1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:02,625 --> 00:01:04,166 - Kolla där borta! - Fan! 4 00:01:07,750 --> 00:01:09,875 Lägg av. Vad gör du? 5 00:01:11,666 --> 00:01:14,250 - Håll i ratten! - Kör, för fan! 6 00:01:14,333 --> 00:01:15,750 Du är helt jävla galen. 7 00:01:17,000 --> 00:01:19,041 - Ur vägen, för fan! - Det räcker nu. 8 00:01:20,416 --> 00:01:22,625 Var är din blinker, fitta? 9 00:01:22,708 --> 00:01:25,750 - Fan! - Du är helt jävla galen. 10 00:01:25,833 --> 00:01:28,583 - Helt sjuk. - Håll i ratten. 11 00:01:30,083 --> 00:01:32,833 Var köpte du ditt jävla körkort? 12 00:01:32,916 --> 00:01:34,666 - När får du resultaten? - Vad? 13 00:01:35,416 --> 00:01:36,791 När får du resultaten? 14 00:01:37,791 --> 00:01:39,166 Fan! 15 00:01:40,625 --> 00:01:41,833 På fredag. 16 00:01:41,916 --> 00:01:44,583 Varför i helvete går du på läkarlinjen? 17 00:01:44,666 --> 00:01:45,791 Kolla! 18 00:01:47,541 --> 00:01:50,833 - Är det de? - Jag vet inte! Jag ser inte. 19 00:01:50,916 --> 00:01:52,000 Jag tror inte det. 20 00:01:52,083 --> 00:01:54,375 Han hade en tröja. Titta noga. 21 00:01:54,458 --> 00:01:55,791 Kolla. 22 00:01:57,166 --> 00:01:58,708 Helvete! 23 00:01:59,666 --> 00:02:01,416 - En hade en tröja. - Nej. 24 00:02:01,500 --> 00:02:02,958 - Jo. - Ingen tröja! 25 00:02:03,041 --> 00:02:04,416 - Kolla! - Jag ser inte. 26 00:02:04,500 --> 00:02:05,541 Skit också. 27 00:02:06,125 --> 00:02:07,000 Och nu? 28 00:02:08,541 --> 00:02:09,583 Lägg av! 29 00:02:18,375 --> 00:02:19,875 Sluta! 30 00:02:23,375 --> 00:02:25,500 Den som vågar vinner. 31 00:02:31,000 --> 00:02:32,625 Han backade in i mig. 32 00:02:35,458 --> 00:02:36,458 En bira? 33 00:02:38,041 --> 00:02:39,291 Fan! 34 00:03:00,958 --> 00:03:02,500 Kom igen! Igen! 35 00:03:13,458 --> 00:03:14,291 Helvete! 36 00:03:22,791 --> 00:03:27,541 Golden. Han har fått nog! Kom igen. 37 00:03:28,541 --> 00:03:30,375 Du. Res dig inte! 38 00:03:30,958 --> 00:03:32,875 - Är du okej? - Ja. 39 00:03:32,958 --> 00:03:33,875 Res dig inte. 40 00:03:35,291 --> 00:03:37,875 - Vill du ha en ambulans? - Dra åt helvete! 41 00:03:41,250 --> 00:03:42,583 Dawid! 42 00:03:44,166 --> 00:03:45,250 Jag sa ju det! 43 00:03:46,791 --> 00:03:49,958 - Det är de! - Nej... 44 00:03:52,208 --> 00:03:55,041 Ta av dig lagtröjan! 45 00:03:57,333 --> 00:03:58,250 Ta av den! 46 00:04:08,916 --> 00:04:12,500 Fury! Fury! Furioza! 47 00:04:13,083 --> 00:04:16,166 Fury! Fury! Furioza! 48 00:04:16,250 --> 00:04:20,875 Fury! Fury! Furioza! 49 00:04:28,875 --> 00:04:30,250 Mrówki brinner upp. 50 00:04:30,958 --> 00:04:34,583 - För fan. - Den här stan är vår! 51 00:04:38,958 --> 00:04:39,791 Olo! 52 00:04:40,375 --> 00:04:42,750 - Mimi! - Jag ringde dig! 53 00:04:42,833 --> 00:04:44,250 Jag ringde dig! 54 00:04:44,333 --> 00:04:46,708 Bion då? Jag köpte två biljetter. 55 00:04:46,791 --> 00:04:48,583 Då kan du se den två gånger. 56 00:04:51,750 --> 00:04:53,291 - Vänta. - Eller uppföljaren. 57 00:04:55,541 --> 00:04:57,750 Herregud, du kom precis. 58 00:04:57,833 --> 00:04:59,583 Kolla in det där. 59 00:05:01,875 --> 00:05:03,541 Golden, tjusigt! 60 00:05:04,375 --> 00:05:05,750 För fan! 61 00:05:05,833 --> 00:05:08,166 Grym tatuering. 62 00:05:08,250 --> 00:05:10,666 - Vem gjorde den? - Din jävla morsa. 63 00:05:10,750 --> 00:05:12,083 Min gör det bättre. 64 00:05:12,833 --> 00:05:15,208 - Du kan också få en, älskling. - Sexigt. 65 00:05:15,291 --> 00:05:18,041 - Vänta lite. - Vet ni vad? 66 00:05:18,125 --> 00:05:22,000 Jag vill helst inte ha fittorna här. 67 00:05:22,083 --> 00:05:26,791 Krzywy? Hur förolämpade de här hamnsjåarna oss? 68 00:05:29,333 --> 00:05:30,750 Grymt! 69 00:05:30,833 --> 00:05:33,416 Jag pratar om Mrówki, Buła. 70 00:05:35,750 --> 00:05:37,791 Låt mig presentera herr Kaszub. 71 00:05:37,875 --> 00:05:39,583 - Från Kasjubien! - Blodsbroder! 72 00:05:45,166 --> 00:05:46,875 Vad fan, en mohawk? 73 00:05:47,583 --> 00:05:50,125 Köp ett tält och åk till Jarocin-festivalen. 74 00:05:50,208 --> 00:05:54,000 Har du blivit galen? Vad fan har du gjort? 75 00:05:55,291 --> 00:05:57,458 Jag åker till Jarocin och sjunger. 76 00:05:57,541 --> 00:05:59,541 Furioza håller aldrig truten 77 00:05:59,625 --> 00:06:01,958 Furioza skiter i snuten 78 00:06:02,041 --> 00:06:05,208 Här hittar man sitt gäng 79 00:06:05,291 --> 00:06:08,208 Vi skiter i snuten, de är helt däng 80 00:06:08,291 --> 00:06:15,083 Okej, lugna er nu. Hörni, Mrówki har väl egna tröjor? 81 00:06:16,083 --> 00:06:18,708 - I dag har vi våra egna. - Nej! 82 00:06:19,458 --> 00:06:22,583 - Inte en chans... - Jag beställde 17. 83 00:06:23,458 --> 00:06:25,583 De räcker tills vidare. 84 00:06:26,333 --> 00:06:28,333 Vissa av er måste förtjäna den. 85 00:06:29,041 --> 00:06:30,125 Som min bror. 86 00:06:31,958 --> 00:06:32,875 Golden. 87 00:06:33,375 --> 00:06:35,250 Alla får bara en. Krzywy. 88 00:06:35,833 --> 00:06:38,416 - Buła. - En till Buła. 89 00:06:39,041 --> 00:06:40,875 Jag går med bar överkropp. 90 00:06:41,625 --> 00:06:43,583 De kommer att känna igen mig. 91 00:06:43,666 --> 00:06:46,750 - Gołota slåss också i bar överkropp. - Den mesen? 92 00:06:46,833 --> 00:06:50,291 Du är en jävla mes. Har nån hört talas om dig? 93 00:06:50,375 --> 00:06:54,875 Alla vet vem Gołota är. Och han är en kille från orten, som vi. 94 00:06:54,958 --> 00:06:58,750 Han kom från ingenstans men tog sig till toppen. 95 00:06:58,833 --> 00:07:00,625 Och rasade snabbt ner igen. 96 00:07:00,708 --> 00:07:04,291 Visst, han förlorade, men han möblerade om i Lewis fejs. 97 00:07:04,375 --> 00:07:05,458 Och ballarna, va? 98 00:07:06,541 --> 00:07:09,666 Jag lever hellre ett år som en tiger... 99 00:07:10,166 --> 00:07:11,833 ...än hela livet som en mes. 100 00:07:11,916 --> 00:07:14,125 - Ja. - Varför hålla igen, va? 101 00:07:14,208 --> 00:07:16,083 Ja, varför hålla igen? 102 00:07:21,833 --> 00:07:24,291 Den som leker med elden... 103 00:07:25,916 --> 00:07:27,625 - Gör nåt för fan. - Skit också. 104 00:07:33,708 --> 00:07:34,541 Ni ska få se. 105 00:07:35,458 --> 00:07:39,541 Alla huliganer i Polen ska få veta vilka vi är. 106 00:07:44,958 --> 00:07:46,083 Lägg av, Golden! 107 00:08:06,000 --> 00:08:09,208 Golden! Är det han? 108 00:08:10,625 --> 00:08:15,291 Du skulle ju bekräfta till mig. Hör du mig? Golden! 109 00:08:21,416 --> 00:08:23,125 Golden. Är det Kaszub? 110 00:08:36,833 --> 00:08:37,666 Dima. 111 00:08:40,166 --> 00:08:44,958 Lyssna på mig! Det är inte han! Hör du mig? Det är inte han! 112 00:08:46,125 --> 00:08:49,166 Sluta! 113 00:09:05,708 --> 00:09:07,041 Nej! 114 00:09:07,750 --> 00:09:10,500 Nej! Fan! Nej! 115 00:09:20,375 --> 00:09:22,000 Nej! 116 00:09:22,750 --> 00:09:24,083 Nej! 117 00:09:26,083 --> 00:09:27,666 Nej! 118 00:09:27,750 --> 00:09:30,416 Sluta! 119 00:09:34,083 --> 00:09:36,250 - Spring! - Lägg av. 120 00:09:36,333 --> 00:09:37,750 Vad gör du? 121 00:09:46,208 --> 00:09:47,500 Golden... 122 00:09:51,000 --> 00:09:51,833 Va? 123 00:10:14,958 --> 00:10:16,458 Rappa på! 124 00:10:17,125 --> 00:10:18,625 Snabbt! 125 00:10:18,708 --> 00:10:21,166 - Till skogen! - Fan, hämta vatten. 126 00:10:22,208 --> 00:10:25,583 Golden, var är du? För helvete! 127 00:10:30,958 --> 00:10:33,208 Golden, var fan är du? 128 00:10:34,583 --> 00:10:36,250 Hör du mig? Svara! 129 00:10:37,583 --> 00:10:41,125 Vi är på parkeringen! Var är du? 130 00:10:41,208 --> 00:10:45,083 - Jag är här. - Kom hit. Jag dödar dig. 131 00:10:46,291 --> 00:10:49,625 Vi väntar inte på dig. Tio minuter! 132 00:10:52,708 --> 00:10:57,666 Kom igen, killar! Snabbare! 133 00:10:59,041 --> 00:11:00,666 Gå till bilarna. 134 00:11:01,166 --> 00:11:04,625 Ta de där sakerna. Ge hit. 135 00:11:08,416 --> 00:11:11,041 Han skulle leva. Det var dealen. 136 00:11:11,875 --> 00:11:14,416 Du högg ihjäl honom. 137 00:11:15,166 --> 00:11:16,875 Du dödade honom! 138 00:11:19,250 --> 00:11:20,291 Hör du mig? 139 00:11:23,375 --> 00:11:27,541 Det är din sak, ditt samvete, men risken för oss är högre. 140 00:11:27,625 --> 00:11:31,291 Förstår du mig? Priset blir högre nu. 141 00:11:34,250 --> 00:11:35,750 - Fyrtio. - Va? 142 00:11:35,833 --> 00:11:37,666 - Fyrtiotusen. - Jag har inte det. 143 00:11:37,750 --> 00:11:39,666 - Var. - Jag har inte det nu. 144 00:11:39,750 --> 00:11:40,666 Jag vet. 145 00:11:41,166 --> 00:11:42,625 Du får betala senare. 146 00:11:46,583 --> 00:11:47,833 Klä av dig. 147 00:11:47,916 --> 00:11:49,666 Snabbt, klä av dig. 148 00:11:49,750 --> 00:11:52,208 - Vad väntar han på? - Slappna av, Irina. 149 00:11:52,291 --> 00:11:54,916 - "Slappna av"? - Hörde du inte? 150 00:11:57,583 --> 00:11:58,416 Kalsingarna. 151 00:11:59,000 --> 00:12:01,291 - Fem minuter. - Nej, två. 152 00:12:02,625 --> 00:12:05,125 - Vi borde... - Tänk inte ens tanken. 153 00:12:05,708 --> 00:12:09,083 Vi behöver honom. Lita på mig. 154 00:12:11,125 --> 00:12:12,083 Som du vill. 155 00:12:14,041 --> 00:12:15,625 Gå till bilarna, killar. 156 00:12:29,833 --> 00:12:32,333 Fattar du inte? Vi tynar bort här i Polen. 157 00:12:32,416 --> 00:12:35,958 Där borta är marknaden hundra gånger större. Inga gränser. 158 00:12:36,041 --> 00:12:39,416 Dublin. Öarna. Där kan vi langa hur vi vill. 159 00:12:39,500 --> 00:12:40,958 Fan, Golden. 160 00:12:41,041 --> 00:12:45,041 - Har du köpt en lya här? - Där! Ser du den liggande delen? 161 00:12:46,166 --> 00:12:48,166 Med terrassen. Den är min. 162 00:12:48,250 --> 00:12:52,125 - Kan du plocka upp efter din hund? - Dra åt helvete. 163 00:12:52,208 --> 00:12:54,166 Du! 164 00:12:54,250 --> 00:12:57,625 - Golden. Jag ska prata med honom, okej? - Ja. 165 00:12:59,166 --> 00:13:01,958 - Måste jag fråga? - Du kan plocka upp det. 166 00:13:07,958 --> 00:13:08,916 Plask. 167 00:13:14,083 --> 00:13:15,791 Lämna lite till mig, Kaszub. 168 00:13:25,541 --> 00:13:27,583 Du kan komma till Gdynia. 169 00:13:28,208 --> 00:13:30,375 Och till och med sola på vår strand. 170 00:13:30,458 --> 00:13:34,291 Men du skitar inte ner vår vackra stad. Plocka upp det. 171 00:13:34,375 --> 00:13:35,333 Med vadå? 172 00:13:35,416 --> 00:13:38,083 Du har väl händer? Plocka upp det för fan. 173 00:13:39,875 --> 00:13:41,583 Det finns en hundavfallsstation. 174 00:13:45,333 --> 00:13:46,583 Alltihop. 175 00:13:46,666 --> 00:13:47,500 Va? 176 00:14:11,833 --> 00:14:13,791 Tjusig inredning! 177 00:14:14,416 --> 00:14:19,666 Är du inte sur över att Mrówka tog allt på öarna ifrån oss? 178 00:14:19,750 --> 00:14:23,791 Irland borde vara vårt. Pengarna vi skulle tjäna... 179 00:14:25,416 --> 00:14:27,416 Han kämpade inte emot. 180 00:14:31,500 --> 00:14:36,125 Vi kan göra allt tillsammans, du och jag. Kolla här. 181 00:14:39,375 --> 00:14:43,416 Den här stan kan bli vår, ända fram till horisonten! 182 00:14:43,916 --> 00:14:45,583 Till horisonten! 183 00:14:46,625 --> 00:14:51,208 Vi har strukturen, folk, allt. Inte ens horisonten stoppar oss. 184 00:14:51,291 --> 00:14:52,875 Glöm det. 185 00:14:53,666 --> 00:14:57,541 Mrówka skeppar sina varor till öarna från hamnen. 186 00:15:00,291 --> 00:15:01,125 Vår hamn. 187 00:15:03,208 --> 00:15:05,625 Ja, det finns en hamn i Gdynia. 188 00:15:06,541 --> 00:15:09,583 - Men den är inte vår. - Vi gör oss av med Polański. 189 00:15:13,333 --> 00:15:14,541 Dödar honom? 190 00:15:17,416 --> 00:15:18,916 Du är vrickad, Golden. 191 00:15:20,291 --> 00:15:24,041 Jag älskar dig. Men ställer du till med nåt åker du ut från Furioza. 192 00:15:24,125 --> 00:15:25,875 Polański betalar småpengar. 193 00:15:28,791 --> 00:15:33,458 Småpengar? Som pröjsade för den här lyan? 194 00:15:34,708 --> 00:15:36,916 Golden, fan, vad mer vill du ha? 195 00:15:37,000 --> 00:15:41,958 Jag vill nå högre, Kaszub! Högre, mer, högre, hårdare, mer! 196 00:15:42,041 --> 00:15:45,000 Mer! Högre! Mer! Högre! 197 00:15:45,083 --> 00:15:46,250 Högre! Mer! 198 00:15:46,916 --> 00:15:49,541 - Du! - Högre! Mer! 199 00:15:49,625 --> 00:15:52,625 Du kan köpa fem våningar upp och fem våningar ner, 200 00:15:52,708 --> 00:15:58,625 men du förblir en kille från orten. "Högre!" 201 00:16:42,791 --> 00:16:43,958 Jag kan inte. 202 00:16:59,750 --> 00:17:01,458 Du var vår bror, Kaszub. 203 00:17:02,083 --> 00:17:03,875 Du skrev historia. 204 00:17:07,583 --> 00:17:09,458 Du är en legend för evigt. 205 00:17:59,833 --> 00:18:00,708 Kaszub... 206 00:18:02,750 --> 00:18:04,000 Det är Buła. 207 00:18:08,541 --> 00:18:11,125 Jag ska hämnas dig, min vän. Jag lovar! 208 00:18:13,625 --> 00:18:16,458 Fan, Mrówa, du är dödens! 209 00:18:17,666 --> 00:18:22,875 Jag ska döda dig med din egen jävla högaffel! Helvete! 210 00:18:22,958 --> 00:18:24,083 Mrówa... 211 00:18:29,791 --> 00:18:30,875 Kaszub. 212 00:18:31,875 --> 00:18:36,291 Först vill jag be om ursäkt att jag inte var där. 213 00:18:37,416 --> 00:18:38,750 Att vi inte var där. 214 00:18:40,833 --> 00:18:42,916 Jag talar för hela laget. 215 00:18:46,125 --> 00:18:47,833 Du grundade Furioza. 216 00:18:49,375 --> 00:18:53,666 Du formade oss. Du lärde oss allt. 217 00:18:53,750 --> 00:18:57,541 Fury! Fury! Furioza! 218 00:18:57,625 --> 00:18:58,458 Herren säger: 219 00:18:59,291 --> 00:19:00,208 "Älskade, 220 00:19:01,708 --> 00:19:07,125 ta aldrig hämnd, utan överlåt det åt Guds vrede." 221 00:19:09,458 --> 00:19:12,000 "Min är hämnden." 222 00:19:12,833 --> 00:19:14,541 "Jag skall vedergälla." 223 00:19:18,416 --> 00:19:21,083 Så förlåt mig Herre, för mina framtida synder. 224 00:19:23,833 --> 00:19:27,500 FURIOZA 2 225 00:19:29,583 --> 00:19:32,500 Lika mycket folk som på Skotarczaks begravning 1998. 226 00:19:34,333 --> 00:19:37,500 Fan också! Han? Helvete! 227 00:19:39,958 --> 00:19:41,416 Alla till urnan! 228 00:19:43,833 --> 00:19:46,541 Älskling, gå inte dit. 229 00:19:52,083 --> 00:19:53,958 Till urnan! För fan! 230 00:19:54,916 --> 00:19:56,333 För helvete. 231 00:19:57,000 --> 00:19:59,250 - Vad gör han här? - Gå inte dit. 232 00:19:59,333 --> 00:20:01,000 Lugn. 233 00:20:01,083 --> 00:20:02,541 Hallå där! 234 00:20:04,083 --> 00:20:05,958 Vad gör du här? Lugn! 235 00:20:06,833 --> 00:20:11,750 - Lägg ner det där och försvinn. - Inte här! Snuten är här. 236 00:20:11,833 --> 00:20:15,625 Lägg av! Det finns snutar överallt! 237 00:20:15,708 --> 00:20:19,708 Backa för fan! Det blir en massaker med de här killarna. 