1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:20,958 --> 00:01:21,958 Em dic June. 4 00:01:27,125 --> 00:01:28,290 {\an8}Va, June, espavila't. 5 00:01:28,291 --> 00:01:30,125 {\an8}No pots fer tard el primer dia. 6 00:01:44,416 --> 00:01:45,250 T'enyoro. 7 00:01:54,750 --> 00:01:58,207 Deixa't les ungles. Tens 18 anys. Et veuran com una ansiosa. 8 00:01:58,208 --> 00:01:59,790 És que ho estic. 9 00:01:59,791 --> 00:02:03,082 Odio l'uniforme. Per què no puc anar amb pantalons? 10 00:02:03,083 --> 00:02:04,958 Perquè ets una noia preciosa. 11 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 T'estimo. Passa-t'ho bé. 12 00:02:13,083 --> 00:02:13,916 Cuida't. 13 00:02:30,000 --> 00:02:30,916 {\an8}Espera! No! 14 00:02:31,750 --> 00:02:32,583 {\an8}Espera! 15 00:03:02,083 --> 00:03:03,041 {\an8}Ei, tu! 16 00:03:03,875 --> 00:03:04,790 Ei! 17 00:03:04,791 --> 00:03:05,625 Vine. 18 00:03:07,541 --> 00:03:08,375 Sí. 19 00:03:12,625 --> 00:03:15,416 Hola, el meu nom és June. 20 00:03:16,666 --> 00:03:18,125 Pots donar la volta? 21 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 Sí, fes una volta sencera. 22 00:03:22,791 --> 00:03:23,625 Així? 23 00:03:25,250 --> 00:03:26,875 - Ja ens va bé. - Nyam. 24 00:03:28,958 --> 00:03:30,707 Vine amb nosaltres. 25 00:03:30,708 --> 00:03:33,374 No deixaré que els pretensiosos se't quedin. 26 00:03:33,375 --> 00:03:34,583 Sí, parlo de tu. 27 00:03:38,833 --> 00:03:40,124 Com et dius? 28 00:03:40,125 --> 00:03:42,624 No volen que parlem italià al campus. 29 00:03:42,625 --> 00:03:44,000 - Però acabes de… - Què? 30 00:03:45,000 --> 00:03:46,040 On anem? 31 00:03:46,041 --> 00:03:46,875 A classe, noia. 32 00:03:47,750 --> 00:03:51,625 Benvinguda a l'Escola Internacional Saint Mary del centre de Milà. 33 00:03:52,333 --> 00:03:54,833 Aquí venen tots els ricatxos i endollats. 34 00:03:55,708 --> 00:03:57,332 Fills dels gurús financers. 35 00:03:57,333 --> 00:03:58,166 Tu ets rica? 36 00:03:59,083 --> 00:04:01,332 No et cal. Ets guapa. 37 00:04:01,333 --> 00:04:02,249 Ah. 38 00:04:02,250 --> 00:04:04,749 Em dic June. No recordo com et deies. 39 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 No t'ho he dit. 40 00:04:06,583 --> 00:04:09,083 No li facis cas. L'Amelia té el dia torçat. 41 00:04:10,125 --> 00:04:12,332 - Jo em dic Blaze. - Té el braç de ferro. 42 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 Parla'ns de tu, va. 43 00:04:14,875 --> 00:04:17,582 Ma mare i jo ens acabem de mudar de Londres… 44 00:04:17,583 --> 00:04:19,666 Dramot a les deu en punt. No mireu. 45 00:04:38,791 --> 00:04:39,625 June! 46 00:04:40,375 --> 00:04:41,415 Digues? 47 00:04:41,416 --> 00:04:42,916 Allunya't d'en James Hunter. 48 00:04:43,541 --> 00:04:45,999 Qui? Aquell lluitador? 49 00:04:46,000 --> 00:04:47,040 Sí. 50 00:04:47,041 --> 00:04:48,416 - No fa per a mi. - Millor. 51 00:05:00,666 --> 00:05:02,666 - No m'ho diguis: June White? - Sí. 52 00:05:03,208 --> 00:05:06,000 Soc el professor Beckett. Benvinguda a Literatura. 53 00:05:08,250 --> 00:05:09,125 Seu. 54 00:05:18,500 --> 00:05:19,333 Tot bé? 55 00:05:20,000 --> 00:05:21,375 Li guardava el lloc a… 56 00:05:22,166 --> 00:05:23,458 Tant és. Will. 57 00:05:24,625 --> 00:05:27,082 Em dic Will. Tu, June. Parlo com un cromanyó. 58 00:05:27,083 --> 00:05:27,916 Perdona. 59 00:05:33,000 --> 00:05:34,708 No sabia que vindries. 60 00:05:36,750 --> 00:05:38,083 Ets al meu lloc. Aire. 61 00:05:40,666 --> 00:05:41,790 On vols que vagi? 62 00:05:41,791 --> 00:05:42,916 No és el meu problema. 63 00:05:44,041 --> 00:05:45,375 Sempre ets tan antipàtic? 64 00:05:47,541 --> 00:05:48,791 Ara soc simpàtic. 65 00:05:49,208 --> 00:05:53,000 James Hunter, no només fas tard, sinó que interromps la classe. 66 00:05:53,541 --> 00:05:57,291 Deixa estar la senyoreta White i seu a un altre lloc o ves-te'n. 67 00:05:58,375 --> 00:06:02,290 Va, nois. Ja sabeu com funciona. Només vull llapis. 68 00:06:02,291 --> 00:06:05,790 Teniu 30 minuts per completar l'examen. 69 00:06:05,791 --> 00:06:10,790 June, és sobre Otel·lo. No cal que m'entreguis res. 70 00:06:10,791 --> 00:06:11,915 "Ja ho sé, Iago. 71 00:06:11,916 --> 00:06:14,500 Per afecte i bondat, fas petit aquest afer." 72 00:06:15,166 --> 00:06:16,125 Impressionant. 73 00:06:29,250 --> 00:06:32,915 "Dubta que els estels siguin foc. Dubta que el sol es mogui." 74 00:06:32,916 --> 00:06:36,750 "Dubta que la veritat sigui mentida, però no dubtis del meu amor." 75 00:06:37,875 --> 00:06:40,125 - L'anglesa se sap Shakespeare. - Sí. 76 00:06:44,250 --> 00:06:45,624 Que cortès. 77 00:06:45,625 --> 00:06:46,791 La cortesia ha mort. 78 00:06:47,375 --> 00:06:48,541 Ets la competència. 79 00:06:49,125 --> 00:06:51,666 - Soc la teva competència? - Ja ho veurem. 80 00:06:55,375 --> 00:06:56,499 Això és tot? 81 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 Per ara. 82 00:06:58,125 --> 00:06:59,208 Hi has posat verí? 83 00:06:59,875 --> 00:07:01,208 No t'estranyi. 84 00:07:02,666 --> 00:07:06,374 "Partir em trenca el cor, perquè m'acomiado fins…" 85 00:07:06,375 --> 00:07:07,208 Hòstia! 86 00:07:07,791 --> 00:07:09,915 Ai, mare. Em sap molt de greu. 87 00:07:09,916 --> 00:07:11,499 Ho has fet expressament. 88 00:07:11,500 --> 00:07:14,082 No, feia gestos i has… 89 00:07:14,083 --> 00:07:16,165 M'estàs dient que és culpa meva? 90 00:07:16,166 --> 00:07:18,540 Ha sigut un accident. No cal posar-se així. 91 00:07:18,541 --> 00:07:19,791 Ara veuràs com em poso. 92 00:07:20,583 --> 00:07:22,541 No hi puc entrar, aquí! 93 00:07:23,750 --> 00:07:25,790 Hola. Molt de gust. Hola. 94 00:07:25,791 --> 00:07:26,874 Em dic June. 95 00:07:26,875 --> 00:07:27,916 Hola. 96 00:07:30,916 --> 00:07:32,041 Deixa'm anar. 97 00:07:33,833 --> 00:07:36,040 Disculpa'm. T'he vist la tita. 98 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 Sortiu. 99 00:07:44,250 --> 00:07:45,833 Molt de gust, eh. 100 00:07:46,958 --> 00:07:48,625 Ja t'has divertit prou. 101 00:07:50,041 --> 00:07:51,665 És el meu primer dia 102 00:07:51,666 --> 00:07:54,291 i no vull que m'enxampin al vestidor dels nois. 103 00:07:55,958 --> 00:07:57,541 - Què fas? - Què? 104 00:07:58,416 --> 00:08:01,625 És massa verge, la Blancaneu, per mirar uns abdominals? 105 00:08:02,458 --> 00:08:06,499 - O té por d'enamorar-se a primera vista? - A primera vista? De tu? 106 00:08:06,500 --> 00:08:08,666 Què més voldries. Em fas fàstic. 107 00:08:10,625 --> 00:08:14,916 Et juro que, si segueixes, et fotré una puntada. 108 00:08:16,375 --> 00:08:18,125 Dilluns la vull neta i planxada. 109 00:08:18,791 --> 00:08:20,041 No soc la teva criada. 110 00:08:20,625 --> 00:08:21,540 No ho penso fer. 111 00:08:21,541 --> 00:08:23,499 Una dutxa freda et farà decidir. 112 00:08:23,500 --> 00:08:25,207 Ja. Una dutxa freda, dius? 113 00:08:25,208 --> 00:08:27,583 Entesos! Ho faré. 114 00:08:32,458 --> 00:08:33,416 Compte amb el midó. 115 00:08:47,333 --> 00:08:49,165 Sí que ha anat ràpid això. 116 00:08:49,166 --> 00:08:51,874 Ja ets la noia de qui tothom parla. 117 00:08:51,875 --> 00:08:53,957 Que humiliant. 118 00:08:53,958 --> 00:08:56,958 Per què? T'han pescat al vestidor dels nois? 119 00:08:57,750 --> 00:08:59,540 D'on li ve aquesta ràbia? 120 00:08:59,541 --> 00:09:00,915 En James es droga? 121 00:09:00,916 --> 00:09:02,540 No em sorprendria. 122 00:09:02,541 --> 00:09:04,540 Bon cap de setmana. 123 00:09:04,541 --> 00:09:06,499 Si em necessites, estaré rentant roba. 124 00:09:06,500 --> 00:09:10,333 No et passaràs el primer cap de setmana rentant-li roba a en James. 125 00:09:11,041 --> 00:09:12,000 Què fas? 126 00:09:13,541 --> 00:09:17,000 Trucar-me a mi mateixa. Avui sortirem de festa. 127 00:09:17,833 --> 00:09:20,165 En Blaze i jo et passarem a recollir. 128 00:09:20,166 --> 00:09:21,624 I no t'hi pots negar. 129 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 Ets la millor. 130 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 Ja ho sé. 131 00:09:24,875 --> 00:09:27,750 - Adeu. - Fins després. 132 00:09:32,166 --> 00:09:33,583 No m'ho puc creure. 133 00:09:39,500 --> 00:09:40,875 Esclar, ho entenc. 134 00:09:41,791 --> 00:09:43,416 Ja quedarem un altre dia. 135 00:09:45,333 --> 00:09:46,250 Quan torna? 136 00:09:47,000 --> 00:09:48,832 No podrà, doncs. 137 00:09:48,833 --> 00:09:51,249 Un segon, que ha arribat la meva filla. 138 00:09:51,250 --> 00:09:54,415 Hola. Havíem de quedar amb un client demà a la tarda, 139 00:09:54,416 --> 00:09:55,957 però en Jordan no té cangur. 140 00:09:55,958 --> 00:09:57,957 - Qui és en Jordan? - Treballo amb ell. 141 00:09:57,958 --> 00:09:59,083 Jo faré de cangur. 142 00:09:59,833 --> 00:10:00,666 Tens classes. 143 00:10:01,625 --> 00:10:02,958 Demà és dissabte. 144 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 Ostres, tens raó. Genial. 145 00:10:05,916 --> 00:10:07,999 Jordan? Disculpa'm. 146 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 La June diu que demà pot fer de cangur. 147 00:10:11,250 --> 00:10:12,958 Ho ha fet moltes vegades. 148 00:10:13,750 --> 00:10:15,165 D'acord, fantàstic. 149 00:10:15,166 --> 00:10:17,541 Parlo amb ella i et torno a trucar. 150 00:10:18,041 --> 00:10:18,958 Adeu. 151 00:10:19,750 --> 00:10:22,124 Em salves la vida. Segur que paga bé. 152 00:10:22,125 --> 00:10:23,540 Ho faig encantada. 153 00:10:23,541 --> 00:10:25,500 Encantada? Què m'amagues? 154 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 Avui hi ha una festa. 155 00:10:29,541 --> 00:10:31,749 És la nostra primera nit aquí. 156 00:10:31,750 --> 00:10:34,208 De fet, és la segona, i em fa molta il·lusió. 