1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:20,958 --> 00:01:21,958 Με λένε Τζουν. 4 00:01:27,125 --> 00:01:28,290 {\an8}Τζουν, κουνήσου. 5 00:01:28,291 --> 00:01:30,125 {\an8}Δεν θες ν' αργήσεις πρώτη μέρα. 6 00:01:44,416 --> 00:01:45,250 Μου λείπεις. 7 00:01:54,750 --> 00:01:58,207 Μην τρως τα νύχια σου. Είσαι 18. Θα σε περάσουν για αγχωτική. 8 00:01:58,208 --> 00:01:59,790 Είμαι αγχωτική. 9 00:01:59,791 --> 00:02:03,082 Μισώ τη στολή. Γιατί να μη βάλω παντελόνι σαν τ' αγόρια; 10 00:02:03,083 --> 00:02:04,958 Γιατί είσαι ένα όμορφο κορίτσι. 11 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 Σ' αγαπώ. Καλή σου μέρα. 12 00:02:13,083 --> 00:02:13,916 Να προσέχεις. 13 00:02:30,000 --> 00:02:30,916 {\an8}Σταθείτε! Όχι! 14 00:02:31,750 --> 00:02:32,583 {\an8}Περιμένετε! 15 00:02:53,041 --> 00:02:58,000 ΑΓΆΠΑ ΜΕ ΑΓΆΠΑ ΜΕ 16 00:03:02,083 --> 00:03:03,041 {\an8}Ε, εσύ! 17 00:03:04,791 --> 00:03:05,625 Έλα εδώ. 18 00:03:07,541 --> 00:03:08,375 Ναι. 19 00:03:12,625 --> 00:03:15,416 Γεια. Με λένε Τζουν. 20 00:03:16,666 --> 00:03:18,125 Κάνεις μια στροφή; 21 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 Ναι, γύρνα. Πλήρη στροφή. 22 00:03:22,791 --> 00:03:23,625 Έτσι; 23 00:03:25,250 --> 00:03:26,875 - Κάτι μπορώ να κάνω. - Καλή. 24 00:03:28,958 --> 00:03:30,707 Θα έρθεις μαζί μας. 25 00:03:30,708 --> 00:03:33,374 Μη σε πάρει καμία κλίκα με ποζεράδες. 26 00:03:33,375 --> 00:03:34,583 Ναι, για σας μιλάω. 27 00:03:38,833 --> 00:03:40,124 Πώς σε λένε; 28 00:03:40,125 --> 00:03:42,624 Δεν μας ενθαρρύνουν να μιλάμε Ιταλικά εδώ. 29 00:03:42,625 --> 00:03:44,000 - Μα εσείς μόλις… - Τι; 30 00:03:45,000 --> 00:03:46,040 Πού πάμε; 31 00:03:46,041 --> 00:03:46,875 Στο σχολείο, χαζό. 32 00:03:47,750 --> 00:03:51,291 Καλώς ήρθες στο Διεθνές Σχολείο Σεντ Μέρι στην καρδιά του Μιλάνου. 33 00:03:52,333 --> 00:03:54,833 Φιλοξενεί πλουσιόπαιδα και παιδιά διασήμων. 34 00:03:55,708 --> 00:03:57,332 Παιδιά γκουρού των οικονομικών. 35 00:03:57,333 --> 00:03:58,166 Είσαι πλούσια; 36 00:03:59,083 --> 00:04:01,332 Δεν χρειάζεται. Είσαι όμορφη. 37 00:04:01,333 --> 00:04:02,249 Μάλιστα. 38 00:04:02,250 --> 00:04:04,749 Με λένε Τζουν. Δεν άκουσα τ' όνομά σου. 39 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 Δεν σου το είπα. 40 00:04:06,583 --> 00:04:08,750 Αγνόησε την Αμέλια. Ξύπνησε στραβά. 41 00:04:10,125 --> 00:04:12,332 - Με λένε Μπλέιζ. - Καυτός σαν φλόγα. 42 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 Τζουν, για πες μας. 43 00:04:14,875 --> 00:04:17,582 Μετακομίσαμε εδώ με τη μαμά μου από το Λονδίνο. 44 00:04:17,583 --> 00:04:19,291 Μην κοιτάτε, δράμα στ' αριστερά. 45 00:04:38,791 --> 00:04:39,625 Τζουν! 46 00:04:40,375 --> 00:04:41,415 Τι είπες; 47 00:04:41,416 --> 00:04:42,916 Μακριά από τον Τζέιμς Χάντερ. 48 00:04:43,541 --> 00:04:45,999 Ποιον; Τον πυγμάχο εκεί; 49 00:04:46,000 --> 00:04:47,040 Ναι. 50 00:04:47,041 --> 00:04:48,416 - Δεν είναι ο τύπος μου. - Καλά. 51 00:05:00,666 --> 00:05:02,666 - Να μαντέψω, η Τζουν Γουάιτ; - Ναι. 52 00:05:03,208 --> 00:05:06,000 Καθηγητής Μπέκετ. Καλώς όρισες στα Φιλολογικά. 53 00:05:08,250 --> 00:05:09,125 Κάθισε. 54 00:05:18,500 --> 00:05:19,333 Είσαι καλά; 55 00:05:20,000 --> 00:05:21,375 Απλώς κράταγα… 56 00:05:22,166 --> 00:05:23,458 Άσ' το. Γουίλ. 57 00:05:24,625 --> 00:05:27,082 Εγώ Γουίλ, εσύ Τζουν. Μιλάω σαν πρωτόγονος. 58 00:05:27,083 --> 00:05:27,916 Συγγνώμη. 59 00:05:33,000 --> 00:05:34,708 Δεν ήξερα ότι θα έρθεις. 60 00:05:36,750 --> 00:05:38,083 Είσαι στη θέση μου. Φύγε. 61 00:05:40,666 --> 00:05:41,790 Να πάω πού; 62 00:05:41,791 --> 00:05:42,916 Δεν μ' απασχολεί. 63 00:05:44,041 --> 00:05:45,375 Πάντα τόσο αγενής είσαι; 64 00:05:47,541 --> 00:05:48,791 Ευγενικός είμαι τώρα. 65 00:05:49,208 --> 00:05:53,000 Τζέιμς Χάντερ, όχι μόνο άργησες, αλλά διαταράσσεις και την τάξη. 66 00:05:53,541 --> 00:05:57,291 Άσε ήσυχη τη δίδα Γουάιτ και βρες θέση να κάτσεις ή βγες έξω. 67 00:05:58,375 --> 00:06:02,290 Εντάξει, μάγκες, ξέρετε πώς πάει αυτό. Μόνο μολύβια. 68 00:06:02,291 --> 00:06:05,790 Έχετε 30 λεπτά για να ολοκληρώσετε την εξέταση. 69 00:06:05,791 --> 00:06:10,790 Τζουν, έχουμε θέμα τον Οθέλλο, οπότε δεν περιμένω κάτι από εσένα. 70 00:06:10,791 --> 00:06:11,915 "Το βλέπω, Ιάγο. 71 00:06:11,916 --> 00:06:14,166 Προσπαθείς σαν φίλος να ελαφρώσεις το κακό". 72 00:06:15,166 --> 00:06:16,125 Εντυπωσιακό. 73 00:06:29,250 --> 00:06:32,915 "Ν' αμφιβάλλεις αν τ' άστρα είναι φωτεινά, αν κινείται ο ήλιος". 74 00:06:32,916 --> 00:06:36,750 "Την αλήθεια μην πιστεύεις, αλλ' εις τον έρωτά μου πίστευε απλώς". 75 00:06:37,875 --> 00:06:40,125 - Η Βρετανίδα ξέρει από Σαίξπηρ. - Όντως. 76 00:06:44,250 --> 00:06:45,624 Τι ιππότης. 77 00:06:45,625 --> 00:06:46,791 Πάνε πια οι ιππότες. 78 00:06:47,375 --> 00:06:48,541 Είμαστε ανταγωνιστές. 79 00:06:49,125 --> 00:06:51,666 - Είμαι η ανταγωνίστριά σου; - Θα φανεί αυτό. 80 00:06:55,375 --> 00:06:56,499 Μόνο αυτό θα πάρω; 81 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 Προς το παρόν. 82 00:06:58,125 --> 00:06:59,208 Έβαλες δηλητήριο; 83 00:06:59,875 --> 00:07:01,208 Ικανό με έχω. 84 00:07:02,666 --> 00:07:06,374 "Τόσο γλυκιά μου φαίνεται του χωρισμού η πίκρα…" 85 00:07:06,375 --> 00:07:07,208 Γαμώτο! 86 00:07:07,791 --> 00:07:09,915 Θεέ μου, συγγνώμη. 87 00:07:09,916 --> 00:07:11,499 Το έκανες επίτηδες, έτσι; 88 00:07:11,500 --> 00:07:14,082 Όχι, απλώς άπλωσα τα χέρια μου κι εσύ… 89 00:07:14,083 --> 00:07:16,165 Λες ότι φταίω εγώ, δηλαδή; 90 00:07:16,166 --> 00:07:18,540 Ήταν ατύχημα. Μη γίνεσαι αγενής. 91 00:07:18,541 --> 00:07:19,791 Θα σου δείξω αγένεια. 92 00:07:20,583 --> 00:07:22,541 Δεν επιτρέπεται να μπω εδώ! 93 00:07:23,750 --> 00:07:25,790 Γεια. Χάρηκα για τη γνωριμία. 94 00:07:25,791 --> 00:07:26,874 Με λένε Τζουν. 95 00:07:26,875 --> 00:07:27,916 Γεια. 96 00:07:30,916 --> 00:07:32,041 Άσε με. 97 00:07:33,833 --> 00:07:36,040 Συγγνώμη, είδα το πουλί σου. 98 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 Βγείτε έξω. 99 00:07:44,250 --> 00:07:45,833 Ναι, χάρηκα πολύ. 100 00:07:46,958 --> 00:07:48,625 Εντάξει, αρκετά διασκέδασες… 101 00:07:50,041 --> 00:07:51,665 Είναι η πρώτη μου μέρα εδώ. 102 00:07:51,666 --> 00:07:54,291 Ας μη με πιάσουν στα αποδυτήρια των αγοριών. 103 00:07:55,958 --> 00:07:57,541 - Τι κάνεις; - Τι; 104 00:07:58,416 --> 00:08:01,625 Τόσο μυξοπαρθένα η Χιονάτη; Ούτε κοιλιακούς δεν κοιτάει; 105 00:08:02,458 --> 00:08:04,665 Ή φοβάται μην ερωτευτεί με την πρώτη ματιά; 106 00:08:04,666 --> 00:08:06,041 Να ερωτευτώ; Εσένα; 107 00:08:06,500 --> 00:08:08,666 Ξεκαρδιστικό. Με αηδιάζεις. 108 00:08:10,625 --> 00:08:14,916 Μα τον Θεό, αν συνεχίσεις, θα σε κλοτσήσω. 109 00:08:16,375 --> 00:08:18,125 Τα θέλω πλυμένα και σιδερωμένα. 110 00:08:18,791 --> 00:08:20,041 Για δούλα με περνάς; 111 00:08:20,625 --> 00:08:21,540 Δεν θα το κάνω. 112 00:08:21,541 --> 00:08:23,499 Ξανασκέψου το μ' ένα κρύο ντους. 113 00:08:23,500 --> 00:08:25,207 Κρύο νερό; Από το ντους; 114 00:08:25,208 --> 00:08:27,583 Εντάξει! Εντάξει, θα το κάνω. 115 00:08:32,458 --> 00:08:33,416 Όχι πολύ κολλαριστά. 116 00:08:47,333 --> 00:08:49,165 Δεν πήρε πολύ καιρό. 117 00:08:49,166 --> 00:08:51,874 Είσαι το πιο πολυσυζητημένο κορίτσι στο σχολείο. 118 00:08:51,875 --> 00:08:53,957 Ξεφτιλίστηκα. 119 00:08:53,958 --> 00:08:56,958 Γιατί; Επειδή σε έπιασαν στα αποδυτήρια των αγοριών; 120 00:08:57,750 --> 00:08:59,540 Προς τι τόσος θυμός; 121 00:08:59,541 --> 00:09:00,915 Παίρνει ναρκωτικά ο Τζέιμς; 122 00:09:00,916 --> 00:09:02,540 Δεν θα μου έκανε εντύπωση. 123 00:09:02,541 --> 00:09:04,540 Καλό Σαββατοκύριακο. 124 00:09:04,541 --> 00:09:06,499 Έχω να πλύνω τα ρούχα του Τζέιμς. 125 00:09:06,500 --> 00:09:09,875 Δεν θα περάσεις έτσι το πρώτο σου Σαββατοκύριακο εδώ. 126 00:09:11,041 --> 00:09:12,000 Τι κάνεις; 127 00:09:13,541 --> 00:09:17,000 Μου κάνω αναπάντητη. Θα βγούμε έξω απόψε. 128 00:09:17,833 --> 00:09:20,165 Στείλε από πού να σε πάρουμε με τον Μπλέιζ. 129 00:09:20,166 --> 00:09:21,624 Δεν επιτρέπουμε να αρνηθείς. 130 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 Είστε οι καλύτεροι. 131 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 Το ξέρω. 132 00:09:24,875 --> 00:09:27,750 - Γεια. - Γεια! Τα λέμε μετά. 133 00:09:32,166 --> 00:09:33,583 Πλάκα μου κάνεις. 134 00:09:39,500 --> 00:09:40,875 Όχι, καταλαβαίνω. 135 00:09:41,791 --> 00:09:43,416 Μπορούμε άλλη φορά. 136 00:09:45,333 --> 00:09:46,250 Πότε επιστρέφει; 137 00:09:47,000 --> 00:09:48,832 Δεν γίνεται αυτό πλέον, έτσι; 138 00:09:48,833 --> 00:09:51,249 Μια στιγμή γιατί επέστρεψε η κόρη μου. 139 00:09:51,250 --> 00:09:54,415 Γεια. Θα συναντούσαμε έναν πελάτη αύριο το απόγευμα, 140 00:09:54,416 --> 00:09:55,957 μα ο Τζόρνταν δεν έχει νταντά. 141 00:09:55,958 --> 00:09:56,874 Ποιος είναι αυτός; 142 00:09:56,875 --> 00:09:59,083 - Δουλεύουμε μαζί. - Πες του θα το κάνω εγώ. 143 00:09:59,833 --> 00:10:00,666 Έχεις σχολείο. 144 00:10:01,625 --> 00:10:02,958 Αύριο είναι Σάββατο. 145 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 Έχεις δίκιο. Τέλεια. 146 00:10:05,916 --> 00:10:07,999 Τζόρνταν. Συγγνώμη γι' αυτό. 147 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 Η Τζουν είπε ότι μπορεί να σε βοηθήσει αύριο. 148 00:10:11,250 --> 00:10:12,958 Έχει φυλάξει πολλά παιδιά. 149 00:10:13,750 --> 00:10:15,165 Τέλεια. 150 00:10:15,166 --> 00:10:17,541 Να της μιλήσω λίγο και θα σε ξαναπάρω. 151 00:10:18,041 --> 00:10:18,958 Γεια. 152 00:10:19,750 --> 00:10:22,124 Με σώζεις. Σίγουρα θα πληρώσει καλά. 153 00:10:22,125 --> 00:10:23,540 Χαρά μου να βοηθήσω. 154 00:10:23,541 --> 00:10:25,500 Χαρά σου; Με τι αντάλλαγμα; 155 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 Έχει ένα πάρτι απόψε. 156 00:10:29,541 --> 00:10:31,749 Είναι η πρώτη μας νύχτα εδώ μαζί. 157 00:10:31,750 --> 00:10:34,208 Ουσιαστικά η δεύτερη και θέλω πολύ να πάω. 158 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 Πώς ήταν η μέρα σου; 159 00:10:39,583 --> 00:10:40,958 Αυτό θα μου πεις μόνο; 160 00:10:42,375 --> 00:10:45,291 Δεν σε πληρώνω, πες μου πώς πήγε η μέρα σου. 161 00:10:46,000 --> 00:10:48,750 Είσαι ένα άθλιο κοριτσάκι, το ξέρεις; 162 00:10:50,541 --> 00:10:52,832 Σ' αρέσει να μπλέκεις, έτσι; 163 00:10:52,833 --> 00:10:54,708 Κάποιος πρέπει να το κάνει. 