1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:02,625 --> 00:01:04,166
- Kolla där borta!
- Fan!
4
00:01:07,750 --> 00:01:09,875
Lägg av. Vad gör du?
5
00:01:11,666 --> 00:01:14,250
- Håll i ratten!
- Kör, för fan!
6
00:01:14,333 --> 00:01:15,750
Du är helt jävla galen.
7
00:01:17,000 --> 00:01:19,041
- Ur vägen, för fan!
- Det räcker nu.
8
00:01:20,416 --> 00:01:22,625
Var är din blinker, fitta?
9
00:01:22,708 --> 00:01:25,750
- Fan!
- Du är helt jävla galen.
10
00:01:25,833 --> 00:01:28,583
- Helt sjuk.
- Håll i ratten.
11
00:01:30,083 --> 00:01:32,833
Var köpte du ditt jävla körkort?
12
00:01:32,916 --> 00:01:34,666
- När får du resultaten?
- Vad?
13
00:01:35,416 --> 00:01:36,791
När får du resultaten?
14
00:01:37,791 --> 00:01:39,166
Fan!
15
00:01:40,625 --> 00:01:41,833
På fredag.
16
00:01:41,916 --> 00:01:44,583
Varför i helvete går du på läkarlinjen?
17
00:01:44,666 --> 00:01:45,791
Kolla!
18
00:01:47,541 --> 00:01:50,833
- Är det de?
- Jag vet inte! Jag ser inte.
19
00:01:50,916 --> 00:01:52,000
Jag tror inte det.
20
00:01:52,083 --> 00:01:54,375
Han hade en tröja. Titta noga.
21
00:01:54,458 --> 00:01:55,791
Kolla.
22
00:01:57,166 --> 00:01:58,708
Helvete!
23
00:01:59,666 --> 00:02:01,416
- En hade en tröja.
- Nej.
24
00:02:01,500 --> 00:02:02,958
- Jo.
- Ingen tröja!
25
00:02:03,041 --> 00:02:04,416
- Kolla!
- Jag ser inte.
26
00:02:04,500 --> 00:02:05,541
Skit också.
27
00:02:06,125 --> 00:02:07,000
Och nu?
28
00:02:08,541 --> 00:02:09,583
Lägg av!
29
00:02:18,375 --> 00:02:19,875
Sluta!
30
00:02:23,375 --> 00:02:25,500
Den som vågar vinner.
31
00:02:31,000 --> 00:02:32,625
Han backade in i mig.
32
00:02:35,458 --> 00:02:36,458
En bira?
33
00:02:38,041 --> 00:02:39,291
Fan!
34
00:03:00,958 --> 00:03:02,500
Kom igen! Igen!
35
00:03:13,458 --> 00:03:14,291
Helvete!
36
00:03:22,791 --> 00:03:27,541
Golden. Han har fått nog! Kom igen.
37
00:03:28,541 --> 00:03:30,375
Du. Res dig inte!
38
00:03:30,958 --> 00:03:32,875
- Är du okej?
- Ja.
39
00:03:32,958 --> 00:03:33,875
Res dig inte.
40
00:03:35,291 --> 00:03:37,875
- Vill du ha en ambulans?
- Dra åt helvete!
41
00:03:41,250 --> 00:03:42,583
Dawid!
42
00:03:44,166 --> 00:03:45,250
Jag sa ju det!
43
00:03:46,791 --> 00:03:49,958
- Det är de!
- Nej...
44
00:03:52,208 --> 00:03:55,041
Ta av dig lagtröjan!
45
00:03:57,333 --> 00:03:58,250
Ta av den!
46
00:04:08,916 --> 00:04:12,500
Fury! Fury! Furioza!
47
00:04:13,083 --> 00:04:16,166
Fury! Fury! Furioza!
48
00:04:16,250 --> 00:04:20,875
Fury! Fury! Furioza!
49
00:04:28,875 --> 00:04:30,250
Mrówki brinner upp.
50
00:04:30,958 --> 00:04:34,583
- För fan.
- Den här stan är vår!
51
00:04:38,958 --> 00:04:39,791
Olo!
52
00:04:40,375 --> 00:04:42,750
- Mimi!
- Jag ringde dig!
53
00:04:42,833 --> 00:04:44,250
Jag ringde dig!
54
00:04:44,333 --> 00:04:46,708
Bion då? Jag köpte två biljetter.
55
00:04:46,791 --> 00:04:48,583
Då kan du se den två gånger.
56
00:04:51,750 --> 00:04:53,291
- Vänta.
- Eller uppföljaren.
57
00:04:55,541 --> 00:04:57,750
Herregud, du kom precis.
58
00:04:57,833 --> 00:04:59,583
Kolla in det där.
59
00:05:01,875 --> 00:05:03,541
Golden, tjusigt!
60
00:05:04,375 --> 00:05:05,750
För fan!
61
00:05:05,833 --> 00:05:08,166
Grym tatuering.
62
00:05:08,250 --> 00:05:10,666
- Vem gjorde den?
- Din jävla morsa.
63
00:05:10,750 --> 00:05:12,083
Min gör det bättre.
64
00:05:12,833 --> 00:05:15,208
- Du kan också få en, älskling.
- Sexigt.
65
00:05:15,291 --> 00:05:18,041
- Vänta lite.
- Vet ni vad?
66
00:05:18,125 --> 00:05:22,000
Jag vill helst inte ha fittorna här.
67
00:05:22,083 --> 00:05:26,791
Krzywy? Hur förolämpade
de här hamnsjåarna oss?
68
00:05:29,333 --> 00:05:30,750
Grymt!
69
00:05:30,833 --> 00:05:33,416
Jag pratar om Mrówki, Buła.
70
00:05:35,750 --> 00:05:37,791
Låt mig presentera herr Kaszub.
71
00:05:37,875 --> 00:05:39,583
- Från Kasjubien!
- Blodsbroder!
72
00:05:45,166 --> 00:05:46,875
Vad fan, en mohawk?
73
00:05:47,583 --> 00:05:50,125
Köp ett tält
och åk till Jarocin-festivalen.
74
00:05:50,208 --> 00:05:54,000
Har du blivit galen? Vad fan har du gjort?
75
00:05:55,291 --> 00:05:57,458
Jag åker till Jarocin och sjunger.
76
00:05:57,541 --> 00:05:59,541
Furioza håller aldrig truten
77
00:05:59,625 --> 00:06:01,958
Furioza skiter i snuten
78
00:06:02,041 --> 00:06:05,208
Här hittar man sitt gäng
79
00:06:05,291 --> 00:06:08,208
Vi skiter i snuten, de är helt däng
80
00:06:08,291 --> 00:06:15,083
Okej, lugna er nu.
Hörni, Mrówki har väl egna tröjor?
81
00:06:16,083 --> 00:06:18,708
- I dag har vi våra egna.
- Nej!
82
00:06:19,458 --> 00:06:22,583
- Inte en chans...
- Jag beställde 17.
83
00:06:23,458 --> 00:06:25,583
De räcker tills vidare.
84
00:06:26,333 --> 00:06:28,333
Vissa av er måste förtjäna den.
85
00:06:29,041 --> 00:06:30,125
Som min bror.
86
00:06:31,958 --> 00:06:32,875
Golden.
87
00:06:33,375 --> 00:06:35,250
Alla får bara en. Krzywy.
88
00:06:35,833 --> 00:06:38,416
- Buła.
- En till Buła.
89
00:06:39,041 --> 00:06:40,875
Jag går med bar överkropp.
90
00:06:41,625 --> 00:06:43,583
De kommer att känna igen mig.
91
00:06:43,666 --> 00:06:46,750
- Gołota slåss också i bar överkropp.
- Den mesen?
92
00:06:46,833 --> 00:06:50,291
Du är en jävla mes.
Har nån hört talas om dig?
93
00:06:50,375 --> 00:06:54,875
Alla vet vem Gołota är.
Och han är en kille från orten, som vi.
94
00:06:54,958 --> 00:06:58,750
Han kom från ingenstans
men tog sig till toppen.
95
00:06:58,833 --> 00:07:00,625
Och rasade snabbt ner igen.
96
00:07:00,708 --> 00:07:04,291
Visst, han förlorade,
men han möblerade om i Lewis fejs.
97
00:07:04,375 --> 00:07:05,458
Och ballarna, va?
98
00:07:06,541 --> 00:07:09,666
Jag lever hellre ett år som en tiger...
99
00:07:10,166 --> 00:07:11,833
...än hela livet som en mes.
100
00:07:11,916 --> 00:07:14,125
- Ja.
- Varför hålla igen, va?
101
00:07:14,208 --> 00:07:16,083
Ja, varför hålla igen?
102
00:07:21,833 --> 00:07:24,291
Den som leker med elden...
103
00:07:25,916 --> 00:07:27,625
- Gör nåt för fan.
- Skit också.
104
00:07:33,708 --> 00:07:34,541
Ni ska få se.
105
00:07:35,458 --> 00:07:39,541
Alla huliganer i Polen
ska få veta vilka vi är.
106
00:07:44,958 --> 00:07:46,083
Lägg av, Golden!
107
00:08:06,000 --> 00:08:09,208
Golden! Är det han?
108
00:08:10,625 --> 00:08:15,291
Du skulle ju bekräfta till mig.
Hör du mig? Golden!
109
00:08:21,416 --> 00:08:23,125
Golden. Är det Kaszub?
110
00:08:36,833 --> 00:08:37,666
Dima.
111
00:08:40,166 --> 00:08:44,958
Lyssna på mig! Det är inte han!
Hör du mig? Det är inte han!
112
00:08:46,125 --> 00:08:49,166
Sluta!
113
00:09:05,708 --> 00:09:07,041
Nej!
114
00:09:07,750 --> 00:09:10,500
Nej! Fan! Nej!
115
00:09:20,375 --> 00:09:22,000
Nej!
116
00:09:22,750 --> 00:09:24,083
Nej!
117
00:09:26,083 --> 00:09:27,666
Nej!
118
00:09:27,750 --> 00:09:30,416
Sluta!
119
00:09:34,083 --> 00:09:36,250
- Spring!
- Lägg av.
120
00:09:36,333 --> 00:09:37,750
Vad gör du?
121
00:09:46,208 --> 00:09:47,500
Golden...
122
00:09:51,000 --> 00:09:51,833
Va?
123
00:10:14,958 --> 00:10:16,458
Rappa på!
124
00:10:17,125 --> 00:10:18,625
Snabbt!
125
00:10:18,708 --> 00:10:21,166
- Till skogen!
- Fan, hämta vatten.
126
00:10:22,208 --> 00:10:25,583
Golden, var är du? För helvete!
127
00:10:30,958 --> 00:10:33,208
Golden, var fan är du?
128
00:10:34,583 --> 00:10:36,250
Hör du mig? Svara!
129
00:10:37,583 --> 00:10:41,125
Vi är på parkeringen! Var är du?
130
00:10:41,208 --> 00:10:45,083
- Jag är här.
- Kom hit. Jag dödar dig.
131
00:10:46,291 --> 00:10:49,625
Vi väntar inte på dig. Tio minuter!
132
00:10:52,708 --> 00:10:57,666
Kom igen, killar! Snabbare!
133
00:10:59,041 --> 00:11:00,666
Gå till bilarna.
134
00:11:01,166 --> 00:11:04,625
Ta de där sakerna. Ge hit.
135
00:11:08,416 --> 00:11:11,041
Han skulle leva. Det var dealen.
136
00:11:11,875 --> 00:11:14,416
Du högg ihjäl honom.
137
00:11:15,166 --> 00:11:16,875
Du dödade honom!
138
00:11:19,250 --> 00:11:20,291
Hör du mig?
139
00:11:23,375 --> 00:11:27,541
Det är din sak, ditt samvete,
men risken för oss är högre.
140
00:11:27,625 --> 00:11:31,291
Förstår du mig? Priset blir högre nu.
141
00:11:34,250 --> 00:11:35,750
- Fyrtio.
- Va?
142
00:11:35,833 --> 00:11:37,666
- Fyrtiotusen.
- Jag har inte det.
143
00:11:37,750 --> 00:11:39,666
- Var.
- Jag har inte det nu.
144
00:11:39,750 --> 00:11:40,666
Jag vet.
145
00:11:41,166 --> 00:11:42,625
Du får betala senare.
146
00:11:46,583 --> 00:11:47,833
Klä av dig.
147
00:11:47,916 --> 00:11:49,666
Snabbt, klä av dig.
148
00:11:49,750 --> 00:11:52,208
- Vad väntar han på?
- Slappna av, Irina.
149
00:11:52,291 --> 00:11:54,916
- "Slappna av"?
- Hörde du inte?
150
00:11:57,583 --> 00:11:58,416
Kalsingarna.
151
00:11:59,000 --> 00:12:01,291
- Fem minuter.
- Nej, två.
152
00:12:02,625 --> 00:12:05,125
- Vi borde...
- Tänk inte ens tanken.
153
00:12:05,708 --> 00:12:09,083
Vi behöver honom. Lita på mig.
154
00:12:11,125 --> 00:12:12,083
Som du vill.
155
00:12:14,041 --> 00:12:15,625
Gå till bilarna, killar.
156
00:12:29,833 --> 00:12:32,333
Fattar du inte? Vi tynar bort här i Polen.
157
00:12:32,416 --> 00:12:35,958
Där borta är marknaden
hundra gånger större. Inga gränser.
158
00:12:36,041 --> 00:12:39,416
Dublin. Öarna.
Där kan vi langa hur vi vill.
159
00:12:39,500 --> 00:12:40,958
Fan, Golden.
160
00:12:41,041 --> 00:12:45,041
- Har du köpt en lya här?
- Där! Ser du den liggande delen?
161
00:12:46,166 --> 00:12:48,166
Med terrassen. Den är min.
162
00:12:48,250 --> 00:12:52,125
- Kan du plocka upp efter din hund?
- Dra åt helvete.
163
00:12:52,208 --> 00:12:54,166
Du!
164
00:12:54,250 --> 00:12:57,625
- Golden. Jag ska prata med honom, okej?
- Ja.
165
00:12:59,166 --> 00:13:01,958
- Måste jag fråga?
- Du kan plocka upp det.
166
00:13:07,958 --> 00:13:08,916
Plask.
167
00:13:14,083 --> 00:13:15,791
Lämna lite till mig, Kaszub.
168
00:13:25,541 --> 00:13:27,583
Du kan komma till Gdynia.
169
00:13:28,208 --> 00:13:30,375
Och till och med sola på vår strand.
170
00:13:30,458 --> 00:13:34,291
Men du skitar inte ner vår vackra stad.
Plocka upp det.
171
00:13:34,375 --> 00:13:35,333
Med vadå?
172
00:13:35,416 --> 00:13:38,083
Du har väl händer? Plocka upp det för fan.
173
00:13:39,875 --> 00:13:41,583
Det finns en hundavfallsstation.
174
00:13:45,333 --> 00:13:46,583
Alltihop.
175
00:13:46,666 --> 00:13:47,500
Va?
176
00:14:11,833 --> 00:14:13,791
Tjusig inredning!
177
00:14:14,416 --> 00:14:19,666
Är du inte sur över att Mrówka
tog allt på öarna ifrån oss?
178
00:14:19,750 --> 00:14:23,791
Irland borde vara vårt.
Pengarna vi skulle tjäna...
179
00:14:25,416 --> 00:14:27,416
Han kämpade inte emot.
180
00:14:31,500 --> 00:14:36,125
Vi kan göra allt tillsammans, du och jag.
Kolla här.
181
00:14:39,375 --> 00:14:43,416
Den här stan kan bli vår,
ända fram till horisonten!
182
00:14:43,916 --> 00:14:45,583
Till horisonten!
183
00:14:46,625 --> 00:14:51,208
Vi har strukturen, folk, allt.
Inte ens horisonten stoppar oss.
184
00:14:51,291 --> 00:14:52,875
Glöm det.
185
00:14:53,666 --> 00:14:57,541
Mrówka skeppar sina varor
till öarna från hamnen.
186
00:15:00,291 --> 00:15:01,125
Vår hamn.
187
00:15:03,208 --> 00:15:05,625
Ja, det finns en hamn i Gdynia.
188
00:15:06,541 --> 00:15:09,583
- Men den är inte vår.
- Vi gör oss av med Polański.
189
00:15:13,333 --> 00:15:14,541
Dödar honom?
190
00:15:17,416 --> 00:15:18,916
Du är vrickad, Golden.
191
00:15:20,291 --> 00:15:24,041
Jag älskar dig. Men ställer du till
med nåt åker du ut från Furioza.
192
00:15:24,125 --> 00:15:25,875
Polański betalar småpengar.
193
00:15:28,791 --> 00:15:33,458
Småpengar? Som pröjsade för den här lyan?
194
00:15:34,708 --> 00:15:36,916
Golden, fan, vad mer vill du ha?
195
00:15:37,000 --> 00:15:41,958
Jag vill nå högre, Kaszub!
Högre, mer, högre, hårdare, mer!
196
00:15:42,041 --> 00:15:45,000
Mer! Högre! Mer! Högre!
197
00:15:45,083 --> 00:15:46,250
Högre! Mer!
198
00:15:46,916 --> 00:15:49,541
- Du!
- Högre! Mer!
199
00:15:49,625 --> 00:15:52,625
Du kan köpa fem våningar upp
och fem våningar ner,
200
00:15:52,708 --> 00:15:58,625
men du förblir en kille från orten.
"Högre!"
201
00:16:42,791 --> 00:16:43,958
Jag kan inte.
202
00:16:59,750 --> 00:17:01,458
Du var vår bror, Kaszub.
203
00:17:02,083 --> 00:17:03,875
Du skrev historia.
204
00:17:07,583 --> 00:17:09,458
Du är en legend för evigt.
205
00:17:59,833 --> 00:18:00,708
Kaszub...
206
00:18:02,750 --> 00:18:04,000
Det är Buła.
207
00:18:08,541 --> 00:18:11,125
Jag ska hämnas dig, min vän. Jag lovar!
208
00:18:13,625 --> 00:18:16,458
Fan, Mrówa, du är dödens!
209
00:18:17,666 --> 00:18:22,875
Jag ska döda dig
med din egen jävla högaffel! Helvete!
210
00:18:22,958 --> 00:18:24,083
Mrówa...
211
00:18:29,791 --> 00:18:30,875
Kaszub.
212
00:18:31,875 --> 00:18:36,291
Först vill jag be om ursäkt
att jag inte var där.
213
00:18:37,416 --> 00:18:38,750
Att vi inte var där.
214
00:18:40,833 --> 00:18:42,916
Jag talar för hela laget.
215
00:18:46,125 --> 00:18:47,833
Du grundade Furioza.
216
00:18:49,375 --> 00:18:53,666
Du formade oss. Du lärde oss allt.
217
00:18:53,750 --> 00:18:57,541
Fury! Fury! Furioza!
218
00:18:57,625 --> 00:18:58,458
Herren säger:
219
00:18:59,291 --> 00:19:00,208
"Älskade,
220
00:19:01,708 --> 00:19:07,125
ta aldrig hämnd,
utan överlåt det åt Guds vrede."
221
00:19:09,458 --> 00:19:12,000
"Min är hämnden."
222
00:19:12,833 --> 00:19:14,541
"Jag skall vedergälla."
223
00:19:18,416 --> 00:19:21,083
Så förlåt mig Herre,
för mina framtida synder.
224
00:19:23,833 --> 00:19:27,500
FURIOZA 2
225
00:19:29,583 --> 00:19:32,500
Lika mycket folk
som på Skotarczaks begravning 1998.
226
00:19:34,333 --> 00:19:37,500
Fan också! Han? Helvete!
227
00:19:39,958 --> 00:19:41,416
Alla till urnan!
228
00:19:43,833 --> 00:19:46,541
Älskling, gå inte dit.
229
00:19:52,083 --> 00:19:53,958
Till urnan! För fan!
230
00:19:54,916 --> 00:19:56,333
För helvete.
231
00:19:57,000 --> 00:19:59,250
- Vad gör han här?
- Gå inte dit.
232
00:19:59,333 --> 00:20:01,000
Lugn.
233
00:20:01,083 --> 00:20:02,541
Hallå där!
234
00:20:04,083 --> 00:20:05,958
Vad gör du här? Lugn!
235
00:20:06,833 --> 00:20:11,750
- Lägg ner det där och försvinn.
- Inte här! Snuten är här.
236
00:20:11,833 --> 00:20:15,625
Lägg av! Det finns snutar överallt!
237
00:20:15,708 --> 00:20:19,708
Backa för fan!
Det blir en massaker med de här killarna.