238 00:20:19,791 --> 00:20:20,833 Kom hit! 239 00:20:20,916 --> 00:20:23,541 - Vad fan? - Kom hit! 240 00:20:23,625 --> 00:20:25,333 Vad fan? 241 00:20:29,333 --> 00:20:31,083 Backa, för helvete. 242 00:20:31,166 --> 00:20:33,750 - Backa. - Helvete! Varför provocerar du? 243 00:20:34,500 --> 00:20:36,208 - Hörde du, Marcin? - Släpp! 244 00:20:36,291 --> 00:20:39,250 Skit i ogräset här och försvinn. 245 00:20:44,958 --> 00:20:47,416 Dra åt helvete, Mrówa. Du är en död man! 246 00:20:49,291 --> 00:20:50,750 Jag slogs... 247 00:20:53,208 --> 00:20:57,333 ...med Kaszub hela mitt liv! Det här är hans ärr! 248 00:20:57,416 --> 00:20:58,958 Dra åt helvete, Mrówa! 249 00:20:59,041 --> 00:21:00,541 Jag anklagar honom inte! 250 00:21:00,625 --> 00:21:02,250 - Vad fan? - Stick! 251 00:21:02,833 --> 00:21:04,291 Jag hedrar honom! 252 00:21:05,958 --> 00:21:08,875 Jag ser lag från hela Polen! 253 00:21:09,541 --> 00:21:12,000 Ni är här för att ta farväl av Kaszub, 254 00:21:12,666 --> 00:21:14,500 för han var en sann huligan! 255 00:21:15,083 --> 00:21:19,333 - Äkta, som förr i tiden! - Dra åt helvete! 256 00:21:19,416 --> 00:21:21,666 - Stick, för fan! - Dra åt helvete! 257 00:21:21,750 --> 00:21:25,541 - Marcin, gå härifrån, för fan. - Försvinn, för i helvete! 258 00:21:28,583 --> 00:21:30,416 Det här är mina färger! 259 00:21:31,166 --> 00:21:33,583 - Ta den och dra! - Stoppa undan trasan. 260 00:21:33,666 --> 00:21:35,041 Så här tar man farväl... 261 00:21:35,125 --> 00:21:39,083 - Stick härifrån, för fan! - Du kommer att dö, bitch! 262 00:21:39,166 --> 00:21:40,208 ...av de stora. 263 00:21:40,291 --> 00:21:43,083 Sluta nu. Lämnar jag dig här dödar de dig. 264 00:21:44,458 --> 00:21:46,458 Jag ska döda dig, din jävel! 265 00:21:48,958 --> 00:21:50,541 Försvinn härifrån! 266 00:21:50,625 --> 00:21:51,875 Dra åt helvete! 267 00:21:51,958 --> 00:21:53,291 Rör inte pistolen! 268 00:21:53,375 --> 00:21:55,458 Jag ska döda dig! 269 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 Jag ska döda dig! 270 00:21:57,791 --> 00:21:59,791 Dra åt helvete! 271 00:22:02,416 --> 00:22:03,541 Vart tog han vägen? 272 00:22:04,625 --> 00:22:09,416 - Lägg av nu! Håll käften! - Hitta honom. 273 00:22:09,500 --> 00:22:13,250 Lägg av nu! Det här är en begravning! 274 00:22:16,000 --> 00:22:17,000 Backa. 275 00:22:17,875 --> 00:22:19,541 Parkeringen. Där uppe. 276 00:22:37,791 --> 00:22:40,166 Vänta. Nu. 277 00:22:45,541 --> 00:22:47,875 ...fotbollssupportrar från hela landet. 278 00:22:47,958 --> 00:22:52,416 Polisen letar efter mördaren av supportergruppen Furiozas ledare. 279 00:22:52,500 --> 00:22:56,333 En jävla "supportergrupp"? Helvete! 280 00:22:56,416 --> 00:22:58,500 Som nån jävla syförening! 281 00:22:59,250 --> 00:23:00,500 Ligg inte för nära. 282 00:23:00,583 --> 00:23:03,666 Den jäveln måste kliva ur bilen nånstans. 283 00:23:05,625 --> 00:23:08,875 - Sen då? - Du kör på honom. 284 00:23:10,666 --> 00:23:14,750 Jag hoppar ut. Jag klår upp honom och vi drar. 285 00:23:16,250 --> 00:23:17,083 Okej. 286 00:23:25,291 --> 00:23:26,458 Han svänger av. 287 00:23:37,500 --> 00:23:39,083 Han kliver ur bilen. 288 00:23:39,583 --> 00:23:43,958 Kör då, för fan! Du får ingen bättre chans! Kör då! 289 00:23:44,041 --> 00:23:47,250 - Det kanske inte är han. - Han dödade din bror. Kör! 290 00:23:50,416 --> 00:23:53,083 Sikta rakt på! Rakt på, för fan! 291 00:23:54,541 --> 00:23:56,666 Satan! Backa! 292 00:23:56,750 --> 00:23:57,625 Fan! 293 00:23:58,750 --> 00:24:00,375 - Backa! - Kom ut! 294 00:24:01,333 --> 00:24:03,083 - Dra åt helvete! - Sluta! 295 00:24:07,708 --> 00:24:09,625 Stå still! Polis! 296 00:24:12,666 --> 00:24:14,875 Flytta dig från honom! 297 00:24:14,958 --> 00:24:19,416 Fru kommissarien! Herrejävlar! 298 00:24:19,500 --> 00:24:23,041 Var försiktig, så du inte träffar bensinpumpen nästa gång. 299 00:24:23,125 --> 00:24:25,583 Har du en skruv lös? Vem fan är du? 300 00:24:26,166 --> 00:24:27,458 Den yngre Kaszub. 301 00:24:28,041 --> 00:24:30,375 Macken vid IKEA. Skicka förstärkning. 302 00:24:30,458 --> 00:24:33,166 Fru kommissarie, vänta! 303 00:24:34,416 --> 00:24:37,416 - Du har din brors ögon. - De har vapen. 304 00:24:37,500 --> 00:24:38,791 Vi drar! 305 00:24:39,333 --> 00:24:41,750 - De åker. - De har haft nog med dramatik. 306 00:24:41,833 --> 00:24:44,458 - Tre bilar. En svart Mercedes. - Till bilarna! 307 00:24:44,541 --> 00:24:46,250 - BMW, GD 67486. - De sörjer! 308 00:24:46,333 --> 00:24:48,125 Vapnet finns i en Audi A6. 309 00:24:50,208 --> 00:24:51,958 Dzika, för helvete! 310 00:24:52,041 --> 00:24:56,583 Stick härifrån! Jag släpper er den här gången! 311 00:24:57,166 --> 00:24:59,583 - Lämna Mrówka åt oss. - Åt er? 312 00:24:59,666 --> 00:25:01,500 Ja, polisen sköter mordfall. 313 00:25:02,583 --> 00:25:03,791 Läkare räddar folk. 314 00:25:06,041 --> 00:25:07,208 Vill du döda? 315 00:25:08,208 --> 00:25:09,666 Kan du leva med det? 316 00:25:11,750 --> 00:25:14,250 Stick härifrån, för fan! 317 00:25:26,208 --> 00:25:28,000 Snabba på! 318 00:25:28,083 --> 00:25:30,791 Kaszub gick emot dig. Var det du? 319 00:25:30,875 --> 00:25:33,333 Jävla mjölk för vuxna! 320 00:25:36,666 --> 00:25:38,708 Vi måste komma överens med Golden. 321 00:25:40,166 --> 00:25:43,166 Irland och öarna är viktiga marknader. 322 00:25:43,666 --> 00:25:48,583 Och ni leker fortfarande huliganer som småungar. När tänker ni växa upp? 323 00:25:48,666 --> 00:25:52,666 Flytta det hit! Messi! Figo har ingen energi kvar! 324 00:25:52,750 --> 00:25:55,291 Efter det som hände vill Golden ha ett krig. 325 00:25:55,375 --> 00:25:57,333 Jag backar bara framåt. 326 00:25:57,416 --> 00:26:00,666 Visst, och om två år ska jag vara nykter ett år. 327 00:26:00,750 --> 00:26:02,875 - Kör! - Kom igen! 328 00:26:02,958 --> 00:26:04,041 Titta på honom! 329 00:26:04,125 --> 00:26:06,625 Kaszub brydde sig inte, men Golden vill tjäna pengar. 330 00:26:06,708 --> 00:26:08,166 Fan, inte med mig. 331 00:26:09,958 --> 00:26:13,500 Golden gillar stora pengar. Du också. 332 00:26:14,291 --> 00:26:18,125 Och stora pengar gillar lugn och ro ute på fältet. 333 00:26:22,333 --> 00:26:25,125 Det är inte Colombia. Man dödar inte alla. 334 00:26:27,833 --> 00:26:28,833 Kom igen! 335 00:26:35,958 --> 00:26:39,250 Vi håller Mrówa och hans lakejer i 48 timmar. 336 00:26:40,750 --> 00:26:42,041 Fan också! 337 00:26:42,833 --> 00:26:45,250 Nån av dem kommer att snacka. 338 00:26:46,000 --> 00:26:47,166 Säkert. 339 00:26:48,125 --> 00:26:49,041 Vill du ha? 340 00:26:52,666 --> 00:26:54,833 Tålamod, Dzika! 341 00:26:55,458 --> 00:26:59,625 Du måste ha bättre tålamod. Dessutom... Vem vet? 342 00:27:01,083 --> 00:27:07,166 Vi kanske lyckas hejda deras lilla krig en stund. Vad tror du, Dzika? 343 00:27:07,250 --> 00:27:10,166 Kan vi göra det? Skit också! 344 00:27:10,666 --> 00:27:11,916 VÄNTA INTE, AGERA 345 00:27:13,291 --> 00:27:14,291 Eller inte? 346 00:27:19,500 --> 00:27:20,791 Lystring, allihop. 347 00:27:33,166 --> 00:27:37,625 Vi har inga bilder från brottsplatsen. Men det hörs några skrik. 348 00:27:37,708 --> 00:27:40,500 Vi måste undersöka det. Vi jobbar dygnet runt. 349 00:28:39,541 --> 00:28:40,916 Polis! 350 00:28:41,583 --> 00:28:43,625 - Polis! Stanna! - Ja? 351 00:28:43,708 --> 00:28:46,125 Jag har villkorligt. De får inte ta mig! 352 00:28:46,208 --> 00:28:49,333 Lugn. Jag gömmer dig i Dublin. Jag behöver dig där. 353 00:28:49,416 --> 00:28:50,708 - Senare. - I Dublin... 354 00:28:54,333 --> 00:28:55,875 - Vänta, din jävel! - Spring! 355 00:28:56,416 --> 00:28:57,750 Stanna! 356 00:29:01,041 --> 00:29:02,458 På golvet! 357 00:29:03,458 --> 00:29:04,708 Ner på golvet! 358 00:29:06,166 --> 00:29:07,875 Polis! 359 00:29:08,833 --> 00:29:10,083 Säkrat! 360 00:29:11,250 --> 00:29:13,958 Idag ska vi träna på toning ... 361 00:29:14,041 --> 00:29:15,208 Var är Mrówka? 362 00:29:15,291 --> 00:29:17,333 ...mycket fin konsistens... 363 00:29:17,416 --> 00:29:20,916 Herr Mrówka. Han bad mig hälsa att han söker upp er. 364 00:29:23,458 --> 00:29:25,333 ...när den läggs på orenheter... 365 00:29:35,375 --> 00:29:37,750 - Vem är det? - Han är ingen smart spelare. 366 00:29:37,833 --> 00:29:40,125 Bollen var väldigt långsam. 367 00:29:40,208 --> 00:29:43,208 - Ska vi ta honom? - Har du en fullmakt för spjälsängen? 368 00:29:43,291 --> 00:29:45,416 Fru Obersturmbannführer! En macka? 369 00:29:45,500 --> 00:29:47,500 Han missade! Inget mål. 370 00:29:48,833 --> 00:29:54,208 Polis! Polis! Sjung med oss en sak 371 00:29:54,291 --> 00:29:58,541 Polis! Polis! Bli knullad där bak 372 00:29:58,625 --> 00:30:01,708 Är ni inte kloka? Är det här en konsertsal, kanske? 373 00:30:01,791 --> 00:30:06,833 Polis! Polis! Sjung med oss en sak Bli knullad... 374 00:30:06,916 --> 00:30:09,583 - Dra åt helvete! - Vad glor du på? 375 00:30:09,666 --> 00:30:11,041 Bli knullad där bak! 376 00:30:11,125 --> 00:30:15,333 - Dra åt helvete! - Polis! 377 00:30:15,416 --> 00:30:17,625 Min polis 378 00:30:17,708 --> 00:30:20,708 Herr Konrad, när såg du herr Kaszub senast? 379 00:30:21,208 --> 00:30:23,166 Kasjubien? Inte? Jaha, Kaszub. 380 00:30:24,541 --> 00:30:27,541 Äsch, jag minns inte. Men jag har allt i min dagbok. 381 00:30:27,625 --> 00:30:31,208 Du kanske kan hämta den åt mig? Eller ni, fröken? 382 00:30:32,458 --> 00:30:34,041 Ska jag ge dig nycklarna? 383 00:30:34,125 --> 00:30:37,250 Vi provar det här. Vad gjorde du den 1 juli kl. 21? 384 00:30:37,333 --> 00:30:40,833 Klockan 21? Yoga i 37 minuter. Alltid. 385 00:30:41,916 --> 00:30:45,875 Jag gjorde solhälsningen och sen... Grisen. 386 00:30:45,958 --> 00:30:49,541 I Gdansk har vi Mrowisko. Gdynia har fittorna i Furioza. 387 00:30:49,625 --> 00:30:54,916 Och så har vi Sopot. Det är ren ondska. Men allt det är Kasjubien. 388 00:30:55,000 --> 00:30:57,625 Ingen har dödat den, så jag förstår inte. 389 00:30:58,166 --> 00:30:59,958 Jag gjorde yoga, fattar du? 390 00:31:01,416 --> 00:31:05,541 Tror du att det är så lätt att vara en ledare? 391 00:31:08,625 --> 00:31:10,458 Du har inte det som krävs. 392 00:31:17,291 --> 00:31:21,583 Vilken kväll? Jag hörde dig inte. 393 00:31:24,166 --> 00:31:28,250 Vi har ställt till det, va? Blev det ett litet "hoppsan"? 394 00:31:28,333 --> 00:31:32,791 I så fall – varsågoda, mina herrar. 395 00:31:33,500 --> 00:31:37,208 Här, ta allt det där. Knapra på bara, för fan. 396 00:31:37,291 --> 00:31:41,083 Skit här också. Varför inte? 397 00:31:41,166 --> 00:31:42,000 Synd. 398 00:31:48,166 --> 00:31:50,875 Helvetes jävlar! 399 00:31:50,958 --> 00:31:53,875 ...så jag snurrar den lilla propellern... 400 00:32:03,583 --> 00:32:06,541 Vi hade Mrówka på bensinstationen. 401 00:32:06,625 --> 00:32:10,541 Du klantade dig. Jag behöver inga såna i mitt lag. 402 00:32:11,791 --> 00:32:13,791 Vi gräver ner honom i en grop. 403 00:32:13,875 --> 00:32:14,708 Nej! 404 00:32:17,916 --> 00:32:18,750 Ingen grop. 405 00:32:19,333 --> 00:32:21,250 ...stjärnorna, kändisarna. 406 00:32:21,333 --> 00:32:26,875 För helvete! Vill du leka som en jävla clown? 407 00:32:26,958 --> 00:32:29,333 Din polare snackar redan. 408 00:32:29,416 --> 00:32:33,125 - Han samarbetar. Och du snackar bara skit? - Du har inget på mig. 409 00:32:33,208 --> 00:32:36,166 - Varför håller du mig här om han snackar? - Jacek! 410 00:32:36,250 --> 00:32:40,250 - Fan, Jacek! - Jag vill ha hit min advokat! 411 00:32:40,333 --> 00:32:41,291 Kommissarien! 412 00:32:41,375 --> 00:32:43,583 - Din jävel! - Dra åt helvete! 413 00:32:43,666 --> 00:32:46,833 - Jacek! - Vad fan? 414 00:32:50,041 --> 00:32:50,958 Ja? 415 00:32:52,750 --> 00:32:54,416 - Hej. - Hej. 416 00:32:54,500 --> 00:32:57,375 - Hej, fru Marta. - Är allt okej, Konrad? 417 00:32:58,833 --> 00:33:00,833 - Skit samma. - Han skiter i det. 418 00:33:01,541 --> 00:33:05,750 - Herr Mrówczyński skulle förhöras. - Fan, Jacek! 419 00:33:06,541 --> 00:33:07,375 Varsågod. 420 00:33:08,125 --> 00:33:13,125 Notera i protokollet att min klient kom hit frivilligt. 421 00:33:13,208 --> 00:33:17,333 Han ger sitt vittnesmål bara i min närvaro. Och utan våld. 422 00:33:17,416 --> 00:33:18,333 Och... 423 00:33:19,208 --> 00:33:24,416 Innan fru Generalen frågar vad jag gjorde den 1 juli klockan 21, 424 00:33:24,500 --> 00:33:28,250 så var jag i kyrkan, på en BDSM-fest. 425 00:33:28,333 --> 00:33:31,833 Även om, fru Amiralen, jag måste erkänna 426 00:33:31,916 --> 00:33:37,041 att jag hatar präster, jävla pedofiler, som knullar barn i röven 427 00:33:37,125 --> 00:33:39,291 och hänger med fittiga politiker. 428 00:33:39,375 --> 00:33:42,083 - Borde du inte gripa dem, Jacek? - Vilka av dem? 429 00:33:43,500 --> 00:33:44,875 Allihop, Jacek. 430 00:33:44,958 --> 00:33:46,916 Vi har inte så många celler. 431 00:33:52,166 --> 00:33:53,791 Fan, Dzika. 432 00:33:56,291 --> 00:33:57,750 Jag dödade Kaszub... 433 00:33:59,875 --> 00:34:02,625 ...och lämnade högaffeln, men utan fingeravtryck. 434 00:34:02,708 --> 00:34:04,541 Högaffeln bevisar att det var jag. 435 00:34:05,333 --> 00:34:06,750 Är du dum i huvudet? 436 00:34:09,875 --> 00:34:10,958 Va, Jacek? 437 00:34:11,833 --> 00:34:14,750 Tror du också att jag är så jävla korkad? 438 00:34:30,458 --> 00:34:32,833 Räcker det här, bensågaren? 439 00:34:45,083 --> 00:34:47,541 - Vatten. - Fan! 440 00:34:48,750 --> 00:34:52,458 Som de lärde oss i skolan: "Syra i vatten, inte tvärtom". 441 00:34:53,541 --> 00:34:54,583 Vem har bensinen? 442 00:35:03,750 --> 00:35:04,625 Bra! 443 00:35:07,250 --> 00:35:11,291 Tack vare min vaksamhet och gudomliga försyn, 444 00:35:12,083 --> 00:35:14,875 som bara förlänas de utvalda, som vi vet, 445 00:35:14,958 --> 00:35:17,458 börjar vi äntligen få det som tillhör oss. 446 00:35:19,666 --> 00:35:22,000 Vi ska hämnas Kaszub som jag lovade. 447 00:35:44,375 --> 00:35:47,416 Hej, Golden. Vart vill du åka idag? 448 00:35:52,333 --> 00:35:56,041 Fortsätt, grabben. Den gula bilen. 449 00:35:58,000 --> 00:36:00,333 - Hur skrollar man uppåt? - Tryck ner. 450 00:36:00,416 --> 00:36:03,541 - Ner för att skrolla upp? - Upp för ner, ner för upp. 451 00:36:03,625 --> 00:36:06,041 - Höger för vänster? - Nej, höger är höger. 452 00:36:06,125 --> 00:36:07,750 Hur skjuter man? 453 00:36:18,750 --> 00:36:19,875 Här. 454 00:36:29,500 --> 00:36:31,916 - Är du inte klok? - Du vet det! 455 00:36:33,041 --> 00:36:34,875 - Ja, det gör jag. - Kom igen. 456 00:36:38,791 --> 00:36:42,250 - Hur länge stannar de här? - Bara några dagar till. 457 00:36:48,208 --> 00:36:49,750 Hur går det? 458 00:36:49,833 --> 00:36:54,708 Jag spårade telefonen som var nära Polańskis livvakts telefon. 