1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:20,958 --> 00:01:21,958 내 이름은 준이야 4 00:01:27,125 --> 00:01:28,290 {\an8}준, 서둘러! 5 00:01:28,291 --> 00:01:30,125 {\an8}첫날부터 늦으면 안 되지 6 00:01:44,416 --> 00:01:45,250 보고 싶어 7 00:01:54,750 --> 00:01:58,207 손톱 물어뜯지 마, 너 18살이잖아 사람들이 보면 긴장한 줄 알겠어 8 00:01:58,208 --> 00:01:59,790 긴장한 거 맞아요 9 00:01:59,791 --> 00:02:03,082 이 교복 싫어요, 왜 남학생들처럼 바지 입으면 안 되는 거죠? 10 00:02:03,083 --> 00:02:04,958 넌 예쁜 소녀니까 11 00:02:08,875 --> 00:02:10,291 사랑해, 좋은 하루 보내 12 00:02:13,083 --> 00:02:13,916 조심하고 13 00:02:30,000 --> 00:02:30,916 {\an8}기다려요! 안 돼! 14 00:02:31,750 --> 00:02:32,583 {\an8}기다려 줘요! 15 00:02:53,041 --> 00:02:58,000 사랑해 줘 사랑해 줘 16 00:03:02,083 --> 00:03:03,041 {\an8}거기 너! 17 00:03:03,875 --> 00:03:04,790 얘! 18 00:03:04,791 --> 00:03:05,625 이리 와봐 19 00:03:07,541 --> 00:03:08,375 그래 20 00:03:12,625 --> 00:03:15,416 안녕, 난 준이라고 해 21 00:03:16,666 --> 00:03:18,125 좀 돌아볼래? 22 00:03:19,500 --> 00:03:21,500 그래, 완전히 한 바퀴 돌아봐 23 00:03:22,791 --> 00:03:23,625 이렇게? 24 00:03:25,250 --> 00:03:26,875 - 그 정도면 괜찮네 - 매력 터지네 25 00:03:28,958 --> 00:03:30,707 우리랑 같이 가자 26 00:03:30,708 --> 00:03:33,374 겉멋만 든 패거리한테 휩쓸리게 둘 순 없지 27 00:03:33,375 --> 00:03:34,583 너희 얘기하는 거야! 28 00:03:38,833 --> 00:03:40,124 이름이 뭐야? 29 00:03:40,125 --> 00:03:42,624 교내에서 이탈리아어 쓰면 별로 안 좋게 봐 30 00:03:42,625 --> 00:03:44,000 - 그런데 방금 너희는… - 뭐? 31 00:03:45,000 --> 00:03:46,040 우리 어디 가는 건데? 32 00:03:46,041 --> 00:03:46,875 학교에 가잖아 33 00:03:47,750 --> 00:03:51,291 밀라노의 중심에 있는 세인트 메리 학교에 온 걸 환영해 34 00:03:52,333 --> 00:03:54,833 여기는 온갖 금수저와 낙하산의 천국이지 35 00:03:55,708 --> 00:03:57,332 재벌 2세들이거든 36 00:03:57,333 --> 00:03:58,166 너 부자야? 37 00:03:59,083 --> 00:04:01,332 아니어도 괜찮아, 넌 예쁘니까 38 00:04:01,333 --> 00:04:02,249 그래 39 00:04:02,250 --> 00:04:04,749 난 준이야 네 이름은 못 들은 거 같아서 40 00:04:04,750 --> 00:04:05,750 말 안 해줬거든 41 00:04:06,583 --> 00:04:08,750 아멜리아 말은 무시해 오늘 장난이 심하네 42 00:04:10,125 --> 00:04:12,332 - 난 블레이즈라고 해 - 이름처럼 활활 타오르지 43 00:04:12,333 --> 00:04:13,750 준, 썰 좀 풀어봐 44 00:04:14,875 --> 00:04:17,582 나랑 엄마는 런던에서 막 이사 왔고… 45 00:04:17,583 --> 00:04:19,291 10시 방향에서 또 드라마 찍네 쳐다보지 마 46 00:04:38,791 --> 00:04:39,625 준! 47 00:04:40,375 --> 00:04:41,415 뭐라고 했어? 48 00:04:41,416 --> 00:04:42,916 제임스 헌터는 멀리해 49 00:04:43,541 --> 00:04:45,999 누구? 저기 있는 파이터? 50 00:04:46,000 --> 00:04:47,040 그래 51 00:04:47,041 --> 00:04:48,416 - 내 타입은 아니야 - 잘됐네 52 00:05:00,666 --> 00:05:02,666 - 준 화이트 학생인가? - 네 53 00:05:03,208 --> 00:05:06,000 난 베케트 교수야 문학 기초 강의에 온 걸 환영해 54 00:05:08,250 --> 00:05:09,125 앉도록 해 55 00:05:18,500 --> 00:05:19,333 너 괜찮아? 56 00:05:20,000 --> 00:05:21,375 그 자리는… 57 00:05:22,166 --> 00:05:23,458 아니야, 윌이야 58 00:05:24,625 --> 00:05:27,082 난 윌이고, 넌 준이지 내가 말을 너무 버벅대네 59 00:05:27,083 --> 00:05:27,916 미안해 60 00:05:33,000 --> 00:05:34,708 네가 올 줄 몰랐는데 61 00:05:36,750 --> 00:05:38,083 거긴 내 자리야, 비켜 62 00:05:40,666 --> 00:05:41,790 어디로 비켜? 63 00:05:41,791 --> 00:05:42,916 그건 내 알 바 아니고 64 00:05:44,041 --> 00:05:45,375 넌 늘 이렇게 무례해? 65 00:05:47,541 --> 00:05:48,791 이건 나름 친절한 거야 66 00:05:49,208 --> 00:05:53,000 제임스 헌터, 늦은 것도 모자라서 수업까지 방해하려고? 67 00:05:53,541 --> 00:05:57,291 화이트 양은 그냥 내버려두고 자리에 앉든지 나가든지 해 68 00:05:58,375 --> 00:06:02,290 자, 늘 하던 대로 알지? 연필만 써야 해 69 00:06:02,291 --> 00:06:05,790 시험 시간은 30분이야 70 00:06:05,791 --> 00:06:10,790 준, 시험은 '오셀로'에 관한 건데 너한테 큰 기대는 안 해 71 00:06:10,791 --> 00:06:11,915 '알겠다, 이아고' 72 00:06:11,916 --> 00:06:14,166 '네 정직함과 사랑이 이를 에둘러 말하는구나' 73 00:06:15,166 --> 00:06:16,125 훌륭해 74 00:06:29,250 --> 00:06:32,915 '별이 불꽃임을 의심하고 태양이 움직임을 의심하며' 75 00:06:32,916 --> 00:06:36,750 '진실이 거짓말임을 의심하되 내가 사랑함을 결코 의심 말라' 76 00:06:37,875 --> 00:06:40,125 - 셰익스피어를 잘 아는구나 - 아주 잘 알지 77 00:06:44,250 --> 00:06:45,624 기사도 정신이 넘치네 78 00:06:45,625 --> 00:06:46,791 기사도 정신은 죽었어 79 00:06:47,375 --> 00:06:48,541 넌 내 경쟁자잖아 80 00:06:49,125 --> 00:06:51,666 - 내가 네 경쟁자라고? - 그건 지켜보면 알겠지 81 00:06:55,375 --> 00:06:56,499 그게 다야? 82 00:06:56,500 --> 00:06:57,416 일단은 83 00:06:58,125 --> 00:06:59,208 여기 독 탄 거 아니지? 84 00:06:59,875 --> 00:07:01,208 그랬을 수도 있고 85 00:07:02,666 --> 00:07:06,374 '헤어짐은 달콤한 슬픔이니 다음 만날 때까지 안녕이란…' 86 00:07:06,375 --> 00:07:07,208 젠장! 87 00:07:07,791 --> 00:07:09,915 맙소사, 정말 미안해 88 00:07:09,916 --> 00:07:11,499 너 일부러 그런 거지? 89 00:07:11,500 --> 00:07:14,082 아니야, 팔을 펼치는데 네가… 90 00:07:14,083 --> 00:07:16,165 네가 컵도 제대로 못 잡는 게 내 잘못이라고? 91 00:07:16,166 --> 00:07:18,540 실수였어 그렇게 무례하게 굴 건 없잖아? 92 00:07:18,541 --> 00:07:19,791 무례한 게 뭔지 보여줄까? 93 00:07:20,583 --> 00:07:22,541 난 여기 들어오면 안 돼 94 00:07:23,750 --> 00:07:25,790 안녕, 만나서 반가워 95 00:07:25,791 --> 00:07:26,874 난 준이라고 해 96 00:07:26,875 --> 00:07:27,916 안녕 97 00:07:30,916 --> 00:07:32,041 이거 좀 놔 98 00:07:33,833 --> 00:07:36,040 정말 미안해 내가 거길 봐버렸어 99 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 나가! 100 00:07:44,250 --> 00:07:45,833 그래, 만나서 반가웠어 101 00:07:46,958 --> 00:07:48,625 됐어, 할 만큼 했잖아 102 00:07:50,041 --> 00:07:51,665 등교 첫날인데 103 00:07:51,666 --> 00:07:54,291 남자 탈의실에서 잡혀 있고 싶지 않거든! 104 00:07:55,958 --> 00:07:57,541 - 뭐 하는 거야? - 뭐가? 105 00:07:58,416 --> 00:08:01,625 공주님한테 남자 복근은 자극이 너무 센가? 106 00:08:02,458 --> 00:08:04,665 아니면 첫눈에 반할까 봐 무서운 거야? 107 00:08:04,666 --> 00:08:06,041 첫눈에 반한다고? 너한테? 108 00:08:06,500 --> 00:08:08,666 웃기지도 않네, 역겹다, 정말 109 00:08:10,625 --> 00:08:14,916 맹세하는데, 계속 이러면 발로 차버릴 거야 110 00:08:16,375 --> 00:08:18,125 월요일까지 세탁해서 다려놔 111 00:08:18,791 --> 00:08:20,041 내가 네 가정부로 보여? 112 00:08:20,625 --> 00:08:21,540 난 안 해 113 00:08:21,541 --> 00:08:23,499 찬물로 샤워하면 생각이 바뀔지도 모르겠네 114 00:08:23,500 --> 00:08:25,207 뭐? 찬물? 샤워기로? 115 00:08:25,208 --> 00:08:27,583 알았어, 할게 116 00:08:32,458 --> 00:08:33,416 풀은 많이 먹이지 마 117 00:08:47,333 --> 00:08:49,165 제법인데? 118 00:08:49,166 --> 00:08:51,874 벌써 학교에서 화제의 중심이 됐어 119 00:08:51,875 --> 00:08:53,957 나 너무 창피해 120 00:08:53,958 --> 00:08:56,958 왜? 남자 탈의실에 잡혀 들어가서? 121 00:08:57,750 --> 00:08:59,540 걔는 왜 그렇게 화가 나 있어? 122 00:08:59,541 --> 00:09:00,915 제임스란 애 마약 해? 123 00:09:00,916 --> 00:09:02,540 충분히 그럴 만하지 124 00:09:02,541 --> 00:09:04,540 어쨌든, 좋은 주말 보내 125 00:09:04,541 --> 00:09:06,499 난 제임스 옷 빠느라 바쁠 테니 126 00:09:06,500 --> 00:09:09,875 여기 와서 첫 주말을 제임스 빨래나 하면서 보낸다고? 127 00:09:11,041 --> 00:09:12,000 뭐 하는 거야? 128 00:09:13,541 --> 00:09:17,000 내 번호 알려주려고 우린 오늘 밤 나가 놀아야지 129 00:09:17,833 --> 00:09:20,165 주소 보내 줘 블레이즈랑 데리러 갈게 130 00:09:20,166 --> 00:09:21,624 싫다고 해도 소용없어 131 00:09:21,625 --> 00:09:23,082 너 진짜 최고다 132 00:09:23,083 --> 00:09:24,125 나도 알아 133 00:09:24,875 --> 00:09:27,750 - 갈게 - 잘 가! 나중에 봐 134 00:09:32,166 --> 00:09:33,583 설마 말도 안 돼 135 00:09:39,500 --> 00:09:40,875 아니, 이해해요 136 00:09:41,791 --> 00:09:43,416 다음에 언제든지 할 수 있잖아요 137 00:09:45,333 --> 00:09:46,250 언제 돌아온대요? 138 00:09:47,000 --> 00:09:48,832 그럼 안 될 거 같은데, 그렇죠? 139 00:09:48,833 --> 00:09:51,249 우리 딸이 하교했어요, 잠시만요 140 00:09:51,250 --> 00:09:54,415 왔니? 내일 오후에 의뢰인이랑 만나기로 했는데 141 00:09:54,416 --> 00:09:55,957 조던 보모가 아프대 142 00:09:55,958 --> 00:09:56,874 조던이 누군데요? 143 00:09:56,875 --> 00:09:59,083 - 같이 일하는 사람 - 제가 봐준다고 하세요 144 00:09:59,833 --> 00:10:00,666 넌 학교 가야지 145 00:10:01,625 --> 00:10:02,958 내일은 토요일이잖아요 146 00:10:03,625 --> 00:10:05,208 그렇지, 네 말이 맞아, 잘됐네 147 00:10:05,916 --> 00:10:07,999 조던, 미안해요 148 00:10:08,000 --> 00:10:10,375 준이 내일 오후에 도와줄 수 있다고 하네요? 149 00:10:11,250 --> 00:10:12,958 고향에서도 늘 하던 일이에요 150 00:10:13,750 --> 00:10:15,165 네, 잘됐네요 151 00:10:15,166 --> 00:10:17,541 준이랑 얘기 좀 해보고 다시 전화할게요 152 00:10:18,041 --> 00:10:18,958 끊어요 153 00:10:19,750 --> 00:10:22,124 덕분에 살았어, 돈도 많이 줄걸? 154 00:10:22,125 --> 00:10:23,540 당연히 도와드려야죠 155 00:10:23,541 --> 00:10:25,500 기꺼이 도와준다니 무슨 속셈이야? 156 00:10:26,708 --> 00:10:28,083 오늘 밤에 파티가 있어요 157 00:10:29,541 --> 00:10:31,749 우리 여기서 보내는 첫날 밤인데 158 00:10:31,750 --> 00:10:34,208 따지고 보면 둘째 날이고 꼭 가고 싶어요 159 00:10:36,125 --> 00:10:37,125 학교는 재밌었어? 160 00:10:39,583 --> 00:10:40,958 그게 다야? 161 00:10:42,375 --> 00:10:45,291 네 하루에 대해 들으려고 돈을 주진 않을 거야 162 00:10:46,000 --> 00:10:48,750 너 정말 얄미워, 너도 알지? 163 00:10:50,541 --> 00:10:52,832 맨날 그렇게 사고를 치고 싶냐? 164 00:10:52,833 --> 00:10:54,708 누군가는 해야지, 안 그래? 165 00:10:55,416 --> 00:10:56,665 한 번도 안 걸렸어? 166 00:10:56,666 --> 00:10:57,874 - 응 - 한 번도? 167 00:10:57,875 --> 00:10:58,708 한 번도 168 00:11:00,041 --> 00:11:00,875 안녕 169 00:11:09,083 --> 00:11:09,916 왜? 