157 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 Com ha anat el dia? 158 00:10:39,583 --> 00:10:40,958 Només això? 159 00:10:42,375 --> 00:10:45,291 No et penso pagar perquè m'expliquis com t'ha anat. 160 00:10:46,000 --> 00:10:48,750 Ets un dimoni. Ho saps, oi? 161 00:10:50,541 --> 00:10:52,832 T'agrada ficar-te en merders, oi? 162 00:10:52,833 --> 00:10:54,708 Algú ho ha de fer, no? 163 00:10:55,416 --> 00:10:57,124 - No t'han enxampat mai? - No. 164 00:10:57,125 --> 00:10:58,708 - Mai? - Mai. 165 00:11:00,041 --> 00:11:00,875 Hola. 166 00:11:09,083 --> 00:11:09,916 Què? 167 00:11:14,000 --> 00:11:15,416 Com va això? 168 00:11:18,458 --> 00:11:19,790 Voilà! 169 00:11:19,791 --> 00:11:22,707 - Miau! Bona feina, Blaze. - Gràcies. 170 00:11:22,708 --> 00:11:27,290 Això és de quan ma mare anava forta després de separar-se, 171 00:11:27,291 --> 00:11:29,249 i segur que tens la mateixa talla. 172 00:11:29,250 --> 00:11:31,333 - No vull semblar una fresca. - I tant. 173 00:11:32,000 --> 00:11:32,833 Va. 174 00:11:33,458 --> 00:11:34,500 Emprova-t'ho. 175 00:11:35,166 --> 00:11:37,583 Som-hi, doncs. 176 00:11:43,250 --> 00:11:44,166 És bufó. 177 00:11:45,875 --> 00:11:46,832 Molt curt. 178 00:11:46,833 --> 00:11:48,250 És la gràcia. 179 00:11:49,958 --> 00:11:50,791 D'acord. 180 00:11:57,833 --> 00:11:59,000 Massa dels 80. 181 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 Sembles una nina. Canvi. 182 00:12:12,125 --> 00:12:13,041 Massa fruitós. 183 00:12:13,916 --> 00:12:14,750 Següent. 184 00:12:31,083 --> 00:12:32,791 - Aquest! - Aquest. 185 00:12:35,041 --> 00:12:36,082 Sí. 186 00:12:36,083 --> 00:12:38,166 Sí, sí, sí! 187 00:12:45,375 --> 00:12:46,749 Què passa? 188 00:12:46,750 --> 00:12:48,915 Sento que se'm sortiran les tetes. 189 00:12:48,916 --> 00:12:50,874 I és dolent? 190 00:12:50,875 --> 00:12:52,875 - Doncs sí, mira. - Va, som-hi. 191 00:13:04,458 --> 00:13:06,290 On m'heu portat? 192 00:13:06,291 --> 00:13:07,958 Hi ha una mica de tot. 193 00:13:09,875 --> 00:13:10,708 A la cara! 194 00:13:15,708 --> 00:13:16,666 Combat finalitzat! 195 00:13:18,625 --> 00:13:21,750 La guanyadora és l'Alessandra! 196 00:13:31,791 --> 00:13:33,083 Cambrer! 197 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 Gràcies! 198 00:13:37,208 --> 00:13:39,791 - A posar-nos trompa! - Sí, trompa! 199 00:13:40,583 --> 00:13:42,040 Jo aniré a poc a poc. 200 00:13:42,041 --> 00:13:43,291 Fora! 201 00:13:44,166 --> 00:13:45,708 - Salut! - Salut! 202 00:13:50,000 --> 00:13:51,749 Nois, voleu apostar? 203 00:13:51,750 --> 00:13:54,416 Gràcies. Estàs guapo quan fas això. 204 00:13:55,625 --> 00:13:56,707 Gràcies. 205 00:13:56,708 --> 00:13:57,624 Què és? 206 00:13:57,625 --> 00:14:00,832 Un codi QR que t'envia a una app per apostar en el combat. 207 00:14:00,833 --> 00:14:03,499 He d'anar a escalfar el públic. Que xaleu molt. 208 00:14:03,500 --> 00:14:04,583 Adeu! 209 00:14:08,916 --> 00:14:11,833 Will! 210 00:14:12,541 --> 00:14:13,375 June. 211 00:14:14,833 --> 00:14:17,582 Ostres. Estàs radiant. 212 00:14:17,583 --> 00:14:18,707 Gràcies! 213 00:14:18,708 --> 00:14:19,999 Gràcies. 214 00:14:20,000 --> 00:14:21,249 Què, el primer dia? 215 00:14:21,250 --> 00:14:24,499 Anava bé fins que he conegut el teu millor amic. 216 00:14:24,500 --> 00:14:25,665 - En James? - Sí. 217 00:14:25,666 --> 00:14:27,790 Sí, m'han dit això de la dutxa. 218 00:14:27,791 --> 00:14:30,999 Només ho feia per fer-te empipar, però és bona gent. 219 00:14:31,000 --> 00:14:31,875 L'estimo. 220 00:14:32,708 --> 00:14:34,457 I tu també l'estimaràs. 221 00:14:34,458 --> 00:14:36,041 No ho crec pas. 222 00:14:38,875 --> 00:14:39,708 Ja hi som. 223 00:14:40,750 --> 00:14:44,125 Preparats per a l'acció? 224 00:14:51,083 --> 00:14:53,416 A veure, penya, esteu preparats o no? 225 00:14:54,916 --> 00:14:58,541 Doncs feu una mica de soroll! 226 00:15:01,541 --> 00:15:04,707 Aquesta nit tenim un lluitador increïble. 227 00:15:04,708 --> 00:15:08,999 Des de Roma, en Luigi! 228 00:15:09,000 --> 00:15:10,250 Fa por. 229 00:15:16,041 --> 00:15:18,791 - I ara, el campió vigent. - Ara veuràs. 230 00:15:19,541 --> 00:15:22,833 James Hunter! 231 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 És ell! Sí, James! Hunter! 232 00:15:35,416 --> 00:15:37,500 Hunter! 233 00:15:42,166 --> 00:15:44,291 James Hunter! Fot-li, va! 234 00:16:01,500 --> 00:16:03,875 Tu pots, col·lega! Fot-li fort i aparta't. 235 00:16:11,791 --> 00:16:12,875 Fot-li, va! 236 00:16:29,458 --> 00:16:31,790 Sí, senyor! Amb dos collons. 237 00:16:31,791 --> 00:16:33,916 - Així m'agrada! - Sobrat! 238 00:16:36,416 --> 00:16:37,291 De puta mare! 239 00:16:44,541 --> 00:16:46,957 Hunter! 240 00:16:46,958 --> 00:16:48,124 Per en James! 241 00:16:48,125 --> 00:16:53,125 L'èxit demana esforç, sacrifici i amor per allò que fas. 242 00:16:54,291 --> 00:16:58,125 I no parlem dels 10.000 euros que he guanyat! 243 00:16:59,291 --> 00:17:00,374 - Salut! - Salut! 244 00:17:00,375 --> 00:17:01,375 Salut! 245 00:17:02,166 --> 00:17:04,624 Per l'Austin, el millor entrenador! 246 00:17:04,625 --> 00:17:06,957 I en Will, el millor amic i company 247 00:17:06,958 --> 00:17:08,125 que podria tenir. 248 00:17:08,666 --> 00:17:10,291 - T'estimo, germà. - I jo a tu. 249 00:17:11,083 --> 00:17:12,083 Salut. 250 00:17:13,333 --> 00:17:14,625 Estic orgullós de tu. 251 00:17:15,541 --> 00:17:16,707 Vols venir a saludar? 252 00:17:16,708 --> 00:17:20,082 No, ves-hi tu. T'espero aquí. 253 00:17:20,083 --> 00:17:21,625 - Segura? - Sí. 254 00:17:23,000 --> 00:17:24,458 Gràcies. T'ho agraeixo. 255 00:17:31,375 --> 00:17:33,207 L'has tombat a la primera ronda! 256 00:17:33,208 --> 00:17:35,540 A aquest pas, a veure qui pot amb tu. 257 00:17:35,541 --> 00:17:37,249 I això acaba de començar. 258 00:17:37,250 --> 00:17:38,540 Saps què, Willy? 259 00:17:38,541 --> 00:17:41,540 Amb una mica d'esforç, tu podries ser al ring. 260 00:17:41,541 --> 00:17:42,750 Avui brindem per ell. 261 00:17:44,041 --> 00:17:45,374 Què hi fa la Blancaneu? 262 00:17:45,375 --> 00:17:46,332 Va amb mi. 263 00:17:46,333 --> 00:17:48,125 - Ah, sí? - Sí. 264 00:17:48,833 --> 00:17:49,958 Sigues amable. 265 00:17:52,166 --> 00:17:53,208 M'agrada. 266 00:17:55,000 --> 00:17:56,125 No és com l'Ari. 267 00:17:57,541 --> 00:17:58,499 Tot anirà bé. 268 00:17:58,500 --> 00:17:59,333 Molt bé. 269 00:18:07,208 --> 00:18:09,666 Quina passada quan l'has abatut. Ha sigut… 270 00:18:12,000 --> 00:18:13,083 Ha sigut realment… 271 00:18:18,333 --> 00:18:19,208 Ho sabia. 272 00:18:20,125 --> 00:18:21,041 Perdona. 273 00:18:21,916 --> 00:18:22,833 Volies res? 274 00:18:23,583 --> 00:18:26,457 Volia reciclar això. 275 00:18:26,458 --> 00:18:27,375 Però tant és. 276 00:18:28,333 --> 00:18:29,166 Entesos. 277 00:19:10,333 --> 00:19:11,208 Estàs bé? 278 00:19:12,708 --> 00:19:13,791 És per en Jackson? 279 00:19:15,875 --> 00:19:18,165 No sap que és gai. 280 00:19:18,166 --> 00:19:19,916 Hora de revelar el meu superpoder. 281 00:19:21,583 --> 00:19:22,416 Sí! 282 00:19:30,208 --> 00:19:32,583 - Està mirant? - Descaradament. 283 00:19:38,041 --> 00:19:40,249 - Et puc dir un secret? - Esclar. 284 00:19:40,250 --> 00:19:41,749 No m'agrada ballar. 285 00:19:41,750 --> 00:19:43,290 Com? Per què? 286 00:19:43,291 --> 00:19:46,707 Perquè quan ballo em sento ridícul. 287 00:19:46,708 --> 00:19:48,083 - Ridícul? - Sí. 288 00:19:51,333 --> 00:19:53,290 Vaig a la barra. Vols res? 289 00:19:53,291 --> 00:19:55,082 Una mica d'aigua, sisplau. 290 00:19:55,083 --> 00:19:55,916 Molt bé. 291 00:19:59,458 --> 00:20:02,457 Com va, parelleta? 292 00:20:02,458 --> 00:20:03,874 És molt maco. 293 00:20:03,875 --> 00:20:05,000 Sí. 294 00:20:05,916 --> 00:20:07,250 - Què? - No res. 295 00:20:08,166 --> 00:20:09,083 És bon noi. 296 00:20:12,541 --> 00:20:13,416 Qui és? 297 00:20:14,833 --> 00:20:16,582 - L'Ari. - La seva ex. 298 00:20:16,583 --> 00:20:18,791 El va deixar i ell va quedar destrossat. 299 00:20:19,291 --> 00:20:22,000 Però no t'amoïnis. És cosa del passat. 300 00:20:23,458 --> 00:20:25,208 - Vine, Blaze. - Adeu! 301 00:20:37,083 --> 00:20:38,540 T'ho passes bé? 302 00:20:38,541 --> 00:20:39,582 Fins ara, sí. 303 00:20:39,583 --> 00:20:40,416 Ja. 304 00:20:41,416 --> 00:20:43,958 - Doncs hora de marxar. - Ja te'n vas? Genial. 305 00:20:44,541 --> 00:20:45,375 Jo no. 306 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 Tu. 307 00:20:47,750 --> 00:20:49,415 Com? M'estàs fent fora? 308 00:20:49,416 --> 00:20:50,457 Ho has entès ràpid. 309 00:20:50,458 --> 00:20:53,040 - Quin problema tens? - Tu ets el problema. 310 00:20:53,041 --> 00:20:55,541 Mira, tens una obsessió estranya amb mi. 311 00:20:56,041 --> 00:20:59,750 Sí, m'obsessiona perdre't de vista i que t'allunyis d'en Will. 312 00:21:00,375 --> 00:21:04,207 Per què? Què n'has de fer, tu? No ets ningú per dir-me amb qui quedo. 313 00:21:04,208 --> 00:21:06,583 Què et fa pensar que m'importa amb qui quedis? 314 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 Pots tirar-te tota l'escola, Blancaneu. 315 00:21:10,416 --> 00:21:11,333 Però en Will no. 316 00:21:12,250 --> 00:21:13,916 - I ell ja ho sap? - No. 317 00:21:14,791 --> 00:21:16,250 I no ho sabrà. 318 00:21:17,375 --> 00:21:18,458 Will. 319 00:21:20,041 --> 00:21:21,208 No la deixeu entrar. 320 00:21:22,875 --> 00:21:24,375 I com me'n vaig a casa? 321 00:21:25,041 --> 00:21:26,333 Queda't el canvi. 322 00:21:27,541 --> 00:21:28,666 Qui t'has cregut? 323 00:21:30,041 --> 00:21:32,208 Ves a la merda! 324 00:21:33,041 --> 00:21:35,250 Les sabates! Les sabates… T'odio! 325 00:21:52,416 --> 00:21:55,666 {\an8}WILL Què ha passat, June? 326 00:21:56,500 --> 00:21:59,541 {\an8}JUNE Em sap greu. Tenia hora de tornada. 