164 00:10:55,416 --> 00:10:56,665 Δεν σε έχουν πιάσει ποτέ; 165 00:10:56,666 --> 00:10:57,874 - Όχι. - Ποτέ; 166 00:10:57,875 --> 00:10:58,708 Ποτέ. 167 00:11:00,041 --> 00:11:00,875 Γεια. 168 00:11:09,083 --> 00:11:09,916 Τι; 169 00:11:14,000 --> 00:11:15,416 Πώς πάει; 170 00:11:18,458 --> 00:11:19,790 Βουαλά! 171 00:11:19,791 --> 00:11:22,707 - Μιάου! Μπράβο, Μπλέιζ. - Ευχαριστώ. 172 00:11:22,708 --> 00:11:27,290 Αυτό είναι από την ξέκωλη φάση της μαμάς μου όταν χώρισε 173 00:11:27,291 --> 00:11:29,249 και μάλλον φοράτε ίδιο μέγεθος. 174 00:11:29,250 --> 00:11:31,333 - Δεν θέλω να είμαι ξέκωλο. - Θέλεις. 175 00:11:32,000 --> 00:11:32,833 Έλα. 176 00:11:33,458 --> 00:11:34,500 Βγάλε τη ρόμπα. 177 00:11:35,166 --> 00:11:37,583 Και πάμε. 178 00:11:43,250 --> 00:11:44,166 Ωραίο είναι. 179 00:11:45,875 --> 00:11:46,832 Παραείναι κοντό. 180 00:11:46,833 --> 00:11:48,250 Αυτό είναι το θέμα. 181 00:11:49,958 --> 00:11:50,791 Καλά. 182 00:11:57,833 --> 00:11:59,000 Πολύ δεκαετία του '80. 183 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 Είσαι σαν κούκλα. Φύγε. 184 00:12:12,125 --> 00:12:13,041 Πολύ φρουτώδες. 185 00:12:13,916 --> 00:12:14,750 Επόμενο. 186 00:12:31,083 --> 00:12:32,791 - Αυτό είναι! - Αυτό είναι. 187 00:12:35,041 --> 00:12:36,082 Ναι. 188 00:12:36,083 --> 00:12:38,166 Ναι, ναι, ναι! 189 00:12:45,375 --> 00:12:46,749 Τι συμβαίνει; 190 00:12:46,750 --> 00:12:48,915 Νιώθω ότι τα βυζιά μου θα βγουν. 191 00:12:48,916 --> 00:12:50,874 Κακό είναι αυτό; 192 00:12:50,875 --> 00:12:52,875 - Ναι, είναι κακό. - Έλα τώρα. 193 00:13:04,458 --> 00:13:06,290 Τι είναι εδώ; 194 00:13:06,291 --> 00:13:07,958 Έχει λίγο απ' όλα. 195 00:13:09,875 --> 00:13:10,708 Στα μούτρα! 196 00:13:15,708 --> 00:13:16,666 Τέλος αγώνα! 197 00:13:18,625 --> 00:13:21,750 Η νικήτρια είναι η Αλεσάντρα! 198 00:13:31,791 --> 00:13:33,083 Γκαρσόν! 199 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 Ευχαριστώ! 200 00:13:37,208 --> 00:13:39,791 - Πάμε να γίνουμε λιώμα! - Λιώμα! 201 00:13:40,583 --> 00:13:42,040 Το πάω πιο συντηρητικά. 202 00:13:42,041 --> 00:13:43,291 Αίσχος! 203 00:13:44,166 --> 00:13:45,708 - Γεια μας! - Γεια μας! 204 00:13:50,000 --> 00:13:51,749 Παιδιά, τζογάρετε; 205 00:13:51,750 --> 00:13:54,416 Ευχαριστώ. Είσαι ωραίος όταν κάνεις έτσι. 206 00:13:55,625 --> 00:13:56,707 Ευχαριστώ. 207 00:13:56,708 --> 00:13:57,624 Τι είναι; 208 00:13:57,625 --> 00:14:00,832 Κωδικός QR για να στοιχηματίσεις στον αγώνα. 209 00:14:00,833 --> 00:14:03,499 Πάω να ζεστάνω το κοινό. Καλά να περάσετε. 210 00:14:03,500 --> 00:14:04,583 Γεια! 211 00:14:08,916 --> 00:14:11,833 Γουίλ! 212 00:14:12,541 --> 00:14:13,375 Τζουν. 213 00:14:14,833 --> 00:14:17,582 Γαμώτο… Είσαι πανέμορφη. 214 00:14:17,583 --> 00:14:18,707 Ευχαριστώ! 215 00:14:18,708 --> 00:14:19,999 Ευχαριστώ. 216 00:14:20,000 --> 00:14:21,249 Πώς πήγε η πρώτη μέρα; 217 00:14:21,250 --> 00:14:24,499 Ήταν καλά μέχρι που γνώρισα τον κολλητό σου. 218 00:14:24,500 --> 00:14:25,665 - Τον Τζέιμς; - Ναι. 219 00:14:25,666 --> 00:14:27,790 Ναι, άκουσα για τα ντους. 220 00:14:27,791 --> 00:14:30,999 Πλάκα σου έκανε. Είναι πολύ αστείος, πίστεψέ με. 221 00:14:31,000 --> 00:14:31,875 Τον αγαπώ. 222 00:14:32,708 --> 00:14:34,457 Κι εσύ θα τον αγαπήσεις. 223 00:14:34,458 --> 00:14:36,041 Δεν ξέρω γι' αυτό. 224 00:14:38,875 --> 00:14:39,708 Ξεκινάει. 225 00:14:40,750 --> 00:14:44,125 Κυρίες και κύριοι… ετοιμαστείτε για μάχη! 226 00:14:51,083 --> 00:14:53,416 Παιδιά, είστε έτοιμοι ή όχι; 227 00:14:54,916 --> 00:14:58,541 Κάντε θόρυβο! 228 00:15:01,541 --> 00:15:04,707 Απόψε θα δείτε έναν εξαιρετικό πυγμάχο. 229 00:15:04,708 --> 00:15:08,999 Από τη Ρώμη, ο Λουίτζι! 230 00:15:09,000 --> 00:15:10,250 Είναι τρομακτικός. 231 00:15:16,041 --> 00:15:18,791 - Κι ο προηγούμενος πρωταθλητής. - Δεν ξέρεις. 232 00:15:19,541 --> 00:15:22,833 Ο Τζέιμς Χάντερ! 233 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 Αυτός είναι! Αυτός! Ναι, Τζέιμς! Χάντερ! Χάντερ! 234 00:15:35,416 --> 00:15:37,500 Χάντερ! Χάντερ! Χάντερ! 235 00:15:42,166 --> 00:15:44,291 Τζέιμς Χάντερ! Πάμε, έλα! 236 00:16:01,500 --> 00:16:03,875 Το 'χεις, μπρο! Δώσ' του μπουνιά και φύγε. 237 00:16:11,791 --> 00:16:12,875 Κλότσα τον! Έλα! 238 00:16:29,458 --> 00:16:31,583 Έλα! Αυτό λέμε! 239 00:16:32,166 --> 00:16:33,916 - Μπράβο! - Εύκολο! 240 00:16:36,416 --> 00:16:37,291 Τέλεια! 241 00:16:44,541 --> 00:16:46,957 Χάντερ! Χάντερ! Χάντερ! 242 00:16:46,958 --> 00:16:48,124 Στον Τζέιμς! 243 00:16:48,125 --> 00:16:53,125 Η επιτυχία θέλει σκληρή δουλειά, θυσίες κι αγάπη γι' αυτό που κάνεις. 244 00:16:54,291 --> 00:16:58,125 Για να μην πω για τα δέκα χιλιάρικα ευρώ που έβγαλα. 245 00:16:59,291 --> 00:17:00,374 - Γεια μας! - Γεια μας! 246 00:17:00,375 --> 00:17:01,375 Γεια μας! 247 00:17:02,166 --> 00:17:04,624 Στον Όστιν, τον καλύτερο προπονητή! 248 00:17:04,625 --> 00:17:06,957 Και στον Γουίλ, τον καλύτερο φίλο και αθλητή 249 00:17:06,958 --> 00:17:08,125 που έχω στο πλευρό μου. 250 00:17:08,666 --> 00:17:10,291 - Σ' αγαπώ, αδερφέ. - Κι εγώ. 251 00:17:11,083 --> 00:17:12,083 Γεια μας. 252 00:17:13,333 --> 00:17:14,625 Είμαι τόσο περήφανος. 253 00:17:15,541 --> 00:17:16,707 Θες να χαιρετίσεις; 254 00:17:16,708 --> 00:17:20,082 Όχι, πήγαινε εσύ. Θα είμαι εδώ. 255 00:17:20,083 --> 00:17:21,625 - Σίγουρα; - Ναι. 256 00:17:23,000 --> 00:17:24,458 Ευχαριστώ. Το εκτιμώ. 257 00:17:31,375 --> 00:17:33,207 Νοκ άουτ στον πρώτο γύρο. 258 00:17:33,208 --> 00:17:35,540 Μπορεί να σε σταματήσει κανείς; 259 00:17:35,541 --> 00:17:37,249 Τώρα ξεκινάω. 260 00:17:37,250 --> 00:17:38,540 Ξέρεις κάτι, Γουίλι; 261 00:17:38,541 --> 00:17:41,540 Με λίγη προσπάθεια ακόμα, θα ήσουν εσύ στο ρινγκ. 262 00:17:41,541 --> 00:17:42,750 Απόψε τιμούμε τον Τζέιμς. 263 00:17:44,041 --> 00:17:45,374 Τι κάνει εδώ η Χιονάτη; 264 00:17:45,375 --> 00:17:46,332 Είναι μαζί μου. 265 00:17:46,333 --> 00:17:48,125 - Αλήθεια; - Ναι. 266 00:17:48,833 --> 00:17:49,958 Φέρσου της καλά. 267 00:17:52,166 --> 00:17:53,208 Μου αρέσει. 268 00:17:55,000 --> 00:17:56,125 Όχι σαν την Άρι. 269 00:17:57,541 --> 00:17:58,499 Θα είμαι καλά. 270 00:17:58,500 --> 00:17:59,333 Εντάξει. 271 00:18:07,208 --> 00:18:09,666 Μου άρεσε όταν τον κλότσησες. Ήταν σαν… 272 00:18:12,000 --> 00:18:13,083 Ήταν κάτι σαν… 273 00:18:18,333 --> 00:18:19,208 Το ήξερα. 274 00:18:20,125 --> 00:18:21,041 Συγγνώμη. 275 00:18:21,916 --> 00:18:22,833 Μπορώ να βοηθήσω; 276 00:18:23,583 --> 00:18:26,457 Έψαχνα την ανακύκλωση. 277 00:18:26,458 --> 00:18:27,375 Δεν πειράζει. 278 00:18:28,333 --> 00:18:29,166 Εντάξει. 279 00:19:10,333 --> 00:19:11,208 Είσαι καλά; 280 00:19:12,708 --> 00:19:13,791 Ο Τζάκσον φταίει; 281 00:19:15,875 --> 00:19:18,165 Δεν ξέρει ότι είναι γκέι. 282 00:19:18,166 --> 00:19:19,916 Ώρα για τα μεγάλα όπλα. 283 00:19:21,583 --> 00:19:22,416 Ναι! 284 00:19:30,208 --> 00:19:32,583 - Κοιτάει; - Δεν ξεκολλάει. 285 00:19:38,041 --> 00:19:40,249 - Να σου πω ένα μυστικό; - Φυσικά. 286 00:19:40,250 --> 00:19:41,749 Μισώ τον χορό. 287 00:19:41,750 --> 00:19:43,290 Τι; Γιατί; 288 00:19:43,291 --> 00:19:46,707 Γιατί νιώθω σαν μαλάκας όταν χορεύω. 289 00:19:46,708 --> 00:19:48,083 - Μαλάκας; - Ναι. 290 00:19:51,333 --> 00:19:53,290 Πάω στο μπαρ. Θες κάτι; 291 00:19:53,291 --> 00:19:55,082 Λίγο νερό θα ήθελα. 292 00:19:55,083 --> 00:19:55,916 Εντάξει. 293 00:19:59,458 --> 00:20:02,457 Πώς πάει το ζεύγος; 294 00:20:02,458 --> 00:20:03,874 Είναι τόσο καλός. 295 00:20:03,875 --> 00:20:05,000 Ναι. 296 00:20:05,916 --> 00:20:07,250 - Τι; - Τίποτα. 297 00:20:08,166 --> 00:20:09,083 Είναι γλύκας. 298 00:20:12,541 --> 00:20:13,416 Ποια είναι αυτή; 299 00:20:14,833 --> 00:20:16,582 - Η Άρι. - Η πρώην. 300 00:20:16,583 --> 00:20:18,791 Τον χώρισε και του έκανε μεγάλη ζημιά. 301 00:20:19,291 --> 00:20:22,000 Αλλά μη σε ανησυχεί. Είναι παρελθόν τώρα. 302 00:20:23,458 --> 00:20:25,208 - Έλα, Μπλέιζ. - Γεια! 303 00:20:37,083 --> 00:20:38,540 Περνάς καλά; 304 00:20:38,541 --> 00:20:39,582 Περνούσα. 305 00:20:39,583 --> 00:20:40,416 Ωραία. 306 00:20:41,416 --> 00:20:43,666 - Ώρα να πεις καληνύχτα. - Ωραία. Φεύγεις; 307 00:20:44,541 --> 00:20:45,375 Όχι εγώ. 308 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 Εσύ. 309 00:20:47,750 --> 00:20:49,415 Τι, με πετάς έξω; 310 00:20:49,416 --> 00:20:50,457 Τα πιάνεις γρήγορα. 311 00:20:50,458 --> 00:20:53,040 - Ποιο είναι το πρόβλημά σου; - Εσύ. 312 00:20:53,041 --> 00:20:55,541 Προφανώς έχεις μια περίεργη εμμονή μαζί μου. 313 00:20:56,041 --> 00:20:59,750 Ναι, εμμονή να σε ξεφορτωθώ για ν' αφήσεις ήσυχο τον Γουίλ. 314 00:21:00,375 --> 00:21:04,207 Γιατί; Τι σε νοιάζει; Εσύ θα μου πεις με ποιον θα βγαίνω; 315 00:21:04,208 --> 00:21:06,583 Νομίζεις ότι με νοιάζει με ποιον βγαίνεις; 316 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 Πηδήξου με όλο το σχολείο αν θες, Χιονάτη. 317 00:21:10,416 --> 00:21:11,333 Όχι με τον Γουίλ. 318 00:21:12,250 --> 00:21:13,916 - Το ξέρει ο Γουίλ; - Όχι. 319 00:21:14,791 --> 00:21:16,250 Και δεν πρόκειται. 320 00:21:17,375 --> 00:21:18,458 Γουίλ. 321 00:21:20,041 --> 00:21:21,208 Μην αφήσεις να ξαναμπεί. 322 00:21:22,875 --> 00:21:24,375 Πώς θα πάω σπίτι μου; 323 00:21:25,000 --> 00:21:26,333 Κράτα τα ρέστα. 324 00:21:27,541 --> 00:21:28,666 Πώς τολμάς! 325 00:21:30,041 --> 00:21:32,208 Άντε γαμήσου! 326 00:21:33,041 --> 00:21:35,250 Τα παπούτσια μου! Σε μισώ! 327 00:21:52,416 --> 00:21:55,666 {\an8}ΓΟΥΙΛ Τι έγινε, Τζουν; 328 00:21:56,500 --> 00:21:59,541 {\an8}ΤΖΟΥΝ Συγγνώμη, είχα συγκεκριμένη ώρα να γυρίσω 329 00:22:03,833 --> 00:22:05,625 {\an8}ΓΟΥΙΛ Να βρεθούμε αύριο; 330 00:22:08,916 --> 00:22:10,790 {\an8}ΓΟΥΙΛ Οι δυο μας 331 00:22:10,791 --> 00:22:12,165 {\an8}Χωρίς τον Τζέιμς… 332 00:22:12,166 --> 00:22:14,333 {\an8}Το υπόσχομαι 333 00:22:19,000 --> 00:22:22,082 {\an8}ΓΟΥΙΛ Τα λέμε το μεσημέρι στο Κάθετο Δάσος 334 00:22:22,083 --> 00:22:23,999 {\an8}Όνειρα γλυκά 335 00:22:24,000 --> 00:22:26,916 {\an8}ΤΖΟΥΝ Τσάο 336 00:22:30,750 --> 00:22:32,000 Τι γλυκός. 337 00:22:38,791 --> 00:22:39,750 Ναρκισσιστή. 