238
00:20:19,791 --> 00:20:20,833
Kom hit!
239
00:20:20,916 --> 00:20:23,541
- Vad fan?
- Kom hit!
240
00:20:23,625 --> 00:20:25,333
Vad fan?
241
00:20:29,333 --> 00:20:31,083
Backa, för helvete.
242
00:20:31,166 --> 00:20:33,750
- Backa.
- Helvete! Varför provocerar du?
243
00:20:34,500 --> 00:20:36,208
- Hörde du, Marcin?
- Släpp!
244
00:20:36,291 --> 00:20:39,250
Skit i ogräset här och försvinn.
245
00:20:44,958 --> 00:20:47,416
Dra åt helvete, Mrówa. Du är en död man!
246
00:20:49,291 --> 00:20:50,750
Jag slogs...
247
00:20:53,208 --> 00:20:57,333
...med Kaszub hela mitt liv!
Det här är hans ärr!
248
00:20:57,416 --> 00:20:58,958
Dra åt helvete, Mrówa!
249
00:20:59,041 --> 00:21:00,541
Jag anklagar honom inte!
250
00:21:00,625 --> 00:21:02,250
- Vad fan?
- Stick!
251
00:21:02,833 --> 00:21:04,291
Jag hedrar honom!
252
00:21:05,958 --> 00:21:08,875
Jag ser lag från hela Polen!
253
00:21:09,541 --> 00:21:12,000
Ni är här för att ta farväl av Kaszub,
254
00:21:12,666 --> 00:21:14,500
för han var en sann huligan!
255
00:21:15,083 --> 00:21:19,333
- Äkta, som förr i tiden!
- Dra åt helvete!
256
00:21:19,416 --> 00:21:21,666
- Stick, för fan!
- Dra åt helvete!
257
00:21:21,750 --> 00:21:25,541
- Marcin, gå härifrån, för fan.
- Försvinn, för i helvete!
258
00:21:28,583 --> 00:21:30,416
Det här är mina färger!
259
00:21:31,166 --> 00:21:33,583
- Ta den och dra!
- Stoppa undan trasan.
260
00:21:33,666 --> 00:21:35,041
Så här tar man farväl...
261
00:21:35,125 --> 00:21:39,083
- Stick härifrån, för fan!
- Du kommer att dö, bitch!
262
00:21:39,166 --> 00:21:40,208
...av de stora.
263
00:21:40,291 --> 00:21:43,083
Sluta nu. Lämnar jag dig här dödar de dig.
264
00:21:44,458 --> 00:21:46,458
Jag ska döda dig, din jävel!
265
00:21:48,958 --> 00:21:50,541
Försvinn härifrån!
266
00:21:50,625 --> 00:21:51,875
Dra åt helvete!
267
00:21:51,958 --> 00:21:53,291
Rör inte pistolen!
268
00:21:53,375 --> 00:21:55,458
Jag ska döda dig!
269
00:21:56,208 --> 00:21:57,708
Jag ska döda dig!
270
00:21:57,791 --> 00:21:59,791
Dra åt helvete!
271
00:22:02,416 --> 00:22:03,541
Vart tog han vägen?
272
00:22:04,625 --> 00:22:09,416
- Lägg av nu! Håll käften!
- Hitta honom.
273
00:22:09,500 --> 00:22:13,250
Lägg av nu! Det här är en begravning!
274
00:22:16,000 --> 00:22:17,000
Backa.
275
00:22:17,875 --> 00:22:19,541
Parkeringen. Där uppe.
276
00:22:37,791 --> 00:22:40,166
Vänta. Nu.
277
00:22:45,541 --> 00:22:47,875
...fotbollssupportrar från hela landet.
278
00:22:47,958 --> 00:22:52,416
Polisen letar efter mördaren
av supportergruppen Furiozas ledare.
279
00:22:52,500 --> 00:22:56,333
En jävla "supportergrupp"? Helvete!
280
00:22:56,416 --> 00:22:58,500
Som nån jävla syförening!
281
00:22:59,250 --> 00:23:00,500
Ligg inte för nära.
282
00:23:00,583 --> 00:23:03,666
Den jäveln måste kliva ur bilen nånstans.
283
00:23:05,625 --> 00:23:08,875
- Sen då?
- Du kör på honom.
284
00:23:10,666 --> 00:23:14,750
Jag hoppar ut.
Jag klår upp honom och vi drar.
285
00:23:16,250 --> 00:23:17,083
Okej.
286
00:23:25,291 --> 00:23:26,458
Han svänger av.
287
00:23:37,500 --> 00:23:39,083
Han kliver ur bilen.
288
00:23:39,583 --> 00:23:43,958
Kör då, för fan!
Du får ingen bättre chans! Kör då!
289
00:23:44,041 --> 00:23:47,250
- Det kanske inte är han.
- Han dödade din bror. Kör!
290
00:23:50,416 --> 00:23:53,083
Sikta rakt på! Rakt på, för fan!
291
00:23:54,541 --> 00:23:56,666
Satan! Backa!
292
00:23:56,750 --> 00:23:57,625
Fan!
293
00:23:58,750 --> 00:24:00,375
- Backa!
- Kom ut!
294
00:24:01,333 --> 00:24:03,083
- Dra åt helvete!
- Sluta!
295
00:24:07,708 --> 00:24:09,625
Stå still! Polis!
296
00:24:12,666 --> 00:24:14,875
Flytta dig från honom!
297
00:24:14,958 --> 00:24:19,416
Fru kommissarien! Herrejävlar!
298
00:24:19,500 --> 00:24:23,041
Var försiktig, så du inte träffar
bensinpumpen nästa gång.
299
00:24:23,125 --> 00:24:25,583
Har du en skruv lös? Vem fan är du?
300
00:24:26,166 --> 00:24:27,458
Den yngre Kaszub.
301
00:24:28,041 --> 00:24:30,375
Macken vid IKEA. Skicka förstärkning.
302
00:24:30,458 --> 00:24:33,166
Fru kommissarie, vänta!
303
00:24:34,416 --> 00:24:37,416
- Du har din brors ögon.
- De har vapen.
304
00:24:37,500 --> 00:24:38,791
Vi drar!
305
00:24:39,333 --> 00:24:41,750
- De åker.
- De har haft nog med dramatik.
306
00:24:41,833 --> 00:24:44,458
- Tre bilar. En svart Mercedes.
- Till bilarna!
307
00:24:44,541 --> 00:24:46,250
- BMW, GD 67486.
- De sörjer!
308
00:24:46,333 --> 00:24:48,125
Vapnet finns i en Audi A6.
309
00:24:50,208 --> 00:24:51,958
Dzika, för helvete!
310
00:24:52,041 --> 00:24:56,583
Stick härifrån!
Jag släpper er den här gången!
311
00:24:57,166 --> 00:24:59,583
- Lämna Mrówka åt oss.
- Åt er?
312
00:24:59,666 --> 00:25:01,500
Ja, polisen sköter mordfall.
313
00:25:02,583 --> 00:25:03,791
Läkare räddar folk.
314
00:25:06,041 --> 00:25:07,208
Vill du döda?
315
00:25:08,208 --> 00:25:09,666
Kan du leva med det?
316
00:25:11,750 --> 00:25:14,250
Stick härifrån, för fan!
317
00:25:26,208 --> 00:25:28,000
Snabba på!
318
00:25:28,083 --> 00:25:30,791
Kaszub gick emot dig. Var det du?
319
00:25:30,875 --> 00:25:33,333
Jävla mjölk för vuxna!
320
00:25:36,666 --> 00:25:38,708
Vi måste komma överens med Golden.
321
00:25:40,166 --> 00:25:43,166
Irland och öarna är viktiga marknader.
322
00:25:43,666 --> 00:25:48,583
Och ni leker fortfarande huliganer
som småungar. När tänker ni växa upp?
323
00:25:48,666 --> 00:25:52,666
Flytta det hit!
Messi! Figo har ingen energi kvar!
324
00:25:52,750 --> 00:25:55,291
Efter det som hände
vill Golden ha ett krig.
325
00:25:55,375 --> 00:25:57,333
Jag backar bara framåt.
326
00:25:57,416 --> 00:26:00,666
Visst, och om två år
ska jag vara nykter ett år.
327
00:26:00,750 --> 00:26:02,875
- Kör!
- Kom igen!
328
00:26:02,958 --> 00:26:04,041
Titta på honom!
329
00:26:04,125 --> 00:26:06,625
Kaszub brydde sig inte,
men Golden vill tjäna pengar.
330
00:26:06,708 --> 00:26:08,166
Fan, inte med mig.
331
00:26:09,958 --> 00:26:13,500
Golden gillar stora pengar. Du också.
332
00:26:14,291 --> 00:26:18,125
Och stora pengar gillar lugn och ro
ute på fältet.
333
00:26:22,333 --> 00:26:25,125
Det är inte Colombia. Man dödar inte alla.
334
00:26:27,833 --> 00:26:28,833
Kom igen!
335
00:26:35,958 --> 00:26:39,250
Vi håller Mrówa
och hans lakejer i 48 timmar.
336
00:26:40,750 --> 00:26:42,041
Fan också!
337
00:26:42,833 --> 00:26:45,250
Nån av dem kommer att snacka.
338
00:26:46,000 --> 00:26:47,166
Säkert.
339
00:26:48,125 --> 00:26:49,041
Vill du ha?
340
00:26:52,666 --> 00:26:54,833
Tålamod, Dzika!
341
00:26:55,458 --> 00:26:59,625
Du måste ha bättre tålamod.
Dessutom... Vem vet?
342
00:27:01,083 --> 00:27:07,166
Vi kanske lyckas hejda deras lilla krig
en stund. Vad tror du, Dzika?
343
00:27:07,250 --> 00:27:10,166
Kan vi göra det? Skit också!
344
00:27:10,666 --> 00:27:11,916
VÄNTA INTE, AGERA
345
00:27:13,291 --> 00:27:14,291
Eller inte?
346
00:27:19,500 --> 00:27:20,791
Lystring, allihop.
347
00:27:33,166 --> 00:27:37,625
Vi har inga bilder från brottsplatsen.
Men det hörs några skrik.
348
00:27:37,708 --> 00:27:40,500
Vi måste undersöka det.
Vi jobbar dygnet runt.
349
00:28:39,541 --> 00:28:40,916
Polis!
350
00:28:41,583 --> 00:28:43,625
- Polis! Stanna!
- Ja?
351
00:28:43,708 --> 00:28:46,125
Jag har villkorligt. De får inte ta mig!
352
00:28:46,208 --> 00:28:49,333
Lugn. Jag gömmer dig i Dublin.
Jag behöver dig där.
353
00:28:49,416 --> 00:28:50,708
- Senare.
- I Dublin...
354
00:28:54,333 --> 00:28:55,875
- Vänta, din jävel!
- Spring!
355
00:28:56,416 --> 00:28:57,750
Stanna!
356
00:29:01,041 --> 00:29:02,458
På golvet!
357
00:29:03,458 --> 00:29:04,708
Ner på golvet!
358
00:29:06,166 --> 00:29:07,875
Polis!
359
00:29:08,833 --> 00:29:10,083
Säkrat!
360
00:29:11,250 --> 00:29:13,958
Idag ska vi träna på toning ...
361
00:29:14,041 --> 00:29:15,208
Var är Mrówka?
362
00:29:15,291 --> 00:29:17,333
...mycket fin konsistens...
363
00:29:17,416 --> 00:29:20,916
Herr Mrówka. Han bad mig hälsa
att han söker upp er.
364
00:29:23,458 --> 00:29:25,333
...när den läggs på orenheter...
365
00:29:35,375 --> 00:29:37,750
- Vem är det?
- Han är ingen smart spelare.
366
00:29:37,833 --> 00:29:40,125
Bollen var väldigt långsam.
367
00:29:40,208 --> 00:29:43,208
- Ska vi ta honom?
- Har du en fullmakt för spjälsängen?
368
00:29:43,291 --> 00:29:45,416
Fru Obersturmbannführer! En macka?
369
00:29:45,500 --> 00:29:47,500
Han missade! Inget mål.
370
00:29:48,833 --> 00:29:54,208
Polis! Polis! Sjung med oss en sak
371
00:29:54,291 --> 00:29:58,541
Polis! Polis! Bli knullad där bak
372
00:29:58,625 --> 00:30:01,708
Är ni inte kloka?
Är det här en konsertsal, kanske?
373
00:30:01,791 --> 00:30:06,833
Polis! Polis! Sjung med oss en sak
Bli knullad...
374
00:30:06,916 --> 00:30:09,583
- Dra åt helvete!
- Vad glor du på?
375
00:30:09,666 --> 00:30:11,041
Bli knullad där bak!
376
00:30:11,125 --> 00:30:15,333
- Dra åt helvete!
- Polis!
377
00:30:15,416 --> 00:30:17,625
Min polis
378
00:30:17,708 --> 00:30:20,708
Herr Konrad,
när såg du herr Kaszub senast?
379
00:30:21,208 --> 00:30:23,166
Kasjubien? Inte? Jaha, Kaszub.
380
00:30:24,541 --> 00:30:27,541
Äsch, jag minns inte.
Men jag har allt i min dagbok.
381
00:30:27,625 --> 00:30:31,208
Du kanske kan hämta den åt mig?
Eller ni, fröken?
382
00:30:32,458 --> 00:30:34,041
Ska jag ge dig nycklarna?
383
00:30:34,125 --> 00:30:37,250
Vi provar det här.
Vad gjorde du den 1 juli kl. 21?
384
00:30:37,333 --> 00:30:40,833
Klockan 21? Yoga i 37 minuter. Alltid.
385
00:30:41,916 --> 00:30:45,875
Jag gjorde solhälsningen och sen... Grisen.
386
00:30:45,958 --> 00:30:49,541
I Gdansk har vi Mrowisko.
Gdynia har fittorna i Furioza.
387
00:30:49,625 --> 00:30:54,916
Och så har vi Sopot. Det är ren ondska.
Men allt det är Kasjubien.
388
00:30:55,000 --> 00:30:57,625
Ingen har dödat den, så jag förstår inte.
389
00:30:58,166 --> 00:30:59,958
Jag gjorde yoga, fattar du?
390
00:31:01,416 --> 00:31:05,541
Tror du att det är så lätt
att vara en ledare?
391
00:31:08,625 --> 00:31:10,458
Du har inte det som krävs.
392
00:31:17,291 --> 00:31:21,583
Vilken kväll? Jag hörde dig inte.
393
00:31:24,166 --> 00:31:28,250
Vi har ställt till det, va?
Blev det ett litet "hoppsan"?
394
00:31:28,333 --> 00:31:32,791
I så fall – varsågoda, mina herrar.
395
00:31:33,500 --> 00:31:37,208
Här, ta allt det där.
Knapra på bara, för fan.
396
00:31:37,291 --> 00:31:41,083
Skit här också. Varför inte?
397
00:31:41,166 --> 00:31:42,000
Synd.
398
00:31:48,166 --> 00:31:50,875
Helvetes jävlar!
399
00:31:50,958 --> 00:31:53,875
...så jag snurrar den lilla propellern...
400
00:32:03,583 --> 00:32:06,541
Vi hade Mrówka på bensinstationen.
401
00:32:06,625 --> 00:32:10,541
Du klantade dig.
Jag behöver inga såna i mitt lag.
402
00:32:11,791 --> 00:32:13,791
Vi gräver ner honom i en grop.
403
00:32:13,875 --> 00:32:14,708
Nej!
404
00:32:17,916 --> 00:32:18,750
Ingen grop.
405
00:32:19,333 --> 00:32:21,250
...stjärnorna, kändisarna.
406
00:32:21,333 --> 00:32:26,875
För helvete!
Vill du leka som en jävla clown?
407
00:32:26,958 --> 00:32:29,333
Din polare snackar redan.
408
00:32:29,416 --> 00:32:33,125
- Han samarbetar. Och du snackar bara skit?
- Du har inget på mig.
409
00:32:33,208 --> 00:32:36,166
- Varför håller du mig här om han snackar?
- Jacek!
410
00:32:36,250 --> 00:32:40,250
- Fan, Jacek!
- Jag vill ha hit min advokat!
411
00:32:40,333 --> 00:32:41,291
Kommissarien!
412
00:32:41,375 --> 00:32:43,583
- Din jävel!
- Dra åt helvete!
413
00:32:43,666 --> 00:32:46,833
- Jacek!
- Vad fan?
414
00:32:50,041 --> 00:32:50,958
Ja?
415
00:32:52,750 --> 00:32:54,416
- Hej.
- Hej.
416
00:32:54,500 --> 00:32:57,375
- Hej, fru Marta.
- Är allt okej, Konrad?
417
00:32:58,833 --> 00:33:00,833
- Skit samma.
- Han skiter i det.
418
00:33:01,541 --> 00:33:05,750
- Herr Mrówczyński skulle förhöras.
- Fan, Jacek!
419
00:33:06,541 --> 00:33:07,375
Varsågod.
420
00:33:08,125 --> 00:33:13,125
Notera i protokollet
att min klient kom hit frivilligt.
421
00:33:13,208 --> 00:33:17,333
Han ger sitt vittnesmål
bara i min närvaro. Och utan våld.
422
00:33:17,416 --> 00:33:18,333
Och...
423
00:33:19,208 --> 00:33:24,416
Innan fru Generalen frågar
vad jag gjorde den 1 juli klockan 21,
424
00:33:24,500 --> 00:33:28,250
så var jag i kyrkan, på en BDSM-fest.
425
00:33:28,333 --> 00:33:31,833
Även om, fru Amiralen, jag måste erkänna
426
00:33:31,916 --> 00:33:37,041
att jag hatar präster, jävla pedofiler,
som knullar barn i röven
427
00:33:37,125 --> 00:33:39,291
och hänger med fittiga politiker.
428
00:33:39,375 --> 00:33:42,083
- Borde du inte gripa dem, Jacek?
- Vilka av dem?
429
00:33:43,500 --> 00:33:44,875
Allihop, Jacek.
430
00:33:44,958 --> 00:33:46,916
Vi har inte så många celler.
431
00:33:52,166 --> 00:33:53,791
Fan, Dzika.
432
00:33:56,291 --> 00:33:57,750
Jag dödade Kaszub...
433
00:33:59,875 --> 00:34:02,625
...och lämnade högaffeln,
men utan fingeravtryck.
434
00:34:02,708 --> 00:34:04,541
Högaffeln bevisar att det var jag.
435
00:34:05,333 --> 00:34:06,750
Är du dum i huvudet?
436
00:34:09,875 --> 00:34:10,958
Va, Jacek?
437
00:34:11,833 --> 00:34:14,750
Tror du också att jag är så jävla korkad?
438
00:34:30,458 --> 00:34:32,833
Räcker det här, bensågaren?
439
00:34:45,083 --> 00:34:47,541
- Vatten.
- Fan!
440
00:34:48,750 --> 00:34:52,458
Som de lärde oss i skolan:
"Syra i vatten, inte tvärtom".
441
00:34:53,541 --> 00:34:54,583
Vem har bensinen?
442
00:35:03,750 --> 00:35:04,625
Bra!
443
00:35:07,250 --> 00:35:11,291
Tack vare min vaksamhet
och gudomliga försyn,
444
00:35:12,083 --> 00:35:14,875
som bara förlänas de utvalda, som vi vet,
445
00:35:14,958 --> 00:35:17,458
börjar vi äntligen få det som tillhör oss.
446
00:35:19,666 --> 00:35:22,000
Vi ska hämnas Kaszub som jag lovade.
447
00:35:44,375 --> 00:35:47,416
Hej, Golden. Vart vill du åka idag?
448
00:35:52,333 --> 00:35:56,041
Fortsätt, grabben. Den gula bilen.
449
00:35:58,000 --> 00:36:00,333
- Hur skrollar man uppåt?
- Tryck ner.
450
00:36:00,416 --> 00:36:03,541
- Ner för att skrolla upp?
- Upp för ner, ner för upp.
451
00:36:03,625 --> 00:36:06,041
- Höger för vänster?
- Nej, höger är höger.
452
00:36:06,125 --> 00:36:07,750
Hur skjuter man?
453
00:36:18,750 --> 00:36:19,875
Här.
454
00:36:29,500 --> 00:36:31,916
- Är du inte klok?
- Du vet det!
455
00:36:33,041 --> 00:36:34,875
- Ja, det gör jag.
- Kom igen.
456
00:36:38,791 --> 00:36:42,250
- Hur länge stannar de här?
- Bara några dagar till.
457
00:36:48,208 --> 00:36:49,750
Hur går det?