459 00:36:54,791 --> 00:36:57,541 - Ja? - Den skickade det här. 460 00:37:00,416 --> 00:37:03,833 "De tog mig. Du vet vem. God natt, käre son"? 461 00:37:03,916 --> 00:37:06,458 Vad fan? Varför visar ni mig det här? 462 00:37:06,541 --> 00:37:11,416 Han är en veterangangster. Han ska dö och skickar ett kodat meddelande. 463 00:37:12,125 --> 00:37:14,250 Ge oss nåt vi kan använda. 464 00:37:14,333 --> 00:37:17,833 Nåt konkret. Vart skickades det? Till vilket nummer? 465 00:37:17,916 --> 00:37:22,250 Numret användes var tionde minut på olika kontinenter. 466 00:37:22,333 --> 00:37:25,208 Så vi har inte ett skit. 467 00:37:27,958 --> 00:37:32,791 Förutom det här messet som skickades i närheten av skjutbanan. 468 00:37:41,958 --> 00:37:44,958 - Nå? - Inga spår av blod. 469 00:37:50,083 --> 00:37:52,500 De har till och med bytt ut mattan. 470 00:37:53,500 --> 00:37:56,458 Det är så dinosaurier möter sitt slut. 471 00:37:57,541 --> 00:38:03,041 Han var den sista 90-talsgangstern. Förändringen är på väg, Dzika. 472 00:38:04,041 --> 00:38:06,125 Vi kan inte stoppa det. 473 00:38:06,208 --> 00:38:08,041 Jag kollar övervakningskameran. 474 00:38:16,791 --> 00:38:18,333 - Förvånad? - Va? 475 00:38:25,000 --> 00:38:28,208 Den här hamnen har alltid varit vår. Hälsa Mrówka det. 476 00:38:29,250 --> 00:38:31,166 Ni slipper stryk den här gången. 477 00:38:31,250 --> 00:38:34,916 Åk tillbaka till Gdansk! Den här hamnen är vår! 478 00:38:41,833 --> 00:38:44,208 - Polański var en gammal gubbe. - Ja... 479 00:38:44,833 --> 00:38:46,666 Bara ett rövhål, eller hur? 480 00:38:46,750 --> 00:38:48,083 Ja. Det stämmer. 481 00:38:48,666 --> 00:38:51,583 - Jag då? - Nej, du är helt annorlunda. 482 00:39:00,458 --> 00:39:02,333 - De stoppade oss. - Inte vårt fel. 483 00:39:02,416 --> 00:39:03,916 - Golden? - Golden, Krzywy. 484 00:39:04,000 --> 00:39:06,833 - Hela jävla Furioza. - Varför då? 485 00:39:06,916 --> 00:39:07,958 De var för många. 486 00:39:08,041 --> 00:39:11,416 - Varför var ni bara två? - Vi åker alltid ensamma. 487 00:39:11,500 --> 00:39:14,291 - Alltid. - Fan! 488 00:39:14,375 --> 00:39:16,625 Gör det inte! Fan! 489 00:39:17,833 --> 00:39:21,583 Fan! Jävla Golden! 490 00:39:21,666 --> 00:39:23,666 Fan ta Furioza! 491 00:39:23,750 --> 00:39:26,125 Furioza överger aldrig sina egna! 492 00:39:26,625 --> 00:39:27,500 Aldrig! 493 00:39:28,166 --> 00:39:29,500 - Aldrig! - Vackert! 494 00:39:31,166 --> 00:39:35,208 Jag ska fan döda hela bunten! 495 00:40:03,500 --> 00:40:05,416 Ja? Jag kommer ner. 496 00:40:08,458 --> 00:40:09,916 Lösenord? 497 00:40:10,000 --> 00:40:11,666 Wrzescz, Pruszcz, Czew. 498 00:40:11,750 --> 00:40:12,583 "Tczew." 499 00:40:13,791 --> 00:40:15,833 - "Tczew." Säg det. - Czew. 500 00:40:15,916 --> 00:40:17,791 "T". Det börjar med ett "T". 501 00:40:26,791 --> 00:40:27,916 Kaffe eller te? 502 00:40:28,000 --> 00:40:30,708 Kaffe utesluter inte te. 503 00:40:30,791 --> 00:40:32,416 Då får du både och. 504 00:40:39,958 --> 00:40:41,708 - Audi. - Den värsta. 505 00:40:42,916 --> 00:40:43,750 Kia. 506 00:40:43,833 --> 00:40:45,000 Ford. 507 00:40:49,041 --> 00:40:52,666 - Fan, Škodan? - Ja, och? 508 00:41:13,250 --> 00:41:14,500 Kan jag hjälpa dig? 509 00:41:16,875 --> 00:41:18,375 Sälj Lambon till mig. 510 00:41:22,166 --> 00:41:23,291 Men inte i dag. 511 00:41:26,083 --> 00:41:27,666 Jag tar den guldiga nu. 512 00:41:44,500 --> 00:41:45,833 Tjusig inredning. 513 00:41:58,041 --> 00:41:59,125 Golden. 514 00:42:08,000 --> 00:42:10,166 Du kan köpa fem våningar upp... 515 00:42:11,208 --> 00:42:14,875 ...och fem våningar ner, men du är ändå bara 516 00:42:14,958 --> 00:42:16,500 en kille från orten. 517 00:42:24,875 --> 00:42:25,833 Älskling. 518 00:42:26,875 --> 00:42:28,666 Var inte så ledsen. 519 00:42:31,125 --> 00:42:34,166 Szadzia har nåt åt dig. Sug på det här. 520 00:42:34,250 --> 00:42:35,375 Jag vill inte ha. 521 00:42:39,083 --> 00:42:40,000 Nej. 522 00:42:40,916 --> 00:42:42,250 Vi vet vad du behöver. 523 00:42:43,041 --> 00:42:45,666 Golden. Kom då. 524 00:42:50,041 --> 00:42:51,083 Här får du. 525 00:42:55,916 --> 00:42:56,916 Känns det bättre? 526 00:43:00,291 --> 00:43:02,708 Mer. Ge mig mer. 527 00:43:58,291 --> 00:43:59,500 Zooma in. 528 00:44:03,083 --> 00:44:04,125 Vad köper de? 529 00:44:04,625 --> 00:44:09,125 Kaustiksoda. Vad ska de ha det till? Är de jävla biodlare? 530 00:44:11,291 --> 00:44:15,083 - Hörru! Du raderade det. - Lite artigare, tack. Okej? 531 00:44:17,041 --> 00:44:18,333 Är du säker? 532 00:44:22,958 --> 00:44:25,625 Tänk er att ni är ett löv. 533 00:44:26,583 --> 00:44:28,958 Vinden blir starkare. Så där ja. 534 00:44:29,041 --> 00:44:32,250 Den är så stark att den blåser bort er från grenen. 535 00:44:32,875 --> 00:44:35,375 Nu regnar det. Ni fryser. 536 00:44:35,458 --> 00:44:38,583 Snabbare! Det regnar hårt! 537 00:44:38,666 --> 00:44:40,208 - Vinden ökar. - Där är hon. 538 00:44:40,291 --> 00:44:41,333 Precis så där! 539 00:44:42,333 --> 00:44:45,916 Vinden sliter er av grenen. Sprid ut er i rummet. 540 00:44:46,000 --> 00:44:49,833 Vinden drar i er, ruskar om er. Till höger! Till vänster! 541 00:44:49,916 --> 00:44:51,875 Kom igen! Vinden sliter i er! 542 00:44:51,958 --> 00:44:54,375 Vinden sliter i er. Nu stormar det. 543 00:44:54,458 --> 00:44:57,666 En blixt slår ner i löven. Precis. 544 00:44:57,750 --> 00:44:59,750 Andas. Jag hör inte er andning. 545 00:44:59,833 --> 00:45:01,166 Ni faller ner. 546 00:45:01,250 --> 00:45:04,458 - Ner i en pöl. - Fan, titta på dem. 547 00:45:05,583 --> 00:45:08,541 Och nu en bäck. Ni ligger i en bäck. 548 00:45:08,625 --> 00:45:11,333 Kalla regndroppar. Vinden sliter i er... 549 00:45:11,416 --> 00:45:13,250 - Hej. - Hej. 550 00:45:13,333 --> 00:45:14,458 Sluta inte. 551 00:45:16,208 --> 00:45:19,416 - Kan jag anmäla mig till kursen? - Ja, efter lektionen. 552 00:45:19,500 --> 00:45:21,833 - Då kan jag inte. - Så anmäl dig inte. 553 00:45:21,916 --> 00:45:23,416 Vill du bli min flickvän? 554 00:45:23,500 --> 00:45:24,583 Vad sägs om hustru? 555 00:45:29,708 --> 00:45:30,958 Det funkar också. 556 00:45:32,458 --> 00:45:35,291 Jag visste inte vilken du skulle gilla. 557 00:45:36,166 --> 00:45:37,750 - Nå? - Nej. 558 00:45:37,833 --> 00:45:39,583 - Va? - Nej. Ta dem. 559 00:45:39,666 --> 00:45:40,916 Jag kommer tillbaka. 560 00:45:41,000 --> 00:45:44,041 - Behåll dem. - Hej då! 561 00:45:44,125 --> 00:45:45,458 Nej... 562 00:45:49,458 --> 00:45:52,291 - Bara så. - Det här är inte Trestadsområdet, Olo. 563 00:45:52,375 --> 00:45:55,291 De är svagare där borta. De ger oss inga problem. 564 00:45:55,375 --> 00:45:57,625 - Det vet du inte. - Herregud! 565 00:45:57,708 --> 00:45:59,625 Vi måste gå in hårt där. 566 00:45:59,708 --> 00:46:01,958 - Kan du få honom i Gdansk? - Är han där? 567 00:46:02,041 --> 00:46:05,208 Kan du få honom i Sopot? Fan, är det bättre? 568 00:46:05,291 --> 00:46:08,416 Han är slug. Har du en bättre plan? 569 00:46:09,041 --> 00:46:10,666 Vad är "Buła" på irländska? 570 00:46:11,916 --> 00:46:15,041 Han är där. Han har för mycket att förlora i Dublin. 571 00:46:15,125 --> 00:46:16,791 Bra, vi tar honom utomlands. 572 00:46:16,875 --> 00:46:20,291 Och om vi inte lyckas får vi åtminstone se Dublin. 573 00:46:20,375 --> 00:46:22,791 Jag fixar biljetter. Golden, fönsterplats? 574 00:46:22,875 --> 00:46:25,166 - Ja, men i en bil. Vi kör. - Va? 575 00:46:25,250 --> 00:46:27,958 Enkla, diskreta bilar. Uppfattat? 576 00:46:28,041 --> 00:46:31,250 - Okej. - Är du med oss, Oluś? 577 00:46:38,416 --> 00:46:40,750 - Visst. - Grymt! 578 00:46:40,833 --> 00:46:47,458 Men som Golden sa, vi kör. Högst tre i varje bil. 579 00:46:47,541 --> 00:46:52,000 Vi följer trafikreglerna, får inga böter och betalar bara kontant. 580 00:46:52,083 --> 00:46:55,291 - Köp lite euro. Små valörer. - Okej. 581 00:46:55,375 --> 00:46:56,666 - Noll problem. - Noll. 582 00:46:56,750 --> 00:46:59,166 - Inga skattefria köp. - Inga alls. 583 00:47:00,208 --> 00:47:03,375 Blir ni stoppade av snuten kör ni tillbaka till Polen. 584 00:47:03,458 --> 00:47:04,500 - Ja. - Självklart. 585 00:47:07,541 --> 00:47:11,125 Men hur kör man till en jävla ö? 586 00:47:27,833 --> 00:47:31,083 - Är Bauer här? - Jag har inte sett honom på tre dagar. 587 00:47:54,000 --> 00:47:57,375 Ingen har nånsin hittat mig här. 588 00:47:58,375 --> 00:47:59,500 Har nån letat? 589 00:48:03,375 --> 00:48:04,625 Inte på länge. 590 00:48:24,375 --> 00:48:26,166 Det här är vårt öde, Dzika. 591 00:48:26,750 --> 00:48:29,125 Men trots allt och alla... 592 00:48:30,625 --> 00:48:35,708 ...så måste vi fortsätta som grisar. 593 00:48:38,458 --> 00:48:39,791 För att... 594 00:48:40,500 --> 00:48:41,833 ...dynamiken... 595 00:48:43,041 --> 00:48:44,541 Oj, det var mitt fel. 596 00:48:45,500 --> 00:48:47,458 Dynamiken är viktig. 597 00:48:57,833 --> 00:48:58,666 Fan. 598 00:49:04,291 --> 00:49:08,916 Fick du nåt från...övervakningskameran? 599 00:49:13,083 --> 00:49:17,083 Mrówka jobbade med Polański. 600 00:49:17,166 --> 00:49:21,458 Se till att vi får grönt ljus från höjdarna. 601 00:49:21,541 --> 00:49:27,166 Vi börjar jobba i morgon bitti. Lägg det på min nota. 602 00:49:29,708 --> 00:49:30,541 God morgon. 603 00:49:30,625 --> 00:49:33,708 Den här butiken har allt. Det är som hemma hos mamma. 604 00:49:33,791 --> 00:49:39,291 Bästa jävla maten i hela Dublin. Ta emot. Titta, kefir. De har allt här. 605 00:49:41,333 --> 00:49:44,375 - Det är som hemma! - Zeta, vem skådar mitt öga? 606 00:49:44,458 --> 00:49:46,166 Jag kan inte tro det! 607 00:49:46,250 --> 00:49:48,000 - Läget? - Du kom! 608 00:49:48,083 --> 00:49:50,375 Jag visar dig var du ska bo. Kom. 609 00:49:50,458 --> 00:49:52,000 - Vi ses - Vi ses. 610 00:49:52,083 --> 00:49:53,125 Det är hitåt. 611 00:49:55,000 --> 00:49:57,708 Minns ni när jag sa att Zeta jobbar för Mrówka? 612 00:49:57,791 --> 00:49:59,041 - Ja. - Ja. 613 00:49:59,916 --> 00:50:02,041 Det var ett skämt. 614 00:50:02,125 --> 00:50:03,708 Zeta! 615 00:50:04,833 --> 00:50:07,208 - Läget? - Var är Rysiek? 616 00:50:07,291 --> 00:50:08,958 Inte här, så vi har det bra. 617 00:50:10,541 --> 00:50:11,500 Vänta. 618 00:50:13,000 --> 00:50:14,375 Här är det. Gå in. 619 00:50:17,041 --> 00:50:18,666 Vi kör, mina herrar. 620 00:50:21,541 --> 00:50:23,875 Lägg av. Ska du se ut så där i Dublin? 621 00:50:23,958 --> 00:50:27,375 - Jag är stolt över att vara polsk. - Vad snackar du om? 622 00:50:27,458 --> 00:50:31,583 Det är ingen prestation. Du blev bara till i Polen. 623 00:50:31,666 --> 00:50:36,041 Om nåt, så kan du vara glad över att vara polsk. 624 00:50:37,125 --> 00:50:38,583 Glad över vadå? 625 00:50:40,041 --> 00:50:42,375 - Vill du ha en Guinness? - Har du Specjal? 626 00:50:42,458 --> 00:50:44,750 Det är jag, Zeta. Öppna. 627 00:50:44,833 --> 00:50:46,333 - Hej. - Kom in. 628 00:50:48,333 --> 00:50:52,000 Vad fan? Vad i... Okej! 629 00:50:55,833 --> 00:50:57,083 Helvete! 630 00:50:57,583 --> 00:50:59,083 Vi tar över Dublin. 631 00:51:01,625 --> 00:51:06,041 Samla ihop dina killar så slåss vi om det. 632 00:51:08,333 --> 00:51:09,666 Knytnävar eller vapen? 633 00:51:11,375 --> 00:51:12,416 Vapen. 634 00:52:33,250 --> 00:52:34,333 Hej, Siri. 635 00:52:34,416 --> 00:52:36,875 Hej, Wojtek. Hur kan jag hjälpa till? 636 00:52:36,958 --> 00:52:38,708 Ring Mrówa. 637 00:52:39,250 --> 00:52:40,541 Jag hittade det här. 638 00:52:40,625 --> 00:52:43,666 Ring Mrówa. 639 00:52:43,750 --> 00:52:46,166 - Ring Mrówa. - Jag förstod inte. Försök igen. 640 00:52:46,250 --> 00:52:47,458 Mrówa. 641 00:52:47,541 --> 00:52:49,791 Jag ser ingen Mzeera i dina kontakter. 642 00:52:50,666 --> 00:52:53,333 - Mrówa. - Jag förstod inte. Försök igen. 643 00:52:53,416 --> 00:52:57,791 Nej, för i helvetet, jag kan inte, din jävla artificiella intelligens. 644 00:52:57,875 --> 00:53:00,375 Ring Mrówa, för fan! 645 00:53:01,208 --> 00:53:02,666 Ringer Mrówa. 646 00:53:07,000 --> 00:53:07,916 Vad är det? 647 00:53:08,000 --> 00:53:09,083 Mrówa. 648 00:53:10,291 --> 00:53:11,541 Har det hänt nåt? 649 00:53:12,625 --> 00:53:15,375 - Ring mig från den andra telefonen. - Okej. 650 00:53:20,916 --> 00:53:21,875 Jösses... 651 00:53:24,666 --> 00:53:25,625 Kör på. 652 00:53:33,458 --> 00:53:34,291 Fan också... 653 00:53:34,375 --> 00:53:36,041 {\an8}MRÓWA 654 00:53:44,166 --> 00:53:45,875 Vad fan? 655 00:53:46,541 --> 00:53:48,000 - Här? - Ja. 656 00:53:52,291 --> 00:53:58,750 Zeta! Berg förflyttar inte berg, men Furioza möter Mrowisko. 657 00:53:58,833 --> 00:54:01,291 Kan ni skämtet om elchock? 658 00:54:01,375 --> 00:54:02,833 Ni tio blir chockade. 659 00:54:11,708 --> 00:54:15,000 Hörru! Ta inte bort det. Jag gillar det. 660 00:54:15,083 --> 00:54:15,916 Okej. 661 00:54:16,000 --> 00:54:22,291 MRÓWKA, POMMERNS HERRE HAN TROR ATT HIPHOP ÄR HÖFTPROBLEM 662 00:54:39,333 --> 00:54:42,333 Vet du var man kan få bra fika här? 663 00:54:42,416 --> 00:54:45,000 - Poolbeg Chimneys. - Va? 664 00:54:45,500 --> 00:54:47,625 - Nere vid hamnen. - Dra åt helvete. 665 00:54:47,708 --> 00:54:49,375 - Jag skickar platsen. - Stick. 666 00:54:50,833 --> 00:54:53,958 - Hur då? Har du mitt nummer? - Gör nåt! 667 00:54:58,250 --> 00:55:03,291 Spring, Lola, spring! Till vänster, till höger! 668 00:55:07,291 --> 00:55:10,500 De tog allt. De visste var stålarna och drogerna fanns. 669 00:55:10,583 --> 00:55:11,791 Vem tjallade på oss? 670 00:55:11,875 --> 00:55:14,500 Den jäveln Zeta! Det var Zeta! 671 00:55:14,583 --> 00:55:15,958 Jag ska döda honom. 672 00:55:16,041 --> 00:55:19,875 Vi fixade en fajt i hamnen, i Irish Town. Det är ett bra ställe. 673 00:55:19,958 --> 00:55:22,500 - Knytnävar eller vapen? - Vapen. 674 00:55:22,583 --> 00:55:23,416 Fan! 675 00:55:28,291 --> 00:55:29,916 Jävla skithögar! 676 00:55:36,375 --> 00:55:37,833 Här får du, din fitta! 677 00:55:41,250 --> 00:55:44,458 Är ni så jävla tuffa? Jävla grisar! 678 00:55:46,916 --> 00:55:48,000 Kom igen! Fan! 679 00:55:48,083 --> 00:55:49,958 Satan också. Stanna. 680 00:55:52,833 --> 00:55:57,708 Nöjda nu? "Kliv ut. Visa händerna." Den skiten igen? 681 00:55:58,500 --> 00:56:00,958 Jävla grisar. Öppna dörren! 