1 00:00:21,188 --> 00:00:25,317 ディズニーネイチャーが 撮影チームを結成し-- 2 00:00:27,027 --> 00:00:32,866 ガラパゴス諸島に生息する 動物たちの物語をお送りします 3 00:00:34,910 --> 00:00:36,995 「ガラパゴス諸島の アシカたち」では-- 4 00:00:37,579 --> 00:00:39,915 一頭のアシカに密着 5 00:00:41,333 --> 00:00:45,045 居場所を求めて 大冒険しました 6 00:00:46,964 --> 00:00:49,216 撮影チームも大奮闘し-- 7 00:00:50,384 --> 00:00:54,346 諸島の絶景を カメラに収めました 8 00:00:58,392 --> 00:01:02,771 そして 風変わりで 魅力的な動物たちの姿も 9 00:01:05,190 --> 00:01:08,652 また 彼らは様々な問題に 直面し-- 10 00:01:09,653 --> 00:01:13,031 島を守る人々からも 多くを学びます 11 00:01:20,038 --> 00:01:26,044 メイキング映像 ~ガラパゴス諸島のアシカたち~ 12 00:01:38,599 --> 00:01:41,852 エクアドル沖から 970キロメートル 13 00:01:42,644 --> 00:01:45,814 火山活動が 新たな地を作ります 14 00:01:47,065 --> 00:01:49,818 その様子を目撃するスタッフ 15 00:01:49,943 --> 00:01:51,361 つかんでてくれ 16 00:02:08,253 --> 00:02:11,840 近くで見ると ものすごい迫力だ 17 00:02:14,426 --> 00:02:19,097 圧倒されるよ それに かなり暑い 18 00:02:19,222 --> 00:02:24,227 こんなに すごい暑さは 生まれて初めて感じる 19 00:02:24,853 --> 00:02:31,818 諸島の主な13の島すべてが 噴火によって形成されました 20 00:02:32,569 --> 00:02:35,822 {\an8}噴火を見るのが楽しみだよ 撮影技師 リチャード・ウォロコム 21 00:02:35,947 --> 00:02:38,992 ガラパゴスの魅力の ひとつだと思う 22 00:02:39,660 --> 00:02:43,121 まるで “地球の始まり〟みたいだ 23 00:02:47,334 --> 00:02:50,045 撮影技師のリチャードは-- 24 00:02:50,170 --> 00:02:54,091 30年以上 この地で 撮影しています 25 00:02:55,008 --> 00:03:00,180 今回のプロジェクトでは チームのリーダーを担当 26 00:03:01,431 --> 00:03:05,811 僕はガラパゴスの海を 撮り始めた者の1人だ 27 00:03:06,687 --> 00:03:12,234 大好きな動物の物語を ずっと撮りたいと願ってたよ 28 00:03:13,694 --> 00:03:15,153 アシカだ 29 00:03:16,905 --> 00:03:20,701 その物語を語る時が来ました 30 00:03:23,495 --> 00:03:28,750 この40年間で アシカの数は激減しています 31 00:03:29,960 --> 00:03:32,712 今では絶滅危惧種の1つに 32 00:03:33,713 --> 00:03:36,508 その理由を探ります 33 00:03:44,224 --> 00:03:50,272 数百年前 北米から アシカの祖先が流れ着きました 34 00:03:52,941 --> 00:03:56,403 他の多様な漂流者たちと共に-- 35 00:03:58,613 --> 00:04:03,285 ガラパゴスへ向かう海流に のみ込まれたのです 36 00:04:05,412 --> 00:04:09,040 その海流には 栄養素が豊富でした 37 00:04:10,041 --> 00:04:13,920 栄養素を食した浮遊生物を 魚が食し-- 38 00:04:14,504 --> 00:04:17,757 そして 頂点捕食者が魚を食します 39 00:04:21,511 --> 00:04:26,558 多くの生き物が 新たな種へ進化していき-- 40 00:04:30,562 --> 00:04:37,110 ガラパゴス諸島は 地球上で 最も独特な生息地となりました 41 00:04:58,799 --> 00:05:03,261 諸島に新たに到着したのは リチャードの一家 42 00:05:03,970 --> 00:05:08,475 妻のアナ 双子のアローナとタリア 43 00:05:09,226 --> 00:05:12,395 撮影の間 家族も諸島に滞在します 44 00:05:12,521 --> 00:05:14,314 空港を出る前に-- 45 00:05:14,439 --> 00:05:17,275 とても重要な試験を 受けることに 46 00:05:19,110 --> 00:05:21,446 ガラパゴスに来る者は-- 47 00:05:21,571 --> 00:05:26,493 荷物に侵•入•者•がいないか 必ず確認されるのです 48 00:05:31,748 --> 00:05:34,459 ここで進化した動物は-- 49 00:05:35,502 --> 00:05:41,174 外の世界から来た外来種に 攻撃されやすいからです 50 00:05:47,264 --> 00:05:50,934 そのリスクを 最小限に抑えるために-- 51 00:05:51,059 --> 00:05:53,937 来訪者には隔離が課されます 52 00:05:54,521 --> 00:05:57,315 もちろん 撮影チームにも 53 00:06:00,277 --> 00:06:06,366 荷物が降ろされると そのすべてに殺虫剤を噴射 54 00:06:08,577 --> 00:06:13,206 衣服は3日間 冷凍庫に保存されます 55 00:06:17,377 --> 00:06:19,337 72時間後-- 56 00:06:19,963 --> 00:06:25,385 荷物を車に積み直し サンタクルス島を横断します 57 00:06:33,101 --> 00:06:36,229 旅は始まったばかりです 58 00:06:37,772 --> 00:06:42,611 諸島を しっかり見るには 船が必要になります 59 00:06:43,737 --> 00:06:47,115 この船が チームの撮影本部です 60 00:06:48,199 --> 00:06:51,578 全長21メートルで 寝泊まりが可能 61 00:06:51,703 --> 00:06:55,123 探検に必要なものが すべて この船に 62 00:06:59,419 --> 00:07:03,381 リチャードが 1ヵ月 家族と離れます 63 00:07:03,506 --> 00:07:05,800 お別れの時が来ました 64 00:07:05,925 --> 00:07:07,719 じゃあな 65 00:07:09,387 --> 00:07:10,722 2人を頼むぞ 66 00:07:11,556 --> 00:07:12,682 アシカによろしく 67 00:07:12,807 --> 00:07:14,059 了解 68 00:07:14,184 --> 00:07:15,310 それじゃ 69 00:07:18,313 --> 00:07:19,689 気をつけろよ 70 00:07:25,820 --> 00:07:26,821 じゃあな 71 00:07:32,619 --> 00:07:34,454 離れるのはつらい 72 00:07:44,798 --> 00:07:48,426 てきぱき 荷物を降ろすクルー 73 00:07:50,637 --> 00:07:53,932 なじみの友達にも 挨拶をしたら 74 00:07:54,057 --> 00:07:56,309 それぞれの部屋に 75 00:07:57,769 --> 00:08:03,608 {\an8}これを見て 監督 タシュ・ファイラー ショウガを 持ってきたの 76 00:08:03,733 --> 00:08:06,653 船酔いに すごくいいからよ 77 00:08:06,945 --> 00:08:08,196 チョコレート 78 00:08:15,912 --> 00:08:17,664 かなりの長旅です 79 00:08:17,789 --> 00:08:22,252 リチャードが思い出すのは 最初に来た時のガラパゴス 80 00:08:27,048 --> 00:08:31,219 1987年に 家族と休暇で来たのが最初だ 81 00:08:32,721 --> 00:08:34,806 すぐに水に潜った 82 00:08:36,933 --> 00:08:41,438 