
563
00:42:39,083 --> 00:42:40,000
Не надо.
564
00:42:40,916 --> 00:42:42,333
Мы знаем, что ты хочешь.
565
00:42:43,041 --> 00:42:45,666
Голден, иди к нам.
566
00:42:50,041 --> 00:42:51,083
Смотри-ка.
567
00:42:55,916 --> 00:42:56,916
Полегчало?
568
00:43:00,291 --> 00:43:02,708
Еще. Дай еще.
569
00:43:58,291 --> 00:43:59,583
Приблизь-ка их.
570
00:44:03,083 --> 00:44:04,125
Что они покупают?
571
00:44:04,625 --> 00:44:09,125
Едкий натр. На кой хер он им?
Пчел, что ли, разводят?
572
00:44:11,291 --> 00:44:13,041
Эй! Ты чего удаляешь?
573
00:44:13,125 --> 00:44:15,125
Со мной только на «вы». Вопросы?
574
00:44:17,041 --> 00:44:18,333
Вопросы есть?
575
00:44:22,958 --> 00:44:25,666
Представьте себя листиками.
576
00:44:26,583 --> 00:44:28,958
Ветер усиливается. Вот так.
577
00:44:29,041 --> 00:44:32,375
Такой сильный, что вас с ветки срывает.
578
00:44:32,875 --> 00:44:35,375
А теперь дождик пошел. Вам холодно.
579
00:44:35,458 --> 00:44:38,583
Быстрее! Капельки падают!
580
00:44:38,666 --> 00:44:40,208
- Ветер сдувает.
- Вот она.
581
00:44:40,291 --> 00:44:41,125
Вот так!
582
00:44:42,333 --> 00:44:45,916
Вас сорвало с веточки,
разлетаемся по залу.
583
00:44:46,000 --> 00:44:48,125
Ветер вас бросает, трясет.
584
00:44:48,208 --> 00:44:49,833
Направо! Налево!
585
00:44:49,916 --> 00:44:51,875
Давайте! Колышемся!
586
00:44:51,958 --> 00:44:54,375
Вас колышет. А теперь гроза началась.
587
00:44:54,458 --> 00:44:57,666
Молния попала в листики. Вот так.
588
00:44:57,750 --> 00:44:59,750
Дышим. Не слышу ваше дыхание.
589
00:44:59,833 --> 00:45:01,166
И вдруг упали.
590
00:45:01,250 --> 00:45:04,458
- Прямо в лужу.
- Блядь, ты посмотри.
591
00:45:05,583 --> 00:45:08,541
В ручей. Все упали в ручей.
592
00:45:08,625 --> 00:45:11,333
Холодные капельки. Ветер дует...
593
00:45:11,416 --> 00:45:13,250
- Привет.
- Привет.
594
00:45:13,333 --> 00:45:14,458
Не останавливаемся.
595
00:45:16,208 --> 00:45:19,416
- А можно и мне записаться?
- Можно, после занятия.
596
00:45:19,500 --> 00:45:21,833
- Никак, я уезжаю.
- Ну, значит, никак.
597
00:45:21,916 --> 00:45:23,416
Встречаться будешь?
598
00:45:23,500 --> 00:45:24,583
Чего не жениться?
599
00:45:29,708 --> 00:45:30,958
Так тоже можно.
600
00:45:32,458 --> 00:45:35,291
Я еще купил.
Не знал, какое тебе понравится.
601
00:45:36,166 --> 00:45:37,750
- Ну что?
- Нет.
602
00:45:37,833 --> 00:45:39,583
- Что?
- Нет. Забирай.
603
00:45:39,666 --> 00:45:41,000
- Я вернусь.
- Не надо...
604
00:45:41,083 --> 00:45:42,083
Оставьте себе.
605
00:45:42,166 --> 00:45:44,041
- Оставь себе.
- Пока!
606
00:45:44,125 --> 00:45:45,458
Не надо...
607
00:45:49,458 --> 00:45:52,291
- Вот так.
- Оло, там не Гданьск, не Гдыня.
608
00:45:52,375 --> 00:45:55,291
Они там слабее.
Мы их за яйца возьмем сразу.
609
00:45:55,375 --> 00:45:57,625
- Откуда тебе знать?
- Господи!
610
00:45:57,708 --> 00:45:59,625
Туда только всеми силами ехать.
611
00:45:59,708 --> 00:46:01,958
- А в Гданьске ты его поймаешь?
- А он там будет?
612
00:46:02,041 --> 00:46:05,208
А в Сопоте?
Может, там, блядь, проще будет?
613
00:46:05,291 --> 00:46:08,416
Он же хитрожопый.
Ну чего, есть план получше?
614
00:46:09,041 --> 00:46:10,666
Как «Булка» по-ирландски?
615
00:46:11,916 --> 00:46:15,041
Он туда приедет.
Ему есть что терять в Дублине.
616
00:46:15,125 --> 00:46:16,791
Так лучше. Чтоб за границей.
617
00:46:16,875 --> 00:46:20,291
А если даже нет,
ну хоть в Дублин сгоняем погулять.
618
00:46:20,375 --> 00:46:22,750
Я билеты возьму. Голден, ты у окошка?
619
00:46:22,833 --> 00:46:25,166
- Да, но в машине. Едем на тачке.
- Что?
620
00:46:25,250 --> 00:46:27,958
Простые неприметные тачки. Ясно?
621
00:46:28,041 --> 00:46:31,250
- Ясно.
- Ольчик, ты с нами?
622
00:46:38,416 --> 00:46:40,750
- Уговор.
- Заебись!
623
00:46:40,833 --> 00:46:45,041
Но, как уже сказал Голден,
едем на машинах.
624
00:46:45,125 --> 00:46:47,458
Максимум трое в одну тачку.
625
00:46:47,541 --> 00:46:52,000
Соблюдаем ПДД.
Никаких штрафов. Платим только наликом.
626
00:46:52,083 --> 00:46:55,291
- Выменяйте евро. Мелкие купюры.
- Ага.
627
00:46:55,375 --> 00:46:56,666
- Без глупостей.
- Да.
628
00:46:56,750 --> 00:46:59,166
- Без выебонов на заправках.
- Идет.
629
00:47:00,291 --> 00:47:03,375
Менты тебя прижали,
сразу в Польшу возвращаешься.
630
00:47:03,458 --> 00:47:04,500
- Да.
- Ясен пень.
631
00:47:07,541 --> 00:47:11,125
А как на остров на тачке-то доехать?
632
00:47:27,833 --> 00:47:28,916
Бауэр тут?
633
00:47:29,416 --> 00:47:31,083
Три дня его не видел.
634
00:47:54,000 --> 00:47:57,375
Меня тут еще никто не находил.
635
00:47:58,375 --> 00:47:59,958
А кому ты нужен?
636
00:48:03,375 --> 00:48:04,708
Да никому уже особо.
637
00:48:24,375 --> 00:48:26,166
Судьба у нас такая, Дикая.
638
00:48:26,750 --> 00:48:29,125
Но, несмотря ни на что
639
00:48:30,625 --> 00:48:35,833
и ни на кого,
кому-то надо же быть мусорами, правда?
640
00:48:38,458 --> 00:48:39,791
Просто...
641
00:48:40,500 --> 00:48:41,750
Динамика...
642
00:48:43,041 --> 00:48:44,541
Я заплачу.
643
00:48:45,500 --> 00:48:47,458
Динамика — это важно.
644
00:48:57,833 --> 00:48:58,875
Ну блядь.
645
00:49:04,291 --> 00:49:08,916
Ну что, нашлось что-нибудь на камерах?
646
00:49:13,083 --> 00:49:17,083
Короче, Муравей работал с Поланским.
647
00:49:17,166 --> 00:49:21,458
Как там, Пророк дал нам добро, нет?
648
00:49:21,541 --> 00:49:27,166
С утра берем в работу.
На счет мой запишите.
649
00:49:27,250 --> 00:49:29,625
ПОЛЬСКИЕ ТОВАРЫ
650
00:49:29,708 --> 00:49:30,541
Гуд морнинг.
651
00:49:30,625 --> 00:49:33,625
Чувак, тут просто всё есть. Как у мамы.
652
00:49:33,708 --> 00:49:37,083
Лучшая, блядь, еда в Дублине. Лови.
653
00:49:37,166 --> 00:49:39,291
Зацени, кефир. Всё тут есть.
654
00:49:41,333 --> 00:49:44,375
- Как дома!
- Зета, а кто это?
655
00:49:44,458 --> 00:49:46,166
Охренеть!
656
00:49:46,250 --> 00:49:48,000
- Привет!
- Как сам?
657
00:49:48,083 --> 00:49:50,375
Пошли, покажу, где ты живешь. Давай.
658
00:49:50,458 --> 00:49:51,583
- Давайте.
- Ага.
659
00:49:52,083 --> 00:49:53,125
Сюда вот.
660
00:49:54,916 --> 00:49:57,708
Помните, я сказал,
что Зета на Муравья работает?
661
00:49:57,791 --> 00:49:58,958
- Ага.
- Да.
662
00:49:59,916 --> 00:50:02,041
Так я пошутил.
663
00:50:02,125 --> 00:50:03,833
Зета!
664
00:50:04,833 --> 00:50:07,208
- Красавчик.
- А где Рышек?
665
00:50:07,291 --> 00:50:08,750
Без Рышека только лучше.
666
00:50:10,541 --> 00:50:11,500
Стой.
667
00:50:13,000 --> 00:50:14,375
Вот тут. Проходи.
668
00:50:17,041 --> 00:50:18,583
Ну вот, господа.
669
00:50:21,541 --> 00:50:23,875
Ты в этом в Дублине ходить собрался?
670
00:50:23,958 --> 00:50:27,375
- А что? Я горжусь тем, что я поляк.
- Ты ёбу дал, что ли?
671
00:50:27,458 --> 00:50:31,583
Какое это достижение?
Тебя просто родили в Польше, и всё.
672
00:50:31,666 --> 00:50:36,041
Я понимаю, если бы ты
радовался, что родился поляком.
673
00:50:37,125 --> 00:50:38,583
А чему тут радоваться?
674
00:50:40,041 --> 00:50:42,375
- «Гиннесс» будешь?
- А польское есть?
675
00:50:42,458 --> 00:50:44,750
Это я, Зета. Открывай.
676
00:50:44,833 --> 00:50:46,333
- Привет.
- Проходи.
677
00:50:48,333 --> 00:50:50,083
Какого хуя?
678
00:50:50,583 --> 00:50:52,000
Что... Ладно!
679
00:50:55,833 --> 00:50:57,083
Блядь!
680
00:50:57,583 --> 00:50:59,083
Дублин мы забираем.
681
00:51:01,625 --> 00:51:06,041
Фирму свою собирай,
да перетрем по-хулигански.
682
00:51:08,333 --> 00:51:09,666
На кулаках или говне?
683
00:51:11,375 --> 00:51:12,416
На говне.
684
00:52:33,250 --> 00:52:34,333
Привет, Сири.
685
00:52:34,416 --> 00:52:36,875
Привет, Войтек. Чем могу помочь?
686
00:52:36,958 --> 00:52:38,666
Позвони Муравью.
687
00:52:39,250 --> 00:52:40,583
Вот что удалось найти.
688
00:52:40,666 --> 00:52:43,666
Позвони Муравью.
689
00:52:43,750 --> 00:52:46,166
- Позвони Муравью.
- Я не понимаю.
690
00:52:46,250 --> 00:52:47,458
Муравей.
691
00:52:47,541 --> 00:52:49,791
Не нашла «Музей» в списке контактов.
692
00:52:50,666 --> 00:52:53,333
- Муравей.
- Я не понимаю. Повторите еще раз.
693
00:52:53,416 --> 00:52:57,791
Нет, курва, не могу повторить,
ебучий ты искусственный идиот!
694
00:52:57,875 --> 00:53:00,500
Позвони Муравью, рот твой ебал!
695
00:53:01,208 --> 00:53:02,666
Звоним Муравью.
696
00:53:07,000 --> 00:53:07,916
Чего?
697
00:53:08,000 --> 00:53:09,125
Муравей.
698
00:53:10,291 --> 00:53:11,500
Что случилось?
699
00:53:12,625 --> 00:53:15,375
- Позвони на вторую трубу.
- Сейчас.
700
00:53:20,916 --> 00:53:22,166
Ну блин.
701
00:53:24,666 --> 00:53:26,041
Давай.
702
00:53:33,458 --> 00:53:34,291
Да сука...
703
00:53:34,375 --> 00:53:36,041
МУРАВЕЙ
704
00:53:44,166 --> 00:53:45,875
Ну хули он там?
705
00:53:46,541 --> 00:53:48,208
- Здесь?
- Угу.
706
00:53:52,291 --> 00:53:58,750
Зета! Если гора не идет к Магомеду,
так Фуриоза придет к Муравьишкам.
707
00:53:58,833 --> 00:54:01,291
Что общего у нас с электрошоком?
708
00:54:01,375 --> 00:54:02,833
Неделю трястись будешь.
709
00:54:11,708 --> 00:54:12,708
Эй!
710
00:54:12,791 --> 00:54:15,000
Не закрашивай. Это моя любимая.
711
00:54:15,083 --> 00:54:15,916
Ладно.
712
00:54:16,000 --> 00:54:22,291
МУРАВЕЙ, КОРОЛЬ ПОМЕРАНИИ
ДУМАЕТ, ЧТО ХИП-ХОП ЭТО ВЫВИХ БЕДРА
713
00:54:39,333 --> 00:54:42,333
А подскажи, где тут кофейку
можно выпить хорошего?
714
00:54:42,416 --> 00:54:44,708
- «Пулбег Чимниз».
- Что за буль-буль?
715
00:54:45,500 --> 00:54:47,666
- Это в порту.
- Да ну тебя в жопу.
716
00:54:47,750 --> 00:54:49,250
- Я пришлю метку.
- Давай.
717
00:54:50,833 --> 00:54:53,833
- А как? У тебя номер мой есть?
- Ну давай!
718
00:54:58,250 --> 00:55:00,375
Беги, Лола, беги!
719
00:55:00,875 --> 00:55:03,291
Левой, правой!
720
00:55:07,291 --> 00:55:10,458
Они устроили налет.
Они знали, где деньги и наркота.
721
00:55:10,541 --> 00:55:11,791
Кто нас сдал?
722
00:55:11,875 --> 00:55:14,500
Зета, блядь! Ёбаный Зета!
723
00:55:14,583 --> 00:55:15,958
Я сам его захуячу.
724
00:55:16,041 --> 00:55:19,875
Мы в порту стрелку забили,
Айриш-Таун. Хорошее место.
725
00:55:19,958 --> 00:55:22,500
- На кулаках или с говном?
- С говном, блядь.
726
00:55:22,583 --> 00:55:23,416
Сука!
727
00:55:28,291 --> 00:55:30,041
Уёбки, блядь!
728
00:55:36,375 --> 00:55:37,833
Ты специально, сука?
729
00:55:41,250 --> 00:55:44,458
Крутой такой, блядь? Ёбаные мусора!
730
00:55:46,916 --> 00:55:48,000
Давай! Сука!
731
00:55:48,083 --> 00:55:49,958
Пиздец. Останови-ка.
732
00:55:52,833 --> 00:55:54,041
Ты специально, да?
733
00:55:54,125 --> 00:55:57,750
«Выйти из машины, руки вверх».
Опять начинаете, блядь?
734
00:55:58,500 --> 00:56:00,916
Ёбаные мусора. Открывай!
735
00:56:01,458 --> 00:56:03,125
Открывай, сказал!
736
00:56:04,041 --> 00:56:05,375
Открывай!
737
00:56:08,250 --> 00:56:11,041
Закроете на двое суток,
хуй я вам что скажу.
