1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,025 --> 00:00:03,750 (TV static buzzing) 3 00:00:03,750 --> 00:00:05,190 - Now Bartholomew, 4 00:00:05,190 --> 00:00:07,953 it's time for a bit of sophisticated humor. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 6 00:00:10,890 --> 00:00:14,343 - Why don't scientists trust atoms? 7 00:00:15,210 --> 00:00:18,123 Because they make up everything. 8 00:00:20,010 --> 00:00:22,890 - Bartholomew, that joke's older than the moon. 9 00:00:22,890 --> 00:00:25,776 - Well, it's a classic, Marty. 10 00:00:25,776 --> 00:00:28,603 Always lead with a classic. 11 00:00:28,603 --> 00:00:31,833 - I've heard better jokes in the obituaries. 12 00:00:33,036 --> 00:00:34,263 Hmm. 13 00:00:36,720 --> 00:00:38,550 - [Narrator] Passion, Delphi? 14 00:00:38,550 --> 00:00:40,050 I feel gas. 15 00:00:40,050 --> 00:00:41,500 If someone brings their beans 16 00:00:42,600 --> 00:00:44,750 because that's what's electrifying the air. 17 00:00:47,580 --> 00:00:49,350 - County fairs can be so depressing, 18 00:00:49,350 --> 00:00:50,970 especially when the entertainment is someone 19 00:00:50,970 --> 00:00:51,803 who's washed up. 20 00:00:52,740 --> 00:00:54,030 - Speaking of that, do you remember 21 00:00:54,030 --> 00:00:55,593 that one Ventriloquist guy? 22 00:00:57,480 --> 00:00:59,080 His dummy was named Chucklehead. 23 00:01:00,270 --> 00:01:01,233 - Oh, Archibald. 24 00:01:02,460 --> 00:01:05,340 - Yeah, he played a county fair over here. 25 00:01:05,340 --> 00:01:08,670 - Really? Wow, that's sad. 26 00:01:08,670 --> 00:01:11,403 Wasn't he all over late night TV at one point? 27 00:01:12,300 --> 00:01:13,440 - Yeah, he was everywhere. 28 00:01:13,440 --> 00:01:15,030 And then I forget what show he was on, 29 00:01:15,030 --> 00:01:17,100 but he bombed horribly. 30 00:01:17,100 --> 00:01:20,610 - That's right. And then it just kept happening. 31 00:01:20,610 --> 00:01:23,130 He just couldn't recover from that. 32 00:01:23,130 --> 00:01:24,810 - Yeah, he went from being everywhere 33 00:01:24,810 --> 00:01:26,043 to pretty much nothing. 34 00:01:27,120 --> 00:01:28,953 - Hmm, poor Archibald. 35 00:01:30,360 --> 00:01:32,883 - Yeah, poor Chucklehead. He was awesome. 36 00:01:33,930 --> 00:01:36,137 - You would feel sorry for the puppet.. 37 00:01:38,762 --> 00:01:41,345 (solemn music) 38 00:01:50,527 --> 00:01:53,110 (crowd booing) 39 00:02:02,785 --> 00:02:05,702 - [Audience Member] Boo! You suck. 40 00:02:07,175 --> 00:02:09,179 - [Audience Member 2] Hey, which one's the ventriloquist 41 00:02:09,179 --> 00:02:11,346 and which one's the dummy? 42 00:02:12,635 --> 00:02:13,468 - So Chucklehead. 43 00:02:13,468 --> 00:02:14,892 - [Heckler] This is so aging. 44 00:02:14,892 --> 00:02:17,714 - How do cats stop a VCR? 45 00:02:17,714 --> 00:02:19,650 - I don't know, Archibald. 46 00:02:19,650 --> 00:02:22,083 How does a cat stop a VCR? 47 00:02:23,070 --> 00:02:25,080 - It hits the pause button. 48 00:02:25,080 --> 00:02:26,910 - [Heckler] I bet that thing is more of a brain left 49 00:02:26,910 --> 00:02:27,743 than this old man. 50 00:02:27,743 --> 00:02:29,490 - Yes, I got it. 51 00:02:29,490 --> 00:02:31,650 And I hope it ain't contagious. 52 00:02:31,650 --> 00:02:33,950 - Looks like we're knocking them dead tonight. 53 00:02:34,920 --> 00:02:38,643 - Dead, nothing could resurrect your career. 54 00:02:39,900 --> 00:02:41,800 - Tell me again why I put up with you. 55 00:02:43,050 --> 00:02:46,350 - I'm part of your work release, remember? 56 00:02:46,350 --> 00:02:50,490 - You know Chucklehead, this is our final performance. 57 00:02:50,490 --> 00:02:52,860 What are you gonna do in retirement? 58 00:02:52,860 --> 00:02:55,167 - Get as far away from you as possible. 59 00:02:55,167 --> 00:02:57,060 - [Heckler] Are those jokes from the Stone Age? 60 00:02:57,060 --> 00:02:58,560 - That's not nice. 61 00:02:58,560 --> 00:02:59,790 Why? 62 00:02:59,790 --> 00:03:03,453 - How would you like my hand up your ass for 20 years? 63 00:03:04,290 --> 00:03:06,053 - It's been longer than 20 years, Chucklehead. 64 00:03:07,680 --> 00:03:08,973 - Don't remind me. 65 00:03:09,900 --> 00:03:12,780 - They say time flies when you're having fun. 66 00:03:12,780 --> 00:03:15,813 - No wonder our time together feels like an eternity. 67 00:03:17,130 --> 00:03:19,173 What are you gonna do in retirement? 68 00:03:21,540 --> 00:03:24,663 - Honestly, I don't know, Chucklehead. 69 00:03:26,898 --> 00:03:28,530 I don't know. 70 00:03:28,530 --> 00:03:30,990 - [Heckler] The ventriloquist is barely passable. 71 00:03:30,990 --> 00:03:34,140 It's all been done before and better. 72 00:03:34,140 --> 00:03:35,467 This is just sad. 73 00:03:35,467 --> 00:03:37,800 - Hey, dummy. (crowd booing) 74 00:03:37,800 --> 00:03:38,913 Say something. 75 00:03:44,940 --> 00:03:46,143 - Yes, well. 76 00:03:47,220 --> 00:03:50,970 Ladies and gentlemen, as they say in show biz, 77 00:03:50,970 --> 00:03:52,473 that's all folks. 78 00:03:53,880 --> 00:03:55,930 - [Chucklehead] It means it's time to go. 79 00:03:56,820 --> 00:03:58,113 Thanks Archibald. 80 00:03:59,820 --> 00:04:01,470 - [Archibald] Thanks Chucklehead. 81 00:04:03,622 --> 00:04:06,205 (upbeat music) 82 00:04:14,490 --> 00:04:15,690 - Better luck next time. 83 00:04:17,370 --> 00:04:19,270 - There isn't going to be a next time. 84 00:04:20,420 --> 00:04:21,253 Goodnight. 85 00:04:25,703 --> 00:04:30,703 (soft music) (creepy laughing) 86 00:06:28,380 --> 00:06:31,443 - Oh, hello Archibald. How'd your final performance go? 87 00:06:33,690 --> 00:06:37,560 - As predicted. - Oh, don't look so glum. 88 00:06:37,560 --> 00:06:40,860 Now you can move on to new and exciting things. 89 00:06:40,860 --> 00:06:43,170 - Showbiz is all I know. 90 00:06:43,170 --> 00:06:45,810 Did you know my family started in Vaudeville? 91 00:06:45,810 --> 00:06:47,490 - No, really? 92 00:06:47,490 --> 00:06:50,280 - Yes, way back in 1908. 93 00:06:50,280 --> 00:06:53,100 Our family even toured with Barn and Bailey. 94 00:06:53,100 --> 00:06:54,800 That's how I got Chucklehead here. 95 00:06:56,730 --> 00:06:59,220 - Oh, well maybe it's time that you 96 00:06:59,220 --> 00:07:00,693 and that thing take a break. 97 00:07:01,710 --> 00:07:02,543 - Chucklehead? 98 00:07:03,660 --> 00:07:05,763 Him and I will be together forever. 