1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,625 --> 00:01:04,166 - Вон, смотри! - Эй! 4 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 Ну хватит! Что ты делаешь? 5 00:01:11,666 --> 00:01:14,250 - Руль держи! - Давай, сука, рули! 6 00:01:14,333 --> 00:01:15,750 Ну ты ебанутый. 7 00:01:17,000 --> 00:01:19,041 - Да свали ты в сторону! - Хорош. 8 00:01:20,416 --> 00:01:22,625 А поворотником мигнуть, блядь? 9 00:01:22,708 --> 00:01:25,750 - Сука! - Ну ты конченый, конечно. 10 00:01:25,833 --> 00:01:28,583 - Пиздец. - Руль держи. 11 00:01:30,083 --> 00:01:32,833 Ты где, блядь, права купил? 12 00:01:32,916 --> 00:01:34,666 - Когда результаты? - Чего? 13 00:01:35,416 --> 00:01:36,791 Ну, экзаменов твоих. 14 00:01:37,791 --> 00:01:39,166 Разойдись, на хуй! 15 00:01:40,625 --> 00:01:41,833 В пятницу. 16 00:01:41,916 --> 00:01:44,583 На кой хуй ты вообще пошел в медучилище? 17 00:01:44,666 --> 00:01:45,791 Зацени! 18 00:01:47,541 --> 00:01:49,041 - Это они? - Чего? 19 00:01:49,125 --> 00:01:51,000 - Это они? - Хер знает! Не видно. 20 00:01:51,083 --> 00:01:52,000 Да не, вряд ли. 21 00:01:52,083 --> 00:01:54,375 Там толстовка была. Внутрь глянь. 22 00:01:54,458 --> 00:01:55,791 Давай, смотри. 23 00:01:57,166 --> 00:01:58,708 Да ёбаный в рот! 24 00:01:59,666 --> 00:02:01,416 - Один в толстовке. - Да не. 25 00:02:01,500 --> 00:02:02,958 - Точно. - Нет толстовки! 26 00:02:03,041 --> 00:02:04,416 - Да смотри! - Не вижу! 27 00:02:04,500 --> 00:02:05,541 Да блядь. 28 00:02:06,125 --> 00:02:07,041 А теперь видно? 29 00:02:08,541 --> 00:02:09,583 Хорош! 30 00:02:18,375 --> 00:02:19,875 Стой! 31 00:02:23,375 --> 00:02:25,500 Удача любит смелых. 32 00:02:31,000 --> 00:02:32,625 Это он в меня влетел. 33 00:02:35,458 --> 00:02:36,458 Пивка? 34 00:02:38,041 --> 00:02:39,291 Блядь! 35 00:03:00,958 --> 00:03:02,500 Давай! Давай еще! 36 00:03:13,458 --> 00:03:14,291 Блядь! 37 00:03:22,791 --> 00:03:26,625 Голден. Хватит с него! 38 00:03:26,708 --> 00:03:27,541 Всё, хорош. 39 00:03:28,541 --> 00:03:30,375 Так, всем лежать! 40 00:03:30,958 --> 00:03:32,875 - Кости целы? - Ага... 41 00:03:32,958 --> 00:03:33,875 Не вставай. 42 00:03:35,291 --> 00:03:37,875 - Скорую вызвать? - На хуй пошел! 43 00:03:41,250 --> 00:03:42,583 Давид! 44 00:03:44,166 --> 00:03:45,541 Я же говорил! 45 00:03:46,791 --> 00:03:47,666 Это они! 46 00:03:47,750 --> 00:03:49,958 Да ну... 47 00:03:52,208 --> 00:03:55,041 Давай, цвета снимай! 48 00:03:57,333 --> 00:03:58,625 Снимай давай! 49 00:04:08,916 --> 00:04:12,500 Ярость! Ярость! Фуриоза! 50 00:04:13,083 --> 00:04:16,166 Ярость! Ярость! Фуриоза! 51 00:04:16,250 --> 00:04:20,875 Ярость! Ярость! Фуриоза! 52 00:04:28,875 --> 00:04:30,250 Подпалили муравейник. 53 00:04:30,958 --> 00:04:34,583 - Ебать. - Этот город наш! 54 00:04:38,958 --> 00:04:39,791 Оло! 55 00:04:40,375 --> 00:04:42,750 - Мими! - Я тебе звоню! 56 00:04:42,833 --> 00:04:44,250 И я тебе звонил! 57 00:04:44,333 --> 00:04:46,708 А как же кино? Я два билета взяла. 58 00:04:46,791 --> 00:04:48,875 Ну вот и сходишь два раза. 59 00:04:51,750 --> 00:04:53,291 - Нет. - Или на сиквел. 60 00:04:55,541 --> 00:04:57,750 Господи, прийти не успела. 61 00:04:57,833 --> 00:04:59,583 Эй, зацените. 62 00:05:01,875 --> 00:05:03,875 Голден, хорош! 63 00:05:04,375 --> 00:05:05,750 Ебанись! 64 00:05:05,833 --> 00:05:08,166 Крутая татуха. 65 00:05:08,250 --> 00:05:10,666 - А кто бил? - Мамка твоя. 66 00:05:10,750 --> 00:05:12,083 Моя мама лучше бьет. 67 00:05:12,833 --> 00:05:15,208 - Ты бы тоже набил, милый. - Секси. 68 00:05:15,291 --> 00:05:18,041 - Придержи коней. - Знаете что? 69 00:05:18,125 --> 00:05:22,000 Как по мне, этим букашкам вообще тут делать нечего. 70 00:05:22,083 --> 00:05:26,458 Кривой, а чем нас обидели насекомые? Они ведь тоже важны. 71 00:05:29,333 --> 00:05:30,750 Во втопил! 72 00:05:30,833 --> 00:05:33,416 Я про Муравьев говорю, Булка. 73 00:05:35,750 --> 00:05:37,791 Встречайте, пан Кашуб. 74 00:05:37,875 --> 00:05:39,833 - Из Кашубии! - Братан! 75 00:05:45,166 --> 00:05:46,875 Ебать, ирокез? 76 00:05:47,583 --> 00:05:50,000 Тебе бы, блядь, в Вудсток с палаткой. 77 00:05:50,083 --> 00:05:54,000 Совсем ёбу дал, братиша? Ты на хер это сделал? 78 00:05:55,291 --> 00:05:57,458 Да я б, сука, и в Вудстоке зачитал. 79 00:05:57,541 --> 00:05:59,541 У Фуриозы давно традиция 80 00:05:59,625 --> 00:06:01,958 Фуриоза ебашит полицию 81 00:06:02,041 --> 00:06:05,208 Братьям мы всегда помогаем 82 00:06:05,291 --> 00:06:08,208 На хуй полицию, своих уважаем 83 00:06:08,291 --> 00:06:10,458 Всё, хорош, тихо. 84 00:06:10,541 --> 00:06:15,208 Короче, у Муравьев же есть свои худи. 85 00:06:16,083 --> 00:06:18,708 - Теперь у нас тоже будут. - Да ну! 86 00:06:19,458 --> 00:06:22,416 - Охуенно... - Я 17 штук заказал. 87 00:06:23,458 --> 00:06:25,750 Пока должно хватить. 88 00:06:26,250 --> 00:06:28,333 Кое-кому их еще заслужить придется. 89 00:06:29,041 --> 00:06:30,125 Как брату моему. 90 00:06:31,958 --> 00:06:32,791 Голден. 91 00:06:33,375 --> 00:06:35,250 Всем строго по одной. Кривой. 92 00:06:35,833 --> 00:06:38,541 - Булка. - Булке тоже дадим. 93 00:06:39,041 --> 00:06:40,875 А я так буду гонять. 94 00:06:41,625 --> 00:06:43,583 Меня и без худи узнают. 95 00:06:43,666 --> 00:06:46,750 - Голота тоже без худи выходил. - Да лох он. 96 00:06:46,833 --> 00:06:50,291 Сам ты лох, блядь. Вот о тебе кто-то знает? 97 00:06:50,375 --> 00:06:51,875 А его, блядь, все знают. 98 00:06:51,958 --> 00:06:54,875 Абсолютно все. А он тоже пацан с района, как и мы. 99 00:06:54,958 --> 00:06:58,750 Ни хуя не было у мужика, а он сам на верха поднялся. 100 00:06:58,833 --> 00:07:00,625 И потом обратно уебался. 101 00:07:00,708 --> 00:07:04,291 Бля, ну проиграл человек. Зато Льюиса только так разъебал. 102 00:07:04,375 --> 00:07:05,416 Ага, по яйцам. 103 00:07:06,541 --> 00:07:09,500 Да я бы лучше тигром год прожил, 104 00:07:10,166 --> 00:07:11,833 чем всю жизнь ссыклом. 105 00:07:11,916 --> 00:07:14,125 - Ага. - Так а хули сдерживаться? 106 00:07:14,208 --> 00:07:16,041 Ну да, хули сдерживаться? 107 00:07:21,833 --> 00:07:24,375 Да тебе, мужик, сам чёрт не брат! 108 00:07:25,916 --> 00:07:27,625 - Сделай что-нибудь. - Да уж. 109 00:07:33,708 --> 00:07:34,541 Вот увидите. 110 00:07:35,458 --> 00:07:39,541 Скоро о нас каждый польский фанат узнает. 111 00:07:44,958 --> 00:07:46,083 Остынь, Голден! 112 00:08:06,000 --> 00:08:09,375 Голден! Это он? 113 00:08:10,625 --> 00:08:12,541 Подтверди, что это он. 114 00:08:13,041 --> 00:08:15,291 Слышишь меня? Голден! 115 00:08:21,416 --> 00:08:23,125 Голден. Это Кашуб? 116 00:09:05,708 --> 00:09:07,041 Нет! 117 00:09:07,750 --> 00:09:10,500 Нет! Сука! Нет! 118 00:09:20,375 --> 00:09:22,000 Нет! 119 00:09:22,750 --> 00:09:24,083 Нет! 120 00:09:26,083 --> 00:09:27,666 Нет! 121 00:09:27,750 --> 00:09:30,416 Стойте! 122 00:09:34,083 --> 00:09:36,250 - Валим! - Оставь. 123 00:09:36,333 --> 00:09:37,583 Да ты чего творишь? 124 00:09:46,208 --> 00:09:47,500 Голден... 125 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 Что? 126 00:10:14,958 --> 00:10:16,625 Давайте, резче! 127 00:10:17,125 --> 00:10:18,625 Давай! 128 00:10:18,708 --> 00:10:21,166 - В лес! - Блядь, воды дай. 129 00:10:22,208 --> 00:10:25,541 Голден, где ты? Голден, блядь! 130 00:10:30,958 --> 00:10:33,208 Голден, блядь, где тебя носит? 131 00:10:34,583 --> 00:10:36,250 Голден, как слышно? Прием. 132 00:10:37,583 --> 00:10:41,125 Мы на парковке. Ты где? 133 00:10:41,208 --> 00:10:43,250 - Я тут. - Давай сюда. 134 00:10:43,750 --> 00:10:45,375 Я тебя убью, блядь. 135 00:10:46,291 --> 00:10:49,625 Мы тебя ждать не станем. Десять минут! 136 00:10:52,708 --> 00:10:55,541 Давайте, ребята! 137 00:10:55,625 --> 00:10:57,916 Живее! 138 00:10:59,041 --> 00:11:00,666 Давайте по машинам. 139 00:11:01,166 --> 00:11:04,625 Вот, забирайте. Давайте. 140 00:11:08,416 --> 00:11:11,041 Он должен был выжить. Такой был уговор. 141 00:11:11,875 --> 00:11:14,458 А ты его заколол насмерть. 142 00:11:15,166 --> 00:11:16,958 Насмерть, блядь! 143 00:11:19,250 --> 00:11:20,291 Слышишь меня? 144 00:11:23,375 --> 00:11:25,916 Это твой бизнес, твоя совесть, 145 00:11:26,000 --> 00:11:27,541 но рискуем мы. 146 00:11:27,625 --> 00:11:30,875 Ты всё понял? Придется накинуть теперь. 147 00:11:34,250 --> 00:11:35,833 - Теперь сорок. - Чего? 148 00:11:35,916 --> 00:11:37,666 - Сорок тысяч. - Столько нет. 149 00:11:37,750 --> 00:11:39,666 - Каждому. - Нету у меня сейчас. 150 00:11:39,750 --> 00:11:40,666 Я в курсе. 151 00:11:41,166 --> 00:11:42,625 Значит, потом отдашь. 152 00:11:46,583 --> 00:11:47,833 Раздевайся. 153 00:11:47,916 --> 00:11:49,666 Раздевайся, я сказала. 154 00:11:49,750 --> 00:11:52,208 - Чего ты встал? - Спокуха, Ирина. 155 00:11:52,291 --> 00:11:54,958 - «Спокуха»? - Ты меня слышишь? 156 00:11:57,583 --> 00:11:58,416 Трусы тоже. 157 00:11:59,000 --> 00:12:01,291 - Пять минут. - Нет, две. 158 00:12:02,625 --> 00:12:05,125 - Слушай, а может... - Ира, даже не думай. 159 00:12:05,708 --> 00:12:06,958 Он нам нужен. 160 00:12:07,833 --> 00:12:09,083 Поверь мне. 161 00:12:11,125 --> 00:12:12,083 Ну как знаешь. 162 00:12:14,041 --> 00:12:15,625 По машинам, ребятки. 163 00:12:29,833 --> 00:12:32,333 Как ты не понимаешь? Мы прозябаем в Польше, 164 00:12:32,416 --> 00:12:35,958 а там рынок в сто раз больше. Никаких ограничений. 165 00:12:36,041 --> 00:12:39,416 Дублин, Острова. Можно толкать товар сколько угодно. 166 00:12:39,500 --> 00:12:40,958 Охренеть, Голден. 167 00:12:41,041 --> 00:12:43,583 - Ты там хату купил? - Вон там! 168 00:12:44,083 --> 00:12:45,041 Переход видишь? 169 00:12:46,166 --> 00:12:47,750 Там терраса. Вот это мое. 170 00:12:48,250 --> 00:12:50,333 Слышь, за пёсиком убрать не хочешь? 171 00:12:50,833 --> 00:12:52,125 На хуй пошел. 172 00:12:52,208 --> 00:12:54,166 Стой! 173 00:12:54,250 --> 00:12:57,625 - Голден. Я сам с ним поговорю. - Ладно, давай. 174 00:12:59,166 --> 00:13:01,958 - По-хорошему не понимаем? - Сами убирайте. 175 00:13:07,958 --> 00:13:08,916 Плюх. 176 00:13:14,083 --> 00:13:15,791 Мне тоже оставь, Кашуб. 177 00:13:25,541 --> 00:13:27,666 Можете приезжать в Гдыню. 178 00:13:28,208 --> 00:13:30,375 Можете на пляжах наших загорать. 179 00:13:30,458 --> 00:13:34,291 Но не смейте, блядь, разводить срач в нашем городе. Подбирай. 180 00:13:34,375 --> 00:13:35,333 Чем подбирать? 181 00:13:35,416 --> 00:13:38,041 Руками, блядь. Чем еще? 182 00:13:39,875 --> 00:13:41,583 Вон там урна специальная. 183 00:13:45,333 --> 00:13:46,583 Всё собирай. 184 00:13:46,666 --> 00:13:47,500 Эй! 185 00:14:11,833 --> 00:14:13,791 Ну ты обставил! 186 00:14:14,416 --> 00:14:18,000 Тебе не обидно, что Муравей у нас всё отобрал на Островах? 187 00:14:18,083 --> 00:14:19,666 Ребят забрал в Ирландии. 188 00:14:19,750 --> 00:14:23,375 Ирландия нашей должна быть. Там же такие бабки... 189 00:14:25,416 --> 00:14:27,416 Смотри, даже не отвечает. 190 00:14:31,500 --> 00:14:34,916 Вместе мы всё сможем. Ты и я. 191 00:14:35,000 --> 00:14:35,916 Вот смотри. 192 00:14:39,375 --> 00:14:43,416 Весь город можем забрать. До самого горизонта! 193 00:14:43,916 --> 00:14:45,625 До горизонта! 194 00:14:46,625 --> 00:14:49,333 У нас есть система, люди, всё есть. 195 00:14:49,416 --> 00:14:51,208 Даже горизонт не предел. 196 00:14:51,291 --> 00:14:52,958 Отпусти уже. 197 00:14:53,666 --> 00:14:57,541 Муравью отгружают товар на Островах через порт. 198 00:15:00,291 --> 00:15:01,125 Это наш порт. 199 00:15:03,208 --> 00:15:05,750 Ну да, есть порт в Гдыне. 200 00:15:06,541 --> 00:15:09,583 - Вот только он не наш. - Вальнем Поланского. 201 00:15:13,333 --> 00:15:14,541 Убьем его? 202 00:15:17,291 --> 00:15:18,916 Голден, ты ебанулся. 203 00:15:20,250 --> 00:15:23,958 Я тебя люблю, братан. Но за такое просто выпну из Фуриозы. 204 00:15:24,041 --> 00:15:25,875 Но Поланский платит копейки. 205 00:15:28,791 --> 00:15:33,500 Ты на эти копейки хату здесь купил. 206 00:15:34,708 --> 00:15:36,916 Голден, ну чего тебе надо еще? 207 00:15:37,000 --> 00:15:38,208 Мне нужно больше! 208 00:15:38,291 --> 00:15:41,958 Больше, Кашуб! Больше, выше, жестче, круче! 209 00:15:42,041 --> 00:15:45,000 Больше, выше, больше, выше! 210 00:15:45,083 --> 00:15:46,250 Выше! Больше! 211 00:15:46,916 --> 00:15:49,541 - Чувак! - Выше! Больше! 212 00:15:49,625 --> 00:15:52,625 Хоть ты купи пять этажей вверх и пять вниз, 213 00:15:52,708 --> 00:15:55,458 но всё равно останешься пацанчиком с района. 214 00:15:55,958 --> 00:15:58,208 «Выше!» 215 00:16:42,791 --> 00:16:43,958 Не могу. 216 00:16:59,750 --> 00:17:01,458 Ты был нам братом, Кашуб. 217 00:17:02,083 --> 00:17:03,875 Ты творил историю. 218 00:17:07,500 --> 00:17:09,500 Ты навсегда останешься легендой. 219 00:17:59,833 --> 00:18:01,166 Кашуб... 220 00:18:02,750 --> 00:18:04,000 Это Булка. 221 00:18:08,500 --> 00:18:11,166 Я за тебя отомщу, дружище. Слово даю! 222 00:18:13,625 --> 00:18:16,458 Муравей, сука, ты труп! 223 00:18:17,666 --> 00:18:20,416 Я тебя твоими же вилами захуячу! 224 00:18:20,500 --> 00:18:22,458 Сука! 225 00:18:22,958 --> 00:18:24,000 Муравей... 226 00:18:29,791 --> 00:18:30,875 Кашуб. 227 00:18:31,875 --> 00:18:36,375 Во-первых, прости меня за то, что не оказался рядом. 228 00:18:37,416 --> 00:18:38,958 Что мы не оказались рядом. 229 00:18:40,833 --> 00:18:42,916 Я говорю за всю фирму. 230 00:18:46,125 --> 00:18:48,166 Ты основал Фуриозу. 231 00:18:49,375 --> 00:18:53,666 Ты создал нас. Научил нас всему. 232 00:18:53,750 --> 00:18:57,541 Ярость! Ярость! Фуриоза! 233 00:18:57,625 --> 00:18:58,791 Господь сказал: 234 00:18:59,291 --> 00:19:00,208 «Не мстите 235 00:19:01,708 --> 00:19:07,125 за себя, возлюбленные, но дайте место гневу Божию». 236 00:19:09,791 --> 00:19:12,041 «Мне отмщение». 237 00:19:12,833 --> 00:19:14,541 «Я воздам». 238 00:19:18,416 --> 00:19:21,000 Прости меня, Господь, за мои будущие грехи. 239 00:19:23,833 --> 00:19:27,500 СНОВА ЯРОСТЬ 240 00:19:29,583 --> 00:19:32,500 Толпа как на похоронах Никодема Скотарчака в 1998. 241 00:19:34,333 --> 00:19:37,500 Пиздец. А он хули приперся? 242 00:19:39,958 --> 00:19:41,583 Все к урне! 243 00:19:43,833 --> 00:19:46,541 Не ходи, дорогой. Ну на хер. 244 00:19:52,083 --> 00:19:54,041 К урне, блин! Живо! 245 00:19:54,916 --> 00:19:56,500 Ну пиздец. 246 00:19:57,000 --> 00:19:59,250 - Хули он тут делает? - Не ходи туда. 247 00:19:59,333 --> 00:20:01,000 Тихо. 248 00:20:04,000 --> 00:20:05,958 Ты на хуй приперся? Тихо. 249 00:20:06,833 --> 00:20:08,291 Клади и пиздуй отсюда. 250 00:20:08,375 --> 00:20:11,750 Не сейчас! Тут мусоров полно. 251 00:20:11,833 --> 00:20:15,625 Тихо, блядь! Мусора кругом! 252 00:20:15,708 --> 00:20:19,708 Валите на хуй! А то сейчас пиздорез начнется. 253 00:20:19,791 --> 00:20:20,833 Выходим! 254 00:20:20,916 --> 00:20:23,541 - Какого хуя? - Выходим! 255 00:20:23,625 --> 00:20:25,333 Какого хера? 256 00:20:29,333 --> 00:20:30,583 Назад, блядь. 257 00:20:31,166 --> 00:20:33,750 - Назад. - Что, блядь, за провокации? 258 00:20:34,500 --> 00:20:36,208 - Слышь, Марцин? - Руки! 259 00:20:36,291 --> 00:20:39,250 Клади свой веник и пиздуй отсюда, как тебе сказали. 