1 00:00:44,501 --> 00:00:46,337 Cris de mouettes 2 00:00:46,503 --> 00:00:50,925 ... 3 00:00:55,638 --> 00:00:57,389 Musique rythmée 4 00:00:57,556 --> 00:01:15,491 ... 5 00:01:15,658 --> 00:01:17,827 -Ho, ho, ho ! 6 00:01:17,994 --> 00:01:19,621 Joyeux Noël ! 7 00:01:20,329 --> 00:01:21,205 Ho, ho, ho ! 8 00:01:21,372 --> 00:01:23,666 Il fredonne. 9 00:01:23,833 --> 00:01:24,458 -Mmh-mmh ! 10 00:01:24,626 --> 00:01:26,919 ... 11 00:01:27,503 --> 00:01:28,420 Hop ! 12 00:01:28,587 --> 00:01:29,922 Hop ! Et hop ! 13 00:01:31,465 --> 00:01:32,717 Il renifle. 14 00:01:33,342 --> 00:01:34,719 Ouais... 15 00:01:34,886 --> 00:01:39,473 ... 16 00:01:39,641 --> 00:01:41,142 Grognements d'effort -Dites donc ! 17 00:01:42,852 --> 00:01:43,853 -OK... 18 00:01:45,146 --> 00:01:46,272 Il gémit, puis rit. 19 00:01:46,438 --> 00:01:47,231 -Mmh ? 20 00:01:47,690 --> 00:01:48,941 {\an8}Il halète. 21 00:01:49,108 --> 00:01:50,609 {\an8}Grognements d'effort 22 00:01:50,777 --> 00:01:52,820 {\an8}-Quoi ? -Mais... qu'est-ce que c'était ? 23 00:01:53,946 --> 00:01:55,197 -Youhou ! 24 00:01:55,364 --> 00:01:56,991 {\an8}Il renifle, puis expire. 25 00:01:57,158 --> 00:01:59,786 {\an8}-J'aime l'odeur du ketchup au petit matin. 26 00:02:01,328 --> 00:02:03,122 -Et un hot dog au ketchup ! 27 00:02:03,455 --> 00:02:04,874 -Et un autre à la moutarde. 28 00:02:05,041 --> 00:02:06,333 -Avec plaisir ! 29 00:02:06,500 --> 00:02:08,502 Musique rythmée 30 00:02:08,670 --> 00:02:10,713 ... 31 00:02:10,880 --> 00:02:11,673 -Ah ! 32 00:02:11,839 --> 00:02:14,466 Grognement 33 00:02:15,134 --> 00:02:17,136 Aboiements 34 00:02:17,679 --> 00:02:18,888 {\an8}Attention, pardon ! 35 00:02:19,055 --> 00:02:19,972 {\an8}Pardon ! 36 00:02:20,139 --> 00:02:21,307 {\an8}Aboiements 37 00:02:21,473 --> 00:02:22,391 Aboiements 38 00:02:22,558 --> 00:02:23,642 Il rit. 39 00:02:24,393 --> 00:02:25,311 Il s'écrie. 40 00:02:25,477 --> 00:02:27,146 -On fait moins le malin ? 41 00:02:28,147 --> 00:02:29,691 -Trois, deux... 42 00:02:29,857 --> 00:02:31,108 Un... 43 00:02:31,275 --> 00:02:32,151 Il gémit. 44 00:02:32,318 --> 00:02:33,527 {\an8}Bye-bye ! 45 00:02:33,695 --> 00:02:34,946 {\an8}Il rit. 46 00:02:35,112 --> 00:02:37,323 Musique rythmée 47 00:02:37,489 --> 00:02:43,370 ... 48 00:02:44,163 --> 00:02:45,081 Il grogne. 49 00:02:45,247 --> 00:02:46,623 -Tout doux, tout doux. 50 00:02:46,791 --> 00:02:47,834 ... 51 00:02:48,000 --> 00:02:49,168 Il gémit. 52 00:02:51,503 --> 00:02:52,629 Grognement d'effort 53 00:02:55,216 --> 00:02:56,008 Sifflement 54 00:02:56,175 --> 00:02:57,885 -Salut, Falcon ! -Pour vous ! 55 00:02:58,052 --> 00:02:59,971 -Merci, c'est gentil. À ce soir ! 56 00:03:00,137 --> 00:03:01,472 Couinements 57 00:03:01,638 --> 00:03:05,226 -Hé, regarde ce que j'ai. -Oh, c'est gentil de penser à moi. 58 00:03:05,392 --> 00:03:07,228 -Oublie pas de venir ce soir ! 59 00:03:07,394 --> 00:03:08,437 -Hum... 60 00:03:08,604 --> 00:03:10,147 -Hé oh ! Y a quelqu'un ? 61 00:03:10,314 --> 00:03:10,940 -Oh ! 62 00:03:11,107 --> 00:03:12,149 Encore coincée ? 63 00:03:12,859 --> 00:03:13,860 -Ben ouais. 64 00:03:14,401 --> 00:03:16,570 -Devine ce que j'ai. -Oh, j'adore ! 65 00:03:16,738 --> 00:03:17,822 -Régale-toi ! 66 00:03:17,989 --> 00:03:20,241 Elle gémit. 67 00:03:20,407 --> 00:03:21,658 -Et à ce soir ! 68 00:03:22,576 --> 00:03:24,245 -Livraison express ! 69 00:03:24,411 --> 00:03:25,412 Cris de joie 70 00:03:25,579 --> 00:03:26,789 Ça, c'est pour toi. 71 00:03:26,956 --> 00:03:28,415 Hé, attrape ! -Merci ! 72 00:03:28,582 --> 00:03:31,961 -Tes sardines préférées. -T'aurais pas un petit dessert ? 73 00:03:32,128 --> 00:03:33,587 Il rit. -Non, désolé. 74 00:03:33,755 --> 00:03:38,092 Mais vous allez voir, ce soir, on va pas se nourrir de restes périmés. 75 00:03:38,259 --> 00:03:42,429 Ce soir, on aura le privilège de se rassasier et de se resservir ! 76 00:03:42,596 --> 00:03:45,016 Ce soir, ce sera entrée-plat-dessert ! 77 00:03:45,182 --> 00:03:48,770 Pour toi, pour toi, et aussi pour toi, le timide, là. 78 00:03:48,936 --> 00:03:50,104 -Pour moi ? 79 00:03:50,271 --> 00:03:53,690 -Parce que ce soir, les amis, on va vraiment fêter Noël ! 80 00:03:53,858 --> 00:03:56,027 Cris de joie 81 00:03:56,193 --> 00:03:58,612 -FALCON ! FALCON ! FALCON ! 82 00:03:58,780 --> 00:04:01,908 FALCON ! FALCON ! FALCON ! FALCON ! 83 00:04:04,076 --> 00:04:05,327 Rire 84 00:04:05,494 --> 00:04:06,620 -Oh, les gars... 85 00:04:06,788 --> 00:04:08,622 Vos styles de combat sont ridicules. 86 00:04:08,790 --> 00:04:12,168 Si vous aviez fait les forces spéciales, vous seriez plus efficaces. 87 00:04:12,334 --> 00:04:14,837 Car y a qu'une technique qui fonctionne : 88 00:04:15,004 --> 00:04:16,130 c'est le craquage ! 89 00:04:16,297 --> 00:04:17,882 -Mais non, c'est la force ! 90 00:04:18,048 --> 00:04:19,716 -Non, Chuck, la souplesse ! 91 00:04:19,884 --> 00:04:21,135 -Non, le craquage ! 92 00:04:21,301 --> 00:04:22,261 -Non, la force ! 93 00:04:22,427 --> 00:04:23,345 -La souplesse ! 94 00:04:23,512 --> 00:04:24,638 -Non, le craquage ! 95 00:04:25,306 --> 00:04:26,140 -Force. 96 00:04:26,307 --> 00:04:26,974 -Souplesse ! 97 00:04:27,141 --> 00:04:29,060 -Craquage ! -Hé, les tontons ! 98 00:04:29,560 --> 00:04:30,436 Un hot dog ? 99 00:04:31,603 --> 00:04:33,355 -Sí ! Avec plaisir, Falcon. 100 00:04:33,522 --> 00:04:34,523 -OK... 101 00:04:34,690 --> 00:04:36,483 Musique guerrière 102 00:04:36,650 --> 00:04:40,612 ... 103 00:04:40,779 --> 00:04:42,239 -Tu perds pas la main. 104 00:04:42,698 --> 00:04:44,075 -J'ai eu des super profs. 105 00:04:44,575 --> 00:04:48,913 -Prêt pour ton énorme coup ? -Oui, ce soir, on va se régaler. 106 00:04:49,080 --> 00:04:50,414 D'ailleurs, je dois y aller. 107 00:04:50,581 --> 00:04:54,836 -Avec ce que tu vas nous ramener, ça vaut le coup de faire un footing. 108 00:04:55,002 --> 00:04:56,879 -Allez, go, go, go ! 109 00:04:57,046 --> 00:04:58,339 Grognement d'effort 110 00:04:58,505 --> 00:05:01,133 Javier ? J'aurais besoin d'un coup de main. 111 00:05:01,300 --> 00:05:02,218 -Sí ! 112 00:05:02,384 --> 00:05:03,510 Hé... 113 00:05:03,677 --> 00:05:05,471 Olé ! 114 00:05:05,637 --> 00:05:06,430 Hé, au fait, 115 00:05:06,597 --> 00:05:08,015 Rico est au courant du plan ? 116 00:05:08,182 --> 00:05:10,977 -Ouais, mais je regrette de lui en avoir parlé. 117 00:05:13,729 --> 00:05:14,897 -Ah ! Maurice. 118 00:05:15,064 --> 00:05:17,984 -Rico, m'appelle pas Maurice, appelle-moi Falcon. 119 00:05:18,150 --> 00:05:20,319 -Oui, oui, comme tu veux, Maurice. 120 00:05:20,486 --> 00:05:21,820 Bon, faut qu'on parle. 121 00:05:21,988 --> 00:05:24,448 T'es sûr de toi ? On connaît pas ce gars. 122 00:05:24,615 --> 00:05:25,867 Comment c'est, déjà ? -Hans. 123 00:05:26,033 --> 00:05:26,825 -Oui, Hans ! 124 00:05:26,993 --> 00:05:29,578 Hans et sa soi-disant affaire en or. -Merci. 125 00:05:29,745 --> 00:05:31,788 -Il me fiche carrément la trouille. 126 00:05:31,956 --> 00:05:33,290 J'ai pas confiance. 127 00:05:33,457 --> 00:05:35,918 Les stands de hot dogs, oui... -Merci ! 128 00:05:36,085 --> 00:05:38,504 -Les épiceries, OK, mais là, on parle d'un train. 129 00:05:39,088 --> 00:05:40,882 C'est trop gros pour toi. 130 00:05:41,048 --> 00:05:42,383 Tu vas finir à la fourrière. 131 00:05:42,549 --> 00:05:45,177 -Mais arrête. J'assure, c'est ma nature. 132 00:05:45,344 --> 00:05:46,387 -Oui, oui, 133 00:05:46,553 --> 00:05:50,474 comme quand t'as voulu piquer la pâtée aux chiens de la sécurité. 134 00:05:50,641 --> 00:05:51,976 -Merci, Falcon. 135 00:05:52,476 --> 00:05:54,145 -T'as failli finir en steak haché. 136 00:05:54,311 --> 00:05:55,854 -Ouais, mais j'ai assuré. 