浜辺が美しく 海の色に魅了されたね 83 00:08:42,814 --> 00:08:45,859 白い浜の上に 黒い物体が見えた 84 00:08:46,776 --> 00:08:49,279 岩だと思ったが 動くんだ 85 00:08:52,991 --> 00:08:54,242 海に飛び込み-- 86 00:08:56,786 --> 00:08:59,873 気がつくと アシカに囲まれてた 87 00:08:59,998 --> 00:09:03,752 僕らの行動に 興味津々だったよ 88 00:09:05,420 --> 00:09:06,755 鏡のように-- 89 00:09:06,880 --> 00:09:09,758 僕らが回転すると アシカも回る 90 00:09:09,883 --> 00:09:11,926 人間のまねをするんだ 91 00:09:12,802 --> 00:09:16,306 彼らの動きに 心から感銘を受けた 92 00:09:18,641 --> 00:09:23,438 あまりに好奇心旺盛な動物で 本当に驚いたね 93 00:09:28,068 --> 00:09:31,821 一生 忘れられない 経験になった 94 00:09:41,414 --> 00:09:44,334 30海里 進んだところで-- 95 00:09:44,459 --> 00:09:48,755 最初のロケ地の フロレアナ島沖に到着 96 00:09:49,380 --> 00:09:53,468 彼らの任務は 物語の冒頭の場面を撮ること 97 00:09:55,887 --> 00:09:58,807 しかし 海が荒れています 98 00:10:01,476 --> 00:10:04,854 船の上で 苦しんでいるスタッフも 99 00:10:04,979 --> 00:10:07,482 船酔い対策を実行中よ 100 00:10:07,607 --> 00:10:08,858 どんな? 101 00:10:08,983 --> 00:10:11,361 いろいろ やってる 102 00:10:12,654 --> 00:10:16,991 まず 乗り物酔いを防ぐ リストバンド 103 00:10:17,867 --> 00:10:21,079 酔い止めの薬も飲んだし-- 104 00:10:21,663 --> 00:10:25,500 ショウガの タブレットも食べた 105 00:10:25,625 --> 00:10:30,171 そして 横になって ずっと地平線を見てる 106 00:10:32,799 --> 00:10:34,801 それで効果はどう? 107 00:10:34,926 --> 00:10:36,928 数回 吐いただけよ 108 00:10:46,855 --> 00:10:51,484 諸島の97%が 国立公園に指定されており-- 109 00:10:51,609 --> 00:10:54,028 来訪には特別な許可が必要 110 00:10:56,865 --> 00:11:00,535 各々おのおのの特徴を持つ ガラパゴス諸島 111 00:11:03,997 --> 00:11:07,167 西のほうには 若い島々があります 112 00:11:07,292 --> 00:11:13,506 フェルナンディナ島は 火山活動が活発です 113 00:11:16,801 --> 00:11:22,974 噴火が落ち着くと 島に緑が芽吹き始め-- 114 00:11:23,516 --> 00:11:27,478 そして 茂みの豊かな 森へと成長します 115 00:11:31,441 --> 00:11:35,737 東部に位置する古い島の1つ エスパニョーラ島 116 00:11:42,619 --> 00:11:46,706 400万年の浸食が その印を残しています 117 00:11:49,542 --> 00:11:53,796 この島は 将来的に 波の下に沈むことに 118 00:11:58,760 --> 00:12:01,971 ここを訪れて 30年になるリチャード 119 00:12:02,096 --> 00:12:05,767 しかし まだ 行っていない島があります 120 00:12:06,643 --> 00:12:08,561 一体 どんな場所かな? 121 00:12:08,686 --> 00:12:12,815 初めて行くんだ 一度 船から見ただけ 122 00:12:14,192 --> 00:12:16,653 バロネサ島に到着です 123 00:12:17,153 --> 00:12:21,241 物語の主人公となるアシカは いるでしょうか? 124 00:12:23,618 --> 00:12:28,748 旅行者が訪れたことはなく ここに来たのは科学者だけ 125 00:12:28,873 --> 00:12:31,167 人に慣れていないはず 126 00:12:38,591 --> 00:12:40,551 来たのは初めてだ 127 00:12:40,677 --> 00:12:44,847 {\an8}ここに来ることを ずっと夢見てた 撮影技師 イーワン・ドナシ 128 00:12:44,973 --> 00:12:49,102 楽しみだけど 撮影初日で 緊張してる 129 00:12:49,227 --> 00:12:53,481 到着後すぐに 多くの動物に遭遇して驚いたよ 130 00:12:59,612 --> 00:13:03,199 彼らが最初に行うのは ロケハンです 131 00:13:04,117 --> 00:13:07,328 シェルトンが ドローンを飛ばします 132 00:13:08,830 --> 00:13:13,334 特別な許可を得て 空の上から島々を撮影 133 00:13:15,586 --> 00:13:19,132 撮影技師 シェルトン・デュ・プレズ 北のほうに 美しい砂浜が見える 134 00:13:19,257 --> 00:13:21,301 徐々に近づいていくぞ 135 00:13:21,426 --> 00:13:23,636 了解 どこか分かった 136 00:13:23,761 --> 00:13:26,764 これから みんなで向かうわ 137 00:13:35,440 --> 00:13:40,111 アシカたちに接近する リチャードとJC 138 00:13:41,654 --> 00:13:46,576 カメラには 浮きがついた 特殊なリグを装着 139 00:13:46,701 --> 00:13:50,121 水面の境目で撮影が可能です 140 00:13:53,750 --> 00:13:57,336 アシカが遊ぶ様子を 撮れました 141 00:14:23,696 --> 00:14:28,451 ガラパゴスの動物たちは 恐れ知らずで有名です 142 00:14:31,370 --> 00:14:35,875 その理由は この地の自然の 荒々しさにあります 143 00:14:41,380 --> 00:14:45,176 海の上では太陽が燃え盛り-- 144 00:14:46,594 --> 00:14:48,930 降水量も 極めて少量 145 00:14:51,432 --> 00:14:57,105 人間が住み始めたのは つい200年前のことです 146 00:15:04,153 --> 00:15:09,325 そのため この地の動物たちは 人を恐れないのです 147 00:15:16,541 --> 00:15:20,545 バロネサ島では 撮影チームが大当たりを 148 00:15:21,212 --> 00:15:25,466 この島々には 本当に驚かされてばかりだ 149 00:15:25,591 --> 00:15:27,635 さっき見てみたら-- 150 00:15:27,760 --> 00:15:33,850 美しい砂浜が広がってて そこに アシカがうようよいる 151 00:15:33,975 --> 00:15:37,979 バロネサも 本当にすばらしい島だよ 152 00:15:40,648 --> 00:15:42,900 やっと主人公を見つけた 153 00:15:51,367 --> 00:15:55,872 このまるまるとした かわいい子が主人公だ 154 00:15:57,456 --> 00:16:02,336 生まれて まだ1週間ほどで 母乳を飲んでる 155 00:16:02,461 --> 00:16:04,630 とても元気がよく-- 156 00:16:04,755 --> 00:16:10,011 好奇心旺盛で ものすごく わんぱくな子だ 157 00:16:10,136 --> 00:16:13,014 僕らの主人公像に ぴったり 158 00:16:15,641 --> 00:16:19,312 アシスタント プロデューサー エリー・ドゥ・セント いつ見ても 何かしてるわ 159 00:16:19,437 --> 00:16:24,233 カニを見たり 葉っぱを触ったりして遊んでる 160 00:16:24,358 --> 00:16:26,652 いろんな所で ぶらぶらと 161 00:16:26,777 --> 00:16:29,697 