99 00:07:07,080 --> 00:07:08,520 - Why don't you pass him on to one 100 00:07:08,520 --> 00:07:11,430 of your other relatives in show business? 101 00:07:11,430 --> 00:07:13,710 - Because I'm the only one left. 102 00:07:13,710 --> 00:07:18,710 The last of my kind. It's just him and me now. 103 00:07:18,930 --> 00:07:21,270 - You seem very depressed. 104 00:07:21,270 --> 00:07:24,723 I'm sorry. Look, everything will be fine. 105 00:07:25,860 --> 00:07:29,703 Be thankful that you can retire. I'll never be able to. 106 00:07:31,470 --> 00:07:32,973 - I'm going to my room now. 107 00:07:33,990 --> 00:07:35,790 - Are you sure you don't want something to eat? 108 00:07:35,790 --> 00:07:38,880 The dining room will be open for another 30 minutes. 109 00:07:38,880 --> 00:07:41,223 - No, but I'll see you at breakfast. 110 00:07:42,210 --> 00:07:44,310 - Will you be checking out in the morning? 111 00:07:44,310 --> 00:07:46,968 - No, I'm going to stay a few days more. 112 00:07:46,968 --> 00:07:47,801 Goodnight. 113 00:07:50,585 --> 00:07:51,585 - Goodnight. 114 00:07:56,687 --> 00:07:59,104 (soft music) 115 00:08:24,585 --> 00:08:27,002 (door slams) 116 00:08:42,436 --> 00:08:45,853 (faucet water splashing) 117 00:08:59,683 --> 00:09:01,203 - Cheers, my friend. 118 00:09:09,150 --> 00:09:11,553 Not thirsty tonight, okay. 119 00:09:28,770 --> 00:09:31,803 Oh, how I long for the joy of another world. 120 00:09:51,090 --> 00:09:52,623 - We should be there shortly. 121 00:09:53,640 --> 00:09:54,540 - Good. 122 00:09:54,540 --> 00:09:57,240 We can check in and get cleaned up before the reunion. 123 00:10:04,950 --> 00:10:09,060 - How many high school reunions have we been to together? 124 00:10:09,060 --> 00:10:13,770 - I don't know. About four maybe, I lose track. 125 00:10:13,770 --> 00:10:15,810 - I wonder if Maggie will be there. 126 00:10:15,810 --> 00:10:16,920 - Drop it. 127 00:10:16,920 --> 00:10:21,060 You dated her in high school and you took her to the prom. 128 00:10:21,060 --> 00:10:22,860 Big deal. 129 00:10:22,860 --> 00:10:24,663 - She'll never forget that night. 130 00:10:25,770 --> 00:10:28,950 - Best five seconds of her life, I'm sure. 131 00:10:28,950 --> 00:10:32,160 - Every reunion we go to, she's after me. 132 00:10:32,160 --> 00:10:34,710 - She's just being nice. That's all. 133 00:10:34,710 --> 00:10:38,100 Her husband is never too happy to see you. 134 00:10:38,100 --> 00:10:39,780 - He's a chump. 135 00:10:39,780 --> 00:10:43,680 She realized what a mistakes she probably made. 136 00:10:43,680 --> 00:10:46,440 - Right, he's a rich Wall Street banker 137 00:10:46,440 --> 00:10:49,080 with a house on Long Island. 138 00:10:49,080 --> 00:10:52,110 - Big deal. He's got money, so what? 139 00:10:52,110 --> 00:10:54,210 Yeah, look, so what? 140 00:10:54,210 --> 00:10:58,260 Let's just enjoy the time we have away from our crazy life. 141 00:10:58,260 --> 00:11:00,393 These times aren't gonna last forever. 142 00:11:01,440 --> 00:11:03,210 - Amen. 143 00:11:03,210 --> 00:11:07,140 - Maggie still wants me. I don't care what you guys say. 144 00:11:07,140 --> 00:11:09,600 There's a place right there up ahead. 145 00:11:09,600 --> 00:11:11,043 We have arrived. 146 00:11:24,900 --> 00:11:26,760 - I guess we'll park here for now. 147 00:11:26,760 --> 00:11:29,910 - Let's check in and get something to eat. 148 00:11:29,910 --> 00:11:32,973 - We wouldn't want Maggie thinking you're malnourished. 149 00:11:36,567 --> 00:11:39,150 (upbeat music) 150 00:11:50,070 --> 00:11:51,480 - Well, hello there. 151 00:11:51,480 --> 00:11:53,100 - Hi guys. What can I do for you? 152 00:11:53,100 --> 00:11:56,643 - We have a reservation, a room for Alan Duncan. 153 00:11:57,630 --> 00:11:59,403 - Okay, let me see. 154 00:12:01,770 --> 00:12:04,780 Oh, there you are. Room 203. 155 00:12:04,780 --> 00:12:07,710 - Maybe the rest of our classmates are here too. 156 00:12:07,710 --> 00:12:09,060 - Classmates? 157 00:12:09,060 --> 00:12:11,190 - Oh, we are here for a class reunion. 158 00:12:11,190 --> 00:12:12,810 It's here at the high school. 159 00:12:12,810 --> 00:12:13,643 - Hmm. 160 00:12:13,643 --> 00:12:15,930 Well, no one else has checked in and mentioned it, 161 00:12:15,930 --> 00:12:17,700 but then I live outside of town, 162 00:12:17,700 --> 00:12:19,680 so I don't know what goes on here. 163 00:12:19,680 --> 00:12:22,800 - How many hotels do you have in this town? 164 00:12:22,800 --> 00:12:23,733 - Just two. 165 00:12:25,350 --> 00:12:28,230 - Well, they must be at the other hotel then. 166 00:12:28,230 --> 00:12:29,063 - Hmm. 167 00:12:29,063 --> 00:12:31,260 How big was your graduating class? 168 00:12:31,260 --> 00:12:34,078 - Oh, around 128 kids. 169 00:12:34,078 --> 00:12:34,911 - Hmm. 170 00:12:34,911 --> 00:12:37,380 Well maybe it's only the three of you then. 171 00:12:37,380 --> 00:12:38,343 Here's the key. 172 00:12:40,680 --> 00:12:42,300 - I see you have a dining room. 173 00:12:42,300 --> 00:12:44,100 What time do you serve meals? 174 00:12:44,100 --> 00:12:46,560 - Breakfast is at 8:30, lunch at noon 175 00:12:46,560 --> 00:12:48,153 and dinner is at five sharp. 176 00:12:49,110 --> 00:12:50,550 - We'll see you at lunch then. 177 00:12:50,550 --> 00:12:52,922 - Your room is upstairs and to the left. 178 00:12:52,922 --> 00:12:54,341 - Okay, thanks. - Thanks. 179 00:12:54,341 --> 00:12:55,341 - Thank you. 180 00:12:58,193 --> 00:13:00,776 (upbeat music) 181 00:13:10,308 --> 00:13:13,975 - It'd be odd if we were the only ones here. 182 00:13:26,492 --> 00:13:29,409 Hey, you know this isn't half bad. 183 00:13:30,884 --> 00:13:33,801 - Really turn of the century charm. 184 00:13:34,709 --> 00:13:35,876 - I'm starved. 185 00:14:06,720 --> 00:14:08,553 - Hey, does that guy look familiar? 186 00:14:10,140 --> 00:14:11,840 - I wonder what the dummy ordered. 187 00:14:15,030 --> 00:14:16,443 - What can I get you guys? 188 00:14:17,580 --> 00:14:21,030 - I'll have a coke and a cheeseburger. 189 00:14:21,030 --> 00:14:25,560 - I'll have a roast beef sandwich and a glass of water. 190 00:14:25,560 --> 00:14:28,680 - I'll try the chicken and biscuits and a coke as well. 191 00:14:28,680 --> 00:14:31,143 - You got it. I'll put that order right in. 192 00:14:32,550 --> 00:14:37,550 - Hey, I know who that guy is. He's Archibald the Great. 