1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:20,958 --> 00:01:21,958
Με λένε Τζουν.
4
00:01:27,125 --> 00:01:28,290
{\an8}Τζουν, κουνήσου.
5
00:01:28,291 --> 00:01:30,125
{\an8}Δεν θες ν' αργήσεις πρώτη μέρα.
6
00:01:44,416 --> 00:01:45,250
Μου λείπεις.
7
00:01:54,750 --> 00:01:58,207
Μην τρως τα νύχια σου. Είσαι 18.
Θα σε περάσουν για αγχωτική.
8
00:01:58,208 --> 00:01:59,790
Είμαι αγχωτική.
9
00:01:59,791 --> 00:02:03,082
Μισώ τη στολή.
Γιατί να μη βάλω παντελόνι σαν τ' αγόρια;
10
00:02:03,083 --> 00:02:04,958
Γιατί είσαι ένα όμορφο κορίτσι.
11
00:02:08,875 --> 00:02:10,291
Σ' αγαπώ. Καλή σου μέρα.
12
00:02:13,083 --> 00:02:13,916
Να προσέχεις.
13
00:02:30,000 --> 00:02:30,916
{\an8}Σταθείτε! Όχι!
14
00:02:31,750 --> 00:02:32,583
{\an8}Περιμένετε!
15
00:02:53,041 --> 00:02:58,000
ΑΓΆΠΑ ΜΕ ΑΓΆΠΑ ΜΕ
16
00:03:02,083 --> 00:03:03,041
{\an8}Ε, εσύ!
17
00:03:04,791 --> 00:03:05,625
Έλα εδώ.
18
00:03:07,541 --> 00:03:08,375
Ναι.
19
00:03:12,625 --> 00:03:15,416
Γεια. Με λένε Τζουν.
20
00:03:16,666 --> 00:03:18,125
Κάνεις μια στροφή;
21
00:03:19,500 --> 00:03:21,500
Ναι, γύρνα. Πλήρη στροφή.
22
00:03:22,791 --> 00:03:23,625
Έτσι;
23
00:03:25,250 --> 00:03:26,875
- Κάτι μπορώ να κάνω.
- Καλή.
24
00:03:28,958 --> 00:03:30,707
Θα έρθεις μαζί μας.
25
00:03:30,708 --> 00:03:33,374
Μη σε πάρει καμία κλίκα με ποζεράδες.
26
00:03:33,375 --> 00:03:34,583
Ναι, για σας μιλάω.
27
00:03:38,833 --> 00:03:40,124
Πώς σε λένε;
28
00:03:40,125 --> 00:03:42,624
Δεν μας ενθαρρύνουν να μιλάμε Ιταλικά εδώ.
29
00:03:42,625 --> 00:03:44,000
- Μα εσείς μόλις…
- Τι;
30
00:03:45,000 --> 00:03:46,040
Πού πάμε;
31
00:03:46,041 --> 00:03:46,875
Στο σχολείο, χαζό.
32
00:03:47,750 --> 00:03:51,291
Καλώς ήρθες στο Διεθνές Σχολείο Σεντ Μέρι
στην καρδιά του Μιλάνου.
33
00:03:52,333 --> 00:03:54,833
Φιλοξενεί πλουσιόπαιδα
και παιδιά διασήμων.
34
00:03:55,708 --> 00:03:57,332
Παιδιά γκουρού των οικονομικών.
35
00:03:57,333 --> 00:03:58,166
Είσαι πλούσια;
36
00:03:59,083 --> 00:04:01,332
Δεν χρειάζεται. Είσαι όμορφη.
37
00:04:01,333 --> 00:04:02,249
Μάλιστα.
38
00:04:02,250 --> 00:04:04,749
Με λένε Τζουν. Δεν άκουσα τ' όνομά σου.
39
00:04:04,750 --> 00:04:05,750
Δεν σου το είπα.
40
00:04:06,583 --> 00:04:08,750
Αγνόησε την Αμέλια. Ξύπνησε στραβά.
41
00:04:10,125 --> 00:04:12,332
- Με λένε Μπλέιζ.
- Καυτός σαν φλόγα.
42
00:04:12,333 --> 00:04:13,750
Τζουν, για πες μας.
43
00:04:14,875 --> 00:04:17,582
Μετακομίσαμε εδώ
με τη μαμά μου από το Λονδίνο.
44
00:04:17,583 --> 00:04:19,291
Μην κοιτάτε, δράμα στ' αριστερά.
45
00:04:38,791 --> 00:04:39,625
Τζουν!
46
00:04:40,375 --> 00:04:41,415
Τι είπες;
47
00:04:41,416 --> 00:04:42,916
Μακριά από τον Τζέιμς Χάντερ.
48
00:04:43,541 --> 00:04:45,999
Ποιον; Τον πυγμάχο εκεί;
49
00:04:46,000 --> 00:04:47,040
Ναι.
50
00:04:47,041 --> 00:04:48,416
- Δεν είναι ο τύπος μου.
- Καλά.
51
00:05:00,666 --> 00:05:02,666
- Να μαντέψω, η Τζουν Γουάιτ;
- Ναι.
52
00:05:03,208 --> 00:05:06,000
Καθηγητής Μπέκετ.
Καλώς όρισες στα Φιλολογικά.
53
00:05:08,250 --> 00:05:09,125
Κάθισε.
54
00:05:18,500 --> 00:05:19,333
Είσαι καλά;
55
00:05:20,000 --> 00:05:21,375
Απλώς κράταγα…
56
00:05:22,166 --> 00:05:23,458
Άσ' το. Γουίλ.
57
00:05:24,625 --> 00:05:27,082
Εγώ Γουίλ, εσύ Τζουν.
Μιλάω σαν πρωτόγονος.
58
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
Συγγνώμη.
59
00:05:33,000 --> 00:05:34,708
Δεν ήξερα ότι θα έρθεις.
60
00:05:36,750 --> 00:05:38,083
Είσαι στη θέση μου. Φύγε.
61
00:05:40,666 --> 00:05:41,790
Να πάω πού;
62
00:05:41,791 --> 00:05:42,916
Δεν μ' απασχολεί.
63
00:05:44,041 --> 00:05:45,375
Πάντα τόσο αγενής είσαι;
64
00:05:47,541 --> 00:05:48,791
Ευγενικός είμαι τώρα.
65
00:05:49,208 --> 00:05:53,000
Τζέιμς Χάντερ, όχι μόνο άργησες,
αλλά διαταράσσεις και την τάξη.
66
00:05:53,541 --> 00:05:57,291
Άσε ήσυχη τη δίδα Γουάιτ
και βρες θέση να κάτσεις ή βγες έξω.
67
00:05:58,375 --> 00:06:02,290
Εντάξει, μάγκες, ξέρετε πώς πάει αυτό.
Μόνο μολύβια.
68
00:06:02,291 --> 00:06:05,790
Έχετε 30 λεπτά
για να ολοκληρώσετε την εξέταση.
69
00:06:05,791 --> 00:06:10,790
Τζουν, έχουμε θέμα τον Οθέλλο,
οπότε δεν περιμένω κάτι από εσένα.
70
00:06:10,791 --> 00:06:11,915
"Το βλέπω, Ιάγο.
71
00:06:11,916 --> 00:06:14,166
Προσπαθείς σαν φίλος
να ελαφρώσεις το κακό".
72
00:06:15,166 --> 00:06:16,125
Εντυπωσιακό.
73
00:06:29,250 --> 00:06:32,915
"Ν' αμφιβάλλεις αν τ' άστρα είναι φωτεινά,
αν κινείται ο ήλιος".
74
00:06:32,916 --> 00:06:36,750
"Την αλήθεια μην πιστεύεις,
αλλ' εις τον έρωτά μου πίστευε απλώς".
75
00:06:37,875 --> 00:06:40,125
- Η Βρετανίδα ξέρει από Σαίξπηρ.
- Όντως.
76
00:06:44,250 --> 00:06:45,624
Τι ιππότης.
77
00:06:45,625 --> 00:06:46,791
Πάνε πια οι ιππότες.
78
00:06:47,375 --> 00:06:48,541
Είμαστε ανταγωνιστές.
79
00:06:49,125 --> 00:06:51,666
- Είμαι η ανταγωνίστριά σου;
- Θα φανεί αυτό.
80
00:06:55,375 --> 00:06:56,499
Μόνο αυτό θα πάρω;
81
00:06:56,500 --> 00:06:57,416
Προς το παρόν.
82
00:06:58,125 --> 00:06:59,208
Έβαλες δηλητήριο;
83
00:06:59,875 --> 00:07:01,208
Ικανό με έχω.
84
00:07:02,666 --> 00:07:06,374
"Τόσο γλυκιά μου φαίνεται
του χωρισμού η πίκρα…"
85
00:07:06,375 --> 00:07:07,208
Γαμώτο!
86
00:07:07,791 --> 00:07:09,915
Θεέ μου, συγγνώμη.
87
00:07:09,916 --> 00:07:11,499
Το έκανες επίτηδες, έτσι;
88
00:07:11,500 --> 00:07:14,082
Όχι, απλώς άπλωσα τα χέρια μου κι εσύ…
89
00:07:14,083 --> 00:07:16,165
Λες ότι φταίω εγώ, δηλαδή;
90
00:07:16,166 --> 00:07:18,540
Ήταν ατύχημα. Μη γίνεσαι αγενής.
91
00:07:18,541 --> 00:07:19,791
Θα σου δείξω αγένεια.
92
00:07:20,583 --> 00:07:22,541
Δεν επιτρέπεται να μπω εδώ!
93
00:07:23,750 --> 00:07:25,790
Γεια. Χάρηκα για τη γνωριμία.
94
00:07:25,791 --> 00:07:26,874
Με λένε Τζουν.
95
00:07:26,875 --> 00:07:27,916
Γεια.
96
00:07:30,916 --> 00:07:32,041
Άσε με.
97
00:07:33,833 --> 00:07:36,040
Συγγνώμη, είδα το πουλί σου.
98
00:07:36,041 --> 00:07:36,958
Βγείτε έξω.
99
00:07:44,250 --> 00:07:45,833
Ναι, χάρηκα πολύ.
100
00:07:46,958 --> 00:07:48,625
Εντάξει, αρκετά διασκέδασες…
101
00:07:50,041 --> 00:07:51,665
Είναι η πρώτη μου μέρα εδώ.
102
00:07:51,666 --> 00:07:54,291
Ας μη με πιάσουν
στα αποδυτήρια των αγοριών.
103
00:07:55,958 --> 00:07:57,541
- Τι κάνεις;
- Τι;
104
00:07:58,416 --> 00:08:01,625
Τόσο μυξοπαρθένα η Χιονάτη;
Ούτε κοιλιακούς δεν κοιτάει;
105
00:08:02,458 --> 00:08:04,665
Ή φοβάται μην ερωτευτεί
με την πρώτη ματιά;
106
00:08:04,666 --> 00:08:06,041
Να ερωτευτώ; Εσένα;
107
00:08:06,500 --> 00:08:08,666
Ξεκαρδιστικό. Με αηδιάζεις.
108
00:08:10,625 --> 00:08:14,916
Μα τον Θεό, αν συνεχίσεις, θα σε κλοτσήσω.
109
00:08:16,375 --> 00:08:18,125
Τα θέλω πλυμένα και σιδερωμένα.
110
00:08:18,791 --> 00:08:20,041
Για δούλα με περνάς;
111
00:08:20,625 --> 00:08:21,540
Δεν θα το κάνω.
112
00:08:21,541 --> 00:08:23,499
Ξανασκέψου το μ' ένα κρύο ντους.
113
00:08:23,500 --> 00:08:25,207
Κρύο νερό; Από το ντους;
114
00:08:25,208 --> 00:08:27,583
Εντάξει! Εντάξει, θα το κάνω.
115
00:08:32,458 --> 00:08:33,416
Όχι πολύ κολλαριστά.
116
00:08:47,333 --> 00:08:49,165
Δεν πήρε πολύ καιρό.
117
00:08:49,166 --> 00:08:51,874
Είσαι το πιο πολυσυζητημένο
κορίτσι στο σχολείο.
118
00:08:51,875 --> 00:08:53,957
Ξεφτιλίστηκα.
119
00:08:53,958 --> 00:08:56,958
Γιατί; Επειδή σε έπιασαν
στα αποδυτήρια των αγοριών;
120
00:08:57,750 --> 00:08:59,540
Προς τι τόσος θυμός;
121
00:08:59,541 --> 00:09:00,915
Παίρνει ναρκωτικά ο Τζέιμς;
122
00:09:00,916 --> 00:09:02,540
Δεν θα μου έκανε εντύπωση.
123
00:09:02,541 --> 00:09:04,540
Καλό Σαββατοκύριακο.
124
00:09:04,541 --> 00:09:06,499
Έχω να πλύνω τα ρούχα του Τζέιμς.
125
00:09:06,500 --> 00:09:09,875
Δεν θα περάσεις έτσι
το πρώτο σου Σαββατοκύριακο εδώ.
126
00:09:11,041 --> 00:09:12,000
Τι κάνεις;
127
00:09:13,541 --> 00:09:17,000
Μου κάνω αναπάντητη. Θα βγούμε έξω απόψε.
128
00:09:17,833 --> 00:09:20,165
Στείλε από πού
να σε πάρουμε με τον Μπλέιζ.
129
00:09:20,166 --> 00:09:21,624
Δεν επιτρέπουμε να αρνηθείς.
130
00:09:21,625 --> 00:09:23,082
Είστε οι καλύτεροι.
131
00:09:23,083 --> 00:09:24,125
Το ξέρω.
132
00:09:24,875 --> 00:09:27,750
- Γεια.
- Γεια! Τα λέμε μετά.
133
00:09:32,166 --> 00:09:33,583
Πλάκα μου κάνεις.
134
00:09:39,500 --> 00:09:40,875
Όχι, καταλαβαίνω.
135
00:09:41,791 --> 00:09:43,416
Μπορούμε άλλη φορά.
136
00:09:45,333 --> 00:09:46,250
Πότε επιστρέφει;
137
00:09:47,000 --> 00:09:48,832
Δεν γίνεται αυτό πλέον, έτσι;
138
00:09:48,833 --> 00:09:51,249
Μια στιγμή γιατί επέστρεψε η κόρη μου.
139
00:09:51,250 --> 00:09:54,415
Γεια. Θα συναντούσαμε έναν πελάτη
αύριο το απόγευμα,
140
00:09:54,416 --> 00:09:55,957
μα ο Τζόρνταν δεν έχει νταντά.
141
00:09:55,958 --> 00:09:56,874
Ποιος είναι αυτός;
142
00:09:56,875 --> 00:09:59,083
- Δουλεύουμε μαζί.
- Πες του θα το κάνω εγώ.
143
00:09:59,833 --> 00:10:00,666
Έχεις σχολείο.
144
00:10:01,625 --> 00:10:02,958
Αύριο είναι Σάββατο.
145
00:10:03,625 --> 00:10:05,208
Έχεις δίκιο. Τέλεια.
146
00:10:05,916 --> 00:10:07,999
Τζόρνταν. Συγγνώμη γι' αυτό.
147
00:10:08,000 --> 00:10:10,375
Η Τζουν είπε ότι μπορεί
να σε βοηθήσει αύριο.
148
00:10:11,250 --> 00:10:12,958
Έχει φυλάξει πολλά παιδιά.
149
00:10:13,750 --> 00:10:15,165
Τέλεια.
150
00:10:15,166 --> 00:10:17,541
Να της μιλήσω λίγο και θα σε ξαναπάρω.
151
00:10:18,041 --> 00:10:18,958
Γεια.
152
00:10:19,750 --> 00:10:22,124
Με σώζεις. Σίγουρα θα πληρώσει καλά.
153
00:10:22,125 --> 00:10:23,540
Χαρά μου να βοηθήσω.
154
00:10:23,541 --> 00:10:25,500
Χαρά σου; Με τι αντάλλαγμα;
155
00:10:26,708 --> 00:10:28,083
Έχει ένα πάρτι απόψε.
156
00:10:29,541 --> 00:10:31,749
Είναι η πρώτη μας νύχτα εδώ μαζί.
157
00:10:31,750 --> 00:10:34,208
Ουσιαστικά η δεύτερη και θέλω πολύ να πάω.
158
00:10:36,125 --> 00:10:37,125
Πώς ήταν η μέρα σου;
159
00:10:39,583 --> 00:10:40,958
Αυτό θα μου πεις μόνο;
160
00:10:42,375 --> 00:10:45,291
Δεν σε πληρώνω, πες μου
πώς πήγε η μέρα σου.
161
00:10:46,000 --> 00:10:48,750
Είσαι ένα άθλιο κοριτσάκι, το ξέρεις;
162
00:10:50,541 --> 00:10:52,832
Σ' αρέσει να μπλέκεις, έτσι;
163
00:10:52,833 --> 00:10:54,708
Κάποιος πρέπει να το κάνει.