458
00:36:49,833 --> 00:36:54,708
Jag spårade telefonen
som var nära Polańskis livvakts telefon.
459
00:36:54,791 --> 00:36:57,541
- Ja?
- Den skickade det här.
460
00:37:00,416 --> 00:37:03,833
"De tog mig. Du vet vem.
God natt, käre son"?
461
00:37:03,916 --> 00:37:06,458
Vad fan? Varför visar ni mig det här?
462
00:37:06,541 --> 00:37:11,416
Han är en veterangangster. Han ska dö
och skickar ett kodat meddelande.
463
00:37:12,125 --> 00:37:14,250
Ge oss nåt vi kan använda.
464
00:37:14,333 --> 00:37:17,833
Nåt konkret.
Vart skickades det? Till vilket nummer?
465
00:37:17,916 --> 00:37:22,250
Numret användes var tionde minut
på olika kontinenter.
466
00:37:22,333 --> 00:37:25,208
Så vi har inte ett skit.
467
00:37:27,958 --> 00:37:32,791
Förutom det här messet
som skickades i närheten av skjutbanan.
468
00:37:41,958 --> 00:37:44,958
- Nå?
- Inga spår av blod.
469
00:37:50,083 --> 00:37:52,500
De har till och med bytt ut mattan.
470
00:37:53,500 --> 00:37:56,458
Det är så dinosaurier möter sitt slut.
471
00:37:57,541 --> 00:38:03,041
Han var den sista 90-talsgangstern.
Förändringen är på väg, Dzika.
472
00:38:04,041 --> 00:38:06,125
Vi kan inte stoppa det.
473
00:38:06,208 --> 00:38:08,041
Jag kollar övervakningskameran.
474
00:38:16,791 --> 00:38:18,333
- Förvånad?
- Va?
475
00:38:25,000 --> 00:38:28,208
Den här hamnen har alltid varit vår.
Hälsa Mrówka det.
476
00:38:29,250 --> 00:38:31,166
Ni slipper stryk den här gången.
477
00:38:31,250 --> 00:38:34,916
Åk tillbaka till Gdansk!
Den här hamnen är vår!
478
00:38:41,833 --> 00:38:44,208
- Polański var en gammal gubbe.
- Ja...
479
00:38:44,833 --> 00:38:46,666
Bara ett rövhål, eller hur?
480
00:38:46,750 --> 00:38:48,083
Ja. Det stämmer.
481
00:38:48,666 --> 00:38:51,583
- Jag då?
- Nej, du är helt annorlunda.
482
00:39:00,458 --> 00:39:02,333
- De stoppade oss.
- Inte vårt fel.
483
00:39:02,416 --> 00:39:03,916
- Golden?
- Golden, Krzywy.
484
00:39:04,000 --> 00:39:06,833
- Hela jävla Furioza.
- Varför då?
485
00:39:06,916 --> 00:39:07,958
De var för många.
486
00:39:08,041 --> 00:39:11,416
- Varför var ni bara två?
- Vi åker alltid ensamma.
487
00:39:11,500 --> 00:39:14,291
- Alltid.
- Fan!
488
00:39:14,375 --> 00:39:16,625
Gör det inte! Fan!
489
00:39:17,833 --> 00:39:21,583
Fan! Jävla Golden!
490
00:39:21,666 --> 00:39:23,666
Fan ta Furioza!
491
00:39:23,750 --> 00:39:26,125
Furioza överger aldrig sina egna!
492
00:39:26,625 --> 00:39:27,500
Aldrig!
493
00:39:28,166 --> 00:39:29,500
- Aldrig!
- Vackert!
494
00:39:31,166 --> 00:39:35,208
Jag ska fan döda hela bunten!
495
00:40:03,500 --> 00:40:05,416
Ja? Jag kommer ner.
496
00:40:08,458 --> 00:40:09,916
Lösenord?
497
00:40:10,000 --> 00:40:11,666
Wrzescz, Pruszcz, Czew.
498
00:40:11,750 --> 00:40:12,583
"Tczew."
499
00:40:13,791 --> 00:40:15,833
- "Tczew." Säg det.
- Czew.
500
00:40:15,916 --> 00:40:17,791
"T". Det börjar med ett "T".
501
00:40:26,791 --> 00:40:27,916
Kaffe eller te?
502
00:40:28,000 --> 00:40:30,708
Kaffe utesluter inte te.
503
00:40:30,791 --> 00:40:32,416
Då får du både och.
504
00:40:39,958 --> 00:40:41,708
- Audi.
- Den värsta.
505
00:40:42,916 --> 00:40:43,750
Kia.
506
00:40:43,833 --> 00:40:45,000
Ford.
507
00:40:49,041 --> 00:40:52,666
- Fan, Škodan?
- Ja, och?
508
00:41:13,250 --> 00:41:14,500
Kan jag hjälpa dig?
509
00:41:16,875 --> 00:41:18,375
Sälj Lambon till mig.
510
00:41:22,166 --> 00:41:23,291
Men inte i dag.
511
00:41:26,083 --> 00:41:27,666
Jag tar den guldiga nu.
512
00:41:44,500 --> 00:41:45,833
Tjusig inredning.
513
00:41:58,041 --> 00:41:59,125
Golden.
514
00:42:08,000 --> 00:42:10,166
Du kan köpa fem våningar upp...
515
00:42:11,208 --> 00:42:14,875
...och fem våningar ner, men du är ändå bara
516
00:42:14,958 --> 00:42:16,500
en kille från orten.
517
00:42:24,875 --> 00:42:25,833
Älskling.
518
00:42:26,875 --> 00:42:28,666
Var inte så ledsen.
519
00:42:31,125 --> 00:42:34,166
Szadzia har nåt åt dig. Sug på det här.
520
00:42:34,250 --> 00:42:35,375
Jag vill inte ha.
521
00:42:39,083 --> 00:42:40,000
Nej.
522
00:42:40,916 --> 00:42:42,250
Vi vet vad du behöver.
523
00:42:43,041 --> 00:42:45,666
Golden. Kom då.
524
00:42:50,041 --> 00:42:51,083
Här får du.
525
00:42:55,916 --> 00:42:56,916
Känns det bättre?
526
00:43:00,291 --> 00:43:02,708
Mer. Ge mig mer.
527
00:43:58,291 --> 00:43:59,500
Zooma in.
528
00:44:03,083 --> 00:44:04,125
Vad köper de?
529
00:44:04,625 --> 00:44:09,125
Kaustiksoda. Vad ska de ha det till?
Är de jävla biodlare?
530
00:44:11,291 --> 00:44:15,083
- Hörru! Du raderade det.
- Lite artigare, tack. Okej?
531
00:44:17,041 --> 00:44:18,333
Är du säker?
532
00:44:22,958 --> 00:44:25,625
Tänk er att ni är ett löv.
533
00:44:26,583 --> 00:44:28,958
Vinden blir starkare. Så där ja.
534
00:44:29,041 --> 00:44:32,250
Den är så stark
att den blåser bort er från grenen.
535
00:44:32,875 --> 00:44:35,375
Nu regnar det. Ni fryser.
536
00:44:35,458 --> 00:44:38,583
Snabbare! Det regnar hårt!
537
00:44:38,666 --> 00:44:40,208
- Vinden ökar.
- Där är hon.
538
00:44:40,291 --> 00:44:41,333
Precis så där!
539
00:44:42,333 --> 00:44:45,916
Vinden sliter er av grenen.
Sprid ut er i rummet.
540
00:44:46,000 --> 00:44:49,833
Vinden drar i er, ruskar om er.
Till höger! Till vänster!
541
00:44:49,916 --> 00:44:51,875
Kom igen! Vinden sliter i er!
542
00:44:51,958 --> 00:44:54,375
Vinden sliter i er. Nu stormar det.
543
00:44:54,458 --> 00:44:57,666
En blixt slår ner i löven. Precis.
544
00:44:57,750 --> 00:44:59,750
Andas. Jag hör inte er andning.
545
00:44:59,833 --> 00:45:01,166
Ni faller ner.
546
00:45:01,250 --> 00:45:04,458
- Ner i en pöl.
- Fan, titta på dem.
547
00:45:05,583 --> 00:45:08,541
Och nu en bäck. Ni ligger i en bäck.
548
00:45:08,625 --> 00:45:11,333
Kalla regndroppar. Vinden sliter i er...
549
00:45:11,416 --> 00:45:13,250
- Hej.
- Hej.
550
00:45:13,333 --> 00:45:14,458
Sluta inte.
551
00:45:16,208 --> 00:45:19,416
- Kan jag anmäla mig till kursen?
- Ja, efter lektionen.
552
00:45:19,500 --> 00:45:21,833
- Då kan jag inte.
- Så anmäl dig inte.
553
00:45:21,916 --> 00:45:23,416
Vill du bli min flickvän?
554
00:45:23,500 --> 00:45:24,583
Vad sägs om hustru?
555
00:45:29,708 --> 00:45:30,958
Det funkar också.
556
00:45:32,458 --> 00:45:35,291
Jag visste inte vilken du skulle gilla.
557
00:45:36,166 --> 00:45:37,750
- Nå?
- Nej.
558
00:45:37,833 --> 00:45:39,583
- Va?
- Nej. Ta dem.
559
00:45:39,666 --> 00:45:40,916
Jag kommer tillbaka.
560
00:45:41,000 --> 00:45:44,041
- Behåll dem.
- Hej då!
561
00:45:44,125 --> 00:45:45,458
Nej...
562
00:45:49,458 --> 00:45:52,291
- Bara så.
- Det här är inte Trestadsområdet, Olo.
563
00:45:52,375 --> 00:45:55,291
De är svagare där borta.
De ger oss inga problem.
564
00:45:55,375 --> 00:45:57,625
- Det vet du inte.
- Herregud!
565
00:45:57,708 --> 00:45:59,625
Vi måste gå in hårt där.
566
00:45:59,708 --> 00:46:01,958
- Kan du få honom i Gdansk?
- Är han där?
567
00:46:02,041 --> 00:46:05,208
Kan du få honom i Sopot?
Fan, är det bättre?
568
00:46:05,291 --> 00:46:08,416
Han är slug. Har du en bättre plan?
569
00:46:09,041 --> 00:46:10,666
Vad är "Buła" på irländska?
570
00:46:11,916 --> 00:46:15,041
Han är där.
Han har för mycket att förlora i Dublin.
571
00:46:15,125 --> 00:46:16,791
Bra, vi tar honom utomlands.
572
00:46:16,875 --> 00:46:20,291
Och om vi inte lyckas
får vi åtminstone se Dublin.
573
00:46:20,375 --> 00:46:22,791
Jag fixar biljetter. Golden, fönsterplats?
574
00:46:22,875 --> 00:46:25,166
- Ja, men i en bil. Vi kör.
- Va?
575
00:46:25,250 --> 00:46:27,958
Enkla, diskreta bilar. Uppfattat?
576
00:46:28,041 --> 00:46:31,250
- Okej.
- Är du med oss, Oluś?
577
00:46:38,416 --> 00:46:40,750
- Visst.
- Grymt!
578
00:46:40,833 --> 00:46:47,458
Men som Golden sa, vi kör.
Högst tre i varje bil.
579
00:46:47,541 --> 00:46:52,000
Vi följer trafikreglerna,
får inga böter och betalar bara kontant.
580
00:46:52,083 --> 00:46:55,291
- Köp lite euro. Små valörer.
- Okej.
581
00:46:55,375 --> 00:46:56,666
- Noll problem.
- Noll.
582
00:46:56,750 --> 00:46:59,166
- Inga skattefria köp.
- Inga alls.
583
00:47:00,208 --> 00:47:03,375
Blir ni stoppade av snuten
kör ni tillbaka till Polen.
584
00:47:03,458 --> 00:47:04,500
- Ja.
- Självklart.
585
00:47:07,541 --> 00:47:11,125
Men hur kör man till en jävla ö?
586
00:47:27,833 --> 00:47:31,083
- Är Bauer här?
- Jag har inte sett honom på tre dagar.
587
00:47:54,000 --> 00:47:57,375
Ingen har nånsin hittat mig här.
588
00:47:58,375 --> 00:47:59,500
Har nån letat?
589
00:48:03,375 --> 00:48:04,625
Inte på länge.
590
00:48:24,375 --> 00:48:26,166
Det här är vårt öde, Dzika.
591
00:48:26,750 --> 00:48:29,125
Men trots allt och alla...
592
00:48:30,625 --> 00:48:35,708
...så måste vi fortsätta som grisar.
593
00:48:38,458 --> 00:48:39,791
För att...
594
00:48:40,500 --> 00:48:41,833
...dynamiken...
595
00:48:43,041 --> 00:48:44,541
Oj, det var mitt fel.
596
00:48:45,500 --> 00:48:47,458
Dynamiken är viktig.
597
00:48:57,833 --> 00:48:58,666
Fan.
598
00:49:04,291 --> 00:49:08,916
Fick du nåt från...övervakningskameran?
599
00:49:13,083 --> 00:49:17,083
Mrówka jobbade med Polański.
600
00:49:17,166 --> 00:49:21,458
Se till att vi får grönt ljus
från höjdarna.
601
00:49:21,541 --> 00:49:27,166
Vi börjar jobba i morgon bitti.
Lägg det på min nota.
602
00:49:29,708 --> 00:49:30,541
God morgon.
603
00:49:30,625 --> 00:49:33,708
Den här butiken har allt.
Det är som hemma hos mamma.
604
00:49:33,791 --> 00:49:39,291
Bästa jävla maten i hela Dublin. Ta emot.
Titta, kefir. De har allt här.
605
00:49:41,333 --> 00:49:44,375
- Det är som hemma!
- Zeta, vem skådar mitt öga?
606
00:49:44,458 --> 00:49:46,166
Jag kan inte tro det!
607
00:49:46,250 --> 00:49:48,000
- Läget?
- Du kom!
608
00:49:48,083 --> 00:49:50,375
Jag visar dig var du ska bo. Kom.
609
00:49:50,458 --> 00:49:52,000
- Vi ses
- Vi ses.
610
00:49:52,083 --> 00:49:53,125
Det är hitåt.
611
00:49:55,000 --> 00:49:57,708
Minns ni när jag sa
att Zeta jobbar för Mrówka?
612
00:49:57,791 --> 00:49:59,041
- Ja.
- Ja.
613
00:49:59,916 --> 00:50:02,041
Det var ett skämt.
614
00:50:02,125 --> 00:50:03,708
Zeta!
615
00:50:04,833 --> 00:50:07,208
- Läget?
- Var är Rysiek?
616
00:50:07,291 --> 00:50:08,958
Inte här, så vi har det bra.
617
00:50:10,541 --> 00:50:11,500
Vänta.
618
00:50:13,000 --> 00:50:14,375
Här är det. Gå in.
619
00:50:17,041 --> 00:50:18,666
Vi kör, mina herrar.
620
00:50:21,541 --> 00:50:23,875
Lägg av. Ska du se ut så där i Dublin?
621
00:50:23,958 --> 00:50:27,375
- Jag är stolt över att vara polsk.
- Vad snackar du om?
622
00:50:27,458 --> 00:50:31,583
Det är ingen prestation.
Du blev bara till i Polen.
623
00:50:31,666 --> 00:50:36,041
Om nåt, så kan du vara glad
över att vara polsk.
624
00:50:37,125 --> 00:50:38,583
Glad över vadå?
625
00:50:40,041 --> 00:50:42,375
- Vill du ha en Guinness?
- Har du Specjal?
626
00:50:42,458 --> 00:50:44,750
Det är jag, Zeta. Öppna.
627
00:50:44,833 --> 00:50:46,333
- Hej.
- Kom in.
628
00:50:48,333 --> 00:50:52,000
Vad fan? Vad i... Okej!
629
00:50:55,833 --> 00:50:57,083
Helvete!
630
00:50:57,583 --> 00:50:59,083
Vi tar över Dublin.
631
00:51:01,625 --> 00:51:06,041
Samla ihop dina killar så slåss vi om det.
632
00:51:08,333 --> 00:51:09,666
Knytnävar eller vapen?
633
00:51:11,375 --> 00:51:12,416
Vapen.
634
00:52:33,250 --> 00:52:34,333
Hej, Siri.
635
00:52:34,416 --> 00:52:36,875
Hej, Wojtek. Hur kan jag hjälpa till?
636
00:52:36,958 --> 00:52:38,708
Ring Mrówa.
637
00:52:39,250 --> 00:52:40,541
Jag hittade det här.
638
00:52:40,625 --> 00:52:43,666
Ring Mrówa.
639
00:52:43,750 --> 00:52:46,166
- Ring Mrówa.
- Jag förstod inte. Försök igen.
640
00:52:46,250 --> 00:52:47,458
Mrówa.
641
00:52:47,541 --> 00:52:49,791
Jag ser ingen Mzeera i dina kontakter.
642
00:52:50,666 --> 00:52:53,333
- Mrówa.
- Jag förstod inte. Försök igen.
643
00:52:53,416 --> 00:52:57,791
Nej, för i helvetet, jag kan inte,
din jävla artificiella intelligens.
644
00:52:57,875 --> 00:53:00,375
Ring Mrówa, för fan!
645
00:53:01,208 --> 00:53:02,666
Ringer Mrówa.
646
00:53:07,000 --> 00:53:07,916
Vad är det?
647
00:53:08,000 --> 00:53:09,083
Mrówa.
648
00:53:10,291 --> 00:53:11,541
Har det hänt nåt?
649
00:53:12,625 --> 00:53:15,375
- Ring mig från den andra telefonen.
- Okej.
650
00:53:20,916 --> 00:53:21,875
Jösses...
651
00:53:24,666 --> 00:53:25,625
Kör på.
652
00:53:33,458 --> 00:53:34,291
Fan också...
653
00:53:34,375 --> 00:53:36,041
{\an8}MRÓWA
654
00:53:44,166 --> 00:53:45,875
Vad fan?
655
00:53:46,541 --> 00:53:48,000
- Här?
- Ja.
656
00:53:52,291 --> 00:53:58,750
Zeta! Berg förflyttar inte berg,
men Furioza möter Mrowisko.
657
00:53:58,833 --> 00:54:01,291
Kan ni skämtet om elchock?
658
00:54:01,375 --> 00:54:02,833
Ni tio blir chockade.
659
00:54:11,708 --> 00:54:15,000
Hörru! Ta inte bort det. Jag gillar det.
660
00:54:15,083 --> 00:54:15,916
Okej.
661
00:54:16,000 --> 00:54:22,291
MRÓWKA, POMMERNS HERRE
HAN TROR ATT HIPHOP ÄR HÖFTPROBLEM
662
00:54:39,333 --> 00:54:42,333
Vet du var man kan få bra fika här?
663
00:54:42,416 --> 00:54:45,000
- Poolbeg Chimneys.
- Va?
664
00:54:45,500 --> 00:54:47,625
- Nere vid hamnen.
- Dra åt helvete.
665
00:54:47,708 --> 00:54:49,375
- Jag skickar platsen.
- Stick.
666
00:54:50,833 --> 00:54:53,958
- Hur då? Har du mitt nummer?
- Gör nåt!
667
00:54:58,250 --> 00:55:03,291
Spring, Lola, spring!
Till vänster, till höger!
668
00:55:07,291 --> 00:55:10,500
De tog allt. De visste var stålarna
och drogerna fanns.
669
00:55:10,583 --> 00:55:11,791
Vem tjallade på oss?
670
00:55:11,875 --> 00:55:14,500
Den jäveln Zeta! Det var Zeta!
671
00:55:14,583 --> 00:55:15,958
Jag ska döda honom.
672
00:55:16,041 --> 00:55:19,875
Vi fixade en fajt i hamnen, i Irish Town.
Det är ett bra ställe.
673
00:55:19,958 --> 00:55:22,500
- Knytnävar eller vapen?
- Vapen.
674
00:55:22,583 --> 00:55:23,416
Fan!
675
00:55:28,291 --> 00:55:29,916
Jävla skithögar!
676
00:55:36,375 --> 00:55:37,833
Här får du, din fitta!
677
00:55:41,250 --> 00:55:44,458
Är ni så jävla tuffa? Jävla grisar!
678
00:55:46,916 --> 00:55:48,000
Kom igen! Fan!
679
00:55:48,083 --> 00:55:49,958
Satan också. Stanna.
680
00:55:52,833 --> 00:55:57,708
Nöjda nu? "Kliv ut. Visa händerna."
Den skiten igen?
681
00:55:58,500 --> 00:56:00,958
Jävla grisar. Öppna dörren!
682
00:56:01,458 --> 00:56:03,125
Öppna, sa jag!
683
00:56:04,041 --> 00:56:05,375
Öppna!