193 00:14:37,680 --> 00:14:41,313 He's a ventriloquist. I saw him on That's Incredible once. 194 00:14:42,690 --> 00:14:44,970 - He doesn't look so great to me. 195 00:14:44,970 --> 00:14:48,120 - Can't be too famous if he's hanging around this town. 196 00:14:48,120 --> 00:14:49,503 - Excuse me, sir, 197 00:14:50,880 --> 00:14:52,743 are you Archibald the Great? 198 00:14:54,900 --> 00:14:57,060 - Why, yes. Yes I am. 199 00:14:58,654 --> 00:14:59,640 How did you know? 200 00:14:59,640 --> 00:15:02,580 - I saw you on TV when I was a kid. 201 00:15:02,580 --> 00:15:04,430 Would you mind having a seat with us? 202 00:15:11,659 --> 00:15:14,460 - Chucklehead and I have traveled all over the world. 203 00:15:14,460 --> 00:15:17,160 We gave our final performance last night. 204 00:15:17,160 --> 00:15:19,590 - Are you retiring from the business? 205 00:15:19,590 --> 00:15:22,140 - Yes, I'm afraid people today aren't 206 00:15:22,140 --> 00:15:24,780 into my antiquated style. 207 00:15:24,780 --> 00:15:26,400 It's time to move on. 208 00:15:26,400 --> 00:15:30,630 - I can't believe you don't have your own reality TV show. 209 00:15:30,630 --> 00:15:34,050 - Have you always performed with Chucklehead? 210 00:15:34,050 --> 00:15:36,123 - Yes, since the very beginning. 211 00:15:36,960 --> 00:15:37,793 - That's cool. 212 00:15:37,793 --> 00:15:40,530 Would you mind if I asked you for an autograph? 213 00:15:40,530 --> 00:15:41,680 - I would be delighted. 214 00:15:50,640 --> 00:15:52,260 - Thanks so much. 215 00:15:52,260 --> 00:15:53,730 - It was a pleasure talking with you, 216 00:15:53,730 --> 00:15:56,130 but we must be going. 217 00:15:56,130 --> 00:15:57,153 - Take care. 218 00:16:07,980 --> 00:16:09,033 - Thanks again. 219 00:16:14,880 --> 00:16:17,130 How cool was that? 220 00:16:17,130 --> 00:16:18,870 - Swell. 221 00:16:18,870 --> 00:16:22,320 Has-been entertainer signed your napkin. 222 00:16:22,320 --> 00:16:25,080 Hope this isn't the high point of our trip. 223 00:16:25,080 --> 00:16:26,070 - Come on. 224 00:16:26,070 --> 00:16:27,783 We made the guy's day. 225 00:16:38,902 --> 00:16:39,930 (door knocks) 226 00:16:39,930 --> 00:16:42,693 - Archibald, I have your fresh towels. 227 00:16:44,760 --> 00:16:47,043 Where is that weirdo? I'm keying in. 228 00:17:01,519 --> 00:17:06,519 Fuck you. 229 00:17:18,570 --> 00:17:20,850 - That was damn good. 230 00:17:20,850 --> 00:17:24,600 - Listen, we're eating dinner at the reunion. 231 00:17:24,600 --> 00:17:29,400 You ate so much, you're not even gonna be hungry. 232 00:17:29,400 --> 00:17:31,560 - Look, these things go into the night. 233 00:17:31,560 --> 00:17:35,430 Plenty of time to eat and for other things too. 234 00:17:35,430 --> 00:17:36,780 - Please don't tell us 235 00:17:36,780 --> 00:17:39,540 you think you're scoring with Maggie tonight. 236 00:17:39,540 --> 00:17:40,373 - Who knows? 237 00:17:41,584 --> 00:17:44,607 ♪ Dream along with me ♪ 238 00:17:44,607 --> 00:17:46,680 - Are you guys ready? 239 00:17:46,680 --> 00:17:48,420 - Isn't it a bit early? 240 00:17:48,420 --> 00:17:50,460 What time did you say this thing started? 241 00:17:50,460 --> 00:17:51,660 - 4:30. 242 00:17:51,660 --> 00:17:53,160 But I thought we'd get there ahead of time 243 00:17:53,160 --> 00:17:55,110 so we could get a good table. 244 00:17:55,110 --> 00:17:56,223 Who's paying? 245 00:18:12,900 --> 00:18:14,013 - Have fun tonight. 246 00:18:15,210 --> 00:18:16,650 - You can bet on it. 247 00:18:23,187 --> 00:18:26,190 - May I please ask not to be disturbed tonight? 248 00:18:26,190 --> 00:18:28,503 - Sure thing. - Thanks. 249 00:18:52,456 --> 00:18:55,039 (bright music) 250 00:18:59,700 --> 00:19:00,990 - Hey, why don't we walk? 251 00:19:00,990 --> 00:19:02,910 It's only a few blocks away. 252 00:19:02,910 --> 00:19:06,720 - Because I'm not carrying your drunk ass home tonight. 253 00:19:06,720 --> 00:19:07,553 - Good point. 254 00:19:14,102 --> 00:19:16,935 (engine starting) 255 00:19:33,261 --> 00:19:36,011 (sinister music) 256 00:20:01,713 --> 00:20:06,130 - It is time, my friend. We knew this day would come. 257 00:20:08,580 --> 00:20:10,473 We did give our final performance. 258 00:20:13,260 --> 00:20:14,913 Maybe we'll see one another soon. 259 00:20:21,316 --> 00:20:24,066 (dramatic music) 260 00:21:34,770 --> 00:21:37,770 (sinister laughing) 261 00:21:40,516 --> 00:21:43,516 (upbeat rock music) 262 00:21:48,272 --> 00:21:49,768 - Party time. 263 00:21:49,768 --> 00:21:52,320 - Looks like we're the only ones here. 264 00:21:52,320 --> 00:21:54,030 - Thanks to Mr. Early Bird. 265 00:21:54,030 --> 00:21:55,353 - Let's go check it out. 266 00:22:10,470 --> 00:22:12,970 (music halts) 267 00:22:19,800 --> 00:22:21,030 - What the hell? 268 00:22:21,030 --> 00:22:23,370 - What time did you say this starts? 269 00:22:23,370 --> 00:22:24,203 - See? 270 00:22:25,860 --> 00:22:27,540 - 5:30. 271 00:22:27,540 --> 00:22:31,620 Yeah, but not today. Next week. 272 00:22:31,620 --> 00:22:32,453 - What? 273 00:22:33,450 --> 00:22:34,680 Oops. 274 00:22:34,680 --> 00:22:36,570 - You've got to be kidding me. 275 00:22:36,570 --> 00:22:38,703 You've got the damn date wrong. 276 00:22:42,060 --> 00:22:43,980 - Sorry. I did. 277 00:22:43,980 --> 00:22:47,070 - No wonder no one was at the hotel besides us 278 00:22:47,070 --> 00:22:48,570 and the ventriloquist. 279 00:22:48,570 --> 00:22:49,980 - You did it again. 280 00:22:49,980 --> 00:22:53,130 You never pay attention to details. 281 00:22:53,130 --> 00:22:54,390 - It was a simple mistake. 282 00:22:54,390 --> 00:22:56,100 We'll come back next week. 283 00:22:56,100 --> 00:22:58,320 - I can't get off work that soon. 284 00:22:58,320 --> 00:23:03,060 We booked a hotel for two days and prepaid for this event. 285 00:23:03,060 --> 00:23:03,893 - Come on. 286 00:23:03,893 --> 00:23:06,570 We've been worse scrapes, right? 287 00:23:06,570 --> 00:23:07,803 Come on. I'm sorry. 288 00:23:08,940 --> 00:23:11,160 - You certainly are. 289 00:23:11,160 --> 00:23:12,870 - Let's just get outta here. 290 00:23:30,324 --> 00:23:31,657 - Hey, hey guys. 291 00:23:39,794 --> 00:23:40,627 Hey, hey. 292 00:24:04,171 --> 00:24:06,754 (solemn music) 293 00:24:43,158 --> 00:24:46,158 (sinister laughing) 294 00:25:15,123 --> 00:25:16,473 - Hey, that was quick. 295 00:25:20,040 --> 00:25:22,470 - There gave us the wrong date. 296 00:25:22,470 --> 00:25:24,060 It's next week. 297 00:25:24,060 --> 00:25:25,083 Not this week. 298 00:25:35,220 --> 00:25:37,350 - Ooh, they don't seem too happy. 