137 00:05:56,022 --> 00:05:57,899 Il gémit. -Tu dis toujours ça. 138 00:05:58,065 --> 00:05:59,525 Mais là, c'est trop dangereux. 139 00:06:00,109 --> 00:06:02,736 Laisse ce Hans se débrouiller tout seul. 140 00:06:02,904 --> 00:06:03,695 -Mais Rico, 141 00:06:03,862 --> 00:06:07,491 récupérer autant de nourriture le jour de Noël, c'est unique. 142 00:06:07,658 --> 00:06:11,328 T'imagines ? Pour la 1re fois, on pourra avoir un vrai festin. 143 00:06:11,495 --> 00:06:15,791 On passera Noël avec les amis, on fera la fête, ça nous mettra en joie. 144 00:06:15,958 --> 00:06:18,794 Et pour l'avoir ce festin, on compte sur qui ? 145 00:06:18,961 --> 00:06:19,878 -Merci, Falcon. 146 00:06:20,337 --> 00:06:21,713 -Ben oui, sur Falcon. 147 00:06:22,631 --> 00:06:24,716 -Oh... Comme tu veux. 148 00:06:25,092 --> 00:06:27,261 Mais fais attention à toi, Maurice. 149 00:06:28,429 --> 00:06:29,931 Klaxon de train 150 00:06:30,097 --> 00:06:32,016 -Allez, Rico, faut que j'y aille. 151 00:06:32,183 --> 00:06:35,852 Musique douce 152 00:06:36,020 --> 00:06:37,063 Rico gémit. 153 00:06:43,402 --> 00:06:47,406 *-Le train 72 689, à destination de Toro City, entre en gare. 154 00:06:49,866 --> 00:06:52,786 Le train freine. 155 00:06:56,748 --> 00:06:59,001 -Mets la dinde au four pour 20 h. 156 00:06:59,168 --> 00:07:00,586 -On est au milieu. 157 00:07:00,752 --> 00:07:03,547 Musique légère 158 00:07:03,714 --> 00:07:07,259 ... 159 00:07:07,426 --> 00:07:10,929 -Vous m'aidez à monter ma valise ? -Bien sûr, monsieur. 160 00:07:11,097 --> 00:07:13,765 -Merci, et joyeuses fêtes à vous. 161 00:07:13,932 --> 00:07:15,642 -On le met où, le serpent ? 162 00:07:15,809 --> 00:07:19,021 -Ils préfèrent l'obscurité. On va le mettre au fond. 163 00:07:19,188 --> 00:07:21,690 -On se revoit dans quelques heures. 164 00:07:21,857 --> 00:07:23,609 Dors pendant le voyage. 165 00:07:24,360 --> 00:07:25,987 À tout à l'heure. Miaulement 166 00:07:26,153 --> 00:07:29,073 Musique douce 167 00:07:29,240 --> 00:07:30,407 Soupir 168 00:07:30,574 --> 00:07:31,367 -Hein ? 169 00:07:31,533 --> 00:07:32,701 Musique intense 170 00:07:32,868 --> 00:07:34,536 Grognements d'effort 171 00:07:34,703 --> 00:07:36,998 Musique de tension 172 00:07:37,164 --> 00:07:45,422 ... 173 00:07:45,589 --> 00:07:46,840 Coups de sifflet 174 00:07:47,008 --> 00:07:49,635 Musique triomphante 175 00:07:49,801 --> 00:07:52,596 Musique calme 176 00:07:53,139 --> 00:07:54,681 Il rit. 177 00:07:54,848 --> 00:07:57,684 Musique de suspense 178 00:07:57,851 --> 00:08:01,730 ... 179 00:08:02,189 --> 00:08:03,482 -Waouh ! 180 00:08:03,649 --> 00:08:04,650 Falcon gémit. 181 00:08:04,816 --> 00:08:05,609 -Hans ? 182 00:08:05,776 --> 00:08:07,153 *Je suis en place. 183 00:08:07,319 --> 00:08:08,945 *Hans ? Tu m'entends ? 184 00:08:09,113 --> 00:08:12,574 -Je t'entends parfaitement. Dirige-toi vers la locomotive. 185 00:08:12,741 --> 00:08:14,868 *L'opération "Festin de Noël" est lancée. 186 00:08:15,036 --> 00:08:16,745 Musique intrigante 187 00:08:16,912 --> 00:08:32,844 ... 188 00:08:33,011 --> 00:08:34,012 Falcon gémit. 189 00:08:34,180 --> 00:08:39,850 ... 190 00:08:40,018 --> 00:08:40,936 Elle souffle. 191 00:08:41,102 --> 00:08:43,897 -Vas-y, Janis. Respire, mon petit quinoa. 192 00:08:44,065 --> 00:08:45,774 Et connecte-toi au cosmos. 193 00:08:45,941 --> 00:08:49,570 -Oh, Jimi, les astres feront de nous des parents formidables. 194 00:08:49,736 --> 00:08:52,114 -Oh, vous attendez des bébés ? -Ouais. 195 00:08:52,281 --> 00:08:53,657 -Si nos étoiles célestes 196 00:08:53,824 --> 00:08:56,285 restent alignées, nous serons 10 avant Noël. 197 00:08:56,452 --> 00:08:58,954 -Et toi, t'es prête pour ce long voyage ? 198 00:08:59,121 --> 00:09:03,459 -J'ai l'habitude de prendre le train, mais jamais comme celui-là. 199 00:09:03,625 --> 00:09:06,378 Sa locomotive est l'une des plus rapides du monde. 200 00:09:07,629 --> 00:09:08,839 Falcon grogne. 201 00:09:09,005 --> 00:09:13,469 *-T'as bien mis le rouge sur le rouge ? -Hein ? Euh... oui, bien sûr. 202 00:09:13,635 --> 00:09:14,845 Locomotive piratée ! 203 00:09:15,011 --> 00:09:16,888 Musique sérieuse 204 00:09:17,055 --> 00:09:18,849 -Cool ! On passe à la suite. 205 00:09:19,015 --> 00:09:20,559 -C'est vraiment un train 206 00:09:20,726 --> 00:09:21,560 ultra moderne. 207 00:09:21,727 --> 00:09:24,563 -Ah bon ? -Oui, les commandes sont centralisées. 208 00:09:24,730 --> 00:09:29,235 Et à la pointe de la technologie. -La technologie, très peu pour nous. 209 00:09:29,401 --> 00:09:31,403 -Tant qu'on a de l'herbe et du soleil... 210 00:09:31,570 --> 00:09:33,822 -Et qu'on arrive à l'heure. -Oh, oui. 211 00:09:33,989 --> 00:09:36,867 Il faudrait pas qu'ils fassent grève avant Noël. 212 00:09:37,033 --> 00:09:38,952 Il tremble. 213 00:09:39,120 --> 00:09:40,746 Que vous arrive-t-il ? 214 00:09:40,912 --> 00:09:43,874 -J'aime pas voyager. J'ai le mal des transports. 215 00:09:44,040 --> 00:09:46,585 -Ne t'inquiète pas. Ça va bien se passer. 216 00:09:46,752 --> 00:09:48,337 Mmh ? Mmh ? 217 00:09:50,005 --> 00:09:51,882 Ah, au fait, moi, c'est Judy. 218 00:09:52,048 --> 00:09:53,342 Il bégaie. 219 00:09:53,509 --> 00:09:54,760 -Judy ? 220 00:09:54,926 --> 00:09:56,887 Musique féérique 221 00:09:57,053 --> 00:09:59,431 Il bégaie. Enchanté. 222 00:10:00,015 --> 00:10:01,099 -Mmh ? 223 00:10:01,683 --> 00:10:03,269 -Et moi, c'est... 224 00:10:03,435 --> 00:10:04,603 C'est Caca. 225 00:10:04,770 --> 00:10:07,773 -Hein ? -Coco ! Euh, Coco. C'est Coco, pas Caca. 226 00:10:07,939 --> 00:10:09,691 Coco gémit. Judy rit. 227 00:10:09,858 --> 00:10:13,237 Musique de suspense 228 00:10:13,404 --> 00:10:15,071 -J'ai fini les secondes classes. 229 00:10:15,239 --> 00:10:16,907 -Ah, t'es balèze, Falcon. 230 00:10:17,073 --> 00:10:18,242 *Continue comme ça. 231 00:10:18,409 --> 00:10:21,412 ... 232 00:10:21,578 --> 00:10:24,373 *-T'es dans le train ? -Oui, j'attends pour les valises. 233 00:10:24,540 --> 00:10:25,916 Tu vas bien, toi ? 234 00:10:27,083 --> 00:10:30,086 Il joue un air triste. 235 00:10:30,254 --> 00:10:34,007 ... 236 00:10:34,175 --> 00:10:35,676 -Salut, le musicien. 237 00:10:35,842 --> 00:10:38,304 C'est un peu triste ce que tu joues, non ? 238 00:10:41,640 --> 00:10:42,724 -Mmh... 239 00:10:43,350 --> 00:10:45,436 Il reprend. 240 00:10:45,602 --> 00:10:49,105 -Momo, j'ai une chance pour ce rôle de ninja à Toro City ? 241 00:10:49,273 --> 00:10:51,066 J'arrive pas à me tenir debout. 242 00:10:51,233 --> 00:10:54,736 -C'est toujours les stars qui piquent les meilleurs rôles. 243 00:10:54,903 --> 00:10:58,782 Nous, on passe en dernier. -Ouais, à part notre pub pour Prixbas. 244 00:10:59,366 --> 00:11:03,454 -Besoin de faire des économies ? Chez Prixbas, les prix sont bas ! 245 00:11:03,620 --> 00:11:06,290 Lait, fruits, désherbant, canapés, jerricans, 246 00:11:06,457 --> 00:11:08,209 tronçonneuses et nos super pizzas ! 247 00:11:08,375 --> 00:11:11,962 Dépêchez-vous ! Supermarchés Prixbas, ouverts 24 h/24. 248 00:11:12,546 --> 00:11:14,423 Ils soupirent. -Mais oui ! 249 00:11:14,590 --> 00:11:17,426 La pub pour Prixbas ! Je me disais bien ! 250 00:11:17,593 --> 00:11:20,053 Je pourrai dire que j'ai voyagé avec des vedettes. 251 00:11:20,721 --> 00:11:23,974 -On n'est pas des vedettes. -Plutôt des seconds rôles. 252 00:11:24,140 --> 00:11:26,142 -Des doublures. -Des figurants. 253 00:11:26,310 --> 00:11:27,769 -Faites pas vos modestes. 254 00:11:27,936 --> 00:11:30,606 Je suis sûr qu'un jour, vous serez des stars. 255 00:11:30,772 --> 00:11:33,191 En attendant, vous avez pas la grosse tête. 256 00:11:33,359 --> 00:11:34,150 -MOUAIS... 257 00:11:34,610 --> 00:11:35,902 *-Falcon, accélère. 