170 00:11:14,000 --> 00:11:15,416 어떻게 돼 가? 171 00:11:18,458 --> 00:11:19,790 짜잔! 172 00:11:19,791 --> 00:11:22,707 - 어머, 잘했어, 블레이즈 - 고마워 173 00:11:22,708 --> 00:11:27,290 이건 우리 엄마가 이혼하고 한창 놀던 때 입던 옷인데 174 00:11:27,291 --> 00:11:29,249 너한테 딱 맞을 거야 175 00:11:29,250 --> 00:11:31,333 - 난 튀기 싫어 - 아니, 튀고 싶을걸 176 00:11:32,000 --> 00:11:32,833 자, 어서 177 00:11:33,458 --> 00:11:34,500 가운 벗어 178 00:11:35,166 --> 00:11:37,583 이제 시작이야 179 00:11:43,250 --> 00:11:44,166 멋지네 180 00:11:45,875 --> 00:11:46,832 너무 짧아 181 00:11:46,833 --> 00:11:48,250 그게 포인트잖아 182 00:11:49,958 --> 00:11:50,791 좋아 183 00:11:57,833 --> 00:11:59,000 너무 80년대스러워 184 00:12:06,750 --> 00:12:08,250 무슨 인형 같잖아, 다음! 185 00:12:12,125 --> 00:12:13,041 너무 과해 186 00:12:13,916 --> 00:12:14,750 다음! 187 00:12:31,083 --> 00:12:32,791 - 그거야! - 바로 그거야 188 00:12:35,041 --> 00:12:36,082 그렇지 189 00:12:36,083 --> 00:12:38,166 그래, 그렇지! 190 00:12:45,375 --> 00:12:46,749 왜 그래? 191 00:12:46,750 --> 00:12:48,915 가슴이 다 튀어나올 것 같아 192 00:12:48,916 --> 00:12:50,874 그게 뭐가 나빠? 193 00:12:50,875 --> 00:12:52,875 - 당연히 나쁘지 - 뭘 그런 걸로 194 00:13:04,458 --> 00:13:06,290 여긴 뭐 하는 데야? 195 00:13:06,291 --> 00:13:07,958 이것저것 다 하는 데지 196 00:13:09,875 --> 00:13:10,708 얼굴에 한 방 날려! 197 00:13:15,708 --> 00:13:16,666 경기 끝! 198 00:13:18,625 --> 00:13:21,750 승자는 알레산드라! 199 00:13:31,791 --> 00:13:33,083 웨이터! 200 00:13:35,083 --> 00:13:36,291 고마워요 201 00:13:37,208 --> 00:13:39,791 - 오늘 제대로 망가지자! - 취해버리자! 202 00:13:40,583 --> 00:13:42,040 난 천천히 마실게 203 00:13:42,041 --> 00:13:43,291 재미없어! 204 00:13:44,166 --> 00:13:45,708 - 건배! - 건배! 205 00:13:50,000 --> 00:13:51,749 얘들아, 승부 예측해 볼래? 206 00:13:51,750 --> 00:13:54,416 고마워 넌 이런 거 할 때 귀엽더라 207 00:13:55,625 --> 00:13:56,707 고마워 208 00:13:56,708 --> 00:13:57,624 이게 뭔데? 209 00:13:57,625 --> 00:14:00,832 격투기 승부 예측 앱으로 바로 연결되는 QR 코드야 210 00:14:00,833 --> 00:14:03,499 나 이제 가서 분위기 좀 띄워야 해 재밌게 놀아 211 00:14:03,500 --> 00:14:04,583 안녕! 212 00:14:08,916 --> 00:14:11,833 윌! 213 00:14:12,541 --> 00:14:13,375 준 214 00:14:14,833 --> 00:14:17,582 젠장, 정말 예쁘다 215 00:14:17,583 --> 00:14:18,707 고마워! 216 00:14:18,708 --> 00:14:19,999 고마워 217 00:14:20,000 --> 00:14:21,249 등교 첫날은 어땠어? 218 00:14:21,250 --> 00:14:24,499 좋았지, 네 절친을 만나기 전까진 말이야 219 00:14:24,500 --> 00:14:25,665 - 제임스? - 그래 220 00:14:25,666 --> 00:14:27,790 샤워장 얘기는 들었어 221 00:14:27,791 --> 00:14:30,999 그냥 널 놀린 거야 걔 진짜 웃기거든, 믿어봐 222 00:14:31,000 --> 00:14:31,875 난 걔가 좋아 223 00:14:32,708 --> 00:14:34,457 장담하는데 너도 좋아하게 될걸 224 00:14:34,458 --> 00:14:36,041 글쎄, 난 잘 모르겠어 225 00:14:38,875 --> 00:14:39,708 시작됐어 226 00:14:40,750 --> 00:14:44,125 한바탕 싸움을 시작할 시간입니다! 227 00:14:51,083 --> 00:14:53,416 여러분, 모두 준비됐나요? 228 00:14:54,916 --> 00:14:58,541 그렇다면 소리 질러! 229 00:15:01,541 --> 00:15:04,707 오늘 밤, 놀라운 파이터를 보게 될 거예요 230 00:15:04,708 --> 00:15:08,999 로마에서 온 루이지! 231 00:15:09,000 --> 00:15:10,250 무시무시하네! 232 00:15:16,041 --> 00:15:18,791 - 이번엔, 현재 챔피언인… - 넌 누가 나올지 모르지? 233 00:15:19,541 --> 00:15:22,833 제임스 헌터! 234 00:15:27,750 --> 00:15:31,833 주인공 등장! 제임스! 헌터! 235 00:15:35,416 --> 00:15:37,500 헌터! 236 00:15:42,166 --> 00:15:44,291 제임스 헌터, 가자, 파이팅! 237 00:16:01,500 --> 00:16:03,875 할 수 있어! 한 방 날리고 빠져 238 00:16:11,791 --> 00:16:12,875 차버려! 어서! 239 00:16:29,458 --> 00:16:31,583 그렇지, 바로 그거야 240 00:16:32,166 --> 00:16:33,916 - 잘했어 - 식은 죽 먹기네 241 00:16:36,416 --> 00:16:37,291 진짜 최고야! 242 00:16:44,541 --> 00:16:46,957 헌터! 243 00:16:46,958 --> 00:16:48,124 제임스를 위해 건배! 244 00:16:48,125 --> 00:16:53,125 성공에는 노력과 희생 일에 대한 사랑이 필요하지 245 00:16:54,291 --> 00:16:58,125 내가 번 1만 유로는 덤이고 말이야 246 00:16:59,291 --> 00:17:00,374 - 건배! - 건배! 247 00:17:00,375 --> 00:17:01,375 건배! 248 00:17:02,166 --> 00:17:04,624 최고의 트레이너 오스틴을 위해 건배! 249 00:17:04,625 --> 00:17:06,957 그리고 최고의 친구이자 더 바랄 나위 없는 250 00:17:06,958 --> 00:17:08,125 스파링 상대인 윌을 위해! 251 00:17:08,666 --> 00:17:10,291 - 사랑해, 친구 - 나도 사랑해, 친구 252 00:17:11,083 --> 00:17:12,083 건배 253 00:17:13,333 --> 00:17:14,625 정말 자랑스럽다 254 00:17:15,541 --> 00:17:16,707 가서 인사할래? 255 00:17:16,708 --> 00:17:20,082 아니, 넌 가봐, 난 뒤에 있을게 256 00:17:20,083 --> 00:17:21,625 - 정말? - 그래 257 00:17:23,000 --> 00:17:24,458 정말 고마워요 258 00:17:31,375 --> 00:17:33,207 1라운드 만에 KO 시켰잖아 259 00:17:33,208 --> 00:17:35,540 대체 누가 널 막겠어? 260 00:17:35,541 --> 00:17:37,249 난 이제 시작일 뿐이야 261 00:17:37,250 --> 00:17:38,540 그거 알아, 윌리? 262 00:17:38,541 --> 00:17:41,540 좀 더 노력하면 저 링 위에 너도 설 수 있어 263 00:17:41,541 --> 00:17:42,750 오늘 밤 주인공은 제임스예요 264 00:17:44,041 --> 00:17:45,374 백설공주는 왜 여기 있어? 265 00:17:45,375 --> 00:17:46,332 나랑 같이 온 거야 266 00:17:46,333 --> 00:17:48,125 - 정말? - 응 267 00:17:48,833 --> 00:17:49,958 친절하게 대해 줘 268 00:17:52,166 --> 00:17:53,208 난 쟤가 맘에 들어 269 00:17:55,000 --> 00:17:56,125 아리와는 달라 270 00:17:57,541 --> 00:17:58,499 괜찮을 거야 271 00:17:58,500 --> 00:17:59,333 알았어 272 00:18:07,208 --> 00:18:09,666 아까 킥 날렸을 때 진짜 좋았어 273 00:18:12,000 --> 00:18:13,083 그건 마치 뭐랄까… 274 00:18:18,333 --> 00:18:19,208 이럴 줄 알았어 275 00:18:20,125 --> 00:18:21,041 저기 276 00:18:21,916 --> 00:18:22,833 도움이 필요한가? 277 00:18:23,583 --> 00:18:26,457 재활용품 버릴 곳을 찾고 있었어요 278 00:18:26,458 --> 00:18:27,375 그냥 버리죠, 뭐 279 00:18:28,333 --> 00:18:29,166 그래 280 00:19:10,333 --> 00:19:11,208 괜찮아? 281 00:19:12,708 --> 00:19:13,791 저기 잭슨이지? 282 00:19:15,875 --> 00:19:18,165 본인이 게이인 줄 모르는 거 같은데 283 00:19:18,166 --> 00:19:19,916 내 초능력을 꺼낼 시간이야! 284 00:19:21,583 --> 00:19:22,416 좋아! 285 00:19:30,208 --> 00:19:32,583 - 쳐다보고 있어? - 눈을 못 떼고 있지 286 00:19:38,041 --> 00:19:40,249 - 비밀 얘기해 줄까? - 그래 287 00:19:40,250 --> 00:19:41,749 난 춤을 싫어해 288 00:19:41,750 --> 00:19:43,290 뭐? 왜? 289 00:19:43,291 --> 00:19:46,707 내가 춤추면 완전 찐따 같거든 290 00:19:46,708 --> 00:19:48,083 - 찐따라고? - 응 291 00:19:51,333 --> 00:19:53,290 나 바에 갈 건데 필요한 거 있어? 292 00:19:53,291 --> 00:19:55,082 물 한 잔이면 돼 293 00:19:55,083 --> 00:19:55,916 알았어 294 00:19:59,458 --> 00:20:02,457 행복한 커플은 잘돼 가나? 295 00:20:02,458 --> 00:20:03,874 쟤 정말 괜찮네 296 00:20:03,875 --> 00:20:05,000 그렇지? 297 00:20:05,916 --> 00:20:07,250 - 왜? - 아무것도 아니야 298 00:20:08,166 --> 00:20:09,083 다정하지? 299 00:20:12,541 --> 00:20:13,416 쟤는 뭐야? 300 00:20:14,833 --> 00:20:16,582 - 쟤는 아리야 - 전 여친이지 301 00:20:16,583 --> 00:20:18,791 쟤가 윌을 차버려서 윌이 심하게 망가졌거든 302 00:20:19,291 --> 00:20:22,000 하지만 신경 쓰지 마 지나간 일이니까 303 00:20:23,458 --> 00:20:25,208 - 따라와, 블레이즈 - 잘 있어! 304 00:20:37,083 --> 00:20:38,540 재밌어? 305 00:20:38,541 --> 00:20:39,582 재밌었지 306 00:20:39,583 --> 00:20:40,416 다행이네 307 00:20:41,416 --> 00:20:43,666 - 자러 갈 시간이야 - 잘됐네, 잘 가 308 00:20:44,541 --> 00:20:45,375 나 말고 309 00:20:46,041 --> 00:20:47,125 너 말이야 310 00:20:47,750 --> 00:20:49,415 뭐야, 날 쫓아내는 거야? 311 00:20:49,416 --> 00:20:50,457 눈치는 빠르네 312 00:20:50,458 --> 00:20:53,040 - 대체 뭐가 문제야? - 네가 문제거든 313 00:20:53,041 --> 00:20:55,541 너 나한테 좀 이상하게 집착하는 거 알아? 314 00:20:56,041 --> 00:20:59,750 그래, 널 윌한테서 최대한 떨어뜨려 놓는 데 집착 중이야 315 00:21:00,375 --> 00:21:04,207 왜? 내가 누굴 만나든 네가 무슨 상관인데? 316 00:21:04,208 --> 00:21:06,583 네가 누굴 만나든 내가 신경이나 쓸 것 같아? 317 00:21:07,291 --> 00:21:09,500 네가 전교생이랑 놀아나든 말든 상관없어 318 00:21:10,416 --> 00:21:11,333 윌만 아니면 돼 319 00:21:12,250 --> 00:21:13,916 - 윌은 그걸 알아? - 아니 320 00:21:14,791 --> 00:21:16,250 그리고 알게 하지도 않을 거야 321 00:21:17,375 --> 00:21:18,458 윌! 322 00:21:20,041 --> 00:21:21,208 얘 다시 들여보내지 마 323 00:21:22,875 --> 00:21:24,375 집엔 어떻게 가라는 거야? 324 00:21:25,000 --> 00:21:26,333 차비는 줄게 325 00:21:27,541 --> 00:21:28,666 어디서 감히! 326 00:21:30,041 --> 00:21:32,208 엿이나 먹어! 