327 00:22:03,833 --> 00:22:05,625 {\an8}WILL Podem quedar demà? 328 00:22:08,916 --> 00:22:10,790 {\an8}WILL Només tu i jo 329 00:22:10,791 --> 00:22:12,165 {\an8}Sense en James… 330 00:22:12,166 --> 00:22:14,333 {\an8}T'ho prometo 331 00:22:19,000 --> 00:22:22,082 {\an8}WILL Quedem al migdia al Bosco Verticale 332 00:22:22,083 --> 00:22:23,916 {\an8}Bona nit 333 00:22:30,750 --> 00:22:32,000 Que maco. 334 00:22:38,791 --> 00:22:39,750 Narcisista. 335 00:22:44,625 --> 00:22:46,041 Però està boníssim. 336 00:22:47,416 --> 00:22:48,333 Mare meva. 337 00:22:51,333 --> 00:22:52,250 T'ho passes bé? 338 00:23:02,458 --> 00:23:03,375 No hauríem de… 339 00:23:05,083 --> 00:23:06,916 Té nom aquest coixí? 340 00:23:12,750 --> 00:23:13,666 Quina hora és? 341 00:23:14,458 --> 00:23:15,583 Gairebé les deu. 342 00:23:16,541 --> 00:23:17,624 Hi ha cafè? 343 00:23:17,625 --> 00:23:18,666 Tatxam! 344 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 Ets la millor mama. 345 00:23:22,250 --> 00:23:23,957 Això no ho sé, però… 346 00:23:23,958 --> 00:23:24,999 Quina son. 347 00:23:25,000 --> 00:23:28,333 No te'n tornis a dormir. Vull saber com va anar el dia. 348 00:23:29,291 --> 00:23:30,582 I les classes? 349 00:23:30,583 --> 00:23:33,415 Quina amiga t'ha deixat un vestit de 3.000 lliures? 350 00:23:33,416 --> 00:23:36,458 I per què tens una pila de roba de noi? 351 00:23:37,208 --> 00:23:38,457 Per no parlar 352 00:23:38,458 --> 00:23:41,707 del coixí amb qui t'ho estaves fent! 353 00:23:41,708 --> 00:23:42,541 Bona nit! 354 00:23:43,333 --> 00:23:46,082 I una merda! Ho vull saber tot! 355 00:23:46,083 --> 00:23:48,291 - Tot! - D'acord! 356 00:23:58,250 --> 00:24:00,333 Dimarts que ve és el seu aniversari. 357 00:24:07,375 --> 00:24:09,333 No deien que el temps ho curaria? 358 00:24:12,291 --> 00:24:13,208 Sembla que no. 359 00:24:17,041 --> 00:24:18,916 Va. Me'n torno a treballar. 360 00:24:38,291 --> 00:24:41,541 Trofeu gran, trofeu petit. 361 00:24:43,125 --> 00:24:44,458 L'August m'ha fet mal! 362 00:24:45,250 --> 00:24:46,458 Ho fa per molestar. 363 00:24:47,208 --> 00:24:51,582 Hola, em dic August White i soc molt guai. 364 00:24:51,583 --> 00:24:53,582 Totes les noies em van al darrere. 365 00:24:53,583 --> 00:24:56,291 Ets molesta a més no poder. 366 00:25:00,041 --> 00:25:02,041 T'espera un futur brillant, germanet. 367 00:25:03,541 --> 00:25:06,540 - Som a la Gae Aulenti. - Gao… Gao Lenti. 368 00:25:06,541 --> 00:25:09,415 - "Gae Aulenti." - Gaolen… Gae Aulenti. 369 00:25:09,416 --> 00:25:10,833 Sí, més o menys. 370 00:25:11,833 --> 00:25:14,290 I sempre has viscut a la Gae Aulenti? 371 00:25:14,291 --> 00:25:15,125 Sí. 372 00:25:16,291 --> 00:25:17,666 Tu has viatjat gaire? 373 00:25:18,958 --> 00:25:22,457 Amb Milà ja són… set llocs. 374 00:25:22,458 --> 00:25:24,124 - No, vuit. - Vuit? 375 00:25:24,125 --> 00:25:25,875 - Sí. - Sempre canvies d'escola? 376 00:25:26,541 --> 00:25:30,916 Jo he viatjat pels combats, però soc un seductor, no un lluitador. 377 00:25:31,333 --> 00:25:32,957 Què t'agrada fer? 378 00:25:32,958 --> 00:25:36,875 M'agrada llegir novel·la negra i mirar sèries de crims. 379 00:25:38,125 --> 00:25:40,041 Suposo que el crim em posa. 380 00:25:41,416 --> 00:25:42,458 I també escrius? 381 00:25:43,458 --> 00:25:46,250 No, escric un diari per desfogar-me. 382 00:25:47,125 --> 00:25:50,207 Jo a vegades escric sobre el meu estat d'ànim. 383 00:25:50,208 --> 00:25:52,249 - Sembles un noi feliç. - Que bé. 384 00:25:52,250 --> 00:25:53,416 T'he ensarronat. 385 00:25:59,541 --> 00:26:00,458 En James Hunter. 386 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 Serà un moment. T'ho juro. 387 00:26:06,500 --> 00:26:08,083 Ei. Et truco després. 388 00:26:08,666 --> 00:26:11,208 Soc amb ma mare, sí. 389 00:26:13,000 --> 00:26:14,666 De part teva. 390 00:26:17,083 --> 00:26:17,916 Ja està. 391 00:26:19,916 --> 00:26:20,750 Estàs bé? 392 00:26:22,250 --> 00:26:26,083 Com és que li has dit que eres amb ta mare? 393 00:26:26,875 --> 00:26:29,040 No val la pena discutir amb ell. 394 00:26:29,041 --> 00:26:31,290 És el meu millor amic des que érem petits… 395 00:26:31,291 --> 00:26:32,208 El millor amic? 396 00:26:33,416 --> 00:26:34,625 Doncs és insuportable. 397 00:26:35,458 --> 00:26:37,124 Al principi, ho sembla. 398 00:26:37,125 --> 00:26:39,874 Al principi, al final… i a la mitja part. 399 00:26:39,875 --> 00:26:41,665 Sempre ho sembla. 400 00:26:41,666 --> 00:26:44,415 Quan ens vam conèixer a l'escola, li tenia por. 401 00:26:44,416 --> 00:26:47,000 Jo era tímid i raret. 402 00:26:47,791 --> 00:26:50,540 Ell no li tenia por a ningú i jo volia ser com ell. 403 00:26:50,541 --> 00:26:51,582 Per què? 404 00:26:51,583 --> 00:26:54,708 No saps quants cops m'ha tret de polleguera. 405 00:26:55,541 --> 00:26:56,874 I ho fa amb tothom, 406 00:26:56,875 --> 00:26:58,749 però després fa que te n'enamoris. 407 00:26:58,750 --> 00:27:00,791 Ja et dic jo que no passarà mai. 408 00:27:15,875 --> 00:27:16,791 T'ha agradat? 409 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 - Merda. - Què passa? 410 00:27:21,958 --> 00:27:23,750 He d'anar a fer de cangur a… 411 00:27:24,416 --> 00:27:25,999 - Ja et trucaré. - D'acord. 412 00:27:26,000 --> 00:27:28,165 - Gràcies pel tour. - De res. 413 00:27:28,166 --> 00:27:29,083 I pel petó. 414 00:27:39,333 --> 00:27:40,415 Perdó, faig tard. 415 00:27:40,416 --> 00:27:41,500 - Tranquil·la. - Bé. 416 00:27:42,083 --> 00:27:44,040 Em dic June, senyor… 417 00:27:44,041 --> 00:27:44,875 Jordan. 418 00:27:45,750 --> 00:27:46,708 Ell es diu Jasper. 419 00:27:47,291 --> 00:27:48,333 Hola, Jasper. 420 00:27:49,916 --> 00:27:51,083 Gràcies, Jasper. 421 00:27:54,041 --> 00:27:56,040 Tornaré d'aquí a dues hores. 422 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 - Escriu-me si passa res. - Sí. 423 00:28:02,416 --> 00:28:03,333 Passi-ho bé. 424 00:28:06,750 --> 00:28:10,290 Què, Jasper? Què vols fer? Juguem a alguna cosa? 425 00:28:10,291 --> 00:28:11,458 A arts marcials, sí! 426 00:28:18,000 --> 00:28:19,083 Jasper! 427 00:28:21,250 --> 00:28:22,207 Jasper! 428 00:28:22,208 --> 00:28:23,041 De debò… 429 00:28:23,666 --> 00:28:24,791 Sisplau, Jasper! 430 00:28:27,708 --> 00:28:29,416 Jasper! 431 00:28:31,083 --> 00:28:32,291 Què collons? 432 00:28:34,250 --> 00:28:35,166 Jasp… 433 00:28:37,541 --> 00:28:38,375 Collons, tu. 434 00:28:39,958 --> 00:28:40,875 Jasper? 435 00:28:48,750 --> 00:28:49,666 Jasper. 436 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 Jasper! 437 00:28:52,375 --> 00:28:53,500 On coi s'ha ficat? 438 00:28:56,333 --> 00:28:57,208 Jasper? 439 00:28:58,458 --> 00:29:00,083 És una altra brometa? 440 00:29:01,166 --> 00:29:02,000 Molt bé. 441 00:29:03,875 --> 00:29:04,708 No! 442 00:29:06,750 --> 00:29:08,165 Què hi fots, aquí? 443 00:29:08,166 --> 00:29:09,832 Visc aquí, imbècil! 444 00:29:09,833 --> 00:29:12,040 Aquí viu en Jasper. És casa seva. 445 00:29:12,041 --> 00:29:13,625 Sí, i és el meu germà. 446 00:29:14,916 --> 00:29:16,375 No podria anar a pitjor. 447 00:29:17,333 --> 00:29:18,416 Ai, mare! 448 00:29:19,416 --> 00:29:21,749 No havies vist mai uns genitals masculins? 449 00:29:21,750 --> 00:29:22,958 Esclar que sí. 450 00:29:28,666 --> 00:29:29,541 Ja pots mirar. 451 00:29:30,166 --> 00:29:31,000 Gràcies. 452 00:29:31,916 --> 00:29:32,750 Déu meu! 453 00:29:33,541 --> 00:29:36,625 Blancaneu blasfemant de nou. 454 00:29:37,625 --> 00:29:39,166 I tot per un noi nu. 455 00:29:40,833 --> 00:29:42,333 Ets força reprimida. 456 00:29:43,083 --> 00:29:45,124 Reprimida no, repugnada. 457 00:29:45,125 --> 00:29:46,250 Vesteix-te. 458 00:29:47,333 --> 00:29:48,875 Els teus desitjos són ordres. 459 00:29:52,041 --> 00:29:53,416 He mort el conill. 460 00:29:54,083 --> 00:29:55,000 Ho vols provar? 461 00:29:56,666 --> 00:29:59,332 Si vull jugar a disparar a animals indefensos? 462 00:29:59,333 --> 00:30:00,999 Són animals inflables. 463 00:30:01,000 --> 00:30:02,833 Tant és. La resposta és no. 464 00:30:03,625 --> 00:30:06,165 I no l'hi hauries d'ensenyar al teu germà. 465 00:30:06,166 --> 00:30:08,791 Si no l'hi ensenyo, com n'aprendrà? 466 00:30:12,250 --> 00:30:13,875 Què preferiries, Blancaneu? 467 00:30:16,458 --> 00:30:17,625 Ensenyar-li a cosir? 468 00:30:18,750 --> 00:30:19,915 Ja. 469 00:30:19,916 --> 00:30:23,333 Estava esperant el teu comentari sexista. 470 00:30:26,916 --> 00:30:27,750 Ja són aquí. 471 00:30:33,875 --> 00:30:35,416 Jasper! 472 00:30:36,833 --> 00:30:37,833 És un cel. 473 00:30:38,500 --> 00:30:39,416 Gràcies. 474 00:30:40,500 --> 00:30:43,040 Ens ha costat trobar una escola per a ell. 475 00:30:43,041 --> 00:30:45,999 - No anirà a la Saint Mary? - No. 476 00:30:46,000 --> 00:30:50,832 Té una forma lleu d'autisme. Crec que no li convindria. 477 00:30:50,833 --> 00:30:52,166 On és la seva mare? 478 00:30:54,875 --> 00:30:56,125 He dit res mal dit? 479 00:30:56,708 --> 00:30:58,999 No, i ara. 480 00:30:59,000 --> 00:31:03,249 Va tenir una crisi fa un any i és en un centre de rehabilitació. 481 00:31:03,250 --> 00:31:04,165 Em sap greu. 482 00:31:04,166 --> 00:31:05,125 No, sisplau. 483 00:31:05,958 --> 00:31:08,374 Fa anys que no estem plegats. 484 00:31:08,375 --> 00:31:09,666 Té un marit nou, però… 485 00:31:11,083 --> 00:31:12,083 és una mala peça. 486 00:31:12,666 --> 00:31:14,000 Es pot saber què fas? 487 00:31:15,375 --> 00:31:16,290 Perdona? 488 00:31:16,291 --> 00:31:19,125 No tens dret a parlar de ma mare amb desconeguts. 489 00:31:20,291 --> 00:31:23,375 No saps res d'ella ni ets precisament el pare de l'any. 490 00:31:24,375 --> 00:31:25,833 I aquest és el gran. 491 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 - Edward. - James! 492 00:31:28,083 --> 00:31:29,000 Em dic James. 493 00:31:30,583 --> 00:31:31,666 I prefereixo Hunter. 494 00:31:32,791 --> 00:31:34,624 - On vas? - Surto. 