738
00:56:11,125 --> 00:56:14,583
Предлагаю обсудить
в более дружеской атмосфере.
739
00:56:14,666 --> 00:56:16,166
Даже не думай, блядь.
740
00:56:16,666 --> 00:56:18,541
Голодные, я вижу.
741
00:56:19,041 --> 00:56:20,541
И выпить не прочь.
742
00:56:20,625 --> 00:56:23,416
Покушаем, там и переговорим.
743
00:56:24,166 --> 00:56:25,041
Поляну накрою.
744
00:56:28,125 --> 00:56:31,208
- Яцек!
- Ладно, Марцин. Дорогу показывай.
745
00:56:42,875 --> 00:56:44,166
Яцек.
746
00:56:49,333 --> 00:56:52,208
На, вот, выпей уже.
747
00:56:55,583 --> 00:56:58,333
Полегчает, я тебе базарю.
748
00:57:07,791 --> 00:57:08,958
Что-нибудь еще?
749
00:57:14,458 --> 00:57:15,791
Я...
750
00:57:16,416 --> 00:57:18,083
Я мясо не ем.
751
00:57:18,750 --> 00:57:22,916
У меня холестерин высокий.
И триглицерид.
752
00:57:26,125 --> 00:57:29,125
А еще аллергия
753
00:57:29,833 --> 00:57:30,833
на мусор.
754
00:57:30,916 --> 00:57:36,333
Но старший инспектор Бауэр
и так уже в курсе.
755
00:57:36,958 --> 00:57:39,541
Что у тебя на нас аллергия,
это я в курсе.
756
00:57:40,250 --> 00:57:46,291
Кстати, аллергия рискует закончиться
анафилактическим шоком в один
757
00:57:46,958 --> 00:57:48,416
прекрасный день.
758
00:57:49,875 --> 00:57:51,291
Оформить его хочешь?
759
00:57:59,333 --> 00:58:00,250
На хуй пошла.
760
00:58:08,166 --> 00:58:09,958
Я тебя достану, уёбок.
761
00:58:12,708 --> 00:58:15,375
А ты, блин, за кого играешь вообще?
762
00:58:16,041 --> 00:58:17,000
За закон?
763
00:58:18,000 --> 00:58:21,333
Они на меня, блядь, напали
на похоронах Кашуба.
764
00:58:21,416 --> 00:58:26,291
Голден и этот доктор твой.
Они на меня с ножами полезли.
765
00:58:26,375 --> 00:58:29,166
Что-то никого ты не арестовала.
766
00:58:29,250 --> 00:58:31,583
- Ты одна из нас.
- Блядь, Марцин.
767
00:58:31,666 --> 00:58:34,625
- С того же району.
- Срать я на это хотел.
768
00:58:34,708 --> 00:58:37,250
Ну правда, хули ты мое время тратишь?
769
00:58:37,333 --> 00:58:40,208
Я, блядь, ради этого
три этажа пиздовал.
770
00:58:40,291 --> 00:58:43,666
Я тебя, блядь, посажу на 48 часов.
От звонка до звонка.
771
00:58:43,750 --> 00:58:47,541
Наши ребята уже внизу ждут.
Либо говори, либо мы закончили...
772
00:58:49,250 --> 00:58:50,750
...этот ёбаный балаган.
773
00:58:54,083 --> 00:58:55,416
Блядь!
774
00:58:57,666 --> 00:59:00,791
Кто выиграл
от смерти Поланского? Точно не я.
775
00:59:03,291 --> 00:59:07,625
Не думал, блядь,
что ты настолько тупой.
776
00:59:13,750 --> 00:59:16,250
ОПЯТЬ НАЛЕТ.
РЕБЯТА В БОЛЬНИЦЕ. ВЕЗИ ФИРМУ!
777
00:59:16,333 --> 00:59:17,166
Да блядь!
778
00:59:18,833 --> 00:59:20,916
Десерта не будет! Пиздуй отсюда!
779
00:59:21,000 --> 00:59:22,625
Давайте, задержите меня.
780
00:59:22,708 --> 00:59:25,333
Только в городе скоро война начнется.
781
00:59:28,083 --> 00:59:29,333
Вы уж простите.
782
00:59:29,416 --> 00:59:32,708
Но мне пора. Дела не ждут.
783
00:59:32,791 --> 00:59:33,875
Да похуй.
784
00:59:33,958 --> 00:59:36,000
Возим мы, блядь.
785
00:59:36,750 --> 00:59:40,958
Ревень да черешню.
Из Злоценца в Мехов.
786
00:59:41,041 --> 00:59:43,333
И без меня им, блядь, не справиться.
787
00:59:43,416 --> 00:59:45,750
В первый и последний раз, Дикая.
788
00:59:45,833 --> 00:59:50,166
Я проигнорирую тот факт,
что ты мне что-то не рассказала.
789
00:59:50,250 --> 00:59:52,916
Но в следующий раз
вылетишь из органов к хуям.
790
00:59:59,916 --> 01:00:01,583
Там наверху двое мусоров.
791
01:00:03,250 --> 01:00:04,791
Говно потяжелее готовь.
792
01:00:05,458 --> 01:00:07,583
Сегодня же вылетаем в Дублин.
793
01:00:11,916 --> 01:00:14,166
Велкам! Погнали!
794
01:00:16,708 --> 01:00:18,916
- Булка, блядь.
- Кушай!
795
01:00:22,666 --> 01:00:24,125
- Как сам?
- Привет.
796
01:00:30,083 --> 01:00:31,000
ФУРИОЗА
797
01:00:38,958 --> 01:00:40,000
Всем привет.
798
01:00:40,083 --> 01:00:41,208
Раз, два, три!
799
01:00:42,500 --> 01:00:44,833
- Игрушки где?
- Муравей приехал?
800
01:00:44,916 --> 01:00:47,208
Их Дикая ебет со смерти Поланского.
801
01:00:47,291 --> 01:00:50,916
Кого-то на двое суток закрыли.
Может и Муравья.
802
01:00:51,916 --> 01:00:54,125
- Он что, не приехал?
- Да хуй знает.
803
01:00:55,833 --> 01:00:56,708
Видишь?
804
01:01:03,583 --> 01:01:05,291
- Приехал!
- Приехал.
805
01:01:05,375 --> 01:01:09,500
Приехал! И Слово стало плотью!
806
01:01:15,875 --> 01:01:19,375
Ты, блядь, совсем берега попутал?
Это моя территория.
807
01:01:19,458 --> 01:01:21,041
Наркота это тебе не махач.
808
01:01:21,125 --> 01:01:22,583
Муравейчик!
809
01:01:22,666 --> 01:01:25,750
Наших здесь
всегда было больше, чем ваших.
810
01:01:25,833 --> 01:01:27,791
Я всего лишь забираю свое.
811
01:01:28,291 --> 01:01:29,125
А тебя, Зета...
812
01:01:30,458 --> 01:01:32,375
Тебя я из-под земли достану.
813
01:01:32,875 --> 01:01:34,208
Это мы посмотрим.
814
01:01:44,375 --> 01:01:47,708
Пока мы вершим историю,
остальные ждут и охуевают.
815
01:02:38,625 --> 01:02:40,125
Погнали, на хуй!
816
01:02:45,500 --> 01:02:47,083
Блядь! Ну давай!
817
01:02:49,916 --> 01:02:51,083
Голден!
818
01:02:59,416 --> 01:03:01,041
Храброе сердце!
819
01:03:08,375 --> 01:03:09,833
Ну подходи, сука!
820
01:03:16,208 --> 01:03:18,625
Я тебе верил. Сдохни!
821
01:03:25,250 --> 01:03:26,875
Пиздуй в конуру свою!
822
01:03:41,083 --> 01:03:46,375
- Отходи, блядь!
- Они убегают. За ними!
823
01:03:46,458 --> 01:03:47,500
Съёбывайте!
824
01:03:53,583 --> 01:03:56,208
Ну блядь!
825
01:03:56,291 --> 01:03:58,625
Мусора.
826
01:04:13,750 --> 01:04:14,875
Валим на хуй!
827
01:04:21,625 --> 01:04:23,916
Бросай оружие!
828
01:04:24,000 --> 01:04:26,041
- Всем постам.
- Стоять! Назад!
829
01:04:26,916 --> 01:04:28,833
Оружие на землю!
830
01:04:31,291 --> 01:04:32,333
Брось оружие!
831
01:04:34,000 --> 01:04:35,750
Сраные поляки! Сука!
832
01:04:40,291 --> 01:04:43,916
Блядь! Мусора! Валим отсюда!
833
01:04:44,000 --> 01:04:46,208
Пиздуем на хуй. Стафф забирай.
834
01:04:46,291 --> 01:04:47,791
Я тебя, сука, дома урою.
835
01:04:47,875 --> 01:04:49,375
- Или я тебя.
- Блядский...
836
01:04:49,458 --> 01:04:51,083
Всегда возможны варианты.
837
01:04:51,166 --> 01:04:55,333
Валим к хуям отсюда!
Вилы возьми, блядь!
838
01:04:55,416 --> 01:04:57,333
Говно забирайте!
839
01:04:57,416 --> 01:04:59,125
- Бежим, на хуй!
- Разбегайся.
840
01:05:00,916 --> 01:05:02,875
- За Шотландию!
- Фуриоза!
841
01:05:35,375 --> 01:05:37,375
КАШУБ
ТЫ ЛЕГЕНДА
842
01:06:05,166 --> 01:06:06,416
Мама...
843
01:06:26,916 --> 01:06:30,666
Мам, как ты узнала? Я тебя обожаю!
844
01:06:30,750 --> 01:06:33,458
Обожаю!
845
01:06:35,041 --> 01:06:39,000
Обожаю! Никто их лучше тебя не готовит.
846
01:06:39,083 --> 01:06:40,916
Никто! Даже тетка.
847
01:06:41,666 --> 01:06:43,000
А что случилось?
848
01:06:44,166 --> 01:06:45,416
Я записала новости.
849
01:06:45,500 --> 01:06:49,708
Группа хулиганов в масках
устроила драку на улицах Дублина.
850
01:06:49,791 --> 01:06:52,958
Есть версия,
что это была стычка польских банд.
851
01:06:53,041 --> 01:06:58,625
Погиб 33-летний Зенон К.,
фанат, разыскиваемый польской полицией.
852
01:06:58,708 --> 01:07:00,791
Ирландская полиция отказывается...
853
01:07:03,708 --> 01:07:05,875
У тебя такие кудри красивые были.
854
01:07:10,416 --> 01:07:14,916
Мам, я теперь в высшей лиге, как папа.
855
01:07:16,041 --> 01:07:18,375
Даже круче! Я в Лиге чемпионов!
856
01:07:18,458 --> 01:07:22,833
Я вас всех недавно видела.
Вы на похороны Кашуба ехали.
857
01:07:22,916 --> 01:07:25,791
Мама, ну это моя жизнь.
858
01:07:25,875 --> 01:07:28,541
Я же тебе говорил.
Мы, футбольные фанаты,
859
01:07:29,041 --> 01:07:32,041
гонимся за счастьем,
ну а копы гоняются за нами.
860
01:07:35,208 --> 01:07:36,166
Мамуль.
861
01:07:39,708 --> 01:07:41,291
А я влюбился.
862
01:07:42,458 --> 01:07:43,458
Кшиштофчик...
863
01:08:50,541 --> 01:08:51,791
Привет.
864
01:08:55,833 --> 01:08:57,291
Девчонки, проходите.
865
01:08:57,375 --> 01:08:58,708
Вперед, девчонки.
866
01:09:02,166 --> 01:09:04,208
- Ты и есть Голден?
- Ага.
867
01:09:04,291 --> 01:09:05,750
Разминайтесь пока.
868
01:09:06,333 --> 01:09:08,750
- Давайте в центр.
- А что там такое было?
869
01:09:08,833 --> 01:09:10,708
Можешь записаться на занятие.
870
01:09:10,791 --> 01:09:13,750
Тоже буду листиком, падающим с дерева?
871
01:09:13,833 --> 01:09:16,791
Можешь записаться в группу,
но сюда не приходи.
872
01:09:16,875 --> 01:09:19,375
- Я такие подарки не беру.
- Какие подарки?
873
01:09:19,458 --> 01:09:20,666
Вот такие, дорогие.
874
01:09:21,166 --> 01:09:22,583
Тебе дешевые нравятся?
875
01:09:22,666 --> 01:09:24,875
Нет, но они же тысяч 100 стоят.
876
01:09:24,958 --> 01:09:28,500
Не 100, а 150.
Я их оптом взял, со скидкой.
877
01:09:28,583 --> 01:09:31,250
- Выйдешь за меня?
- Не смешно.
878
01:09:31,333 --> 01:09:35,791
- Забери их.
- Нет. Только если пойдем гулять.
879
01:09:36,625 --> 01:09:37,791
Да блядь!
880
01:09:37,875 --> 01:09:39,833
Тренерша сказала «блядь»!
881
01:09:39,916 --> 01:09:41,791
Тут нельзя говорить «блядь».
882
01:09:42,291 --> 01:09:44,291
Нельзя говорить «блядь».
883
01:09:45,291 --> 01:09:46,958
У меня парень есть.
884
01:09:47,041 --> 01:09:50,625
Ну так бери его с собой.
Я пока не ревную.
885
01:09:50,708 --> 01:09:52,375
Идите с ним погулять.
886
01:09:52,958 --> 01:09:54,083
- Нет.
- Пожалуйста!
887
01:09:54,625 --> 01:09:55,625
- Нет?
- Нет.
888
01:09:55,708 --> 01:09:56,583
- Нет?
- Нет.
889
01:09:56,666 --> 01:09:57,541
- Нет!
- Нет.
890
01:09:57,625 --> 01:09:58,666
- Нет?
- Нет.
891
01:09:58,750 --> 01:10:00,291
- Точно?
- Точно.
892
01:10:00,375 --> 01:10:01,708
- Точно?
- Точно.
893
01:10:01,791 --> 01:10:03,000
- Нет?
- Нет.
894
01:10:03,625 --> 01:10:05,208
- Точно?
- Точно.
895
01:10:05,291 --> 01:10:06,250
Нет?
896
01:10:14,958 --> 01:10:17,041
Твой папа бы не одобрил.
897
01:10:17,125 --> 01:10:18,500
Что я такая же, как он?
898
01:10:21,041 --> 01:10:22,708
- Меня выпнут, да?
- Слушай.
899
01:10:27,625 --> 01:10:28,750
Жестко ему въебала?
900
01:10:28,833 --> 01:10:31,500
Пани директор, я занятой человек.
901
01:10:31,583 --> 01:10:35,166
Я не хочу, чтоб в этой школе
моему сыну что-то угрожало.
902
01:10:35,750 --> 01:10:39,291
Это одна из самых дорогих школ страны.
903
01:10:39,375 --> 01:10:42,458
Мы ожидаем
ответственного подхода, а не...
904
01:10:42,541 --> 01:10:44,875
- Быдла.
- В смысле быдлоинтеллигентов?
905
01:10:44,958 --> 01:10:46,041
Прошу прощения.
906
01:10:48,833 --> 01:10:49,750
А вы кто?
907
01:10:50,625 --> 01:10:51,958
Родственник Зоси.
908
01:10:52,041 --> 01:10:54,333
Да, это родственники Зоси.
909
01:10:54,416 --> 01:10:58,208
Пани директор, моя племянница
многое пережила в последнее время.
910
01:10:58,291 --> 01:11:02,083
Как врач, могу сказать,
что у нее множество симптомов ПТСР.
911
01:11:02,166 --> 01:11:05,708
- С папой Зоси произошло несчастье.
- Понимаете ее реакцию.
912
01:11:05,791 --> 01:11:08,833
Я до нее донес, что нельзя никого бить.
913
01:11:08,916 --> 01:11:11,500
- Давай, Зося.