299 00:25:37,350 --> 00:25:39,420 - It was an honest mistake. 300 00:25:39,420 --> 00:25:42,516 - Well buy them dinner tonight and they'll forgive you. 301 00:25:42,516 --> 00:25:45,766 - Yeah, I'm gonna have to do something. 302 00:26:45,795 --> 00:26:48,291 (sinister laughing) 303 00:26:48,291 --> 00:26:51,124 (heavy breathing) 304 00:26:59,049 --> 00:27:01,989 (sinister laughing) 305 00:27:01,989 --> 00:27:03,322 - What the hell? 306 00:27:06,160 --> 00:27:09,077 (heavy breathing) 307 00:27:28,040 --> 00:27:31,123 (employee screaming) 308 00:27:53,370 --> 00:27:55,590 - Look, I said I was sorry. 309 00:27:55,590 --> 00:27:58,533 I made a mistake. I had the wrong date. 310 00:28:00,030 --> 00:28:01,860 I'll make it up to you. I promise. 311 00:28:01,860 --> 00:28:02,693 - How? 312 00:28:03,690 --> 00:28:06,540 - A week of vacation at the Bahamas. 313 00:28:06,540 --> 00:28:08,393 - Tickets to a Broadway show. 314 00:28:08,393 --> 00:28:12,123 = $200 a slot at the casino. 315 00:28:12,990 --> 00:28:16,260 - All right, all right, you're getting a bit carried away. 316 00:28:16,260 --> 00:28:17,583 How about dinner on me? 317 00:28:18,840 --> 00:28:20,220 - Fair enough. 318 00:28:20,220 --> 00:28:22,890 - You only wasted a week of our vacation time 319 00:28:22,890 --> 00:28:24,483 and lots of money. 320 00:28:26,670 --> 00:28:28,293 - Way to make me feel better. 321 00:28:29,160 --> 00:28:29,993 Come on. 322 00:28:53,676 --> 00:28:55,176 Have a good night. 323 00:29:01,667 --> 00:29:03,250 - What have I done? 324 00:29:09,115 --> 00:29:12,115 (sinister laughing) 325 00:29:29,583 --> 00:29:32,493 - What can I do for you? - Dinner for three. 326 00:29:41,956 --> 00:29:45,327 (sinister laughing) 327 00:29:45,327 --> 00:29:48,160 (heavy breathing) 328 00:30:10,371 --> 00:30:13,371 (crickets chirping) 329 00:30:14,604 --> 00:30:17,521 (news intro music) 330 00:30:19,410 --> 00:30:23,160 - The Echo and Ed show presents a fascinating dynamic. 331 00:30:23,160 --> 00:30:24,953 - They're talking about our main man, Archibald. 332 00:30:24,953 --> 00:30:27,150 - Technical skills is undeniable. 333 00:30:27,150 --> 00:30:31,020 But Ed, the puppet, displays a level of sardonic wit 334 00:30:31,020 --> 00:30:34,410 that often upstage human counterpart. 335 00:30:34,410 --> 00:30:38,550 The dialogue crackles with an almost uncomfortable honesty, 336 00:30:38,550 --> 00:30:41,493 pushing the boundaries of traditional ventriloquism. 337 00:30:42,480 --> 00:30:45,933 While the act is undeniably innovative, 338 00:30:46,890 --> 00:30:48,870 certain unease lingers. 339 00:30:48,870 --> 00:30:53,313 Ed cynicism, while often hilarious borders on nihilistic. 340 00:30:54,180 --> 00:30:58,773 Is this social commentary or simply shock about you? 341 00:31:00,540 --> 00:31:01,893 The jury's still out. 342 00:31:02,850 --> 00:31:07,230 - Seraphine and Silas is a study in contrasts. 343 00:31:07,230 --> 00:31:08,970 - I guess he is famous. 344 00:31:08,970 --> 00:31:10,593 - See, I told you so. 345 00:31:11,430 --> 00:31:12,740 - That was very nice of them 346 00:31:12,740 --> 00:31:15,753 to do a farewell piece on his final show. 347 00:31:16,590 --> 00:31:18,390 - Turned out better than our reunion. 348 00:31:18,390 --> 00:31:21,300 - Is less a conversation. 349 00:31:21,300 --> 00:31:22,620 - Watch it. 350 00:31:22,620 --> 00:31:25,710 - Hunting dance of light and shadow. 351 00:31:25,710 --> 00:31:29,250 Silas the dummy is a revelation. 352 00:31:29,250 --> 00:31:32,100 - Now, Reginald, tell the audience about your latest 353 00:31:32,100 --> 00:31:33,483 scientific discovery. 354 00:31:34,350 --> 00:31:37,800 - Well professor, it involves a complex algorithm, 355 00:31:37,800 --> 00:31:39,990 a quantum entanglement field 356 00:31:39,990 --> 00:31:43,323 and, oh look, a butterfly. 357 00:31:45,390 --> 00:31:48,423 - Reginald, please. This is important research. 358 00:31:49,920 --> 00:31:51,360 - Important? 359 00:31:51,360 --> 00:31:53,520 But butterflies are important. 360 00:31:53,520 --> 00:31:56,613 They're like flying flowers. 361 00:31:58,290 --> 00:32:00,993 - His voice alone resonant. 362 00:32:02,266 --> 00:32:06,303 It seems to emanate from a place beyond the stage. 363 00:32:06,303 --> 00:32:10,360 It's a performance that transcends mere ventriloquism 364 00:32:11,310 --> 00:32:15,783 venturing into the realm of theatrical possession. 365 00:32:17,008 --> 00:32:19,379 (TV static buzzes) 366 00:32:19,379 --> 00:32:22,379 (crickets chirping) 367 00:32:28,705 --> 00:32:32,288 - Where the hell is that wait staff person. 368 00:32:39,533 --> 00:32:42,450 (video game music) 369 00:32:45,904 --> 00:32:49,071 (pool balls knocking) 370 00:32:54,870 --> 00:32:56,010 - What makes someone wanna get 371 00:32:56,010 --> 00:32:58,320 into a profession like Archibald? 372 00:32:58,320 --> 00:33:01,440 - He probably found joy in making other people happy. 373 00:33:01,440 --> 00:33:03,030 - What are you getting at? 374 00:33:03,030 --> 00:33:04,500 - I think it takes an odd person 375 00:33:04,500 --> 00:33:07,227 to hang out with a ventriloquist dummy. 376 00:33:07,227 --> 00:33:10,260 - Odd, but probably wealthy. 377 00:33:10,260 --> 00:33:12,540 - You can only be so lucky. 378 00:33:12,540 --> 00:33:14,010 - When he sat down next to us, 379 00:33:14,010 --> 00:33:18,723 I couldn't ignore the air of sadness around him. 380 00:33:19,590 --> 00:33:22,560 - Well, he gave his final performance. 381 00:33:22,560 --> 00:33:26,053 I'm sure it was an emotional couple hours for him. 382 00:33:26,053 --> 00:33:29,130 - It's a lot for one person to deal with, 383 00:33:29,130 --> 00:33:31,650 especially an entertainer. 384 00:33:31,650 --> 00:33:34,563 They're used to being a center of attention. 385 00:33:35,460 --> 00:33:37,860 It's a lot to have to deal with. 386 00:33:37,860 --> 00:33:39,360 - Still. 387 00:33:39,360 --> 00:33:41,190 - Stop playing psychologist 388 00:33:41,190 --> 00:33:42,843 and go back to your video game. 389 00:33:43,680 --> 00:33:46,680 - Striking out all over the place. 390 00:33:46,680 --> 00:33:47,513 - Funny. 391 00:33:53,088 --> 00:33:56,088 (crickets chirping) 392 00:33:58,620 --> 00:34:00,643 - Have a great night. - Good night. 