164
00:10:55,416 --> 00:10:56,665
Δεν σε έχουν πιάσει ποτέ;
165
00:10:56,666 --> 00:10:57,874
- Όχι.
- Ποτέ;
166
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
Ποτέ.
167
00:11:00,041 --> 00:11:00,875
Γεια.
168
00:11:09,083 --> 00:11:09,916
Τι;
169
00:11:14,000 --> 00:11:15,416
Πώς πάει;
170
00:11:18,458 --> 00:11:19,790
Βουαλά!
171
00:11:19,791 --> 00:11:22,707
- Μιάου! Μπράβο, Μπλέιζ.
- Ευχαριστώ.
172
00:11:22,708 --> 00:11:27,290
Αυτό είναι από την ξέκωλη φάση
της μαμάς μου όταν χώρισε
173
00:11:27,291 --> 00:11:29,249
και μάλλον φοράτε ίδιο μέγεθος.
174
00:11:29,250 --> 00:11:31,333
- Δεν θέλω να είμαι ξέκωλο.
- Θέλεις.
175
00:11:32,000 --> 00:11:32,833
Έλα.
176
00:11:33,458 --> 00:11:34,500
Βγάλε τη ρόμπα.
177
00:11:35,166 --> 00:11:37,583
Και πάμε.
178
00:11:43,250 --> 00:11:44,166
Ωραίο είναι.
179
00:11:45,875 --> 00:11:46,832
Παραείναι κοντό.
180
00:11:46,833 --> 00:11:48,250
Αυτό είναι το θέμα.
181
00:11:49,958 --> 00:11:50,791
Καλά.
182
00:11:57,833 --> 00:11:59,000
Πολύ δεκαετία του '80.
183
00:12:06,750 --> 00:12:08,250
Είσαι σαν κούκλα. Φύγε.
184
00:12:12,125 --> 00:12:13,041
Πολύ φρουτώδες.
185
00:12:13,916 --> 00:12:14,750
Επόμενο.
186
00:12:31,083 --> 00:12:32,791
- Αυτό είναι!
- Αυτό είναι.
187
00:12:35,041 --> 00:12:36,082
Ναι.
188
00:12:36,083 --> 00:12:38,166
Ναι, ναι, ναι!
189
00:12:45,375 --> 00:12:46,749
Τι συμβαίνει;
190
00:12:46,750 --> 00:12:48,915
Νιώθω ότι τα βυζιά μου θα βγουν.
191
00:12:48,916 --> 00:12:50,874
Κακό είναι αυτό;
192
00:12:50,875 --> 00:12:52,875
- Ναι, είναι κακό.
- Έλα τώρα.
193
00:13:04,458 --> 00:13:06,290
Τι είναι εδώ;
194
00:13:06,291 --> 00:13:07,958
Έχει λίγο απ' όλα.
195
00:13:09,875 --> 00:13:10,708
Στα μούτρα!
196
00:13:15,708 --> 00:13:16,666
Τέλος αγώνα!
197
00:13:18,625 --> 00:13:21,750
Η νικήτρια είναι η Αλεσάντρα!
198
00:13:31,791 --> 00:13:33,083
Γκαρσόν!
199
00:13:35,083 --> 00:13:36,291
Ευχαριστώ!
200
00:13:37,208 --> 00:13:39,791
- Πάμε να γίνουμε λιώμα!
- Λιώμα!
201
00:13:40,583 --> 00:13:42,040
Το πάω πιο συντηρητικά.
202
00:13:42,041 --> 00:13:43,291
Αίσχος!
203
00:13:44,166 --> 00:13:45,708
- Γεια μας!
- Γεια μας!
204
00:13:50,000 --> 00:13:51,749
Παιδιά, τζογάρετε;
205
00:13:51,750 --> 00:13:54,416
Ευχαριστώ. Είσαι ωραίος όταν κάνεις έτσι.
206
00:13:55,625 --> 00:13:56,707
Ευχαριστώ.
207
00:13:56,708 --> 00:13:57,624
Τι είναι;
208
00:13:57,625 --> 00:14:00,832
Κωδικός QR
για να στοιχηματίσεις στον αγώνα.
209
00:14:00,833 --> 00:14:03,499
Πάω να ζεστάνω το κοινό. Καλά να περάσετε.
210
00:14:03,500 --> 00:14:04,583
Γεια!
211
00:14:08,916 --> 00:14:11,833
Γουίλ!
212
00:14:12,541 --> 00:14:13,375
Τζουν.
213
00:14:14,833 --> 00:14:17,582
Γαμώτο… Είσαι πανέμορφη.
214
00:14:17,583 --> 00:14:18,707
Ευχαριστώ!
215
00:14:18,708 --> 00:14:19,999
Ευχαριστώ.
216
00:14:20,000 --> 00:14:21,249
Πώς πήγε η πρώτη μέρα;
217
00:14:21,250 --> 00:14:24,499
Ήταν καλά
μέχρι που γνώρισα τον κολλητό σου.
218
00:14:24,500 --> 00:14:25,665
- Τον Τζέιμς;
- Ναι.
219
00:14:25,666 --> 00:14:27,790
Ναι, άκουσα για τα ντους.
220
00:14:27,791 --> 00:14:30,999
Πλάκα σου έκανε.
Είναι πολύ αστείος, πίστεψέ με.
221
00:14:31,000 --> 00:14:31,875
Τον αγαπώ.
222
00:14:32,708 --> 00:14:34,457
Κι εσύ θα τον αγαπήσεις.
223
00:14:34,458 --> 00:14:36,041
Δεν ξέρω γι' αυτό.
224
00:14:38,875 --> 00:14:39,708
Ξεκινάει.
225
00:14:40,750 --> 00:14:44,125
Κυρίες και κύριοι… ετοιμαστείτε για μάχη!
226
00:14:51,083 --> 00:14:53,416
Παιδιά, είστε έτοιμοι ή όχι;
227
00:14:54,916 --> 00:14:58,541
Κάντε θόρυβο!
228
00:15:01,541 --> 00:15:04,707
Απόψε θα δείτε έναν εξαιρετικό πυγμάχο.
229
00:15:04,708 --> 00:15:08,999
Από τη Ρώμη, ο Λουίτζι!
230
00:15:09,000 --> 00:15:10,250
Είναι τρομακτικός.
231
00:15:16,041 --> 00:15:18,791
- Κι ο προηγούμενος πρωταθλητής.
- Δεν ξέρεις.
232
00:15:19,541 --> 00:15:22,833
Ο Τζέιμς Χάντερ!
233
00:15:27,750 --> 00:15:31,833
Αυτός είναι! Αυτός!
Ναι, Τζέιμς! Χάντερ! Χάντερ!
234
00:15:35,416 --> 00:15:37,500
Χάντερ! Χάντερ! Χάντερ!
235
00:15:42,166 --> 00:15:44,291
Τζέιμς Χάντερ! Πάμε, έλα!
236
00:16:01,500 --> 00:16:03,875
Το 'χεις, μπρο! Δώσ' του μπουνιά και φύγε.
237
00:16:11,791 --> 00:16:12,875
Κλότσα τον! Έλα!
238
00:16:29,458 --> 00:16:31,583
Έλα! Αυτό λέμε!
239
00:16:32,166 --> 00:16:33,916
- Μπράβο!
- Εύκολο!
240
00:16:36,416 --> 00:16:37,291
Τέλεια!
241
00:16:44,541 --> 00:16:46,957
Χάντερ! Χάντερ! Χάντερ!
242
00:16:46,958 --> 00:16:48,124
Στον Τζέιμς!
243
00:16:48,125 --> 00:16:53,125
Η επιτυχία θέλει σκληρή δουλειά,
θυσίες κι αγάπη γι' αυτό που κάνεις.
244
00:16:54,291 --> 00:16:58,125
Για να μην πω
για τα δέκα χιλιάρικα ευρώ που έβγαλα.
245
00:16:59,291 --> 00:17:00,374
- Γεια μας!
- Γεια μας!
246
00:17:00,375 --> 00:17:01,375
Γεια μας!
247
00:17:02,166 --> 00:17:04,624
Στον Όστιν, τον καλύτερο προπονητή!
248
00:17:04,625 --> 00:17:06,957
Και στον Γουίλ,
τον καλύτερο φίλο και αθλητή
249
00:17:06,958 --> 00:17:08,125
που έχω στο πλευρό μου.
250
00:17:08,666 --> 00:17:10,291
- Σ' αγαπώ, αδερφέ.
- Κι εγώ.
251
00:17:11,083 --> 00:17:12,083
Γεια μας.
252
00:17:13,333 --> 00:17:14,625
Είμαι τόσο περήφανος.
253
00:17:15,541 --> 00:17:16,707
Θες να χαιρετίσεις;
254
00:17:16,708 --> 00:17:20,082
Όχι, πήγαινε εσύ. Θα είμαι εδώ.
255
00:17:20,083 --> 00:17:21,625
- Σίγουρα;
- Ναι.
256
00:17:23,000 --> 00:17:24,458
Ευχαριστώ. Το εκτιμώ.
257
00:17:31,375 --> 00:17:33,207
Νοκ άουτ στον πρώτο γύρο.
258
00:17:33,208 --> 00:17:35,540
Μπορεί να σε σταματήσει κανείς;
259
00:17:35,541 --> 00:17:37,249
Τώρα ξεκινάω.
260
00:17:37,250 --> 00:17:38,540
Ξέρεις κάτι, Γουίλι;
261
00:17:38,541 --> 00:17:41,540
Με λίγη προσπάθεια ακόμα,
θα ήσουν εσύ στο ρινγκ.
262
00:17:41,541 --> 00:17:42,750
Απόψε τιμούμε τον Τζέιμς.
263
00:17:44,041 --> 00:17:45,374
Τι κάνει εδώ η Χιονάτη;
264
00:17:45,375 --> 00:17:46,332
Είναι μαζί μου.
265
00:17:46,333 --> 00:17:48,125
- Αλήθεια;
- Ναι.
266
00:17:48,833 --> 00:17:49,958
Φέρσου της καλά.
267
00:17:52,166 --> 00:17:53,208
Μου αρέσει.
268
00:17:55,000 --> 00:17:56,125
Όχι σαν την Άρι.
269
00:17:57,541 --> 00:17:58,499
Θα είμαι καλά.
270
00:17:58,500 --> 00:17:59,333
Εντάξει.
271
00:18:07,208 --> 00:18:09,666
Μου άρεσε όταν τον κλότσησες. Ήταν σαν…
272
00:18:12,000 --> 00:18:13,083
Ήταν κάτι σαν…
273
00:18:18,333 --> 00:18:19,208
Το ήξερα.
274
00:18:20,125 --> 00:18:21,041
Συγγνώμη.
275
00:18:21,916 --> 00:18:22,833
Μπορώ να βοηθήσω;
276
00:18:23,583 --> 00:18:26,457
Έψαχνα την ανακύκλωση.
277
00:18:26,458 --> 00:18:27,375
Δεν πειράζει.
278
00:18:28,333 --> 00:18:29,166
Εντάξει.
279
00:19:10,333 --> 00:19:11,208
Είσαι καλά;
280
00:19:12,708 --> 00:19:13,791
Ο Τζάκσον φταίει;
281
00:19:15,875 --> 00:19:18,165
Δεν ξέρει ότι είναι γκέι.
282
00:19:18,166 --> 00:19:19,916
Ώρα για τα μεγάλα όπλα.
283
00:19:21,583 --> 00:19:22,416
Ναι!
284
00:19:30,208 --> 00:19:32,583
- Κοιτάει;
- Δεν ξεκολλάει.
285
00:19:38,041 --> 00:19:40,249
- Να σου πω ένα μυστικό;
- Φυσικά.
286
00:19:40,250 --> 00:19:41,749
Μισώ τον χορό.
287
00:19:41,750 --> 00:19:43,290
Τι; Γιατί;
288
00:19:43,291 --> 00:19:46,707
Γιατί νιώθω σαν μαλάκας όταν χορεύω.
289
00:19:46,708 --> 00:19:48,083
- Μαλάκας;
- Ναι.
290
00:19:51,333 --> 00:19:53,290
Πάω στο μπαρ. Θες κάτι;
291
00:19:53,291 --> 00:19:55,082
Λίγο νερό θα ήθελα.
292
00:19:55,083 --> 00:19:55,916
Εντάξει.
293
00:19:59,458 --> 00:20:02,457
Πώς πάει το ζεύγος;
294
00:20:02,458 --> 00:20:03,874
Είναι τόσο καλός.
295
00:20:03,875 --> 00:20:05,000
Ναι.
296
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
- Τι;
- Τίποτα.
297
00:20:08,166 --> 00:20:09,083
Είναι γλύκας.
298
00:20:12,541 --> 00:20:13,416
Ποια είναι αυτή;
299
00:20:14,833 --> 00:20:16,582
- Η Άρι.
- Η πρώην.
300
00:20:16,583 --> 00:20:18,791
Τον χώρισε και του έκανε μεγάλη ζημιά.
301
00:20:19,291 --> 00:20:22,000
Αλλά μη σε ανησυχεί. Είναι παρελθόν τώρα.
302
00:20:23,458 --> 00:20:25,208
- Έλα, Μπλέιζ.
- Γεια!
303
00:20:37,083 --> 00:20:38,540
Περνάς καλά;
304
00:20:38,541 --> 00:20:39,582
Περνούσα.
305
00:20:39,583 --> 00:20:40,416
Ωραία.
306
00:20:41,416 --> 00:20:43,666
- Ώρα να πεις καληνύχτα.
- Ωραία. Φεύγεις;
307
00:20:44,541 --> 00:20:45,375
Όχι εγώ.
308
00:20:46,041 --> 00:20:47,125
Εσύ.
309
00:20:47,750 --> 00:20:49,415
Τι, με πετάς έξω;
310
00:20:49,416 --> 00:20:50,457
Τα πιάνεις γρήγορα.
311
00:20:50,458 --> 00:20:53,040
- Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
- Εσύ.
312
00:20:53,041 --> 00:20:55,541
Προφανώς έχεις
μια περίεργη εμμονή μαζί μου.
313
00:20:56,041 --> 00:20:59,750
Ναι, εμμονή να σε ξεφορτωθώ
για ν' αφήσεις ήσυχο τον Γουίλ.
314
00:21:00,375 --> 00:21:04,207
Γιατί; Τι σε νοιάζει;
Εσύ θα μου πεις με ποιον θα βγαίνω;
315
00:21:04,208 --> 00:21:06,583
Νομίζεις ότι με νοιάζει με ποιον βγαίνεις;
316
00:21:07,291 --> 00:21:09,500
Πηδήξου με όλο το σχολείο αν θες, Χιονάτη.
317
00:21:10,416 --> 00:21:11,333
Όχι με τον Γουίλ.
318
00:21:12,250 --> 00:21:13,916
- Το ξέρει ο Γουίλ;
- Όχι.
319
00:21:14,791 --> 00:21:16,250
Και δεν πρόκειται.
320
00:21:17,375 --> 00:21:18,458
Γουίλ.
321
00:21:20,041 --> 00:21:21,208
Μην αφήσεις να ξαναμπεί.
322
00:21:22,875 --> 00:21:24,375
Πώς θα πάω σπίτι μου;
323
00:21:25,000 --> 00:21:26,333
Κράτα τα ρέστα.
324
00:21:27,541 --> 00:21:28,666
Πώς τολμάς!
325
00:21:30,041 --> 00:21:32,208
Άντε γαμήσου!
326
00:21:33,041 --> 00:21:35,250
Τα παπούτσια μου! Σε μισώ!
327
00:21:52,416 --> 00:21:55,666
{\an8}ΓΟΥΙΛ
Τι έγινε, Τζουν;
328
00:21:56,500 --> 00:21:59,541
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Συγγνώμη, είχα συγκεκριμένη ώρα να γυρίσω
329
00:22:03,833 --> 00:22:05,625
{\an8}ΓΟΥΙΛ
Να βρεθούμε αύριο;
330
00:22:08,916 --> 00:22:10,790
{\an8}ΓΟΥΙΛ
Οι δυο μας
331
00:22:10,791 --> 00:22:12,165
{\an8}Χωρίς τον Τζέιμς…
332
00:22:12,166 --> 00:22:14,333
{\an8}Το υπόσχομαι
333
00:22:19,000 --> 00:22:22,082
{\an8}ΓΟΥΙΛ
Τα λέμε το μεσημέρι στο Κάθετο Δάσος
334
00:22:22,083 --> 00:22:23,999
{\an8}Όνειρα γλυκά
335
00:22:24,000 --> 00:22:26,916
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Τσάο
336
00:22:30,750 --> 00:22:32,000
Τι γλυκός.
337
00:22:38,791 --> 00:22:39,750
Ναρκισσιστή.