258 00:11:36,069 --> 00:11:37,904 *Faut terminer avant le départ. -OK. 259 00:11:38,071 --> 00:11:40,532 Musique de tension 260 00:11:40,699 --> 00:11:43,910 ... 261 00:11:44,077 --> 00:11:46,913 Il ronfle. 262 00:11:47,080 --> 00:11:48,123 Coup Il hurle. 263 00:11:48,290 --> 00:11:51,042 -Je suis où ? Où est ma maîtresse ? C'est quoi, cette cage ? 264 00:11:51,209 --> 00:11:54,045 Ah, OK, OK... J'ai été kidnappé ! 265 00:11:54,212 --> 00:11:57,758 Hé ! Vous aussi... vous avez été... kidnappés ? 266 00:11:57,924 --> 00:12:00,344 Oh, ma pauvre maîtresse doit s'inquiéter. 267 00:12:00,511 --> 00:12:02,638 Oh ! Hé, hé, t'aurais pas du sucre ? 268 00:12:02,804 --> 00:12:04,097 -Hein ? -Du sucre ! 269 00:12:04,265 --> 00:12:06,475 -Non, pourquoi j'aurais du sucre ? 270 00:12:06,642 --> 00:12:08,519 -Ah, tu tournes aux croquettes. 271 00:12:08,685 --> 00:12:11,563 Ah, si vous saviez ce qu'ils mettent dedans ! 272 00:12:11,730 --> 00:12:13,899 Moi, je le sais ! J'ai les bons réseaux. 273 00:12:14,065 --> 00:12:17,235 Je suis fan des réseaux sociaux ! On y apprend ce qu'on nous cache. 274 00:12:17,403 --> 00:12:19,613 Par exemple, les légumes, on nous ment. 275 00:12:19,780 --> 00:12:23,492 Faut pas en manger 5 fois par jour. Non, non, non ! 276 00:12:24,368 --> 00:12:26,077 Faut juste manger du sucre ! 277 00:12:26,703 --> 00:12:27,663 Plein de sucre ! 278 00:12:28,414 --> 00:12:29,790 Bip Oh ? 279 00:12:29,956 --> 00:12:31,542 Oh, du sucre ! 280 00:12:31,708 --> 00:12:32,543 Mmh ? 281 00:12:32,709 --> 00:12:35,629 Il ronfle. 282 00:12:35,796 --> 00:12:37,464 -Le sucre le fait dormir. 283 00:12:37,631 --> 00:12:39,132 Ben c'est déjà ça. 284 00:12:39,758 --> 00:12:41,927 Musique intrigante 285 00:12:42,093 --> 00:12:52,521 ... 286 00:12:52,688 --> 00:12:55,607 -Hum... Les copains vont être trop contents. 287 00:12:55,774 --> 00:12:58,276 *-Tu l'as dit ! Allez, on y est presque. 288 00:12:58,444 --> 00:13:00,904 Musique de tension 289 00:13:01,071 --> 00:13:09,330 ... 290 00:13:09,496 --> 00:13:12,290 -Je vous ai pas dit ? Je sais pas si vous savez, 291 00:13:12,458 --> 00:13:13,750 mais ce train va traverser 292 00:13:13,917 --> 00:13:15,210 le Devil's Bridge, le pont 293 00:13:15,377 --> 00:13:16,294 le plus grand de... 294 00:13:16,462 --> 00:13:18,213 -MMH ? 295 00:13:18,380 --> 00:13:21,508 Musique mystérieuse 296 00:13:21,675 --> 00:13:22,926 Rire -Trop fastoche. 297 00:13:24,678 --> 00:13:27,889 Yes ! Hans, t'as le contrôle, déverrouille la réserve. 298 00:13:29,725 --> 00:13:31,435 Rire machiavélique 299 00:13:31,810 --> 00:13:34,813 Grognement satisfait 300 00:13:34,980 --> 00:13:37,441 Musique sérieuse western 301 00:13:37,608 --> 00:13:42,112 ... 302 00:13:42,278 --> 00:13:43,238 -Han ! 303 00:13:43,405 --> 00:13:45,323 ... 304 00:13:45,699 --> 00:13:46,783 -OH... 305 00:13:46,950 --> 00:13:51,037 ... 306 00:13:51,204 --> 00:13:52,330 -WOW... 307 00:13:52,498 --> 00:13:59,755 ... 308 00:14:00,213 --> 00:14:02,383 Il tremble. -Il a pas l'air commode. 309 00:14:02,549 --> 00:14:03,842 Il renifle. 310 00:14:04,009 --> 00:14:06,887 -Bizarre, ça sent le bandit, par ici. 311 00:14:07,053 --> 00:14:09,973 -Hans, t'as ouvert la réserve ? Y a un chien flic ici. 312 00:14:11,725 --> 00:14:12,643 Hans ? 313 00:14:12,809 --> 00:14:14,978 *Hans ? Tu m'entends ? 314 00:14:15,604 --> 00:14:16,397 *Hans ? 315 00:14:16,813 --> 00:14:18,649 -C'est parti. 316 00:14:18,815 --> 00:14:22,736 *-Alerte. Suite à un problème technique, nous demandons aux passagers 317 00:14:22,903 --> 00:14:26,239 *et au personnel de sortir temporairement du train. 318 00:14:26,407 --> 00:14:29,576 *Alerte. Suite à un problème technique, nous demandons aux passagers 319 00:14:29,743 --> 00:14:32,538 *et au personnel de sortir temporairement du train. 320 00:14:32,704 --> 00:14:34,623 -Mmh... On n'entend pas. 321 00:14:34,790 --> 00:14:36,667 Qu'est-ce qu'ils disent ? 322 00:14:36,833 --> 00:14:40,170 -C'est juste un petit contretemps, rien de bien grave. 323 00:14:40,336 --> 00:14:41,337 On s'en occupe. 324 00:14:41,505 --> 00:14:43,424 -On va prendre du retard. 325 00:14:43,590 --> 00:14:46,217 -C'est insupportable. -Expliquez-nous. 326 00:14:46,384 --> 00:14:49,262 -Oui, oui, oui. Une minute, je me renseigne. 327 00:14:49,430 --> 00:14:53,183 Musique calme 328 00:14:53,767 --> 00:14:56,937 -C'est dingue, on dirait qu'on va partir en avance. 329 00:14:57,103 --> 00:14:58,772 -Ce serait bien la 1re fois. 330 00:15:00,315 --> 00:15:03,109 *-Et dans l'après-midi, il fera 25° à Bay City. 331 00:15:03,276 --> 00:15:05,153 *Et tout de suite, la publicité. 332 00:15:05,320 --> 00:15:10,992 ... 333 00:15:11,159 --> 00:15:12,828 Il rit. -Bon voyage. 334 00:15:13,454 --> 00:15:14,245 Falcon gémit. 335 00:15:14,412 --> 00:15:16,998 -Hans, c'est normal ? Le train démarre. 336 00:15:18,083 --> 00:15:19,084 -Maguy. 337 00:15:19,250 --> 00:15:20,210 Maguy ! 338 00:15:20,752 --> 00:15:22,796 Oh, non ! Maguy ! Maguy ! 339 00:15:23,421 --> 00:15:24,506 Non ! 340 00:15:24,673 --> 00:15:25,674 Maguy ! 341 00:15:27,593 --> 00:15:28,594 Elle crie. 342 00:15:31,221 --> 00:15:34,140 Elle halète. 343 00:15:40,396 --> 00:15:42,232 Falcon gémit. 344 00:15:42,398 --> 00:15:43,399 -Hans ? 345 00:15:43,567 --> 00:15:44,485 Hans ! 346 00:15:44,651 --> 00:15:47,070 -Maguy, t'as l'air de beaucoup voyager. 347 00:15:47,237 --> 00:15:49,656 -Oui, on est tout le temps en vadrouille. 348 00:15:49,823 --> 00:15:52,117 Ça, c'est au Japon, ça, c'est en Colombie. 349 00:15:52,283 --> 00:15:55,245 -Quelle aventurière. On est plutôt voyage astral. 350 00:15:55,411 --> 00:15:58,373 -Ah ouais, on peut partir loin, très loin. 351 00:15:58,540 --> 00:16:00,458 *-Place à votre bêtisier de Noël. 352 00:16:00,626 --> 00:16:02,168 -Miaou, miaou, miaou 353 00:16:02,335 --> 00:16:03,504 Miaulement 354 00:16:03,670 --> 00:16:06,507 -Encore des vidéos ridicules de chats exploités. 355 00:16:06,673 --> 00:16:08,091 On est obligés ? 356 00:16:08,717 --> 00:16:10,468 -Quand même, c'est rigolo. 357 00:16:11,011 --> 00:16:12,137 Il râle. 358 00:16:12,303 --> 00:16:15,599 Musique dramatique 359 00:16:16,224 --> 00:16:17,893 Rire machiavélique 360 00:16:18,059 --> 00:16:19,770 ... 361 00:16:21,479 --> 00:16:22,523 Falcon gémit. 362 00:16:22,689 --> 00:16:23,607 -Hans ? 363 00:16:23,774 --> 00:16:25,066 Hans ! 364 00:16:25,233 --> 00:16:26,652 Il râle. 365 00:16:28,194 --> 00:16:28,862 -Oui, chef. 366 00:16:29,029 --> 00:16:31,322 Le train est parti tout seul, on a aucun contrôle dessus. 367 00:16:31,489 --> 00:16:33,825 Il traverse la ville sans s'arrêter. 368 00:16:37,245 --> 00:16:38,288 Il hurle. 369 00:16:38,454 --> 00:16:40,999 -Ce rôle de ninja, c'est pour un film ? 370 00:16:41,166 --> 00:16:43,001 -Oh, pas sûr que j'ai le rôle. 371 00:16:43,168 --> 00:16:45,211 -Et toi, t'aimes le cinéma ? 372 00:16:45,378 --> 00:16:48,423 -Oui, mais ma passion, c'est le ballon. Mais attention ! 373 00:16:48,590 --> 00:16:49,758 Ovale, le ballon ! 374 00:16:51,635 --> 00:16:53,303 Il crie. 375 00:16:53,469 --> 00:16:56,222 -Ah ! Du sucre... C'est bon, le sucre. 376 00:16:56,389 --> 00:16:57,683 Il ronfle. 377 00:17:00,686 --> 00:17:02,312 Alarme 378 00:17:02,478 --> 00:17:05,106 -Bon, allez, avancez ! J'ai du boulot, moi ! 379 00:17:05,273 --> 00:17:06,315 Klaxon du train 380 00:17:06,775 --> 00:17:08,484 Ho, ho, ho... 381 00:17:13,907 --> 00:17:15,199 Falcon gémit. 382 00:17:15,366 --> 00:17:17,535 Oh non, mon traîneau... 383 00:17:17,702 --> 00:17:19,370 Appareil photo -Mmh mmh... Oh ! 384 00:17:20,204 --> 00:17:21,706 Falcon gémit. 385 00:17:21,873 --> 00:17:23,750 -Hé, vous ! Oui, je vous parle. 386 00:17:23,917 --> 00:17:25,418 Vous devriez pas être en cage ? 