495 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 Pots ser més concret? 496 00:31:37,625 --> 00:31:38,458 A una festa. 497 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 És la festa que deies? 498 00:31:42,000 --> 00:31:42,999 Quina? 499 00:31:43,000 --> 00:31:45,082 En James t'hi pot portar. 500 00:31:45,083 --> 00:31:46,583 Ni de conya. 501 00:31:49,750 --> 00:31:50,666 Disculpa'm. 502 00:31:55,791 --> 00:31:57,208 Què li passa? 503 00:31:57,833 --> 00:32:00,125 Ni idea. Podem marxar? 504 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 Vols que t'acompanyi a la festa? 505 00:32:11,500 --> 00:32:15,000 No marxo fins d'aquí una hora, però seria un plaer dur-t'hi. 506 00:32:15,666 --> 00:32:16,750 Genial. 507 00:32:22,916 --> 00:32:23,833 Vapeges? 508 00:32:25,416 --> 00:32:26,416 Molt original. 509 00:32:28,500 --> 00:32:30,416 A la Blancaneu li molesta el fum? 510 00:32:31,500 --> 00:32:32,333 No és el fum. 511 00:32:33,208 --> 00:32:34,583 Tu em molestes. 512 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 No sé per què ets així amb mi. 513 00:32:42,166 --> 00:32:43,416 No he triat venir. 514 00:32:44,083 --> 00:32:45,333 Pots deixar de parlar? 515 00:32:46,458 --> 00:32:49,041 Creu-me, no et tornaria a parlar en ma vida. 516 00:32:52,750 --> 00:32:53,749 Ja ho entenc. 517 00:32:53,750 --> 00:32:57,915 T'agraden les noies mudes que no posin a prova el teu narcisisme. 518 00:32:57,916 --> 00:32:59,125 Segueixes parlant. 519 00:33:01,625 --> 00:33:02,541 Què és això? 520 00:33:04,541 --> 00:33:05,707 Es diu motocicleta. 521 00:33:05,708 --> 00:33:08,583 Ja sé què és, però no hi penso pujar amb tu. 522 00:33:11,125 --> 00:33:12,875 La princeseta té por de la moto? 523 00:33:13,875 --> 00:33:14,957 De la moto? 524 00:33:14,958 --> 00:33:16,249 No. 525 00:33:16,250 --> 00:33:18,415 De pujar-hi amb tu? Totalment. 526 00:33:18,416 --> 00:33:20,374 - La duré jo. - I una merda. 527 00:33:20,375 --> 00:33:21,750 No te'n penso ensenyar. 528 00:33:26,125 --> 00:33:28,041 Sí? Pietro. 529 00:33:30,041 --> 00:33:32,332 Bé. Me'l carregaré al segon assalt. 530 00:33:32,333 --> 00:33:33,666 Dona'm vint minuts. 531 00:33:36,291 --> 00:33:37,415 Ei! 532 00:33:37,416 --> 00:33:39,166 - Adeu! - Què fas, June? 533 00:33:39,958 --> 00:33:41,041 Baixa de la moto. 534 00:33:41,916 --> 00:33:43,708 - Baixa de la moto! - Fins aviat! 535 00:33:46,000 --> 00:33:47,958 Espera! Para! 536 00:34:11,375 --> 00:34:13,916 No està malament per ser una 125. 537 00:34:23,083 --> 00:34:24,708 - De debò? - No me'n parlis. 538 00:34:25,625 --> 00:34:26,500 De debò? 539 00:34:28,541 --> 00:34:29,625 - Hola. - Hola. 540 00:34:32,708 --> 00:34:34,082 Què ha passat? 541 00:34:34,083 --> 00:34:35,790 Esteu plegats? 542 00:34:35,791 --> 00:34:36,708 I ara. 543 00:34:37,375 --> 00:34:39,749 Segura? Perquè ho sembla. 544 00:34:39,750 --> 00:34:40,915 No és res. 545 00:34:40,916 --> 00:34:42,375 No sembla que sigui res. 546 00:34:43,208 --> 00:34:44,540 Vinc de casa seva. 547 00:34:44,541 --> 00:34:45,458 Pitjor encara. 548 00:34:46,250 --> 00:34:48,457 - Estava fent de cangur a… - Ja. 549 00:34:48,458 --> 00:34:49,458 És complicat. 550 00:34:50,625 --> 00:34:52,833 El vols agafar? Potser és per a tu. 551 00:34:53,833 --> 00:34:56,083 Para, va. 552 00:34:58,000 --> 00:35:00,249 No hem de fer cua? 553 00:35:00,250 --> 00:35:01,707 Fora visites. 554 00:35:01,708 --> 00:35:02,916 A mi no m'ho diguis. 555 00:35:09,125 --> 00:35:10,333 Què li dones? 556 00:35:12,333 --> 00:35:13,541 Vitamines. 557 00:35:15,166 --> 00:35:17,790 - No semblen vitamines. - Perdona. 558 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 Qui collons ets? 559 00:35:21,375 --> 00:35:22,625 Ningú en especial. 560 00:35:24,958 --> 00:35:25,958 Fantàstic. 561 00:35:40,000 --> 00:35:41,790 On vas, bonica? 562 00:35:41,791 --> 00:35:44,875 Perdona, no parlo gaire italià. 563 00:35:48,500 --> 00:35:49,708 Ei, bufona. 564 00:35:50,333 --> 00:35:51,749 - Que tens pressa? - Pietro! 565 00:35:51,750 --> 00:35:52,915 Deixa'm estar! 566 00:35:52,916 --> 00:35:54,250 Què coi et passa? 567 00:35:54,916 --> 00:35:56,165 Tu no t'hi fiquis. 568 00:35:56,166 --> 00:35:57,083 Ajuda! 569 00:35:58,541 --> 00:35:59,791 No, para! 570 00:36:00,750 --> 00:36:01,625 Ajuda! 571 00:36:06,708 --> 00:36:08,833 Para'ls, Jackson! Para'ls! 572 00:36:09,458 --> 00:36:10,790 Què coi fots? 573 00:36:10,791 --> 00:36:13,625 Què fots? Deixa'l estar! 574 00:36:17,375 --> 00:36:20,000 Ha atacat en Will. Què volies que fes? 575 00:36:20,625 --> 00:36:21,875 Esperar 576 00:36:22,958 --> 00:36:25,291 a ser dins del ring 577 00:36:25,875 --> 00:36:30,249 per al combat que acaben de cancel·lar, hòstia! 578 00:36:30,250 --> 00:36:34,874 Saps quants calés hi tenia apostats? 579 00:36:34,875 --> 00:36:36,165 Ho he fet per en Will. 580 00:36:36,166 --> 00:36:37,583 No t'ho he demanat. 581 00:36:38,666 --> 00:36:40,583 T'estaven a punt d'apallissar. 582 00:36:41,833 --> 00:36:43,332 Algú l'havia de defensar. 583 00:36:43,333 --> 00:36:44,541 Com dius? 584 00:36:53,333 --> 00:36:55,583 O sigui que és per culpa teva? 585 00:36:57,375 --> 00:37:03,125 Pots fer el fotut favor de sortir de la meva vista? 586 00:37:10,083 --> 00:37:13,165 I en Jackson s'hi ha ficat. Ha sigut de bojos. 587 00:37:13,166 --> 00:37:15,041 I m'ho he perdut tot! 588 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 - Hola. - Hola. 589 00:37:17,541 --> 00:37:18,457 Com estan? 590 00:37:18,458 --> 00:37:19,540 No és la millor nit. 591 00:37:19,541 --> 00:37:22,875 En James va trompa. Necessitaré ajuda. 592 00:37:23,625 --> 00:37:24,541 Va trompa? 593 00:37:27,500 --> 00:37:28,791 M'ajudes, sisplau? 594 00:37:29,416 --> 00:37:31,458 - D'acord. Ara? - Sí. 595 00:37:36,625 --> 00:37:39,250 Cap a l'altra banda. Cap allà, germà. 596 00:37:40,708 --> 00:37:41,625 Sí. 597 00:37:45,833 --> 00:37:47,166 Posem-lo al darrere. 598 00:37:48,000 --> 00:37:49,374 D'on ha sortit la furgo? 599 00:37:49,375 --> 00:37:51,874 El meu pare és el director de l'escola. 600 00:37:51,875 --> 00:37:52,833 No volia… 601 00:37:54,666 --> 00:37:56,249 - Mare meva! - Ai, mare. 602 00:37:56,250 --> 00:37:57,541 Quin fàstic. 603 00:38:01,583 --> 00:38:03,457 Torneu-la sense cap bony. 604 00:38:03,458 --> 00:38:04,458 "Capbony". 605 00:38:05,375 --> 00:38:06,208 Que graciós. 606 00:38:19,750 --> 00:38:21,708 {\an8}ESCOLA INTERNACIONAL SAINT MARY 607 00:38:24,708 --> 00:38:25,916 Que no l'agafi. 608 00:38:28,916 --> 00:38:29,916 I la meva petaca? 609 00:38:31,833 --> 00:38:33,832 No vomitis, eh? 610 00:38:33,833 --> 00:38:35,416 I la meva jaqueta? 611 00:38:36,166 --> 00:38:37,082 Ja te la duc. 612 00:38:37,083 --> 00:38:38,416 Ara torno. 613 00:38:41,333 --> 00:38:43,333 Neu. 614 00:38:46,000 --> 00:38:47,416 Vine. 615 00:38:47,916 --> 00:38:49,415 Què? 616 00:38:49,416 --> 00:38:50,333 És un secret. 617 00:38:52,916 --> 00:38:54,041 Més a prop. 618 00:39:03,833 --> 00:39:05,666 Sempre has sigut tan bonica? 619 00:39:07,916 --> 00:39:09,833 - No he acabat. - Vas begut. 620 00:39:10,583 --> 00:39:13,915 I ves a saber què t'estan punxant amb les agulles. 621 00:39:13,916 --> 00:39:15,041 Digue'm la veritat. 622 00:39:16,250 --> 00:39:18,916 - Et mors per follar amb mi, oi? - Fes-te fotre. 623 00:39:21,916 --> 00:39:23,208 No tan ràpid, Blancaneu. 624 00:39:24,541 --> 00:39:25,375 Alguna cosa més? 625 00:39:26,375 --> 00:39:28,166 A vegades, em mires així. 626 00:39:30,708 --> 00:39:31,625 Com? 627 00:39:32,875 --> 00:39:33,791 Així. 628 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 Com em mires ara. 629 00:39:41,375 --> 00:39:43,207 Dona-me-la, Hunter. 630 00:39:43,208 --> 00:39:44,916 - Dona-me-la! - No pas. 631 00:39:46,375 --> 00:39:47,208 Dona-me-la! 632 00:39:48,416 --> 00:39:49,833 Para! 633 00:39:50,666 --> 00:39:53,082 - Que tens pessigolles? - No! 634 00:39:53,083 --> 00:39:55,499 No? I això? 635 00:39:55,500 --> 00:39:59,125 Para! Si em tornes a tocar, et mossegaré el dit. 636 00:40:01,833 --> 00:40:02,750 Endavant. 637 00:40:08,375 --> 00:40:09,208 June. 638 00:40:11,708 --> 00:40:12,625 Què passa? 639 00:40:14,541 --> 00:40:15,707 No res. 640 00:40:15,708 --> 00:40:18,666 Res. Mirava si encara respira. 641 00:40:19,416 --> 00:40:22,124 Et quedes al darrere o vens amb mi al davant? 642 00:40:22,125 --> 00:40:23,708 Vull estar amb tu. 643 00:40:41,333 --> 00:40:43,207 Vols que t'acompanyi? 644 00:40:43,208 --> 00:40:44,166 No cal. 645 00:40:45,333 --> 00:40:46,583 Bona nit. 646 00:40:47,750 --> 00:40:48,875 Bona nit. 647 00:40:52,125 --> 00:40:53,707 He fet res mal fet? 648 00:40:53,708 --> 00:40:55,375 No ho sé. Tu diràs. 649 00:40:56,125 --> 00:41:00,833 Em sap greu que t'hagis empipat, però no soc endevina. 650 00:41:01,583 --> 00:41:05,124 O em dius què passa o ho deixem aquí. 651 00:41:05,125 --> 00:41:06,999 Ha sigut una nit molt estranya 652 00:41:07,000 --> 00:41:09,791 des que has arribat en moto amb en James. 653 00:41:10,625 --> 00:41:12,790 Ja t'ho he dit: feia de cangur. 654 00:41:12,791 --> 00:41:15,207 I després ha passat allò al passadís. 655 00:41:15,208 --> 00:41:17,124 - En Pietro t'ha assetjat. - I? 656 00:41:17,125 --> 00:41:21,290 Que et volia salvar, però he quedat com un matat 657 00:41:21,291 --> 00:41:22,915 que necessita que el rescatin. 658 00:41:22,916 --> 00:41:25,457 Jo puc lliurar les meves batalles sense ell. 659 00:41:25,458 --> 00:41:26,333 Batalles? 660 00:41:27,000 --> 00:41:28,165 I jo què soc? 661 00:41:28,166 --> 00:41:30,415 Una noieta indefensa que cal rescatar? 662 00:41:30,416 --> 00:41:33,250 - No volia dir això. - És exactament el que has dit. 663 00:41:34,333 --> 00:41:38,000 I, pel que fa a en James, està desmaiat al darrere del cotxe. 