- Извини.
914
01:11:12,958 --> 01:11:14,000
Ссыкло.
915
01:11:14,083 --> 01:11:16,583
Даже если невоспитанный одноклассник
916
01:11:16,666 --> 01:11:19,416
называет ее отца
бандитом и преступником.
917
01:11:20,000 --> 01:11:23,000
- Боже.
- Он был честным благородным хулиганом.
918
01:11:23,083 --> 01:11:28,375
Да. А, как нам известно,
социологические исследования...
919
01:11:28,458 --> 01:11:29,625
Можно?
920
01:11:29,708 --> 01:11:35,166
...доказали, что дети учатся
и берут пример у ихних родителей.
921
01:11:36,625 --> 01:11:37,458
«Их»?
922
01:11:38,500 --> 01:11:40,250
- Ты его кулаком?
- Пнула.
923
01:11:40,333 --> 01:11:45,375
Пнула? Ну ты даешь... Теперь
чтобы на каждом уроке присутствовала.
924
01:11:45,458 --> 01:11:47,166
- Хорошо.
- Ну да, хорошо.
925
01:11:47,250 --> 01:11:49,916
- Никого не бей.
- Не надо, больно же!
926
01:11:50,000 --> 01:11:52,458
Иди сюда, бестия. Ай, больно!
927
01:11:52,541 --> 01:11:54,625
Чего он так на себя пялится?
928
01:11:55,250 --> 01:11:57,333
Не знаю. Он же убийца!
929
01:11:58,333 --> 01:12:01,458
Художник. Это автопортрет.
Мы его как раз проходим.
930
01:12:01,541 --> 01:12:04,250
- Что с ним стало?
- Загугли.
931
01:12:04,333 --> 01:12:05,541
Пошли.
932
01:12:07,416 --> 01:12:08,375
Заебись.
933
01:12:08,458 --> 01:12:10,416
ДИКАЯ СВИНЬЯ — ТОЖЕ СУЧКА
934
01:12:11,708 --> 01:12:13,416
Зацени, Дикая.
935
01:12:15,083 --> 01:12:17,125
Интуристы приехали.
936
01:12:21,083 --> 01:12:22,583
Старший инспектор Бауэр.
937
01:12:22,666 --> 01:12:23,875
Да, здравствуйте.
938
01:12:24,583 --> 01:12:25,750
Рад встрече.
939
01:12:25,833 --> 01:12:27,416
Ага, я тоже.
940
01:12:29,458 --> 01:12:30,958
Очень хочется кружку чая.
941
01:12:31,041 --> 01:12:34,000
Мы тут только кофе пьем. Идите за вы.
942
01:12:34,750 --> 01:12:38,708
В том направлении есть море. Ну, море.
943
01:12:41,083 --> 01:12:42,500
Они у нас под стражей.
944
01:12:43,250 --> 01:12:44,916
Эти двое в больнице.
945
01:12:48,500 --> 01:12:52,750
И как всегда,
конечно же, типа никто ничего не знает.
946
01:12:52,833 --> 01:12:54,458
Потому что... Ну...
947
01:12:54,541 --> 01:12:55,750
Хулигани...
948
01:12:56,625 --> 01:12:58,208
не работать с полиция.
949
01:12:58,291 --> 01:12:59,333
Экспрессо?
950
01:13:03,000 --> 01:13:05,375
- Дабл экспрессо.
- Это хулиганы.
951
01:13:05,458 --> 01:13:08,458
Для них сотрудничать
с полицией — это хуже смерти.
952
01:13:08,541 --> 01:13:11,541
Нет-нет. Хуже смерти. Очень хуже.
953
01:13:11,625 --> 01:13:13,625
Скажи, пусть пьет американо.
954
01:13:14,125 --> 01:13:17,166
А этого их Зету закололи вилами.
955
01:13:18,166 --> 01:13:20,708
Вы знаете,
кто использует вилы в таких целях.
956
01:13:20,791 --> 01:13:24,833
И что? Хотите сказать,
что у вас нет против него улик?
957
01:13:24,916 --> 01:13:26,375
Он не оставляет следов.
958
01:13:26,458 --> 01:13:29,916
А пара недель назад
главаря Фуриозы убили точно так же.
959
01:13:30,000 --> 01:13:31,166
Ага.
960
01:13:31,250 --> 01:13:32,208
Знаете,
961
01:13:32,875 --> 01:13:36,166
можно сказать, что у нас тут...
962
01:13:37,166 --> 01:13:39,666
Как по-английски «серийный вильщик»?
963
01:13:40,708 --> 01:13:43,000
Serial pitchfork killer. Простите.
964
01:13:43,083 --> 01:13:46,750
Вам это кажется смешным?
Чем вы тут вообще занимаетесь?
965
01:13:46,833 --> 01:13:48,291
Если бы вы его поймали,
966
01:13:48,375 --> 01:13:51,250
а не мерч собирали,
как какой-то сраный фанбой,
967
01:13:51,333 --> 01:13:55,250
наш министр юстиции
не душил бы меня, требуя результатов.
968
01:13:55,333 --> 01:13:58,125
Наши горожане боятся на улицы выходить.
969
01:13:58,208 --> 01:14:00,416
Мистер старший инспектор, уверяю вас,
970
01:14:01,041 --> 01:14:03,875
что оперативной информации
у нас хватает,
971
01:14:03,958 --> 01:14:06,583
просто делиться ей сейчас не время.
972
01:14:06,666 --> 01:14:09,708
Это во-первых.
Во-вторых, у нас есть подозреваемые.
973
01:14:09,791 --> 01:14:13,500
И как только ряд фактов у нас сойдется...
974
01:14:16,125 --> 01:14:19,458
Приехал, блядь, ко мне в страну,
а я на языке его говори.
975
01:14:20,083 --> 01:14:22,291
Ну, я так бы сказал, но даже не знаю...
976
01:14:22,875 --> 01:14:25,250
Вы там по-английски-то бачите?
977
01:14:30,750 --> 01:14:31,625
Мистер инспектор,
978
01:14:31,708 --> 01:14:34,958
уверяю вас, что у нас
достаточно оперативной информации,
979
01:14:35,041 --> 01:14:36,916
но разглашать ее пока не время.
980
01:14:37,000 --> 01:14:39,333
Мы работаем, есть ряд подозреваемых,
981
01:14:39,416 --> 01:14:41,958
и как только факты сойдутся,
мы их задержим.
982
01:14:42,625 --> 01:14:45,916
Потом, возможно,
передадим в Ирландию для расследования,
983
01:14:46,000 --> 01:14:48,208
если больше не будете повышать голос.
984
01:14:49,750 --> 01:14:51,750
Их считают просто хулиганьём,
985
01:14:52,333 --> 01:14:53,958
но это профессионалы.
986
01:14:54,458 --> 01:14:56,666
На данном этапе мы мало что можем.
987
01:14:57,541 --> 01:14:59,458
Только следить и выжидать.
988
01:15:00,041 --> 01:15:02,458
И для острастки тыкать их палочкой.
989
01:15:47,666 --> 01:15:49,791
- Вот эту попробуй.
- Дай посмотрю.
990
01:15:50,291 --> 01:15:51,541
Вроде неплохо.
991
01:15:52,958 --> 01:15:54,541
- Может, эту?
- Нет.
992
01:15:55,416 --> 01:15:56,375
Дай-ка эту.
993
01:15:58,250 --> 01:16:00,583
И меня еще в придачу.
994
01:16:03,083 --> 01:16:07,250
У меня сегодня свидание.
Но не с тобой, милая.
995
01:16:13,625 --> 01:16:14,458
{\an8}ГОЛДЕН
996
01:16:57,458 --> 01:16:58,458
Добрый день.
997
01:17:01,625 --> 01:17:03,625
Она ждет вас, как договаривались.
998
01:17:03,708 --> 01:17:04,875
Не беси меня тут.
999
01:17:06,333 --> 01:17:07,583
Привет, Голден.
1000
01:17:19,208 --> 01:17:21,166
Ну и место ты выбрала.
1001
01:17:36,458 --> 01:17:38,458
Так что там с листьями за тема?
1002
01:17:38,541 --> 01:17:40,375
Люди к тебе приходят,
1003
01:17:41,083 --> 01:17:42,500
ты им говоришь шататься,
1004
01:17:42,583 --> 01:17:45,416
они себя ведут как идиоты
и платят тебе за это?
1005
01:18:01,833 --> 01:18:05,625
- Не надо, пялиться будут.
- Нет тут никого, только ты.
1006
01:18:11,291 --> 01:18:14,500
- Я типа листиком должен быть?
- Например. Если хочешь.
1007
01:18:15,416 --> 01:18:16,791
Главное, чувствовать.
1008
01:18:17,833 --> 01:18:20,625
Ты наедине с собой. Здесь и сейчас.
1009
01:18:22,500 --> 01:18:24,583
Стряхиваешь с себя все проблемы.
1010
01:18:25,833 --> 01:18:26,916
Ты спокоен.
1011
01:18:29,000 --> 01:18:30,791
Господи, ну и позорище.
1012
01:18:31,541 --> 01:18:33,166
Нет никого, кроме тебя.
1013
01:18:34,000 --> 01:18:36,625
Ты просто... есть.
1014
01:18:42,250 --> 01:18:43,375
Блин, ну стыдоба.
1015
01:18:43,458 --> 01:18:45,916
Я тебя в клуб отвезу. Там потанцуешь.
1016
01:18:47,625 --> 01:18:48,833
Погоди, рюкзак.
1017
01:19:14,125 --> 01:19:15,500
Можно вас?
1018
01:19:19,583 --> 01:19:21,291
Вот тут танцуют.
1019
01:19:22,416 --> 01:19:23,458
Да?
1020
01:19:26,125 --> 01:19:27,166
Ну ты...
1021
01:20:33,500 --> 01:20:34,333
Нравится?
1022
01:20:36,583 --> 01:20:38,041
Я куплю тебе это море.
1023
01:20:43,750 --> 01:20:46,583
Как ты море купишь, лысый?
1024
01:21:53,250 --> 01:21:54,875
Тихо ты!
1025
01:21:56,333 --> 01:21:57,166
Чего?
1026
01:23:40,583 --> 01:23:42,000
Эй...
1027
01:23:47,208 --> 01:23:50,666
- Мне в школу пора.
- В школу? Тебе сколько лет-то?
1028
01:23:52,583 --> 01:23:54,958
Я там занятия веду, в школе.
1029
01:23:56,833 --> 01:23:58,416
Эли...
1030
01:23:58,500 --> 01:24:00,166
Эй. Листик.
1031
01:24:02,708 --> 01:24:03,625
Иди сюда.
1032
01:24:09,791 --> 01:24:11,958
Я давно так хорошо не спал.
1033
01:24:15,625 --> 01:24:17,583
Я захотела, и я так сделала.
1034
01:24:18,958 --> 01:24:21,708
- Но только один раз.
- Нет.
1035
01:24:22,833 --> 01:24:24,541
Пару раз точно было.
1036
01:24:24,625 --> 01:24:28,250
Вчера. Это был первый и последний раз.
1037
01:24:40,791 --> 01:24:42,708
ОЛО
1038
01:24:51,000 --> 01:24:52,458
Полиция! Руки на стекло!
1039
01:24:52,541 --> 01:24:54,958
- Вылезай!
- Так дверь открой, блядь!
1040
01:24:55,041 --> 01:24:58,000
Полегче вы! Блядь!
1041
01:24:58,083 --> 01:25:00,166
- Хорош.
- Всё, хватит.
1042
01:25:01,875 --> 01:25:05,333
Когда пропал Поланский,
вы закупали едкий натр.
1043
01:25:05,416 --> 01:25:07,458
Блядь! Да выхожу я!
1044
01:25:07,541 --> 01:25:11,458
Гангстер ты у нас? Лады.
Посидишь двое суток в камере.
1045
01:25:18,583 --> 01:25:20,583
- Ну наконец-то, блядь.
- Сорян.
1046
01:25:21,166 --> 01:25:22,791
Ни до кого не дозвониться.
1047
01:25:25,000 --> 01:25:28,958
Кривой, Давид, Иисусик.
Они все, что ли, обосрались?
1048
01:25:29,041 --> 01:25:30,541
Лады, погнали.
1049
01:25:30,625 --> 01:25:32,666
- Я тоже как-то обосрался.
- На парковку.
1050
01:25:32,750 --> 01:25:35,750
Тут ничего не поделаешь, Оло.
1051
01:25:35,833 --> 01:25:36,791
Булка.
1052
01:25:42,208 --> 01:25:43,041
Ну блядь.
1053
01:25:45,833 --> 01:25:46,833
Ты смотри, блин.
1054
01:25:49,375 --> 01:25:50,333
Что делаем?
1055
01:25:52,458 --> 01:25:54,875
Да похуй. Сами справимся.
1056
01:26:01,333 --> 01:26:02,208
Спокойно.
1057
01:26:05,416 --> 01:26:08,500
Блядь. Прямо у церкви. Ну охуенно.
1058
01:26:08,583 --> 01:26:10,875
БОГ ЖДЕТ ТЕБЯ
1059
01:26:21,208 --> 01:26:22,916
И людей до хуя.
1060
01:26:29,416 --> 01:26:30,416
Вот он.
1061
01:26:31,833 --> 01:26:33,000
Приветствую.
1062
01:26:34,416 --> 01:26:35,708
Ой, привет!
1063
01:26:35,791 --> 01:26:37,083
Давай.
1064
01:26:39,958 --> 01:26:42,333
- Чего там?
- Да в крыше дыра.
1065
01:26:43,125 --> 01:26:45,041
Эй! Давай, блин.
1066
01:26:46,583 --> 01:26:47,708
Блядь!
1067
01:26:48,750 --> 01:26:50,000
Всё, идите.
1068
01:26:57,333 --> 01:26:59,166
- Блядь!
- Какого хуя?
1069
01:26:59,250 --> 01:27:01,000
Блядь, Булка! Ну куда ты?
1070
01:27:01,625 --> 01:27:03,583
Ложись! Ложись!
1071
01:27:04,166 --> 01:27:05,041
Сука!
1072
01:27:05,958 --> 01:27:07,166
Блядь, не вставай!
1073
01:27:08,416 --> 01:27:09,250
Назад!
1074
01:27:10,125 --> 01:27:11,375
Назад!
1075
01:27:12,708 --> 01:27:15,291
Да блядь! Сука!
1076
01:27:18,500 --> 01:27:19,875
Давай!
1077
01:27:23,458 --> 01:27:24,833
Не вставать!
1078
01:27:27,541 --> 01:27:32,208
Оло, пиздуй назад! Он ранен!
1079
01:27:32,291 --> 01:27:33,166
Блядь!
1080
01:27:34,666 --> 01:27:35,875
- Блядь!
- Стой.
1081
01:27:36,875 --> 01:27:38,083
Оло!
1082
01:27:38,583 --> 01:27:40,291
Уходи, блядь, оттуда!
1083
01:27:40,875 --> 01:27:43,083
Оло, за черной!
1084
01:27:43,166 --> 01:27:45,458
Он за черной машиной!
1085
01:27:47,333 --> 01:27:48,291
Блядь!
1086
01:27:48,958 --> 01:27:50,416
- Блядь.
- Блядь!
1087
01:27:50,500 --> 01:27:54,500
Черти вы фуриозовские! Пидорасы, блядь!
1088
01:27:54,583 --> 01:27:58,083
- Валите оттуда!
- Что, на кулаках зассали?
1089
01:27:58,166 --> 01:28:01,416
Ладно, будем, сука, на волынах!
1090
01:28:01,500 --> 01:28:02,958
Гони!
1091
01:28:07,541 --> 01:28:09,750
- Да блядь!
- Булка!
1092
01:28:10,916 --> 01:28:13,208
- Давай!