338 00:22:44,625 --> 00:22:46,041 Θεέ μου, είναι τόσο σέξι. 339 00:22:47,416 --> 00:22:48,333 Να πάρει. 340 00:22:51,333 --> 00:22:52,250 Περνάς καλά; 341 00:23:02,458 --> 00:23:03,375 Δεν πρέπει. 342 00:23:05,083 --> 00:23:06,916 Έχει όνομα το μαξιλάρι; 343 00:23:12,750 --> 00:23:13,666 Τι ώρα είναι; 344 00:23:14,458 --> 00:23:15,583 Σχεδόν 10:00. 345 00:23:16,541 --> 00:23:17,624 Καφέ; 346 00:23:17,625 --> 00:23:18,666 Ορίστε! 347 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 Η καλύτερη μαμά. 348 00:23:22,250 --> 00:23:23,957 Δεν ξέρω γι' αυτό, αλλά… 349 00:23:23,958 --> 00:23:24,999 Νυστάζω. 350 00:23:25,000 --> 00:23:28,333 Όχι, μην ξανακοιμηθείς. Πες μου για την πρώτη σου μέρα. 351 00:23:29,291 --> 00:23:30,582 Πώς είναι τα μαθήματα; 352 00:23:30,583 --> 00:23:33,415 Ποια σου δάνεισε φόρεμα 3.000 λιρών; 353 00:23:33,416 --> 00:23:36,458 Και γιατί έχεις ένα πάκο αγορίστικα ρούχα; 354 00:23:37,208 --> 00:23:38,457 Για να μην πω 355 00:23:38,458 --> 00:23:41,707 και για τον μυστηριώδη κύριο Μαξιλάρι που φιλάς; 356 00:23:41,708 --> 00:23:42,541 Καληνύχτα. 357 00:23:43,333 --> 00:23:46,082 Άτιμο πλάσμα! Πες τα μου όλα! 358 00:23:46,083 --> 00:23:48,291 - Όλα! - Εντάξει! 359 00:23:58,250 --> 00:24:00,333 Είναι τα γενέθλιά του την Τρίτη. 360 00:24:07,375 --> 00:24:09,083 Δεν θα έπρεπε να γίνει πιο εύκολο; 361 00:24:12,291 --> 00:24:13,208 Δεν γίνεται. 362 00:24:17,041 --> 00:24:18,916 Εντάξει. Επιστρέφω στη δουλειά. 363 00:24:38,291 --> 00:24:41,541 Μεγάλο κύπελο, μικρό κύπελο. Μεγάλο κύπελο, μικρό κύπελο. 364 00:24:43,125 --> 00:24:44,458 Μαμά, ο Όγκουστ με βάρεσε! 365 00:24:45,250 --> 00:24:46,458 Γίνεται ενοχλητική. 366 00:24:47,208 --> 00:24:51,582 Με λένε Όγκουστ Γουάιτ και είμαι τόσο κουλ. 367 00:24:51,583 --> 00:24:53,582 Όλα τα κορίτσια με λατρεύουν. 368 00:24:53,583 --> 00:24:56,291 Είσαι ο ορισμός της ενοχλητικής. 369 00:25:00,041 --> 00:25:02,041 Έχεις λαμπρό μέλλον, αδερφέ. 370 00:25:03,541 --> 00:25:06,540 - Αυτό είναι το Γκάε Αουλέντι. - Γκάο… Γκάο Λέντι. 371 00:25:06,541 --> 00:25:09,415 - "Γκάε Αουλέντι". - Γκάολεν… Γκάε Αουλέντι. 372 00:25:09,416 --> 00:25:10,833 Ναι, πάνω-κάτω. 373 00:25:11,833 --> 00:25:14,290 Έχεις ζήσει στο Γκάε Αουλέντι όλη σου τη ζωή; 374 00:25:14,291 --> 00:25:15,125 Ναι. 375 00:25:16,291 --> 00:25:17,666 Εσύ μετακόμιζες συχνά; 376 00:25:18,958 --> 00:25:22,457 Με το Μιλάνο είναι… επτά μέρη. 377 00:25:22,458 --> 00:25:24,124 - Όχι, στάσου. Οκτώ. - Οκτώ; 378 00:25:24,125 --> 00:25:25,875 - Ναι. - Σε καινούρια σχολεία; 379 00:25:26,541 --> 00:25:30,916 Ταξίδευα λόγω πάλης, αλλά είμαι για έρωτες, όχι για ξύλο. 380 00:25:31,333 --> 00:25:32,957 Τι χόμπι έχεις; 381 00:25:32,958 --> 00:25:36,875 Μου αρέσει να διαβάζω θρίλερ και να βλέπω ντοκιμαντέρ εγκλημάτων. 382 00:25:38,125 --> 00:25:40,041 Μάλλον με έλκει το σκοτάδι. 383 00:25:41,416 --> 00:25:42,458 Γράφεις κιόλας; 384 00:25:43,458 --> 00:25:46,250 Όχι, κρατώ ημερολόγιο. Είναι μια διέξοδος. 385 00:25:47,125 --> 00:25:49,500 Εγώ καμιά φορά γράφω για τη διάθεσή μου. 386 00:25:50,208 --> 00:25:52,249 - Δεν δείχνεις κυκλοθυμικός. - Ωραία. 387 00:25:52,250 --> 00:25:53,416 Σε παραπλάνησα. 388 00:25:56,708 --> 00:25:58,500 ΤΖΕΪΜΣ 389 00:25:59,541 --> 00:26:00,458 Ο Τζέιμς Χάντερ. 390 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 Ένα λεπτό, το υπόσχομαι. 391 00:26:06,500 --> 00:26:08,083 Μπορώ να σε πάρω μετά; 392 00:26:08,666 --> 00:26:11,208 Είμαι έξω με τη μαμά μου, ναι. 393 00:26:13,000 --> 00:26:14,666 Θα της δώσω χαιρετίσματα, ναι. 394 00:26:17,083 --> 00:26:17,916 Τέλειωσα. 395 00:26:19,916 --> 00:26:20,750 Είσαι καλά; 396 00:26:22,250 --> 00:26:26,083 Αναρωτιέμαι γιατί του είπες ότι είμαι η μαμά σου. 397 00:26:26,875 --> 00:26:29,040 Δεν αξίζει να μπλέκω μαζί του. 398 00:26:29,041 --> 00:26:31,290 Είμαστε κολλητοί από παιδιά και… 399 00:26:31,291 --> 00:26:32,208 Κολλητοί; 400 00:26:33,416 --> 00:26:34,625 Είναι απαίσιος. 401 00:26:35,458 --> 00:26:37,124 Κάνει κακή πρώτη εντύπωση. 402 00:26:37,125 --> 00:26:39,874 Πρώτη, δεύτερη και τρίτη. 403 00:26:39,875 --> 00:26:41,665 Όλες κακές εντυπώσεις είναι. 404 00:26:41,666 --> 00:26:44,415 Όταν γνωριστήκαμε στο δημοτικό, τον φοβόμουν. 405 00:26:44,416 --> 00:26:47,000 Ντρεπόμουν και ένιωθα άβολα. 406 00:26:47,791 --> 00:26:50,540 Εκείνος δεν φοβόταν κανέναν. Ήθελα να του μοιάσω. 407 00:26:50,541 --> 00:26:51,582 Γιατί; 408 00:26:51,583 --> 00:26:54,708 Δεν ξέρω πόσες φορές έχω θυμώσει με τον Τζέιμς. 409 00:26:55,541 --> 00:26:56,874 Σε όλους αυτό κάνει, 410 00:26:56,875 --> 00:26:58,749 αλλά μετά σε κάνει να τον αγαπήσεις. 411 00:26:58,750 --> 00:27:00,791 Πίστεψέ με, εγώ αποκλείεται. 412 00:27:15,875 --> 00:27:16,791 Σου άρεσε; 413 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 - Γαμώτο. - Τι έγινε; 414 00:27:21,958 --> 00:27:23,750 Είναι να κάνω μπεϊμπισίτινγκ… 415 00:27:24,416 --> 00:27:25,999 - Θα σου τηλεφωνήσω. - Εντάξει. 416 00:27:26,000 --> 00:27:28,165 - Ευχαριστώ για την ξενάγηση. - Ναι. 417 00:27:28,166 --> 00:27:29,083 Και για το φιλί. 418 00:27:39,333 --> 00:27:40,415 Συγγνώμη που άργησα. 419 00:27:40,416 --> 00:27:41,500 - Δεν πειράζει. - Εντάξει. 420 00:27:42,083 --> 00:27:44,040 Με λένε Τζουν, κύριε… 421 00:27:44,041 --> 00:27:44,875 Τζόρνταν. 422 00:27:45,750 --> 00:27:46,708 Κι από δω ο Τζάσπερ. 423 00:27:47,291 --> 00:27:48,333 Γεια σου, Τζάσπερ. 424 00:27:49,916 --> 00:27:51,083 Ευχαριστώ, Τζάσπερ. 425 00:27:54,041 --> 00:27:56,040 Επιστρέφω σε δύο ώρες. 426 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 - Στείλε μου μήνυμα. - Ναι. 427 00:28:02,416 --> 00:28:03,333 Καλά να περάσεις. 428 00:28:06,750 --> 00:28:10,290 Τζάσπερ, τι σου αρέσει να κάνεις; Θες να παίξουμε κάτι; 429 00:28:10,291 --> 00:28:11,458 ΜΜΑ, ναι! 430 00:28:18,000 --> 00:28:19,083 Τζάσπερ! 431 00:28:21,250 --> 00:28:22,207 Τζάσπερ! 432 00:28:22,208 --> 00:28:23,041 Σοβαρά τώρα… 433 00:28:23,666 --> 00:28:24,791 Τζάσπερ, σε παρακαλώ! 434 00:28:27,708 --> 00:28:29,416 Τζάσπερ! 435 00:28:31,083 --> 00:28:32,291 Τι σκατά; 436 00:28:34,250 --> 00:28:35,166 Τζάσπ… 437 00:28:37,541 --> 00:28:38,375 Γαμώτο. 438 00:28:39,958 --> 00:28:40,875 Τζάσπερ; 439 00:28:48,750 --> 00:28:49,666 Τζάσπερ. 440 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 Τζάσπερ! 441 00:28:52,375 --> 00:28:53,500 Πού διάολο πήγε; 442 00:28:56,333 --> 00:28:57,208 Τζάσπερ; 443 00:28:58,458 --> 00:29:00,083 Μου κάνεις πάλι φάρσα; 444 00:29:01,166 --> 00:29:02,000 Εντάξει. 445 00:29:03,875 --> 00:29:04,708 Όχι! 446 00:29:06,750 --> 00:29:08,165 Τι κάνεις εδώ; 447 00:29:08,166 --> 00:29:10,332 Εδώ ζω, ηλίθια! 448 00:29:10,333 --> 00:29:12,249 Ο Τζάσπερ ζει εδώ. 449 00:29:12,250 --> 00:29:13,625 Ναι και είναι αδερφός μου. 450 00:29:14,916 --> 00:29:16,375 Χειρότερα δεν γίνεται. 451 00:29:17,333 --> 00:29:18,416 Χριστέ μου! 452 00:29:19,416 --> 00:29:21,749 Δεν έχεις ξαναδεί γεννητικά όργανα; 453 00:29:21,750 --> 00:29:22,958 Φυσικά και έχω. 454 00:29:28,666 --> 00:29:29,541 Κοίτα τώρα. 455 00:29:30,166 --> 00:29:31,000 Ευχαριστώ. 456 00:29:31,916 --> 00:29:32,750 Θεέ μου! 457 00:29:33,541 --> 00:29:36,625 Πάλι επικαλείται άσκοπα τον Κύριο η Χιονάτη. 458 00:29:37,625 --> 00:29:39,166 Όλα αυτά για ένα γυμνό αγόρι. 459 00:29:40,833 --> 00:29:42,333 Θα είσαι πολύ καταπιεσμένη. 460 00:29:43,083 --> 00:29:44,082 Όχι καταπιεσμένη. 461 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 Αηδιασμένη είμαι. Πήγαινε άλλαξε. 462 00:29:47,333 --> 00:29:48,875 Στις διαταγές σας. 463 00:29:52,083 --> 00:29:52,916 Σκότωσα το κουνέλι. 464 00:29:54,083 --> 00:29:55,000 Θα δοκιμάσεις; 465 00:29:56,666 --> 00:29:59,332 Να κάνω ότι σκοτώνω αθώα ζωάκια; 466 00:29:59,333 --> 00:30:00,999 Μπαλόνια είναι. 467 00:30:01,000 --> 00:30:02,833 Ναι, δεν έχει σημασία. Όχι. 468 00:30:03,625 --> 00:30:06,165 Ούτε πρέπει να το μαθαίνεις στον αδερφό σου. 469 00:30:06,166 --> 00:30:08,791 Αν δεν το κάνω, πώς θα μάθει; 470 00:30:12,250 --> 00:30:13,875 Τι προτιμάς, Χιονάτη; 471 00:30:16,458 --> 00:30:17,625 Να του μάθω να ράβει; 472 00:30:18,750 --> 00:30:19,915 Ωραία. 473 00:30:19,916 --> 00:30:23,333 Αναρωτιόμουν πότε θα έμπαινε ο σεξισμός στην κουβέντα. 474 00:30:26,916 --> 00:30:27,750 Ήρθαν. 475 00:30:33,875 --> 00:30:35,416 Τζάσπερ! 476 00:30:36,833 --> 00:30:37,833 Είναι γλύκας. 477 00:30:38,500 --> 00:30:39,416 Ευχαριστώ. 478 00:30:40,500 --> 00:30:43,040 Ψάχνουμε ειδικό σχολείο γι' αυτόν. 479 00:30:43,041 --> 00:30:45,999 - Δεν θα πάει στο Σεντ Μέρι; - Όχι. 480 00:30:46,000 --> 00:30:50,832 Έχει μια ελαφριά μορφή αυτισμού, οπότε δεν θα του ταίριαζε. 481 00:30:50,833 --> 00:30:52,166 Πού βρίσκεται η μητέρα του; 482 00:30:54,875 --> 00:30:56,125 Είπα κάτι κακό; 483 00:30:56,708 --> 00:30:58,999 Όχι, καθόλου. 484 00:30:59,000 --> 00:31:03,249 Έπαθε νευρικό κλονισμό έναν χρόνο πριν κι είναι σε κέντρο αποκατάστασης. 485 00:31:03,250 --> 00:31:04,165 Λυπάμαι πολύ. 486 00:31:04,166 --> 00:31:05,125 Όχι, σε παρακαλώ. 487 00:31:05,958 --> 00:31:08,374 Εδώ και χρόνια δεν είμαστε μαζί. 488 00:31:08,375 --> 00:31:09,666 Έχει νέο σύζυγο, αλλά… 489 00:31:11,083 --> 00:31:12,083 δεν είναι καλός. 490 00:31:12,666 --> 00:31:14,000 Τι νομίζεις ότι κάνεις; 491 00:31:15,375 --> 00:31:16,290 Συγγνώμη; 492 00:31:16,291 --> 00:31:18,916 Με ποιο δικαίωμα μιλάς για τη μαμά μου σε ξένους; 493 00:31:20,291 --> 00:31:23,375 Δεν ξέρεις τίποτε για εκείνη. Ούτε εσύ είσαι υπόδειγμα. 494 00:31:24,375 --> 00:31:25,833 Από εδώ ο γιος μου. 495 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 - Ο Έντουαρντ. - Τζέιμς! 496 00:31:28,083 --> 00:31:29,000 Τζέιμς λέγομαι. 497 00:31:30,583 --> 00:31:31,666 Προτιμώ το Χάντερ. 498 00:31:32,791 --> 00:31:34,624 - Πού πας; - Έξω. 499 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 Πιο συγκεκριμένα; 500 00:31:37,625 --> 00:31:38,458 Σε πάρτι. 501 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 Το ίδιο πάρτι που έλεγες εσύ; 502 00:31:42,000 --> 00:31:42,999 Ποιο πάρτι; 503 00:31:43,000 --> 00:31:45,082 Τζουν, μπορεί να σε πάει ο Τζέιμς. 504 00:31:45,083 --> 00:31:46,583 Ναι, σε καμία περίπτωση. 505 00:31:49,750 --> 00:31:50,666 Με συγχωρείτε. 