260 00:20:44,958 --> 00:20:47,416 Ты покойник, Муравей. Ты труп, сука! 261 00:20:49,250 --> 00:20:50,833 Я всю жизнь... 262 00:20:53,208 --> 00:20:55,208 ...ебашился с Кашубом! 263 00:20:55,750 --> 00:20:57,291 Вот это он мне оставил! 264 00:20:57,375 --> 00:20:58,958 Пошел на хуй, Муравей! 265 00:20:59,041 --> 00:21:00,541 Я зла на него не держу! 266 00:21:00,625 --> 00:21:02,250 - Какого хуя? - Пиздуй! 267 00:21:02,833 --> 00:21:04,291 Я его уважаю! 268 00:21:05,958 --> 00:21:08,875 Я тут вижу фирмы со всей Польши! 269 00:21:09,583 --> 00:21:12,041 Вы пришли попрощаться с Кашубом, 270 00:21:12,666 --> 00:21:14,500 потому что он настоящий фанат! 271 00:21:15,083 --> 00:21:17,666 Настоящая старая школа! 272 00:21:17,750 --> 00:21:19,333 Да съеби ты уже отсюда! 273 00:21:19,416 --> 00:21:21,666 - Пошел на хер! - Отвали! 274 00:21:21,750 --> 00:21:23,625 Марцин, уходи, блядь. 275 00:21:23,708 --> 00:21:25,583 Пошел отсюда на хуй! 276 00:21:28,583 --> 00:21:30,458 Вот мои цвета! 277 00:21:31,166 --> 00:21:33,583 - Забери их на хуй. - Убери тряпки свои. 278 00:21:33,666 --> 00:21:35,041 Так надо прощаться... 279 00:21:35,125 --> 00:21:37,166 Да съеби ты наконец! 280 00:21:37,250 --> 00:21:39,083 Пиздец тебе, сука! 281 00:21:39,166 --> 00:21:40,208 ...с великими. 282 00:21:40,291 --> 00:21:43,083 Марцин, не надо. Они же тебя завалят сейчас. 283 00:21:44,458 --> 00:21:46,458 Я тебя убью, тварь! 284 00:21:48,958 --> 00:21:50,541 Уходи на хер! 285 00:21:50,625 --> 00:21:51,875 Отъебись! 286 00:21:51,958 --> 00:21:53,291 Убери пистолет! 287 00:21:53,375 --> 00:21:55,708 Я тебя прикончу, тварь! 288 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 На куски порву! 289 00:21:57,791 --> 00:21:59,791 Съеби на хуй! 290 00:22:02,416 --> 00:22:03,583 Куда он пошел? 291 00:22:04,625 --> 00:22:09,416 - Хорош! Тихо, блядь! - За ним. 292 00:22:09,500 --> 00:22:13,333 Хватит! Мы, блядь, на похоронах! 293 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Назад. 294 00:22:17,833 --> 00:22:19,541 Быстро на парковку. 295 00:22:37,791 --> 00:22:40,166 Тихо. Пошли. 296 00:22:45,541 --> 00:22:47,875 ...футбольные болельщики со всей страны. 297 00:22:47,958 --> 00:22:52,416 Полиция ищет убийцу лидера группы футбольных болельщиков «Фуриоза». 298 00:22:52,500 --> 00:22:56,333 «Группа футбольных болельщиков», блядь! 299 00:22:56,416 --> 00:22:58,500 Ассоциация фермерских жен, сука! 300 00:22:59,250 --> 00:23:00,500 Держи дистанцию. 301 00:23:00,583 --> 00:23:03,666 Вот так. Этот уёбок где-нибудь да выйдет. 302 00:23:05,625 --> 00:23:08,875 - И что тогда? - Собьешь его. 303 00:23:10,666 --> 00:23:12,000 Я выскочу. 304 00:23:12,500 --> 00:23:14,750 Тяжелым захуячу и дадим по съёбам. 305 00:23:16,250 --> 00:23:17,083 Понял. 306 00:23:25,291 --> 00:23:26,666 Поворачивает. 307 00:23:37,500 --> 00:23:39,083 Эта сука сейчас вылезет. 308 00:23:39,583 --> 00:23:42,208 Стой. Давай, погнали! 309 00:23:42,291 --> 00:23:43,958 Лучше шанса не будет! Давай! 310 00:23:44,041 --> 00:23:47,166 - Может, это не он. - Он брата твоего вальнул! Давай! 311 00:23:50,416 --> 00:23:53,083 Давай! На капот его, блядь! 312 00:23:54,541 --> 00:23:56,666 Сука! Назад! 313 00:23:56,750 --> 00:23:57,625 Блядь! 314 00:23:58,750 --> 00:24:00,375 - Назад! - Вышли, блядь! 315 00:24:01,333 --> 00:24:03,333 - Отъебись! - Стоять! 316 00:24:07,708 --> 00:24:09,666 Стоять! Полиция! 317 00:24:12,666 --> 00:24:14,875 Отошел от него, блядь! 318 00:24:17,208 --> 00:24:19,416 Пани Комиссарша пожаловала! Охренеть! 319 00:24:19,500 --> 00:24:23,041 Вы бы аккуратнее шмаляли, а то в бензоколонку попадете. 320 00:24:23,125 --> 00:24:25,583 А ты чего? Ты, блядь, еще кто такой? 321 00:24:26,166 --> 00:24:27,000 Младший Кашуб. 322 00:24:28,041 --> 00:24:30,375 Заправка у «Икеи». Всех мне пришлите. 323 00:24:30,458 --> 00:24:33,208 Да погодите вы, пани Комиссарша! 324 00:24:34,416 --> 00:24:37,416 - У тебя глаза брата. - Они вооружены. 325 00:24:37,500 --> 00:24:38,791 Поехали! 326 00:24:39,333 --> 00:24:41,750 - Они уезжают. - Хватит с них драмы. 327 00:24:41,833 --> 00:24:44,416 - Три машины. Черный «мерс». - По машинам. 328 00:24:44,500 --> 00:24:46,250 - «БМВ» GD 67486. - У них траур! 329 00:24:46,333 --> 00:24:48,125 И «Ауди А6». Оружие в ней. 330 00:24:50,208 --> 00:24:51,958 Дикая, ну ёб твою мать! 331 00:24:52,041 --> 00:24:56,583 Пиздуйте отсюда на хуй! Первый и последний раз я вас отпускаю! 332 00:24:57,166 --> 00:24:59,583 - Муравья нам оставьте. - Вам, блядь? 333 00:24:59,666 --> 00:25:02,083 Да, нам. Убийствами полиция занимается. 334 00:25:02,583 --> 00:25:04,416 А врачи людей лечат. 335 00:25:06,041 --> 00:25:07,083 Убить хочешь? 336 00:25:08,208 --> 00:25:09,666 А жить с этим сможешь? 337 00:25:11,750 --> 00:25:14,291 Съёбывайте, кому сказала! 338 00:25:23,000 --> 00:25:25,375 «МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ» 339 00:25:26,208 --> 00:25:28,000 Живее! 340 00:25:28,083 --> 00:25:30,791 Вы с Кашубом были конкурентами. Это ты сделал? 341 00:25:30,875 --> 00:25:33,125 Молочко для взрослых, блядь! 342 00:25:36,666 --> 00:25:38,708 Нужно с Голденом помириться. 343 00:25:40,166 --> 00:25:43,166 Ирландия и Острова — важный рынок. 344 00:25:43,666 --> 00:25:46,500 А вы так в хулиганов и играете, как дети малые. 345 00:25:46,583 --> 00:25:48,583 Когда вы, блядь, повзрослеете? 346 00:25:48,666 --> 00:25:50,041 Давай сюда его! 347 00:25:50,125 --> 00:25:52,666 Месси! Фигу совсем выдохся! 348 00:25:52,750 --> 00:25:55,291 После этого Голден выйдет на тропу войны. 349 00:25:55,375 --> 00:25:57,333 И он ее получит. Я назад не сдаю. 350 00:25:57,416 --> 00:26:00,666 Ну да. Как говорится, Буратино, ты сам себе враг. 351 00:26:00,750 --> 00:26:02,875 - Давай! - Пошел! 352 00:26:02,958 --> 00:26:04,041 Смотри, пошел! 353 00:26:04,125 --> 00:26:06,625 Кашуб был идейный, а Голдену бабки нужны. 354 00:26:06,708 --> 00:26:08,291 Блядь, а я тут при чём? 355 00:26:09,958 --> 00:26:13,541 Голден любит деньги. Ты тоже. 356 00:26:14,291 --> 00:26:18,000 А деньги знаешь, что любят? Тишину. На мирной территории. 357 00:26:22,333 --> 00:26:25,166 Тут тебе не Колумбия. Всех не переубиваешь. 358 00:26:27,833 --> 00:26:28,833 Давай! 359 00:26:35,958 --> 00:26:39,250 Значит, забираем Муравья и шестерок его на 48 часов. 360 00:26:40,750 --> 00:26:41,583 Блядь! 361 00:26:42,833 --> 00:26:45,333 Кто-то из них да расколется. 362 00:26:46,000 --> 00:26:47,541 Ну да, конечно. 363 00:26:48,125 --> 00:26:48,958 Будешь? 364 00:26:52,666 --> 00:26:54,833 Потерпи ты, Дикая! 365 00:26:55,458 --> 00:26:58,166 Потерпи немного. И вообще... 366 00:26:58,708 --> 00:26:59,541 Кто знает? 367 00:27:01,083 --> 00:27:05,500 Может, нам даже удастся ненадолго войнушку их притормозить. 368 00:27:05,583 --> 00:27:07,166 Что скажешь, Дикая? 369 00:27:07,250 --> 00:27:10,125 Справишься? Чёрт. 370 00:27:10,958 --> 00:27:11,916 НЕ ЖДИ, ДЕЙСТВУЙ 371 00:27:13,291 --> 00:27:14,166 Или нет? 372 00:27:19,500 --> 00:27:20,750 Так, внимание. 373 00:27:33,166 --> 00:27:35,041 Видео с камер наблюдения нет. 374 00:27:35,125 --> 00:27:37,625 На аудиозаписях слышны какие-то скрипы. 375 00:27:37,708 --> 00:27:40,500 Надо выяснить, что это. Работаем круглосуточно. 376 00:28:39,541 --> 00:28:40,916 Полиция! 377 00:28:41,583 --> 00:28:43,625 - Стоять! Полиция! - Слушаю. 378 00:28:43,708 --> 00:28:46,125 Муравей, у меня условка. Мне в тюрьму нельзя! 379 00:28:46,208 --> 00:28:49,333 Спокуха. В Дублине тебя спрячу. Будешь там работать. 380 00:28:49,416 --> 00:28:50,708 - Давай. - В Дублине... 381 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 - Держи, блядь! - Беги! 382 00:28:56,416 --> 00:28:57,750 Стоять! 383 00:29:01,041 --> 00:29:02,458 Лечь на пол! 384 00:29:03,458 --> 00:29:04,458 На пол! 385 00:29:06,166 --> 00:29:08,041 Полиция! 386 00:29:08,833 --> 00:29:10,375 Чисто! 387 00:29:11,250 --> 00:29:13,958 Сегодня лепим скульптуру лежащей модели... 388 00:29:14,041 --> 00:29:15,208 Где Муравей? 389 00:29:15,291 --> 00:29:17,333 ...до нужной консистенции... 390 00:29:17,416 --> 00:29:20,916 Пан Муравей просил передать, что сам к вам зайдет в гости. 391 00:29:23,458 --> 00:29:25,333 ...после начала работы. 392 00:29:35,416 --> 00:29:37,750 - Кто там? - Не самый умный игрок. 393 00:29:37,833 --> 00:29:40,125 Очень медленная подача. 394 00:29:40,208 --> 00:29:41,208 Забираем его? 395 00:29:41,291 --> 00:29:43,208 А есть ордер на эту квартиру? 396 00:29:43,291 --> 00:29:45,416 Пани Оберштурмбанфюрер! Сэндвич? 397 00:29:45,500 --> 00:29:47,500 Удар! И это промах. 398 00:29:48,833 --> 00:29:54,208 Полиция! Полиция! Должна служить народу 399 00:29:54,291 --> 00:29:58,541 Ебать ее! Ебать ее! Ебать и в рот, и в жопу 400 00:29:58,625 --> 00:30:01,708 Совсем спятили? Вам тут, блядь, что, концертный зал? 401 00:30:01,791 --> 00:30:05,875 Полиция! Полиция! Должна служить народу 402 00:30:05,958 --> 00:30:06,833 Ебать ее... 403 00:30:06,916 --> 00:30:09,583 - Пошел ты! - Хули уставился? 404 00:30:09,666 --> 00:30:11,041 Ебать и в рот, и в жопу! 405 00:30:11,125 --> 00:30:12,125 Уёбывай! 406 00:30:12,208 --> 00:30:15,333 Полиция! 407 00:30:15,416 --> 00:30:17,625 Моя полиция 408 00:30:17,708 --> 00:30:20,708 Конрад, вы когда последний раз видели пана Кашуба? 409 00:30:21,208 --> 00:30:23,166 Был в Кашубии? Нет... А-а, Кашуба. 410 00:30:24,541 --> 00:30:27,541 Чёрт, а я не помню. У меня в дневнике записано. 411 00:30:27,625 --> 00:30:31,375 Может, сгоняем за ним? Или вы мне привезите. 412 00:30:32,458 --> 00:30:34,041 Я вам дам ключи. 413 00:30:34,125 --> 00:30:37,250 Хорошо, а если так. Что ты делал первого июля в 21:00? 414 00:30:37,333 --> 00:30:40,833 А, в девять часов? Йога, 4 подхода по 20 минут. 415 00:30:41,916 --> 00:30:45,875 Сначала поза «От сердца к солнцу», а потом «Вынос мусора». 416 00:30:45,958 --> 00:30:49,541 В Гданьске у нас «Муравьи», а Гдыне, там мудаки из «Фуриозы». 417 00:30:49,625 --> 00:30:52,875 Сопот еще есть. Там вообще зло. 418 00:30:52,958 --> 00:30:54,916 И это всё Кашубия. 419 00:30:55,000 --> 00:30:57,625 Никто ее не убивал. Я вас не понимаю. 420 00:30:58,166 --> 00:30:59,958 А я сам йогой занимался. 421 00:31:01,416 --> 00:31:05,541 Думаешь, управлять так просто? 422 00:31:08,625 --> 00:31:10,666 Ты для такого не годишься. 423 00:31:17,291 --> 00:31:21,750 В какой вечер? Я не расслышал. 424 00:31:24,166 --> 00:31:28,250 Ой, мы тут перепачкались? Обмарались? 425 00:31:28,333 --> 00:31:33,000 В таком случае вот вам еще, господа. 426 00:31:33,500 --> 00:31:37,208 Давайте, блядь, чего стесняться. 427 00:31:37,291 --> 00:31:41,083 Можете насрать еще тут, чего бы нет. 428 00:31:41,166 --> 00:31:42,000 Увы. 429 00:31:48,166 --> 00:31:50,416 Ёбаный в рот! 430 00:31:50,958 --> 00:31:53,875 ...в общем, раскручиваю я этот пропеллер... 431 00:32:03,583 --> 00:32:06,541 Мы прижали Муравья на заправке. 432 00:32:06,625 --> 00:32:07,833 А ты обосрался. 433 00:32:08,333 --> 00:32:10,666 Мне такие в фирме не нужны. 434 00:32:11,791 --> 00:32:13,791 Пошли, надо его закопать. 435 00:32:13,875 --> 00:32:15,041 Нет! 436 00:32:17,916 --> 00:32:18,750 Не копать. 437 00:32:19,333 --> 00:32:21,250 ...звезды, селебрити... 438 00:32:21,333 --> 00:32:26,875 Ты, сука, тут комедию мне ломать будешь? 439 00:32:26,958 --> 00:32:29,333 Дружок твой уже запел. 440 00:32:29,416 --> 00:32:32,083 Помогает следствию. А ты мозги ебешь? 441 00:32:32,166 --> 00:32:33,125 Ни хуя у вас нет. 442 00:32:33,208 --> 00:32:35,750 - Зачем вам я, если он заговорил? - Яцек! 443 00:32:36,250 --> 00:32:40,250 - Яцек, блядь! - Я требую адвоката! 444 00:32:40,333 --> 00:32:41,291 Пан комиссар! 445 00:32:41,375 --> 00:32:43,583 - Ублюдок! - Отъебись ты от него! 446 00:32:43,666 --> 00:32:46,958 - Яцек! - Какого хуя? 447 00:32:50,041 --> 00:32:50,875 Чего? 448 00:32:52,750 --> 00:32:54,541 - День добрый. - День добрый. 449 00:32:54,625 --> 00:32:57,375 - День добрый, пани Марта. - Ты как, Конрад? 450 00:32:58,833 --> 00:33:00,833 - Да мне заебись. - Ему заебись. 451 00:33:01,541 --> 00:33:03,916 Пан Мровчинский явился на допрос. 452 00:33:04,000 --> 00:33:05,875 Блин, Яцек! 453 00:33:06,541 --> 00:33:07,375 Прошу. 454 00:33:08,166 --> 00:33:10,166 Прошу занести в протокол, 455 00:33:10,250 --> 00:33:13,125 что мой клиент явился сам, добровольно. 456 00:33:13,208 --> 00:33:15,291 Показания он дает только при мне. 457 00:33:15,375 --> 00:33:17,333 И никакого применения силы. 458 00:33:17,416 --> 00:33:18,333 И... 459 00:33:19,208 --> 00:33:24,416 Прежде чем пани Генеральша спросит, что я делал 1 июля в 21:00. 460 00:33:24,500 --> 00:33:28,250 Я был в церкви, на БДСМ-вечеринке. 461 00:33:28,333 --> 00:33:31,916 При этом, пани Адмиральша, прошу занести в протокол, 462 00:33:32,000 --> 00:33:37,041 что я ненавижу попов, сраных педофилов, которые ебут детей в жопу 463 00:33:37,125 --> 00:33:39,291 и прислуживают гондонам-политикам. 464 00:33:39,375 --> 00:33:42,083 - Предлагаю арестовать их, Яцек. - Кого? 465 00:33:43,500 --> 00:33:44,875 Да всех, Яцек, мужик. 466 00:33:44,958 --> 00:33:46,916 Нам камер на всех не хватит. 467 00:33:52,166 --> 00:33:53,791 Дикая, ну блин. 468 00:33:56,291 --> 00:33:58,125 Я завалил Кашуба, 469 00:33:59,875 --> 00:34:02,625 оставил на месте вилы, пусть и без отпечатков. 470 00:34:02,708 --> 00:34:04,541 Но это же вилы, значит точно я. 471 00:34:05,333 --> 00:34:06,750 Вы тут совсем ебанулись? 472 00:34:09,875 --> 00:34:11,333 Ну а ты, Яцек? 473 00:34:11,833 --> 00:34:14,750 Ты тоже считаешь меня настолько тупым? 474 00:34:30,458 --> 00:34:32,875 Этого точно хватит, костоправ? 475 00:34:45,083 --> 00:34:47,541 - Воду. - Блядь! 476 00:34:48,666 --> 00:34:52,458 В школе учили «Сначала вода, потом кислота, иначе случится беда». 477 00:34:53,541 --> 00:34:54,583 У кого бензин? 478 00:35:03,750 --> 00:35:04,625 Ну вот! 479 00:35:07,250 --> 00:35:11,583 Благодаря моей бдительности и божественному провидению, 480 00:35:12,083 --> 00:35:14,875 которое, как нам всем известно, удел избранных, 481 00:35:14,958 --> 00:35:17,458 мы наконец возьмем то, что наше по праву. 482 00:35:19,666 --> 00:35:22,083 Мы отомстим за Кашуба, как я и обещал. 483 00:35:44,375 --> 00:35:47,416 Добрый день, Голден. Куда сегодня поедем? 484 00:35:52,333 --> 00:35:56,291 Давай, дружище. Желтый автобус. 485 00:35:58,000 --> 00:36:00,333 - Блядь, как поднять? - Кнопка «вниз». 486 00:36:00,416 --> 00:36:03,541 - «Вниз», чтобы поднять? - Да, а «вверх» — опустить. 487 00:36:03,625 --> 00:36:06,041 - А вправо — влево? - Не, вправо — вправо. 488 00:36:06,125 --> 00:36:07,333 А стрелять как? 489 00:36:18,750 --> 00:36:19,875 Держи. 490 00:36:29,500 --> 00:36:32,416 - Ты ебанутый, что ли? - Сама знаешь! 491 00:36:33,041 --> 00:36:34,875 - Я-то знаю. - Пошли. 492 00:36:38,791 --> 00:36:42,750 - И надолго они тут? - Пара дней буквально. 493 00:36:48,208 --> 00:36:49,750 Ну что, как там? 494 00:36:49,833 --> 00:36:51,541 Я отследил телефон, 495 00:36:51,625 --> 00:36:54,708 близкий к телефону телохранителя Поланского. 496 00:36:54,791 --> 00:36:57,500 - И что? - С него отправили сообщение. 