682 00:56:01,458 --> 00:56:03,125 Öppna, sa jag! 683 00:56:04,041 --> 00:56:05,375 Öppna! 684 00:56:08,250 --> 00:56:11,041 Du tar in mig i 48 timmar och får inte ett skit. 685 00:56:11,125 --> 00:56:14,583 Vad sägs om att vi pratar på ett vänligare ställe? 686 00:56:14,666 --> 00:56:16,166 Försök inte ens. 687 00:56:16,666 --> 00:56:18,541 Jag ser att ni är hungriga. 688 00:56:19,041 --> 00:56:23,416 Och törstiga. Och jag ska prata. 689 00:56:24,166 --> 00:56:25,041 Jag bjuder. 690 00:56:28,125 --> 00:56:31,208 - Jacek! - Okej, Marcin. Visa vägen. 691 00:56:42,875 --> 00:56:43,875 Jacek. 692 00:56:49,333 --> 00:56:51,791 Här, ta en jävla sup. 693 00:56:55,583 --> 00:56:58,333 Lita på mig. Det blir bättre. 694 00:57:07,791 --> 00:57:08,958 Nåt annat? 695 00:57:14,458 --> 00:57:15,791 Jag... 696 00:57:16,416 --> 00:57:18,083 ...kan inte äta kött. 697 00:57:18,750 --> 00:57:22,875 Mitt kolesterol och mitt TG är för högt. 698 00:57:26,125 --> 00:57:29,125 Och jag är allergisk... 699 00:57:29,833 --> 00:57:30,833 ...mot gris. 700 00:57:30,916 --> 00:57:36,291 Men det vet kommissarie Bauer redan. 701 00:57:36,958 --> 00:57:39,416 Jag vet att du är allergisk mot oss. 702 00:57:40,250 --> 00:57:46,291 Jag vet också att allergin tar död på dig nån vacker, 703 00:57:46,958 --> 00:57:48,333 solig dag. 704 00:57:49,875 --> 00:57:51,208 Vill du anmäla det? 705 00:57:59,333 --> 00:58:00,250 Dra åt helvete. 706 00:58:08,166 --> 00:58:09,958 Jag får dig ändå, din jävel. 707 00:58:12,708 --> 00:58:15,375 Vems sida är du på? 708 00:58:16,041 --> 00:58:17,000 Lagens? 709 00:58:18,000 --> 00:58:21,333 Du såg dem ge sig på mig efter Kaszubs begravning. 710 00:58:21,416 --> 00:58:26,291 Golden och den där läkaren du gillar. De drog kniv mot mig. 711 00:58:26,375 --> 00:58:29,166 Du grep ingen efter det. 712 00:58:29,250 --> 00:58:31,583 - För att du är som vi. - Fan, Marcin... 713 00:58:31,666 --> 00:58:34,416 - Från samma område. - Vem fan bryr sig? 714 00:58:34,500 --> 00:58:37,250 Allvarligt. Fan, du slösar bort min tid. 715 00:58:37,333 --> 00:58:40,208 Jag tvingades gå upp för trapporna här. 716 00:58:40,291 --> 00:58:43,666 Jag ser till att du blir inlåst i exakt 48 timmar. 717 00:58:43,750 --> 00:58:47,666 Mitt folk är där nere. Ge mig nåt eller så är vi klara här... 718 00:58:49,250 --> 00:58:50,875 ...med det här småpratet. 719 00:58:54,083 --> 00:58:55,416 Fan! 720 00:58:57,666 --> 00:59:00,791 Vem tror du vann mest på Polańskis död? Inte jag. 721 00:59:03,291 --> 00:59:07,208 Fan, jag trodde att ni var smartare än så här. 722 00:59:13,750 --> 00:59:16,250 {\an8}DE HAR TÖMT ETT ANNAT LAGER. TA HIT LAGET! 723 00:59:16,333 --> 00:59:17,166 Fan! 724 00:59:18,833 --> 00:59:21,416 Det blir ingen dessert! Dra åt helvete! 725 00:59:21,500 --> 00:59:25,333 Gör det bara, grip mig. Det stoppar inte kriget i stan. 726 00:59:28,083 --> 00:59:29,333 Du får ursäkta mig. 727 00:59:29,416 --> 00:59:33,875 Jag måste gå. Brådskande affärer. Skit samma. 728 00:59:33,958 --> 00:59:35,916 Jävla transport. 729 00:59:36,750 --> 00:59:40,958 Av rabarber och körsbär. Från Złocieniec till Machów. 730 00:59:41,041 --> 00:59:43,333 Och jag måste ta mig dit. 731 00:59:43,416 --> 00:59:50,166 Den här gången glömmer jag att du inte berättade nåt för mig. 732 00:59:50,250 --> 00:59:52,791 Men nästa gång åker du ut. 733 00:59:59,916 --> 01:00:01,541 Det är två grisar där uppe. 734 01:00:03,250 --> 01:00:04,791 Vi hämtar vapnen. 735 01:00:05,458 --> 01:00:07,583 Vi åker till Dublin idag. 736 01:00:11,916 --> 01:00:14,166 Välkomna! Kom igen! 737 01:00:16,708 --> 01:00:18,333 - Jävla Buła. - Ät upp! 738 01:00:22,666 --> 01:00:24,125 - Läget? - Läget? 739 01:00:38,958 --> 01:00:40,000 Du är här. 740 01:00:40,083 --> 01:00:41,208 Ett, två, tre! 741 01:00:42,500 --> 01:00:44,833 - Var är leksakerna? - Är Mrówka här? 742 01:00:44,916 --> 01:00:47,333 Dzika har varit på dem sen Polańskis död. 743 01:00:47,416 --> 01:00:50,916 De har låst in dem i 48 timmar. Mrówka kan vara där. 744 01:00:51,916 --> 01:00:54,250 - Säg inte att han inte är här. - Fan vet. 745 01:00:55,833 --> 01:00:56,708 Ser du? 746 01:01:03,583 --> 01:01:05,291 - Han är här! - Han är här. 747 01:01:05,375 --> 01:01:09,041 Här är han! Och ordet vart kött! 748 01:01:15,875 --> 01:01:19,375 Fattar du vad du gör? Det här är mitt revir! 749 01:01:19,458 --> 01:01:21,041 Droger är inte huliganism! 750 01:01:21,125 --> 01:01:25,750 Min lilla Mrówka! Vi har alltid haft mer folk här än du. 751 01:01:25,833 --> 01:01:27,791 Jag tar bara det som är mitt. 752 01:01:28,291 --> 01:01:29,125 Och du, Zeta... 753 01:01:30,458 --> 01:01:32,291 Jag ska hitta dig under fajten. 754 01:01:32,875 --> 01:01:34,208 Vi får väl se. 755 01:01:44,375 --> 01:01:47,583 Vi skapar historia. Andra måste vänta på det. 756 01:02:38,625 --> 01:02:40,125 Kom igen, för fan! 757 01:02:45,500 --> 01:02:47,083 Fan! Kom igen! 758 01:02:49,916 --> 01:02:51,083 Golden! 759 01:02:59,416 --> 01:03:01,041 Braveheart! 760 01:03:08,375 --> 01:03:09,833 Du ska fan få! 761 01:03:16,208 --> 01:03:18,625 Jag litade på dig. Dö! 762 01:03:25,250 --> 01:03:26,791 Tillbaka till stian! 763 01:03:41,083 --> 01:03:46,375 - Backa! Fan! - De flyr. Efter dem! 764 01:03:46,458 --> 01:03:47,500 Dra härifrån! 765 01:03:53,583 --> 01:03:56,208 Fan! 766 01:03:56,291 --> 01:03:58,625 Snuten. 767 01:04:13,750 --> 01:04:14,875 Vi sticker! 768 01:04:21,625 --> 01:04:23,916 Släpp era vapen! 769 01:04:24,000 --> 01:04:26,041 - Kallar alla enheter. - Stanna! 770 01:04:26,916 --> 01:04:28,375 Släpp era vapen! 771 01:04:31,291 --> 01:04:32,333 Lägg ner vapnen! 772 01:04:34,000 --> 01:04:35,750 Ditt polska svin! Fan! 773 01:04:40,291 --> 01:04:43,916 Fan! Grisarna kommer! Fort! 774 01:04:44,000 --> 01:04:46,208 Fan, vi drar. Hämta vapnen. 775 01:04:46,291 --> 01:04:47,791 Jag ska döda dig där hemma. 776 01:04:47,875 --> 01:04:49,375 - Eller jag dig. - Jävla... 777 01:04:49,458 --> 01:04:51,083 Vi får alltid en ny chans. 778 01:04:51,166 --> 01:04:55,333 Vi sticker härifrån! Ta den jävla högaffeln! 779 01:04:55,416 --> 01:04:57,333 Ta med alla grejer! 780 01:04:57,416 --> 01:04:59,125 - Spring! - Vi delar upp oss! 781 01:05:00,916 --> 01:05:02,875 - För Skottland! - Furioza! 782 01:05:35,375 --> 01:05:37,375 KASZUB DU ÄR EN LEGEND 783 01:06:05,166 --> 01:06:06,416 Mamma... 784 01:06:26,916 --> 01:06:30,666 Hur visste du, mamma? Du är bäst! 785 01:06:30,750 --> 01:06:33,458 Du är bäst! 786 01:06:35,041 --> 01:06:39,000 Den bästa! Ingen lagar dem som du. 787 01:06:39,083 --> 01:06:40,916 Inte ens moster. 788 01:06:41,666 --> 01:06:42,958 Vad är det? 789 01:06:44,166 --> 01:06:45,416 Jag spelade in nyheterna. 790 01:06:45,500 --> 01:06:49,708 En grupp maskerade huliganer drabbade samman i Dublin. 791 01:06:49,791 --> 01:06:52,958 Man misstänker att det var polska gäng. 792 01:06:53,041 --> 01:06:58,625 Offret är 33-årige Zenon K., en huligan efterlyst av polisen i Polen. 793 01:06:58,708 --> 01:07:00,875 Den irländska polisen vägrar... 794 01:07:03,708 --> 01:07:05,875 Du hade så fint lockigt hår. 795 01:07:10,416 --> 01:07:14,958 Mamma, jag är i de stora ligorna nu, som pappa. 796 01:07:16,041 --> 01:07:18,375 Inte ens det! Det är Champions League! 797 01:07:18,458 --> 01:07:22,833 Jag såg er alla nyligen, på Kaszubs begravning. 798 01:07:22,916 --> 01:07:25,791 Mamma! Det är mitt liv. 799 01:07:25,875 --> 01:07:27,291 Jag har sagt det ofta. 800 01:07:27,375 --> 01:07:32,041 Vi fotbollssupportrar jagar lycka och lagen jagar oss. 801 01:07:35,208 --> 01:07:36,166 Mamma. 802 01:07:39,708 --> 01:07:40,916 Jag är kär. 803 01:07:42,458 --> 01:07:43,458 Krzysio... 804 01:08:50,541 --> 01:08:51,791 Hej. 805 01:08:55,833 --> 01:08:57,291 Kom, flickor. 806 01:08:57,375 --> 01:08:58,708 Kom, flickor. 807 01:09:02,166 --> 01:09:04,208 - Är du den där Golden? - Ja. 808 01:09:04,291 --> 01:09:08,750 - Värm upp er. I mitten. - Berätta vad det här handlar om. 809 01:09:08,833 --> 01:09:10,708 Du kan anmäla dig till kursen. 810 01:09:10,791 --> 01:09:13,750 Ska jag vara ett löv som faller från ett träd? 811 01:09:13,833 --> 01:09:16,833 Du kan gå med i en grupp, inte bara dyka upp så här. 812 01:09:16,916 --> 01:09:19,375 - Eller ge mig presenter. - Vilka presenter? 813 01:09:19,458 --> 01:09:20,541 Riktiga presenter. 814 01:09:21,166 --> 01:09:22,583 Vill du ha kopior? 815 01:09:22,666 --> 01:09:24,875 Nej, men de är värda 100 000. 816 01:09:24,958 --> 01:09:28,500 Nej, 150 000. Jag fick rabatt från en grossist. 817 01:09:28,583 --> 01:09:31,375 - Vill du gifta dig med mig? - Det är inte roligt. 818 01:09:31,458 --> 01:09:35,791 - Ta dem. - Bara om du går ut med mig. 819 01:09:36,625 --> 01:09:39,833 - Fan! - Fröken sa "fan!" 820 01:09:39,916 --> 01:09:41,708 Du kan inte säga "fan" här. 821 01:09:42,291 --> 01:09:44,250 Du får inte säga "fan". 822 01:09:45,291 --> 01:09:46,958 Jag har en pojkvän. 823 01:09:47,041 --> 01:09:50,625 Ta honom med dig. Jag är inte svartsjuk än. 824 01:09:50,708 --> 01:09:52,375 Gå ut med honom, fröken! 825 01:09:52,958 --> 01:09:54,541 - Nej. - Snälla! 826 01:09:54,625 --> 01:09:55,625 - Nej? - Nej. 827 01:09:55,708 --> 01:09:56,583 - Nej? - Nej. 828 01:09:56,666 --> 01:09:57,541 - Nej! - Nej. 829 01:09:57,625 --> 01:09:58,666 - Nej? - Nej. 830 01:09:58,750 --> 01:10:00,291 - Är du säker? - Ja. 831 01:10:00,375 --> 01:10:01,708 - Är du säker? - Ja. 832 01:10:01,791 --> 01:10:03,000 - Nej? - Nej. 833 01:10:03,625 --> 01:10:05,208 - Säker? - Jag är säker. 834 01:10:05,291 --> 01:10:06,250 Nej? 835 01:10:14,958 --> 01:10:17,041 Din far skulle inte bli glad. 836 01:10:17,125 --> 01:10:18,500 Att jag är som han? 837 01:10:21,041 --> 01:10:22,708 - Sparkar de ut mig? - Du... 838 01:10:27,666 --> 01:10:28,750 Slog du hårt? 839 01:10:28,833 --> 01:10:31,500 Rektorn, jag är väldigt upptagen. 840 01:10:31,583 --> 01:10:35,166 Jag valde inte den här skolan för att min son skulle vara i fara. 841 01:10:35,750 --> 01:10:39,291 Det här är förmodligen den dyraste skolan i landet. 842 01:10:39,375 --> 01:10:42,458 Vi förväntar oss ansvarsfull utbildning, inte... 843 01:10:42,541 --> 01:10:44,875 - ...patologi. - Menar du dig själv? 844 01:10:44,958 --> 01:10:46,041 Ursäkta mig. 845 01:10:48,833 --> 01:10:49,750 Och du är? 846 01:10:50,625 --> 01:10:51,958 Zuzias familj. 847 01:10:52,041 --> 01:10:54,333 Ja, det här är Zuzias familj. 848 01:10:54,416 --> 01:10:58,208 Min brorsdotter har gått igenom mycket på sistone. 849 01:10:58,291 --> 01:11:02,083 Som läkare kan jag säga att hon har många symtom på PTSD. 850 01:11:02,166 --> 01:11:05,708 - Zuzias far hade en olycka. - Du kan förstå hennes reaktion. 851 01:11:05,791 --> 01:11:08,833 Jag säger till henne att det inte är bra att slåss. 852 01:11:08,916 --> 01:11:11,500 - Kom igen, Zuzia. - Jag ber om ursäkt. 853 01:11:12,958 --> 01:11:14,000 Mes. 854 01:11:14,083 --> 01:11:19,416 Även om en dåligt uppfostrad klasskamrat kallar hennes far gangster och brottsling. 855 01:11:20,000 --> 01:11:23,000 - Herregud. - Han var en ärlig, hederlig huligan. 856 01:11:23,083 --> 01:11:28,375 Ja. Och som vi vet, så visar sociologiska studier... 857 01:11:28,458 --> 01:11:29,625 Får jag? 858 01:11:29,708 --> 01:11:35,125 ...att barn lär sig av och kopierar deras föräldrar. 859 01:11:36,625 --> 01:11:37,458 "Sina"? 860 01:11:38,500 --> 01:11:40,250 - Slog du en höger? - En spark. 861 01:11:40,333 --> 01:11:45,375 En spark? Från och med idag går du på alla lektioner. 862 01:11:45,458 --> 01:11:47,166 - Självklart. - Ja, självklart. 863 01:11:47,250 --> 01:11:49,916 - Och slåss inte. - Nej, det gör ont! 864 01:11:50,000 --> 01:11:52,458 Kom hit, din djävul. Aj, det gör ont! 865 01:11:52,541 --> 01:11:54,583 Varför glor han på sig själv? 866 01:11:55,250 --> 01:11:57,750 Jag vet inte. Han dödade nån! 867 01:11:58,333 --> 01:12:01,458 Målaren. Det är ett självporträtt. Vi läser om det. 868 01:12:01,541 --> 01:12:04,250 - Vad hände med honom? - Googla. 869 01:12:04,333 --> 01:12:05,500 Kom. 870 01:12:07,416 --> 01:12:08,375 Jävligt bra. 871 01:12:08,458 --> 01:12:10,416 ETT VILDSVIN ÄR ÄNDÅ EN BITCH 872 01:12:11,708 --> 01:12:13,416 Kolla, Dzika. 873 01:12:15,083 --> 01:12:17,125 Utlänningarna är här. 874 01:12:21,083 --> 01:12:22,583 Poliskommissarie Bauer. 875 01:12:22,666 --> 01:12:23,916 Ja, hej. 876 01:12:24,583 --> 01:12:25,833 Trevligt att träffas. 877 01:12:25,916 --> 01:12:27,166 Du med, va? 878 01:12:29,458 --> 01:12:34,041 - Jag kunde mörda för en kopp te. - Vi dricker bara kaffe. Följ dig. 879 01:12:34,750 --> 01:12:38,708 I den här riktningen finns havet. Hav, du vet? 880 01:12:41,083 --> 01:12:42,500 De är i vårt förvar. 881 01:12:43,250 --> 01:12:44,791 De här två är på sjukhus. 882 01:12:48,500 --> 01:12:52,750 Och som vanligt vet ingen nånting. 883 01:12:52,833 --> 01:12:54,458 För... Du vet. 884 01:12:54,541 --> 01:12:56,041 Chuligani... 885 01:12:56,625 --> 01:12:59,666 ...jobbar inte med policja. Ekspresso? 886 01:13:03,000 --> 01:13:05,375 - Dubbel ekspresso. - De är huliganer. 887 01:13:05,458 --> 01:13:08,458 Samarbete är en skam. De skulle inte ha nåt liv här. 888 01:13:08,541 --> 01:13:11,541 Nej. Inte liv här. Alls inte. 889 01:13:11,625 --> 01:13:13,625 Säg att Americanon är till honom. 890 01:13:14,125 --> 01:13:17,125 Och den här Zeta mördades med en högaffel. 891 01:13:18,166 --> 01:13:20,708 Ni vet vem som dödar med en högaffel. 892 01:13:20,791 --> 01:13:24,833 Men ni säger att ni inte har några bevis mot honom? 893 01:13:24,916 --> 01:13:26,375 Han lämnar inga spår. 894 01:13:26,458 --> 01:13:29,958 För några veckor sen dödades Furiozas ledare på samma sätt. 895 01:13:30,041 --> 01:13:32,208 Ja. Vet du... 896 01:13:32,875 --> 01:13:36,333 Vi kan säga att vi har här... 897 01:13:37,166 --> 01:13:39,666 Hur säger man en "serie-widlarz"? 898 01:13:40,708 --> 01:13:43,000 Seriemördare med högaffel. Förlåt! 899 01:13:43,083 --> 01:13:46,750 Är det här ett skämt för dig? Vad fan sysslar ni med här? 900 01:13:46,833 --> 01:13:51,250 Om ni hade tagit honom istället för att samla på sånt här supporterskit, 901 01:13:51,333 --> 01:13:55,250 skulle vår justitieminister inte jaga mig och kräva resultat. 902 01:13:55,333 --> 01:13:58,125 Mina medborgare vågar inte gå ut på gatorna. 