1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:20,958 --> 00:01:21,958
Em dic June.
4
00:01:27,125 --> 00:01:28,290
{\an8}Va, June, espavila't.
5
00:01:28,291 --> 00:01:30,125
{\an8}No pots fer tard el primer dia.
6
00:01:44,416 --> 00:01:45,250
T'enyoro.
7
00:01:54,750 --> 00:01:58,207
Deixa't les ungles. Tens 18 anys.
Et veuran com una ansiosa.
8
00:01:58,208 --> 00:01:59,790
És que ho estic.
9
00:01:59,791 --> 00:02:03,082
Odio l'uniforme.
Per què no puc anar amb pantalons?
10
00:02:03,083 --> 00:02:04,958
Perquè ets una noia preciosa.
11
00:02:08,875 --> 00:02:10,291
T'estimo. Passa-t'ho bé.
12
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
Cuida't.
13
00:02:30,000 --> 00:02:30,916
{\an8}Espera! No!
14
00:02:31,750 --> 00:02:32,583
{\an8}Espera!
15
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
{\an8}Ei, tu!
16
00:03:03,875 --> 00:03:04,790
Ei!
17
00:03:04,791 --> 00:03:05,625
Vine.
18
00:03:07,541 --> 00:03:08,375
Sí.
19
00:03:12,625 --> 00:03:15,416
Hola, el meu nom és June.
20
00:03:16,666 --> 00:03:18,125
Pots donar la volta?
21
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
Sí, fes una volta sencera.
22
00:03:22,791 --> 00:03:23,625
Així?
23
00:03:25,250 --> 00:03:26,875
- Ja ens va bé.
- Nyam.
24
00:03:28,958 --> 00:03:30,707
Vine amb nosaltres.
25
00:03:30,708 --> 00:03:33,374
No deixaré
que els pretensiosos se't quedin.
26
00:03:33,375 --> 00:03:34,583
Sí, parlo de tu.
27
00:03:38,833 --> 00:03:40,124
Com et dius?
28
00:03:40,125 --> 00:03:42,624
No volen que parlem italià al campus.
29
00:03:42,625 --> 00:03:44,000
- Però acabes de…
- Què?
30
00:03:45,000 --> 00:03:46,040
On anem?
31
00:03:46,041 --> 00:03:46,875
A classe, noia.
32
00:03:47,750 --> 00:03:51,625
Benvinguda a l'Escola Internacional
Saint Mary del centre de Milà.
33
00:03:52,333 --> 00:03:54,833
Aquí venen tots els ricatxos i endollats.
34
00:03:55,708 --> 00:03:57,332
Fills dels gurús financers.
35
00:03:57,333 --> 00:03:58,166
Tu ets rica?
36
00:03:59,083 --> 00:04:01,332
No et cal. Ets guapa.
37
00:04:01,333 --> 00:04:02,249
Ah.
38
00:04:02,250 --> 00:04:04,749
Em dic June. No recordo com et deies.
39
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
No t'ho he dit.
40
00:04:06,583 --> 00:04:09,083
No li facis cas.
L'Amelia té el dia torçat.
41
00:04:10,125 --> 00:04:12,332
- Jo em dic Blaze.
- Té el braç de ferro.
42
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
Parla'ns de tu, va.
43
00:04:14,875 --> 00:04:17,582
Ma mare i jo
ens acabem de mudar de Londres…
44
00:04:17,583 --> 00:04:19,666
Dramot a les deu en punt. No mireu.
45
00:04:38,791 --> 00:04:39,625
June!
46
00:04:40,375 --> 00:04:41,415
Digues?
47
00:04:41,416 --> 00:04:42,916
Allunya't d'en James Hunter.
48
00:04:43,541 --> 00:04:45,999
Qui? Aquell lluitador?
49
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
Sí.
50
00:04:47,041 --> 00:04:48,416
- No fa per a mi.
- Millor.
51
00:05:00,666 --> 00:05:02,666
- No m'ho diguis: June White?
- Sí.
52
00:05:03,208 --> 00:05:06,000
Soc el professor Beckett.
Benvinguda a Literatura.
53
00:05:08,250 --> 00:05:09,125
Seu.
54
00:05:18,500 --> 00:05:19,333
Tot bé?
55
00:05:20,000 --> 00:05:21,375
Li guardava el lloc a…
56
00:05:22,166 --> 00:05:23,458
Tant és. Will.
57
00:05:24,625 --> 00:05:27,082
Em dic Will. Tu, June.
Parlo com un cromanyó.
58
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
Perdona.
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,708
No sabia que vindries.
60
00:05:36,750 --> 00:05:38,083
Ets al meu lloc. Aire.
61
00:05:40,666 --> 00:05:41,790
On vols que vagi?
62
00:05:41,791 --> 00:05:42,916
No és el meu problema.
63
00:05:44,041 --> 00:05:45,375
Sempre ets tan antipàtic?
64
00:05:47,541 --> 00:05:48,791
Ara soc simpàtic.
65
00:05:49,208 --> 00:05:53,000
James Hunter, no només fas tard,
sinó que interromps la classe.
66
00:05:53,541 --> 00:05:57,291
Deixa estar la senyoreta White
i seu a un altre lloc o ves-te'n.
67
00:05:58,375 --> 00:06:02,290
Va, nois. Ja sabeu com funciona.
Només vull llapis.
68
00:06:02,291 --> 00:06:05,790
Teniu 30 minuts per completar l'examen.
69
00:06:05,791 --> 00:06:10,790
June, és sobre Otel·lo.
No cal que m'entreguis res.
70
00:06:10,791 --> 00:06:11,915
"Ja ho sé, Iago.
71
00:06:11,916 --> 00:06:14,500
Per afecte i bondat,
fas petit aquest afer."
72
00:06:15,166 --> 00:06:16,125
Impressionant.
73
00:06:29,250 --> 00:06:32,915
"Dubta que els estels siguin foc.
Dubta que el sol es mogui."
74
00:06:32,916 --> 00:06:36,750
"Dubta que la veritat sigui mentida,
però no dubtis del meu amor."
75
00:06:37,875 --> 00:06:40,125
- L'anglesa se sap Shakespeare.
- Sí.
76
00:06:44,250 --> 00:06:45,624
Que cortès.
77
00:06:45,625 --> 00:06:46,791
La cortesia ha mort.
78
00:06:47,375 --> 00:06:48,541
Ets la competència.
79
00:06:49,125 --> 00:06:51,666
- Soc la teva competència?
- Ja ho veurem.
80
00:06:55,375 --> 00:06:56,499
Això és tot?
81
00:06:56,500 --> 00:06:57,416
Per ara.
82
00:06:58,125 --> 00:06:59,208
Hi has posat verí?
83
00:06:59,875 --> 00:07:01,208
No t'estranyi.
84
00:07:02,666 --> 00:07:06,374
"Partir em trenca el cor,
perquè m'acomiado fins…"
85
00:07:06,375 --> 00:07:07,208
Hòstia!
86
00:07:07,791 --> 00:07:09,915
Ai, mare. Em sap molt de greu.
87
00:07:09,916 --> 00:07:11,499
Ho has fet expressament.
88
00:07:11,500 --> 00:07:14,082
No, feia gestos i has…
89
00:07:14,083 --> 00:07:16,165
M'estàs dient que és culpa meva?
90
00:07:16,166 --> 00:07:18,540
Ha sigut un accident.
No cal posar-se així.
91
00:07:18,541 --> 00:07:19,791
Ara veuràs com em poso.
92
00:07:20,583 --> 00:07:22,541
No hi puc entrar, aquí!
93
00:07:23,750 --> 00:07:25,790
Hola. Molt de gust. Hola.
94
00:07:25,791 --> 00:07:26,874
Em dic June.
95
00:07:26,875 --> 00:07:27,916
Hola.
96
00:07:30,916 --> 00:07:32,041
Deixa'm anar.
97
00:07:33,833 --> 00:07:36,040
Disculpa'm. T'he vist la tita.
98
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
Sortiu.
99
00:07:44,250 --> 00:07:45,833
Molt de gust, eh.
100
00:07:46,958 --> 00:07:48,625
Ja t'has divertit prou.
101
00:07:50,041 --> 00:07:51,665
És el meu primer dia
102
00:07:51,666 --> 00:07:54,291
i no vull que m'enxampin
al vestidor dels nois.
103
00:07:55,958 --> 00:07:57,541
- Què fas?
- Què?
104
00:07:58,416 --> 00:08:01,625
És massa verge, la Blancaneu,
per mirar uns abdominals?
105
00:08:02,458 --> 00:08:06,499
- O té por d'enamorar-se a primera vista?
- A primera vista? De tu?
106
00:08:06,500 --> 00:08:08,666
Què més voldries. Em fas fàstic.
107
00:08:10,625 --> 00:08:14,916
Et juro que, si segueixes,
et fotré una puntada.
108
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
Dilluns la vull neta i planxada.
109
00:08:18,791 --> 00:08:20,041
No soc la teva criada.
110
00:08:20,625 --> 00:08:21,540
No ho penso fer.
111
00:08:21,541 --> 00:08:23,499
Una dutxa freda et farà decidir.
112
00:08:23,500 --> 00:08:25,207
Ja. Una dutxa freda, dius?
113
00:08:25,208 --> 00:08:27,583
Entesos! Ho faré.
114
00:08:32,458 --> 00:08:33,416
Compte amb el midó.
115
00:08:47,333 --> 00:08:49,165
Sí que ha anat ràpid això.
116
00:08:49,166 --> 00:08:51,874
Ja ets la noia de qui tothom parla.
117
00:08:51,875 --> 00:08:53,957
Que humiliant.
118
00:08:53,958 --> 00:08:56,958
Per què? T'han pescat
al vestidor dels nois?
119
00:08:57,750 --> 00:08:59,540
D'on li ve aquesta ràbia?
120
00:08:59,541 --> 00:09:00,915
En James es droga?
121
00:09:00,916 --> 00:09:02,540
No em sorprendria.
122
00:09:02,541 --> 00:09:04,540
Bon cap de setmana.
123
00:09:04,541 --> 00:09:06,499
Si em necessites, estaré rentant roba.
124
00:09:06,500 --> 00:09:10,333
No et passaràs el primer cap de setmana
rentant-li roba a en James.
125
00:09:11,041 --> 00:09:12,000
Què fas?
126
00:09:13,541 --> 00:09:17,000
Trucar-me a mi mateixa.
Avui sortirem de festa.
127
00:09:17,833 --> 00:09:20,165
En Blaze i jo et passarem a recollir.
128
00:09:20,166 --> 00:09:21,624
I no t'hi pots negar.
129
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
Ets la millor.
130
00:09:23,083 --> 00:09:24,125
Ja ho sé.
131
00:09:24,875 --> 00:09:27,750
- Adeu.
- Fins després.
132
00:09:32,166 --> 00:09:33,583
No m'ho puc creure.
133
00:09:39,500 --> 00:09:40,875
Esclar, ho entenc.
134
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
Ja quedarem un altre dia.
135
00:09:45,333 --> 00:09:46,250
Quan torna?
136
00:09:47,000 --> 00:09:48,832
No podrà, doncs.
137
00:09:48,833 --> 00:09:51,249
Un segon, que ha arribat la meva filla.
138
00:09:51,250 --> 00:09:54,415
Hola. Havíem de quedar
amb un client demà a la tarda,
139
00:09:54,416 --> 00:09:55,957
però en Jordan no té cangur.
140
00:09:55,958 --> 00:09:57,957
- Qui és en Jordan?
- Treballo amb ell.
141
00:09:57,958 --> 00:09:59,083
Jo faré de cangur.
142
00:09:59,833 --> 00:10:00,666
Tens classes.
143
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
Demà és dissabte.
144
00:10:03,625 --> 00:10:05,208
Ostres, tens raó. Genial.
145
00:10:05,916 --> 00:10:07,999
Jordan? Disculpa'm.
146
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
La June diu que demà pot fer de cangur.
147
00:10:11,250 --> 00:10:12,958
Ho ha fet moltes vegades.
148
00:10:13,750 --> 00:10:15,165
D'acord, fantàstic.
149
00:10:15,166 --> 00:10:17,541
Parlo amb ella i et torno a trucar.
150
00:10:18,041 --> 00:10:18,958
Adeu.
151
00:10:19,750 --> 00:10:22,124
Em salves la vida. Segur que paga bé.
152
00:10:22,125 --> 00:10:23,540
Ho faig encantada.
153
00:10:23,541 --> 00:10:25,500
Encantada? Què m'amagues?
154
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Avui hi ha una festa.
155
00:10:29,541 --> 00:10:31,749
És la nostra primera nit aquí.
156
00:10:31,750 --> 00:10:34,208
De fet, és la segona,
i em fa molta il·lusió.
157
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Com ha anat el dia?
158
00:10:39,583 --> 00:10:40,958
Només això?
159
00:10:42,375 --> 00:10:45,291
No et penso pagar
perquè m'expliquis com t'ha anat.
160
00:10:46,000 --> 00:10:48,750
Ets un dimoni. Ho saps, oi?
161
00:10:50,541 --> 00:10:52,832
T'agrada ficar-te en merders, oi?
162
00:10:52,833 --> 00:10:54,708
Algú ho ha de fer, no?
163
00:10:55,416 --> 00:10:57,124
- No t'han enxampat mai?
- No.
164
00:10:57,125 --> 00:10:58,708
- Mai?
- Mai.
165
00:11:00,041 --> 00:11:00,875
Hola.
166
00:11:09,083 --> 00:11:09,916
Què?
167
00:11:14,000 --> 00:11:15,416
Com va això?
168
00:11:18,458 --> 00:11:19,790
Voilà!