506 00:31:55,791 --> 00:31:57,290 Τι τρέχει με αυτόν; 507 00:31:57,291 --> 00:31:58,332 Δεν έχεις σεβασμό… 508 00:31:58,333 --> 00:32:00,207 Ποιος ξέρει; Να φύγουμε; 509 00:32:00,208 --> 00:32:04,500 Πήγαινε μέσα και ζήτα συγγνώμη. Με κατάλαβες; 510 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 Μπορώ να σε πάω στο πάρτι; 511 00:32:11,458 --> 00:32:13,124 Θα φύγω σε περίπου μια ώρα, 512 00:32:13,125 --> 00:32:15,000 αλλά θα χαρώ να σε συνοδεύσω. 513 00:32:15,666 --> 00:32:16,750 Ωραία. 514 00:32:22,916 --> 00:32:23,833 Ατμίζεις; 515 00:32:25,416 --> 00:32:26,416 Φυσικά κι ατμίζεις. 516 00:32:28,500 --> 00:32:30,416 Ενοχλεί ο καπνός τη Χιονάτη; 517 00:32:31,500 --> 00:32:32,333 Όχι ο καπνός. 518 00:32:33,208 --> 00:32:34,583 Εσύ με ενοχλείς. 519 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 Δεν ξέρω γιατί θύμωσες μαζί μου. 520 00:32:42,166 --> 00:32:43,416 Δεν επέλεξα εγώ να έρθω. 521 00:32:44,083 --> 00:32:45,333 Σταματάς να μιλάς; 522 00:32:46,458 --> 00:32:49,041 Πίστεψέ με, με χαρά δεν θα σου ξαναμιλούσα. 523 00:32:52,750 --> 00:32:53,749 Καταλαβαίνω. 524 00:32:53,750 --> 00:32:57,915 Προτιμάς τα κορίτσια σιωπηλά ως κλασικός νάρκισσος. 525 00:32:57,916 --> 00:32:59,125 Ακόμη μιλάς. 526 00:33:01,625 --> 00:33:02,541 Τι είναι αυτό; 527 00:33:04,541 --> 00:33:05,707 Το λένε μοτοσικλέτα. 528 00:33:05,708 --> 00:33:08,583 Ξέρω τι είναι η μοτοσικλέτα. Δεν ανεβαίνω μαζί σου. 529 00:33:11,125 --> 00:33:12,875 Η πριγκίπισσα φοβάται; 530 00:33:13,875 --> 00:33:14,957 Τη μοτοσικλέτα; 531 00:33:14,958 --> 00:33:16,249 Όχι. 532 00:33:16,250 --> 00:33:18,415 Εσένα να την οδηγείς. Και βέβαια. 533 00:33:18,416 --> 00:33:20,374 - Θα οδηγήσω εγώ. - Ξέχνα το. 534 00:33:20,375 --> 00:33:21,750 Δεν θα σου κάνω μάθημα. 535 00:33:26,125 --> 00:33:28,041 Σι; Τον Πιέτρο; 536 00:33:30,041 --> 00:33:32,332 Θ' αντέξει το πολύ ως τον δεύτερο γύρο. 537 00:33:32,333 --> 00:33:33,666 Θα είμαι εκεί σε 20 λεπτά. 538 00:33:37,416 --> 00:33:39,166 - Γεια! - Τι κάνεις; 539 00:33:39,958 --> 00:33:41,041 Κατέβα από τη μηχανή. 540 00:33:41,916 --> 00:33:43,708 - Κατέβα! - Τα λέμε! 541 00:33:46,000 --> 00:33:47,958 Περίμενε! Σταμάτα! 542 00:34:11,375 --> 00:34:13,916 Δεν είναι κακό για 125 κυβικά. 543 00:34:23,083 --> 00:34:24,708 - Είσαι σοβαρός; - Μη ρωτάς καν. 544 00:34:25,625 --> 00:34:26,500 Σοβαρά τώρα; 545 00:34:28,541 --> 00:34:29,625 - Γεια. - Γεια. 546 00:34:32,708 --> 00:34:34,082 Τι ήταν αυτό; 547 00:34:34,083 --> 00:34:35,790 Είστε μαζί; 548 00:34:35,791 --> 00:34:36,708 Όχι βέβαια. 549 00:34:37,375 --> 00:34:39,749 Αλήθεια; Γιατί έτσι φαίνεται. 550 00:34:39,750 --> 00:34:40,915 Δεν ήταν τίποτα. 551 00:34:40,916 --> 00:34:42,375 Δεν φαίνεται σαν τίποτα. 552 00:34:43,208 --> 00:34:44,540 Ήρθα από το σπίτι του. 553 00:34:44,541 --> 00:34:45,458 Χειρότερα, δηλαδή. 554 00:34:46,250 --> 00:34:48,457 - Όχι, έκανα μπεϊμπισίτινγκ… - Ναι. 555 00:34:48,458 --> 00:34:49,458 Μεγάλη ιστορία. 556 00:34:50,625 --> 00:34:52,915 Το θες; Ίσως είναι για σένα. 557 00:34:52,916 --> 00:34:53,832 ΤΖΕΪΜΣ 558 00:34:53,833 --> 00:34:56,083 Σταμάτα. Έλα. 559 00:34:58,000 --> 00:35:00,249 Δεν χρειάζεται να περιμένουμε; 560 00:35:00,250 --> 00:35:01,707 Όχι επισκέπτες. 561 00:35:01,708 --> 00:35:02,916 Μη με ρωτάς. 562 00:35:09,125 --> 00:35:10,333 Τι του δίνεις; 563 00:35:12,333 --> 00:35:13,541 Βιταμίνες. 564 00:35:15,166 --> 00:35:17,790 - Δεν φαίνονται για βιταμίνες. - Με συγχωρείς. 565 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 Ποια διάολο είσαι; 566 00:35:21,375 --> 00:35:22,625 Καμία της προκοπής. 567 00:35:24,958 --> 00:35:25,958 Ωραία. 568 00:35:40,000 --> 00:35:41,790 Πού πας, ομορφούλα; 569 00:35:41,791 --> 00:35:44,875 Συγγνώμη, δεν μιλάω Ιταλικά. Μόνο λίγο. 570 00:35:48,500 --> 00:35:49,708 Μωρό μου. 571 00:35:50,333 --> 00:35:51,749 - Γιατί βιάζεσαι; - Πιέτρο! 572 00:35:51,750 --> 00:35:52,915 Άφησέ με! 573 00:35:52,916 --> 00:35:54,250 Τι πρόβλημα έχεις; 574 00:35:54,916 --> 00:35:56,165 Κοίτα τη δουλειά σου. 575 00:35:56,166 --> 00:35:57,083 Βοήθεια! 576 00:35:58,541 --> 00:35:59,791 Όχι, σταμάτα! 577 00:36:00,750 --> 00:36:01,625 Βοήθεια! 578 00:36:06,708 --> 00:36:08,833 Τζάκσον, σταμάτησέ τους! 579 00:36:09,458 --> 00:36:10,790 Τι σκατά κάνεις; 580 00:36:10,791 --> 00:36:13,625 Τι κάνεις; Άσ' τον! 581 00:36:17,375 --> 00:36:20,000 Χτύπησε τον Γουίλ. Τι ήθελες να κάνω; 582 00:36:20,625 --> 00:36:21,875 Να περιμένεις 583 00:36:22,958 --> 00:36:27,540 μέχρι να μπείτε στο ρινγκ, για τον γαμημένο τον αγώνα 584 00:36:27,541 --> 00:36:30,249 που τώρα ακυρώθηκε, γαμώτο! 585 00:36:30,250 --> 00:36:34,874 Έχεις την παραμικρή ιδέα πόσα λεφτά είχα ποντάρει; 586 00:36:34,875 --> 00:36:36,165 Το έκανα για τον Γουίλ. 587 00:36:36,166 --> 00:36:37,583 Δεν σου ζήτησα βοήθεια. 588 00:36:38,666 --> 00:36:40,583 Θα σε έσπαγε στο ξύλο. 589 00:36:41,833 --> 00:36:43,332 Κάποιος έπρεπε να τη σώσει. 590 00:36:43,333 --> 00:36:44,541 Τι είπες; 591 00:36:53,333 --> 00:36:55,583 Ώστε εσύ φταις για όλα αυτά; 592 00:36:57,375 --> 00:37:03,125 Θα μου κάνεις τη χάρη να τσακιστείς να φύγεις; 593 00:37:10,083 --> 00:37:13,165 Μετά μπλέχτηκε και ο Τζάκσον. Τρελή κατάσταση. 594 00:37:13,166 --> 00:37:15,041 Δεν το πιστεύω ότι το έχασα αυτό. 595 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 - Γεια. - Γεια. 596 00:37:17,541 --> 00:37:18,457 Πώς είναι όλοι; 597 00:37:18,458 --> 00:37:19,540 Δεν το λες καλό βράδυ. 598 00:37:19,541 --> 00:37:22,875 Ο Τζέιμς μέθυσε και θα χρειαστώ βοήθεια μαζί του. 599 00:37:23,625 --> 00:37:24,541 Μέθυσε ο Τζέιμς; 600 00:37:27,500 --> 00:37:28,791 Μπορείς, σε παρακαλώ; 601 00:37:29,416 --> 00:37:31,458 - Καλά. Τώρα; - Τώρα. 602 00:37:36,625 --> 00:37:39,250 Από την άλλη πλευρά. Από την άλλη, μπρο. 603 00:37:40,708 --> 00:37:41,625 Ναι. 604 00:37:45,833 --> 00:37:47,166 Έλα να τον βάλουμε πίσω. 605 00:37:48,000 --> 00:37:49,374 Πού βρήκες το βαν; 606 00:37:49,375 --> 00:37:51,291 Έχω πατέρα τον διευθυντή του σχολείου. 607 00:37:51,875 --> 00:37:52,833 Δεν το… 608 00:37:54,666 --> 00:37:56,249 - Θεέ μου! - Θεέ μου. 609 00:37:56,250 --> 00:37:57,541 Αηδία. 610 00:38:01,583 --> 00:38:03,457 Φέρ' το πίσω ολόκληρο. 611 00:38:03,458 --> 00:38:04,458 Ολόκληρο. 612 00:38:05,375 --> 00:38:06,208 Αστείο! 613 00:38:19,750 --> 00:38:21,708 {\an8}ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΕΝΤ ΜΕΡΙ - ΜΙΛΑΝΟ 614 00:38:24,708 --> 00:38:25,916 Μην του το δώσεις. 615 00:38:28,916 --> 00:38:29,916 Το ποτό μου; 616 00:38:31,833 --> 00:38:33,832 Δεν θα ξεράσεις, έτσι; 617 00:38:33,833 --> 00:38:35,416 Πού είναι το μπουφάν μου; 618 00:38:36,166 --> 00:38:37,082 Θα το φέρω. 619 00:38:37,083 --> 00:38:38,416 Επιστρέφω αμέσως. 620 00:38:41,333 --> 00:38:43,333 Γουάιτ. 621 00:38:46,000 --> 00:38:46,958 Έλα δω. 622 00:38:47,916 --> 00:38:49,415 Τι; 623 00:38:49,416 --> 00:38:50,333 Είναι μυστικό. 624 00:38:52,916 --> 00:38:54,041 Πιο κοντά. 625 00:39:03,833 --> 00:39:05,666 Ήσουν πάντα τόσο όμορφη; 626 00:39:07,916 --> 00:39:09,833 - Δεν τελείωσα μαζί σου. - Έχεις πιει. 627 00:39:10,583 --> 00:39:13,915 Άσε που δεν ξέρω τι σου βάζουν με τις βελόνες. 628 00:39:13,916 --> 00:39:15,041 Πες την αλήθεια. 629 00:39:16,250 --> 00:39:18,666 - Πόσο λυσσάς για να σε πηδήξω; - Άι γαμήσου. 630 00:39:21,916 --> 00:39:23,208 Όχι από τώρα, Χιονάτη. 631 00:39:24,541 --> 00:39:25,375 Κάτι άλλο; 632 00:39:26,375 --> 00:39:28,166 Κάποιες φορές με κοιτάς έτσι. 633 00:39:30,708 --> 00:39:31,625 Πώς; 634 00:39:32,875 --> 00:39:33,791 Έτσι. 635 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 Όπως με κοιτάς τώρα. 636 00:39:41,375 --> 00:39:43,207 Δώσε μου το φλασκί, Χάντερ. 637 00:39:43,208 --> 00:39:44,916 - Δώσ' το μου! - Όχι. 638 00:39:46,375 --> 00:39:47,208 Δώσ' το μου! 639 00:39:48,416 --> 00:39:49,833 Σταμάτα! 640 00:39:50,666 --> 00:39:53,082 - Κάποια γαργαλιέται. - Όχι! 641 00:39:53,083 --> 00:39:55,499 Όχι; Και τι είναι αυτό; 642 00:39:55,500 --> 00:39:59,125 Σταμάτα! Αν με ξαναγαργαλήσεις, θα σου δαγκώσω το δάχτυλο. 643 00:40:01,833 --> 00:40:02,750 Σε προκαλώ. 644 00:40:08,375 --> 00:40:09,208 Τζουν. 645 00:40:11,708 --> 00:40:12,625 Τι συμβαίνει; 646 00:40:14,541 --> 00:40:15,707 Τίποτα. 647 00:40:15,708 --> 00:40:18,666 Τίποτα, ήθελα να δω αν αναπνέει ακόμα. 648 00:40:19,416 --> 00:40:22,124 Θα κάτσεις πίσω ή μπροστά μαζί μου; 649 00:40:22,125 --> 00:40:23,708 Θέλω να είμαι μαζί σου. 650 00:40:41,333 --> 00:40:43,207 Θες να σε πάω μέσα; 651 00:40:43,208 --> 00:40:44,166 Είμαι εντάξει. 652 00:40:45,333 --> 00:40:46,583 Ωραία, καληνύχτα. 653 00:40:47,750 --> 00:40:48,875 Καληνύχτα. 654 00:40:52,125 --> 00:40:53,707 Έκανα κάτι κακό; 655 00:40:53,708 --> 00:40:55,375 Δεν ξέρω. Έκανες; 656 00:40:56,125 --> 00:41:00,833 Κοίτα, λυπάμαι αν κάτι σε θύμωσε, αλλά δεν διαβάζω τη σκέψη. 657 00:41:01,583 --> 00:41:05,124 Οπότε είτε πες μου, είτε τελειώνουμε τώρα. 658 00:41:05,125 --> 00:41:06,999 Αυτή η νύχτα με έχει μπερδέψει 659 00:41:07,000 --> 00:41:09,791 από τη στιγμή που ήρθες με τον Τζέιμς. 660 00:41:10,625 --> 00:41:12,790 Σου είπα ότι φύλαγα τον αδερφό του. 661 00:41:12,791 --> 00:41:15,207 Ναι, μα μετά ήταν κι αυτό στον διάδρομο 662 00:41:15,208 --> 00:41:17,124 - όταν σε παρενόχλησε ο Πιέτρο. - Και; 663 00:41:17,125 --> 00:41:21,290 Ήθελα να σε σώσω, αλλά τελικά κατέληξα εγώ ο χαμένος 664 00:41:21,291 --> 00:41:22,915 που πρέπει να σώσει ο Τζέιμς. 665 00:41:22,916 --> 00:41:25,457 Μπορώ να παλέψω. Δεν χρειάζομαι τον Τζέιμς πάντα. 666 00:41:25,458 --> 00:41:26,333 Να παλέψεις; 667 00:41:27,000 --> 00:41:28,165 Κι εγώ τι είμαι; 668 00:41:28,166 --> 00:41:30,415 Η δεσποσύνη που πρέπει να τη σώσουν; 669 00:41:30,416 --> 00:41:33,250 - Δεν εννοούσα αυτό. - Αυτό ακριβώς εννοούσες. 670 00:41:34,333 --> 00:41:38,000 Όσον αφορά τον Τζέιμς, είναι λιπόθυμος στο βαν. 671 00:41:42,166 --> 00:41:45,708 Τζουν, δεν θέλω να διαφωνήσω μαζί σου. 672 00:41:47,125 --> 00:41:49,499 Συγγνώμη. Τα σκάτωσα όλα. 673 00:41:49,500 --> 00:41:50,458 Ναι. 674 00:41:58,166 --> 00:41:59,000 Τι; 675 00:42:00,000 --> 00:42:00,958 Γάμα το. 676 00:42:08,791 --> 00:42:10,832 Περίμενε. Ίσως… 677 00:42:10,833 --> 00:42:13,333 - Ίσως είναι καλύτερα… - Ναι, εντάξει. 