387 00:17:25,585 --> 00:17:27,378 -Sûrement un resquilleur. 388 00:17:27,545 --> 00:17:28,171 -Euh... 389 00:17:30,006 --> 00:17:31,007 Euh... 390 00:17:31,675 --> 00:17:32,759 Contrôle des billets ! 391 00:17:32,926 --> 00:17:34,553 Allez, messieurs-dames ! 392 00:17:34,720 --> 00:17:35,929 -J'ai pas de billet. 393 00:17:36,096 --> 00:17:37,806 -Ben je vais vous signaler. 394 00:17:37,973 --> 00:17:39,891 Mais non, je plaisante, allez ! 395 00:17:40,475 --> 00:17:41,434 Il grogne. 396 00:17:41,602 --> 00:17:44,104 -Ah, ces gens qui voyagent sans ticket... 397 00:17:44,270 --> 00:17:47,273 -S'il voulait juste frauder, il voudrait rester là. 398 00:17:47,440 --> 00:17:50,068 Mon flair me dit que c'est plutôt un voleur. 399 00:17:51,402 --> 00:17:52,946 -Moi, un voleur ? Rire 400 00:17:53,113 --> 00:17:56,116 Tu plaisantes, Rex ? -D'où tu connais mon nom ? 401 00:17:56,282 --> 00:17:58,619 -Un chien-flic s'appelle forcément Rex. 402 00:17:58,994 --> 00:18:00,536 -Mmh... T'es malin, 403 00:18:00,704 --> 00:18:03,414 *mais ça m'empêchera pas de te coffrer. 404 00:18:03,581 --> 00:18:06,501 -Tu crois qu'un papy en cage va arrêter Falcon ? 405 00:18:07,335 --> 00:18:08,461 -Falcon... 406 00:18:08,629 --> 00:18:10,421 Un nom d'oiseau pour un raton laveur ? 407 00:18:10,588 --> 00:18:13,842 -Il a un nom d'oiseau car il sait voler. Je l'ai vu. 408 00:18:14,009 --> 00:18:17,095 -Normal que tu l'aies vu voler, c'est un voleur. 409 00:18:17,262 --> 00:18:18,596 Gémissements 410 00:18:18,764 --> 00:18:20,181 -Bizarre, pourquoi le train 411 00:18:20,348 --> 00:18:23,226 va aussi vite ? -Ça fait beaucoup de coïncidences. 412 00:18:23,393 --> 00:18:25,771 Hein, Falcon ? Qu'es-tu venu faire ici ? 413 00:18:25,937 --> 00:18:29,149 -Euh... Oh, Maguy, alors tu m'as vu m'envoler ? 414 00:18:29,983 --> 00:18:32,152 Tu veux savoir comment j'ai appris ? -Oui ! 415 00:18:32,318 --> 00:18:35,488 -Oh, tu sais, Maguy, j'ai toujours été un orphelin. 416 00:18:35,656 --> 00:18:39,534 Et un raton laveur orphelin, personne veut s'en occuper, 417 00:18:39,701 --> 00:18:42,120 personne te nourrit, personne te regarde. 418 00:18:42,287 --> 00:18:43,371 -Pauvre petit. 419 00:18:43,789 --> 00:18:46,124 -Un jour que je faisais les poubelles... 420 00:18:46,291 --> 00:18:48,584 -Il fait les poubelles. J'en étais sûr. 421 00:18:48,752 --> 00:18:52,505 -Ouais, je fais les poubelles. J'ai pas un maître qui me nourrit. 422 00:18:52,673 --> 00:18:54,925 -Ça, c'est une question de volonté. 423 00:18:55,091 --> 00:18:56,092 -Bref, 424 00:18:56,259 --> 00:18:58,511 ce jour-là, un humain m'a surpris. Et là... 425 00:18:58,679 --> 00:19:00,847 Il ronfle. 426 00:19:01,014 --> 00:19:02,933 Là, il a sorti un fusil et pan ! 427 00:19:03,099 --> 00:19:04,309 Coco s'écrie. 428 00:19:04,475 --> 00:19:07,688 Il m'a tiré dessus ! Ah ! Ça a troué mon oreille. 429 00:19:07,854 --> 00:19:10,190 -Quel jeu d'acteur ! -Ouais, il est bon. 430 00:19:10,565 --> 00:19:11,274 -Affaibli 431 00:19:11,441 --> 00:19:13,443 et incapable de me nourrir seul, 432 00:19:13,609 --> 00:19:15,361 j'ai erré pendant des heures, 433 00:19:16,154 --> 00:19:17,447 jusqu'à épuisement. 434 00:19:18,656 --> 00:19:20,491 Et alors que je me voyais partir, 435 00:19:21,076 --> 00:19:23,078 un faucon a croisé mon chemin. 436 00:19:24,037 --> 00:19:27,123 Il m'a sauvé et il m'a accueilli auprès des siens. 437 00:19:28,124 --> 00:19:30,501 Et on m'a enseigné les techniques des faucons : 438 00:19:30,668 --> 00:19:31,962 rapidité, 439 00:19:32,128 --> 00:19:33,004 agilité, 440 00:19:33,171 --> 00:19:34,255 dextérité. 441 00:19:34,422 --> 00:19:36,132 J'ai même hérité de leurs pouvoirs, 442 00:19:36,299 --> 00:19:37,968 comme la super vision. 443 00:19:38,134 --> 00:19:41,972 Musique intense 444 00:19:42,138 --> 00:19:43,389 Et bien sûr... 445 00:19:43,556 --> 00:19:44,557 le vol. 446 00:19:45,641 --> 00:19:48,061 C'est ainsi que je suis devenu un faucon. 447 00:19:48,228 --> 00:19:50,396 ... 448 00:19:50,563 --> 00:19:52,357 Et qu'on m'a donné ce surnom. 449 00:19:52,523 --> 00:19:54,692 -Waouh, la classe ! 450 00:19:54,860 --> 00:19:57,653 -C'est complètement ridicule. -Et ça ? 451 00:19:57,821 --> 00:19:59,030 C'est ridicule ? 452 00:19:59,197 --> 00:20:01,074 Soupirs impressionnés 453 00:20:01,241 --> 00:20:02,033 -C'est quoi ? 454 00:20:02,200 --> 00:20:04,410 -La balle qui a troué mon oreille. 455 00:20:04,577 --> 00:20:07,288 Je la garde depuis le jour où j'ai été blessé. 456 00:20:07,455 --> 00:20:11,167 *Pour ne jamais oublier qu'il faut rester sur ses gardes. 457 00:20:11,334 --> 00:20:13,503 -Bon, assez rigolé. 458 00:20:13,669 --> 00:20:16,006 Musique dramatique 459 00:20:16,172 --> 00:20:17,340 ... 460 00:20:17,507 --> 00:20:18,424 Gémissement 461 00:20:18,591 --> 00:20:25,098 ... 462 00:20:25,265 --> 00:20:28,518 -Reste sur tes gardes, Falcon, la fourrière approche. 463 00:20:28,684 --> 00:20:30,436 -Ouh là là, que j'ai peur ! 464 00:20:30,603 --> 00:20:33,314 ... 465 00:20:33,481 --> 00:20:34,274 Gémissement 466 00:20:34,440 --> 00:20:35,483 ... 467 00:20:35,650 --> 00:20:36,860 -Oh, je suis où ? 468 00:20:37,027 --> 00:20:39,112 Oh, oui... j'ai été kidnappé. 469 00:20:39,279 --> 00:20:47,412 ... 470 00:20:47,871 --> 00:20:49,080 Falcon gémit. 471 00:20:49,247 --> 00:20:50,916 -On a percuté quelque chose. 472 00:20:51,082 --> 00:20:53,043 -Sûrement une soucoupe volante. 473 00:20:53,209 --> 00:20:56,963 Oui, des aliens, des extraterrestres. Ils sont partout. 474 00:20:57,130 --> 00:20:58,840 Vous savez pas ? Renseignez-vous ! 475 00:20:59,007 --> 00:21:00,842 Hé, vous auriez pas du sucre ? 476 00:21:01,009 --> 00:21:01,802 Halètement 477 00:21:01,968 --> 00:21:04,679 *Jingle de journal télévisé 478 00:21:04,846 --> 00:21:05,763 -Flash spécial. 479 00:21:05,931 --> 00:21:08,183 On apprend qu'un train fou incontrôlable 480 00:21:08,349 --> 00:21:11,061 traverse actuellement notre ville de Bay City. 481 00:21:11,227 --> 00:21:13,104 *-Il aurait déjà fait des dégâts. 482 00:21:13,271 --> 00:21:15,106 *Notamment sur un chantier, 483 00:21:15,273 --> 00:21:16,983 *mais aucune victime à déplorer. 484 00:21:17,150 --> 00:21:18,401 *Défaillance du système ? 485 00:21:18,568 --> 00:21:21,696 *Gros bug ? La compagnie ne souhaite pas commenter. 486 00:21:21,863 --> 00:21:25,158 *Le train ne transporte aucun passager, à l'exception d'animaux. 487 00:21:25,325 --> 00:21:28,578 -Les pauvres animaux, j'aimerais pas être à leur place. 488 00:21:28,744 --> 00:21:32,040 -Amigos, venez voir ! On parle du train de Falcon ! 489 00:21:32,207 --> 00:21:36,044 Musique haletante 490 00:21:36,211 --> 00:21:38,338 -Youhou ! -Ah, Johnson, 491 00:21:38,504 --> 00:21:41,507 c'est fun ! -Ouais, c'est sacrément fun, Johnson. 492 00:21:41,674 --> 00:21:45,261 T'as pas oublié la batterie ? -Euh... Non, non, c'est bon. 493 00:21:45,428 --> 00:21:48,849 {\an8}-Johnson et Johnson, vous poursuivez le train, c'est ça ? 494 00:21:49,015 --> 00:21:51,476 *-Oui, et nous venons de le rattraper. 495 00:21:51,935 --> 00:21:52,936 *On est au niveau 496 00:21:53,103 --> 00:21:55,105 *du wagon de queue, la voiture des animaux. 497 00:21:55,271 --> 00:21:56,731 *Le train passe bientôt 498 00:21:56,898 --> 00:21:58,233 *près de Seagal Island. 499 00:21:58,399 --> 00:21:59,943 On assiste à un des plus grands 500 00:22:00,110 --> 00:22:01,736 *événements ferroviaires 501 00:22:01,903 --> 00:22:03,864 *de Bay City. C'est extraordinaire 502 00:22:04,030 --> 00:22:05,240 *de vous faire vivre ça 503 00:22:05,406 --> 00:22:08,493 *en direct. -Le train qu'on voit à la télé, 504 00:22:08,659 --> 00:22:09,953 c'est le nôtre... 