すごくキュートな主人公よ 162 00:16:40,166 --> 00:16:44,086 僕らは動物と 長い時間を過ごしてる 163 00:16:44,212 --> 00:16:48,216 毎日見てると 彼らの性格や-- 164 00:16:49,008 --> 00:16:52,094 習性が分かるようになってきた 165 00:16:53,179 --> 00:16:56,140 ここを去る時は 寂しいだろうな 166 00:17:00,478 --> 00:17:03,397 撮影が 順調にスタートしました 167 00:17:03,522 --> 00:17:07,693 リチャードの経験が 功を奏したのです 168 00:17:09,654 --> 00:17:15,034 最初に ここに来た時 海の中は無知の世界だった 169 00:17:16,827 --> 00:17:18,579 大学を卒業して-- 170 00:17:18,704 --> 00:17:21,749 すぐに ダイビングの講師になったよ 171 00:17:22,667 --> 00:17:26,379 運よく ガラパゴスで ガイドの職に 172 00:17:27,755 --> 00:17:32,552 観光客と島で過ごすのが 本当に楽しかった 173 00:17:34,762 --> 00:17:38,683 ある日 有名な映画監督に ガイドを頼まれてね 174 00:17:38,808 --> 00:17:41,227 彼は最高の作品を撮ってた 175 00:17:42,353 --> 00:17:47,358 いろいろ 教えてくれたよ 僕に水中カメラまでくれた 176 00:17:50,069 --> 00:17:52,947 それで 映画監督を目指すことに 177 00:17:56,617 --> 00:18:01,122 以来 ずっと 海の世界に魅了されてる 178 00:18:28,691 --> 00:18:31,360 動物が ここで共存するのは 179 00:18:31,485 --> 00:18:34,488 自然を大切にする 人間たちです 180 00:18:36,741 --> 00:18:38,659 約50年前から-- 181 00:18:38,784 --> 00:18:42,163 ガラパゴスへの移住者が 増加中です 182 00:18:43,164 --> 00:18:47,293 アシカをなでるのも 彼らの生活のごく一部 183 00:19:01,641 --> 00:19:06,604 生活の頼りは海の幸 商売にする人もいます 184 00:19:08,606 --> 00:19:12,693 地元の市場は いつも活気でいっぱいです 185 00:19:24,997 --> 00:19:28,709 しかし 自然との融和は どうでしょうか? 186 00:19:40,429 --> 00:19:47,395 漁師 マニュエル・イェペズ 僕の名前はマニュエル あだ名はマノロだ 187 00:19:49,397 --> 00:19:51,315 海が大好きだよ 188 00:19:51,440 --> 00:19:54,193 いつも 海の近くにいたい 189 00:19:55,111 --> 00:19:58,572 うちは 三世代続いて 漁師をやってる 190 00:20:02,201 --> 00:20:08,249 海に太陽 そして動物たちと 常につながってると感じる 191 00:20:10,334 --> 00:20:15,381 彼が魚を釣るのは 主に自給自足の生活を送るため 192 00:20:17,216 --> 00:20:20,344 つまり アシカの敵ではありません 193 00:20:21,679 --> 00:20:26,767 しかし 近年 諸島付近で魚の需要が急増 194 00:20:27,935 --> 00:20:33,566 この豊かな漁場に 大型漁船が押し寄せました 195 00:20:35,735 --> 00:20:37,737 諸島沿岸は海洋保護区で-- 196 00:20:37,862 --> 00:20:42,700 沿岸から40海里以内は 商業船が入れません 197 00:20:43,576 --> 00:20:46,996 しかし このルールを 守らない者も 198 00:20:48,664 --> 00:20:53,377 2017年 ある船が世界を騒がせました 199 00:20:53,502 --> 00:21:00,009 保護区内に侵入したその船には 7000匹ものサメの死体が 200 00:21:02,720 --> 00:21:06,056 諸島の ユニークな動物の多くは-- 201 00:21:06,182 --> 00:21:08,434 闇市場で高く売れるのです 202 00:21:10,895 --> 00:21:16,317 そこで 怒った市民が 立ち上がりました 203 00:21:16,776 --> 00:21:21,906 非常に大きな運動になって 結局 政府が折れた 204 00:21:22,615 --> 00:21:25,576 保護区が 劇的に広がったのです 205 00:21:26,535 --> 00:21:32,583 サメの回遊ルートを 保護するのが その目的でした 206 00:21:36,879 --> 00:21:39,089 市民の活動の結果-- 207 00:21:42,551 --> 00:21:45,763 国立公園と エクアドルの海軍が 208 00:21:45,888 --> 00:21:50,059 保護区を徹底的に 監視することになりました 209 00:21:51,644 --> 00:21:53,771 {\an8}〈よし 行ってくれ〉 210 00:21:53,896 --> 00:21:56,857 巡回船の数も増やされました 211 00:22:11,413 --> 00:22:13,874 保護区は今も監視下に 212 00:22:13,999 --> 00:22:17,962 その面積は 約20万平方キロメートルです 213 00:22:25,427 --> 00:22:29,431 市民の願いは 彼らの海を守ること 214 00:22:29,557 --> 00:22:34,520 協力し合うことが最善策だと 彼らは知っています 215 00:22:35,104 --> 00:22:38,399 僕らは 海洋保護区に住んでいる 216 00:22:40,150 --> 00:22:41,986 この美しい地を-- 217 00:22:42,736 --> 00:22:47,867 次の世代に残すために 全力を尽くしたい 218 00:23:00,087 --> 00:23:05,301 フロレアナ島の沖で 潜水の用意をする撮影チーム 219 00:23:08,888 --> 00:23:12,433 保護が強化されたおかげで-- 220 00:23:13,350 --> 00:23:18,188 頂点捕食者を カメラに収めることが可能に 221 00:23:19,815 --> 00:23:21,984 日が暮れかける中-- 222 00:23:22,109 --> 00:23:27,239 多くの海洋生物が 餌を求めて沖へ来ます 223 00:23:27,364 --> 00:23:29,950 リチャードも準備完了です 224 00:23:30,075 --> 00:23:31,368 3つで防御だ 225 00:23:31,493 --> 00:23:35,372 1つはスーツ サメにかまれても平気だ 226 00:23:36,373 --> 00:23:39,168 次はカメラ 狙われたら 頭を殴る 227 00:23:39,293 --> 00:23:42,713 最後はJCだ カバンに棒が入ってる 228 00:23:42,838 --> 00:23:44,798 だから大丈夫 229 00:23:46,300 --> 00:23:49,178 夜の潜水が始まります 230 00:23:49,303 --> 00:23:55,059 それじゃ行くぞ 1 2 3... 