1 00:00:21,188 --> 00:00:25,317 Disneynature zbiera elitarną ekipę, 2 00:00:27,027 --> 00:00:30,948 która opowie o jednym z najbardziej charyzmatycznych zwierząt 3 00:00:31,031 --> 00:00:32,866 wysp Galapagos. 4 00:00:34,910 --> 00:00:39,915 Lwy morskie z wysp Galapagos prześledzą losy młodego lwa morskiego, 5 00:00:41,333 --> 00:00:45,045 który eksploruje wyspy w poszukiwaniu swego miejsca na świecie. 6 00:00:46,964 --> 00:00:49,216 Ekipa pracuje na okrągło, 7 00:00:50,384 --> 00:00:54,346 aby uchwycić zapierające dech w piersiach piękno tego krajobrazu... 8 00:00:58,392 --> 00:01:02,771 oraz niebywałe, niesamowite zwierzęta, które tu mieszkają. 9 00:01:05,148 --> 00:01:08,652 Poznają też wyzwania stojące przed wyspami 10 00:01:09,653 --> 00:01:13,031 i będą uczyć się od tych, którzy próbują je ochronić. 11 00:01:20,038 --> 00:01:26,044 STRAŻNICY WYSP GALAPAGOS 12 00:01:38,557 --> 00:01:41,852 Tysiąc kilometrów od wybrzeża Ekwadoru 13 00:01:42,644 --> 00:01:45,814 aktywność wulkaniczna tworzy nowe ziemie, 14 00:01:47,065 --> 00:01:49,860 a ta ekipa jest w samym środku akcji. 15 00:01:49,943 --> 00:01:51,361 - Hamish, nagrywasz? - Tak. 16 00:02:08,253 --> 00:02:11,840 Doświadczam potęgi tego zjawiska z bliska. 17 00:02:14,426 --> 00:02:19,139 Obłęd. A jak gorąco! 18 00:02:19,222 --> 00:02:24,227 Pewnie najgorętsze przeżycie mojego życia. 19 00:02:24,311 --> 00:02:25,312 PÓŁNOCNY PACYFIK 20 00:02:25,395 --> 00:02:31,985 Galapagos składa się z 13 głównych wysp. Każda ukształtowana została przez ogień. 21 00:02:32,569 --> 00:02:33,862 {\an8}OPERATOR 22 00:02:33,945 --> 00:02:35,822 {\an8}Widok erupcji to wielkie emocje. 23 00:02:35,906 --> 00:02:38,992 Pewnie przez to, że to istota wysp Galapagos. 24 00:02:39,660 --> 00:02:43,121 To ich początek. Tak się narodziły. 25 00:02:47,334 --> 00:02:50,087 Operator Richard Wollocombe 26 00:02:50,170 --> 00:02:54,091 pracuje na wyspach od 30 lat. 27 00:02:54,966 --> 00:03:00,180 To on będzie kierował ekspedycjami, i odpowiadał za projekt Disneynature. 28 00:03:01,390 --> 00:03:05,811 Byłem jedną z pierwszych osób, która odkrywała podwodny świat wysp. 29 00:03:06,687 --> 00:03:09,731 Od tamtego czasu marzę o realizacji filmu 30 00:03:09,815 --> 00:03:12,234 o moim ukochanym zwierzęciu: 31 00:03:13,694 --> 00:03:15,153 lwie morskim z Galapagos. 32 00:03:16,905 --> 00:03:20,701 Trudno o bardziej stosowny moment, aby go zrealizować. 33 00:03:23,495 --> 00:03:28,750 Przez ostatnie 40 lat drastycznie spadła ich liczebność. 34 00:03:29,960 --> 00:03:32,712 Są teraz zagrożonym gatunkiem. 35 00:03:33,713 --> 00:03:36,508 Richard i ekipa chcą odkryć dlaczego. 36 00:03:44,224 --> 00:03:45,851 Miliony lat temu 37 00:03:45,934 --> 00:03:50,272 przodkowie tych lwów morskich zostali tu wypchnięci z Ameryki Północnej. 38 00:03:52,899 --> 00:03:56,403 Wraz z całą zbieraniną innych rozbitków. 39 00:03:58,572 --> 00:04:03,285 Wszystkich ściągnęły zbiegające się tu potężne prądy oceaniczne. 40 00:04:05,412 --> 00:04:09,040 Te same prądy sprowadziły im życiodajne składniki odżywcze. 41 00:04:10,041 --> 00:04:13,920 One karmiły plankton, którym z kolei odżywiały się ryby, 42 00:04:14,504 --> 00:04:17,757 a tymi morskie drapieżniki. 43 00:04:21,511 --> 00:04:26,558 Z czasem te stworzenia ewoluowały w nowe gatunki. 44 00:04:30,562 --> 00:04:37,110 Tak wyspy Galapagos stały się niepowtarzalnym ziemskim siedliskiem. 45 00:04:58,840 --> 00:05:03,261 Najnowszymi przybyszami są Richard i jego rodzina: 46 00:05:03,970 --> 00:05:08,475 żona Anna oraz bliźniaczki Alorna i Thalia. 47 00:05:09,226 --> 00:05:12,395 Zamieszkają tu na czas zdjęć. 48 00:05:12,479 --> 00:05:14,356 Zanim opuszczą lotnisko, 49 00:05:14,439 --> 00:05:17,275 będą musieli przejść bardzo ważny test. 50 00:05:19,152 --> 00:05:21,488 Bagaż odwiedzających wyspy Galapagos 51 00:05:21,571 --> 00:05:26,493 musi być sprawdzony na obecność niechcianych gapowiczów. 52 00:05:31,748 --> 00:05:34,459 Zwierzęta, które tam ewoluowały, 53 00:05:35,502 --> 00:05:41,174 są wyjątkowo podatne na wpływ inwazyjnych gatunków z zewnątrz. 54 00:05:47,264 --> 00:05:50,976 Aby ograniczyć to ryzyko, ekspedycje na wyspy Galapagos 55 00:05:51,059 --> 00:05:53,937 podlegają ścisłym zasadom kwarantanny. 56 00:05:54,521 --> 00:05:57,315 Ekipa filmowa to żaden wyjątek. 57 00:06:00,235 --> 00:06:06,366 Każde pudło trzeba wyładować i odkazić, aby usunąć wszelkie owady. 58 00:06:08,535 --> 00:06:13,206 Ich ubrania są zamykane w zamrażarce na trzy dni. 59 00:06:17,377 --> 00:06:19,337 Po 72 godzinach 60 00:06:19,963 --> 00:06:25,385 ładują wszystko do wozów i zaczynają długą trasę przez wyspę Santa Cruz. 61 00:06:33,101 --> 00:06:36,229 Ale to dopiero początek podróży ekipy. 62 00:06:37,731 --> 00:06:42,611 Aby naprawdę zobaczyć te wyspy, konieczna jest łódź. 63 00:06:43,695 --> 00:06:47,115 Danubio Azul będzie centrum zdjęciowym. 64 00:06:48,199 --> 00:06:51,620 To dwudziestometrowa, mieszkalna łódź nurkowa, 65 00:06:51,703 --> 00:06:55,123 wyposażona w sprzęt potrzebny do zbadania archipelagu. 66 00:06:59,377 --> 00:07:03,423 Richard będzie z dala od rodziny przez cały miesiąc. 67 00:07:03,506 --> 00:07:05,800 Czas na pożegnania. 68 00:07:05,884 --> 00:07:07,719 Pa, skarbie. 69 00:07:09,429 --> 00:07:11,473 - Dbaj o siebie, ukochana. - Ty też. 70 00:07:11,556 --> 00:07:14,100 - Pozdrów lwy morskie. - Tak zrobię. 71 00:07:14,184 --> 00:07:15,310 Dobra. 72 00:07:17,812 --> 00:07:19,689 Dbajcie o siebie. 73 00:07:25,820 --> 00:07:26,821 Pa. 74 00:07:32,619 --> 00:07:34,454 Najcięższy moment tej pracy. 75 00:07:44,798 --> 00:07:48,551 Ekipa niezwłocznie pakuje sprzęt filmowy, 76 00:07:50,637 --> 00:07:53,932 wita starych przyjaciół 77 00:07:54,015 --> 00:07:56,309 i rozgaszcza się w kajutach. 78 00:07:57,727 --> 00:07:59,104 {\an8}Kupiłam całe kilo. 79 00:07:59,187 --> 00:08:00,689 {\an8}REŻYSERKA 80 00:08:00,772 --> 00:08:03,650 {\an8}Kilo kandyzowanego imbiru, bo ponoć... 81 00:08:03,733 --> 00:08:06,653 zapobiega chorobie morskiej. Mam z tym problem. 82 00:08:06,736 --> 00:08:09,030 Czekolada. 83 00:08:15,912 --> 00:08:17,706 To długa podróż, 84 00:08:17,789 --> 00:08:22,252 więc Richard ma kiedy rozmyślać o swoich początkach na wyspach Galapagos. 85 00:08:27,048 --> 00:08:31,219 W 1987 roku moja rodzina postanowiła tu przyjechać na urlop. 86 00:08:32,679 --> 00:08:34,806 Na dzień dobry był snorkeling. 87 00:08:36,891 --> 00:08:41,438 Udaliśmy się do ślicznej mierzei z piękną, turkusową wodą. 88 00:08:42,814 --> 00:08:45,859 Widziałem ciemne kształty na bielutkiej, piaszczystej plaży. 