505 00:22:10,120 --> 00:22:11,287 Cris de surprise 506 00:22:11,454 --> 00:22:13,414 *-Le train se dirige vers le désert, 507 00:22:13,581 --> 00:22:14,540 *on devra s'arrêter. 508 00:22:14,707 --> 00:22:17,543 -Falcon est pas rentré. Il doit être dans ce train. 509 00:22:17,710 --> 00:22:20,130 Steven, va chercher Rico, rápido ! -OK. 510 00:22:20,296 --> 00:22:21,839 Steven halète. 511 00:22:22,007 --> 00:22:24,217 Musique enjouée 512 00:22:24,384 --> 00:22:27,803 Klaxon de train 513 00:22:27,971 --> 00:22:32,517 *-Ah, nous avons des images des maîtres dont les animaux sont prisonniers. 514 00:22:32,683 --> 00:22:35,728 *-Je suis désespérée, mon Randy est dans ce train. 515 00:22:35,896 --> 00:22:39,649 -Ah, ma maîtresse ! Elle va nous sauver. Maîtresse, maîtresse ! 516 00:22:39,815 --> 00:22:43,403 {\an8}*-Que mes followers se rassurent, mon sponsor m'en a offert un autre. 517 00:22:44,070 --> 00:22:44,862 -Hein ? 518 00:22:45,030 --> 00:22:46,739 Elle m'a remplacé ! 519 00:22:47,282 --> 00:22:48,741 Oh, du sucre ! 520 00:22:48,909 --> 00:22:50,243 Il ronfle. 521 00:22:50,410 --> 00:22:52,245 *-Regardez comme il est mignon, 522 00:22:52,412 --> 00:22:53,204 {\an8}*mon toutou ! 523 00:22:53,371 --> 00:22:55,498 {\an8}-Vous avez un animal dans ce train ? 524 00:22:55,665 --> 00:22:58,168 {\an8}*-Oui, Maguy, et elle est toute seule 525 00:22:58,334 --> 00:23:00,878 *dans ce train et j'ai trop peur pour elle. 526 00:23:01,046 --> 00:23:02,923 *Il faut réussir à la sauver. 527 00:23:03,089 --> 00:23:04,757 {\an8}*On peut pas les laisser. 528 00:23:04,925 --> 00:23:06,676 {\an8}-Oh, pauvre petite fille... 529 00:23:06,842 --> 00:23:09,137 {\an8}-Elle risque d'être encore plus triste. 530 00:23:09,304 --> 00:23:11,973 {\an8}Un crash semble de plus en plus inévitable. 531 00:23:12,140 --> 00:23:13,433 Cris de surprise 532 00:23:13,599 --> 00:23:14,350 -Mes bébés. 533 00:23:14,517 --> 00:23:17,728 ... 534 00:23:18,646 --> 00:23:21,274 Randy ronfle. 535 00:23:21,441 --> 00:23:24,360 -Ils vont pas nous laisser ? -On en vaut pas le coup. 536 00:23:24,527 --> 00:23:26,737 -Je veux pas finir écrabouillé. 537 00:23:26,904 --> 00:23:28,156 *Grésillement 538 00:23:28,323 --> 00:23:31,409 Musique inquiétante *Rire machiavélique 539 00:23:31,576 --> 00:23:32,368 *-Alors, 540 00:23:32,535 --> 00:23:35,496 on fait un bon voyage ? Pas trop secoués ? 541 00:23:36,247 --> 00:23:39,334 *En tout cas, moi, de là où je suis, je me régale. 542 00:23:39,500 --> 00:23:40,710 *Rire machiavélique 543 00:23:40,876 --> 00:23:45,090 Tout se passe comme prévu. J'ai piraté ce train et je le contrôle. 544 00:23:45,256 --> 00:23:45,923 Regardez. 545 00:23:47,092 --> 00:23:48,176 *Là, j'accélère... 546 00:23:48,551 --> 00:23:49,719 Ils gémissent. 547 00:23:49,885 --> 00:23:50,511 Je ralentis. 548 00:23:51,846 --> 00:23:52,722 Ils gémissent. 549 00:23:52,888 --> 00:23:54,099 J'accélère, je ralentis. 550 00:23:54,265 --> 00:23:59,312 *J'accélère, je ralentis. J'accélère, je ralentis. 551 00:23:59,479 --> 00:24:01,439 Vous êtes tous à ma merci. 552 00:24:01,606 --> 00:24:05,151 *-Il est pété du casque, lui ! *-On vous a rien fait, nous. 553 00:24:05,318 --> 00:24:06,319 -C'est vrai, 554 00:24:06,486 --> 00:24:08,989 vous m'avez rien fait, mais pas de bol... 555 00:24:09,155 --> 00:24:09,947 vous voyagez 556 00:24:10,115 --> 00:24:12,242 avec celui dont je veux me venger. 557 00:24:12,408 --> 00:24:14,619 Eh oui, comme on se retrouve... 558 00:24:14,785 --> 00:24:16,287 Rex ! 559 00:24:16,454 --> 00:24:18,206 -Hein ? On se connaît ? 560 00:24:18,373 --> 00:24:19,540 -Euh... 561 00:24:19,707 --> 00:24:21,751 Ben oui, Hans. 562 00:24:21,917 --> 00:24:22,793 Le Hans Gang ! 563 00:24:22,960 --> 00:24:24,795 -Euh, je vois pas. 564 00:24:24,962 --> 00:24:28,883 -Si, y a 5 ans, les vols de croquettes chez les vétérinaires. 565 00:24:29,050 --> 00:24:29,925 C'était moi ! 566 00:24:30,093 --> 00:24:33,179 Avec mon gang, on avait notre petite réputation. 567 00:24:33,346 --> 00:24:36,557 J'ai fait 5 ans de fourrière et tu t'en souviens pas ? 568 00:24:36,724 --> 00:24:40,228 -Des crapules comme toi ou Falcon, j'en arrêtais 10 par jour. 569 00:24:40,395 --> 00:24:41,604 Je peux pas me souvenir. 570 00:24:42,105 --> 00:24:44,857 Hans bégaie. 571 00:24:45,025 --> 00:24:48,944 -De toute manière, tu te crasheras à Toro City ! Adieu, Rex ! 572 00:24:49,112 --> 00:24:51,906 {\an8}*Musique de jeu vidéo 573 00:24:52,365 --> 00:24:53,866 -On va tous y passer. 574 00:24:54,034 --> 00:24:56,161 -Pas cool... Mauvais délire. 575 00:24:56,327 --> 00:24:58,704 Soupir -Il se souvient pas de moi ? 576 00:24:58,871 --> 00:25:00,331 Il grogne de rage. Oh... 577 00:25:00,498 --> 00:25:01,499 Oh ! 578 00:25:02,750 --> 00:25:03,876 Il tremble de rage. 579 00:25:05,711 --> 00:25:06,879 Il se souvient pas... 580 00:25:07,047 --> 00:25:09,882 Alors comme ça, tu te souviens pas de moi, Rex ? 581 00:25:11,092 --> 00:25:14,304 Tu sais pas ce que c'est de faire 5 ans de fourrière, 582 00:25:14,470 --> 00:25:16,389 de perdre ton gang... Il grogne. 583 00:25:16,556 --> 00:25:18,974 ... et de moisir au milieu de nulle part. 584 00:25:19,142 --> 00:25:21,519 Il pleure. 585 00:25:21,686 --> 00:25:23,563 Oh, tu vas voir ! Il renifle. 586 00:25:24,480 --> 00:25:26,357 Il grogne. 587 00:25:26,524 --> 00:25:31,862 Rex ! Croassement 588 00:25:33,364 --> 00:25:35,825 -Pourquoi il faut que ça tombe sur nous ? 589 00:25:35,991 --> 00:25:38,078 -Reste pas planté là, faut réagir. 590 00:25:38,244 --> 00:25:41,247 -On va trouver une solution, laissez-moi réfléchir. 591 00:25:41,414 --> 00:25:44,750 -Pas trop longtemps ou on va se crasher à Toro City. 592 00:25:44,917 --> 00:25:45,585 -Non, non, 593 00:25:45,751 --> 00:25:49,339 je connais le parcours, on va pas se crasher à Toro City. 594 00:25:49,505 --> 00:25:50,965 Soupirs de soulagement 595 00:25:51,132 --> 00:25:53,384 On va se crasher avant, sur ce pont. 596 00:25:53,551 --> 00:25:54,927 -HEIN ? -Quoi ? 597 00:25:57,138 --> 00:25:58,306 -Quand on va traverser 598 00:25:58,473 --> 00:25:59,682 le Devil's Bridge, 599 00:25:59,849 --> 00:26:01,684 y aura une limitation de vitesse 600 00:26:01,851 --> 00:26:03,644 et comme notre train est trop lourd, 601 00:26:03,811 --> 00:26:06,814 les rails vont vibrer, les pylônes vont s'écarter, 602 00:26:06,981 --> 00:26:09,484 le pont va s'effondrer et le train va exploser. 603 00:26:09,650 --> 00:26:10,526 Ah ! 604 00:26:10,693 --> 00:26:11,986 Cris horrifiés 605 00:26:12,903 --> 00:26:14,864 Et on va tous mourir. Voilà. 606 00:26:15,865 --> 00:26:18,451 -C'est pas possible, y a un truc à faire ? 607 00:26:18,993 --> 00:26:21,954 -Oui. Si le train est plus léger, on peut passer. 608 00:26:22,122 --> 00:26:24,624 Faudrait détacher la moitié des wagons. 609 00:26:24,790 --> 00:26:26,667 Je sais ce qu'il faut faire ! 610 00:26:26,834 --> 00:26:29,337 Il faudrait remonter jusqu'au wagon 8, 611 00:26:29,504 --> 00:26:32,340 puis détacher les wagons entre la 1re et la 2de classe. 612 00:26:32,507 --> 00:26:35,218 -Hein ? On ne va pas aller en seconde classe ? 613 00:26:35,385 --> 00:26:38,929 -Si. C'est le seul moyen de détacher les wagons 614 00:26:39,096 --> 00:26:40,473 et traverser le pont. 615 00:26:40,640 --> 00:26:41,516 -Super plan ! 616 00:26:42,142 --> 00:26:46,354 -Oui, sauf que la clé de nos cages se trouve dans le wagon d'à côté. 617 00:26:46,521 --> 00:26:48,022 Musique dramatique 618 00:26:48,189 --> 00:26:49,274 Ils soupirent. 619 00:26:49,440 --> 00:26:50,608 ... 620 00:26:50,775 --> 00:26:53,486 Musique sombre 621 00:26:53,653 --> 00:26:55,196 Sauf... 622 00:26:55,363 --> 00:26:57,573 Sauf si tu passes par cette trappe ! 