664 00:41:42,166 --> 00:41:45,708 Mira, June… No vull discutir. 665 00:41:47,125 --> 00:41:49,499 Em sap greu. L'he espifiat. 666 00:41:49,500 --> 00:41:50,458 Sí. 667 00:41:58,166 --> 00:41:59,000 Què? 668 00:42:00,000 --> 00:42:00,958 A la merda. 669 00:42:08,791 --> 00:42:10,832 Espera. Potser… 670 00:42:10,833 --> 00:42:13,333 - Millor si em poso jo… - Sí, millor. 671 00:42:14,333 --> 00:42:15,958 Vigila el cap. Estàs bé? 672 00:42:18,625 --> 00:42:19,458 Sí. 673 00:42:46,916 --> 00:42:47,833 Massa ràpid. 674 00:42:49,208 --> 00:42:50,374 Més ràpid? 675 00:42:50,375 --> 00:42:51,291 No, no. 676 00:42:58,791 --> 00:42:59,708 Estàs bé? 677 00:43:01,416 --> 00:43:02,583 Merda… 678 00:43:05,416 --> 00:43:07,208 Fa temps que no practico. 679 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 M'he escorregut a sobre. 680 00:43:11,041 --> 00:43:12,041 Merda. 681 00:43:13,416 --> 00:43:14,500 Merda. 682 00:43:20,958 --> 00:43:23,125 Cinc minuts i hi puc tornar. 683 00:43:23,791 --> 00:43:24,625 Tornar? 684 00:43:26,000 --> 00:43:27,291 No, vull dir que… 685 00:43:30,416 --> 00:43:32,041 Encara no és el moment. 686 00:43:33,500 --> 00:43:34,707 Per fer-ho? 687 00:43:34,708 --> 00:43:36,040 - No? - No. 688 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 - Per mi no, almenys. - Esclar. 689 00:43:39,750 --> 00:43:42,500 - Hauria de dur-lo a casa. - Sí. 690 00:43:43,083 --> 00:43:46,333 Gràcies per fer-me… Per aquesta nit agradable. 691 00:43:48,416 --> 00:43:50,707 - Mare meva. - Vols que t'acompanyi? 692 00:43:50,708 --> 00:43:52,166 No, tranquil. 693 00:43:59,541 --> 00:44:02,166 Càgon l'hòstia! Què collons estaves pensant? 694 00:44:02,916 --> 00:44:04,458 Quin carallot. 695 00:44:12,083 --> 00:44:13,833 Hola. Què has fet al final? 696 00:44:14,666 --> 00:44:15,500 No res. 697 00:44:17,000 --> 00:44:19,790 T'he esperat. Em dec haver quedat adormida. 698 00:44:19,791 --> 00:44:20,750 Com ha anat la nit? 699 00:44:23,416 --> 00:44:24,915 Força tranquil·la. 700 00:44:24,916 --> 00:44:26,749 Perdó pel germà d'en Jordan. 701 00:44:26,750 --> 00:44:29,082 No t'hauria d'haver posat en aquella posició. 702 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 No passa res. 703 00:44:31,000 --> 00:44:33,291 Segons en Jordan, és un trasto. 704 00:44:34,875 --> 00:44:38,041 Mantingues les distàncies. Em fa mala espina. 705 00:44:38,625 --> 00:44:40,291 No t'amoïnis. 706 00:44:49,458 --> 00:44:52,082 Per cert, dilluns he de viatjar a París. 707 00:44:52,083 --> 00:44:53,624 Estaràs bé tota sola? 708 00:44:53,625 --> 00:44:56,875 - Sí, esclar. T'ho prometo. - Segur? Gràcies. 709 00:44:58,541 --> 00:44:59,416 Gràcies. 710 00:45:00,708 --> 00:45:01,957 - T'estimo. - I jo a tu. 711 00:45:01,958 --> 00:45:03,874 - Bona nit, cuca. - Bona nit. 712 00:45:03,875 --> 00:45:05,416 Fins demà. 713 00:45:06,416 --> 00:45:07,916 Estimat diari, 714 00:45:08,583 --> 00:45:11,083 En James Hunter continua essent un cabró. 715 00:45:11,791 --> 00:45:15,874 Què passa si en Will s'ha escorregut a sobre? És perfecte per a mi. 716 00:45:15,875 --> 00:45:17,124 Digues, diari. 717 00:45:17,125 --> 00:45:21,165 Per què m'atrau tant aquest tros d'ase? 718 00:45:21,166 --> 00:45:23,124 Què coi em passa? 719 00:45:23,125 --> 00:45:25,790 He de poder estimar en Will i odiar en James. 720 00:45:25,791 --> 00:45:29,583 És qüestió de voluntat. He de ser forta. He de… 721 00:45:37,875 --> 00:45:39,708 {\an8}JAMES Ets a casa? 722 00:45:40,375 --> 00:45:43,041 {\an8}JUNE Ja saps que sí. 723 00:45:43,791 --> 00:45:46,041 Estàs bé? 724 00:45:48,250 --> 00:45:50,791 {\an8}JUNE Què vols, James? 725 00:46:11,250 --> 00:46:14,457 {\an8}JAMES Ara tu. M'envies una foto? 726 00:46:14,458 --> 00:46:16,125 {\an8}JUNE Mai! 727 00:46:18,500 --> 00:46:19,666 {\an8}JAMES Sisplau 728 00:46:20,750 --> 00:46:23,582 {\an8}JAMES Teclejo amb una mà 729 00:46:23,583 --> 00:46:28,500 {\an8}JUNE On tens l'altra? 730 00:46:30,666 --> 00:46:32,291 {\an8}JAMES Endevina-ho… 731 00:46:35,958 --> 00:46:38,125 Demostra-ho. 732 00:46:41,875 --> 00:46:43,041 Mare meva. 733 00:46:46,625 --> 00:46:48,041 {\an8}JUNE No és teva 734 00:46:54,666 --> 00:46:55,750 Hòstia. 735 00:47:17,541 --> 00:47:21,083 {\an8}Deus estar frustrada amb tanta tensió no resolta 736 00:47:22,625 --> 00:47:25,290 {\an8}JUNE Sobreviuré 737 00:47:25,291 --> 00:47:27,875 {\an8}JAMES Et puc ajudar, només avui 738 00:47:28,708 --> 00:47:30,541 {\an8}JUNE Et mereixes una bufetada. Adeu 739 00:47:32,333 --> 00:47:35,874 {\an8}Tinc experiència i sé reconèixer les necessitats d'allà baix 740 00:47:35,875 --> 00:47:38,166 {\an8}JUNE A veure, senyor expert, què faig? 741 00:47:38,750 --> 00:47:42,541 {\an8} Posa't els auriculars, que et truco 742 00:47:54,208 --> 00:47:55,625 Fica't la mà… 743 00:47:57,458 --> 00:47:58,916 i abaixa't les calces. 744 00:48:06,083 --> 00:48:07,916 Comença a moure la mà. 745 00:48:10,375 --> 00:48:11,666 Més de pressa. 746 00:48:19,083 --> 00:48:20,166 Més de pressa. 747 00:48:24,833 --> 00:48:25,916 Ara més fort. 748 00:48:38,541 --> 00:48:39,625 Et vull sentir. 749 00:48:41,500 --> 00:48:42,375 Més fort. 750 00:48:57,958 --> 00:48:59,250 Sí. 751 00:49:06,916 --> 00:49:08,708 {\an8}JUNE Ho has aconseguit 752 00:49:10,041 --> 00:49:11,457 De res. 753 00:49:11,458 --> 00:49:12,500 Bona nit. 754 00:49:17,833 --> 00:49:19,707 {\an8}JUNE ESBORRA-LA! 755 00:49:19,708 --> 00:49:20,875 Ni parlar-ne. 756 00:49:25,208 --> 00:49:26,666 Hòstia, quin morbo. 757 00:49:31,208 --> 00:49:32,125 Ni una paraula. 758 00:49:51,333 --> 00:49:52,999 Que estàs de malhumor? 759 00:49:53,000 --> 00:49:54,374 No ho hauríem d'haver fet. 760 00:49:54,375 --> 00:49:56,374 - El què? - Prou que ho saps. 761 00:49:56,375 --> 00:49:58,832 - No recordo res. - Millor. 762 00:49:58,833 --> 00:50:02,915 Però la foto que em vas enviar després de l'orgasme m'ho va recordar tot. 763 00:50:02,916 --> 00:50:04,166 Dona-me-la! 764 00:50:04,666 --> 00:50:05,583 No, no. 765 00:50:06,166 --> 00:50:07,125 No! 766 00:50:07,958 --> 00:50:09,416 - No. - Va. 767 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 Que sàpigues que fingia. 768 00:50:12,333 --> 00:50:13,415 Fingies? 769 00:50:13,416 --> 00:50:14,333 És veritat. 770 00:50:15,375 --> 00:50:17,458 Només hi ha una veritat, Blancaneu. 771 00:50:18,333 --> 00:50:20,125 Et vas escórrer pensant en mi. 772 00:50:24,000 --> 00:50:25,999 Ja. Et penses que ets molt guai, oi? 773 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 Deus estar content de robar-li la nòvia al teu amic. 774 00:50:29,916 --> 00:50:30,791 Robar-l'hi? 775 00:50:31,750 --> 00:50:33,707 Això és el que et penses? 776 00:50:33,708 --> 00:50:36,583 Escolta'm, Blancaneu, i escolta'm amb atenció. 777 00:50:37,416 --> 00:50:40,166 Tot el que faig és per en Will. 778 00:50:41,500 --> 00:50:44,958 Potser era una prova per veure si te'l mereixes. 779 00:50:45,583 --> 00:50:48,165 Només va ser això? Una prova? 780 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 I l'has suspès. 781 00:50:50,416 --> 00:50:53,833 L'últim que necessita és una mocosa que jugui amb ell. 782 00:51:09,125 --> 00:51:09,958 Què volia? 783 00:51:13,875 --> 00:51:15,333 Perdona. No pots entrar. 784 00:51:20,208 --> 00:51:21,791 Què et penses que fas? 785 00:51:30,875 --> 00:51:31,791 Que bonic. 786 00:51:34,750 --> 00:51:36,083 Si em toques, cridaré. 787 00:51:39,416 --> 00:51:41,291 No dubtis que et tocaré. 788 00:51:42,916 --> 00:51:45,125 I creu-me que cridaràs. 789 00:51:50,583 --> 00:51:52,208 On em tocaràs? 790 00:51:54,458 --> 00:51:55,416 Aquí. 791 00:52:02,041 --> 00:52:02,958 I… 792 00:52:04,833 --> 00:52:05,666 aquí. 793 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 Interessant. 794 00:52:09,625 --> 00:52:10,583 Això és tot? 795 00:52:12,166 --> 00:52:13,416 Acabo de començar. 796 00:52:30,416 --> 00:52:31,666 M'encanta l'escola. 797 00:52:37,791 --> 00:52:41,207 Quan tornaran del viatge la Taylor, la Poppy i la Tiffany? 798 00:52:41,208 --> 00:52:42,125 Aviat. 799 00:52:49,916 --> 00:52:52,624 Crec que puc recuperar els diners. 800 00:52:52,625 --> 00:52:53,999 Hi haurà combat. 801 00:52:54,000 --> 00:52:55,333 - Quan? - Després de classe. 802 00:52:56,250 --> 00:53:00,832 Però no ho podem fer al club. Ha de ser al lloc d'emergència. 803 00:53:00,833 --> 00:53:02,375 Entesos. Donaré veus. 804 00:53:03,041 --> 00:53:04,375 I, James… 805 00:53:06,208 --> 00:53:07,666 No la tornis a cagar. 806 00:53:11,541 --> 00:53:12,957 Hi haurà combat. 807 00:53:12,958 --> 00:53:14,540 Al lloc d'emergència. 808 00:53:14,541 --> 00:53:15,416 M'hi poso. 809 00:53:37,250 --> 00:53:38,333 Som-hi, va. 810 00:53:38,958 --> 00:53:40,166 Més de pressa, va. 811 00:53:44,583 --> 00:53:45,791 Deixeu-ho tot allà. 812 00:53:47,625 --> 00:53:48,583 On som? 813 00:53:49,375 --> 00:53:51,791 Crec que era un búnquer durant la guerra. 814 00:53:52,458 --> 00:53:53,583 Una mina! 815 00:53:55,208 --> 00:53:56,207 Molt graciosa. 816 00:53:56,208 --> 00:53:58,416 Mare meva, la cara que has fet… 817 00:54:01,541 --> 00:54:02,916 Ara torno. 818 00:54:03,458 --> 00:54:04,375 Molt bé. 819 00:54:06,625 --> 00:54:07,583 Sembla diferent. 820 00:54:08,875 --> 00:54:09,999 És el mateix? 821 00:54:10,000 --> 00:54:11,833 No, és millor. 822 00:54:12,791 --> 00:54:13,708 Confia en mi. 823 00:54:14,708 --> 00:54:16,082 Sempre ho he fet. 824 00:54:16,083 --> 00:54:17,125 Ja ho sé. 825 00:54:21,833 --> 00:54:23,665 Quanta pasta hi ha apostada? 826 00:54:23,666 --> 00:54:24,625 Més de 6.000. 827 00:54:32,041 --> 00:54:33,625 Hola, què fas? 828 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 No res. 829 00:54:36,250 --> 00:54:37,958 Vinga, fot-li. 830 00:54:43,500 --> 00:54:44,458 Quina coincidència. 