903 01:13:58,208 --> 01:14:00,416 Herr kommissarie, jag försäkrar er 904 01:14:01,041 --> 01:14:06,583 att vi har omfattande operativ kunskap, som det inte är läge att dela än. 905 01:14:06,666 --> 01:14:13,500 För det andra, så har vi misstänkta. Så fort vi lägger samman fakta... 906 01:14:16,125 --> 01:14:19,416 Han kommer hit och vill att vi snackar på hans språk. 907 01:14:20,083 --> 01:14:22,291 Det var det jag ville säga, men... 908 01:14:22,875 --> 01:14:25,250 Är engelska ert språk? 909 01:14:30,750 --> 01:14:34,958 Herr kommissarie, jag försäkrar att vi har omfattande operativ kunskap 910 01:14:35,041 --> 01:14:37,000 som det inte är läge att dela än. 911 01:14:37,083 --> 01:14:41,958 Vi jobbar på det, vi har misstänkta, och så fort vi kan bevisa det grips de. 912 01:14:42,625 --> 01:14:46,166 Och sen kanske vi lämnar ut dem till din irländska utredning. 913 01:14:46,250 --> 01:14:48,208 Om du inte höjer rösten igen. 914 01:14:49,875 --> 01:14:51,750 Folk tror att de bara är huliganer. 915 01:14:52,333 --> 01:14:56,666 Men de är proffs. Det är inte mycket vi kan göra just nu. 916 01:14:57,541 --> 01:14:59,958 Bara vänta och se. 917 01:15:00,041 --> 01:15:02,625 Och jävlas med dem ibland, för skojs skull. 918 01:15:47,666 --> 01:15:49,500 - Den här, tror jag. - Får jag se. 919 01:15:50,291 --> 01:15:51,333 Den är okej. 920 01:15:52,958 --> 01:15:54,458 - Den här kanske? - Nej. 921 01:15:55,416 --> 01:15:56,250 Den här också. 922 01:15:58,250 --> 01:16:00,375 Och mig, som bonus. 923 01:16:03,083 --> 01:16:06,750 Jag har en dejt idag. Men inte med dig, sötnos. 924 01:16:57,458 --> 01:16:58,625 God morgon. 925 01:17:01,625 --> 01:17:03,625 Den väntar fortfarande på dig. 926 01:17:03,708 --> 01:17:04,875 Reta inte upp mig. 927 01:17:06,333 --> 01:17:07,583 Hej, Golden. 928 01:17:19,208 --> 01:17:21,166 Vilket ställe du valde. 929 01:17:36,458 --> 01:17:38,458 Vad är grejen med lövet? 930 01:17:38,541 --> 01:17:42,500 Folk kommer till dig, du säger åt dem att gunga med kroppen, 931 01:17:42,583 --> 01:17:45,416 de ser ut som idioter och betalar dig för det? 932 01:18:01,833 --> 01:18:05,500 - Sluta, alla tittar. - Det finns ingen här. Bara du. 933 01:18:11,291 --> 01:18:14,458 - Ska jag vara ett jävla löv? - Om du vill. 934 01:18:15,416 --> 01:18:16,791 Om du kan känna det. 935 01:18:17,833 --> 01:18:20,625 Du är ensam med dig själv. Här och nu. 936 01:18:22,500 --> 01:18:24,583 Du skakar av dig dina problem. 937 01:18:25,833 --> 01:18:26,916 Du blir lugn. 938 01:18:29,000 --> 01:18:30,625 Det är pinsamt. Jösses. 939 01:18:31,541 --> 01:18:33,041 Det finns bara du här. 940 01:18:34,000 --> 01:18:36,458 Och du bara...är. 941 01:18:42,250 --> 01:18:43,375 Det är knasigt. 942 01:18:43,458 --> 01:18:45,875 Vi går till en klubb. Där dansar man. 943 01:18:47,625 --> 01:18:49,083 Vänta, min ryggsäck. 944 01:19:14,125 --> 01:19:15,125 Får jag lov? 945 01:19:19,583 --> 01:19:21,041 Det är här man dansar. 946 01:19:22,416 --> 01:19:23,458 Ja? 947 01:19:26,125 --> 01:19:27,166 Du din... 948 01:20:33,500 --> 01:20:34,416 Vill du ha det? 949 01:20:36,583 --> 01:20:38,041 Jag köper havet till dig. 950 01:20:43,750 --> 01:20:46,583 Du kan inte köpa havet, flintis. 951 01:21:53,250 --> 01:21:54,625 Sluta! 952 01:21:56,333 --> 01:21:57,166 Va? 953 01:23:40,583 --> 01:23:41,541 Du... 954 01:23:47,208 --> 01:23:50,666 - Jag måste till skolan. - Skolan? Hur gammal är du? 955 01:23:52,583 --> 01:23:55,041 Jag ger lektioner där. 956 01:23:56,833 --> 01:23:58,416 Gå inte... 957 01:23:58,500 --> 01:24:00,166 Nej. Lövet. 958 01:24:02,708 --> 01:24:03,625 Kom. 959 01:24:09,791 --> 01:24:11,958 Jag har inte sovit så gott på länge. 960 01:24:15,625 --> 01:24:17,458 Jag ville, så jag gjorde det. 961 01:24:18,958 --> 01:24:21,208 - Men bara en gång. - Nej. 962 01:24:22,833 --> 01:24:24,541 Ett par gånger. 963 01:24:24,625 --> 01:24:28,250 Igår. Det var en engångsgrej. 964 01:24:40,791 --> 01:24:42,708 OLO 965 01:24:51,000 --> 01:24:54,958 - Polis! Händerna på fönstret! - Öppna dörren då, för fan! 966 01:24:55,041 --> 01:24:58,000 Lugn! Fan! 967 01:24:58,083 --> 01:25:00,166 - Det räcker. - Okej. 968 01:25:01,875 --> 01:25:05,333 När Polański försvann köpte du kaustiksoda. 969 01:25:05,416 --> 01:25:07,458 Fan! Jag åker härifrån! 970 01:25:07,541 --> 01:25:11,166 Vill du vara en gangster? Du tillbringar 48 timmar i en cell. 971 01:25:18,583 --> 01:25:20,583 - Fan, äntligen. - Förlåt. 972 01:25:21,166 --> 01:25:22,875 Ingen svarar. 973 01:25:25,000 --> 01:25:28,958 Krzywy, Dawid, Jesusek. Sket de på sig av rädsla? 974 01:25:29,041 --> 01:25:30,541 Okej, nu sticker vi. 975 01:25:30,625 --> 01:25:35,750 Jag sket på mig en gång. Det finns inget man kan göra, Olo. 976 01:25:35,833 --> 01:25:36,666 Buła. 977 01:25:42,208 --> 01:25:43,166 Fan. 978 01:25:45,833 --> 01:25:46,833 Kolla där. 979 01:25:49,375 --> 01:25:50,333 Vad gör vi? 980 01:25:52,458 --> 01:25:54,875 Skit i det. Vi gör det själva. 981 01:26:01,333 --> 01:26:02,416 Lugn. 982 01:26:05,416 --> 01:26:08,083 Mittemot en kyrka. Perfekt. 983 01:26:08,583 --> 01:26:10,875 GUD VÄNTAR PÅ DIG 984 01:26:21,208 --> 01:26:22,916 Och en jävla massa människor. 985 01:26:29,416 --> 01:26:30,416 Där är han. 986 01:26:31,833 --> 01:26:32,708 Hej. 987 01:26:34,416 --> 01:26:35,708 Hej! 988 01:26:35,791 --> 01:26:37,083 Kör. 989 01:26:39,958 --> 01:26:42,083 - Va? - Det är hål i taket. 990 01:26:43,125 --> 01:26:45,041 Du! Kör, för fan. 991 01:26:46,583 --> 01:26:47,708 Fan! 992 01:26:48,750 --> 01:26:49,583 Gå hem, ni. 993 01:26:57,333 --> 01:26:59,166 - Fan! - Vad fan? 994 01:26:59,250 --> 01:27:01,000 Fan, Buła! Inte än! 995 01:27:01,625 --> 01:27:03,583 Ner! Ner! 996 01:27:04,166 --> 01:27:05,041 Helvete! 997 01:27:05,958 --> 01:27:07,166 Res dig inte! 998 01:27:08,416 --> 01:27:09,250 Backa! 999 01:27:10,125 --> 01:27:11,375 Backa! 1000 01:27:12,708 --> 01:27:15,291 Helvete också! 1001 01:27:18,500 --> 01:27:19,875 Kör! 1002 01:27:23,458 --> 01:27:24,833 Res dig inte! 1003 01:27:27,541 --> 01:27:32,208 Kom tillbaka, Olo! Han är skjuten! 1004 01:27:32,291 --> 01:27:33,416 Helvete! 1005 01:27:34,666 --> 01:27:36,041 - Fan! - Vänta. 1006 01:27:36,875 --> 01:27:38,000 Olo! 1007 01:27:38,583 --> 01:27:40,291 Vi sticker härifrån! 1008 01:27:40,875 --> 01:27:43,083 Olo! Bakom den svarta! 1009 01:27:43,166 --> 01:27:45,458 Han gömde sig bakom den svarta! 1010 01:27:47,333 --> 01:27:48,291 Fan! 1011 01:27:48,958 --> 01:27:50,416 - Fan. - Fan! 1012 01:27:50,500 --> 01:27:54,500 Jävla Furioza-bögar! 1013 01:27:54,583 --> 01:27:58,083 - Vi måste dra! - Inte modiga nog att använda nävarna? 1014 01:27:58,166 --> 01:28:01,416 Okej, då använder vi skjutvapen! 1015 01:28:01,500 --> 01:28:02,958 Kör! 1016 01:28:07,541 --> 01:28:09,750 - Fan! - Buła! 1017 01:28:10,916 --> 01:28:13,208 - Kom igen! - Buła! 1018 01:28:14,291 --> 01:28:16,625 Kör! 1019 01:28:21,166 --> 01:28:25,000 Du skulle vänta tills jag sköt, för fan! 1020 01:28:25,083 --> 01:28:29,416 Jag sa åt dig att fokusera, Buła! Och du äter jävla munkar! 1021 01:28:30,000 --> 01:28:32,750 Och du tänker på fan vet vad! 1022 01:28:33,250 --> 01:28:37,458 Nu kör vi runt här med ett krossat fönster och skottsår. 1023 01:28:51,958 --> 01:28:54,166 Vapnet är i baksätet. 1024 01:29:14,041 --> 01:29:14,875 Okej. 1025 01:29:52,666 --> 01:29:53,666 Följ med mig. 1026 01:29:54,208 --> 01:29:57,083 Jag står inte ut. Jag älskar dig, Eli. Jag ska... 1027 01:29:58,708 --> 01:29:59,875 ...alltid älska dig. 1028 01:29:59,958 --> 01:30:02,250 Kom, annars blir jag galen. 1029 01:30:08,166 --> 01:30:09,000 Kom. 1030 01:30:09,708 --> 01:30:11,375 När jag var åtta år 1031 01:30:12,208 --> 01:30:14,833 skickade min mamma mig till en internatskola. 1032 01:30:20,375 --> 01:30:24,875 Jag var ett barn på en främmande plats. Jag saknade henne, jag grät. 1033 01:30:27,291 --> 01:30:33,416 Jag tänkte att om jag blir bäst av alla kommer hon att älska mig. 1034 01:30:34,166 --> 01:30:36,333 Hon skulle äntligen bry sig om mig. 1035 01:30:36,416 --> 01:30:39,875 Vet du vad hon sa efter min premiär i Svansjön? 1036 01:30:41,625 --> 01:30:43,416 "Du missade fouettén." 1037 01:30:49,416 --> 01:30:50,625 Gjorde du det? 1038 01:30:50,708 --> 01:30:52,166 Det är inte poängen. 1039 01:30:52,250 --> 01:30:53,666 Jag kan spela säckpipa. 1040 01:30:53,750 --> 01:30:54,958 - Va? - Lyssna. 1041 01:30:55,041 --> 01:30:56,333 - Vadå? - Blunda. 1042 01:30:56,416 --> 01:30:58,666 - Jag vill se. - Blunda. Kika inte. 1043 01:30:58,750 --> 01:31:00,500 - Okej. - Kika inte. 1044 01:31:00,583 --> 01:31:01,750 Spela säckpipa! 1045 01:31:04,291 --> 01:31:05,541 Tyst! 1046 01:31:07,583 --> 01:31:08,416 Va? 1047 01:31:10,375 --> 01:31:11,625 Hur kan du... 1048 01:31:15,458 --> 01:31:17,166 Jag blir inte din flickvän. 1049 01:31:17,875 --> 01:31:20,958 Vi kan träffas, vi kan knulla, men jag bestämmer. 1050 01:31:21,500 --> 01:31:22,500 Du. 1051 01:31:23,208 --> 01:31:24,541 Jag vill vara självständig. 1052 01:31:25,041 --> 01:31:27,458 Och om jag drar, släpper du mig. 1053 01:31:31,958 --> 01:31:33,333 Kalla mig inte "Jimmy"! 1054 01:31:33,416 --> 01:31:36,000 Jimmy, vi har ett litet problem i hamnen. 1055 01:31:36,083 --> 01:31:39,458 Det skiter jag i! Ring Mrówka! Nu! 1056 01:31:40,125 --> 01:31:41,250 Vad är det? 1057 01:31:46,250 --> 01:31:47,083 Jimmy. 1058 01:31:48,208 --> 01:31:49,666 Sätt honom på högtalare. 1059 01:31:50,333 --> 01:31:52,291 Mrówka, vad är problemet? 1060 01:31:52,375 --> 01:31:54,500 - Jimmy... - Vi har väntat på leveransen... 1061 01:31:54,583 --> 01:31:57,166 Ta det lugnt, för fan. 1062 01:31:57,250 --> 01:31:59,333 Jag har ett litet problem här. 1063 01:31:59,416 --> 01:32:02,458 Ge mig tre... två veckor, okej? 1064 01:32:02,541 --> 01:32:05,000 Två veckor. Sen hittar vi nån annan. 1065 01:32:05,083 --> 01:32:07,375 - Jimmy! - Hör du mig? Två veckor! 1066 01:32:07,458 --> 01:32:09,666 Satan också! Ta den! 1067 01:32:09,750 --> 01:32:15,000 Ta bort all den här skiten! Jävla skit! Hämta mina jävla kläder! 1068 01:32:39,083 --> 01:32:40,500 För fan, Golden. 1069 01:32:41,000 --> 01:32:43,500 Dödar vi varandra eller snackar vi pengar? 1070 01:32:53,541 --> 01:32:54,458 Vad i helvete? 1071 01:32:54,541 --> 01:33:00,250 Låt bli! Fan! Gå bort från honom! 1072 01:33:07,875 --> 01:33:10,416 Kom igen. 1073 01:33:16,291 --> 01:33:18,458 Nej. På tre. 1074 01:33:19,666 --> 01:33:22,916 Ett, två... Och tre! 1075 01:33:31,666 --> 01:33:32,500 Okej. 1076 01:33:34,000 --> 01:33:35,875 Vi kan göra det här ihop. 1077 01:33:37,125 --> 01:33:39,166 Men vi blir inte polare. 1078 01:33:41,583 --> 01:33:45,125 Jag har ett distributionssystem för våra varor på öarna. 1079 01:33:45,208 --> 01:33:49,833 Så länge det fungerar, kan vi erövra Irland. 1080 01:33:50,333 --> 01:33:54,125 Våra polska grisar kan kyssa oss i arslet. 1081 01:33:56,583 --> 01:33:59,583 Men det måste vara lugnt på stan. Vi får inte slåss. 1082 01:33:59,666 --> 01:34:02,583 Annars dödar vi varann eller så griper de oss. 1083 01:34:03,166 --> 01:34:08,375 Stora pengar gillar lugn. Lugn i vårt revir. 1084 01:34:17,000 --> 01:34:21,125 - Nej. Fan, heller. - Krzywy! 1085 01:34:21,625 --> 01:34:25,708 Folk har alltid pratat om tidernas deal. Men det är en myt, sägs det. 1086 01:34:25,791 --> 01:34:29,500 Nej, den finns, för fan. Här och nu. Det här är vår chans. 1087 01:34:34,166 --> 01:34:36,083 Vi lovade att hämnas Kaszub. 1088 01:34:36,166 --> 01:34:38,458 - Ja. - Och du gör affärer med Mrówa? 1089 01:34:38,541 --> 01:34:40,541 - Tror du jag har glömt det? - Har du? 1090 01:34:42,333 --> 01:34:45,791 Vi tar hand om Mrówka sen. Som vi gjorde med Polański. 1091 01:34:45,875 --> 01:34:47,250 Okej. När? 1092 01:34:47,333 --> 01:34:49,916 Fan, jag vet inte! Du får vänta. 1093 01:34:52,083 --> 01:34:55,500 Mrówkas irländska polare kontrollerar hamnen. 1094 01:34:58,125 --> 01:35:00,250 Vi får problem med Olo och Dawid. 1095 01:35:10,958 --> 01:35:12,208 Ser du nåt? 1096 01:35:14,916 --> 01:35:18,583 - Ser du vad de säger? - Jag förstår inte. 1097 01:35:21,541 --> 01:35:23,875 Koncentrera dig! 1098 01:35:32,041 --> 01:35:36,875 "Jag har två biljetter till en U2-konsert i Dublin." 1099 01:35:43,166 --> 01:35:48,000 Hallå, Golden! Vad fan är det med det här landet? 1100 01:35:48,583 --> 01:35:50,666 Det regnar jämt och det är kallt. 1101 01:35:50,750 --> 01:35:53,625 - Här. - Men deras kebab är bäst. 1102 01:35:55,958 --> 01:35:58,291 Jag fick köa, men det var värt det. 1103 01:35:58,375 --> 01:36:01,500 Se upp. Det första skottet är avgörande. 1104 01:36:04,208 --> 01:36:07,125 - Vi ger honom en lina. - Han fick en! 1105 01:36:10,041 --> 01:36:12,875 - Läget. - Bra. Kul att se dig. 1106 01:36:13,458 --> 01:36:16,208 Det här är mina polska kollegor. Min kusin Pat. 1107 01:36:16,291 --> 01:36:17,625 - Angenämt. - Golden. 1108 01:36:17,708 --> 01:36:19,500 - Antman. - Antman. 1109 01:36:19,583 --> 01:36:22,458 Många myror. Ja? Bra! 1110 01:36:22,541 --> 01:36:24,291 - Och du? - Jag heter Pat. 1111 01:36:24,375 --> 01:36:25,666 - Pat. - Ja, Pat. 1112 01:36:25,750 --> 01:36:27,375 Nu när vi har träffats... 1113 01:36:27,458 --> 01:36:29,750 Vi måste skåla i irländsk Poitín. 1114 01:36:29,833 --> 01:36:31,916 - Jag kan inte. - Jo då. 1115 01:36:32,000 --> 01:36:33,541 - Poitín? - Poitín. 1116 01:36:33,625 --> 01:36:35,750 - Poitín? - Här, Golden. 1117 01:36:36,833 --> 01:36:39,750 Mrówka. Starkare än era polska grejer. Jag lovar. 1118 01:36:39,833 --> 01:36:42,500 Golden, de är fan klaner. 1119 01:36:43,750 --> 01:36:48,833 De är som en familj, och familjen är viktigast! 1120 01:36:57,166 --> 01:36:58,541 Kom igen! 1121 01:37:07,583 --> 01:37:09,083 Kan det inte sluta regna? 1122 01:37:10,666 --> 01:37:11,500 Fan, kurwa! 1123 01:37:11,583 --> 01:37:14,375 Det är kallare än i Östersjön. Lägg av! Nej! 1124 01:37:14,458 --> 01:37:16,791 Det är jävligt zimna! 1125 01:37:16,875 --> 01:37:20,750 Fan, Golden! Om du vill tjäna stålar, håll käften! 1126 01:37:24,250 --> 01:37:25,708 Stålarna finns där. 1127 01:37:26,208 --> 01:37:29,333 Kan ni dubblera tillgången kan jag sälja det. 1128 01:37:29,416 --> 01:37:33,041 - Va? - Han vill ha dubbelt så mycket gräs! 1129 01:37:33,125 --> 01:37:36,333 Jag sa ju att polska snuten kan kyssa oss i arslet! 1130 01:37:38,958 --> 01:37:40,375 Kokain, då? 1131 01:37:41,625 --> 01:37:42,875 Jimmy, kokain. 