623 00:26:57,740 --> 00:26:59,992 Ils acquiescent. -OH LÀ LÀ. 624 00:27:02,412 --> 00:27:05,165 -Avec tes capacités de faucon, tu vas y arriver. 625 00:27:05,331 --> 00:27:07,958 -C'est sûr, avec mes capacités de faucon... 626 00:27:08,125 --> 00:27:10,044 Mais ça a l'air dangereux. 627 00:27:10,211 --> 00:27:12,172 -S'il vous plaît, sauvez mes petits. 628 00:27:12,338 --> 00:27:13,714 -Oui, s'il vous plaît. 629 00:27:13,881 --> 00:27:14,840 -On compte sur vous. 630 00:27:15,007 --> 00:27:16,759 -Vous êtes le seul à pouvoir le faire. 631 00:27:16,926 --> 00:27:17,718 -Allez ! 632 00:27:17,885 --> 00:27:19,387 -Je suppose que je pourrais. 633 00:27:19,554 --> 00:27:22,390 -Vous allez faire confiance à un petit voyou ? 634 00:27:23,015 --> 00:27:24,434 -Un petit voyou, moi ? 635 00:27:24,600 --> 00:27:27,061 Tu vas voir de quoi je suis capable ! 636 00:27:33,734 --> 00:27:36,070 -Euh, tout va bien, monsieur Falcon ? 637 00:27:36,237 --> 00:27:38,072 -Ouais, comme sur des roulettes ! 638 00:27:38,239 --> 00:27:39,657 Falcon gémit. 639 00:27:40,616 --> 00:27:42,452 -Ouais, vas-y, Falcon. 640 00:27:42,618 --> 00:27:45,455 À cette vitesse, tu finiras en joli steak haché. 641 00:27:45,621 --> 00:27:46,622 Falcon gémit. 642 00:27:47,248 --> 00:27:48,291 ... 643 00:27:49,459 --> 00:27:50,460 ... 644 00:27:51,126 --> 00:27:52,753 Grognements d'effort 645 00:27:52,920 --> 00:27:53,963 Il gémit. 646 00:27:55,506 --> 00:27:56,716 Grognement d'effort 647 00:27:56,882 --> 00:28:00,511 -Bravo, Falcon, tout le monde va y passer à cause de toi. 648 00:28:00,678 --> 00:28:04,515 "Récupérer autant de nourriture, le jour de Noël, c'est unique ! 649 00:28:04,682 --> 00:28:07,268 "On passera Noël avec des amis, on fera la fête." 650 00:28:07,435 --> 00:28:09,937 Oui, on est si bien sous un foutu train 651 00:28:10,104 --> 00:28:11,689 qui va à toute vitesse. 652 00:28:13,524 --> 00:28:14,317 Il gémit. 653 00:28:15,276 --> 00:28:16,277 ... 654 00:28:17,027 --> 00:28:18,195 Il tremble. 655 00:28:20,072 --> 00:28:21,073 Oh ! 656 00:28:21,241 --> 00:28:23,451 Musique de tension 657 00:28:23,618 --> 00:28:24,744 Il gémit. 658 00:28:26,412 --> 00:28:27,413 -Mmh ? 659 00:28:29,206 --> 00:28:30,458 Rire nerveux 660 00:28:30,625 --> 00:28:40,468 ... 661 00:28:40,635 --> 00:28:41,427 Il gémit. 662 00:28:41,594 --> 00:28:42,387 -Aïe ! 663 00:28:42,553 --> 00:28:46,307 ... 664 00:28:46,474 --> 00:28:47,475 Yes! 665 00:28:47,642 --> 00:28:55,483 ... 666 00:28:56,025 --> 00:28:57,318 Il crie. 667 00:28:59,069 --> 00:29:01,238 Il gémit. 668 00:29:02,823 --> 00:29:07,787 ... 669 00:29:07,953 --> 00:29:09,038 Il crie. 670 00:29:09,204 --> 00:29:12,667 ... 671 00:29:12,833 --> 00:29:13,709 Il gémit. 672 00:29:14,251 --> 00:29:16,879 ... 673 00:29:17,046 --> 00:29:19,256 Musique sérieuse 674 00:29:19,424 --> 00:29:20,925 ... 675 00:29:21,091 --> 00:29:22,677 Il gémit. 676 00:29:23,761 --> 00:29:26,180 -Ça fait longtemps qu'il est parti, non ? 677 00:29:26,347 --> 00:29:26,972 -Ouais. 678 00:29:27,139 --> 00:29:29,600 Ça m'étonnerait pas qu'il se soit échappé. 679 00:29:29,767 --> 00:29:34,855 ... 680 00:29:35,022 --> 00:29:36,857 Randy ronfle. 681 00:29:37,024 --> 00:29:39,234 ... 682 00:29:39,402 --> 00:29:40,528 Porte 683 00:29:40,695 --> 00:29:41,446 -Mmh ? 684 00:29:42,780 --> 00:29:44,782 Soupirs de soulagement 685 00:29:44,949 --> 00:29:46,826 -Eh ouais, j'assure, 686 00:29:46,992 --> 00:29:48,328 c'est ma nature. 687 00:29:48,494 --> 00:29:50,496 *Alors, Rex, c'est qui, le petit voyou 688 00:29:50,663 --> 00:29:52,665 à qui on devait pas faire confiance ? 689 00:29:52,832 --> 00:29:55,835 -T'as eu de la chance. Maintenant, laisse-moi sortir. 690 00:29:56,001 --> 00:29:57,753 Je prends les choses en main. 691 00:29:57,920 --> 00:29:59,547 -Oh, on se calme, papy. 692 00:29:59,714 --> 00:30:02,717 T'es pas super bien placé pour décider de la suite. 693 00:30:02,883 --> 00:30:05,345 -Je suis mieux placé qu'un petit voyou. 694 00:30:05,511 --> 00:30:07,472 -Hé, c'est ce petit voyou 695 00:30:07,638 --> 00:30:11,183 qui nous libère. C'est grâce à lui qu'on va s'en sortir. 696 00:30:12,267 --> 00:30:15,938 Bon, il est monté illégalement et il a un comportement bizarre, 697 00:30:16,105 --> 00:30:18,107 mais c'est grâce à lui... -C'est bon ! 698 00:30:18,273 --> 00:30:20,526 C'est bon, merci, on a compris. 699 00:30:21,318 --> 00:30:22,445 *Rex, je te libère. 700 00:30:22,612 --> 00:30:24,864 -Hors de question. Il grogne. 701 00:30:25,030 --> 00:30:27,783 Musique intense 702 00:30:27,950 --> 00:30:28,868 -Je vous tiens. 703 00:30:29,034 --> 00:30:30,578 Il crie. 704 00:30:31,328 --> 00:30:32,329 ... 705 00:30:32,955 --> 00:30:36,376 ... 706 00:30:36,542 --> 00:30:38,461 *Rire machiavélique 707 00:30:38,628 --> 00:30:42,006 *-Je voudrais pas gâcher l'ambiance, mais j'aurais jamais 708 00:30:42,172 --> 00:30:43,298 *pu saboter ce train seul. 709 00:30:43,466 --> 00:30:45,134 *Et je crois qu'il est temps 710 00:30:45,300 --> 00:30:48,388 *de remercier celui sans qui tout ce piratage 711 00:30:48,554 --> 00:30:50,305 *n'aurait jamais été possible. 712 00:30:50,473 --> 00:30:53,893 Murmures suspicieux 713 00:30:54,059 --> 00:30:55,811 -C'est quoi, ce psychopathe ? 714 00:30:56,771 --> 00:30:57,855 -Euh... Mais ? 715 00:30:58,398 --> 00:31:02,151 -On va pas le laisser nous embobiner. Faut rester soudés. 716 00:31:03,444 --> 00:31:05,571 Hans grogne de rage. 717 00:31:06,989 --> 00:31:08,073 ... 718 00:31:08,240 --> 00:31:09,033 -On va voir 719 00:31:09,199 --> 00:31:11,368 si vous la ramenez dans les virages. 720 00:31:11,536 --> 00:31:13,996 Musique sombre 721 00:31:14,163 --> 00:31:24,173 ... 722 00:31:24,339 --> 00:31:26,967 -Oublions ce cinglé et trouvons un moyen... 723 00:31:27,134 --> 00:31:28,553 Cris de surprise 724 00:31:28,719 --> 00:31:30,888 Musique de tension 725 00:31:31,055 --> 00:31:34,099 ... 726 00:31:34,266 --> 00:31:35,726 Il gémit. 727 00:31:36,477 --> 00:31:37,728 Grognement d'effort 728 00:31:37,895 --> 00:31:39,730 -T'inquiète, je te rattrape ! 729 00:31:39,897 --> 00:31:43,400 ... 730 00:31:43,568 --> 00:31:44,444 Rex gémit. 731 00:31:44,610 --> 00:31:45,319 -Oh ! Judy ! 732 00:31:45,945 --> 00:31:47,613 Judy gémit. 733 00:31:48,573 --> 00:31:50,199 -Mais restez pas là ! 734 00:31:50,365 --> 00:31:52,993 ... 735 00:31:53,160 --> 00:31:54,537 Grognement suspicieux 736 00:31:54,704 --> 00:31:56,038 Coco gémit. 737 00:31:56,205 --> 00:31:57,707 -Vite ! Sors de là ! 738 00:31:58,583 --> 00:31:59,834 Dépêche-toi ! 739 00:32:01,293 --> 00:32:03,629 Coco gémit. 740 00:32:03,796 --> 00:32:08,551 ... 741 00:32:08,718 --> 00:32:09,510 Il gémit. 742 00:32:09,677 --> 00:32:10,385 Il crie. 743 00:32:10,928 --> 00:32:12,054 -Oh, oh... 744 00:32:12,221 --> 00:32:14,056 -Ah ! Pourquoi tu m'espionnes ? 745 00:32:14,223 --> 00:32:16,976 Tu me surveilles, c'est ça ? T'es avec eux ? 746 00:32:17,142 --> 00:32:19,812 ... 747 00:32:19,979 --> 00:32:23,065 Tu me réponds pas ? Non, mais hé, arrête de bouger ! 748 00:32:23,232 --> 00:32:26,401 Gémissements 749 00:32:26,569 --> 00:32:33,743 ... 750 00:32:33,909 --> 00:32:35,077 Il gémit. 751 00:32:35,244 --> 00:32:37,454 ... 752 00:32:37,622 --> 00:32:38,413 -Attention ! 753 00:32:38,873 --> 00:32:39,665 Petit cri 754 00:32:40,207 --> 00:32:42,084 -Vous inquiétez pas, tout va bien ! 755 00:32:42,251 --> 00:32:43,503 Il crie. 756 00:32:43,669 --> 00:32:44,670 Petit cri 757 00:32:45,963 --> 00:32:46,839 Il gémit. 758 00:32:47,297 --> 00:32:49,675 ... 759 00:32:50,342 --> 00:32:51,385 Il crie. 760 00:32:53,513 --> 00:32:54,597 Gémissement 761 00:32:55,222 --> 00:32:56,223 -Hein ? 762 00:32:56,766 --> 00:32:59,769 Musique inquiétante 763 00:32:59,935 --> 00:33:03,438 ... 