- Булка!
1093
01:28:14,291 --> 01:28:16,625
Поехали!
1094
01:28:21,166 --> 01:28:25,000
Ты должен был дождаться
моего выстрела, ёбаный в рот!
1095
01:28:25,083 --> 01:28:29,416
Я же просил, Булка, блядь, головой
думай! А ты пончики свои хуяришь!
1096
01:28:30,000 --> 01:28:33,166
А ты, блядь, хули в облаках витаешь?
1097
01:28:33,250 --> 01:28:37,458
Вот и едем, блядь, теперь
с расхуяченными окнами, раненые в шею.
1098
01:28:51,958 --> 01:28:54,166
Пушка на заднем сиденье.
1099
01:29:14,041 --> 01:29:15,000
Всё.
1100
01:29:52,666 --> 01:29:53,666
Пошли.
1101
01:29:54,208 --> 01:29:57,083
Прошу. Я не могу.
Эли, я тебя люблю. Я всегда...
1102
01:29:58,708 --> 01:29:59,875
...буду любить тебя
1103
01:29:59,958 --> 01:30:02,333
Пойдем, а то я рехнусь просто.
1104
01:30:08,166 --> 01:30:09,000
Пошли.
1105
01:30:09,708 --> 01:30:11,375
Когда мне было восемь,
1106
01:30:12,208 --> 01:30:14,875
мать отправила меня в школу-интернат.
1107
01:30:20,375 --> 01:30:25,125
А я мелкая. А меня в незнакомое место.
Я скучала по ней, плакала.
1108
01:30:27,291 --> 01:30:33,416
Я думала, если стану круче всех,
если преуспею, то она меня полюбит.
1109
01:30:34,166 --> 01:30:36,333
Что ей будет до меня дело.
1110
01:30:36,416 --> 01:30:39,916
И знаешь, что она сказала
на премьере «Лебединого озера»?
1111
01:30:41,625 --> 01:30:43,416
«Ты пропустила фуэте».
1112
01:30:49,416 --> 01:30:50,625
А ты пропустила?
1113
01:30:50,708 --> 01:30:52,166
Блядь, при чём тут это?
1114
01:30:52,250 --> 01:30:53,666
А я на волынке играю.
1115
01:30:53,750 --> 01:30:54,958
- Что?
- Слушай.
1116
01:30:55,041 --> 01:30:56,333
- Что?
- Закрой глаза.
1117
01:30:56,416 --> 01:30:58,666
- Нет, покажи.
- Ты не подсматривай.
1118
01:30:58,750 --> 01:31:00,500
- Ладно.
- Закрой.
1119
01:31:00,583 --> 01:31:01,666
Играй на волынке!
1120
01:31:04,291 --> 01:31:05,541
Тихо ты!
1121
01:31:07,583 --> 01:31:08,708
Чего?
1122
01:31:10,375 --> 01:31:11,625
Как ты...
1123
01:31:15,458 --> 01:31:17,166
Я не буду твоей девушкой, Голден.
1124
01:31:17,875 --> 01:31:20,958
Можем встречаться,
трахаться, но на моих условиях.
1125
01:31:23,208 --> 01:31:24,541
Хочу быть независимой.
1126
01:31:25,041 --> 01:31:27,458
И если я решу уйти, то уйду. Ясно?
1127
01:31:31,958 --> 01:31:33,375
Никаких «Джимми» тут.
1128
01:31:33,458 --> 01:31:36,000
Джимми, у нас проблема в порту Гдыни.
1129
01:31:36,083 --> 01:31:38,541
Срать я хотел! Звони Муравью!
1130
01:31:38,625 --> 01:31:39,458
Давай!
1131
01:31:40,125 --> 01:31:41,333
Привет, чел.
1132
01:31:46,250 --> 01:31:47,250
Там Джимми.
1133
01:31:48,208 --> 01:31:49,666
Вруби на громкую.
1134
01:31:50,333 --> 01:31:52,291
Муравей, мужик, что за дела?
1135
01:31:52,375 --> 01:31:54,375
- Джимми...
- Мы месяц поставку ждем...
1136
01:31:54,458 --> 01:31:57,166
Блядь, мужик, спокуха.
1137
01:31:57,250 --> 01:31:59,333
У нас тут проблемка небольшая.
1138
01:31:59,416 --> 01:32:02,458
Дай мне три... Две недели, окей?
1139
01:32:02,541 --> 01:32:05,000
Две недели. Потом ищем кого-то другого.
1140
01:32:05,083 --> 01:32:07,375
- Джимми!
- Ты слышишь? Две недели!
1141
01:32:07,458 --> 01:32:09,666
Сука! Забирай!
1142
01:32:09,750 --> 01:32:13,125
В пизду, блядь! Пошли они на хуй!
1143
01:32:13,208 --> 01:32:15,000
Одежду мне принеси, блядь!
1144
01:32:39,083 --> 01:32:40,500
Голден, ну ёбаный в рот.
1145
01:32:41,000 --> 01:32:43,666
Мочить друг друга будем
или за бабки перетрем?
1146
01:32:53,541 --> 01:32:54,458
Какого хуя?
1147
01:32:54,541 --> 01:33:00,375
Оставь его! Блядь! Отвали от него!
1148
01:33:07,875 --> 01:33:10,708
Давай.
1149
01:33:16,291 --> 01:33:18,458
Не. На счет «три».
1150
01:33:19,666 --> 01:33:21,291
Раз, два...
1151
01:33:21,375 --> 01:33:22,916
Три!
1152
01:33:31,666 --> 01:33:32,500
Ладно.
1153
01:33:34,000 --> 01:33:36,208
Поработаем вместе.
1154
01:33:37,125 --> 01:33:39,333
Но дружить с тобой я не стану.
1155
01:33:41,583 --> 01:33:45,125
У меня есть система
распространения товара на Островах.
1156
01:33:45,208 --> 01:33:49,833
Пока она работает,
мы как нехуй всю Ирландию забираем.
1157
01:33:50,333 --> 01:33:54,125
А родимые польские мусора
пусть хуй сосут.
1158
01:33:56,666 --> 01:33:59,500
Но в городе
должна быть тишина. Воевать нельзя.
1159
01:33:59,583 --> 01:34:02,583
А то мы либо
друг друга поубиваем, либо нас заметут.
1160
01:34:03,166 --> 01:34:08,375
Деньги — они любят тишину.
На мирной территории.
1161
01:34:17,000 --> 01:34:18,541
Нет. Ну на хуй.
1162
01:34:18,625 --> 01:34:21,541
Кривой. Кривой, послушай.
1163
01:34:21,625 --> 01:34:24,041
Это дело на всю жизнь нас обеспечит.
1164
01:34:24,125 --> 01:34:25,708
Звучит как фантастика.
1165
01:34:25,791 --> 01:34:29,500
Но это, блядь, правда.
Здесь и сейчас. Это же наш шанс.
1166
01:34:34,166 --> 01:34:36,083
Мы обещали отомстить за Кашуба.
1167
01:34:36,166 --> 01:34:38,458
- Да знаю я.
- А ты бизнес с Муравьем.
1168
01:34:38,541 --> 01:34:40,541
- Думаешь, я забыл?
- А что, нет?
1169
01:34:42,333 --> 01:34:45,791
Да разберемся мы с Муравьем.
Так же, как и с Поланским.
1170
01:34:45,875 --> 01:34:47,250
Хорошо. Когда?
1171
01:34:47,333 --> 01:34:49,916
Да не знаю я, блядь! Подожди немного.
1172
01:34:52,083 --> 01:34:55,583
У Муравья
ирландский кореш порт держит.
1173
01:34:58,125 --> 01:35:00,250
У Оло с Давидом вопросики будут.
1174
01:35:10,958 --> 01:35:12,125
Что-нибудь видишь?
1175
01:35:14,916 --> 01:35:18,583
- Видишь, о чём они говорят?
- Не понимаю.
1176
01:35:21,541 --> 01:35:23,875
Сосредоточься!
1177
01:35:32,041 --> 01:35:36,916
«У меня два билета
на концерт "U2" в Дублине».
1178
01:35:43,166 --> 01:35:48,000
Голден, чё это за страна такая ебучая?
1179
01:35:48,583 --> 01:35:50,666
Холодно, дождь вечно.
1180
01:35:50,750 --> 01:35:53,625
- Сюда.
- Зато кебабы у них топыч.
1181
01:35:55,958 --> 01:35:58,291
Я полчаса ждал, но оно того стоило.
1182
01:35:58,375 --> 01:36:01,541
Ты смотри. Первый кадр самый лучший.
1183
01:36:04,291 --> 01:36:05,958
Может, ему дорогу насыпать?
1184
01:36:06,041 --> 01:36:07,125
Да ему уже норм!
1185
01:36:10,041 --> 01:36:12,875
- Привет.
- Приветствую.
1186
01:36:13,458 --> 01:36:16,208
Это мои польские коллеги.
А это мой кузен Пат.
1187
01:36:16,291 --> 01:36:17,625
- Очень рад.
- Голден.
1188
01:36:17,708 --> 01:36:19,500
- Человек-муравей.
- Человек-муравей.
1189
01:36:19,583 --> 01:36:22,458
Много у тебя муравьев? Ага? Класс.
1190
01:36:22,541 --> 01:36:24,291
- А тебя как звать?
- Я Пат.
1191
01:36:24,375 --> 01:36:25,666
- Пат.
- Да, Пат.
1192
01:36:25,750 --> 01:36:27,375
Раз уж мы встретились...
1193
01:36:27,458 --> 01:36:29,750
Традиционный напиток. Это потин.
1194
01:36:29,833 --> 01:36:31,916
- Мне нельзя.
- Давай.
1195
01:36:32,000 --> 01:36:33,541
- Потин?
- Потин.
1196
01:36:33,625 --> 01:36:35,875
- Потин?
- Держи, Голден.
1197
01:36:36,833 --> 01:36:39,750
Муравей. Это покруче,
чем ваше польское пойло.
1198
01:36:39,833 --> 01:36:42,208
Голден, у них тут типа кланы.
1199
01:36:43,750 --> 01:36:48,875
Они почти как семья,
а семья — она важнее всего!
1200
01:36:57,166 --> 01:36:58,541
Заезжай!
1201
01:37:07,583 --> 01:37:09,500
Сколько еще лить будет, блядь?
1202
01:37:10,666 --> 01:37:11,500
Курва, блядь!
1203
01:37:11,583 --> 01:37:14,375
Тут холоднее, чем на Балтике. Блин!
1204
01:37:14,458 --> 01:37:16,791
Жимна, блядь!
1205
01:37:16,875 --> 01:37:20,750
Голден, блядь!
Бабки любишь, так и не пизди!
1206
01:37:24,250 --> 01:37:25,708
Денег-то греби не хочу.
1207
01:37:26,208 --> 01:37:29,333
Если вы удвоите поставки, я всё продам.
1208
01:37:29,416 --> 01:37:31,208
- Чего?
- Удвоить, блядь!
1209
01:37:31,291 --> 01:37:33,041
Он хочет вдвое больше шмали!
1210
01:37:33,125 --> 01:37:36,333
А мусора польские сосут хуй!
Я же говорил!
1211
01:37:38,958 --> 01:37:40,375
А что кокаин?
1212
01:37:41,625 --> 01:37:42,875
Джимми, кокаин.
1213
01:37:42,958 --> 01:37:47,625
Давайте, курва-мать,
деньги делать. Вместе! Кокаин!
1214
01:37:47,708 --> 01:37:49,833
- Кокаин.
- Деньги я люблю.
1215
01:37:49,916 --> 01:37:51,416
- Ты тоже?
- Люблю, да.
1216
01:37:51,500 --> 01:37:53,583
И ты, брат!
1217
01:37:53,666 --> 01:37:57,000
Погнали!
1218
01:37:57,875 --> 01:37:59,625
Блядь, как же холодно!
1219
01:37:59,708 --> 01:38:01,791
О да!
1220
01:38:08,208 --> 01:38:11,750
Да-да, давай.
1221
01:38:13,333 --> 01:38:15,583
Голден и Муравей.
1222
01:38:16,291 --> 01:38:20,125
Шерлок Холмс и доктор Ватсон в деле!
1223
01:38:22,041 --> 01:38:24,083
- Отличные ребята.
- Давай, давай!
1224
01:38:24,166 --> 01:38:26,583
Вот только сраные бандиты оба.
1225
01:38:26,666 --> 01:38:29,083
Еще и на международную арену вышли.
1226
01:38:29,625 --> 01:38:36,416
В 16:30 у вас
слушания по надзору полиции в суде.
1227
01:38:36,500 --> 01:38:38,375
Блядь!
1228
01:38:39,208 --> 01:38:42,291
Даже если не придете,
он будет действовать. Дважды в неделю.
1229
01:38:42,375 --> 01:38:45,625
- На обоих. С сегодняшнего дня.
- Никаких перелетов.
1230
01:38:45,708 --> 01:38:47,875
Никаких концертов «U2» в Дублине.
1231
01:38:47,958 --> 01:38:50,208
Кому они нужны, без Ларри на ударных.
1232
01:38:50,291 --> 01:38:51,708
Яцек, хорош!
1233
01:38:51,791 --> 01:38:56,625
А если уедете, то уже не возвращайтесь.
А то заедете сразу на нары.
1234
01:38:57,791 --> 01:39:00,625
Ты с кем, блядь,
работать вздумал, Голден?
1235
01:39:03,958 --> 01:39:05,375
Дикая, идем.
1236
01:39:05,458 --> 01:39:06,916
- Дикая...
- Дикая, пойдем.
1237
01:39:07,000 --> 01:39:08,416
У мамы как дела?
1238
01:39:09,375 --> 01:39:13,041
Со всеми своими балеринами
и тайками ее перезнакомил?
1239
01:39:13,916 --> 01:39:17,000
А я к ней заходила. Невесело ей.
1240
01:39:27,541 --> 01:39:28,583
Блядь!
1241
01:39:34,416 --> 01:39:35,458
Массируй давай!
1242
01:39:42,041 --> 01:39:44,875
- Какая трагедия!
- Такой чудовищный взрыв!
1243
01:39:44,958 --> 01:39:51,416
Оглушительной силы взрыв!
Сижу, и тут — хуяк — грохот!
1244
01:39:51,500 --> 01:39:55,291
Крыша прям на голову грохнулась!
Ничего не слышу, в ушах звенит!
1245
01:39:55,375 --> 01:39:59,458
Ебать какой громкий взрыв, пиздец!
1246
01:39:59,958 --> 01:40:01,875
Марцин Мровчинский, по надзору.
1247
01:40:01,958 --> 01:40:03,958
Ебать мусоров!
1248
01:40:06,291 --> 01:40:07,916
Голден!
1249
01:40:08,000 --> 01:40:11,208
А вот и золотое дитя польских улиц.
1250
01:40:11,291 --> 01:40:14,625
Голден, мы его
рядом с великами припаркуем!
1251
01:40:14,708 --> 01:40:16,875
Мы тут сериал снимаем!
1252
01:40:18,833 --> 01:40:20,375
Нужно золотой ковер.
1253
01:40:20,458 --> 01:40:25,583
- Доброе утро.
- Утречка! А я по надзору приехал!
1254
01:40:25,666 --> 01:40:29,166
- Точняк.
- По надзору!
1255
01:40:36,500 --> 01:40:37,500
Я купил.
1256
01:40:40,875 --> 01:40:42,708
Теперь я тут живу.
1257
01:40:44,958 --> 01:40:48,125
А ты, если хочешь,
1258
01:40:48,791 --> 01:40:51,041
тоже можешь тут жить. Хочешь?
1259
01:40:51,541 --> 01:40:52,791
Жить со мной, Листик.
1260
01:40:52,875 --> 01:40:55,791
Море сразу за дюнами.