678 00:42:14,333 --> 00:42:15,958 Το κεφάλι σου. Είσαι καλά; 679 00:42:18,625 --> 00:42:19,458 Εντάξει. 680 00:42:46,916 --> 00:42:47,833 Πολύ γρήγορα. 681 00:42:49,208 --> 00:42:50,374 Πιο γρήγορα; 682 00:42:50,375 --> 00:42:51,291 Όχι, όχι. 683 00:42:58,791 --> 00:42:59,708 Είσαι καλά; 684 00:43:01,416 --> 00:43:02,583 Γαμώτο… 685 00:43:05,416 --> 00:43:07,208 Έχω χάσει τη φόρμα μου. 686 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 Μόλις τελείωσα πάνω μου. 687 00:43:11,041 --> 00:43:12,041 Γαμώτο. 688 00:43:13,416 --> 00:43:14,500 Γαμώτο. 689 00:43:20,958 --> 00:43:23,125 Σε πέντε λεπτά μπορώ πάλι να ξεκινήσω. 690 00:43:23,791 --> 00:43:24,625 Τι να ξεκινήσεις; 691 00:43:26,000 --> 00:43:27,291 Όχι, δεν εννοώ… 692 00:43:30,416 --> 00:43:32,041 Δεν είμαστε εκεί ακόμα. 693 00:43:33,500 --> 00:43:34,707 Εννοείς σεξ; 694 00:43:34,708 --> 00:43:36,040 - Όχι; - Όχι. 695 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 - Όχι για μένα τουλάχιστον. - Εννοείται. 696 00:43:39,750 --> 00:43:42,500 - Καλύτερα να τον πάω σπίτι. - Ναι. 697 00:43:43,083 --> 00:43:46,333 Ευχαριστώ. Ωραία τελείωσε… Θέλω να πω, ωραία βραδιά. 698 00:43:48,416 --> 00:43:50,707 - Θεέ μου. - Να σε πάω μέχρι μέσα; 699 00:43:50,708 --> 00:43:52,166 Όχι, είναι εντάξει. 700 00:43:59,541 --> 00:44:02,166 Γαμώτο, πώς το έκανα αυτό; 701 00:44:02,916 --> 00:44:04,458 Τι μαλάκας, γαμώτο. 702 00:44:12,083 --> 00:44:13,833 Τι κάνεις εσύ; 703 00:44:14,666 --> 00:44:15,500 Τίποτα. 704 00:44:17,000 --> 00:44:19,790 Σε περίμενα. Πρέπει να αποκοιμήθηκα. 705 00:44:19,791 --> 00:44:20,750 Πώς ήταν το βράδυ σου; 706 00:44:23,416 --> 00:44:24,915 Βαρετό. 707 00:44:24,916 --> 00:44:26,749 Με συγχωρείς για τον μεγάλο γιο. 708 00:44:26,750 --> 00:44:29,082 Δεν έπρεπε να σε μπλέξω έτσι. 709 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 Δεν πειράζει. 710 00:44:31,000 --> 00:44:33,291 Ο Τζόρνταν λέει ότι έχει προβλήματα. 711 00:44:34,875 --> 00:44:38,041 Κάνε μου τη χάρη να μείνεις μακριά του. Με ανησυχεί. 712 00:44:38,625 --> 00:44:40,291 Δεν έχεις λόγο ν' ανησυχείς. 713 00:44:49,458 --> 00:44:52,082 Πρέπει να πάω στο Παρίσι τη Δευτέρα. 714 00:44:52,083 --> 00:44:53,624 Θα είσαι εντάξει μόνη σου; 715 00:44:53,625 --> 00:44:56,875 - Ναι, μια χαρά. Το υπόσχομαι. - Σίγουρα; Ευχαριστώ. 716 00:44:58,541 --> 00:44:59,416 Ευχαριστώ. 717 00:45:00,708 --> 00:45:01,957 - Σ' αγαπώ. - Κι εγώ. 718 00:45:01,958 --> 00:45:03,874 - Καληνύχτα, γλυκιά μου. - Καληνύχτα. 719 00:45:03,875 --> 00:45:05,416 Θα σε δω το πρωί. 720 00:45:06,416 --> 00:45:07,916 Ημερολόγιό μου, 721 00:45:08,583 --> 00:45:11,083 ο Τζέιμς Χάντερ συνεχίζει να είναι γουρούνι. 722 00:45:11,791 --> 00:45:15,874 Τι κι αν ο Γουίλ τελείωσε μόνος του; Είναι τέλειος για μένα. 723 00:45:15,875 --> 00:45:17,124 Επομένως, ημερολόγιο, 724 00:45:17,125 --> 00:45:21,165 μπορείς να μου πεις γιατί με έλκει το γουρούνι; 725 00:45:21,166 --> 00:45:23,124 Τι πρόβλημα έχω; 726 00:45:23,125 --> 00:45:25,790 Θα πειστώ ν' αγαπώ τον Γουίλ και να μισώ τον Τζέιμς. 727 00:45:25,791 --> 00:45:29,583 Χρειάζομαι θέληση. Να είμαι δυνατή. Πρέπει… 728 00:45:37,875 --> 00:45:39,708 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ Είσαι σπίτι; 729 00:45:40,375 --> 00:45:43,041 {\an8}ΤΖΟΥΝ Ξέρεις ότι είμαι σπίτι 730 00:45:43,791 --> 00:45:46,041 Είσαι καλά; 731 00:45:48,250 --> 00:45:50,791 {\an8}ΤΖΟΥΝ Τι θες, Τζέιμς; 732 00:46:11,250 --> 00:46:14,457 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ Σειρά σου, φωτογραφία σου; 733 00:46:14,458 --> 00:46:16,125 {\an8}ΤΖΟΥΝ Ποτέ!! 734 00:46:18,500 --> 00:46:19,666 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ Σε παρακαλώ 735 00:46:20,750 --> 00:46:23,582 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ Πληκτρολογώ με ένα χέρι 736 00:46:23,583 --> 00:46:28,500 {\an8}ΤΖΟΥΝ Πού είναι το άλλο χέρι σου; 737 00:46:30,666 --> 00:46:32,291 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ Μάντεψε… 738 00:46:35,958 --> 00:46:38,125 Αποδείξεις; 739 00:46:41,875 --> 00:46:43,041 Θεέ μου. 740 00:46:46,625 --> 00:46:48,041 {\an8}ΤΖΟΥΝ Δεν είναι δικό σου αυτό 741 00:46:54,666 --> 00:46:55,750 Γαμώτο. 742 00:47:17,541 --> 00:47:21,083 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ - Πρέπει να είσαι πολύ αναστατωμένη χωρίς ολοκλήρωση 743 00:47:22,625 --> 00:47:25,290 {\an8}ΤΖΟΥΝ Θα ζήσω 744 00:47:25,291 --> 00:47:27,875 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ Μπορώ να σε βοηθήσω απόψε μόνο 745 00:47:28,708 --> 00:47:30,541 {\an8}ΤΖΟΥΝ Σου αξίζει χαστούκι, καληνύχτα 746 00:47:32,333 --> 00:47:35,874 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ - Έχω εμπειρία. Ξέρω τι χρειάζονται τα καλά κορίτσια 747 00:47:35,875 --> 00:47:38,166 {\an8}ΤΖΟΥΝ Μάλιστα, κε Έμπειρε, τι να κάνω; 748 00:47:38,750 --> 00:47:42,541 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ - Βάλε ακουστικά, Χιονάτη, θα σε πάρω τηλέφωνο 749 00:47:54,208 --> 00:47:55,625 Κατέβασε το χέρι σου… 750 00:47:57,458 --> 00:47:58,916 και χαμήλωσε το εσώρουχό σου. 751 00:48:06,083 --> 00:48:07,916 Άρχισε να κουνάς το χέρι σου. 752 00:48:10,375 --> 00:48:11,666 Πιο γρήγορα. 753 00:48:19,083 --> 00:48:20,166 Πιο γρήγορα. 754 00:48:24,833 --> 00:48:25,916 Τώρα πιο δυνατά. 755 00:48:34,791 --> 00:48:37,958 {\an8}ΤΖΕΪΜΣ 756 00:48:38,541 --> 00:48:39,625 Θέλω να σ' ακούσω τώρα. 757 00:48:41,500 --> 00:48:42,375 Πιο δυνατά. 758 00:48:57,958 --> 00:48:59,250 Ναι. 759 00:49:06,916 --> 00:49:08,708 {\an8}ΤΖΟΥΝ Εσύ το έκανες αυτό 760 00:49:10,041 --> 00:49:11,457 Δεν κάνει τίποτα. 761 00:49:11,458 --> 00:49:12,500 Καληνύχτα. 762 00:49:17,833 --> 00:49:19,707 {\an8}ΤΖΟΥΝ ΣΒΗΣΕ ΤΗ!! 763 00:49:19,708 --> 00:49:20,875 Αποκλείεται. 764 00:49:25,208 --> 00:49:26,666 Θεέ μου, ήταν υπέροχο. 765 00:49:31,208 --> 00:49:32,125 Μην πεις κουβέντα. 766 00:49:51,333 --> 00:49:52,999 Κάποια έχει νεύρα σήμερα; 767 00:49:53,000 --> 00:49:54,374 Κακώς το κάναμε αυτό. 768 00:49:54,375 --> 00:49:56,374 - Ποιο; - Ξέρεις ακριβώς ποιο. 769 00:49:56,375 --> 00:49:57,458 Δεν θυμάμαι από το ποτό. 770 00:49:58,416 --> 00:49:59,707 - Ωραία. - Είδα τη φωτογραφία 771 00:49:59,708 --> 00:50:01,707 που έστειλες μετά τον οργασμό σου 772 00:50:01,708 --> 00:50:04,166 - και τα θυμήθηκα όλα. - Δώσε μου τη φωτογραφία! 773 00:50:04,666 --> 00:50:05,583 Όχι. 774 00:50:06,166 --> 00:50:07,125 Όχι! 775 00:50:07,958 --> 00:50:09,416 - Όχι. - Έλα τώρα! 776 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 Να ξέρεις, προσποιήθηκα. 777 00:50:12,333 --> 00:50:13,415 Προσποιήθηκες; 778 00:50:13,416 --> 00:50:14,333 Αλήθεια. 779 00:50:15,375 --> 00:50:17,041 Μία αλήθεια υπάρχει, Χιονάτη. 780 00:50:18,333 --> 00:50:19,750 Τελείωσες ενώ με σκεφτόσουν. 781 00:50:24,000 --> 00:50:25,999 Ναι; Περνιέσαι για πολύ κουλ; 782 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 Θα καμαρώνεις που κλέβεις την κοπέλα του κολλητού σου. 783 00:50:29,916 --> 00:50:30,791 Κλέβω; 784 00:50:31,750 --> 00:50:33,707 Αυτό νομίζεις ότι κάνω; 785 00:50:33,708 --> 00:50:36,583 Άκου με καλά, Χιονάτη. Άκουσέ με πολύ προσεκτικά. 786 00:50:37,416 --> 00:50:40,166 Ό,τι κάνω, το κάνω για τον Γουίλ. 787 00:50:41,500 --> 00:50:44,958 Γιατί νομίζεις ότι δεν ήταν δοκιμασία να δω αν του αξίζεις; 788 00:50:45,583 --> 00:50:48,165 Αυτό ήταν όλο ανάμεσά μας; Μια δοκιμασία; 789 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 Την οποία απέτυχες. 790 00:50:50,416 --> 00:50:53,833 Δεν χρειάζεται ένα κοριτσάκι να του γαμάει την ψυχολογία. 791 00:51:09,125 --> 00:51:09,958 Χρειάζεστε κάτι; 792 00:51:13,875 --> 00:51:15,333 Δεν κάνει να είσαι εδώ. 793 00:51:20,208 --> 00:51:21,791 Τι νομίζεις ότι κάνεις; 794 00:51:30,875 --> 00:51:31,791 Ωραίο αυτό. 795 00:51:34,750 --> 00:51:36,083 Αν με αγγίξεις, θα φωνάξω. 796 00:51:39,416 --> 00:51:41,291 Σίγουρα θα σε αγγίξω. 797 00:51:42,916 --> 00:51:45,125 Και σχεδόν σίγουρα θα σε κάνω να φωνάξεις. 798 00:51:50,583 --> 00:51:52,208 Πού θα με αγγίξεις; 799 00:51:54,458 --> 00:51:55,416 Εδώ. 800 00:52:02,041 --> 00:52:02,958 Και… 801 00:52:04,833 --> 00:52:05,666 εδώ. 802 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 Ενδιαφέρον. 803 00:52:09,625 --> 00:52:10,583 Αυτό έχεις μόνο; 804 00:52:12,166 --> 00:52:13,416 Τώρα ξεκινάω. 805 00:52:30,416 --> 00:52:31,666 Λατρεύω το σχολείο. 806 00:52:37,791 --> 00:52:41,207 Πότε επιστρέφουν η Τέιλορ, η Πόπι και η Τίφανι από το ταξίδι; 807 00:52:41,208 --> 00:52:42,125 Σύντομα. 808 00:52:49,916 --> 00:52:52,624 Έχω μια ευκαιρία να πάρω πίσω τα λεφτά μου. 809 00:52:52,625 --> 00:52:53,999 Έχουμε και πάλι αγώνα. 810 00:52:54,000 --> 00:52:55,333 - Πότε; - Μετά το σχολείο. 811 00:52:56,250 --> 00:53:00,832 Μόνο που δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω το κλαμπ. Πάμε στο άλλο μέρος. 812 00:53:00,833 --> 00:53:02,375 Εντάξει, θα ενημερώσω. 813 00:53:03,041 --> 00:53:04,375 Και, Τζέιμς… 814 00:53:06,208 --> 00:53:07,666 όχι άλλες μαλακίες. 815 00:53:11,541 --> 00:53:12,957 Ο αγώνας θα γίνει. 816 00:53:12,958 --> 00:53:13,958 Στο άλλο μέρος. 817 00:53:14,541 --> 00:53:15,416 Αναλαμβάνω. 818 00:53:37,250 --> 00:53:38,333 Πάμε. Ελάτε. 819 00:53:38,958 --> 00:53:40,166 Πιο γρήγορα. Ελάτε. 820 00:53:44,583 --> 00:53:45,791 Στήστε στο δωμάτιο. 821 00:53:47,625 --> 00:53:48,583 Τι είναι εδώ; 822 00:53:49,375 --> 00:53:51,458 Καταφύγιο του Β' Παγκοσμίου, νομίζω. 823 00:53:52,458 --> 00:53:53,583 Νάρκη! 824 00:53:55,208 --> 00:53:56,207 Πολύ αστείο. 825 00:53:56,208 --> 00:53:58,416 Πού να έβλεπες τα μούτρα σου. 826 00:54:01,541 --> 00:54:02,916 Επιστρέφω αμέσως. 827 00:54:03,458 --> 00:54:04,375 Εντάξει. 828 00:54:06,625 --> 00:54:07,583 Το νιώθω διαφορετικό. 829 00:54:08,875 --> 00:54:09,999 Είναι το ίδιο; 830 00:54:10,000 --> 00:54:11,833 Όχι, είναι καλύτερο. 831 00:54:12,791 --> 00:54:13,708 Εμπιστεύσου με. 832 00:54:14,708 --> 00:54:16,082 Πάντα. 833 00:54:16,083 --> 00:54:17,125 Το ξέρω. 834 00:54:21,833 --> 00:54:23,665 Πόσα λεφτά παίζονται στον αγώνα; 835 00:54:23,666 --> 00:54:24,625 Πάνω από 6.000. 836 00:54:32,041 --> 00:54:33,625 Τι κάνεις; 837 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 Τίποτα. 