831 00:54:45,833 --> 00:54:46,750 Som-hi? 832 00:54:57,583 --> 00:54:59,333 Va, germà. Com sempre! 833 00:55:04,000 --> 00:55:05,666 Desitjaràs estar mort. 834 00:55:08,958 --> 00:55:10,082 Ets una puteta. 835 00:55:10,083 --> 00:55:12,875 Em sents? Només ets una puta. 836 00:55:15,583 --> 00:55:16,416 Preparats? 837 00:55:16,958 --> 00:55:18,458 Llestos? A lluitar! 838 00:55:33,333 --> 00:55:35,250 Ei, para! Ja n'hi ha prou! 839 00:55:39,958 --> 00:55:41,208 James, ja n'hi ha prou. 840 00:55:42,125 --> 00:55:43,666 Qui és la puteta? 841 00:55:50,541 --> 00:55:53,291 El campió és en James Hunter! 842 00:55:55,208 --> 00:55:57,458 Molt bé, noi. 843 00:55:58,083 --> 00:55:59,166 Què passa? 844 00:56:10,000 --> 00:56:12,165 - Estic bé. - No és veritat. 845 00:56:12,166 --> 00:56:15,124 És una reacció als esteroides. 846 00:56:15,125 --> 00:56:17,833 Et pica el cos? Tens nàusees? 847 00:56:18,791 --> 00:56:19,708 És com… 848 00:56:26,791 --> 00:56:28,208 - Ara ets metge? - Calla. 849 00:56:30,250 --> 00:56:31,208 Estàs a 180. 850 00:56:32,541 --> 00:56:33,875 - I és bo? - No. 851 00:56:35,291 --> 00:56:38,041 Beu-t'ho. Necessites electròlits. 852 00:56:38,708 --> 00:56:40,957 Com és que en saps tant? 853 00:56:40,958 --> 00:56:42,916 El meu germà es fotia esteroides. 854 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 Tens un germà? 855 00:56:47,250 --> 00:56:48,125 En tenia. 856 00:56:49,416 --> 00:56:51,207 No m'agrada parlar-ne. 857 00:56:51,208 --> 00:56:52,540 Ei. Ei! 858 00:56:52,541 --> 00:56:54,457 - Quants cops…? - Té una reacció. 859 00:56:54,458 --> 00:56:56,415 A la merda que li has punxat. 860 00:56:56,416 --> 00:56:58,665 Què era? Acetat de trenbolona? 861 00:56:58,666 --> 00:57:00,458 Cipionat de testosterona? 862 00:57:01,458 --> 00:57:03,540 - No ho sé. - No ho saps. 863 00:57:03,541 --> 00:57:05,790 - Ets idiota o què? - Què has dit? 864 00:57:05,791 --> 00:57:07,124 - Repeteix-ho. - Calma. 865 00:57:07,125 --> 00:57:09,457 No em pot parlar així, hòstia. 866 00:57:09,458 --> 00:57:10,790 Dona'ns un moment. 867 00:57:10,791 --> 00:57:12,125 No me n'aniré enlloc. 868 00:57:14,625 --> 00:57:15,541 Fora. 869 00:57:16,916 --> 00:57:17,833 Ara. 870 00:57:21,541 --> 00:57:22,375 Molt bé. 871 00:57:23,250 --> 00:57:24,291 Duré el cotxe. 872 00:57:28,625 --> 00:57:29,750 No m'agrada gens. 873 00:57:31,500 --> 00:57:32,958 Crec que és mutu. 874 00:57:33,833 --> 00:57:35,041 Tens sort de ser noia. 875 00:57:36,125 --> 00:57:37,500 Creus que és culpa meva? 876 00:57:38,083 --> 00:57:39,457 S'hauria de disculpar 877 00:57:39,458 --> 00:57:41,125 i tu m'ho hauries d'agrair. 878 00:57:42,166 --> 00:57:43,250 Què? No fa gràcia. 879 00:57:44,500 --> 00:57:46,583 Estic farta que et facis el mascle. 880 00:57:49,125 --> 00:57:50,375 Què és? 881 00:57:51,416 --> 00:57:52,416 La festa postcombat. 882 00:57:55,708 --> 00:57:56,790 Has vist la June? 883 00:57:56,791 --> 00:57:58,000 Després del combat, no. 884 00:57:58,958 --> 00:57:59,958 Adeu. 885 00:58:02,166 --> 00:58:03,000 Ei! 886 00:58:04,708 --> 00:58:07,750 CONTACTE DESCONEGUT No te'n fiïs! 887 00:58:08,291 --> 00:58:11,666 NO TE'N FIÏS! 888 00:58:27,541 --> 00:58:28,458 Ei! 889 00:58:29,916 --> 00:58:31,790 Will! Anem a ballar. 890 00:58:31,791 --> 00:58:32,833 Va! 891 00:58:33,500 --> 00:58:34,707 Ara vinc. 892 00:58:34,708 --> 00:58:36,999 - Estàs bé? - Sí, tot bé. 893 00:58:37,000 --> 00:58:38,374 Segur? 894 00:58:38,375 --> 00:58:40,166 Perfecte. Has vist la June? 895 00:58:40,833 --> 00:58:41,708 No. 896 00:58:42,291 --> 00:58:43,333 On ha anat? 897 00:58:45,750 --> 00:58:46,583 Vinga. 898 00:58:47,125 --> 00:58:49,083 T'espero a la pista de ball. 899 00:59:19,916 --> 00:59:20,875 A la merda. 900 00:59:34,000 --> 00:59:35,500 Saps què fas? 901 00:59:36,208 --> 00:59:37,875 Ho he fet molts cops. 902 00:59:40,625 --> 00:59:41,541 95. 903 00:59:42,708 --> 00:59:45,375 Seria menys si no em toquessis així. 904 00:59:46,541 --> 00:59:47,583 Puc parar. 905 00:59:51,708 --> 00:59:52,916 No vull que paris. 906 01:00:39,416 --> 01:00:40,250 Ari! 907 01:00:41,250 --> 01:00:42,083 Ari. 908 01:00:50,208 --> 01:00:51,208 Estàs bé? 909 01:00:52,291 --> 01:00:53,458 De puta mare. 910 01:00:54,083 --> 01:00:56,041 No estàs bevent, oi? 911 01:00:57,833 --> 01:00:58,958 Tu què trobes? 912 01:01:00,125 --> 01:01:01,375 No ho sé. 913 01:01:08,500 --> 01:01:09,833 Quin bon gust. 914 01:01:10,833 --> 01:01:12,665 - Will. - Fas olor de xocolata. 915 01:01:12,666 --> 01:01:13,832 Will! 916 01:01:13,833 --> 01:01:14,915 Què fots, Will? 917 01:01:14,916 --> 01:01:16,333 No m'estima ningú! 918 01:01:17,750 --> 01:01:18,666 Ningú! 919 01:01:22,375 --> 01:01:23,375 Will! 920 01:01:24,750 --> 01:01:25,583 Will! 921 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 No cal que et quedis. 922 01:01:30,291 --> 01:01:31,666 Vols que me'n vagi? 923 01:01:34,541 --> 01:01:35,541 No. 924 01:01:36,666 --> 01:01:37,625 És un error. 925 01:01:39,375 --> 01:01:40,833 Per què m'agrades tant? 926 01:01:44,875 --> 01:01:46,333 I tu a mi? 927 01:01:51,958 --> 01:01:52,833 Ep! 928 01:01:54,125 --> 01:01:55,250 Tenim un problema. 929 01:01:56,625 --> 01:01:57,666 Aparteu-vos! 930 01:01:58,916 --> 01:02:02,249 Ho heu sentit? Sortiu del mig. S'ha acabat la festa. 931 01:02:02,250 --> 01:02:03,332 Tothom fora! 932 01:02:03,333 --> 01:02:04,666 Va, sortiu! 933 01:02:06,208 --> 01:02:07,291 Estàs bé, Will? 934 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Tu, pira! 935 01:02:15,750 --> 01:02:17,040 Et segueixo amb la moto. 936 01:02:17,041 --> 01:02:18,874 Portem-lo a casa. Estarà millor. 937 01:02:18,875 --> 01:02:19,791 Entesos. 938 01:02:21,166 --> 01:02:23,207 Ves-te'n a casa amb la meva moto. 939 01:02:23,208 --> 01:02:25,290 La recolliré quan l'hagi deixat. 940 01:02:25,291 --> 01:02:26,707 Es recuperarà? 941 01:02:26,708 --> 01:02:27,833 Ja t'ho explicaré. 942 01:02:31,458 --> 01:02:32,708 Tranquil. 943 01:02:33,375 --> 01:02:34,750 Et recuperaràs. 944 01:02:53,500 --> 01:02:54,416 Senyoreta White. 945 01:02:56,833 --> 01:02:58,333 M'has espantat. 946 01:02:58,916 --> 01:03:00,041 Què hi fas, aquí? 947 01:03:00,625 --> 01:03:02,583 Hem de parlar d'en James. 948 01:03:03,750 --> 01:03:05,541 Què t'ha dit de mi? 949 01:03:07,791 --> 01:03:08,791 No res. 950 01:03:09,750 --> 01:03:10,832 Que l'entrenes. 951 01:03:10,833 --> 01:03:12,541 També soc el seu padrastre. 952 01:03:13,208 --> 01:03:16,124 El James és molt important per a mi. 953 01:03:16,125 --> 01:03:20,999 L'últim que necessito és que un bombonet ens creï problemes. 954 01:03:21,000 --> 01:03:21,916 Ja. 955 01:03:22,500 --> 01:03:26,250 Ara entenc per què tots s'enamoren de tu. 956 01:03:27,041 --> 01:03:28,916 Ets molt i molt bonica. 957 01:03:29,583 --> 01:03:31,291 Puc entrar un moment? 958 01:03:32,625 --> 01:03:35,290 No crec que… Ma mare ha… 959 01:03:35,291 --> 01:03:36,333 Ta mare? 960 01:03:38,666 --> 01:03:40,750 He picat el timbre i no hi ha ningú. 961 01:03:41,625 --> 01:03:43,916 Estem tots sols. 962 01:03:54,875 --> 01:03:56,333 Que dolent que soc. 963 01:03:57,916 --> 01:03:59,125 T'he posat trista. 964 01:04:02,625 --> 01:04:06,374 Serà el nostre secret. 965 01:04:06,375 --> 01:04:07,957 Entesos? 966 01:04:07,958 --> 01:04:10,208 Potser torno més tard. 967 01:04:15,250 --> 01:04:16,166 Senyoreta White. 968 01:04:37,625 --> 01:04:39,707 Hola, soc l'April. Deixa un missatge… 969 01:04:39,708 --> 01:04:40,541 Merda. 970 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 La policia ve cap aquí. Ves-te'n. 971 01:04:52,791 --> 01:04:54,208 Puc recuperar la moto? 972 01:04:56,083 --> 01:04:57,083 Hunter. 973 01:05:04,791 --> 01:05:06,666 Estàs bé? He dit alguna cosa? 974 01:05:18,166 --> 01:05:19,583 Hi vols sucre, Hunter? 975 01:05:27,708 --> 01:05:29,415 Què fas amb això? 976 01:05:29,416 --> 01:05:32,333 Per ser el teu guardaespatlles, m'he de vestir. 977 01:05:34,333 --> 01:05:35,832 No cal que et quedis. 978 01:05:35,833 --> 01:05:37,332 Ja m'espavilo sola. 979 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 No diguis bajanades, 980 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 dormiré al sofà. 981 01:05:41,583 --> 01:05:44,041 Però no m'intentis seduir pel meu barnús sexi. 982 01:05:46,625 --> 01:05:49,250 M'expliques què ha passat amb en Will? 983 01:05:50,708 --> 01:05:51,791 No. 984 01:05:53,166 --> 01:05:55,332 I tu m'expliques qui t'ha assaltat? 985 01:05:55,333 --> 01:05:56,416 No m'han assaltat. 986 01:05:57,041 --> 01:05:58,166 Digue'm què ha passat. 987 01:06:00,416 --> 01:06:02,415 T'importa de debò, oi? 988 01:06:02,416 --> 01:06:03,666 M'importen moltes coses. 989 01:06:04,291 --> 01:06:06,249 Digue'm què li ha passat. 990 01:06:06,250 --> 01:06:07,791 Té moltes coses al cap. 991 01:06:08,666 --> 01:06:10,416 Tots tenim coses al cap. 992 01:06:11,708 --> 01:06:13,333 De què el protegeixes? 993 01:06:16,333 --> 01:06:17,250 D'ell mateix. 994 01:06:20,166 --> 01:06:21,375 Saps l'Ari? 995 01:06:22,541 --> 01:06:23,582 Sí. 996 01:06:23,583 --> 01:06:25,374 Sortien plegats. 997 01:06:25,375 --> 01:06:26,208 Anaven de debò. 998 01:06:26,791 --> 01:06:27,791 Però la va cagar. 999 01:06:28,541 --> 01:06:30,625 En Will era molt possessiu i… 1000 01:06:32,291 --> 01:06:33,708 l'Ari va tallar amb ell. 1001 01:06:34,375 --> 01:06:35,458 Va perdre el control. 1002 01:06:36,166 --> 01:06:37,666 Què vols dir? 1003 01:06:40,000 --> 01:06:41,124 Ara ja està bé. 1004 01:06:41,125 --> 01:06:43,916 Però ha d'evitar coses que li compliquin la vida. 1005 01:06:46,791 --> 01:06:47,625 Com jo. 1006 01:06:48,416 --> 01:06:49,416 Si fa no fa. 1007 01:06:52,500 --> 01:06:55,040 - Sap que m'ho has dit? - No pas. 1008 01:06:55,041 --> 01:06:57,000 Tot el que faig és per ell. 1009 01:06:58,375 --> 01:06:59,415 Per en Will? 1010 01:06:59,416 --> 01:07:00,708 No per en James? 