今だ! 231 00:24:03,859 --> 00:24:07,196 まず 現れたのは いつもの顔ぶれ 232 00:24:08,572 --> 00:24:11,241 “魚がいる所に アシカあり〟 233 00:24:11,367 --> 00:24:14,703 彼らの目には 特別な膜があるため-- 234 00:24:14,828 --> 00:24:18,415 人間よりも 暗闇の中がよく見えます 235 00:24:19,458 --> 00:24:23,379 他の哺乳類よりも 長いヒゲを使って-- 236 00:24:23,504 --> 00:24:25,422 夜中に餌を狩ります 237 00:24:29,593 --> 00:24:34,223 夜食を欲している者が 他にもいるようです 238 00:24:43,691 --> 00:24:46,068 彼らはツマグロ 239 00:24:46,193 --> 00:24:49,905 サメの一種で 全長2メートルのものも 240 00:24:52,700 --> 00:24:57,037 彼らにとって ガラパゴスは重要な住みかです 241 00:25:02,084 --> 00:25:05,421 撮影チームを 襲いはしないものの-- 242 00:25:05,713 --> 00:25:08,716 警戒はしているようです 243 00:25:36,493 --> 00:25:40,789 サメは 食物連鎖の中で 重要な役割を果たします 244 00:25:42,791 --> 00:25:46,754 何よりも大切なのは 均衡を保つこと 245 00:25:49,506 --> 00:25:51,341 お疲れさま 246 00:25:52,551 --> 00:25:54,762 やったな 無事だ 247 00:25:54,887 --> 00:25:57,306 手も脚もあるぞ よし! 248 00:25:57,931 --> 00:26:01,060 ガラパゴスの 海洋保護区には-- 249 00:26:01,185 --> 00:26:04,855 かなり多くのサメが 生息しています 250 00:26:06,398 --> 00:26:09,151 その種類は30以上で-- 251 00:26:10,527 --> 00:26:13,322 シュモクザメの姿も 252 00:26:15,324 --> 00:26:17,201 ネムリブカに 253 00:26:22,122 --> 00:26:23,832 イタチザメも 254 00:26:31,256 --> 00:26:35,094 この多様性に満ちた世界は-- 255 00:26:35,219 --> 00:26:39,556 あらゆる動物にとって 完璧な生息地です 256 00:26:43,519 --> 00:26:47,481 アシカは この海を熟知していて-- 257 00:26:48,607 --> 00:26:52,694 環境が与えるどんな好機も 逃しません 258 00:26:58,992 --> 00:27:03,288 諸島の僻地へきちへと向かう 撮影チーム 259 00:27:03,997 --> 00:27:07,960 彼らが撮りたいのは アシカの特別な習性 260 00:27:08,085 --> 00:27:12,381 アシカ同士で団結し 魚を捕まえるそうです 261 00:27:13,757 --> 00:27:16,426 やあ おはよう 262 00:27:19,930 --> 00:27:23,392 溶岩の流れが 入り江の迷路を形成 263 00:27:25,185 --> 00:27:30,315 その迷路を使って アシカが巨大な魚を狙います 264 00:27:34,695 --> 00:27:39,408 ガラパゴスの海には キハダマグロが多く生息します 265 00:27:41,285 --> 00:27:47,666 キハダマグロは巨大で 全長1.2メートルにまで成長 266 00:27:48,584 --> 00:27:52,254 泳ぐスピードも速く 沖での狩りは困難 267 00:27:55,632 --> 00:28:00,596 アシカの狩る姿を 果たして撮れるでしょうか? 268 00:28:03,849 --> 00:28:06,518 ロケハンをする撮影チーム 269 00:28:06,643 --> 00:28:10,272 すると ある場所で 魚の一部を発見 270 00:28:10,397 --> 00:28:13,191 これは 狩りが行われてる証拠だ 271 00:28:13,317 --> 00:28:16,528 入り江に追いつめて 魚を捕まえてる 272 00:28:17,321 --> 00:28:22,868 彼らも覚悟が必要です タフな撮影になるでしょう 273 00:28:28,749 --> 00:28:31,752 ハビエルとジェフが水の中に 274 00:28:33,670 --> 00:28:37,049 入り江全体に カメラを設置し-- 275 00:28:37,549 --> 00:28:40,552 あらゆる角度から撮影 276 00:28:48,936 --> 00:28:53,190 時間を置かずに 早速 動きがあったようです 277 00:28:55,025 --> 00:28:57,402 来たみたいだぞ 278 00:29:02,282 --> 00:29:05,077 ボスが顔を見せました 279 00:29:05,202 --> 00:29:07,245 大勢の仲間も一緒です 280 00:29:12,918 --> 00:29:17,255 キハダマグロを捕らえるには 協力が必要です 281 00:29:26,723 --> 00:29:30,060 今回は どうやら失敗ですが-- 282 00:29:30,894 --> 00:29:33,021 いいリハになりました 283 00:29:33,981 --> 00:29:37,734 ジェフとハビエルが 映像を確認 284 00:29:39,277 --> 00:29:41,029 たくさんいるな 285 00:29:42,990 --> 00:29:44,533 すごい 286 00:29:45,242 --> 00:29:46,368 来るぞ 287 00:29:46,493 --> 00:29:48,745 カメラのすぐ前に 288 00:29:50,247 --> 00:29:52,874 重さは70キロくらい? 289 00:29:53,000 --> 00:29:54,751 ああ それくらい 290 00:29:54,876 --> 00:30:00,007 ぶつかったら大変だろうな かなり痛いぞ 291 00:30:02,759 --> 00:30:04,970 明朝 また来るはずだ 292 00:30:05,095 --> 00:30:07,055 僕らも用意しないと 293 00:30:08,056 --> 00:30:13,061 早起きするぞ “三文の徳〟って言うだろ? 294 00:30:13,186 --> 00:30:15,063 成功を祈ってな 295 00:30:24,531 --> 00:30:25,490 翌朝 296 00:30:25,615 --> 00:30:30,620 シェルトンが ドローンで 空から見下ろします 297 00:30:36,334 --> 00:30:38,378 アシカを発見! 298 00:30:39,963 --> 00:30:44,885 3頭 確認した キハダマグロも2匹いる 299 00:30:47,554 --> 00:30:52,309 ジェフとハビエルが潜水して 闘いの時を待ちます 300 00:30:55,437 --> 00:30:58,648 ゆっくりと位置につく2人 301 00:31:03,153 --> 00:31:05,113 来たぞ 猛スピードだ 302 00:31:49,658 --> 00:31:52,077 魚を捕まえたようだ 303 00:31:56,456 --> 00:32:00,085 オス同士が団結するのは珍しい 304 00:32:02,379 --> 00:32:05,674 この30年で 初めて見る 305 00:32:06,466 --> 00:32:11,054 オス同士で協力して 獲物を分け合う 306 00:32:12,222 --> 00:32:14,224 面白い光景だ 307 00:32:16,518 --> 00:32:21,857 アシカのチームワークに 驚かされた撮影チーム 308 00:32:25,819 --> 00:32:27,904 撮り始めて1ヵ月 309 00:32:28,029 --> 00:32:31,366 彼らは 悲しい現実も目撃します 310 00:32:35,453 --> 00:32:40,792 {\an8}なぜ これがここに? プラスチックだ 現場プロデューサー ジョー・タック 311 00:32:42,794 --> 00:32:45,005 船の繊維ガラスだろう 312 00:32:48,425 --> 00:32:54,014 {\an8}撮影で よく無人島に行くが-- 撮影技師 ジェフ・ヘスター そのたびに見つけるよ 313 00:32:54,139 --> 00:32:58,101 {\an8}皆 無人島はきれいだと 勘違いしてる 314 00:32:58,226 --> 00:33:03,899 今や ゴミが まったくない島のほうが珍しい 315 00:33:13,116 --> 00:33:21,458 {\an8}科学者のフアンと-- 科学者 フアン・パブロ・ ミュノス=ペレス 国立公園代表の ガロは-- 国立公園代表 ガロ・ケサダ 問題解決のため 情報を収集 316 00:33:24,294 --> 00:33:28,215 プラスチックのない場所は 存在しない 317 00:33:29,132 --> 00:33:31,301 ガラパゴスも同じだ 318 00:33:51,738 --> 00:33:55,909 ここは エクアドル沖から 1000キロ離れてる 319 00:33:56,034 --> 00:33:59,329 誰も住んでない辺鄙へんぴな場所だ 320 00:33:59,454 --> 00:34:01,998 ここに足を踏み入れたのは-- 321 00:34:02,123 --> 00:34:06,086 10人ほどしかいないのに このありさまだ 322 00:34:06,628 --> 00:34:10,757 諸島沿岸にあるゴミの 95パーセント以上は-- 323 00:34:10,882 --> 00:34:13,969 海洋保護区外から 来たと思われる 324 00:34:15,971 --> 00:34:21,226 皮肉なのは ここに 生命を運んでくる海流が-- 325 00:34:21,351 --> 00:34:24,646 プラスチックも 運んできている点だ 326 00:34:25,772 --> 00:34:30,068 野生動物に 懸念される点は2つ 327 00:34:30,777 --> 00:34:34,322 ゴミが体に絡むことと 食べること 328 00:34:35,991 --> 00:34:40,996 プラスチックは海の中で 小さく細断されます 329 00:34:42,289 --> 00:34:46,293 魚が食べると 食物連鎖に影響が出ます 330 00:34:47,043 --> 00:34:52,173 ガラパゴスの哺乳類を 調べてみたら-- 331 00:34:52,299 --> 00:34:58,263 その中で 最も悪影響を 受けているのはアシカだった 332 00:35:01,391 --> 00:35:04,811 使い捨てという習慣の ツケを-- 333 00:35:04,936 --> 00:35:08,940 諸島の動物たちが 負っているんだ 334 00:35:17,073 --> 00:35:21,953 幸いなことに 国立公園が すでに行動を起こしています 335 00:35:22,787 --> 00:35:26,499 沿岸の掃除を始めて30年以上 336 00:35:27,917 --> 00:35:33,089 何百人もの人々の協力に 大きな感銘を受けてる 337 00:35:33,214 --> 00:35:35,717 ガラパゴスのためを思い-- 338 00:35:35,842 --> 00:35:40,555 こんな離れた場所まで 出向いてくれてるんだ 339 00:35:42,223 --> 00:35:44,476 {\an8}〈始めよう!〉 340 00:35:48,855 --> 00:35:53,401 ゴミをたくさん集めて 港に持っていき-- 341 00:35:53,526 --> 00:35:56,821 コンテナに入れるのを 繰り返す 342 00:35:56,946 --> 00:36:01,701 この活動が長年 続いていて 本当にうれしい 343 00:36:03,912 --> 00:36:07,916 実際に この掃除は 問題解決につながる 344 00:36:09,209 --> 00:36:15,382 マイクロプラスチックに なる前に ゴミを集めれば-- 345 00:36:15,507 --> 00:36:19,427 環境に いい影響を 与えることになる 346 00:36:20,387 --> 00:36:22,722 現時点で 掃除に参加した-- 347 00:36:22,847 --> 00:36:27,602 ボランティアの数は 5000人以上に及びます 348 00:36:28,395 --> 00:36:32,482 集めたゴミの総量は 94トン以上です 349 00:36:37,904 --> 00:36:40,448 ゴミを1つ見つけると-- 350 00:36:40,573 --> 00:36:44,994 アシカに有害なゴミが 1つ減ったことになる 351 00:36:47,288 --> 00:36:52,085 プラスチックが1つもない 島にすることが目標だ 352 00:36:52,210 --> 00:36:53,420 頑張ろう 353 00:36:58,258 --> 00:36:59,843 ロケ地では-- 354 00:36:59,968 --> 00:37:04,806 プラスチックが体に絡んだ ウミガメに遭遇 355 00:37:06,099 --> 00:37:07,350 生きてる 356 00:37:07,475 --> 00:37:09,686 足が動いているぞ 357 00:37:10,186 --> 00:37:11,354 あれは水? 358 00:37:11,479 --> 00:37:13,481 待て 生きてる 359 00:37:13,606 --> 00:37:14,858 ナイフは? 360 00:37:14,983 --> 00:37:16,985 ああ 持ってきた 361 00:37:17,110 --> 00:37:20,321 {\an8}水から顔を出してた 撮影技師 ハビエル・マハウアド 362 00:37:21,072 --> 00:37:22,490 まだ無事だ 363 00:37:22,615 --> 00:37:23,616 ああ 364 00:37:24,159 --> 00:37:28,747 静かに水に入ろう ウミガメが驚かないようにな 365 00:37:33,918 --> 00:37:36,713 足が帆に絡まっています 366 00:37:38,757 --> 00:37:41,718 しばらく もがいていたようです 367 00:37:50,393 --> 00:37:53,605 彼らが助けなければ 死んでいました 368 00:37:54,814 --> 00:38:00,528 足から帆を取ってあげた瞬間 自由になったと感じたようだ 369 00:38:02,030 --> 00:38:06,326 ケガはしているものの 命に問題はありません 370 00:38:07,827 --> 00:38:12,165 動物が自由になって 泳いでいく姿を見ると-- 371 00:38:12,290 --> 00:38:14,834 ものすごく心を打たれる 372 00:38:19,130 --> 00:38:22,592 諸島近辺を 漂流する撮影チーム 373 00:38:22,717 --> 00:38:27,055 すると 旅•行•者•たちの グループに遭遇します 374 00:38:30,308 --> 00:38:31,309 シャチです 375 00:38:36,189 --> 00:38:39,067 このような仮説があります 376 00:38:39,192 --> 00:38:43,446 この諸島のいくつかの島が 頂点捕食者たちの-- 377 00:38:43,571 --> 00:38:46,157 休憩所になっていると 378 00:38:49,410 --> 00:38:50,662 マンタ 379 00:38:51,579 --> 00:38:58,545 全幅6メートルに成長しますが 食べるのは浮遊生物のみです 380 00:39:02,090 --> 00:39:04,092 そしてジンベエザメ 381 00:39:04,217 --> 00:39:08,304 600匹以上の 産卵を控えたメスたちが-- 382 00:39:08,429 --> 00:39:11,766 毎年 諸島北部を通過します 383 00:39:13,518 --> 00:39:15,186 辺鄙な島ですが-- 384 00:39:15,311 --> 00:39:19,732 世界にとっては 非常に重要な場所 385 00:39:22,652 --> 00:39:24,654 サンティアゴ島沖に-- 386 00:39:24,779 --> 00:39:29,367 一連の火山コーンが 海面から頭を出しています 387 00:39:31,661 --> 00:39:33,788 ベインブリッジ・ロックス 388 00:39:38,918 --> 00:39:43,423 その島の裏側に 小さな入り江があります 389 00:39:44,799 --> 00:39:48,177 アシカたちが この入り江を使い-- 390 00:39:48,303 --> 00:39:50,847 餌を狩っているそうです 391 00:39:52,390 --> 00:39:56,352 撮影チームが ここでも 奮闘します 392 00:40:03,234 --> 00:40:10,450 {\an8}カメラをたくさん-- 撮影技師 ホリー・タープリー 地面の上に並べてる 393 00:40:09,490 --> 00:40:13,620 {\an8}水の中や 浜辺にも設置してるわ 394 00:40:13,745 --> 00:40:15,663 水中カメラは6台 395 00:40:15,788 --> 00:40:21,419 あのテントには ライブカメラを2台 置いてる 396 00:40:24,923 --> 00:40:27,258 準備は万端です 397 00:40:27,884 --> 00:40:31,137 ホリーとハビエルが 水に入ります 398 00:40:32,180 --> 00:40:37,894 計画成功のために 適切な場所にカメラを設置 399 00:40:41,773 --> 00:40:44,359 しかし