838 00:54:36,250 --> 00:54:37,958 Εντάξει, πάμε. 839 00:54:43,500 --> 00:54:44,458 Τι σύμπτωση. 840 00:54:45,833 --> 00:54:46,750 Πάμε; 841 00:54:57,583 --> 00:54:59,333 Πάμε, μπρο. Όπως πάντα. 842 00:55:04,000 --> 00:55:05,666 Θα εύχεσαι να είχες πεθάνει. 843 00:55:08,958 --> 00:55:10,082 Είσαι το πουτανάκι μου! 844 00:55:10,083 --> 00:55:12,875 Με ακούς; Είσαι πουτανάκι. 845 00:55:15,583 --> 00:55:16,416 Έτοιμοι; 846 00:55:16,958 --> 00:55:18,458 Έτοιμοι; Πάμε! 847 00:55:33,333 --> 00:55:35,250 Σταμάτα. Φτάνει! 848 00:55:39,958 --> 00:55:41,208 Τζέιμς, φτάνει. 849 00:55:42,125 --> 00:55:43,666 Ποιος είναι πουτανάκι τώρα; 850 00:55:50,541 --> 00:55:53,291 Ο πρωταθλητής μου, ο Τζέιμς Χάντερ! 851 00:55:55,208 --> 00:55:57,458 Τέλεια, φίλε. Τέλεια. 852 00:55:58,083 --> 00:55:59,166 Τι τρέχει; 853 00:56:10,000 --> 00:56:12,165 - Καλά είμαι. - Δεν είσαι καλά. 854 00:56:12,166 --> 00:56:15,124 Έχεις αντίδραση στα αναβολικά. 855 00:56:15,125 --> 00:56:17,833 Να υποθέσω πως έχεις φαγούρα; Αισθάνεσαι ναυτία; 856 00:56:18,791 --> 00:56:19,708 Αισθάνομαι… 857 00:56:26,791 --> 00:56:28,208 - Τι είσαι, γιατρός; - Σκάσε. 858 00:56:30,250 --> 00:56:31,208 Περίπου 180 σφυγμοί. 859 00:56:32,541 --> 00:56:33,875 - Καλό είναι αυτό; - Όχι. 860 00:56:35,291 --> 00:56:38,041 Πιες αυτό. Χρειάζεσαι ηλεκτρολύτες. 861 00:56:38,708 --> 00:56:40,957 Πώς ξέρεις τόσα πολλά γι' αυτά; 862 00:56:40,958 --> 00:56:42,916 Είχε μπλέξει ο αδερφός μου. 863 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 Δεν ήξερα ότι έχεις αδερφό. 864 00:56:47,250 --> 00:56:48,125 Είχα. 865 00:56:49,416 --> 00:56:51,125 Δεν είναι κάτι που θέλω να λέω. 866 00:56:52,541 --> 00:56:54,457 - Πόσες φορές… - Παρουσιάζει αντίδραση 867 00:56:54,458 --> 00:56:56,415 σ' ό,τι ήταν αυτό που του έδωσες. 868 00:56:56,416 --> 00:56:58,665 Με τι τον ντόπαρες; Οξική τρενβολόνη; 869 00:56:58,666 --> 00:57:00,458 Κυπιονική τεστοστερόνη; 870 00:57:01,458 --> 00:57:03,540 - Δεν ξέρω. - Δεν ξέρεις. 871 00:57:03,541 --> 00:57:05,790 - Πόσο ηλίθιος είσαι; - Τι είπες; 872 00:57:05,791 --> 00:57:07,124 - Ξαναπές το. - Ήρεμα. 873 00:57:07,125 --> 00:57:09,457 Δεν μπορεί να μου μιλάει έτσι. 874 00:57:09,458 --> 00:57:10,790 Δώσε μας ένα λεπτό. 875 00:57:10,791 --> 00:57:12,125 Δεν πάω πουθενά. 876 00:57:14,625 --> 00:57:15,541 Βγες έξω. 877 00:57:16,916 --> 00:57:17,833 Τώρα. 878 00:57:21,541 --> 00:57:22,375 Εντάξει. 879 00:57:23,250 --> 00:57:24,291 Πάω να φέρω τ' αμάξι. 880 00:57:28,625 --> 00:57:29,750 Δεν τον πάω. 881 00:57:31,500 --> 00:57:32,958 Είναι αμοιβαίο, νομίζω. 882 00:57:33,833 --> 00:57:35,041 Ευτυχώς είσαι κοπέλα. 883 00:57:36,125 --> 00:57:37,500 Θεωρείς πως εγώ φταίω; 884 00:57:38,083 --> 00:57:39,457 Αυτός να ζητήσει συγγνώμη. 885 00:57:39,458 --> 00:57:41,125 Κι εσύ να με ευχαριστήσεις. 886 00:57:42,166 --> 00:57:43,250 Δεν είναι αστείο. 887 00:57:44,500 --> 00:57:46,291 Αυτά τα αντριλίκια είναι μαλακίες. 888 00:57:49,125 --> 00:57:50,375 Τι είναι αυτό; 889 00:57:51,416 --> 00:57:52,416 Το άφτερ πάρτι. 890 00:57:55,708 --> 00:57:56,790 Είδες την Τζουν; 891 00:57:56,791 --> 00:57:58,000 Όχι μετά τον αγώνα. 892 00:57:58,958 --> 00:57:59,958 Γεια. 893 00:58:02,166 --> 00:58:03,000 Γεια! 894 00:58:04,708 --> 00:58:07,750 ΑΓΝΩΣΤΟΣ Μην τους εμπιστεύεσαι! 895 00:58:08,291 --> 00:58:11,666 ΜΗΝ ΤΟΥΣ ΕΜΠΙΣΤΕΥΕΣΑΙ! 896 00:58:27,541 --> 00:58:28,458 Γεια! 897 00:58:29,916 --> 00:58:31,790 Γουίλ! Πάμε να χορέψουμε. 898 00:58:31,791 --> 00:58:32,833 Έλα! 899 00:58:33,500 --> 00:58:34,707 Θα έρθω σε λίγο. 900 00:58:34,708 --> 00:58:36,999 - Είσαι καλά; - Ναι, καλά είμαι. 901 00:58:37,000 --> 00:58:38,374 Είσαι σίγουρος; 902 00:58:38,375 --> 00:58:40,166 Εντάξει. Έχεις δει την Τζουν; 903 00:58:40,833 --> 00:58:41,708 Όχι. 904 00:58:42,291 --> 00:58:43,333 Πού πήγε; 905 00:58:45,750 --> 00:58:46,583 Εντάξει. 906 00:58:47,125 --> 00:58:49,083 Καλά, τα λέμε στην πίστα. 907 00:59:16,666 --> 00:59:18,041 {\an8}ΒΟΤΚΑ SEMYONOV 908 00:59:19,916 --> 00:59:20,875 Γάμα το. 909 00:59:34,000 --> 00:59:35,500 Ξέρεις τι κάνεις; 910 00:59:36,208 --> 00:59:37,875 Το έχω ξανακάνει πολλές φορές. 911 00:59:40,625 --> 00:59:41,541 Ενενήντα πέντε. 912 00:59:42,708 --> 00:59:45,375 Θα ήταν χαμηλότεροι αν δεν με άγγιζες έτσι. 913 00:59:46,541 --> 00:59:47,583 Μπορώ να σταματήσω. 914 00:59:51,708 --> 00:59:52,916 Δεν θέλω να σταματήσεις. 915 01:00:39,416 --> 01:00:40,250 Άρι! 916 01:00:41,250 --> 01:00:42,083 Άρι. 917 01:00:50,208 --> 01:00:51,208 Είσαι καλά; 918 01:00:52,291 --> 01:00:53,458 Είμαι τέλεια. 919 01:00:54,083 --> 01:00:56,041 Δεν έχεις πιει, έτσι; 920 01:00:57,833 --> 01:00:58,958 Εσύ τι λες; 921 01:01:00,125 --> 01:01:01,375 Δεν ξέρω. 922 01:01:08,500 --> 01:01:09,833 Έχεις τόσο ωραία γεύση. 923 01:01:10,833 --> 01:01:12,415 - Γουίλ. - Μυρίζεις σοκολάτα. 924 01:01:12,416 --> 01:01:13,250 Γουίλ! 925 01:01:13,833 --> 01:01:14,915 Τι διάολο, Γουίλ; 926 01:01:14,916 --> 01:01:16,333 Καμία δεν με θέλει! 927 01:01:17,750 --> 01:01:18,666 Καμία! 928 01:01:22,375 --> 01:01:23,375 Γουίλ! 929 01:01:24,750 --> 01:01:25,583 Γουίλ! 930 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 Δεν χρειάζεται να μείνεις. 931 01:01:30,291 --> 01:01:31,666 Θέλεις να φύγω; 932 01:01:34,541 --> 01:01:35,541 Δεν θέλω. 933 01:01:36,666 --> 01:01:37,625 Είναι λάθος. 934 01:01:39,375 --> 01:01:40,833 Τι είναι αυτό που έχεις; 935 01:01:44,875 --> 01:01:46,333 Εσύ τι είναι αυτό που έχεις; 936 01:01:51,958 --> 01:01:52,833 Μπρο! 937 01:01:54,125 --> 01:01:55,250 Έχουμε πρόβλημα. 938 01:01:56,625 --> 01:01:57,666 Βγείτε όλοι έξω! 939 01:01:58,916 --> 01:02:01,708 Μ' ακούσατε; Φύγετε. Τελείωσε το πάρτι. 940 01:02:02,583 --> 01:02:03,499 Τελείωσε το σόου. 941 01:02:03,500 --> 01:02:04,666 Ελάτε, φύγετε! 942 01:02:06,208 --> 01:02:07,291 Είσαι καλά, Γουίλ; 943 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 Άντε γαμήσου! 944 01:02:15,750 --> 01:02:17,040 Θα πάρω εγώ τη μηχανή του. 945 01:02:17,041 --> 01:02:18,874 Να τον πάμε σπίτι. 946 01:02:18,875 --> 01:02:19,791 Εντάξει. Όλα καλά. 947 01:02:21,166 --> 01:02:23,207 Πήγαινε τη μηχανή μου σπίτι σου. 948 01:02:23,208 --> 01:02:25,290 Θα έρθω να την πάρω μόλις τον αφήσω. 949 01:02:25,291 --> 01:02:26,707 Θα γίνει καλά; 950 01:02:26,708 --> 01:02:27,833 Θα σου εξηγήσω μετά. 951 01:02:31,458 --> 01:02:32,708 Σε κρατάω. 952 01:02:33,375 --> 01:02:34,750 Είσαι καλά. 953 01:02:53,500 --> 01:02:54,416 Δις Γουάιτ. 954 01:02:56,833 --> 01:02:58,333 Με τρόμαξες. 955 01:02:58,916 --> 01:03:00,041 Τι κάνεις εδώ; 956 01:03:00,625 --> 01:03:02,583 Θέλω να σου μιλήσω για τον Τζέιμς. 957 01:03:03,750 --> 01:03:05,541 Πες μου τι σου είπε για μένα. 958 01:03:07,791 --> 01:03:08,791 Τίποτα. 959 01:03:09,750 --> 01:03:10,832 Είσαι ο προπονητής του. 960 01:03:10,833 --> 01:03:12,541 Είμαι και πατριός του. 961 01:03:13,208 --> 01:03:16,124 Ο Τζέιμς είναι πολύ σημαντικός για μένα. 962 01:03:16,125 --> 01:03:17,540 Το τελευταίο που χρειάζομαι 963 01:03:17,541 --> 01:03:20,999 είναι να μπει ανάμεσά μας μια γκόμενα. 964 01:03:21,000 --> 01:03:21,916 Εντάξει. 965 01:03:22,500 --> 01:03:26,250 Βλέπω γιατί σ' έχουν ερωτευτεί τ' αγόρια. 966 01:03:27,041 --> 01:03:28,916 Είσαι πάρα πολύ όμορφη. 967 01:03:29,583 --> 01:03:31,291 Μπορώ να μπω για λίγο; 968 01:03:32,625 --> 01:03:35,290 Δεν νομίζω ότι αυτό… Η μαμά μου… 969 01:03:35,291 --> 01:03:36,333 Η μαμά σου; 970 01:03:38,666 --> 01:03:40,750 Χτύπησα το κουδούνι. Δεν ήταν κανείς. 971 01:03:41,625 --> 01:03:43,916 Άρα, είμαστε μόνοι. 972 01:03:54,875 --> 01:03:56,333 Ντροπή μου. 973 01:03:57,916 --> 01:03:59,125 Σε στεναχώρησα. 974 01:04:02,625 --> 01:04:06,374 Ας το κρατήσουμε μυστικό μεταξύ μας. 975 01:04:06,375 --> 01:04:07,957 Εντάξει; 976 01:04:07,958 --> 01:04:10,208 Ίσως επιστρέψω αργότερα. 977 01:04:15,250 --> 01:04:16,166 Δις Γουάιτ. 978 01:04:37,625 --> 01:04:39,707 Γεια, είμαι η Έιπριλ. Αφήστε μήνυμα… 979 01:04:39,708 --> 01:04:40,541 Να πάρει. 980 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 Έρχεται η αστυνομία. Φύγε. 981 01:04:52,791 --> 01:04:54,208 Τα κλειδιά της μηχανής; 982 01:04:56,083 --> 01:04:57,083 Χάντερ. 983 01:05:04,791 --> 01:05:06,666 Είσαι καλά; Είπα κάτι; 984 01:05:18,166 --> 01:05:19,583 Θες ζάχαρη, Χάντερ; 985 01:05:27,708 --> 01:05:29,415 Τι κάνεις μ' αυτό; 986 01:05:29,416 --> 01:05:32,333 Αν γίνω σωματοφύλακάς σου, πρέπει να ντυθώ ανάλογα. 987 01:05:34,333 --> 01:05:35,832 Δεν είναι ανάγκη να μείνεις. 988 01:05:35,833 --> 01:05:37,332 Μπορώ να προστατευτώ. 989 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 Μη γίνεσαι χαζή. 990 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 Θα κοιμηθώ στον καναπέ. 991 01:05:41,583 --> 01:05:44,041 Κοίτα μη μου ριχτείς γιατί έχω σέξι ρόμπα. 992 01:05:46,625 --> 01:05:49,250 Θα μου πεις τι έγινε απόψε με τον Γουίλ; 993 01:05:50,708 --> 01:05:51,791 Δεν νομίζω. 994 01:05:53,166 --> 01:05:55,332 Θα μου πεις ποιος σε απείλησε; 995 01:05:55,333 --> 01:05:56,416 Κανείς δεν με απείλησε. 996 01:05:57,041 --> 01:05:58,166 Πες μου τι έγινε. 997 01:06:00,416 --> 01:06:02,415 Νοιάζεσαι όντως γι' αυτόν, έτσι; 998 01:06:02,416 --> 01:06:03,666 Νοιάζομαι για πολλά. 999 01:06:04,291 --> 01:06:06,249 Πες μου τι του συνέβη απόψε. 1000 01:06:06,250 --> 01:06:07,791 Περνάει κάτι. 1001 01:06:08,666 --> 01:06:10,416 Όλοι μας κάτι περνάμε. 1002 01:06:11,708 --> 01:06:13,333 Από τι τον προστατεύεις; 1003 01:06:16,333 --> 01:06:17,250 Από τον εαυτό του. 1004 01:06:20,166 --> 01:06:21,375 Ξέρεις την Άρι; 1005 01:06:22,541 --> 01:06:23,582 Ναι. 1006 01:06:23,583 --> 01:06:25,374 Ήταν μαζί παλιά. 1007 01:06:25,375 --> 01:06:26,208 Σοβαρή σχέση. 1008 01:06:26,791 --> 01:06:27,791 Αλλά μετά στράβωσε. 1009 01:06:28,541 --> 01:06:30,625 Ο Γουίλ έγινε πολύ κτητικός και… 1010 01:06:32,291 --> 01:06:33,708 η Άρι τον χώρισε. 1011 01:06:34,375 --> 01:06:35,458 Και τον πήρε από κάτω. 1012 01:06:36,166 --> 01:06:37,666 Τι εννοείς; 1013 01:06:40,000 --> 01:06:41,124 Είναι καλά τώρα. 1014 01:06:41,125 --> 01:06:43,916 Απλώς πρέπει να αποφεύγει όσα μπερδεύουν τη ζωή του. 1015 01:06:46,791 --> 01:06:47,625 Όπως εγώ. 1016 01:06:48,416 --> 01:06:49,416 Κάτι τέτοιο. 