Отсюда метров 500.
1261
01:40:58,125 --> 01:41:00,666
А ты говорила, его нельзя купить.
1262
01:41:00,750 --> 01:41:03,125
Я, вот, не был бы так уверен.
1263
01:41:03,708 --> 01:41:05,250
Ты неисправим.
1264
01:41:07,166 --> 01:41:08,291
- Голден!
- Чего?
1265
01:41:08,791 --> 01:41:12,208
- Чего он на себя так пялится?
- Сильвек, иди на хуй.
1266
01:41:12,958 --> 01:41:14,041
Марш!
1267
01:41:15,958 --> 01:41:17,416
Шевели булками!
1268
01:41:17,916 --> 01:41:20,375
Дверь закрой. И не возвращайся!
1269
01:41:28,041 --> 01:41:30,291
- Голден, я так больше не хочу.
- А я хочу.
1270
01:41:30,375 --> 01:41:31,666
- Всё, хватит.
- Стой.
1271
01:41:31,750 --> 01:41:33,833
- Ты вообще здесь?
- Ага.
1272
01:41:34,375 --> 01:41:35,416
Ты не здесь.
1273
01:41:36,125 --> 01:41:36,958
Здесь.
1274
01:41:37,916 --> 01:41:39,750
Где? Нет тебя здесь.
1275
01:41:40,250 --> 01:41:41,583
Ну хорош. Тут я.
1276
01:41:41,666 --> 01:41:43,333
Будь здесь со мной.
1277
01:41:44,583 --> 01:41:45,916
- Эли...
- Ты не здесь.
1278
01:41:58,291 --> 01:42:00,750
Позволь ветру унести тебя.
1279
01:42:01,875 --> 01:42:03,291
Ты чего такое делаешь?
1280
01:42:04,458 --> 01:42:07,041
Иди ко мне!
1281
01:42:08,458 --> 01:42:11,583
Дай ветру унести тебя. Расслабься.
1282
01:42:12,958 --> 01:42:13,791
Можно?
1283
01:42:37,375 --> 01:42:38,208
Да?
1284
01:42:42,083 --> 01:42:42,958
Да?
1285
01:42:44,666 --> 01:42:46,208
- Да?
- Побудь со мной.
1286
01:42:46,291 --> 01:42:47,291
Я здесь.
1287
01:42:48,083 --> 01:42:50,000
Побудь со мной по-настоящему.
1288
01:43:19,916 --> 01:43:21,333
Голден...
1289
01:43:23,500 --> 01:43:25,083
Я совсем тебя не знаю.
1290
01:43:29,166 --> 01:43:30,541
Чего бы ты хотел?
1291
01:43:36,166 --> 01:43:37,791
Я хочу вернуться в прошлое.
1292
01:43:50,250 --> 01:43:51,250
- Что?
- Осторожно!
1293
01:43:51,333 --> 01:43:52,958
Нет, стой!
1294
01:43:53,541 --> 01:43:54,666
Какого...
1295
01:43:54,750 --> 01:43:56,250
- Я пристегиваюсь.
- Ты?
1296
01:43:56,333 --> 01:43:57,666
- Да.
- На хрена?
1297
01:43:57,750 --> 01:43:59,583
- Двумя руками...
- Я умею водить!
1298
01:43:59,666 --> 01:44:01,875
- Конечно, блин!
- Не в первый раз.
1299
01:44:01,958 --> 01:44:03,083
- А какой?
- Второй.
1300
01:44:03,166 --> 01:44:04,000
Второй!
1301
01:44:04,083 --> 01:44:05,416
В зеркала смотри.
1302
01:44:07,625 --> 01:44:09,708
Папка бы тобой гордился.
1303
01:44:11,416 --> 01:44:12,375
Всё хорошо?
1304
01:44:13,083 --> 01:44:14,458
Дядя, всё норм?
1305
01:44:24,083 --> 01:44:25,208
Да, Кривой?
1306
01:44:25,291 --> 01:44:27,791
Чел, зацени.
Погодь, я камеру переключу.
1307
01:44:28,583 --> 01:44:31,250
Видал? Поменяли порции микро...
1308
01:44:32,666 --> 01:44:33,583
На макро.
1309
01:44:34,166 --> 01:44:36,208
Всё по красоте. Я организовал.
1310
01:44:36,291 --> 01:44:37,833
Ну всё, я побежал.
1311
01:44:39,375 --> 01:44:40,833
МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ
1312
01:44:47,875 --> 01:44:49,708
Кава? Кофе по-ирландски?
1313
01:44:49,791 --> 01:44:51,583
Не рановато для кофе с виски?
1314
01:44:54,833 --> 01:44:56,791
Мне нужна квитанция, курва.
1315
01:44:57,375 --> 01:44:59,833
Нет, хи донт гив ми, как ай кэн тейк?
1316
01:45:05,875 --> 01:45:06,750
Отлично!
1317
01:45:13,500 --> 01:45:16,250
- У меня столько кэша нет.
- Можно карточкой.
1318
01:45:32,541 --> 01:45:33,833
Чего такое?
1319
01:45:33,916 --> 01:45:35,583
- Они видео загрузили.
- Да?
1320
01:45:36,416 --> 01:45:39,333
- Уже 420 000 просмотров за два дня.
- Голден!
1321
01:45:39,416 --> 01:45:41,916
- Да ты что?
- Джеб левой!
1322
01:45:43,916 --> 01:45:46,958
Я по поводу надзора!
1323
01:45:47,041 --> 01:45:49,500
Месси, выпускаем шасси!
1324
01:45:51,208 --> 01:45:53,625
- Это же наш участок, босс!
- Ага.
1325
01:45:54,500 --> 01:45:55,333
А это?
1326
01:45:55,416 --> 01:45:56,250
Я ДИЛЕР
1327
01:45:56,333 --> 01:45:57,750
- Почти лям.
- Ага.
1328
01:45:57,833 --> 01:45:58,958
Оштрафуйте меня...
1329
01:45:59,041 --> 01:46:00,791
Заставляет задуматься.
1330
01:46:01,291 --> 01:46:05,208
По-вашему, тут есть
чему радоваться или чем гордиться, а?
1331
01:46:05,291 --> 01:46:06,791
Что это?
1332
01:46:07,958 --> 01:46:08,875
Ну?
1333
01:46:08,958 --> 01:46:12,250
Это, блядь, сраный балаган, вот что.
Давай, уходи.
1334
01:46:12,333 --> 01:46:15,041
Вам сказать, что они делают?
Я скажу, сука.
1335
01:46:15,125 --> 01:46:18,416
Дебилы, блядь.
Эти уроды выставляют нас на посмешище.
1336
01:46:18,500 --> 01:46:21,375
Всех. И тебя, кретин, и тебя, придурок,
1337
01:46:21,458 --> 01:46:24,291
и тебя, клоун, и меня тоже!
1338
01:46:24,375 --> 01:46:29,333
А мы ничего не можем найти
на этих уёбков?
1339
01:46:29,416 --> 01:46:32,041
Сука, блядь! Ничего, да?
1340
01:46:32,125 --> 01:46:33,250
Пиздец.
1341
01:46:39,125 --> 01:46:44,083
Тут, блядь, кто-нибудь
работать собирается или нет?
1342
01:46:45,958 --> 01:46:50,083
Рыночная стоимость ниже,
чем то, что предлагает мой клиент.
1343
01:46:50,625 --> 01:46:51,458
Эта страница...
1344
01:46:51,541 --> 01:46:53,416
- Всё в порядке?
- Да.
1345
01:46:53,500 --> 01:46:55,000
Так чего так долго, блин?
1346
01:46:56,000 --> 01:47:00,166
Ты юрист, блядь, или ссыкло?
За что я тебе плачу вообще?
1347
01:47:00,750 --> 01:47:02,958
У вас пять секунд. Подписывай. Пять...
1348
01:47:03,541 --> 01:47:05,625
Четыре, три...
1349
01:47:06,125 --> 01:47:09,458
И это гол! Заебись!
1350
01:47:09,541 --> 01:47:10,833
Так-то лучше.
1351
01:47:25,791 --> 01:47:27,666
Я сейчас купил этот дом.
1352
01:47:30,041 --> 01:47:32,666
Тебе не придется
платить аренду этому уроду.
1353
01:47:33,333 --> 01:47:34,333
Что ты сделал?
1354
01:47:37,666 --> 01:47:41,583
Я эту школу с нуля построила.
Она была моя.
1355
01:47:41,666 --> 01:47:44,666
Я люблю независимость.
Ты хочешь меня этого лишить?
1356
01:47:44,750 --> 01:47:46,791
Да не хочу я тебя ничего лишать.
1357
01:47:46,875 --> 01:47:49,500
Я просто дом купил
и хочу тебе его подарить.
1358
01:47:49,583 --> 01:47:52,041
Не нужны мне твои деньги!
Пойми ты это!
1359
01:47:52,125 --> 01:47:55,041
У нас был уговор. Никаких обязательств!
1360
01:47:55,125 --> 01:47:57,875
Ладно. Сколько стоила твоя аренда?
1361
01:47:57,958 --> 01:48:00,333
- В месяц 4500.
- Будешь мне платить.
1362
01:48:01,291 --> 01:48:02,125
Давай 500.
1363
01:48:02,208 --> 01:48:04,083
Какое 500? Минимум 5000.
1364
01:48:04,708 --> 01:48:06,333
- 1500.
- 5500.
1365
01:48:06,416 --> 01:48:07,375
- 2500.
- 6000.
1366
01:48:07,458 --> 01:48:08,333
- Что?!
- 7000!
1367
01:48:08,416 --> 01:48:09,416
- 3000.
- 7500.
1368
01:48:09,500 --> 01:48:10,500
- 3500.
- 9000.
1369
01:48:10,583 --> 01:48:12,708
- 4000. Всё! Хорош уже!
- 10 000.
1370
01:48:13,666 --> 01:48:16,916
Давай 4500. Как было раньше. По рукам?
1371
01:48:18,583 --> 01:48:21,666
Плата авансом,
до пятого числа каждого месяца.
1372
01:48:21,750 --> 01:48:24,708
- Голден, я серьезно.
- Я тоже.
1373
01:48:25,375 --> 01:48:27,500
Я поеду в Дублин. Привезти чего?
1374
01:48:29,166 --> 01:48:30,833
Ну тебя в жопу!
1375
01:48:41,500 --> 01:48:42,791
- Муравушка!
- Блин!
1376
01:48:42,875 --> 01:48:45,291
- Муравушка!
- Всё, на хуй эти надзоры!
1377
01:48:45,375 --> 01:48:47,166
Приехал! Хуй мусорам!
1378
01:48:47,250 --> 01:48:48,166
ПОЛЬСКИЕ ТОВАРЫ
1379
01:48:48,250 --> 01:48:50,333
- У меня сюрприз.
- Люблю сюрпризы.
1380
01:48:50,833 --> 01:48:51,916
- Проходи.
- Давай.
1381
01:48:52,000 --> 01:48:55,291
Пани Янечка,
низкие цены, как в родимой Польше.
1382
01:48:55,375 --> 01:48:56,958
- Джимми.
- Платишь сам.
1383
01:49:03,000 --> 01:49:04,583
А это тебе, Джимми.
1384
01:49:05,583 --> 01:49:06,416
Муравушка.
1385
01:49:07,333 --> 01:49:08,541
Сюрприз.
1386
01:49:09,250 --> 01:49:11,250
Мужик!
1387
01:49:11,750 --> 01:49:13,208
Иди сюда, блин!
1388
01:49:14,208 --> 01:49:15,625
Пошли перетрём.
1389
01:49:18,750 --> 01:49:22,166
- Ну что? Как оно?
- Ну, мусора и в Африке мусора.
1390
01:49:22,666 --> 01:49:25,875
Ага. А кто-то в итоге запел?
1391
01:49:26,375 --> 01:49:27,500
Конечно нет.
1392
01:49:28,833 --> 01:49:30,083
Уверен?
1393
01:49:30,666 --> 01:49:31,958
Да всё в поряде.
1394
01:49:32,041 --> 01:49:35,541
- И спасибо за адвоката и это всё.
- Я своих не бросаю.
1395
01:49:35,625 --> 01:49:37,291
А пальчики твои как?
1396
01:49:37,916 --> 01:49:41,250
- До свадьбы заживут, куда денутся.
- Блин!
1397
01:49:42,541 --> 01:49:44,500
Мужик, прости, вам сюда нельзя.
1398
01:49:45,375 --> 01:49:46,875
Вам сюда нельзя.
1399
01:49:48,041 --> 01:49:49,875
- Блядь!
- А точно нельзя?
1400
01:49:56,625 --> 01:49:58,833
Пока ты еще ползал, мальчик,
1401
01:49:59,666 --> 01:50:01,583
мы бомбы закладывали.
1402
01:50:02,375 --> 01:50:04,416
Пока ты срал в подгузники,
1403
01:50:04,500 --> 01:50:08,166
я твою мамку приходовал.
А ты рядом шарился.
1404
01:50:08,708 --> 01:50:10,041
Что он, блядь, сказал?
1405
01:50:10,125 --> 01:50:10,958
Не знаю я.
1406
01:50:11,041 --> 01:50:14,583
- Джимми, что происходит?
- Тихо, парни, говорить я буду.
1407
01:50:16,458 --> 01:50:17,791
Блядь!
1408
01:50:21,041 --> 01:50:21,875
Окей.
1409
01:50:22,458 --> 01:50:23,500
Окей, ребята.
1410
01:50:23,583 --> 01:50:27,375
Этот парнишка, Джимми,
он прекрасно понимал наши правила.
1411
01:50:28,583 --> 01:50:30,541
Потому что мы тут главные.
1412
01:50:30,625 --> 01:50:34,916
Мы позволяли Джимми толкать
вашу говёную марихуану из Польши.
1413
01:50:35,000 --> 01:50:36,708
Я ни хуя не понимаю. Карлос?
1414
01:50:36,791 --> 01:50:39,958
Джимми мог толкать
только говёную польскую марихуану.
1415
01:50:40,041 --> 01:50:42,625
Но если еще раз привезете
свой говёный кокаин...
1416
01:50:42,708 --> 01:50:43,583
Окей.
1417
01:50:43,666 --> 01:50:47,333
...этот раз будет последним.
Всё, пиздуйте из моей страны!
1418
01:50:47,416 --> 01:50:50,125
- Пиздуйте...
- Да завали ебло, Карлос!
1419
01:50:50,958 --> 01:50:52,583
Ребята, сэр, окей.
1420
01:50:53,541 --> 01:50:54,625
Окей.
1421
01:50:54,708 --> 01:50:56,541
Голден. Окей.
1422
01:50:57,041 --> 01:50:59,083
Больше никакого кокаина.
1423
01:50:59,166 --> 01:51:01,375
- Окей, хорошо.
- Да, окей.
1424
01:51:01,458 --> 01:51:04,166
- Да. Голден...
- Нет! Стойте.
1425
01:51:05,666 --> 01:51:06,833
Покажите.
1426
01:51:08,000 --> 01:51:10,791
Говорите, у вас кокаин лучше?
Дайте попробовать.
1427
01:51:10,875 --> 01:51:13,500
Если он хорош, я заберу его на восток.
1428
01:51:16,375 --> 01:51:17,916
Мы только оптом продаем.
1429
01:51:18,000 --> 01:51:21,958
- Только оптом.
- Да понял я, блядь! Оптом.
1430
01:51:22,625 --> 01:51:25,541
Я возьму хуртово... оптом.
1431
01:51:26,833 --> 01:51:29,208
Один поддон. 800 килограммов.
1432
01:51:29,291 --> 01:51:31,166
- Бля...
- 20 лямов фунтов. Налом.
1433
01:51:31,250 --> 01:51:34,666
Да похуй.