338
00:22:44,625 --> 00:22:46,041
Θεέ μου, είναι τόσο σέξι.
339
00:22:47,416 --> 00:22:48,333
Να πάρει.
340
00:22:51,333 --> 00:22:52,250
Περνάς καλά;
341
00:23:02,458 --> 00:23:03,375
Δεν πρέπει.
342
00:23:05,083 --> 00:23:06,916
Έχει όνομα το μαξιλάρι;
343
00:23:12,750 --> 00:23:13,666
Τι ώρα είναι;
344
00:23:14,458 --> 00:23:15,583
Σχεδόν 10:00.
345
00:23:16,541 --> 00:23:17,624
Καφέ;
346
00:23:17,625 --> 00:23:18,666
Ορίστε!
347
00:23:20,083 --> 00:23:21,083
Η καλύτερη μαμά.
348
00:23:22,250 --> 00:23:23,957
Δεν ξέρω γι' αυτό, αλλά…
349
00:23:23,958 --> 00:23:24,999
Νυστάζω.
350
00:23:25,000 --> 00:23:28,333
Όχι, μην ξανακοιμηθείς.
Πες μου για την πρώτη σου μέρα.
351
00:23:29,291 --> 00:23:30,582
Πώς είναι τα μαθήματα;
352
00:23:30,583 --> 00:23:33,415
Ποια σου δάνεισε φόρεμα 3.000 λιρών;
353
00:23:33,416 --> 00:23:36,458
Και γιατί έχεις ένα πάκο αγορίστικα ρούχα;
354
00:23:37,208 --> 00:23:38,457
Για να μην πω
355
00:23:38,458 --> 00:23:41,707
και για τον μυστηριώδη
κύριο Μαξιλάρι που φιλάς;
356
00:23:41,708 --> 00:23:42,541
Καληνύχτα.
357
00:23:43,333 --> 00:23:46,082
Άτιμο πλάσμα! Πες τα μου όλα!
358
00:23:46,083 --> 00:23:48,291
- Όλα!
- Εντάξει!
359
00:23:58,250 --> 00:24:00,333
Είναι τα γενέθλιά του την Τρίτη.
360
00:24:07,375 --> 00:24:09,083
Δεν θα έπρεπε να γίνει πιο εύκολο;
361
00:24:12,291 --> 00:24:13,208
Δεν γίνεται.
362
00:24:17,041 --> 00:24:18,916
Εντάξει. Επιστρέφω στη δουλειά.
363
00:24:38,291 --> 00:24:41,541
Μεγάλο κύπελο, μικρό κύπελο.
Μεγάλο κύπελο, μικρό κύπελο.
364
00:24:43,125 --> 00:24:44,458
Μαμά, ο Όγκουστ με βάρεσε!
365
00:24:45,250 --> 00:24:46,458
Γίνεται ενοχλητική.
366
00:24:47,208 --> 00:24:51,582
Με λένε Όγκουστ Γουάιτ
και είμαι τόσο κουλ.
367
00:24:51,583 --> 00:24:53,582
Όλα τα κορίτσια με λατρεύουν.
368
00:24:53,583 --> 00:24:56,291
Είσαι ο ορισμός της ενοχλητικής.
369
00:25:00,041 --> 00:25:02,041
Έχεις λαμπρό μέλλον, αδερφέ.
370
00:25:03,541 --> 00:25:06,540
- Αυτό είναι το Γκάε Αουλέντι.
- Γκάο… Γκάο Λέντι.
371
00:25:06,541 --> 00:25:09,415
- "Γκάε Αουλέντι".
- Γκάολεν… Γκάε Αουλέντι.
372
00:25:09,416 --> 00:25:10,833
Ναι, πάνω-κάτω.
373
00:25:11,833 --> 00:25:14,290
Έχεις ζήσει στο Γκάε Αουλέντι
όλη σου τη ζωή;
374
00:25:14,291 --> 00:25:15,125
Ναι.
375
00:25:16,291 --> 00:25:17,666
Εσύ μετακόμιζες συχνά;
376
00:25:18,958 --> 00:25:22,457
Με το Μιλάνο είναι… επτά μέρη.
377
00:25:22,458 --> 00:25:24,124
- Όχι, στάσου. Οκτώ.
- Οκτώ;
378
00:25:24,125 --> 00:25:25,875
- Ναι.
- Σε καινούρια σχολεία;
379
00:25:26,541 --> 00:25:30,916
Ταξίδευα λόγω πάλης,
αλλά είμαι για έρωτες, όχι για ξύλο.
380
00:25:31,333 --> 00:25:32,957
Τι χόμπι έχεις;
381
00:25:32,958 --> 00:25:36,875
Μου αρέσει να διαβάζω θρίλερ
και να βλέπω ντοκιμαντέρ εγκλημάτων.
382
00:25:38,125 --> 00:25:40,041
Μάλλον με έλκει το σκοτάδι.
383
00:25:41,416 --> 00:25:42,458
Γράφεις κιόλας;
384
00:25:43,458 --> 00:25:46,250
Όχι, κρατώ ημερολόγιο. Είναι μια διέξοδος.
385
00:25:47,125 --> 00:25:49,500
Εγώ καμιά φορά γράφω για τη διάθεσή μου.
386
00:25:50,208 --> 00:25:52,249
- Δεν δείχνεις κυκλοθυμικός.
- Ωραία.
387
00:25:52,250 --> 00:25:53,416
Σε παραπλάνησα.
388
00:25:56,708 --> 00:25:58,500
ΤΖΕΪΜΣ
389
00:25:59,541 --> 00:26:00,458
Ο Τζέιμς Χάντερ.
390
00:26:03,250 --> 00:26:05,041
Ένα λεπτό, το υπόσχομαι.
391
00:26:06,500 --> 00:26:08,083
Μπορώ να σε πάρω μετά;
392
00:26:08,666 --> 00:26:11,208
Είμαι έξω με τη μαμά μου, ναι.
393
00:26:13,000 --> 00:26:14,666
Θα της δώσω χαιρετίσματα, ναι.
394
00:26:17,083 --> 00:26:17,916
Τέλειωσα.
395
00:26:19,916 --> 00:26:20,750
Είσαι καλά;
396
00:26:22,250 --> 00:26:26,083
Αναρωτιέμαι γιατί του είπες
ότι είμαι η μαμά σου.
397
00:26:26,875 --> 00:26:29,040
Δεν αξίζει να μπλέκω μαζί του.
398
00:26:29,041 --> 00:26:31,290
Είμαστε κολλητοί από παιδιά και…
399
00:26:31,291 --> 00:26:32,208
Κολλητοί;
400
00:26:33,416 --> 00:26:34,625
Είναι απαίσιος.
401
00:26:35,458 --> 00:26:37,124
Κάνει κακή πρώτη εντύπωση.
402
00:26:37,125 --> 00:26:39,874
Πρώτη, δεύτερη και τρίτη.
403
00:26:39,875 --> 00:26:41,665
Όλες κακές εντυπώσεις είναι.
404
00:26:41,666 --> 00:26:44,415
Όταν γνωριστήκαμε στο δημοτικό,
τον φοβόμουν.
405
00:26:44,416 --> 00:26:47,000
Ντρεπόμουν και ένιωθα άβολα.
406
00:26:47,791 --> 00:26:50,540
Εκείνος δεν φοβόταν κανέναν.
Ήθελα να του μοιάσω.
407
00:26:50,541 --> 00:26:51,582
Γιατί;
408
00:26:51,583 --> 00:26:54,708
Δεν ξέρω πόσες φορές
έχω θυμώσει με τον Τζέιμς.
409
00:26:55,541 --> 00:26:56,874
Σε όλους αυτό κάνει,
410
00:26:56,875 --> 00:26:58,749
αλλά μετά σε κάνει να τον αγαπήσεις.
411
00:26:58,750 --> 00:27:00,791
Πίστεψέ με, εγώ αποκλείεται.
412
00:27:15,875 --> 00:27:16,791
Σου άρεσε;
413
00:27:19,291 --> 00:27:20,583
- Γαμώτο.
- Τι έγινε;
414
00:27:21,958 --> 00:27:23,750
Είναι να κάνω μπεϊμπισίτινγκ…
415
00:27:24,416 --> 00:27:25,999
- Θα σου τηλεφωνήσω.
- Εντάξει.
416
00:27:26,000 --> 00:27:28,165
- Ευχαριστώ για την ξενάγηση.
- Ναι.
417
00:27:28,166 --> 00:27:29,083
Και για το φιλί.
418
00:27:39,333 --> 00:27:40,415
Συγγνώμη που άργησα.
419
00:27:40,416 --> 00:27:41,500
- Δεν πειράζει.
- Εντάξει.
420
00:27:42,083 --> 00:27:44,040
Με λένε Τζουν, κύριε…
421
00:27:44,041 --> 00:27:44,875
Τζόρνταν.
422
00:27:45,750 --> 00:27:46,708
Κι από δω ο Τζάσπερ.
423
00:27:47,291 --> 00:27:48,333
Γεια σου, Τζάσπερ.
424
00:27:49,916 --> 00:27:51,083
Ευχαριστώ, Τζάσπερ.
425
00:27:54,041 --> 00:27:56,040
Επιστρέφω σε δύο ώρες.
426
00:27:56,041 --> 00:27:57,458
- Στείλε μου μήνυμα.
- Ναι.
427
00:28:02,416 --> 00:28:03,333
Καλά να περάσεις.
428
00:28:06,750 --> 00:28:10,290
Τζάσπερ, τι σου αρέσει να κάνεις;
Θες να παίξουμε κάτι;
429
00:28:10,291 --> 00:28:11,458
ΜΜΑ, ναι!
430
00:28:18,000 --> 00:28:19,083
Τζάσπερ!
431
00:28:21,250 --> 00:28:22,207
Τζάσπερ!
432
00:28:22,208 --> 00:28:23,041
Σοβαρά τώρα…
433
00:28:23,666 --> 00:28:24,791
Τζάσπερ, σε παρακαλώ!
434
00:28:27,708 --> 00:28:29,416
Τζάσπερ!
435
00:28:31,083 --> 00:28:32,291
Τι σκατά;
436
00:28:34,250 --> 00:28:35,166
Τζάσπ…
437
00:28:37,541 --> 00:28:38,375
Γαμώτο.
438
00:28:39,958 --> 00:28:40,875
Τζάσπερ;
439
00:28:48,750 --> 00:28:49,666
Τζάσπερ.
440
00:28:50,416 --> 00:28:51,250
Τζάσπερ!
441
00:28:52,375 --> 00:28:53,500
Πού διάολο πήγε;
442
00:28:56,333 --> 00:28:57,208
Τζάσπερ;
443
00:28:58,458 --> 00:29:00,083
Μου κάνεις πάλι φάρσα;
444
00:29:01,166 --> 00:29:02,000
Εντάξει.
445
00:29:03,875 --> 00:29:04,708
Όχι!
446
00:29:06,750 --> 00:29:08,165
Τι κάνεις εδώ;
447
00:29:08,166 --> 00:29:10,332
Εδώ ζω, ηλίθια!
448
00:29:10,333 --> 00:29:12,249
Ο Τζάσπερ ζει εδώ.
449
00:29:12,250 --> 00:29:13,625
Ναι και είναι αδερφός μου.
450
00:29:14,916 --> 00:29:16,375
Χειρότερα δεν γίνεται.
451
00:29:17,333 --> 00:29:18,416
Χριστέ μου!
452
00:29:19,416 --> 00:29:21,749
Δεν έχεις ξαναδεί γεννητικά όργανα;
453
00:29:21,750 --> 00:29:22,958
Φυσικά και έχω.
454
00:29:28,666 --> 00:29:29,541
Κοίτα τώρα.
455
00:29:30,166 --> 00:29:31,000
Ευχαριστώ.
456
00:29:31,916 --> 00:29:32,750
Θεέ μου!
457
00:29:33,541 --> 00:29:36,625
Πάλι επικαλείται άσκοπα
τον Κύριο η Χιονάτη.
458
00:29:37,625 --> 00:29:39,166
Όλα αυτά για ένα γυμνό αγόρι.
459
00:29:40,833 --> 00:29:42,333
Θα είσαι πολύ καταπιεσμένη.
460
00:29:43,083 --> 00:29:44,082
Όχι καταπιεσμένη.
461
00:29:44,083 --> 00:29:46,041
Αηδιασμένη είμαι. Πήγαινε άλλαξε.
462
00:29:47,333 --> 00:29:48,875
Στις διαταγές σας.
463
00:29:52,083 --> 00:29:52,916
Σκότωσα το κουνέλι.
464
00:29:54,083 --> 00:29:55,000
Θα δοκιμάσεις;
465
00:29:56,666 --> 00:29:59,332
Να κάνω ότι σκοτώνω αθώα ζωάκια;
466
00:29:59,333 --> 00:30:00,999
Μπαλόνια είναι.
467
00:30:01,000 --> 00:30:02,833
Ναι, δεν έχει σημασία. Όχι.
468
00:30:03,625 --> 00:30:06,165
Ούτε πρέπει να το μαθαίνεις
στον αδερφό σου.
469
00:30:06,166 --> 00:30:08,791
Αν δεν το κάνω, πώς θα μάθει;
470
00:30:12,250 --> 00:30:13,875
Τι προτιμάς, Χιονάτη;
471
00:30:16,458 --> 00:30:17,625
Να του μάθω να ράβει;
472
00:30:18,750 --> 00:30:19,915
Ωραία.
473
00:30:19,916 --> 00:30:23,333
Αναρωτιόμουν πότε θα έμπαινε
ο σεξισμός στην κουβέντα.
474
00:30:26,916 --> 00:30:27,750
Ήρθαν.
475
00:30:33,875 --> 00:30:35,416
Τζάσπερ!
476
00:30:36,833 --> 00:30:37,833
Είναι γλύκας.
477
00:30:38,500 --> 00:30:39,416
Ευχαριστώ.
478
00:30:40,500 --> 00:30:43,040
Ψάχνουμε ειδικό σχολείο γι' αυτόν.
479
00:30:43,041 --> 00:30:45,999
- Δεν θα πάει στο Σεντ Μέρι;
- Όχι.
480
00:30:46,000 --> 00:30:50,832
Έχει μια ελαφριά μορφή αυτισμού,
οπότε δεν θα του ταίριαζε.
481
00:30:50,833 --> 00:30:52,166
Πού βρίσκεται η μητέρα του;
482
00:30:54,875 --> 00:30:56,125
Είπα κάτι κακό;
483
00:30:56,708 --> 00:30:58,999
Όχι, καθόλου.
484
00:30:59,000 --> 00:31:03,249
Έπαθε νευρικό κλονισμό έναν χρόνο πριν
κι είναι σε κέντρο αποκατάστασης.
485
00:31:03,250 --> 00:31:04,165
Λυπάμαι πολύ.
486
00:31:04,166 --> 00:31:05,125
Όχι, σε παρακαλώ.
487
00:31:05,958 --> 00:31:08,374
Εδώ και χρόνια δεν είμαστε μαζί.
488
00:31:08,375 --> 00:31:09,666
Έχει νέο σύζυγο, αλλά…
489
00:31:11,083 --> 00:31:12,083
δεν είναι καλός.
490
00:31:12,666 --> 00:31:14,000
Τι νομίζεις ότι κάνεις;
491
00:31:15,375 --> 00:31:16,290
Συγγνώμη;
492
00:31:16,291 --> 00:31:18,916
Με ποιο δικαίωμα μιλάς
για τη μαμά μου σε ξένους;
493
00:31:20,291 --> 00:31:23,375
Δεν ξέρεις τίποτε για εκείνη.
Ούτε εσύ είσαι υπόδειγμα.
494
00:31:24,375 --> 00:31:25,833
Από εδώ ο γιος μου.
495
00:31:26,458 --> 00:31:27,500
- Ο Έντουαρντ.
- Τζέιμς!
496
00:31:28,083 --> 00:31:29,000
Τζέιμς λέγομαι.
497
00:31:30,583 --> 00:31:31,666
Προτιμώ το Χάντερ.
498
00:31:32,791 --> 00:31:34,624
- Πού πας;
- Έξω.
499
00:31:34,625 --> 00:31:36,083
Πιο συγκεκριμένα;
500
00:31:37,625 --> 00:31:38,458
Σε πάρτι.
501
00:31:39,125 --> 00:31:41,000
Το ίδιο πάρτι που έλεγες εσύ;
502
00:31:42,000 --> 00:31:42,999
Ποιο πάρτι;
503
00:31:43,000 --> 00:31:45,082
Τζουν, μπορεί να σε πάει ο Τζέιμς.
504
00:31:45,083 --> 00:31:46,583
Ναι, σε καμία περίπτωση.
505
00:31:49,750 --> 00:31:50,666
Με συγχωρείτε.