1017 01:06:52,500 --> 01:06:55,040 - Ξέρει ότι το κάνεις αυτό; - Όχι βέβαια. 1018 01:06:55,041 --> 01:06:57,000 Ό,τι κάνω, το κάνω για τον Γουίλ. 1019 01:06:58,375 --> 01:06:59,415 Για τον Γουίλ; 1020 01:06:59,416 --> 01:07:00,708 Όχι για τον Τζέιμς; 1021 01:07:01,458 --> 01:07:03,040 Τον έχω σαν αδερφό. 1022 01:07:03,041 --> 01:07:04,458 Του χρωστάω τη ζωή μου. 1023 01:07:07,625 --> 01:07:08,957 Τι έχουμε εδώ; 1024 01:07:08,958 --> 01:07:09,916 Τι κάνεις; 1025 01:07:12,333 --> 01:07:13,791 Σειρά μου να κάνω ερωτήσεις. 1026 01:07:14,458 --> 01:07:15,375 Μην είσαι σκληρός. 1027 01:07:18,916 --> 01:07:19,916 Σ' αρέσουν τα μπισκότα; 1028 01:07:20,750 --> 01:07:22,916 Ναι, ακόμη μ' αρέσουν, για να ξέρεις. 1029 01:07:24,583 --> 01:07:25,666 Θα ήσουν αυταρχική. 1030 01:07:26,291 --> 01:07:27,208 Ήμουν. 1031 01:07:30,958 --> 01:07:32,000 Ο αδερφός σου; 1032 01:07:33,291 --> 01:07:34,208 Ναι. 1033 01:07:34,791 --> 01:07:35,708 Πριν πόσο καιρό; 1034 01:07:37,958 --> 01:07:39,375 Πάνε σχεδόν δύο χρόνια. 1035 01:07:40,625 --> 01:07:43,291 Εκείνος μου έμαθε να οδηγώ μοτοσικλέτα. 1036 01:07:43,958 --> 01:07:44,958 Ήμασταν αχώριστοι. 1037 01:07:46,958 --> 01:07:48,166 Να ρωτήσω τι έγινε; 1038 01:07:50,083 --> 01:07:53,375 Ένας συμπαίκτης του τον έμπλεξε με αναβολικά. 1039 01:07:54,375 --> 01:07:55,375 Και υποθέτω 1040 01:07:56,250 --> 01:07:59,000 ότι τα αναβολικά έδωσαν τη θέση τους σε ουσίες. 1041 01:08:00,333 --> 01:08:01,666 Είχαμε βγει και οδηγούσε. 1042 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 Πρέπει να είχε πάρει κάτι. 1043 01:08:05,333 --> 01:08:06,666 Πάθαμε ατύχημα. 1044 01:08:08,041 --> 01:08:09,457 Δεν μπόρεσα να τον σώσω. 1045 01:08:09,458 --> 01:08:10,541 Λυπάμαι. 1046 01:08:11,750 --> 01:08:13,125 Πόσο κρίμα. 1047 01:08:14,625 --> 01:08:15,832 Γαμώτο. 1048 01:08:15,833 --> 01:08:18,500 Δεν θα 'πρεπε να με χαλάει τόσο ακόμη. 1049 01:08:21,583 --> 01:08:23,666 Λυπάμαι πολύ για τον αδερφό σου. 1050 01:08:24,666 --> 01:08:26,291 Αλλά ό,τι μου δίνει ο Όστιν… 1051 01:08:29,416 --> 01:08:30,375 είναι εντελώς ασφαλές. 1052 01:08:31,125 --> 01:08:33,500 Θέλει απλώς να αποδίδω στο μέγιστο. 1053 01:08:34,708 --> 01:08:35,625 Δεν είμαι μάνα σου. 1054 01:08:36,375 --> 01:08:38,790 Κάνε ό,τι πρέπει να κάνεις. 1055 01:08:38,791 --> 01:08:40,124 Είσαι τόσο εκνευριστική. 1056 01:08:40,125 --> 01:08:41,415 Γιατί; 1057 01:08:41,416 --> 01:08:42,291 Επειδή νοιάζομαι; 1058 01:08:44,791 --> 01:08:46,000 Είσαι καλύτερος από αυτό. 1059 01:08:50,041 --> 01:08:51,207 Και πώς το ξέρεις εσύ; 1060 01:08:51,208 --> 01:08:53,957 Νομίζεις ότι όλοι θέλουν να σε χρησιμοποιήσουν. 1061 01:08:53,958 --> 01:08:55,500 Τους χρησιμοποιώ κι εγώ. 1062 01:08:56,916 --> 01:08:58,750 Όλα στη ζωή είναι διαπραγμάτευση. 1063 01:08:59,500 --> 01:09:02,750 Όλα; Οι φίλοι, οι σχέσεις, όλα είναι συναλλαγές; 1064 01:09:03,291 --> 01:09:04,416 Εκατό τοις εκατό. 1065 01:09:05,458 --> 01:09:07,665 Η αγάπη πρέπει να είναι άνευ όρων. 1066 01:09:07,666 --> 01:09:08,583 Έτσι πρέπει. 1067 01:09:09,666 --> 01:09:10,957 Αλλά δεν είναι. 1068 01:09:10,958 --> 01:09:11,875 Ποτέ. 1069 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 Ποτέ; 1070 01:09:26,666 --> 01:09:28,541 Πήρες επικίνδυνη κατεύθυνση. 1071 01:09:29,375 --> 01:09:31,125 Λες και δεν σου αρέσει ο κίνδυνος. 1072 01:09:32,375 --> 01:09:33,416 Μου αρέσει. 1073 01:09:34,750 --> 01:09:36,125 Αλλά αυτό παραπάει. 1074 01:09:37,291 --> 01:09:38,291 Ακόμη και για μένα. 1075 01:09:42,250 --> 01:09:43,083 Τζέιμς. 1076 01:09:44,166 --> 01:09:45,166 Πήγαινε για ύπνο. 1077 01:09:46,125 --> 01:09:47,375 Θα φύγω το πρωί. 1078 01:09:48,000 --> 01:09:49,041 Είσαι σίγουρος; 1079 01:09:49,833 --> 01:09:51,708 Πίστεψέ με. Θα έχει κακό τέλος αυτό. 1080 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 Καληνύχτα. 1081 01:11:32,958 --> 01:11:33,833 Σε παρακαλώ. 1082 01:11:55,125 --> 01:11:56,166 Τζουν, τι κάνεις; 1083 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Έμεινες έξω ως αργά; 1084 01:12:20,500 --> 01:12:21,708 Έχω καλά νέα. 1085 01:12:24,041 --> 01:12:26,833 Αφού διέλυσες τον Πιέτρο, θα σε βάλω σε καλούς αγώνες. 1086 01:12:28,250 --> 01:12:30,874 Θα σε κάνουμε πρωταθλητή, Τζέι. 1087 01:12:30,875 --> 01:12:32,791 Τι έγινε με την Τζουν χθες; 1088 01:12:34,500 --> 01:12:35,708 Τι είναι αυτά που λες; 1089 01:12:37,333 --> 01:12:39,040 Σου είπε κάτι; 1090 01:12:39,041 --> 01:12:40,916 Δεν την εμπιστεύομαι, την καριόλα. 1091 01:12:42,041 --> 01:12:42,875 Όχι, δεν είπε. 1092 01:12:45,458 --> 01:12:46,333 Αλλά είπες εσύ. 1093 01:12:47,958 --> 01:12:49,541 Σηκώνεις χέρι επάνω μου; 1094 01:12:50,125 --> 01:12:51,499 Εγώ είμαι, Τζέι, έλα. 1095 01:12:51,500 --> 01:12:53,374 - Σε μένα; - Μείνε μακριά της. 1096 01:12:53,375 --> 01:12:54,833 Εντάξει. Άφησέ με. 1097 01:12:59,416 --> 01:13:01,708 Και τέρμα με τα αναβολικά. 1098 01:13:03,041 --> 01:13:03,916 Σοβαρά; 1099 01:13:05,083 --> 01:13:06,875 Τελειώσαμε εμείς οι δύο. 1100 01:13:08,666 --> 01:13:12,457 Έλα, ηρέμησε και θα μιλήσουμε. Τζέι! Ηρέμησε και θα μιλήσουμε. 1101 01:13:12,458 --> 01:13:14,999 Τζέι, ηρέμησε και θα μιλήσουμε! 1102 01:13:15,000 --> 01:13:15,957 - Αυτό; - Όχι. 1103 01:13:15,958 --> 01:13:17,707 Έλα. Είναι όμορφο. 1104 01:13:17,708 --> 01:13:18,707 Ίσως. 1105 01:13:18,708 --> 01:13:21,083 Νόμιζα ότι θα ταίριαζε με τα Ferragamo μου. 1106 01:13:22,166 --> 01:13:24,083 Τζουν, γνώμη; 1107 01:13:26,833 --> 01:13:27,666 Τζουν; 1108 01:13:29,791 --> 01:13:31,083 Γη καλεί Τζουν; 1109 01:13:32,083 --> 01:13:33,582 Συγγνώμη, τι; Τι είπατε; 1110 01:13:33,583 --> 01:13:35,833 Το φόρεμά μου για τα γενέθλιά μου. 1111 01:13:37,125 --> 01:13:38,750 - Ναι, είναι ωραίο. - Το ξέρω. 1112 01:13:39,291 --> 01:13:41,040 Μου τα πήρε ο Μπράιαν στο Παρίσι. 1113 01:13:41,041 --> 01:13:43,499 Επισκέπτεται τον πατέρα μου αυτήν την στιγμή. 1114 01:13:43,500 --> 01:13:44,750 Γυρνάει την άλλη βδομάδα. 1115 01:13:48,000 --> 01:13:49,000 Μεγάλο δράμα. 1116 01:13:51,375 --> 01:13:53,916 Παιδιά, με συγχωρείτε μια στιγμή. 1117 01:13:58,291 --> 01:13:59,500 Τζέιμς. 1118 01:14:00,625 --> 01:14:02,540 Σ' ευχαριστώ και πάλι για χθες. 1119 01:14:02,541 --> 01:14:03,875 Το χθεσινό δεν συνέβη. 1120 01:14:04,791 --> 01:14:05,666 Το κατάλαβες; 1121 01:14:06,375 --> 01:14:08,958 Ναι, δεν έγινε τίποτα. Όλα καλά; 1122 01:14:10,375 --> 01:14:13,040 - Δεν μπορώ όλο αυτό μαζί σου. - Δεν μπορείς… 1123 01:14:13,041 --> 01:14:15,249 Τι δεν μπορείς μαζί μου; 1124 01:14:15,250 --> 01:14:16,250 - Γεια. - Γεια. 1125 01:14:17,791 --> 01:14:18,625 Γεια. 1126 01:14:19,291 --> 01:14:20,166 Μου έλειψες. 1127 01:14:21,333 --> 01:14:22,415 Πώς νιώθεις; 1128 01:14:22,416 --> 01:14:23,958 Τέλεια. Τρελό το χθεσινό. 1129 01:14:25,208 --> 01:14:26,041 Ναι. 1130 01:14:27,208 --> 01:14:29,083 Πρέπει να πάω στην τάξη, αλλά… 1131 01:14:30,208 --> 01:14:33,666 ήθελα να σε πάω να πάρεις φόρεμα για το πάρτι της Αμέλια. 1132 01:14:34,833 --> 01:14:36,332 Δεν χρειάζεται. 1133 01:14:36,333 --> 01:14:37,916 Το ξέρω ότι δεν χρειάζεται. 1134 01:14:38,833 --> 01:14:41,541 Αλλά θέλω, για να σε κάνω χαρούμενη. 1135 01:14:42,125 --> 01:14:42,958 Εντάξει. 1136 01:14:46,583 --> 01:14:47,416 Είσαι δική μου. 1137 01:15:12,291 --> 01:15:14,166 - Χρόνια πολλά. - Ευχαριστώ. 1138 01:15:16,375 --> 01:15:18,082 Ξεπέρασες τον εαυτό σου. 1139 01:15:18,083 --> 01:15:20,666 Το ξέρω, το ξέρω. 1140 01:15:21,750 --> 01:15:22,750 Φέρε μου τα ποτά. 1141 01:15:24,500 --> 01:15:25,665 Ορίστε. 1142 01:15:25,666 --> 01:15:26,999 Τι είναι; 1143 01:15:27,000 --> 01:15:29,166 Λέγεται "Βρόμικη μικρή παρθένα". 1144 01:15:30,208 --> 01:15:31,416 Δοκίμασέ το. 1145 01:15:49,666 --> 01:15:51,750 Είναι με την Άρι. Εντάξει. 1146 01:15:53,291 --> 01:15:55,500 Πήγαινε χαιρέτα τον, δεν θα απειληθώ. 1147 01:15:56,208 --> 01:15:58,291 Δεν θέλω. Είμαι εδώ μαζί σου. 1148 01:15:59,083 --> 01:16:00,040 Είσαι σίγουρη; 1149 01:16:00,041 --> 01:16:00,875 Απόλυτα. 1150 01:16:02,083 --> 01:16:04,290 Θα τη δανειστώ για να χορέψουμε. 1151 01:16:04,291 --> 01:16:05,874 Όχι, δεν μπορώ. 1152 01:16:05,875 --> 01:16:08,041 - Η μαμά αφήνει μόνο ένα. - Μα έχω πάρτι. 1153 01:16:10,041 --> 01:16:11,041 Τι κάνεις; 1154 01:16:11,625 --> 01:16:15,082 Στέλνω μήνυμα στη μαμά σου ότι θα μείνεις εδώ το βράδυ. 1155 01:16:15,083 --> 01:16:17,333 Λείπει. Δεν πρόκειται… Δεν έχει νόημα. 1156 01:16:18,833 --> 01:16:19,790 Πολύ αργά. 1157 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 Μην είσαι ξενέρωτη. 1158 01:16:22,333 --> 01:16:23,374 - Διασκέδασε. - Καλά. 1159 01:16:23,375 --> 01:16:24,833 - Διασκέδασε. - Διασκέδασε. 1160 01:16:25,375 --> 01:16:27,416 - Θα έρθεις; - Ναι, σε ένα λεπτό. 1161 01:16:40,541 --> 01:16:43,250 - Βλέπεις την εορτάζουσα; - Χορεύει με την Τζουν. 1162 01:16:49,708 --> 01:16:50,624 ΣΕΞΙ ΚΙ ΟΠΟΙΟΣ ΑΝΤΕΞΕΙ 1163 01:16:50,625 --> 01:16:52,124 Γεια, είμαι τσούλα 1164 01:16:52,125 --> 01:16:53,040 ΕΙΜΑΙ ΤΣΟΥΛΑ! 1165 01:16:53,041 --> 01:16:54,874 Κάνω ό,τι θέλω, δεν με νοιάζει 1166 01:16:54,875 --> 01:16:56,082 ΣΤΗΣ ΤΖΟΥΝ ΣΗΜΕΡΑ ΠΡΩΙ 1167 01:16:56,083 --> 01:16:58,040 Όπως κι αν είναι το πουλί σου 1168 01:16:58,041 --> 01:16:59,249 ΠΩΣ ΜΠΟΡΕΣΕΣ, ΤΖΕΪΜΣ; 1169 01:16:59,250 --> 01:17:00,750 Πάντα καταπίνω για καλή τύχη 1170 01:17:01,791 --> 01:17:02,707 ΝΤΡΟΠΗ ΣΟΥ! 1171 01:17:02,708 --> 01:17:03,874 Γεια, είμαι πουτάνα 1172 01:17:03,875 --> 01:17:05,083 Η Τζουν κι ο Τζέιμς. 1173 01:17:06,458 --> 01:17:07,375 Θεέ μου. 1174 01:17:12,250 --> 01:17:14,708 Άλλο ένα! Έλα! 1175 01:17:38,958 --> 01:17:40,083 Είναι πολύ σέξι. 1176 01:17:40,583 --> 01:17:42,125 Καταλαβαίνω γιατί τη θες. 1177 01:17:44,125 --> 01:17:45,875 Δεν ξέρω για ποια μιλάς. 1178 01:17:49,583 --> 01:17:50,749 Ναι, ξέρεις. 1179 01:17:50,750 --> 01:17:52,249 Γεια, είμαι τσούλα 1180 01:17:52,250 --> 01:17:54,249 - Πού το βρήκες; - Δεν έχει σημασία. 1181 01:17:54,250 --> 01:17:55,332 Δεν με νοιάζει 1182 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 Δεν είναι όπως φαίνεται. 1183 01:17:58,041 --> 01:18:00,666 Δεν μπορείς να μου αφήσεις έστω ένα πράγμα; 1184 01:18:01,958 --> 01:18:03,915 Δεν μπορείς; Μόνο αυτήν τη φορά. 1185 01:18:03,916 --> 01:18:05,625 Δεν σου αρνήθηκα ποτέ τίποτα. 