Сколько надо, столько возьмем.
1434
01:51:35,166 --> 01:51:37,791
Удача любит смелых.
А Джимми больше нету.
1435
01:51:37,875 --> 01:51:41,291
Хорош уже! Джимми нет,
потому что его, блядь, ИРА убили.
1436
01:51:41,375 --> 01:51:44,208
Мы такое не потянем.
Не лезем туда. Ты всё понял?
1437
01:51:44,291 --> 01:51:46,000
- Давай хоть попробуем.
- Нет.
1438
01:51:46,083 --> 01:51:49,666
Давай затестим.
Крутейший продукт же. Одна понюшка!
1439
01:51:50,791 --> 01:51:51,958
Да блядь.
1440
01:52:02,291 --> 01:52:03,125
Ну как?
1441
01:52:05,208 --> 01:52:07,541
- Ничего?
- Блядь, да вообще по нулям.
1442
01:52:19,125 --> 01:52:21,583
Сука, у меня по башке муравьи ползают.
1443
01:52:23,458 --> 01:52:26,416
Я сейчас с Богом перетёр.
Знаешь, что он сказал?
1444
01:52:26,500 --> 01:52:29,000
«Разведи в пропорции 50/50,
1445
01:52:29,083 --> 01:52:33,000
продай — и будешь обеспечен
по гроб жизни».
1446
01:52:33,083 --> 01:52:35,500
- Так и сказал.
- Это же ИРА, блядь.
1447
01:52:35,583 --> 01:52:37,125
- Одна сделка.
- Ты ёбнутый?
1448
01:52:37,208 --> 01:52:39,416
- Ну одна, Муравей.
- На хуй надо.
1449
01:52:40,208 --> 01:52:42,958
- Ты его нюхать не можешь.
- Что еще тебе надо?
1450
01:52:44,666 --> 01:52:45,916
Что еще тебе надо?
1451
01:52:49,833 --> 01:52:53,791
Больше! Лучше! Резче!
1452
01:52:53,875 --> 01:52:55,291
Больше! Лучше...
1453
01:52:58,000 --> 01:53:00,791
Мужик, да послушай,
нам травы за глаза хватит.
1454
01:53:00,875 --> 01:53:02,583
Ты сидишь тихо, окей?
1455
01:53:03,083 --> 01:53:03,916
Окей.
1456
01:53:04,416 --> 01:53:07,583
- Блядь, Голден, я говорить буду!
- Окей, папочка.
1457
01:53:14,500 --> 01:53:15,666
Блядь.
1458
01:53:16,541 --> 01:53:18,875
Хорош уже. Отвали.
1459
01:53:18,958 --> 01:53:20,375
Хватит!
1460
01:53:31,333 --> 01:53:35,666
Сэр, ваш товар очень хорош, но...
1461
01:53:36,333 --> 01:53:37,166
Мы не сможем...
1462
01:53:37,250 --> 01:53:41,708
Мы не сможем гарантировать деньги
за неделю. Только через месяц.
1463
01:53:42,291 --> 01:53:43,583
Да сука...
1464
01:53:53,000 --> 01:53:54,166
Окей.
1465
01:53:55,375 --> 01:53:58,666
Но если вы меня наебать решили,
то вы уже покойники.
1466
01:54:01,416 --> 01:54:03,125
Тебе смешно, блядь?
1467
01:54:05,250 --> 01:54:07,000
Ему смешно, блядь?
1468
01:54:09,208 --> 01:54:11,416
Лучше бы вы мне мозг не делали.
1469
01:54:12,166 --> 01:54:13,166
Ровно месяц.
1470
01:54:24,125 --> 01:54:25,875
- Да ёбаный рот!
- Всё.
1471
01:54:25,958 --> 01:54:27,208
- Сука!
- Хорош.
1472
01:54:27,291 --> 01:54:30,333
Двадцать лямов евро!
Я тебя, сука, урою!
1473
01:54:30,416 --> 01:54:31,416
Ёбаный ты...
1474
01:54:32,208 --> 01:54:33,750
Ёбаный ты псих!
1475
01:54:33,833 --> 01:54:38,833
Ты поехавший, блядь. Поехавший.
1476
01:54:45,000 --> 01:54:46,625
Много денег просишь.
1477
01:54:49,541 --> 01:54:51,458
Я знаю, где учится твоя дочка.
1478
01:54:51,541 --> 01:54:52,875
Хватит тявкать уже!
1479
01:55:03,583 --> 01:55:06,291
- Десять дней!
- Десять дней! Знаю я!
1480
01:55:13,708 --> 01:55:15,041
Да ну на хуй.
1481
01:55:15,791 --> 01:55:19,708
Еще пять лямов евро нужно. Сука!
1482
01:55:22,583 --> 01:55:23,958
Ебать мой хуй...
1483
01:55:26,291 --> 01:55:28,750
Я так много достать не успею.
1484
01:55:30,125 --> 01:55:32,166
На хуй я вообще с ИРА связался?
1485
01:55:36,000 --> 01:55:39,375
Блядь, они нас ёбнут, Голден.
Просто ёбнут. Вот увидишь.
1486
01:56:00,083 --> 01:56:02,250
Голден! Давай к нам!
1487
01:56:09,583 --> 01:56:10,750
Ну привет.
1488
01:56:38,708 --> 01:56:39,916
Могу дать 1,2 ляма.
1489
01:56:40,000 --> 01:56:44,083
Дима. Этого мало. Не время мелочиться.
1490
01:56:44,166 --> 01:56:46,041
Для нас это куча денег, Голден.
1491
01:56:46,125 --> 01:56:48,666
Много очень серьезных людей скинулись.
1492
01:56:48,750 --> 01:56:50,791
- Дима.
- Что «Дима»?
1493
01:56:53,291 --> 01:56:54,458
Ты ни хуя не понял.
1494
01:56:55,291 --> 01:56:59,083
Ты закончишь так же,
как с другом своим поступил.
1495
01:56:59,166 --> 01:57:02,833
Понимаешь ты, блядь, или нет?
1496
01:57:04,416 --> 01:57:05,500
Понимаю.
1497
01:57:19,625 --> 01:57:21,666
Собираемся вместе.
1498
01:57:21,750 --> 01:57:25,500
И все вместе дышим, как одно тело.
1499
01:57:27,041 --> 01:57:28,583
Вот так.
1500
01:57:31,250 --> 01:57:33,500
Всем спасибо. Занятие окончено.
1501
01:57:33,583 --> 01:57:35,958
- Спасибо. До свидания.
- Что происходит?
1502
01:57:36,041 --> 01:57:40,166
А мы хотим записаться на уроки танцев.
1503
01:57:40,250 --> 01:57:44,500
- Что-то такое. Сколько стоит занятие?
- Тебе не по карману.
1504
01:57:45,416 --> 01:57:47,083
Очередная давалка Голдена.
1505
01:57:47,166 --> 01:57:49,416
Знаете, нам сейчас многое по карману.
1506
01:57:49,500 --> 01:57:52,125
В кои-то веки
стали платить сверхурочные.
1507
01:57:52,208 --> 01:57:55,791
И во многом
именно благодаря мужику вашему.
1508
01:57:55,875 --> 01:58:00,000
Мы просто хотим поговорить.
Вдруг ты не знаешь, с кем связалась.
1509
01:58:02,625 --> 01:58:03,541
Вот, нашел.
1510
01:58:06,583 --> 01:58:07,458
Сорри.
1511
01:58:11,791 --> 01:58:14,458
- Танцуете тут?
- Еще как танцуют.
1512
01:58:14,541 --> 01:58:20,083
«Элиза Липинская, 28 лет, помолвлена...»
Думаю, это уже неактуальная информация.
1513
01:58:20,166 --> 01:58:23,291
Побеждала на конкурсах
«Золотые поинты».
1514
01:58:23,375 --> 01:58:24,416
«Пуанты».
1515
01:58:25,541 --> 01:58:26,916
«Золотые пуанты».
1516
01:58:28,833 --> 01:58:33,666
Конкурс в Щецине, имени Войцеха Весь...
1517
01:58:34,166 --> 01:58:36,416
Весёловского. Вот.
1518
01:58:36,916 --> 01:58:39,916
Весь. Танцевал и пел весь Ёловский.
1519
01:58:40,000 --> 01:58:44,291
Не, ну это всё здорово.
Но ты понимаешь, с кем встречаешься?
1520
01:58:44,791 --> 01:58:47,833
Он тебя чем-то очаровал
или просто врёт красиво?
1521
01:58:49,791 --> 01:58:52,166
Ясно. Короче, начинаем обыск офиса.
1522
01:58:52,666 --> 01:58:55,000
Они тут всё вверх дном перевернут.
1523
01:58:55,083 --> 01:58:57,708
Я уже ничего не поделаю.
Даже если б хотел.
1524
01:58:57,791 --> 01:59:01,000
Школу прикроют на неделю минимум.
1525
01:59:01,083 --> 01:59:03,416
А могут и навсегда, если что-то найдут.
1526
01:59:03,500 --> 01:59:04,333
ОРДЕР НА ОБЫСК
1527
01:59:04,416 --> 01:59:07,666
Голдену уже не поможешь,
но тебя мы пока можем вытащить.
1528
01:59:08,541 --> 01:59:12,875
Ты же не из их мира.
Просто не с тем человеком связалась.
1529
01:59:13,375 --> 01:59:18,416
А занимается человек контрабандой
наркотиков, грабежами, избиениями.
1530
01:59:18,500 --> 01:59:22,208
Вполне возможно, что убил
местного криминального авторитета,
1531
01:59:22,291 --> 01:59:24,416
чтоб избавиться от конкурента.
1532
01:59:25,666 --> 01:59:29,375
Вы же местная.
А Поланского тут все знают.
1533
01:59:29,458 --> 01:59:32,833
И все знают, что его клуб
теперь принадлежит Голдену.
1534
01:59:32,916 --> 01:59:34,375
А ты тут...
1535
01:59:34,458 --> 01:59:39,750
В смысле — вы.
Вы тут крутите свои пируэтики, хуетики,
1536
01:59:39,833 --> 01:59:42,958
на своих ёбаных пуантах?
1537
01:59:51,541 --> 01:59:53,000
Да блядь!
1538
01:59:55,416 --> 01:59:57,958
Я думала, ты простой хулиган, как все.
1539
01:59:58,041 --> 01:59:59,291
Ага.
1540
01:59:59,875 --> 02:00:02,041
- А ты гангстер?
- Кто?
1541
02:00:06,416 --> 02:00:08,000
В школу пришла полиция.
1542
02:00:08,083 --> 02:00:09,666
Чего ты как маленькая?
1543
02:00:10,666 --> 02:00:11,541
Мусора врут.
1544
02:00:12,041 --> 02:00:13,958
Сказали, ты наркотой торгуешь.
1545
02:00:14,041 --> 02:00:19,416
Да где регистрация
на этот ёбаный «мерс»? А?
1546
02:00:20,000 --> 02:00:22,125
- Сказали...
- Во, нашел.
1547
02:00:22,625 --> 02:00:24,458
Голден, ты убиваешь людей?
1548
02:00:26,583 --> 02:00:27,416
Эли.
1549
02:00:28,208 --> 02:00:30,291
Эли, послушай.
1550
02:00:30,375 --> 02:00:31,916
Эли. Листик!
1551
02:00:33,000 --> 02:00:35,291
Отпусти меня!
1552
02:00:35,375 --> 02:00:36,333
- Стой.
- Пусти.
1553
02:00:36,416 --> 02:00:38,583
- Я должен закончить дело.
- Отпусти!
1554
02:00:38,666 --> 02:00:40,000
- Закончить.
- Пусти!
1555
02:00:40,083 --> 02:00:43,708
Самое последнее дело.
А иначе меня убьют.
1556
02:00:44,208 --> 02:00:45,666
Убьют меня.
1557
02:00:46,583 --> 02:00:47,875
Последнее дело.
1558
02:01:00,125 --> 02:01:01,416
Спокуха.
1559
02:01:03,875 --> 02:01:06,250
Голден, сколько еще ждать?
1560
02:01:06,333 --> 02:01:07,750
- Вот, возьми.
- Что это?
1561
02:01:07,833 --> 02:01:09,416
Секундочку.
1562
02:01:09,500 --> 02:01:11,375
Ты должен был нам его отдать.
1563
02:01:11,458 --> 02:01:15,250
- Не сейчас, мужик. Не время.
- Мы долго ждали.
1564
02:01:15,333 --> 02:01:17,000
Я тороплюсь. Давай сюда.
1565
02:01:17,791 --> 02:01:19,333
Ребятки, мне некогда.
1566
02:01:20,500 --> 02:01:24,416
- Поговори, пока они чего не натворили.
- Кривой, ребята готовы?
1567
02:01:24,500 --> 02:01:26,583
- Да.
- Ну тогда погнали.
1568
02:01:28,625 --> 02:01:30,208
Давай, давай!
1569
02:01:34,291 --> 02:01:36,708
Привет. Всё норм?
1570
02:01:37,958 --> 02:01:39,791
Спокойно. После 25-го...
1571
02:01:39,875 --> 02:01:42,250
- Вики! Сколько лет!
- Привет, Голден!
1572
02:01:42,333 --> 02:01:44,541
Ну ты накачался, мужик.
1573
02:01:44,625 --> 02:01:47,583
Налоговая проверка,
агентство «Фуриоза»!
1574
02:01:49,166 --> 02:01:50,708
Я про тебя слышал.
1575
02:01:51,708 --> 02:01:55,583
Старика твоего помню в 90-е.
Так себе вратарь был.
1576
02:01:55,666 --> 02:01:57,250
Я за Соловья отсидел.
1577
02:01:57,333 --> 02:01:59,708
И не будет
какой-то ёбаный вася мне тут...
1578
02:02:03,833 --> 02:02:05,541
Я тоже...
1579
02:02:05,625 --> 02:02:08,166
помню, что мой старик...
1580
02:02:08,750 --> 02:02:10,958
был так себе вратарь!
1581
02:02:13,625 --> 02:02:16,791
Ну что? Может, по-людски поговорим?
1582
02:02:16,875 --> 02:02:17,875
Чего?
1583
02:02:17,958 --> 02:02:22,541
Как вы деньги делаете —
ваше личное дело, господа.
1584
02:02:22,625 --> 02:02:24,666
Плевал я на схематозы с налогами.
1585
02:02:25,250 --> 02:02:26,333
И чего тебе надо?
1586
02:02:26,416 --> 02:02:29,416
Четыре миллиона евро в долг.
Прямо сейчас.
1587
02:02:29,500 --> 02:02:32,000
- Четыре миллиона?
- Ну пожалуйста.
1588
02:02:32,500 --> 02:02:35,041
Я могу съебаться с парой сотен тысяч,
1589
02:02:35,125 --> 02:02:37,375
которые лежат на этом классном столе.
1590
02:02:37,458 --> 02:02:41,083
Но вы мне нравитесь.
Я вас, друзья, искренне уважаю.
1591
02:02:41,166 --> 02:02:45,333
Раз уж за самого Соловья отсидели!
1592
02:02:48,000 --> 02:02:51,916
Так что делайте что хотите.
А я вам крышу обеспечу.
1593
02:02:52,000 --> 02:02:53,916
В Трех городах вы неприкасаемы.
1594
02:02:54,000 --> 02:02:58,666
Вот тут все бумажки
на мою недвижку, на мои машины.
1595
02:02:58,750 --> 02:03:02,708
Если моя инвестиция прогорит,
я тоже пойду ко дну. Это вряд ли.
1596
02:03:03,291 --> 02:03:07,041
Но вы точно получите назад
часть денег. Ну, что скажете?
1597
02:03:07,125 --> 02:03:08,166
По рукам?
1598
02:03:08,750 --> 02:03:10,375
Через час приеду.