망할 놈아! 327 00:21:33,041 --> 00:21:35,250 잠깐, 내 신발… 너 재수없어! 328 00:21:52,416 --> 00:21:55,666 {\an8}"윌: 어떻게 된 거야, 준?" 329 00:21:56,500 --> 00:21:59,541 {\an8}"준: 미안해, 통금 시간 때문에" 330 00:22:03,833 --> 00:22:05,625 {\an8}"윌: 내일도 같이 놀까?" 331 00:22:08,916 --> 00:22:10,790 {\an8}"윌: 우리 둘이서만" 332 00:22:10,791 --> 00:22:12,165 {\an8}"제임스 빼고…" 333 00:22:12,166 --> 00:22:14,333 {\an8}"약속할게" 334 00:22:19,000 --> 00:22:22,082 {\an8}"윌: 그럼 12시에 보스코 베르티칼레에서 봐" 335 00:22:22,083 --> 00:22:23,999 {\an8}"좋은 꿈 꿔" 336 00:22:24,000 --> 00:22:26,916 {\an8}"준: 안녕" 337 00:22:30,750 --> 00:22:32,000 정말 귀엽다 338 00:22:38,791 --> 00:22:39,750 나르시시스트 같으니 339 00:22:44,625 --> 00:22:46,041 세상에, 완전 멋있어 340 00:22:47,416 --> 00:22:48,333 이런… 341 00:22:51,333 --> 00:22:52,250 재밌어? 342 00:23:02,458 --> 00:23:03,375 그러면 안 돼 343 00:23:05,083 --> 00:23:06,916 그 베개에 이름이 있어? 344 00:23:12,750 --> 00:23:13,666 몇 시예요? 345 00:23:14,458 --> 00:23:15,583 10시가 다 됐어 346 00:23:16,541 --> 00:23:17,624 커피는요? 347 00:23:17,625 --> 00:23:18,666 짜잔! 348 00:23:20,083 --> 00:23:21,083 최고의 엄마예요 349 00:23:22,250 --> 00:23:23,957 그건 잘 모르겠지만… 350 00:23:23,958 --> 00:23:24,999 졸려요 351 00:23:25,000 --> 00:23:28,333 안 돼, 다시 잠들지 마 등교 첫날 소감을 알려줘야지 352 00:23:29,291 --> 00:23:30,582 수업은 어땠어? 353 00:23:30,583 --> 00:23:33,415 3천 파운드짜리 드레스를 빌려준 새 친구는 누구야? 354 00:23:33,416 --> 00:23:36,458 그리고 남자 옷더미는 또 뭐야? 355 00:23:37,208 --> 00:23:38,457 그것보다 356 00:23:38,458 --> 00:23:41,707 네가 껴안고 있는 그 베개는 또 뭔데? 357 00:23:41,708 --> 00:23:42,541 잘래요 358 00:23:43,333 --> 00:23:46,082 당장 다 말해 봐 359 00:23:46,083 --> 00:23:48,291 - 전부 다! - 알았어요, 알았다고요 360 00:23:58,250 --> 00:24:00,333 다음 주 화요일이 오빠 생일인 거 알지? 361 00:24:07,375 --> 00:24:09,083 이제 좀 편해질 때도 되지 않았니? 362 00:24:12,291 --> 00:24:13,208 그렇지 않아요 363 00:24:17,041 --> 00:24:18,916 알았어, 난 일하러 가봐야겠다 364 00:24:38,291 --> 00:24:41,541 큰 트로피, 작은 트로피 큰 트로피, 작은 트로피 365 00:24:43,125 --> 00:24:44,458 엄마, 오빠가 때렸어요! 366 00:24:45,250 --> 00:24:46,458 짜증 나게 하잖아요 367 00:24:47,208 --> 00:24:51,582 내 이름은 어거스트 화이트 난 너무 멋있어 368 00:24:51,583 --> 00:24:53,582 모든 여자가 날 좋아해 369 00:24:53,583 --> 00:24:56,291 진짜 짜증 나게 한다니까 370 00:25:00,041 --> 00:25:02,041 오빠 앞날은 창창하다니까 371 00:25:03,541 --> 00:25:06,540 - 여기가 가에 아울렌티야 - 가오, 가오 렌티… 372 00:25:06,541 --> 00:25:09,415 - '가에 아울렌티' - 가올렌, 가에 아울렌티 373 00:25:09,416 --> 00:25:10,833 거의 맞게 발음했어 374 00:25:11,833 --> 00:25:14,290 넌 계속 가에 아울렌티에서 살아온 거야? 375 00:25:14,291 --> 00:25:15,125 응 376 00:25:16,291 --> 00:25:17,666 넌 이사를 많이 다녔어? 377 00:25:18,958 --> 00:25:22,457 밀라노까지 하면 일곱 번? 378 00:25:22,458 --> 00:25:24,124 - 아니, 여덟 번이네 - 여덟 번이나? 379 00:25:24,125 --> 00:25:25,875 - 응 - 그때마다 전학했어? 380 00:25:26,541 --> 00:25:30,916 난 격투기 때문에 많이 다녔는데 싸움꾼이라기보단 사랑꾼이지 381 00:25:31,333 --> 00:25:32,957 넌 뭐 하는 거 좋아해? 382 00:25:32,958 --> 00:25:36,875 나는 스릴러 소설 읽고 실화 범죄 프로 보는 거 좋아해 383 00:25:38,125 --> 00:25:40,041 좀 어두운 거에 끌리는 편이야 384 00:25:41,416 --> 00:25:42,458 글도 써? 385 00:25:43,458 --> 00:25:46,250 아니, 일기를 써 나만의 해소법 같은 거지 386 00:25:47,125 --> 00:25:49,500 난 가끔 내 기분에 대해 써 387 00:25:50,208 --> 00:25:52,249 - 기분파처럼 보이지 않는데? - 그래? 388 00:25:52,250 --> 00:25:53,416 내가 잘 속인 거 같네 389 00:25:56,708 --> 00:25:58,500 "제임스" 390 00:25:59,541 --> 00:26:00,458 제임스 헌터네 391 00:26:03,250 --> 00:26:05,041 잠시만, 전화 좀 받을게 392 00:26:06,500 --> 00:26:08,083 저기, 다시 전화해도 될까? 393 00:26:08,666 --> 00:26:11,208 지금 엄마랑 나와 있거든 394 00:26:13,000 --> 00:26:14,666 응, 안부 전해드릴게 395 00:26:17,083 --> 00:26:17,916 됐어 396 00:26:19,916 --> 00:26:20,750 괜찮아? 397 00:26:22,250 --> 00:26:26,083 왜 내가 엄마라고 말했는지 궁금해서 398 00:26:26,875 --> 00:26:29,040 제임스랑 부딪혀 봤자 좋을 게 없거든 399 00:26:29,041 --> 00:26:31,290 제임스는 어릴 때부터 절친이었고… 400 00:26:31,291 --> 00:26:32,208 절친? 401 00:26:33,416 --> 00:26:34,625 걔 최악이던데 402 00:26:35,458 --> 00:26:37,124 첫인상이 별로이긴 해 403 00:26:37,125 --> 00:26:39,874 처음, 두 번째, 세 번째도… 404 00:26:39,875 --> 00:26:41,665 전부 최악이던데? 405 00:26:41,666 --> 00:26:44,415 초등학교에서 처음 만났을 때 난 제임스가 무서웠어 406 00:26:44,416 --> 00:26:47,000 내가 소심하고 낯을 가렸거든 407 00:26:47,791 --> 00:26:50,540 근데 걔는 겁이 없었고 난 걔처럼 되고 싶었어 408 00:26:50,541 --> 00:26:51,582 왜? 409 00:26:51,583 --> 00:26:54,708 내가 제임스 때문에 몇 번이나 열받았는지 모를 거야 410 00:26:55,541 --> 00:26:56,874 모든 사람한테 그러거든 411 00:26:56,875 --> 00:26:58,749 그러면서도 홀딱 반하게 만들지 412 00:26:58,750 --> 00:27:00,791 장담하는데, 그런 일은 없을 거야 413 00:27:15,875 --> 00:27:16,791 내 키스 맘에 들어? 414 00:27:19,291 --> 00:27:20,583 - 이런 - 왜 그래? 415 00:27:21,958 --> 00:27:23,750 애 보러 갈 시간이거든 416 00:27:24,416 --> 00:27:25,999 - 전화할게 - 알았어 417 00:27:26,000 --> 00:27:28,165 - 구경시켜 줘서 고마워 - 그래 418 00:27:28,166 --> 00:27:29,083 키스도 고마워 419 00:27:39,333 --> 00:27:40,415 늦어서 죄송해요 420 00:27:40,416 --> 00:27:41,500 - 괜찮아 - 네 421 00:27:42,083 --> 00:27:44,040 전 준이라고 해요, 성함이… 422 00:27:44,041 --> 00:27:44,875 조던이야 423 00:27:45,750 --> 00:27:46,708 얘는 재스퍼고 424 00:27:47,291 --> 00:27:48,333 안녕, 재스퍼 425 00:27:49,916 --> 00:27:51,083 고마워, 제스퍼 426 00:27:54,041 --> 00:27:56,040 두 시간 정도 뒤에 올 거야 427 00:27:56,041 --> 00:27:57,458 - 필요하면 문자 보내 - 네 428 00:28:02,416 --> 00:28:03,333 잘 다녀오세요 429 00:28:06,750 --> 00:28:10,290 재스퍼, 뭐 하고 싶니? 게임하고 싶어? 430 00:28:10,291 --> 00:28:11,458 격투기 할래, 얍! 431 00:28:18,000 --> 00:28:19,083 재스퍼! 432 00:28:21,250 --> 00:28:22,207 재스퍼! 433 00:28:22,208 --> 00:28:23,041 미치겠네 434 00:28:23,666 --> 00:28:24,791 재스퍼, 제발! 435 00:28:27,708 --> 00:28:29,416 재스퍼! 436 00:28:31,083 --> 00:28:32,291 대체 뭐야? 437 00:28:34,250 --> 00:28:35,166 재스… 438 00:28:37,541 --> 00:28:38,375 맙소사 439 00:28:39,958 --> 00:28:40,875 재스퍼? 440 00:28:48,750 --> 00:28:49,666 재스퍼 441 00:28:50,416 --> 00:28:51,250 재스퍼! 442 00:28:52,375 --> 00:28:53,500 대체 어디 있는 거야? 443 00:28:56,333 --> 00:28:57,208 재스퍼? 444 00:28:58,458 --> 00:29:00,083 또 장난치는 거지? 445 00:29:01,166 --> 00:29:02,000 알았어 446 00:29:03,875 --> 00:29:04,708 안 돼! 447 00:29:06,750 --> 00:29:08,165 여기서 뭐 하는 거야? 448 00:29:08,166 --> 00:29:10,332 난 여기 살거든? 449 00:29:10,333 --> 00:29:12,249 여긴 재스퍼가 살아 재스퍼 집이라고 450 00:29:12,250 --> 00:29:13,625 그래, 내 동생이니까 451 00:29:14,916 --> 00:29:16,375 이보다 최악은 없을 거야 452 00:29:17,333 --> 00:29:18,416 세상에! 453 00:29:19,416 --> 00:29:21,749 남자 거시기 처음 봐? 454 00:29:21,750 --> 00:29:22,958 당연히 본 적 있지 455 00:29:28,666 --> 00:29:29,541 이제 봐도 돼 456 00:29:30,166 --> 00:29:31,000 고맙기도 해라 457 00:29:31,916 --> 00:29:32,750 주여! 458 00:29:33,541 --> 00:29:36,625 백설공주님, 그만한 일로 주님을 부르면 안 되지 459 00:29:37,625 --> 00:29:39,166 다 벗은 남자애 하나 때문에 말이야 460 00:29:40,833 --> 00:29:42,333 너무 고지식한 거 아니야? 461 00:29:43,083 --> 00:29:44,082 고지식한 게 아니라 462 00:29:44,083 --> 00:29:46,041 불쾌한 거야, 당장 옷 입어 463 00:29:47,333 --> 00:29:48,875 분부대로 해드릴게 464 00:29:52,083 --> 00:29:52,916 토끼를 죽였어 465 00:29:54,083 --> 00:29:55,000 너도 해볼래? 466 00:29:56,666 --> 00:29:59,332 힘없는 동물을 사냥하는 척하긴 싫거든? 467 00:29:59,333 --> 00:30:00,999 풍선일 뿐이잖아 468 00:30:01,000 --> 00:30:02,833 상관없어, 어쨌든 싫어 469 00:30:03,625 --> 00:30:06,165 동생한테 그런 걸 가르치는 것도 좀 아니라고 봐 470 00:30:06,166 --> 00:30:08,791 내가 안 가르쳐 주면 누가 가르쳐 주겠어? 471 00:30:12,250 --> 00:30:13,875 백설공주님은 뭘 가르쳤으면 해? 472 00:30:16,458 --> 00:30:17,625 바느질이나 가르치라고? 473 00:30:18,750 --> 00:30:19,915 역시나! 474 00:30:19,916 --> 00:30:23,333 네 입에서 성차별적 얘기가 왜 안 나오나 했지 475 00:30:26,916 --> 00:30:27,750 오셨어 476 00:30:33,875 --> 00:30:35,416 재스퍼! 477 00:30:36,833 --> 00:30:37,833 정말 깜찍하네요 478 00:30:38,500 --> 00:30:39,416 고마워요 479 00:30:40,500 --> 00:30:43,040 재스퍼를 위한 특수 학교를 찾느라 바빴어요 480 00:30:43,041 --> 00:30:45,999 - 세인트 메리에 안 보내고요? - 응 481 00:30:46,000 --> 00:30:50,832 자폐 증세가 좀 있어서 거긴 안 맞을 거야 482 00:30:50,833 --> 00:30:52,166 재스퍼 엄마는 어디 계세요? 483 00:30:54,875 --> 00:30:56,125 제가 뭘 잘못 말했나요? 484 00:30:56,708 --> 00:30:58,999 아니, 전혀 485 00:30:59,000 --> 00:31:03,249 1년 전쯤에 힘든 일을 겪고 지금은 재활 치료 중이야 486 00:31:03,250 --> 00:31:04,165 정말 죄송해요 487 00:31:04,166 --> 00:31:05,125 미안해할 거 없어 488 00:31:05,958 --> 00:31:08,374 헤어진 지 이미 몇 년 됐어 489 00:31:08,375 --> 00:31:09,666 새 남편도 생겼는데 490 00:31:11,083 --> 00:31:12,083 좋은 사람은 아니지 491 00:31:12,666 --> 00:31:14,000 지금 뭐 하시는 거예요? 492 00:31:15,375 --> 00:31:16,290 뭐라고? 493 00:31:16,291 --> 00:31:18,916 무슨 자격으로 낯선 사람들한테 엄마 얘기를 하세요? 494 00:31:20,291 --> 00:31:23,375 엄마에 대해 아무것도 모르고 좋은 아빠도 아니시잖아요 495 00:31:24,375 --> 00:31:25,833 얘는 내 아들이야 496 00:31:26,458 --> 00:31:27,500 - 에드워드지 - 제임스예요 497 00:31:28,083 --> 00:31:29,000 제임스라고요 498 00:31:30,583 --> 00:31:31,666 헌터가 더 좋아요 499 00:31:32,791 --> 00:31:34,624 - 어디 가니? - 밖에요 500 00:31:34,625 --> 00:31:36,083 좀 더 구체적으로 얘기해 줄래? 501 00:31:37,625 --> 00:31:38,458 파티에 가요 502 00:31:39,125 --> 00:31:41,000 혹시 네가 말했던 그 파티야? 503 00:31:42,000 --> 00:31:42,999 무슨 파티요? 504 00:31:43,000 --> 00:31:45,082 준, 제임스한테 태워달라고 해 505 00:31:45,083 --> 00:31:46,583 말도 안 되는 소리 집어치우세요 506 00:31:49,750 --> 00:31:50,666 실례할게요 507 00:31:55,791 --> 00:31:57,290 쟤 왜 저러는 거야? 508 00:31:57,291 --> 00:31:58,332 정말 예의가 없구나 509 00:31:58,333 --> 00:32:00,207 모르죠, 우린 갈까요? 510 00:32:00,208 --> 00:32:04,500 당장 들어가서 사과해 알아들었어? 