497 00:37:00,416 --> 00:37:03,833 «Меня нашли. Сам знаешь кто. Прощай, любимый сын»? 498 00:37:03,916 --> 00:37:06,458 И что это такое? На кой мне эта хуйня? 499 00:37:06,541 --> 00:37:08,041 Он же бывалый гангстер. 500 00:37:08,125 --> 00:37:11,416 Идет на смерть. Ясен хер, сообщение будет непонятное. 501 00:37:12,125 --> 00:37:14,250 Можно что-нибудь конкретное? 502 00:37:14,333 --> 00:37:16,291 Например, когда он это отправил? 503 00:37:16,375 --> 00:37:17,833 На какой номер? 504 00:37:17,916 --> 00:37:22,250 Этот номер раз в десять минут появлялся на разных континентах. 505 00:37:22,333 --> 00:37:25,208 Ну, значит, ни хуя у нас нет. 506 00:37:27,958 --> 00:37:32,416 Кроме вот этого. Сообщение отправили недалеко от тира. 507 00:37:41,958 --> 00:37:44,958 - Ну как? - Следов крови нет. 508 00:37:50,083 --> 00:37:52,625 Даже покрытие на полу поменяли. 509 00:37:53,500 --> 00:37:56,375 Вот так и умирают динозавры. 510 00:37:57,541 --> 00:38:03,000 Ушел последний старый гангстер из 90-х. Грядут перемены, Дикая. 511 00:38:04,041 --> 00:38:06,125 Тут ничего не поделаешь. 512 00:38:06,208 --> 00:38:08,125 Я проверю уличные камеры. 513 00:38:16,791 --> 00:38:18,291 - Сюрприз. - Чего? 514 00:38:25,000 --> 00:38:28,208 Порт наш, как и был всегда. Муравью привет. 515 00:38:29,250 --> 00:38:31,166 - Пиздуй! - На этот раз бить не будем. 516 00:38:31,250 --> 00:38:34,916 В Гданьск свой езжайте! А этот порт наш, вкурили? 517 00:38:41,833 --> 00:38:44,208 - Поланский был дурак старый. - Ага... 518 00:38:44,833 --> 00:38:46,666 Мудила просто, скажи? 519 00:38:46,750 --> 00:38:48,083 Ну да, это правда. 520 00:38:48,666 --> 00:38:51,708 - А я? - Вы-то совсем не такой. 521 00:38:53,583 --> 00:38:55,583 МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ 522 00:39:00,458 --> 00:39:02,333 - Нас не пустили. - Мы не виноваты. 523 00:39:02,416 --> 00:39:03,916 - Голден? - Голден, Кривой. 524 00:39:04,000 --> 00:39:06,833 - Фуриоза полным составом. - Почему? 525 00:39:06,916 --> 00:39:07,958 Слишком много их. 526 00:39:08,041 --> 00:39:11,416 - Почему, блядь, вас было двое? - Всегда так ездили. 527 00:39:11,500 --> 00:39:14,291 - Всегда. - Сука! 528 00:39:14,375 --> 00:39:16,625 Блядь! Не надо! 529 00:39:17,833 --> 00:39:21,583 Блядь! Ёбаный Голден! 530 00:39:21,666 --> 00:39:23,666 Ебучая Фуриоза! 531 00:39:23,750 --> 00:39:26,083 Фуриоза своих не бросает! 532 00:39:26,625 --> 00:39:27,666 Никогда! 533 00:39:28,166 --> 00:39:30,000 - Никогда! - Вот, красавчик! 534 00:39:31,166 --> 00:39:35,208 Я их, блядь, всех перебью! 535 00:39:55,375 --> 00:39:58,875 ФУРИОЗА '97 536 00:40:03,500 --> 00:40:05,416 Да? Сейчас спущусь. 537 00:40:08,458 --> 00:40:09,916 Пароль? 538 00:40:10,000 --> 00:40:11,666 Вжещ, Прущ, Чев. 539 00:40:11,750 --> 00:40:12,583 «Тчев». 540 00:40:13,791 --> 00:40:15,833 - «Тчев». Повтори. - Чев. 541 00:40:15,916 --> 00:40:17,791 Начинается с буквы «т». Т. 542 00:40:26,791 --> 00:40:27,916 Кофе, чай? 543 00:40:28,000 --> 00:40:30,708 Одно другое не исключает. 544 00:40:30,791 --> 00:40:32,833 Я тебе смешаю тогда. 545 00:40:39,958 --> 00:40:42,041 - «Ауди». - Не повезло. 546 00:40:42,916 --> 00:40:43,750 «Киа». 547 00:40:43,833 --> 00:40:45,000 «Форд». 548 00:40:49,041 --> 00:40:50,291 Блядь, «Шкода»? 549 00:40:50,375 --> 00:40:52,666 Ну «Шкода», и чего? 550 00:41:13,250 --> 00:41:14,708 Вам подсказать что-то? 551 00:41:16,875 --> 00:41:18,375 Ты мне этот «Ламбо» продашь. 552 00:41:22,166 --> 00:41:23,208 Но в другой раз. 553 00:41:26,083 --> 00:41:27,500 Сегодня золотую заберу. 554 00:41:44,500 --> 00:41:45,833 Неплохо ты устроился. 555 00:41:58,041 --> 00:41:59,083 Голден. 556 00:42:08,000 --> 00:42:10,166 Хоть ты купи пять этажей вверх 557 00:42:11,208 --> 00:42:14,875 и пять этажей вниз... Ты всё равно останешься 558 00:42:14,958 --> 00:42:16,500 пацанчиком с района. 559 00:42:24,875 --> 00:42:25,833 Котик. 560 00:42:26,875 --> 00:42:29,125 Ну чего ты такой мрачный? 561 00:42:31,125 --> 00:42:34,166 Шадя тебя развеселит. Вот, лизни-ка. 562 00:42:34,250 --> 00:42:35,583 Не хочу. 563 00:42:39,083 --> 00:42:40,000 Не надо. 564 00:42:40,916 --> 00:42:42,333 Мы знаем, что ты хочешь. 565 00:42:43,041 --> 00:42:45,666 Голден, иди к нам. 566 00:42:50,041 --> 00:42:51,083 Смотри-ка. 567 00:42:55,916 --> 00:42:56,916 Полегчало? 568 00:43:00,291 --> 00:43:02,708 Еще. Дай еще. 569 00:43:58,291 --> 00:43:59,583 Приблизь-ка их. 570 00:44:03,083 --> 00:44:04,125 Что они покупают? 571 00:44:04,625 --> 00:44:09,125 Едкий натр. На кой хер он им? Пчел, что ли, разводят? 572 00:44:11,291 --> 00:44:13,041 Эй! Ты чего удаляешь? 573 00:44:13,125 --> 00:44:15,125 Со мной только на «вы». Вопросы? 574 00:44:17,041 --> 00:44:18,333 Вопросы есть? 575 00:44:22,958 --> 00:44:25,666 Представьте себя листиками. 576 00:44:26,583 --> 00:44:28,958 Ветер усиливается. Вот так. 577 00:44:29,041 --> 00:44:32,375 Такой сильный, что вас с ветки срывает. 578 00:44:32,875 --> 00:44:35,375 А теперь дождик пошел. Вам холодно. 579 00:44:35,458 --> 00:44:38,583 Быстрее! Капельки падают! 580 00:44:38,666 --> 00:44:40,208 - Ветер сдувает. - Вот она. 581 00:44:40,291 --> 00:44:41,125 Вот так! 582 00:44:42,333 --> 00:44:45,916 Вас сорвало с веточки, разлетаемся по залу. 583 00:44:46,000 --> 00:44:48,125 Ветер вас бросает, трясет. 584 00:44:48,208 --> 00:44:49,833 Направо! Налево! 585 00:44:49,916 --> 00:44:51,875 Давайте! Колышемся! 586 00:44:51,958 --> 00:44:54,375 Вас колышет. А теперь гроза началась. 587 00:44:54,458 --> 00:44:57,666 Молния попала в листики. Вот так. 588 00:44:57,750 --> 00:44:59,750 Дышим. Не слышу ваше дыхание. 589 00:44:59,833 --> 00:45:01,166 И вдруг упали. 590 00:45:01,250 --> 00:45:04,458 - Прямо в лужу. - Блядь, ты посмотри. 591 00:45:05,583 --> 00:45:08,541 В ручей. Все упали в ручей. 592 00:45:08,625 --> 00:45:11,333 Холодные капельки. Ветер дует... 593 00:45:11,416 --> 00:45:13,250 - Привет. - Привет. 594 00:45:13,333 --> 00:45:14,458 Не останавливаемся. 595 00:45:16,208 --> 00:45:19,416 - А можно и мне записаться? - Можно, после занятия. 596 00:45:19,500 --> 00:45:21,833 - Никак, я уезжаю. - Ну, значит, никак. 597 00:45:21,916 --> 00:45:23,416 Встречаться будешь? 598 00:45:23,500 --> 00:45:24,583 Чего не жениться? 599 00:45:29,708 --> 00:45:30,958 Так тоже можно. 600 00:45:32,458 --> 00:45:35,291 Я еще купил. Не знал, какое тебе понравится. 601 00:45:36,166 --> 00:45:37,750 - Ну что? - Нет. 602 00:45:37,833 --> 00:45:39,583 - Что? - Нет. Забирай. 603 00:45:39,666 --> 00:45:41,000 - Я вернусь. - Не надо... 604 00:45:41,083 --> 00:45:42,083 Оставьте себе. 605 00:45:42,166 --> 00:45:44,041 - Оставь себе. - Пока! 606 00:45:44,125 --> 00:45:45,458 Не надо... 607 00:45:49,458 --> 00:45:52,291 - Вот так. - Оло, там не Гданьск, не Гдыня. 608 00:45:52,375 --> 00:45:55,291 Они там слабее. Мы их за яйца возьмем сразу. 609 00:45:55,375 --> 00:45:57,625 - Откуда тебе знать? - Господи! 610 00:45:57,708 --> 00:45:59,625 Туда только всеми силами ехать. 611 00:45:59,708 --> 00:46:01,958 - А в Гданьске ты его поймаешь? - А он там будет? 612 00:46:02,041 --> 00:46:05,208 А в Сопоте? Может, там, блядь, проще будет? 613 00:46:05,291 --> 00:46:08,416 Он же хитрожопый. Ну чего, есть план получше? 614 00:46:09,041 --> 00:46:10,666 Как «Булка» по-ирландски? 615 00:46:11,916 --> 00:46:15,041 Он туда приедет. Ему есть что терять в Дублине. 616 00:46:15,125 --> 00:46:16,791 Так лучше. Чтоб за границей. 617 00:46:16,875 --> 00:46:20,291 А если даже нет, ну хоть в Дублин сгоняем погулять. 618 00:46:20,375 --> 00:46:22,750 Я билеты возьму. Голден, ты у окошка? 619 00:46:22,833 --> 00:46:25,166 - Да, но в машине. Едем на тачке. - Что? 620 00:46:25,250 --> 00:46:27,958 Простые неприметные тачки. Ясно? 621 00:46:28,041 --> 00:46:31,250 - Ясно. - Ольчик, ты с нами? 622 00:46:38,416 --> 00:46:40,750 - Уговор. - Заебись! 623 00:46:40,833 --> 00:46:45,041 Но, как уже сказал Голден, едем на машинах. 624 00:46:45,125 --> 00:46:47,458 Максимум трое в одну тачку. 625 00:46:47,541 --> 00:46:52,000 Соблюдаем ПДД. Никаких штрафов. Платим только наликом. 626 00:46:52,083 --> 00:46:55,291 - Выменяйте евро. Мелкие купюры. - Ага. 627 00:46:55,375 --> 00:46:56,666 - Без глупостей. - Да. 628 00:46:56,750 --> 00:46:59,166 - Без выебонов на заправках. - Идет. 629 00:47:00,291 --> 00:47:03,375 Менты тебя прижали, сразу в Польшу возвращаешься. 630 00:47:03,458 --> 00:47:04,500 - Да. - Ясен пень. 631 00:47:07,541 --> 00:47:11,125 А как на остров на тачке-то доехать? 632 00:47:27,833 --> 00:47:28,916 Бауэр тут? 633 00:47:29,416 --> 00:47:31,083 Три дня его не видел. 634 00:47:54,000 --> 00:47:57,375 Меня тут еще никто не находил. 635 00:47:58,375 --> 00:47:59,958 А кому ты нужен? 636 00:48:03,375 --> 00:48:04,708 Да никому уже особо. 637 00:48:24,375 --> 00:48:26,166 Судьба у нас такая, Дикая. 638 00:48:26,750 --> 00:48:29,125 Но, несмотря ни на что 639 00:48:30,625 --> 00:48:35,833 и ни на кого, кому-то надо же быть мусорами, правда? 640 00:48:38,458 --> 00:48:39,791 Просто... 641 00:48:40,500 --> 00:48:41,750 Динамика... 642 00:48:43,041 --> 00:48:44,541 Я заплачу. 643 00:48:45,500 --> 00:48:47,458 Динамика — это важно. 644 00:48:57,833 --> 00:48:58,875 Ну блядь. 645 00:49:04,291 --> 00:49:08,916 Ну что, нашлось что-нибудь на камерах? 646 00:49:13,083 --> 00:49:17,083 Короче, Муравей работал с Поланским. 647 00:49:17,166 --> 00:49:21,458 Как там, Пророк дал нам добро, нет? 648 00:49:21,541 --> 00:49:27,166 С утра берем в работу. На счет мой запишите. 649 00:49:27,250 --> 00:49:29,625 ПОЛЬСКИЕ ТОВАРЫ 650 00:49:29,708 --> 00:49:30,541 Гуд морнинг. 651 00:49:30,625 --> 00:49:33,625 Чувак, тут просто всё есть. Как у мамы. 652 00:49:33,708 --> 00:49:37,083 Лучшая, блядь, еда в Дублине. Лови. 653 00:49:37,166 --> 00:49:39,291 Зацени, кефир. Всё тут есть. 654 00:49:41,333 --> 00:49:44,375 - Как дома! - Зета, а кто это? 655 00:49:44,458 --> 00:49:46,166 Охренеть! 656 00:49:46,250 --> 00:49:48,000 - Привет! - Как сам? 657 00:49:48,083 --> 00:49:50,375 Пошли, покажу, где ты живешь. Давай. 658 00:49:50,458 --> 00:49:51,583 - Давайте. - Ага. 659 00:49:52,083 --> 00:49:53,125 Сюда вот. 660 00:49:54,916 --> 00:49:57,708 Помните, я сказал, что Зета на Муравья работает? 661 00:49:57,791 --> 00:49:58,958 - Ага. - Да. 662 00:49:59,916 --> 00:50:02,041 Так я пошутил. 663 00:50:02,125 --> 00:50:03,833 Зета! 664 00:50:04,833 --> 00:50:07,208 - Красавчик. - А где Рышек? 665 00:50:07,291 --> 00:50:08,750 Без Рышека только лучше. 666 00:50:10,541 --> 00:50:11,500 Стой. 667 00:50:13,000 --> 00:50:14,375 Вот тут. Проходи. 668 00:50:17,041 --> 00:50:18,583 Ну вот, господа. 669 00:50:21,541 --> 00:50:23,875 Ты в этом в Дублине ходить собрался? 670 00:50:23,958 --> 00:50:27,375 - А что? Я горжусь тем, что я поляк. - Ты ёбу дал, что ли? 671 00:50:27,458 --> 00:50:31,583 Какое это достижение? Тебя просто родили в Польше, и всё. 672 00:50:31,666 --> 00:50:36,041 Я понимаю, если бы ты радовался, что родился поляком. 673 00:50:37,125 --> 00:50:38,583 А чему тут радоваться? 674 00:50:40,041 --> 00:50:42,375 - «Гиннесс» будешь? - А польское есть? 675 00:50:42,458 --> 00:50:44,750 Это я, Зета. Открывай. 676 00:50:44,833 --> 00:50:46,333 - Привет. - Проходи. 677 00:50:48,333 --> 00:50:50,083 Какого хуя? 678 00:50:50,583 --> 00:50:52,000 Что... Ладно! 679 00:50:55,833 --> 00:50:57,083 Блядь! 680 00:50:57,583 --> 00:50:59,083 Дублин мы забираем. 681 00:51:01,625 --> 00:51:06,041 Фирму свою собирай, да перетрем по-хулигански. 682 00:51:08,333 --> 00:51:09,666 На кулаках или говне? 683 00:51:11,375 --> 00:51:12,416 На говне. 684 00:52:33,250 --> 00:52:34,333 Привет, Сири. 685 00:52:34,416 --> 00:52:36,875 Привет, Войтек. Чем могу помочь? 686 00:52:36,958 --> 00:52:38,666 Позвони Муравью. 687 00:52:39,250 --> 00:52:40,583 Вот что удалось найти. 688 00:52:40,666 --> 00:52:43,666 Позвони Муравью. 689 00:52:43,750 --> 00:52:46,166 - Позвони Муравью. - Я не понимаю. 690 00:52:46,250 --> 00:52:47,458 Муравей. 691 00:52:47,541 --> 00:52:49,791 Не нашла «Музей» в списке контактов. 692 00:52:50,666 --> 00:52:53,333 - Муравей. - Я не понимаю. Повторите еще раз. 693 00:52:53,416 --> 00:52:57,791 Нет, курва, не могу повторить, ебучий ты искусственный идиот! 694 00:52:57,875 --> 00:53:00,500 Позвони Муравью, рот твой ебал! 695 00:53:01,208 --> 00:53:02,666 Звоним Муравью. 696 00:53:07,000 --> 00:53:07,916 Чего? 697 00:53:08,000 --> 00:53:09,125 Муравей. 698 00:53:10,291 --> 00:53:11,500 Что случилось? 699 00:53:12,625 --> 00:53:15,375 - Позвони на вторую трубу. - Сейчас. 700 00:53:20,916 --> 00:53:22,166 Ну блин. 701 00:53:24,666 --> 00:53:26,041 Давай. 702 00:53:33,458 --> 00:53:34,291 Да сука... 703 00:53:34,375 --> 00:53:36,041 МУРАВЕЙ 704 00:53:44,166 --> 00:53:45,875 Ну хули он там? 705 00:53:46,541 --> 00:53:48,208 - Здесь? - Угу. 706 00:53:52,291 --> 00:53:58,750 Зета! Если гора не идет к Магомеду, так Фуриоза придет к Муравьишкам. 707 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 Что общего у нас с электрошоком? 708 00:54:01,375 --> 00:54:02,833 Неделю трястись будешь. 709 00:54:11,708 --> 00:54:12,708 Эй! 710 00:54:12,791 --> 00:54:15,000 Не закрашивай. Это моя любимая. 711 00:54:15,083 --> 00:54:15,916 Ладно. 712 00:54:16,000 --> 00:54:22,291 МУРАВЕЙ, КОРОЛЬ ПОМЕРАНИИ ДУМАЕТ, ЧТО ХИП-ХОП ЭТО ВЫВИХ БЕДРА 713 00:54:39,333 --> 00:54:42,333 А подскажи, где тут кофейку можно выпить хорошего? 714 00:54:42,416 --> 00:54:44,708 - «Пулбег Чимниз». - Что за буль-буль? 715 00:54:45,500 --> 00:54:47,666 - Это в порту. - Да ну тебя в жопу. 716 00:54:47,750 --> 00:54:49,250 - Я пришлю метку. - Давай. 717 00:54:50,833 --> 00:54:53,833 - А как? У тебя номер мой есть? - Ну давай! 718 00:54:58,250 --> 00:55:00,375 Беги, Лола, беги! 719 00:55:00,875 --> 00:55:03,291 Левой, правой! 720 00:55:07,291 --> 00:55:10,458 Они устроили налет. Они знали, где деньги и наркота. 721 00:55:10,541 --> 00:55:11,791 Кто нас сдал? 722 00:55:11,875 --> 00:55:14,500 Зета, блядь! Ёбаный Зета! 723 00:55:14,583 --> 00:55:15,958 Я сам его захуячу. 724 00:55:16,041 --> 00:55:19,875 Мы в порту стрелку забили, Айриш-Таун. Хорошее место. 725 00:55:19,958 --> 00:55:22,500 - На кулаках или с говном? - С говном, блядь. 726 00:55:22,583 --> 00:55:23,416 Сука! 727 00:55:28,291 --> 00:55:30,041 Уёбки, блядь! 728 00:55:36,375 --> 00:55:37,833 Ты специально, сука? 729 00:55:41,250 --> 00:55:44,458 Крутой такой, блядь? Ёбаные мусора! 730 00:55:46,916 --> 00:55:48,000 Давай! Сука! 731 00:55:48,083 --> 00:55:49,958 Пиздец. Останови-ка. 732 00:55:52,833 --> 00:55:54,041 Ты специально, да? 733 00:55:54,125 --> 00:55:57,750 «Выйти из машины, руки вверх». Опять начинаете, блядь? 734 00:55:58,500 --> 00:56:00,916 Ёбаные мусора. Открывай! 735 00:56:01,458 --> 00:56:03,125 Открывай, сказал! 736 00:56:04,041 --> 00:56:05,375 Открывай! 737 00:56:08,250 --> 00:56:11,041 Закроете на двое суток, хуй я вам что скажу. 738 00:56:11,125 --> 00:56:14,583 Предлагаю обсудить в более дружеской атмосфере. 739 00:56:14,666 --> 00:56:16,166 Даже не думай, блядь. 740 00:56:16,666 --> 00:56:18,541 Голодные, я вижу. 741 00:56:19,041 --> 00:56:20,541 И выпить не прочь. 