1132 01:37:42,958 --> 01:37:47,625 Vi kan dra in, kurwa, stora stålar ihop. Kokain! 1133 01:37:47,708 --> 01:37:49,833 - Kokain. - Jag gillar pengar. 1134 01:37:49,916 --> 01:37:51,416 - Du med? - Jag gillar det. 1135 01:37:51,500 --> 01:37:56,666 Du med, broder! Vi är här! 1136 01:37:57,875 --> 01:37:59,625 Fan, vad kallt det är! 1137 01:37:59,708 --> 01:38:01,791 Ja! 1138 01:38:08,208 --> 01:38:11,291 Ja. 1139 01:38:13,333 --> 01:38:15,125 Golden och Mrówka. 1140 01:38:16,291 --> 01:38:20,083 Dempsey och Makepeace på fallet! 1141 01:38:22,041 --> 01:38:24,083 - Såna duktiga killar. - Sluta inte! 1142 01:38:24,166 --> 01:38:29,083 Bortsett från att ni är jävla skurkar. Jag har hört att ni jobbar utomlands. 1143 01:38:29,625 --> 01:38:36,416 Ni har en domstolsförhandling om polisövervakning kl. 16.30. 1144 01:38:36,500 --> 01:38:38,375 Helvete! 1145 01:38:39,208 --> 01:38:42,291 Ni ska inställa er hos polisen två gånger i veckan. 1146 01:38:42,375 --> 01:38:45,458 - Båda två. Från och med idag. - Inga fler flygresor. 1147 01:38:45,541 --> 01:38:50,208 Inga U2-konserter i Dublin. Dessutom är det inte samma sak utan trummisen Larry. 1148 01:38:50,291 --> 01:38:51,708 Lägg av, Jacek! 1149 01:38:51,791 --> 01:38:56,333 Och kom inte tillbaka om ni åker dit. Annars åker ni in direkt. 1150 01:38:57,791 --> 01:39:00,625 Vem fan gör du affärer med? 1151 01:39:03,958 --> 01:39:05,375 Kom nu, Dzika. 1152 01:39:05,458 --> 01:39:06,916 - Dzika... - Vi går nu. 1153 01:39:07,000 --> 01:39:08,416 Hur mår din mamma? 1154 01:39:09,375 --> 01:39:13,041 Har hon träffat dina balettdansöser och thailändskor? 1155 01:39:13,916 --> 01:39:17,000 Jag såg henne nyligen. Hon var ledsen. 1156 01:39:27,541 --> 01:39:28,583 Helvete! 1157 01:39:34,416 --> 01:39:35,458 Massage! 1158 01:39:42,041 --> 01:39:44,875 - Vilken tragedi! - En jätteexplosion! 1159 01:39:44,958 --> 01:39:51,416 Det var en enorm explosion! Jag hörde bara en smäll! 1160 01:39:51,500 --> 01:39:55,291 Taket föll ner på våra huvuden! Jag hör ingenting! 1161 01:39:55,375 --> 01:39:59,083 En stor jävla explosion! 1162 01:39:59,958 --> 01:40:03,666 Marcin Mrówczynski inställer sig. Fan ta polisen! 1163 01:40:06,291 --> 01:40:07,916 Golden! 1164 01:40:08,000 --> 01:40:11,208 Han är polska huliganers guldgosse. 1165 01:40:11,291 --> 01:40:14,041 Kom, vi kan parkera dig vid cykelstället! 1166 01:40:14,708 --> 01:40:16,875 Vi filmar en såpopera! 1167 01:40:18,833 --> 01:40:20,375 Vi behöver en guldmatta. 1168 01:40:20,458 --> 01:40:25,583 - God morgon. - God morgon! Jag inställer mig! 1169 01:40:25,666 --> 01:40:29,166 - Det stämmer. - Jag inställer mig! 1170 01:40:36,500 --> 01:40:37,541 Jag köpte den. 1171 01:40:40,916 --> 01:40:42,750 Och nu ska jag bo här. 1172 01:40:44,958 --> 01:40:48,041 Och om du vill 1173 01:40:48,791 --> 01:40:52,791 kan du också bo här. Vill du det? Bo med mig, Lövet. 1174 01:40:52,875 --> 01:40:55,791 Havet ligger bakom sanddynerna. Femtio meter bort. 1175 01:40:58,125 --> 01:41:03,125 Havet kan inte köpas, sa du. Jag skulle inte vara så säker på det. 1176 01:41:03,708 --> 01:41:05,250 Du är hopplös. 1177 01:41:07,166 --> 01:41:08,458 - Golden! - Va? 1178 01:41:08,958 --> 01:41:12,208 - Varför glor han på sig själv? - Dra åt helvete, Sylwek. 1179 01:41:12,958 --> 01:41:14,041 Dra! 1180 01:41:15,958 --> 01:41:17,833 Rappa på! 1181 01:41:17,916 --> 01:41:20,375 Stäng dörren. Och kom inte tillbaka! 1182 01:41:28,041 --> 01:41:31,666 - Jag vill inte göra det så där. - Men jag vill. Sluta. 1183 01:41:31,750 --> 01:41:33,541 - Är du här? - Ja. 1184 01:41:34,375 --> 01:41:35,416 Du är inte här. 1185 01:41:36,125 --> 01:41:36,958 Jo. 1186 01:41:37,916 --> 01:41:39,750 Var? Du är inte här. 1187 01:41:40,250 --> 01:41:41,583 Sluta. Jag är här. 1188 01:41:41,666 --> 01:41:43,250 Var här med mig. 1189 01:41:44,583 --> 01:41:45,916 - Eli... - Du är inte här. 1190 01:41:58,291 --> 01:42:00,333 Låt vinden ta dig. 1191 01:42:01,875 --> 01:42:03,291 Vad gör du? 1192 01:42:04,458 --> 01:42:06,625 Kom hit! 1193 01:42:08,458 --> 01:42:11,541 Låt vinden ta dig. Ta det lugnt. 1194 01:42:12,958 --> 01:42:13,791 Får jag? 1195 01:42:37,375 --> 01:42:38,208 Ja? 1196 01:42:42,083 --> 01:42:42,958 Ja? 1197 01:42:44,666 --> 01:42:46,208 - Ja? - Var här med mig. 1198 01:42:46,291 --> 01:42:47,291 Jag är här. 1199 01:42:48,083 --> 01:42:50,000 Var här med mig på riktigt. 1200 01:43:19,916 --> 01:43:20,958 Golden... 1201 01:43:23,583 --> 01:43:25,000 Jag känner dig inte. 1202 01:43:29,250 --> 01:43:30,541 Vad vill du? 1203 01:43:36,166 --> 01:43:37,666 Spola tillbaka tiden. 1204 01:43:50,250 --> 01:43:51,250 - Va? - Se upp! 1205 01:43:51,333 --> 01:43:52,958 Nej, sluta! 1206 01:43:53,541 --> 01:43:54,666 Vad i... 1207 01:43:54,750 --> 01:43:56,375 - Jag tar på mig bältet. - Du? 1208 01:43:56,458 --> 01:43:57,666 - Ja. - Vad i helvete? 1209 01:43:57,750 --> 01:43:59,583 - Båda händerna... - Jag kan köra! 1210 01:43:59,666 --> 01:44:01,875 - Fan! - Det är inte första gången. 1211 01:44:01,958 --> 01:44:03,083 - Inte? - Den andra. 1212 01:44:03,166 --> 01:44:04,000 Andra! 1213 01:44:04,083 --> 01:44:05,416 Kolla i backspeglarna. 1214 01:44:07,625 --> 01:44:09,666 Din far hade blivit stolt. 1215 01:44:11,416 --> 01:44:12,375 Är allt bra? 1216 01:44:13,083 --> 01:44:14,458 Farbror, är allt okej? 1217 01:44:24,083 --> 01:44:25,208 Läget, Krzywy? 1218 01:44:25,291 --> 01:44:27,791 Kolla här. Vänta, jag byter bildläge. 1219 01:44:28,583 --> 01:44:31,250 Ser du? Vi går från mikro... 1220 01:44:32,666 --> 01:44:33,666 till makro. 1221 01:44:34,166 --> 01:44:36,208 Jag har ordnat allt perfekt. 1222 01:44:36,291 --> 01:44:37,916 Okej, jag måste sluta. 1223 01:44:47,875 --> 01:44:49,708 Kawa? Kaffe irländsk? 1224 01:44:49,791 --> 01:44:52,208 Inte för tidigt för kaffe med whisky? 1225 01:44:54,833 --> 01:44:56,791 Jag behöver ett kvitto, kurwa. 1226 01:44:57,375 --> 01:44:59,833 Han gav mig inte, så hur kan jag ta? 1227 01:45:05,875 --> 01:45:06,750 Vackert! 1228 01:45:13,500 --> 01:45:16,333 - Jag har inte så mycket på mig. - Har du ett kort? 1229 01:45:32,541 --> 01:45:33,833 Hur går det? 1230 01:45:33,916 --> 01:45:35,583 De la upp en ny video. 1231 01:45:36,416 --> 01:45:39,333 - 420 000 visningar på två dagar. - Golden! 1232 01:45:39,416 --> 01:45:41,708 - Det säger du inte! - Vänsterjabb! 1233 01:45:43,916 --> 01:45:46,958 Jag är här för att inställa mig! 1234 01:45:47,041 --> 01:45:49,500 Messi, akta chassit! 1235 01:45:51,208 --> 01:45:53,416 - Det är vår station, chefen! - Ja. 1236 01:45:54,708 --> 01:45:56,250 Den här då? 1237 01:45:56,333 --> 01:45:57,750 - Nästan en miljon. - Ja. 1238 01:45:57,833 --> 01:46:01,208 - Ge mig en biljett... - Får en att tänka, va? 1239 01:46:01,291 --> 01:46:05,208 Ska man vara glad eller jävligt stolt? 1240 01:46:05,291 --> 01:46:06,875 Vad är det här? 1241 01:46:07,958 --> 01:46:08,875 Va? 1242 01:46:08,958 --> 01:46:12,250 Det här gör oss till åtlöje... Ja, dra iväg bara. 1243 01:46:12,333 --> 01:46:15,041 Vill ni veta vad det här är? Jag ska säga er. 1244 01:46:15,125 --> 01:46:18,416 Jävla idioter. De gör oss och rättssystemet till åtlöje! 1245 01:46:18,500 --> 01:46:24,291 Det betyder att du är en idiot, du är en dåre, du är en clown och jag med! 1246 01:46:24,375 --> 01:46:29,333 Och vi hittar ingenting på de jävla idioterna? 1247 01:46:29,416 --> 01:46:33,250 Jävla skit! Ingenting? För i helvete! 1248 01:46:39,166 --> 01:46:44,083 Tänker nån jävel här sätta igång och jobba eller inte? 1249 01:46:45,958 --> 01:46:49,750 Marknadsvärdet är lägre än vad min kund erbjuder. 1250 01:46:50,625 --> 01:46:51,458 Den här sidan... 1251 01:46:51,541 --> 01:46:53,416 - Stämmer allt? - Ja. 1252 01:46:53,500 --> 01:46:55,083 Så varför dröjer det? 1253 01:46:56,000 --> 01:47:00,208 Är du advokat eller en mes? Vad fan betalar jag dig för? 1254 01:47:00,750 --> 01:47:03,458 Du får fem sekunder. Fem... 1255 01:47:03,541 --> 01:47:06,041 ...fyra, tre... 1256 01:47:06,125 --> 01:47:10,833 - Och vi är i mål! Jävligt häftigt! - Varsågod. 1257 01:47:25,791 --> 01:47:27,625 Jag köpte det här stället. 1258 01:47:30,041 --> 01:47:32,666 Så du behöver inte betala nån hyra. 1259 01:47:33,333 --> 01:47:34,333 Vad sa du? 1260 01:47:37,666 --> 01:47:41,500 Jag skapade skolan själv. Den var min. 1261 01:47:41,583 --> 01:47:44,666 Jag vill vara självständig. Vill du ta det ifrån mig? 1262 01:47:44,750 --> 01:47:49,500 Jag vill inte ta det ifrån dig. Jag köpte stället och ger det till dig. 1263 01:47:49,583 --> 01:47:52,041 Jag vill inte ha dina pengar! Fattar du inte? 1264 01:47:52,125 --> 01:47:55,041 Vi var överens. Inga band! 1265 01:47:55,125 --> 01:47:57,875 Okej då. Hur mycket var hyran? 1266 01:47:57,958 --> 01:48:00,333 - Fyra och ett halvt tusen. - Så betala mig. 1267 01:48:01,291 --> 01:48:02,125 Fem hundra. 1268 01:48:02,208 --> 01:48:04,083 Du fattar inte! Minst 5 000. 1269 01:48:04,708 --> 01:48:06,333 - 1 500. - 5 500. 1270 01:48:06,416 --> 01:48:07,375 - 2 500. - 6 000. 1271 01:48:07,458 --> 01:48:08,333 - Va? - Sju! 1272 01:48:08,416 --> 01:48:09,416 - 3 000. - 7 500. 1273 01:48:09,500 --> 01:48:10,500 - 3 500. - 9 000. 1274 01:48:10,583 --> 01:48:12,708 - 4 000. Sluta! Okej! - 10 000. 1275 01:48:13,666 --> 01:48:16,916 Fyra och ett halvt tusen. Som den var. Deal? 1276 01:48:18,583 --> 01:48:21,666 Hyran betalas den femte varje månad. I förväg. 1277 01:48:21,750 --> 01:48:24,666 - Golden, jag menar allvar. - Jag också. 1278 01:48:25,375 --> 01:48:27,500 Jag ska till Dublin. Vill du ha nåt? 1279 01:48:29,166 --> 01:48:30,833 Dra åt skogen! 1280 01:48:41,500 --> 01:48:42,791 - Mróweczka? - Fan! 1281 01:48:42,875 --> 01:48:45,291 - Mróweczka! - Grisarna gav upp! 1282 01:48:45,375 --> 01:48:47,916 Du är här! Jävla grisar! 1283 01:48:48,000 --> 01:48:50,750 - Jag har en överraskning åt dig. - Låter bra. 1284 01:48:50,833 --> 01:48:51,916 - Kom. - Tack. 1285 01:48:52,000 --> 01:48:55,291 Janeczka, sänk priserna. Som hemma i Polen. 1286 01:48:55,375 --> 01:48:56,958 Du betalar för det där. 1287 01:49:03,000 --> 01:49:04,541 Till dig, Jimmy. 1288 01:49:05,583 --> 01:49:06,416 Mróweczka. 1289 01:49:07,333 --> 01:49:08,500 Överraskning. 1290 01:49:09,250 --> 01:49:13,208 Min lilla kompis! Kom hit, för fan! 1291 01:49:14,208 --> 01:49:15,500 Nu snackar vi. 1292 01:49:18,750 --> 01:49:22,208 - Så? Hur var det? - Grisar är likadana över hela världen. 1293 01:49:22,708 --> 01:49:25,833 Och tjallade nån? 1294 01:49:26,375 --> 01:49:27,500 Självklart inte. 1295 01:49:28,833 --> 01:49:30,125 Är du säker? 1296 01:49:30,666 --> 01:49:31,958 Allt är lugnt. 1297 01:49:32,041 --> 01:49:35,541 - Och tack för advokaten. - Jag tar hand om mina män. 1298 01:49:35,625 --> 01:49:37,833 Hur är det med fingrarna? 1299 01:49:37,916 --> 01:49:40,958 - De läker på nolltid. - Fan! 1300 01:49:42,541 --> 01:49:44,500 Tyvärr, du får inte komma in här. 1301 01:49:45,375 --> 01:49:46,875 Du får inte komma in här. 1302 01:49:48,041 --> 01:49:49,875 - Vad fan? - Får jag inte? 1303 01:49:56,625 --> 01:49:58,833 När du kröp runt på golvet, lillen, 1304 01:49:59,666 --> 01:50:01,458 placerade vi ut bomber. 1305 01:50:02,375 --> 01:50:04,416 När du bar nerskitade blöjor 1306 01:50:04,500 --> 01:50:08,125 knullade jag din morsa. Du kröp på golvet. 1307 01:50:08,833 --> 01:50:10,041 Vad fan säger han? 1308 01:50:10,125 --> 01:50:10,958 Jag vet inte. 1309 01:50:11,041 --> 01:50:15,125 - Jimmy! Vad hände? - Lugna er. Jag sköter snacket. 1310 01:50:16,458 --> 01:50:17,875 Jävla skit! 1311 01:50:21,041 --> 01:50:23,500 Okej. Okej, allihop. 1312 01:50:23,583 --> 01:50:27,333 Den där Jimmy visste mycket väl vad han fick göra. 1313 01:50:28,583 --> 01:50:30,541 För vi sköter ruljansen här. 1314 01:50:30,625 --> 01:50:34,916 Jimmy fick sälja er skitmarijuana från Polen. 1315 01:50:35,000 --> 01:50:36,708 Jag fattar ingenting. Carlos? 1316 01:50:36,791 --> 01:50:39,958 Jimmy fick bara sälja vår polska marijuana. 1317 01:50:40,041 --> 01:50:42,625 Om du säljer ditt skitkokain här igen... 1318 01:50:42,708 --> 01:50:43,583 Okej. 1319 01:50:43,666 --> 01:50:47,333 ...blir det sista gången. Försvinn från mitt land nu! 1320 01:50:47,416 --> 01:50:50,125 - För helvete... - Håll käften, Carlos! 1321 01:50:50,958 --> 01:50:52,583 Hörni, sir, okej. 1322 01:50:53,541 --> 01:50:56,416 Okej. Golden. Okej. 1323 01:50:57,041 --> 01:50:59,083 Inget mer kokain. 1324 01:50:59,166 --> 01:51:01,375 - Okej, bra. - Okej. 1325 01:51:01,458 --> 01:51:03,958 - Ja. Golden... - Nej! Vänta. 1326 01:51:05,666 --> 01:51:06,541 Visa mig. 1327 01:51:08,000 --> 01:51:10,791 Du sa att du har bättre kokain? Låt mig testa. 1328 01:51:10,875 --> 01:51:13,500 Om det är bra tar jag det österut. 1329 01:51:16,375 --> 01:51:17,916 Vi säljer bara i parti. 1330 01:51:18,000 --> 01:51:21,875 - Bara i parti. - Fan, jag fattar! 1331 01:51:22,625 --> 01:51:25,541 Jag tar det hurtowo, i parti. 1332 01:51:26,833 --> 01:51:29,208 En pall. Åttahundra kilo. 1333 01:51:29,291 --> 01:51:31,208 - Fan... - 20 miljoner pund. Kontant. 1334 01:51:31,291 --> 01:51:34,666 Vi tar allt vi kan, för helvete. 1335 01:51:35,166 --> 01:51:37,791 Bara de modiga vinner. Och Jimmy är borta. 1336 01:51:37,875 --> 01:51:41,291 Lägg av! Han är borta för att han mördades av IRA. 1337 01:51:41,375 --> 01:51:44,208 De spelar i en annan liga. Vi gör inte det här. 1338 01:51:44,291 --> 01:51:46,000 - Vi kan väl prova. - Glöm det. 1339 01:51:46,083 --> 01:51:49,625 Vi provar. Det är grymma varor. En sniff! 1340 01:51:50,791 --> 01:51:51,958 Helvete. 1341 01:52:02,291 --> 01:52:03,125 Och? 1342 01:52:05,208 --> 01:52:07,541 - Inget? - Inte ett skit. 1343 01:52:19,125 --> 01:52:21,458 Det kryper myror på skallen. 1344 01:52:23,458 --> 01:52:26,416 Jag snackade med Gud. Vet du vad han sa? 1345 01:52:26,500 --> 01:52:33,000 "Späd ut det till 50/50 så har du stålar för resten av livet." 1346 01:52:33,083 --> 01:52:35,500 - Det är vad han sa. - Det är IRA. 1347 01:52:35,583 --> 01:52:37,125 - En deal. - Är du galen? 1348 01:52:37,208 --> 01:52:39,416 - En deal, Mrówka. - Ingen jävla deal. 1349 01:52:40,208 --> 01:52:43,541 - Det går inte ens att sniffa det. - Vad mer vill du ha? 1350 01:52:44,666 --> 01:52:45,916 Vad mer vill du ha? 1351 01:52:49,833 --> 01:52:53,375 Större! Bättre! Snabbare! 