511 00:32:08,666 --> 00:32:10,416 파티장까지 태워줄까? 512 00:32:11,458 --> 00:32:13,124 한 시간 후에나 가겠지만 513 00:32:13,125 --> 00:32:15,000 데려다줄 수 있다면 정말 기쁠 거야 514 00:32:15,666 --> 00:32:16,750 좋지 515 00:32:22,916 --> 00:32:23,833 담배 피워? 516 00:32:25,416 --> 00:32:26,416 역시나, 너답다 517 00:32:28,500 --> 00:32:30,416 백설공주님은 연기가 싫으신가? 518 00:32:31,500 --> 00:32:32,333 연기가 아니라 519 00:32:33,208 --> 00:32:34,583 네가 짜증 나는 거야 520 00:32:39,791 --> 00:32:41,458 왜 나한테 화내는지 모르겠어 521 00:32:42,166 --> 00:32:43,416 오고 싶어서 온 것도 아닌데 522 00:32:44,083 --> 00:32:45,333 제발 입 좀 닫아줄래? 523 00:32:46,458 --> 00:32:49,041 진심으로 말하는데 너랑 다시는 말 섞기 싫어 524 00:32:52,750 --> 00:32:53,749 알겠다! 525 00:32:53,750 --> 00:32:57,915 네 나르시시즘을 받아주는 말 잘 듣는 여자가 좋은 거지? 526 00:32:57,916 --> 00:32:59,125 아직도 지껄이네 527 00:33:01,625 --> 00:33:02,541 이건 또 뭐야? 528 00:33:04,541 --> 00:33:05,707 오토바이잖아 529 00:33:05,708 --> 00:33:08,583 오토바이가 뭔지는 알아 너랑 절대 안 탈 거야 530 00:33:11,125 --> 00:33:12,875 공주님은 오토바이가 무서우신가? 531 00:33:13,875 --> 00:33:14,957 오토바이가? 532 00:33:14,958 --> 00:33:16,249 아니 533 00:33:16,250 --> 00:33:18,415 네가 운전하는 게 무섭지 534 00:33:18,416 --> 00:33:20,374 - 내가 운전할 거야 - 웃기고 있네 535 00:33:20,375 --> 00:33:21,750 운전 가르쳐 줄 생각 없거든? 536 00:33:26,125 --> 00:33:28,041 그래, 피에트로 537 00:33:30,041 --> 00:33:32,332 좋아, 2라운드 안에 끝장낼게 538 00:33:32,333 --> 00:33:33,666 20분만 기다려 539 00:33:36,291 --> 00:33:37,415 야! 540 00:33:37,416 --> 00:33:39,166 - 안녕! - 뭐 하는 거야, 준? 541 00:33:39,958 --> 00:33:41,041 오토바이에서 내려 542 00:33:41,916 --> 00:33:43,708 - 내리라니까! - 나중에 봐! 543 00:33:46,000 --> 00:33:47,958 기다려! 멈추라고! 544 00:34:11,375 --> 00:34:13,916 125cc치고는 나쁘지 않네 545 00:34:23,083 --> 00:34:24,708 - 이거 실화야? - 말도 꺼내지 마 546 00:34:25,625 --> 00:34:26,500 이게 말이 돼? 547 00:34:28,541 --> 00:34:29,625 - 안녕 - 안녕 548 00:34:32,708 --> 00:34:34,082 어떻게 된 거야? 549 00:34:34,083 --> 00:34:35,790 둘이 사귀는 거야? 550 00:34:35,791 --> 00:34:36,708 아니거든? 551 00:34:37,375 --> 00:34:39,749 정말? 보기엔 딱 그랬는데? 552 00:34:39,750 --> 00:34:40,915 아무 사이도 아니야 553 00:34:40,916 --> 00:34:42,375 그런 거 같지 않아 보이는데? 554 00:34:43,208 --> 00:34:44,540 쟤네 집에서 오는 길이야 555 00:34:44,541 --> 00:34:45,458 그럼 더 나쁜 거네 556 00:34:46,250 --> 00:34:48,457 - 그게 아니라 잠깐 봐준 애가… - 그래 557 00:34:48,458 --> 00:34:49,458 말하자면 좀 길어 558 00:34:50,625 --> 00:34:52,915 네가 받을래? 너한테 걸었을 거야 559 00:34:52,916 --> 00:34:53,832 "제임스" 560 00:34:53,833 --> 00:34:56,083 그만해, 제발 561 00:34:58,000 --> 00:35:00,249 잠깐만, 우리 줄 안 서도 돼? 562 00:35:00,250 --> 00:35:01,707 손님 들이지 마 563 00:35:01,708 --> 00:35:02,916 난 몰라요 564 00:35:09,125 --> 00:35:10,333 뭘 놓고 있는 거예요? 565 00:35:12,333 --> 00:35:13,541 비타민이야 566 00:35:15,166 --> 00:35:17,790 - 비타민 아닌 것 같은데요 - 뭐 하자는 거야? 567 00:35:17,791 --> 00:35:19,125 넌 대체 뭐야? 568 00:35:21,375 --> 00:35:22,625 별 볼 일 없는 애요 569 00:35:24,958 --> 00:35:25,958 됐어 570 00:35:40,000 --> 00:35:41,790 어디 가, 예쁜이? 571 00:35:41,791 --> 00:35:44,875 죄송한데 이탈리아어는 조금밖에 못 해요 572 00:35:48,500 --> 00:35:49,708 저기, 꼬마야 573 00:35:50,333 --> 00:35:51,749 - 왜 그렇게 바빠? - 피에트로! 574 00:35:51,750 --> 00:35:52,915 나한테서 손 떼! 575 00:35:52,916 --> 00:35:54,250 왜 그러는 거야? 576 00:35:54,916 --> 00:35:56,165 넌 신경 꺼! 577 00:35:56,166 --> 00:35:57,083 도와줘요! 578 00:35:58,541 --> 00:35:59,791 안 돼, 그만해! 579 00:36:00,750 --> 00:36:01,625 도와줘요! 580 00:36:06,708 --> 00:36:08,833 잭슨, 좀 말려봐! 581 00:36:09,458 --> 00:36:10,790 대체 뭐 하는 짓이야? 582 00:36:10,791 --> 00:36:13,625 뭐 하는 거야? 그만 놔줘! 583 00:36:17,375 --> 00:36:20,000 윌한테 달려들었는데 제가 참고 있어야 했어요? 584 00:36:20,625 --> 00:36:21,875 기다렸어야지! 585 00:36:22,958 --> 00:36:27,540 이젠 취소돼 버린 그 빌어먹을 시합에서 586 00:36:27,541 --> 00:36:30,249 링에 올라갈 때까진 말이야! 587 00:36:30,250 --> 00:36:34,874 내가 여기에 돈을 얼마나 걸었는지 알기나 해? 588 00:36:34,875 --> 00:36:36,165 윌 때문에 그런 거예요 589 00:36:36,166 --> 00:36:37,583 난 도와달라고 한 적 없어 590 00:36:38,666 --> 00:36:40,583 넌 두들겨 맞기 직전이었잖아 591 00:36:41,833 --> 00:36:43,332 누구라도 쟤를 보호해 줬어야지 592 00:36:43,333 --> 00:36:44,541 방금 뭐라고 했어? 593 00:36:53,333 --> 00:36:55,583 그럼 이게 전부 너 때문이었다고? 594 00:36:57,375 --> 00:37:03,125 제발 부탁인데 내 눈앞에서 당장 꺼져줄래? 595 00:37:10,083 --> 00:37:13,165 그러다 잭슨까지 끼어들었어 난리도 아니었다니까 596 00:37:13,166 --> 00:37:15,041 그 재밌는 구경을 놓치다니 아까워 죽겠네 597 00:37:15,833 --> 00:37:16,875 - 안녕 - 안녕 598 00:37:17,541 --> 00:37:18,457 다들 괜찮아? 599 00:37:18,458 --> 00:37:19,540 오늘 밤은 영 별로야 600 00:37:19,541 --> 00:37:22,875 제임스가 잔뜩 취해서 도와줘야 할 것 같거든 601 00:37:23,625 --> 00:37:24,541 제임스가 취했다고? 602 00:37:27,500 --> 00:37:28,791 제발 도와줄래? 603 00:37:29,416 --> 00:37:31,458 - 알았어, 지금? - 응, 지금 604 00:37:36,625 --> 00:37:39,250 그쪽이 아니야 반대쪽이야, 반대쪽이라고 605 00:37:40,708 --> 00:37:41,625 그래 606 00:37:45,833 --> 00:37:47,166 제임스를 뒤에 태우자 607 00:37:48,000 --> 00:37:49,374 밴은 어디서 났어? 608 00:37:49,375 --> 00:37:51,291 우리 아빠가 교장 선생님이셔 609 00:37:51,875 --> 00:37:52,833 내 말은… 610 00:37:54,666 --> 00:37:56,249 - 맙소사 - 이런 611 00:37:56,250 --> 00:37:57,541 진짜 역겹네 612 00:38:01,583 --> 00:38:03,457 아무 탈 없이 잘 데려다줘 613 00:38:03,458 --> 00:38:04,458 아무 탈 없이? 614 00:38:05,375 --> 00:38:06,208 그거 재밌네 615 00:38:19,750 --> 00:38:21,708 {\an8}"세인트 메리 국제 학교 밀라노" 616 00:38:24,708 --> 00:38:25,916 이거 제임스한테 주지 마 617 00:38:28,916 --> 00:38:29,916 내 술 어디 갔어? 618 00:38:31,833 --> 00:38:33,832 토할 것 같지는 않지? 619 00:38:33,833 --> 00:38:35,416 내 재킷은 어디 있어? 620 00:38:36,166 --> 00:38:37,082 가져다줄게 621 00:38:37,083 --> 00:38:38,416 금방 다녀올게 622 00:38:41,333 --> 00:38:43,333 화이트 623 00:38:46,000 --> 00:38:46,958 이리 와봐 624 00:38:47,916 --> 00:38:49,415 왜? 625 00:38:49,416 --> 00:38:50,333 비밀이야 626 00:38:52,916 --> 00:38:54,041 가까이 와봐 627 00:39:03,833 --> 00:39:05,666 언제부터 그렇게 예뻤어? 628 00:39:07,916 --> 00:39:09,833 - 아직 얘기 안 끝났거든 - 너 취했어 629 00:39:10,583 --> 00:39:13,915 그리고 그 주삿바늘로 네 몸에 뭘 넣었는지 알 게 뭐야? 630 00:39:13,916 --> 00:39:15,041 솔직히 말해봐 631 00:39:16,250 --> 00:39:18,666 - 나랑 얼마나 자고 싶어? - 헛소리 마 632 00:39:21,916 --> 00:39:23,208 아직 대화 안 끝났어 633 00:39:24,541 --> 00:39:25,375 또 할 말 있어? 634 00:39:26,375 --> 00:39:28,166 가끔 그런 눈빛으로 날 보더라? 635 00:39:30,708 --> 00:39:31,625 어떤 눈빛? 636 00:39:32,875 --> 00:39:33,791 그런 눈빛 637 00:39:35,583 --> 00:39:37,291 지금 날 쳐다보는 눈빛 말이야 638 00:39:41,375 --> 00:39:43,207 그 술병 내놔, 헌터 639 00:39:43,208 --> 00:39:44,916 - 이리 내놓으라고! - 싫어 640 00:39:46,375 --> 00:39:47,208 이리 내놔! 641 00:39:48,416 --> 00:39:49,833 그만, 그만해! 642 00:39:50,666 --> 00:39:53,082 - 간지럼타는구나 - 아니거든! 643 00:39:53,083 --> 00:39:55,499 아니야? 그럼 이건 어때? 644 00:39:55,500 --> 00:39:59,125 그만해! 자꾸 간지럽히면 손가락을 물어버릴 거야 645 00:40:01,833 --> 00:40:02,750 어디 한번 물어봐 646 00:40:08,375 --> 00:40:09,208 준 647 00:40:11,708 --> 00:40:12,625 무슨 일이야? 648 00:40:14,541 --> 00:40:15,707 아무것도 아냐 649 00:40:15,708 --> 00:40:18,666 숨 쉬고 있는 건지 확인해 봤어 650 00:40:19,416 --> 00:40:22,124 뒤에 앉을래? 아니면 나랑 같이 앞에 앉을래? 651 00:40:22,125 --> 00:40:23,708 너랑 같이 앉을래 652 00:40:41,333 --> 00:40:43,207 안까지 데려다줄까? 653 00:40:43,208 --> 00:40:44,166 괜찮아 654 00:40:45,333 --> 00:40:46,583 알았어, 잘 자 655 00:40:47,750 --> 00:40:48,875 잘 가 656 00:40:52,125 --> 00:40:53,707 내가 뭐 잘못했어? 657 00:40:53,708 --> 00:40:55,375 모르겠는데, 뭐 잘못했어? 658 00:40:56,125 --> 00:41:00,833 왜 화났는진 몰라도 미안해 내가 독심술가는 아니잖아 659 00:41:01,583 --> 00:41:05,124 그러니 제대로 얘길 해주든지 아니면 여기서 끝내자 660 00:41:05,125 --> 00:41:06,999 오늘 밤은 완전 꼬여버렸어 661 00:41:07,000 --> 00:41:09,791 네가 제임스 오토바이를 타고 나타난 그때부터 662 00:41:10,625 --> 00:41:12,790 제임스 동생 돌봐줬다고 했잖아 663 00:41:12,791 --> 00:41:15,207 그래, 근데 복도에서 피에트로가 664 00:41:15,208 --> 00:41:17,124 - 널 괴롭혔던 일도 있었잖아 - 그래서? 665 00:41:17,125 --> 00:41:21,290 내가 널 구해주고 싶었는데 오히려 제임스에게 도움을 받은 666 00:41:21,291 --> 00:41:22,915 완전 찌질한 녀석처럼 보였단 말이야 667 00:41:22,916 --> 00:41:25,457 매번 제임스가 도와주지 않아도 혼자서 구할 수 있어 668 00:41:25,458 --> 00:41:26,333 구해? 669 00:41:27,000 --> 00:41:28,165 그럼 난 뭐야? 670 00:41:28,166 --> 00:41:30,415 곤경에 빠져 구해줘야 할 공주님? 671 00:41:30,416 --> 00:41:33,250 - 준, 그런 뜻이 아니야 - 딱 그런 뜻이잖아 672 00:41:34,333 --> 00:41:38,000 그리고 제임스는 지금 네 밴 뒷좌석에 뻗어있잖아 673 00:41:42,166 --> 00:41:45,708 준, 너랑 싸우기 싫어 674 00:41:47,125 --> 00:41:49,499 미안해, 내가 다 망친 거야 675 00:41:49,500 --> 00:41:50,458 그래 676 00:41:58,166 --> 00:41:59,000 왜 그래? 677 00:42:00,000 --> 00:42:00,958 에라, 모르겠다 678 00:42:08,791 --> 00:42:10,832 잠깐… 679 00:42:10,833 --> 00:42:13,333 - 위치를 좀 바꾸는 게… - 그래, 알았어 680 00:42:14,333 --> 00:42:15,958 머리 조심해, 괜찮아? 681 00:42:18,625 --> 00:42:19,458 괜찮아 682 00:42:46,916 --> 00:42:47,833 너무 빨라 683 00:42:49,208 --> 00:42:50,374 더 빠르게? 684 00:42:50,375 --> 00:42:51,291 아니 685 00:42:58,791 --> 00:42:59,708 괜찮아? 686 00:43:01,416 --> 00:43:02,583 젠장… 687 00:43:05,416 --> 00:43:07,208 오랜만에 해서 그런가 688 00:43:07,916 --> 00:43:09,333 너무 빨리 나와버렸어 689 00:43:11,041 --> 00:43:12,041 이런 690 00:43:13,416 --> 00:43:14,500 젠장 691 00:43:20,958 --> 00:43:23,125 5분이면 돼, 다시 시작할 수 있어 692 00:43:23,791 --> 00:43:24,625 뭘 시작해? 693 00:43:26,000 --> 00:43:27,291 아니, 내 말은… 694 00:43:30,416 --> 00:43:32,041 아직 거기까지 하긴 이르지? 695 00:43:33,500 --> 00:43:34,707 섹스 말이야? 696 00:43:34,708 --> 00:43:36,040 - 그건 아니지? - 응 697 00:43:36,041 --> 00:43:38,375 - 적어도 난 아직 아니야 - 알았어 698 00:43:39,750 --> 00:43:42,500 - 쟤 집에 데려다줘야 할 거 같아 - 그래 699 00:43:43,083 --> 00:43:46,333 어쨌든 고마워, 오늘 즐거웠어 700 00:43:48,416 --> 00:43:50,707 - 맙소사 - 안까지 데려다줄까? 