89 00:08:46,776 --> 00:08:49,279 Przypominały skały, ale się ruszały. 90 00:08:52,991 --> 00:08:54,242 Wskoczyliśmy do wody. 91 00:08:56,745 --> 00:08:59,873 Dosyć szybko otoczyły nas młode lwy morskie. 92 00:08:59,956 --> 00:09:03,752 Ciekawe były tego, co robimy. 93 00:09:05,420 --> 00:09:06,796 Jak w lustrze: 94 00:09:06,880 --> 00:09:09,758 my robiliśmy piruet, one też. 95 00:09:09,841 --> 00:09:11,926 Wykonywaliśmy salta, one też. 96 00:09:12,802 --> 00:09:16,306 To była magiczna choreografia. 97 00:09:18,600 --> 00:09:23,438 Nie mogłem uwierzyć, że dzikie zwierzę było tak ciekawskie i psotne. 98 00:09:28,026 --> 00:09:31,821 Do końca życia zapamiętam to doświadczenie. 99 00:09:41,456 --> 00:09:44,375 Ekipie zostało jeszcze 30 mil morskich 100 00:09:44,459 --> 00:09:48,755 do pierwszej lokalizacji u wybrzeża wyspy Floreana. 101 00:09:49,380 --> 00:09:53,468 Ich misją jest nakręcenie początku historii o lwie morskim. 102 00:09:55,887 --> 00:09:58,807 Warunki na morzu nie są jednak najlepsze. 103 00:10:01,476 --> 00:10:03,061 A część ekipy 104 00:10:03,144 --> 00:10:04,854 z trudem znosi podróż. 105 00:10:04,938 --> 00:10:07,524 Znalazłam lek na chorobę morską. 106 00:10:07,607 --> 00:10:08,900 Czyli? 107 00:10:08,983 --> 00:10:11,361 Składa się na to kilka działań. 108 00:10:12,654 --> 00:10:16,991 Mam opaski na chorobę morską. 109 00:10:17,867 --> 00:10:21,079 Zażyłam tabletkę na chorobę lokomocyjną. 110 00:10:21,663 --> 00:10:25,542 Do tego tabletkę imbirową... 111 00:10:25,625 --> 00:10:30,171 Położyłam się na płasko i czwartą godzinę wgapiam się w horyzont. 112 00:10:32,799 --> 00:10:34,843 I jak ci to służy? 113 00:10:34,926 --> 00:10:36,928 Wymiotowałam tylko kilka razy. 114 00:10:47,021 --> 00:10:51,526 Aż 97% wysp tworzy park narodowy 115 00:10:51,609 --> 00:10:54,028 i pobyt tam wymaga specjalnego pozwolenia. 116 00:10:56,865 --> 00:11:00,535 Każda wyspa Galapagos ma własny charakter. 117 00:11:03,955 --> 00:11:07,167 Na zachodzie leżą najmłodsze wyspy. 118 00:11:07,250 --> 00:11:13,506 Fernandina, aktywnie wulkaniczna wyspa, powstała prawie milion lat temu. 119 00:11:16,759 --> 00:11:22,974 Gdy wyspy z czasem osiadają, formuje się gleba i gęsta wegetacja. 120 00:11:23,474 --> 00:11:27,478 Jak bujne lasy Scalesia na Santa Cruz. 121 00:11:31,441 --> 00:11:35,737 Jedna z najstarszych wysp, Española, leży na wschodzie. 122 00:11:42,619 --> 00:11:46,706 Cztery miliony lat erozji zostawiły ślad. 123 00:11:49,542 --> 00:11:53,796 Españolę w końcu przykryją fale. 124 00:11:58,760 --> 00:12:01,971 Choć pracuje tu już trzy dziesięciolecia, 125 00:12:02,055 --> 00:12:05,767 Richard wciąż nie odwiedził wszystkich wysp. 126 00:12:06,601 --> 00:12:08,603 Ten obszar jest dla mnie nieznany. 127 00:12:08,686 --> 00:12:12,815 Nigdy nie byłem po tej stronie. Raz widziałem ją z łodzi. 128 00:12:14,192 --> 00:12:16,653 Zrzucą kotwicę na wyspie Baronesa, 129 00:12:17,153 --> 00:12:21,241 aby znaleźć gwiazdę wśród młodych lwów morskich. 130 00:12:23,576 --> 00:12:26,704 Simon mówi, że nigdy dotąd nie było tu turystów. 131 00:12:26,788 --> 00:12:31,167 Mało osób, w tym naukowców, tu bywa. Lwy morskie nie nawykły do ludzi. 132 00:12:38,591 --> 00:12:40,551 Po raz pierwszy odwiedzam wyspy Galapagos... 133 00:12:40,635 --> 00:12:42,553 {\an8}OPERATOR 134 00:12:42,637 --> 00:12:44,847 {\an8}...ale całe życie chciałem to zrobić. 135 00:12:44,931 --> 00:12:47,267 Jestem podekscytowany i cały w nerwach. 136 00:12:47,350 --> 00:12:49,102 To pierwszy dzień zdjęć. 137 00:12:49,185 --> 00:12:53,481 Od razu widać, że to miejsce tętni życiem. 138 00:12:59,570 --> 00:13:03,199 Pierwszy krok ekipy to zwiad wyspy. 139 00:13:04,117 --> 00:13:07,328 Tematem zajął się pilot drona, Sheldon. 140 00:13:08,830 --> 00:13:13,334 Dzięki specjalnemu pozwoleniu ekipa może nagrywać wyspy z powietrza. 141 00:13:15,545 --> 00:13:16,796 {\an8}OPERATOR 142 00:13:16,879 --> 00:13:19,173 {\an8}Na północy są obłędne plaże. 143 00:13:19,257 --> 00:13:21,342 Podlecę, aby się przyjrzeć. 144 00:13:21,426 --> 00:13:23,678 Brzmi nieziemsko. Chyba cię rozumiem. 145 00:13:23,761 --> 00:13:26,764 Już tam wchodzimy z ekipą. 146 00:13:35,440 --> 00:13:40,111 Tymczasem Richard i JC zbliżają się do serca akcji. 147 00:13:41,654 --> 00:13:46,576 Richard zamontował kamerę do pontonu zwanego platformą dzielną, 148 00:13:46,659 --> 00:13:50,121 która pozwala mu kręcić zdjęcia tuż przy powierzchni wody. 149 00:13:53,916 --> 00:13:57,336 Gdzie kręcą się ciekawskie lwy morskie. 150 00:14:23,654 --> 00:14:28,451 Zwierzęta wysp Galapagos słyną z tego, że są nieustraszone. 151 00:14:31,370 --> 00:14:35,875 Przyczyną tego jest brutalny charakter krajobrazu. 152 00:14:41,380 --> 00:14:45,176 Ponad falami mamy palące słońce 153 00:14:46,552 --> 00:14:48,930 i liche opady... 154 00:14:51,432 --> 00:14:57,105 Dlatego człowiek osiedlił się tutaj dopiero 200 lat temu. 155 00:15:04,153 --> 00:15:09,325 Zwierzęta, które wyewoluowały na wyspach, nie nauczyły się lękać ludzi. 156 00:15:16,541 --> 00:15:20,545 Na wyspie Baronesa ekipa trafiła w dziesiątkę. 157 00:15:21,170 --> 00:15:25,508 Ta wyspa nie przestaje mnie zadziwiać. 158 00:15:25,591 --> 00:15:27,677 Wyszliśmy za róg 159 00:15:27,760 --> 00:15:33,891 i odkryliśmy śliczną plażę, na której wylegiwały się lwy morskie. 160 00:15:33,975 --> 00:15:37,979 Kolejny oszałamiający zakątek wyspy. 161 00:15:40,648 --> 00:15:42,900 Odnaleźliśmy w końcu bohatera. 162 00:15:51,367 --> 00:15:55,872 Natrafiliśmy na śliczną, zdrową i futrzastą kuleczkę. 163 00:15:57,456 --> 00:15:59,250 Pewnie ma około tygodnia. 164 00:15:59,750 --> 00:16:02,378 Ma świetną matkę, dobrze jada. 165 00:16:02,461 --> 00:16:04,630 Energii mu nie brakuje. 166 00:16:04,714 --> 00:16:10,052 Jest żądny przygód i lubi broić. 167 00:16:10,136 --> 00:16:13,014 Idealna osobowość dla głównego bohatera. 168 00:16:15,600 --> 00:16:16,809 {\an8}ASYSTENTKA PRODUCENTA 169 00:16:16,893 --> 00:16:19,353 {\an8}Wciąż robi coś innego. 170 00:16:19,437 --> 00:16:24,275 Nieustannie rozkojarza go krab czy liść mangrowca. 171 00:16:24,358 --> 00:16:26,694 Wszędzie się włóczy. 172 00:16:26,777 --> 00:16:29,697 Jako postać jest uroczy. 173 00:16:40,208 --> 00:16:43,169 Spędziliśmy dużo czasu z tymi zwierzętami. 174 00:16:43,252 --> 00:16:45,296 Codziennie je oglądamy. 175 00:16:45,379 --> 00:16:52,094 Poznajemy ich osobowość, subtelności ich charakteru i zachowania. 