393 00:34:04,142 --> 00:34:07,142 (sinister laughing) 394 00:34:11,210 --> 00:34:14,520 (phone rings) 395 00:34:14,520 --> 00:34:16,987 - Hello Basset Night Inn. How can I help you? 396 00:34:18,459 --> 00:34:21,740 (heavy breathing) 397 00:34:21,740 --> 00:34:23,740 Okay, lemme take a look. 398 00:34:27,450 --> 00:34:28,740 Thanks for waiting, yes. 399 00:34:28,740 --> 00:34:32,520 We have availability on the 15th and 16th. 400 00:34:32,520 --> 00:34:35,130 Okay, how would you like to pay for that? 401 00:34:35,130 --> 00:34:35,963 Credit card. 402 00:34:35,963 --> 00:34:38,266 May I have the credit card number please? 403 00:34:38,266 --> 00:34:41,580 (heavy breathing) 404 00:34:41,580 --> 00:34:45,753 Okay and an email address please. 405 00:34:51,077 --> 00:34:55,200 Okay, you should be receiving a confirmation shortly 406 00:34:55,200 --> 00:34:56,823 and we'll see you soon. 407 00:34:56,823 --> 00:34:59,171 (sinister laughing) 408 00:34:59,171 --> 00:35:01,754 (lady gasping) 409 00:35:13,398 --> 00:35:16,398 (crickets chirping) 410 00:35:27,199 --> 00:35:30,116 (news intro music) 411 00:35:34,116 --> 00:35:36,105 - Alistair and Reginald 412 00:35:36,105 --> 00:35:41,105 was a very complex intellectual ventriloquist act. 413 00:35:42,489 --> 00:35:45,780 Alistair is like a scholar. 414 00:35:45,780 --> 00:35:49,593 Measured, composed, always in control. 415 00:35:51,300 --> 00:35:54,420 - You know guys, I miss high school. 416 00:35:54,420 --> 00:35:55,560 Do you? 417 00:35:55,560 --> 00:35:59,670 I don't miss it at all. All the cliques and pettiness. 418 00:35:59,670 --> 00:36:01,890 Life's better on the outside. 419 00:36:01,890 --> 00:36:04,313 - You make it sound like jail. 420 00:36:04,313 --> 00:36:06,900 - It was, just legalized. 421 00:36:06,900 --> 00:36:08,160 - How about you Trey? 422 00:36:08,160 --> 00:36:09,330 Did you miss school? 423 00:36:09,330 --> 00:36:11,640 - I wanted out on the school thing. 424 00:36:11,640 --> 00:36:13,320 - Maggie didn't change your mind? 425 00:36:13,320 --> 00:36:15,390 - Oh yeah, Maggie. 426 00:36:15,390 --> 00:36:17,850 She made every day worth it. 427 00:36:17,850 --> 00:36:20,013 - Til you got beat up in the locker room. 428 00:36:21,000 --> 00:36:25,440 - I got slugged a few times, but I always hit back. 429 00:36:25,440 --> 00:36:27,840 Remember George Watson and his gang? 430 00:36:27,840 --> 00:36:28,860 - Sure do, 431 00:36:28,860 --> 00:36:32,310 you mopped his ass up in the cafeteria that day. 432 00:36:32,310 --> 00:36:34,050 - And his posse. 433 00:36:34,050 --> 00:36:36,030 - Their reputation got ruined 434 00:36:36,030 --> 00:36:38,700 and all I got was in-school suspension. 435 00:36:38,700 --> 00:36:41,970 - Yeah, they never bothered anyone ever again. 436 00:36:41,970 --> 00:36:44,130 - Most people, when they think of the idea of talking 437 00:36:44,130 --> 00:36:46,110 through someone else, think ventriloquism. 438 00:36:46,110 --> 00:36:48,000 Which these days is just prop comedy. 439 00:36:48,000 --> 00:36:49,983 - Oh look, there's our friend. 440 00:36:51,120 --> 00:36:53,988 - Hey, I saw 'em about a minute ago down the hallway. 441 00:36:53,988 --> 00:36:55,890 Wasn't looking too good. 442 00:36:55,890 --> 00:36:57,960 - Yeah, he's probably just tired. 443 00:36:57,960 --> 00:36:59,910 - Talking through someone else, like having a dummy 444 00:36:59,910 --> 00:37:02,550 or a puppet speak for you more often is a symptom 445 00:37:02,550 --> 00:37:03,720 of mental illness in adults. 446 00:37:03,720 --> 00:37:07,080 That's sometimes it's react to someone like social anxiety. 447 00:37:07,080 --> 00:37:08,190 Some people act one way 448 00:37:08,190 --> 00:37:10,560 because that's how they feel they're expected to act 449 00:37:10,560 --> 00:37:12,690 or because they're too scared to be themselves 450 00:37:12,690 --> 00:37:13,950 and they use that other self 451 00:37:13,950 --> 00:37:16,440 to let their real personality shine through. 452 00:37:16,440 --> 00:37:17,490 They act how they want 453 00:37:17,490 --> 00:37:18,840 and if other people get upset, 454 00:37:18,840 --> 00:37:20,730 they can just blame it on the dummy. 455 00:37:20,730 --> 00:37:22,080 For others, it's a symptom 456 00:37:22,080 --> 00:37:23,640 of some deeper mental illness like 457 00:37:23,640 --> 00:37:25,950 disassociative identity disorder. 458 00:37:25,950 --> 00:37:27,480 Think Arnold Wesker's Scarface 459 00:37:27,480 --> 00:37:28,710 from the Batman series. 460 00:37:28,710 --> 00:37:31,350 Wesker was a criminal genius, but weak and inept. 461 00:37:31,350 --> 00:37:33,120 So Scarface was a separate personality 462 00:37:33,120 --> 00:37:34,650 that manifested itself. 463 00:37:34,650 --> 00:37:36,660 And Wesker created the Scarface dummy 464 00:37:36,660 --> 00:37:38,790 so that could look and play the part more. 465 00:37:38,790 --> 00:37:40,170 So talk you through someone else, 466 00:37:40,170 --> 00:37:41,220 you should sign that it's time 467 00:37:41,220 --> 00:37:42,960 to seek some professional help. 468 00:37:42,960 --> 00:37:45,360 Unless of course you're stuck in a horror movie. 469 00:37:45,360 --> 00:37:48,210 In which case the other self was your friends, your family, 470 00:37:48,210 --> 00:37:49,740 your neighbors, and that your date 471 00:37:49,740 --> 00:37:52,578 to the senior prom in horrible and gruesome ways. 472 00:37:52,578 --> 00:37:55,023 (TV static buzzes) 473 00:37:55,023 --> 00:37:57,856 (heavy breathing) 474 00:38:24,157 --> 00:38:27,157 (crickets chirping) 475 00:38:30,393 --> 00:38:31,226 - Why? 476 00:38:32,381 --> 00:38:35,014 Why are you doing this? 477 00:38:35,014 --> 00:38:37,323 - [Chucklehead] This is what you wanted. 478 00:38:38,430 --> 00:38:40,373 - I never wanted death. 479 00:38:42,180 --> 00:38:44,433 - [Chucklehead] Death is a part of revenge. 480 00:38:46,770 --> 00:38:49,560 - I never wanted revenge. 481 00:38:49,560 --> 00:38:50,607 - [Chucklehead] You did. 482 00:38:52,137 --> 00:38:53,910 You did. 483 00:38:53,910 --> 00:38:55,110 - I did? 484 00:38:55,110 --> 00:38:57,840 - [Chucklehead] For all the failures. 485 00:38:57,840 --> 00:39:00,570 The people who cheated you. 486 00:39:00,570 --> 00:39:03,060 The people who laughed at you. 487 00:39:03,060 --> 00:39:04,503 - Those people. 488 00:39:05,550 --> 00:39:07,110 - [Chucklehead] Yes. 489 00:39:07,110 --> 00:39:09,367 - But these aren't those people. 490 00:39:11,013 --> 00:39:15,090 - [Chucklehead] All people are those people. 491 00:39:15,090 --> 00:39:16,533 - Revenge. 