506
00:31:55,791 --> 00:31:57,290
Τι τρέχει με αυτόν;
507
00:31:57,291 --> 00:31:58,332
Δεν έχεις σεβασμό…
508
00:31:58,333 --> 00:32:00,207
Ποιος ξέρει; Να φύγουμε;
509
00:32:00,208 --> 00:32:04,500
Πήγαινε μέσα και ζήτα συγγνώμη.
Με κατάλαβες;
510
00:32:08,666 --> 00:32:10,416
Μπορώ να σε πάω στο πάρτι;
511
00:32:11,458 --> 00:32:13,124
Θα φύγω σε περίπου μια ώρα,
512
00:32:13,125 --> 00:32:15,000
αλλά θα χαρώ να σε συνοδεύσω.
513
00:32:15,666 --> 00:32:16,750
Ωραία.
514
00:32:22,916 --> 00:32:23,833
Ατμίζεις;
515
00:32:25,416 --> 00:32:26,416
Φυσικά κι ατμίζεις.
516
00:32:28,500 --> 00:32:30,416
Ενοχλεί ο καπνός τη Χιονάτη;
517
00:32:31,500 --> 00:32:32,333
Όχι ο καπνός.
518
00:32:33,208 --> 00:32:34,583
Εσύ με ενοχλείς.
519
00:32:39,791 --> 00:32:41,458
Δεν ξέρω γιατί θύμωσες μαζί μου.
520
00:32:42,166 --> 00:32:43,416
Δεν επέλεξα εγώ να έρθω.
521
00:32:44,083 --> 00:32:45,333
Σταματάς να μιλάς;
522
00:32:46,458 --> 00:32:49,041
Πίστεψέ με, με χαρά
δεν θα σου ξαναμιλούσα.
523
00:32:52,750 --> 00:32:53,749
Καταλαβαίνω.
524
00:32:53,750 --> 00:32:57,915
Προτιμάς τα κορίτσια σιωπηλά
ως κλασικός νάρκισσος.
525
00:32:57,916 --> 00:32:59,125
Ακόμη μιλάς.
526
00:33:01,625 --> 00:33:02,541
Τι είναι αυτό;
527
00:33:04,541 --> 00:33:05,707
Το λένε μοτοσικλέτα.
528
00:33:05,708 --> 00:33:08,583
Ξέρω τι είναι η μοτοσικλέτα.
Δεν ανεβαίνω μαζί σου.
529
00:33:11,125 --> 00:33:12,875
Η πριγκίπισσα φοβάται;
530
00:33:13,875 --> 00:33:14,957
Τη μοτοσικλέτα;
531
00:33:14,958 --> 00:33:16,249
Όχι.
532
00:33:16,250 --> 00:33:18,415
Εσένα να την οδηγείς. Και βέβαια.
533
00:33:18,416 --> 00:33:20,374
- Θα οδηγήσω εγώ.
- Ξέχνα το.
534
00:33:20,375 --> 00:33:21,750
Δεν θα σου κάνω μάθημα.
535
00:33:26,125 --> 00:33:28,041
Σι; Τον Πιέτρο;
536
00:33:30,041 --> 00:33:32,332
Θ' αντέξει το πολύ ως τον δεύτερο γύρο.
537
00:33:32,333 --> 00:33:33,666
Θα είμαι εκεί σε 20 λεπτά.
538
00:33:37,416 --> 00:33:39,166
- Γεια!
- Τι κάνεις;
539
00:33:39,958 --> 00:33:41,041
Κατέβα από τη μηχανή.
540
00:33:41,916 --> 00:33:43,708
- Κατέβα!
- Τα λέμε!
541
00:33:46,000 --> 00:33:47,958
Περίμενε! Σταμάτα!
542
00:34:11,375 --> 00:34:13,916
Δεν είναι κακό για 125 κυβικά.
543
00:34:23,083 --> 00:34:24,708
- Είσαι σοβαρός;
- Μη ρωτάς καν.
544
00:34:25,625 --> 00:34:26,500
Σοβαρά τώρα;
545
00:34:28,541 --> 00:34:29,625
- Γεια.
- Γεια.
546
00:34:32,708 --> 00:34:34,082
Τι ήταν αυτό;
547
00:34:34,083 --> 00:34:35,790
Είστε μαζί;
548
00:34:35,791 --> 00:34:36,708
Όχι βέβαια.
549
00:34:37,375 --> 00:34:39,749
Αλήθεια; Γιατί έτσι φαίνεται.
550
00:34:39,750 --> 00:34:40,915
Δεν ήταν τίποτα.
551
00:34:40,916 --> 00:34:42,375
Δεν φαίνεται σαν τίποτα.
552
00:34:43,208 --> 00:34:44,540
Ήρθα από το σπίτι του.
553
00:34:44,541 --> 00:34:45,458
Χειρότερα, δηλαδή.
554
00:34:46,250 --> 00:34:48,457
- Όχι, έκανα μπεϊμπισίτινγκ…
- Ναι.
555
00:34:48,458 --> 00:34:49,458
Μεγάλη ιστορία.
556
00:34:50,625 --> 00:34:52,915
Το θες; Ίσως είναι για σένα.
557
00:34:52,916 --> 00:34:53,832
ΤΖΕΪΜΣ
558
00:34:53,833 --> 00:34:56,083
Σταμάτα. Έλα.
559
00:34:58,000 --> 00:35:00,249
Δεν χρειάζεται να περιμένουμε;
560
00:35:00,250 --> 00:35:01,707
Όχι επισκέπτες.
561
00:35:01,708 --> 00:35:02,916
Μη με ρωτάς.
562
00:35:09,125 --> 00:35:10,333
Τι του δίνεις;
563
00:35:12,333 --> 00:35:13,541
Βιταμίνες.
564
00:35:15,166 --> 00:35:17,790
- Δεν φαίνονται για βιταμίνες.
- Με συγχωρείς.
565
00:35:17,791 --> 00:35:19,125
Ποια διάολο είσαι;
566
00:35:21,375 --> 00:35:22,625
Καμία της προκοπής.
567
00:35:24,958 --> 00:35:25,958
Ωραία.
568
00:35:40,000 --> 00:35:41,790
Πού πας, ομορφούλα;
569
00:35:41,791 --> 00:35:44,875
Συγγνώμη, δεν μιλάω Ιταλικά. Μόνο λίγο.
570
00:35:48,500 --> 00:35:49,708
Μωρό μου.
571
00:35:50,333 --> 00:35:51,749
- Γιατί βιάζεσαι;
- Πιέτρο!
572
00:35:51,750 --> 00:35:52,915
Άφησέ με!
573
00:35:52,916 --> 00:35:54,250
Τι πρόβλημα έχεις;
574
00:35:54,916 --> 00:35:56,165
Κοίτα τη δουλειά σου.
575
00:35:56,166 --> 00:35:57,083
Βοήθεια!
576
00:35:58,541 --> 00:35:59,791
Όχι, σταμάτα!
577
00:36:00,750 --> 00:36:01,625
Βοήθεια!
578
00:36:06,708 --> 00:36:08,833
Τζάκσον, σταμάτησέ τους!
579
00:36:09,458 --> 00:36:10,790
Τι σκατά κάνεις;
580
00:36:10,791 --> 00:36:13,625
Τι κάνεις; Άσ' τον!
581
00:36:17,375 --> 00:36:20,000
Χτύπησε τον Γουίλ. Τι ήθελες να κάνω;
582
00:36:20,625 --> 00:36:21,875
Να περιμένεις
583
00:36:22,958 --> 00:36:27,540
μέχρι να μπείτε στο ρινγκ,
για τον γαμημένο τον αγώνα
584
00:36:27,541 --> 00:36:30,249
που τώρα ακυρώθηκε, γαμώτο!
585
00:36:30,250 --> 00:36:34,874
Έχεις την παραμικρή ιδέα
πόσα λεφτά είχα ποντάρει;
586
00:36:34,875 --> 00:36:36,165
Το έκανα για τον Γουίλ.
587
00:36:36,166 --> 00:36:37,583
Δεν σου ζήτησα βοήθεια.
588
00:36:38,666 --> 00:36:40,583
Θα σε έσπαγε στο ξύλο.
589
00:36:41,833 --> 00:36:43,332
Κάποιος έπρεπε να τη σώσει.
590
00:36:43,333 --> 00:36:44,541
Τι είπες;
591
00:36:53,333 --> 00:36:55,583
Ώστε εσύ φταις για όλα αυτά;
592
00:36:57,375 --> 00:37:03,125
Θα μου κάνεις τη χάρη
να τσακιστείς να φύγεις;
593
00:37:10,083 --> 00:37:13,165
Μετά μπλέχτηκε και ο Τζάκσον.
Τρελή κατάσταση.
594
00:37:13,166 --> 00:37:15,041
Δεν το πιστεύω ότι το έχασα αυτό.
595
00:37:15,833 --> 00:37:16,875
- Γεια.
- Γεια.
596
00:37:17,541 --> 00:37:18,457
Πώς είναι όλοι;
597
00:37:18,458 --> 00:37:19,540
Δεν το λες καλό βράδυ.
598
00:37:19,541 --> 00:37:22,875
Ο Τζέιμς μέθυσε
και θα χρειαστώ βοήθεια μαζί του.
599
00:37:23,625 --> 00:37:24,541
Μέθυσε ο Τζέιμς;
600
00:37:27,500 --> 00:37:28,791
Μπορείς, σε παρακαλώ;
601
00:37:29,416 --> 00:37:31,458
- Καλά. Τώρα;
- Τώρα.
602
00:37:36,625 --> 00:37:39,250
Από την άλλη πλευρά. Από την άλλη, μπρο.
603
00:37:40,708 --> 00:37:41,625
Ναι.
604
00:37:45,833 --> 00:37:47,166
Έλα να τον βάλουμε πίσω.
605
00:37:48,000 --> 00:37:49,374
Πού βρήκες το βαν;
606
00:37:49,375 --> 00:37:51,291
Έχω πατέρα τον διευθυντή του σχολείου.
607
00:37:51,875 --> 00:37:52,833
Δεν το…
608
00:37:54,666 --> 00:37:56,249
- Θεέ μου!
- Θεέ μου.
609
00:37:56,250 --> 00:37:57,541
Αηδία.
610
00:38:01,583 --> 00:38:03,457
Φέρ' το πίσω ολόκληρο.
611
00:38:03,458 --> 00:38:04,458
Ολόκληρο.
612
00:38:05,375 --> 00:38:06,208
Αστείο!
613
00:38:19,750 --> 00:38:21,708
{\an8}ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΧΟΛΕΙΟ ΣΕΝΤ ΜΕΡΙ - ΜΙΛΑΝΟ
614
00:38:24,708 --> 00:38:25,916
Μην του το δώσεις.
615
00:38:28,916 --> 00:38:29,916
Το ποτό μου;
616
00:38:31,833 --> 00:38:33,832
Δεν θα ξεράσεις, έτσι;
617
00:38:33,833 --> 00:38:35,416
Πού είναι το μπουφάν μου;
618
00:38:36,166 --> 00:38:37,082
Θα το φέρω.
619
00:38:37,083 --> 00:38:38,416
Επιστρέφω αμέσως.
620
00:38:41,333 --> 00:38:43,333
Γουάιτ.
621
00:38:46,000 --> 00:38:46,958
Έλα δω.
622
00:38:47,916 --> 00:38:49,415
Τι;
623
00:38:49,416 --> 00:38:50,333
Είναι μυστικό.
624
00:38:52,916 --> 00:38:54,041
Πιο κοντά.
625
00:39:03,833 --> 00:39:05,666
Ήσουν πάντα τόσο όμορφη;
626
00:39:07,916 --> 00:39:09,833
- Δεν τελείωσα μαζί σου.
- Έχεις πιει.
627
00:39:10,583 --> 00:39:13,915
Άσε που δεν ξέρω
τι σου βάζουν με τις βελόνες.
628
00:39:13,916 --> 00:39:15,041
Πες την αλήθεια.
629
00:39:16,250 --> 00:39:18,666
- Πόσο λυσσάς για να σε πηδήξω;
- Άι γαμήσου.
630
00:39:21,916 --> 00:39:23,208
Όχι από τώρα, Χιονάτη.
631
00:39:24,541 --> 00:39:25,375
Κάτι άλλο;
632
00:39:26,375 --> 00:39:28,166
Κάποιες φορές με κοιτάς έτσι.
633
00:39:30,708 --> 00:39:31,625
Πώς;
634
00:39:32,875 --> 00:39:33,791
Έτσι.
635
00:39:35,583 --> 00:39:37,291
Όπως με κοιτάς τώρα.
636
00:39:41,375 --> 00:39:43,207
Δώσε μου το φλασκί, Χάντερ.
637
00:39:43,208 --> 00:39:44,916
- Δώσ' το μου!
- Όχι.
638
00:39:46,375 --> 00:39:47,208
Δώσ' το μου!
639
00:39:48,416 --> 00:39:49,833
Σταμάτα!
640
00:39:50,666 --> 00:39:53,082
- Κάποια γαργαλιέται.
- Όχι!
641
00:39:53,083 --> 00:39:55,499
Όχι; Και τι είναι αυτό;
642
00:39:55,500 --> 00:39:59,125
Σταμάτα! Αν με ξαναγαργαλήσεις,
θα σου δαγκώσω το δάχτυλο.
643
00:40:01,833 --> 00:40:02,750
Σε προκαλώ.
644
00:40:08,375 --> 00:40:09,208
Τζουν.
645
00:40:11,708 --> 00:40:12,625
Τι συμβαίνει;
646
00:40:14,541 --> 00:40:15,707
Τίποτα.
647
00:40:15,708 --> 00:40:18,666
Τίποτα, ήθελα να δω αν αναπνέει ακόμα.
648
00:40:19,416 --> 00:40:22,124
Θα κάτσεις πίσω ή μπροστά μαζί μου;
649
00:40:22,125 --> 00:40:23,708
Θέλω να είμαι μαζί σου.
650
00:40:41,333 --> 00:40:43,207
Θες να σε πάω μέσα;
651
00:40:43,208 --> 00:40:44,166
Είμαι εντάξει.
652
00:40:45,333 --> 00:40:46,583
Ωραία, καληνύχτα.
653
00:40:47,750 --> 00:40:48,875
Καληνύχτα.
654
00:40:52,125 --> 00:40:53,707
Έκανα κάτι κακό;
655
00:40:53,708 --> 00:40:55,375
Δεν ξέρω. Έκανες;
656
00:40:56,125 --> 00:41:00,833
Κοίτα, λυπάμαι αν κάτι σε θύμωσε,
αλλά δεν διαβάζω τη σκέψη.
657
00:41:01,583 --> 00:41:05,124
Οπότε είτε πες μου, είτε τελειώνουμε τώρα.
658
00:41:05,125 --> 00:41:06,999
Αυτή η νύχτα με έχει μπερδέψει
659
00:41:07,000 --> 00:41:09,791
από τη στιγμή που ήρθες με τον Τζέιμς.
660
00:41:10,625 --> 00:41:12,790
Σου είπα ότι φύλαγα τον αδερφό του.
661
00:41:12,791 --> 00:41:15,207
Ναι, μα μετά ήταν κι αυτό στον διάδρομο
662
00:41:15,208 --> 00:41:17,124
- όταν σε παρενόχλησε ο Πιέτρο.
- Και;
663
00:41:17,125 --> 00:41:21,290
Ήθελα να σε σώσω, αλλά τελικά
κατέληξα εγώ ο χαμένος
664
00:41:21,291 --> 00:41:22,915
που πρέπει να σώσει ο Τζέιμς.
665
00:41:22,916 --> 00:41:25,457
Μπορώ να παλέψω.
Δεν χρειάζομαι τον Τζέιμς πάντα.
666
00:41:25,458 --> 00:41:26,333
Να παλέψεις;
667
00:41:27,000 --> 00:41:28,165
Κι εγώ τι είμαι;
668
00:41:28,166 --> 00:41:30,415
Η δεσποσύνη που πρέπει να τη σώσουν;
669
00:41:30,416 --> 00:41:33,250
- Δεν εννοούσα αυτό.
- Αυτό ακριβώς εννοούσες.
670
00:41:34,333 --> 00:41:38,000
Όσον αφορά τον Τζέιμς,
είναι λιπόθυμος στο βαν.
671
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
Τζουν, δεν θέλω να διαφωνήσω μαζί σου.
672
00:41:47,125 --> 00:41:49,499
Συγγνώμη. Τα σκάτωσα όλα.
673
00:41:49,500 --> 00:41:50,458
Ναι.
674
00:41:58,166 --> 00:41:59,000
Τι;
675
00:42:00,000 --> 00:42:00,958
Γάμα το.
676
00:42:08,791 --> 00:42:10,832
Περίμενε. Ίσως…
677
00:42:10,833 --> 00:42:13,333
- Ίσως είναι καλύτερα…
- Ναι, εντάξει.