764 00:33:03,606 --> 00:33:05,733 -Hé, le lévrier, tu t'appelles comment ? 765 00:33:05,900 --> 00:33:06,817 Il déglutit. 766 00:33:06,984 --> 00:33:08,903 Il bégaie. -Victor. 767 00:33:09,069 --> 00:33:12,031 -Sympa de m'avoir ouvert, Victor. Moi, c'est Anna. 768 00:33:12,197 --> 00:33:15,492 -Oh... Ravi de faire votre connaissance. 769 00:33:15,660 --> 00:33:18,120 -Hé, venez par là ! Faut qu'on avance ! 770 00:33:20,873 --> 00:33:23,668 -MMH, CE REPTILE ME RAPPELLE QUELQU'UN. 771 00:33:24,293 --> 00:33:26,295 -Je l'ai déjà vue sur les réseaux. 772 00:33:26,461 --> 00:33:29,464 Tu connais les réseaux ? -Ouais, malheureusement. 773 00:33:30,090 --> 00:33:32,217 -Ah, merci. Tu t'appelles comment ? 774 00:33:32,384 --> 00:33:34,386 -Croquette. J'ai pas choisi, hein. 775 00:33:34,554 --> 00:33:35,805 -On peut choisir ? 776 00:33:38,057 --> 00:33:39,183 -Woah ! 777 00:33:39,349 --> 00:33:40,517 Gémissements 778 00:33:41,518 --> 00:33:42,937 Il gémit. 779 00:33:43,729 --> 00:33:45,022 -Ça secoue ! 780 00:33:45,189 --> 00:33:47,482 -Léo, elle était magnifique, ton action ! 781 00:33:47,650 --> 00:33:49,318 Oh, mollo sur les plaquages. 782 00:33:49,484 --> 00:33:51,111 Il gémit. 783 00:33:51,486 --> 00:33:54,323 -Bon, on a pas été kidnappés et si on en est là, 784 00:33:54,489 --> 00:33:57,201 c'est à cause d'un gros blaireau qui veut se venger. 785 00:33:57,367 --> 00:33:59,704 Tu vas aussi me dire que la terre est ronde ? 786 00:33:59,870 --> 00:34:01,371 Ce qu'il faut pas entendre. 787 00:34:02,081 --> 00:34:04,792 -Tout le monde est là ? En route pour le wagon 8 ! 788 00:34:04,959 --> 00:34:08,087 -Depuis quand t'es le chef ? -OK, tu proposes quoi ? 789 00:34:08,253 --> 00:34:10,673 -Euh... En route pour le wagon 8 ! 790 00:34:10,840 --> 00:34:11,716 -Ouais... 791 00:34:13,008 --> 00:34:14,635 -Hé oh ! Hé oh ? 792 00:34:14,802 --> 00:34:16,261 Hé oh ! 793 00:34:16,428 --> 00:34:19,181 C'est pas vrai, on m'a encore oublié. 794 00:34:19,974 --> 00:34:20,766 Hé oh ! 795 00:34:20,933 --> 00:34:23,936 Musique intense 796 00:34:24,103 --> 00:34:25,605 Momo crie. 797 00:34:25,771 --> 00:34:26,772 -J'ai ! 798 00:34:27,397 --> 00:34:28,273 Elle gémit. 799 00:34:28,440 --> 00:34:29,524 Falcon gémit. 800 00:34:31,360 --> 00:34:33,528 -Pour une fois, j'ai eu de la chance. 801 00:34:33,696 --> 00:34:36,741 -Alors, on perd ses réflexes ? -C'est sûr que toi, 802 00:34:36,907 --> 00:34:38,242 t'as assuré. -Vous disputez pas. 803 00:34:38,408 --> 00:34:40,160 -Ta grande gueule a pas suffi. 804 00:34:40,327 --> 00:34:41,370 -Je n'ai rien ! 805 00:34:41,536 --> 00:34:43,330 -Ta petite truffe a fait mieux ? 806 00:34:43,497 --> 00:34:45,207 -Tu sais ce qu'elle te dit ? 807 00:34:45,374 --> 00:34:46,876 Craquement -Oh ? 808 00:34:47,042 --> 00:34:47,835 Momo gémit. 809 00:34:48,002 --> 00:34:48,919 Oh, non ! 810 00:34:49,837 --> 00:34:51,922 Momo gémit. De l'eau ! 811 00:34:52,089 --> 00:34:53,465 De l'eau, de l'eau ! 812 00:34:53,633 --> 00:34:54,675 Momo inspire. 813 00:34:55,217 --> 00:34:56,969 -Pardon, pardon ! Attention ! 814 00:34:57,136 --> 00:34:59,054 Attention, j'ai une urgence ! 815 00:35:02,141 --> 00:35:03,392 Momo crie. 816 00:35:04,143 --> 00:35:05,770 -Hé, tu vas où ? 817 00:35:05,936 --> 00:35:07,605 Hé ! Oh ! 818 00:35:08,648 --> 00:35:11,316 C'est humiliant. Y avait un lavabo juste là. 819 00:35:11,483 --> 00:35:12,401 -Ah ? 820 00:35:12,943 --> 00:35:16,405 Musique de tension 821 00:35:16,571 --> 00:35:19,324 Il gémit. -Sors-moi de là, c'est du vinaigre ! 822 00:35:21,118 --> 00:35:22,870 C'est tout ce que j'ai trouvé. 823 00:35:23,037 --> 00:35:25,372 ... 824 00:35:25,539 --> 00:35:27,207 -C'est vraiment humiliant. 825 00:35:27,374 --> 00:35:32,379 ... 826 00:35:38,302 --> 00:35:39,636 Rire nerveux 827 00:35:41,055 --> 00:35:41,681 -Mmh... 828 00:35:42,765 --> 00:35:44,433 -Pourquoi vous avancez pas ? 829 00:35:45,475 --> 00:35:47,019 Musique sombre 830 00:35:47,186 --> 00:35:49,689 -Oh, je veux pas me faire cramer les magrets. 831 00:35:49,855 --> 00:35:52,024 -C'est trop dangereux. Pour remonter 832 00:35:52,191 --> 00:35:54,484 jusqu'au 8, c'est râpé. -Une meilleure idée ? 833 00:35:54,651 --> 00:35:58,655 -On retourne dans notre wagon et on trouve un moyen de le détacher. 834 00:35:58,823 --> 00:36:02,201 Il va s'arrêter seul et on descendra en toute sécurité. 835 00:36:02,367 --> 00:36:04,578 -Mais on va beaucoup trop vite. 836 00:36:04,745 --> 00:36:07,873 Si on détache le dernier wagon, il va dérailler et s'écraser. 837 00:36:08,040 --> 00:36:09,624 Et... on va tous mourir. 838 00:36:10,334 --> 00:36:12,795 -Si on continue, on va tous finir grillés. 839 00:36:12,962 --> 00:36:13,754 Explosion 840 00:36:13,921 --> 00:36:15,089 Il gémit. 841 00:36:15,255 --> 00:36:17,591 -C'est juste un petit départ de feu. 842 00:36:17,758 --> 00:36:20,010 Si je peux le faire, vous le pouvez aussi. 843 00:36:20,177 --> 00:36:21,804 -Ouais ! On est avec Falcon ! 844 00:36:21,971 --> 00:36:24,681 On va pas obéir à un représentant du système. 845 00:36:24,849 --> 00:36:25,891 Non, mais ! 846 00:36:26,058 --> 00:36:27,059 -Hé oh ! 847 00:36:27,226 --> 00:36:29,103 Hé oh ! 848 00:36:29,269 --> 00:36:30,020 Il grogne. 849 00:36:30,187 --> 00:36:34,566 Musique de tension 850 00:36:34,734 --> 00:36:36,360 -Hop là ! -Hein ? 851 00:36:36,526 --> 00:36:42,241 ... 852 00:36:42,407 --> 00:36:43,658 Il crie. -Croquette ! 853 00:36:45,452 --> 00:36:47,371 -C'est bon, Randy, je gère ! 854 00:36:48,205 --> 00:36:49,164 Croquette feule. 855 00:36:49,331 --> 00:36:49,957 -Hein ? 856 00:36:50,124 --> 00:36:56,130 ... 857 00:36:56,296 --> 00:36:57,547 -Ils ont réussi ! 858 00:36:57,714 --> 00:36:58,507 On y va ? 859 00:36:59,884 --> 00:37:00,885 -Hein ? 860 00:37:01,051 --> 00:37:02,928 Rire nerveux Pardon. 861 00:37:03,095 --> 00:37:05,097 ... 862 00:37:05,264 --> 00:37:06,723 Fracas Coco s'écrie. 863 00:37:06,891 --> 00:37:12,229 ... 864 00:37:12,396 --> 00:37:13,898 Coco gémit. 865 00:37:14,064 --> 00:37:15,858 ... 866 00:37:16,025 --> 00:37:17,609 -Allez, Coco, dépêche-toi ! 867 00:37:17,777 --> 00:37:18,693 Coco tremble. 868 00:37:18,861 --> 00:37:19,904 -Oui... 869 00:37:20,070 --> 00:37:21,488 Je fais ce que je peux. 870 00:37:21,655 --> 00:37:23,032 -Pourquoi tu voles pas ? 871 00:37:23,198 --> 00:37:26,035 -C'est que... je sais pas voler ! 872 00:37:26,618 --> 00:37:28,788 Coco s'écrie. J'ai jamais appris ! 873 00:37:31,832 --> 00:37:33,918 Toussotements 874 00:37:34,084 --> 00:37:36,253 ... 875 00:37:36,420 --> 00:37:37,671 -Coco ? 876 00:37:37,838 --> 00:37:38,839 -Oui... 877 00:37:39,006 --> 00:37:40,424 Je... je suis là. 878 00:37:41,216 --> 00:37:43,552 Coco gémit. 879 00:37:43,718 --> 00:37:45,179 -Tu sais presque voler. 880 00:37:45,345 --> 00:37:47,556 -Ouais... Presque. -Heureusement 881 00:37:47,722 --> 00:37:49,975 qu'on vous a pas suivis. On aurait pu y rester ! 882 00:37:50,142 --> 00:37:51,018 -Tu rigoles ? 883 00:37:51,185 --> 00:37:53,728 Si on avait fait vite, on serait en sécurité ! 884 00:37:53,896 --> 00:37:55,898 -C'est pas le moment de se disputer. 885 00:37:56,065 --> 00:37:58,567 Le wagon va se déchirer, et si vous restez là, 886 00:37:58,733 --> 00:38:00,360 vous déraillerez et... 887 00:38:00,527 --> 00:38:01,695 -Et on va tous mourir. 888 00:38:01,862 --> 00:38:02,654 -Voilà. 889 00:38:02,822 --> 00:38:06,075 -Mais y a un trou au milieu du wagon, alors on fait marche arrière. 890 00:38:06,241 --> 00:38:07,117 -Attends, Rex. 891 00:38:07,284 --> 00:38:08,577 J'ai une idée ! 892 00:38:08,743 --> 00:38:09,954 Grognements d'effort 893 00:38:11,413 --> 00:38:13,082 ... 894 00:38:17,127 --> 00:38:17,752 Allez ! 895 00:38:17,920 --> 00:38:19,088 Faut pas traîner. 