684
00:56:08,250 --> 00:56:11,041
Du tar in mig i 48 timmar
och får inte ett skit.
685
00:56:11,125 --> 00:56:14,583
Vad sägs om att vi pratar
på ett vänligare ställe?
686
00:56:14,666 --> 00:56:16,166
Försök inte ens.
687
00:56:16,666 --> 00:56:18,541
Jag ser att ni är hungriga.
688
00:56:19,041 --> 00:56:23,416
Och törstiga. Och jag ska prata.
689
00:56:24,166 --> 00:56:25,041
Jag bjuder.
690
00:56:28,125 --> 00:56:31,208
- Jacek!
- Okej, Marcin. Visa vägen.
691
00:56:42,875 --> 00:56:43,875
Jacek.
692
00:56:49,333 --> 00:56:51,791
Här, ta en jävla sup.
693
00:56:55,583 --> 00:56:58,333
Lita på mig. Det blir bättre.
694
00:57:07,791 --> 00:57:08,958
Nåt annat?
695
00:57:14,458 --> 00:57:15,791
Jag...
696
00:57:16,416 --> 00:57:18,083
...kan inte äta kött.
697
00:57:18,750 --> 00:57:22,875
Mitt kolesterol och mitt TG är för högt.
698
00:57:26,125 --> 00:57:29,125
Och jag är allergisk...
699
00:57:29,833 --> 00:57:30,833
...mot gris.
700
00:57:30,916 --> 00:57:36,291
Men det vet kommissarie Bauer redan.
701
00:57:36,958 --> 00:57:39,416
Jag vet att du är allergisk mot oss.
702
00:57:40,250 --> 00:57:46,291
Jag vet också att allergin
tar död på dig nån vacker,
703
00:57:46,958 --> 00:57:48,333
solig dag.
704
00:57:49,875 --> 00:57:51,208
Vill du anmäla det?
705
00:57:59,333 --> 00:58:00,250
Dra åt helvete.
706
00:58:08,166 --> 00:58:09,958
Jag får dig ändå, din jävel.
707
00:58:12,708 --> 00:58:15,375
Vems sida är du på?
708
00:58:16,041 --> 00:58:17,000
Lagens?
709
00:58:18,000 --> 00:58:21,333
Du såg dem ge sig på mig
efter Kaszubs begravning.
710
00:58:21,416 --> 00:58:26,291
Golden och den där läkaren du gillar.
De drog kniv mot mig.
711
00:58:26,375 --> 00:58:29,166
Du grep ingen efter det.
712
00:58:29,250 --> 00:58:31,583
- För att du är som vi.
- Fan, Marcin...
713
00:58:31,666 --> 00:58:34,416
- Från samma område.
- Vem fan bryr sig?
714
00:58:34,500 --> 00:58:37,250
Allvarligt. Fan, du slösar bort min tid.
715
00:58:37,333 --> 00:58:40,208
Jag tvingades gå upp för trapporna här.
716
00:58:40,291 --> 00:58:43,666
Jag ser till att du blir inlåst
i exakt 48 timmar.
717
00:58:43,750 --> 00:58:47,666
Mitt folk är där nere.
Ge mig nåt eller så är vi klara här...
718
00:58:49,250 --> 00:58:50,875
...med det här småpratet.
719
00:58:54,083 --> 00:58:55,416
Fan!
720
00:58:57,666 --> 00:59:00,791
Vem tror du vann mest på Polańskis död?
Inte jag.
721
00:59:03,291 --> 00:59:07,208
Fan, jag trodde att
ni var smartare än så här.
722
00:59:13,750 --> 00:59:16,250
{\an8}DE HAR TÖMT ETT ANNAT LAGER. TA HIT LAGET!
723
00:59:16,333 --> 00:59:17,166
Fan!
724
00:59:18,833 --> 00:59:21,416
Det blir ingen dessert! Dra åt helvete!
725
00:59:21,500 --> 00:59:25,333
Gör det bara, grip mig.
Det stoppar inte kriget i stan.
726
00:59:28,083 --> 00:59:29,333
Du får ursäkta mig.
727
00:59:29,416 --> 00:59:33,875
Jag måste gå. Brådskande affärer.
Skit samma.
728
00:59:33,958 --> 00:59:35,916
Jävla transport.
729
00:59:36,750 --> 00:59:40,958
Av rabarber och körsbär.
Från Złocieniec till Machów.
730
00:59:41,041 --> 00:59:43,333
Och jag måste ta mig dit.
731
00:59:43,416 --> 00:59:50,166
Den här gången glömmer jag
att du inte berättade nåt för mig.
732
00:59:50,250 --> 00:59:52,791
Men nästa gång åker du ut.
733
00:59:59,916 --> 01:00:01,541
Det är två grisar där uppe.
734
01:00:03,250 --> 01:00:04,791
Vi hämtar vapnen.
735
01:00:05,458 --> 01:00:07,583
Vi åker till Dublin idag.
736
01:00:11,916 --> 01:00:14,166
Välkomna! Kom igen!
737
01:00:16,708 --> 01:00:18,333
- Jävla Buła.
- Ät upp!
738
01:00:22,666 --> 01:00:24,125
- Läget?
- Läget?
739
01:00:38,958 --> 01:00:40,000
Du är här.
740
01:00:40,083 --> 01:00:41,208
Ett, två, tre!
741
01:00:42,500 --> 01:00:44,833
- Var är leksakerna?
- Är Mrówka här?
742
01:00:44,916 --> 01:00:47,333
Dzika har varit på dem sen Polańskis död.
743
01:00:47,416 --> 01:00:50,916
De har låst in dem i 48 timmar.
Mrówka kan vara där.
744
01:00:51,916 --> 01:00:54,250
- Säg inte att han inte är här.
- Fan vet.
745
01:00:55,833 --> 01:00:56,708
Ser du?
746
01:01:03,583 --> 01:01:05,291
- Han är här!
- Han är här.
747
01:01:05,375 --> 01:01:09,041
Här är han! Och ordet vart kött!
748
01:01:15,875 --> 01:01:19,375
Fattar du vad du gör?
Det här är mitt revir!
749
01:01:19,458 --> 01:01:21,041
Droger är inte huliganism!
750
01:01:21,125 --> 01:01:25,750
Min lilla Mrówka!
Vi har alltid haft mer folk här än du.
751
01:01:25,833 --> 01:01:27,791
Jag tar bara det som är mitt.
752
01:01:28,291 --> 01:01:29,125
Och du, Zeta...
753
01:01:30,458 --> 01:01:32,291
Jag ska hitta dig under fajten.
754
01:01:32,875 --> 01:01:34,208
Vi får väl se.
755
01:01:44,375 --> 01:01:47,583
Vi skapar historia.
Andra måste vänta på det.
756
01:02:38,625 --> 01:02:40,125
Kom igen, för fan!
757
01:02:45,500 --> 01:02:47,083
Fan! Kom igen!
758
01:02:49,916 --> 01:02:51,083
Golden!
759
01:02:59,416 --> 01:03:01,041
Braveheart!
760
01:03:08,375 --> 01:03:09,833
Du ska fan få!
761
01:03:16,208 --> 01:03:18,625
Jag litade på dig. Dö!
762
01:03:25,250 --> 01:03:26,791
Tillbaka till stian!
763
01:03:41,083 --> 01:03:46,375
- Backa! Fan!
- De flyr. Efter dem!
764
01:03:46,458 --> 01:03:47,500
Dra härifrån!
765
01:03:53,583 --> 01:03:56,208
Fan!
766
01:03:56,291 --> 01:03:58,625
Snuten.
767
01:04:13,750 --> 01:04:14,875
Vi sticker!
768
01:04:21,625 --> 01:04:23,916
Släpp era vapen!
769
01:04:24,000 --> 01:04:26,041
- Kallar alla enheter.
- Stanna!
770
01:04:26,916 --> 01:04:28,375
Släpp era vapen!
771
01:04:31,291 --> 01:04:32,333
Lägg ner vapnen!
772
01:04:34,000 --> 01:04:35,750
Ditt polska svin! Fan!
773
01:04:40,291 --> 01:04:43,916
Fan! Grisarna kommer! Fort!
774
01:04:44,000 --> 01:04:46,208
Fan, vi drar. Hämta vapnen.
775
01:04:46,291 --> 01:04:47,791
Jag ska döda dig där hemma.
776
01:04:47,875 --> 01:04:49,375
- Eller jag dig.
- Jävla...
777
01:04:49,458 --> 01:04:51,083
Vi får alltid en ny chans.
778
01:04:51,166 --> 01:04:55,333
Vi sticker härifrån!
Ta den jävla högaffeln!
779
01:04:55,416 --> 01:04:57,333
Ta med alla grejer!
780
01:04:57,416 --> 01:04:59,125
- Spring!
- Vi delar upp oss!
781
01:05:00,916 --> 01:05:02,875
- För Skottland!
- Furioza!
782
01:05:35,375 --> 01:05:37,375
KASZUB
DU ÄR EN LEGEND
783
01:06:05,166 --> 01:06:06,416
Mamma...
784
01:06:26,916 --> 01:06:30,666
Hur visste du, mamma? Du är bäst!
785
01:06:30,750 --> 01:06:33,458
Du är bäst!
786
01:06:35,041 --> 01:06:39,000
Den bästa! Ingen lagar dem som du.
787
01:06:39,083 --> 01:06:40,916
Inte ens moster.
788
01:06:41,666 --> 01:06:42,958
Vad är det?
789
01:06:44,166 --> 01:06:45,416
Jag spelade in nyheterna.
790
01:06:45,500 --> 01:06:49,708
En grupp maskerade huliganer
drabbade samman i Dublin.
791
01:06:49,791 --> 01:06:52,958
Man misstänker att det var polska gäng.
792
01:06:53,041 --> 01:06:58,625
Offret är 33-årige Zenon K.,
en huligan efterlyst av polisen i Polen.
793
01:06:58,708 --> 01:07:00,875
Den irländska polisen vägrar...
794
01:07:03,708 --> 01:07:05,875
Du hade så fint lockigt hår.
795
01:07:10,416 --> 01:07:14,958
Mamma, jag är i de stora ligorna nu,
som pappa.
796
01:07:16,041 --> 01:07:18,375
Inte ens det! Det är Champions League!
797
01:07:18,458 --> 01:07:22,833
Jag såg er alla nyligen,
på Kaszubs begravning.
798
01:07:22,916 --> 01:07:25,791
Mamma! Det är mitt liv.
799
01:07:25,875 --> 01:07:27,291
Jag har sagt det ofta.
800
01:07:27,375 --> 01:07:32,041
Vi fotbollssupportrar
jagar lycka och lagen jagar oss.
801
01:07:35,208 --> 01:07:36,166
Mamma.
802
01:07:39,708 --> 01:07:40,916
Jag är kär.
803
01:07:42,458 --> 01:07:43,458
Krzysio...
804
01:08:50,541 --> 01:08:51,791
Hej.
805
01:08:55,833 --> 01:08:57,291
Kom, flickor.
806
01:08:57,375 --> 01:08:58,708
Kom, flickor.
807
01:09:02,166 --> 01:09:04,208
- Är du den där Golden?
- Ja.
808
01:09:04,291 --> 01:09:08,750
- Värm upp er. I mitten.
- Berätta vad det här handlar om.
809
01:09:08,833 --> 01:09:10,708
Du kan anmäla dig till kursen.
810
01:09:10,791 --> 01:09:13,750
Ska jag vara ett löv
som faller från ett träd?
811
01:09:13,833 --> 01:09:16,833
Du kan gå med i en grupp,
inte bara dyka upp så här.
812
01:09:16,916 --> 01:09:19,375
- Eller ge mig presenter.
- Vilka presenter?
813
01:09:19,458 --> 01:09:20,541
Riktiga presenter.
814
01:09:21,166 --> 01:09:22,583
Vill du ha kopior?
815
01:09:22,666 --> 01:09:24,875
Nej, men de är värda 100 000.
816
01:09:24,958 --> 01:09:28,500
Nej, 150 000.
Jag fick rabatt från en grossist.
817
01:09:28,583 --> 01:09:31,375
- Vill du gifta dig med mig?
- Det är inte roligt.
818
01:09:31,458 --> 01:09:35,791
- Ta dem.
- Bara om du går ut med mig.
819
01:09:36,625 --> 01:09:39,833
- Fan!
- Fröken sa "fan!"
820
01:09:39,916 --> 01:09:41,708
Du kan inte säga "fan" här.
821
01:09:42,291 --> 01:09:44,250
Du får inte säga "fan".
822
01:09:45,291 --> 01:09:46,958
Jag har en pojkvän.
823
01:09:47,041 --> 01:09:50,625
Ta honom med dig.
Jag är inte svartsjuk än.
824
01:09:50,708 --> 01:09:52,375
Gå ut med honom, fröken!
825
01:09:52,958 --> 01:09:54,541
- Nej.
- Snälla!
826
01:09:54,625 --> 01:09:55,625
- Nej?
- Nej.
827
01:09:55,708 --> 01:09:56,583
- Nej?
- Nej.
828
01:09:56,666 --> 01:09:57,541
- Nej!
- Nej.
829
01:09:57,625 --> 01:09:58,666
- Nej?
- Nej.
830
01:09:58,750 --> 01:10:00,291
- Är du säker?
- Ja.
831
01:10:00,375 --> 01:10:01,708
- Är du säker?
- Ja.
832
01:10:01,791 --> 01:10:03,000
- Nej?
- Nej.
833
01:10:03,625 --> 01:10:05,208
- Säker?
- Jag är säker.
834
01:10:05,291 --> 01:10:06,250
Nej?
835
01:10:14,958 --> 01:10:17,041
Din far skulle inte bli glad.
836
01:10:17,125 --> 01:10:18,500
Att jag är som han?
837
01:10:21,041 --> 01:10:22,708
- Sparkar de ut mig?
- Du...
838
01:10:27,666 --> 01:10:28,750
Slog du hårt?
839
01:10:28,833 --> 01:10:31,500
Rektorn, jag är väldigt upptagen.
840
01:10:31,583 --> 01:10:35,166
Jag valde inte den här skolan
för att min son skulle vara i fara.
841
01:10:35,750 --> 01:10:39,291
Det här är förmodligen
den dyraste skolan i landet.
842
01:10:39,375 --> 01:10:42,458
Vi förväntar oss ansvarsfull utbildning,
inte...
843
01:10:42,541 --> 01:10:44,875
- ...patologi.
- Menar du dig själv?
844
01:10:44,958 --> 01:10:46,041
Ursäkta mig.
845
01:10:48,833 --> 01:10:49,750
Och du är?
846
01:10:50,625 --> 01:10:51,958
Zuzias familj.
847
01:10:52,041 --> 01:10:54,333
Ja, det här är Zuzias familj.
848
01:10:54,416 --> 01:10:58,208
Min brorsdotter
har gått igenom mycket på sistone.
849
01:10:58,291 --> 01:11:02,083
Som läkare kan jag säga
att hon har många symtom på PTSD.
850
01:11:02,166 --> 01:11:05,708
- Zuzias far hade en olycka.
- Du kan förstå hennes reaktion.
851
01:11:05,791 --> 01:11:08,833
Jag säger till henne
att det inte är bra att slåss.
852
01:11:08,916 --> 01:11:11,500
- Kom igen, Zuzia.
- Jag ber om ursäkt.
853
01:11:12,958 --> 01:11:14,000
Mes.
854
01:11:14,083 --> 01:11:19,416
Även om en dåligt uppfostrad klasskamrat
kallar hennes far gangster och brottsling.
855
01:11:20,000 --> 01:11:23,000
- Herregud.
- Han var en ärlig, hederlig huligan.
856
01:11:23,083 --> 01:11:28,375
Ja. Och som vi vet,
så visar sociologiska studier...
857
01:11:28,458 --> 01:11:29,625
Får jag?
858
01:11:29,708 --> 01:11:35,125
...att barn lär sig av
och kopierar deras föräldrar.
859
01:11:36,625 --> 01:11:37,458
"Sina"?
860
01:11:38,500 --> 01:11:40,250
- Slog du en höger?
- En spark.
861
01:11:40,333 --> 01:11:45,375
En spark? Från och med idag
går du på alla lektioner.
862
01:11:45,458 --> 01:11:47,166
- Självklart.
- Ja, självklart.
863
01:11:47,250 --> 01:11:49,916
- Och slåss inte.
- Nej, det gör ont!
864
01:11:50,000 --> 01:11:52,458
Kom hit, din djävul. Aj, det gör ont!
865
01:11:52,541 --> 01:11:54,583
Varför glor han på sig själv?
866
01:11:55,250 --> 01:11:57,750
Jag vet inte. Han dödade nån!
867
01:11:58,333 --> 01:12:01,458
Målaren. Det är ett självporträtt.
Vi läser om det.
868
01:12:01,541 --> 01:12:04,250
- Vad hände med honom?
- Googla.
869
01:12:04,333 --> 01:12:05,500
Kom.
870
01:12:07,416 --> 01:12:08,375
Jävligt bra.
871
01:12:08,458 --> 01:12:10,416
ETT VILDSVIN ÄR ÄNDÅ EN BITCH
872
01:12:11,708 --> 01:12:13,416
Kolla, Dzika.
873
01:12:15,083 --> 01:12:17,125
Utlänningarna är här.
874
01:12:21,083 --> 01:12:22,583
Poliskommissarie Bauer.
875
01:12:22,666 --> 01:12:23,916
Ja, hej.
876
01:12:24,583 --> 01:12:25,833
Trevligt att träffas.
877
01:12:25,916 --> 01:12:27,166
Du med, va?
878
01:12:29,458 --> 01:12:34,041
- Jag kunde mörda för en kopp te.
- Vi dricker bara kaffe. Följ dig.
879
01:12:34,750 --> 01:12:38,708
I den här riktningen finns havet.
Hav, du vet?
880
01:12:41,083 --> 01:12:42,500
De är i vårt förvar.
881
01:12:43,250 --> 01:12:44,791
De här två är på sjukhus.
882
01:12:48,500 --> 01:12:52,750
Och som vanligt vet ingen nånting.
883
01:12:52,833 --> 01:12:54,458
För... Du vet.
884
01:12:54,541 --> 01:12:56,041
Chuligani...
885
01:12:56,625 --> 01:12:59,666
...jobbar inte med policja. Ekspresso?
886
01:13:03,000 --> 01:13:05,375
- Dubbel ekspresso.
- De är huliganer.
887
01:13:05,458 --> 01:13:08,458
Samarbete är en skam.
De skulle inte ha nåt liv här.
888
01:13:08,541 --> 01:13:11,541
Nej. Inte liv här. Alls inte.
889
01:13:11,625 --> 01:13:13,625
Säg att Americanon är till honom.
890
01:13:14,125 --> 01:13:17,125
Och den här Zeta mördades med en högaffel.
891
01:13:18,166 --> 01:13:20,708
Ni vet vem som dödar med en högaffel.
892
01:13:20,791 --> 01:13:24,833
Men ni säger att ni inte
har några bevis mot honom?
893
01:13:24,916 --> 01:13:26,375
Han lämnar inga spår.
894
01:13:26,458 --> 01:13:29,958
För några veckor sen
dödades Furiozas ledare på samma sätt.
895
01:13:30,041 --> 01:13:32,208
Ja. Vet du...
896
01:13:32,875 --> 01:13:36,333
Vi kan säga att vi har här...
897
01:13:37,166 --> 01:13:39,666
Hur säger man en "serie-widlarz"?
898
01:13:40,708 --> 01:13:43,000
Seriemördare med högaffel. Förlåt!
899
01:13:43,083 --> 01:13:46,750
Är det här ett skämt för dig?
Vad fan sysslar ni med här?
900
01:13:46,833 --> 01:13:51,250
Om ni hade tagit honom istället
för att samla på sånt här supporterskit,
901
01:13:51,333 --> 01:13:55,250
skulle vår justitieminister inte jaga mig
och kräva resultat.
902
01:13:55,333 --> 01:13:58,125
Mina medborgare vågar inte
gå ut på gatorna.
903
01:13:58,208 --> 01:14:00,416
Herr kommissarie, jag försäkrar er
904
01:14:01,041 --> 01:14:06,583
att vi har omfattande operativ kunskap,
som det inte är läge att dela än.
905
01:14:06,666 --> 01:14:13,500
För det andra, så har vi misstänkta.
Så fort vi lägger samman fakta...
906
01:14:16,125 --> 01:14:19,416
Han kommer hit
och vill att vi snackar på hans språk.
907
01:14:20,083 --> 01:14:22,291
Det var det jag ville säga, men...