176 00:16:53,137 --> 00:16:56,140 Opuszczenie wyspy będzie słodko-gorzkim momentem. 177 00:17:00,561 --> 00:17:03,439 Ekipa obiecująco zaczęła projekt 178 00:17:03,522 --> 00:17:07,693 dzięki bogactwu doświadczeń Richarda w kręceniu zdjęć na archipelagu. 179 00:17:09,654 --> 00:17:11,739 Kiedy zamieszkałem na wyspach, 180 00:17:11,822 --> 00:17:15,034 podwodny świat był nieodkryty. 181 00:17:16,827 --> 00:17:18,621 Gdy zdobyłem dyplom, 182 00:17:18,704 --> 00:17:21,749 zostałem instruktorem w szkole nurkowania. 183 00:17:22,667 --> 00:17:26,379 Los chciał, że trafiłem na pierwszą łódź nurkową na wyspach. 184 00:17:27,755 --> 00:17:32,552 Chętnie pokazywałem Galapagos gościom, którzy dzielili moją miłość. 185 00:17:34,720 --> 00:17:38,724 Pewnego razu zostałem przewodnikiem dla ekipy zdolnych filmowców, 186 00:17:38,808 --> 00:17:41,227 którzy kręcili cudowny program. 187 00:17:42,311 --> 00:17:44,647 Chętnie dzielili się swoją wiedzą 188 00:17:45,231 --> 00:17:47,358 i obdarowali mnie podwodną kamerą. 189 00:17:50,069 --> 00:17:52,947 To zainspirowało mnie do zostania filmowcem. 190 00:17:56,576 --> 00:18:01,122 Nie przestało mnie fascynować bogactwo tego oceanicznego raju. 191 00:18:28,733 --> 00:18:31,360 Obok tej bujnej dzikiej przyrody 192 00:18:31,444 --> 00:18:34,488 mieszka tętniąca życiem społeczność. 193 00:18:36,741 --> 00:18:38,701 Przez ostatnie 50 lat 194 00:18:38,784 --> 00:18:42,163 rosła liczba stałych mieszkańców wyspy. 195 00:18:43,164 --> 00:18:47,293 Dzielenie miejsca z lwami morskimi to codzienność. 196 00:19:01,641 --> 00:19:04,894 Dla wielu mieszkańców wysp owoce morza stanowią 197 00:19:04,977 --> 00:19:06,604 pożywienie i przedmiot handlu. 198 00:19:08,564 --> 00:19:12,693 Miejscowy targ rybny zawsze jest pełen życia. 199 00:19:24,997 --> 00:19:28,709 Ale czy nowa społeczność żyje w zgodzie z naturą? 200 00:19:39,970 --> 00:19:41,389 {\an8}RYBAK 201 00:19:41,472 --> 00:19:45,810 {\an8}Jestem Manuel Yepez, ale wszyscy mówią mi Manolo. 202 00:19:49,397 --> 00:19:51,357 Ocean to moja pasja. 203 00:19:51,440 --> 00:19:54,193 Uwielbiam po nim pływać. 204 00:19:55,111 --> 00:19:58,572 Moja rodzina od trzech pokoleń łowi na wyspach Galapagos. 205 00:20:02,201 --> 00:20:08,249 Tworzy się więź z oceanem, biosferą i zwierzętami. 206 00:20:10,292 --> 00:20:15,381 Manolo to małoskalowy rybak. 207 00:20:17,174 --> 00:20:20,344 Nie stanowi konkurencji dla lwów morskich. 208 00:20:21,679 --> 00:20:26,767 Za jego życia popyt na ryby wokół wysp wzrósł, 209 00:20:27,935 --> 00:20:33,566 gdyż do tych bogatych wód ściągały duże przemysłowe statki z całego świata. 210 00:20:35,735 --> 00:20:37,778 Istnieje tu rezerwat wodny, 211 00:20:37,862 --> 00:20:42,700 który zakazuje obecności takich kutrów aż do 40 mil morskich od wybrzeża. 212 00:20:43,576 --> 00:20:46,996 Te granice nie zawsze są szanowane. 213 00:20:48,664 --> 00:20:53,377 W 2017 roku światowe media doniosły o statku, 214 00:20:53,461 --> 00:21:00,009 który złapano wewnątrz rezerwatu z 7000 martwych rekinów na pokładzie. 215 00:21:02,678 --> 00:21:06,098 Na wyspach można znaleźć wiele unikatowych gatunków, 216 00:21:06,182 --> 00:21:08,434 za które płaci się fortunę na czarnym rynku. 217 00:21:10,644 --> 00:21:11,771 {\an8}SZANUJ ŻYCIE MORDERCY 218 00:21:11,854 --> 00:21:16,317 {\an8}Oburzeni mieszkańcy Galapagos powstali, aby bronić swoje wody. 219 00:21:16,400 --> 00:21:21,906 To była wielka kampania. Rząd w końcu się zgodził. 220 00:21:22,573 --> 00:21:25,576 Rezerwat został znacznie powiększony, 221 00:21:26,535 --> 00:21:29,538 aby objąć kluczowy szlak migracyjny rekinów 222 00:21:29,622 --> 00:21:32,583 między wyspami Galapagos i Kokosowymi. 223 00:21:32,666 --> 00:21:34,877 {\an8}Rezerwat Morski Galapagos 224 00:21:34,960 --> 00:21:37,129 Rezerwat Morski Hermandad 225 00:21:37,213 --> 00:21:39,089 Na tym nie skończyli. 226 00:21:42,510 --> 00:21:45,763 Park Narodowy Galapagos i marynarka Ekwadoru 227 00:21:45,846 --> 00:21:50,059 zdwoili wysiłki, aby chronić rezerwat. 228 00:21:51,644 --> 00:21:53,771 {\an8}Śmiało. 229 00:21:53,854 --> 00:21:56,857 Zwiększają liczbę patroli. 230 00:22:11,413 --> 00:22:13,874 Ale obszar chroniony powiększył się 231 00:22:13,958 --> 00:22:17,962 i muszą pilnować blisko 200 000 kilometrów kwadratowych. 232 00:22:25,386 --> 00:22:29,431 Ludność Galapagos chce zadbać o ochronę ich oceanu 233 00:22:29,515 --> 00:22:34,520 i wie, że do tego konieczna jest współpraca. 234 00:22:35,104 --> 00:22:38,399 Mieszkamy w rezerwacie morskim, to wyjątkowe miejsce. 235 00:22:40,150 --> 00:22:41,986 Ważna dla mnie 236 00:22:42,736 --> 00:22:47,867 jest ochrona tego pięknego miejsca dla przyszłych pokoleń. 237 00:23:00,129 --> 00:23:05,301 U wybrzeża wyspy Floreana ekipa szykuje się do nurkowania po zmroku. 238 00:23:08,888 --> 00:23:12,433 Zwiększona ochrona wód wokół wysp Galapagos 239 00:23:13,309 --> 00:23:18,188 daje ekipie szansę na nakręcenie najgroźniejszych drapieżników. 240 00:23:19,815 --> 00:23:22,026 Po całym dniu spędzonym w głębinach 241 00:23:22,109 --> 00:23:27,281 wiele stworzeń morskich wkrótce poszuka żywności bliżej brzegu. 242 00:23:27,364 --> 00:23:29,950 Richard jest na nie gotowy. 243 00:23:30,034 --> 00:23:33,329 Mam trzy środki obronne: niesamowity skafander z Australii, 244 00:23:33,412 --> 00:23:35,372 odporny na pogryzienia rekinów, 245 00:23:36,373 --> 00:23:39,209 kamerę, aby w nie walnąć, jakby coś się działo, 246 00:23:39,293 --> 00:23:42,755 a także JC z kijem w torbie. 247 00:23:42,838 --> 00:23:44,798 Nic złego stać się nie może. 248 00:23:46,258 --> 00:23:49,178 Są odpowiednio ubrani, więc czas zanurkować. 249 00:23:49,261 --> 00:23:55,059 Raz, dwa, trzy, do wody! 250 00:24:03,859 --> 00:24:07,196 Najpierw pojawili się tradycyjni gawiedzie. 251 00:24:08,530 --> 00:24:11,283 Lwy morskie zawsze są blisko akcji. 252 00:24:11,367 --> 00:24:14,745 Specjalna błona odblaskowa z tyłu oczu 253 00:24:14,828 --> 00:24:18,415 pozwala im widzieć w ciemności lepiej od człowieka. 254 00:24:19,416 --> 00:24:23,420 Ze wszystkich ssaków mają także jedne z najdłuższych wąsów, 255 00:24:23,504 --> 00:24:25,422 które umożliwiają im nocne łowy. 256 00:24:29,593 --> 00:24:33,764 Ale nie one jedne szukają nocnych przekąsek. 257 00:24:43,691 --> 00:24:46,110 To są żarłacze czarnopłetwe. 258 00:24:46,193 --> 00:24:49,905 To duże rekiny, które mają nawet dwa metry długości, 259 00:24:52,658 --> 00:24:56,537 a wyspy Galapagos to ważny obszar ich wylęgu. 