169
00:11:19,791 --> 00:11:22,707
- Miau! Bona feina, Blaze.
- Gràcies.
170
00:11:22,708 --> 00:11:27,290
Això és de quan ma mare anava forta
després de separar-se,
171
00:11:27,291 --> 00:11:29,249
i segur que tens la mateixa talla.
172
00:11:29,250 --> 00:11:31,333
- No vull semblar una fresca.
- I tant.
173
00:11:32,000 --> 00:11:32,833
Va.
174
00:11:33,458 --> 00:11:34,500
Emprova-t'ho.
175
00:11:35,166 --> 00:11:37,583
Som-hi, doncs.
176
00:11:43,250 --> 00:11:44,166
És bufó.
177
00:11:45,875 --> 00:11:46,832
Molt curt.
178
00:11:46,833 --> 00:11:48,250
És la gràcia.
179
00:11:49,958 --> 00:11:50,791
D'acord.
180
00:11:57,833 --> 00:11:59,000
Massa dels 80.
181
00:12:06,750 --> 00:12:08,250
Sembles una nina. Canvi.
182
00:12:12,125 --> 00:12:13,041
Massa fruitós.
183
00:12:13,916 --> 00:12:14,750
Següent.
184
00:12:31,083 --> 00:12:32,791
- Aquest!
- Aquest.
185
00:12:35,041 --> 00:12:36,082
Sí.
186
00:12:36,083 --> 00:12:38,166
Sí, sí, sí!
187
00:12:45,375 --> 00:12:46,749
Què passa?
188
00:12:46,750 --> 00:12:48,915
Sento que se'm sortiran les tetes.
189
00:12:48,916 --> 00:12:50,874
I és dolent?
190
00:12:50,875 --> 00:12:52,875
- Doncs sí, mira.
- Va, som-hi.
191
00:13:04,458 --> 00:13:06,290
On m'heu portat?
192
00:13:06,291 --> 00:13:07,958
Hi ha una mica de tot.
193
00:13:09,875 --> 00:13:10,708
A la cara!
194
00:13:15,708 --> 00:13:16,666
Combat finalitzat!
195
00:13:18,625 --> 00:13:21,750
La guanyadora és l'Alessandra!
196
00:13:31,791 --> 00:13:33,083
Cambrer!
197
00:13:35,083 --> 00:13:36,291
Gràcies!
198
00:13:37,208 --> 00:13:39,791
- A posar-nos trompa!
- Sí, trompa!
199
00:13:40,583 --> 00:13:42,040
Jo aniré a poc a poc.
200
00:13:42,041 --> 00:13:43,291
Fora!
201
00:13:44,166 --> 00:13:45,708
- Salut!
- Salut!
202
00:13:50,000 --> 00:13:51,749
Nois, voleu apostar?
203
00:13:51,750 --> 00:13:54,416
Gràcies. Estàs guapo quan fas això.
204
00:13:55,625 --> 00:13:56,707
Gràcies.
205
00:13:56,708 --> 00:13:57,624
Què és?
206
00:13:57,625 --> 00:14:00,832
Un codi QR que t'envia a una app
per apostar en el combat.
207
00:14:00,833 --> 00:14:03,499
He d'anar a escalfar el públic.
Que xaleu molt.
208
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
Adeu!
209
00:14:08,916 --> 00:14:11,833
Will!
210
00:14:12,541 --> 00:14:13,375
June.
211
00:14:14,833 --> 00:14:17,582
Ostres. Estàs radiant.
212
00:14:17,583 --> 00:14:18,707
Gràcies!
213
00:14:18,708 --> 00:14:19,999
Gràcies.
214
00:14:20,000 --> 00:14:21,249
Què, el primer dia?
215
00:14:21,250 --> 00:14:24,499
Anava bé fins que he conegut
el teu millor amic.
216
00:14:24,500 --> 00:14:25,665
- En James?
- Sí.
217
00:14:25,666 --> 00:14:27,790
Sí, m'han dit això de la dutxa.
218
00:14:27,791 --> 00:14:30,999
Només ho feia per fer-te empipar,
però és bona gent.
219
00:14:31,000 --> 00:14:31,875
L'estimo.
220
00:14:32,708 --> 00:14:34,457
I tu també l'estimaràs.
221
00:14:34,458 --> 00:14:36,041
No ho crec pas.
222
00:14:38,875 --> 00:14:39,708
Ja hi som.
223
00:14:40,750 --> 00:14:44,125
Preparats per a l'acció?
224
00:14:51,083 --> 00:14:53,416
A veure, penya, esteu preparats o no?
225
00:14:54,916 --> 00:14:58,541
Doncs feu una mica de soroll!
226
00:15:01,541 --> 00:15:04,707
Aquesta nit tenim un lluitador increïble.
227
00:15:04,708 --> 00:15:08,999
Des de Roma, en Luigi!
228
00:15:09,000 --> 00:15:10,250
Fa por.
229
00:15:16,041 --> 00:15:18,791
- I ara, el campió vigent.
- Ara veuràs.
230
00:15:19,541 --> 00:15:22,833
James Hunter!
231
00:15:27,750 --> 00:15:31,833
És ell! Sí, James! Hunter!
232
00:15:35,416 --> 00:15:37,500
Hunter!
233
00:15:42,166 --> 00:15:44,291
James Hunter! Fot-li, va!
234
00:16:01,500 --> 00:16:03,875
Tu pots, col·lega! Fot-li fort i aparta't.
235
00:16:11,791 --> 00:16:12,875
Fot-li, va!
236
00:16:29,458 --> 00:16:31,790
Sí, senyor! Amb dos collons.
237
00:16:31,791 --> 00:16:33,916
- Així m'agrada!
- Sobrat!
238
00:16:36,416 --> 00:16:37,291
De puta mare!
239
00:16:44,541 --> 00:16:46,957
Hunter!
240
00:16:46,958 --> 00:16:48,124
Per en James!
241
00:16:48,125 --> 00:16:53,125
L'èxit demana esforç, sacrifici
i amor per allò que fas.
242
00:16:54,291 --> 00:16:58,125
I no parlem
dels 10.000 euros que he guanyat!
243
00:16:59,291 --> 00:17:00,374
- Salut!
- Salut!
244
00:17:00,375 --> 00:17:01,375
Salut!
245
00:17:02,166 --> 00:17:04,624
Per l'Austin, el millor entrenador!
246
00:17:04,625 --> 00:17:06,957
I en Will, el millor amic i company
247
00:17:06,958 --> 00:17:08,125
que podria tenir.
248
00:17:08,666 --> 00:17:10,291
- T'estimo, germà.
- I jo a tu.
249
00:17:11,083 --> 00:17:12,083
Salut.
250
00:17:13,333 --> 00:17:14,625
Estic orgullós de tu.
251
00:17:15,541 --> 00:17:16,707
Vols venir a saludar?
252
00:17:16,708 --> 00:17:20,082
No, ves-hi tu. T'espero aquí.
253
00:17:20,083 --> 00:17:21,625
- Segura?
- Sí.
254
00:17:23,000 --> 00:17:24,458
Gràcies. T'ho agraeixo.
255
00:17:31,375 --> 00:17:33,207
L'has tombat a la primera ronda!
256
00:17:33,208 --> 00:17:35,540
A aquest pas, a veure qui pot amb tu.
257
00:17:35,541 --> 00:17:37,249
I això acaba de començar.
258
00:17:37,250 --> 00:17:38,540
Saps què, Willy?
259
00:17:38,541 --> 00:17:41,540
Amb una mica d'esforç,
tu podries ser al ring.
260
00:17:41,541 --> 00:17:42,750
Avui brindem per ell.
261
00:17:44,041 --> 00:17:45,374
Què hi fa la Blancaneu?
262
00:17:45,375 --> 00:17:46,332
Va amb mi.
263
00:17:46,333 --> 00:17:48,125
- Ah, sí?
- Sí.
264
00:17:48,833 --> 00:17:49,958
Sigues amable.
265
00:17:52,166 --> 00:17:53,208
M'agrada.
266
00:17:55,000 --> 00:17:56,125
No és com l'Ari.
267
00:17:57,541 --> 00:17:58,499
Tot anirà bé.
268
00:17:58,500 --> 00:17:59,333
Molt bé.
269
00:18:07,208 --> 00:18:09,666
Quina passada quan l'has abatut. Ha sigut…
270
00:18:12,000 --> 00:18:13,083
Ha sigut realment…
271
00:18:18,333 --> 00:18:19,208
Ho sabia.
272
00:18:20,125 --> 00:18:21,041
Perdona.
273
00:18:21,916 --> 00:18:22,833
Volies res?
274
00:18:23,583 --> 00:18:26,457
Volia reciclar això.
275
00:18:26,458 --> 00:18:27,375
Però tant és.
276
00:18:28,333 --> 00:18:29,166
Entesos.
277
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
Estàs bé?
278
00:19:12,708 --> 00:19:13,791
És per en Jackson?
279
00:19:15,875 --> 00:19:18,165
No sap que és gai.
280
00:19:18,166 --> 00:19:19,916
Hora de revelar el meu superpoder.
281
00:19:21,583 --> 00:19:22,416
Sí!
282
00:19:30,208 --> 00:19:32,583
- Està mirant?
- Descaradament.
283
00:19:38,041 --> 00:19:40,249
- Et puc dir un secret?
- Esclar.
284
00:19:40,250 --> 00:19:41,749
No m'agrada ballar.
285
00:19:41,750 --> 00:19:43,290
Com? Per què?
286
00:19:43,291 --> 00:19:46,707
Perquè quan ballo em sento ridícul.
287
00:19:46,708 --> 00:19:48,083
- Ridícul?
- Sí.
288
00:19:51,333 --> 00:19:53,290
Vaig a la barra. Vols res?
289
00:19:53,291 --> 00:19:55,082
Una mica d'aigua, sisplau.
290
00:19:55,083 --> 00:19:55,916
Molt bé.
291
00:19:59,458 --> 00:20:02,457
Com va, parelleta?
292
00:20:02,458 --> 00:20:03,874
És molt maco.
293
00:20:03,875 --> 00:20:05,000
Sí.
294
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
- Què?
- No res.
295
00:20:08,166 --> 00:20:09,083
És bon noi.
296
00:20:12,541 --> 00:20:13,416
Qui és?
297
00:20:14,833 --> 00:20:16,582
- L'Ari.
- La seva ex.
298
00:20:16,583 --> 00:20:18,791
El va deixar i ell va quedar destrossat.
299
00:20:19,291 --> 00:20:22,000
Però no t'amoïnis. És cosa del passat.
300
00:20:23,458 --> 00:20:25,208
- Vine, Blaze.
- Adeu!
301
00:20:37,083 --> 00:20:38,540
T'ho passes bé?
302
00:20:38,541 --> 00:20:39,582
Fins ara, sí.
303
00:20:39,583 --> 00:20:40,416
Ja.
304
00:20:41,416 --> 00:20:43,958
- Doncs hora de marxar.
- Ja te'n vas? Genial.
305
00:20:44,541 --> 00:20:45,375
Jo no.
306
00:20:46,041 --> 00:20:47,125
Tu.
307
00:20:47,750 --> 00:20:49,415
Com? M'estàs fent fora?
308
00:20:49,416 --> 00:20:50,457
Ho has entès ràpid.
309
00:20:50,458 --> 00:20:53,040
- Quin problema tens?
- Tu ets el problema.
310
00:20:53,041 --> 00:20:55,541
Mira, tens una obsessió estranya amb mi.
311
00:20:56,041 --> 00:20:59,750
Sí, m'obsessiona perdre't de vista
i que t'allunyis d'en Will.
312
00:21:00,375 --> 00:21:04,207
Per què? Què n'has de fer, tu?
No ets ningú per dir-me amb qui quedo.
313
00:21:04,208 --> 00:21:06,583
Què et fa pensar
que m'importa amb qui quedis?
314
00:21:07,291 --> 00:21:09,500
Pots tirar-te tota l'escola, Blancaneu.
315
00:21:10,416 --> 00:21:11,333
Però en Will no.
316
00:21:12,250 --> 00:21:13,916
- I ell ja ho sap?
- No.
317
00:21:14,791 --> 00:21:16,250
I no ho sabrà.
318
00:21:17,375 --> 00:21:18,458
Will.
319
00:21:20,041 --> 00:21:21,208
No la deixeu entrar.
320
00:21:22,875 --> 00:21:24,375
I com me'n vaig a casa?
321
00:21:25,041 --> 00:21:26,333
Queda't el canvi.
322
00:21:27,541 --> 00:21:28,666
Qui t'has cregut?
323
00:21:30,041 --> 00:21:32,208
Ves a la merda!
324
00:21:33,041 --> 00:21:35,250
Les sabates! Les sabates… T'odio!
325
00:21:52,416 --> 00:21:55,666
{\an8}WILL
Què ha passat, June?
326
00:21:56,500 --> 00:21:59,541
{\an8}JUNE
Em sap greu. Tenia hora de tornada.
327
00:22:03,833 --> 00:22:05,625
{\an8}WILL
Podem quedar demà?
328
00:22:08,916 --> 00:22:10,790
{\an8}WILL
Només tu i jo
329
00:22:10,791 --> 00:22:12,165
{\an8}Sense en James…
330
00:22:12,166 --> 00:22:14,333
{\an8}T'ho prometo
331
00:22:19,000 --> 00:22:22,082
{\an8}WILL
Quedem al migdia al Bosco Verticale
332
00:22:22,083 --> 00:22:23,916
{\an8}Bona nit
333
00:22:30,750 --> 00:22:32,000
Que maco.
334
00:22:38,791 --> 00:22:39,750
Narcisista.
335
00:22:44,625 --> 00:22:46,041
Però està boníssim.