701 00:43:50,708 --> 00:43:52,166 아니, 괜찮아 702 00:43:59,541 --> 00:44:02,166 젠장! 내가 대체 뭘 한 거야? 703 00:44:02,916 --> 00:44:04,458 완전 등신 같았잖아 704 00:44:12,083 --> 00:44:13,833 지금까지 뭐 하다 온 거야? 705 00:44:14,666 --> 00:44:15,500 별거 안 했어요 706 00:44:17,000 --> 00:44:19,790 너 기다리다가 깜빡 잠들었나 봐 707 00:44:19,791 --> 00:44:20,750 오늘 저녁은 어땠어? 708 00:44:23,416 --> 00:44:24,915 별다른 일은 없었어요 709 00:44:24,916 --> 00:44:26,749 조던네 큰아들 일은 미안해 710 00:44:26,750 --> 00:44:29,082 널 그런 상황에 빠뜨리면 안 됐는데 711 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 전 괜찮았어요 712 00:44:31,000 --> 00:44:33,291 조던 말로는, 걔가 좀 문제아래 713 00:44:34,875 --> 00:44:38,041 걔랑은 거리를 두는 게 좋겠어 느낌이 안 좋아 714 00:44:38,625 --> 00:44:40,291 걱정 안 하셔도 돼요 715 00:44:49,458 --> 00:44:52,082 그나저나 나 월요일에 파리에 가야 해 716 00:44:52,083 --> 00:44:53,624 너 혼자 괜찮겠어? 717 00:44:53,625 --> 00:44:56,875 - 네, 전 괜찮아요 - 정말? 그래, 고마워 718 00:44:58,541 --> 00:44:59,416 고마워 719 00:45:00,708 --> 00:45:01,957 - 사랑해 - 저도요 720 00:45:01,958 --> 00:45:03,874 - 잘 자렴 - 엄마도요 721 00:45:03,875 --> 00:45:05,416 아침에 보자 722 00:45:06,416 --> 00:45:07,916 일기장에게 723 00:45:08,583 --> 00:45:11,083 제임스 헌터는 여전히 돼지 같아 724 00:45:11,791 --> 00:45:15,874 윌이 좀 서투르면 어때? 걘 나한텐 딱이란 말이야 725 00:45:15,875 --> 00:45:17,124 그런데 일기장아 726 00:45:17,125 --> 00:45:21,165 난 왜 그 돼지 같은 녀석한테 자꾸만 끌리는 걸까? 727 00:45:21,166 --> 00:45:23,124 대체 왜 이러는 거지? 728 00:45:23,125 --> 00:45:25,790 윌을 사랑하고 제임스를 미워해야지 729 00:45:25,791 --> 00:45:29,583 맘만 강하게 먹으면 돼 강해져야 해, 반드시… 730 00:45:37,875 --> 00:45:39,708 {\an8}"제임스: 집이야?" 731 00:45:40,375 --> 00:45:43,041 {\an8}"준: 집인 거 알잖아" 732 00:45:43,791 --> 00:45:46,041 "제임스: 너 괜찮아?" 733 00:45:48,250 --> 00:45:50,791 {\an8}"준: 원하는 게 뭐야?" 734 00:46:11,250 --> 00:46:14,457 {\an8}"제임스: 네 차례야 네 사진도 보내 봐" 735 00:46:14,458 --> 00:46:16,125 {\an8}"준: 절대 안 돼!" 736 00:46:18,500 --> 00:46:19,666 {\an8}"제임스: 제발" 737 00:46:20,750 --> 00:46:23,582 {\an8}"제임스: 나 한 손으로 문자 쓰고 있어" 738 00:46:23,583 --> 00:46:28,500 {\an8}"준: 다른 손으론 뭐 하는데?" 739 00:46:30,666 --> 00:46:32,291 {\an8}"제임스: 맞혀봐" 740 00:46:35,958 --> 00:46:38,125 "준: 증거 있어?" 741 00:46:41,875 --> 00:46:43,041 맙소사 742 00:46:46,625 --> 00:46:48,041 {\an8}"준: 그거 네 거 아니잖아" 743 00:46:54,666 --> 00:46:55,750 젠장 744 00:47:17,541 --> 00:47:21,083 {\an8}"제임스: 그렇게 해소도 없이 긴장만 하면 답답할 텐데" 745 00:47:22,625 --> 00:47:25,290 {\an8}"준: 알아서 잘 버틸 거야" 746 00:47:25,291 --> 00:47:27,875 {\an8}"제임스: 내가 오늘 밤만 도와줄 수 있는데" 747 00:47:28,708 --> 00:47:30,541 {\an8}"준: 너 좀 맞아야겠다, 잘 자라" 748 00:47:32,333 --> 00:47:35,874 {\an8}"제임스: 난 경험도 많고, 너처럼 얌전한 애들 속마음을 다 알아" 749 00:47:35,875 --> 00:47:38,166 {\an8}"준: 그래요, 연애 박사님 내가 뭘 하면 되는데요?" 750 00:47:38,750 --> 00:47:42,541 {\an8}"제임스: 헤드폰 끼고 있어 내가 전화할 테니까" 751 00:47:54,208 --> 00:47:55,625 손을 아래로 내리고 752 00:47:57,458 --> 00:47:58,916 바지 속에 넣어 753 00:48:06,083 --> 00:48:07,916 이제 손을 움직여 봐 754 00:48:10,375 --> 00:48:11,666 빠르게 755 00:48:19,083 --> 00:48:20,166 더 빠르게 756 00:48:24,833 --> 00:48:25,916 이제 더 강하게 757 00:48:34,791 --> 00:48:37,958 {\an8}"제임스" 758 00:48:38,541 --> 00:48:39,625 소리를 내봐 759 00:48:41,500 --> 00:48:42,375 더 크게 760 00:48:57,958 --> 00:48:59,250 좋아 761 00:49:06,916 --> 00:49:08,708 {\an8}"준: 네가 해냈네" 762 00:49:10,041 --> 00:49:11,457 감사 인사는 됐어 763 00:49:11,458 --> 00:49:12,500 잘 자 764 00:49:17,833 --> 00:49:19,707 {\an8}"준: 그 사진은 지워줘" 765 00:49:19,708 --> 00:49:20,875 그건 절대 안 되지 766 00:49:25,208 --> 00:49:26,666 맙소사, 정말 굉장했어 767 00:49:31,208 --> 00:49:32,125 아무 말도 마 768 00:49:51,333 --> 00:49:52,999 오늘 기분이 안 좋으신가? 769 00:49:53,000 --> 00:49:54,374 그건 실수였어 770 00:49:54,375 --> 00:49:56,374 - 뭐가? - 네가 잘 알잖아 771 00:49:56,375 --> 00:49:57,458 몰라, 난 필름이 끊겼거든 772 00:49:58,416 --> 00:49:59,707 - 잘됐네 - 근데 폰에 773 00:49:59,708 --> 00:50:01,707 네가 오르가슴 느꼈다며 보내준 사진이 있더라 774 00:50:01,708 --> 00:50:04,166 - 이걸 보고 기억이 다 돌아왔지 - 그거 이리 내! 775 00:50:04,666 --> 00:50:05,583 싫어 776 00:50:06,166 --> 00:50:07,125 안 돼! 777 00:50:07,958 --> 00:50:09,416 - 못 줘 - 제발! 778 00:50:10,416 --> 00:50:11,791 그거 내가 가짜로 한 거야 779 00:50:12,333 --> 00:50:13,415 가짜로 했다고? 780 00:50:13,416 --> 00:50:14,333 그게 진실이야 781 00:50:15,375 --> 00:50:17,041 진실은 하나뿐이잖아 782 00:50:18,333 --> 00:50:19,750 날 생각하면서 느꼈지 783 00:50:24,000 --> 00:50:25,999 네가 아주 잘났다고 생각하지? 784 00:50:26,000 --> 00:50:29,000 절친 여자를 빼앗아서 아주 자랑스럽겠네 785 00:50:29,916 --> 00:50:30,791 빼앗았다고? 786 00:50:31,750 --> 00:50:33,707 내가 그런 짓을 한다고 생각해? 787 00:50:33,708 --> 00:50:36,583 잘 들어, 백설공주님 아주 똑똑히 잘 들으라고 788 00:50:37,416 --> 00:50:40,166 내가 하는 일은 모두 윌을 위한 거야 789 00:50:41,500 --> 00:50:44,958 너 같은 애가 윌한테 어울리는지 시험해 본 거 모르겠어? 790 00:50:45,583 --> 00:50:48,165 그럼 전부 시험이었다는 거야? 791 00:50:48,166 --> 00:50:49,458 넌 그 시험에 낙제했지 792 00:50:50,416 --> 00:50:53,833 윌의 머릿속을 복잡하게 만드는 여자는 윌한테 필요 없어 793 00:51:09,125 --> 00:51:09,958 도와줄까? 794 00:51:13,875 --> 00:51:15,333 미안한데, 여기 오면 안 돼 795 00:51:20,208 --> 00:51:21,791 뭘 하려는 거야? 796 00:51:30,875 --> 00:51:31,791 귀엽네 797 00:51:34,750 --> 00:51:36,083 손대면 소리 지를 거야 798 00:51:39,416 --> 00:51:41,291 난 무조건 만질 거고 799 00:51:42,916 --> 00:51:45,125 네가 소리를 지를 거라는 건 거의 확실해 800 00:51:50,583 --> 00:51:52,208 어딜 만져줄 건데? 801 00:51:54,458 --> 00:51:55,416 여기 802 00:52:02,041 --> 00:52:02,958 그리고 803 00:52:04,833 --> 00:52:05,666 여기도 804 00:52:07,333 --> 00:52:08,625 재밌네 805 00:52:09,625 --> 00:52:10,583 겨우 이게 다야? 806 00:52:12,166 --> 00:52:13,416 난 이제 시작이거든? 807 00:52:30,416 --> 00:52:31,666 이래서 학교가 좋아 808 00:52:37,791 --> 00:52:41,207 테일러랑 파피랑 티파니는 여행에서 언제 돌아와요? 809 00:52:41,208 --> 00:52:42,125 곧 올 거야 810 00:52:49,916 --> 00:52:52,624 날렸던 돈을 되찾을 기회가 생겼어 811 00:52:52,625 --> 00:52:53,999 시합을 다시 할 거야 812 00:52:54,000 --> 00:52:55,333 - 언제요? - 방과 후에 813 00:52:56,250 --> 00:53:00,832 문제는 클럽을 못 쓴다는 거지 예비용 장소에서 할 거야 814 00:53:00,833 --> 00:53:02,375 알았어요, 애들한테 알릴게요 815 00:53:03,041 --> 00:53:04,375 그리고, 제임스 816 00:53:06,208 --> 00:53:07,666 더는 사고 치지 마 817 00:53:11,541 --> 00:53:12,957 시합이 있을 거야 818 00:53:12,958 --> 00:53:13,958 예비용 장소에서 819 00:53:14,541 --> 00:53:15,416 알았어, 준비할게 820 00:53:37,250 --> 00:53:38,333 가자, 어서 821 00:53:38,958 --> 00:53:40,166 더 빨리 가, 서둘러 822 00:53:44,583 --> 00:53:45,791 저 방에다 가져다 놔 823 00:53:47,625 --> 00:53:48,583 여긴 뭐 하는 곳이야? 824 00:53:49,375 --> 00:53:51,458 2차 세계대전 벙커였을 거 같아 825 00:53:52,458 --> 00:53:53,583 지뢰다! 826 00:53:55,208 --> 00:53:56,207 참 재밌기도 해라 827 00:53:56,208 --> 00:53:58,416 맙소사, 네 표정 좀 봤어야 했는데 828 00:54:01,541 --> 00:54:02,916 금방 다녀올게 829 00:54:03,458 --> 00:54:04,375 알았어 830 00:54:06,625 --> 00:54:07,583 느낌이 다른데요? 831 00:54:08,875 --> 00:54:09,999 같은 거 맞아요? 832 00:54:10,000 --> 00:54:11,833 아니, 더 좋은 거야 833 00:54:12,791 --> 00:54:13,708 날 믿어 834 00:54:14,708 --> 00:54:16,082 늘 그랬잖아요 835 00:54:16,083 --> 00:54:17,125 알아 836 00:54:21,833 --> 00:54:23,665 그래서 이번 시합 판돈은 얼마야? 837 00:54:23,666 --> 00:54:24,625 6천 유로가 넘었어요 838 00:54:32,041 --> 00:54:33,625 안녕, 뭐 하고 있어? 839 00:54:34,500 --> 00:54:35,500 아무것도 840 00:54:36,250 --> 00:54:37,958 좋아, 이렇게 하자 841 00:54:43,500 --> 00:54:44,458 이런 우연이! 842 00:54:45,833 --> 00:54:46,750 갈까? 843 00:54:57,583 --> 00:54:59,333 가자, 친구, 하던 대로만 해! 844 00:55:04,000 --> 00:55:05,666 차라리 죽여달라고 빌게 될걸 845 00:55:08,958 --> 00:55:10,082 넌 내 밑이야! 846 00:55:10,083 --> 00:55:12,875 알겠어? 네발로 설설 기게 해주마 847 00:55:15,583 --> 00:55:16,416 준비됐죠? 848 00:55:16,958 --> 00:55:18,458 준비? 경기 시작! 849 00:55:33,333 --> 00:55:35,250 그만해, 그 정도면 됐어 850 00:55:39,958 --> 00:55:41,208 제임스, 그만하라고 851 00:55:42,125 --> 00:55:43,666 네발로 기게 해준다며? 852 00:55:50,541 --> 00:55:53,291 승자는, 제임스 헌터! 853 00:55:55,208 --> 00:55:57,458 잘했어, 훌륭해 854 00:55:58,083 --> 00:55:59,166 왜 그래? 855 00:56:10,000 --> 00:56:12,165 - 난 괜찮아 - 괜찮지 않아 856 00:56:12,166 --> 00:56:15,124 스테로이드 부작용이 오는 거야 857 00:56:15,125 --> 00:56:17,833 혹시 몸이 가려워? 