908
01:14:22,875 --> 01:14:25,250
Är engelska ert språk?
909
01:14:30,750 --> 01:14:34,958
Herr kommissarie, jag försäkrar
att vi har omfattande operativ kunskap
910
01:14:35,041 --> 01:14:37,000
som det inte är läge att dela än.
911
01:14:37,083 --> 01:14:41,958
Vi jobbar på det, vi har misstänkta,
och så fort vi kan bevisa det grips de.
912
01:14:42,625 --> 01:14:46,166
Och sen kanske vi lämnar ut dem
till din irländska utredning.
913
01:14:46,250 --> 01:14:48,208
Om du inte höjer rösten igen.
914
01:14:49,875 --> 01:14:51,750
Folk tror att de bara är huliganer.
915
01:14:52,333 --> 01:14:56,666
Men de är proffs.
Det är inte mycket vi kan göra just nu.
916
01:14:57,541 --> 01:14:59,958
Bara vänta och se.
917
01:15:00,041 --> 01:15:02,625
Och jävlas med dem ibland,
för skojs skull.
918
01:15:47,666 --> 01:15:49,500
- Den här, tror jag.
- Får jag se.
919
01:15:50,291 --> 01:15:51,333
Den är okej.
920
01:15:52,958 --> 01:15:54,458
- Den här kanske?
- Nej.
921
01:15:55,416 --> 01:15:56,250
Den här också.
922
01:15:58,250 --> 01:16:00,375
Och mig, som bonus.
923
01:16:03,083 --> 01:16:06,750
Jag har en dejt idag.
Men inte med dig, sötnos.
924
01:16:57,458 --> 01:16:58,625
God morgon.
925
01:17:01,625 --> 01:17:03,625
Den väntar fortfarande på dig.
926
01:17:03,708 --> 01:17:04,875
Reta inte upp mig.
927
01:17:06,333 --> 01:17:07,583
Hej, Golden.
928
01:17:19,208 --> 01:17:21,166
Vilket ställe du valde.
929
01:17:36,458 --> 01:17:38,458
Vad är grejen med lövet?
930
01:17:38,541 --> 01:17:42,500
Folk kommer till dig,
du säger åt dem att gunga med kroppen,
931
01:17:42,583 --> 01:17:45,416
de ser ut som idioter
och betalar dig för det?
932
01:18:01,833 --> 01:18:05,500
- Sluta, alla tittar.
- Det finns ingen här. Bara du.
933
01:18:11,291 --> 01:18:14,458
- Ska jag vara ett jävla löv?
- Om du vill.
934
01:18:15,416 --> 01:18:16,791
Om du kan känna det.
935
01:18:17,833 --> 01:18:20,625
Du är ensam med dig själv. Här och nu.
936
01:18:22,500 --> 01:18:24,583
Du skakar av dig dina problem.
937
01:18:25,833 --> 01:18:26,916
Du blir lugn.
938
01:18:29,000 --> 01:18:30,625
Det är pinsamt. Jösses.
939
01:18:31,541 --> 01:18:33,041
Det finns bara du här.
940
01:18:34,000 --> 01:18:36,458
Och du bara...är.
941
01:18:42,250 --> 01:18:43,375
Det är knasigt.
942
01:18:43,458 --> 01:18:45,875
Vi går till en klubb. Där dansar man.
943
01:18:47,625 --> 01:18:49,083
Vänta, min ryggsäck.
944
01:19:14,125 --> 01:19:15,125
Får jag lov?
945
01:19:19,583 --> 01:19:21,041
Det är här man dansar.
946
01:19:22,416 --> 01:19:23,458
Ja?
947
01:19:26,125 --> 01:19:27,166
Du din...
948
01:20:33,500 --> 01:20:34,416
Vill du ha det?
949
01:20:36,583 --> 01:20:38,041
Jag köper havet till dig.
950
01:20:43,750 --> 01:20:46,583
Du kan inte köpa havet, flintis.
951
01:21:53,250 --> 01:21:54,625
Sluta!
952
01:21:56,333 --> 01:21:57,166
Va?
953
01:23:40,583 --> 01:23:41,541
Du...
954
01:23:47,208 --> 01:23:50,666
- Jag måste till skolan.
- Skolan? Hur gammal är du?
955
01:23:52,583 --> 01:23:55,041
Jag ger lektioner där.
956
01:23:56,833 --> 01:23:58,416
Gå inte...
957
01:23:58,500 --> 01:24:00,166
Nej. Lövet.
958
01:24:02,708 --> 01:24:03,625
Kom.
959
01:24:09,791 --> 01:24:11,958
Jag har inte sovit så gott på länge.
960
01:24:15,625 --> 01:24:17,458
Jag ville, så jag gjorde det.
961
01:24:18,958 --> 01:24:21,208
- Men bara en gång.
- Nej.
962
01:24:22,833 --> 01:24:24,541
Ett par gånger.
963
01:24:24,625 --> 01:24:28,250
Igår. Det var en engångsgrej.
964
01:24:40,791 --> 01:24:42,708
OLO
965
01:24:51,000 --> 01:24:54,958
- Polis! Händerna på fönstret!
- Öppna dörren då, för fan!
966
01:24:55,041 --> 01:24:58,000
Lugn! Fan!
967
01:24:58,083 --> 01:25:00,166
- Det räcker.
- Okej.
968
01:25:01,875 --> 01:25:05,333
När Polański försvann
köpte du kaustiksoda.
969
01:25:05,416 --> 01:25:07,458
Fan! Jag åker härifrån!
970
01:25:07,541 --> 01:25:11,166
Vill du vara en gangster?
Du tillbringar 48 timmar i en cell.
971
01:25:18,583 --> 01:25:20,583
- Fan, äntligen.
- Förlåt.
972
01:25:21,166 --> 01:25:22,875
Ingen svarar.
973
01:25:25,000 --> 01:25:28,958
Krzywy, Dawid, Jesusek.
Sket de på sig av rädsla?
974
01:25:29,041 --> 01:25:30,541
Okej, nu sticker vi.
975
01:25:30,625 --> 01:25:35,750
Jag sket på mig en gång.
Det finns inget man kan göra, Olo.
976
01:25:35,833 --> 01:25:36,666
Buła.
977
01:25:42,208 --> 01:25:43,166
Fan.
978
01:25:45,833 --> 01:25:46,833
Kolla där.
979
01:25:49,375 --> 01:25:50,333
Vad gör vi?
980
01:25:52,458 --> 01:25:54,875
Skit i det. Vi gör det själva.
981
01:26:01,333 --> 01:26:02,416
Lugn.
982
01:26:05,416 --> 01:26:08,083
Mittemot en kyrka. Perfekt.
983
01:26:08,583 --> 01:26:10,875
GUD VÄNTAR PÅ DIG
984
01:26:21,208 --> 01:26:22,916
Och en jävla massa människor.
985
01:26:29,416 --> 01:26:30,416
Där är han.
986
01:26:31,833 --> 01:26:32,708
Hej.
987
01:26:34,416 --> 01:26:35,708
Hej!
988
01:26:35,791 --> 01:26:37,083
Kör.
989
01:26:39,958 --> 01:26:42,083
- Va?
- Det är hål i taket.
990
01:26:43,125 --> 01:26:45,041
Du! Kör, för fan.
991
01:26:46,583 --> 01:26:47,708
Fan!
992
01:26:48,750 --> 01:26:49,583
Gå hem, ni.
993
01:26:57,333 --> 01:26:59,166
- Fan!
- Vad fan?
994
01:26:59,250 --> 01:27:01,000
Fan, Buła! Inte än!
995
01:27:01,625 --> 01:27:03,583
Ner! Ner!
996
01:27:04,166 --> 01:27:05,041
Helvete!
997
01:27:05,958 --> 01:27:07,166
Res dig inte!
998
01:27:08,416 --> 01:27:09,250
Backa!
999
01:27:10,125 --> 01:27:11,375
Backa!
1000
01:27:12,708 --> 01:27:15,291
Helvete också!
1001
01:27:18,500 --> 01:27:19,875
Kör!
1002
01:27:23,458 --> 01:27:24,833
Res dig inte!
1003
01:27:27,541 --> 01:27:32,208
Kom tillbaka, Olo! Han är skjuten!
1004
01:27:32,291 --> 01:27:33,416
Helvete!
1005
01:27:34,666 --> 01:27:36,041
- Fan!
- Vänta.
1006
01:27:36,875 --> 01:27:38,000
Olo!
1007
01:27:38,583 --> 01:27:40,291
Vi sticker härifrån!
1008
01:27:40,875 --> 01:27:43,083
Olo! Bakom den svarta!
1009
01:27:43,166 --> 01:27:45,458
Han gömde sig bakom den svarta!
1010
01:27:47,333 --> 01:27:48,291
Fan!
1011
01:27:48,958 --> 01:27:50,416
- Fan.
- Fan!
1012
01:27:50,500 --> 01:27:54,500
Jävla Furioza-bögar!
1013
01:27:54,583 --> 01:27:58,083
- Vi måste dra!
- Inte modiga nog att använda nävarna?
1014
01:27:58,166 --> 01:28:01,416
Okej, då använder vi skjutvapen!
1015
01:28:01,500 --> 01:28:02,958
Kör!
1016
01:28:07,541 --> 01:28:09,750
- Fan!
- Buła!
1017
01:28:10,916 --> 01:28:13,208
- Kom igen!
- Buła!
1018
01:28:14,291 --> 01:28:16,625
Kör!
1019
01:28:21,166 --> 01:28:25,000
Du skulle vänta tills jag sköt, för fan!
1020
01:28:25,083 --> 01:28:29,416
Jag sa åt dig att fokusera, Buła!
Och du äter jävla munkar!
1021
01:28:30,000 --> 01:28:32,750
Och du tänker på fan vet vad!
1022
01:28:33,250 --> 01:28:37,458
Nu kör vi runt här
med ett krossat fönster och skottsår.
1023
01:28:51,958 --> 01:28:54,166
Vapnet är i baksätet.
1024
01:29:14,041 --> 01:29:14,875
Okej.
1025
01:29:52,666 --> 01:29:53,666
Följ med mig.
1026
01:29:54,208 --> 01:29:57,083
Jag står inte ut.
Jag älskar dig, Eli. Jag ska...
1027
01:29:58,708 --> 01:29:59,875
...alltid älska dig.
1028
01:29:59,958 --> 01:30:02,250
Kom, annars blir jag galen.
1029
01:30:08,166 --> 01:30:09,000
Kom.
1030
01:30:09,708 --> 01:30:11,375
När jag var åtta år
1031
01:30:12,208 --> 01:30:14,833
skickade min mamma mig
till en internatskola.
1032
01:30:20,375 --> 01:30:24,875
Jag var ett barn på en främmande plats.
Jag saknade henne, jag grät.
1033
01:30:27,291 --> 01:30:33,416
Jag tänkte att om jag blir bäst av alla
kommer hon att älska mig.
1034
01:30:34,166 --> 01:30:36,333
Hon skulle äntligen bry sig om mig.
1035
01:30:36,416 --> 01:30:39,875
Vet du vad hon sa
efter min premiär i Svansjön?
1036
01:30:41,625 --> 01:30:43,416
"Du missade fouettén."
1037
01:30:49,416 --> 01:30:50,625
Gjorde du det?
1038
01:30:50,708 --> 01:30:52,166
Det är inte poängen.
1039
01:30:52,250 --> 01:30:53,666
Jag kan spela säckpipa.
1040
01:30:53,750 --> 01:30:54,958
- Va?
- Lyssna.
1041
01:30:55,041 --> 01:30:56,333
- Vadå?
- Blunda.
1042
01:30:56,416 --> 01:30:58,666
- Jag vill se.
- Blunda. Kika inte.
1043
01:30:58,750 --> 01:31:00,500
- Okej.
- Kika inte.
1044
01:31:00,583 --> 01:31:01,750
Spela säckpipa!
1045
01:31:04,291 --> 01:31:05,541
Tyst!
1046
01:31:07,583 --> 01:31:08,416
Va?
1047
01:31:10,375 --> 01:31:11,625
Hur kan du...
1048
01:31:15,458 --> 01:31:17,166
Jag blir inte din flickvän.
1049
01:31:17,875 --> 01:31:20,958
Vi kan träffas, vi kan knulla,
men jag bestämmer.
1050
01:31:21,500 --> 01:31:22,500
Du.
1051
01:31:23,208 --> 01:31:24,541
Jag vill vara självständig.
1052
01:31:25,041 --> 01:31:27,458
Och om jag drar, släpper du mig.
1053
01:31:31,958 --> 01:31:33,333
Kalla mig inte "Jimmy"!
1054
01:31:33,416 --> 01:31:36,000
Jimmy, vi har ett litet problem i hamnen.
1055
01:31:36,083 --> 01:31:39,458
Det skiter jag i! Ring Mrówka! Nu!
1056
01:31:40,125 --> 01:31:41,250
Vad är det?
1057
01:31:46,250 --> 01:31:47,083
Jimmy.
1058
01:31:48,208 --> 01:31:49,666
Sätt honom på högtalare.
1059
01:31:50,333 --> 01:31:52,291
Mrówka, vad är problemet?
1060
01:31:52,375 --> 01:31:54,500
- Jimmy...
- Vi har väntat på leveransen...
1061
01:31:54,583 --> 01:31:57,166
Ta det lugnt, för fan.
1062
01:31:57,250 --> 01:31:59,333
Jag har ett litet problem här.
1063
01:31:59,416 --> 01:32:02,458
Ge mig tre... två veckor, okej?
1064
01:32:02,541 --> 01:32:05,000
Två veckor. Sen hittar vi nån annan.
1065
01:32:05,083 --> 01:32:07,375
- Jimmy!
- Hör du mig? Två veckor!
1066
01:32:07,458 --> 01:32:09,666
Satan också! Ta den!
1067
01:32:09,750 --> 01:32:15,000
Ta bort all den här skiten! Jävla skit!
Hämta mina jävla kläder!
1068
01:32:39,083 --> 01:32:40,500
För fan, Golden.
1069
01:32:41,000 --> 01:32:43,500
Dödar vi varandra eller snackar vi pengar?
1070
01:32:53,541 --> 01:32:54,458
Vad i helvete?
1071
01:32:54,541 --> 01:33:00,250
Låt bli! Fan! Gå bort från honom!
1072
01:33:07,875 --> 01:33:10,416
Kom igen.
1073
01:33:16,291 --> 01:33:18,458
Nej. På tre.
1074
01:33:19,666 --> 01:33:22,916
Ett, två... Och tre!
1075
01:33:31,666 --> 01:33:32,500
Okej.
1076
01:33:34,000 --> 01:33:35,875
Vi kan göra det här ihop.
1077
01:33:37,125 --> 01:33:39,166
Men vi blir inte polare.
1078
01:33:41,583 --> 01:33:45,125
Jag har ett distributionssystem
för våra varor på öarna.
1079
01:33:45,208 --> 01:33:49,833
Så länge det fungerar,
kan vi erövra Irland.
1080
01:33:50,333 --> 01:33:54,125
Våra polska grisar kan kyssa oss i arslet.
1081
01:33:56,583 --> 01:33:59,583
Men det måste vara lugnt på stan.
Vi får inte slåss.
1082
01:33:59,666 --> 01:34:02,583
Annars dödar vi varann
eller så griper de oss.
1083
01:34:03,166 --> 01:34:08,375
Stora pengar gillar lugn.
Lugn i vårt revir.
1084
01:34:17,000 --> 01:34:21,125
- Nej. Fan, heller.
- Krzywy!
1085
01:34:21,625 --> 01:34:25,708
Folk har alltid pratat om tidernas deal.
Men det är en myt, sägs det.
1086
01:34:25,791 --> 01:34:29,500
Nej, den finns, för fan.
Här och nu. Det här är vår chans.
1087
01:34:34,166 --> 01:34:36,083
Vi lovade att hämnas Kaszub.
1088
01:34:36,166 --> 01:34:38,458
- Ja.
- Och du gör affärer med Mrówa?
1089
01:34:38,541 --> 01:34:40,541
- Tror du jag har glömt det?
- Har du?
1090
01:34:42,333 --> 01:34:45,791
Vi tar hand om Mrówka sen.
Som vi gjorde med Polański.
1091
01:34:45,875 --> 01:34:47,250
Okej. När?
1092
01:34:47,333 --> 01:34:49,916
Fan, jag vet inte! Du får vänta.
1093
01:34:52,083 --> 01:34:55,500
Mrówkas irländska polare
kontrollerar hamnen.
1094
01:34:58,125 --> 01:35:00,250
Vi får problem med Olo och Dawid.
1095
01:35:10,958 --> 01:35:12,208
Ser du nåt?
1096
01:35:14,916 --> 01:35:18,583
- Ser du vad de säger?
- Jag förstår inte.
1097
01:35:21,541 --> 01:35:23,875
Koncentrera dig!
1098
01:35:32,041 --> 01:35:36,875
"Jag har två biljetter
till en U2-konsert i Dublin."
1099
01:35:43,166 --> 01:35:48,000
Hallå, Golden!
Vad fan är det med det här landet?
1100
01:35:48,583 --> 01:35:50,666
Det regnar jämt och det är kallt.
1101
01:35:50,750 --> 01:35:53,625
- Här.
- Men deras kebab är bäst.
1102
01:35:55,958 --> 01:35:58,291
Jag fick köa, men det var värt det.
1103
01:35:58,375 --> 01:36:01,500
Se upp. Det första skottet är avgörande.
1104
01:36:04,208 --> 01:36:07,125
- Vi ger honom en lina.
- Han fick en!
1105
01:36:10,041 --> 01:36:12,875
- Läget.
- Bra. Kul att se dig.
1106
01:36:13,458 --> 01:36:16,208
Det här är mina polska kollegor.
Min kusin Pat.
1107
01:36:16,291 --> 01:36:17,625
- Angenämt.
- Golden.
1108
01:36:17,708 --> 01:36:19,500
- Antman.
- Antman.
1109
01:36:19,583 --> 01:36:22,458
Många myror. Ja? Bra!
1110
01:36:22,541 --> 01:36:24,291
- Och du?
- Jag heter Pat.
1111
01:36:24,375 --> 01:36:25,666
- Pat.
- Ja, Pat.
1112
01:36:25,750 --> 01:36:27,375
Nu när vi har träffats...
1113
01:36:27,458 --> 01:36:29,750
Vi måste skåla i irländsk Poitín.
1114
01:36:29,833 --> 01:36:31,916
- Jag kan inte.
- Jo då.
1115
01:36:32,000 --> 01:36:33,541
- Poitín?
- Poitín.
1116
01:36:33,625 --> 01:36:35,750
- Poitín?
- Här, Golden.
1117
01:36:36,833 --> 01:36:39,750
Mrówka. Starkare än era polska grejer.
Jag lovar.
1118
01:36:39,833 --> 01:36:42,500
Golden, de är fan klaner.
1119
01:36:43,750 --> 01:36:48,833
De är som en familj,
och familjen är viktigast!
1120
01:36:57,166 --> 01:36:58,541
Kom igen!
1121
01:37:07,583 --> 01:37:09,083
Kan det inte sluta regna?
1122
01:37:10,666 --> 01:37:11,500
Fan, kurwa!
1123
01:37:11,583 --> 01:37:14,375
Det är kallare än i Östersjön.
Lägg av! Nej!
1124
01:37:14,458 --> 01:37:16,791
Det är jävligt zimna!
1125
01:37:16,875 --> 01:37:20,750
Fan, Golden!
Om du vill tjäna stålar, håll käften!
1126
01:37:24,250 --> 01:37:25,708
Stålarna finns där.
1127
01:37:26,208 --> 01:37:29,333
Kan ni dubblera tillgången
kan jag sälja det.
1128
01:37:29,416 --> 01:37:33,041
- Va?
- Han vill ha dubbelt så mycket gräs!
1129
01:37:33,125 --> 01:37:36,333
Jag sa ju att polska snuten
kan kyssa oss i arslet!
1130
01:37:38,958 --> 01:37:40,375
Kokain, då?
1131
01:37:41,625 --> 01:37:42,875
Jimmy, kokain.
1132
01:37:42,958 --> 01:37:47,625
Vi kan dra in, kurwa,
stora stålar ihop. Kokain!
1133
01:37:47,708 --> 01:37:49,833
- Kokain.
- Jag gillar pengar.
1134
01:37:49,916 --> 01:37:51,416
- Du med?
- Jag gillar det.
1135
01:37:51,500 --> 01:37:56,666
Du med, broder! Vi är här!
1136
01:37:57,875 --> 01:37:59,625
Fan, vad kallt det är!