336
00:22:47,416 --> 00:22:48,333
Mare meva.
337
00:22:51,333 --> 00:22:52,250
T'ho passes bé?
338
00:23:02,458 --> 00:23:03,375
No hauríem de…
339
00:23:05,083 --> 00:23:06,916
Té nom aquest coixí?
340
00:23:12,750 --> 00:23:13,666
Quina hora és?
341
00:23:14,458 --> 00:23:15,583
Gairebé les deu.
342
00:23:16,541 --> 00:23:17,624
Hi ha cafè?
343
00:23:17,625 --> 00:23:18,666
Tatxam!
344
00:23:20,083 --> 00:23:21,083
Ets la millor mama.
345
00:23:22,250 --> 00:23:23,957
Això no ho sé, però…
346
00:23:23,958 --> 00:23:24,999
Quina son.
347
00:23:25,000 --> 00:23:28,333
No te'n tornis a dormir.
Vull saber com va anar el dia.
348
00:23:29,291 --> 00:23:30,582
I les classes?
349
00:23:30,583 --> 00:23:33,415
Quina amiga
t'ha deixat un vestit de 3.000 lliures?
350
00:23:33,416 --> 00:23:36,458
I per què tens una pila de roba de noi?
351
00:23:37,208 --> 00:23:38,457
Per no parlar
352
00:23:38,458 --> 00:23:41,707
del coixí amb qui t'ho estaves fent!
353
00:23:41,708 --> 00:23:42,541
Bona nit!
354
00:23:43,333 --> 00:23:46,082
I una merda! Ho vull saber tot!
355
00:23:46,083 --> 00:23:48,291
- Tot!
- D'acord!
356
00:23:58,250 --> 00:24:00,333
Dimarts que ve és el seu aniversari.
357
00:24:07,375 --> 00:24:09,333
No deien que el temps ho curaria?
358
00:24:12,291 --> 00:24:13,208
Sembla que no.
359
00:24:17,041 --> 00:24:18,916
Va. Me'n torno a treballar.
360
00:24:38,291 --> 00:24:41,541
Trofeu gran, trofeu petit.
361
00:24:43,125 --> 00:24:44,458
L'August m'ha fet mal!
362
00:24:45,250 --> 00:24:46,458
Ho fa per molestar.
363
00:24:47,208 --> 00:24:51,582
Hola, em dic August White i soc molt guai.
364
00:24:51,583 --> 00:24:53,582
Totes les noies em van al darrere.
365
00:24:53,583 --> 00:24:56,291
Ets molesta a més no poder.
366
00:25:00,041 --> 00:25:02,041
T'espera un futur brillant, germanet.
367
00:25:03,541 --> 00:25:06,540
- Som a la Gae Aulenti.
- Gao… Gao Lenti.
368
00:25:06,541 --> 00:25:09,415
- "Gae Aulenti."
- Gaolen… Gae Aulenti.
369
00:25:09,416 --> 00:25:10,833
Sí, més o menys.
370
00:25:11,833 --> 00:25:14,290
I sempre has viscut a la Gae Aulenti?
371
00:25:14,291 --> 00:25:15,125
Sí.
372
00:25:16,291 --> 00:25:17,666
Tu has viatjat gaire?
373
00:25:18,958 --> 00:25:22,457
Amb Milà ja són… set llocs.
374
00:25:22,458 --> 00:25:24,124
- No, vuit.
- Vuit?
375
00:25:24,125 --> 00:25:25,875
- Sí.
- Sempre canvies d'escola?
376
00:25:26,541 --> 00:25:30,916
Jo he viatjat pels combats,
però soc un seductor, no un lluitador.
377
00:25:31,333 --> 00:25:32,957
Què t'agrada fer?
378
00:25:32,958 --> 00:25:36,875
M'agrada llegir novel·la negra
i mirar sèries de crims.
379
00:25:38,125 --> 00:25:40,041
Suposo que el crim em posa.
380
00:25:41,416 --> 00:25:42,458
I també escrius?
381
00:25:43,458 --> 00:25:46,250
No, escric un diari per desfogar-me.
382
00:25:47,125 --> 00:25:50,207
Jo a vegades escric
sobre el meu estat d'ànim.
383
00:25:50,208 --> 00:25:52,249
- Sembles un noi feliç.
- Que bé.
384
00:25:52,250 --> 00:25:53,416
T'he ensarronat.
385
00:25:59,541 --> 00:26:00,458
En James Hunter.
386
00:26:03,250 --> 00:26:05,041
Serà un moment. T'ho juro.
387
00:26:06,500 --> 00:26:08,083
Ei. Et truco després.
388
00:26:08,666 --> 00:26:11,208
Soc amb ma mare, sí.
389
00:26:13,000 --> 00:26:14,666
De part teva.
390
00:26:17,083 --> 00:26:17,916
Ja està.
391
00:26:19,916 --> 00:26:20,750
Estàs bé?
392
00:26:22,250 --> 00:26:26,083
Com és que li has dit
que eres amb ta mare?
393
00:26:26,875 --> 00:26:29,040
No val la pena discutir amb ell.
394
00:26:29,041 --> 00:26:31,290
És el meu millor amic des que érem petits…
395
00:26:31,291 --> 00:26:32,208
El millor amic?
396
00:26:33,416 --> 00:26:34,625
Doncs és insuportable.
397
00:26:35,458 --> 00:26:37,124
Al principi, ho sembla.
398
00:26:37,125 --> 00:26:39,874
Al principi, al final… i a la mitja part.
399
00:26:39,875 --> 00:26:41,665
Sempre ho sembla.
400
00:26:41,666 --> 00:26:44,415
Quan ens vam conèixer a l'escola,
li tenia por.
401
00:26:44,416 --> 00:26:47,000
Jo era tímid i raret.
402
00:26:47,791 --> 00:26:50,540
Ell no li tenia por a ningú
i jo volia ser com ell.
403
00:26:50,541 --> 00:26:51,582
Per què?
404
00:26:51,583 --> 00:26:54,708
No saps quants cops
m'ha tret de polleguera.
405
00:26:55,541 --> 00:26:56,874
I ho fa amb tothom,
406
00:26:56,875 --> 00:26:58,749
però després fa que te n'enamoris.
407
00:26:58,750 --> 00:27:00,791
Ja et dic jo que no passarà mai.
408
00:27:15,875 --> 00:27:16,791
T'ha agradat?
409
00:27:19,291 --> 00:27:20,583
- Merda.
- Què passa?
410
00:27:21,958 --> 00:27:23,750
He d'anar a fer de cangur a…
411
00:27:24,416 --> 00:27:25,999
- Ja et trucaré.
- D'acord.
412
00:27:26,000 --> 00:27:28,165
- Gràcies pel tour.
- De res.
413
00:27:28,166 --> 00:27:29,083
I pel petó.
414
00:27:39,333 --> 00:27:40,415
Perdó, faig tard.
415
00:27:40,416 --> 00:27:41,500
- Tranquil·la.
- Bé.
416
00:27:42,083 --> 00:27:44,040
Em dic June, senyor…
417
00:27:44,041 --> 00:27:44,875
Jordan.
418
00:27:45,750 --> 00:27:46,708
Ell es diu Jasper.
419
00:27:47,291 --> 00:27:48,333
Hola, Jasper.
420
00:27:49,916 --> 00:27:51,083
Gràcies, Jasper.
421
00:27:54,041 --> 00:27:56,040
Tornaré d'aquí a dues hores.
422
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
- Escriu-me si passa res.
- Sí.
423
00:28:02,416 --> 00:28:03,333
Passi-ho bé.
424
00:28:06,750 --> 00:28:10,290
Què, Jasper? Què vols fer?
Juguem a alguna cosa?
425
00:28:10,291 --> 00:28:11,458
A arts marcials, sí!
426
00:28:18,000 --> 00:28:19,083
Jasper!
427
00:28:21,250 --> 00:28:22,207
Jasper!
428
00:28:22,208 --> 00:28:23,041
De debò…
429
00:28:23,666 --> 00:28:24,791
Sisplau, Jasper!
430
00:28:27,708 --> 00:28:29,416
Jasper!
431
00:28:31,083 --> 00:28:32,291
Què collons?
432
00:28:34,250 --> 00:28:35,166
Jasp…
433
00:28:37,541 --> 00:28:38,375
Collons, tu.
434
00:28:39,958 --> 00:28:40,875
Jasper?
435
00:28:48,750 --> 00:28:49,666
Jasper.
436
00:28:50,416 --> 00:28:51,250
Jasper!
437
00:28:52,375 --> 00:28:53,500
On coi s'ha ficat?
438
00:28:56,333 --> 00:28:57,208
Jasper?
439
00:28:58,458 --> 00:29:00,083
És una altra brometa?
440
00:29:01,166 --> 00:29:02,000
Molt bé.
441
00:29:03,875 --> 00:29:04,708
No!
442
00:29:06,750 --> 00:29:08,165
Què hi fots, aquí?
443
00:29:08,166 --> 00:29:09,832
Visc aquí, imbècil!
444
00:29:09,833 --> 00:29:12,040
Aquí viu en Jasper. És casa seva.
445
00:29:12,041 --> 00:29:13,625
Sí, i és el meu germà.
446
00:29:14,916 --> 00:29:16,375
No podria anar a pitjor.
447
00:29:17,333 --> 00:29:18,416
Ai, mare!
448
00:29:19,416 --> 00:29:21,749
No havies vist mai uns genitals masculins?
449
00:29:21,750 --> 00:29:22,958
Esclar que sí.
450
00:29:28,666 --> 00:29:29,541
Ja pots mirar.
451
00:29:30,166 --> 00:29:31,000
Gràcies.
452
00:29:31,916 --> 00:29:32,750
Déu meu!
453
00:29:33,541 --> 00:29:36,625
Blancaneu blasfemant de nou.
454
00:29:37,625 --> 00:29:39,166
I tot per un noi nu.
455
00:29:40,833 --> 00:29:42,333
Ets força reprimida.
456
00:29:43,083 --> 00:29:45,124
Reprimida no, repugnada.
457
00:29:45,125 --> 00:29:46,250
Vesteix-te.
458
00:29:47,333 --> 00:29:48,875
Els teus desitjos són ordres.
459
00:29:52,041 --> 00:29:53,416
He mort el conill.
460
00:29:54,083 --> 00:29:55,000
Ho vols provar?
461
00:29:56,666 --> 00:29:59,332
Si vull jugar a disparar
a animals indefensos?
462
00:29:59,333 --> 00:30:00,999
Són animals inflables.
463
00:30:01,000 --> 00:30:02,833
Tant és. La resposta és no.
464
00:30:03,625 --> 00:30:06,165
I no l'hi hauries d'ensenyar al teu germà.
465
00:30:06,166 --> 00:30:08,791
Si no l'hi ensenyo, com n'aprendrà?
466
00:30:12,250 --> 00:30:13,875
Què preferiries, Blancaneu?
467
00:30:16,458 --> 00:30:17,625
Ensenyar-li a cosir?
468
00:30:18,750 --> 00:30:19,915
Ja.
469
00:30:19,916 --> 00:30:23,333
Estava esperant el teu comentari sexista.
470
00:30:26,916 --> 00:30:27,750
Ja són aquí.
471
00:30:33,875 --> 00:30:35,416
Jasper!
472
00:30:36,833 --> 00:30:37,833
És un cel.
473
00:30:38,500 --> 00:30:39,416
Gràcies.
474
00:30:40,500 --> 00:30:43,040
Ens ha costat trobar una escola per a ell.
475
00:30:43,041 --> 00:30:45,999
- No anirà a la Saint Mary?
- No.
476
00:30:46,000 --> 00:30:50,832
Té una forma lleu d'autisme.
Crec que no li convindria.
477
00:30:50,833 --> 00:30:52,166
On és la seva mare?
478
00:30:54,875 --> 00:30:56,125
He dit res mal dit?
479
00:30:56,708 --> 00:30:58,999
No, i ara.
480
00:30:59,000 --> 00:31:03,249
Va tenir una crisi fa un any
i és en un centre de rehabilitació.
481
00:31:03,250 --> 00:31:04,165
Em sap greu.
482
00:31:04,166 --> 00:31:05,125
No, sisplau.
483
00:31:05,958 --> 00:31:08,374
Fa anys que no estem plegats.
484
00:31:08,375 --> 00:31:09,666
Té un marit nou, però…
485
00:31:11,083 --> 00:31:12,083
és una mala peça.
486
00:31:12,666 --> 00:31:14,000
Es pot saber què fas?
487
00:31:15,375 --> 00:31:16,290
Perdona?
488
00:31:16,291 --> 00:31:19,125
No tens dret a parlar
de ma mare amb desconeguts.
489
00:31:20,291 --> 00:31:23,375
No saps res d'ella
ni ets precisament el pare de l'any.
490
00:31:24,375 --> 00:31:25,833
I aquest és el gran.
491
00:31:26,458 --> 00:31:27,500
- Edward.
- James!
492
00:31:28,083 --> 00:31:29,000
Em dic James.
493
00:31:30,583 --> 00:31:31,666
I prefereixo Hunter.
494
00:31:32,791 --> 00:31:34,624
- On vas?
- Surto.
495
00:31:34,625 --> 00:31:36,083
Pots ser més concret?
496
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
A una festa.
497
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
És la festa que deies?
498
00:31:42,000 --> 00:31:42,999
Quina?
499
00:31:43,000 --> 00:31:45,082
En James t'hi pot portar.
500
00:31:45,083 --> 00:31:46,583
Ni de conya.
501
00:31:49,750 --> 00:31:50,666
Disculpa'm.
502
00:31:55,791 --> 00:31:57,208
Què li passa?