1599
02:03:10,875 --> 02:03:13,125
Почему у него такая цыпа,
1600
02:03:14,166 --> 02:03:15,333
а у меня нет?
1601
02:03:17,083 --> 02:03:18,583
Так, давайте, собрались.
1602
02:03:22,375 --> 02:03:23,333
Сука!
1603
02:03:25,083 --> 02:03:25,916
Блядь!
1604
02:03:26,500 --> 02:03:28,000
- Сюда иди!
- Блядь!
1605
02:03:29,125 --> 02:03:30,875
- Уёбок!
- Давай!
1606
02:03:31,666 --> 02:03:33,625
Сюда иди, мудила!
1607
02:03:33,708 --> 02:03:36,583
Я тебя завалю, сука! Открывай!
1608
02:03:38,791 --> 02:03:41,416
- Вылезай оттуда!
- Уёбываем.
1609
02:03:41,500 --> 02:03:44,333
Полиция! Пошли на хуй отсюда!
1610
02:03:44,416 --> 02:03:46,500
На хуй пошли!
1611
02:03:48,791 --> 02:03:51,791
Кто, блядь, район должен был охранять?
1612
02:03:52,375 --> 02:03:53,833
- Кто?
- Блядь, Муравей.
1613
02:03:53,916 --> 02:03:56,125
- В чём дело?
- В скорую звони!
1614
02:03:56,208 --> 02:03:58,625
- Скорую вызывай.
- Полотенца дайте!
1615
02:03:58,708 --> 02:03:59,666
Дай полотенце!
1616
02:03:59,750 --> 02:04:02,291
- Что стряслось, блядь?
- А как ты думаешь?
1617
02:04:02,375 --> 02:04:04,000
Да блядь!
1618
02:04:14,416 --> 02:04:16,208
Голден, ты кого-нибудь убивал?
1619
02:04:16,291 --> 02:04:17,250
Не в этом дело.
1620
02:04:19,125 --> 02:04:22,500
Нас было трое, а их целая толпа.
1621
02:04:23,083 --> 02:04:26,166
Тебя могут как угодно избить,
но сдаваться нельзя.
1622
02:04:26,250 --> 02:04:27,333
Нужно драться.
1623
02:04:27,416 --> 02:04:29,541
Нас было меньше. Даро вытащил нож.
1624
02:04:30,666 --> 02:04:32,000
А меня так отдубасили.
1625
02:04:32,083 --> 02:04:33,541
Ну что, мудила?
1626
02:04:33,625 --> 02:04:34,666
Я еле выжил.
1627
02:04:34,750 --> 02:04:37,500
Мне зуб выбили.
А Даро лежал в луже крови.
1628
02:04:37,583 --> 02:04:41,083
У него просто отовсюду текло.
1629
02:04:41,583 --> 02:04:42,791
Прибежала Дикая.
1630
02:04:42,875 --> 02:04:45,916
Так кричала...
До сих пор слышу эти крики.
1631
02:04:46,000 --> 02:04:47,041
Даро!
1632
02:04:47,125 --> 02:04:51,083
Я впервые в жизни видел
мертвого человека. Еще и друга.
1633
02:04:51,166 --> 02:04:52,541
А она кричит.
1634
02:04:52,625 --> 02:04:56,583
И я пообещал себе, что меня
больше никто никогда не изобьет.
1635
02:04:56,666 --> 02:04:58,250
Что я стану непобедимым.
1636
02:04:58,333 --> 02:04:59,500
У нас на районе
1637
02:05:01,083 --> 02:05:03,666
ты либо хулиган, либо никто.
1638
02:05:03,750 --> 02:05:08,708
А я не никто, понимаешь? Я тебя люблю.
1639
02:05:16,416 --> 02:05:18,708
- Съебали отсюда!
- Заткнись!
1640
02:05:18,791 --> 02:05:22,750
Отъебитесь! Не трогайте ее!
Не трогайте, бля!
1641
02:05:23,541 --> 02:05:26,000
- Месси, сука, девушку пусти!
- Муравей?
1642
02:05:26,083 --> 02:05:29,041
Ты совсем ёбу дал?
С говном на меня полез?
1643
02:05:29,125 --> 02:05:31,416
Кто это был? Оло, блядь?
1644
02:05:31,500 --> 02:05:35,791
Или брат Кашуба? Ты вообще
в своей Фуриозе еще авторитет держишь?
1645
02:05:35,875 --> 02:05:37,791
Это был последний раз!
1646
02:05:38,291 --> 02:05:40,250
Дайте мне с ними перетереть!
1647
02:05:40,833 --> 02:05:43,375
Думаешь, блядь, мне есть что терять?
1648
02:05:43,458 --> 02:05:45,541
Ты, сука, сильно ошибаешься!
1649
02:05:51,458 --> 02:05:55,083
Если в итоге не добазаримся с ИРА,
1650
02:05:55,583 --> 02:05:58,125
тебе придет пиздец,
1651
02:05:58,958 --> 02:06:00,333
мне тоже.
1652
02:06:01,708 --> 02:06:03,333
И ей, сука, пиздец придет.
1653
02:06:04,541 --> 02:06:05,625
Пошли отсюда.
1654
02:06:28,708 --> 02:06:30,125
Я тебя боюсь.
1655
02:07:03,958 --> 02:07:05,583
- Эй!
- Иди сюда, сука!
1656
02:07:06,166 --> 02:07:07,208
Иди сюда! Пустите!
1657
02:07:07,291 --> 02:07:10,333
- Сюда иди!
- Стойте! Давайте поговорим!
1658
02:07:10,416 --> 02:07:12,291
Пусть скажет. Спокуха.
1659
02:07:12,375 --> 02:07:13,625
Закончил?
1660
02:07:14,708 --> 02:07:17,041
Худи верни. Ты недостоин.
1661
02:07:17,833 --> 02:07:19,208
Парни, ну хорош.
1662
02:07:19,291 --> 02:07:22,458
Блядь, ну поработали мы вместе.
1663
02:07:23,250 --> 02:07:25,541
Я кучу бабла туда вложил.
1664
02:07:25,625 --> 02:07:29,250
Надо сделку закрыть, а то
меня завалят очень серьезные ребята.
1665
02:07:29,333 --> 02:07:33,041
Но это мои проблемы.
Ребята, камон! Чуть-чуть времени!
1666
02:07:33,625 --> 02:07:35,333
Муравья мы вальнём.
1667
02:07:47,041 --> 02:07:49,041
Просто не время пока, Оло.
1668
02:07:50,333 --> 02:07:53,125
- Это всё-таки не тебе решать.
- Подставь его.
1669
02:07:56,958 --> 02:07:58,208
Я твоему слову верю.
1670
02:08:01,916 --> 02:08:05,166
У вас был месяц,
чтобы достать 20 миллионов налом.
1671
02:08:05,708 --> 02:08:07,083
Четырех недостает.
1672
02:08:07,166 --> 02:08:09,875
А до конца месяца
остается десять минут.
1673
02:08:13,583 --> 02:08:17,375
Шестнадцать миллионов кэшем!
1674
02:08:18,208 --> 02:08:21,375
И четыре миллиона НДС.
1675
02:08:21,958 --> 02:08:22,791
Так-то лучше.
1676
02:08:24,000 --> 02:08:27,541
Очень хорошо. Можете выносить.
1677
02:08:27,625 --> 02:08:29,250
Считать не будете?
1678
02:08:29,333 --> 02:08:30,541
Другие посчитают.
1679
02:08:32,041 --> 02:08:35,083
В понедельник через неделю,
в 17:00, центр Дублина.
1680
02:08:36,250 --> 02:08:42,625
В понедельник через неделю,
в 17:00, быть в центре Дублина.
1681
02:08:42,708 --> 02:08:44,958
Вам позвонят по этому телефону.
1682
02:08:49,291 --> 02:08:53,083
Так решили, сука, Острые Козырьки!
1683
02:09:02,041 --> 02:09:03,083
А вот это
1684
02:09:03,583 --> 02:09:04,916
было смешно!
1685
02:09:15,833 --> 02:09:17,416
А ну-ка.
1686
02:09:17,916 --> 02:09:18,833
Стой.
1687
02:09:20,458 --> 02:09:21,458
Алло?
1688
02:09:22,750 --> 02:09:23,583
Да.
1689
02:09:25,500 --> 02:09:26,333
Да.
1690
02:09:28,125 --> 02:09:28,958
Да.
1691
02:09:30,125 --> 02:09:31,250
Окей.
1692
02:09:31,833 --> 02:09:32,666
До свидания.
1693
02:09:32,750 --> 02:09:33,833
Чего там?
1694
02:09:34,625 --> 02:09:37,708
- Я ни хуя не понял.
- Блядь, Голден.
1695
02:09:38,416 --> 02:09:41,041
Во, смотри. Он геометку скинул.
1696
02:09:41,625 --> 02:09:44,791
- «Бед энд брекфаст».
- Сука.
1697
02:09:46,333 --> 02:09:47,166
Вон там.
1698
02:09:49,125 --> 02:09:50,166
Ваш номер.
1699
02:09:50,250 --> 02:09:51,375
Благодарю.
1700
02:09:51,916 --> 02:09:53,166
Охуеть.
1701
02:09:56,000 --> 02:09:59,250
Приятного вам отдыха в Дублине.
1702
02:09:59,333 --> 02:10:01,166
Ага, спасибо!
1703
02:10:02,750 --> 02:10:06,333
Охуеть метка. Куда она меня привела.
1704
02:10:07,458 --> 02:10:09,208
Всё точно, до сантиметра.
1705
02:10:10,125 --> 02:10:11,000
Привет.
1706
02:10:12,000 --> 02:10:14,416
Чё-как? Машина на улице ждет.
1707
02:10:14,916 --> 02:10:18,500
- Агась.
- «Караван» цвета нэйви блю.
1708
02:10:19,500 --> 02:10:22,125
- Муравей!
- Чего?
1709
02:10:22,208 --> 02:10:23,458
Нэйви блю.
1710
02:10:24,125 --> 02:10:25,500
Ну круто.
1711
02:10:25,583 --> 02:10:27,291
НЕ ЛАЗАТЬ ПОД ШЛАГБАУМОМ
1712
02:10:28,875 --> 02:10:30,291
Так. Блин.
1713
02:10:37,458 --> 02:10:38,875
У, блядь!
1714
02:10:41,625 --> 02:10:42,500
Пиздец!
1715
02:10:48,291 --> 02:10:49,666
ДУБЛИНСКИЙ ПОРТ
1716
02:10:53,416 --> 02:10:55,041
Стойте. Проезд запрещен.
1717
02:10:55,125 --> 02:10:56,125
Чего там?
1718
02:10:56,208 --> 02:10:57,375
- Проезда нет.
- Что?
1719
02:10:57,458 --> 02:10:58,916
- По-английски.
- Мокро же.
1720
02:10:59,000 --> 02:11:00,791
- Вы мало заплатили.
- Мы заплатили.
1721
02:11:00,875 --> 02:11:02,125
- Чего там?
- Отойди.
1722
02:11:02,208 --> 02:11:03,041
Окей!
1723
02:11:03,125 --> 02:11:05,250
- Эй, погоди. Джимми.
- Что сказал?
1724
02:11:05,333 --> 02:11:07,458
Я вас не знаю. Проваливайте отсюда.
1725
02:11:07,541 --> 02:11:08,375
Отъебись.
1726
02:11:08,458 --> 02:11:09,333
Блядь, всё!
1727
02:11:09,416 --> 02:11:11,875
Залезай в тачку! Камеры кругом!
1728
02:11:11,958 --> 02:11:14,500
Говна кусок! Пиздуй отсюда!
1729
02:11:14,583 --> 02:11:15,666
Проваливай!
1730
02:11:15,750 --> 02:11:18,791
Валите отсюда!
Я знаю, что случилось с Джимми!
1731
02:11:18,875 --> 02:11:21,750
Валите на хер,
а то сами как он закончите.
1732
02:11:22,916 --> 02:11:24,458
Свалили на хер!
1733
02:11:24,541 --> 02:11:26,708
«Джимми», блядь. Какой вам Джимми?
1734
02:11:26,791 --> 02:11:28,750
Кем, блядь, себя возомнили! Вон!
1735
02:11:31,875 --> 02:11:34,875
Блядь, ну не сами же мы его повезем.
1736
02:11:35,708 --> 02:11:37,541
Голден!
1737
02:11:52,750 --> 02:11:55,541
Курьерской посылкой
тоже не выйдет. Если смешать
1738
02:11:55,625 --> 02:11:58,875
с травой, собаки на границе учуют...
Блядь, я тебе говорю!
1739
02:12:12,125 --> 02:12:12,958
Придумал!
1740
02:12:14,291 --> 02:12:16,916
Спрячем в тростниковом сахаре.
1741
02:12:17,000 --> 02:12:20,500
Чего, целый поддон?
А доставать потом как будем?
1742
02:12:20,583 --> 02:12:22,208
Голден, ты совсем ебанулся?
1743
02:12:25,958 --> 02:12:27,458
Блядь, они ж нас грохнут.
1744
02:12:56,583 --> 02:12:57,583
Блядь!
1745
02:12:58,250 --> 02:12:59,458
Голден!
1746
02:13:00,416 --> 02:13:02,000
Голден! Блядь...
1747
02:13:03,041 --> 02:13:05,291
Сука! Голден!
1748
02:13:11,166 --> 02:13:12,291
Блядь!
1749
02:13:13,291 --> 02:13:14,708
Блядь!
1750
02:13:14,791 --> 02:13:17,416
Голден! Я тебя урою, сука!
1751
02:13:18,000 --> 02:13:19,208
Блядь!
1752
02:13:24,541 --> 02:13:27,625
- Выйдите из машины, сэр.
- Да, конечно.
1753
02:13:30,625 --> 02:13:33,916
- Документы.
- Да. Ага, вижу, это вы.
1754
02:13:34,000 --> 02:13:37,083
- Вот.
- Смотрите.
1755
02:13:37,583 --> 02:13:39,083
Да, конечно.
1756
02:13:39,791 --> 02:13:42,958
- А что с лицом? Вы боец?
- Ага, боец.
1757
02:13:43,041 --> 02:13:45,375
- Тут не деритесь.
- Я не проигрываю.
1758
02:13:45,458 --> 02:13:46,958
- Багажник?
- Да не надо.
1759
02:13:47,041 --> 02:13:49,000
- А это...
- Проезжайте.
1760
02:13:49,500 --> 02:13:51,125
- Это всё?
- Да, всё норм.
1761
02:13:51,208 --> 02:13:52,041
Спасибо.
1762
02:13:52,708 --> 02:13:54,625
Проезжайте. Удачи.
1763
02:13:55,500 --> 02:13:56,333
Ой, сорри.
1764
02:13:56,416 --> 02:13:57,250
ПУНКТ ДОСМОТРА
1765
02:13:58,458 --> 02:13:59,291
Блядь!
1766
02:14:21,250 --> 02:14:22,541
Сорри.
1767
02:14:24,208 --> 02:14:25,041
Чего?
1768
02:14:27,000 --> 02:14:28,041
Чего тебе надо?
1769
02:14:29,125 --> 02:14:30,625
Хочешь меня на завтрак?
1770
02:14:30,708 --> 02:14:32,750
Бля, иди отсюда!
1771
02:14:33,708 --> 02:14:34,791
Сраный поляк.
1772
02:15:11,083 --> 02:15:14,333
Я же говорю, не он это, не он!
1773
02:15:23,500 --> 02:15:25,625
Прости!
1774
02:15:38,750 --> 02:15:39,708
Слушаю.
1775
02:15:39,791 --> 02:15:41,208
Блядь, Голден!
1776
02:15:41,791 --> 02:15:42,625
Голден!