1137
01:37:59,708 --> 01:38:01,791
Ja!
1138
01:38:08,208 --> 01:38:11,291
Ja.
1139
01:38:13,333 --> 01:38:15,125
Golden och Mrówka.
1140
01:38:16,291 --> 01:38:20,083
Dempsey och Makepeace på fallet!
1141
01:38:22,041 --> 01:38:24,083
- Såna duktiga killar.
- Sluta inte!
1142
01:38:24,166 --> 01:38:29,083
Bortsett från att ni är jävla skurkar.
Jag har hört att ni jobbar utomlands.
1143
01:38:29,625 --> 01:38:36,416
Ni har en domstolsförhandling
om polisövervakning kl. 16.30.
1144
01:38:36,500 --> 01:38:38,375
Helvete!
1145
01:38:39,208 --> 01:38:42,291
Ni ska inställa er hos polisen
två gånger i veckan.
1146
01:38:42,375 --> 01:38:45,458
- Båda två. Från och med idag.
- Inga fler flygresor.
1147
01:38:45,541 --> 01:38:50,208
Inga U2-konserter i Dublin. Dessutom är
det inte samma sak utan trummisen Larry.
1148
01:38:50,291 --> 01:38:51,708
Lägg av, Jacek!
1149
01:38:51,791 --> 01:38:56,333
Och kom inte tillbaka om ni åker dit.
Annars åker ni in direkt.
1150
01:38:57,791 --> 01:39:00,625
Vem fan gör du affärer med?
1151
01:39:03,958 --> 01:39:05,375
Kom nu, Dzika.
1152
01:39:05,458 --> 01:39:06,916
- Dzika...
- Vi går nu.
1153
01:39:07,000 --> 01:39:08,416
Hur mår din mamma?
1154
01:39:09,375 --> 01:39:13,041
Har hon träffat dina balettdansöser
och thailändskor?
1155
01:39:13,916 --> 01:39:17,000
Jag såg henne nyligen. Hon var ledsen.
1156
01:39:27,541 --> 01:39:28,583
Helvete!
1157
01:39:34,416 --> 01:39:35,458
Massage!
1158
01:39:42,041 --> 01:39:44,875
- Vilken tragedi!
- En jätteexplosion!
1159
01:39:44,958 --> 01:39:51,416
Det var en enorm explosion!
Jag hörde bara en smäll!
1160
01:39:51,500 --> 01:39:55,291
Taket föll ner på våra huvuden!
Jag hör ingenting!
1161
01:39:55,375 --> 01:39:59,083
En stor jävla explosion!
1162
01:39:59,958 --> 01:40:03,666
Marcin Mrówczynski inställer sig.
Fan ta polisen!
1163
01:40:06,291 --> 01:40:07,916
Golden!
1164
01:40:08,000 --> 01:40:11,208
Han är polska huliganers guldgosse.
1165
01:40:11,291 --> 01:40:14,041
Kom, vi kan parkera dig vid cykelstället!
1166
01:40:14,708 --> 01:40:16,875
Vi filmar en såpopera!
1167
01:40:18,833 --> 01:40:20,375
Vi behöver en guldmatta.
1168
01:40:20,458 --> 01:40:25,583
- God morgon.
- God morgon! Jag inställer mig!
1169
01:40:25,666 --> 01:40:29,166
- Det stämmer.
- Jag inställer mig!
1170
01:40:36,500 --> 01:40:37,541
Jag köpte den.
1171
01:40:40,916 --> 01:40:42,750
Och nu ska jag bo här.
1172
01:40:44,958 --> 01:40:48,041
Och om du vill
1173
01:40:48,791 --> 01:40:52,791
kan du också bo här. Vill du det?
Bo med mig, Lövet.
1174
01:40:52,875 --> 01:40:55,791
Havet ligger bakom sanddynerna.
Femtio meter bort.
1175
01:40:58,125 --> 01:41:03,125
Havet kan inte köpas, sa du.
Jag skulle inte vara så säker på det.
1176
01:41:03,708 --> 01:41:05,250
Du är hopplös.
1177
01:41:07,166 --> 01:41:08,458
- Golden!
- Va?
1178
01:41:08,958 --> 01:41:12,208
- Varför glor han på sig själv?
- Dra åt helvete, Sylwek.
1179
01:41:12,958 --> 01:41:14,041
Dra!
1180
01:41:15,958 --> 01:41:17,833
Rappa på!
1181
01:41:17,916 --> 01:41:20,375
Stäng dörren. Och kom inte tillbaka!
1182
01:41:28,041 --> 01:41:31,666
- Jag vill inte göra det så där.
- Men jag vill. Sluta.
1183
01:41:31,750 --> 01:41:33,541
- Är du här?
- Ja.
1184
01:41:34,375 --> 01:41:35,416
Du är inte här.
1185
01:41:36,125 --> 01:41:36,958
Jo.
1186
01:41:37,916 --> 01:41:39,750
Var? Du är inte här.
1187
01:41:40,250 --> 01:41:41,583
Sluta. Jag är här.
1188
01:41:41,666 --> 01:41:43,250
Var här med mig.
1189
01:41:44,583 --> 01:41:45,916
- Eli...
- Du är inte här.
1190
01:41:58,291 --> 01:42:00,333
Låt vinden ta dig.
1191
01:42:01,875 --> 01:42:03,291
Vad gör du?
1192
01:42:04,458 --> 01:42:06,625
Kom hit!
1193
01:42:08,458 --> 01:42:11,541
Låt vinden ta dig. Ta det lugnt.
1194
01:42:12,958 --> 01:42:13,791
Får jag?
1195
01:42:37,375 --> 01:42:38,208
Ja?
1196
01:42:42,083 --> 01:42:42,958
Ja?
1197
01:42:44,666 --> 01:42:46,208
- Ja?
- Var här med mig.
1198
01:42:46,291 --> 01:42:47,291
Jag är här.
1199
01:42:48,083 --> 01:42:50,000
Var här med mig på riktigt.
1200
01:43:19,916 --> 01:43:20,958
Golden...
1201
01:43:23,583 --> 01:43:25,000
Jag känner dig inte.
1202
01:43:29,250 --> 01:43:30,541
Vad vill du?
1203
01:43:36,166 --> 01:43:37,666
Spola tillbaka tiden.
1204
01:43:50,250 --> 01:43:51,250
- Va?
- Se upp!
1205
01:43:51,333 --> 01:43:52,958
Nej, sluta!
1206
01:43:53,541 --> 01:43:54,666
Vad i...
1207
01:43:54,750 --> 01:43:56,375
- Jag tar på mig bältet.
- Du?
1208
01:43:56,458 --> 01:43:57,666
- Ja.
- Vad i helvete?
1209
01:43:57,750 --> 01:43:59,583
- Båda händerna...
- Jag kan köra!
1210
01:43:59,666 --> 01:44:01,875
- Fan!
- Det är inte första gången.
1211
01:44:01,958 --> 01:44:03,083
- Inte?
- Den andra.
1212
01:44:03,166 --> 01:44:04,000
Andra!
1213
01:44:04,083 --> 01:44:05,416
Kolla i backspeglarna.
1214
01:44:07,625 --> 01:44:09,666
Din far hade blivit stolt.
1215
01:44:11,416 --> 01:44:12,375
Är allt bra?
1216
01:44:13,083 --> 01:44:14,458
Farbror, är allt okej?
1217
01:44:24,083 --> 01:44:25,208
Läget, Krzywy?
1218
01:44:25,291 --> 01:44:27,791
Kolla här. Vänta, jag byter bildläge.
1219
01:44:28,583 --> 01:44:31,250
Ser du? Vi går från mikro...
1220
01:44:32,666 --> 01:44:33,666
till makro.
1221
01:44:34,166 --> 01:44:36,208
Jag har ordnat allt perfekt.
1222
01:44:36,291 --> 01:44:37,916
Okej, jag måste sluta.
1223
01:44:47,875 --> 01:44:49,708
Kawa? Kaffe irländsk?
1224
01:44:49,791 --> 01:44:52,208
Inte för tidigt för kaffe med whisky?
1225
01:44:54,833 --> 01:44:56,791
Jag behöver ett kvitto, kurwa.
1226
01:44:57,375 --> 01:44:59,833
Han gav mig inte, så hur kan jag ta?
1227
01:45:05,875 --> 01:45:06,750
Vackert!
1228
01:45:13,500 --> 01:45:16,333
- Jag har inte så mycket på mig.
- Har du ett kort?
1229
01:45:32,541 --> 01:45:33,833
Hur går det?
1230
01:45:33,916 --> 01:45:35,583
De la upp en ny video.
1231
01:45:36,416 --> 01:45:39,333
- 420 000 visningar på två dagar.
- Golden!
1232
01:45:39,416 --> 01:45:41,708
- Det säger du inte!
- Vänsterjabb!
1233
01:45:43,916 --> 01:45:46,958
Jag är här för att inställa mig!
1234
01:45:47,041 --> 01:45:49,500
Messi, akta chassit!
1235
01:45:51,208 --> 01:45:53,416
- Det är vår station, chefen!
- Ja.
1236
01:45:54,708 --> 01:45:56,250
Den här då?
1237
01:45:56,333 --> 01:45:57,750
- Nästan en miljon.
- Ja.
1238
01:45:57,833 --> 01:46:01,208
- Ge mig en biljett...
- Får en att tänka, va?
1239
01:46:01,291 --> 01:46:05,208
Ska man vara glad eller jävligt stolt?
1240
01:46:05,291 --> 01:46:06,875
Vad är det här?
1241
01:46:07,958 --> 01:46:08,875
Va?
1242
01:46:08,958 --> 01:46:12,250
Det här gör oss till åtlöje...
Ja, dra iväg bara.
1243
01:46:12,333 --> 01:46:15,041
Vill ni veta vad det här är?
Jag ska säga er.
1244
01:46:15,125 --> 01:46:18,416
Jävla idioter. De gör oss
och rättssystemet till åtlöje!
1245
01:46:18,500 --> 01:46:24,291
Det betyder att du är en idiot,
du är en dåre, du är en clown och jag med!
1246
01:46:24,375 --> 01:46:29,333
Och vi hittar ingenting
på de jävla idioterna?
1247
01:46:29,416 --> 01:46:33,250
Jävla skit! Ingenting? För i helvete!
1248
01:46:39,166 --> 01:46:44,083
Tänker nån jävel här
sätta igång och jobba eller inte?
1249
01:46:45,958 --> 01:46:49,750
Marknadsvärdet är lägre
än vad min kund erbjuder.
1250
01:46:50,625 --> 01:46:51,458
Den här sidan...
1251
01:46:51,541 --> 01:46:53,416
- Stämmer allt?
- Ja.
1252
01:46:53,500 --> 01:46:55,083
Så varför dröjer det?
1253
01:46:56,000 --> 01:47:00,208
Är du advokat eller en mes?
Vad fan betalar jag dig för?
1254
01:47:00,750 --> 01:47:03,458
Du får fem sekunder. Fem...
1255
01:47:03,541 --> 01:47:06,041
...fyra, tre...
1256
01:47:06,125 --> 01:47:10,833
- Och vi är i mål! Jävligt häftigt!
- Varsågod.
1257
01:47:25,791 --> 01:47:27,625
Jag köpte det här stället.
1258
01:47:30,041 --> 01:47:32,666
Så du behöver inte betala nån hyra.
1259
01:47:33,333 --> 01:47:34,333
Vad sa du?
1260
01:47:37,666 --> 01:47:41,500
Jag skapade skolan själv. Den var min.
1261
01:47:41,583 --> 01:47:44,666
Jag vill vara självständig.
Vill du ta det ifrån mig?
1262
01:47:44,750 --> 01:47:49,500
Jag vill inte ta det ifrån dig.
Jag köpte stället och ger det till dig.
1263
01:47:49,583 --> 01:47:52,041
Jag vill inte ha dina pengar!
Fattar du inte?
1264
01:47:52,125 --> 01:47:55,041
Vi var överens. Inga band!
1265
01:47:55,125 --> 01:47:57,875
Okej då. Hur mycket var hyran?
1266
01:47:57,958 --> 01:48:00,333
- Fyra och ett halvt tusen.
- Så betala mig.
1267
01:48:01,291 --> 01:48:02,125
Fem hundra.
1268
01:48:02,208 --> 01:48:04,083
Du fattar inte! Minst 5 000.
1269
01:48:04,708 --> 01:48:06,333
- 1 500.
- 5 500.
1270
01:48:06,416 --> 01:48:07,375
- 2 500.
- 6 000.
1271
01:48:07,458 --> 01:48:08,333
- Va?
- Sju!
1272
01:48:08,416 --> 01:48:09,416
- 3 000.
- 7 500.
1273
01:48:09,500 --> 01:48:10,500
- 3 500.
- 9 000.
1274
01:48:10,583 --> 01:48:12,708
- 4 000. Sluta! Okej!
- 10 000.
1275
01:48:13,666 --> 01:48:16,916
Fyra och ett halvt tusen.
Som den var. Deal?
1276
01:48:18,583 --> 01:48:21,666
Hyran betalas den femte varje månad.
I förväg.
1277
01:48:21,750 --> 01:48:24,666
- Golden, jag menar allvar.
- Jag också.
1278
01:48:25,375 --> 01:48:27,500
Jag ska till Dublin. Vill du ha nåt?
1279
01:48:29,166 --> 01:48:30,833
Dra åt skogen!
1280
01:48:41,500 --> 01:48:42,791
- Mróweczka?
- Fan!
1281
01:48:42,875 --> 01:48:45,291
- Mróweczka!
- Grisarna gav upp!
1282
01:48:45,375 --> 01:48:47,916
Du är här! Jävla grisar!
1283
01:48:48,000 --> 01:48:50,750
- Jag har en överraskning åt dig.
- Låter bra.
1284
01:48:50,833 --> 01:48:51,916
- Kom.
- Tack.
1285
01:48:52,000 --> 01:48:55,291
Janeczka, sänk priserna.
Som hemma i Polen.
1286
01:48:55,375 --> 01:48:56,958
Du betalar för det där.
1287
01:49:03,000 --> 01:49:04,541
Till dig, Jimmy.
1288
01:49:05,583 --> 01:49:06,416
Mróweczka.
1289
01:49:07,333 --> 01:49:08,500
Överraskning.
1290
01:49:09,250 --> 01:49:13,208
Min lilla kompis! Kom hit, för fan!
1291
01:49:14,208 --> 01:49:15,500
Nu snackar vi.
1292
01:49:18,750 --> 01:49:22,208
- Så? Hur var det?
- Grisar är likadana över hela världen.
1293
01:49:22,708 --> 01:49:25,833
Och tjallade nån?
1294
01:49:26,375 --> 01:49:27,500
Självklart inte.
1295
01:49:28,833 --> 01:49:30,125
Är du säker?
1296
01:49:30,666 --> 01:49:31,958
Allt är lugnt.
1297
01:49:32,041 --> 01:49:35,541
- Och tack för advokaten.
- Jag tar hand om mina män.
1298
01:49:35,625 --> 01:49:37,833
Hur är det med fingrarna?
1299
01:49:37,916 --> 01:49:40,958
- De läker på nolltid.
- Fan!
1300
01:49:42,541 --> 01:49:44,500
Tyvärr, du får inte komma in här.
1301
01:49:45,375 --> 01:49:46,875
Du får inte komma in här.
1302
01:49:48,041 --> 01:49:49,875
- Vad fan?
- Får jag inte?
1303
01:49:56,625 --> 01:49:58,833
När du kröp runt på golvet, lillen,
1304
01:49:59,666 --> 01:50:01,458
placerade vi ut bomber.
1305
01:50:02,375 --> 01:50:04,416
När du bar nerskitade blöjor
1306
01:50:04,500 --> 01:50:08,125
knullade jag din morsa. Du kröp på golvet.
1307
01:50:08,833 --> 01:50:10,041
Vad fan säger han?
1308
01:50:10,125 --> 01:50:10,958
Jag vet inte.
1309
01:50:11,041 --> 01:50:15,125
- Jimmy! Vad hände?
- Lugna er. Jag sköter snacket.
1310
01:50:16,458 --> 01:50:17,875
Jävla skit!
1311
01:50:21,041 --> 01:50:23,500
Okej. Okej, allihop.
1312
01:50:23,583 --> 01:50:27,333
Den där Jimmy visste mycket väl
vad han fick göra.
1313
01:50:28,583 --> 01:50:30,541
För vi sköter ruljansen här.
1314
01:50:30,625 --> 01:50:34,916
Jimmy fick sälja
er skitmarijuana från Polen.
1315
01:50:35,000 --> 01:50:36,708
Jag fattar ingenting. Carlos?
1316
01:50:36,791 --> 01:50:39,958
Jimmy fick bara sälja
vår polska marijuana.
1317
01:50:40,041 --> 01:50:42,625
Om du säljer ditt skitkokain här igen...
1318
01:50:42,708 --> 01:50:43,583
Okej.
1319
01:50:43,666 --> 01:50:47,333
...blir det sista gången.
Försvinn från mitt land nu!
1320
01:50:47,416 --> 01:50:50,125
- För helvete...
- Håll käften, Carlos!
1321
01:50:50,958 --> 01:50:52,583
Hörni, sir, okej.
1322
01:50:53,541 --> 01:50:56,416
Okej. Golden. Okej.
1323
01:50:57,041 --> 01:50:59,083
Inget mer kokain.
1324
01:50:59,166 --> 01:51:01,375
- Okej, bra.
- Okej.
1325
01:51:01,458 --> 01:51:03,958
- Ja. Golden...
- Nej! Vänta.
1326
01:51:05,666 --> 01:51:06,541
Visa mig.
1327
01:51:08,000 --> 01:51:10,791
Du sa att du har bättre kokain?
Låt mig testa.
1328
01:51:10,875 --> 01:51:13,500
Om det är bra tar jag det österut.
1329
01:51:16,375 --> 01:51:17,916
Vi säljer bara i parti.
1330
01:51:18,000 --> 01:51:21,875
- Bara i parti.
- Fan, jag fattar!
1331
01:51:22,625 --> 01:51:25,541
Jag tar det hurtowo, i parti.
1332
01:51:26,833 --> 01:51:29,208
En pall. Åttahundra kilo.
1333
01:51:29,291 --> 01:51:31,208
- Fan...
- 20 miljoner pund. Kontant.
1334
01:51:31,291 --> 01:51:34,666
Vi tar allt vi kan, för helvete.
1335
01:51:35,166 --> 01:51:37,791
Bara de modiga vinner. Och Jimmy är borta.
1336
01:51:37,875 --> 01:51:41,291
Lägg av! Han är borta
för att han mördades av IRA.
1337
01:51:41,375 --> 01:51:44,208
De spelar i en annan liga.
Vi gör inte det här.
1338
01:51:44,291 --> 01:51:46,000
- Vi kan väl prova.
- Glöm det.
1339
01:51:46,083 --> 01:51:49,625
Vi provar. Det är grymma varor. En sniff!
1340
01:51:50,791 --> 01:51:51,958
Helvete.
1341
01:52:02,291 --> 01:52:03,125
Och?
1342
01:52:05,208 --> 01:52:07,541
- Inget?
- Inte ett skit.
1343
01:52:19,125 --> 01:52:21,458
Det kryper myror på skallen.
1344
01:52:23,458 --> 01:52:26,416
Jag snackade med Gud. Vet du vad han sa?
1345
01:52:26,500 --> 01:52:33,000
"Späd ut det till 50/50
så har du stålar för resten av livet."
1346
01:52:33,083 --> 01:52:35,500
- Det är vad han sa.
- Det är IRA.
1347
01:52:35,583 --> 01:52:37,125
- En deal.
- Är du galen?
1348
01:52:37,208 --> 01:52:39,416
- En deal, Mrówka.
- Ingen jävla deal.
1349
01:52:40,208 --> 01:52:43,541
- Det går inte ens att sniffa det.
- Vad mer vill du ha?
1350
01:52:44,666 --> 01:52:45,916
Vad mer vill du ha?
1351
01:52:49,833 --> 01:52:53,375
Större! Bättre! Snabbare!
1352
01:52:53,875 --> 01:52:55,041
Större! Bätt...
1353
01:52:58,000 --> 01:53:02,583
Vi klarar oss bra här med bara gräset.
Du öppnar inte din mun, okej?
1354
01:53:03,083 --> 01:53:03,916
Okej.
1355
01:53:04,416 --> 01:53:07,583
- Jag sköter snacket!
- Visst, farsan.
1356
01:53:14,500 --> 01:53:15,666
Fan.