アシカが邪魔を 400 00:41:05,171 --> 00:41:07,840 砂を払って 撮影に備えます 401 00:41:12,428 --> 00:41:16,265 スタートの合図を待つ間 昼寝をする者も 402 00:41:21,813 --> 00:41:24,649 国立公園のアンディが監視中 403 00:41:27,568 --> 00:41:31,572 {\an8}〈報告する アシカを発見〉 404 00:41:31,698 --> 00:41:33,366 {\an8}〈ここに向かってる〉 405 00:41:35,493 --> 00:41:40,081 入り江に入る姿を捉えに 潜水チームが海へ 406 00:42:00,101 --> 00:42:04,147 ムロアジの大群を追いつめる アシカたち 407 00:42:04,480 --> 00:42:06,399 彼らは本気です 408 00:42:07,650 --> 00:42:14,282 全速力で泳ぐムロアジは 早すぎて沖で捕らえるのは困難 409 00:42:14,949 --> 00:42:19,746 そこで アシカたちが 入り江を使います 410 00:42:28,838 --> 00:42:33,301 潜水チームを通り越し ムロアジが入り江へ 411 00:42:40,808 --> 00:42:43,436 次はホリーの出番です 412 00:42:59,285 --> 00:43:00,286 大当たり 413 00:43:05,249 --> 00:43:08,461 餌を奪い合う姿を カメラに収めます 414 00:43:09,504 --> 00:43:15,510 アシカたちと撮影チームが 協力し合い 見事に撮影成功 415 00:43:21,766 --> 00:43:24,894 今回は うまくいったものの-- 416 00:43:25,019 --> 00:43:28,356 常に餌にありつける保証は ありません 417 00:43:32,151 --> 00:43:37,824 数年ごとに起こる変化により 狩りは どんどん困難に 418 00:43:41,410 --> 00:43:42,870 通常だと-- 419 00:43:42,995 --> 00:43:47,583 栄養素が豊富な水を 冷たい海流が運んできます 420 00:43:47,708 --> 00:43:50,419 その水が魚を増やすのです 421 00:43:52,255 --> 00:43:54,382 しかしエルニーニョ現象が-- 422 00:43:54,507 --> 00:43:59,470 海面を温めて 冷たい水が来るのを防ぎます 423 00:43:59,595 --> 00:44:02,265 つまり アシカの餌が減少 424 00:44:03,808 --> 00:44:06,769 海が温まると雨が降ります 425 00:44:09,021 --> 00:44:13,526 ロケ地でも雨が降り スタッフも不安がります 426 00:44:14,485 --> 00:44:18,447 もし これが エルニーニョだったら-- 427 00:44:18,573 --> 00:44:20,283 撮れ高が減る 428 00:44:20,408 --> 00:44:23,619 そこが すごく心配だよ 429 00:44:23,744 --> 00:44:25,121 どうなるか 430 00:44:29,417 --> 00:44:32,128 気象の調査のために-- 431 00:44:32,253 --> 00:44:38,092 船は 諸島の最果てにある ダーウィン島へ向かいます 432 00:44:40,052 --> 00:44:45,099 エルニーニョの変化について 研究している科学者が-- 433 00:44:45,224 --> 00:44:47,977 この状況を確認します 434 00:44:48,561 --> 00:44:53,566 ミシガン大学 ジュリア・コール教授 40年間 気象について 研究してる 435 00:44:55,943 --> 00:45:00,364 米国の中西部で育って 海とは無縁の生活を送ってた 436 00:45:00,489 --> 00:45:04,577 でも 海で働くのが夢で 幸運にも 実現できた 437 00:45:08,247 --> 00:45:10,791 1 2 3! 438 00:45:12,793 --> 00:45:17,006 珊瑚サンゴを学ぶことは 気象科学者にとっての武器よ 439 00:45:17,798 --> 00:45:22,428 珊瑚は珊瑚礁という 生態系を形成する 440 00:45:22,553 --> 00:45:26,557 多くの生き物が住む とても重要な場所で-- 441 00:45:27,516 --> 00:45:32,688 珊瑚礁の骨格には 環境の歴史が刻まれてる 442 00:45:32,813 --> 00:45:36,150 今回は歴史を示す標本を 採りに来た 443 00:45:37,485 --> 00:45:42,406 ジュリアが珊瑚に穴を開けて 標本を採取します 444 00:45:44,283 --> 00:45:46,911 珊瑚は成長によって 層が増える 445 00:45:47,036 --> 00:45:49,330 木の年輪のようにね 446 00:45:50,665 --> 00:45:52,291 珊瑚が成長すると-- 447 00:45:52,416 --> 00:45:57,088 骨格の化学物質に 環境の記録を残すの 448 00:45:59,006 --> 00:46:01,634 その化学物質こそが-- 449 00:46:01,759 --> 00:46:06,722 珊瑚が成長した時期の温度を 私たちに教えてくれる 450 00:46:08,891 --> 00:46:14,063 珊瑚の層を研究すると 歴史が見えてくるのです 451 00:46:17,191 --> 00:46:21,779 ジュリアが数十年前から 集めている標本が-- 452 00:46:21,904 --> 00:46:25,616 海の温度の変化を示します 453 00:46:26,492 --> 00:46:28,744 珊瑚は こう伝えるわ 454 00:46:28,869 --> 00:46:32,790 近年 エルニーニョが どんどん強まってると 455 00:46:32,915 --> 00:46:37,128 特に この数十年間で かなり激しさを増してるわ 456 00:46:39,547 --> 00:46:41,924 この強烈な現象によって-- 457 00:46:42,049 --> 00:46:48,764 今後 ガラパゴス諸島の海に 栄養素が供給されなくなる 458 00:46:48,889 --> 00:46:52,143 そして 食物連鎖の礎が弱くなる 459 00:46:53,311 --> 00:46:56,439 つまり 魚の数が減って-- 460 00:46:57,773 --> 00:47:00,443 鳥も餌を探すのに苦労する 461 00:47:01,110 --> 00:47:06,198 アシカのような頂点捕食者も 食べ物に困るようになるわ 462 00:47:06,324 --> 00:47:10,411 これまであった海の餌が 急になくなるの 463 00:47:11,412 --> 00:47:14,874 アシカにとっては 大きな危機よ 464 00:47:17,752 --> 00:47:20,004 しかし 彼女は諦めません 465 00:47:25,468 --> 00:47:28,471 未知の領域を解き明かすと-- 466 00:47:28,596 --> 00:47:32,141 科学者として 大きな達成感を得られる 467 00:47:32,266 --> 00:47:34,602 環境にも貢献できるわ 468 00:47:34,727 --> 00:47:40,024 世界の変化を理解することは 未来を知ることでもあるの 469 00:47:41,233 --> 00:47:44,570 エルニーニョが 珊瑚を殺す可能性も 470 00:47:46,781 --> 00:47:50,618 幸いにも イサベラ島の研究チームが-- 471 00:47:50,743 --> 00:47:54,497 生態系を元に戻そうと 尽力しています 472 00:47:55,873 --> 00:47:58,667 ダイバーたちも計画に参加 473 00:47:58,793 --> 00:48:03,839 国立公園が主催する 珊瑚礁復活プログラムです 474 00:48:04,673 --> 00:48:06,258 内容は簡単 475 00:48:07,551 --> 00:48:09,762 珊瑚の株を集めて-- 476 00:48:10,596 --> 00:48:13,265 ハシゴにつるしていきます 477 00:48:13,391 --> 00:48:16,352 そして 浅瀬で成長させます 478 00:48:19,355 --> 00:48:22,900 5倍の大きさに 成長させたら-- 479 00:48:23,025 --> 00:48:27,196 株を集めて 珊瑚が弱っている所へ移植 480 00:48:29,824 --> 00:48:31,742 この珊瑚の苗床には-- 481 00:48:31,867 --> 00:48:37,248 現在 12種類に及ぶ 2500もの株が並んでいます 482 00:48:38,958 --> 00:48:43,129 現在までに 6000株が移植されました 483 00:48:51,053 --> 00:48:56,684 太平洋の強力な海流が 島の壁にぶつかると... 