742 00:56:20,625 --> 00:56:23,416 Покушаем, там и переговорим. 743 00:56:24,166 --> 00:56:25,041 Поляну накрою. 744 00:56:28,125 --> 00:56:31,208 - Яцек! - Ладно, Марцин. Дорогу показывай. 745 00:56:42,875 --> 00:56:44,166 Яцек. 746 00:56:49,333 --> 00:56:52,208 На, вот, выпей уже. 747 00:56:55,583 --> 00:56:58,333 Полегчает, я тебе базарю. 748 00:57:07,791 --> 00:57:08,958 Что-нибудь еще? 749 00:57:14,458 --> 00:57:15,791 Я... 750 00:57:16,416 --> 00:57:18,083 Я мясо не ем. 751 00:57:18,750 --> 00:57:22,916 У меня холестерин высокий. И триглицерид. 752 00:57:26,125 --> 00:57:29,125 А еще аллергия 753 00:57:29,833 --> 00:57:30,833 на мусор. 754 00:57:30,916 --> 00:57:36,333 Но старший инспектор Бауэр и так уже в курсе. 755 00:57:36,958 --> 00:57:39,541 Что у тебя на нас аллергия, это я в курсе. 756 00:57:40,250 --> 00:57:46,291 Кстати, аллергия рискует закончиться анафилактическим шоком в один 757 00:57:46,958 --> 00:57:48,416 прекрасный день. 758 00:57:49,875 --> 00:57:51,291 Оформить его хочешь? 759 00:57:59,333 --> 00:58:00,250 На хуй пошла. 760 00:58:08,166 --> 00:58:09,958 Я тебя достану, уёбок. 761 00:58:12,708 --> 00:58:15,375 А ты, блин, за кого играешь вообще? 762 00:58:16,041 --> 00:58:17,000 За закон? 763 00:58:18,000 --> 00:58:21,333 Они на меня, блядь, напали на похоронах Кашуба. 764 00:58:21,416 --> 00:58:26,291 Голден и этот доктор твой. Они на меня с ножами полезли. 765 00:58:26,375 --> 00:58:29,166 Что-то никого ты не арестовала. 766 00:58:29,250 --> 00:58:31,583 - Ты одна из нас. - Блядь, Марцин. 767 00:58:31,666 --> 00:58:34,625 - С того же району. - Срать я на это хотел. 768 00:58:34,708 --> 00:58:37,250 Ну правда, хули ты мое время тратишь? 769 00:58:37,333 --> 00:58:40,208 Я, блядь, ради этого три этажа пиздовал. 770 00:58:40,291 --> 00:58:43,666 Я тебя, блядь, посажу на 48 часов. От звонка до звонка. 771 00:58:43,750 --> 00:58:47,541 Наши ребята уже внизу ждут. Либо говори, либо мы закончили... 772 00:58:49,250 --> 00:58:50,750 ...этот ёбаный балаган. 773 00:58:54,083 --> 00:58:55,416 Блядь! 774 00:58:57,666 --> 00:59:00,791 Кто выиграл от смерти Поланского? Точно не я. 775 00:59:03,291 --> 00:59:07,625 Не думал, блядь, что ты настолько тупой. 776 00:59:13,750 --> 00:59:16,250 ОПЯТЬ НАЛЕТ. РЕБЯТА В БОЛЬНИЦЕ. ВЕЗИ ФИРМУ! 777 00:59:16,333 --> 00:59:17,166 Да блядь! 778 00:59:18,833 --> 00:59:20,916 Десерта не будет! Пиздуй отсюда! 779 00:59:21,000 --> 00:59:22,625 Давайте, задержите меня. 780 00:59:22,708 --> 00:59:25,333 Только в городе скоро война начнется. 781 00:59:28,083 --> 00:59:29,333 Вы уж простите. 782 00:59:29,416 --> 00:59:32,708 Но мне пора. Дела не ждут. 783 00:59:32,791 --> 00:59:33,875 Да похуй. 784 00:59:33,958 --> 00:59:36,000 Возим мы, блядь. 785 00:59:36,750 --> 00:59:40,958 Ревень да черешню. Из Злоценца в Мехов. 786 00:59:41,041 --> 00:59:43,333 И без меня им, блядь, не справиться. 787 00:59:43,416 --> 00:59:45,750 В первый и последний раз, Дикая. 788 00:59:45,833 --> 00:59:50,166 Я проигнорирую тот факт, что ты мне что-то не рассказала. 789 00:59:50,250 --> 00:59:52,916 Но в следующий раз вылетишь из органов к хуям. 790 00:59:59,916 --> 01:00:01,583 Там наверху двое мусоров. 791 01:00:03,250 --> 01:00:04,791 Говно потяжелее готовь. 792 01:00:05,458 --> 01:00:07,583 Сегодня же вылетаем в Дублин. 793 01:00:11,916 --> 01:00:14,166 Велкам! Погнали! 794 01:00:16,708 --> 01:00:18,916 - Булка, блядь. - Кушай! 795 01:00:22,666 --> 01:00:24,125 - Как сам? - Привет. 796 01:00:30,083 --> 01:00:31,000 ФУРИОЗА 797 01:00:38,958 --> 01:00:40,000 Всем привет. 798 01:00:40,083 --> 01:00:41,208 Раз, два, три! 799 01:00:42,500 --> 01:00:44,833 - Игрушки где? - Муравей приехал? 800 01:00:44,916 --> 01:00:47,208 Их Дикая ебет со смерти Поланского. 801 01:00:47,291 --> 01:00:50,916 Кого-то на двое суток закрыли. Может и Муравья. 802 01:00:51,916 --> 01:00:54,125 - Он что, не приехал? - Да хуй знает. 803 01:00:55,833 --> 01:00:56,708 Видишь? 804 01:01:03,583 --> 01:01:05,291 - Приехал! - Приехал. 805 01:01:05,375 --> 01:01:09,500 Приехал! И Слово стало плотью! 806 01:01:15,875 --> 01:01:19,375 Ты, блядь, совсем берега попутал? Это моя территория. 807 01:01:19,458 --> 01:01:21,041 Наркота это тебе не махач. 808 01:01:21,125 --> 01:01:22,583 Муравейчик! 809 01:01:22,666 --> 01:01:25,750 Наших здесь всегда было больше, чем ваших. 810 01:01:25,833 --> 01:01:27,791 Я всего лишь забираю свое. 811 01:01:28,291 --> 01:01:29,125 А тебя, Зета... 812 01:01:30,458 --> 01:01:32,375 Тебя я из-под земли достану. 813 01:01:32,875 --> 01:01:34,208 Это мы посмотрим. 814 01:01:44,375 --> 01:01:47,708 Пока мы вершим историю, остальные ждут и охуевают. 815 01:02:38,625 --> 01:02:40,125 Погнали, на хуй! 816 01:02:45,500 --> 01:02:47,083 Блядь! Ну давай! 817 01:02:49,916 --> 01:02:51,083 Голден! 818 01:02:59,416 --> 01:03:01,041 Храброе сердце! 819 01:03:08,375 --> 01:03:09,833 Ну подходи, сука! 820 01:03:16,208 --> 01:03:18,625 Я тебе верил. Сдохни! 821 01:03:25,250 --> 01:03:26,875 Пиздуй в конуру свою! 822 01:03:41,083 --> 01:03:46,375 - Отходи, блядь! - Они убегают. За ними! 823 01:03:46,458 --> 01:03:47,500 Съёбывайте! 824 01:03:53,583 --> 01:03:56,208 Ну блядь! 825 01:03:56,291 --> 01:03:58,625 Мусора. 826 01:04:13,750 --> 01:04:14,875 Валим на хуй! 827 01:04:21,625 --> 01:04:23,916 Бросай оружие! 828 01:04:24,000 --> 01:04:26,041 - Всем постам. - Стоять! Назад! 829 01:04:26,916 --> 01:04:28,833 Оружие на землю! 830 01:04:31,291 --> 01:04:32,333 Брось оружие! 831 01:04:34,000 --> 01:04:35,750 Сраные поляки! Сука! 832 01:04:40,291 --> 01:04:43,916 Блядь! Мусора! Валим отсюда! 833 01:04:44,000 --> 01:04:46,208 Пиздуем на хуй. Стафф забирай. 834 01:04:46,291 --> 01:04:47,791 Я тебя, сука, дома урою. 835 01:04:47,875 --> 01:04:49,375 - Или я тебя. - Блядский... 836 01:04:49,458 --> 01:04:51,083 Всегда возможны варианты. 837 01:04:51,166 --> 01:04:55,333 Валим к хуям отсюда! Вилы возьми, блядь! 838 01:04:55,416 --> 01:04:57,333 Говно забирайте! 839 01:04:57,416 --> 01:04:59,125 - Бежим, на хуй! - Разбегайся. 840 01:05:00,916 --> 01:05:02,875 - За Шотландию! - Фуриоза! 841 01:05:35,375 --> 01:05:37,375 КАШУБ ТЫ ЛЕГЕНДА 842 01:06:05,166 --> 01:06:06,416 Мама... 843 01:06:26,916 --> 01:06:30,666 Мам, как ты узнала? Я тебя обожаю! 844 01:06:30,750 --> 01:06:33,458 Обожаю! 845 01:06:35,041 --> 01:06:39,000 Обожаю! Никто их лучше тебя не готовит. 846 01:06:39,083 --> 01:06:40,916 Никто! Даже тетка. 847 01:06:41,666 --> 01:06:43,000 А что случилось? 848 01:06:44,166 --> 01:06:45,416 Я записала новости. 849 01:06:45,500 --> 01:06:49,708 Группа хулиганов в масках устроила драку на улицах Дублина. 850 01:06:49,791 --> 01:06:52,958 Есть версия, что это была стычка польских банд. 851 01:06:53,041 --> 01:06:58,625 Погиб 33-летний Зенон К., фанат, разыскиваемый польской полицией. 852 01:06:58,708 --> 01:07:00,791 Ирландская полиция отказывается... 853 01:07:03,708 --> 01:07:05,875 У тебя такие кудри красивые были. 854 01:07:10,416 --> 01:07:14,916 Мам, я теперь в высшей лиге, как папа. 855 01:07:16,041 --> 01:07:18,375 Даже круче! Я в Лиге чемпионов! 856 01:07:18,458 --> 01:07:22,833 Я вас всех недавно видела. Вы на похороны Кашуба ехали. 857 01:07:22,916 --> 01:07:25,791 Мама, ну это моя жизнь. 858 01:07:25,875 --> 01:07:28,541 Я же тебе говорил. Мы, футбольные фанаты, 859 01:07:29,041 --> 01:07:32,041 гонимся за счастьем, ну а копы гоняются за нами. 860 01:07:35,208 --> 01:07:36,166 Мамуль. 861 01:07:39,708 --> 01:07:41,291 А я влюбился. 862 01:07:42,458 --> 01:07:43,458 Кшиштофчик... 863 01:08:50,541 --> 01:08:51,791 Привет. 864 01:08:55,833 --> 01:08:57,291 Девчонки, проходите. 865 01:08:57,375 --> 01:08:58,708 Вперед, девчонки. 866 01:09:02,166 --> 01:09:04,208 - Ты и есть Голден? - Ага. 867 01:09:04,291 --> 01:09:05,750 Разминайтесь пока. 868 01:09:06,333 --> 01:09:08,750 - Давайте в центр. - А что там такое было? 869 01:09:08,833 --> 01:09:10,708 Можешь записаться на занятие. 870 01:09:10,791 --> 01:09:13,750 Тоже буду листиком, падающим с дерева? 871 01:09:13,833 --> 01:09:16,791 Можешь записаться в группу, но сюда не приходи. 872 01:09:16,875 --> 01:09:19,375 - Я такие подарки не беру. - Какие подарки? 873 01:09:19,458 --> 01:09:20,666 Вот такие, дорогие. 874 01:09:21,166 --> 01:09:22,583 Тебе дешевые нравятся? 875 01:09:22,666 --> 01:09:24,875 Нет, но они же тысяч 100 стоят. 876 01:09:24,958 --> 01:09:28,500 Не 100, а 150. Я их оптом взял, со скидкой. 877 01:09:28,583 --> 01:09:31,250 - Выйдешь за меня? - Не смешно. 878 01:09:31,333 --> 01:09:35,791 - Забери их. - Нет. Только если пойдем гулять. 879 01:09:36,625 --> 01:09:37,791 Да блядь! 880 01:09:37,875 --> 01:09:39,833 Тренерша сказала «блядь»! 881 01:09:39,916 --> 01:09:41,791 Тут нельзя говорить «блядь». 882 01:09:42,291 --> 01:09:44,291 Нельзя говорить «блядь». 883 01:09:45,291 --> 01:09:46,958 У меня парень есть. 884 01:09:47,041 --> 01:09:50,625 Ну так бери его с собой. Я пока не ревную. 885 01:09:50,708 --> 01:09:52,375 Идите с ним погулять. 886 01:09:52,958 --> 01:09:54,083 - Нет. - Пожалуйста! 887 01:09:54,625 --> 01:09:55,625 - Нет? - Нет. 888 01:09:55,708 --> 01:09:56,583 - Нет? - Нет. 889 01:09:56,666 --> 01:09:57,541 - Нет! - Нет. 890 01:09:57,625 --> 01:09:58,666 - Нет? - Нет. 891 01:09:58,750 --> 01:10:00,291 - Точно? - Точно. 892 01:10:00,375 --> 01:10:01,708 - Точно? - Точно. 893 01:10:01,791 --> 01:10:03,000 - Нет? - Нет. 894 01:10:03,625 --> 01:10:05,208 - Точно? - Точно. 895 01:10:05,291 --> 01:10:06,250 Нет? 896 01:10:14,958 --> 01:10:17,041 Твой папа бы не одобрил. 897 01:10:17,125 --> 01:10:18,500 Что я такая же, как он? 898 01:10:21,041 --> 01:10:22,708 - Меня выпнут, да? - Слушай. 899 01:10:27,625 --> 01:10:28,750 Жестко ему въебала? 900 01:10:28,833 --> 01:10:31,500 Пани директор, я занятой человек. 901 01:10:31,583 --> 01:10:35,166 Я не хочу, чтоб в этой школе моему сыну что-то угрожало. 902 01:10:35,750 --> 01:10:39,291 Это одна из самых дорогих школ страны. 903 01:10:39,375 --> 01:10:42,458 Мы ожидаем ответственного подхода, а не... 904 01:10:42,541 --> 01:10:44,875 - Быдла. - В смысле быдлоинтеллигентов? 905 01:10:44,958 --> 01:10:46,041 Прошу прощения. 906 01:10:48,833 --> 01:10:49,750 А вы кто? 907 01:10:50,625 --> 01:10:51,958 Родственник Зоси. 908 01:10:52,041 --> 01:10:54,333 Да, это родственники Зоси. 909 01:10:54,416 --> 01:10:58,208 Пани директор, моя племянница многое пережила в последнее время. 910 01:10:58,291 --> 01:11:02,083 Как врач, могу сказать, что у нее множество симптомов ПТСР. 911 01:11:02,166 --> 01:11:05,708 - С папой Зоси произошло несчастье. - Понимаете ее реакцию. 912 01:11:05,791 --> 01:11:08,833 Я до нее донес, что нельзя никого бить. 913 01:11:08,916 --> 01:11:11,500 - Давай, Зося. - Извини. 914 01:11:12,958 --> 01:11:14,000 Ссыкло. 915 01:11:14,083 --> 01:11:16,583 Даже если невоспитанный одноклассник 916 01:11:16,666 --> 01:11:19,416 называет ее отца бандитом и преступником. 917 01:11:20,000 --> 01:11:23,000 - Боже. - Он был честным благородным хулиганом. 918 01:11:23,083 --> 01:11:28,375 Да. А, как нам известно, социологические исследования... 919 01:11:28,458 --> 01:11:29,625 Можно? 920 01:11:29,708 --> 01:11:35,166 ...доказали, что дети учатся и берут пример у ихних родителей. 921 01:11:36,625 --> 01:11:37,458 «Их»? 922 01:11:38,500 --> 01:11:40,250 - Ты его кулаком? - Пнула. 923 01:11:40,333 --> 01:11:45,375 Пнула? Ну ты даешь... Теперь чтобы на каждом уроке присутствовала. 924 01:11:45,458 --> 01:11:47,166 - Хорошо. - Ну да, хорошо. 925 01:11:47,250 --> 01:11:49,916 - Никого не бей. - Не надо, больно же! 926 01:11:50,000 --> 01:11:52,458 Иди сюда, бестия. Ай, больно! 927 01:11:52,541 --> 01:11:54,625 Чего он так на себя пялится? 928 01:11:55,250 --> 01:11:57,333 Не знаю. Он же убийца! 929 01:11:58,333 --> 01:12:01,458 Художник. Это автопортрет. Мы его как раз проходим. 930 01:12:01,541 --> 01:12:04,250 - Что с ним стало? - Загугли. 931 01:12:04,333 --> 01:12:05,541 Пошли. 932 01:12:07,416 --> 01:12:08,375 Заебись. 933 01:12:08,458 --> 01:12:10,416 ДИКАЯ СВИНЬЯ — ТОЖЕ СУЧКА 934 01:12:11,708 --> 01:12:13,416 Зацени, Дикая. 935 01:12:15,083 --> 01:12:17,125 Интуристы приехали. 936 01:12:21,083 --> 01:12:22,583 Старший инспектор Бауэр. 937 01:12:22,666 --> 01:12:23,875 Да, здравствуйте. 938 01:12:24,583 --> 01:12:25,750 Рад встрече. 939 01:12:25,833 --> 01:12:27,416 Ага, я тоже. 940 01:12:29,458 --> 01:12:30,958 Очень хочется кружку чая. 941 01:12:31,041 --> 01:12:34,000 Мы тут только кофе пьем. Идите за вы. 942 01:12:34,750 --> 01:12:38,708 В том направлении есть море. Ну, море. 943 01:12:41,083 --> 01:12:42,500 Они у нас под стражей. 944 01:12:43,250 --> 01:12:44,916 Эти двое в больнице. 945 01:12:48,500 --> 01:12:52,750 И как всегда, конечно же, типа никто ничего не знает. 946 01:12:52,833 --> 01:12:54,458 Потому что... Ну... 947 01:12:54,541 --> 01:12:55,750 Хулигани... 948 01:12:56,625 --> 01:12:58,208 не работать с полиция. 949 01:12:58,291 --> 01:12:59,333 Экспрессо? 950 01:13:03,000 --> 01:13:05,375 - Дабл экспрессо. - Это хулиганы. 951 01:13:05,458 --> 01:13:08,458 Для них сотрудничать с полицией — это хуже смерти. 952 01:13:08,541 --> 01:13:11,541 Нет-нет. Хуже смерти. Очень хуже. 953 01:13:11,625 --> 01:13:13,625 Скажи, пусть пьет американо. 954 01:13:14,125 --> 01:13:17,166 А этого их Зету закололи вилами. 955 01:13:18,166 --> 01:13:20,708 Вы знаете, кто использует вилы в таких целях. 956 01:13:20,791 --> 01:13:24,833 И что? Хотите сказать, что у вас нет против него улик? 957 01:13:24,916 --> 01:13:26,375 Он не оставляет следов. 958 01:13:26,458 --> 01:13:29,916 А пара недель назад главаря Фуриозы убили точно так же. 959 01:13:30,000 --> 01:13:31,166 Ага. 960 01:13:31,250 --> 01:13:32,208 Знаете, 961 01:13:32,875 --> 01:13:36,166 можно сказать, что у нас тут... 962 01:13:37,166 --> 01:13:39,666 Как по-английски «серийный вильщик»? 963 01:13:40,708 --> 01:13:43,000 Serial pitchfork killer. Простите. 964 01:13:43,083 --> 01:13:46,750 Вам это кажется смешным? Чем вы тут вообще занимаетесь? 965 01:13:46,833 --> 01:13:48,291 Если бы вы его поймали, 966 01:13:48,375 --> 01:13:51,250 а не мерч собирали, как какой-то сраный фанбой, 967 01:13:51,333 --> 01:13:55,250 наш министр юстиции не душил бы меня, требуя результатов. 968 01:13:55,333 --> 01:13:58,125 Наши горожане боятся на улицы выходить. 969 01:13:58,208 --> 01:14:00,416 Мистер старший инспектор, уверяю вас, 970 01:14:01,041 --> 01:14:03,875 что оперативной информации у нас хватает, 971 01:14:03,958 --> 01:14:06,583 просто делиться ей сейчас не время. 972 01:14:06,666 --> 01:14:09,708 Это во-первых. Во-вторых, у нас есть подозреваемые. 973 01:14:09,791 --> 01:14:13,500 И как только ряд фактов у нас сойдется... 974 01:14:16,125 --> 01:14:19,458 Приехал, блядь, ко мне в страну, а я на языке его говори. 975 01:14:20,083 --> 01:14:22,291 Ну, я так бы сказал, но даже не знаю... 976 01:14:22,875 --> 01:14:25,250 Вы там по-английски-то бачите? 977 01:14:30,750 --> 01:14:31,625 Мистер инспектор, 978 01:14:31,708 --> 01:14:34,958 уверяю вас, что у нас достаточно оперативной информации, 979 01:14:35,041 --> 01:14:36,916 но разглашать ее пока не время. 