1357
01:53:16,541 --> 01:53:18,875
Okej. Dra åt helvete.
1358
01:53:18,958 --> 01:53:20,458
Det räcker!
1359
01:53:31,333 --> 01:53:37,166
Sir, dina grejer är väldigt bra,
men vi kan inte...
1360
01:53:37,250 --> 01:53:41,291
Vi kan inte garantera pengarna
inom en vecka. Vi behöver en månad.
1361
01:53:42,291 --> 01:53:43,583
För i helvete.
1362
01:53:53,000 --> 01:53:54,166
Okej.
1363
01:53:55,375 --> 01:53:58,666
Men om ni jävlas med mig, är ni döda.
1364
01:54:01,416 --> 01:54:03,083
Är det så jävla roligt?
1365
01:54:05,250 --> 01:54:07,000
Han tycker att det är roligt.
1366
01:54:09,208 --> 01:54:11,416
Se till att inte slösa med min tid.
1367
01:54:12,166 --> 01:54:13,208
En månad.
1368
01:54:24,125 --> 01:54:25,875
- För helvete!
- Lugn.
1369
01:54:25,958 --> 01:54:27,208
- Fan!
- Lugn.
1370
01:54:27,291 --> 01:54:30,333
Tjugo miljoner euro! Jag ska döda dig!
1371
01:54:30,416 --> 01:54:31,416
Din jävla...
1372
01:54:32,208 --> 01:54:38,833
Din jävla galning!
Du är helt jävla galen. Vrickad.
1373
01:54:45,000 --> 01:54:46,791
Du ber om mycket pengar.
1374
01:54:49,541 --> 01:54:52,958
- Jag vet vilken skola din dotter går i.
- Sluta pladdra!
1375
01:55:03,583 --> 01:55:06,291
- Tio dagar!
- Tio dagar! Jag vet!
1376
01:55:13,708 --> 01:55:15,041
Helvete.
1377
01:55:15,791 --> 01:55:19,541
Det fattas fortfarande fem miljoner euro.
1378
01:55:22,583 --> 01:55:23,833
Fan i helvete.
1379
01:55:26,291 --> 01:55:28,750
Jag kan inte skaffa mer på så kort tid.
1380
01:55:30,125 --> 01:55:32,166
Varför gör jag affärer med IRA?
1381
01:55:36,000 --> 01:55:39,375
Fan, Golden.
De kommer att döda oss. Vänta bara.
1382
01:56:00,083 --> 01:56:02,250
Golden! Kom!
1383
01:56:09,583 --> 01:56:10,750
Hej.
1384
01:56:36,791 --> 01:56:37,625
Hur mycket?
1385
01:56:38,666 --> 01:56:39,916
Jag har 1,2 miljoner.
1386
01:56:40,000 --> 01:56:44,083
Dima. Det räcker inte.
Det kostar att ligga på topp.
1387
01:56:44,166 --> 01:56:48,666
Det är en förmögenhet för oss.
Många VIP har hjälpt till.
1388
01:56:48,750 --> 01:56:50,750
- Dima.
- Vadå?
1389
01:56:53,291 --> 01:56:54,458
Du fattar fan inte.
1390
01:56:55,291 --> 01:56:59,083
Du kommer att sluta som din vän.
1391
01:56:59,166 --> 01:57:02,416
Fattar du eller inte?
1392
01:57:04,416 --> 01:57:05,250
Jag fattar.
1393
01:57:19,625 --> 01:57:25,500
Gruppera er. Vi andas som en grupp,
som en kropp.
1394
01:57:27,041 --> 01:57:28,291
Precis så där.
1395
01:57:31,250 --> 01:57:33,500
Tack. Lektionen är slut.
1396
01:57:33,583 --> 01:57:35,958
- Tack. Hej då.
- Vad är det här?
1397
01:57:36,041 --> 01:57:40,166
Vi vill anmäla oss
till några danslektioner.
1398
01:57:40,250 --> 01:57:43,458
Nåt sånt. Vad kostar en lektion?
1399
01:57:43,541 --> 01:57:44,500
Du har inte råd.
1400
01:57:45,416 --> 01:57:47,083
Ännu en av Goldens horor.
1401
01:57:47,166 --> 01:57:49,416
Vi har råd med mer än du tror.
1402
01:57:49,500 --> 01:57:52,125
De har börjat betala oss övertid.
1403
01:57:52,208 --> 01:57:55,791
Och vi har många övertidstimmar
tack vare din kille.
1404
01:57:55,875 --> 01:58:00,000
Vi vill bara prata.
Du kanske inte vet vem han är egentligen.
1405
01:58:02,625 --> 01:58:03,541
Här är det.
1406
01:58:06,583 --> 01:58:07,708
Ursäkta.
1407
01:58:11,791 --> 01:58:14,458
- Dansar ni här?
- De gör det.
1408
01:58:14,541 --> 01:58:20,083
"Eliza Lipińska, 28, förlovad..."
Det gäller nog inte längre.
1409
01:58:20,166 --> 01:58:23,291
Ett par vinster i Golden Points-tävlingen.
1410
01:58:23,375 --> 01:58:24,416
"Pointes".
1411
01:58:25,541 --> 01:58:26,916
"Golden Pointes."
1412
01:58:28,833 --> 01:58:34,083
Szczecin. Tävling. Wojciech Wieś...
1413
01:58:34,166 --> 01:58:36,458
Wiesiołłowski. Jaha.
1414
01:58:36,958 --> 01:58:39,916
Ja, mycket dans och munterhet.
1415
01:58:40,000 --> 01:58:44,208
Det är bra allt det där,
men vem dejtar du?
1416
01:58:44,791 --> 01:58:47,833
Har han charmat dig eller bara ljugit?
1417
01:58:49,791 --> 01:58:52,083
Då så. Börja söka på kontoret.
1418
01:58:52,666 --> 01:58:57,708
De kommer att plocka isär stället.
Jag kan inte stoppa dem, även om jag vill.
1419
01:58:57,791 --> 01:59:01,000
Skolan kommer att vara stängd
i minst en vecka.
1420
01:59:01,083 --> 01:59:04,375
Eventuellt för gott om de hittar nåt.
1421
01:59:04,458 --> 01:59:07,666
Det är för sent för Golden,
men vi kan hjälpa dig.
1422
01:59:08,541 --> 01:59:13,291
Jag vet att du inte är en del av det här.
Du umgås bara med fel person.
1423
01:59:13,375 --> 01:59:18,416
En person inblandad i drogsmuggling,
rån, överfall.
1424
01:59:18,500 --> 01:59:24,416
Vi tror att han dödade en ligaledare
för att bli av med en konkurrent.
1425
01:59:25,666 --> 01:59:29,375
Du bor här, och alla här känner Polański.
1426
01:59:29,458 --> 01:59:32,833
Och alla vet att hans klubb
nu tillhör Golden.
1427
01:59:32,916 --> 01:59:39,750
Och du? Du snurrar runt
i dina små piruetter
1428
01:59:39,833 --> 01:59:42,875
i dina jävla "pointe-shmointes"?
1429
01:59:51,541 --> 01:59:53,041
Fan!
1430
01:59:55,416 --> 01:59:57,958
Jag trodde att du bara var en huligan.
1431
01:59:58,041 --> 01:59:59,291
Ja.
1432
01:59:59,875 --> 02:00:02,000
- Är du en gangster?
- Vadå?
1433
02:00:06,458 --> 02:00:09,666
- Polisen kom till skolan.
- Var växte du upp?
1434
02:00:10,666 --> 02:00:13,958
- Grisar ljuger.
- De sa att du säljer droger.
1435
02:00:14,041 --> 02:00:19,416
Var är registreringen
för den jävla Mercedesen?
1436
02:00:20,000 --> 02:00:21,666
- De sa att...
- Här är den.
1437
02:00:22,625 --> 02:00:24,500
Golden, dödar du folk?
1438
02:00:26,583 --> 02:00:27,416
Eli.
1439
02:00:28,208 --> 02:00:31,916
Eli, lyssna. Eli. Lövet!
1440
02:00:33,000 --> 02:00:35,291
Släpp mig!
1441
02:00:35,375 --> 02:00:36,333
- Du.
- Släpp.
1442
02:00:36,416 --> 02:00:38,583
- Jag gör vad jag gör.
- Släpp!
1443
02:00:38,666 --> 02:00:43,708
Jag måste slutföra det. Det är det sista.
Annars dödar de mig.
1444
02:00:44,208 --> 02:00:45,625
De dödar mig.
1445
02:00:46,583 --> 02:00:47,791
En sista sak.
1446
02:01:00,125 --> 02:01:01,125
Slappna av.
1447
02:01:03,875 --> 02:01:06,250
Golden, hur länge till?
1448
02:01:06,333 --> 02:01:07,750
- Plocka upp den.
- Va?
1449
02:01:07,833 --> 02:01:11,375
- Snart.
- Du skulle ge honom till oss.
1450
02:01:11,458 --> 02:01:15,250
- Det är inte läge just nu.
- Vi har hållit oss lugna.
1451
02:01:15,333 --> 02:01:17,083
Jag har bråttom. Ge hit.
1452
02:01:17,791 --> 02:01:19,333
Jag har bråttom, killar.
1453
02:01:20,500 --> 02:01:24,416
- Snacka med dem innan de gör nåt dumt.
- Krzywy. Är alla redo?
1454
02:01:24,500 --> 02:01:26,583
- Ja.
- Då drar vi.
1455
02:01:28,625 --> 02:01:30,208
Kom igen!
1456
02:01:34,291 --> 02:01:36,583
Läget. Allt bra?
1457
02:01:37,958 --> 02:01:39,791
Slappna av. Efter den 25:e...
1458
02:01:39,875 --> 02:01:42,250
- Wiki! Det var länge sen!
- Hej, Golden.
1459
02:01:42,333 --> 02:01:44,541
Du är i fin form.
1460
02:01:44,625 --> 02:01:47,750
Skatterevision, FBI, Furioza!
1461
02:01:49,166 --> 02:01:50,791
Jag har hört talas om dig.
1462
02:01:51,708 --> 02:01:55,583
Jag minns din farsa på 90-talet.
Kunde inte fånga en fluga.
1463
02:01:55,666 --> 02:01:57,250
Jag satt inne för Słowik.
1464
02:01:57,333 --> 02:01:59,708
Jag låter ingen fitta...
1465
02:02:03,833 --> 02:02:05,541
Jag...
1466
02:02:05,625 --> 02:02:08,666
...minns också att farsan...
1467
02:02:08,750 --> 02:02:10,958
...inte kunde fånga en fluga!
1468
02:02:13,625 --> 02:02:17,875
Kan vi prata som folk? Va?
1469
02:02:17,958 --> 02:02:22,541
Det är er ensak
hur ni tjänar stålar, mina herrar.
1470
02:02:22,625 --> 02:02:24,666
Momsfiffel? Jag skiter i det.
1471
02:02:25,250 --> 02:02:26,333
Vad vill du?
1472
02:02:26,416 --> 02:02:29,416
Jag behöver låna fyra miljoner euro.
På en gång.
1473
02:02:29,500 --> 02:02:32,416
- Fyra miljoner euro?
- Kom igen, hördu.
1474
02:02:32,500 --> 02:02:37,375
Jag kunde bara sno de ett par hundra tusen
som ligger på det här vackra bordet.
1475
02:02:37,458 --> 02:02:41,083
Men jag gillar er. Jag respekterar er.
1476
02:02:41,166 --> 02:02:45,333
Jag menar, du satt inne för Słowik!
1477
02:02:48,000 --> 02:02:53,916
Så gör vad ni vill. Jag ger er skydd.
Ingen ger sig på er i Trestadsområdet.
1478
02:02:54,000 --> 02:02:58,666
Här är alla papper
för mina fastigheter och mina bilar.
1479
02:02:58,750 --> 02:03:02,708
Om min investering misslyckas,
dör jag med den. Men det är tveksamt.
1480
02:03:03,291 --> 02:03:08,166
Men de ger er en del av stålarna tillbaka.
Vad säger ni? Är det en deal?
1481
02:03:08,750 --> 02:03:10,250
Jag är här om en timme.
1482
02:03:10,875 --> 02:03:13,041
Varför har han en så fin brud?
1483
02:03:14,166 --> 02:03:15,250
Och inte jag?
1484
02:03:17,083 --> 02:03:18,583
Koncentrera dig.
1485
02:03:22,375 --> 02:03:23,208
Fan!
1486
02:03:25,083 --> 02:03:25,916
Fan!
1487
02:03:26,500 --> 02:03:28,000
- Kom hit!
- Fan!
1488
02:03:29,125 --> 02:03:30,875
- Din jävel!
- Kom igen!
1489
02:03:31,666 --> 02:03:33,625
Kom hit, din fitta!
1490
02:03:33,708 --> 02:03:36,583
Jag ska döda dig! Öppna!
1491
02:03:38,791 --> 02:03:41,416
- Kom hit, för fan!
- Vi drar!
1492
02:03:41,500 --> 02:03:44,333
Polis! Stick härifrån, för i helvete!
1493
02:03:44,416 --> 02:03:46,250
Stick härifrån!
1494
02:03:48,791 --> 02:03:51,791
Vem fan skulle vakta området?
1495
02:03:52,375 --> 02:03:53,833
- Vem?
- Fan, Mrówa.
1496
02:03:53,916 --> 02:03:56,125
- Vad är det?
- Ring en ambulans!
1497
02:03:56,208 --> 02:03:58,625
- Ring en ambulans.
- Handdukar, nu!
1498
02:03:58,708 --> 02:03:59,666
Hämta handdukar!
1499
02:03:59,750 --> 02:04:02,291
- Vad fan hände?
- Vad tror du?
1500
02:04:02,375 --> 02:04:04,208
För helvete!
1501
02:04:14,416 --> 02:04:17,250
- Golden, har du dödat nån?
- Det är inte så.
1502
02:04:19,125 --> 02:04:22,291
De var många fler än oss tre.
1503
02:04:23,083 --> 02:04:27,333
Man kan få stryk, men inte ge upp.
Man måste slåss.
1504
02:04:27,416 --> 02:04:29,541
De var fler än oss. Daro drog kniv.
1505
02:04:30,666 --> 02:04:32,000
De gav sig på mig.
1506
02:04:32,083 --> 02:04:34,666
- Här får du, din fitta!
- Jag var halvdöd.
1507
02:04:34,750 --> 02:04:37,500
De slog ut min tand.
Daro låg i en blodpöl.
1508
02:04:37,583 --> 02:04:40,916
Han blödde överallt.
1509
02:04:41,583 --> 02:04:42,791
Dzika kom.
1510
02:04:42,875 --> 02:04:47,041
- Hennes skrik... Jag kan inte glömma det.
- Daro!
1511
02:04:47,125 --> 02:04:51,083
Det var första gången
jag såg en död man. En vän.
1512
02:04:51,166 --> 02:04:52,541
Hon skrek.
1513
02:04:52,625 --> 02:04:56,583
Och jag tänkte
att ingen skulle få slå mig igen.
1514
02:04:56,666 --> 02:04:59,541
Jag skulle bli oövervinnerlig. Hos oss...
1515
02:05:01,083 --> 02:05:03,666
...är man antingen nolla eller huligan.
1516
02:05:03,750 --> 02:05:08,708
Och jag är ingen nolla.
Förstå det. Jag älskar dig.
1517
02:05:16,416 --> 02:05:18,708
- Dra åt helvete!
- Håll käften!
1518
02:05:18,791 --> 02:05:23,041
Lämna henne i fred!
Lämna henne i fred, för fan!
1519
02:05:23,541 --> 02:05:26,000
- Messi, lämna tjejen i fred!
- Mrówka?
1520
02:05:26,083 --> 02:05:31,416
Är du vrickad? Anfaller du mig med vapen?
Vem var det? Jävla Olo?
1521
02:05:31,500 --> 02:05:35,791
Kaszubs brorsa?
Leder du fortfarande Furioza?
1522
02:05:35,875 --> 02:05:40,250
Sista gången! Låt mig prata med dem!
1523
02:05:40,833 --> 02:05:45,416
Tror du jag har nåt att förlora?
Du har fel!
1524
02:05:51,458 --> 02:05:55,083
Om vi inte ror iland den här IRA-dealen
1525
02:05:55,583 --> 02:05:58,041
är du död.
1526
02:05:58,958 --> 02:06:00,250
Jag är död...
1527
02:06:01,708 --> 02:06:03,333
...och hon också.
1528
02:06:04,541 --> 02:06:05,500
Nu går vi.
1529
02:06:28,708 --> 02:06:30,125
Jag är rädd för dig.
1530
02:07:03,958 --> 02:07:05,583
Kom igen, din jävel!
1531
02:07:06,166 --> 02:07:07,208
Kom igen! Släpp!
1532
02:07:07,291 --> 02:07:10,333
- Kom igen!
- Sluta! Vi måste snacka.
1533
02:07:10,416 --> 02:07:12,291
Låt honom snacka. Slappna av.
1534
02:07:12,375 --> 02:07:13,583
Är du färdig?
1535
02:07:14,708 --> 02:07:17,041
Ge hit tröjan. Du är inte värd den.
1536
02:07:17,833 --> 02:07:19,208
Killar, hörni.
1537
02:07:19,291 --> 02:07:22,375
Okej, vi har vissa affärer ihop.
1538
02:07:23,250 --> 02:07:25,458
Jag har investerat mycket stålar.
1539
02:07:25,541 --> 02:07:29,333
Slutför jag det inte dödas jag
av killar ni inte vill känna.
1540
02:07:29,416 --> 02:07:33,041
Men det är mitt fel. Snälla!
Ge mig bara lite mer tid!
1541
02:07:33,625 --> 02:07:35,291
Mrówka ska dö.
1542
02:07:47,041 --> 02:07:48,708
Det är inte din tur än, Olo.
1543
02:07:50,333 --> 02:07:53,125
- Det är inte ditt beslut.
- Planera det.
1544
02:07:56,958 --> 02:07:58,208
Du lovade oss.
1545
02:08:01,916 --> 02:08:07,083
Ni fick en månad för att få ihop
20 miljoner. Det fattas fyra.
1546
02:08:07,166 --> 02:08:09,833
Och månaden är slut om tio minuter.
1547
02:08:13,583 --> 02:08:17,375
Sexton miljoner i kontanter!
1548
02:08:18,208 --> 02:08:21,375
Och fyra miljoner i moms.
1549
02:08:21,958 --> 02:08:22,791
Det är bättre.
1550
02:08:24,000 --> 02:08:27,541
Där får ni. Vi bär ut det härifrån.
1551
02:08:27,625 --> 02:08:29,250
Räknar du det inte?
1552
02:08:29,333 --> 02:08:30,541
Jag har folk för sånt.
1553
02:08:32,041 --> 02:08:35,083
Den här veckan, måndag, kl. 17,
i Dublins centrum.
1554
02:08:36,250 --> 02:08:42,625
Den här veckan, måndag, kl. 17,
i Dublins centrum.
1555
02:08:42,708 --> 02:08:44,958
Den här telefonen ringer.
1556
02:08:49,291 --> 02:08:53,083
På order av jävla Peaky Blinders!
1557
02:09:02,041 --> 02:09:03,083
Det där
1558
02:09:03,583 --> 02:09:04,916
var roligt!
1559
02:09:15,833 --> 02:09:19,000
Vänta lite. Okej.
1560
02:09:20,458 --> 02:09:21,583
Hallå?
1561
02:09:22,750 --> 02:09:23,750
Ja.
1562
02:09:25,500 --> 02:09:26,416
Ja.
1563
02:09:28,125 --> 02:09:29,083
Ja.
1564
02:09:30,125 --> 02:09:31,125
Okej.
1565
02:09:31,833 --> 02:09:33,708
- Hej då.
- Så?
1566
02:09:34,625 --> 02:09:37,458
- Jag förstod inte ett skit.
- Fan, Golden.
1567
02:09:38,416 --> 02:09:40,958
Titta. Han skickade en adress.
1568
02:09:41,625 --> 02:09:44,833
- "Bed and Breakfast."
- För helvete.
1569
02:09:46,333 --> 02:09:47,166
Där.
1570
02:09:49,125 --> 02:09:51,375
- Ert rum.
- Tack.
1571
02:09:51,916 --> 02:09:53,041
Fan!
1572
02:09:56,000 --> 02:10:01,208
- Hoppas ni får en fin vistelse i Dublin.
- Ja. Tack!
1573
02:10:02,750 --> 02:10:06,291
Vilken jävla grej. Det ledde mig hit.
1574
02:10:07,458 --> 02:10:09,208
Till sista centimetern.