484 00:49:02,565 --> 00:49:05,818 すさまじいエネルギーが 発生します 485 00:49:17,288 --> 00:49:21,000 アシカにとっては 絶好の遊び場 486 00:49:25,588 --> 00:49:28,299 ここで彼らを撮るには-- 487 00:49:28,841 --> 00:49:32,511 全力で 撮影に臨む必要があります 488 00:49:33,137 --> 00:49:36,640 油断すると 波にのまれることに 489 00:49:41,479 --> 00:49:50,905 {\an8}アシカのサーフィンを 撮りたいんだ 撮影技師 デヴィッド・ レイチャート 約3メートルもの波が 来るから大変だ 490 00:49:51,614 --> 00:49:54,158 向こうにアシカがいるが-- 491 00:49:54,283 --> 00:49:58,954 今 行ったら 絶対に波に巻き込まれる 492 00:50:00,122 --> 00:50:04,793 いいスポットを見つけるために 少し 様子を見よう 493 00:50:04,919 --> 00:50:09,256 波にのまれずに サーフィンが撮れる所をね 494 00:50:10,257 --> 00:50:11,550 今はマズい 495 00:50:12,593 --> 00:50:16,138 海岸チームはというと 現在 問題なし 496 00:50:17,014 --> 00:50:20,267 ドローンの用意も できています 497 00:50:38,285 --> 00:50:40,454 波がやってきました 498 00:50:47,419 --> 00:50:50,673 潜水チームが出動します 499 00:51:37,177 --> 00:51:39,388 かなりヤバかったよ 500 00:51:41,140 --> 00:51:44,727 でかい波が 4つほど頭にぶつかった 501 00:51:45,686 --> 00:51:49,523 何も見えなくなり 体が くるくる回転 502 00:51:49,648 --> 00:51:54,069 カメラを海底にぶつけそうで 怖かったよ 503 00:51:54,653 --> 00:51:57,990 地上チームが いいスポットを発見 504 00:51:58,699 --> 00:52:03,912 プージャがアシカの波乗りを カメラで追います 505 00:52:20,095 --> 00:52:21,430 すごい 506 00:52:39,281 --> 00:52:43,661 潜水チームが水に入り 再度 撮影に挑戦します 507 00:52:47,623 --> 00:52:51,502 彼らの忍耐力が 実を結びました 508 00:53:55,774 --> 00:53:57,109 やったぞ! 509 00:53:57,234 --> 00:53:58,444 ハイタッチ 510 00:53:59,111 --> 00:54:01,238 最高の気分だ 511 00:54:05,701 --> 00:54:10,456 数ヵ月を海で過ごし 最高の場面も撮れました 512 00:54:10,998 --> 00:54:14,585 リチャードが 特別な催し物を開きます 513 00:54:16,253 --> 00:54:20,841 家族を アシカたちに会わせるようです 514 00:54:21,341 --> 00:54:22,718 妙な気分だ 515 00:54:24,344 --> 00:54:28,307 撮影期間に 家族と過ごせるなんてね 516 00:54:28,432 --> 00:54:30,976 これまでは ずっと離れてた 517 00:54:31,101 --> 00:54:33,395 今日 初めて一緒に過ごす 518 00:54:33,520 --> 00:54:36,690 ものすごく楽しみだよ 519 00:54:37,608 --> 00:54:40,736 おい! よく来たな 520 00:54:42,905 --> 00:54:44,281 久しぶり 521 00:54:45,115 --> 00:54:46,158 やったぞ 522 00:54:46,658 --> 00:54:47,743 大丈夫か? 523 00:54:47,868 --> 00:54:49,786 大変だった 524 00:54:52,039 --> 00:54:57,127 これからアシカと出会い 最高の体験をすることに 525 00:55:14,978 --> 00:55:16,104 見て! 526 00:55:16,980 --> 00:55:18,857 スリッパをかんだ 527 00:55:18,982 --> 00:55:20,859 さあ 入ろう 528 00:55:52,808 --> 00:55:54,476 超かわいい 529 00:56:05,153 --> 00:56:07,239 私はアシカ! 530 00:56:09,199 --> 00:56:13,412 リチャードの子供は 島で過ごせて幸運です 531 00:56:15,581 --> 00:56:19,042 では 諸島で暮らす 子供たちは-- 532 00:56:19,876 --> 00:56:24,423 どうすれば 他の島へ行けるのでしょうか? 533 00:56:25,966 --> 00:56:29,386 幸いにも 新たな計画が進行中 534 00:56:29,511 --> 00:56:35,559 地元の子供たちを 国立公園へ 連れていくプロジェクトです 535 00:56:50,407 --> 00:56:53,660 {\an8}〈私はカルラ 11歳〉 536 00:56:54,828 --> 00:56:58,624 {\an8}〈サンタクルス島で 生まれ育った〉 537 00:57:00,083 --> 00:57:03,295 {\an8}〈両親は地元の店で 働いてる〉 538 00:57:06,173 --> 00:57:11,386 {\an8}〈海に囲まれてるけど 船に乗ったことがない〉 539 00:57:13,180 --> 00:57:17,517 {\an8}〈この諸島には 珍しい動物がいる〉 540 00:57:19,019 --> 00:57:22,814 {\an8}〈水に潜って 海の 生き物に近づきたい〉 541 00:57:25,359 --> 00:57:29,696 {\an8}〈今日は初めての体験に ワクワクしてる〉 542 00:57:29,821 --> 00:57:33,700 {\an8}〈船の上で夜を過ごして 別の島へ行くの〉 543 00:57:35,077 --> 00:57:38,080 カルラと7人の子供たちが-- 544 00:57:38,580 --> 00:57:43,835 ガラパゴスの慈善プログラムに 参加します 545 00:57:44,795 --> 00:57:48,632 3日間 諸島の別の島で過ごすことに 546 00:58:02,771 --> 00:58:07,943 旅行船が計画に賛同し 船を提供しています 547 00:58:09,152 --> 00:58:13,699 このプログラムのおかげで 子供たちは初めて-- 548 00:58:13,824 --> 00:58:17,119 諸島の果てまで旅をします 549 00:58:19,204 --> 00:58:23,542 子供たちに 自然を満喫させること 550 00:58:25,627 --> 00:58:29,381 そして 自然への愛を 深めること 551 00:58:29,965 --> 00:58:33,844 それが このプログラムの目的です 552 00:58:44,730 --> 00:58:46,982 自然に触れ合うと-- 553 00:58:47,107 --> 00:58:49,943 自活能力と 自信が身につきます 554 00:58:53,363 --> 00:58:58,076 この子供たちの何人かは 今日 初めて-- 555 00:58:58,201 --> 00:59:00,662 海の中で泳ぐようです 556 00:59:43,580 --> 00:59:46,833 慈善団体が願うのは-- 557 00:59:46,958 --> 00:59:52,297 このプログラムを 子供たちに毎年 提供すること 558 00:59:57,803 --> 01:00:03,642 次の世代の自然を守る気持ちを 育むことも大切です 559 01:00:07,729 --> 01:00:10,357 新発見に満ちている諸島 560 01:00:11,066 --> 01:00:14,820 長年 探検しても 常に 新たな気づきが 561 01:00:16,696 --> 01:00:20,200 今日のロケ地は イサベラ島の僻地 562 01:00:22,285 --> 01:00:26,498 そこに“秘密の入り江〟が あるそうです 563 01:00:31,837 --> 01:00:35,590 そこで ラストシーンの撮影を? 