503
00:31:57,833 --> 00:32:00,125
Ni idea. Podem marxar?
504
00:32:08,666 --> 00:32:10,416
Vols que t'acompanyi a la festa?
505
00:32:11,500 --> 00:32:15,000
No marxo fins d'aquí una hora,
però seria un plaer dur-t'hi.
506
00:32:15,666 --> 00:32:16,750
Genial.
507
00:32:22,916 --> 00:32:23,833
Vapeges?
508
00:32:25,416 --> 00:32:26,416
Molt original.
509
00:32:28,500 --> 00:32:30,416
A la Blancaneu li molesta el fum?
510
00:32:31,500 --> 00:32:32,333
No és el fum.
511
00:32:33,208 --> 00:32:34,583
Tu em molestes.
512
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
No sé per què ets així amb mi.
513
00:32:42,166 --> 00:32:43,416
No he triat venir.
514
00:32:44,083 --> 00:32:45,333
Pots deixar de parlar?
515
00:32:46,458 --> 00:32:49,041
Creu-me,
no et tornaria a parlar en ma vida.
516
00:32:52,750 --> 00:32:53,749
Ja ho entenc.
517
00:32:53,750 --> 00:32:57,915
T'agraden les noies mudes
que no posin a prova el teu narcisisme.
518
00:32:57,916 --> 00:32:59,125
Segueixes parlant.
519
00:33:01,625 --> 00:33:02,541
Què és això?
520
00:33:04,541 --> 00:33:05,707
Es diu motocicleta.
521
00:33:05,708 --> 00:33:08,583
Ja sé què és,
però no hi penso pujar amb tu.
522
00:33:11,125 --> 00:33:12,875
La princeseta té por de la moto?
523
00:33:13,875 --> 00:33:14,957
De la moto?
524
00:33:14,958 --> 00:33:16,249
No.
525
00:33:16,250 --> 00:33:18,415
De pujar-hi amb tu? Totalment.
526
00:33:18,416 --> 00:33:20,374
- La duré jo.
- I una merda.
527
00:33:20,375 --> 00:33:21,750
No te'n penso ensenyar.
528
00:33:26,125 --> 00:33:28,041
Sí? Pietro.
529
00:33:30,041 --> 00:33:32,332
Bé. Me'l carregaré al segon assalt.
530
00:33:32,333 --> 00:33:33,666
Dona'm vint minuts.
531
00:33:36,291 --> 00:33:37,415
Ei!
532
00:33:37,416 --> 00:33:39,166
- Adeu!
- Què fas, June?
533
00:33:39,958 --> 00:33:41,041
Baixa de la moto.
534
00:33:41,916 --> 00:33:43,708
- Baixa de la moto!
- Fins aviat!
535
00:33:46,000 --> 00:33:47,958
Espera! Para!
536
00:34:11,375 --> 00:34:13,916
No està malament per ser una 125.
537
00:34:23,083 --> 00:34:24,708
- De debò?
- No me'n parlis.
538
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
De debò?
539
00:34:28,541 --> 00:34:29,625
- Hola.
- Hola.
540
00:34:32,708 --> 00:34:34,082
Què ha passat?
541
00:34:34,083 --> 00:34:35,790
Esteu plegats?
542
00:34:35,791 --> 00:34:36,708
I ara.
543
00:34:37,375 --> 00:34:39,749
Segura? Perquè ho sembla.
544
00:34:39,750 --> 00:34:40,915
No és res.
545
00:34:40,916 --> 00:34:42,375
No sembla que sigui res.
546
00:34:43,208 --> 00:34:44,540
Vinc de casa seva.
547
00:34:44,541 --> 00:34:45,458
Pitjor encara.
548
00:34:46,250 --> 00:34:48,457
- Estava fent de cangur a…
- Ja.
549
00:34:48,458 --> 00:34:49,458
És complicat.
550
00:34:50,625 --> 00:34:52,833
El vols agafar? Potser és per a tu.
551
00:34:53,833 --> 00:34:56,083
Para, va.
552
00:34:58,000 --> 00:35:00,249
No hem de fer cua?
553
00:35:00,250 --> 00:35:01,707
Fora visites.
554
00:35:01,708 --> 00:35:02,916
A mi no m'ho diguis.
555
00:35:09,125 --> 00:35:10,333
Què li dones?
556
00:35:12,333 --> 00:35:13,541
Vitamines.
557
00:35:15,166 --> 00:35:17,790
- No semblen vitamines.
- Perdona.
558
00:35:17,791 --> 00:35:19,125
Qui collons ets?
559
00:35:21,375 --> 00:35:22,625
Ningú en especial.
560
00:35:24,958 --> 00:35:25,958
Fantàstic.
561
00:35:40,000 --> 00:35:41,790
On vas, bonica?
562
00:35:41,791 --> 00:35:44,875
Perdona, no parlo gaire italià.
563
00:35:48,500 --> 00:35:49,708
Ei, bufona.
564
00:35:50,333 --> 00:35:51,749
- Que tens pressa?
- Pietro!
565
00:35:51,750 --> 00:35:52,915
Deixa'm estar!
566
00:35:52,916 --> 00:35:54,250
Què coi et passa?
567
00:35:54,916 --> 00:35:56,165
Tu no t'hi fiquis.
568
00:35:56,166 --> 00:35:57,083
Ajuda!
569
00:35:58,541 --> 00:35:59,791
No, para!
570
00:36:00,750 --> 00:36:01,625
Ajuda!
571
00:36:06,708 --> 00:36:08,833
Para'ls, Jackson! Para'ls!
572
00:36:09,458 --> 00:36:10,790
Què coi fots?
573
00:36:10,791 --> 00:36:13,625
Què fots? Deixa'l estar!
574
00:36:17,375 --> 00:36:20,000
Ha atacat en Will. Què volies que fes?
575
00:36:20,625 --> 00:36:21,875
Esperar
576
00:36:22,958 --> 00:36:25,291
a ser dins del ring
577
00:36:25,875 --> 00:36:30,249
per al combat
que acaben de cancel·lar, hòstia!
578
00:36:30,250 --> 00:36:34,874
Saps quants calés hi tenia apostats?
579
00:36:34,875 --> 00:36:36,165
Ho he fet per en Will.
580
00:36:36,166 --> 00:36:37,583
No t'ho he demanat.
581
00:36:38,666 --> 00:36:40,583
T'estaven a punt d'apallissar.
582
00:36:41,833 --> 00:36:43,332
Algú l'havia de defensar.
583
00:36:43,333 --> 00:36:44,541
Com dius?
584
00:36:53,333 --> 00:36:55,583
O sigui que és per culpa teva?
585
00:36:57,375 --> 00:37:03,125
Pots fer el fotut favor
de sortir de la meva vista?
586
00:37:10,083 --> 00:37:13,165
I en Jackson s'hi ha ficat.
Ha sigut de bojos.
587
00:37:13,166 --> 00:37:15,041
I m'ho he perdut tot!
588
00:37:15,833 --> 00:37:16,875
- Hola.
- Hola.
589
00:37:17,541 --> 00:37:18,457
Com estan?
590
00:37:18,458 --> 00:37:19,540
No és la millor nit.
591
00:37:19,541 --> 00:37:22,875
En James va trompa. Necessitaré ajuda.
592
00:37:23,625 --> 00:37:24,541
Va trompa?
593
00:37:27,500 --> 00:37:28,791
M'ajudes, sisplau?
594
00:37:29,416 --> 00:37:31,458
- D'acord. Ara?
- Sí.
595
00:37:36,625 --> 00:37:39,250
Cap a l'altra banda. Cap allà, germà.
596
00:37:40,708 --> 00:37:41,625
Sí.
597
00:37:45,833 --> 00:37:47,166
Posem-lo al darrere.
598
00:37:48,000 --> 00:37:49,374
D'on ha sortit la furgo?
599
00:37:49,375 --> 00:37:51,874
El meu pare és el director de l'escola.
600
00:37:51,875 --> 00:37:52,833
No volia…
601
00:37:54,666 --> 00:37:56,249
- Mare meva!
- Ai, mare.
602
00:37:56,250 --> 00:37:57,541
Quin fàstic.
603
00:38:01,583 --> 00:38:03,457
Torneu-la sense cap bony.
604
00:38:03,458 --> 00:38:04,458
"Capbony".
605
00:38:05,375 --> 00:38:06,208
Que graciós.
606
00:38:19,750 --> 00:38:21,708
{\an8}ESCOLA INTERNACIONAL
SAINT MARY
607
00:38:24,708 --> 00:38:25,916
Que no l'agafi.
608
00:38:28,916 --> 00:38:29,916
I la meva petaca?
609
00:38:31,833 --> 00:38:33,832
No vomitis, eh?
610
00:38:33,833 --> 00:38:35,416
I la meva jaqueta?
611
00:38:36,166 --> 00:38:37,082
Ja te la duc.
612
00:38:37,083 --> 00:38:38,416
Ara torno.
613
00:38:41,333 --> 00:38:43,333
Neu.
614
00:38:46,000 --> 00:38:47,416
Vine.
615
00:38:47,916 --> 00:38:49,415
Què?
616
00:38:49,416 --> 00:38:50,333
És un secret.
617
00:38:52,916 --> 00:38:54,041
Més a prop.
618
00:39:03,833 --> 00:39:05,666
Sempre has sigut tan bonica?
619
00:39:07,916 --> 00:39:09,833
- No he acabat.
- Vas begut.
620
00:39:10,583 --> 00:39:13,915
I ves a saber
què t'estan punxant amb les agulles.
621
00:39:13,916 --> 00:39:15,041
Digue'm la veritat.
622
00:39:16,250 --> 00:39:18,916
- Et mors per follar amb mi, oi?
- Fes-te fotre.
623
00:39:21,916 --> 00:39:23,208
No tan ràpid, Blancaneu.
624
00:39:24,541 --> 00:39:25,375
Alguna cosa més?
625
00:39:26,375 --> 00:39:28,166
A vegades, em mires així.
626
00:39:30,708 --> 00:39:31,625
Com?
627
00:39:32,875 --> 00:39:33,791
Així.
628
00:39:35,583 --> 00:39:37,291
Com em mires ara.
629
00:39:41,375 --> 00:39:43,207
Dona-me-la, Hunter.
630
00:39:43,208 --> 00:39:44,916
- Dona-me-la!
- No pas.
631
00:39:46,375 --> 00:39:47,208
Dona-me-la!
632
00:39:48,416 --> 00:39:49,833
Para!
633
00:39:50,666 --> 00:39:53,082
- Que tens pessigolles?
- No!
634
00:39:53,083 --> 00:39:55,499
No? I això?
635
00:39:55,500 --> 00:39:59,125
Para! Si em tornes a tocar,
et mossegaré el dit.
636
00:40:01,833 --> 00:40:02,750
Endavant.
637
00:40:08,375 --> 00:40:09,208
June.
638
00:40:11,708 --> 00:40:12,625
Què passa?
639
00:40:14,541 --> 00:40:15,707
No res.
640
00:40:15,708 --> 00:40:18,666
Res. Mirava si encara respira.
641
00:40:19,416 --> 00:40:22,124
Et quedes al darrere
o vens amb mi al davant?
642
00:40:22,125 --> 00:40:23,708
Vull estar amb tu.
643
00:40:41,333 --> 00:40:43,207
Vols que t'acompanyi?
644
00:40:43,208 --> 00:40:44,166
No cal.
645
00:40:45,333 --> 00:40:46,583
Bona nit.
646
00:40:47,750 --> 00:40:48,875
Bona nit.
647
00:40:52,125 --> 00:40:53,707
He fet res mal fet?
648
00:40:53,708 --> 00:40:55,375
No ho sé. Tu diràs.
649
00:40:56,125 --> 00:41:00,833
Em sap greu que t'hagis empipat,
però no soc endevina.
650
00:41:01,583 --> 00:41:05,124
O em dius què passa o ho deixem aquí.
651
00:41:05,125 --> 00:41:06,999
Ha sigut una nit molt estranya
652
00:41:07,000 --> 00:41:09,791
des que has arribat en moto amb en James.
653
00:41:10,625 --> 00:41:12,790
Ja t'ho he dit: feia de cangur.
654
00:41:12,791 --> 00:41:15,207
I després ha passat allò al passadís.
655
00:41:15,208 --> 00:41:17,124
- En Pietro t'ha assetjat.
- I?
656
00:41:17,125 --> 00:41:21,290
Que et volia salvar,
però he quedat com un matat
657
00:41:21,291 --> 00:41:22,915
que necessita que el rescatin.
658
00:41:22,916 --> 00:41:25,457
Jo puc lliurar
les meves batalles sense ell.
659
00:41:25,458 --> 00:41:26,333
Batalles?
660
00:41:27,000 --> 00:41:28,165
I jo què soc?
661
00:41:28,166 --> 00:41:30,415
Una noieta indefensa que cal rescatar?
662
00:41:30,416 --> 00:41:33,250
- No volia dir això.
- És exactament el que has dit.
663
00:41:34,333 --> 00:41:38,000
I, pel que fa a en James,
està desmaiat al darrere del cotxe.
664
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
Mira, June… No vull discutir.
665
00:41:47,125 --> 00:41:49,499
Em sap greu. L'he espifiat.
666
00:41:49,500 --> 00:41:50,458
Sí.
667
00:41:58,166 --> 00:41:59,000
Què?
668
00:42:00,000 --> 00:42:00,958
A la merda.
669
00:42:08,791 --> 00:42:10,832
Espera. Potser…
670
00:42:10,833 --> 00:42:13,333
- Millor si em poso jo…
- Sí, millor.
671
00:42:14,333 --> 00:42:15,958
Vigila el cap. Estàs bé?