1575
02:10:10,125 --> 02:10:11,000
Då så, killar.
1576
02:10:12,000 --> 02:10:14,833
Läget? Bilen står på gatan.
1577
02:10:14,916 --> 02:10:18,500
- Ja.
- Marinblå. Skåpbil.
1578
02:10:19,500 --> 02:10:22,125
- Mrówka!
- Ja?
1579
02:10:22,208 --> 02:10:23,458
Marinblå.
1580
02:10:24,125 --> 02:10:24,958
Coolt.
1581
02:10:25,583 --> 02:10:27,291
GÅ INTE UNDER BARRIÄREN
1582
02:10:28,875 --> 02:10:29,916
Vänta lite. Fan.
1583
02:10:37,458 --> 02:10:38,625
Helvete!
1584
02:10:41,625 --> 02:10:42,500
Helvete!
1585
02:10:48,291 --> 02:10:49,666
DUBLINS HAMN
1586
02:10:53,416 --> 02:10:55,041
Stanna. Förbjuden infart.
1587
02:10:55,125 --> 02:10:56,125
Vad är det?
1588
02:10:56,208 --> 02:10:57,375
- Förbjuden infart!
- Va?
1589
02:10:57,458 --> 02:10:58,916
- Snacka engelska.
- Jag blir blöt.
1590
02:10:59,000 --> 02:11:00,791
Du betalade inte tillräckligt.
1591
02:11:00,875 --> 02:11:02,125
- Vad är det?
- Backa.
1592
02:11:02,208 --> 02:11:03,041
Okej!
1593
02:11:03,125 --> 02:11:05,250
- Lugn. Jimmy.
- Vad sa han?
1594
02:11:05,333 --> 02:11:07,458
Sätt dig i bilen och försvinn.
1595
02:11:07,541 --> 02:11:08,375
Skit ner dig.
1596
02:11:08,458 --> 02:11:11,875
- Kurwa, din jävel!
- Hoppa in! Det finns kameror!
1597
02:11:11,958 --> 02:11:14,500
Era jävla idioter! Försvinn härifrån!
1598
02:11:14,583 --> 02:11:15,666
Försvinn!
1599
02:11:15,750 --> 02:11:18,791
Flytta på er! Jag vet vad som hände Jimmy!
1600
02:11:18,875 --> 02:11:21,750
Försvinn,
annars slutar ni som Jimmy allihop.
1601
02:11:22,916 --> 02:11:26,541
Försvinn! Jimmy, för fan.
Ni känner inte Jimmy!
1602
02:11:26,625 --> 02:11:28,750
Vem fan tror ni att ni är? Försvinn!
1603
02:11:31,875 --> 02:11:34,875
Helvete, vi kan inte köra det själva.
1604
02:11:35,708 --> 02:11:37,416
Golden!
1605
02:11:52,708 --> 02:11:55,541
Kurir går inte heller.
Blandar vi det med örter
1606
02:11:55,625 --> 02:11:58,875
sniffar hundarna vid gränsen...
Fan, jag pratar med dig!
1607
02:12:12,125 --> 02:12:12,958
Jag vet!
1608
02:12:14,291 --> 02:12:16,916
Vi gömmer det i socker.
1609
02:12:17,000 --> 02:12:20,500
Hela jävla pallen?
Och hur får vi ut det från sockret?
1610
02:12:20,583 --> 02:12:22,208
Är du helt sjuk i huvudet?
1611
02:12:25,958 --> 02:12:27,458
Fan, de dödar oss.
1612
02:12:56,583 --> 02:12:57,583
Helvete!
1613
02:12:58,250 --> 02:12:59,458
Golden!
1614
02:13:00,416 --> 02:13:01,958
Golden! Fan...
1615
02:13:03,041 --> 02:13:05,416
För helvete, Golden!
1616
02:13:11,208 --> 02:13:12,291
Fan!
1617
02:13:13,291 --> 02:13:17,416
Fan! Golden! Jag ska döda dig!
1618
02:13:18,000 --> 02:13:19,208
Fan!
1619
02:13:24,541 --> 02:13:27,750
- Kliv ur fordonet, tack.
- Ja, självklart.
1620
02:13:30,625 --> 02:13:33,875
- Legitimation.
- Ja. Det här är du.
1621
02:13:33,958 --> 02:13:36,625
- Här.
- Kolla det där.
1622
02:13:37,583 --> 02:13:39,083
Javisst.
1623
02:13:39,791 --> 02:13:42,958
- Titta på hans ansikte. Slåss du?
- Ja, jag slåss.
1624
02:13:43,041 --> 02:13:45,375
- Slåss inte där inne bara.
- Vinner jämt.
1625
02:13:45,458 --> 02:13:47,875
- Vill du kolla där bak?
- Behövs inte.
1626
02:13:47,958 --> 02:13:50,916
- Det här är...
- Ja, han är okej.
1627
02:13:51,000 --> 02:13:52,041
Tack.
1628
02:13:52,708 --> 02:13:54,625
Kör rakt in. Lycka till.
1629
02:13:55,500 --> 02:13:56,333
Oj, ursäkta.
1630
02:13:58,458 --> 02:13:59,291
Fan!
1631
02:14:21,250 --> 02:14:22,541
Ursäkta.
1632
02:14:24,208 --> 02:14:26,000
- Va?
- Hej!
1633
02:14:27,000 --> 02:14:28,041
Vad vill du?
1634
02:14:29,125 --> 02:14:30,625
Vill du ha frukost?
1635
02:14:30,708 --> 02:14:32,750
Dra åt skogen! Stick!
1636
02:14:33,708 --> 02:14:34,791
Polackjävel.
1637
02:15:11,083 --> 02:15:13,791
Jag sa ju att det inte är han!
1638
02:15:23,500 --> 02:15:26,041
Förlåt!
1639
02:15:38,833 --> 02:15:41,208
- Ja?
- Fan, Golden!
1640
02:15:41,791 --> 02:15:45,875
- Golden!
- Mrówka, jag är på väg in till Gdansk.
1641
02:15:45,958 --> 02:15:47,583
Till Trestadsområdet.
1642
02:15:47,666 --> 02:15:50,291
- Jag ska döda dig!
- Sen åker jag till Sopot...
1643
02:15:50,375 --> 02:15:52,250
Inte du. Dra åt helvete!
1644
02:15:52,916 --> 02:15:56,708
Sväng vänster och du är framme.
1645
02:15:56,791 --> 02:15:57,875
Öppna grinden.
1646
02:15:58,791 --> 02:16:01,166
- Öppna den för fan!
- Helvete, okej!
1647
02:16:02,166 --> 02:16:03,333
Han kommer!
1648
02:16:03,416 --> 02:16:06,875
Blinkers...
1649
02:16:15,791 --> 02:16:18,541
Golden!
1650
02:16:20,250 --> 02:16:21,583
- Fan!
- Mrówka...
1651
02:16:26,333 --> 02:16:29,083
Fan! Din jävel!
1652
02:16:29,166 --> 02:16:31,250
- Din underbara jävel!
- Han är ensam!
1653
02:16:31,333 --> 02:16:34,041
Fan! Inte den sidan!
1654
02:16:35,458 --> 02:16:37,458
Fan, Golden! Min hjälte!
1655
02:16:37,541 --> 02:16:39,958
- Min flintis!
- Släpp mig.
1656
02:16:40,041 --> 02:16:43,083
Fan, kom hit, mannen!
1657
02:16:43,166 --> 02:16:45,625
Kom hit. Millenniets smugglare!
1658
02:16:45,708 --> 02:16:48,333
- Kom hit.
- Släpp mig.
1659
02:16:48,416 --> 02:16:50,250
- Det kliar överallt.
- Fan...
1660
02:16:50,333 --> 02:16:52,708
Vad fan är det som händer?
1661
02:16:52,791 --> 02:16:55,916
- Jag har löss. Jag måste raka mig.
- Fan...
1662
02:16:58,583 --> 02:16:59,583
Gå upp.
1663
02:17:04,083 --> 02:17:06,041
Gå upp!
1664
02:17:07,250 --> 02:17:08,333
Gå upp!
1665
02:17:24,375 --> 02:17:27,833
- Vill du inte sitta ner?
- Du jobbar med Kaszubs mördare.
1666
02:17:30,625 --> 02:17:33,083
Sluta. Jag har sagt hela tiden...
1667
02:17:33,166 --> 02:17:35,583
Den subban, Dzika! Hon var här!
1668
02:17:35,666 --> 02:17:38,875
Den subban var här!
Hon är en gris, hon ljuger!
1669
02:17:38,958 --> 02:17:41,291
- Inte framför din far!
- Jag är ledsen.
1670
02:17:41,375 --> 02:17:43,916
Mamma, jag är ledsen. Mamma...
1671
02:17:44,583 --> 02:17:47,791
Mamma, tror du mig inte?
1672
02:17:48,291 --> 02:17:52,708
Tror du henne mer än mig?
Mer än mig? Den jävla subban!
1673
02:18:01,083 --> 02:18:04,708
Jag är ledsen.
1674
02:18:07,791 --> 02:18:08,625
Ut härifrån.
1675
02:18:08,708 --> 02:18:12,583
- Tror du mer på henne än mig?
- Ut. Och kom aldrig tillbaka!
1676
02:18:12,666 --> 02:18:13,750
Försvinn.
1677
02:18:31,875 --> 02:18:33,166
Mamma...
1678
02:18:33,916 --> 02:18:36,583
Mamma, fan. Öppna!
1679
02:18:37,250 --> 02:18:40,708
Öppna dörren, för fan!
Fattar du inte, mamma?
1680
02:18:40,791 --> 02:18:44,000
Snälla, mamma. Jag ber dig, öppna dörren!
1681
02:18:44,541 --> 02:18:48,666
Förlåt, mamma.
För i helvete, öppna dörren!
1682
02:18:55,875 --> 02:18:57,500
- Läget?
- Hej.
1683
02:18:58,833 --> 02:19:00,125
Det är Scorpion.
1684
02:19:01,250 --> 02:19:05,541
Helvete, jag kan inte tro mina ögon.
1685
02:19:06,125 --> 02:19:07,125
Golden.
1686
02:19:08,208 --> 02:19:11,333
Broder. Från och med nu
kan du alltid räkna med oss.
1687
02:19:13,583 --> 02:19:16,000
Kom, slappna av lite.
1688
02:19:19,250 --> 02:19:23,125
Och här är lite extra
för framtida samarbete.
1689
02:19:23,750 --> 02:19:25,000
En halv mille.
1690
02:19:27,958 --> 02:19:31,083
- Vad lastar ni där inne?
- Katter och hundar.
1691
02:19:31,166 --> 02:19:32,083
Va?
1692
02:19:33,041 --> 02:19:34,791
Det är, kurwa, ett skämt.
1693
02:19:37,958 --> 02:19:40,291
Katter och hundar!
1694
02:19:40,916 --> 02:19:41,791
Håll upp det.
1695
02:19:45,166 --> 02:19:48,291
DIN TAXIRESA
RESTAURANG CHINATOWN
1696
02:20:06,458 --> 02:20:07,875
Helvete!
1697
02:20:15,500 --> 02:20:18,833
Sopbil! Det fanns en sopbil.
1698
02:20:20,083 --> 02:20:22,666
Det måste finnas en där Kaszub mördades.
1699
02:20:22,750 --> 02:20:26,541
En jävla sopbil. Jag står bredvid en.
1700
02:20:26,625 --> 02:20:30,250
Och vad ser jag?
En kamera på sin stinkande röv!
1701
02:20:30,333 --> 02:20:31,791
Jag kommer tillbaka nu.
1702
02:20:35,791 --> 02:20:37,916
Tio lakan fick inte plats. Lugnt?
1703
02:20:42,250 --> 02:20:44,458
INTERNATIONELLA EU-GYMNASIET I GDYNIA
1704
02:20:57,416 --> 02:20:59,541
Vem av oss kör?
1705
02:21:04,125 --> 02:21:06,333
Mrówka dödade min pappa.
1706
02:21:06,416 --> 02:21:10,125
- Och du jobbar med honom?
- Zusia. Zizu, snälla.
1707
02:21:11,666 --> 02:21:13,875
- Inte du, Zuza. Du vet att...
- Nej!
1708
02:21:13,958 --> 02:21:15,333
- Zuzka!
- Dra åt helvete!
1709
02:21:15,416 --> 02:21:16,750
Zuza...
1710
02:21:17,458 --> 02:21:18,291
ger aldrig...
1711
02:21:19,291 --> 02:21:21,000
...upp!
1712
02:21:21,083 --> 02:21:23,500
Zuza kämpar ända till slutet!
1713
02:21:54,458 --> 02:21:56,833
- Vad är det?
- När kan du vara här?
1714
02:21:56,916 --> 02:21:59,625
- Om en halvtimme. Varför?
- Jag har bilderna.
1715
02:21:59,708 --> 02:22:01,333
Du har nånting här.
1716
02:22:15,291 --> 02:22:16,583
Kom igen!
1717
02:22:51,791 --> 02:22:52,666
Helvete!
1718
02:22:59,083 --> 02:23:00,458
Stanna!
1719
02:23:03,750 --> 02:23:04,916
Dzika!
1720
02:23:09,708 --> 02:23:10,708
Vad gör du?
1721
02:23:12,666 --> 02:23:14,958
Du skjuter väl inte mig?
1722
02:23:22,125 --> 02:23:27,250
Din bitch! Fot, din hund!
1723
02:23:28,041 --> 02:23:29,166
Fot!
1724
02:23:53,833 --> 02:23:54,958
Andas in.
1725
02:23:56,375 --> 02:23:59,750
Och ut. Andas in. Och ut!
1726
02:24:11,625 --> 02:24:13,000
Du har två alternativ.
1727
02:24:13,083 --> 02:24:16,125
Vi lägger upp videon på nätet
och inom en månad
1728
02:24:16,208 --> 02:24:19,708
hjälper nån i fängelset dig
att begå självmord.
1729
02:24:19,791 --> 02:24:23,166
Eller så begraver vi bevisen, för...
1730
02:24:25,291 --> 02:24:27,416
...vi kommer ju inte förstöra dem.
1731
02:24:27,916 --> 02:24:30,916
Och lilla Golden gömmer sig i ett råtthål
1732
02:24:31,916 --> 02:24:35,458
och lever sitt liv
som en ökänd usel huligan.
1733
02:24:35,541 --> 02:24:39,791
"Bu, jag är en tuffing. Furioza..."
1734
02:24:42,708 --> 02:24:43,958
Men han är vår.
1735
02:24:46,125 --> 02:24:49,500
Och om lilla Golden gör nåt suspekt
1736
02:24:50,625 --> 02:24:53,625
kör en ångvält över honom
och det är slut med Golden.
1737
02:24:57,791 --> 02:25:00,916
Tur att du har tatueringarna.
För om de styckar dig
1738
02:25:01,000 --> 02:25:05,833
kan din mamma åtminstone
identifiera kvarlevorna.
1739
02:25:51,125 --> 02:25:52,125
Ut!
1740
02:26:32,500 --> 02:26:34,000
Du var vår vän.
1741
02:27:26,958 --> 02:27:30,958
Lägg av! Jag vet vems ställe det är.
Vi får lite fickpengar för det.
1742
02:27:33,791 --> 02:27:36,583
Snabbare, för helvete! Aj!
1743
02:28:02,958 --> 02:28:04,916
Det finns inga huliganer längre.
1744
02:28:08,458 --> 02:28:11,750
Fan. Det finns bara pengar.
1745
02:28:30,500 --> 02:28:32,000
Slappna av.
1746
02:28:34,625 --> 02:28:37,541
De väntar på oss vid gränsen.
1747
02:28:37,625 --> 02:28:40,250
Dima pröjsade dem. Det är lugnt.
1748
02:28:45,708 --> 02:28:49,708
Vi har ett coolt ställe i Odessa.
1749
02:28:49,791 --> 02:28:53,041
Du får vila lite.
Och vi skaffar dig ett medborgarskap.
1750
02:28:53,125 --> 02:28:56,458
Vill du bli ukrainare? Eller amerikan?
1751
02:28:58,666 --> 02:29:00,333
Fan, åk tillbaka!
1752
02:29:00,416 --> 02:29:02,958
Med dina pengar kan du bli vem du vill.
1753
02:29:05,458 --> 02:29:07,000
Jäklar!
1754
02:29:08,000 --> 02:29:10,875
Åk tillbaka, sa jag!
1755
02:29:20,583 --> 02:29:22,125
Vem kan förstå dig?
1756
02:29:27,875 --> 02:29:29,333
- Olo.
- Vad är det?
1757
02:29:29,416 --> 02:29:30,750
- Får jag komma in?
- Ja.
1758
02:29:32,333 --> 02:29:34,500
Golden sa att du skulle ha den här.
1759
02:29:35,875 --> 02:29:37,333
Okej, tack.
1760
02:30:26,750 --> 02:30:30,083
TILL ZUZIA
1761
02:30:30,166 --> 02:30:31,125
ZUZA GER ALDRIG UPP
1762
02:31:01,625 --> 02:31:02,958
Du hade rätt om havet.
1763
02:31:05,500 --> 02:31:07,083
Det går inte att köpa.
1764
02:32:02,375 --> 02:32:06,791
Golden!
1765
02:32:07,833 --> 02:32:08,750
Golden!
1766
02:32:09,500 --> 02:32:11,291
Golden!
1767
02:32:11,375 --> 02:32:15,625
High five! Ge mig bollen!
1768
02:32:17,583 --> 02:32:18,416
Passa!
1769
02:32:19,958 --> 02:32:21,666
Han dribblar. Ja!
1770
02:32:22,916 --> 02:32:23,916
Alla mot målet!
1771
02:32:24,666 --> 02:32:25,583
Kom igen!
1772
02:32:31,625 --> 02:32:35,708
Furioza!
1773
02:32:35,791 --> 02:32:38,833
Furioza!
1774
02:32:57,000 --> 02:32:59,208
- Krzywy.
- Vad är det?
1775
02:33:01,875 --> 02:33:03,791
Kaszub skulle ha velat att...
1776
02:33:05,041 --> 02:33:06,958
...Olo tar över Furioza.
1777
02:33:07,750 --> 02:33:09,083
Vad fan snackar du om?
1778
02:33:10,291 --> 02:33:11,833
Det är dags.
1779
02:33:19,291 --> 02:33:23,083
Osäkert som bevis.
Bara tre personer har sett det.
1780
02:33:36,708 --> 02:33:37,708
Fan.
1781
02:33:43,875 --> 02:33:45,708
- Va?
- Marek!
1782
02:34:04,083 --> 02:34:04,958
Vad är det?
1783
02:34:05,041 --> 02:34:09,041
Videon las upp i Furiozas grupp
och nån skrev: "Alla måste se det här."
1784
02:34:09,125 --> 02:34:10,416
Helvete också.
1785
02:34:49,666 --> 02:34:52,750
Låt bli honom. Han är min!
1786
02:34:53,375 --> 02:34:58,541
Bra att ni kom. Jag visste inte
vad jag skulle göra av mig själv.
1787
02:35:22,458 --> 02:35:26,375
- Vänta. Ge honom en sekund.
- Fixa honom, för fan!
1788
02:35:28,833 --> 02:35:29,958
- Ja!
- Bra!
1789
02:35:32,625 --> 02:35:34,125
Sänk honom, för fan!
1790
02:35:34,208 --> 02:35:36,000
- Kom igen!
- Sänk honom!
1791
02:35:41,041 --> 02:35:43,375
- Gör slut på honom!
- Bra!
1792
02:35:44,708 --> 02:35:45,791
Kom igen!
1793
02:35:53,833 --> 02:35:57,583
Men det var kul på motorvägen, eller hur?
1794
02:35:58,166 --> 02:35:59,333
Gör slut på honom!
1795
02:36:20,000 --> 02:36:20,833
Ja.
1796
02:36:24,583 --> 02:36:25,541
Ja.
1797
02:36:34,166 --> 02:36:36,000
Fan. Gör slut på honom!
1798
02:36:40,416 --> 02:36:41,666
- Kom igen!
- Nej!
1799
02:36:41,750 --> 02:36:45,541
- Släpp mig!
- Nu räcker det! Låt honom vara.
1800
02:36:45,625 --> 02:36:47,458
- Ta ut honom!
- Kom igen.
1801
02:36:47,541 --> 02:36:50,583
- Nej, jag är här med er.
- Försvinn härifrån.
1802
02:41:19,750 --> 02:41:24,791
FURIOZA 2
1803
02:45:24,166 --> 02:45:29,833
Undertexter: Janica Lundholm