980 01:14:37,000 --> 01:14:39,333 Мы работаем, есть ряд подозреваемых, 981 01:14:39,416 --> 01:14:41,958 и как только факты сойдутся, мы их задержим. 982 01:14:42,625 --> 01:14:45,916 Потом, возможно, передадим в Ирландию для расследования, 983 01:14:46,000 --> 01:14:48,208 если больше не будете повышать голос. 984 01:14:49,750 --> 01:14:51,750 Их считают просто хулиганьём, 985 01:14:52,333 --> 01:14:53,958 но это профессионалы. 986 01:14:54,458 --> 01:14:56,666 На данном этапе мы мало что можем. 987 01:14:57,541 --> 01:14:59,458 Только следить и выжидать. 988 01:15:00,041 --> 01:15:02,458 И для острастки тыкать их палочкой. 989 01:15:47,666 --> 01:15:49,791 - Вот эту попробуй. - Дай посмотрю. 990 01:15:50,291 --> 01:15:51,541 Вроде неплохо. 991 01:15:52,958 --> 01:15:54,541 - Может, эту? - Нет. 992 01:15:55,416 --> 01:15:56,375 Дай-ка эту. 993 01:15:58,250 --> 01:16:00,583 И меня еще в придачу. 994 01:16:03,083 --> 01:16:07,250 У меня сегодня свидание. Но не с тобой, милая. 995 01:16:13,625 --> 01:16:14,458 {\an8}ГОЛДЕН 996 01:16:57,458 --> 01:16:58,458 Добрый день. 997 01:17:01,625 --> 01:17:03,625 Она ждет вас, как договаривались. 998 01:17:03,708 --> 01:17:04,875 Не беси меня тут. 999 01:17:06,333 --> 01:17:07,583 Привет, Голден. 1000 01:17:19,208 --> 01:17:21,166 Ну и место ты выбрала. 1001 01:17:36,458 --> 01:17:38,458 Так что там с листьями за тема? 1002 01:17:38,541 --> 01:17:40,375 Люди к тебе приходят, 1003 01:17:41,083 --> 01:17:42,500 ты им говоришь шататься, 1004 01:17:42,583 --> 01:17:45,416 они себя ведут как идиоты и платят тебе за это? 1005 01:18:01,833 --> 01:18:05,625 - Не надо, пялиться будут. - Нет тут никого, только ты. 1006 01:18:11,291 --> 01:18:14,500 - Я типа листиком должен быть? - Например. Если хочешь. 1007 01:18:15,416 --> 01:18:16,791 Главное, чувствовать. 1008 01:18:17,833 --> 01:18:20,625 Ты наедине с собой. Здесь и сейчас. 1009 01:18:22,500 --> 01:18:24,583 Стряхиваешь с себя все проблемы. 1010 01:18:25,833 --> 01:18:26,916 Ты спокоен. 1011 01:18:29,000 --> 01:18:30,791 Господи, ну и позорище. 1012 01:18:31,541 --> 01:18:33,166 Нет никого, кроме тебя. 1013 01:18:34,000 --> 01:18:36,625 Ты просто... есть. 1014 01:18:42,250 --> 01:18:43,375 Блин, ну стыдоба. 1015 01:18:43,458 --> 01:18:45,916 Я тебя в клуб отвезу. Там потанцуешь. 1016 01:18:47,625 --> 01:18:48,833 Погоди, рюкзак. 1017 01:19:14,125 --> 01:19:15,500 Можно вас? 1018 01:19:19,583 --> 01:19:21,291 Вот тут танцуют. 1019 01:19:22,416 --> 01:19:23,458 Да? 1020 01:19:26,125 --> 01:19:27,166 Ну ты... 1021 01:20:33,500 --> 01:20:34,333 Нравится? 1022 01:20:36,583 --> 01:20:38,041 Я куплю тебе это море. 1023 01:20:43,750 --> 01:20:46,583 Как ты море купишь, лысый? 1024 01:21:53,250 --> 01:21:54,875 Тихо ты! 1025 01:21:56,333 --> 01:21:57,166 Чего? 1026 01:23:40,583 --> 01:23:42,000 Эй... 1027 01:23:47,208 --> 01:23:50,666 - Мне в школу пора. - В школу? Тебе сколько лет-то? 1028 01:23:52,583 --> 01:23:54,958 Я там занятия веду, в школе. 1029 01:23:56,833 --> 01:23:58,416 Эли... 1030 01:23:58,500 --> 01:24:00,166 Эй. Листик. 1031 01:24:02,708 --> 01:24:03,625 Иди сюда. 1032 01:24:09,791 --> 01:24:11,958 Я давно так хорошо не спал. 1033 01:24:15,625 --> 01:24:17,583 Я захотела, и я так сделала. 1034 01:24:18,958 --> 01:24:21,708 - Но только один раз. - Нет. 1035 01:24:22,833 --> 01:24:24,541 Пару раз точно было. 1036 01:24:24,625 --> 01:24:28,250 Вчера. Это был первый и последний раз. 1037 01:24:40,791 --> 01:24:42,708 ОЛО 1038 01:24:51,000 --> 01:24:52,458 Полиция! Руки на стекло! 1039 01:24:52,541 --> 01:24:54,958 - Вылезай! - Так дверь открой, блядь! 1040 01:24:55,041 --> 01:24:58,000 Полегче вы! Блядь! 1041 01:24:58,083 --> 01:25:00,166 - Хорош. - Всё, хватит. 1042 01:25:01,875 --> 01:25:05,333 Когда пропал Поланский, вы закупали едкий натр. 1043 01:25:05,416 --> 01:25:07,458 Блядь! Да выхожу я! 1044 01:25:07,541 --> 01:25:11,458 Гангстер ты у нас? Лады. Посидишь двое суток в камере. 1045 01:25:18,583 --> 01:25:20,583 - Ну наконец-то, блядь. - Сорян. 1046 01:25:21,166 --> 01:25:22,791 Ни до кого не дозвониться. 1047 01:25:25,000 --> 01:25:28,958 Кривой, Давид, Иисусик. Они все, что ли, обосрались? 1048 01:25:29,041 --> 01:25:30,541 Лады, погнали. 1049 01:25:30,625 --> 01:25:32,666 - Я тоже как-то обосрался. - На парковку. 1050 01:25:32,750 --> 01:25:35,750 Тут ничего не поделаешь, Оло. 1051 01:25:35,833 --> 01:25:36,791 Булка. 1052 01:25:42,208 --> 01:25:43,041 Ну блядь. 1053 01:25:45,833 --> 01:25:46,833 Ты смотри, блин. 1054 01:25:49,375 --> 01:25:50,333 Что делаем? 1055 01:25:52,458 --> 01:25:54,875 Да похуй. Сами справимся. 1056 01:26:01,333 --> 01:26:02,208 Спокойно. 1057 01:26:05,416 --> 01:26:08,500 Блядь. Прямо у церкви. Ну охуенно. 1058 01:26:08,583 --> 01:26:10,875 БОГ ЖДЕТ ТЕБЯ 1059 01:26:21,208 --> 01:26:22,916 И людей до хуя. 1060 01:26:29,416 --> 01:26:30,416 Вот он. 1061 01:26:31,833 --> 01:26:33,000 Приветствую. 1062 01:26:34,416 --> 01:26:35,708 Ой, привет! 1063 01:26:35,791 --> 01:26:37,083 Давай. 1064 01:26:39,958 --> 01:26:42,333 - Чего там? - Да в крыше дыра. 1065 01:26:43,125 --> 01:26:45,041 Эй! Давай, блин. 1066 01:26:46,583 --> 01:26:47,708 Блядь! 1067 01:26:48,750 --> 01:26:50,000 Всё, идите. 1068 01:26:57,333 --> 01:26:59,166 - Блядь! - Какого хуя? 1069 01:26:59,250 --> 01:27:01,000 Блядь, Булка! Ну куда ты? 1070 01:27:01,625 --> 01:27:03,583 Ложись! Ложись! 1071 01:27:04,166 --> 01:27:05,041 Сука! 1072 01:27:05,958 --> 01:27:07,166 Блядь, не вставай! 1073 01:27:08,416 --> 01:27:09,250 Назад! 1074 01:27:10,125 --> 01:27:11,375 Назад! 1075 01:27:12,708 --> 01:27:15,291 Да блядь! Сука! 1076 01:27:18,500 --> 01:27:19,875 Давай! 1077 01:27:23,458 --> 01:27:24,833 Не вставать! 1078 01:27:27,541 --> 01:27:32,208 Оло, пиздуй назад! Он ранен! 1079 01:27:32,291 --> 01:27:33,166 Блядь! 1080 01:27:34,666 --> 01:27:35,875 - Блядь! - Стой. 1081 01:27:36,875 --> 01:27:38,083 Оло! 1082 01:27:38,583 --> 01:27:40,291 Уходи, блядь, оттуда! 1083 01:27:40,875 --> 01:27:43,083 Оло, за черной! 1084 01:27:43,166 --> 01:27:45,458 Он за черной машиной! 1085 01:27:47,333 --> 01:27:48,291 Блядь! 1086 01:27:48,958 --> 01:27:50,416 - Блядь. - Блядь! 1087 01:27:50,500 --> 01:27:54,500 Черти вы фуриозовские! Пидорасы, блядь! 1088 01:27:54,583 --> 01:27:58,083 - Валите оттуда! - Что, на кулаках зассали? 1089 01:27:58,166 --> 01:28:01,416 Ладно, будем, сука, на волынах! 1090 01:28:01,500 --> 01:28:02,958 Гони! 1091 01:28:07,541 --> 01:28:09,750 - Да блядь! - Булка! 1092 01:28:10,916 --> 01:28:13,208 - Давай! - Булка! 1093 01:28:14,291 --> 01:28:16,625 Поехали! 1094 01:28:21,166 --> 01:28:25,000 Ты должен был дождаться моего выстрела, ёбаный в рот! 1095 01:28:25,083 --> 01:28:29,416 Я же просил, Булка, блядь, головой думай! А ты пончики свои хуяришь! 1096 01:28:30,000 --> 01:28:33,166 А ты, блядь, хули в облаках витаешь? 1097 01:28:33,250 --> 01:28:37,458 Вот и едем, блядь, теперь с расхуяченными окнами, раненые в шею. 1098 01:28:51,958 --> 01:28:54,166 Пушка на заднем сиденье. 1099 01:29:14,041 --> 01:29:15,000 Всё. 1100 01:29:52,666 --> 01:29:53,666 Пошли. 1101 01:29:54,208 --> 01:29:57,083 Прошу. Я не могу. Эли, я тебя люблю. Я всегда... 1102 01:29:58,708 --> 01:29:59,875 ...буду любить тебя 1103 01:29:59,958 --> 01:30:02,333 Пойдем, а то я рехнусь просто. 1104 01:30:08,166 --> 01:30:09,000 Пошли. 1105 01:30:09,708 --> 01:30:11,375 Когда мне было восемь, 1106 01:30:12,208 --> 01:30:14,875 мать отправила меня в школу-интернат. 1107 01:30:20,375 --> 01:30:25,125 А я мелкая. А меня в незнакомое место. Я скучала по ней, плакала. 1108 01:30:27,291 --> 01:30:33,416 Я думала, если стану круче всех, если преуспею, то она меня полюбит. 1109 01:30:34,166 --> 01:30:36,333 Что ей будет до меня дело. 1110 01:30:36,416 --> 01:30:39,916 И знаешь, что она сказала на премьере «Лебединого озера»? 1111 01:30:41,625 --> 01:30:43,416 «Ты пропустила фуэте». 1112 01:30:49,416 --> 01:30:50,625 А ты пропустила? 1113 01:30:50,708 --> 01:30:52,166 Блядь, при чём тут это? 1114 01:30:52,250 --> 01:30:53,666 А я на волынке играю. 1115 01:30:53,750 --> 01:30:54,958 - Что? - Слушай. 1116 01:30:55,041 --> 01:30:56,333 - Что? - Закрой глаза. 1117 01:30:56,416 --> 01:30:58,666 - Нет, покажи. - Ты не подсматривай. 1118 01:30:58,750 --> 01:31:00,500 - Ладно. - Закрой. 1119 01:31:00,583 --> 01:31:01,666 Играй на волынке! 1120 01:31:04,291 --> 01:31:05,541 Тихо ты! 1121 01:31:07,583 --> 01:31:08,708 Чего? 1122 01:31:10,375 --> 01:31:11,625 Как ты... 1123 01:31:15,458 --> 01:31:17,166 Я не буду твоей девушкой, Голден. 1124 01:31:17,875 --> 01:31:20,958 Можем встречаться, трахаться, но на моих условиях. 1125 01:31:23,208 --> 01:31:24,541 Хочу быть независимой. 1126 01:31:25,041 --> 01:31:27,458 И если я решу уйти, то уйду. Ясно? 1127 01:31:31,958 --> 01:31:33,375 Никаких «Джимми» тут. 1128 01:31:33,458 --> 01:31:36,000 Джимми, у нас проблема в порту Гдыни. 1129 01:31:36,083 --> 01:31:38,541 Срать я хотел! Звони Муравью! 1130 01:31:38,625 --> 01:31:39,458 Давай! 1131 01:31:40,125 --> 01:31:41,333 Привет, чел. 1132 01:31:46,250 --> 01:31:47,250 Там Джимми. 1133 01:31:48,208 --> 01:31:49,666 Вруби на громкую. 1134 01:31:50,333 --> 01:31:52,291 Муравей, мужик, что за дела? 1135 01:31:52,375 --> 01:31:54,375 - Джимми... - Мы месяц поставку ждем... 1136 01:31:54,458 --> 01:31:57,166 Блядь, мужик, спокуха. 1137 01:31:57,250 --> 01:31:59,333 У нас тут проблемка небольшая. 1138 01:31:59,416 --> 01:32:02,458 Дай мне три... Две недели, окей? 1139 01:32:02,541 --> 01:32:05,000 Две недели. Потом ищем кого-то другого. 1140 01:32:05,083 --> 01:32:07,375 - Джимми! - Ты слышишь? Две недели! 1141 01:32:07,458 --> 01:32:09,666 Сука! Забирай! 1142 01:32:09,750 --> 01:32:13,125 В пизду, блядь! Пошли они на хуй! 1143 01:32:13,208 --> 01:32:15,000 Одежду мне принеси, блядь! 1144 01:32:39,083 --> 01:32:40,500 Голден, ну ёбаный в рот. 1145 01:32:41,000 --> 01:32:43,666 Мочить друг друга будем или за бабки перетрем? 1146 01:32:53,541 --> 01:32:54,458 Какого хуя? 1147 01:32:54,541 --> 01:33:00,375 Оставь его! Блядь! Отвали от него! 1148 01:33:07,875 --> 01:33:10,708 Давай. 1149 01:33:16,291 --> 01:33:18,458 Не. На счет «три». 1150 01:33:19,666 --> 01:33:21,291 Раз, два... 1151 01:33:21,375 --> 01:33:22,916 Три! 1152 01:33:31,666 --> 01:33:32,500 Ладно. 1153 01:33:34,000 --> 01:33:36,208 Поработаем вместе. 1154 01:33:37,125 --> 01:33:39,333 Но дружить с тобой я не стану. 1155 01:33:41,583 --> 01:33:45,125 У меня есть система распространения товара на Островах. 1156 01:33:45,208 --> 01:33:49,833 Пока она работает, мы как нехуй всю Ирландию забираем. 1157 01:33:50,333 --> 01:33:54,125 А родимые польские мусора пусть хуй сосут. 1158 01:33:56,666 --> 01:33:59,500 Но в городе должна быть тишина. Воевать нельзя. 1159 01:33:59,583 --> 01:34:02,583 А то мы либо друг друга поубиваем, либо нас заметут. 1160 01:34:03,166 --> 01:34:08,375 Деньги — они любят тишину. На мирной территории. 1161 01:34:17,000 --> 01:34:18,541 Нет. Ну на хуй. 1162 01:34:18,625 --> 01:34:21,541 Кривой. Кривой, послушай. 1163 01:34:21,625 --> 01:34:24,041 Это дело на всю жизнь нас обеспечит. 1164 01:34:24,125 --> 01:34:25,708 Звучит как фантастика. 1165 01:34:25,791 --> 01:34:29,500 Но это, блядь, правда. Здесь и сейчас. Это же наш шанс. 1166 01:34:34,166 --> 01:34:36,083 Мы обещали отомстить за Кашуба. 1167 01:34:36,166 --> 01:34:38,458 - Да знаю я. - А ты бизнес с Муравьем. 1168 01:34:38,541 --> 01:34:40,541 - Думаешь, я забыл? - А что, нет? 1169 01:34:42,333 --> 01:34:45,791 Да разберемся мы с Муравьем. Так же, как и с Поланским. 1170 01:34:45,875 --> 01:34:47,250 Хорошо. Когда? 1171 01:34:47,333 --> 01:34:49,916 Да не знаю я, блядь! Подожди немного. 1172 01:34:52,083 --> 01:34:55,583 У Муравья ирландский кореш порт держит. 1173 01:34:58,125 --> 01:35:00,250 У Оло с Давидом вопросики будут. 1174 01:35:10,958 --> 01:35:12,125 Что-нибудь видишь? 1175 01:35:14,916 --> 01:35:18,583 - Видишь, о чём они говорят? - Не понимаю. 1176 01:35:21,541 --> 01:35:23,875 Сосредоточься! 1177 01:35:32,041 --> 01:35:36,916 «У меня два билета на концерт "U2" в Дублине». 1178 01:35:43,166 --> 01:35:48,000 Голден, чё это за страна такая ебучая? 1179 01:35:48,583 --> 01:35:50,666 Холодно, дождь вечно. 1180 01:35:50,750 --> 01:35:53,625 - Сюда. - Зато кебабы у них топыч. 1181 01:35:55,958 --> 01:35:58,291 Я полчаса ждал, но оно того стоило. 1182 01:35:58,375 --> 01:36:01,541 Ты смотри. Первый кадр самый лучший. 1183 01:36:04,291 --> 01:36:05,958 Может, ему дорогу насыпать? 1184 01:36:06,041 --> 01:36:07,125 Да ему уже норм! 1185 01:36:10,041 --> 01:36:12,875 - Привет. - Приветствую. 1186 01:36:13,458 --> 01:36:16,208 Это мои польские коллеги. А это мой кузен Пат. 1187 01:36:16,291 --> 01:36:17,625 - Очень рад. - Голден. 1188 01:36:17,708 --> 01:36:19,500 - Человек-муравей. - Человек-муравей. 1189 01:36:19,583 --> 01:36:22,458 Много у тебя муравьев? Ага? Класс. 1190 01:36:22,541 --> 01:36:24,291 - А тебя как звать? - Я Пат. 1191 01:36:24,375 --> 01:36:25,666 - Пат. - Да, Пат. 1192 01:36:25,750 --> 01:36:27,375 Раз уж мы встретились... 1193 01:36:27,458 --> 01:36:29,750 Традиционный напиток. Это потин. 1194 01:36:29,833 --> 01:36:31,916 - Мне нельзя. - Давай. 1195 01:36:32,000 --> 01:36:33,541 - Потин? - Потин. 1196 01:36:33,625 --> 01:36:35,875 - Потин? - Держи, Голден. 1197 01:36:36,833 --> 01:36:39,750 Муравей. Это покруче, чем ваше польское пойло. 1198 01:36:39,833 --> 01:36:42,208 Голден, у них тут типа кланы. 1199 01:36:43,750 --> 01:36:48,875 Они почти как семья, а семья — она важнее всего! 1200 01:36:57,166 --> 01:36:58,541 Заезжай! 1201 01:37:07,583 --> 01:37:09,500 Сколько еще лить будет, блядь? 1202 01:37:10,666 --> 01:37:11,500 Курва, блядь! 1203 01:37:11,583 --> 01:37:14,375 Тут холоднее, чем на Балтике. Блин! 1204 01:37:14,458 --> 01:37:16,791 Жимна, блядь! 1205 01:37:16,875 --> 01:37:20,750 Голден, блядь! Бабки любишь, так и не пизди! 1206 01:37:24,250 --> 01:37:25,708 Денег-то греби не хочу. 1207 01:37:26,208 --> 01:37:29,333 Если вы удвоите поставки, я всё продам. 1208 01:37:29,416 --> 01:37:31,208 - Чего? - Удвоить, блядь! 1209 01:37:31,291 --> 01:37:33,041 Он хочет вдвое больше шмали! 1210 01:37:33,125 --> 01:37:36,333 А мусора польские сосут хуй! Я же говорил! 1211 01:37:38,958 --> 01:37:40,375 А что кокаин? 1212 01:37:41,625 --> 01:37:42,875 Джимми, кокаин. 1213 01:37:42,958 --> 01:37:47,625 Давайте, курва-мать, деньги делать. Вместе! Кокаин! 1214 01:37:47,708 --> 01:37:49,833 - Кокаин. - Деньги я люблю. 1215 01:37:49,916 --> 01:37:51,416 - Ты тоже? - Люблю, да. 1216 01:37:51,500 --> 01:37:53,583 И ты, брат! 1217 01:37:53,666 --> 01:37:57,000 Погнали! 1218 01:37:57,875 --> 01:37:59,625 Блядь, как же холодно! 1219 01:37:59,708 --> 01:38:01,791 О да! 1220 01:38:08,208 --> 01:38:11,750 Да-да, давай. 1221 01:38:13,333 --> 01:38:15,583 Голден и Муравей. 1222 01:38:16,291 --> 01:38:20,125 Шерлок Холмс и доктор Ватсон в деле! 1223 01:38:22,041 --> 01:38:24,083 - Отличные ребята. - Давай, давай! 