1186 01:18:06,458 --> 01:18:09,915 Την κράταγα μακριά σου για να μη γίνει ό,τι με την Άρι. 1187 01:18:09,916 --> 01:18:12,458 Μου λες ότι δεν νιώθεις τίποτα για την Τζουν; 1188 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Ναι. 1189 01:18:19,916 --> 01:18:21,250 - Μαλάκα. - Γουίλ. 1190 01:18:21,833 --> 01:18:22,666 Γουίλ! 1191 01:19:15,000 --> 01:19:15,833 Τζουν. 1192 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 - Πες μου τι θες. - Τι κάνεις, Γουίλ; 1193 01:19:19,916 --> 01:19:21,416 Ταιριάζετε πολύ. 1194 01:19:36,625 --> 01:19:37,665 ΝΤΡΟΠΗ ΣΟΥ! 1195 01:19:37,666 --> 01:19:38,999 Είμαι τσούλα 1196 01:19:39,000 --> 01:19:41,125 Κάνω ό,τι θέλω, δεν με νοιάζει 1197 01:19:44,291 --> 01:19:46,416 - Πού το βρήκαν αυτό; - Πού να ξέρω; 1198 01:19:49,333 --> 01:19:50,166 Είμαι τσούλα 1199 01:19:51,500 --> 01:19:52,957 Είμαι τσούλα 1200 01:19:52,958 --> 01:19:55,332 Κάνω ό,τι θέλω, δεν με νοιάζει 1201 01:19:55,333 --> 01:19:56,874 Είμαι τσούλα 1202 01:19:56,875 --> 01:19:58,332 Είναι τόσο τρελό αυτό. 1203 01:19:58,333 --> 01:19:59,833 Πώς το έκανες αυτό στον Γουίλ; 1204 01:20:00,541 --> 01:20:02,207 Είμαι τσούλα, δεν με νοιάζει 1205 01:20:02,208 --> 01:20:03,874 Καλύτερα να φύγεις. Φύγε! 1206 01:20:03,875 --> 01:20:05,458 Όπως κι αν είναι το πουλί σου 1207 01:20:06,583 --> 01:20:08,750 Θεέ μου. Μόλις το είδα. 1208 01:20:09,375 --> 01:20:11,958 - Είσαι καλά; - Εσύ τι λες; 1209 01:20:18,458 --> 01:20:20,790 - Γουίλ! - Πας καθόλου καλά; 1210 01:20:20,791 --> 01:20:23,040 - Δεν ξέρεις τι έχει περάσει; - Σε παρακαλώ. 1211 01:20:23,041 --> 01:20:24,832 Λες και δεν είχε σχέση μαζί σου. 1212 01:20:24,833 --> 01:20:27,290 Τι λες; Ότι τα έφτιαξα στο Photoshop; 1213 01:20:27,291 --> 01:20:30,749 Είναι φωτογραφίες μου. Είναι εξευτελιστικό. 1214 01:20:30,750 --> 01:20:33,000 Δεν θα γίνω αποδιοπομπαίος τράγος σου. 1215 01:20:54,500 --> 01:20:56,458 Γουάιτ! Γουάιτ! 1216 01:20:58,916 --> 01:20:59,750 Γουάιτ! 1217 01:21:10,666 --> 01:21:12,000 Ποιος έφτιαξε το βίντεο; 1218 01:21:12,541 --> 01:21:13,791 Δεν έχουμε φιληθεί καν. 1219 01:21:15,541 --> 01:21:17,375 Να σου φέρω κάνα φάρμακο ή νερό; 1220 01:21:18,041 --> 01:21:18,875 Καλά είμαι. 1221 01:21:20,833 --> 01:21:22,583 Σ' ευχαριστώ που με φροντίζεις. 1222 01:21:24,666 --> 01:21:25,791 Είναι χαρά μου. 1223 01:21:26,916 --> 01:21:28,250 Θα κοιμηθώ στον ξενώνα. 1224 01:21:31,000 --> 01:21:33,833 Τζέιμς, μπορείς να μείνεις μαζί μου; 1225 01:21:34,750 --> 01:21:36,541 Δεν θέλω να είμαι μόνη μου. 1226 01:21:45,583 --> 01:21:48,749 {\an8}ΑΡΙ Δεν έστειλα εγώ το βίντεο 1227 01:21:48,750 --> 01:21:50,500 Θα την περιποιηθώ το πρωί. 1228 01:21:51,833 --> 01:21:52,916 Σ' ευχαριστώ. 1229 01:22:17,583 --> 01:22:19,208 Όλα θα πάνε καλά. 1230 01:22:30,708 --> 01:22:31,750 Γεια! 1231 01:22:32,875 --> 01:22:34,208 Τζουν, γύρισα. 1232 01:22:43,083 --> 01:22:45,833 {\an8}ΑΓΝΩΣΤΟΣ Κάποια ήταν κακό κορίτσι! 1233 01:22:46,791 --> 01:22:48,332 Γεια, είμαι τσούλα 1234 01:22:48,333 --> 01:22:49,833 Τι σκατά; 1235 01:23:09,666 --> 01:23:10,666 Τζουν, σήκω! 1236 01:23:36,041 --> 01:23:39,582 Θα μου μιλήσεις; Δεν έγινε τίποτα. 1237 01:23:39,583 --> 01:23:41,540 Πώς το ξέρεις; Ήσουν μεθυσμένη. 1238 01:23:41,541 --> 01:23:44,415 Γιατί τον εμπιστεύομαι όπως πρέπει κι εσύ εμένα. 1239 01:23:44,416 --> 01:23:47,957 Γιατί να το κάνω αυτό όταν συνεχώς λες ψέματα; 1240 01:23:47,958 --> 01:23:49,291 Δεν ισχύει αυτό. 1241 01:23:51,750 --> 01:23:54,666 Ξέρεις τη ζημιά έχεις κάνει; 1242 01:23:55,375 --> 01:23:57,165 Ο Τζόρνταν είναι αφεντικό μου. 1243 01:23:57,166 --> 01:23:59,290 Σου είπα να φυλάξεις τον μικρό του γιο, 1244 01:23:59,291 --> 01:24:01,708 - όχι να πηδηχτείς με τον μεγάλο. - Είναι άδικο. 1245 01:24:02,291 --> 01:24:03,249 Τέλεια. 1246 01:24:03,250 --> 01:24:06,750 Ας ελπίσουμε να συνεχίσω να έχω καριέρα και κάπου να μείνουμε. 1247 01:24:18,541 --> 01:24:21,583 ΑΜΕΛΙΑ 1248 01:24:36,166 --> 01:24:38,333 - Καλημέρα. - Καλημέρα. 1249 01:24:39,791 --> 01:24:42,415 - Πέρασες καλά; - Και βέβαια. 1250 01:24:42,416 --> 01:24:45,166 Θα το συζητάμε για χρόνια. 1251 01:24:46,708 --> 01:24:48,165 Μου τέλειωσε η μπαταρία. 1252 01:24:48,166 --> 01:24:50,540 Να πάρω το κινητό σου να καλέσω ταξί; 1253 01:24:50,541 --> 01:24:53,165 Ναι, φυσικά. Θες νερό; 1254 01:24:53,166 --> 01:24:55,250 - Όχι, είμαι καλά. - Εντάξει. 1255 01:25:08,208 --> 01:25:10,083 {\an8}ΜΠΡΆΒΟ ΑΜΈΛΙΑ!ΕΣΤΆΛΗ ΩΣ ΑΓΝΩΣΤΟΣ 1256 01:25:13,000 --> 01:25:15,582 ΠΩΣ ΜΠΟΡΕΣΕΣ, ΤΖΕΪΜΣ; 1257 01:25:15,583 --> 01:25:19,415 {\an8}Αμέλια, υποσχέθηκες να είσαι φρόνιμη φέτος. 1258 01:25:19,416 --> 01:25:20,583 {\an8}ΞΥΠΝΑ, ΓΟΥΙΛ! 1259 01:25:28,083 --> 01:25:28,958 Είσαι καλά; 1260 01:25:29,958 --> 01:25:31,000 Όλα καλά. 1261 01:25:42,625 --> 01:25:44,165 {\an8}Γεια, είμαι πουτάνα 1262 01:25:44,166 --> 01:25:45,124 {\an8}ΕΙΜΑΙ ΤΣΟΥΛΑ! 1263 01:25:45,125 --> 01:25:47,666 {\an8}Αγόρια και κορίτσια, δεν κάνω διακρίσεις 1264 01:25:48,291 --> 01:25:50,124 Πηδιέμαι μέχρι τελικής πτώσης 1265 01:25:50,125 --> 01:25:51,249 Μαμά; 1266 01:25:51,250 --> 01:25:53,333 Με δύο, με τρεις ή και παραπάνω 1267 01:25:53,916 --> 01:25:55,291 Είμαι πρώτης τάξεως… 1268 01:26:15,875 --> 01:26:17,374 - Μπλέιζ. - Γεια. 1269 01:26:17,375 --> 01:26:18,958 Τι κάνεις εδώ; 1270 01:26:19,958 --> 01:26:21,416 Έχω κάτι να σου πω. 1271 01:26:33,833 --> 01:26:36,000 - Αυτό ήταν. Τέλος ο αγώνας. - Ναι! 1272 01:26:37,125 --> 01:26:38,125 Ναι! 1273 01:26:39,125 --> 01:26:42,249 Ελάτε! Αυτό είναι! 1274 01:26:42,250 --> 01:26:43,583 Ξέρεις ποιος είσαι; 1275 01:26:44,208 --> 01:26:48,666 Είσαι ο μόνος που μπορεί να νικήσει τον Τζέιμς Χάντερ. 1276 01:26:49,875 --> 01:26:51,790 Δεν θα το πιστέψει κανείς, 1277 01:26:51,791 --> 01:26:57,458 γι' αυτό θα ποντάρω όλα τα λεφτά μου σε σένα. 1278 01:26:59,458 --> 01:27:01,416 Είσαι καλά; 1279 01:27:02,208 --> 01:27:04,374 Θα τον γαμήσω στο ξύλο. 1280 01:27:04,375 --> 01:27:05,208 Το 'χεις. 1281 01:27:14,875 --> 01:27:15,916 Έχουμε πρόβλημα; 1282 01:27:18,000 --> 01:27:18,833 Ωραία. 1283 01:27:20,541 --> 01:27:24,708 Τώρα σας παρουσιάζω στο ντεμπούτο του… 1284 01:27:26,375 --> 01:27:29,208 τον Γουίλ Κούπερ! 1285 01:27:34,250 --> 01:27:36,915 Εσύ το έκανες αυτό! Δεν θα παλέψω μαζί του. 1286 01:27:36,916 --> 01:27:39,250 Δικό σου πρόβλημα αυτό, μικρέ. 1287 01:27:46,000 --> 01:27:47,957 Τι σκατά κάνεις; 1288 01:27:47,958 --> 01:27:49,125 Δεν παλεύω μαζί σου. 1289 01:28:03,333 --> 01:28:04,208 Παλέψτε! 1290 01:28:06,041 --> 01:28:07,125 Την έβαψες. 1291 01:28:08,291 --> 01:28:09,375 Γουίλ, σε παρακαλώ. 1292 01:28:10,458 --> 01:28:11,415 Άντε γαμήσου. 1293 01:28:11,416 --> 01:28:12,666 Σταμάτα, Γουίλ! 1294 01:28:14,166 --> 01:28:15,125 Θα σε σκοτώσω! 1295 01:28:18,125 --> 01:28:20,875 Γελιέται αν νομίζει ότι πετάω σε οικονομική θέση. 1296 01:28:24,333 --> 01:28:26,916 Σοβαρά τολμάς να εμφανιστείς εδώ; 1297 01:28:28,291 --> 01:28:29,208 Γαμώτο! 1298 01:28:34,583 --> 01:28:36,332 Γουίλ! Σταμάτα! 1299 01:28:36,333 --> 01:28:37,250 Σταματήστε τον αγώνα! 1300 01:28:38,041 --> 01:28:39,499 Γουίλ! Σταματήστε! 1301 01:28:39,500 --> 01:28:41,415 - Ξεφορτωθείτε την. - Γαμώτο! Όχι! 1302 01:28:41,416 --> 01:28:43,666 Όχι, άφησέ με κάτω. Άφησέ με! 1303 01:28:46,416 --> 01:28:47,708 - Όχι! - Μπες μέσα! 1304 01:28:52,083 --> 01:28:53,583 Άντε γαμήσου! 1305 01:28:58,833 --> 01:29:01,166 Βγάλ' τον νοκ άουτ. Σκότωσέ τον! 1306 01:29:10,208 --> 01:29:12,374 Τι στον… Όχι, μείνετε! 1307 01:29:12,375 --> 01:29:17,041 Παρακαλούμε, φύγετε ήρεμα από το κλαμπ ακολουθώντας τις σημάνσεις ασφαλείας. 1308 01:29:17,541 --> 01:29:20,333 Μείνετε! Δεν τελείωσε! Γαμώτο, τα λεφτά μου! 1309 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 Πάρ' τον πριν έρθει η αστυνομία. 1310 01:29:35,833 --> 01:29:37,875 Να δεις αν σ' αρέσει! 1311 01:29:44,375 --> 01:29:45,500 Τζέιμς! 1312 01:29:46,083 --> 01:29:46,958 Τζέιμς! 1313 01:29:48,750 --> 01:29:49,833 Γαμώτο. 1314 01:29:53,416 --> 01:29:56,165 Γουίλ, χρειάζομαι τη μηχανή σου. 1315 01:29:56,166 --> 01:29:57,790 - Γιατί; - Για τον Τζέιμς. 1316 01:29:57,791 --> 01:30:00,374 Άντε γαμήσου, Τζουν. Τι κάνεις; 1317 01:30:00,375 --> 01:30:02,750 Ο Τζέιμς θα σε έσωζε στην ίδια περίπτωση. 1318 01:30:04,625 --> 01:30:06,500 Νόμιζα πως ήσασταν σαν αδέρφια. 1319 01:30:08,875 --> 01:30:09,958 Φύγε από μπροστά μου. 1320 01:30:10,708 --> 01:30:13,583 Όχι, περίμενε. Τζουν! 1321 01:30:21,500 --> 01:30:22,957 Τι θα κάνουμε με αυτόν; 1322 01:30:22,958 --> 01:30:26,541 Δεν ξέρω, αλλά δεν θέλω να μιλήσει στην αστυνομία. 1323 01:30:31,166 --> 01:30:32,166 Κόψε ταχύτητα. 1324 01:30:42,375 --> 01:30:43,333 Άντε γαμήσου! 1325 01:30:54,125 --> 01:30:55,291 Τι διάολο! 1326 01:31:21,541 --> 01:31:22,833 Τους ξεφύγαμε. 1327 01:31:28,208 --> 01:31:29,375 Σταμάτα το αυτοκίνητο. 1328 01:31:57,416 --> 01:31:58,250 Τζέιμς! 1329 01:32:55,875 --> 01:32:57,916 Εντάξει. Πάμε. 1330 01:33:05,166 --> 01:33:06,541 - Είσαι καλά; - Ναι. 1331 01:33:07,166 --> 01:33:08,375 Αφήστε με εδώ. 1332 01:33:20,666 --> 01:33:22,083 Έγινε κι αυτό. 1333 01:33:23,541 --> 01:33:25,541 Να σου καλέσω ασθενοφόρο; 1334 01:33:26,541 --> 01:33:27,958 Έκανες ήδη αρκετά. 1335 01:33:30,041 --> 01:33:31,625 Άρα, όλα καλά μεταξύ μας; 1336 01:33:32,333 --> 01:33:33,541 Ούτε καν. 1337 01:33:34,375 --> 01:33:37,916 - Σοβαρολογείς; - Όχι. Αρκετά υπέφερες. 1338 01:33:38,958 --> 01:33:39,833 Άι γαμήσου, Γουίλ. 1339 01:33:40,666 --> 01:33:42,125 Κι εγώ σ' αγαπώ, Τζέιμς. 1340 01:33:44,958 --> 01:33:47,582 Θέλετε λίγο χρόνο οι δυο σας; 1341 01:33:47,583 --> 01:33:48,790 Ακόμη εδώ είσαι εσύ; 1342 01:33:48,791 --> 01:33:51,375 Ναι, σου έσωσα τη ζωή, κάθαρμα. 1343 01:33:52,916 --> 01:33:53,750 Τέλος πάντων. 1344 01:34:03,791 --> 01:34:05,000 Όπως είπε ο Σαίξπηρ, 1345 01:34:05,541 --> 01:34:07,457 "Τέλος καλό, όλα καλά". 1346 01:34:07,458 --> 01:34:08,375 Ταιριάζει εδώ. 1347 01:34:09,333 --> 01:34:11,874 Γλιτώσαμε τον θάνατο, ο Γουίλ μάς συγχώρεσε 1348 01:34:11,875 --> 01:34:14,833 και ο Τζέιμς κι εγώ ίσως δώσουμε το πρώτο μας φιλί. 1349 01:34:23,000 --> 01:34:25,583 ΤΕΛΟΣ; 1350 01:37:47,750 --> 01:37:49,832 Υποτιτλισμός: Ιωάννα Παναγιωτοπούλου 1351 01:37:49,833 --> 01:37:51,833 Επιμέλεια: Ντέση Βερβενιώτου