1011 01:07:01,458 --> 01:07:03,040 És com un germà per a mi. 1012 01:07:03,041 --> 01:07:04,458 Li dec la vida. 1013 01:07:07,625 --> 01:07:08,957 Què és això? 1014 01:07:08,958 --> 01:07:09,916 Què fas? 1015 01:07:12,333 --> 01:07:13,791 Ara em toca a mi preguntar. 1016 01:07:14,458 --> 01:07:15,375 No siguis cruel. 1017 01:07:18,916 --> 01:07:19,916 T'agraden les galetes? 1018 01:07:20,750 --> 01:07:22,916 Sí, encara ara. Ho reconec. 1019 01:07:24,583 --> 01:07:25,666 Devies ser manaire. 1020 01:07:26,291 --> 01:07:27,208 Bastant. 1021 01:07:30,958 --> 01:07:32,000 És el teu germà? 1022 01:07:33,291 --> 01:07:34,208 Sí. 1023 01:07:34,791 --> 01:07:35,708 Quant fa? 1024 01:07:37,958 --> 01:07:39,375 Gairebé dos anys. 1025 01:07:40,625 --> 01:07:43,291 Ell em va ensenyar a anar amb moto. 1026 01:07:43,958 --> 01:07:44,958 Érem inseparables. 1027 01:07:46,958 --> 01:07:48,625 Puc preguntar què va passar? 1028 01:07:50,083 --> 01:07:53,375 Un del seu equip el va ficar al món dels esteroides. 1029 01:07:54,375 --> 01:07:55,375 I suposo 1030 01:07:56,250 --> 01:07:59,000 que la cosa va derivar en substàncies més fortes. 1031 01:08:00,333 --> 01:08:01,666 Anàvem en cotxe. 1032 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 Devia anar drogat. 1033 01:08:05,333 --> 01:08:06,666 Vam tenir un accident. 1034 01:08:08,041 --> 01:08:09,457 No el vaig poder salvar. 1035 01:08:09,458 --> 01:08:10,541 Em sap greu. 1036 01:08:11,750 --> 01:08:13,125 Tot per a res. 1037 01:08:14,625 --> 01:08:15,832 Hòstia. 1038 01:08:15,833 --> 01:08:18,500 Esperava portar-ho millor a aquestes alçades. 1039 01:08:21,583 --> 01:08:23,666 June, em sap molt de greu. 1040 01:08:24,666 --> 01:08:26,500 Però això que em dona l'Austin… 1041 01:08:29,416 --> 01:08:30,541 és totalment segur. 1042 01:08:31,125 --> 01:08:33,833 Només vol que lluiti en les millors condicions. 1043 01:08:34,708 --> 01:08:35,625 No soc ta mare. 1044 01:08:36,375 --> 01:08:38,790 Has de fer el que tu trobis. 1045 01:08:38,791 --> 01:08:40,124 Coi, que pesada. 1046 01:08:40,125 --> 01:08:41,207 Per què? 1047 01:08:41,208 --> 01:08:42,291 Perquè m'importes? 1048 01:08:44,791 --> 01:08:46,000 Ets millor que això. 1049 01:08:50,041 --> 01:08:51,207 I com ho saps? 1050 01:08:51,208 --> 01:08:53,957 Creus que tothom et vol utilitzar. 1051 01:08:53,958 --> 01:08:55,500 I els jo utilitzo a ells. 1052 01:08:56,916 --> 01:08:58,750 A la vida, tot és una negociació. 1053 01:08:59,500 --> 01:09:02,750 Tot? Els amics, les relacions? Tot és una transacció? 1054 01:09:03,291 --> 01:09:04,416 Al cent per cent. 1055 01:09:05,458 --> 01:09:07,665 L'amor hauria de ser incondicional. 1056 01:09:07,666 --> 01:09:08,583 Ho hauria de ser, 1057 01:09:09,666 --> 01:09:10,957 però no ho és. 1058 01:09:10,958 --> 01:09:11,875 Mai. 1059 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 Mai? 1060 01:09:26,666 --> 01:09:28,541 Això que fas és molt perillós. 1061 01:09:29,375 --> 01:09:31,125 Que no t'agrada el perill? 1062 01:09:32,375 --> 01:09:33,416 Sí. 1063 01:09:34,750 --> 01:09:36,125 Però és massa. 1064 01:09:37,291 --> 01:09:38,291 Fins i tot per a mi. 1065 01:09:42,250 --> 01:09:43,083 James. 1066 01:09:44,166 --> 01:09:45,166 Ves-te'n a dormir. 1067 01:09:46,125 --> 01:09:47,375 Marxaré al matí. 1068 01:09:48,000 --> 01:09:49,041 Segur? 1069 01:09:49,833 --> 01:09:51,708 Creu-me. Això acabarà malament. 1070 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 Bona nit. 1071 01:11:32,958 --> 01:11:33,833 Sisplau. 1072 01:11:55,125 --> 01:11:56,166 June, què fas? 1073 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Una nit llarga? 1074 01:12:20,500 --> 01:12:21,708 Tinc bones notícies. 1075 01:12:24,041 --> 01:12:26,833 Amb la pallissa a en Pietro, tindràs millors combats. 1076 01:12:28,250 --> 01:12:30,874 Et farem un campió, Jay. 1077 01:12:30,875 --> 01:12:32,791 Què va passar amb la June ahir? 1078 01:12:34,500 --> 01:12:35,708 De què parles? 1079 01:12:37,333 --> 01:12:39,040 T'ha dit alguna cosa? 1080 01:12:39,041 --> 01:12:40,916 No me'n fio ni un pèl. 1081 01:12:42,041 --> 01:12:42,875 No, ella no. 1082 01:12:45,458 --> 01:12:46,333 Però tu sí. 1083 01:12:47,958 --> 01:12:49,541 Ei, no em fotràs un ganxo? 1084 01:12:50,125 --> 01:12:51,499 Que soc jo, Jay. Va. 1085 01:12:51,500 --> 01:12:53,374 - Em fotràs? - No te li acostis. 1086 01:12:53,375 --> 01:12:54,833 Treu-me les mans de sobre. 1087 01:12:59,416 --> 01:13:01,708 Passo dels teus esteroides de merda. 1088 01:13:03,041 --> 01:13:03,916 De debò? 1089 01:13:05,083 --> 01:13:06,875 Tu i jo hem acabat. 1090 01:13:08,666 --> 01:13:12,457 Va, calma't i en parlem. Jay! Calma't i en parlem. 1091 01:13:12,458 --> 01:13:14,999 Jay! Calma't i en parlem. 1092 01:13:15,000 --> 01:13:15,957 - Aquest? - No. 1093 01:13:15,958 --> 01:13:17,707 Au, va. És preciós. 1094 01:13:17,708 --> 01:13:18,707 Potser. 1095 01:13:18,708 --> 01:13:21,375 Sí, crec que quedarà genial amb les Ferragamo. 1096 01:13:22,166 --> 01:13:24,083 June, què en penses? 1097 01:13:26,833 --> 01:13:27,666 June? 1098 01:13:29,791 --> 01:13:31,083 Desperta't. 1099 01:13:32,083 --> 01:13:33,582 Perdona, què has dit? 1100 01:13:33,583 --> 01:13:36,083 El vestit per a la meva festa d'aniversari. 1101 01:13:37,125 --> 01:13:38,750 - Sí, és bonic. - Ja ho sé. 1102 01:13:39,291 --> 01:13:41,040 En Bryan me'l va dur de París. 1103 01:13:41,041 --> 01:13:43,499 Mon pare és professor i en Bryan és amb ell. 1104 01:13:43,500 --> 01:13:44,750 Torna la setmana que ve. 1105 01:13:48,000 --> 01:13:49,000 Dramot. 1106 01:13:51,375 --> 01:13:53,916 Perdoneu-me un moment. 1107 01:13:58,291 --> 01:13:59,500 James. 1108 01:14:00,625 --> 01:14:02,540 Gràcies per allò d'ahir. 1109 01:14:02,541 --> 01:14:03,875 Ahir no va passar res. 1110 01:14:04,791 --> 01:14:05,666 Entesos? 1111 01:14:06,375 --> 01:14:08,958 Ja sé que no va passar res. Estàs bé? 1112 01:14:10,375 --> 01:14:13,040 - No puc seguir amb això. - No pots…? 1113 01:14:13,041 --> 01:14:15,249 No pots seguir amb què? 1114 01:14:15,250 --> 01:14:16,250 - Ei. - Hola. 1115 01:14:17,791 --> 01:14:18,625 Hola. 1116 01:14:19,291 --> 01:14:20,166 T'he enyorat. 1117 01:14:21,333 --> 01:14:22,415 Com et trobes? 1118 01:14:22,416 --> 01:14:23,958 Perfecte. Ahir va ser de bojos. 1119 01:14:25,208 --> 01:14:26,041 Ja. 1120 01:14:27,208 --> 01:14:29,083 Mira, entro a classe, però… 1121 01:14:30,208 --> 01:14:33,666 et volia regalar un vestit per a la festa de l'Amelia. 1122 01:14:34,833 --> 01:14:36,332 No cal que ho facis. 1123 01:14:36,333 --> 01:14:37,916 Ja ho sé, que no cal. 1124 01:14:38,833 --> 01:14:41,541 Però ho vull fer. Et vull fer feliç. 1125 01:14:42,125 --> 01:14:42,958 Entesos. 1126 01:14:46,583 --> 01:14:47,416 Ets meva. 1127 01:15:12,291 --> 01:15:14,166 - Per molts anys. - Gràcies. 1128 01:15:16,375 --> 01:15:18,082 T'has superat, aquest cop. 1129 01:15:18,083 --> 01:15:20,666 Sí, ja ho sé. 1130 01:15:21,750 --> 01:15:22,750 Porteu les copes. 1131 01:15:24,500 --> 01:15:25,665 Té. 1132 01:15:25,666 --> 01:15:26,999 Què és? 1133 01:15:27,000 --> 01:15:29,166 Es diu "Verge i calenta". 1134 01:15:30,208 --> 01:15:31,416 Tasta'l. 1135 01:15:49,666 --> 01:15:51,750 És amb l'Ari. Perfecte. 1136 01:15:53,291 --> 01:15:55,500 El pots anar a saludar. No em sap greu. 1137 01:15:56,208 --> 01:15:58,291 No el vull saludar. Soc aquí amb tu. 1138 01:15:59,083 --> 01:16:00,040 Segur? 1139 01:16:00,041 --> 01:16:00,875 Esclar. 1140 01:16:02,083 --> 01:16:04,290 Me l'emporto a ballar. 1141 01:16:04,291 --> 01:16:05,874 No puc. No em deixen. 1142 01:16:05,875 --> 01:16:08,041 - Una i prou. - És la meva festa. 1143 01:16:10,041 --> 01:16:11,041 Què fas? 1144 01:16:11,625 --> 01:16:15,082 Escric a ta mare per dir-li que et quedes a dormir. 1145 01:16:15,083 --> 01:16:17,333 Avui és fora. No cal. 1146 01:16:18,833 --> 01:16:19,790 Massa tard. 1147 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 No siguis avorrida. 1148 01:16:22,333 --> 01:16:23,374 - A gaudir. - D'acord. 1149 01:16:23,375 --> 01:16:24,833 - A gaudir. - A gaudir. 1150 01:16:25,375 --> 01:16:27,416 - Vens? - Sí, ara vinc. 1151 01:16:40,541 --> 01:16:43,250 - Has vist l'amfitriona? - Està ballant amb la June. 1152 01:16:49,708 --> 01:16:50,624 MASSA FORT 1153 01:16:50,625 --> 01:16:52,041 Hola, soc una meuca. 1154 01:16:52,791 --> 01:16:54,874 Faig el que vull, tant em fot. 1155 01:16:54,875 --> 01:16:56,082 A CASA DE LA JUNE 1156 01:16:56,083 --> 01:16:58,040 Tant me fa si te l'han tallat. 1157 01:16:58,041 --> 01:16:59,249 COM HAS POGUT, JAMES? 1158 01:16:59,250 --> 01:17:01,041 Me l'empasso perquè dona sort. 1159 01:17:01,791 --> 01:17:02,707 QUINA VERGONYA! 1160 01:17:02,708 --> 01:17:03,874 …un tros de meuca. 1161 01:17:03,875 --> 01:17:05,083 La June i en James. 1162 01:17:06,458 --> 01:17:07,375 Mare meva. 1163 01:17:12,250 --> 01:17:14,708 Un més! Va! 1164 01:17:38,958 --> 01:17:40,083 Està boníssima. 1165 01:17:40,583 --> 01:17:42,125 Ara veig per què t'agrada. 1166 01:17:44,125 --> 01:17:45,875 No sé de què parles. 1167 01:17:49,583 --> 01:17:50,749 Sí que ho saps. 1168 01:17:50,750 --> 01:17:52,249 Hola, soc una meuca. 1169 01:17:52,250 --> 01:17:54,249 - D'on ho has tret? - Tant és. 1170 01:17:54,250 --> 01:17:55,332 Tant me fot. 1171 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 No és el que sembla. 