672
00:42:18,625 --> 00:42:19,458
Sí.
673
00:42:46,916 --> 00:42:47,833
Massa ràpid.
674
00:42:49,208 --> 00:42:50,374
Més ràpid?
675
00:42:50,375 --> 00:42:51,291
No, no.
676
00:42:58,791 --> 00:42:59,708
Estàs bé?
677
00:43:01,416 --> 00:43:02,583
Merda…
678
00:43:05,416 --> 00:43:07,208
Fa temps que no practico.
679
00:43:07,916 --> 00:43:09,333
M'he escorregut a sobre.
680
00:43:11,041 --> 00:43:12,041
Merda.
681
00:43:13,416 --> 00:43:14,500
Merda.
682
00:43:20,958 --> 00:43:23,125
Cinc minuts i hi puc tornar.
683
00:43:23,791 --> 00:43:24,625
Tornar?
684
00:43:26,000 --> 00:43:27,291
No, vull dir que…
685
00:43:30,416 --> 00:43:32,041
Encara no és el moment.
686
00:43:33,500 --> 00:43:34,707
Per fer-ho?
687
00:43:34,708 --> 00:43:36,040
- No?
- No.
688
00:43:36,041 --> 00:43:38,375
- Per mi no, almenys.
- Esclar.
689
00:43:39,750 --> 00:43:42,500
- Hauria de dur-lo a casa.
- Sí.
690
00:43:43,083 --> 00:43:46,333
Gràcies per fer-me…
Per aquesta nit agradable.
691
00:43:48,416 --> 00:43:50,707
- Mare meva.
- Vols que t'acompanyi?
692
00:43:50,708 --> 00:43:52,166
No, tranquil.
693
00:43:59,541 --> 00:44:02,166
Càgon l'hòstia!
Què collons estaves pensant?
694
00:44:02,916 --> 00:44:04,458
Quin carallot.
695
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
Hola. Què has fet al final?
696
00:44:14,666 --> 00:44:15,500
No res.
697
00:44:17,000 --> 00:44:19,790
T'he esperat.
Em dec haver quedat adormida.
698
00:44:19,791 --> 00:44:20,750
Com ha anat la nit?
699
00:44:23,416 --> 00:44:24,915
Força tranquil·la.
700
00:44:24,916 --> 00:44:26,749
Perdó pel germà d'en Jordan.
701
00:44:26,750 --> 00:44:29,082
No t'hauria d'haver posat
en aquella posició.
702
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
No passa res.
703
00:44:31,000 --> 00:44:33,291
Segons en Jordan, és un trasto.
704
00:44:34,875 --> 00:44:38,041
Mantingues les distàncies.
Em fa mala espina.
705
00:44:38,625 --> 00:44:40,291
No t'amoïnis.
706
00:44:49,458 --> 00:44:52,082
Per cert, dilluns he de viatjar a París.
707
00:44:52,083 --> 00:44:53,624
Estaràs bé tota sola?
708
00:44:53,625 --> 00:44:56,875
- Sí, esclar. T'ho prometo.
- Segur? Gràcies.
709
00:44:58,541 --> 00:44:59,416
Gràcies.
710
00:45:00,708 --> 00:45:01,957
- T'estimo.
- I jo a tu.
711
00:45:01,958 --> 00:45:03,874
- Bona nit, cuca.
- Bona nit.
712
00:45:03,875 --> 00:45:05,416
Fins demà.
713
00:45:06,416 --> 00:45:07,916
Estimat diari,
714
00:45:08,583 --> 00:45:11,083
En James Hunter continua essent un cabró.
715
00:45:11,791 --> 00:45:15,874
Què passa si en Will s'ha escorregut
a sobre? És perfecte per a mi.
716
00:45:15,875 --> 00:45:17,124
Digues, diari.
717
00:45:17,125 --> 00:45:21,165
Per què m'atrau tant aquest tros d'ase?
718
00:45:21,166 --> 00:45:23,124
Què coi em passa?
719
00:45:23,125 --> 00:45:25,790
He de poder estimar en Will
i odiar en James.
720
00:45:25,791 --> 00:45:29,583
És qüestió de voluntat.
He de ser forta. He de…
721
00:45:37,875 --> 00:45:39,708
{\an8}JAMES
Ets a casa?
722
00:45:40,375 --> 00:45:43,041
{\an8}JUNE
Ja saps que sí.
723
00:45:43,791 --> 00:45:46,041
Estàs bé?
724
00:45:48,250 --> 00:45:50,791
{\an8}JUNE
Què vols, James?
725
00:46:11,250 --> 00:46:14,457
{\an8}JAMES
Ara tu. M'envies una foto?
726
00:46:14,458 --> 00:46:16,125
{\an8}JUNE
Mai!
727
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}JAMES
Sisplau
728
00:46:20,750 --> 00:46:23,582
{\an8}JAMES
Teclejo amb una mà
729
00:46:23,583 --> 00:46:28,500
{\an8}JUNE
On tens l'altra?
730
00:46:30,666 --> 00:46:32,291
{\an8}JAMES
Endevina-ho…
731
00:46:35,958 --> 00:46:38,125
Demostra-ho.
732
00:46:41,875 --> 00:46:43,041
Mare meva.
733
00:46:46,625 --> 00:46:48,041
{\an8}JUNE
No és teva
734
00:46:54,666 --> 00:46:55,750
Hòstia.
735
00:47:17,541 --> 00:47:21,083
{\an8}Deus estar frustrada
amb tanta tensió no resolta
736
00:47:22,625 --> 00:47:25,290
{\an8}JUNE
Sobreviuré
737
00:47:25,291 --> 00:47:27,875
{\an8}JAMES
Et puc ajudar, només avui
738
00:47:28,708 --> 00:47:30,541
{\an8}JUNE
Et mereixes una bufetada. Adeu
739
00:47:32,333 --> 00:47:35,874
{\an8}Tinc experiència i sé reconèixer
les necessitats d'allà baix
740
00:47:35,875 --> 00:47:38,166
{\an8}JUNE
A veure, senyor expert, què faig?
741
00:47:38,750 --> 00:47:42,541
{\an8}
Posa't els auriculars, que et truco
742
00:47:54,208 --> 00:47:55,625
Fica't la mà…
743
00:47:57,458 --> 00:47:58,916
i abaixa't les calces.
744
00:48:06,083 --> 00:48:07,916
Comença a moure la mà.
745
00:48:10,375 --> 00:48:11,666
Més de pressa.
746
00:48:19,083 --> 00:48:20,166
Més de pressa.
747
00:48:24,833 --> 00:48:25,916
Ara més fort.
748
00:48:38,541 --> 00:48:39,625
Et vull sentir.
749
00:48:41,500 --> 00:48:42,375
Més fort.
750
00:48:57,958 --> 00:48:59,250
Sí.
751
00:49:06,916 --> 00:49:08,708
{\an8}JUNE
Ho has aconseguit
752
00:49:10,041 --> 00:49:11,457
De res.
753
00:49:11,458 --> 00:49:12,500
Bona nit.
754
00:49:17,833 --> 00:49:19,707
{\an8}JUNE
ESBORRA-LA!
755
00:49:19,708 --> 00:49:20,875
Ni parlar-ne.
756
00:49:25,208 --> 00:49:26,666
Hòstia, quin morbo.
757
00:49:31,208 --> 00:49:32,125
Ni una paraula.
758
00:49:51,333 --> 00:49:52,999
Que estàs de malhumor?
759
00:49:53,000 --> 00:49:54,374
No ho hauríem d'haver fet.
760
00:49:54,375 --> 00:49:56,374
- El què?
- Prou que ho saps.
761
00:49:56,375 --> 00:49:58,832
- No recordo res.
- Millor.
762
00:49:58,833 --> 00:50:02,915
Però la foto que em vas enviar
després de l'orgasme m'ho va recordar tot.
763
00:50:02,916 --> 00:50:04,166
Dona-me-la!
764
00:50:04,666 --> 00:50:05,583
No, no.
765
00:50:06,166 --> 00:50:07,125
No!
766
00:50:07,958 --> 00:50:09,416
- No.
- Va.
767
00:50:10,416 --> 00:50:11,791
Que sàpigues que fingia.
768
00:50:12,333 --> 00:50:13,415
Fingies?
769
00:50:13,416 --> 00:50:14,333
És veritat.
770
00:50:15,375 --> 00:50:17,458
Només hi ha una veritat, Blancaneu.
771
00:50:18,333 --> 00:50:20,125
Et vas escórrer pensant en mi.
772
00:50:24,000 --> 00:50:25,999
Ja. Et penses que ets molt guai, oi?
773
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
Deus estar content
de robar-li la nòvia al teu amic.
774
00:50:29,916 --> 00:50:30,791
Robar-l'hi?
775
00:50:31,750 --> 00:50:33,707
Això és el que et penses?
776
00:50:33,708 --> 00:50:36,583
Escolta'm, Blancaneu,
i escolta'm amb atenció.
777
00:50:37,416 --> 00:50:40,166
Tot el que faig és per en Will.
778
00:50:41,500 --> 00:50:44,958
Potser era una prova
per veure si te'l mereixes.
779
00:50:45,583 --> 00:50:48,165
Només va ser això? Una prova?
780
00:50:48,166 --> 00:50:49,458
I l'has suspès.
781
00:50:50,416 --> 00:50:53,833
L'últim que necessita
és una mocosa que jugui amb ell.
782
00:51:09,125 --> 00:51:09,958
Què volia?
783
00:51:13,875 --> 00:51:15,333
Perdona. No pots entrar.
784
00:51:20,208 --> 00:51:21,791
Què et penses que fas?
785
00:51:30,875 --> 00:51:31,791
Que bonic.
786
00:51:34,750 --> 00:51:36,083
Si em toques, cridaré.
787
00:51:39,416 --> 00:51:41,291
No dubtis que et tocaré.
788
00:51:42,916 --> 00:51:45,125
I creu-me que cridaràs.
789
00:51:50,583 --> 00:51:52,208
On em tocaràs?
790
00:51:54,458 --> 00:51:55,416
Aquí.
791
00:52:02,041 --> 00:52:02,958
I…
792
00:52:04,833 --> 00:52:05,666
aquí.
793
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
Interessant.
794
00:52:09,625 --> 00:52:10,583
Això és tot?
795
00:52:12,166 --> 00:52:13,416
Acabo de començar.
796
00:52:30,416 --> 00:52:31,666
M'encanta l'escola.
797
00:52:37,791 --> 00:52:41,207
Quan tornaran del viatge
la Taylor, la Poppy i la Tiffany?
798
00:52:41,208 --> 00:52:42,125
Aviat.
799
00:52:49,916 --> 00:52:52,624
Crec que puc recuperar els diners.
800
00:52:52,625 --> 00:52:53,999
Hi haurà combat.
801
00:52:54,000 --> 00:52:55,333
- Quan?
- Després de classe.
802
00:52:56,250 --> 00:53:00,832
Però no ho podem fer al club.
Ha de ser al lloc d'emergència.
803
00:53:00,833 --> 00:53:02,375
Entesos. Donaré veus.
804
00:53:03,041 --> 00:53:04,375
I, James…
805
00:53:06,208 --> 00:53:07,666
No la tornis a cagar.
806
00:53:11,541 --> 00:53:12,957
Hi haurà combat.
807
00:53:12,958 --> 00:53:14,540
Al lloc d'emergència.
808
00:53:14,541 --> 00:53:15,416
M'hi poso.
809
00:53:37,250 --> 00:53:38,333
Som-hi, va.
810
00:53:38,958 --> 00:53:40,166
Més de pressa, va.
811
00:53:44,583 --> 00:53:45,791
Deixeu-ho tot allà.
812
00:53:47,625 --> 00:53:48,583
On som?
813
00:53:49,375 --> 00:53:51,791
Crec que era un búnquer durant la guerra.
814
00:53:52,458 --> 00:53:53,583
Una mina!
815
00:53:55,208 --> 00:53:56,207
Molt graciosa.
816
00:53:56,208 --> 00:53:58,416
Mare meva, la cara que has fet…
817
00:54:01,541 --> 00:54:02,916
Ara torno.
818
00:54:03,458 --> 00:54:04,375
Molt bé.
819
00:54:06,625 --> 00:54:07,583
Sembla diferent.
820
00:54:08,875 --> 00:54:09,999
És el mateix?
821
00:54:10,000 --> 00:54:11,833
No, és millor.
822
00:54:12,791 --> 00:54:13,708
Confia en mi.
823
00:54:14,708 --> 00:54:16,082
Sempre ho he fet.
824
00:54:16,083 --> 00:54:17,125
Ja ho sé.
825
00:54:21,833 --> 00:54:23,665
Quanta pasta hi ha apostada?
826
00:54:23,666 --> 00:54:24,625
Més de 6.000.
827
00:54:32,041 --> 00:54:33,625
Hola, què fas?
828
00:54:34,500 --> 00:54:35,500
No res.
829
00:54:36,250 --> 00:54:37,958
Vinga, fot-li.
830
00:54:43,500 --> 00:54:44,458
Quina coincidència.
831
00:54:45,833 --> 00:54:46,750
Som-hi?
832
00:54:57,583 --> 00:54:59,333
Va, germà. Com sempre!
833
00:55:04,000 --> 00:55:05,666
Desitjaràs estar mort.
834
00:55:08,958 --> 00:55:10,082
Ets una puteta.
835
00:55:10,083 --> 00:55:12,875
Em sents? Només ets una puta.
836
00:55:15,583 --> 00:55:16,416
Preparats?
837
00:55:16,958 --> 00:55:18,458
Llestos? A lluitar!
838
00:55:33,333 --> 00:55:35,250
Ei, para! Ja n'hi ha prou!