1352 01:52:53,875 --> 01:52:55,041 Större! Bätt... 1353 01:52:58,000 --> 01:53:02,583 Vi klarar oss bra här med bara gräset. Du öppnar inte din mun, okej? 1354 01:53:03,083 --> 01:53:03,916 Okej. 1355 01:53:04,416 --> 01:53:07,583 - Jag sköter snacket! - Visst, farsan. 1356 01:53:14,500 --> 01:53:15,666 Fan. 1357 01:53:16,541 --> 01:53:18,875 Okej. Dra åt helvete. 1358 01:53:18,958 --> 01:53:20,458 Det räcker! 1359 01:53:31,333 --> 01:53:37,166 Sir, dina grejer är väldigt bra, men vi kan inte... 1360 01:53:37,250 --> 01:53:41,291 Vi kan inte garantera pengarna inom en vecka. Vi behöver en månad. 1361 01:53:42,291 --> 01:53:43,583 För i helvete. 1362 01:53:53,000 --> 01:53:54,166 Okej. 1363 01:53:55,375 --> 01:53:58,666 Men om ni jävlas med mig, är ni döda. 1364 01:54:01,416 --> 01:54:03,083 Är det så jävla roligt? 1365 01:54:05,250 --> 01:54:07,000 Han tycker att det är roligt. 1366 01:54:09,208 --> 01:54:11,416 Se till att inte slösa med min tid. 1367 01:54:12,166 --> 01:54:13,208 En månad. 1368 01:54:24,125 --> 01:54:25,875 - För helvete! - Lugn. 1369 01:54:25,958 --> 01:54:27,208 - Fan! - Lugn. 1370 01:54:27,291 --> 01:54:30,333 Tjugo miljoner euro! Jag ska döda dig! 1371 01:54:30,416 --> 01:54:31,416 Din jävla... 1372 01:54:32,208 --> 01:54:38,833 Din jävla galning! Du är helt jävla galen. Vrickad. 1373 01:54:45,000 --> 01:54:46,791 Du ber om mycket pengar. 1374 01:54:49,541 --> 01:54:52,958 - Jag vet vilken skola din dotter går i. - Sluta pladdra! 1375 01:55:03,583 --> 01:55:06,291 - Tio dagar! - Tio dagar! Jag vet! 1376 01:55:13,708 --> 01:55:15,041 Helvete. 1377 01:55:15,791 --> 01:55:19,541 Det fattas fortfarande fem miljoner euro. 1378 01:55:22,583 --> 01:55:23,833 Fan i helvete. 1379 01:55:26,291 --> 01:55:28,750 Jag kan inte skaffa mer på så kort tid. 1380 01:55:30,125 --> 01:55:32,166 Varför gör jag affärer med IRA? 1381 01:55:36,000 --> 01:55:39,375 Fan, Golden. De kommer att döda oss. Vänta bara. 1382 01:56:00,083 --> 01:56:02,250 Golden! Kom! 1383 01:56:09,583 --> 01:56:10,750 Hej. 1384 01:56:36,791 --> 01:56:37,625 Hur mycket? 1385 01:56:38,666 --> 01:56:39,916 Jag har 1,2 miljoner. 1386 01:56:40,000 --> 01:56:44,083 Dima. Det räcker inte. Det kostar att ligga på topp. 1387 01:56:44,166 --> 01:56:48,666 Det är en förmögenhet för oss. Många VIP har hjälpt till. 1388 01:56:48,750 --> 01:56:50,750 - Dima. - Vadå? 1389 01:56:53,291 --> 01:56:54,458 Du fattar fan inte. 1390 01:56:55,291 --> 01:56:59,083 Du kommer att sluta som din vän. 1391 01:56:59,166 --> 01:57:02,416 Fattar du eller inte? 1392 01:57:04,416 --> 01:57:05,250 Jag fattar. 1393 01:57:19,625 --> 01:57:25,500 Gruppera er. Vi andas som en grupp, som en kropp. 1394 01:57:27,041 --> 01:57:28,291 Precis så där. 1395 01:57:31,250 --> 01:57:33,500 Tack. Lektionen är slut. 1396 01:57:33,583 --> 01:57:35,958 - Tack. Hej då. - Vad är det här? 1397 01:57:36,041 --> 01:57:40,166 Vi vill anmäla oss till några danslektioner. 1398 01:57:40,250 --> 01:57:43,458 Nåt sånt. Vad kostar en lektion? 1399 01:57:43,541 --> 01:57:44,500 Du har inte råd. 1400 01:57:45,416 --> 01:57:47,083 Ännu en av Goldens horor. 1401 01:57:47,166 --> 01:57:49,416 Vi har råd med mer än du tror. 1402 01:57:49,500 --> 01:57:52,125 De har börjat betala oss övertid. 1403 01:57:52,208 --> 01:57:55,791 Och vi har många övertidstimmar tack vare din kille. 1404 01:57:55,875 --> 01:58:00,000 Vi vill bara prata. Du kanske inte vet vem han är egentligen. 1405 01:58:02,625 --> 01:58:03,541 Här är det. 1406 01:58:06,583 --> 01:58:07,708 Ursäkta. 1407 01:58:11,791 --> 01:58:14,458 - Dansar ni här? - De gör det. 1408 01:58:14,541 --> 01:58:20,083 "Eliza Lipińska, 28, förlovad..." Det gäller nog inte längre. 1409 01:58:20,166 --> 01:58:23,291 Ett par vinster i Golden Points-tävlingen. 1410 01:58:23,375 --> 01:58:24,416 "Pointes". 1411 01:58:25,541 --> 01:58:26,916 "Golden Pointes." 1412 01:58:28,833 --> 01:58:34,083 Szczecin. Tävling. Wojciech Wieś... 1413 01:58:34,166 --> 01:58:36,458 Wiesiołłowski. Jaha. 1414 01:58:36,958 --> 01:58:39,916 Ja, mycket dans och munterhet. 1415 01:58:40,000 --> 01:58:44,208 Det är bra allt det där, men vem dejtar du? 1416 01:58:44,791 --> 01:58:47,833 Har han charmat dig eller bara ljugit? 1417 01:58:49,791 --> 01:58:52,083 Då så. Börja söka på kontoret. 1418 01:58:52,666 --> 01:58:57,708 De kommer att plocka isär stället. Jag kan inte stoppa dem, även om jag vill. 1419 01:58:57,791 --> 01:59:01,000 Skolan kommer att vara stängd i minst en vecka. 1420 01:59:01,083 --> 01:59:04,375 Eventuellt för gott om de hittar nåt. 1421 01:59:04,458 --> 01:59:07,666 Det är för sent för Golden, men vi kan hjälpa dig. 1422 01:59:08,541 --> 01:59:13,291 Jag vet att du inte är en del av det här. Du umgås bara med fel person. 1423 01:59:13,375 --> 01:59:18,416 En person inblandad i drogsmuggling, rån, överfall. 1424 01:59:18,500 --> 01:59:24,416 Vi tror att han dödade en ligaledare för att bli av med en konkurrent. 1425 01:59:25,666 --> 01:59:29,375 Du bor här, och alla här känner Polański. 1426 01:59:29,458 --> 01:59:32,833 Och alla vet att hans klubb nu tillhör Golden. 1427 01:59:32,916 --> 01:59:39,750 Och du? Du snurrar runt i dina små piruetter 1428 01:59:39,833 --> 01:59:42,875 i dina jävla "pointe-shmointes"? 1429 01:59:51,541 --> 01:59:53,041 Fan! 1430 01:59:55,416 --> 01:59:57,958 Jag trodde att du bara var en huligan. 1431 01:59:58,041 --> 01:59:59,291 Ja. 1432 01:59:59,875 --> 02:00:02,000 - Är du en gangster? - Vadå? 1433 02:00:06,458 --> 02:00:09,666 - Polisen kom till skolan. - Var växte du upp? 1434 02:00:10,666 --> 02:00:13,958 - Grisar ljuger. - De sa att du säljer droger. 1435 02:00:14,041 --> 02:00:19,416 Var är registreringen för den jävla Mercedesen? 1436 02:00:20,000 --> 02:00:21,666 - De sa att... - Här är den. 1437 02:00:22,625 --> 02:00:24,500 Golden, dödar du folk? 1438 02:00:26,583 --> 02:00:27,416 Eli. 1439 02:00:28,208 --> 02:00:31,916 Eli, lyssna. Eli. Lövet! 1440 02:00:33,000 --> 02:00:35,291 Släpp mig! 1441 02:00:35,375 --> 02:00:36,333 - Du. - Släpp. 1442 02:00:36,416 --> 02:00:38,583 - Jag gör vad jag gör. - Släpp! 1443 02:00:38,666 --> 02:00:43,708 Jag måste slutföra det. Det är det sista. Annars dödar de mig. 1444 02:00:44,208 --> 02:00:45,625 De dödar mig. 1445 02:00:46,583 --> 02:00:47,791 En sista sak. 1446 02:01:00,125 --> 02:01:01,125 Slappna av. 1447 02:01:03,875 --> 02:01:06,250 Golden, hur länge till? 1448 02:01:06,333 --> 02:01:07,750 - Plocka upp den. - Va? 1449 02:01:07,833 --> 02:01:11,375 - Snart. - Du skulle ge honom till oss. 1450 02:01:11,458 --> 02:01:15,250 - Det är inte läge just nu. - Vi har hållit oss lugna. 1451 02:01:15,333 --> 02:01:17,083 Jag har bråttom. Ge hit. 1452 02:01:17,791 --> 02:01:19,333 Jag har bråttom, killar. 1453 02:01:20,500 --> 02:01:24,416 - Snacka med dem innan de gör nåt dumt. - Krzywy. Är alla redo? 1454 02:01:24,500 --> 02:01:26,583 - Ja. - Då drar vi. 1455 02:01:28,625 --> 02:01:30,208 Kom igen! 1456 02:01:34,291 --> 02:01:36,583 Läget. Allt bra? 1457 02:01:37,958 --> 02:01:39,791 Slappna av. Efter den 25:e... 1458 02:01:39,875 --> 02:01:42,250 - Wiki! Det var länge sen! - Hej, Golden. 1459 02:01:42,333 --> 02:01:44,541 Du är i fin form. 1460 02:01:44,625 --> 02:01:47,750 Skatterevision, FBI, Furioza! 1461 02:01:49,166 --> 02:01:50,791 Jag har hört talas om dig. 1462 02:01:51,708 --> 02:01:55,583 Jag minns din farsa på 90-talet. Kunde inte fånga en fluga. 1463 02:01:55,666 --> 02:01:57,250 Jag satt inne för Słowik. 1464 02:01:57,333 --> 02:01:59,708 Jag låter ingen fitta... 1465 02:02:03,833 --> 02:02:05,541 Jag... 1466 02:02:05,625 --> 02:02:08,666 ...minns också att farsan... 1467 02:02:08,750 --> 02:02:10,958 ...inte kunde fånga en fluga! 1468 02:02:13,625 --> 02:02:17,875 Kan vi prata som folk? Va? 1469 02:02:17,958 --> 02:02:22,541 Det är er ensak hur ni tjänar stålar, mina herrar. 1470 02:02:22,625 --> 02:02:24,666 Momsfiffel? Jag skiter i det. 1471 02:02:25,250 --> 02:02:26,333 Vad vill du? 1472 02:02:26,416 --> 02:02:29,416 Jag behöver låna fyra miljoner euro. På en gång. 1473 02:02:29,500 --> 02:02:32,416 - Fyra miljoner euro? - Kom igen, hördu. 1474 02:02:32,500 --> 02:02:37,375 Jag kunde bara sno de ett par hundra tusen som ligger på det här vackra bordet. 1475 02:02:37,458 --> 02:02:41,083 Men jag gillar er. Jag respekterar er. 1476 02:02:41,166 --> 02:02:45,333 Jag menar, du satt inne för Słowik! 1477 02:02:48,000 --> 02:02:53,916 Så gör vad ni vill. Jag ger er skydd. Ingen ger sig på er i Trestadsområdet. 1478 02:02:54,000 --> 02:02:58,666 Här är alla papper för mina fastigheter och mina bilar. 1479 02:02:58,750 --> 02:03:02,708 Om min investering misslyckas, dör jag med den. Men det är tveksamt. 1480 02:03:03,291 --> 02:03:08,166 Men de ger er en del av stålarna tillbaka. Vad säger ni? Är det en deal? 1481 02:03:08,750 --> 02:03:10,250 Jag är här om en timme. 1482 02:03:10,875 --> 02:03:13,041 Varför har han en så fin brud? 1483 02:03:14,166 --> 02:03:15,250 Och inte jag? 1484 02:03:17,083 --> 02:03:18,583 Koncentrera dig. 1485 02:03:22,375 --> 02:03:23,208 Fan! 1486 02:03:25,083 --> 02:03:25,916 Fan! 1487 02:03:26,500 --> 02:03:28,000 - Kom hit! - Fan! 1488 02:03:29,125 --> 02:03:30,875 - Din jävel! - Kom igen! 1489 02:03:31,666 --> 02:03:33,625 Kom hit, din fitta! 1490 02:03:33,708 --> 02:03:36,583 Jag ska döda dig! Öppna! 1491 02:03:38,791 --> 02:03:41,416 - Kom hit, för fan! - Vi drar! 1492 02:03:41,500 --> 02:03:44,333 Polis! Stick härifrån, för i helvete! 1493 02:03:44,416 --> 02:03:46,250 Stick härifrån! 1494 02:03:48,791 --> 02:03:51,791 Vem fan skulle vakta området? 1495 02:03:52,375 --> 02:03:53,833 - Vem? - Fan, Mrówa. 1496 02:03:53,916 --> 02:03:56,125 - Vad är det? - Ring en ambulans! 1497 02:03:56,208 --> 02:03:58,625 - Ring en ambulans. - Handdukar, nu! 1498 02:03:58,708 --> 02:03:59,666 Hämta handdukar! 1499 02:03:59,750 --> 02:04:02,291 - Vad fan hände? - Vad tror du? 1500 02:04:02,375 --> 02:04:04,208 För helvete! 1501 02:04:14,416 --> 02:04:17,250 - Golden, har du dödat nån? - Det är inte så. 1502 02:04:19,125 --> 02:04:22,291 De var många fler än oss tre. 1503 02:04:23,083 --> 02:04:27,333 Man kan få stryk, men inte ge upp. Man måste slåss. 1504 02:04:27,416 --> 02:04:29,541 De var fler än oss. Daro drog kniv. 1505 02:04:30,666 --> 02:04:32,000 De gav sig på mig. 1506 02:04:32,083 --> 02:04:34,666 - Här får du, din fitta! - Jag var halvdöd. 1507 02:04:34,750 --> 02:04:37,500 De slog ut min tand. Daro låg i en blodpöl. 1508 02:04:37,583 --> 02:04:40,916 Han blödde överallt. 1509 02:04:41,583 --> 02:04:42,791 Dzika kom. 1510 02:04:42,875 --> 02:04:47,041 - Hennes skrik... Jag kan inte glömma det. - Daro! 1511 02:04:47,125 --> 02:04:51,083 Det var första gången jag såg en död man. En vän. 1512 02:04:51,166 --> 02:04:52,541 Hon skrek. 1513 02:04:52,625 --> 02:04:56,583 Och jag tänkte att ingen skulle få slå mig igen. 1514 02:04:56,666 --> 02:04:59,541 Jag skulle bli oövervinnerlig. Hos oss... 1515 02:05:01,083 --> 02:05:03,666 ...är man antingen nolla eller huligan. 1516 02:05:03,750 --> 02:05:08,708 Och jag är ingen nolla. Förstå det. Jag älskar dig. 1517 02:05:16,416 --> 02:05:18,708 - Dra åt helvete! - Håll käften! 1518 02:05:18,791 --> 02:05:23,041 Lämna henne i fred! Lämna henne i fred, för fan! 1519 02:05:23,541 --> 02:05:26,000 - Messi, lämna tjejen i fred! - Mrówka? 1520 02:05:26,083 --> 02:05:31,416 Är du vrickad? Anfaller du mig med vapen? Vem var det? Jävla Olo? 1521 02:05:31,500 --> 02:05:35,791 Kaszubs brorsa? Leder du fortfarande Furioza? 1522 02:05:35,875 --> 02:05:40,250 Sista gången! Låt mig prata med dem! 1523 02:05:40,833 --> 02:05:45,416 Tror du jag har nåt att förlora? Du har fel! 1524 02:05:51,458 --> 02:05:55,083 Om vi inte ror iland den här IRA-dealen 1525 02:05:55,583 --> 02:05:58,041 är du död. 1526 02:05:58,958 --> 02:06:00,250 Jag är död... 1527 02:06:01,708 --> 02:06:03,333 ...och hon också. 1528 02:06:04,541 --> 02:06:05,500 Nu går vi. 1529 02:06:28,708 --> 02:06:30,125 Jag är rädd för dig. 1530 02:07:03,958 --> 02:07:05,583 Kom igen, din jävel! 1531 02:07:06,166 --> 02:07:07,208 Kom igen! Släpp! 1532 02:07:07,291 --> 02:07:10,333 - Kom igen! - Sluta! Vi måste snacka. 1533 02:07:10,416 --> 02:07:12,291 Låt honom snacka. Slappna av. 1534 02:07:12,375 --> 02:07:13,583 Är du färdig? 1535 02:07:14,708 --> 02:07:17,041 Ge hit tröjan. Du är inte värd den. 1536 02:07:17,833 --> 02:07:19,208 Killar, hörni. 1537 02:07:19,291 --> 02:07:22,375 Okej, vi har vissa affärer ihop. 1538 02:07:23,250 --> 02:07:25,458 Jag har investerat mycket stålar. 1539 02:07:25,541 --> 02:07:29,333 Slutför jag det inte dödas jag av killar ni inte vill känna. 1540 02:07:29,416 --> 02:07:33,041 Men det är mitt fel. Snälla! Ge mig bara lite mer tid! 1541 02:07:33,625 --> 02:07:35,291 Mrówka ska dö. 1542 02:07:47,041 --> 02:07:48,708 Det är inte din tur än, Olo. 1543 02:07:50,333 --> 02:07:53,125 - Det är inte ditt beslut. - Planera det. 1544 02:07:56,958 --> 02:07:58,208 Du lovade oss. 1545 02:08:01,916 --> 02:08:07,083 Ni fick en månad för att få ihop 20 miljoner. Det fattas fyra. 1546 02:08:07,166 --> 02:08:09,833 Och månaden är slut om tio minuter. 1547 02:08:13,583 --> 02:08:17,375 Sexton miljoner i kontanter! 1548 02:08:18,208 --> 02:08:21,375 Och fyra miljoner i moms. 1549 02:08:21,958 --> 02:08:22,791 Det är bättre. 1550 02:08:24,000 --> 02:08:27,541 Där får ni. Vi bär ut det härifrån. 1551 02:08:27,625 --> 02:08:29,250 Räknar du det inte? 1552 02:08:29,333 --> 02:08:30,541 Jag har folk för sånt. 1553 02:08:32,041 --> 02:08:35,083 Den här veckan, måndag, kl. 17, i Dublins centrum. 1554 02:08:36,250 --> 02:08:42,625 Den här veckan, måndag, kl. 17, i Dublins centrum. 1555 02:08:42,708 --> 02:08:44,958 Den här telefonen ringer. 1556 02:08:49,291 --> 02:08:53,083 På order av jävla Peaky Blinders! 1557 02:09:02,041 --> 02:09:03,083 Det där 1558 02:09:03,583 --> 02:09:04,916 var roligt! 1559 02:09:15,833 --> 02:09:19,000 Vänta lite. Okej. 1560 02:09:20,458 --> 02:09:21,583 Hallå? 1561 02:09:22,750 --> 02:09:23,750 Ja. 1562 02:09:25,500 --> 02:09:26,416 Ja. 1563 02:09:28,125 --> 02:09:29,083 Ja. 1564 02:09:30,125 --> 02:09:31,125 Okej. 1565 02:09:31,833 --> 02:09:33,708 - Hej då. - Så? 1566 02:09:34,625 --> 02:09:37,458 - Jag förstod inte ett skit. - Fan, Golden. 1567 02:09:38,416 --> 02:09:40,958 Titta. Han skickade en adress. 1568 02:09:41,625 --> 02:09:44,833 - "Bed and Breakfast." - För helvete. 