1224 01:38:24,166 --> 01:38:26,583 Вот только сраные бандиты оба. 1225 01:38:26,666 --> 01:38:29,083 Еще и на международную арену вышли. 1226 01:38:29,625 --> 01:38:36,416 В 16:30 у вас слушания по надзору полиции в суде. 1227 01:38:36,500 --> 01:38:38,375 Блядь! 1228 01:38:39,208 --> 01:38:42,291 Даже если не придете, он будет действовать. Дважды в неделю. 1229 01:38:42,375 --> 01:38:45,625 - На обоих. С сегодняшнего дня. - Никаких перелетов. 1230 01:38:45,708 --> 01:38:47,875 Никаких концертов «U2» в Дублине. 1231 01:38:47,958 --> 01:38:50,208 Кому они нужны, без Ларри на ударных. 1232 01:38:50,291 --> 01:38:51,708 Яцек, хорош! 1233 01:38:51,791 --> 01:38:56,625 А если уедете, то уже не возвращайтесь. А то заедете сразу на нары. 1234 01:38:57,791 --> 01:39:00,625 Ты с кем, блядь, работать вздумал, Голден? 1235 01:39:03,958 --> 01:39:05,375 Дикая, идем. 1236 01:39:05,458 --> 01:39:06,916 - Дикая... - Дикая, пойдем. 1237 01:39:07,000 --> 01:39:08,416 У мамы как дела? 1238 01:39:09,375 --> 01:39:13,041 Со всеми своими балеринами и тайками ее перезнакомил? 1239 01:39:13,916 --> 01:39:17,000 А я к ней заходила. Невесело ей. 1240 01:39:27,541 --> 01:39:28,583 Блядь! 1241 01:39:34,416 --> 01:39:35,458 Массируй давай! 1242 01:39:42,041 --> 01:39:44,875 - Какая трагедия! - Такой чудовищный взрыв! 1243 01:39:44,958 --> 01:39:51,416 Оглушительной силы взрыв! Сижу, и тут — хуяк — грохот! 1244 01:39:51,500 --> 01:39:55,291 Крыша прям на голову грохнулась! Ничего не слышу, в ушах звенит! 1245 01:39:55,375 --> 01:39:59,458 Ебать какой громкий взрыв, пиздец! 1246 01:39:59,958 --> 01:40:01,875 Марцин Мровчинский, по надзору. 1247 01:40:01,958 --> 01:40:03,958 Ебать мусоров! 1248 01:40:06,291 --> 01:40:07,916 Голден! 1249 01:40:08,000 --> 01:40:11,208 А вот и золотое дитя польских улиц. 1250 01:40:11,291 --> 01:40:14,625 Голден, мы его рядом с великами припаркуем! 1251 01:40:14,708 --> 01:40:16,875 Мы тут сериал снимаем! 1252 01:40:18,833 --> 01:40:20,375 Нужно золотой ковер. 1253 01:40:20,458 --> 01:40:25,583 - Доброе утро. - Утречка! А я по надзору приехал! 1254 01:40:25,666 --> 01:40:29,166 - Точняк. - По надзору! 1255 01:40:36,500 --> 01:40:37,500 Я купил. 1256 01:40:40,875 --> 01:40:42,708 Теперь я тут живу. 1257 01:40:44,958 --> 01:40:48,125 А ты, если хочешь, 1258 01:40:48,791 --> 01:40:51,041 тоже можешь тут жить. Хочешь? 1259 01:40:51,541 --> 01:40:52,791 Жить со мной, Листик. 1260 01:40:52,875 --> 01:40:55,791 Море сразу за дюнами. Отсюда метров 500. 1261 01:40:58,125 --> 01:41:00,666 А ты говорила, его нельзя купить. 1262 01:41:00,750 --> 01:41:03,125 Я, вот, не был бы так уверен. 1263 01:41:03,708 --> 01:41:05,250 Ты неисправим. 1264 01:41:07,166 --> 01:41:08,291 - Голден! - Чего? 1265 01:41:08,791 --> 01:41:12,208 - Чего он на себя так пялится? - Сильвек, иди на хуй. 1266 01:41:12,958 --> 01:41:14,041 Марш! 1267 01:41:15,958 --> 01:41:17,416 Шевели булками! 1268 01:41:17,916 --> 01:41:20,375 Дверь закрой. И не возвращайся! 1269 01:41:28,041 --> 01:41:30,291 - Голден, я так больше не хочу. - А я хочу. 1270 01:41:30,375 --> 01:41:31,666 - Всё, хватит. - Стой. 1271 01:41:31,750 --> 01:41:33,833 - Ты вообще здесь? - Ага. 1272 01:41:34,375 --> 01:41:35,416 Ты не здесь. 1273 01:41:36,125 --> 01:41:36,958 Здесь. 1274 01:41:37,916 --> 01:41:39,750 Где? Нет тебя здесь. 1275 01:41:40,250 --> 01:41:41,583 Ну хорош. Тут я. 1276 01:41:41,666 --> 01:41:43,333 Будь здесь со мной. 1277 01:41:44,583 --> 01:41:45,916 - Эли... - Ты не здесь. 1278 01:41:58,291 --> 01:42:00,750 Позволь ветру унести тебя. 1279 01:42:01,875 --> 01:42:03,291 Ты чего такое делаешь? 1280 01:42:04,458 --> 01:42:07,041 Иди ко мне! 1281 01:42:08,458 --> 01:42:11,583 Дай ветру унести тебя. Расслабься. 1282 01:42:12,958 --> 01:42:13,791 Можно? 1283 01:42:37,375 --> 01:42:38,208 Да? 1284 01:42:42,083 --> 01:42:42,958 Да? 1285 01:42:44,666 --> 01:42:46,208 - Да? - Побудь со мной. 1286 01:42:46,291 --> 01:42:47,291 Я здесь. 1287 01:42:48,083 --> 01:42:50,000 Побудь со мной по-настоящему. 1288 01:43:19,916 --> 01:43:21,333 Голден... 1289 01:43:23,500 --> 01:43:25,083 Я совсем тебя не знаю. 1290 01:43:29,166 --> 01:43:30,541 Чего бы ты хотел? 1291 01:43:36,166 --> 01:43:37,791 Я хочу вернуться в прошлое. 1292 01:43:50,250 --> 01:43:51,250 - Что? - Осторожно! 1293 01:43:51,333 --> 01:43:52,958 Нет, стой! 1294 01:43:53,541 --> 01:43:54,666 Какого... 1295 01:43:54,750 --> 01:43:56,250 - Я пристегиваюсь. - Ты? 1296 01:43:56,333 --> 01:43:57,666 - Да. - На хрена? 1297 01:43:57,750 --> 01:43:59,583 - Двумя руками... - Я умею водить! 1298 01:43:59,666 --> 01:44:01,875 - Конечно, блин! - Не в первый раз. 1299 01:44:01,958 --> 01:44:03,083 - А какой? - Второй. 1300 01:44:03,166 --> 01:44:04,000 Второй! 1301 01:44:04,083 --> 01:44:05,416 В зеркала смотри. 1302 01:44:07,625 --> 01:44:09,708 Папка бы тобой гордился. 1303 01:44:11,416 --> 01:44:12,375 Всё хорошо? 1304 01:44:13,083 --> 01:44:14,458 Дядя, всё норм? 1305 01:44:24,083 --> 01:44:25,208 Да, Кривой? 1306 01:44:25,291 --> 01:44:27,791 Чел, зацени. Погодь, я камеру переключу. 1307 01:44:28,583 --> 01:44:31,250 Видал? Поменяли порции микро... 1308 01:44:32,666 --> 01:44:33,583 На макро. 1309 01:44:34,166 --> 01:44:36,208 Всё по красоте. Я организовал. 1310 01:44:36,291 --> 01:44:37,833 Ну всё, я побежал. 1311 01:44:39,375 --> 01:44:40,833 МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ 1312 01:44:47,875 --> 01:44:49,708 Кава? Кофе по-ирландски? 1313 01:44:49,791 --> 01:44:51,583 Не рановато для кофе с виски? 1314 01:44:54,833 --> 01:44:56,791 Мне нужна квитанция, курва. 1315 01:44:57,375 --> 01:44:59,833 Нет, хи донт гив ми, как ай кэн тейк? 1316 01:45:05,875 --> 01:45:06,750 Отлично! 1317 01:45:13,500 --> 01:45:16,250 - У меня столько кэша нет. - Можно карточкой. 1318 01:45:32,541 --> 01:45:33,833 Чего такое? 1319 01:45:33,916 --> 01:45:35,583 - Они видео загрузили. - Да? 1320 01:45:36,416 --> 01:45:39,333 - Уже 420 000 просмотров за два дня. - Голден! 1321 01:45:39,416 --> 01:45:41,916 - Да ты что? - Джеб левой! 1322 01:45:43,916 --> 01:45:46,958 Я по поводу надзора! 1323 01:45:47,041 --> 01:45:49,500 Месси, выпускаем шасси! 1324 01:45:51,208 --> 01:45:53,625 - Это же наш участок, босс! - Ага. 1325 01:45:54,500 --> 01:45:55,333 А это? 1326 01:45:55,416 --> 01:45:56,250 Я ДИЛЕР 1327 01:45:56,333 --> 01:45:57,750 - Почти лям. - Ага. 1328 01:45:57,833 --> 01:45:58,958 Оштрафуйте меня... 1329 01:45:59,041 --> 01:46:00,791 Заставляет задуматься. 1330 01:46:01,291 --> 01:46:05,208 По-вашему, тут есть чему радоваться или чем гордиться, а? 1331 01:46:05,291 --> 01:46:06,791 Что это? 1332 01:46:07,958 --> 01:46:08,875 Ну? 1333 01:46:08,958 --> 01:46:12,250 Это, блядь, сраный балаган, вот что. Давай, уходи. 1334 01:46:12,333 --> 01:46:15,041 Вам сказать, что они делают? Я скажу, сука. 1335 01:46:15,125 --> 01:46:18,416 Дебилы, блядь. Эти уроды выставляют нас на посмешище. 1336 01:46:18,500 --> 01:46:21,375 Всех. И тебя, кретин, и тебя, придурок, 1337 01:46:21,458 --> 01:46:24,291 и тебя, клоун, и меня тоже! 1338 01:46:24,375 --> 01:46:29,333 А мы ничего не можем найти на этих уёбков? 1339 01:46:29,416 --> 01:46:32,041 Сука, блядь! Ничего, да? 1340 01:46:32,125 --> 01:46:33,250 Пиздец. 1341 01:46:39,125 --> 01:46:44,083 Тут, блядь, кто-нибудь работать собирается или нет? 1342 01:46:45,958 --> 01:46:50,083 Рыночная стоимость ниже, чем то, что предлагает мой клиент. 1343 01:46:50,625 --> 01:46:51,458 Эта страница... 1344 01:46:51,541 --> 01:46:53,416 - Всё в порядке? - Да. 1345 01:46:53,500 --> 01:46:55,000 Так чего так долго, блин? 1346 01:46:56,000 --> 01:47:00,166 Ты юрист, блядь, или ссыкло? За что я тебе плачу вообще? 1347 01:47:00,750 --> 01:47:02,958 У вас пять секунд. Подписывай. Пять... 1348 01:47:03,541 --> 01:47:05,625 Четыре, три... 1349 01:47:06,125 --> 01:47:09,458 И это гол! Заебись! 1350 01:47:09,541 --> 01:47:10,833 Так-то лучше. 1351 01:47:25,791 --> 01:47:27,666 Я сейчас купил этот дом. 1352 01:47:30,041 --> 01:47:32,666 Тебе не придется платить аренду этому уроду. 1353 01:47:33,333 --> 01:47:34,333 Что ты сделал? 1354 01:47:37,666 --> 01:47:41,583 Я эту школу с нуля построила. Она была моя. 1355 01:47:41,666 --> 01:47:44,666 Я люблю независимость. Ты хочешь меня этого лишить? 1356 01:47:44,750 --> 01:47:46,791 Да не хочу я тебя ничего лишать. 1357 01:47:46,875 --> 01:47:49,500 Я просто дом купил и хочу тебе его подарить. 1358 01:47:49,583 --> 01:47:52,041 Не нужны мне твои деньги! Пойми ты это! 1359 01:47:52,125 --> 01:47:55,041 У нас был уговор. Никаких обязательств! 1360 01:47:55,125 --> 01:47:57,875 Ладно. Сколько стоила твоя аренда? 1361 01:47:57,958 --> 01:48:00,333 - В месяц 4500. - Будешь мне платить. 1362 01:48:01,291 --> 01:48:02,125 Давай 500. 1363 01:48:02,208 --> 01:48:04,083 Какое 500? Минимум 5000. 1364 01:48:04,708 --> 01:48:06,333 - 1500. - 5500. 1365 01:48:06,416 --> 01:48:07,375 - 2500. - 6000. 1366 01:48:07,458 --> 01:48:08,333 - Что?! - 7000! 1367 01:48:08,416 --> 01:48:09,416 - 3000. - 7500. 1368 01:48:09,500 --> 01:48:10,500 - 3500. - 9000. 1369 01:48:10,583 --> 01:48:12,708 - 4000. Всё! Хорош уже! - 10 000. 1370 01:48:13,666 --> 01:48:16,916 Давай 4500. Как было раньше. По рукам? 1371 01:48:18,583 --> 01:48:21,666 Плата авансом, до пятого числа каждого месяца. 1372 01:48:21,750 --> 01:48:24,708 - Голден, я серьезно. - Я тоже. 1373 01:48:25,375 --> 01:48:27,500 Я поеду в Дублин. Привезти чего? 1374 01:48:29,166 --> 01:48:30,833 Ну тебя в жопу! 1375 01:48:41,500 --> 01:48:42,791 - Муравушка! - Блин! 1376 01:48:42,875 --> 01:48:45,291 - Муравушка! - Всё, на хуй эти надзоры! 1377 01:48:45,375 --> 01:48:47,166 Приехал! Хуй мусорам! 1378 01:48:47,250 --> 01:48:48,166 ПОЛЬСКИЕ ТОВАРЫ 1379 01:48:48,250 --> 01:48:50,333 - У меня сюрприз. - Люблю сюрпризы. 1380 01:48:50,833 --> 01:48:51,916 - Проходи. - Давай. 1381 01:48:52,000 --> 01:48:55,291 Пани Янечка, низкие цены, как в родимой Польше. 1382 01:48:55,375 --> 01:48:56,958 - Джимми. - Платишь сам. 1383 01:49:03,000 --> 01:49:04,583 А это тебе, Джимми. 1384 01:49:05,583 --> 01:49:06,416 Муравушка. 1385 01:49:07,333 --> 01:49:08,541 Сюрприз. 1386 01:49:09,250 --> 01:49:11,250 Мужик! 1387 01:49:11,750 --> 01:49:13,208 Иди сюда, блин! 1388 01:49:14,208 --> 01:49:15,625 Пошли перетрём. 1389 01:49:18,750 --> 01:49:22,166 - Ну что? Как оно? - Ну, мусора и в Африке мусора. 1390 01:49:22,666 --> 01:49:25,875 Ага. А кто-то в итоге запел? 1391 01:49:26,375 --> 01:49:27,500 Конечно нет. 1392 01:49:28,833 --> 01:49:30,083 Уверен? 1393 01:49:30,666 --> 01:49:31,958 Да всё в поряде. 1394 01:49:32,041 --> 01:49:35,541 - И спасибо за адвоката и это всё. - Я своих не бросаю. 1395 01:49:35,625 --> 01:49:37,291 А пальчики твои как? 1396 01:49:37,916 --> 01:49:41,250 - До свадьбы заживут, куда денутся. - Блин! 1397 01:49:42,541 --> 01:49:44,500 Мужик, прости, вам сюда нельзя. 1398 01:49:45,375 --> 01:49:46,875 Вам сюда нельзя. 1399 01:49:48,041 --> 01:49:49,875 - Блядь! - А точно нельзя? 1400 01:49:56,625 --> 01:49:58,833 Пока ты еще ползал, мальчик, 1401 01:49:59,666 --> 01:50:01,583 мы бомбы закладывали. 1402 01:50:02,375 --> 01:50:04,416 Пока ты срал в подгузники, 1403 01:50:04,500 --> 01:50:08,166 я твою мамку приходовал. А ты рядом шарился. 1404 01:50:08,708 --> 01:50:10,041 Что он, блядь, сказал? 1405 01:50:10,125 --> 01:50:10,958 Не знаю я. 1406 01:50:11,041 --> 01:50:14,583 - Джимми, что происходит? - Тихо, парни, говорить я буду. 1407 01:50:16,458 --> 01:50:17,791 Блядь! 1408 01:50:21,041 --> 01:50:21,875 Окей. 1409 01:50:22,458 --> 01:50:23,500 Окей, ребята. 1410 01:50:23,583 --> 01:50:27,375 Этот парнишка, Джимми, он прекрасно понимал наши правила. 1411 01:50:28,583 --> 01:50:30,541 Потому что мы тут главные. 1412 01:50:30,625 --> 01:50:34,916 Мы позволяли Джимми толкать вашу говёную марихуану из Польши. 1413 01:50:35,000 --> 01:50:36,708 Я ни хуя не понимаю. Карлос? 1414 01:50:36,791 --> 01:50:39,958 Джимми мог толкать только говёную польскую марихуану. 1415 01:50:40,041 --> 01:50:42,625 Но если еще раз привезете свой говёный кокаин... 1416 01:50:42,708 --> 01:50:43,583 Окей. 1417 01:50:43,666 --> 01:50:47,333 ...этот раз будет последним. Всё, пиздуйте из моей страны! 1418 01:50:47,416 --> 01:50:50,125 - Пиздуйте... - Да завали ебло, Карлос! 1419 01:50:50,958 --> 01:50:52,583 Ребята, сэр, окей. 1420 01:50:53,541 --> 01:50:54,625 Окей. 1421 01:50:54,708 --> 01:50:56,541 Голден. Окей. 1422 01:50:57,041 --> 01:50:59,083 Больше никакого кокаина. 1423 01:50:59,166 --> 01:51:01,375 - Окей, хорошо. - Да, окей. 1424 01:51:01,458 --> 01:51:04,166 - Да. Голден... - Нет! Стойте. 1425 01:51:05,666 --> 01:51:06,833 Покажите. 1426 01:51:08,000 --> 01:51:10,791 Говорите, у вас кокаин лучше? Дайте попробовать. 1427 01:51:10,875 --> 01:51:13,500 Если он хорош, я заберу его на восток. 1428 01:51:16,375 --> 01:51:17,916 Мы только оптом продаем. 1429 01:51:18,000 --> 01:51:21,958 - Только оптом. - Да понял я, блядь! Оптом. 1430 01:51:22,625 --> 01:51:25,541 Я возьму хуртово... оптом. 1431 01:51:26,833 --> 01:51:29,208 Один поддон. 800 килограммов. 1432 01:51:29,291 --> 01:51:31,166 - Бля... - 20 лямов фунтов. Налом. 1433 01:51:31,250 --> 01:51:34,666 Да похуй. Сколько надо, столько возьмем. 1434 01:51:35,166 --> 01:51:37,791 Удача любит смелых. А Джимми больше нету. 1435 01:51:37,875 --> 01:51:41,291 Хорош уже! Джимми нет, потому что его, блядь, ИРА убили. 1436 01:51:41,375 --> 01:51:44,208 Мы такое не потянем. Не лезем туда. Ты всё понял? 1437 01:51:44,291 --> 01:51:46,000 - Давай хоть попробуем. - Нет. 1438 01:51:46,083 --> 01:51:49,666 Давай затестим. Крутейший продукт же. Одна понюшка! 1439 01:51:50,791 --> 01:51:51,958 Да блядь. 1440 01:52:02,291 --> 01:52:03,125 Ну как? 1441 01:52:05,208 --> 01:52:07,541 - Ничего? - Блядь, да вообще по нулям. 1442 01:52:19,125 --> 01:52:21,583 Сука, у меня по башке муравьи ползают. 1443 01:52:23,458 --> 01:52:26,416 Я сейчас с Богом перетёр. Знаешь, что он сказал? 1444 01:52:26,500 --> 01:52:29,000 «Разведи в пропорции 50/50, 1445 01:52:29,083 --> 01:52:33,000 продай — и будешь обеспечен по гроб жизни». 1446 01:52:33,083 --> 01:52:35,500 - Так и сказал. - Это же ИРА, блядь. 1447 01:52:35,583 --> 01:52:37,125 - Одна сделка. - Ты ёбнутый? 1448 01:52:37,208 --> 01:52:39,416 - Ну одна, Муравей. - На хуй надо. 1449 01:52:40,208 --> 01:52:42,958 - Ты его нюхать не можешь. - Что еще тебе надо? 1450 01:52:44,666 --> 01:52:45,916 Что еще тебе надо? 1451 01:52:49,833 --> 01:52:53,791 Больше! Лучше! Резче! 1452 01:52:53,875 --> 01:52:55,291 Больше! Лучше... 1453 01:52:58,000 --> 01:53:00,791 Мужик, да послушай, нам травы за глаза хватит. 1454 01:53:00,875 --> 01:53:02,583 Ты сидишь тихо, окей? 1455 01:53:03,083 --> 01:53:03,916 Окей. 1456 01:53:04,416 --> 01:53:07,583 - Блядь, Голден, я говорить буду! - Окей, папочка. 1457 01:53:14,500 --> 01:53:15,666 Блядь. 1458 01:53:16,541 --> 01:53:18,875 Хорош уже. Отвали. 1459 01:53:18,958 --> 01:53:20,375 Хватит! 1460 01:53:31,333 --> 01:53:35,666 Сэр, ваш товар очень хорош, но... 1461 01:53:36,333 --> 01:53:37,166 Мы не сможем... 