678
00:42:14,333 --> 00:42:15,958
Το κεφάλι σου. Είσαι καλά;
679
00:42:18,625 --> 00:42:19,458
Εντάξει.
680
00:42:46,916 --> 00:42:47,833
Πολύ γρήγορα.
681
00:42:49,208 --> 00:42:50,374
Πιο γρήγορα;
682
00:42:50,375 --> 00:42:51,291
Όχι, όχι.
683
00:42:58,791 --> 00:42:59,708
Είσαι καλά;
684
00:43:01,416 --> 00:43:02,583
Γαμώτο…
685
00:43:05,416 --> 00:43:07,208
Έχω χάσει τη φόρμα μου.
686
00:43:07,916 --> 00:43:09,333
Μόλις τελείωσα πάνω μου.
687
00:43:11,041 --> 00:43:12,041
Γαμώτο.
688
00:43:13,416 --> 00:43:14,500
Γαμώτο.
689
00:43:20,958 --> 00:43:23,125
Σε πέντε λεπτά μπορώ πάλι να ξεκινήσω.
690
00:43:23,791 --> 00:43:24,625
Τι να ξεκινήσεις;
691
00:43:26,000 --> 00:43:27,291
Όχι, δεν εννοώ…
692
00:43:30,416 --> 00:43:32,041
Δεν είμαστε εκεί ακόμα.
693
00:43:33,500 --> 00:43:34,707
Εννοείς σεξ;
694
00:43:34,708 --> 00:43:36,040
- Όχι;
- Όχι.
695
00:43:36,041 --> 00:43:38,375
- Όχι για μένα τουλάχιστον.
- Εννοείται.
696
00:43:39,750 --> 00:43:42,500
- Καλύτερα να τον πάω σπίτι.
- Ναι.
697
00:43:43,083 --> 00:43:46,333
Ευχαριστώ. Ωραία τελείωσε…
Θέλω να πω, ωραία βραδιά.
698
00:43:48,416 --> 00:43:50,707
- Θεέ μου.
- Να σε πάω μέχρι μέσα;
699
00:43:50,708 --> 00:43:52,166
Όχι, είναι εντάξει.
700
00:43:59,541 --> 00:44:02,166
Γαμώτο, πώς το έκανα αυτό;
701
00:44:02,916 --> 00:44:04,458
Τι μαλάκας, γαμώτο.
702
00:44:12,083 --> 00:44:13,833
Τι κάνεις εσύ;
703
00:44:14,666 --> 00:44:15,500
Τίποτα.
704
00:44:17,000 --> 00:44:19,790
Σε περίμενα. Πρέπει να αποκοιμήθηκα.
705
00:44:19,791 --> 00:44:20,750
Πώς ήταν το βράδυ σου;
706
00:44:23,416 --> 00:44:24,915
Βαρετό.
707
00:44:24,916 --> 00:44:26,749
Με συγχωρείς για τον μεγάλο γιο.
708
00:44:26,750 --> 00:44:29,082
Δεν έπρεπε να σε μπλέξω έτσι.
709
00:44:29,083 --> 00:44:30,083
Δεν πειράζει.
710
00:44:31,000 --> 00:44:33,291
Ο Τζόρνταν λέει ότι έχει προβλήματα.
711
00:44:34,875 --> 00:44:38,041
Κάνε μου τη χάρη να μείνεις μακριά του.
Με ανησυχεί.
712
00:44:38,625 --> 00:44:40,291
Δεν έχεις λόγο ν' ανησυχείς.
713
00:44:49,458 --> 00:44:52,082
Πρέπει να πάω στο Παρίσι τη Δευτέρα.
714
00:44:52,083 --> 00:44:53,624
Θα είσαι εντάξει μόνη σου;
715
00:44:53,625 --> 00:44:56,875
- Ναι, μια χαρά. Το υπόσχομαι.
- Σίγουρα; Ευχαριστώ.
716
00:44:58,541 --> 00:44:59,416
Ευχαριστώ.
717
00:45:00,708 --> 00:45:01,957
- Σ' αγαπώ.
- Κι εγώ.
718
00:45:01,958 --> 00:45:03,874
- Καληνύχτα, γλυκιά μου.
- Καληνύχτα.
719
00:45:03,875 --> 00:45:05,416
Θα σε δω το πρωί.
720
00:45:06,416 --> 00:45:07,916
Ημερολόγιό μου,
721
00:45:08,583 --> 00:45:11,083
ο Τζέιμς Χάντερ
συνεχίζει να είναι γουρούνι.
722
00:45:11,791 --> 00:45:15,874
Τι κι αν ο Γουίλ τελείωσε μόνος του;
Είναι τέλειος για μένα.
723
00:45:15,875 --> 00:45:17,124
Επομένως, ημερολόγιο,
724
00:45:17,125 --> 00:45:21,165
μπορείς να μου πεις
γιατί με έλκει το γουρούνι;
725
00:45:21,166 --> 00:45:23,124
Τι πρόβλημα έχω;
726
00:45:23,125 --> 00:45:25,790
Θα πειστώ ν' αγαπώ τον Γουίλ
και να μισώ τον Τζέιμς.
727
00:45:25,791 --> 00:45:29,583
Χρειάζομαι θέληση.
Να είμαι δυνατή. Πρέπει…
728
00:45:37,875 --> 00:45:39,708
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ
Είσαι σπίτι;
729
00:45:40,375 --> 00:45:43,041
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Ξέρεις ότι είμαι σπίτι
730
00:45:43,791 --> 00:45:46,041
Είσαι καλά;
731
00:45:48,250 --> 00:45:50,791
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Τι θες, Τζέιμς;
732
00:46:11,250 --> 00:46:14,457
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ
Σειρά σου, φωτογραφία σου;
733
00:46:14,458 --> 00:46:16,125
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Ποτέ!!
734
00:46:18,500 --> 00:46:19,666
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ
Σε παρακαλώ
735
00:46:20,750 --> 00:46:23,582
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ
Πληκτρολογώ με ένα χέρι
736
00:46:23,583 --> 00:46:28,500
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Πού είναι το άλλο χέρι σου;
737
00:46:30,666 --> 00:46:32,291
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ
Μάντεψε…
738
00:46:35,958 --> 00:46:38,125
Αποδείξεις;
739
00:46:41,875 --> 00:46:43,041
Θεέ μου.
740
00:46:46,625 --> 00:46:48,041
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Δεν είναι δικό σου αυτό
741
00:46:54,666 --> 00:46:55,750
Γαμώτο.
742
00:47:17,541 --> 00:47:21,083
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ - Πρέπει να είσαι πολύ αναστατωμένη
χωρίς ολοκλήρωση
743
00:47:22,625 --> 00:47:25,290
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Θα ζήσω
744
00:47:25,291 --> 00:47:27,875
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ
Μπορώ να σε βοηθήσω απόψε μόνο
745
00:47:28,708 --> 00:47:30,541
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Σου αξίζει χαστούκι, καληνύχτα
746
00:47:32,333 --> 00:47:35,874
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ - Έχω εμπειρία.
Ξέρω τι χρειάζονται τα καλά κορίτσια
747
00:47:35,875 --> 00:47:38,166
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Μάλιστα, κε Έμπειρε, τι να κάνω;
748
00:47:38,750 --> 00:47:42,541
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ - Βάλε ακουστικά, Χιονάτη,
θα σε πάρω τηλέφωνο
749
00:47:54,208 --> 00:47:55,625
Κατέβασε το χέρι σου…
750
00:47:57,458 --> 00:47:58,916
και χαμήλωσε το εσώρουχό σου.
751
00:48:06,083 --> 00:48:07,916
Άρχισε να κουνάς το χέρι σου.
752
00:48:10,375 --> 00:48:11,666
Πιο γρήγορα.
753
00:48:19,083 --> 00:48:20,166
Πιο γρήγορα.
754
00:48:24,833 --> 00:48:25,916
Τώρα πιο δυνατά.
755
00:48:34,791 --> 00:48:37,958
{\an8}ΤΖΕΪΜΣ
756
00:48:38,541 --> 00:48:39,625
Θέλω να σ' ακούσω τώρα.
757
00:48:41,500 --> 00:48:42,375
Πιο δυνατά.
758
00:48:57,958 --> 00:48:59,250
Ναι.
759
00:49:06,916 --> 00:49:08,708
{\an8}ΤΖΟΥΝ
Εσύ το έκανες αυτό
760
00:49:10,041 --> 00:49:11,457
Δεν κάνει τίποτα.
761
00:49:11,458 --> 00:49:12,500
Καληνύχτα.
762
00:49:17,833 --> 00:49:19,707
{\an8}ΤΖΟΥΝ
ΣΒΗΣΕ ΤΗ!!
763
00:49:19,708 --> 00:49:20,875
Αποκλείεται.
764
00:49:25,208 --> 00:49:26,666
Θεέ μου, ήταν υπέροχο.
765
00:49:31,208 --> 00:49:32,125
Μην πεις κουβέντα.
766
00:49:51,333 --> 00:49:52,999
Κάποια έχει νεύρα σήμερα;
767
00:49:53,000 --> 00:49:54,374
Κακώς το κάναμε αυτό.
768
00:49:54,375 --> 00:49:56,374
- Ποιο;
- Ξέρεις ακριβώς ποιο.
769
00:49:56,375 --> 00:49:57,458
Δεν θυμάμαι από το ποτό.
770
00:49:58,416 --> 00:49:59,707
- Ωραία.
- Είδα τη φωτογραφία
771
00:49:59,708 --> 00:50:01,707
που έστειλες μετά τον οργασμό σου
772
00:50:01,708 --> 00:50:04,166
- και τα θυμήθηκα όλα.
- Δώσε μου τη φωτογραφία!
773
00:50:04,666 --> 00:50:05,583
Όχι.
774
00:50:06,166 --> 00:50:07,125
Όχι!
775
00:50:07,958 --> 00:50:09,416
- Όχι.
- Έλα τώρα!
776
00:50:10,416 --> 00:50:11,791
Να ξέρεις, προσποιήθηκα.
777
00:50:12,333 --> 00:50:13,415
Προσποιήθηκες;
778
00:50:13,416 --> 00:50:14,333
Αλήθεια.
779
00:50:15,375 --> 00:50:17,041
Μία αλήθεια υπάρχει, Χιονάτη.
780
00:50:18,333 --> 00:50:19,750
Τελείωσες ενώ με σκεφτόσουν.
781
00:50:24,000 --> 00:50:25,999
Ναι; Περνιέσαι για πολύ κουλ;
782
00:50:26,000 --> 00:50:29,000
Θα καμαρώνεις που κλέβεις
την κοπέλα του κολλητού σου.
783
00:50:29,916 --> 00:50:30,791
Κλέβω;
784
00:50:31,750 --> 00:50:33,707
Αυτό νομίζεις ότι κάνω;
785
00:50:33,708 --> 00:50:36,583
Άκου με καλά, Χιονάτη.
Άκουσέ με πολύ προσεκτικά.
786
00:50:37,416 --> 00:50:40,166
Ό,τι κάνω, το κάνω για τον Γουίλ.
787
00:50:41,500 --> 00:50:44,958
Γιατί νομίζεις ότι δεν ήταν δοκιμασία
να δω αν του αξίζεις;
788
00:50:45,583 --> 00:50:48,165
Αυτό ήταν όλο ανάμεσά μας; Μια δοκιμασία;
789
00:50:48,166 --> 00:50:49,458
Την οποία απέτυχες.
790
00:50:50,416 --> 00:50:53,833
Δεν χρειάζεται ένα κοριτσάκι
να του γαμάει την ψυχολογία.
791
00:51:09,125 --> 00:51:09,958
Χρειάζεστε κάτι;
792
00:51:13,875 --> 00:51:15,333
Δεν κάνει να είσαι εδώ.
793
00:51:20,208 --> 00:51:21,791
Τι νομίζεις ότι κάνεις;
794
00:51:30,875 --> 00:51:31,791
Ωραίο αυτό.
795
00:51:34,750 --> 00:51:36,083
Αν με αγγίξεις, θα φωνάξω.
796
00:51:39,416 --> 00:51:41,291
Σίγουρα θα σε αγγίξω.
797
00:51:42,916 --> 00:51:45,125
Και σχεδόν σίγουρα θα σε κάνω να φωνάξεις.
798
00:51:50,583 --> 00:51:52,208
Πού θα με αγγίξεις;
799
00:51:54,458 --> 00:51:55,416
Εδώ.
800
00:52:02,041 --> 00:52:02,958
Και…
801
00:52:04,833 --> 00:52:05,666
εδώ.
802
00:52:07,333 --> 00:52:08,625
Ενδιαφέρον.
803
00:52:09,625 --> 00:52:10,583
Αυτό έχεις μόνο;
804
00:52:12,166 --> 00:52:13,416
Τώρα ξεκινάω.
805
00:52:30,416 --> 00:52:31,666
Λατρεύω το σχολείο.
806
00:52:37,791 --> 00:52:41,207
Πότε επιστρέφουν η Τέιλορ,
η Πόπι και η Τίφανι από το ταξίδι;
807
00:52:41,208 --> 00:52:42,125
Σύντομα.
808
00:52:49,916 --> 00:52:52,624
Έχω μια ευκαιρία
να πάρω πίσω τα λεφτά μου.
809
00:52:52,625 --> 00:52:53,999
Έχουμε και πάλι αγώνα.
810
00:52:54,000 --> 00:52:55,333
- Πότε;
- Μετά το σχολείο.
811
00:52:56,250 --> 00:53:00,832
Μόνο που δεν μπορώ να χρησιμοποιήσω
το κλαμπ. Πάμε στο άλλο μέρος.
812
00:53:00,833 --> 00:53:02,375
Εντάξει, θα ενημερώσω.
813
00:53:03,041 --> 00:53:04,375
Και, Τζέιμς…
814
00:53:06,208 --> 00:53:07,666
όχι άλλες μαλακίες.
815
00:53:11,541 --> 00:53:12,957
Ο αγώνας θα γίνει.
816
00:53:12,958 --> 00:53:13,958
Στο άλλο μέρος.
817
00:53:14,541 --> 00:53:15,416
Αναλαμβάνω.
818
00:53:37,250 --> 00:53:38,333
Πάμε. Ελάτε.
819
00:53:38,958 --> 00:53:40,166
Πιο γρήγορα. Ελάτε.
820
00:53:44,583 --> 00:53:45,791
Στήστε στο δωμάτιο.
821
00:53:47,625 --> 00:53:48,583
Τι είναι εδώ;
822
00:53:49,375 --> 00:53:51,458
Καταφύγιο του Β' Παγκοσμίου, νομίζω.
823
00:53:52,458 --> 00:53:53,583
Νάρκη!
824
00:53:55,208 --> 00:53:56,207
Πολύ αστείο.
825
00:53:56,208 --> 00:53:58,416
Πού να έβλεπες τα μούτρα σου.
826
00:54:01,541 --> 00:54:02,916
Επιστρέφω αμέσως.
827
00:54:03,458 --> 00:54:04,375
Εντάξει.
828
00:54:06,625 --> 00:54:07,583
Το νιώθω διαφορετικό.
829
00:54:08,875 --> 00:54:09,999
Είναι το ίδιο;
830
00:54:10,000 --> 00:54:11,833
Όχι, είναι καλύτερο.
831
00:54:12,791 --> 00:54:13,708
Εμπιστεύσου με.
832
00:54:14,708 --> 00:54:16,082
Πάντα.
833
00:54:16,083 --> 00:54:17,125
Το ξέρω.
834
00:54:21,833 --> 00:54:23,665
Πόσα λεφτά παίζονται στον αγώνα;
835
00:54:23,666 --> 00:54:24,625
Πάνω από 6.000.
836
00:54:32,041 --> 00:54:33,625
Τι κάνεις;
837
00:54:34,500 --> 00:54:35,500
Τίποτα.
838
00:54:36,250 --> 00:54:37,958
Εντάξει, πάμε.
839
00:54:43,500 --> 00:54:44,458
Τι σύμπτωση.
840
00:54:45,833 --> 00:54:46,750
Πάμε;
841
00:54:57,583 --> 00:54:59,333
Πάμε, μπρο. Όπως πάντα.
842
00:55:04,000 --> 00:55:05,666
Θα εύχεσαι να είχες πεθάνει.
843
00:55:08,958 --> 00:55:10,082
Είσαι το πουτανάκι μου!
844
00:55:10,083 --> 00:55:12,875
Με ακούς; Είσαι πουτανάκι.
845
00:55:15,583 --> 00:55:16,416
Έτοιμοι;
846
00:55:16,958 --> 00:55:18,458
Έτοιμοι; Πάμε!
847
00:55:33,333 --> 00:55:35,250
Σταμάτα. Φτάνει!
848
00:55:39,958 --> 00:55:41,208
Τζέιμς, φτάνει.