260 00:25:02,042 --> 00:25:05,421 Rekiny nie traktują Richarda ani JC jako łupu, 261 00:25:05,504 --> 00:25:08,382 ale oni i tak muszą się pilnować. 262 00:25:36,493 --> 00:25:40,789 Te rekiny odgrywają kluczową rolę w łańcuchu pokarmowym, 263 00:25:42,750 --> 00:25:46,295 integralną dla zachowania równowagi. 264 00:25:49,465 --> 00:25:51,341 Świetna robota. 265 00:25:52,551 --> 00:25:54,803 Udało się, żyjemy. 266 00:25:54,887 --> 00:25:57,306 Mamy ręce i nogi! Bosko! 267 00:25:57,931 --> 00:26:01,101 W Rezerwacie Morskim Galapagos jest obecnie 268 00:26:01,185 --> 00:26:04,855 największe zagęszczenie rekinów na świecie. 269 00:26:06,398 --> 00:26:09,151 Można tu znaleźć ponad 30 gatunków, 270 00:26:10,527 --> 00:26:13,322 w tym ławice rekinów młotów... 271 00:26:15,324 --> 00:26:17,201 żarłaczy rafowych białopłetwych... 272 00:26:22,122 --> 00:26:23,457 i żarłaczy tygrysich. 273 00:26:31,256 --> 00:26:35,135 Ten podwodny świat jest tak różnorodny, 274 00:26:35,219 --> 00:26:39,056 że zapewnia doskonałe siedlisko dla wszelkich rodzajów zwierząt. 275 00:26:43,477 --> 00:26:47,481 Lew morski zna to jak własną płetwę. 276 00:26:48,565 --> 00:26:52,694 Nauczył się korzystać z możliwości, które to stwarza. 277 00:26:58,992 --> 00:27:03,288 {\an8}Ekipa zmierza do odizolowanego zakątka archipelagu. 278 00:27:03,997 --> 00:27:07,042 {\an8}Doniesiono im o niebywałym zachowaniu. 279 00:27:08,043 --> 00:27:12,381 Lwy morskie współpracują, aby złapać tuńczyka żółtopłetwego. 280 00:27:13,715 --> 00:27:16,426 Dzień dobry. 281 00:27:16,510 --> 00:27:17,886 Tak. 282 00:27:19,930 --> 00:27:23,392 Strumienie lawy ukształtowały labirynt zatoczek, 283 00:27:25,185 --> 00:27:30,315 który służy sprytnemu lwu morskiemu jako pułapka na dużych rozmiarów żer. 284 00:27:34,695 --> 00:27:39,408 Rezerwat Morski Galapagos to ważne lęgowisko tuńczyka żółtopłetwego. 285 00:27:41,285 --> 00:27:47,666 Te olbrzymie ryby potrafią urosnąć do 120 centymetrów i ważyć do 60 kilo. 286 00:27:48,542 --> 00:27:52,254 Są o wiele za szybkie, aby je złapać na otwartym oceanie. 287 00:27:55,632 --> 00:28:00,596 Ale czy ekipa filmowa zdoła nakręcić, jak lwy morskie polują na nie na wybrzeżu? 288 00:28:03,849 --> 00:28:06,560 Ekipa najpierw robi zwiad wybrzeża. 289 00:28:06,643 --> 00:28:10,314 Szybko odkryła pozostałości wielkiej ryby. 290 00:28:10,397 --> 00:28:13,233 To doskonały dowód, że te zachowania mają miejsce. 291 00:28:13,317 --> 00:28:16,528 Niebywale pozytywny znak. Świetne wieści. 292 00:28:17,321 --> 00:28:19,072 Muszą się przygotować, 293 00:28:19,156 --> 00:28:22,868 bo trudno będzie uchwycić kamerą tego rodzaju zachowanie. 294 00:28:28,707 --> 00:28:31,752 Javier i Jeff przeszli do rzeczy. 295 00:28:33,670 --> 00:28:37,049 Ustawili zdalne kamery wokół zatoczki, 296 00:28:37,549 --> 00:28:40,052 aby uchwycić każdy kąt. 297 00:28:48,894 --> 00:28:53,190 Nie trzeba było długo czekać na pierwszą akcję. 298 00:28:53,273 --> 00:28:57,402 - Imponujące zwierzęta. - Są tam w oddali. 299 00:29:02,282 --> 00:29:05,077 Jak na zawołanie przybył stary buhaj, 300 00:29:05,160 --> 00:29:07,245 ale w towarzystwie innych łowców. 301 00:29:12,876 --> 00:29:17,255 Lwy morskie muszą sobie nawzajem pomagać, aby plan się powiódł. 302 00:29:26,682 --> 00:29:30,060 Szczęście nie jest po ich stronie. 303 00:29:30,894 --> 00:29:33,021 To był świetny test dla ekipy. 304 00:29:33,981 --> 00:29:37,734 Jeff i Javier niecierpliwie czekają na efekty ze zdalnych kamer. 305 00:29:38,568 --> 00:29:41,029 - Znów płyną. - Rety, dużo tuńczyków. 306 00:29:41,113 --> 00:29:42,864 Bosko. 307 00:29:42,948 --> 00:29:44,533 Ale odlot. 308 00:29:45,242 --> 00:29:46,410 Płyną. 309 00:29:46,493 --> 00:29:48,745 Prosto na kamery. Świetnie. 310 00:29:50,247 --> 00:29:52,916 Ile ważą? Jakieś 70 kilo? 311 00:29:53,000 --> 00:29:54,793 - Pewnie tak. - Może 60? 312 00:29:54,876 --> 00:29:57,963 Same mięśnie. Jakby w nas walnęły... 313 00:29:58,046 --> 00:30:00,007 - Zabolałoby. - Właśnie. 314 00:30:02,718 --> 00:30:05,012 Jutro pewnie zaczną polować skoro świt. 315 00:30:05,095 --> 00:30:07,055 Bądźmy gotowi. 316 00:30:08,056 --> 00:30:10,142 No tak, wczesna pobudka. 317 00:30:10,225 --> 00:30:13,103 Jak to mówią: kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje. 318 00:30:13,186 --> 00:30:14,604 Lwom morskim daje rybę. 319 00:30:24,531 --> 00:30:25,532 Następnego ranka 320 00:30:25,615 --> 00:30:30,620 ekipa obserwuje sytuację z nieba pod kierunkiem pilota drona Sheltona. 321 00:30:36,334 --> 00:30:38,378 Namierzyłem lwa morskiego. 322 00:30:39,963 --> 00:30:42,549 Mamy trzy lwy morskie. 323 00:30:42,632 --> 00:30:44,885 Przypływają dwa duże tuńczyki. 324 00:30:47,554 --> 00:30:50,307 Jeff i Javier założyli pełen sprzęt, 325 00:30:50,390 --> 00:30:52,309 gdyż znajdą się na linii ognia. 326 00:30:55,395 --> 00:30:58,648 Ostrożnie zajęli pozycje. 327 00:31:03,153 --> 00:31:05,113 Szybko nadpływają. 328 00:31:49,658 --> 00:31:53,578 Chyba go dorwały. 329 00:31:56,414 --> 00:32:00,085 To nietypowe, że samce są tak mocno zżyte. 330 00:32:02,379 --> 00:32:05,674 Przez 30 lat pobytu tutaj widzę to po raz pierwszy: 331 00:32:06,466 --> 00:32:11,054 doskonale współpracują i dzielą się żywnością po polowaniu. 332 00:32:12,222 --> 00:32:13,723 Coś niebywałego. 333 00:32:16,476 --> 00:32:21,857 Ekipa jest wniebowzięta pracą zespołową lwów morskich. 334 00:32:25,819 --> 00:32:27,946 Ale po miesiącu nad zatoczką 335 00:32:28,029 --> 00:32:31,366 dokonali też jednej smutnej obserwacji. 336 00:32:35,453 --> 00:32:39,624 {\an8}Pośrodku niczego. I co tu mamy? Plastik. 337 00:32:39,708 --> 00:32:40,792 {\an8}PRODUCENT 338 00:32:42,752 --> 00:32:45,005 Włókno szklane. Pewnie ze statku. 339 00:32:48,383 --> 00:32:50,719 {\an8}Kręcimy w różnych miejscach. 340 00:32:50,802 --> 00:32:51,803 {\an8}OPERATOR 341 00:32:51,887 --> 00:32:54,055 {\an8}Sądzisz, że są nietknięte, 342 00:32:54,139 --> 00:32:56,057 bo tak są ukazywane 343 00:32:56,141 --> 00:32:58,143 w dokumentach przyrodniczych. 344 00:32:58,226 --> 00:33:01,855 Ale trudno znaleźć miejsca, 345 00:33:01,938 --> 00:33:03,899 którego ludzkość nie naruszyła. 346 00:33:13,074 --> 00:33:15,952 {\an8}Naukowiec Juan Pablo Muñoz-Pérez 347 00:33:16,036 --> 00:33:18,997 {\an8}i reprezentant parku narodowego Galo Quezada 348 00:33:19,080 --> 00:33:21,458 {\an8}zbierają dane o problemie. 349 00:33:24,294 --> 00:33:28,215 Nie ma miejsca na ziemi, które byłoby wolne od plastiku. 350 00:33:29,216 --> 00:33:31,301 Galapagos nie jest tu wyjątkiem. 