492 00:39:19,034 --> 00:39:22,034 (sinister laughing) 493 00:39:29,234 --> 00:39:30,067 - Damn. 494 00:39:31,710 --> 00:39:32,610 I need ice. 495 00:39:32,610 --> 00:39:34,860 And there's no ice here. 496 00:39:34,860 --> 00:39:37,380 - No, I thought I saw an ice machine in the lobby. 497 00:39:37,380 --> 00:39:38,730 I can go get some. 498 00:39:38,730 --> 00:39:41,613 - No, I'll go get it. Be right back. 499 00:39:44,009 --> 00:39:47,009 (sinister laughing) 500 00:39:54,078 --> 00:39:57,078 (sinister laughing) 501 00:40:07,800 --> 00:40:08,703 - Hello? 502 00:40:12,540 --> 00:40:13,983 I need some ice. 503 00:40:15,360 --> 00:40:16,683 Is anyone here? 504 00:40:24,540 --> 00:40:28,050 I am never staying at this hotel again. 505 00:40:28,050 --> 00:40:31,323 I don't even see an ice machine. Those guys are whacked. 506 00:40:33,187 --> 00:40:36,187 (sinister laughing) 507 00:40:41,070 --> 00:40:43,083 - Anyone? Anyone? 508 00:40:55,670 --> 00:40:58,670 (sinister laughing) 509 00:41:06,390 --> 00:41:07,953 - This is ridiculous. 510 00:41:11,269 --> 00:41:13,769 (door creaks) 511 00:41:20,562 --> 00:41:24,753 - No, don't go down there. 512 00:41:26,130 --> 00:41:26,963 - Who's there? 513 00:41:40,230 --> 00:41:41,063 Hello? 514 00:41:47,370 --> 00:41:48,603 - Don't do it. 515 00:41:52,385 --> 00:41:55,385 (suspenseful music) 516 00:42:13,650 --> 00:42:14,483 - Hello? 517 00:42:18,120 --> 00:42:19,323 Is anyone here? 518 00:42:22,830 --> 00:42:26,327 I need some help. Stop screwing around. 519 00:42:27,821 --> 00:42:31,458 (sinister laughing) 520 00:42:31,458 --> 00:42:33,541 - What the hell was that? 521 00:42:38,877 --> 00:42:40,210 Who's down here? 522 00:42:44,506 --> 00:42:47,506 (suspenseful music) 523 00:43:08,283 --> 00:43:09,116 Hello? 524 00:43:40,915 --> 00:43:43,915 (sinister laughing) 525 00:43:47,359 --> 00:43:49,694 - You've got to be kidding me. 526 00:43:49,694 --> 00:43:52,694 (sinister laughing) 527 00:43:58,852 --> 00:44:01,435 (Alan gasping) 528 00:44:06,750 --> 00:44:09,750 (sinister laughing) 529 00:44:12,510 --> 00:44:14,490 - [Narrator] I see the crack, Silas. 530 00:44:14,490 --> 00:44:17,520 The fractures and the carefully constructed realities. 531 00:44:17,520 --> 00:44:19,290 I see the void, Silas. 532 00:44:19,290 --> 00:44:22,140 The emptiness they tries out desperately to ignore. 533 00:44:22,140 --> 00:44:24,030 And it calls to us. 534 00:44:24,030 --> 00:44:29,030 - Hey Patrick, were you expecting a package anytime soon? 535 00:44:29,220 --> 00:44:31,110 Because I got something delivered to me. 536 00:44:31,110 --> 00:44:32,957 It had your name on it. 537 00:44:32,957 --> 00:44:33,840 - I don't think so. 538 00:44:33,840 --> 00:44:35,040 - I don't know. 539 00:44:35,040 --> 00:44:38,250 But it said "say hello to Patricia." 540 00:44:38,250 --> 00:44:39,840 - How do they know my drag name? 541 00:44:39,840 --> 00:44:40,770 - I don't know where it came from. 542 00:44:40,770 --> 00:44:42,210 I don't know why it is, 543 00:44:42,210 --> 00:44:45,210 but it's just a little dummy head. 544 00:44:45,210 --> 00:44:47,520 - Yeah, yeah. 545 00:44:47,520 --> 00:44:50,370 - Do we do we need a third mic or? 546 00:44:50,370 --> 00:44:51,330 - Mic up Patricia. 547 00:44:51,330 --> 00:44:53,048 Let's see what she says. 548 00:44:53,048 --> 00:44:57,180 - I have no clue why it's called a dummy. 549 00:44:57,180 --> 00:45:00,300 I mean up puppet, mannequin, dummy. What do you think? 550 00:45:00,300 --> 00:45:01,593 - Institutional bias. 551 00:45:03,330 --> 00:45:05,070 Yeah, I can't postulate 552 00:45:05,070 --> 00:45:06,270 on why they're called dummies 553 00:45:06,270 --> 00:45:08,640 with her eyes just staring at me like that. 554 00:45:08,640 --> 00:45:09,840 It feels very judgmental. 555 00:45:09,840 --> 00:45:12,480 Like anything I say could be like offensive. 556 00:45:12,480 --> 00:45:15,570 I dunno if I want to offend our new third co-host. 557 00:45:15,570 --> 00:45:17,250 - Maybe it makes you feel like a dummy 558 00:45:17,250 --> 00:45:18,870 because you don't know what to say. 559 00:45:18,870 --> 00:45:20,100 - You know, maybe it's a feedback loop. 560 00:45:20,100 --> 00:45:21,510 Maybe we call them dummies 561 00:45:21,510 --> 00:45:24,210 and, you know, it insults them on a molecular level 562 00:45:24,210 --> 00:45:27,183 and they have to lash out in the form of murder. 563 00:45:29,760 --> 00:45:31,803 - Oh yeah. All right, goodbye Patricia. 564 00:45:33,900 --> 00:45:36,090 So anyway, what movie are we gonna watch this week? 565 00:45:36,090 --> 00:45:38,460 - Silas and Shadow is a departure 566 00:45:38,460 --> 00:45:40,950 from traditional ventriloquism. 567 00:45:40,950 --> 00:45:45,810 Silas's intense focus and shadows unsettling pronouncements 568 00:45:45,810 --> 00:45:48,750 create an atmosphere of palpable tension. 569 00:45:48,750 --> 00:45:52,050 Shadow the dummy is a chilling presence. 570 00:45:52,050 --> 00:45:53,610 His voice a low 571 00:45:53,610 --> 00:45:58,320 and gut rumble seems to come from a place of darkness. 572 00:45:58,320 --> 00:46:00,120 The act is lesser performance 573 00:46:00,120 --> 00:46:02,730 and more a ritual leaving the audience 574 00:46:02,730 --> 00:46:04,830 with a sense of unease. 575 00:46:04,830 --> 00:46:06,720 - Hey, Bolt, ready to rock this joint? 576 00:46:06,720 --> 00:46:07,920 - Ready as I'll ever be. 577 00:46:07,920 --> 00:46:09,510 Let's get loud and break something. 578 00:46:09,510 --> 00:46:11,280 - All right, try not to break everything. 579 00:46:11,280 --> 00:46:12,480 We still gotta get paid. 580 00:46:12,480 --> 00:46:14,114 - Details, Rusty, details. 581 00:46:14,114 --> 00:46:15,842 Now give me the mic. 582 00:46:15,842 --> 00:46:17,900 - Oh, Jacque, darling. 583 00:46:17,900 --> 00:46:20,670 Do you feel the electricity in the air? 584 00:46:20,670 --> 00:46:23,740 The sheer passion of our performance 585 00:46:24,720 --> 00:46:26,580 - Passion, Delphi? 586 00:46:26,580 --> 00:46:27,450 I feel gas. 587 00:46:27,450 --> 00:46:29,583 Did someone brings the beans, 588 00:46:30,600 --> 00:46:32,750 because that's what's electrifying the air. 589 00:46:33,990 --> 00:46:36,840 - Jacque, show some restraint. 590 00:46:36,840 --> 00:46:38,673 We are artists. 591 00:46:40,830 --> 00:46:42,960 - Artists who need to eat. 592 00:46:42,960 --> 00:46:45,410 I hope we have some good dippers in the audience. 