849
00:55:42,125 --> 00:55:43,666
Ποιος είναι πουτανάκι τώρα;
850
00:55:50,541 --> 00:55:53,291
Ο πρωταθλητής μου, ο Τζέιμς Χάντερ!
851
00:55:55,208 --> 00:55:57,458
Τέλεια, φίλε. Τέλεια.
852
00:55:58,083 --> 00:55:59,166
Τι τρέχει;
853
00:56:10,000 --> 00:56:12,165
- Καλά είμαι.
- Δεν είσαι καλά.
854
00:56:12,166 --> 00:56:15,124
Έχεις αντίδραση στα αναβολικά.
855
00:56:15,125 --> 00:56:17,833
Να υποθέσω πως έχεις φαγούρα;
Αισθάνεσαι ναυτία;
856
00:56:18,791 --> 00:56:19,708
Αισθάνομαι…
857
00:56:26,791 --> 00:56:28,208
- Τι είσαι, γιατρός;
- Σκάσε.
858
00:56:30,250 --> 00:56:31,208
Περίπου 180 σφυγμοί.
859
00:56:32,541 --> 00:56:33,875
- Καλό είναι αυτό;
- Όχι.
860
00:56:35,291 --> 00:56:38,041
Πιες αυτό. Χρειάζεσαι ηλεκτρολύτες.
861
00:56:38,708 --> 00:56:40,957
Πώς ξέρεις τόσα πολλά γι' αυτά;
862
00:56:40,958 --> 00:56:42,916
Είχε μπλέξει ο αδερφός μου.
863
00:56:45,000 --> 00:56:46,375
Δεν ήξερα ότι έχεις αδερφό.
864
00:56:47,250 --> 00:56:48,125
Είχα.
865
00:56:49,416 --> 00:56:51,125
Δεν είναι κάτι που θέλω να λέω.
866
00:56:52,541 --> 00:56:54,457
- Πόσες φορές…
- Παρουσιάζει αντίδραση
867
00:56:54,458 --> 00:56:56,415
σ' ό,τι ήταν αυτό που του έδωσες.
868
00:56:56,416 --> 00:56:58,665
Με τι τον ντόπαρες; Οξική τρενβολόνη;
869
00:56:58,666 --> 00:57:00,458
Κυπιονική τεστοστερόνη;
870
00:57:01,458 --> 00:57:03,540
- Δεν ξέρω.
- Δεν ξέρεις.
871
00:57:03,541 --> 00:57:05,790
- Πόσο ηλίθιος είσαι;
- Τι είπες;
872
00:57:05,791 --> 00:57:07,124
- Ξαναπές το.
- Ήρεμα.
873
00:57:07,125 --> 00:57:09,457
Δεν μπορεί να μου μιλάει έτσι.
874
00:57:09,458 --> 00:57:10,790
Δώσε μας ένα λεπτό.
875
00:57:10,791 --> 00:57:12,125
Δεν πάω πουθενά.
876
00:57:14,625 --> 00:57:15,541
Βγες έξω.
877
00:57:16,916 --> 00:57:17,833
Τώρα.
878
00:57:21,541 --> 00:57:22,375
Εντάξει.
879
00:57:23,250 --> 00:57:24,291
Πάω να φέρω τ' αμάξι.
880
00:57:28,625 --> 00:57:29,750
Δεν τον πάω.
881
00:57:31,500 --> 00:57:32,958
Είναι αμοιβαίο, νομίζω.
882
00:57:33,833 --> 00:57:35,041
Ευτυχώς είσαι κοπέλα.
883
00:57:36,125 --> 00:57:37,500
Θεωρείς πως εγώ φταίω;
884
00:57:38,083 --> 00:57:39,457
Αυτός να ζητήσει συγγνώμη.
885
00:57:39,458 --> 00:57:41,125
Κι εσύ να με ευχαριστήσεις.
886
00:57:42,166 --> 00:57:43,250
Δεν είναι αστείο.
887
00:57:44,500 --> 00:57:46,291
Αυτά τα αντριλίκια είναι μαλακίες.
888
00:57:49,125 --> 00:57:50,375
Τι είναι αυτό;
889
00:57:51,416 --> 00:57:52,416
Το άφτερ πάρτι.
890
00:57:55,708 --> 00:57:56,790
Είδες την Τζουν;
891
00:57:56,791 --> 00:57:58,000
Όχι μετά τον αγώνα.
892
00:57:58,958 --> 00:57:59,958
Γεια.
893
00:58:02,166 --> 00:58:03,000
Γεια!
894
00:58:04,708 --> 00:58:07,750
ΑΓΝΩΣΤΟΣ
Μην τους εμπιστεύεσαι!
895
00:58:08,291 --> 00:58:11,666
ΜΗΝ ΤΟΥΣ ΕΜΠΙΣΤΕΥΕΣΑΙ!
896
00:58:27,541 --> 00:58:28,458
Γεια!
897
00:58:29,916 --> 00:58:31,790
Γουίλ! Πάμε να χορέψουμε.
898
00:58:31,791 --> 00:58:32,833
Έλα!
899
00:58:33,500 --> 00:58:34,707
Θα έρθω σε λίγο.
900
00:58:34,708 --> 00:58:36,999
- Είσαι καλά;
- Ναι, καλά είμαι.
901
00:58:37,000 --> 00:58:38,374
Είσαι σίγουρος;
902
00:58:38,375 --> 00:58:40,166
Εντάξει. Έχεις δει την Τζουν;
903
00:58:40,833 --> 00:58:41,708
Όχι.
904
00:58:42,291 --> 00:58:43,333
Πού πήγε;
905
00:58:45,750 --> 00:58:46,583
Εντάξει.
906
00:58:47,125 --> 00:58:49,083
Καλά, τα λέμε στην πίστα.
907
00:59:16,666 --> 00:59:18,041
{\an8}ΒΟΤΚΑ
SEMYONOV
908
00:59:19,916 --> 00:59:20,875
Γάμα το.
909
00:59:34,000 --> 00:59:35,500
Ξέρεις τι κάνεις;
910
00:59:36,208 --> 00:59:37,875
Το έχω ξανακάνει πολλές φορές.
911
00:59:40,625 --> 00:59:41,541
Ενενήντα πέντε.
912
00:59:42,708 --> 00:59:45,375
Θα ήταν χαμηλότεροι
αν δεν με άγγιζες έτσι.
913
00:59:46,541 --> 00:59:47,583
Μπορώ να σταματήσω.
914
00:59:51,708 --> 00:59:52,916
Δεν θέλω να σταματήσεις.
915
01:00:39,416 --> 01:00:40,250
Άρι!
916
01:00:41,250 --> 01:00:42,083
Άρι.
917
01:00:50,208 --> 01:00:51,208
Είσαι καλά;
918
01:00:52,291 --> 01:00:53,458
Είμαι τέλεια.
919
01:00:54,083 --> 01:00:56,041
Δεν έχεις πιει, έτσι;
920
01:00:57,833 --> 01:00:58,958
Εσύ τι λες;
921
01:01:00,125 --> 01:01:01,375
Δεν ξέρω.
922
01:01:08,500 --> 01:01:09,833
Έχεις τόσο ωραία γεύση.
923
01:01:10,833 --> 01:01:12,415
- Γουίλ.
- Μυρίζεις σοκολάτα.
924
01:01:12,416 --> 01:01:13,250
Γουίλ!
925
01:01:13,833 --> 01:01:14,915
Τι διάολο, Γουίλ;
926
01:01:14,916 --> 01:01:16,333
Καμία δεν με θέλει!
927
01:01:17,750 --> 01:01:18,666
Καμία!
928
01:01:22,375 --> 01:01:23,375
Γουίλ!
929
01:01:24,750 --> 01:01:25,583
Γουίλ!
930
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Δεν χρειάζεται να μείνεις.
931
01:01:30,291 --> 01:01:31,666
Θέλεις να φύγω;
932
01:01:34,541 --> 01:01:35,541
Δεν θέλω.
933
01:01:36,666 --> 01:01:37,625
Είναι λάθος.
934
01:01:39,375 --> 01:01:40,833
Τι είναι αυτό που έχεις;
935
01:01:44,875 --> 01:01:46,333
Εσύ τι είναι αυτό που έχεις;
936
01:01:51,958 --> 01:01:52,833
Μπρο!
937
01:01:54,125 --> 01:01:55,250
Έχουμε πρόβλημα.
938
01:01:56,625 --> 01:01:57,666
Βγείτε όλοι έξω!
939
01:01:58,916 --> 01:02:01,708
Μ' ακούσατε; Φύγετε. Τελείωσε το πάρτι.
940
01:02:02,583 --> 01:02:03,499
Τελείωσε το σόου.
941
01:02:03,500 --> 01:02:04,666
Ελάτε, φύγετε!
942
01:02:06,208 --> 01:02:07,291
Είσαι καλά, Γουίλ;
943
01:02:08,000 --> 01:02:09,000
Άντε γαμήσου!
944
01:02:15,750 --> 01:02:17,040
Θα πάρω εγώ τη μηχανή του.
945
01:02:17,041 --> 01:02:18,874
Να τον πάμε σπίτι.
946
01:02:18,875 --> 01:02:19,791
Εντάξει. Όλα καλά.
947
01:02:21,166 --> 01:02:23,207
Πήγαινε τη μηχανή μου σπίτι σου.
948
01:02:23,208 --> 01:02:25,290
Θα έρθω να την πάρω μόλις τον αφήσω.
949
01:02:25,291 --> 01:02:26,707
Θα γίνει καλά;
950
01:02:26,708 --> 01:02:27,833
Θα σου εξηγήσω μετά.
951
01:02:31,458 --> 01:02:32,708
Σε κρατάω.
952
01:02:33,375 --> 01:02:34,750
Είσαι καλά.
953
01:02:53,500 --> 01:02:54,416
Δις Γουάιτ.
954
01:02:56,833 --> 01:02:58,333
Με τρόμαξες.
955
01:02:58,916 --> 01:03:00,041
Τι κάνεις εδώ;
956
01:03:00,625 --> 01:03:02,583
Θέλω να σου μιλήσω για τον Τζέιμς.
957
01:03:03,750 --> 01:03:05,541
Πες μου τι σου είπε για μένα.
958
01:03:07,791 --> 01:03:08,791
Τίποτα.
959
01:03:09,750 --> 01:03:10,832
Είσαι ο προπονητής του.
960
01:03:10,833 --> 01:03:12,541
Είμαι και πατριός του.
961
01:03:13,208 --> 01:03:16,124
Ο Τζέιμς είναι πολύ σημαντικός για μένα.
962
01:03:16,125 --> 01:03:17,540
Το τελευταίο που χρειάζομαι
963
01:03:17,541 --> 01:03:20,999
είναι να μπει ανάμεσά μας μια γκόμενα.
964
01:03:21,000 --> 01:03:21,916
Εντάξει.
965
01:03:22,500 --> 01:03:26,250
Βλέπω γιατί σ' έχουν ερωτευτεί τ' αγόρια.
966
01:03:27,041 --> 01:03:28,916
Είσαι πάρα πολύ όμορφη.
967
01:03:29,583 --> 01:03:31,291
Μπορώ να μπω για λίγο;
968
01:03:32,625 --> 01:03:35,290
Δεν νομίζω ότι αυτό… Η μαμά μου…
969
01:03:35,291 --> 01:03:36,333
Η μαμά σου;
970
01:03:38,666 --> 01:03:40,750
Χτύπησα το κουδούνι. Δεν ήταν κανείς.
971
01:03:41,625 --> 01:03:43,916
Άρα, είμαστε μόνοι.
972
01:03:54,875 --> 01:03:56,333
Ντροπή μου.
973
01:03:57,916 --> 01:03:59,125
Σε στεναχώρησα.
974
01:04:02,625 --> 01:04:06,374
Ας το κρατήσουμε μυστικό μεταξύ μας.
975
01:04:06,375 --> 01:04:07,957
Εντάξει;
976
01:04:07,958 --> 01:04:10,208
Ίσως επιστρέψω αργότερα.
977
01:04:15,250 --> 01:04:16,166
Δις Γουάιτ.
978
01:04:37,625 --> 01:04:39,707
Γεια, είμαι η Έιπριλ. Αφήστε μήνυμα…
979
01:04:39,708 --> 01:04:40,541
Να πάρει.
980
01:04:49,041 --> 01:04:51,125
Έρχεται η αστυνομία. Φύγε.
981
01:04:52,791 --> 01:04:54,208
Τα κλειδιά της μηχανής;
982
01:04:56,083 --> 01:04:57,083
Χάντερ.
983
01:05:04,791 --> 01:05:06,666
Είσαι καλά; Είπα κάτι;
984
01:05:18,166 --> 01:05:19,583
Θες ζάχαρη, Χάντερ;
985
01:05:27,708 --> 01:05:29,415
Τι κάνεις μ' αυτό;
986
01:05:29,416 --> 01:05:32,333
Αν γίνω σωματοφύλακάς σου,
πρέπει να ντυθώ ανάλογα.
987
01:05:34,333 --> 01:05:35,832
Δεν είναι ανάγκη να μείνεις.
988
01:05:35,833 --> 01:05:37,332
Μπορώ να προστατευτώ.
989
01:05:37,333 --> 01:05:38,583
Μη γίνεσαι χαζή.
990
01:05:39,416 --> 01:05:40,625
Θα κοιμηθώ στον καναπέ.
991
01:05:41,583 --> 01:05:44,041
Κοίτα μη μου ριχτείς γιατί έχω σέξι ρόμπα.
992
01:05:46,625 --> 01:05:49,250
Θα μου πεις τι έγινε απόψε με τον Γουίλ;
993
01:05:50,708 --> 01:05:51,791
Δεν νομίζω.
994
01:05:53,166 --> 01:05:55,332
Θα μου πεις ποιος σε απείλησε;
995
01:05:55,333 --> 01:05:56,416
Κανείς δεν με απείλησε.
996
01:05:57,041 --> 01:05:58,166
Πες μου τι έγινε.
997
01:06:00,416 --> 01:06:02,415
Νοιάζεσαι όντως γι' αυτόν, έτσι;
998
01:06:02,416 --> 01:06:03,666
Νοιάζομαι για πολλά.
999
01:06:04,291 --> 01:06:06,249
Πες μου τι του συνέβη απόψε.
1000
01:06:06,250 --> 01:06:07,791
Περνάει κάτι.
1001
01:06:08,666 --> 01:06:10,416
Όλοι μας κάτι περνάμε.
1002
01:06:11,708 --> 01:06:13,333
Από τι τον προστατεύεις;
1003
01:06:16,333 --> 01:06:17,250
Από τον εαυτό του.
1004
01:06:20,166 --> 01:06:21,375
Ξέρεις την Άρι;
1005
01:06:22,541 --> 01:06:23,582
Ναι.
1006
01:06:23,583 --> 01:06:25,374
Ήταν μαζί παλιά.
1007
01:06:25,375 --> 01:06:26,208
Σοβαρή σχέση.
1008
01:06:26,791 --> 01:06:27,791
Αλλά μετά στράβωσε.
1009
01:06:28,541 --> 01:06:30,625
Ο Γουίλ έγινε πολύ κτητικός και…
1010
01:06:32,291 --> 01:06:33,708
η Άρι τον χώρισε.
1011
01:06:34,375 --> 01:06:35,458
Και τον πήρε από κάτω.
1012
01:06:36,166 --> 01:06:37,666
Τι εννοείς;
1013
01:06:40,000 --> 01:06:41,124
Είναι καλά τώρα.
1014
01:06:41,125 --> 01:06:43,916
Απλώς πρέπει να αποφεύγει
όσα μπερδεύουν τη ζωή του.
1015
01:06:46,791 --> 01:06:47,625
Όπως εγώ.
1016
01:06:48,416 --> 01:06:49,416
Κάτι τέτοιο.
1017
01:06:52,500 --> 01:06:55,040
- Ξέρει ότι το κάνεις αυτό;
- Όχι βέβαια.
1018
01:06:55,041 --> 01:06:57,000
Ό,τι κάνω, το κάνω για τον Γουίλ.
1019
01:06:58,375 --> 01:06:59,415
Για τον Γουίλ;
1020
01:06:59,416 --> 01:07:00,708
Όχι για τον Τζέιμς;
1021
01:07:01,458 --> 01:07:03,040
Τον έχω σαν αδερφό.
1022
01:07:03,041 --> 01:07:04,458
Του χρωστάω τη ζωή μου.
1023
01:07:07,625 --> 01:07:08,957
Τι έχουμε εδώ;
1024
01:07:08,958 --> 01:07:09,916
Τι κάνεις;
1025
01:07:12,333 --> 01:07:13,791
Σειρά μου να κάνω ερωτήσεις.
1026
01:07:14,458 --> 01:07:15,375
Μην είσαι σκληρός.