839
00:55:39,958 --> 00:55:41,208
James, ja n'hi ha prou.
840
00:55:42,125 --> 00:55:43,666
Qui és la puteta?
841
00:55:50,541 --> 00:55:53,291
El campió és en James Hunter!
842
00:55:55,208 --> 00:55:57,458
Molt bé, noi.
843
00:55:58,083 --> 00:55:59,166
Què passa?
844
00:56:10,000 --> 00:56:12,165
- Estic bé.
- No és veritat.
845
00:56:12,166 --> 00:56:15,124
És una reacció als esteroides.
846
00:56:15,125 --> 00:56:17,833
Et pica el cos? Tens nàusees?
847
00:56:18,791 --> 00:56:19,708
És com…
848
00:56:26,791 --> 00:56:28,208
- Ara ets metge?
- Calla.
849
00:56:30,250 --> 00:56:31,208
Estàs a 180.
850
00:56:32,541 --> 00:56:33,875
- I és bo?
- No.
851
00:56:35,291 --> 00:56:38,041
Beu-t'ho. Necessites electròlits.
852
00:56:38,708 --> 00:56:40,957
Com és que en saps tant?
853
00:56:40,958 --> 00:56:42,916
El meu germà es fotia esteroides.
854
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
Tens un germà?
855
00:56:47,250 --> 00:56:48,125
En tenia.
856
00:56:49,416 --> 00:56:51,207
No m'agrada parlar-ne.
857
00:56:51,208 --> 00:56:52,540
Ei. Ei!
858
00:56:52,541 --> 00:56:54,457
- Quants cops…?
- Té una reacció.
859
00:56:54,458 --> 00:56:56,415
A la merda que li has punxat.
860
00:56:56,416 --> 00:56:58,665
Què era? Acetat de trenbolona?
861
00:56:58,666 --> 00:57:00,458
Cipionat de testosterona?
862
00:57:01,458 --> 00:57:03,540
- No ho sé.
- No ho saps.
863
00:57:03,541 --> 00:57:05,790
- Ets idiota o què?
- Què has dit?
864
00:57:05,791 --> 00:57:07,124
- Repeteix-ho.
- Calma.
865
00:57:07,125 --> 00:57:09,457
No em pot parlar així, hòstia.
866
00:57:09,458 --> 00:57:10,790
Dona'ns un moment.
867
00:57:10,791 --> 00:57:12,125
No me n'aniré enlloc.
868
00:57:14,625 --> 00:57:15,541
Fora.
869
00:57:16,916 --> 00:57:17,833
Ara.
870
00:57:21,541 --> 00:57:22,375
Molt bé.
871
00:57:23,250 --> 00:57:24,291
Duré el cotxe.
872
00:57:28,625 --> 00:57:29,750
No m'agrada gens.
873
00:57:31,500 --> 00:57:32,958
Crec que és mutu.
874
00:57:33,833 --> 00:57:35,041
Tens sort de ser noia.
875
00:57:36,125 --> 00:57:37,500
Creus que és culpa meva?
876
00:57:38,083 --> 00:57:39,457
S'hauria de disculpar
877
00:57:39,458 --> 00:57:41,125
i tu m'ho hauries d'agrair.
878
00:57:42,166 --> 00:57:43,250
Què? No fa gràcia.
879
00:57:44,500 --> 00:57:46,583
Estic farta que et facis el mascle.
880
00:57:49,125 --> 00:57:50,375
Què és?
881
00:57:51,416 --> 00:57:52,416
La festa postcombat.
882
00:57:55,708 --> 00:57:56,790
Has vist la June?
883
00:57:56,791 --> 00:57:58,000
Després del combat, no.
884
00:57:58,958 --> 00:57:59,958
Adeu.
885
00:58:02,166 --> 00:58:03,000
Ei!
886
00:58:04,708 --> 00:58:07,750
CONTACTE DESCONEGUT
No te'n fiïs!
887
00:58:08,291 --> 00:58:11,666
NO TE'N FIÏS!
888
00:58:27,541 --> 00:58:28,458
Ei!
889
00:58:29,916 --> 00:58:31,790
Will! Anem a ballar.
890
00:58:31,791 --> 00:58:32,833
Va!
891
00:58:33,500 --> 00:58:34,707
Ara vinc.
892
00:58:34,708 --> 00:58:36,999
- Estàs bé?
- Sí, tot bé.
893
00:58:37,000 --> 00:58:38,374
Segur?
894
00:58:38,375 --> 00:58:40,166
Perfecte. Has vist la June?
895
00:58:40,833 --> 00:58:41,708
No.
896
00:58:42,291 --> 00:58:43,333
On ha anat?
897
00:58:45,750 --> 00:58:46,583
Vinga.
898
00:58:47,125 --> 00:58:49,083
T'espero a la pista de ball.
899
00:59:19,916 --> 00:59:20,875
A la merda.
900
00:59:34,000 --> 00:59:35,500
Saps què fas?
901
00:59:36,208 --> 00:59:37,875
Ho he fet molts cops.
902
00:59:40,625 --> 00:59:41,541
95.
903
00:59:42,708 --> 00:59:45,375
Seria menys si no em toquessis així.
904
00:59:46,541 --> 00:59:47,583
Puc parar.
905
00:59:51,708 --> 00:59:52,916
No vull que paris.
906
01:00:39,416 --> 01:00:40,250
Ari!
907
01:00:41,250 --> 01:00:42,083
Ari.
908
01:00:50,208 --> 01:00:51,208
Estàs bé?
909
01:00:52,291 --> 01:00:53,458
De puta mare.
910
01:00:54,083 --> 01:00:56,041
No estàs bevent, oi?
911
01:00:57,833 --> 01:00:58,958
Tu què trobes?
912
01:01:00,125 --> 01:01:01,375
No ho sé.
913
01:01:08,500 --> 01:01:09,833
Quin bon gust.
914
01:01:10,833 --> 01:01:12,665
- Will.
- Fas olor de xocolata.
915
01:01:12,666 --> 01:01:13,832
Will!
916
01:01:13,833 --> 01:01:14,915
Què fots, Will?
917
01:01:14,916 --> 01:01:16,333
No m'estima ningú!
918
01:01:17,750 --> 01:01:18,666
Ningú!
919
01:01:22,375 --> 01:01:23,375
Will!
920
01:01:24,750 --> 01:01:25,583
Will!
921
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
No cal que et quedis.
922
01:01:30,291 --> 01:01:31,666
Vols que me'n vagi?
923
01:01:34,541 --> 01:01:35,541
No.
924
01:01:36,666 --> 01:01:37,625
És un error.
925
01:01:39,375 --> 01:01:40,833
Per què m'agrades tant?
926
01:01:44,875 --> 01:01:46,333
I tu a mi?
927
01:01:51,958 --> 01:01:52,833
Ep!
928
01:01:54,125 --> 01:01:55,250
Tenim un problema.
929
01:01:56,625 --> 01:01:57,666
Aparteu-vos!
930
01:01:58,916 --> 01:02:02,249
Ho heu sentit? Sortiu del mig.
S'ha acabat la festa.
931
01:02:02,250 --> 01:02:03,332
Tothom fora!
932
01:02:03,333 --> 01:02:04,666
Va, sortiu!
933
01:02:06,208 --> 01:02:07,291
Estàs bé, Will?
934
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
Tu, pira!
935
01:02:15,750 --> 01:02:17,040
Et segueixo amb la moto.
936
01:02:17,041 --> 01:02:18,874
Portem-lo a casa. Estarà millor.
937
01:02:18,875 --> 01:02:19,791
Entesos.
938
01:02:21,166 --> 01:02:23,207
Ves-te'n a casa amb la meva moto.
939
01:02:23,208 --> 01:02:25,290
La recolliré quan l'hagi deixat.
940
01:02:25,291 --> 01:02:26,707
Es recuperarà?
941
01:02:26,708 --> 01:02:27,833
Ja t'ho explicaré.
942
01:02:31,458 --> 01:02:32,708
Tranquil.
943
01:02:33,375 --> 01:02:34,750
Et recuperaràs.
944
01:02:53,500 --> 01:02:54,416
Senyoreta White.
945
01:02:56,833 --> 01:02:58,333
M'has espantat.
946
01:02:58,916 --> 01:03:00,041
Què hi fas, aquí?
947
01:03:00,625 --> 01:03:02,583
Hem de parlar d'en James.
948
01:03:03,750 --> 01:03:05,541
Què t'ha dit de mi?
949
01:03:07,791 --> 01:03:08,791
No res.
950
01:03:09,750 --> 01:03:10,832
Que l'entrenes.
951
01:03:10,833 --> 01:03:12,541
També soc el seu padrastre.
952
01:03:13,208 --> 01:03:16,124
El James és molt important per a mi.
953
01:03:16,125 --> 01:03:20,999
L'últim que necessito
és que un bombonet ens creï problemes.
954
01:03:21,000 --> 01:03:21,916
Ja.
955
01:03:22,500 --> 01:03:26,250
Ara entenc per què tots s'enamoren de tu.
956
01:03:27,041 --> 01:03:28,916
Ets molt i molt bonica.
957
01:03:29,583 --> 01:03:31,291
Puc entrar un moment?
958
01:03:32,625 --> 01:03:35,290
No crec que… Ma mare ha…
959
01:03:35,291 --> 01:03:36,333
Ta mare?
960
01:03:38,666 --> 01:03:40,750
He picat el timbre i no hi ha ningú.
961
01:03:41,625 --> 01:03:43,916
Estem tots sols.
962
01:03:54,875 --> 01:03:56,333
Que dolent que soc.
963
01:03:57,916 --> 01:03:59,125
T'he posat trista.
964
01:04:02,625 --> 01:04:06,374
Serà el nostre secret.
965
01:04:06,375 --> 01:04:07,957
Entesos?
966
01:04:07,958 --> 01:04:10,208
Potser torno més tard.
967
01:04:15,250 --> 01:04:16,166
Senyoreta White.
968
01:04:37,625 --> 01:04:39,707
Hola, soc l'April. Deixa un missatge…
969
01:04:39,708 --> 01:04:40,541
Merda.
970
01:04:49,041 --> 01:04:51,125
La policia ve cap aquí. Ves-te'n.
971
01:04:52,791 --> 01:04:54,208
Puc recuperar la moto?
972
01:04:56,083 --> 01:04:57,083
Hunter.
973
01:05:04,791 --> 01:05:06,666
Estàs bé? He dit alguna cosa?
974
01:05:18,166 --> 01:05:19,583
Hi vols sucre, Hunter?
975
01:05:27,708 --> 01:05:29,415
Què fas amb això?
976
01:05:29,416 --> 01:05:32,333
Per ser el teu guardaespatlles,
m'he de vestir.
977
01:05:34,333 --> 01:05:35,832
No cal que et quedis.
978
01:05:35,833 --> 01:05:37,332
Ja m'espavilo sola.
979
01:05:37,333 --> 01:05:38,583
No diguis bajanades,
980
01:05:39,416 --> 01:05:40,625
dormiré al sofà.
981
01:05:41,583 --> 01:05:44,041
Però no m'intentis seduir
pel meu barnús sexi.
982
01:05:46,625 --> 01:05:49,250
M'expliques què ha passat amb en Will?
983
01:05:50,708 --> 01:05:51,791
No.
984
01:05:53,166 --> 01:05:55,332
I tu m'expliques qui t'ha assaltat?
985
01:05:55,333 --> 01:05:56,416
No m'han assaltat.
986
01:05:57,041 --> 01:05:58,166
Digue'm què ha passat.
987
01:06:00,416 --> 01:06:02,415
T'importa de debò, oi?
988
01:06:02,416 --> 01:06:03,666
M'importen moltes coses.
989
01:06:04,291 --> 01:06:06,249
Digue'm què li ha passat.
990
01:06:06,250 --> 01:06:07,791
Té moltes coses al cap.
991
01:06:08,666 --> 01:06:10,416
Tots tenim coses al cap.
992
01:06:11,708 --> 01:06:13,333
De què el protegeixes?
993
01:06:16,333 --> 01:06:17,250
D'ell mateix.
994
01:06:20,166 --> 01:06:21,375
Saps l'Ari?
995
01:06:22,541 --> 01:06:23,582
Sí.
996
01:06:23,583 --> 01:06:25,374
Sortien plegats.
997
01:06:25,375 --> 01:06:26,208
Anaven de debò.
998
01:06:26,791 --> 01:06:27,791
Però la va cagar.
999
01:06:28,541 --> 01:06:30,625
En Will era molt possessiu i…
1000
01:06:32,291 --> 01:06:33,708
l'Ari va tallar amb ell.
1001
01:06:34,375 --> 01:06:35,458
Va perdre el control.
1002
01:06:36,166 --> 01:06:37,666
Què vols dir?
1003
01:06:40,000 --> 01:06:41,124
Ara ja està bé.
1004
01:06:41,125 --> 01:06:43,916
Però ha d'evitar coses
que li compliquin la vida.
1005
01:06:46,791 --> 01:06:47,625
Com jo.
1006
01:06:48,416 --> 01:06:49,416
Si fa no fa.
1007
01:06:52,500 --> 01:06:55,040
- Sap que m'ho has dit?
- No pas.
1008
01:06:55,041 --> 01:06:57,000
Tot el que faig és per ell.
1009
01:06:58,375 --> 01:06:59,415
Per en Will?
1010
01:06:59,416 --> 01:07:00,708
No per en James?
1011
01:07:01,458 --> 01:07:03,040
És com un germà per a mi.
1012
01:07:03,041 --> 01:07:04,458
Li dec la vida.
1013
01:07:07,625 --> 01:07:08,957
Què és això?