1777
02:15:42,708 --> 02:15:45,875
Муравей, я на въезде в Гданьск.
1778
02:15:45,958 --> 02:15:47,583
Я уже у нас.
1779
02:15:47,666 --> 02:15:50,291
- Я тебя ёбну!
- А потом двину в Сопот...
1780
02:15:50,375 --> 02:15:52,250
Да не тебя. Съебись!
1781
02:15:52,916 --> 02:15:56,708
Налево, и мы на месте.
1782
02:15:56,791 --> 02:15:58,208
Открывай ворота.
1783
02:15:58,791 --> 02:16:01,166
- Открывай, блядь!
- Да ладно, блин!
1784
02:16:02,166 --> 02:16:03,333
Вот он!
1785
02:16:03,416 --> 02:16:06,875
Поворотничек...
1786
02:16:15,791 --> 02:16:18,541
Голден!
1787
02:16:20,250 --> 02:16:21,333
- Блядь!
- Муравей...
1788
02:16:26,333 --> 02:16:27,916
Ух, блядь!
1789
02:16:28,000 --> 02:16:29,083
Ебанись!
1790
02:16:29,166 --> 02:16:31,083
- Ебать ты красавчик!
- Чисто!
1791
02:16:31,166 --> 02:16:34,041
Блядь! Не с той стороны! Сука!
1792
02:16:35,458 --> 02:16:37,500
Голден, ебать! Ну мужик!
1793
02:16:37,583 --> 02:16:39,958
- Лысенький ты мой!
- Отпусти.
1794
02:16:40,041 --> 02:16:43,083
Ну чел! Сука, иди сюда!
1795
02:16:43,166 --> 02:16:45,625
Давай. Ебать ты контрабандист века!
1796
02:16:45,708 --> 02:16:48,333
- Иди сюда.
- Пусти.
1797
02:16:48,416 --> 02:16:50,250
- Чешется всё.
- Блядь...
1798
02:16:50,333 --> 02:16:52,708
Что за на хуй, блядь?
1799
02:16:52,791 --> 02:16:55,916
- У меня вши. Побриться надо.
- Ну ебать...
1800
02:16:58,583 --> 02:16:59,500
Вставай.
1801
02:17:04,083 --> 02:17:06,208
Вставай!
1802
02:17:07,250 --> 02:17:08,208
Вставай!
1803
02:17:24,375 --> 02:17:25,541
Даже не присядешь?
1804
02:17:25,625 --> 02:17:27,833
Ты связался с убийцей Кашуба.
1805
02:17:30,625 --> 02:17:33,083
Хватит. Сколько тебе повторять...
1806
02:17:33,166 --> 02:17:35,583
Эта сука Дикая! Она здесь была!
1807
02:17:35,666 --> 02:17:38,875
Эта сука сюда приезжала?
Она врёт, блядь, она же мусор!
1808
02:17:38,958 --> 02:17:41,291
- Не надо перед отцом!
- Прости.
1809
02:17:41,375 --> 02:17:43,916
Мамочка, прости. Мамуль...
1810
02:17:44,583 --> 02:17:47,791
Мамуль, ты что, мне не веришь?
1811
02:17:48,291 --> 02:17:50,875
Ты ей веришь, а мне не веришь?
1812
02:17:50,958 --> 02:17:52,708
Этой суке! А мне нет?
1813
02:18:01,083 --> 02:18:04,708
Прости.
1814
02:18:07,791 --> 02:18:08,625
Выметайся.
1815
02:18:08,708 --> 02:18:12,583
- Ей веришь, а мне нет? Она же сука.
- Вон. Видеть тебя не хочу.
1816
02:18:12,666 --> 02:18:14,000
Вон из моего дома!
1817
02:18:31,875 --> 02:18:32,958
Мамуль...
1818
02:18:33,916 --> 02:18:36,583
Мама, открой дверь, блин!
1819
02:18:37,250 --> 02:18:40,708
Открой дверь! Блядь!
Мам, ты что, не понимаешь?
1820
02:18:40,791 --> 02:18:44,041
Мамочка, ну пожалуйста, открой дверь!
1821
02:18:44,541 --> 02:18:45,916
Мам, ну прости.
1822
02:18:46,416 --> 02:18:48,666
Мама, блядь, дверь открой!
1823
02:18:55,875 --> 02:18:57,500
- Как сам?
- Привет.
1824
02:18:58,833 --> 02:19:00,250
Это ж «Скорпион».
1825
02:19:01,250 --> 02:19:05,541
Сука, я просто глазам своим не верю.
1826
02:19:06,125 --> 02:19:07,000
Голден.
1827
02:19:08,208 --> 02:19:11,291
Брат. Теперь всегда можешь
на нас рассчитывать.
1828
02:19:13,583 --> 02:19:16,375
Ну иди сюда, милый, расслабься.
1829
02:19:19,250 --> 02:19:23,208
И небольшой процентик
в счет будущего сотрудничества.
1830
02:19:23,750 --> 02:19:25,000
Пол-ляма бонусом.
1831
02:19:27,958 --> 02:19:31,083
- Что вы там грузите?
- Собак да кошек.
1832
02:19:31,166 --> 02:19:32,208
Чего?
1833
02:19:33,041 --> 02:19:34,875
Да шучу я, курва.
1834
02:19:37,958 --> 02:19:40,208
Собак да кошек, блин!
1835
02:19:40,916 --> 02:19:41,791
Подержи.
1836
02:19:45,166 --> 02:19:48,291
ВАША ПОЕЗДКА НА ТАКСИ
РЕСТОРАН «ЧАЙНАТАУН»
1837
02:20:06,458 --> 02:20:08,125
Ну ни хуя себе!
1838
02:20:15,500 --> 02:20:18,875
Мусоровоз! Прикинь, мусоровоз.
1839
02:20:20,041 --> 02:20:22,666
И на месте гибели Кашуба
наверняка такой был.
1840
02:20:22,750 --> 02:20:26,541
Мусоровоз, блядь.
Я сейчас рядом с таким стою.
1841
02:20:26,625 --> 02:20:30,250
А знаешь, что там есть?
Камера наблюдения на жопе!
1842
02:20:30,333 --> 02:20:32,000
Всё, я в участок.
1843
02:20:35,791 --> 02:20:37,916
Десять кусков не влезли. Так хватит?
1844
02:20:42,250 --> 02:20:44,458
МЕЖДУНАРОДНАЯ СТАРШАЯ ШКОЛА ГДЫНИ
1845
02:20:57,416 --> 02:20:59,541
Кто сегодня за баранкой?
1846
02:21:04,125 --> 02:21:06,333
Муравей отца моего убил.
1847
02:21:06,416 --> 02:21:08,125
- А ты с ним работаешь?
- Зужа.
1848
02:21:08,625 --> 02:21:10,125
Зось, послушай.
1849
02:21:11,666 --> 02:21:13,875
- И ты, Зося? Ну не надо...
- Нет!
1850
02:21:13,958 --> 02:21:15,333
- Зоська!
- Отвали!
1851
02:21:15,416 --> 02:21:16,750
Зося...
1852
02:21:17,458 --> 02:21:18,291
Не сдается...
1853
02:21:19,291 --> 02:21:21,000
Никогда!
1854
02:21:21,083 --> 02:21:23,500
Зося бьется до конца!
1855
02:21:54,458 --> 02:21:56,833
- Да?
- Когда приехать сможешь?
1856
02:21:56,916 --> 02:21:59,625
- Полчаса, а что такое?
- Я нашел запись.
1857
02:21:59,708 --> 02:22:01,333
Что это у тебя тут?
1858
02:22:15,291 --> 02:22:16,583
Ну давай!
1859
02:22:51,791 --> 02:22:52,666
Блядь!
1860
02:22:59,083 --> 02:23:00,250
Стой!
1861
02:23:03,750 --> 02:23:05,291
Дикая!
1862
02:23:09,708 --> 02:23:11,083
Ну ты чего?
1863
02:23:12,666 --> 02:23:14,958
Ты же в меня не выстрелишь, а?
1864
02:23:22,125 --> 02:23:27,250
Ты сука! Сидеть!
1865
02:23:28,041 --> 02:23:29,166
Сидеть!
1866
02:23:53,833 --> 02:23:54,958
Вдох.
1867
02:23:56,375 --> 02:23:57,708
И выдох. Вдох.
1868
02:23:58,291 --> 02:23:59,416
И выдох!
1869
02:24:11,625 --> 02:24:13,000
Есть два варианта.
1870
02:24:13,083 --> 02:24:16,125
Либо мы выложим это видео в сеть,
и в течение месяца
1871
02:24:16,208 --> 02:24:19,708
кто-то из сокамерников поможет тебе
покончить с собой,
1872
02:24:19,791 --> 02:24:23,166
либо мы эти улики придержим,
потому что...
1873
02:24:25,291 --> 02:24:27,416
Ну, не уничтожать же их.
1874
02:24:27,916 --> 02:24:30,916
А наш маленький Голден
заныкается в свою норку
1875
02:24:31,916 --> 02:24:35,458
и там будет дальше
наслаждаться жизнью удалого хулигана.
1876
02:24:35,541 --> 02:24:41,750
«У-у! Я такой свирепый!
Фуриоза то, Фуриоза сё...»
1877
02:24:42,708 --> 02:24:43,958
Но работать на нас.
1878
02:24:46,125 --> 02:24:49,500
А если наш маленький Голден
что-нибудь эдакое учудит,
1879
02:24:50,625 --> 02:24:53,625
его, блядь,
тяжелым катком переедет, и пиздец.
1880
02:24:57,791 --> 02:25:00,916
Хорошо, что ты весь в татухах.
Если тебя порежут,
1881
02:25:01,000 --> 02:25:05,875
мать родная
хотя бы останки твои опознает.
1882
02:25:51,125 --> 02:25:52,125
Вылезай!
1883
02:26:32,500 --> 02:26:34,541
Мы тебя другом считали.
1884
02:27:27,041 --> 02:27:30,958
Хорош, блядь! Я знаю, чья эта хата.
Толкнём, на покушать хватит.
1885
02:27:33,791 --> 02:27:36,250
Ну быстрее, блядь! Ай!
1886
02:28:02,958 --> 02:28:04,916
Нет больше настоящих хулиганов.
1887
02:28:08,458 --> 02:28:12,041
Сука. Везде одно бабло.
1888
02:28:30,500 --> 02:28:32,125
Да расслабься ты.
1889
02:28:34,625 --> 02:28:37,541
Нас уже ждут на границе.
1890
02:28:37,625 --> 02:28:40,500
Дима кому надо занес, всё ровно будет.
1891
02:28:45,708 --> 02:28:49,708
Пару месяцев пересидишь у нас в Одессе.
Есть классное местечко.
1892
02:28:49,791 --> 02:28:53,041
Отдохнешь, а мы тебе
пока гражданство сделаем.
1893
02:28:53,125 --> 02:28:56,458
Украинцем хочешь стать?
Или американцем?
1894
02:28:58,666 --> 02:29:00,333
Блядь, поворачивай назад!
1895
02:29:00,416 --> 02:29:02,958
Ты с такими бабками
кем угодно можешь стать.
1896
02:29:05,458 --> 02:29:06,916
Ну блин!
1897
02:29:08,000 --> 02:29:10,875
Я сказал, поворачивай назад!
1898
02:29:20,583 --> 02:29:22,083
Ну и как тебя понять?
1899
02:29:27,875 --> 02:29:29,333
- Оло.
- Привет.
1900
02:29:29,416 --> 02:29:30,666
- Можно зайти?
- Да.
1901
02:29:32,333 --> 02:29:34,083
Голден просил передать.
1902
02:29:35,875 --> 02:29:37,333
Ага, спасибо.
1903
02:29:45,416 --> 02:29:46,916
ФУРИОЗА
1904
02:30:26,750 --> 02:30:30,083
ДЛЯ ЗОСИ
1905
02:30:30,166 --> 02:30:31,125
ЗОСЯ НЕ СДАЕТСЯ
1906
02:31:01,583 --> 02:31:02,958
Ты была права насчет моря.
1907
02:31:05,500 --> 02:31:07,000
Море не купишь.
1908
02:32:02,375 --> 02:32:03,500
Голден!
1909
02:32:03,583 --> 02:32:06,791
Голден!
1910
02:32:07,833 --> 02:32:09,000
Голден!
1911
02:32:09,500 --> 02:32:11,291
Голден!
1912
02:32:11,375 --> 02:32:13,416
Дай пять!
1913
02:32:13,500 --> 02:32:15,666
Мяч мне сюда!
1914
02:32:17,583 --> 02:32:18,541
Пасуй!
1915
02:32:19,958 --> 02:32:21,666
Побежал! Класс!
1916
02:32:22,916 --> 02:32:23,916
Давай на ворота!
1917
02:32:24,666 --> 02:32:25,583
Бегом!
1918
02:32:31,625 --> 02:32:35,708
Фуриоза!
1919
02:32:35,791 --> 02:32:38,833
Фуриоза!
1920
02:32:57,000 --> 02:32:59,333
- Кривой.
- Чего?
1921
02:33:01,875 --> 02:33:03,791
Кашуб хотел бы,
1922
02:33:05,041 --> 02:33:07,250
чтобы Оло возглавил Фуриозу.
1923
02:33:07,750 --> 02:33:09,166
Чё ты несешь?
1924
02:33:10,291 --> 02:33:11,875
Ну что ж, пора.
1925
02:33:19,291 --> 02:33:23,083
Незарегистрированные материалы.
Доступ есть у трех человек.
1926
02:33:36,708 --> 02:33:37,833
Ебать.
1927
02:33:43,875 --> 02:33:45,708
- Ты чего?
- Марек.
1928
02:34:04,083 --> 02:34:04,958
Слушаю.
1929
02:34:05,041 --> 02:34:09,041
Там запостили видео в группу «Фуриозы».
С подписью «Пусть все знают».
1930
02:34:09,125 --> 02:34:10,416
Да ёб твою мать.
1931
02:34:49,666 --> 02:34:52,875
Не трогай. Он мой!
1932
02:34:53,375 --> 02:34:55,000
Хорошо, что вы пришли.
1933
02:34:55,083 --> 02:34:58,541
А то я так и не придумал,
куда мне деваться.
1934
02:35:22,458 --> 02:35:24,583
Стой. Дай ему самому.
1935
02:35:24,666 --> 02:35:26,458
Да мочи его, блядь!
1936
02:35:28,833 --> 02:35:29,958
- Ага!
- Есть!
1937
02:35:32,625 --> 02:35:34,125
Херачь его!
1938
02:35:34,208 --> 02:35:36,000
- Давай!
- Бей его!
1939
02:35:41,041 --> 02:35:43,375
- Кончай его!
- Давай!
1940
02:35:44,708 --> 02:35:45,791
Давай!
1941
02:35:53,833 --> 02:35:57,125
А на трассе всё-таки классно было, да?
1942
02:35:58,166 --> 02:35:59,333
Кончай его!
1943
02:36:20,000 --> 02:36:20,916
Ну да.
1944
02:36:24,583 --> 02:36:25,541
Да.
1945
02:36:34,166 --> 02:36:35,875
Блядь. Оттащи его!
1946
02:36:40,416 --> 02:36:41,666
- Давай!
- Нет!
1947
02:36:41,750 --> 02:36:43,291
Отпусти! Пусти меня!
1948
02:36:43,375 --> 02:36:45,541
Хватит! Оставь его.
1949
02:36:45,625 --> 02:36:47,458
- Забирай его!
- Пошли.
1950
02:36:47,541 --> 02:36:50,583
- Нет, я тут, с вами.
- Свали отсюда на хер!
1951
02:41:19,750 --> 02:41:24,791
СНОВА ЯРОСТЬ
1952
02:45:24,166 --> 02:45:29,833
Перевод субтитров: Игорь Козлов