1027
01:07:18,916 --> 01:07:19,916
Σ' αρέσουν τα μπισκότα;
1028
01:07:20,750 --> 01:07:22,916
Ναι, ακόμη μ' αρέσουν, για να ξέρεις.
1029
01:07:24,583 --> 01:07:25,666
Θα ήσουν αυταρχική.
1030
01:07:26,291 --> 01:07:27,208
Ήμουν.
1031
01:07:30,958 --> 01:07:32,000
Ο αδερφός σου;
1032
01:07:33,291 --> 01:07:34,208
Ναι.
1033
01:07:34,791 --> 01:07:35,708
Πριν πόσο καιρό;
1034
01:07:37,958 --> 01:07:39,375
Πάνε σχεδόν δύο χρόνια.
1035
01:07:40,625 --> 01:07:43,291
Εκείνος μου έμαθε να οδηγώ μοτοσικλέτα.
1036
01:07:43,958 --> 01:07:44,958
Ήμασταν αχώριστοι.
1037
01:07:46,958 --> 01:07:48,166
Να ρωτήσω τι έγινε;
1038
01:07:50,083 --> 01:07:53,375
Ένας συμπαίκτης του
τον έμπλεξε με αναβολικά.
1039
01:07:54,375 --> 01:07:55,375
Και υποθέτω
1040
01:07:56,250 --> 01:07:59,000
ότι τα αναβολικά
έδωσαν τη θέση τους σε ουσίες.
1041
01:08:00,333 --> 01:08:01,666
Είχαμε βγει και οδηγούσε.
1042
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Πρέπει να είχε πάρει κάτι.
1043
01:08:05,333 --> 01:08:06,666
Πάθαμε ατύχημα.
1044
01:08:08,041 --> 01:08:09,457
Δεν μπόρεσα να τον σώσω.
1045
01:08:09,458 --> 01:08:10,541
Λυπάμαι.
1046
01:08:11,750 --> 01:08:13,125
Πόσο κρίμα.
1047
01:08:14,625 --> 01:08:15,832
Γαμώτο.
1048
01:08:15,833 --> 01:08:18,500
Δεν θα 'πρεπε να με χαλάει τόσο ακόμη.
1049
01:08:21,583 --> 01:08:23,666
Λυπάμαι πολύ για τον αδερφό σου.
1050
01:08:24,666 --> 01:08:26,291
Αλλά ό,τι μου δίνει ο Όστιν…
1051
01:08:29,416 --> 01:08:30,375
είναι εντελώς ασφαλές.
1052
01:08:31,125 --> 01:08:33,500
Θέλει απλώς να αποδίδω στο μέγιστο.
1053
01:08:34,708 --> 01:08:35,625
Δεν είμαι μάνα σου.
1054
01:08:36,375 --> 01:08:38,790
Κάνε ό,τι πρέπει να κάνεις.
1055
01:08:38,791 --> 01:08:40,124
Είσαι τόσο εκνευριστική.
1056
01:08:40,125 --> 01:08:41,415
Γιατί;
1057
01:08:41,416 --> 01:08:42,291
Επειδή νοιάζομαι;
1058
01:08:44,791 --> 01:08:46,000
Είσαι καλύτερος από αυτό.
1059
01:08:50,041 --> 01:08:51,207
Και πώς το ξέρεις εσύ;
1060
01:08:51,208 --> 01:08:53,957
Νομίζεις ότι όλοι θέλουν
να σε χρησιμοποιήσουν.
1061
01:08:53,958 --> 01:08:55,500
Τους χρησιμοποιώ κι εγώ.
1062
01:08:56,916 --> 01:08:58,750
Όλα στη ζωή είναι διαπραγμάτευση.
1063
01:08:59,500 --> 01:09:02,750
Όλα; Οι φίλοι, οι σχέσεις,
όλα είναι συναλλαγές;
1064
01:09:03,291 --> 01:09:04,416
Εκατό τοις εκατό.
1065
01:09:05,458 --> 01:09:07,665
Η αγάπη πρέπει να είναι άνευ όρων.
1066
01:09:07,666 --> 01:09:08,583
Έτσι πρέπει.
1067
01:09:09,666 --> 01:09:10,957
Αλλά δεν είναι.
1068
01:09:10,958 --> 01:09:11,875
Ποτέ.
1069
01:09:13,000 --> 01:09:14,000
Ποτέ;
1070
01:09:26,666 --> 01:09:28,541
Πήρες επικίνδυνη κατεύθυνση.
1071
01:09:29,375 --> 01:09:31,125
Λες και δεν σου αρέσει ο κίνδυνος.
1072
01:09:32,375 --> 01:09:33,416
Μου αρέσει.
1073
01:09:34,750 --> 01:09:36,125
Αλλά αυτό παραπάει.
1074
01:09:37,291 --> 01:09:38,291
Ακόμη και για μένα.
1075
01:09:42,250 --> 01:09:43,083
Τζέιμς.
1076
01:09:44,166 --> 01:09:45,166
Πήγαινε για ύπνο.
1077
01:09:46,125 --> 01:09:47,375
Θα φύγω το πρωί.
1078
01:09:48,000 --> 01:09:49,041
Είσαι σίγουρος;
1079
01:09:49,833 --> 01:09:51,708
Πίστεψέ με. Θα έχει κακό τέλος αυτό.
1080
01:09:54,791 --> 01:09:55,791
Καληνύχτα.
1081
01:11:32,958 --> 01:11:33,833
Σε παρακαλώ.
1082
01:11:55,125 --> 01:11:56,166
Τζουν, τι κάνεις;
1083
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
Έμεινες έξω ως αργά;
1084
01:12:20,500 --> 01:12:21,708
Έχω καλά νέα.
1085
01:12:24,041 --> 01:12:26,833
Αφού διέλυσες τον Πιέτρο,
θα σε βάλω σε καλούς αγώνες.
1086
01:12:28,250 --> 01:12:30,874
Θα σε κάνουμε πρωταθλητή, Τζέι.
1087
01:12:30,875 --> 01:12:32,791
Τι έγινε με την Τζουν χθες;
1088
01:12:34,500 --> 01:12:35,708
Τι είναι αυτά που λες;
1089
01:12:37,333 --> 01:12:39,040
Σου είπε κάτι;
1090
01:12:39,041 --> 01:12:40,916
Δεν την εμπιστεύομαι, την καριόλα.
1091
01:12:42,041 --> 01:12:42,875
Όχι, δεν είπε.
1092
01:12:45,458 --> 01:12:46,333
Αλλά είπες εσύ.
1093
01:12:47,958 --> 01:12:49,541
Σηκώνεις χέρι επάνω μου;
1094
01:12:50,125 --> 01:12:51,499
Εγώ είμαι, Τζέι, έλα.
1095
01:12:51,500 --> 01:12:53,374
- Σε μένα;
- Μείνε μακριά της.
1096
01:12:53,375 --> 01:12:54,833
Εντάξει. Άφησέ με.
1097
01:12:59,416 --> 01:13:01,708
Και τέρμα με τα αναβολικά.
1098
01:13:03,041 --> 01:13:03,916
Σοβαρά;
1099
01:13:05,083 --> 01:13:06,875
Τελειώσαμε εμείς οι δύο.
1100
01:13:08,666 --> 01:13:12,457
Έλα, ηρέμησε και θα μιλήσουμε.
Τζέι! Ηρέμησε και θα μιλήσουμε.
1101
01:13:12,458 --> 01:13:14,999
Τζέι, ηρέμησε και θα μιλήσουμε!
1102
01:13:15,000 --> 01:13:15,957
- Αυτό;
- Όχι.
1103
01:13:15,958 --> 01:13:17,707
Έλα. Είναι όμορφο.
1104
01:13:17,708 --> 01:13:18,707
Ίσως.
1105
01:13:18,708 --> 01:13:21,083
Νόμιζα ότι θα ταίριαζε
με τα Ferragamo μου.
1106
01:13:22,166 --> 01:13:24,083
Τζουν, γνώμη;
1107
01:13:26,833 --> 01:13:27,666
Τζουν;
1108
01:13:29,791 --> 01:13:31,083
Γη καλεί Τζουν;
1109
01:13:32,083 --> 01:13:33,582
Συγγνώμη, τι; Τι είπατε;
1110
01:13:33,583 --> 01:13:35,833
Το φόρεμά μου για τα γενέθλιά μου.
1111
01:13:37,125 --> 01:13:38,750
- Ναι, είναι ωραίο.
- Το ξέρω.
1112
01:13:39,291 --> 01:13:41,040
Μου τα πήρε ο Μπράιαν στο Παρίσι.
1113
01:13:41,041 --> 01:13:43,499
Επισκέπτεται τον πατέρα μου
αυτήν την στιγμή.
1114
01:13:43,500 --> 01:13:44,750
Γυρνάει την άλλη βδομάδα.
1115
01:13:48,000 --> 01:13:49,000
Μεγάλο δράμα.
1116
01:13:51,375 --> 01:13:53,916
Παιδιά, με συγχωρείτε μια στιγμή.
1117
01:13:58,291 --> 01:13:59,500
Τζέιμς.
1118
01:14:00,625 --> 01:14:02,540
Σ' ευχαριστώ και πάλι για χθες.
1119
01:14:02,541 --> 01:14:03,875
Το χθεσινό δεν συνέβη.
1120
01:14:04,791 --> 01:14:05,666
Το κατάλαβες;
1121
01:14:06,375 --> 01:14:08,958
Ναι, δεν έγινε τίποτα. Όλα καλά;
1122
01:14:10,375 --> 01:14:13,040
- Δεν μπορώ όλο αυτό μαζί σου.
- Δεν μπορείς…
1123
01:14:13,041 --> 01:14:15,249
Τι δεν μπορείς μαζί μου;
1124
01:14:15,250 --> 01:14:16,250
- Γεια.
- Γεια.
1125
01:14:17,791 --> 01:14:18,625
Γεια.
1126
01:14:19,291 --> 01:14:20,166
Μου έλειψες.
1127
01:14:21,333 --> 01:14:22,415
Πώς νιώθεις;
1128
01:14:22,416 --> 01:14:23,958
Τέλεια. Τρελό το χθεσινό.
1129
01:14:25,208 --> 01:14:26,041
Ναι.
1130
01:14:27,208 --> 01:14:29,083
Πρέπει να πάω στην τάξη, αλλά…
1131
01:14:30,208 --> 01:14:33,666
ήθελα να σε πάω να πάρεις φόρεμα
για το πάρτι της Αμέλια.
1132
01:14:34,833 --> 01:14:36,332
Δεν χρειάζεται.
1133
01:14:36,333 --> 01:14:37,916
Το ξέρω ότι δεν χρειάζεται.
1134
01:14:38,833 --> 01:14:41,541
Αλλά θέλω, για να σε κάνω χαρούμενη.
1135
01:14:42,125 --> 01:14:42,958
Εντάξει.
1136
01:14:46,583 --> 01:14:47,416
Είσαι δική μου.
1137
01:15:12,291 --> 01:15:14,166
- Χρόνια πολλά.
- Ευχαριστώ.
1138
01:15:16,375 --> 01:15:18,082
Ξεπέρασες τον εαυτό σου.
1139
01:15:18,083 --> 01:15:20,666
Το ξέρω, το ξέρω.
1140
01:15:21,750 --> 01:15:22,750
Φέρε μου τα ποτά.
1141
01:15:24,500 --> 01:15:25,665
Ορίστε.
1142
01:15:25,666 --> 01:15:26,999
Τι είναι;
1143
01:15:27,000 --> 01:15:29,166
Λέγεται "Βρόμικη μικρή παρθένα".
1144
01:15:30,208 --> 01:15:31,416
Δοκίμασέ το.
1145
01:15:49,666 --> 01:15:51,750
Είναι με την Άρι. Εντάξει.
1146
01:15:53,291 --> 01:15:55,500
Πήγαινε χαιρέτα τον, δεν θα απειληθώ.
1147
01:15:56,208 --> 01:15:58,291
Δεν θέλω. Είμαι εδώ μαζί σου.
1148
01:15:59,083 --> 01:16:00,040
Είσαι σίγουρη;
1149
01:16:00,041 --> 01:16:00,875
Απόλυτα.
1150
01:16:02,083 --> 01:16:04,290
Θα τη δανειστώ για να χορέψουμε.
1151
01:16:04,291 --> 01:16:05,874
Όχι, δεν μπορώ.
1152
01:16:05,875 --> 01:16:08,041
- Η μαμά αφήνει μόνο ένα.
- Μα έχω πάρτι.
1153
01:16:10,041 --> 01:16:11,041
Τι κάνεις;
1154
01:16:11,625 --> 01:16:15,082
Στέλνω μήνυμα στη μαμά σου
ότι θα μείνεις εδώ το βράδυ.
1155
01:16:15,083 --> 01:16:17,333
Λείπει. Δεν πρόκειται… Δεν έχει νόημα.
1156
01:16:18,833 --> 01:16:19,790
Πολύ αργά.
1157
01:16:19,791 --> 01:16:21,291
Μην είσαι ξενέρωτη.
1158
01:16:22,333 --> 01:16:23,374
- Διασκέδασε.
- Καλά.
1159
01:16:23,375 --> 01:16:24,833
- Διασκέδασε.
- Διασκέδασε.
1160
01:16:25,375 --> 01:16:27,416
- Θα έρθεις;
- Ναι, σε ένα λεπτό.
1161
01:16:40,541 --> 01:16:43,250
- Βλέπεις την εορτάζουσα;
- Χορεύει με την Τζουν.
1162
01:16:49,708 --> 01:16:50,624
ΣΕΞΙ ΚΙ ΟΠΟΙΟΣ ΑΝΤΕΞΕΙ
1163
01:16:50,625 --> 01:16:52,124
Γεια, είμαι τσούλα
1164
01:16:52,125 --> 01:16:53,040
ΕΙΜΑΙ ΤΣΟΥΛΑ!
1165
01:16:53,041 --> 01:16:54,874
Κάνω ό,τι θέλω, δεν με νοιάζει
1166
01:16:54,875 --> 01:16:56,082
ΣΤΗΣ ΤΖΟΥΝ ΣΗΜΕΡΑ ΠΡΩΙ
1167
01:16:56,083 --> 01:16:58,040
Όπως κι αν είναι το πουλί σου
1168
01:16:58,041 --> 01:16:59,249
ΠΩΣ ΜΠΟΡΕΣΕΣ, ΤΖΕΪΜΣ;
1169
01:16:59,250 --> 01:17:00,750
Πάντα καταπίνω για καλή τύχη
1170
01:17:01,791 --> 01:17:02,707
ΝΤΡΟΠΗ ΣΟΥ!
1171
01:17:02,708 --> 01:17:03,874
Γεια, είμαι πουτάνα
1172
01:17:03,875 --> 01:17:05,083
Η Τζουν κι ο Τζέιμς.
1173
01:17:06,458 --> 01:17:07,375
Θεέ μου.
1174
01:17:12,250 --> 01:17:14,708
Άλλο ένα! Έλα!
1175
01:17:38,958 --> 01:17:40,083
Είναι πολύ σέξι.
1176
01:17:40,583 --> 01:17:42,125
Καταλαβαίνω γιατί τη θες.
1177
01:17:44,125 --> 01:17:45,875
Δεν ξέρω για ποια μιλάς.
1178
01:17:49,583 --> 01:17:50,749
Ναι, ξέρεις.
1179
01:17:50,750 --> 01:17:52,249
Γεια, είμαι τσούλα
1180
01:17:52,250 --> 01:17:54,249
- Πού το βρήκες;
- Δεν έχει σημασία.
1181
01:17:54,250 --> 01:17:55,332
Δεν με νοιάζει
1182
01:17:55,333 --> 01:17:56,625
Δεν είναι όπως φαίνεται.
1183
01:17:58,041 --> 01:18:00,666
Δεν μπορείς να μου αφήσεις
έστω ένα πράγμα;
1184
01:18:01,958 --> 01:18:03,915
Δεν μπορείς; Μόνο αυτήν τη φορά.
1185
01:18:03,916 --> 01:18:05,625
Δεν σου αρνήθηκα ποτέ τίποτα.
1186
01:18:06,458 --> 01:18:09,915
Την κράταγα μακριά σου
για να μη γίνει ό,τι με την Άρι.
1187
01:18:09,916 --> 01:18:12,458
Μου λες ότι δεν νιώθεις
τίποτα για την Τζουν;
1188
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Ναι.
1189
01:18:19,916 --> 01:18:21,250
- Μαλάκα.
- Γουίλ.
1190
01:18:21,833 --> 01:18:22,666
Γουίλ!
1191
01:19:15,000 --> 01:19:15,833
Τζουν.
1192
01:19:17,250 --> 01:19:19,333
- Πες μου τι θες.