1172 01:17:58,041 --> 01:18:00,666 Au, va. No em pots deixar ni això? 1173 01:18:01,958 --> 01:18:03,915 Només aquest cop. 1174 01:18:03,916 --> 01:18:05,625 No t'he negat mai res. 1175 01:18:06,458 --> 01:18:09,915 Te'n volia mantenir allunyat per protegir-te d'allò amb l'Ari. 1176 01:18:09,916 --> 01:18:12,458 Ara em diràs que no sents res per la June, oi? 1177 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Ja. 1178 01:18:19,791 --> 01:18:21,250 - Matat. - Will. 1179 01:18:21,833 --> 01:18:22,666 Will! 1180 01:19:15,000 --> 01:19:15,833 June. 1181 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 - Digues què vols. - Què fas, Will? 1182 01:19:19,916 --> 01:19:21,416 Esteu fets l'un per l'altre. 1183 01:19:36,625 --> 01:19:37,665 QUINA VERGONYA! 1184 01:19:37,666 --> 01:19:38,999 Soc una meuca. 1185 01:19:39,000 --> 01:19:41,125 Faig el que vull i tant em fot. 1186 01:19:44,291 --> 01:19:46,416 - D'on ho has tret? - Jo què sé! 1187 01:19:48,166 --> 01:19:52,957 Hola, soc una meuca. 1188 01:19:52,958 --> 01:19:55,332 Faig el que vull i tant em fot. 1189 01:19:55,333 --> 01:19:56,874 Soc una meuca. 1190 01:19:56,875 --> 01:19:58,332 És horrorós. 1191 01:19:58,333 --> 01:20:00,540 Com li pots fer això a en Will? 1192 01:20:00,541 --> 01:20:02,207 Faig el que vull i tant em fot. 1193 01:20:02,208 --> 01:20:03,874 Ves-te'n. Que te'n vagis! 1194 01:20:03,875 --> 01:20:05,458 Tant més si te l'han tallat. 1195 01:20:06,583 --> 01:20:08,750 Mare meva. Ho acabo de veure. 1196 01:20:09,375 --> 01:20:11,958 - Estàs bé? - A tu què et sembla? 1197 01:20:18,458 --> 01:20:20,790 - Will! - Què coi et passa? 1198 01:20:20,791 --> 01:20:23,040 - No saps pel que ha passat? - Au, va. 1199 01:20:23,041 --> 01:20:24,832 Com si no fos culpa teva. 1200 01:20:24,833 --> 01:20:27,290 De què m'acuses? De trucar les fotos? 1201 01:20:27,291 --> 01:20:30,749 Són fotos meves. És humiliant! 1202 01:20:30,750 --> 01:20:33,000 No seré el teu cap de turc, June. 1203 01:20:54,500 --> 01:20:56,458 Neu! 1204 01:20:58,916 --> 01:20:59,750 Neu! 1205 01:21:10,666 --> 01:21:12,000 Qui ha fet el vídeo? 1206 01:21:12,541 --> 01:21:13,791 No ens hem ni enrotllat. 1207 01:21:15,541 --> 01:21:17,375 Et vols prendre res? Vols aigua? 1208 01:21:18,041 --> 01:21:18,875 Estic bé. 1209 01:21:20,833 --> 01:21:22,583 Gràcies per cuidar-me. 1210 01:21:24,666 --> 01:21:25,791 De res. 1211 01:21:26,916 --> 01:21:28,583 Dormiré a l'altra habitació. 1212 01:21:31,000 --> 01:21:33,833 James, et pots quedar amb mi? 1213 01:21:34,750 --> 01:21:36,541 No vull estar sola. 1214 01:21:45,583 --> 01:21:48,749 {\an8}ARI Jo no he enviat el vídeo. 1215 01:21:48,750 --> 01:21:50,500 Demà ja me n'ocuparé. 1216 01:21:51,833 --> 01:21:52,916 Gràcies. 1217 01:22:17,583 --> 01:22:19,208 Tot anirà bé. 1218 01:22:30,708 --> 01:22:31,750 Ei! 1219 01:22:32,875 --> 01:22:34,208 June, ja soc a casa. 1220 01:22:43,083 --> 01:22:45,833 {\an8}DESCONEGUT Algú ha sigut una nena molt dolenta! 1221 01:22:46,791 --> 01:22:48,332 Hola, soc una meuca. 1222 01:22:48,333 --> 01:22:49,833 Què collons? 1223 01:23:09,666 --> 01:23:10,666 June, amunt! 1224 01:23:36,041 --> 01:23:39,582 Podem parlar? No ha passat res! 1225 01:23:39,583 --> 01:23:41,540 I com ho saps? Anaves trompa. 1226 01:23:41,541 --> 01:23:44,415 Perquè hi confio i tu hauries de confiar en mi. 1227 01:23:44,416 --> 01:23:47,957 Com vols que confiï en tu si només dius mentides? 1228 01:23:47,958 --> 01:23:49,291 No és cert. 1229 01:23:51,750 --> 01:23:54,666 Tens idea del mal que has causat? 1230 01:23:55,375 --> 01:23:57,165 En Jordan és el meu cap. 1231 01:23:57,166 --> 01:24:00,624 Havies de vigilar el fill petit, no cardar amb el gran. 1232 01:24:00,625 --> 01:24:01,708 No és just. 1233 01:24:02,291 --> 01:24:03,249 Perfecte. 1234 01:24:03,250 --> 01:24:06,750 Esperem que conservi la feina i tinguem un lloc on viure. 1235 01:24:36,166 --> 01:24:38,333 - Bon dia. - Bon dia. 1236 01:24:39,791 --> 01:24:42,415 - T'ho vas passar bé? - Sí, molt. 1237 01:24:42,416 --> 01:24:45,166 Se'n parlarà durant anys. 1238 01:24:46,708 --> 01:24:48,165 M'he quedat sense bateria. 1239 01:24:48,166 --> 01:24:50,540 Em deixes el mòbil per trucar a un taxi? 1240 01:24:50,541 --> 01:24:53,165 Esclar. Vols un got d'aigua? 1241 01:24:53,166 --> 01:24:55,250 - No, gràcies. - D'acord. 1242 01:25:08,208 --> 01:25:10,083 {\an8}Ben fet, Amelia! ENVIAT A TOTHOM 1243 01:25:13,000 --> 01:25:15,582 COM HAS POGUT, JAMES? 1244 01:25:15,583 --> 01:25:19,415 {\an8}Amelia, havies dit que enguany et comportaries. 1245 01:25:19,416 --> 01:25:20,583 {\an8}OBRE ELS ULLS, WILL! 1246 01:25:28,083 --> 01:25:28,958 Estàs bé? 1247 01:25:29,958 --> 01:25:31,000 Sí, tot bé. 1248 01:25:42,625 --> 01:25:45,124 {\an8}Hola, soc un tros de puta. 1249 01:25:45,125 --> 01:25:47,666 {\an8}Sempre tinc nois i noies a la porta. 1250 01:25:48,291 --> 01:25:50,124 Me'ls follo fins que em fa mal. 1251 01:25:50,125 --> 01:25:51,249 Mama? 1252 01:25:51,250 --> 01:25:53,333 Trios, quartets o més. 1253 01:25:53,916 --> 01:25:55,291 Sí, estic feta una… 1254 01:26:15,875 --> 01:26:17,208 - Blaze. - Hola. 1255 01:26:17,708 --> 01:26:18,958 Què hi fas, aquí? 1256 01:26:19,958 --> 01:26:21,416 T'he de dir una cosa. 1257 01:26:33,833 --> 01:26:36,000 - Ja n'hi ha prou. Combat finalitzat. - Sí! 1258 01:26:37,125 --> 01:26:38,125 Sí! 1259 01:26:39,125 --> 01:26:42,249 Vinga, així! Sí! 1260 01:26:42,250 --> 01:26:43,583 Saps qui ets? 1261 01:26:44,208 --> 01:26:48,666 L'únic que pot vèncer en James Hunter dels ous. 1262 01:26:49,875 --> 01:26:51,790 Ningú creurà que pots guanyar, 1263 01:26:51,791 --> 01:26:57,458 per això he apostat tot el que tinc perquè passi. 1264 01:26:59,458 --> 01:27:01,416 Ei, estàs bé? 1265 01:27:02,041 --> 01:27:04,374 El deixaré estès a terra, cony. 1266 01:27:04,375 --> 01:27:05,208 Tu pots. 1267 01:27:14,875 --> 01:27:15,916 Passa res? 1268 01:27:18,000 --> 01:27:18,833 Perfecte. 1269 01:27:20,541 --> 01:27:24,708 I ara, presentem un debutant… 1270 01:27:26,375 --> 01:27:29,208 Will Cooper! 1271 01:27:34,250 --> 01:27:36,915 És cosa teva, oi? No penso lluitar contra ell. 1272 01:27:36,916 --> 01:27:39,250 És el teu problema, marrec. 1273 01:27:46,000 --> 01:27:47,957 Què coi fots? 1274 01:27:47,958 --> 01:27:49,125 No lluitaré contra tu. 1275 01:28:03,333 --> 01:28:04,208 Endavant! 1276 01:28:06,041 --> 01:28:07,125 Estàs mort. 1277 01:28:08,291 --> 01:28:09,375 Will, sisplau. 1278 01:28:10,458 --> 01:28:11,415 Ves a cagar! 1279 01:28:11,416 --> 01:28:12,666 Para, Will! 1280 01:28:14,166 --> 01:28:15,125 Et mataré! 1281 01:28:18,125 --> 01:28:20,875 Si es pensa que volaré en turista, va servida! 1282 01:28:24,333 --> 01:28:26,916 Què hi fots, aquí? 1283 01:28:28,833 --> 01:28:29,750 Hòstia! 1284 01:28:34,583 --> 01:28:36,332 Will! Para! 1285 01:28:36,333 --> 01:28:37,250 Pareu el combat! 1286 01:28:38,041 --> 01:28:39,499 Will! Pareu el combat! 1287 01:28:39,500 --> 01:28:41,415 - Traieu-la d'aquí! - No! Hòstia! 1288 01:28:41,416 --> 01:28:43,666 Que em deixeu! Deixeu-me! 1289 01:28:46,416 --> 01:28:47,708 - No! - Cap a dins! 1290 01:28:52,083 --> 01:28:53,583 Fill de puta! 1291 01:28:58,833 --> 01:29:01,166 Rebenta'l! Mata'l, hòstia! 1292 01:29:10,208 --> 01:29:12,374 Però què…? No! Quiets! 1293 01:29:12,375 --> 01:29:17,041 Si us plau, sortiu ordenadament i seguiu les instruccions d'emergència. 1294 01:29:17,541 --> 01:29:20,916 Quedeu-vos! No s'ha acabat, hòstia! Els meus calés! 1295 01:29:24,041 --> 01:29:26,166 Agafa'l abans que arribi la policia. 1296 01:29:32,958 --> 01:29:34,125 Ei! 1297 01:29:35,833 --> 01:29:37,875 Ara et toca a tu, imbècil! 1298 01:29:44,375 --> 01:29:45,500 James! 1299 01:29:46,083 --> 01:29:46,958 James! 1300 01:29:48,750 --> 01:29:49,833 Merda. 1301 01:29:53,416 --> 01:29:56,165 Will, necessito la moto. 1302 01:29:56,166 --> 01:29:57,790 - Per què? - Per en James. 1303 01:29:57,791 --> 01:30:00,374 I una merda, June. Què fots? 1304 01:30:00,375 --> 01:30:02,750 En James et salvaria si fossis tu. 1305 01:30:04,625 --> 01:30:06,500 Pensava que éreu com germans. 1306 01:30:08,875 --> 01:30:09,958 Surt del mig. 1307 01:30:10,708 --> 01:30:13,583 No, espera. June! 1308 01:30:21,500 --> 01:30:22,957 Què fem amb ell? 1309 01:30:22,958 --> 01:30:26,541 No ho sé, però no vull que parli amb la policia del nostre negoci. 1310 01:30:31,166 --> 01:30:32,166 Afluixa. 1311 01:30:42,375 --> 01:30:43,333 Puta policia! 1312 01:30:54,125 --> 01:30:55,291 Què collons? 1313 01:31:21,541 --> 01:31:22,833 Els hem despistat. 1314 01:31:28,208 --> 01:31:29,375 Para el cotxe! 1315 01:31:57,416 --> 01:31:58,250 James! 1316 01:32:55,875 --> 01:32:57,916 Va, marxem. 1317 01:33:05,166 --> 01:33:06,541 - Estàs bé? - Sí. 1318 01:33:07,166 --> 01:33:08,375 Deixeu-me aquí. 1319 01:33:20,666 --> 01:33:22,083 Quina moguda. 1320 01:33:23,541 --> 01:33:25,541 Vols que truqui a una ambulància? 1321 01:33:26,541 --> 01:33:27,958 Ja has fet prou. 1322 01:33:30,041 --> 01:33:31,625 Estem en paus, doncs? 1323 01:33:32,333 --> 01:33:33,541 Ni de lluny. 1324 01:33:34,375 --> 01:33:37,916 - De debò? - No, ja has patit prou. 1325 01:33:38,958 --> 01:33:39,833 Ves a cagar. 1326 01:33:40,666 --> 01:33:42,125 Jo també t'estimo, James. 1327 01:33:44,958 --> 01:33:47,582 Voleu que us deixi sols? O anar a un motel? 1328 01:33:47,583 --> 01:33:48,790 Encara ets aquí? 1329 01:33:48,791 --> 01:33:51,375 Sí. T'he salvat la vida, pallús. 1330 01:33:52,916 --> 01:33:53,750 Que sí. 1331 01:34:03,791 --> 01:34:05,000 Citant Shakespeare: 1332 01:34:05,541 --> 01:34:07,457 "Tot va bé si acaba bé." 1333 01:34:07,458 --> 01:34:08,375 Hi escau. 1334 01:34:09,333 --> 01:34:11,874 Vam salvar la vida, en Will ens va perdonar 1335 01:34:11,875 --> 01:34:15,125 i en James i jo potser ens podrem fer el primer petó. 1336 01:34:23,000 --> 01:34:25,583 FI? 1337 01:37:47,750 --> 01:37:49,832 Subtítols: Anaïs Mintenig 1338 01:37:49,833 --> 01:37:51,833 Supervisor creatiu Guillermo Parra