564 01:00:44,558 --> 01:00:48,103 まずは アシカを見つけなくては 565 01:00:48,228 --> 01:00:51,940 縁を越えたら クレーターがある 566 01:00:52,065 --> 01:00:53,108 この中にか 567 01:00:54,109 --> 01:00:55,026 入るぞ 568 01:00:55,151 --> 01:00:56,361 すごいな 569 01:00:59,573 --> 01:01:03,201 ここだぞ 信じられない 570 01:01:05,078 --> 01:01:06,329 アシカは? 571 01:01:07,205 --> 01:01:10,917 いるかな? 砂があるのは分かるが 572 01:01:11,042 --> 01:01:13,169 もっとズームインを 573 01:01:14,379 --> 01:01:15,505 1頭 確認 574 01:01:15,630 --> 01:01:16,923 いいや 他にも 575 01:01:17,048 --> 01:01:18,800 たくさんいる 576 01:01:20,218 --> 01:01:21,511 最高だね 577 01:01:21,636 --> 01:01:24,431 驚いたよ 本当にすごい 578 01:01:25,348 --> 01:01:27,976 問題は どうやって入るかだ 579 01:01:28,977 --> 01:01:30,020 ああ 580 01:01:33,565 --> 01:01:36,818 アシカは 海の中のトンネルを通って-- 581 01:01:37,402 --> 01:01:39,863 ここに来ているようです 582 01:01:40,822 --> 01:01:43,533 入るのは無理かもしれない 583 01:01:44,117 --> 01:01:46,536 でも とりあえず試そう 584 01:01:46,661 --> 01:01:49,915 海から入るのは かなり怖いけどね 585 01:01:55,837 --> 01:01:59,633 リチャードたちが トンネルを探します 586 01:02:05,972 --> 01:02:08,808 しかし 想定外の危険が 587 01:02:14,105 --> 01:02:17,192 頭上の波が トンネルの入り口に衝突 588 01:02:17,317 --> 01:02:22,906 すると 水が一気に入り そして 一気に逆流を 589 01:02:28,370 --> 01:02:31,122 一度 海流に引き込まれても 590 01:02:35,293 --> 01:02:37,504 すぐに押し返されます 591 01:02:43,009 --> 01:02:46,054 穴から出られなくなったり-- 592 01:02:46,554 --> 01:02:50,183 岩に衝突する 可能性があります 593 01:02:54,938 --> 01:02:56,272 制御不能です 594 01:03:03,238 --> 01:03:05,949 状況は危険になるばかり 595 01:03:21,965 --> 01:03:26,261 このトンネルは アシカしか通れないのです 596 01:03:33,018 --> 01:03:37,731 海から入れないなら 空から入るのみ 597 01:03:40,150 --> 01:03:45,697 しかし 崖の高さは 30メートルにも及びます 598 01:03:48,074 --> 01:03:51,327 幸運にも 撮影チームには秘密兵器が 599 01:03:52,579 --> 01:03:55,457 ロープの専門家 トーマス・エスピノザ 600 01:03:55,582 --> 01:03:58,251 彼がリチャードを縁の奥へ 601 01:03:58,376 --> 01:04:00,920 崖を越えるなんて初めてだ 602 01:04:01,046 --> 01:04:05,175 高所恐怖症だしね 水に潜るほうが好きだ 603 01:04:05,300 --> 01:04:10,889 正直 言って あの入り江に行くのは怖いよ 604 01:04:11,014 --> 01:04:14,434 でも それと同時に ワクワクしてる 605 01:04:14,934 --> 01:04:18,146 初めて足を踏み入れる場所だ 606 01:04:21,066 --> 01:04:24,944 ハーネスを装着すれば もう引き返せない 607 01:04:28,990 --> 01:04:30,200 楽しもう 608 01:04:33,995 --> 01:04:34,996 高いな 609 01:04:39,084 --> 01:04:44,506 体が悲鳴を上げてるよ “何してる?〟って 610 01:05:03,066 --> 01:05:04,567 気をつけて 611 01:05:04,692 --> 01:05:06,069 少しずつだ 612 01:05:09,989 --> 01:05:11,407 よし 613 01:05:11,533 --> 01:05:14,119 少しずつだからな 614 01:05:15,787 --> 01:05:18,373 崖が本当に崩れやすい 615 01:05:18,915 --> 01:05:22,961 崩れやすい部分が多いぞ 616 01:05:23,753 --> 01:05:27,006 すごいな これはかなり... 617 01:05:28,216 --> 01:05:29,843 かなり不安定だ 618 01:05:31,219 --> 01:05:34,931 マズいな 崩れると危険だ 619 01:06:03,751 --> 01:06:05,795 二度としたくないよ 620 01:06:06,337 --> 01:06:08,965 水に潜るほうがいい 621 01:06:15,221 --> 01:06:18,641 恐怖心から解放された リチャード 622 01:06:21,895 --> 01:06:27,025 そして この入り江は 彼の期待どおりの場所でした 623 01:06:29,527 --> 01:06:32,780 ずっと この作品を撮りたかった 624 01:06:41,915 --> 01:06:44,417 最高のラストシーンだ 625 01:06:53,593 --> 01:06:57,388 完璧なタイミングで アシカが登場する 626 01:07:12,445 --> 01:07:16,491 ディズニーネイチャーの 撮影チームは-- 627 01:07:16,616 --> 01:07:22,914 本作を通して 多くの時間を 動物たちと過ごしました 628 01:07:24,999 --> 01:07:28,670 生命の驚異に関する 新たな発見が-- 629 01:07:30,463 --> 01:07:35,343 波の上 そして波の下に 630 01:08:11,254 --> 01:08:16,759 諸島に迫る危機についても 学びました 631 01:08:18,553 --> 01:08:23,975 しかし 各界の専門家が 手を組んで-- 632 01:08:24,100 --> 01:08:27,145 問題解決に取り組んでいます 633 01:08:28,688 --> 01:08:33,484 この美しい地を守るという 役割を担って 634 01:08:39,574 --> 01:08:45,371 我々にできるのは 次の世代を感化すること 635 01:08:46,748 --> 01:08:50,084 子供たちと自然をつなぎ-- 636 01:08:53,338 --> 01:08:56,632 希望の言葉を伝えるのです 637 01:09:04,098 --> 01:09:10,396 1つの目的を追求するため 多くの人々が団結しています 638 01:09:14,734 --> 01:09:18,029 このすばらしい場所を-- 639 01:09:19,530 --> 01:09:23,785 新たな世代のために 残さなくては 640 01:09:40,259 --> 01:09:43,429 一日中 アシカを撮ってたら-- 641 01:09:44,514 --> 01:09:48,893 1頭が 僕らの船に入ってきた 642 01:12:25,967 --> 01:12:27,969 日本語字幕 大城 哲郎