- Τι κάνεις, Γουίλ;
1193
01:19:19,916 --> 01:19:21,416
Ταιριάζετε πολύ.
1194
01:19:36,625 --> 01:19:37,665
ΝΤΡΟΠΗ ΣΟΥ!
1195
01:19:37,666 --> 01:19:38,999
Είμαι τσούλα
1196
01:19:39,000 --> 01:19:41,125
Κάνω ό,τι θέλω, δεν με νοιάζει
1197
01:19:44,291 --> 01:19:46,416
- Πού το βρήκαν αυτό;
- Πού να ξέρω;
1198
01:19:49,333 --> 01:19:50,166
Είμαι τσούλα
1199
01:19:51,500 --> 01:19:52,957
Είμαι τσούλα
1200
01:19:52,958 --> 01:19:55,332
Κάνω ό,τι θέλω, δεν με νοιάζει
1201
01:19:55,333 --> 01:19:56,874
Είμαι τσούλα
1202
01:19:56,875 --> 01:19:58,332
Είναι τόσο τρελό αυτό.
1203
01:19:58,333 --> 01:19:59,833
Πώς το έκανες αυτό στον Γουίλ;
1204
01:20:00,541 --> 01:20:02,207
Είμαι τσούλα, δεν με νοιάζει
1205
01:20:02,208 --> 01:20:03,874
Καλύτερα να φύγεις. Φύγε!
1206
01:20:03,875 --> 01:20:05,458
Όπως κι αν είναι το πουλί σου
1207
01:20:06,583 --> 01:20:08,750
Θεέ μου. Μόλις το είδα.
1208
01:20:09,375 --> 01:20:11,958
- Είσαι καλά;
- Εσύ τι λες;
1209
01:20:18,458 --> 01:20:20,790
- Γουίλ!
- Πας καθόλου καλά;
1210
01:20:20,791 --> 01:20:23,040
- Δεν ξέρεις τι έχει περάσει;
- Σε παρακαλώ.
1211
01:20:23,041 --> 01:20:24,832
Λες και δεν είχε σχέση μαζί σου.
1212
01:20:24,833 --> 01:20:27,290
Τι λες; Ότι τα έφτιαξα στο Photoshop;
1213
01:20:27,291 --> 01:20:30,749
Είναι φωτογραφίες μου.
Είναι εξευτελιστικό.
1214
01:20:30,750 --> 01:20:33,000
Δεν θα γίνω αποδιοπομπαίος τράγος σου.
1215
01:20:54,500 --> 01:20:56,458
Γουάιτ! Γουάιτ!
1216
01:20:58,916 --> 01:20:59,750
Γουάιτ!
1217
01:21:10,666 --> 01:21:12,000
Ποιος έφτιαξε το βίντεο;
1218
01:21:12,541 --> 01:21:13,791
Δεν έχουμε φιληθεί καν.
1219
01:21:15,541 --> 01:21:17,375
Να σου φέρω κάνα φάρμακο ή νερό;
1220
01:21:18,041 --> 01:21:18,875
Καλά είμαι.
1221
01:21:20,833 --> 01:21:22,583
Σ' ευχαριστώ που με φροντίζεις.
1222
01:21:24,666 --> 01:21:25,791
Είναι χαρά μου.
1223
01:21:26,916 --> 01:21:28,250
Θα κοιμηθώ στον ξενώνα.
1224
01:21:31,000 --> 01:21:33,833
Τζέιμς, μπορείς να μείνεις μαζί μου;
1225
01:21:34,750 --> 01:21:36,541
Δεν θέλω να είμαι μόνη μου.
1226
01:21:45,583 --> 01:21:48,749
{\an8}ΑΡΙ
Δεν έστειλα εγώ το βίντεο
1227
01:21:48,750 --> 01:21:50,500
Θα την περιποιηθώ το πρωί.
1228
01:21:51,833 --> 01:21:52,916
Σ' ευχαριστώ.
1229
01:22:17,583 --> 01:22:19,208
Όλα θα πάνε καλά.
1230
01:22:30,708 --> 01:22:31,750
Γεια!
1231
01:22:32,875 --> 01:22:34,208
Τζουν, γύρισα.
1232
01:22:43,083 --> 01:22:45,833
{\an8}ΑΓΝΩΣΤΟΣ
Κάποια ήταν κακό κορίτσι!
1233
01:22:46,791 --> 01:22:48,332
Γεια, είμαι τσούλα
1234
01:22:48,333 --> 01:22:49,833
Τι σκατά;
1235
01:23:09,666 --> 01:23:10,666
Τζουν, σήκω!
1236
01:23:36,041 --> 01:23:39,582
Θα μου μιλήσεις; Δεν έγινε τίποτα.
1237
01:23:39,583 --> 01:23:41,540
Πώς το ξέρεις; Ήσουν μεθυσμένη.
1238
01:23:41,541 --> 01:23:44,415
Γιατί τον εμπιστεύομαι
όπως πρέπει κι εσύ εμένα.
1239
01:23:44,416 --> 01:23:47,957
Γιατί να το κάνω αυτό
όταν συνεχώς λες ψέματα;
1240
01:23:47,958 --> 01:23:49,291
Δεν ισχύει αυτό.
1241
01:23:51,750 --> 01:23:54,666
Ξέρεις τη ζημιά έχεις κάνει;
1242
01:23:55,375 --> 01:23:57,165
Ο Τζόρνταν είναι αφεντικό μου.
1243
01:23:57,166 --> 01:23:59,290
Σου είπα να φυλάξεις τον μικρό του γιο,
1244
01:23:59,291 --> 01:24:01,708
- όχι να πηδηχτείς με τον μεγάλο.
- Είναι άδικο.
1245
01:24:02,291 --> 01:24:03,249
Τέλεια.
1246
01:24:03,250 --> 01:24:06,750
Ας ελπίσουμε να συνεχίσω
να έχω καριέρα και κάπου να μείνουμε.
1247
01:24:18,541 --> 01:24:21,583
ΑΜΕΛΙΑ
1248
01:24:36,166 --> 01:24:38,333
- Καλημέρα.
- Καλημέρα.
1249
01:24:39,791 --> 01:24:42,415
- Πέρασες καλά;
- Και βέβαια.
1250
01:24:42,416 --> 01:24:45,166
Θα το συζητάμε για χρόνια.
1251
01:24:46,708 --> 01:24:48,165
Μου τέλειωσε η μπαταρία.
1252
01:24:48,166 --> 01:24:50,540
Να πάρω το κινητό σου να καλέσω ταξί;
1253
01:24:50,541 --> 01:24:53,165
Ναι, φυσικά. Θες νερό;
1254
01:24:53,166 --> 01:24:55,250
- Όχι, είμαι καλά.
- Εντάξει.
1255
01:25:08,208 --> 01:25:10,083
{\an8}ΜΠΡΆΒΟ ΑΜΈΛΙΑ!ΕΣΤΆΛΗ ΩΣ ΑΓΝΩΣΤΟΣ
1256
01:25:13,000 --> 01:25:15,582
ΠΩΣ ΜΠΟΡΕΣΕΣ, ΤΖΕΪΜΣ;
1257
01:25:15,583 --> 01:25:19,415
{\an8}Αμέλια, υποσχέθηκες
να είσαι φρόνιμη φέτος.
1258
01:25:19,416 --> 01:25:20,583
{\an8}ΞΥΠΝΑ, ΓΟΥΙΛ!
1259
01:25:28,083 --> 01:25:28,958
Είσαι καλά;
1260
01:25:29,958 --> 01:25:31,000
Όλα καλά.
1261
01:25:42,625 --> 01:25:44,165
{\an8}Γεια, είμαι πουτάνα
1262
01:25:44,166 --> 01:25:45,124
{\an8}ΕΙΜΑΙ ΤΣΟΥΛΑ!
1263
01:25:45,125 --> 01:25:47,666
{\an8}Αγόρια και κορίτσια, δεν κάνω διακρίσεις
1264
01:25:48,291 --> 01:25:50,124
Πηδιέμαι μέχρι τελικής πτώσης
1265
01:25:50,125 --> 01:25:51,249
Μαμά;
1266
01:25:51,250 --> 01:25:53,333
Με δύο, με τρεις ή και παραπάνω
1267
01:25:53,916 --> 01:25:55,291
Είμαι πρώτης τάξεως…
1268
01:26:15,875 --> 01:26:17,374
- Μπλέιζ.
- Γεια.
1269
01:26:17,375 --> 01:26:18,958
Τι κάνεις εδώ;
1270
01:26:19,958 --> 01:26:21,416
Έχω κάτι να σου πω.
1271
01:26:33,833 --> 01:26:36,000
- Αυτό ήταν. Τέλος ο αγώνας.
- Ναι!
1272
01:26:37,125 --> 01:26:38,125
Ναι!
1273
01:26:39,125 --> 01:26:42,249
Ελάτε! Αυτό είναι!
1274
01:26:42,250 --> 01:26:43,583
Ξέρεις ποιος είσαι;
1275
01:26:44,208 --> 01:26:48,666
Είσαι ο μόνος που μπορεί
να νικήσει τον Τζέιμς Χάντερ.
1276
01:26:49,875 --> 01:26:51,790
Δεν θα το πιστέψει κανείς,
1277
01:26:51,791 --> 01:26:57,458
γι' αυτό θα ποντάρω
όλα τα λεφτά μου σε σένα.
1278
01:26:59,458 --> 01:27:01,416
Είσαι καλά;
1279
01:27:02,208 --> 01:27:04,374
Θα τον γαμήσω στο ξύλο.
1280
01:27:04,375 --> 01:27:05,208
Το 'χεις.
1281
01:27:14,875 --> 01:27:15,916
Έχουμε πρόβλημα;
1282
01:27:18,000 --> 01:27:18,833
Ωραία.
1283
01:27:20,541 --> 01:27:24,708
Τώρα σας παρουσιάζω στο ντεμπούτο του…
1284
01:27:26,375 --> 01:27:29,208
τον Γουίλ Κούπερ!
1285
01:27:34,250 --> 01:27:36,915
Εσύ το έκανες αυτό!
Δεν θα παλέψω μαζί του.
1286
01:27:36,916 --> 01:27:39,250
Δικό σου πρόβλημα αυτό, μικρέ.
1287
01:27:46,000 --> 01:27:47,957
Τι σκατά κάνεις;
1288
01:27:47,958 --> 01:27:49,125
Δεν παλεύω μαζί σου.
1289
01:28:03,333 --> 01:28:04,208
Παλέψτε!
1290
01:28:06,041 --> 01:28:07,125
Την έβαψες.
1291
01:28:08,291 --> 01:28:09,375
Γουίλ, σε παρακαλώ.
1292
01:28:10,458 --> 01:28:11,415
Άντε γαμήσου.
1293
01:28:11,416 --> 01:28:12,666
Σταμάτα, Γουίλ!
1294
01:28:14,166 --> 01:28:15,125
Θα σε σκοτώσω!
1295
01:28:18,125 --> 01:28:20,875
Γελιέται αν νομίζει
ότι πετάω σε οικονομική θέση.
1296
01:28:24,333 --> 01:28:26,916
Σοβαρά τολμάς να εμφανιστείς εδώ;
1297
01:28:28,291 --> 01:28:29,208
Γαμώτο!
1298
01:28:34,583 --> 01:28:36,332
Γουίλ! Σταμάτα!
1299
01:28:36,333 --> 01:28:37,250
Σταματήστε τον αγώνα!
1300
01:28:38,041 --> 01:28:39,499
Γουίλ! Σταματήστε!
1301
01:28:39,500 --> 01:28:41,415
- Ξεφορτωθείτε την.
- Γαμώτο! Όχι!
1302
01:28:41,416 --> 01:28:43,666
Όχι, άφησέ με κάτω. Άφησέ με!
1303
01:28:46,416 --> 01:28:47,708
- Όχι!
- Μπες μέσα!
1304
01:28:52,083 --> 01:28:53,583
Άντε γαμήσου!
1305
01:28:58,833 --> 01:29:01,166
Βγάλ' τον νοκ άουτ. Σκότωσέ τον!
1306
01:29:10,208 --> 01:29:12,374
Τι στον… Όχι, μείνετε!
1307
01:29:12,375 --> 01:29:17,041
Παρακαλούμε, φύγετε ήρεμα από το κλαμπ
ακολουθώντας τις σημάνσεις ασφαλείας.
1308
01:29:17,541 --> 01:29:20,333
Μείνετε! Δεν τελείωσε!
Γαμώτο, τα λεφτά μου!
1309
01:29:24,041 --> 01:29:25,958
Πάρ' τον πριν έρθει η αστυνομία.
1310
01:29:35,833 --> 01:29:37,875
Να δεις αν σ' αρέσει!
1311
01:29:44,375 --> 01:29:45,500
Τζέιμς!
1312
01:29:46,083 --> 01:29:46,958
Τζέιμς!
1313
01:29:48,750 --> 01:29:49,833
Γαμώτο.
1314
01:29:53,416 --> 01:29:56,165
Γουίλ, χρειάζομαι τη μηχανή σου.
1315
01:29:56,166 --> 01:29:57,790
- Γιατί;
- Για τον Τζέιμς.
1316
01:29:57,791 --> 01:30:00,374
Άντε γαμήσου, Τζουν. Τι κάνεις;
1317
01:30:00,375 --> 01:30:02,750
Ο Τζέιμς θα σε έσωζε στην ίδια περίπτωση.
1318
01:30:04,625 --> 01:30:06,500
Νόμιζα πως ήσασταν σαν αδέρφια.
1319
01:30:08,875 --> 01:30:09,958
Φύγε από μπροστά μου.
1320
01:30:10,708 --> 01:30:13,583
Όχι, περίμενε. Τζουν!
1321
01:30:21,500 --> 01:30:22,957
Τι θα κάνουμε με αυτόν;
1322
01:30:22,958 --> 01:30:26,541
Δεν ξέρω, αλλά δεν θέλω
να μιλήσει στην αστυνομία.
1323
01:30:31,166 --> 01:30:32,166
Κόψε ταχύτητα.
1324
01:30:42,375 --> 01:30:43,333
Άντε γαμήσου!
1325
01:30:54,125 --> 01:30:55,291
Τι διάολο!
1326
01:31:21,541 --> 01:31:22,833
Τους ξεφύγαμε.
1327
01:31:28,208 --> 01:31:29,375
Σταμάτα το αυτοκίνητο.
1328
01:31:57,416 --> 01:31:58,250
Τζέιμς!
1329
01:32:55,875 --> 01:32:57,916
Εντάξει. Πάμε.
1330
01:33:05,166 --> 01:33:06,541
- Είσαι καλά;
- Ναι.
1331
01:33:07,166 --> 01:33:08,375
Αφήστε με εδώ.
1332
01:33:20,666 --> 01:33:22,083
Έγινε κι αυτό.
1333
01:33:23,541 --> 01:33:25,541
Να σου καλέσω ασθενοφόρο;
1334
01:33:26,541 --> 01:33:27,958
Έκανες ήδη αρκετά.
1335
01:33:30,041 --> 01:33:31,625
Άρα, όλα καλά μεταξύ μας;
1336
01:33:32,333 --> 01:33:33,541
Ούτε καν.
1337
01:33:34,375 --> 01:33:37,916
- Σοβαρολογείς;
- Όχι. Αρκετά υπέφερες.
1338
01:33:38,958 --> 01:33:39,833
Άι γαμήσου, Γουίλ.
1339
01:33:40,666 --> 01:33:42,125
Κι εγώ σ' αγαπώ, Τζέιμς.
1340
01:33:44,958 --> 01:33:47,582
Θέλετε λίγο χρόνο οι δυο σας;
1341
01:33:47,583 --> 01:33:48,790
Ακόμη εδώ είσαι εσύ;
1342
01:33:48,791 --> 01:33:51,375
Ναι, σου έσωσα τη ζωή, κάθαρμα.
1343
01:33:52,916 --> 01:33:53,750
Τέλος πάντων.
1344
01:34:03,791 --> 01:34:05,000
Όπως είπε ο Σαίξπηρ,
1345
01:34:05,541 --> 01:34:07,457
"Τέλος καλό, όλα καλά".
1346
01:34:07,458 --> 01:34:08,375
Ταιριάζει εδώ.
1347
01:34:09,333 --> 01:34:11,874
Γλιτώσαμε τον θάνατο,
ο Γουίλ μάς συγχώρεσε
1348
01:34:11,875 --> 01:34:14,833
και ο Τζέιμς κι εγώ
ίσως δώσουμε το πρώτο μας φιλί.
1349
01:34:23,000 --> 01:34:25,583
ΤΕΛΟΣ;
1350
01:37:47,750 --> 01:37:49,832
Υποτιτλισμός: Ιωάννα Παναγιωτοπούλου
1351
01:37:49,833 --> 01:37:51,833
Επιμέλεια: Ντέση Βερβενιώτου