593 00:46:47,370 --> 00:46:51,690 - Shadow, do you see what I see when I look at them? 594 00:46:51,690 --> 00:46:53,640 - I see the cracks, Silas, 595 00:46:53,640 --> 00:46:56,583 the fracture in their carefully constructed realities. 596 00:46:58,650 --> 00:47:01,263 - And what do those cracks reveal, Shadow? 597 00:47:02,850 --> 00:47:04,620 - I see the void, Silas. 598 00:47:04,620 --> 00:47:07,020 The emptiness they try so desperately to ignore. 599 00:47:10,110 --> 00:47:11,960 - [Commentator] And he's made a wood. 600 00:47:13,347 --> 00:47:15,363 - Enough about Archibald. 601 00:47:16,410 --> 00:47:20,403 - Gosh, it's been taking Alan a long time to get that ice. 602 00:47:21,420 --> 00:47:22,803 - Maybe he got lost. 603 00:47:23,640 --> 00:47:26,370 - This place is too small to get lost. 604 00:47:26,370 --> 00:47:29,907 Maybe he went to the corner store to get some. 605 00:47:29,907 --> 00:47:31,633 I'm gonna take a nap. 606 00:47:31,633 --> 00:47:33,213 I'm tired. 607 00:47:33,213 --> 00:47:36,035 - I'm gonna go see if I can see where he wandered off to. 608 00:47:36,035 --> 00:47:36,868 - Okay. 609 00:48:00,780 --> 00:48:03,093 - He's waiting for you. 610 00:48:16,770 --> 00:48:19,293 Please be warned. 611 00:48:24,870 --> 00:48:26,223 - Hey, anyone here? 612 00:48:31,860 --> 00:48:34,310 Oh, Archibald, have you seen Helen? 613 00:48:40,023 --> 00:48:42,606 (solemn music) 614 00:49:01,673 --> 00:49:04,423 (sinister music) 615 00:49:56,553 --> 00:49:58,773 Hey, Archibald, I'm talking to you. 616 00:50:06,300 --> 00:50:07,953 Man you look like shit. 617 00:50:08,970 --> 00:50:10,863 - It's too late for Alan. 618 00:50:11,880 --> 00:50:13,410 - What? 619 00:50:13,410 --> 00:50:16,053 - Gather your other friend and leave. 620 00:50:17,070 --> 00:50:19,080 - You're not making any sense. 621 00:50:19,080 --> 00:50:21,240 Let's find a place to sit down and chat. 622 00:50:21,240 --> 00:50:23,160 Maybe we can get you some help. 623 00:50:23,160 --> 00:50:25,100 - It's too late for me. 624 00:50:25,100 --> 00:50:28,110 Chucklehead is loose in this hotel, 625 00:50:28,110 --> 00:50:31,920 and now he wants to kill everyone. 626 00:50:31,920 --> 00:50:35,160 - Look, you're taking this doubt thing way too seriously. 627 00:50:35,160 --> 00:50:36,600 I know you might be in the dumps 628 00:50:36,600 --> 00:50:38,310 about quitting your act, but. 629 00:50:38,310 --> 00:50:41,250 - It's alive. I am not. 630 00:50:41,250 --> 00:50:45,720 My negative energy filled the dummy after I took my life 631 00:50:45,720 --> 00:50:49,023 and now it wants to kill everyone. 632 00:50:49,904 --> 00:50:51,330 - What? 633 00:50:51,330 --> 00:50:55,290 - All my negative energy over the years filled the dummy 634 00:50:55,290 --> 00:50:59,340 and now it is exacting retribution on everyone. 635 00:50:59,340 --> 00:51:00,363 Be warned. 636 00:51:04,970 --> 00:51:08,053 - Whoa, did I see what I think I saw? 637 00:52:13,549 --> 00:52:16,590 (door squeaks) 638 00:52:16,590 --> 00:52:18,153 - Hey, what's wrong? 639 00:52:19,590 --> 00:52:20,423 - We gotta go. 640 00:52:20,423 --> 00:52:24,065 I can't find Alan and Archibald's a ghost or something. 641 00:52:24,065 --> 00:52:26,880 He said, Alan is dead. 642 00:52:26,880 --> 00:52:27,713 - Are you nuts? 643 00:52:29,520 --> 00:52:31,830 - I'm being honest. I swear. 644 00:52:31,830 --> 00:52:36,660 He says his dummy Chucklehead is alive and killing people. 645 00:52:36,660 --> 00:52:38,670 - Listen to what you're saying. 646 00:52:38,670 --> 00:52:41,283 Are you getting even because we were mad at you. 647 00:52:42,450 --> 00:52:43,803 - I wish it was. 648 00:52:44,970 --> 00:52:47,100 There's only one way to find out. 649 00:52:47,100 --> 00:52:47,970 - How's that? 650 00:52:47,970 --> 00:52:50,790 - Let's go to Archibald's room and see. 651 00:52:50,790 --> 00:52:53,310 He's probably watching TV. 652 00:52:53,310 --> 00:52:54,410 - All right, let's go. 653 00:53:03,576 --> 00:53:05,040 (door knocks) - Archibald, 654 00:53:05,040 --> 00:53:07,440 we need to have a word with you. 655 00:53:07,440 --> 00:53:09,123 - I told you he wasn't there. 656 00:53:21,090 --> 00:53:21,963 - Archibald. 657 00:53:23,070 --> 00:53:24,390 - I told you that dude's dead. 658 00:53:24,390 --> 00:53:25,383 He's not here. 659 00:53:31,530 --> 00:53:32,523 Over there. 660 00:53:40,142 --> 00:53:41,550 Oh my god. 661 00:53:41,550 --> 00:53:42,933 - I told you he was dead. 662 00:53:43,890 --> 00:53:45,930 - How did you see him moving around? 663 00:53:45,930 --> 00:53:48,330 - It was his ghost. I told you that. 664 00:53:48,330 --> 00:53:49,380 Well, let's get outta here. 665 00:53:49,380 --> 00:53:51,530 That dummy's lurking around here somewhere. 666 00:53:54,297 --> 00:53:57,724 (sinister laughing) 667 00:53:57,724 --> 00:54:00,474 (both screaming) 668 00:54:05,970 --> 00:54:07,120 - Let's get outta here. 669 00:54:09,780 --> 00:54:12,039 - I can't make it down the stairs. 670 00:54:12,039 --> 00:54:13,763 My leg hurt so much. 671 00:54:13,763 --> 00:54:15,501 - The room. 672 00:54:15,501 --> 00:54:18,334 (heavy breathing) 673 00:54:20,561 --> 00:54:23,561 (sinister laughing) 674 00:54:27,974 --> 00:54:29,270 - My leg. 675 00:54:29,270 --> 00:54:31,500 - We should be safer now. 676 00:54:31,500 --> 00:54:33,000 You have to stop the bleeding. 677 00:54:34,590 --> 00:54:35,440 This should help. 678 00:54:37,980 --> 00:54:39,270 - Thanks. 679 00:54:39,270 --> 00:54:41,010 - This is so unbelievable. 680 00:54:41,010 --> 00:54:44,200 - Well, believe it because it's happening. 681 00:54:47,582 --> 00:54:50,582 (sinister laughing) 682 00:55:13,626 --> 00:55:15,726 - It's not working. Let me see your phone. 683 00:55:20,670 --> 00:55:21,663 It is no good. 684 00:55:22,800 --> 00:55:25,020 - Well, we're in the middle of nowhere. 685 00:55:25,020 --> 00:55:25,950 - It's not that, 686 00:55:25,950 --> 00:55:28,980 the dummy must have tampered with the router. 687 00:55:28,980 --> 00:55:31,290 - How could it know to do that? 688 00:55:31,290 --> 00:55:33,810 - Because it possesses human knowledge. 689 00:55:33,810 --> 00:55:36,960 Everything Archibald knew transferred to the doll. 690 00:55:36,960 --> 00:55:39,750 - Why would the dummy be killing people? 