속도 메스껍고? 858 00:56:18,791 --> 00:56:19,708 몸이… 859 00:56:26,791 --> 00:56:28,208 - 네가 의사야? - 닥쳐 860 00:56:30,250 --> 00:56:31,208 너 80kg 정도 나가겠지 861 00:56:32,541 --> 00:56:33,875 - 왜? 그 정도면 적당해? - 아니 862 00:56:35,291 --> 00:56:38,041 자, 이거 마셔 전해질을 보충해야 해 863 00:56:38,708 --> 00:56:40,957 어떻게 이런 걸 그렇게 잘 알아? 864 00:56:40,958 --> 00:56:42,916 우리 오빠가 스테로이드랑 관련 있었거든 865 00:56:45,000 --> 00:56:46,375 오빠가 있는지 몰랐네 866 00:56:47,250 --> 00:56:48,125 있었지 867 00:56:49,416 --> 00:56:51,207 그 얘긴 별로 하고 싶지 않아 868 00:56:51,208 --> 00:56:52,540 야, 제임스! 869 00:56:52,541 --> 00:56:54,457 - 내가 몇 번이나… - 뭘 투여했는지 몰라도 870 00:56:54,458 --> 00:56:56,415 그것 때문에 부작용이 온 거라고요 871 00:56:56,416 --> 00:56:58,665 대체 무슨 약을 쓴 거죠? 트렌볼론 아세테이트? 872 00:56:58,666 --> 00:57:00,458 테스토스테론 사이피오네이트? 873 00:57:01,458 --> 00:57:03,540 - 난 몰라 - 모른다고요? 874 00:57:03,541 --> 00:57:05,790 - 얼마나 멍청하면 그래요? - 너 뭐라고 했어? 875 00:57:05,791 --> 00:57:07,124 - 다시 말해봐 - 오스틴, 진정해요 876 00:57:07,125 --> 00:57:09,457 감히 나한테 이런 식으로 지껄이면 안 되지! 877 00:57:09,458 --> 00:57:10,790 자리 좀 비켜 줘요 878 00:57:10,791 --> 00:57:12,125 난 아무 데도 안 갈 거야 879 00:57:14,625 --> 00:57:15,541 나가요 880 00:57:16,916 --> 00:57:17,833 당장 881 00:57:21,541 --> 00:57:22,375 알았어 882 00:57:23,250 --> 00:57:24,291 차에 가 있을게 883 00:57:28,625 --> 00:57:29,750 난 저 사람 싫어 884 00:57:31,500 --> 00:57:32,958 피차 마찬가지지, 뭐 885 00:57:33,833 --> 00:57:35,041 여자라서 다행인 줄 알아 886 00:57:36,125 --> 00:57:37,500 이게 다 내 잘못이라고? 887 00:57:38,083 --> 00:57:39,457 저 사람은 사과해야 하고 888 00:57:39,458 --> 00:57:41,125 넌 고맙다고 해야지 889 00:57:42,166 --> 00:57:43,250 뭐가 웃긴 거야? 890 00:57:44,500 --> 00:57:46,291 남자다운 척하는 거 다 웃기는 소리야! 891 00:57:49,125 --> 00:57:50,375 저건 뭐야? 892 00:57:51,416 --> 00:57:52,416 뒤풀이하는 거야 893 00:57:55,708 --> 00:57:56,790 준 못 봤어? 894 00:57:56,791 --> 00:57:58,000 시합 이후론 안 보이던데 895 00:57:58,958 --> 00:57:59,958 안녕 896 00:58:02,166 --> 00:58:03,000 안녕! 897 00:58:04,708 --> 00:58:07,750 "알 수 없음: 두 사람 믿지 마!" 898 00:58:08,291 --> 00:58:11,666 "두 사람 믿지 마!" 899 00:58:27,541 --> 00:58:28,458 안녕! 900 00:58:29,916 --> 00:58:31,790 윌! 춤추자 901 00:58:31,791 --> 00:58:32,833 어서! 902 00:58:33,500 --> 00:58:34,707 이따가 합류할게 903 00:58:34,708 --> 00:58:36,999 - 너 괜찮아? - 응, 괜찮지 904 00:58:37,000 --> 00:58:38,374 정말? 905 00:58:38,375 --> 00:58:40,166 그래, 준 못 봤어? 906 00:58:40,833 --> 00:58:41,708 못 봤어 907 00:58:42,291 --> 00:58:43,333 어디 간 거지? 908 00:58:45,750 --> 00:58:46,583 알았어 909 00:58:47,125 --> 00:58:49,083 어쨌든, 이따 댄스 플로어에서 봐 910 00:59:16,666 --> 00:59:18,041 {\an8}"세묘뇨프 보드카" 911 00:59:19,916 --> 00:59:20,875 에라, 모르겠다 912 00:59:34,000 --> 00:59:35,500 제대로 하는 거 맞아? 913 00:59:36,208 --> 00:59:37,875 전에도 많이 해봤어 914 00:59:40,625 --> 00:59:41,541 맥박 수는 95야 915 00:59:42,708 --> 00:59:45,375 네가 그렇게 만지지 않았으면 그보다는 더 낮을걸 916 00:59:46,541 --> 00:59:47,583 그만할래 917 00:59:51,708 --> 00:59:52,916 그만하지 마 918 01:00:39,416 --> 01:00:40,250 아리! 919 01:00:41,250 --> 01:00:42,083 아리 920 01:00:50,208 --> 01:00:51,208 너 괜찮아? 921 01:00:52,291 --> 01:00:53,458 나 지금 기분 끝내줘 922 01:00:54,083 --> 01:00:56,041 설마 술 마신 거 아니지? 923 01:00:57,833 --> 01:00:58,958 어떤 거 같아? 924 01:01:00,125 --> 01:01:01,375 모르겠는데 925 01:01:08,500 --> 01:01:09,833 너 정말 맛있어 926 01:01:10,833 --> 01:01:12,415 - 윌 - 초콜릿 같다니까 927 01:01:12,416 --> 01:01:13,250 윌! 928 01:01:13,833 --> 01:01:14,915 대체 무슨 짓이야? 929 01:01:14,916 --> 01:01:16,333 아무도 날 원하지 않아! 930 01:01:17,750 --> 01:01:18,666 단 한 명도! 931 01:01:22,375 --> 01:01:23,375 윌! 932 01:01:24,750 --> 01:01:25,583 윌! 933 01:01:26,500 --> 01:01:28,041 굳이 나랑 있을 필요 없어 934 01:01:30,291 --> 01:01:31,666 그럼 내가 가주길 바라? 935 01:01:34,541 --> 01:01:35,541 아니지 936 01:01:36,666 --> 01:01:37,625 이러면 안 되는 거잖아 937 01:01:39,375 --> 01:01:40,833 대체 너란 존재는 뭘까? 938 01:01:44,875 --> 01:01:46,333 그러는 넌 뭔데? 939 01:01:51,958 --> 01:01:52,833 친구! 940 01:01:54,125 --> 01:01:55,250 문제가 생겼어 941 01:01:56,625 --> 01:01:57,666 전부 다 비켜! 942 01:01:58,916 --> 01:02:01,708 내 말 안 들려? 여기서 나가 파티는 끝났어 943 01:02:02,583 --> 01:02:03,499 쇼는 다 끝났어! 944 01:02:03,500 --> 01:02:04,666 어서, 나가! 945 01:02:06,208 --> 01:02:07,291 괜찮아, 윌? 946 01:02:08,000 --> 01:02:09,000 넌 꺼져! 947 01:02:15,750 --> 01:02:17,040 윌 오토바이로 뒤따라갈게 948 01:02:17,041 --> 01:02:18,874 집에서 쉴 수 있게 데려다주자 949 01:02:18,875 --> 01:02:19,791 알았어, 걱정 마 950 01:02:21,166 --> 01:02:23,207 내 오토바이는 너희 집에 갖다 놔 951 01:02:23,208 --> 01:02:25,290 윌부터 데려다주고 바로 가지러 갈게 952 01:02:25,291 --> 01:02:26,707 윌은 괜찮을까? 953 01:02:26,708 --> 01:02:27,833 설명은 나중에 할게 954 01:02:31,458 --> 01:02:32,708 나 여기 있어 955 01:02:33,375 --> 01:02:34,750 넌 괜찮아 956 01:02:53,500 --> 01:02:54,416 화이트 양? 957 01:02:56,833 --> 01:02:58,333 깜짝 놀랐잖아요! 958 01:02:58,916 --> 01:03:00,041 여기서 뭐 하세요? 959 01:03:00,625 --> 01:03:02,583 제임스 때문에 할 얘기가 있어 960 01:03:03,750 --> 01:03:05,541 제임스가 나에 대해 뭐라고 했는지 말해 봐 961 01:03:07,791 --> 01:03:08,791 아무 말도 안 했어요 962 01:03:09,750 --> 01:03:10,832 그냥 트레이너라고요 963 01:03:10,833 --> 01:03:12,541 새아빠이기도 하지 964 01:03:13,208 --> 01:03:16,124 제임스는 나에게 아주 아주 소중하거든 965 01:03:16,125 --> 01:03:17,540 그런데, 계집에 하나 때문에 966 01:03:17,541 --> 01:03:20,999 우리 사이가 흔들리는 건 정말 원치 않아 967 01:03:21,000 --> 01:03:21,916 알았어요 968 01:03:22,500 --> 01:03:26,250 남자애들이 너한테 왜 그렇게 환장하는지 알겠네 969 01:03:27,041 --> 01:03:28,916 이제 보니 아주 예쁜데? 970 01:03:29,583 --> 01:03:31,291 잠시 안에 들어가도 될까? 971 01:03:32,625 --> 01:03:35,290 그건 좀… 저희 엄마가 방금… 972 01:03:35,291 --> 01:03:36,333 너희 엄마? 973 01:03:38,666 --> 01:03:40,750 초인종 눌러봤는데 아무도 없던데? 974 01:03:41,625 --> 01:03:43,916 우리 둘뿐이네 975 01:03:54,875 --> 01:03:56,333 이런 976 01:03:57,916 --> 01:03:59,125 내가 널 슬프게 했네 977 01:04:02,625 --> 01:04:06,374 이건 우리 둘만의 작은 비밀로 하자 978 01:04:06,375 --> 01:04:07,957 알았지? 979 01:04:07,958 --> 01:04:10,208 아무래도 다음에 다시 와야겠어 980 01:04:15,250 --> 01:04:16,166 화이트 양 981 01:04:37,625 --> 01:04:39,707 에이프릴이에요 메시지를 남겨주세요 982 01:04:39,708 --> 01:04:40,541 젠장 983 01:04:49,041 --> 01:04:51,125 경찰이 오고 있으니 떠나는 게 좋을 거예요 984 01:04:52,791 --> 01:04:54,208 내 오토바이 열쇠 좀 받을 수 있어? 985 01:04:56,083 --> 01:04:57,083 헌터 986 01:05:04,791 --> 01:05:06,666 괜찮아? 내가 뭐 잘못 말했어? 987 01:05:18,166 --> 01:05:19,583 설탕 넣어줄까, 헌터? 988 01:05:27,708 --> 01:05:29,415 그거 입고 뭐 하는 거야? 989 01:05:29,416 --> 01:05:32,333 널 경호하려면 제대로 갖춰 입어야지 990 01:05:34,333 --> 01:05:35,832 굳이 있을 필요 없어 991 01:05:35,833 --> 01:05:37,332 혼자 알아서 할 수 있어 992 01:05:37,333 --> 01:05:38,583 어리석은 소리 하지 마 993 01:05:39,416 --> 01:05:40,625 난 소파에서 자도 돼 994 01:05:41,583 --> 01:05:44,041 내가 섹시한 가운 입었다고 덤벼들 생각은 하지 마 995 01:05:46,625 --> 01:05:49,250 오늘 윌한테 있었던 일 얘기해 줄 거야? 996 01:05:50,708 --> 01:05:51,791 안 해 줄 것 같은데? 997 01:05:53,166 --> 01:05:55,332 그럼, 누가 널 협박했는지 얘기해 줄 거야? 998 01:05:55,333 --> 01:05:56,416 아무도 협박 안 했어 999 01:05:57,041 --> 01:05:58,166 무슨 일이었는지 말해줘 1000 01:06:00,416 --> 01:06:02,415 너 정말 윌한테 신경을 많이 쓰는구나? 1001 01:06:02,416 --> 01:06:03,666 난 많은 걸 신경 써 1002 01:06:04,291 --> 01:06:06,249 오늘 밤 걔한테 무슨 일 있었는지 말해줘 1003 01:06:06,250 --> 01:06:07,791 윌은 요즘 힘든 일을 겪고 있어 1004 01:06:08,666 --> 01:06:10,416 우리 모두 다 힘든 일을 겪고 있지 1005 01:06:11,708 --> 01:06:13,333 걔를 뭐로부터 보호하고 있는 건데? 1006 01:06:16,333 --> 01:06:17,250 자기 자신한테서지 1007 01:06:20,166 --> 01:06:21,375 아리라는 애 알지? 1008 01:06:22,541 --> 01:06:23,582 알지 1009 01:06:23,583 --> 01:06:25,374 둘이 사귀었었거든 1010 01:06:25,375 --> 01:06:26,208 꽤 진지하게 1011 01:06:26,791 --> 01:06:27,791 근데 개판이 된 거야 1012 01:06:28,541 --> 01:06:30,625 윌이 너무 집착하기 시작했고 1013 01:06:32,291 --> 01:06:33,708 아리가 관계를 끊어버렸어 1014 01:06:34,375 --> 01:06:35,458 윌은 나락으로 떨어졌지 1015 01:06:36,166 --> 01:06:37,666 그게 무슨 말인데, 나락이라니? 1016 01:06:40,000 --> 01:06:41,124 지금은 괜찮아 1017 01:06:41,125 --> 01:06:43,916 인생을 피곤하게 만드는 것들만 멀리하면 돼 1018 01:06:46,791 --> 01:06:47,625 나 같은 사람? 1019 01:06:48,416 --> 01:06:49,416 뭐, 그런 셈이지 1020 01:06:52,500 --> 01:06:55,040 - 윌은 네가 이러는 거 알아? - 절대 모르지 1021 01:06:55,041 --> 01:06:57,000 내가 하는 모든 일은 윌을 위한 거야 1022 01:06:58,375 --> 01:06:59,415 윌을 위해서라고? 