1569 02:09:46,333 --> 02:09:47,166 Där. 1570 02:09:49,125 --> 02:09:51,375 - Ert rum. - Tack. 1571 02:09:51,916 --> 02:09:53,041 Fan! 1572 02:09:56,000 --> 02:10:01,208 - Hoppas ni får en fin vistelse i Dublin. - Ja. Tack! 1573 02:10:02,750 --> 02:10:06,291 Vilken jävla grej. Det ledde mig hit. 1574 02:10:07,458 --> 02:10:09,208 Till sista centimetern. 1575 02:10:10,125 --> 02:10:11,000 Då så, killar. 1576 02:10:12,000 --> 02:10:14,833 Läget? Bilen står på gatan. 1577 02:10:14,916 --> 02:10:18,500 - Ja. - Marinblå. Skåpbil. 1578 02:10:19,500 --> 02:10:22,125 - Mrówka! - Ja? 1579 02:10:22,208 --> 02:10:23,458 Marinblå. 1580 02:10:24,125 --> 02:10:24,958 Coolt. 1581 02:10:25,583 --> 02:10:27,291 GÅ INTE UNDER BARRIÄREN 1582 02:10:28,875 --> 02:10:29,916 Vänta lite. Fan. 1583 02:10:37,458 --> 02:10:38,625 Helvete! 1584 02:10:41,625 --> 02:10:42,500 Helvete! 1585 02:10:48,291 --> 02:10:49,666 DUBLINS HAMN 1586 02:10:53,416 --> 02:10:55,041 Stanna. Förbjuden infart. 1587 02:10:55,125 --> 02:10:56,125 Vad är det? 1588 02:10:56,208 --> 02:10:57,375 - Förbjuden infart! - Va? 1589 02:10:57,458 --> 02:10:58,916 - Snacka engelska. - Jag blir blöt. 1590 02:10:59,000 --> 02:11:00,791 Du betalade inte tillräckligt. 1591 02:11:00,875 --> 02:11:02,125 - Vad är det? - Backa. 1592 02:11:02,208 --> 02:11:03,041 Okej! 1593 02:11:03,125 --> 02:11:05,250 - Lugn. Jimmy. - Vad sa han? 1594 02:11:05,333 --> 02:11:07,458 Sätt dig i bilen och försvinn. 1595 02:11:07,541 --> 02:11:08,375 Skit ner dig. 1596 02:11:08,458 --> 02:11:11,875 - Kurwa, din jävel! - Hoppa in! Det finns kameror! 1597 02:11:11,958 --> 02:11:14,500 Era jävla idioter! Försvinn härifrån! 1598 02:11:14,583 --> 02:11:15,666 Försvinn! 1599 02:11:15,750 --> 02:11:18,791 Flytta på er! Jag vet vad som hände Jimmy! 1600 02:11:18,875 --> 02:11:21,750 Försvinn, annars slutar ni som Jimmy allihop. 1601 02:11:22,916 --> 02:11:26,541 Försvinn! Jimmy, för fan. Ni känner inte Jimmy! 1602 02:11:26,625 --> 02:11:28,750 Vem fan tror ni att ni är? Försvinn! 1603 02:11:31,875 --> 02:11:34,875 Helvete, vi kan inte köra det själva. 1604 02:11:35,708 --> 02:11:37,416 Golden! 1605 02:11:52,708 --> 02:11:55,541 Kurir går inte heller. Blandar vi det med örter 1606 02:11:55,625 --> 02:11:58,875 sniffar hundarna vid gränsen... Fan, jag pratar med dig! 1607 02:12:12,125 --> 02:12:12,958 Jag vet! 1608 02:12:14,291 --> 02:12:16,916 Vi gömmer det i socker. 1609 02:12:17,000 --> 02:12:20,500 Hela jävla pallen? Och hur får vi ut det från sockret? 1610 02:12:20,583 --> 02:12:22,208 Är du helt sjuk i huvudet? 1611 02:12:25,958 --> 02:12:27,458 Fan, de dödar oss. 1612 02:12:56,583 --> 02:12:57,583 Helvete! 1613 02:12:58,250 --> 02:12:59,458 Golden! 1614 02:13:00,416 --> 02:13:01,958 Golden! Fan... 1615 02:13:03,041 --> 02:13:05,416 För helvete, Golden! 1616 02:13:11,208 --> 02:13:12,291 Fan! 1617 02:13:13,291 --> 02:13:17,416 Fan! Golden! Jag ska döda dig! 1618 02:13:18,000 --> 02:13:19,208 Fan! 1619 02:13:24,541 --> 02:13:27,750 - Kliv ur fordonet, tack. - Ja, självklart. 1620 02:13:30,625 --> 02:13:33,875 - Legitimation. - Ja. Det här är du. 1621 02:13:33,958 --> 02:13:36,625 - Här. - Kolla det där. 1622 02:13:37,583 --> 02:13:39,083 Javisst. 1623 02:13:39,791 --> 02:13:42,958 - Titta på hans ansikte. Slåss du? - Ja, jag slåss. 1624 02:13:43,041 --> 02:13:45,375 - Slåss inte där inne bara. - Vinner jämt. 1625 02:13:45,458 --> 02:13:47,875 - Vill du kolla där bak? - Behövs inte. 1626 02:13:47,958 --> 02:13:50,916 - Det här är... - Ja, han är okej. 1627 02:13:51,000 --> 02:13:52,041 Tack. 1628 02:13:52,708 --> 02:13:54,625 Kör rakt in. Lycka till. 1629 02:13:55,500 --> 02:13:56,333 Oj, ursäkta. 1630 02:13:58,458 --> 02:13:59,291 Fan! 1631 02:14:21,250 --> 02:14:22,541 Ursäkta. 1632 02:14:24,208 --> 02:14:26,000 - Va? - Hej! 1633 02:14:27,000 --> 02:14:28,041 Vad vill du? 1634 02:14:29,125 --> 02:14:30,625 Vill du ha frukost? 1635 02:14:30,708 --> 02:14:32,750 Dra åt skogen! Stick! 1636 02:14:33,708 --> 02:14:34,791 Polackjävel. 1637 02:15:11,083 --> 02:15:13,791 Jag sa ju att det inte är han! 1638 02:15:23,500 --> 02:15:26,041 Förlåt! 1639 02:15:38,833 --> 02:15:41,208 - Ja? - Fan, Golden! 1640 02:15:41,791 --> 02:15:45,875 - Golden! - Mrówka, jag är på väg in till Gdansk. 1641 02:15:45,958 --> 02:15:47,583 Till Trestadsområdet. 1642 02:15:47,666 --> 02:15:50,291 - Jag ska döda dig! - Sen åker jag till Sopot... 1643 02:15:50,375 --> 02:15:52,250 Inte du. Dra åt helvete! 1644 02:15:52,916 --> 02:15:56,708 Sväng vänster och du är framme. 1645 02:15:56,791 --> 02:15:57,875 Öppna grinden. 1646 02:15:58,791 --> 02:16:01,166 - Öppna den för fan! - Helvete, okej! 1647 02:16:02,166 --> 02:16:03,333 Han kommer! 1648 02:16:03,416 --> 02:16:06,875 Blinkers... 1649 02:16:15,791 --> 02:16:18,541 Golden! 1650 02:16:20,250 --> 02:16:21,583 - Fan! - Mrówka... 1651 02:16:26,333 --> 02:16:29,083 Fan! Din jävel! 1652 02:16:29,166 --> 02:16:31,250 - Din underbara jävel! - Han är ensam! 1653 02:16:31,333 --> 02:16:34,041 Fan! Inte den sidan! 1654 02:16:35,458 --> 02:16:37,458 Fan, Golden! Min hjälte! 1655 02:16:37,541 --> 02:16:39,958 - Min flintis! - Släpp mig. 1656 02:16:40,041 --> 02:16:43,083 Fan, kom hit, mannen! 1657 02:16:43,166 --> 02:16:45,625 Kom hit. Millenniets smugglare! 1658 02:16:45,708 --> 02:16:48,333 - Kom hit. - Släpp mig. 1659 02:16:48,416 --> 02:16:50,250 - Det kliar överallt. - Fan... 1660 02:16:50,333 --> 02:16:52,708 Vad fan är det som händer? 1661 02:16:52,791 --> 02:16:55,916 - Jag har löss. Jag måste raka mig. - Fan... 1662 02:16:58,583 --> 02:16:59,583 Gå upp. 1663 02:17:04,083 --> 02:17:06,041 Gå upp! 1664 02:17:07,250 --> 02:17:08,333 Gå upp! 1665 02:17:24,375 --> 02:17:27,833 - Vill du inte sitta ner? - Du jobbar med Kaszubs mördare. 1666 02:17:30,625 --> 02:17:33,083 Sluta. Jag har sagt hela tiden... 1667 02:17:33,166 --> 02:17:35,583 Den subban, Dzika! Hon var här! 1668 02:17:35,666 --> 02:17:38,875 Den subban var här! Hon är en gris, hon ljuger! 1669 02:17:38,958 --> 02:17:41,291 - Inte framför din far! - Jag är ledsen. 1670 02:17:41,375 --> 02:17:43,916 Mamma, jag är ledsen. Mamma... 1671 02:17:44,583 --> 02:17:47,791 Mamma, tror du mig inte? 1672 02:17:48,291 --> 02:17:52,708 Tror du henne mer än mig? Mer än mig? Den jävla subban! 1673 02:18:01,083 --> 02:18:04,708 Jag är ledsen. 1674 02:18:07,791 --> 02:18:08,625 Ut härifrån. 1675 02:18:08,708 --> 02:18:12,583 - Tror du mer på henne än mig? - Ut. Och kom aldrig tillbaka! 1676 02:18:12,666 --> 02:18:13,750 Försvinn. 1677 02:18:31,875 --> 02:18:33,166 Mamma... 1678 02:18:33,916 --> 02:18:36,583 Mamma, fan. Öppna! 1679 02:18:37,250 --> 02:18:40,708 Öppna dörren, för fan! Fattar du inte, mamma? 1680 02:18:40,791 --> 02:18:44,000 Snälla, mamma. Jag ber dig, öppna dörren! 1681 02:18:44,541 --> 02:18:48,666 Förlåt, mamma. För i helvete, öppna dörren! 1682 02:18:55,875 --> 02:18:57,500 - Läget? - Hej. 1683 02:18:58,833 --> 02:19:00,125 Det är Scorpion. 1684 02:19:01,250 --> 02:19:05,541 Helvete, jag kan inte tro mina ögon. 1685 02:19:06,125 --> 02:19:07,125 Golden. 1686 02:19:08,208 --> 02:19:11,333 Broder. Från och med nu kan du alltid räkna med oss. 1687 02:19:13,583 --> 02:19:16,000 Kom, slappna av lite. 1688 02:19:19,250 --> 02:19:23,125 Och här är lite extra för framtida samarbete. 1689 02:19:23,750 --> 02:19:25,000 En halv mille. 1690 02:19:27,958 --> 02:19:31,083 - Vad lastar ni där inne? - Katter och hundar. 1691 02:19:31,166 --> 02:19:32,083 Va? 1692 02:19:33,041 --> 02:19:34,791 Det är, kurwa, ett skämt. 1693 02:19:37,958 --> 02:19:40,291 Katter och hundar! 1694 02:19:40,916 --> 02:19:41,791 Håll upp det. 1695 02:19:45,166 --> 02:19:48,291 DIN TAXIRESA RESTAURANG CHINATOWN 1696 02:20:06,458 --> 02:20:07,875 Helvete! 1697 02:20:15,500 --> 02:20:18,833 Sopbil! Det fanns en sopbil. 1698 02:20:20,083 --> 02:20:22,666 Det måste finnas en där Kaszub mördades. 1699 02:20:22,750 --> 02:20:26,541 En jävla sopbil. Jag står bredvid en. 1700 02:20:26,625 --> 02:20:30,250 Och vad ser jag? En kamera på sin stinkande röv! 1701 02:20:30,333 --> 02:20:31,791 Jag kommer tillbaka nu. 1702 02:20:35,791 --> 02:20:37,916 Tio lakan fick inte plats. Lugnt? 1703 02:20:42,250 --> 02:20:44,458 INTERNATIONELLA EU-GYMNASIET I GDYNIA 1704 02:20:57,416 --> 02:20:59,541 Vem av oss kör? 1705 02:21:04,125 --> 02:21:06,333 Mrówka dödade min pappa. 1706 02:21:06,416 --> 02:21:10,125 - Och du jobbar med honom? - Zusia. Zizu, snälla. 1707 02:21:11,666 --> 02:21:13,875 - Inte du, Zuza. Du vet att... - Nej! 1708 02:21:13,958 --> 02:21:15,333 - Zuzka! - Dra åt helvete! 1709 02:21:15,416 --> 02:21:16,750 Zuza... 1710 02:21:17,458 --> 02:21:18,291 ger aldrig... 1711 02:21:19,291 --> 02:21:21,000 ...upp! 1712 02:21:21,083 --> 02:21:23,500 Zuza kämpar ända till slutet! 1713 02:21:54,458 --> 02:21:56,833 - Vad är det? - När kan du vara här? 1714 02:21:56,916 --> 02:21:59,625 - Om en halvtimme. Varför? - Jag har bilderna. 1715 02:21:59,708 --> 02:22:01,333 Du har nånting här. 1716 02:22:15,291 --> 02:22:16,583 Kom igen! 1717 02:22:51,791 --> 02:22:52,666 Helvete! 1718 02:22:59,083 --> 02:23:00,458 Stanna! 1719 02:23:03,750 --> 02:23:04,916 Dzika! 1720 02:23:09,708 --> 02:23:10,708 Vad gör du? 1721 02:23:12,666 --> 02:23:14,958 Du skjuter väl inte mig? 1722 02:23:22,125 --> 02:23:27,250 Din bitch! Fot, din hund! 1723 02:23:28,041 --> 02:23:29,166 Fot! 1724 02:23:53,833 --> 02:23:54,958 Andas in. 1725 02:23:56,375 --> 02:23:59,750 Och ut. Andas in. Och ut! 1726 02:24:11,625 --> 02:24:13,000 Du har två alternativ. 1727 02:24:13,083 --> 02:24:16,125 Vi lägger upp videon på nätet och inom en månad 1728 02:24:16,208 --> 02:24:19,708 hjälper nån i fängelset dig att begå självmord. 1729 02:24:19,791 --> 02:24:23,166 Eller så begraver vi bevisen, för... 1730 02:24:25,291 --> 02:24:27,416 ...vi kommer ju inte förstöra dem. 1731 02:24:27,916 --> 02:24:30,916 Och lilla Golden gömmer sig i ett råtthål 1732 02:24:31,916 --> 02:24:35,458 och lever sitt liv som en ökänd usel huligan. 1733 02:24:35,541 --> 02:24:39,791 "Bu, jag är en tuffing. Furioza..." 1734 02:24:42,708 --> 02:24:43,958 Men han är vår. 1735 02:24:46,125 --> 02:24:49,500 Och om lilla Golden gör nåt suspekt 1736 02:24:50,625 --> 02:24:53,625 kör en ångvält över honom och det är slut med Golden. 1737 02:24:57,791 --> 02:25:00,916 Tur att du har tatueringarna. För om de styckar dig 1738 02:25:01,000 --> 02:25:05,833 kan din mamma åtminstone identifiera kvarlevorna. 1739 02:25:51,125 --> 02:25:52,125 Ut! 1740 02:26:32,500 --> 02:26:34,000 Du var vår vän. 1741 02:27:26,958 --> 02:27:30,958 Lägg av! Jag vet vems ställe det är. Vi får lite fickpengar för det. 1742 02:27:33,791 --> 02:27:36,583 Snabbare, för helvete! Aj! 1743 02:28:02,958 --> 02:28:04,916 Det finns inga huliganer längre. 1744 02:28:08,458 --> 02:28:11,750 Fan. Det finns bara pengar. 1745 02:28:30,500 --> 02:28:32,000 Slappna av. 1746 02:28:34,625 --> 02:28:37,541 De väntar på oss vid gränsen. 1747 02:28:37,625 --> 02:28:40,250 Dima pröjsade dem. Det är lugnt. 1748 02:28:45,708 --> 02:28:49,708 Vi har ett coolt ställe i Odessa. 1749 02:28:49,791 --> 02:28:53,041 Du får vila lite. Och vi skaffar dig ett medborgarskap. 1750 02:28:53,125 --> 02:28:56,458 Vill du bli ukrainare? Eller amerikan? 1751 02:28:58,666 --> 02:29:00,333 Fan, åk tillbaka! 1752 02:29:00,416 --> 02:29:02,958 Med dina pengar kan du bli vem du vill. 1753 02:29:05,458 --> 02:29:07,000 Jäklar! 1754 02:29:08,000 --> 02:29:10,875 Åk tillbaka, sa jag! 1755 02:29:20,583 --> 02:29:22,125 Vem kan förstå dig? 1756 02:29:27,875 --> 02:29:29,333 - Olo. - Vad är det? 1757 02:29:29,416 --> 02:29:30,750 - Får jag komma in? - Ja. 1758 02:29:32,333 --> 02:29:34,500 Golden sa att du skulle ha den här. 1759 02:29:35,875 --> 02:29:37,333 Okej, tack. 1760 02:30:26,750 --> 02:30:30,083 TILL ZUZIA 1761 02:30:30,166 --> 02:30:31,125 ZUZA GER ALDRIG UPP 1762 02:31:01,625 --> 02:31:02,958 Du hade rätt om havet. 1763 02:31:05,500 --> 02:31:07,083 Det går inte att köpa. 1764 02:32:02,375 --> 02:32:06,791 Golden! 1765 02:32:07,833 --> 02:32:08,750 Golden! 1766 02:32:09,500 --> 02:32:11,291 Golden! 1767 02:32:11,375 --> 02:32:15,625 High five! Ge mig bollen! 1768 02:32:17,583 --> 02:32:18,416 Passa! 1769 02:32:19,958 --> 02:32:21,666 Han dribblar. Ja! 1770 02:32:22,916 --> 02:32:23,916 Alla mot målet! 1771 02:32:24,666 --> 02:32:25,583 Kom igen! 1772 02:32:31,625 --> 02:32:35,708 Furioza! 1773 02:32:35,791 --> 02:32:38,833 Furioza! 1774 02:32:57,000 --> 02:32:59,208 - Krzywy. - Vad är det? 1775 02:33:01,875 --> 02:33:03,791 Kaszub skulle ha velat att... 1776 02:33:05,041 --> 02:33:06,958 ...Olo tar över Furioza. 1777 02:33:07,750 --> 02:33:09,083 Vad fan snackar du om? 1778 02:33:10,291 --> 02:33:11,833 Det är dags. 1779 02:33:19,291 --> 02:33:23,083 Osäkert som bevis. Bara tre personer har sett det. 1780 02:33:36,708 --> 02:33:37,708 Fan. 1781 02:33:43,875 --> 02:33:45,708 - Va? - Marek! 1782 02:34:04,083 --> 02:34:04,958 Vad är det? 1783 02:34:05,041 --> 02:34:09,041 Videon las upp i Furiozas grupp och nån skrev: "Alla måste se det här." 1784 02:34:09,125 --> 02:34:10,416 Helvete också. 1785 02:34:49,666 --> 02:34:52,750 Låt bli honom. Han är min! 1786 02:34:53,375 --> 02:34:58,541 Bra att ni kom. Jag visste inte vad jag skulle göra av mig själv. 1787 02:35:22,458 --> 02:35:26,375 - Vänta. Ge honom en sekund. - Fixa honom, för fan! 1788 02:35:28,833 --> 02:35:29,958 - Ja! - Bra! 1789 02:35:32,625 --> 02:35:34,125 Sänk honom, för fan! 1790 02:35:34,208 --> 02:35:36,000 - Kom igen! - Sänk honom! 1791 02:35:41,041 --> 02:35:43,375 - Gör slut på honom! - Bra! 1792 02:35:44,708 --> 02:35:45,791 Kom igen! 1793 02:35:53,833 --> 02:35:57,583 Men det var kul på motorvägen, eller hur? 1794 02:35:58,166 --> 02:35:59,333 Gör slut på honom! 1795 02:36:20,000 --> 02:36:20,833 Ja. 1796 02:36:24,583 --> 02:36:25,541 Ja. 1797 02:36:34,166 --> 02:36:36,000 Fan. Gör slut på honom! 1798 02:36:40,416 --> 02:36:41,666 - Kom igen! - Nej! 1799 02:36:41,750 --> 02:36:45,541 - Släpp mig! - Nu räcker det! Låt honom vara. 1800 02:36:45,625 --> 02:36:47,458 - Ta ut honom! - Kom igen. 1801 02:36:47,541 --> 02:36:50,583 - Nej, jag är här med er. - Försvinn härifrån. 1802 02:41:19,750 --> 02:41:24,791 FURIOZA 2 1803 02:45:24,166 --> 02:45:29,833 Undertexter: Janica Lundholm