351 00:33:51,738 --> 00:33:55,951 Jesteśmy tysiąc kilometrów od Ekwadoru, 352 00:33:56,034 --> 00:33:59,329 w samym środku odludzi wysp Galapagos. 353 00:33:59,412 --> 00:34:02,040 Łącznie jakieś dziesięć osób na Ziemi 354 00:34:02,123 --> 00:34:06,086 było w tym miejscu, a natrafiamy na to. 355 00:34:06,628 --> 00:34:10,799 Ponad 95% plastiku znalezionego na plażach wysp Galapagos 356 00:34:10,882 --> 00:34:13,969 pochodzi spoza rezerwatu morskiego. 357 00:34:15,971 --> 00:34:21,268 Paradoksem jest fakt, że te same życiodajne prądy 358 00:34:21,351 --> 00:34:24,646 przynoszą też problem plastiku. 359 00:34:25,772 --> 00:34:30,068 Plastik wpływa na dziką przyrodę na dwa kluczowe sposoby. 360 00:34:30,777 --> 00:34:34,322 Zwierzęta mogą się w nim uwięzić albo go zjeść. 361 00:34:35,991 --> 00:34:40,996 W oceanie plastik szybko rozkłada się na mniejsze cząstki. 362 00:34:42,289 --> 00:34:45,834 Pożarty przez ryby podróżuje w górę łańcucha pokarmowego. 363 00:34:47,043 --> 00:34:52,215 Nasze badania pokazują, że wśród ssaków Galapagos 364 00:34:52,299 --> 00:34:53,967 to lwy morskie są gatunkiem 365 00:34:54,050 --> 00:34:58,263 najbardziej zagrożonym plastikiem. 366 00:35:01,349 --> 00:35:04,102 Wyspy Galapagos płacą cenę tego, 367 00:35:04,185 --> 00:35:08,648 że globalnie ludzkość prowadzi tryb życia jednorazowego użytku. 368 00:35:17,032 --> 00:35:18,366 Całe szczęście 369 00:35:18,450 --> 00:35:21,953 Park Narodowy Galapagos już podjął kontrdziałania. 370 00:35:22,787 --> 00:35:26,499 Sprzątają nabrzeża od ponad 30 lat. 371 00:35:27,917 --> 00:35:31,129 To niebywały widok, gdy setki ludzi dobrowolnie 372 00:35:31,212 --> 00:35:33,131 sprząta nabrzeża Galapagos. 373 00:35:33,214 --> 00:35:35,759 Setki ludzi odwiedza te odizolowane miejsca 374 00:35:35,842 --> 00:35:40,555 i pokonuje spore odległości po bezludnych wybrzeżach wysp. 375 00:35:41,890 --> 00:35:45,477 {\an8}Do roboty! 376 00:35:48,855 --> 00:35:51,608 Chodzą tam, zbierają jak najwięcej śmieci, 377 00:35:51,691 --> 00:35:53,443 przywożą je do portu, 378 00:35:53,526 --> 00:35:56,863 w miarę możliwości zabezpieczają. I tak w kółko. 379 00:35:56,946 --> 00:36:01,284 To wspaniałe, że inicjatywa jest doroczna. 380 00:36:03,870 --> 00:36:09,084 Sprzątanie nabrzeży pomaga zaradzić problemowi. 381 00:36:09,167 --> 00:36:15,382 Zebranie plastiku, zanim zamieni się w mikroplastik, 382 00:36:15,465 --> 00:36:18,885 wielce wspiera środowisko. 383 00:36:20,387 --> 00:36:22,722 Jak dotąd w czasie projektu 384 00:36:22,806 --> 00:36:27,602 nabrzeża wysp Galapagos sprzątało ponad 5000 wolontariuszy. 385 00:36:28,395 --> 00:36:32,482 Zebrano ponad 94 tony śmieci. 386 00:36:37,862 --> 00:36:40,490 Każdy kawałek plastiku zebrany przez wolontariusza 387 00:36:40,573 --> 00:36:44,994 to jeden mniej, który może skrzywdzić lwa morskiego. 388 00:36:47,372 --> 00:36:52,127 Naszym celem jest uczynić z wysp pierwsze miejsce wolne od plastiku. 389 00:36:52,210 --> 00:36:53,420 Zróbmy to. 390 00:36:58,341 --> 00:36:59,884 Na planie zdjęciowym 391 00:36:59,968 --> 00:37:04,806 ekipa napotkała żółwia morskiego uwięzionego w plastiku. 392 00:37:06,057 --> 00:37:07,392 - Żyje. - Gdzie? 393 00:37:07,475 --> 00:37:09,686 Porusza nogami. 394 00:37:10,186 --> 00:37:11,396 Myślisz, że to woda? 395 00:37:11,479 --> 00:37:13,523 - Ona żyje. - Nie, żyje. 396 00:37:13,606 --> 00:37:14,899 Masz nóż? 397 00:37:14,983 --> 00:37:16,985 - Tak, do cięcia lin. - Tak. 398 00:37:17,068 --> 00:37:18,069 {\an8}OPERATOR 399 00:37:18,153 --> 00:37:20,321 {\an8}Właśnie wysunęła pyszczek spod wody. 400 00:37:21,072 --> 00:37:22,532 Oddycha i żyje. 401 00:37:22,615 --> 00:37:23,616 Tak. 402 00:37:24,117 --> 00:37:25,910 Spróbujmy możliwie cicho. 403 00:37:25,994 --> 00:37:28,747 Zacznie szaleć, kiedy się zbliżymy. 404 00:37:33,960 --> 00:37:36,713 Przednia płetwa zaplątała się w żagiel. 405 00:37:38,757 --> 00:37:41,718 Ewidentnie jest tu od dawna. 406 00:37:50,393 --> 00:37:53,605 Jeśli teraz jej nie uratują, umrze. 407 00:37:54,814 --> 00:37:57,942 Kiedy odczepiłem plastik z płetwy, 408 00:37:58,026 --> 00:38:00,528 od razu rozpoznała, że jest wolna. 409 00:38:02,030 --> 00:38:06,326 Choć ma zranioną płetwę, dano jej drugie życie. 410 00:38:07,869 --> 00:38:08,995 Nie sposób opisać, 411 00:38:09,078 --> 00:38:12,207 jakie uczucia wywołuje widok uwolnionego zwierzęcia, 412 00:38:12,290 --> 00:38:14,834 do którego dociera, że może samo odpłynąć. 413 00:38:19,088 --> 00:38:22,634 W czasie żeglowania wokół wysp Galapagos 414 00:38:22,717 --> 00:38:26,805 ekipa spotkała różnorodnych oceanicznych podróżników. 415 00:38:30,308 --> 00:38:31,309 Orki. 416 00:38:36,231 --> 00:38:39,108 Podejrzewa się, że niektóre wyspy 417 00:38:39,192 --> 00:38:43,488 są ważnym przystankiem dla tych elitarnych łowców, 418 00:38:43,571 --> 00:38:46,032 gdy podróżują przez Pacyfik. 419 00:38:49,410 --> 00:38:50,662 Manty. 420 00:38:51,579 --> 00:38:58,461 Choć rosną do sześciu metrów wszerz, jedzą tylko mikroskopijny plankton. 421 00:39:02,048 --> 00:39:04,133 I rekiny wielorybie. 422 00:39:04,217 --> 00:39:08,346 Podejrzewa się, że ponad 600 ciężarnych samic przepływa 423 00:39:08,429 --> 00:39:11,766 co roku przez północne wyspy Galapagos. 424 00:39:13,560 --> 00:39:15,228 Choć są odizolowane, 425 00:39:15,311 --> 00:39:19,732 te wyspy są niebywale ważne dla szerszego świata. 426 00:39:22,652 --> 00:39:24,696 U wybrzeży wyspy Santiago 427 00:39:24,779 --> 00:39:29,367 leży łańcuch stożków wulkanicznych, które wystają ponad powierzchnię oceanu. 428 00:39:31,661 --> 00:39:33,121 Rocas Bainbridge. 429 00:39:38,918 --> 00:39:43,423 Na tyłach jednej z wysp mieści się mała, piaszczysta zatoczka. 430 00:39:44,799 --> 00:39:48,219 Ekipie przekazano, że lwy morskie wykorzystują tę plażę, 431 00:39:48,303 --> 00:39:50,388 aby łapać zdobycz. 432 00:39:52,473 --> 00:39:55,935 Filmowcy mają za zadanie nakręcić to kamerą. 433 00:40:03,234 --> 00:40:04,986 {\an8}Rozmieścimy tu jak najwięcej kamer. 434 00:40:05,069 --> 00:40:06,070 {\an8}OPERATORKA 435 00:40:06,154 --> 00:40:09,407 {\an8}Aby objąć jak największy obszar. 436 00:40:09,490 --> 00:40:15,705 {\an8}Rozstawiliśmy w wodzie sześć podwodnych kamer. 437 00:40:15,788 --> 00:40:21,419 Dwie transmitują na żywo do tamtego namiociku. 438 00:40:24,881 --> 00:40:27,258 Łowy mogą zacząć się w każdej chwili. 439 00:40:27,884 --> 00:40:31,137 Holly i Javier od razu biorą się do roboty. 440 00:40:32,180 --> 00:40:34,098 Aby ich plan się powiódł, 441 00:40:34,182 --> 00:40:37,894 muszą rozstawić kamery w optymalnym miejscu. 