1023 01:06:59,416 --> 01:07:00,708 제임스를 위한 게 아니라? 1024 01:07:01,458 --> 01:07:03,040 윌은 나한테 형제 같은 존재야 1025 01:07:03,041 --> 01:07:04,458 난 걔한테 목숨을 빚졌다고 1026 01:07:07,625 --> 01:07:08,957 여긴 뭐가 있을까? 1027 01:07:08,958 --> 01:07:09,916 뭐 하는 거야? 1028 01:07:12,333 --> 01:07:13,791 이번엔 내가 질문할 차례야 1029 01:07:14,458 --> 01:07:15,375 너무 심하게 하진 마 1030 01:07:18,916 --> 01:07:19,916 쿠키 좋아하나 보네 1031 01:07:20,750 --> 01:07:22,916 응, 아직도 좋아해, 알아둬 1032 01:07:24,583 --> 01:07:25,666 골목대장이었을 거 같아 1033 01:07:26,291 --> 01:07:27,208 그랬지 1034 01:07:30,958 --> 01:07:32,000 이 사람이 오빠야? 1035 01:07:33,291 --> 01:07:34,208 그래 1036 01:07:34,791 --> 01:07:35,708 얼마나 됐어? 1037 01:07:37,958 --> 01:07:39,375 이제 거의 2년 다 돼가 1038 01:07:40,625 --> 01:07:43,291 오토바이 타는 법을 가르쳐 준 게 우리 오빠야 1039 01:07:43,958 --> 01:07:44,958 누구보다 친했지 1040 01:07:46,958 --> 01:07:48,166 무슨 일이었는지 물어봐도 돼? 1041 01:07:50,083 --> 01:07:53,375 팀 동료 권유로 스테로이드에 손을 댔어 1042 01:07:54,375 --> 01:07:55,375 그리고 결국 1043 01:07:56,250 --> 01:07:59,000 더 강한 약물까지 손을 댔나 봐 1044 01:08:00,333 --> 01:08:01,666 같이 차를 타고 가는 중이었는데 1045 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 오빠가 뭔가에 취해있었던 게 분명해 1046 01:08:05,333 --> 01:08:06,666 교통사고가 났는데 1047 01:08:08,041 --> 01:08:09,457 난 오빠를 구할 수 없었어 1048 01:08:09,458 --> 01:08:10,541 유감이야 1049 01:08:11,750 --> 01:08:13,125 너무 허무해 1050 01:08:14,625 --> 01:08:15,832 젠장 1051 01:08:15,833 --> 01:08:18,500 이제 무뎌질 만도 한데 왜 그럴까 싶지? 1052 01:08:21,583 --> 01:08:23,666 준, 네 오빠 일은 정말 유감이야 1053 01:08:24,666 --> 01:08:26,291 하지만 오스틴이 주는 건… 1054 01:08:29,416 --> 01:08:30,375 완전히 안전해 1055 01:08:31,125 --> 01:08:33,500 그냥 내가 최대의 능력을 발휘하길 원할 뿐이거든 1056 01:08:34,708 --> 01:08:35,625 난 네 엄마가 아니야 1057 01:08:36,375 --> 01:08:38,790 네가 할 일은 네가 해야지 1058 01:08:38,791 --> 01:08:40,124 너 때문에 미치겠다 1059 01:08:40,125 --> 01:08:41,415 왜? 1060 01:08:41,416 --> 01:08:42,291 너한테 신경 써줘서? 1061 01:08:44,791 --> 01:08:46,000 넌 훨씬 가치 있는 사람이야 1062 01:08:50,041 --> 01:08:51,207 네가 그걸 어떻게 알아? 1063 01:08:51,208 --> 01:08:53,957 세상 모든 사람이 널 이용하려 든다고 생각하잖아 1064 01:08:53,958 --> 01:08:55,500 난 그들을 똑같이 이용하지 1065 01:08:56,916 --> 01:08:58,750 인생의 모든 것은 거래거든 1066 01:08:59,500 --> 01:09:02,750 모든 것이? 친구, 연인 전부 다 거래라고? 1067 01:09:03,291 --> 01:09:04,416 백 퍼센트지 1068 01:09:05,458 --> 01:09:07,665 사랑은 무조건적인 감정이어야 하잖아 1069 01:09:07,666 --> 01:09:08,583 그래야겠지 1070 01:09:09,666 --> 01:09:10,957 하지만 그렇지 않아 1071 01:09:10,958 --> 01:09:11,875 절대 1072 01:09:13,000 --> 01:09:14,000 절대? 1073 01:09:26,666 --> 01:09:28,541 넌 위험한 길로 가고 있어 1074 01:09:29,375 --> 01:09:31,125 위험한 걸 안 좋아하는 듯 말하네? 1075 01:09:32,375 --> 01:09:33,416 좋아하지 1076 01:09:34,750 --> 01:09:36,125 하지만 이건 너무 지나쳐 1077 01:09:37,291 --> 01:09:38,291 나한테조차도 1078 01:09:42,250 --> 01:09:43,083 제임스 1079 01:09:44,166 --> 01:09:45,166 잠이나 자 1080 01:09:46,125 --> 01:09:47,375 난 아침에 갈게 1081 01:09:48,000 --> 01:09:49,041 정말이야? 1082 01:09:49,833 --> 01:09:51,708 장담하는데 이건 절대 좋게 끝날 리 없어 1083 01:09:54,791 --> 01:09:55,791 잘 자 1084 01:11:32,958 --> 01:11:33,833 제발 1085 01:11:55,125 --> 01:11:56,166 준, 뭐 하는 거야? 1086 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 밤새운 거야? 1087 01:12:20,500 --> 01:12:21,708 좋은 소식이 있어 1088 01:12:24,041 --> 01:12:26,833 피에트로를 깔끔하게 제압했으니 더 쌈박한 시합을 잡아줄 수 있지 1089 01:12:28,250 --> 01:12:30,874 널 꼭 챔피언으로 만들 거야 1090 01:12:30,875 --> 01:12:32,791 어젯밤 준이랑 무슨 일 있었어요? 1091 01:12:34,500 --> 01:12:35,708 무슨 소리야? 1092 01:12:37,333 --> 01:12:39,040 걔가 너한테 뭐라고 했어? 1093 01:12:39,041 --> 01:12:40,916 그 계집애는 믿을 수가 없네 1094 01:12:42,041 --> 01:12:42,875 말 안 했어요 1095 01:12:45,458 --> 01:12:46,333 흔적을 남겼잖아요 1096 01:12:47,958 --> 01:12:49,541 뭐야, 나한테 손댄 거야? 1097 01:12:50,125 --> 01:12:51,499 나잖아, 제이, 왜 그래? 1098 01:12:51,500 --> 01:12:53,374 - 나한테 손을 대? - 준한테서 떨어져요 1099 01:12:53,375 --> 01:12:54,833 알았어, 나한테서 손 떼 1100 01:12:59,416 --> 01:13:01,708 그 빌어먹을 스테로이드 이제 질렸어요 1101 01:13:03,041 --> 01:13:03,916 정말이야? 1102 01:13:05,083 --> 01:13:06,875 당신이랑 나, 이제 끝이에요 1103 01:13:08,666 --> 01:13:12,457 진정하고 나서 얘기하자 제이! 진정해, 이따 얘기하자고! 1104 01:13:12,458 --> 01:13:14,999 제이! 제발 진정하고 나중에 얘기하자! 1105 01:13:15,000 --> 01:13:15,957 - 이건? - 별로야 1106 01:13:15,958 --> 01:13:17,707 왜 그래, 예쁜 것 같은데 1107 01:13:17,708 --> 01:13:18,707 그럴지도? 1108 01:13:18,708 --> 01:13:21,083 내 페라가모랑 잘 어울릴 것 같았거든 1109 01:13:22,166 --> 01:13:24,083 준, 네 생각은 어때? 1110 01:13:26,833 --> 01:13:27,666 준? 1111 01:13:29,791 --> 01:13:31,083 준, 듣고 있어? 1112 01:13:32,083 --> 01:13:33,582 미안해, 뭐라고 했어? 1113 01:13:33,583 --> 01:13:35,833 내 생일 파티 드레스 말이야 1114 01:13:37,125 --> 01:13:38,750 - 응, 그거 예쁘네 - 나도 알아 1115 01:13:39,291 --> 01:13:41,040 브라이언이 파리에서 사다 줬지 1116 01:13:41,041 --> 01:13:43,499 우리 아빠가 교수님인데 브라이언이 지금 만나러 갔어 1117 01:13:43,500 --> 01:13:44,750 다음 주에 돌아온대 1118 01:13:48,000 --> 01:13:49,000 드라마가 따로 없네 1119 01:13:51,375 --> 01:13:53,916 얘들아, 나 잠깐만 실례할게 1120 01:13:58,291 --> 01:13:59,500 제임스 1121 01:14:00,625 --> 01:14:02,540 어젯밤 일은 다시 한번 고마워 1122 01:14:02,541 --> 01:14:03,875 어젯밤 일은 없었던 거야 1123 01:14:04,791 --> 01:14:05,666 알겠어? 1124 01:14:06,375 --> 01:14:08,958 응, 아무 일도 없었지 괜찮아? 1125 01:14:10,375 --> 01:14:13,040 - 너랑 이런 거 못 하겠어 - 못 하다니… 1126 01:14:13,041 --> 01:14:15,249 나랑 뭘 못 한다는 건데? 1127 01:14:15,250 --> 01:14:16,250 - 준 - 그래 1128 01:14:17,791 --> 01:14:18,625 안녕 1129 01:14:19,291 --> 01:14:20,166 보고 싶었어 1130 01:14:21,333 --> 01:14:22,415 넌 좀 어때? 1131 01:14:22,416 --> 01:14:23,958 최고지! 어젯밤은 난리였잖아 1132 01:14:25,208 --> 01:14:26,041 그래 1133 01:14:27,208 --> 01:14:29,083 지금은 수업 가야 하는데 1134 01:14:30,208 --> 01:14:33,666 오후에 아멜리아 파티에서 입을 드레스 하나 사주고 싶어 1135 01:14:34,833 --> 01:14:36,332 굳이 그럴 필요 없어 1136 01:14:36,333 --> 01:14:37,916 그럴 필요 없다는 거 알아 1137 01:14:38,833 --> 01:14:41,541 근데 내가 하고 싶어 널 행복하게 해줄 거야 1138 01:14:42,125 --> 01:14:42,958 알았어 1139 01:14:46,583 --> 01:14:47,416 넌 내 거야 1140 01:15:12,291 --> 01:15:14,166 - 생일 축하해 - 고마워 1141 01:15:16,375 --> 01:15:18,082 정말 끝내주게 준비했는데? 1142 01:15:18,083 --> 01:15:20,666 알아, 나도 알지 1143 01:15:21,750 --> 01:15:22,750 음료 갖다줘요 1144 01:15:24,500 --> 01:15:25,665 자, 받아 1145 01:15:25,666 --> 01:15:26,999 이게 뭐야? 1146 01:15:27,000 --> 01:15:29,166 '음란한 처녀'라는 거야 1147 01:15:30,208 --> 01:15:31,416 한번 맛봐 1148 01:15:49,666 --> 01:15:51,750 쟤 아리랑 같이 있네 1149 01:15:53,291 --> 01:15:55,500 인사하고 와도 돼 난 아무렇지도 않아 1150 01:15:56,208 --> 01:15:58,291 인사하기 싫어, 너랑 여기 있을래 1151 01:15:59,083 --> 01:16:00,040 정말이야? 1152 01:16:00,041 --> 01:16:00,875 당연하지 1153 01:16:02,083 --> 01:16:04,290 얘 잠깐 데리고 가서 춤 좀 출게 1154 01:16:04,291 --> 01:16:05,874 안 돼, 못 가 1155 01:16:05,875 --> 01:16:08,041 - 엄마가 한 잔만 마시고 오랬어 - 내 생일이잖아 1156 01:16:10,041 --> 01:16:11,041 뭐 하는 거야? 1157 01:16:11,625 --> 01:16:15,082 너희 엄마한테 네가 밤새울 거라고 문자 보내는 중! 1158 01:16:15,083 --> 01:16:17,333 엄마 출장 가서 어차피 의미 없어 1159 01:16:18,833 --> 01:16:19,790 이미 늦었어 1160 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 시시하게 굴지 마 1161 01:16:22,333 --> 01:16:23,374 - 재밌게 놀자 - 알았어 1162 01:16:23,375 --> 01:16:24,833 - 놀자! - 놀아보자! 1163 01:16:25,375 --> 01:16:27,416 - 너도 올래? - 응, 금방 갈게 1164 01:16:40,541 --> 01:16:43,250 - 생일 주인공 못 봤어? - 준이랑 같이 춤추고 있어 1165 01:16:49,708 --> 01:16:50,624 "믿기 어려운 진실" 1166 01:16:50,625 --> 01:16:52,124 안녕, 난 헤픈 여자야 1167 01:16:52,125 --> 01:16:53,040 "난 헤픈 여자야!" 1168 01:16:53,041 --> 01:16:54,874 내가 하고 싶은 대로만 할래 1169 01:16:54,875 --> 01:16:56,082 "오늘 아침 준의 집 앞" 1170 01:16:56,083 --> 01:16:58,040 포경수술을 했든 안 했든 1171 01:16:58,041 --> 01:16:59,249 "제임스, 네가 어떻게?" 1172 01:16:59,250 --> 01:17:00,750 늘 입으로 해줄 거야 그게 행운을 준대 1173 01:17:01,791 --> 01:17:02,707 "창피한 줄 알아!" 1174 01:17:02,708 --> 01:17:03,874 난 대단한 창녀야 1175 01:17:03,875 --> 01:17:05,083 준이랑 제임스네 1176 01:17:06,458 --> 01:17:07,375 맙소사 1177 01:17:12,250 --> 01:17:14,708 한 번 더 추자! 어서! 1178 01:17:38,958 --> 01:17:40,083 쟤 정말 섹시하지 1179 01:17:40,583 --> 01:17:42,125 네가 왜 쟤를 원하는지 알겠어 1180 01:17:44,125 --> 01:17:45,875 무슨 말 하는 건지 모르겠는데 1181 01:17:49,583 --> 01:17:50,749 알잖아 1182 01:17:50,750 --> 01:17:52,249 안녕, 난 헤픈 여자야 1183 01:17:52,250 --> 01:17:54,249 - 이건 어디서 났어? - 그게 중요한 게 아니야 1184 01:17:54,250 --> 01:17:55,332 하고 싶은 대로만 할래 1185 01:17:55,333 --> 01:17:56,625 네가 생각하는 그런 거 아니야 1186 01:17:58,041 --> 01:18:00,666 부탁인데, 쟤 하나쯤은 내가 만나게 해주면 안 돼? 1187 01:18:01,958 --> 01:18:03,915 그래 줄래? 