1462 01:53:37,250 --> 01:53:41,708 Мы не сможем гарантировать деньги за неделю. Только через месяц. 1463 01:53:42,291 --> 01:53:43,583 Да сука... 1464 01:53:53,000 --> 01:53:54,166 Окей. 1465 01:53:55,375 --> 01:53:58,666 Но если вы меня наебать решили, то вы уже покойники. 1466 01:54:01,416 --> 01:54:03,125 Тебе смешно, блядь? 1467 01:54:05,250 --> 01:54:07,000 Ему смешно, блядь? 1468 01:54:09,208 --> 01:54:11,416 Лучше бы вы мне мозг не делали. 1469 01:54:12,166 --> 01:54:13,166 Ровно месяц. 1470 01:54:24,125 --> 01:54:25,875 - Да ёбаный рот! - Всё. 1471 01:54:25,958 --> 01:54:27,208 - Сука! - Хорош. 1472 01:54:27,291 --> 01:54:30,333 Двадцать лямов евро! Я тебя, сука, урою! 1473 01:54:30,416 --> 01:54:31,416 Ёбаный ты... 1474 01:54:32,208 --> 01:54:33,750 Ёбаный ты псих! 1475 01:54:33,833 --> 01:54:38,833 Ты поехавший, блядь. Поехавший. 1476 01:54:45,000 --> 01:54:46,625 Много денег просишь. 1477 01:54:49,541 --> 01:54:51,458 Я знаю, где учится твоя дочка. 1478 01:54:51,541 --> 01:54:52,875 Хватит тявкать уже! 1479 01:55:03,583 --> 01:55:06,291 - Десять дней! - Десять дней! Знаю я! 1480 01:55:13,708 --> 01:55:15,041 Да ну на хуй. 1481 01:55:15,791 --> 01:55:19,708 Еще пять лямов евро нужно. Сука! 1482 01:55:22,583 --> 01:55:23,958 Ебать мой хуй... 1483 01:55:26,291 --> 01:55:28,750 Я так много достать не успею. 1484 01:55:30,125 --> 01:55:32,166 На хуй я вообще с ИРА связался? 1485 01:55:36,000 --> 01:55:39,375 Блядь, они нас ёбнут, Голден. Просто ёбнут. Вот увидишь. 1486 01:56:00,083 --> 01:56:02,250 Голден! Давай к нам! 1487 01:56:09,583 --> 01:56:10,750 Ну привет. 1488 01:56:38,708 --> 01:56:39,916 Могу дать 1,2 ляма. 1489 01:56:40,000 --> 01:56:44,083 Дима. Этого мало. Не время мелочиться. 1490 01:56:44,166 --> 01:56:46,041 Для нас это куча денег, Голден. 1491 01:56:46,125 --> 01:56:48,666 Много очень серьезных людей скинулись. 1492 01:56:48,750 --> 01:56:50,791 - Дима. - Что «Дима»? 1493 01:56:53,291 --> 01:56:54,458 Ты ни хуя не понял. 1494 01:56:55,291 --> 01:56:59,083 Ты закончишь так же, как с другом своим поступил. 1495 01:56:59,166 --> 01:57:02,833 Понимаешь ты, блядь, или нет? 1496 01:57:04,416 --> 01:57:05,500 Понимаю. 1497 01:57:19,625 --> 01:57:21,666 Собираемся вместе. 1498 01:57:21,750 --> 01:57:25,500 И все вместе дышим, как одно тело. 1499 01:57:27,041 --> 01:57:28,583 Вот так. 1500 01:57:31,250 --> 01:57:33,500 Всем спасибо. Занятие окончено. 1501 01:57:33,583 --> 01:57:35,958 - Спасибо. До свидания. - Что происходит? 1502 01:57:36,041 --> 01:57:40,166 А мы хотим записаться на уроки танцев. 1503 01:57:40,250 --> 01:57:44,500 - Что-то такое. Сколько стоит занятие? - Тебе не по карману. 1504 01:57:45,416 --> 01:57:47,083 Очередная давалка Голдена. 1505 01:57:47,166 --> 01:57:49,416 Знаете, нам сейчас многое по карману. 1506 01:57:49,500 --> 01:57:52,125 В кои-то веки стали платить сверхурочные. 1507 01:57:52,208 --> 01:57:55,791 И во многом именно благодаря мужику вашему. 1508 01:57:55,875 --> 01:58:00,000 Мы просто хотим поговорить. Вдруг ты не знаешь, с кем связалась. 1509 01:58:02,625 --> 01:58:03,541 Вот, нашел. 1510 01:58:06,583 --> 01:58:07,458 Сорри. 1511 01:58:11,791 --> 01:58:14,458 - Танцуете тут? - Еще как танцуют. 1512 01:58:14,541 --> 01:58:20,083 «Элиза Липинская, 28 лет, помолвлена...» Думаю, это уже неактуальная информация. 1513 01:58:20,166 --> 01:58:23,291 Побеждала на конкурсах «Золотые поинты». 1514 01:58:23,375 --> 01:58:24,416 «Пуанты». 1515 01:58:25,541 --> 01:58:26,916 «Золотые пуанты». 1516 01:58:28,833 --> 01:58:33,666 Конкурс в Щецине, имени Войцеха Весь... 1517 01:58:34,166 --> 01:58:36,416 Весёловского. Вот. 1518 01:58:36,916 --> 01:58:39,916 Весь. Танцевал и пел весь Ёловский. 1519 01:58:40,000 --> 01:58:44,291 Не, ну это всё здорово. Но ты понимаешь, с кем встречаешься? 1520 01:58:44,791 --> 01:58:47,833 Он тебя чем-то очаровал или просто врёт красиво? 1521 01:58:49,791 --> 01:58:52,166 Ясно. Короче, начинаем обыск офиса. 1522 01:58:52,666 --> 01:58:55,000 Они тут всё вверх дном перевернут. 1523 01:58:55,083 --> 01:58:57,708 Я уже ничего не поделаю. Даже если б хотел. 1524 01:58:57,791 --> 01:59:01,000 Школу прикроют на неделю минимум. 1525 01:59:01,083 --> 01:59:03,416 А могут и навсегда, если что-то найдут. 1526 01:59:03,500 --> 01:59:04,333 ОРДЕР НА ОБЫСК 1527 01:59:04,416 --> 01:59:07,666 Голдену уже не поможешь, но тебя мы пока можем вытащить. 1528 01:59:08,541 --> 01:59:12,875 Ты же не из их мира. Просто не с тем человеком связалась. 1529 01:59:13,375 --> 01:59:18,416 А занимается человек контрабандой наркотиков, грабежами, избиениями. 1530 01:59:18,500 --> 01:59:22,208 Вполне возможно, что убил местного криминального авторитета, 1531 01:59:22,291 --> 01:59:24,416 чтоб избавиться от конкурента. 1532 01:59:25,666 --> 01:59:29,375 Вы же местная. А Поланского тут все знают. 1533 01:59:29,458 --> 01:59:32,833 И все знают, что его клуб теперь принадлежит Голдену. 1534 01:59:32,916 --> 01:59:34,375 А ты тут... 1535 01:59:34,458 --> 01:59:39,750 В смысле — вы. Вы тут крутите свои пируэтики, хуетики, 1536 01:59:39,833 --> 01:59:42,958 на своих ёбаных пуантах? 1537 01:59:51,541 --> 01:59:53,000 Да блядь! 1538 01:59:55,416 --> 01:59:57,958 Я думала, ты простой хулиган, как все. 1539 01:59:58,041 --> 01:59:59,291 Ага. 1540 01:59:59,875 --> 02:00:02,041 - А ты гангстер? - Кто? 1541 02:00:06,416 --> 02:00:08,000 В школу пришла полиция. 1542 02:00:08,083 --> 02:00:09,666 Чего ты как маленькая? 1543 02:00:10,666 --> 02:00:11,541 Мусора врут. 1544 02:00:12,041 --> 02:00:13,958 Сказали, ты наркотой торгуешь. 1545 02:00:14,041 --> 02:00:19,416 Да где регистрация на этот ёбаный «мерс»? А? 1546 02:00:20,000 --> 02:00:22,125 - Сказали... - Во, нашел. 1547 02:00:22,625 --> 02:00:24,458 Голден, ты убиваешь людей? 1548 02:00:26,583 --> 02:00:27,416 Эли. 1549 02:00:28,208 --> 02:00:30,291 Эли, послушай. 1550 02:00:30,375 --> 02:00:31,916 Эли. Листик! 1551 02:00:33,000 --> 02:00:35,291 Отпусти меня! 1552 02:00:35,375 --> 02:00:36,333 - Стой. - Пусти. 1553 02:00:36,416 --> 02:00:38,583 - Я должен закончить дело. - Отпусти! 1554 02:00:38,666 --> 02:00:40,000 - Закончить. - Пусти! 1555 02:00:40,083 --> 02:00:43,708 Самое последнее дело. А иначе меня убьют. 1556 02:00:44,208 --> 02:00:45,666 Убьют меня. 1557 02:00:46,583 --> 02:00:47,875 Последнее дело. 1558 02:01:00,125 --> 02:01:01,416 Спокуха. 1559 02:01:03,875 --> 02:01:06,250 Голден, сколько еще ждать? 1560 02:01:06,333 --> 02:01:07,750 - Вот, возьми. - Что это? 1561 02:01:07,833 --> 02:01:09,416 Секундочку. 1562 02:01:09,500 --> 02:01:11,375 Ты должен был нам его отдать. 1563 02:01:11,458 --> 02:01:15,250 - Не сейчас, мужик. Не время. - Мы долго ждали. 1564 02:01:15,333 --> 02:01:17,000 Я тороплюсь. Давай сюда. 1565 02:01:17,791 --> 02:01:19,333 Ребятки, мне некогда. 1566 02:01:20,500 --> 02:01:24,416 - Поговори, пока они чего не натворили. - Кривой, ребята готовы? 1567 02:01:24,500 --> 02:01:26,583 - Да. - Ну тогда погнали. 1568 02:01:28,625 --> 02:01:30,208 Давай, давай! 1569 02:01:34,291 --> 02:01:36,708 Привет. Всё норм? 1570 02:01:37,958 --> 02:01:39,791 Спокойно. После 25-го... 1571 02:01:39,875 --> 02:01:42,250 - Вики! Сколько лет! - Привет, Голден! 1572 02:01:42,333 --> 02:01:44,541 Ну ты накачался, мужик. 1573 02:01:44,625 --> 02:01:47,583 Налоговая проверка, агентство «Фуриоза»! 1574 02:01:49,166 --> 02:01:50,708 Я про тебя слышал. 1575 02:01:51,708 --> 02:01:55,583 Старика твоего помню в 90-е. Так себе вратарь был. 1576 02:01:55,666 --> 02:01:57,250 Я за Соловья отсидел. 1577 02:01:57,333 --> 02:01:59,708 И не будет какой-то ёбаный вася мне тут... 1578 02:02:03,833 --> 02:02:05,541 Я тоже... 1579 02:02:05,625 --> 02:02:08,166 помню, что мой старик... 1580 02:02:08,750 --> 02:02:10,958 был так себе вратарь! 1581 02:02:13,625 --> 02:02:16,791 Ну что? Может, по-людски поговорим? 1582 02:02:16,875 --> 02:02:17,875 Чего? 1583 02:02:17,958 --> 02:02:22,541 Как вы деньги делаете — ваше личное дело, господа. 1584 02:02:22,625 --> 02:02:24,666 Плевал я на схематозы с налогами. 1585 02:02:25,250 --> 02:02:26,333 И чего тебе надо? 1586 02:02:26,416 --> 02:02:29,416 Четыре миллиона евро в долг. Прямо сейчас. 1587 02:02:29,500 --> 02:02:32,000 - Четыре миллиона? - Ну пожалуйста. 1588 02:02:32,500 --> 02:02:35,041 Я могу съебаться с парой сотен тысяч, 1589 02:02:35,125 --> 02:02:37,375 которые лежат на этом классном столе. 1590 02:02:37,458 --> 02:02:41,083 Но вы мне нравитесь. Я вас, друзья, искренне уважаю. 1591 02:02:41,166 --> 02:02:45,333 Раз уж за самого Соловья отсидели! 1592 02:02:48,000 --> 02:02:51,916 Так что делайте что хотите. А я вам крышу обеспечу. 1593 02:02:52,000 --> 02:02:53,916 В Трех городах вы неприкасаемы. 1594 02:02:54,000 --> 02:02:58,666 Вот тут все бумажки на мою недвижку, на мои машины. 1595 02:02:58,750 --> 02:03:02,708 Если моя инвестиция прогорит, я тоже пойду ко дну. Это вряд ли. 1596 02:03:03,291 --> 02:03:07,041 Но вы точно получите назад часть денег. Ну, что скажете? 1597 02:03:07,125 --> 02:03:08,166 По рукам? 1598 02:03:08,750 --> 02:03:10,375 Через час приеду. 1599 02:03:10,875 --> 02:03:13,125 Почему у него такая цыпа, 1600 02:03:14,166 --> 02:03:15,333 а у меня нет? 1601 02:03:17,083 --> 02:03:18,583 Так, давайте, собрались. 1602 02:03:22,375 --> 02:03:23,333 Сука! 1603 02:03:25,083 --> 02:03:25,916 Блядь! 1604 02:03:26,500 --> 02:03:28,000 - Сюда иди! - Блядь! 1605 02:03:29,125 --> 02:03:30,875 - Уёбок! - Давай! 1606 02:03:31,666 --> 02:03:33,625 Сюда иди, мудила! 1607 02:03:33,708 --> 02:03:36,583 Я тебя завалю, сука! Открывай! 1608 02:03:38,791 --> 02:03:41,416 - Вылезай оттуда! - Уёбываем. 1609 02:03:41,500 --> 02:03:44,333 Полиция! Пошли на хуй отсюда! 1610 02:03:44,416 --> 02:03:46,500 На хуй пошли! 1611 02:03:48,791 --> 02:03:51,791 Кто, блядь, район должен был охранять? 1612 02:03:52,375 --> 02:03:53,833 - Кто? - Блядь, Муравей. 1613 02:03:53,916 --> 02:03:56,125 - В чём дело? - В скорую звони! 1614 02:03:56,208 --> 02:03:58,625 - Скорую вызывай. - Полотенца дайте! 1615 02:03:58,708 --> 02:03:59,666 Дай полотенце! 1616 02:03:59,750 --> 02:04:02,291 - Что стряслось, блядь? - А как ты думаешь? 1617 02:04:02,375 --> 02:04:04,000 Да блядь! 1618 02:04:14,416 --> 02:04:16,208 Голден, ты кого-нибудь убивал? 1619 02:04:16,291 --> 02:04:17,250 Не в этом дело. 1620 02:04:19,125 --> 02:04:22,500 Нас было трое, а их целая толпа. 1621 02:04:23,083 --> 02:04:26,166 Тебя могут как угодно избить, но сдаваться нельзя. 1622 02:04:26,250 --> 02:04:27,333 Нужно драться. 1623 02:04:27,416 --> 02:04:29,541 Нас было меньше. Даро вытащил нож. 1624 02:04:30,666 --> 02:04:32,000 А меня так отдубасили. 1625 02:04:32,083 --> 02:04:33,541 Ну что, мудила? 1626 02:04:33,625 --> 02:04:34,666 Я еле выжил. 1627 02:04:34,750 --> 02:04:37,500 Мне зуб выбили. А Даро лежал в луже крови. 1628 02:04:37,583 --> 02:04:41,083 У него просто отовсюду текло. 1629 02:04:41,583 --> 02:04:42,791 Прибежала Дикая. 1630 02:04:42,875 --> 02:04:45,916 Так кричала... До сих пор слышу эти крики. 1631 02:04:46,000 --> 02:04:47,041 Даро! 1632 02:04:47,125 --> 02:04:51,083 Я впервые в жизни видел мертвого человека. Еще и друга. 1633 02:04:51,166 --> 02:04:52,541 А она кричит. 1634 02:04:52,625 --> 02:04:56,583 И я пообещал себе, что меня больше никто никогда не изобьет. 1635 02:04:56,666 --> 02:04:58,250 Что я стану непобедимым. 1636 02:04:58,333 --> 02:04:59,500 У нас на районе 1637 02:05:01,083 --> 02:05:03,666 ты либо хулиган, либо никто. 1638 02:05:03,750 --> 02:05:08,708 А я не никто, понимаешь? Я тебя люблю. 1639 02:05:16,416 --> 02:05:18,708 - Съебали отсюда! - Заткнись! 1640 02:05:18,791 --> 02:05:22,750 Отъебитесь! Не трогайте ее! Не трогайте, бля! 1641 02:05:23,541 --> 02:05:26,000 - Месси, сука, девушку пусти! - Муравей? 1642 02:05:26,083 --> 02:05:29,041 Ты совсем ёбу дал? С говном на меня полез? 1643 02:05:29,125 --> 02:05:31,416 Кто это был? Оло, блядь? 1644 02:05:31,500 --> 02:05:35,791 Или брат Кашуба? Ты вообще в своей Фуриозе еще авторитет держишь? 1645 02:05:35,875 --> 02:05:37,791 Это был последний раз! 1646 02:05:38,291 --> 02:05:40,250 Дайте мне с ними перетереть! 1647 02:05:40,833 --> 02:05:43,375 Думаешь, блядь, мне есть что терять? 1648 02:05:43,458 --> 02:05:45,541 Ты, сука, сильно ошибаешься! 1649 02:05:51,458 --> 02:05:55,083 Если в итоге не добазаримся с ИРА, 1650 02:05:55,583 --> 02:05:58,125 тебе придет пиздец, 1651 02:05:58,958 --> 02:06:00,333 мне тоже. 1652 02:06:01,708 --> 02:06:03,333 И ей, сука, пиздец придет. 1653 02:06:04,541 --> 02:06:05,625 Пошли отсюда. 1654 02:06:28,708 --> 02:06:30,125 Я тебя боюсь. 1655 02:07:03,958 --> 02:07:05,583 - Эй! - Иди сюда, сука! 1656 02:07:06,166 --> 02:07:07,208 Иди сюда! Пустите! 1657 02:07:07,291 --> 02:07:10,333 - Сюда иди! - Стойте! Давайте поговорим! 1658 02:07:10,416 --> 02:07:12,291 Пусть скажет. Спокуха. 1659 02:07:12,375 --> 02:07:13,625 Закончил? 1660 02:07:14,708 --> 02:07:17,041 Худи верни. Ты недостоин. 1661 02:07:17,833 --> 02:07:19,208 Парни, ну хорош. 1662 02:07:19,291 --> 02:07:22,458 Блядь, ну поработали мы вместе. 1663 02:07:23,250 --> 02:07:25,541 Я кучу бабла туда вложил. 1664 02:07:25,625 --> 02:07:29,250 Надо сделку закрыть, а то меня завалят очень серьезные ребята. 1665 02:07:29,333 --> 02:07:33,041 Но это мои проблемы. Ребята, камон! Чуть-чуть времени! 1666 02:07:33,625 --> 02:07:35,333 Муравья мы вальнём. 1667 02:07:47,041 --> 02:07:49,041 Просто не время пока, Оло. 1668 02:07:50,333 --> 02:07:53,125 - Это всё-таки не тебе решать. - Подставь его. 1669 02:07:56,958 --> 02:07:58,208 Я твоему слову верю. 1670 02:08:01,916 --> 02:08:05,166 У вас был месяц, чтобы достать 20 миллионов налом. 1671 02:08:05,708 --> 02:08:07,083 Четырех недостает. 1672 02:08:07,166 --> 02:08:09,875 А до конца месяца остается десять минут. 1673 02:08:13,583 --> 02:08:17,375 Шестнадцать миллионов кэшем! 1674 02:08:18,208 --> 02:08:21,375 И четыре миллиона НДС. 1675 02:08:21,958 --> 02:08:22,791 Так-то лучше. 1676 02:08:24,000 --> 02:08:27,541 Очень хорошо. Можете выносить. 1677 02:08:27,625 --> 02:08:29,250 Считать не будете? 1678 02:08:29,333 --> 02:08:30,541 Другие посчитают. 1679 02:08:32,041 --> 02:08:35,083 В понедельник через неделю, в 17:00, центр Дублина. 1680 02:08:36,250 --> 02:08:42,625 В понедельник через неделю, в 17:00, быть в центре Дублина. 1681 02:08:42,708 --> 02:08:44,958 Вам позвонят по этому телефону. 1682 02:08:49,291 --> 02:08:53,083 Так решили, сука, Острые Козырьки! 1683 02:09:02,041 --> 02:09:03,083 А вот это 1684 02:09:03,583 --> 02:09:04,916 было смешно! 1685 02:09:15,833 --> 02:09:17,416 А ну-ка. 1686 02:09:17,916 --> 02:09:18,833 Стой. 1687 02:09:20,458 --> 02:09:21,458 Алло? 1688 02:09:22,750 --> 02:09:23,583 Да. 1689 02:09:25,500 --> 02:09:26,333 Да. 1690 02:09:28,125 --> 02:09:28,958 Да. 1691 02:09:30,125 --> 02:09:31,250 Окей. 1692 02:09:31,833 --> 02:09:32,666 До свидания. 1693 02:09:32,750 --> 02:09:33,833 Чего там? 1694 02:09:34,625 --> 02:09:37,708 - Я ни хуя не понял. - Блядь, Голден. 1695 02:09:38,416 --> 02:09:41,041 Во, смотри. Он геометку скинул. 