442 00:40:41,773 --> 00:40:44,359 Ale lwy morskie myślą, że wiedzą lepiej. 443 00:41:05,171 --> 00:41:07,840 Szybkie przetarcie obiektywu i mogą ruszać. 444 00:41:12,428 --> 00:41:16,265 Czas na szybką drzemkę w oczekiwaniu na akcję. 445 00:41:21,771 --> 00:41:24,649 Strażnik parku Andy ma wartę. 446 00:41:27,527 --> 00:41:28,611 {\an8}Uwaga! 447 00:41:28,695 --> 00:41:31,614 {\an8}Lwy morskie! Widzę je. 448 00:41:31,698 --> 00:41:33,366 {\an8}Zmierzają na plażę! 449 00:41:35,451 --> 00:41:36,995 Drużyna nurków wyrusza, 450 00:41:37,078 --> 00:41:40,081 aby uchwycić lwy morskie wpływające do zatoczki. 451 00:42:00,059 --> 00:42:06,107 Zagonili ławicę trzogonu muroadskiego. Nie patyczkują się. 452 00:42:07,650 --> 00:42:10,319 Ale ryby mają przewagę szybkości. 453 00:42:11,029 --> 00:42:13,865 Są za szybkie, aby je złapać na otwartych wodach. 454 00:42:14,907 --> 00:42:19,746 Stąd lwy morskie nauczyły się zamieniać zatoczkę w pułapkę. 455 00:42:28,838 --> 00:42:33,301 Trzogon przemknął obok nurków i zmierza wprost do zatoczki. 456 00:42:40,808 --> 00:42:43,436 Reszta zależy od zdalnych kamer Holly. 457 00:42:59,285 --> 00:43:00,286 Sukces. 458 00:43:05,249 --> 00:43:08,461 Szał karmienia uchwycono na wideo 459 00:43:09,504 --> 00:43:15,510 dzięki doskonałej pracy zespołowej zarówno lwów morskich jak i ekipy. 460 00:43:21,766 --> 00:43:24,894 Nawet gdy ci mistrzowie połowów są w szczytowej formie, 461 00:43:24,977 --> 00:43:27,939 nie ma pewności regularnych posiłków. 462 00:43:32,235 --> 00:43:33,653 Co kilka lat 463 00:43:33,736 --> 00:43:37,365 zmiany w oceanie utrudniają polowanie. 464 00:43:41,410 --> 00:43:42,870 W normalnych warunkach 465 00:43:42,954 --> 00:43:47,583 zimne prądy sprowadzają na archipelag bogate w środki odżywcze wody, 466 00:43:47,667 --> 00:43:50,002 które podtrzymują zdrowe populacje ryb. 467 00:43:52,255 --> 00:43:54,423 Ale podczas El Niño 468 00:43:54,507 --> 00:43:59,512 zakumulowana ciepła woda na powierzchni blokuje zimną. 469 00:43:59,595 --> 00:44:02,265 Lwom morskim ubywa ryb do łowienia. 470 00:44:03,808 --> 00:44:06,769 Kiedy ocean się ociepli, pada deszcz. 471 00:44:09,021 --> 00:44:13,526 Ekipa zastanawia się więc, czy nie nadciąga El Niño. 472 00:44:14,485 --> 00:44:18,489 Musimy zadać sobie to pytanie, bo warunki są jak podczas El Niño. 473 00:44:18,573 --> 00:44:20,324 To obniży efektywność projektu. 474 00:44:20,408 --> 00:44:23,703 Wciąż chodzi mi to po głowie. 475 00:44:23,786 --> 00:44:25,121 - Wiem. - Te warunki. 476 00:44:29,458 --> 00:44:32,170 Aby lepiej zrozumieć to zjawisko, 477 00:44:32,253 --> 00:44:38,092 Danubio popłynęła do najbardziej oddalonej wyspy archipelagu, Darwin. 478 00:44:40,094 --> 00:44:45,099 Na pokładzie jest grupa naukowców, którzy podzielą się wiedzą o El Niño 479 00:44:45,183 --> 00:44:47,977 i jak zmienia się z czasem. 480 00:44:48,561 --> 00:44:49,770 {\an8}UNIWERSYTET MICHIGAN 481 00:44:49,854 --> 00:44:53,566 {\an8}Jestem Julia Cole, klimatolożka od prawie 40 lat. 482 00:44:55,985 --> 00:45:00,406 Dorastałam w Środkowo-Zachodnich Stanach, dalej od oceanu być nie można. 483 00:45:00,489 --> 00:45:02,533 Zawsze marzyłam o pracy w oceanie. 484 00:45:02,617 --> 00:45:04,577 Miałam szczęście i to robię. 485 00:45:08,206 --> 00:45:10,791 Raz, dwa, trzy! 486 00:45:12,835 --> 00:45:17,006 Jednym z najlepszych narzędzi klimatologów jest badanie koralowców. 487 00:45:17,798 --> 00:45:19,425 Są naprawdę niezwykłe. 488 00:45:19,508 --> 00:45:22,470 To podstawowy budulec ekosystemu rafy koralowej, 489 00:45:22,553 --> 00:45:26,557 który jest życiodajny dla wielu gatunków zwierząt. 490 00:45:27,516 --> 00:45:32,730 W swoich szkieletach skrywają historię środowiska. 491 00:45:32,813 --> 00:45:36,150 Pobieramy próbki, które pozwolą nam ją poznać. 492 00:45:37,485 --> 00:45:40,988 Julia musi przewiercić się przez koralowce, 493 00:45:41,072 --> 00:45:42,406 aby wyciągnąć rdzeń. 494 00:45:44,283 --> 00:45:46,953 Koralowce wraz ze wzrostem tworzą warstwy, 495 00:45:47,036 --> 00:45:48,913 niczym podwodne słoje drzew. 496 00:45:50,665 --> 00:45:52,333 Wraz ze wzrostem koralowca 497 00:45:52,416 --> 00:45:57,088 chemia szkieletu tworzy zapis swojego środowiska. 498 00:45:59,006 --> 00:46:01,676 Dzięki niej wiemy, 499 00:46:01,759 --> 00:46:06,722 w jakich temperaturach rósł koralowiec. 500 00:46:08,933 --> 00:46:11,560 Badając warstwy rdzenia, 501 00:46:11,644 --> 00:46:14,063 naukowcy mogą zajrzeć w przeszłość. 502 00:46:17,191 --> 00:46:21,821 Zespół Julii zbiera tu próbki koralowca od dziesięcioleci 503 00:46:21,904 --> 00:46:25,616 i stworzył obraz tego, jak zmienia się temperatura oceanu. 504 00:46:26,492 --> 00:46:28,786 Koralowce mówią nam, że nasila się 505 00:46:28,869 --> 00:46:32,832 częstotliwość najsilniejszych i najbardziej szkodliwych El Niño. 506 00:46:32,915 --> 00:46:37,128 Te zmiany są najbardziej widoczne w ostatnich kilku dziesięcioleciach. 507 00:46:39,547 --> 00:46:41,966 Te bardzo silne El Niño 508 00:46:42,049 --> 00:46:45,720 powodują, że oceany wokół wysp Galapagos 509 00:46:45,803 --> 00:46:48,806 są nagle odcinane od dostaw składników odżywczych. 510 00:46:48,889 --> 00:46:52,143 To zagraża łańcuchowi pokarmowemu na archipelagu. 511 00:46:53,311 --> 00:46:56,439 Przez to padają populacje ryb, 512 00:46:57,773 --> 00:47:00,443 ptaki z trudem znajdują jedzenie, 513 00:47:01,110 --> 00:47:03,404 a czołowy drapieżnik jak lew morski 514 00:47:03,487 --> 00:47:06,240 nagle traci dostęp do oceanicznego bufetu, 515 00:47:06,324 --> 00:47:10,411 który zazwyczaj czeka na niego na wyspach Galapagos. 516 00:47:11,412 --> 00:47:14,874 To jest dewastujące dla tych zwierząt. 517 00:47:17,710 --> 00:47:20,004 Julie nie traci jednak nadziei. 518 00:47:25,468 --> 00:47:28,512 Siły i energii dodaje mi fakt, 519 00:47:28,596 --> 00:47:32,183 że badam wciąż niewyjaśnione kwestie 520 00:47:32,266 --> 00:47:34,643 i mam swój wkład 521 00:47:34,727 --> 00:47:37,813 w zrozumienie, jak zmienia się teraz świat, 522 00:47:37,897 --> 00:47:40,024 a tym samym jak zmieni się w przyszłości. 523 00:47:41,233 --> 00:47:44,153 El Niño może spowodować obumieranie koralowców. 524 00:47:46,739 --> 00:47:50,659 Na szczęście ekipa specjalistów na wyspie Isabela 525 00:47:50,743 --> 00:47:53,996 pomaga morskiemu ekosystemowi się odbudować. 526 00:47:55,831 --> 00:47:58,709 To nurkowie Reef Revival, 527 00:47:58,793 --> 00:48:03,422 element planu odnowy koralowców promowany przez Park Narodowy Galapagos. 