딱 이번만? 1188 01:18:03,916 --> 01:18:05,625 뭐든 너한테 안 된다고 한 적 없잖아 1189 01:18:06,458 --> 01:18:09,915 아리 때처럼 되지 않게 떼어 놓으려 그런 거야 1190 01:18:09,916 --> 01:18:12,458 그래서, 준한테는 아무 감정도 없단 말이지? 1191 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 그럴 줄 알았어 1192 01:18:19,916 --> 01:18:21,250 - 이 망할 놈 - 윌 1193 01:18:21,833 --> 01:18:22,666 윌! 1194 01:19:15,000 --> 01:19:15,833 준 1195 01:19:17,250 --> 01:19:19,333 - 네가 원하는 게 뭐야? - 뭐 하는 거야, 윌? 1196 01:19:19,916 --> 01:19:21,416 너희 정말 천생연분이네 1197 01:19:36,625 --> 01:19:37,665 "부끄러운 줄 알아" 1198 01:19:37,666 --> 01:19:38,999 난 헤픈 여자야 1199 01:19:39,000 --> 01:19:41,125 내가 하고 싶은 대로만 할래 1200 01:19:44,291 --> 01:19:46,416 - 이게 어디서 난 거지? - 내가 어떻게 알아? 1201 01:19:49,333 --> 01:19:50,166 난 헤픈 여자야 1202 01:19:51,500 --> 01:19:52,957 난 헤픈 여자야 1203 01:19:52,958 --> 01:19:55,332 내가 하고 싶은 대로만 할래 1204 01:19:55,333 --> 01:19:56,874 난 헤픈 여자야 1205 01:19:56,875 --> 01:19:58,332 이건 진짜 너무하잖아 1206 01:19:58,333 --> 01:19:59,833 윌한테 어떻게 이럴 수 있어? 1207 01:20:00,541 --> 01:20:02,207 내가 하고 싶은 대로만 할래 1208 01:20:02,208 --> 01:20:03,874 여기서 나가, 어서! 1209 01:20:03,875 --> 01:20:05,458 포경수술을 했든 안 했든 1210 01:20:06,583 --> 01:20:08,750 맙소사, 방금 봤어 1211 01:20:09,375 --> 01:20:11,958 - 너 괜찮아? - 어떤 거 같아? 1212 01:20:18,458 --> 01:20:20,790 - 윌! - 대체 너 뭐가 문제야? 1213 01:20:20,791 --> 01:20:23,040 - 윌이 무슨 일을 겪었는지 몰라? - 웃기시네 1214 01:20:23,041 --> 01:20:24,832 넌 아무 상관 없는 듯 말하지 마 1215 01:20:24,833 --> 01:20:27,290 왜 나한테 난리야? 내가 이걸 만들었을까 봐? 1216 01:20:27,291 --> 01:20:30,749 이건 내 사진이잖아 정말 굴욕적이라고! 1217 01:20:30,750 --> 01:20:33,000 난 네 감정 쓰레기통이 아니야! 1218 01:20:54,500 --> 01:20:56,458 화이트! 1219 01:20:58,916 --> 01:20:59,750 화이트! 1220 01:21:10,666 --> 01:21:12,000 누가 그 영상을 만든 걸까? 1221 01:21:12,541 --> 01:21:13,791 우린 키스조차 한 적 없잖아 1222 01:21:15,541 --> 01:21:17,375 약 좀 가져다줄까? 아니면 물이라도? 1223 01:21:18,041 --> 01:21:18,875 난 괜찮아 1224 01:21:20,833 --> 01:21:22,583 신경 써 줘서 고마워 1225 01:21:24,666 --> 01:21:25,791 별말씀을 1226 01:21:26,916 --> 01:21:28,250 난 손님방에서 잘게 1227 01:21:31,000 --> 01:21:33,833 제임스, 나랑 같이 있어 줄래? 1228 01:21:34,750 --> 01:21:36,541 혼자 있고 싶지 않아 1229 01:21:45,583 --> 01:21:48,749 {\an8}"아리: 그 영상 내가 안 보냈어" 1230 01:21:48,750 --> 01:21:50,500 아리와는 아침에 내가 얘기 좀 할게 1231 01:21:51,833 --> 01:21:52,916 고마워 1232 01:22:17,583 --> 01:22:19,208 다 잘될 거야 1233 01:22:30,708 --> 01:22:31,750 준! 1234 01:22:32,875 --> 01:22:34,208 준, 엄마 왔어 1235 01:22:43,083 --> 01:22:45,833 {\an8}"알 수 없음: 누군가가 몹시 나쁜 짓을 했군!" 1236 01:22:46,791 --> 01:22:48,332 안녕, 난 헤픈 여자야 1237 01:22:48,333 --> 01:22:49,833 대체 이게 뭐야? 1238 01:23:09,666 --> 01:23:10,666 준, 일어나! 1239 01:23:36,041 --> 01:23:39,582 나랑 얘기 좀 해요 아무 일도 없었다고요 1240 01:23:39,583 --> 01:23:41,540 네가 어떻게 알아? 술에 취해 있었잖아 1241 01:23:41,541 --> 01:23:44,415 걔를 믿으니까요 엄마도 똑같이 날 믿어줘야죠 1242 01:23:44,416 --> 01:23:47,957 네가 한 말이 전부 거짓이었는데 왜 널 믿어야 해? 1243 01:23:47,958 --> 01:23:49,291 그건 사실이 아니에요 1244 01:23:51,750 --> 01:23:54,666 네가 무슨 짓을 저질렀는지 알아? 1245 01:23:55,375 --> 01:23:57,165 조던은 내 상사야 1246 01:23:57,166 --> 01:23:59,290 너한테 조던의 막내아들을 돌봐달라고 했지 1247 01:23:59,291 --> 01:24:01,708 - 큰아들이랑 몸을 섞으랬어? - 이건 너무하잖아요! 1248 01:24:02,291 --> 01:24:03,249 참 잘했다 1249 01:24:03,250 --> 01:24:06,750 내가 직장에서 안 잘리고 노숙자가 되지 않길 바라고 있어 1250 01:24:18,541 --> 01:24:21,583 "아멜리아" 1251 01:24:36,166 --> 01:24:38,333 - 좋은 아침이야 - 그래 1252 01:24:39,791 --> 01:24:42,415 - 재밌었어? - 그럼 1253 01:24:42,416 --> 01:24:45,166 이번 일은 평생 우려먹겠어 1254 01:24:46,708 --> 01:24:48,165 배터리가 다 됐네 1255 01:24:48,166 --> 01:24:50,540 네 폰으로 택시 좀 불러도 될까? 1256 01:24:50,541 --> 01:24:53,165 그래, 물 좀 줄까? 1257 01:24:53,166 --> 01:24:55,250 - 아니, 괜찮아 - 알았어 1258 01:25:08,208 --> 01:25:10,083 {\an8}"잘했어, 아멜리아! '알 수 없음'으로 전체 발송 해" 1259 01:25:13,000 --> 01:25:15,582 "제임스, 네가 어떻게?" 1260 01:25:15,583 --> 01:25:19,415 {\an8}아멜리아, 올해는 사고 안 치기로 약속했잖아 1261 01:25:19,416 --> 01:25:20,583 {\an8}"정신 차려, 윌!" 1262 01:25:28,083 --> 01:25:28,958 괜찮아? 1263 01:25:29,958 --> 01:25:31,000 괜찮지 1264 01:25:42,625 --> 01:25:44,165 {\an8}안녕, 난 대단한 창녀야 1265 01:25:44,166 --> 01:25:45,124 {\an8}"난 헤픈 여자야!" 1266 01:25:45,125 --> 01:25:47,666 {\an8}내 문 앞엔 남녀 구분 없이 늘 득실대고 1267 01:25:48,291 --> 01:25:50,124 지칠 때까지 모두와 즐겨 1268 01:25:50,125 --> 01:25:51,249 엄마? 1269 01:25:51,250 --> 01:25:53,333 스리섬이든 포섬이든 아니면 그 이상이든 1270 01:25:53,916 --> 01:25:55,291 그래, 난 세계적인… 1271 01:26:15,875 --> 01:26:17,374 - 블레이즈 - 안녕 1272 01:26:17,375 --> 01:26:18,958 여긴 왜 온 거야? 1273 01:26:19,958 --> 01:26:21,416 너한테 할 말이 있어 1274 01:26:33,833 --> 01:26:36,000 - 됐어요, 끝났다고요 - 그렇지! 1275 01:26:37,125 --> 01:26:38,125 좋았어! 1276 01:26:39,125 --> 01:26:42,249 좋았어! 이걸로 끝이야! 1277 01:26:42,250 --> 01:26:43,583 네가 누군지 알아? 1278 01:26:44,208 --> 01:26:48,666 제임스 헌터를 때려눕힐 유일한 사람이지 1279 01:26:49,875 --> 01:26:51,790 아무도 네가 이길 거라곤 생각 안 할 거야 1280 01:26:51,791 --> 01:26:57,458 그래서 내가 전 재산을 걸고 너의 승리를 확신하는 거지 1281 01:26:59,458 --> 01:27:01,416 너 괜찮아? 1282 01:27:02,208 --> 01:27:04,374 아주 박살 내서 땅바닥에 박아 버릴 거야 1283 01:27:04,375 --> 01:27:05,208 넌 할 수 있어 1284 01:27:14,875 --> 01:27:15,916 문제 있어? 1285 01:27:18,000 --> 01:27:18,833 좋아 1286 01:27:20,541 --> 01:27:24,708 자, 이제 첫 데뷔 무대를 여러분께 선보입니다 1287 01:27:26,375 --> 01:27:29,208 윌 쿠퍼! 1288 01:27:34,250 --> 01:27:36,915 이거 당신 수작이지? 난 쟤랑 안 싸워 1289 01:27:36,916 --> 01:27:39,250 그건 내 알 바 아니야, 애송아! 1290 01:27:46,000 --> 01:27:47,957 대체 무슨 짓을 하는 거야? 1291 01:27:47,958 --> 01:27:49,125 너랑은 안 싸워! 1292 01:28:03,333 --> 01:28:04,208 경기 시작! 1293 01:28:06,041 --> 01:28:07,125 넌 죽었어 1294 01:28:08,291 --> 01:28:09,375 윌, 제발 1295 01:28:10,458 --> 01:28:11,415 엿 먹어 1296 01:28:11,416 --> 01:28:12,666 그만해, 윌! 1297 01:28:14,166 --> 01:28:15,125 널 죽여버릴 거야! 1298 01:28:18,125 --> 01:28:20,875 나보고 이코노미석에 타라고? 미친 거 아니야? 1299 01:28:24,333 --> 01:28:26,916 여기가 어딘 줄 알고 감히 얼굴을 들이밀어? 1300 01:28:28,291 --> 01:28:29,208 젠장 1301 01:28:34,583 --> 01:28:36,332 윌! 그만해! 1302 01:28:36,333 --> 01:28:37,250 그만 싸우라고! 1303 01:28:38,041 --> 01:28:39,499 윌! 싸움 그만해! 1304 01:28:39,500 --> 01:28:41,415 - 쟤 끌어내! - 젠장, 안 돼! 1305 01:28:41,416 --> 01:28:43,666 안 돼, 내려놔, 내려놓으라고! 1306 01:28:46,416 --> 01:28:47,708 - 안 돼! - 거기 들어가 있어! 1307 01:28:52,083 --> 01:28:53,583 빌어먹을! 1308 01:28:58,833 --> 01:29:01,166 저놈 끝장내! 끝장내라고! 죽여버려! 1309 01:29:10,208 --> 01:29:12,374 뭐야? 안 돼, 그대로 있어! 1310 01:29:12,375 --> 01:29:17,041 클럽에서 나가 주시고 침착하게 지시에 따라 주세요 1311 01:29:17,541 --> 01:29:20,333 다들 그대로 있어! 안 끝났다고! 내 돈은 어떡하라고! 1312 01:29:24,041 --> 01:29:25,958 경찰 오기 전에 끌어내 1313 01:29:32,958 --> 01:29:34,125 야! 1314 01:29:35,833 --> 01:29:37,875 당신도 당해보니 어때? 1315 01:29:44,375 --> 01:29:45,500 제임스! 1316 01:29:46,083 --> 01:29:46,958 제임스! 1317 01:29:48,750 --> 01:29:49,833 젠장 1318 01:29:53,416 --> 01:29:56,165 윌, 오토바이 좀 쓸게 1319 01:29:56,166 --> 01:29:57,790 - 어디에 쓰게? - 제임스 구하려고 1320 01:29:57,791 --> 01:30:00,374 꺼져, 준! 뭐 하는 짓이야? 1321 01:30:00,375 --> 01:30:02,750 상황이 반대였다면 제임스는 분명 널 구했을 거야 1322 01:30:04,625 --> 01:30:06,500 너희 둘이 형제 같은 줄 알았는데 1323 01:30:08,875 --> 01:30:09,958 비켜 1324 01:30:10,708 --> 01:30:13,583 안 돼, 잠깐, 준! 1325 01:30:21,500 --> 01:30:22,957 쟤를 어떻게 할 건데? 1326 01:30:22,958 --> 01:30:26,541 나도 모르겠어, 근데 쟤가 우리 일을 경찰한테 불면 큰일 나 1327 01:30:31,166 --> 01:30:32,166 속도 줄여 1328 01:30:42,375 --> 01:30:43,333 엿 먹어라! 1329 01:30:54,125 --> 01:30:55,291 저건 또 뭐야? 1330 01:31:21,541 --> 01:31:22,833 따돌렸어 1331 01:31:28,208 --> 01:31:29,375 차 세워! 1332 01:31:57,416 --> 01:31:58,250 제임스! 1333 01:32:55,875 --> 01:32:57,916 됐어, 가자 1334 01:33:05,166 --> 01:33:06,541 - 괜찮은 거야? - 그래 1335 01:33:07,166 --> 01:33:08,375 여기 내려줄래? 1336 01:33:20,666 --> 01:33:22,083 뭐, 이렇게 돼버렸네 1337 01:33:23,541 --> 01:33:25,541 구급차 불러줄까? 1338 01:33:26,541 --> 01:33:27,958 이미 충분히 도와줬잖아 1339 01:33:30,041 --> 01:33:31,625 그럼, 이제 우리 화해한 거지? 1340 01:33:32,333 --> 01:33:33,541 천만에 1341 01:33:34,375 --> 01:33:37,916 - 진심이야? - 됐어, 충분히 고생했잖아 1342 01:33:38,958 --> 01:33:39,833 엿이나 먹어, 윌 1343 01:33:40,666 --> 01:33:42,125 나도 사랑해, 제임스 헌터 1344 01:33:44,958 --> 01:33:47,582 둘만 있게 해줄까? 방이라도 필요해? 1345 01:33:47,583 --> 01:33:48,790 아직도 안 갔어? 1346 01:33:48,791 --> 01:33:51,375 생명의 은인한테 말버릇이 그게 뭐야? 1347 01:33:52,916 --> 01:33:53,750 됐거든 1348 01:34:03,791 --> 01:34:05,000 셰익스피어의 말처럼 1349 01:34:05,541 --> 01:34:07,457 끝이 좋으면 다 좋으리니 1350 01:34:07,458 --> 01:34:08,375 정말 맞는 거 같아 1351 01:34:09,333 --> 01:34:11,874 죽을 고비도 넘겼고 윌도 우릴 용서했고 1352 01:34:11,875 --> 01:34:14,833 제임스랑 나는 드디어 첫 키스를 하게 될지도 몰라 1353 01:34:23,000 --> 01:34:25,583 "끝?" 1354 01:37:47,750 --> 01:37:49,832 자막: 김경은 1355 01:37:49,833 --> 01:37:51,833 창작 감독 김서인