1014
01:07:08,958 --> 01:07:09,916
Què fas?
1015
01:07:12,333 --> 01:07:13,791
Ara em toca a mi preguntar.
1016
01:07:14,458 --> 01:07:15,375
No siguis cruel.
1017
01:07:18,916 --> 01:07:19,916
T'agraden les galetes?
1018
01:07:20,750 --> 01:07:22,916
Sí, encara ara. Ho reconec.
1019
01:07:24,583 --> 01:07:25,666
Devies ser manaire.
1020
01:07:26,291 --> 01:07:27,208
Bastant.
1021
01:07:30,958 --> 01:07:32,000
És el teu germà?
1022
01:07:33,291 --> 01:07:34,208
Sí.
1023
01:07:34,791 --> 01:07:35,708
Quant fa?
1024
01:07:37,958 --> 01:07:39,375
Gairebé dos anys.
1025
01:07:40,625 --> 01:07:43,291
Ell em va ensenyar a anar amb moto.
1026
01:07:43,958 --> 01:07:44,958
Érem inseparables.
1027
01:07:46,958 --> 01:07:48,625
Puc preguntar què va passar?
1028
01:07:50,083 --> 01:07:53,375
Un del seu equip
el va ficar al món dels esteroides.
1029
01:07:54,375 --> 01:07:55,375
I suposo
1030
01:07:56,250 --> 01:07:59,000
que la cosa va derivar
en substàncies més fortes.
1031
01:08:00,333 --> 01:08:01,666
Anàvem en cotxe.
1032
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Devia anar drogat.
1033
01:08:05,333 --> 01:08:06,666
Vam tenir un accident.
1034
01:08:08,041 --> 01:08:09,457
No el vaig poder salvar.
1035
01:08:09,458 --> 01:08:10,541
Em sap greu.
1036
01:08:11,750 --> 01:08:13,125
Tot per a res.
1037
01:08:14,625 --> 01:08:15,832
Hòstia.
1038
01:08:15,833 --> 01:08:18,500
Esperava portar-ho millor
a aquestes alçades.
1039
01:08:21,583 --> 01:08:23,666
June, em sap molt de greu.
1040
01:08:24,666 --> 01:08:26,500
Però això que em dona l'Austin…
1041
01:08:29,416 --> 01:08:30,541
és totalment segur.
1042
01:08:31,125 --> 01:08:33,833
Només vol que lluiti
en les millors condicions.
1043
01:08:34,708 --> 01:08:35,625
No soc ta mare.
1044
01:08:36,375 --> 01:08:38,790
Has de fer el que tu trobis.
1045
01:08:38,791 --> 01:08:40,124
Coi, que pesada.
1046
01:08:40,125 --> 01:08:41,207
Per què?
1047
01:08:41,208 --> 01:08:42,291
Perquè m'importes?
1048
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
Ets millor que això.
1049
01:08:50,041 --> 01:08:51,207
I com ho saps?
1050
01:08:51,208 --> 01:08:53,957
Creus que tothom et vol utilitzar.
1051
01:08:53,958 --> 01:08:55,500
I els jo utilitzo a ells.
1052
01:08:56,916 --> 01:08:58,750
A la vida, tot és una negociació.
1053
01:08:59,500 --> 01:09:02,750
Tot? Els amics, les relacions?
Tot és una transacció?
1054
01:09:03,291 --> 01:09:04,416
Al cent per cent.
1055
01:09:05,458 --> 01:09:07,665
L'amor hauria de ser incondicional.
1056
01:09:07,666 --> 01:09:08,583
Ho hauria de ser,
1057
01:09:09,666 --> 01:09:10,957
però no ho és.
1058
01:09:10,958 --> 01:09:11,875
Mai.
1059
01:09:13,000 --> 01:09:14,000
Mai?
1060
01:09:26,666 --> 01:09:28,541
Això que fas és molt perillós.
1061
01:09:29,375 --> 01:09:31,125
Que no t'agrada el perill?
1062
01:09:32,375 --> 01:09:33,416
Sí.
1063
01:09:34,750 --> 01:09:36,125
Però és massa.
1064
01:09:37,291 --> 01:09:38,291
Fins i tot per a mi.
1065
01:09:42,250 --> 01:09:43,083
James.
1066
01:09:44,166 --> 01:09:45,166
Ves-te'n a dormir.
1067
01:09:46,125 --> 01:09:47,375
Marxaré al matí.
1068
01:09:48,000 --> 01:09:49,041
Segur?
1069
01:09:49,833 --> 01:09:51,708
Creu-me. Això acabarà malament.
1070
01:09:54,791 --> 01:09:55,791
Bona nit.
1071
01:11:32,958 --> 01:11:33,833
Sisplau.
1072
01:11:55,125 --> 01:11:56,166
June, què fas?
1073
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
Una nit llarga?
1074
01:12:20,500 --> 01:12:21,708
Tinc bones notícies.
1075
01:12:24,041 --> 01:12:26,833
Amb la pallissa a en Pietro,
tindràs millors combats.
1076
01:12:28,250 --> 01:12:30,874
Et farem un campió, Jay.
1077
01:12:30,875 --> 01:12:32,791
Què va passar amb la June ahir?
1078
01:12:34,500 --> 01:12:35,708
De què parles?
1079
01:12:37,333 --> 01:12:39,040
T'ha dit alguna cosa?
1080
01:12:39,041 --> 01:12:40,916
No me'n fio ni un pèl.
1081
01:12:42,041 --> 01:12:42,875
No, ella no.
1082
01:12:45,458 --> 01:12:46,333
Però tu sí.
1083
01:12:47,958 --> 01:12:49,541
Ei, no em fotràs un ganxo?
1084
01:12:50,125 --> 01:12:51,499
Que soc jo, Jay. Va.
1085
01:12:51,500 --> 01:12:53,374
- Em fotràs?
- No te li acostis.
1086
01:12:53,375 --> 01:12:54,833
Treu-me les mans de sobre.
1087
01:12:59,416 --> 01:13:01,708
Passo dels teus esteroides de merda.
1088
01:13:03,041 --> 01:13:03,916
De debò?
1089
01:13:05,083 --> 01:13:06,875
Tu i jo hem acabat.
1090
01:13:08,666 --> 01:13:12,457
Va, calma't i en parlem.
Jay! Calma't i en parlem.
1091
01:13:12,458 --> 01:13:14,999
Jay! Calma't i en parlem.
1092
01:13:15,000 --> 01:13:15,957
- Aquest?
- No.
1093
01:13:15,958 --> 01:13:17,707
Au, va. És preciós.
1094
01:13:17,708 --> 01:13:18,707
Potser.
1095
01:13:18,708 --> 01:13:21,375
Sí, crec que quedarà genial
amb les Ferragamo.
1096
01:13:22,166 --> 01:13:24,083
June, què en penses?
1097
01:13:26,833 --> 01:13:27,666
June?
1098
01:13:29,791 --> 01:13:31,083
Desperta't.
1099
01:13:32,083 --> 01:13:33,582
Perdona, què has dit?
1100
01:13:33,583 --> 01:13:36,083
El vestit
per a la meva festa d'aniversari.
1101
01:13:37,125 --> 01:13:38,750
- Sí, és bonic.
- Ja ho sé.
1102
01:13:39,291 --> 01:13:41,040
En Bryan me'l va dur de París.
1103
01:13:41,041 --> 01:13:43,499
Mon pare és professor
i en Bryan és amb ell.
1104
01:13:43,500 --> 01:13:44,750
Torna la setmana que ve.
1105
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
Dramot.
1106
01:13:51,375 --> 01:13:53,916
Perdoneu-me un moment.
1107
01:13:58,291 --> 01:13:59,500
James.
1108
01:14:00,625 --> 01:14:02,540
Gràcies per allò d'ahir.
1109
01:14:02,541 --> 01:14:03,875
Ahir no va passar res.
1110
01:14:04,791 --> 01:14:05,666
Entesos?
1111
01:14:06,375 --> 01:14:08,958
Ja sé que no va passar res. Estàs bé?
1112
01:14:10,375 --> 01:14:13,040
- No puc seguir amb això.
- No pots…?
1113
01:14:13,041 --> 01:14:15,249
No pots seguir amb què?
1114
01:14:15,250 --> 01:14:16,250
- Ei.
- Hola.
1115
01:14:17,791 --> 01:14:18,625
Hola.
1116
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
T'he enyorat.
1117
01:14:21,333 --> 01:14:22,415
Com et trobes?
1118
01:14:22,416 --> 01:14:23,958
Perfecte. Ahir va ser de bojos.
1119
01:14:25,208 --> 01:14:26,041
Ja.
1120
01:14:27,208 --> 01:14:29,083
Mira, entro a classe, però…
1121
01:14:30,208 --> 01:14:33,666
et volia regalar un vestit
per a la festa de l'Amelia.
1122
01:14:34,833 --> 01:14:36,332
No cal que ho facis.
1123
01:14:36,333 --> 01:14:37,916
Ja ho sé, que no cal.
1124
01:14:38,833 --> 01:14:41,541
Però ho vull fer. Et vull fer feliç.
1125
01:14:42,125 --> 01:14:42,958
Entesos.
1126
01:14:46,583 --> 01:14:47,416
Ets meva.
1127
01:15:12,291 --> 01:15:14,166
- Per molts anys.
- Gràcies.
1128
01:15:16,375 --> 01:15:18,082
T'has superat, aquest cop.
1129
01:15:18,083 --> 01:15:20,666
Sí, ja ho sé.
1130
01:15:21,750 --> 01:15:22,750
Porteu les copes.
1131
01:15:24,500 --> 01:15:25,665
Té.
1132
01:15:25,666 --> 01:15:26,999
Què és?
1133
01:15:27,000 --> 01:15:29,166
Es diu "Verge i calenta".
1134
01:15:30,208 --> 01:15:31,416
Tasta'l.
1135
01:15:49,666 --> 01:15:51,750
És amb l'Ari. Perfecte.
1136
01:15:53,291 --> 01:15:55,500
El pots anar a saludar. No em sap greu.
1137
01:15:56,208 --> 01:15:58,291
No el vull saludar. Soc aquí amb tu.
1138
01:15:59,083 --> 01:16:00,040
Segur?
1139
01:16:00,041 --> 01:16:00,875
Esclar.
1140
01:16:02,083 --> 01:16:04,290
Me l'emporto a ballar.
1141
01:16:04,291 --> 01:16:05,874
No puc. No em deixen.
1142
01:16:05,875 --> 01:16:08,041
- Una i prou.
- És la meva festa.
1143
01:16:10,041 --> 01:16:11,041
Què fas?
1144
01:16:11,625 --> 01:16:15,082
Escric a ta mare per dir-li
que et quedes a dormir.
1145
01:16:15,083 --> 01:16:17,333
Avui és fora. No cal.
1146
01:16:18,833 --> 01:16:19,790
Massa tard.
1147
01:16:19,791 --> 01:16:21,291
No siguis avorrida.
1148
01:16:22,333 --> 01:16:23,374
- A gaudir.
- D'acord.
1149
01:16:23,375 --> 01:16:24,833
- A gaudir.
- A gaudir.
1150
01:16:25,375 --> 01:16:27,416
- Vens?
- Sí, ara vinc.
1151
01:16:40,541 --> 01:16:43,250
- Has vist l'amfitriona?
- Està ballant amb la June.
1152
01:16:49,708 --> 01:16:50,624
MASSA FORT
1153
01:16:50,625 --> 01:16:52,041
Hola, soc una meuca.
1154
01:16:52,791 --> 01:16:54,874
Faig el que vull, tant em fot.
1155
01:16:54,875 --> 01:16:56,082
A CASA DE LA JUNE
1156
01:16:56,083 --> 01:16:58,040
Tant me fa si te l'han tallat.
1157
01:16:58,041 --> 01:16:59,249
COM HAS POGUT, JAMES?
1158
01:16:59,250 --> 01:17:01,041
Me l'empasso perquè dona sort.
1159
01:17:01,791 --> 01:17:02,707
QUINA VERGONYA!
1160
01:17:02,708 --> 01:17:03,874
…un tros de meuca.
1161
01:17:03,875 --> 01:17:05,083
La June i en James.
1162
01:17:06,458 --> 01:17:07,375
Mare meva.
1163
01:17:12,250 --> 01:17:14,708
Un més! Va!
1164
01:17:38,958 --> 01:17:40,083
Està boníssima.
1165
01:17:40,583 --> 01:17:42,125
Ara veig per què t'agrada.
1166
01:17:44,125 --> 01:17:45,875
No sé de què parles.
1167
01:17:49,583 --> 01:17:50,749
Sí que ho saps.
1168
01:17:50,750 --> 01:17:52,249
Hola, soc una meuca.
1169
01:17:52,250 --> 01:17:54,249
- D'on ho has tret?
- Tant és.
1170
01:17:54,250 --> 01:17:55,332
Tant me fot.
1171
01:17:55,333 --> 01:17:56,625
No és el que sembla.
1172
01:17:58,041 --> 01:18:00,666
Au, va. No em pots deixar ni això?
1173
01:18:01,958 --> 01:18:03,915
Només aquest cop.
1174
01:18:03,916 --> 01:18:05,625
No t'he negat mai res.
1175
01:18:06,458 --> 01:18:09,915
Te'n volia mantenir allunyat
per protegir-te d'allò amb l'Ari.
1176
01:18:09,916 --> 01:18:12,458
Ara em diràs
que no sents res per la June, oi?
1177
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Ja.
1178
01:18:19,791 --> 01:18:21,250
- Matat.
- Will.
1179
01:18:21,833 --> 01:18:22,666
Will!
1180
01:19:15,000 --> 01:19:15,833
June.