691 00:55:39,750 --> 00:55:42,600 - Because now it has all of Archibald's pent up rage 692 00:55:42,600 --> 00:55:44,190 and anger as its fuel. 693 00:55:44,190 --> 00:55:46,740 That's why it's full of hate and rage. 694 00:55:46,740 --> 00:55:48,570 - What do we do now? 695 00:55:48,570 --> 00:55:50,700 - Try to get out of here. 696 00:55:50,700 --> 00:55:53,460 - I can't go anywhere on this leg. 697 00:55:53,460 --> 00:55:54,610 - Then I'll have to go. 698 00:55:58,200 --> 00:56:01,230 Damn, too high to climb down. 699 00:56:01,230 --> 00:56:02,700 - What are you gonna do? 700 00:56:02,700 --> 00:56:05,130 - You stay put. You'll be safe here. 701 00:56:05,130 --> 00:56:06,330 - Please hurry. 702 00:56:06,330 --> 00:56:09,183 It really hurts and I feel lightheaded. 703 00:56:10,110 --> 00:56:12,610 - You're losing a lot of blood. I will hurry back. 704 00:56:17,768 --> 00:56:20,768 (suspenseful music) 705 00:56:29,172 --> 00:56:34,172 (Trey yells) (sinister laughing) 706 00:56:48,929 --> 00:56:50,940 - Hey, I need help. 707 00:56:50,940 --> 00:56:53,133 Something serious is happening here. 708 00:56:58,830 --> 00:56:59,950 Oh, no, no. 709 00:57:07,017 --> 00:57:09,850 (heavy breathing) 710 00:57:40,879 --> 00:57:43,879 (sinister laughing) 711 00:58:19,443 --> 00:58:22,387 Alan is dead. We're gonna have to try to get you out. 712 00:58:25,223 --> 00:58:26,056 Oh no. 713 00:58:27,877 --> 00:58:29,544 Fucker, come on out. 714 00:58:30,417 --> 00:58:32,905 Chucklehead knucklehead. 715 00:58:32,905 --> 00:58:35,905 (sinister laughing) 716 00:58:42,890 --> 00:58:44,723 - Got you Chucklehead. 717 00:58:48,795 --> 00:58:51,795 (sinister laughing) 718 00:58:57,182 --> 00:59:00,182 (suspenseful music) 719 00:59:52,338 --> 00:59:54,588 - Hey, hey. Let me in here. 720 01:00:05,360 --> 01:00:09,660 - What in the name of Caesar are you all in a state about? 721 01:00:09,660 --> 01:00:11,880 - I know this is gonna sound incredible, 722 01:00:11,880 --> 01:00:15,101 but I'm being chased by a living dummy. 723 01:00:15,101 --> 01:00:17,310 - Dummy, are you drunk? 724 01:00:17,310 --> 01:00:20,040 - No, it's Chucklehead. 725 01:00:20,040 --> 01:00:21,660 The dummy Archibald used 726 01:00:21,660 --> 01:00:23,428 during his final performance. 727 01:00:23,428 --> 01:00:24,270 - Yeah, I know him. 728 01:00:24,270 --> 01:00:28,110 He was here about a night ago. Really poor turnout. 729 01:00:28,110 --> 01:00:30,633 But I got overtime, so who cares? 730 01:00:32,130 --> 01:00:33,783 - We need to call the police. 731 01:00:35,160 --> 01:00:37,103 - Well, the phone's over there. 732 01:00:39,133 --> 01:00:42,133 (sinister laughing) 733 01:00:53,009 --> 01:00:56,222 (door knocking) 734 01:00:56,222 --> 01:00:57,889 - [Trey] Don't open! 735 01:01:10,579 --> 01:01:13,579 (sinister laughing) 736 01:01:20,233 --> 01:01:23,233 (suspenseful music) 737 01:02:28,674 --> 01:02:31,924 (echoing crowd booing) 738 01:02:49,768 --> 01:02:52,518 (dramatic music) 739 01:02:55,772 --> 01:02:58,772 (sinister laughing) 740 01:03:08,393 --> 01:03:12,226 - Leave me alone. I didn't do anything to you. 741 01:03:24,528 --> 01:03:27,528 (sinister laughing) 742 01:03:49,506 --> 01:03:51,589 - Go now, it is finished. 743 01:03:53,025 --> 01:03:53,858 - What? 744 01:03:54,759 --> 01:03:58,440 - I know now, only I can stop Chucklehead. 745 01:03:58,440 --> 01:04:01,530 He is me and I am him. 746 01:04:01,530 --> 01:04:04,080 - He has unholy powers. 747 01:04:04,080 --> 01:04:05,940 - The curtain is closing. 748 01:04:05,940 --> 01:04:08,133 Go now. Without haste. 749 01:04:13,890 --> 01:04:17,733 I take back any negative energy I unwittingly gave you. 750 01:04:18,644 --> 01:04:21,644 (sinister laughing) 751 01:04:26,340 --> 01:04:27,753 It is time, my friend. 752 01:04:33,000 --> 01:04:34,093 Time to go. 753 01:04:36,459 --> 01:04:39,459 (sinister laughing) 754 01:04:55,816 --> 01:04:58,293 - Good luck, Archibald. Wherever you are. 755 01:05:02,317 --> 01:05:04,900 (solemn music) 756 01:05:49,263 --> 01:05:52,263 (sinister laughing) 757 01:05:58,171 --> 01:06:01,830 Yes, well, ladies and gentlemen, 758 01:06:01,830 --> 01:06:04,940 as they say in showbiz, that's all folks. 759 01:06:07,573 --> 01:06:09,738 ♪ Dummy ♪ 760 01:06:09,738 --> 01:06:11,983 ♪ Dummy ♪ 761 01:06:11,983 --> 01:06:14,142 ♪ Lock doors ♪ 762 01:06:14,142 --> 01:06:19,142 ♪ Stay still ♪ 763 01:06:20,973 --> 01:06:22,056 ♪ I'm coming for you ♪ 764 01:06:22,056 --> 01:06:23,181 ♪ You better run ♪ 765 01:06:23,181 --> 01:06:24,364 ♪ You didn't escape ♪ 766 01:06:24,364 --> 01:06:25,614 ♪ Of getting out ♪ 767 01:06:25,614 --> 01:06:27,700 ♪ So lock your doors and go upstairs ♪ 768 01:06:27,700 --> 01:06:30,435 ♪ I'm already in your house ♪ 769 01:06:30,435 --> 01:06:32,643 ♪ You can run, you can scream ♪ 770 01:06:32,643 --> 01:06:35,051 ♪ I'll come find you in your house ♪ 771 01:06:35,051 --> 01:06:37,267 ♪ Run away or stay and fight ♪ 772 01:06:37,267 --> 01:06:39,475 ♪ Either way it ends tonight ♪ 773 01:06:39,475 --> 01:06:41,846 ♪ Grab a knife, grab a gun ♪ 774 01:06:41,846 --> 01:06:44,174 ♪ Grab a gun is not so fun ♪ 775 01:06:44,174 --> 01:06:47,382 ♪ Come and shot me, charm me, marry me ♪ 776 01:06:47,382 --> 01:06:48,915 ♪ You can lock me up ♪ 777 01:06:48,915 --> 01:06:51,331 ♪ But no matter what you do ♪ 778 01:06:51,331 --> 01:06:53,289 ♪ I'll be coming back for you ♪ 779 01:06:53,289 --> 01:06:55,581 ♪ I only got eyes for you ♪ 780 01:06:55,581 --> 01:06:57,956 ♪ Before I go, you're coming too ♪ 781 01:06:57,956 --> 01:07:02,956 ♪ Lock you up ♪ 782 01:07:07,392 --> 01:07:09,333 ♪ Lock doors ♪ 783 01:07:09,333 --> 01:07:10,909 ♪ Staying still ♪ 784 01:07:10,909 --> 01:07:13,192 ♪ I can hear him coming ♪ 785 01:07:13,192 --> 01:07:15,942 ♪ Coming, coming ♪ 786 01:07:23,378 --> 01:07:28,378 ♪ I'm coming for you ♪ 787 01:07:29,911 --> 01:07:33,244 ♪ I'm coming to get you ♪ 788 01:07:53,269 --> 01:07:55,394 ♪ Lock the doors ♪ 789 01:07:55,394 --> 01:07:56,810 ♪ Staying still ♪ 790 01:07:56,810 --> 01:07:59,343 ♪ I can hear him coming ♪ 791 01:07:59,343 --> 01:08:03,093 ♪ Coming, coming, coming ♪ 792 01:08:03,093 --> 01:08:05,676 (bright music) 793 01:09:04,270 --> 01:09:07,187 (heavy breathing) 794 01:09:49,863 --> 01:09:53,040 - They say time flies when you're having fun. 795 01:09:53,040 --> 01:09:56,103 - No wonder our time together feels like an eternity. 796 01:09:57,390 --> 01:09:59,463 What are you gonna do in retirement? 797 01:10:01,800 --> 01:10:04,863 - Honestly, I don't know, Chucklehead. 798 01:10:06,772 --> 01:10:07,855 I don't know. 799 01:10:09,902 --> 01:10:12,485 (crowd booing) 800 01:10:16,680 --> 01:10:19,030 - Hey dummy. Say something