528 00:48:04,673 --> 00:48:06,258 Proces jest prosty. 529 00:48:07,510 --> 00:48:09,762 Zebrano fragmenty koralowców 530 00:48:10,596 --> 00:48:13,307 i rozwieszono je na sznurach oraz drabinach, 531 00:48:13,391 --> 00:48:16,352 aby rosły w płytkiej, chronionej zatoce. 532 00:48:19,355 --> 00:48:22,900 Kiedy urosną pięciokrotnie, 533 00:48:22,983 --> 00:48:27,196 fragmenty są zdejmowane i przesadzane na zubożonych obszarach. 534 00:48:29,782 --> 00:48:31,784 Szkółka zawiera teraz 535 00:48:31,867 --> 00:48:36,664 2500 fragmentów koralowców z 12 gatunków. 536 00:48:38,916 --> 00:48:42,795 Odtworzono już 6000 koralowców. 537 00:48:51,095 --> 00:48:56,684 Gdy potężne prądy Pacyfiku napotykają barierę w postaci tych wysp, 538 00:49:02,565 --> 00:49:05,818 tworzy się strefa wysokiej koncentracji energii. 539 00:49:17,288 --> 00:49:21,000 To niezwykle kuszący plac zabaw dla lwów morskich. 540 00:49:25,588 --> 00:49:28,299 Aby w ogóle marzyć o nagraniu ich, 541 00:49:28,841 --> 00:49:32,261 ekipa musi dać z siebie wszystko 542 00:49:33,137 --> 00:49:36,640 i być gotowa na to, czym zaskoczy ich ocean. 543 00:49:41,437 --> 00:49:44,899 {\an8}Liczyliśmy, że tu nagramy, jak lwy morskie surfują. 544 00:49:44,982 --> 00:49:46,066 {\an8}OPERATOR 545 00:49:46,150 --> 00:49:50,905 {\an8}Fale sięgąją tam nawet dwóch i pół metra. 546 00:49:51,614 --> 00:49:54,200 Tam są lwy morskie, 547 00:49:54,283 --> 00:49:58,954 ale jestem przekonany, że nas by zmiotło. 548 00:50:00,122 --> 00:50:02,458 Jeszcze trochę pooglądamy. 549 00:50:02,541 --> 00:50:04,835 Może znajdziemy jakiś kącik, 550 00:50:04,919 --> 00:50:09,256 w którym unikniemy głównego załamania fal i uchwycimy surfujące lwy morskie. 551 00:50:10,257 --> 00:50:11,550 Teraz źle to wygląda. 552 00:50:12,635 --> 00:50:16,138 W międzyczasie ekipa na brzegu nie ma takich problemów. 553 00:50:17,014 --> 00:50:20,267 Adrian szybko przygotował drona. 554 00:50:38,285 --> 00:50:40,454 Lwy morskie ujeżdżają idealne fale. 555 00:50:47,503 --> 00:50:50,673 Ekipa nurkowa postanawia zaryzykować. 556 00:51:37,177 --> 00:51:39,388 Ciężka sprawa. 557 00:51:41,140 --> 00:51:44,727 Na łby spadły nam trzy czy cztery bomby. 558 00:51:45,686 --> 00:51:47,730 Zrobiło się całkowicie ciemno! 559 00:51:48,439 --> 00:51:49,565 Zakręciło nami. 560 00:51:49,648 --> 00:51:51,442 Martwię się, 561 00:51:51,525 --> 00:51:54,069 że rozbijemy kamerę o dno. 562 00:51:54,653 --> 00:51:57,990 Ekipa na lądzie znalazła nowy punkt obserwacyjny. 563 00:51:58,699 --> 00:52:03,912 Pooja jest tam w stanie nagrywać lwy morskie surfujące wzdłuż całej fali. 564 00:52:20,095 --> 00:52:21,430 - Spójrzcie! - Tak! 565 00:52:39,239 --> 00:52:41,116 Ekipa nurkowa przygotowała się 566 00:52:41,200 --> 00:52:43,661 na kolejną próbę uchwycenia akcji. 567 00:52:47,623 --> 00:52:51,502 Ich upór od razu się opłacił. 568 00:53:55,774 --> 00:53:57,151 Mamy to! 569 00:53:57,234 --> 00:53:58,444 Piona! 570 00:53:59,111 --> 00:54:01,238 - Brawo! - Odlot! Świetnie poszło. 571 00:54:05,743 --> 00:54:07,870 Po udanym filmowaniu surfowania 572 00:54:08,454 --> 00:54:10,456 i długich miesiącach na morzu 573 00:54:10,998 --> 00:54:14,585 Richard urządził specjalne wydarzenie. 574 00:54:16,211 --> 00:54:20,841 Jego rodzina odwiedzi go, aby poznać gwiazdy programu. 575 00:54:21,341 --> 00:54:22,718 Trudno uwierzyć, 576 00:54:24,344 --> 00:54:27,931 że tu przypłyną, bo zawsze kręcę bez nich. 577 00:54:28,432 --> 00:54:31,018 Odwiedzą mnie po raz pierwszy w moim życiu. 578 00:54:31,101 --> 00:54:33,437 Moja rodzina jest ze mną. 579 00:54:33,520 --> 00:54:36,690 To wiele dla mnie znaczy. 580 00:54:37,649 --> 00:54:40,736 Hejka! Jesteście! 581 00:54:42,905 --> 00:54:44,281 Cześć. 582 00:54:45,115 --> 00:54:46,158 Bosko! 583 00:54:46,700 --> 00:54:49,786 - Jak podróż? - Uratuj mnie. Do kitu. 584 00:54:52,039 --> 00:54:57,127 Zabierze ich na niezapomniane spotkanie z lwem morskim. 585 00:55:15,020 --> 00:55:16,104 Zobaczcie! 586 00:55:16,980 --> 00:55:18,857 Ugryzł moją płetwę. 587 00:55:18,941 --> 00:55:20,859 Na miejsca, gotowi, start. 588 00:55:41,880 --> 00:55:43,674 To nie jest jedzenie. 589 00:55:46,426 --> 00:55:47,427 Zobaczcie! 590 00:55:52,808 --> 00:55:54,476 Ale fajowo. 591 00:56:05,153 --> 00:56:07,239 - Jestem lwem morskim! - Brawo. 592 00:56:09,283 --> 00:56:13,412 Dzieci Richarda mają szczęście, że tata daje im takie możliwości. 593 00:56:15,581 --> 00:56:18,625 Ale czy dzieci dorastające w tych mieścinach 594 00:56:19,876 --> 00:56:24,423 mają szansę odwiedzić resztę archipelagu? 595 00:56:25,966 --> 00:56:29,386 Na szczęście powstał nowy projekt, 596 00:56:29,469 --> 00:56:35,559 który pozwoli miejscowym dzieciom odwiedzić park narodowy. 597 00:56:50,407 --> 00:56:53,660 {\an8}Jestem Karla, mam 11 lat. 598 00:56:54,828 --> 00:56:58,624 {\an8}Urodziłam się na Galapagos na wyspie Santa Cruz. 599 00:57:00,250 --> 00:57:03,295 {\an8}Moi rodzice pracują w miejscowym sklepie. 600 00:57:06,173 --> 00:57:11,386 {\an8}Otacza mnie ocean, ale prawie nie pływałam na łodzi. 601 00:57:13,180 --> 00:57:16,141 {\an8}Na wyspach żyje wiele unikatowych zwierząt, 602 00:57:16,224 --> 00:57:17,517 {\an8}których nigdy nie widziałam. 603 00:57:19,019 --> 00:57:23,398 {\an8}Chcę spróbować snorkelingu, aby zbliżyć się do życia podmorskiego. 604 00:57:25,359 --> 00:57:29,696 {\an8}Dziś jestem podekscytowana, bo po raz pierwszy 605 00:57:29,780 --> 00:57:34,951 {\an8}będę spać na łodzi i odwiedzę inne wyspy. 606 00:57:35,035 --> 00:57:38,080 Karla dołączy do siedmiorga innych dzieci, 607 00:57:38,580 --> 00:57:43,835 które wezmą udział w Galápagos Infinito, programie charytatywnym. 608 00:57:44,753 --> 00:57:48,632 Przez następne trzy dni będą eksplorować razem wyspy. 609 00:58:02,729 --> 00:58:06,733 Program jest możliwy dzięki hojności statków turystycznych, 610 00:58:06,817 --> 00:58:07,943 takich jak Danubio. 611 00:58:09,152 --> 00:58:13,699 Przewożą dzieci w odległe zakątki archipelagu, 612 00:58:13,782 --> 00:58:17,119 które inaczej byłyby dla nich niedostępne. 613 00:58:19,246 --> 00:58:23,542 Celem jest pokochanie tego dziewiczego krajobrazu, 614 00:58:25,585 --> 00:58:29,381 aby zainspirowało ich to do ochrony Parku Narodowego Galapagos 615 00:58:29,965 --> 00:58:33,552 i jego unikatowego dzikiego życia. 616 00:58:44,688 --> 00:58:47,023 Obcowanie z naturą pomaga 617 00:58:47,107 --> 00:58:49,943 rozwijać umiejętności życiowe i pewność siebie. 618 00:58:53,321 --> 00:58:58,118 Część z nich będzie pływać w otwartym oceanie 619 00:58:58,201 --> 00:59:00,662 po raz pierwszy w życiu. 