1181
01:19:17,250 --> 01:19:19,333
- Digues què vols.
- Què fas, Will?
1182
01:19:19,916 --> 01:19:21,416
Esteu fets l'un per l'altre.
1183
01:19:36,625 --> 01:19:37,665
QUINA VERGONYA!
1184
01:19:37,666 --> 01:19:38,999
Soc una meuca.
1185
01:19:39,000 --> 01:19:41,125
Faig el que vull i tant em fot.
1186
01:19:44,291 --> 01:19:46,416
- D'on ho has tret?
- Jo què sé!
1187
01:19:48,166 --> 01:19:52,957
Hola, soc una meuca.
1188
01:19:52,958 --> 01:19:55,332
Faig el que vull i tant em fot.
1189
01:19:55,333 --> 01:19:56,874
Soc una meuca.
1190
01:19:56,875 --> 01:19:58,332
És horrorós.
1191
01:19:58,333 --> 01:20:00,540
Com li pots fer això a en Will?
1192
01:20:00,541 --> 01:20:02,207
Faig el que vull i tant em fot.
1193
01:20:02,208 --> 01:20:03,874
Ves-te'n. Que te'n vagis!
1194
01:20:03,875 --> 01:20:05,458
Tant més si te l'han tallat.
1195
01:20:06,583 --> 01:20:08,750
Mare meva. Ho acabo de veure.
1196
01:20:09,375 --> 01:20:11,958
- Estàs bé?
- A tu què et sembla?
1197
01:20:18,458 --> 01:20:20,790
- Will!
- Què coi et passa?
1198
01:20:20,791 --> 01:20:23,040
- No saps pel que ha passat?
- Au, va.
1199
01:20:23,041 --> 01:20:24,832
Com si no fos culpa teva.
1200
01:20:24,833 --> 01:20:27,290
De què m'acuses? De trucar les fotos?
1201
01:20:27,291 --> 01:20:30,749
Són fotos meves. És humiliant!
1202
01:20:30,750 --> 01:20:33,000
No seré el teu cap de turc, June.
1203
01:20:54,500 --> 01:20:56,458
Neu!
1204
01:20:58,916 --> 01:20:59,750
Neu!
1205
01:21:10,666 --> 01:21:12,000
Qui ha fet el vídeo?
1206
01:21:12,541 --> 01:21:13,791
No ens hem ni enrotllat.
1207
01:21:15,541 --> 01:21:17,375
Et vols prendre res? Vols aigua?
1208
01:21:18,041 --> 01:21:18,875
Estic bé.
1209
01:21:20,833 --> 01:21:22,583
Gràcies per cuidar-me.
1210
01:21:24,666 --> 01:21:25,791
De res.
1211
01:21:26,916 --> 01:21:28,583
Dormiré a l'altra habitació.
1212
01:21:31,000 --> 01:21:33,833
James, et pots quedar amb mi?
1213
01:21:34,750 --> 01:21:36,541
No vull estar sola.
1214
01:21:45,583 --> 01:21:48,749
{\an8}ARI
Jo no he enviat el vídeo.
1215
01:21:48,750 --> 01:21:50,500
Demà ja me n'ocuparé.
1216
01:21:51,833 --> 01:21:52,916
Gràcies.
1217
01:22:17,583 --> 01:22:19,208
Tot anirà bé.
1218
01:22:30,708 --> 01:22:31,750
Ei!
1219
01:22:32,875 --> 01:22:34,208
June, ja soc a casa.
1220
01:22:43,083 --> 01:22:45,833
{\an8}DESCONEGUT
Algú ha sigut una nena molt dolenta!
1221
01:22:46,791 --> 01:22:48,332
Hola, soc una meuca.
1222
01:22:48,333 --> 01:22:49,833
Què collons?
1223
01:23:09,666 --> 01:23:10,666
June, amunt!
1224
01:23:36,041 --> 01:23:39,582
Podem parlar? No ha passat res!
1225
01:23:39,583 --> 01:23:41,540
I com ho saps? Anaves trompa.
1226
01:23:41,541 --> 01:23:44,415
Perquè hi confio
i tu hauries de confiar en mi.
1227
01:23:44,416 --> 01:23:47,957
Com vols que confiï en tu
si només dius mentides?
1228
01:23:47,958 --> 01:23:49,291
No és cert.
1229
01:23:51,750 --> 01:23:54,666
Tens idea del mal que has causat?
1230
01:23:55,375 --> 01:23:57,165
En Jordan és el meu cap.
1231
01:23:57,166 --> 01:24:00,624
Havies de vigilar el fill petit,
no cardar amb el gran.
1232
01:24:00,625 --> 01:24:01,708
No és just.
1233
01:24:02,291 --> 01:24:03,249
Perfecte.
1234
01:24:03,250 --> 01:24:06,750
Esperem que conservi la feina
i tinguem un lloc on viure.
1235
01:24:36,166 --> 01:24:38,333
- Bon dia.
- Bon dia.
1236
01:24:39,791 --> 01:24:42,415
- T'ho vas passar bé?
- Sí, molt.
1237
01:24:42,416 --> 01:24:45,166
Se'n parlarà durant anys.
1238
01:24:46,708 --> 01:24:48,165
M'he quedat sense bateria.
1239
01:24:48,166 --> 01:24:50,540
Em deixes el mòbil per trucar a un taxi?
1240
01:24:50,541 --> 01:24:53,165
Esclar. Vols un got d'aigua?
1241
01:24:53,166 --> 01:24:55,250
- No, gràcies.
- D'acord.
1242
01:25:08,208 --> 01:25:10,083
{\an8}Ben fet, Amelia!
ENVIAT A TOTHOM
1243
01:25:13,000 --> 01:25:15,582
COM HAS POGUT, JAMES?
1244
01:25:15,583 --> 01:25:19,415
{\an8}Amelia, havies dit
que enguany et comportaries.
1245
01:25:19,416 --> 01:25:20,583
{\an8}OBRE ELS ULLS, WILL!
1246
01:25:28,083 --> 01:25:28,958
Estàs bé?
1247
01:25:29,958 --> 01:25:31,000
Sí, tot bé.
1248
01:25:42,625 --> 01:25:45,124
{\an8}Hola, soc un tros de puta.
1249
01:25:45,125 --> 01:25:47,666
{\an8}Sempre tinc nois i noies a la porta.
1250
01:25:48,291 --> 01:25:50,124
Me'ls follo fins que em fa mal.
1251
01:25:50,125 --> 01:25:51,249
Mama?
1252
01:25:51,250 --> 01:25:53,333
Trios, quartets o més.
1253
01:25:53,916 --> 01:25:55,291
Sí, estic feta una…
1254
01:26:15,875 --> 01:26:17,208
- Blaze.
- Hola.
1255
01:26:17,708 --> 01:26:18,958
Què hi fas, aquí?
1256
01:26:19,958 --> 01:26:21,416
T'he de dir una cosa.
1257
01:26:33,833 --> 01:26:36,000
- Ja n'hi ha prou. Combat finalitzat.
- Sí!
1258
01:26:37,125 --> 01:26:38,125
Sí!
1259
01:26:39,125 --> 01:26:42,249
Vinga, així! Sí!
1260
01:26:42,250 --> 01:26:43,583
Saps qui ets?
1261
01:26:44,208 --> 01:26:48,666
L'únic que pot vèncer
en James Hunter dels ous.
1262
01:26:49,875 --> 01:26:51,790
Ningú creurà que pots guanyar,
1263
01:26:51,791 --> 01:26:57,458
per això he apostat
tot el que tinc perquè passi.
1264
01:26:59,458 --> 01:27:01,416
Ei, estàs bé?
1265
01:27:02,041 --> 01:27:04,374
El deixaré estès a terra, cony.
1266
01:27:04,375 --> 01:27:05,208
Tu pots.
1267
01:27:14,875 --> 01:27:15,916
Passa res?
1268
01:27:18,000 --> 01:27:18,833
Perfecte.
1269
01:27:20,541 --> 01:27:24,708
I ara, presentem un debutant…
1270
01:27:26,375 --> 01:27:29,208
Will Cooper!
1271
01:27:34,250 --> 01:27:36,915
És cosa teva, oi?
No penso lluitar contra ell.
1272
01:27:36,916 --> 01:27:39,250
És el teu problema, marrec.
1273
01:27:46,000 --> 01:27:47,957
Què coi fots?
1274
01:27:47,958 --> 01:27:49,125
No lluitaré contra tu.
1275
01:28:03,333 --> 01:28:04,208
Endavant!
1276
01:28:06,041 --> 01:28:07,125
Estàs mort.
1277
01:28:08,291 --> 01:28:09,375
Will, sisplau.
1278
01:28:10,458 --> 01:28:11,415
Ves a cagar!
1279
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
Para, Will!
1280
01:28:14,166 --> 01:28:15,125
Et mataré!
1281
01:28:18,125 --> 01:28:20,875
Si es pensa que volaré en turista,
va servida!
1282
01:28:24,333 --> 01:28:26,916
Què hi fots, aquí?
1283
01:28:28,833 --> 01:28:29,750
Hòstia!
1284
01:28:34,583 --> 01:28:36,332
Will! Para!
1285
01:28:36,333 --> 01:28:37,250
Pareu el combat!
1286
01:28:38,041 --> 01:28:39,499
Will! Pareu el combat!
1287
01:28:39,500 --> 01:28:41,415
- Traieu-la d'aquí!
- No! Hòstia!
1288
01:28:41,416 --> 01:28:43,666
Que em deixeu! Deixeu-me!
1289
01:28:46,416 --> 01:28:47,708
- No!
- Cap a dins!
1290
01:28:52,083 --> 01:28:53,583
Fill de puta!
1291
01:28:58,833 --> 01:29:01,166
Rebenta'l! Mata'l, hòstia!
1292
01:29:10,208 --> 01:29:12,374
Però què…? No! Quiets!
1293
01:29:12,375 --> 01:29:17,041
Si us plau, sortiu ordenadament
i seguiu les instruccions d'emergència.
1294
01:29:17,541 --> 01:29:20,916
Quedeu-vos!
No s'ha acabat, hòstia! Els meus calés!
1295
01:29:24,041 --> 01:29:26,166
Agafa'l abans que arribi la policia.
1296
01:29:32,958 --> 01:29:34,125
Ei!
1297
01:29:35,833 --> 01:29:37,875
Ara et toca a tu, imbècil!
1298
01:29:44,375 --> 01:29:45,500
James!
1299
01:29:46,083 --> 01:29:46,958
James!
1300
01:29:48,750 --> 01:29:49,833
Merda.
1301
01:29:53,416 --> 01:29:56,165
Will, necessito la moto.
1302
01:29:56,166 --> 01:29:57,790
- Per què?
- Per en James.
1303
01:29:57,791 --> 01:30:00,374
I una merda, June. Què fots?
1304
01:30:00,375 --> 01:30:02,750
En James et salvaria si fossis tu.
1305
01:30:04,625 --> 01:30:06,500
Pensava que éreu com germans.
1306
01:30:08,875 --> 01:30:09,958
Surt del mig.
1307
01:30:10,708 --> 01:30:13,583
No, espera. June!
1308
01:30:21,500 --> 01:30:22,957
Què fem amb ell?
1309
01:30:22,958 --> 01:30:26,541
No ho sé, però no vull que parli
amb la policia del nostre negoci.
1310
01:30:31,166 --> 01:30:32,166
Afluixa.
1311
01:30:42,375 --> 01:30:43,333
Puta policia!
1312
01:30:54,125 --> 01:30:55,291
Què collons?
1313
01:31:21,541 --> 01:31:22,833
Els hem despistat.
1314
01:31:28,208 --> 01:31:29,375
Para el cotxe!
1315
01:31:57,416 --> 01:31:58,250
James!
1316
01:32:55,875 --> 01:32:57,916
Va, marxem.
1317
01:33:05,166 --> 01:33:06,541
- Estàs bé?
- Sí.
1318
01:33:07,166 --> 01:33:08,375
Deixeu-me aquí.
1319
01:33:20,666 --> 01:33:22,083
Quina moguda.
1320
01:33:23,541 --> 01:33:25,541
Vols que truqui a una ambulància?
1321
01:33:26,541 --> 01:33:27,958
Ja has fet prou.
1322
01:33:30,041 --> 01:33:31,625
Estem en paus, doncs?
1323
01:33:32,333 --> 01:33:33,541
Ni de lluny.
1324
01:33:34,375 --> 01:33:37,916
- De debò?
- No, ja has patit prou.
1325
01:33:38,958 --> 01:33:39,833
Ves a cagar.
1326
01:33:40,666 --> 01:33:42,125
Jo també t'estimo, James.
1327
01:33:44,958 --> 01:33:47,582
Voleu que us deixi sols?
O anar a un motel?
1328
01:33:47,583 --> 01:33:48,790
Encara ets aquí?
1329
01:33:48,791 --> 01:33:51,375
Sí. T'he salvat la vida, pallús.
1330
01:33:52,916 --> 01:33:53,750
Que sí.
1331
01:34:03,791 --> 01:34:05,000
Citant Shakespeare:
1332
01:34:05,541 --> 01:34:07,457
"Tot va bé si acaba bé."
1333
01:34:07,458 --> 01:34:08,375
Hi escau.
1334
01:34:09,333 --> 01:34:11,874
Vam salvar la vida,
en Will ens va perdonar
1335
01:34:11,875 --> 01:34:15,125
i en James i jo potser
ens podrem fer el primer petó.
1336
01:34:23,000 --> 01:34:25,583
FI?
1337
01:37:47,750 --> 01:37:49,832
Subtítols: Anaïs Mintenig
1338
01:37:49,833 --> 01:37:51,833
Supervisor creatiu
Guillermo Parra