1696 02:09:41,625 --> 02:09:44,791 - «Бед энд брекфаст». - Сука. 1697 02:09:46,333 --> 02:09:47,166 Вон там. 1698 02:09:49,125 --> 02:09:50,166 Ваш номер. 1699 02:09:50,250 --> 02:09:51,375 Благодарю. 1700 02:09:51,916 --> 02:09:53,166 Охуеть. 1701 02:09:56,000 --> 02:09:59,250 Приятного вам отдыха в Дублине. 1702 02:09:59,333 --> 02:10:01,166 Ага, спасибо! 1703 02:10:02,750 --> 02:10:06,333 Охуеть метка. Куда она меня привела. 1704 02:10:07,458 --> 02:10:09,208 Всё точно, до сантиметра. 1705 02:10:10,125 --> 02:10:11,000 Привет. 1706 02:10:12,000 --> 02:10:14,416 Чё-как? Машина на улице ждет. 1707 02:10:14,916 --> 02:10:18,500 - Агась. - «Караван» цвета нэйви блю. 1708 02:10:19,500 --> 02:10:22,125 - Муравей! - Чего? 1709 02:10:22,208 --> 02:10:23,458 Нэйви блю. 1710 02:10:24,125 --> 02:10:25,500 Ну круто. 1711 02:10:25,583 --> 02:10:27,291 НЕ ЛАЗАТЬ ПОД ШЛАГБАУМОМ 1712 02:10:28,875 --> 02:10:30,291 Так. Блин. 1713 02:10:37,458 --> 02:10:38,875 У, блядь! 1714 02:10:41,625 --> 02:10:42,500 Пиздец! 1715 02:10:48,291 --> 02:10:49,666 ДУБЛИНСКИЙ ПОРТ 1716 02:10:53,416 --> 02:10:55,041 Стойте. Проезд запрещен. 1717 02:10:55,125 --> 02:10:56,125 Чего там? 1718 02:10:56,208 --> 02:10:57,375 - Проезда нет. - Что? 1719 02:10:57,458 --> 02:10:58,916 - По-английски. - Мокро же. 1720 02:10:59,000 --> 02:11:00,791 - Вы мало заплатили. - Мы заплатили. 1721 02:11:00,875 --> 02:11:02,125 - Чего там? - Отойди. 1722 02:11:02,208 --> 02:11:03,041 Окей! 1723 02:11:03,125 --> 02:11:05,250 - Эй, погоди. Джимми. - Что сказал? 1724 02:11:05,333 --> 02:11:07,458 Я вас не знаю. Проваливайте отсюда. 1725 02:11:07,541 --> 02:11:08,375 Отъебись. 1726 02:11:08,458 --> 02:11:09,333 Блядь, всё! 1727 02:11:09,416 --> 02:11:11,875 Залезай в тачку! Камеры кругом! 1728 02:11:11,958 --> 02:11:14,500 Говна кусок! Пиздуй отсюда! 1729 02:11:14,583 --> 02:11:15,666 Проваливай! 1730 02:11:15,750 --> 02:11:18,791 Валите отсюда! Я знаю, что случилось с Джимми! 1731 02:11:18,875 --> 02:11:21,750 Валите на хер, а то сами как он закончите. 1732 02:11:22,916 --> 02:11:24,458 Свалили на хер! 1733 02:11:24,541 --> 02:11:26,708 «Джимми», блядь. Какой вам Джимми? 1734 02:11:26,791 --> 02:11:28,750 Кем, блядь, себя возомнили! Вон! 1735 02:11:31,875 --> 02:11:34,875 Блядь, ну не сами же мы его повезем. 1736 02:11:35,708 --> 02:11:37,541 Голден! 1737 02:11:52,750 --> 02:11:55,541 Курьерской посылкой тоже не выйдет. Если смешать 1738 02:11:55,625 --> 02:11:58,875 с травой, собаки на границе учуют... Блядь, я тебе говорю! 1739 02:12:12,125 --> 02:12:12,958 Придумал! 1740 02:12:14,291 --> 02:12:16,916 Спрячем в тростниковом сахаре. 1741 02:12:17,000 --> 02:12:20,500 Чего, целый поддон? А доставать потом как будем? 1742 02:12:20,583 --> 02:12:22,208 Голден, ты совсем ебанулся? 1743 02:12:25,958 --> 02:12:27,458 Блядь, они ж нас грохнут. 1744 02:12:56,583 --> 02:12:57,583 Блядь! 1745 02:12:58,250 --> 02:12:59,458 Голден! 1746 02:13:00,416 --> 02:13:02,000 Голден! Блядь... 1747 02:13:03,041 --> 02:13:05,291 Сука! Голден! 1748 02:13:11,166 --> 02:13:12,291 Блядь! 1749 02:13:13,291 --> 02:13:14,708 Блядь! 1750 02:13:14,791 --> 02:13:17,416 Голден! Я тебя урою, сука! 1751 02:13:18,000 --> 02:13:19,208 Блядь! 1752 02:13:24,541 --> 02:13:27,625 - Выйдите из машины, сэр. - Да, конечно. 1753 02:13:30,625 --> 02:13:33,916 - Документы. - Да. Ага, вижу, это вы. 1754 02:13:34,000 --> 02:13:37,083 - Вот. - Смотрите. 1755 02:13:37,583 --> 02:13:39,083 Да, конечно. 1756 02:13:39,791 --> 02:13:42,958 - А что с лицом? Вы боец? - Ага, боец. 1757 02:13:43,041 --> 02:13:45,375 - Тут не деритесь. - Я не проигрываю. 1758 02:13:45,458 --> 02:13:46,958 - Багажник? - Да не надо. 1759 02:13:47,041 --> 02:13:49,000 - А это... - Проезжайте. 1760 02:13:49,500 --> 02:13:51,125 - Это всё? - Да, всё норм. 1761 02:13:51,208 --> 02:13:52,041 Спасибо. 1762 02:13:52,708 --> 02:13:54,625 Проезжайте. Удачи. 1763 02:13:55,500 --> 02:13:56,333 Ой, сорри. 1764 02:13:56,416 --> 02:13:57,250 ПУНКТ ДОСМОТРА 1765 02:13:58,458 --> 02:13:59,291 Блядь! 1766 02:14:21,250 --> 02:14:22,541 Сорри. 1767 02:14:24,208 --> 02:14:25,041 Чего? 1768 02:14:27,000 --> 02:14:28,041 Чего тебе надо? 1769 02:14:29,125 --> 02:14:30,625 Хочешь меня на завтрак? 1770 02:14:30,708 --> 02:14:32,750 Бля, иди отсюда! 1771 02:14:33,708 --> 02:14:34,791 Сраный поляк. 1772 02:15:11,083 --> 02:15:14,333 Я же говорю, не он это, не он! 1773 02:15:23,500 --> 02:15:25,625 Прости! 1774 02:15:38,750 --> 02:15:39,708 Слушаю. 1775 02:15:39,791 --> 02:15:41,208 Блядь, Голден! 1776 02:15:41,791 --> 02:15:42,625 Голден! 1777 02:15:42,708 --> 02:15:45,875 Муравей, я на въезде в Гданьск. 1778 02:15:45,958 --> 02:15:47,583 Я уже у нас. 1779 02:15:47,666 --> 02:15:50,291 - Я тебя ёбну! - А потом двину в Сопот... 1780 02:15:50,375 --> 02:15:52,250 Да не тебя. Съебись! 1781 02:15:52,916 --> 02:15:56,708 Налево, и мы на месте. 1782 02:15:56,791 --> 02:15:58,208 Открывай ворота. 1783 02:15:58,791 --> 02:16:01,166 - Открывай, блядь! - Да ладно, блин! 1784 02:16:02,166 --> 02:16:03,333 Вот он! 1785 02:16:03,416 --> 02:16:06,875 Поворотничек... 1786 02:16:15,791 --> 02:16:18,541 Голден! 1787 02:16:20,250 --> 02:16:21,333 - Блядь! - Муравей... 1788 02:16:26,333 --> 02:16:27,916 Ух, блядь! 1789 02:16:28,000 --> 02:16:29,083 Ебанись! 1790 02:16:29,166 --> 02:16:31,083 - Ебать ты красавчик! - Чисто! 1791 02:16:31,166 --> 02:16:34,041 Блядь! Не с той стороны! Сука! 1792 02:16:35,458 --> 02:16:37,500 Голден, ебать! Ну мужик! 1793 02:16:37,583 --> 02:16:39,958 - Лысенький ты мой! - Отпусти. 1794 02:16:40,041 --> 02:16:43,083 Ну чел! Сука, иди сюда! 1795 02:16:43,166 --> 02:16:45,625 Давай. Ебать ты контрабандист века! 1796 02:16:45,708 --> 02:16:48,333 - Иди сюда. - Пусти. 1797 02:16:48,416 --> 02:16:50,250 - Чешется всё. - Блядь... 1798 02:16:50,333 --> 02:16:52,708 Что за на хуй, блядь? 1799 02:16:52,791 --> 02:16:55,916 - У меня вши. Побриться надо. - Ну ебать... 1800 02:16:58,583 --> 02:16:59,500 Вставай. 1801 02:17:04,083 --> 02:17:06,208 Вставай! 1802 02:17:07,250 --> 02:17:08,208 Вставай! 1803 02:17:24,375 --> 02:17:25,541 Даже не присядешь? 1804 02:17:25,625 --> 02:17:27,833 Ты связался с убийцей Кашуба. 1805 02:17:30,625 --> 02:17:33,083 Хватит. Сколько тебе повторять... 1806 02:17:33,166 --> 02:17:35,583 Эта сука Дикая! Она здесь была! 1807 02:17:35,666 --> 02:17:38,875 Эта сука сюда приезжала? Она врёт, блядь, она же мусор! 1808 02:17:38,958 --> 02:17:41,291 - Не надо перед отцом! - Прости. 1809 02:17:41,375 --> 02:17:43,916 Мамочка, прости. Мамуль... 1810 02:17:44,583 --> 02:17:47,791 Мамуль, ты что, мне не веришь? 1811 02:17:48,291 --> 02:17:50,875 Ты ей веришь, а мне не веришь? 1812 02:17:50,958 --> 02:17:52,708 Этой суке! А мне нет? 1813 02:18:01,083 --> 02:18:04,708 Прости. 1814 02:18:07,791 --> 02:18:08,625 Выметайся. 1815 02:18:08,708 --> 02:18:12,583 - Ей веришь, а мне нет? Она же сука. - Вон. Видеть тебя не хочу. 1816 02:18:12,666 --> 02:18:14,000 Вон из моего дома! 1817 02:18:31,875 --> 02:18:32,958 Мамуль... 1818 02:18:33,916 --> 02:18:36,583 Мама, открой дверь, блин! 1819 02:18:37,250 --> 02:18:40,708 Открой дверь! Блядь! Мам, ты что, не понимаешь? 1820 02:18:40,791 --> 02:18:44,041 Мамочка, ну пожалуйста, открой дверь! 1821 02:18:44,541 --> 02:18:45,916 Мам, ну прости. 1822 02:18:46,416 --> 02:18:48,666 Мама, блядь, дверь открой! 1823 02:18:55,875 --> 02:18:57,500 - Как сам? - Привет. 1824 02:18:58,833 --> 02:19:00,250 Это ж «Скорпион». 1825 02:19:01,250 --> 02:19:05,541 Сука, я просто глазам своим не верю. 1826 02:19:06,125 --> 02:19:07,000 Голден. 1827 02:19:08,208 --> 02:19:11,291 Брат. Теперь всегда можешь на нас рассчитывать. 1828 02:19:13,583 --> 02:19:16,375 Ну иди сюда, милый, расслабься. 1829 02:19:19,250 --> 02:19:23,208 И небольшой процентик в счет будущего сотрудничества. 1830 02:19:23,750 --> 02:19:25,000 Пол-ляма бонусом. 1831 02:19:27,958 --> 02:19:31,083 - Что вы там грузите? - Собак да кошек. 1832 02:19:31,166 --> 02:19:32,208 Чего? 1833 02:19:33,041 --> 02:19:34,875 Да шучу я, курва. 1834 02:19:37,958 --> 02:19:40,208 Собак да кошек, блин! 1835 02:19:40,916 --> 02:19:41,791 Подержи. 1836 02:19:45,166 --> 02:19:48,291 ВАША ПОЕЗДКА НА ТАКСИ РЕСТОРАН «ЧАЙНАТАУН» 1837 02:20:06,458 --> 02:20:08,125 Ну ни хуя себе! 1838 02:20:15,500 --> 02:20:18,875 Мусоровоз! Прикинь, мусоровоз. 1839 02:20:20,041 --> 02:20:22,666 И на месте гибели Кашуба наверняка такой был. 1840 02:20:22,750 --> 02:20:26,541 Мусоровоз, блядь. Я сейчас рядом с таким стою. 1841 02:20:26,625 --> 02:20:30,250 А знаешь, что там есть? Камера наблюдения на жопе! 1842 02:20:30,333 --> 02:20:32,000 Всё, я в участок. 1843 02:20:35,791 --> 02:20:37,916 Десять кусков не влезли. Так хватит? 1844 02:20:42,250 --> 02:20:44,458 МЕЖДУНАРОДНАЯ СТАРШАЯ ШКОЛА ГДЫНИ 1845 02:20:57,416 --> 02:20:59,541 Кто сегодня за баранкой? 1846 02:21:04,125 --> 02:21:06,333 Муравей отца моего убил. 1847 02:21:06,416 --> 02:21:08,125 - А ты с ним работаешь? - Зужа. 1848 02:21:08,625 --> 02:21:10,125 Зось, послушай. 1849 02:21:11,666 --> 02:21:13,875 - И ты, Зося? Ну не надо... - Нет! 1850 02:21:13,958 --> 02:21:15,333 - Зоська! - Отвали! 1851 02:21:15,416 --> 02:21:16,750 Зося... 1852 02:21:17,458 --> 02:21:18,291 Не сдается... 1853 02:21:19,291 --> 02:21:21,000 Никогда! 1854 02:21:21,083 --> 02:21:23,500 Зося бьется до конца! 1855 02:21:54,458 --> 02:21:56,833 - Да? - Когда приехать сможешь? 1856 02:21:56,916 --> 02:21:59,625 - Полчаса, а что такое? - Я нашел запись. 1857 02:21:59,708 --> 02:22:01,333 Что это у тебя тут? 1858 02:22:15,291 --> 02:22:16,583 Ну давай! 1859 02:22:51,791 --> 02:22:52,666 Блядь! 1860 02:22:59,083 --> 02:23:00,250 Стой! 1861 02:23:03,750 --> 02:23:05,291 Дикая! 1862 02:23:09,708 --> 02:23:11,083 Ну ты чего? 1863 02:23:12,666 --> 02:23:14,958 Ты же в меня не выстрелишь, а? 1864 02:23:22,125 --> 02:23:27,250 Ты сука! Сидеть! 1865 02:23:28,041 --> 02:23:29,166 Сидеть! 1866 02:23:53,833 --> 02:23:54,958 Вдох. 1867 02:23:56,375 --> 02:23:57,708 И выдох. Вдох. 1868 02:23:58,291 --> 02:23:59,416 И выдох! 1869 02:24:11,625 --> 02:24:13,000 Есть два варианта. 1870 02:24:13,083 --> 02:24:16,125 Либо мы выложим это видео в сеть, и в течение месяца 1871 02:24:16,208 --> 02:24:19,708 кто-то из сокамерников поможет тебе покончить с собой, 1872 02:24:19,791 --> 02:24:23,166 либо мы эти улики придержим, потому что... 1873 02:24:25,291 --> 02:24:27,416 Ну, не уничтожать же их. 1874 02:24:27,916 --> 02:24:30,916 А наш маленький Голден заныкается в свою норку 1875 02:24:31,916 --> 02:24:35,458 и там будет дальше наслаждаться жизнью удалого хулигана. 1876 02:24:35,541 --> 02:24:41,750 «У-у! Я такой свирепый! Фуриоза то, Фуриоза сё...» 1877 02:24:42,708 --> 02:24:43,958 Но работать на нас. 1878 02:24:46,125 --> 02:24:49,500 А если наш маленький Голден что-нибудь эдакое учудит, 1879 02:24:50,625 --> 02:24:53,625 его, блядь, тяжелым катком переедет, и пиздец. 1880 02:24:57,791 --> 02:25:00,916 Хорошо, что ты весь в татухах. Если тебя порежут, 1881 02:25:01,000 --> 02:25:05,875 мать родная хотя бы останки твои опознает. 1882 02:25:51,125 --> 02:25:52,125 Вылезай! 1883 02:26:32,500 --> 02:26:34,541 Мы тебя другом считали. 1884 02:27:27,041 --> 02:27:30,958 Хорош, блядь! Я знаю, чья эта хата. Толкнём, на покушать хватит. 1885 02:27:33,791 --> 02:27:36,250 Ну быстрее, блядь! Ай! 1886 02:28:02,958 --> 02:28:04,916 Нет больше настоящих хулиганов. 1887 02:28:08,458 --> 02:28:12,041 Сука. Везде одно бабло. 1888 02:28:30,500 --> 02:28:32,125 Да расслабься ты. 1889 02:28:34,625 --> 02:28:37,541 Нас уже ждут на границе. 1890 02:28:37,625 --> 02:28:40,500 Дима кому надо занес, всё ровно будет. 1891 02:28:45,708 --> 02:28:49,708 Пару месяцев пересидишь у нас в Одессе. Есть классное местечко. 1892 02:28:49,791 --> 02:28:53,041 Отдохнешь, а мы тебе пока гражданство сделаем. 1893 02:28:53,125 --> 02:28:56,458 Украинцем хочешь стать? Или американцем? 1894 02:28:58,666 --> 02:29:00,333 Блядь, поворачивай назад! 1895 02:29:00,416 --> 02:29:02,958 Ты с такими бабками кем угодно можешь стать. 1896 02:29:05,458 --> 02:29:06,916 Ну блин! 1897 02:29:08,000 --> 02:29:10,875 Я сказал, поворачивай назад! 1898 02:29:20,583 --> 02:29:22,083 Ну и как тебя понять? 1899 02:29:27,875 --> 02:29:29,333 - Оло. - Привет. 1900 02:29:29,416 --> 02:29:30,666 - Можно зайти? - Да. 1901 02:29:32,333 --> 02:29:34,083 Голден просил передать. 1902 02:29:35,875 --> 02:29:37,333 Ага, спасибо. 1903 02:29:45,416 --> 02:29:46,916 ФУРИОЗА 1904 02:30:26,750 --> 02:30:30,083 ДЛЯ ЗОСИ 1905 02:30:30,166 --> 02:30:31,125 ЗОСЯ НЕ СДАЕТСЯ 1906 02:31:01,583 --> 02:31:02,958 Ты была права насчет моря. 1907 02:31:05,500 --> 02:31:07,000 Море не купишь. 1908 02:32:02,375 --> 02:32:03,500 Голден! 1909 02:32:03,583 --> 02:32:06,791 Голден! 1910 02:32:07,833 --> 02:32:09,000 Голден! 1911 02:32:09,500 --> 02:32:11,291 Голден! 1912 02:32:11,375 --> 02:32:13,416 Дай пять! 1913 02:32:13,500 --> 02:32:15,666 Мяч мне сюда! 1914 02:32:17,583 --> 02:32:18,541 Пасуй! 1915 02:32:19,958 --> 02:32:21,666 Побежал! Класс! 1916 02:32:22,916 --> 02:32:23,916 Давай на ворота! 1917 02:32:24,666 --> 02:32:25,583 Бегом! 1918 02:32:31,625 --> 02:32:35,708 Фуриоза! 1919 02:32:35,791 --> 02:32:38,833 Фуриоза! 1920 02:32:57,000 --> 02:32:59,333 - Кривой. - Чего? 1921 02:33:01,875 --> 02:33:03,791 Кашуб хотел бы, 1922 02:33:05,041 --> 02:33:07,250 чтобы Оло возглавил Фуриозу. 1923 02:33:07,750 --> 02:33:09,166 Чё ты несешь? 1924 02:33:10,291 --> 02:33:11,875 Ну что ж, пора. 1925 02:33:19,291 --> 02:33:23,083 Незарегистрированные материалы. Доступ есть у трех человек. 1926 02:33:36,708 --> 02:33:37,833 Ебать. 1927 02:33:43,875 --> 02:33:45,708 - Ты чего? - Марек. 1928 02:34:04,083 --> 02:34:04,958 Слушаю. 1929 02:34:05,041 --> 02:34:09,041 Там запостили видео в группу «Фуриозы». С подписью «Пусть все знают». 1930 02:34:09,125 --> 02:34:10,416 Да ёб твою мать. 1931 02:34:49,666 --> 02:34:52,875 Не трогай. Он мой! 1932 02:34:53,375 --> 02:34:55,000 Хорошо, что вы пришли. 1933 02:34:55,083 --> 02:34:58,541 А то я так и не придумал, куда мне деваться. 1934 02:35:22,458 --> 02:35:24,583 Стой. Дай ему самому. 1935 02:35:24,666 --> 02:35:26,458 Да мочи его, блядь! 1936 02:35:28,833 --> 02:35:29,958 - Ага! - Есть! 1937 02:35:32,625 --> 02:35:34,125 Херачь его! 1938 02:35:34,208 --> 02:35:36,000 - Давай! - Бей его! 1939 02:35:41,041 --> 02:35:43,375 - Кончай его! - Давай! 1940 02:35:44,708 --> 02:35:45,791 Давай! 1941 02:35:53,833 --> 02:35:57,125 А на трассе всё-таки классно было, да? 1942 02:35:58,166 --> 02:35:59,333 Кончай его! 1943 02:36:20,000 --> 02:36:20,916 Ну да. 1944 02:36:24,583 --> 02:36:25,541 Да. 1945 02:36:34,166 --> 02:36:35,875 Блядь. Оттащи его! 1946 02:36:40,416 --> 02:36:41,666 - Давай! - Нет! 1947 02:36:41,750 --> 02:36:43,291 Отпусти! Пусти меня! 1948 02:36:43,375 --> 02:36:45,541 Хватит! Оставь его. 1949 02:36:45,625 --> 02:36:47,458 - Забирай его! - Пошли. 1950 02:36:47,541 --> 02:36:50,583 - Нет, я тут, с вами. - Свали отсюда на хер! 1951 02:41:19,750 --> 02:41:24,791 СНОВА ЯРОСТЬ 1952 02:45:24,166 --> 02:45:29,833 Перевод субтитров: Игорь Козлов