620 00:59:43,580 --> 00:59:46,875 Organizacja dobroczynna planuje zapewnić takie doświadczenie 621 00:59:46,958 --> 00:59:51,880 raz do roku każdemu siódmoklasiście na archipelagu Galapagos. 622 00:59:57,761 --> 01:00:03,642 To ma zainspirować nową generację obrońców wysp. 623 01:00:07,771 --> 01:00:10,357 Choć nieustannie badane, 624 01:00:11,024 --> 01:00:14,361 {\an8}wyspy wciąż potrafią zaskoczyć czymś nowym. 625 01:00:16,696 --> 01:00:20,200 Ekipa zmierza do odległego zakątka wyspy Isabela, 626 01:00:22,285 --> 01:00:26,498 która ponoć skrywa sekretną zatoczkę. 627 01:00:31,878 --> 01:00:35,590 Czyżby to była sceneria dla finału filmu o lwie morskim? 628 01:00:43,598 --> 01:00:44,766 Dwa dni. 629 01:00:44,850 --> 01:00:48,144 Pierwszy krok to znaleźć lwy morskie. 630 01:00:48,228 --> 01:00:50,814 Wleć w tamten jar. 631 01:00:50,897 --> 01:00:51,982 Jest tam krater. 632 01:00:52,065 --> 01:00:53,108 - Do środka. - Tak. 633 01:00:53,608 --> 01:00:55,068 Już lecę. 634 01:00:55,151 --> 01:00:56,361 No popatrz. 635 01:00:59,573 --> 01:01:00,574 Jest. 636 01:01:00,657 --> 01:01:03,201 Niewiarygodne. 637 01:01:05,120 --> 01:01:06,329 Oby były tam lwy morskie. 638 01:01:07,163 --> 01:01:10,917 Trudno powiedzieć. Nie różnią się od piasku, więc... 639 01:01:11,001 --> 01:01:13,169 Musisz obniżyć lot albo przybliżyć obraz. 640 01:01:14,421 --> 01:01:15,547 Mam jednego. 641 01:01:15,630 --> 01:01:16,965 I jest kolejny. 642 01:01:17,048 --> 01:01:18,800 Jest ich cała gromada. 643 01:01:20,218 --> 01:01:21,553 Genialne. 644 01:01:21,636 --> 01:01:24,431 Spójrzcie. Coś niesamowitego. 645 01:01:25,348 --> 01:01:27,976 Kolejne pytanie brzmi, jak tam wejść. 646 01:01:28,977 --> 01:01:30,020 Tak. 647 01:01:33,565 --> 01:01:36,818 Uważa się, że lwy morskie docierają do zatoczki 648 01:01:37,402 --> 01:01:39,863 podwodnym tunelem przez urwisko. 649 01:01:40,822 --> 01:01:43,533 Mam wątpliwości, czy zdołamy tam wejść. 650 01:01:44,117 --> 01:01:49,915 - Strach tam wpływać tak czy siak. - Jasne. 651 01:01:55,879 --> 01:01:59,633 Richard i Javier wypłynęli, aby zbadać podwodny tunel. 652 01:02:05,972 --> 01:02:08,808 Nie uwzględnili jednego ryzyka. 653 01:02:14,105 --> 01:02:17,233 Gdy fale nad nimi uderzają w wąskie wejście do tunelu, 654 01:02:17,317 --> 01:02:19,235 tworzy to nacisk na wodę, 655 01:02:19,319 --> 01:02:22,906 co generuje falę uderzeniową i bezlitosny prąd wsteczny. 656 01:02:28,411 --> 01:02:31,122 W jednej chwili prąd ich wciąga, 657 01:02:35,293 --> 01:02:37,504 w drugiej wypycha. 658 01:02:43,009 --> 01:02:46,054 Jest ryzyko, że zostaną wessani i uwięzieni. 659 01:02:46,554 --> 01:02:50,183 Albo roztrzaskają się o skały wokół wejścia do tunelu. 660 01:02:54,938 --> 01:02:56,272 Nie mają kontroli. 661 01:03:03,279 --> 01:03:05,949 Sytuacja robi się niebezpieczna. 662 01:03:21,965 --> 01:03:26,261 Ten tunel jest dostępny tylko dla lwów morskich. 663 01:03:33,018 --> 01:03:37,731 Skoro Richard nie może przepłynąć pod klifem, musi przejść górą. 664 01:03:40,108 --> 01:03:45,697 Ale klif wokół zatoczki ma 30 metrów wysokości. 665 01:03:48,116 --> 01:03:51,327 Ekipa ma jednak tajną broń. 666 01:03:52,579 --> 01:03:55,457 Specjalista od dostępu linowego, Tomas Espinosa, 667 01:03:55,540 --> 01:03:58,293 ma za zadanie znaleźć trasę dla Richarda. 668 01:03:58,376 --> 01:04:00,962 Jestem nowicjuszem w zakresie wspinaczki 669 01:04:01,046 --> 01:04:03,423 i trochę boję się wysokości. 670 01:04:03,506 --> 01:04:05,216 Stąd pewnie jestem nurkiem. 671 01:04:05,300 --> 01:04:10,930 Szczerze boję się zejścia do tej jaskini. 672 01:04:11,014 --> 01:04:14,434 Nie mogę się jednak doczekać, aby odkryć, co tam jest. 673 01:04:14,934 --> 01:04:17,896 Nigdy tam nie udało mi się wejść. 674 01:04:21,066 --> 01:04:24,944 Założono mu uprząż. Za późno już, aby się wycofać. 675 01:04:28,948 --> 01:04:30,784 - Miłej zabawy. - Dzięki, ziom. 676 01:04:33,995 --> 01:04:34,996 Ostry spadek. 677 01:04:39,084 --> 01:04:44,506 Ciało i umysł krzyczą: „Co ty wyczyniasz?”. 678 01:05:03,066 --> 01:05:04,567 Ostrożnie. Dobrze. 679 01:05:04,651 --> 01:05:06,069 Krok po kroku. 680 01:05:10,031 --> 01:05:11,449 Tak. 681 01:05:11,533 --> 01:05:14,119 - Pomóc? - Już. 682 01:05:15,787 --> 01:05:18,373 Widać, że jest sporo luźnych skał. 683 01:05:18,873 --> 01:05:22,961 - Mnóstwo. Spójrz tam. - Nie patrz w dół. 684 01:05:23,711 --> 01:05:26,881 Rety. Serio... 685 01:05:27,507 --> 01:05:29,843 - Stopy dobrze? - Jest niepewnie. 686 01:05:31,177 --> 01:05:36,099 Nie chcę wybić tamtej skały. 687 01:06:03,751 --> 01:06:05,795 Raczej szybko tego nie powtórzę. 688 01:06:06,379 --> 01:06:08,965 Zostanę przy nurkowaniu. 689 01:06:15,221 --> 01:06:18,641 Richard z ulgą wrócił do strefy komfortu. 690 01:06:21,895 --> 01:06:27,025 Ta zatoczka jest wszystkim, na co liczył. 691 01:06:29,569 --> 01:06:32,780 Od lat marzyłem o nakręceniu tego filmu. 692 01:06:41,915 --> 01:06:44,417 Trudno o lepsze zakończenie. 693 01:06:53,635 --> 01:06:57,388 Lwy morskie się popisały. Jak na zawołanie. 694 01:07:12,445 --> 01:07:16,491 W trakcie zdjęć do Lwów morskich z wysp Galapagos 695 01:07:16,574 --> 01:07:20,370 ekipa Disneynature spędziła więcej czasu z tymi zwierzętami 696 01:07:21,079 --> 01:07:22,914 niż większość osób na Ziemi. 697 01:07:24,999 --> 01:07:28,670 Uzyskali nowy wgląd w ich niezwykłe życie... 698 01:07:30,505 --> 01:07:35,343 nad falami i pod nimi. 699 01:08:11,254 --> 01:08:16,759 Byli też świadkami tego, jak rosną zagrożenia dla wysp. 700 01:08:18,553 --> 01:08:23,975 Ale coraz większa społeczność bohaterów z różnych dziedzin 701 01:08:24,058 --> 01:08:27,145 jest gotowa zmierzyć się z tym wyzwaniem 702 01:08:28,688 --> 01:08:33,484 i dołożyć swoją cegiełkę do ochrony tego magicznego miejsca. 703 01:08:39,532 --> 01:08:45,371 Jedno wspólne rozwiązanie dla wszystkich to zainspirowanie przyszłego pokolenia 704 01:08:46,706 --> 01:08:50,084 i budowa więzi dzieci z naturą... 705 01:08:53,296 --> 01:08:56,632 Niech niosą w sobie nadzieję. 706 01:09:04,098 --> 01:09:10,396 Rozwijająca się społeczność połączona w jednej misji: 707 01:09:14,734 --> 01:09:18,029 ochrona tego wspaniałego miejsca 708 01:09:19,530 --> 01:09:23,326 i jego konserwacja dla przyszłych pokoleń. 709 01:09:39,258 --> 01:09:43,096 Cały dzień kręcimy lwy morskie 710 01:09:44,514 --> 01:09:48,476 i jeden postanowił wspiąć się na naszą łódź. 711 01:12:25,967 --> 01:12:27,969 Napisy: Przemysław Stępień