896 00:38:19,254 --> 00:38:20,130 Victor gémit. 897 00:38:20,297 --> 00:38:22,257 -Après vous, je vous en prie. 898 00:38:22,424 --> 00:38:24,509 -On t'attend de l'autre côté du terrain. 899 00:38:25,219 --> 00:38:26,595 Allez, Léo, suis-moi ! 900 00:38:26,761 --> 00:38:28,013 Grognement d'effort 901 00:38:30,432 --> 00:38:31,516 Faut mouiller le maillot ! 902 00:38:31,683 --> 00:38:32,476 -Attention ! 903 00:38:37,314 --> 00:38:40,525 -Il s'est passé quoi ? -T'as franchi la ligne adverse. 904 00:38:40,692 --> 00:38:41,526 Incroyable ! 905 00:38:41,693 --> 00:38:43,237 Allez, vous pouvez le faire ! 906 00:38:43,695 --> 00:38:44,989 -C'est à nous, Jimi ! 907 00:38:45,155 --> 00:38:46,781 Musique intense 908 00:38:46,949 --> 00:38:49,952 Janis gémit. 909 00:38:50,119 --> 00:38:51,786 ... 910 00:38:51,954 --> 00:38:53,497 -Fais attention, Janis ! 911 00:38:53,663 --> 00:39:01,546 ... 912 00:39:01,713 --> 00:39:04,091 -Allez, Jimi ! Puise dans ton cosmos ! 913 00:39:04,258 --> 00:39:07,219 Il panique. 914 00:39:07,386 --> 00:39:10,722 -Non, Janis ! Mon cosmos en a décidé autrement ! 915 00:39:11,265 --> 00:39:12,099 -Hein ? 916 00:39:12,266 --> 00:39:15,769 -Parfois, les règles du cosmos dépassent notre tempérament contestataire 917 00:39:15,936 --> 00:39:17,521 et anticonformiste 918 00:39:17,687 --> 00:39:20,900 et la nature nous laisse pas maîtres de nos décisions. 919 00:39:21,066 --> 00:39:21,858 Prends soin 920 00:39:22,026 --> 00:39:22,943 des enfants. 921 00:39:23,110 --> 00:39:26,696 Tu leur diras que je les aime et que j'aurais voulu les enlacer. 922 00:39:26,863 --> 00:39:28,323 Dis-leur aussi que leur papa... 923 00:39:28,490 --> 00:39:31,451 -Tu leur diras toi-même. -Hein ? Comment ? 924 00:39:31,618 --> 00:39:32,869 Euh... Il bégaie. 925 00:39:33,037 --> 00:39:33,828 -Mmh. 926 00:39:33,996 --> 00:39:35,580 -Hé ! Envoyez-moi Momo ! 927 00:39:35,747 --> 00:39:36,831 -OK ! 928 00:39:37,917 --> 00:39:39,334 Momo crie. 929 00:39:39,501 --> 00:39:41,586 -Passe longue ! Comme à l'entraînement ! 930 00:39:42,337 --> 00:39:43,547 Coin coin ! 931 00:39:44,006 --> 00:39:45,132 -C'est ton tour. 932 00:39:45,299 --> 00:39:48,635 -Serait-il possible d'avoir une passerelle plus large ? 933 00:39:48,802 --> 00:39:51,388 -On a pas le temps de traîner. -Dites donc ! 934 00:39:51,555 --> 00:39:53,098 On touche pas le popotin 935 00:39:53,265 --> 00:39:54,724 des gens comme ça ! 936 00:39:54,891 --> 00:39:56,101 Falcon grogne. 937 00:39:56,268 --> 00:39:57,394 Victor gémit. 938 00:39:57,561 --> 00:39:58,770 ... 939 00:39:58,938 --> 00:40:01,982 -Vas-y, Victor, c'est qu'une question de volonté ! 940 00:40:02,149 --> 00:40:03,733 Victor gémit. 941 00:40:03,900 --> 00:40:06,153 Musique de tension 942 00:40:06,320 --> 00:40:09,531 -Qu'est-ce qui t'arrive ? Faut avancer. -Je peux pas. 943 00:40:09,698 --> 00:40:12,867 -Fixe ton regard sur autre chose. -Mais sur quoi ? 944 00:40:13,035 --> 00:40:13,953 -Mon popotin. 945 00:40:14,119 --> 00:40:16,455 -Hein ? Votre... popotin ? 946 00:40:16,621 --> 00:40:18,248 -Ouais ! Mon popotin. 947 00:40:18,415 --> 00:40:21,876 ... 948 00:40:22,044 --> 00:40:23,503 -Le popotin. Le popotin. 949 00:40:23,963 --> 00:40:27,299 suivre le popotin, suivre le... 950 00:40:27,466 --> 00:40:29,301 Victor hurle. 951 00:40:29,468 --> 00:40:31,178 Musique intense 952 00:40:31,345 --> 00:40:33,138 Victor hurle toujours. 953 00:40:33,305 --> 00:40:37,184 ... 954 00:40:37,351 --> 00:40:38,185 -Tiens bon ! 955 00:40:38,352 --> 00:40:40,687 ... 956 00:40:41,563 --> 00:40:42,356 Il tremble. 957 00:40:42,522 --> 00:40:44,274 -Tu tombes, on tombe. 958 00:40:44,441 --> 00:40:46,026 Musique héroïque 959 00:40:46,193 --> 00:40:47,361 Victor crie. 960 00:40:47,527 --> 00:40:51,615 ... 961 00:40:53,200 --> 00:40:54,826 Cris de joie 962 00:40:54,994 --> 00:40:56,370 ... 963 00:40:56,536 --> 00:40:58,288 -Hé, t'as assuré. 964 00:40:58,455 --> 00:41:01,041 -Merci, madame. -Oh, appelle-moi Anna. 965 00:41:01,208 --> 00:41:03,293 Musique calme 966 00:41:03,460 --> 00:41:06,713 -Si on était restés dans ce wagon, on serait tirés d'affaire. 967 00:41:06,880 --> 00:41:08,423 -Euh... 968 00:41:08,590 --> 00:41:11,926 Grincement 969 00:41:13,345 --> 00:41:14,679 Rex se racle la gorge. 970 00:41:14,846 --> 00:41:18,475 -Hé, Maguy, avec deux wagons en moins, on doit être bon, là ? 971 00:41:18,642 --> 00:41:20,352 -Non, pour passer le pont, 972 00:41:20,519 --> 00:41:22,562 faut détacher la moitié des wagons. 973 00:41:22,729 --> 00:41:25,232 -OK, Maguy, ça marche. On y va ! 974 00:41:25,399 --> 00:41:29,611 Musique inquiétante 975 00:41:29,778 --> 00:41:31,363 -Tu t'en es sorti, Rex, 976 00:41:31,530 --> 00:41:34,033 mais je suis toujours aux commandes ! 977 00:41:34,199 --> 00:41:37,327 -Mmh... Ce reptile me rappelle vraiment quelqu'un. 978 00:41:37,494 --> 00:41:38,662 -Moi aussi. 979 00:41:39,454 --> 00:41:40,997 -Oh, mais oui ! 980 00:41:41,165 --> 00:41:43,542 Ça y est ! Je la reconnais ! 981 00:41:43,708 --> 00:41:48,213 C'est Anna ! Anna Konda ! -Mais oui ! Son maître, c'est DJ Konda. 982 00:41:48,380 --> 00:41:49,881 -LES BOSS DU RAP GAME ! 983 00:41:52,217 --> 00:41:55,011 Musique de rap 984 00:41:55,179 --> 00:41:55,970 -Ouais, ouais 985 00:41:57,514 --> 00:42:00,016 Écailles en guise de swag Ça t'impressionne, c'est bien normal 986 00:42:00,184 --> 00:42:03,062 Si tu supportes pas les "S" Bouche tes oreilles, ça va faire mal 987 00:42:03,228 --> 00:42:05,730 On est les boss du game Du flow et des refrains 988 00:42:05,897 --> 00:42:08,024 Le sang froid dans les veines Toujours confiants et peur de rien 989 00:42:08,192 --> 00:42:11,027 Ouais, on se la joue gueule de boa Comme Stallone dans Cobra 990 00:42:11,195 --> 00:42:13,613 On rappe les mots sans permis Les langues de vipères sont bannies 991 00:42:13,780 --> 00:42:15,157 On est cool, cool, couleuvre 992 00:42:15,324 --> 00:42:17,826 On déboule full dans l'heure On débite vite, t'as peur 993 00:42:17,992 --> 00:42:19,244 Le venin donne sueur 994 00:42:19,411 --> 00:42:22,164 Et ça fait reptile tranquille On s'met bien 995 00:42:22,331 --> 00:42:24,958 Et ça fait reptile tranquille, Lève les mains 996 00:42:25,125 --> 00:42:27,419 Pour les reptiles tranquilles On s'met bien 997 00:42:27,586 --> 00:42:30,547 -ET ÇA FAIT REPTILE TRANQUILLE LÈVE LES MAINS 998 00:42:30,714 --> 00:42:33,175 POUR LES REPTILES TRANQUILLES ON S'MET BIEN 999 00:42:33,342 --> 00:42:34,718 Rex s'ébroue. 1000 00:42:34,884 --> 00:42:37,804 -On est pas si tranquilles que ça. Faut y aller ! 1001 00:42:37,971 --> 00:42:40,807 (-ET ÇA FAIT REPTILE TRANQUILLE ON S'MET BIEN) 1002 00:42:40,974 --> 00:42:43,518 (REPTILE TRANQUILLE LÈVE LES MAINS) 1003 00:42:46,813 --> 00:42:51,318 -Les étirements, c'est muy importante. Sans ça, tu lèves pas haut la pata. 1004 00:42:51,485 --> 00:42:54,363 -Ouais, ouais... Ah, regarde, ils arrivent. 1005 00:42:54,529 --> 00:42:57,824 Steven halète. 1006 00:42:57,991 --> 00:43:00,327 -C'est quoi, cette histoire de train fou ? 1007 00:43:00,494 --> 00:43:02,371 Maurice va bien ? -Falcon, pas Maurice. 1008 00:43:02,537 --> 00:43:03,455 -Comme tu veux. 1009 00:43:03,622 --> 00:43:05,207 -Silencio ! Ça reprend. 1010 00:43:05,374 --> 00:43:08,001 *-Le train fou est désormais incontrôlable. 1011 00:43:08,168 --> 00:43:11,130 *La compagnie ferroviaire est complètement dépassée, 1012 00:43:11,296 --> 00:43:14,716 {\an8}*aucune intervention ne peut freiner ou arrêter le train 1013 00:43:14,883 --> 00:43:17,136 {\an8}*qui traverse des zones inaccessibles. 1014 00:43:17,302 --> 00:43:18,052 {\an8}*-Restez là. 1015 00:43:18,428 --> 00:43:21,014 *Un crash paraît de plus en plus inévitable. 1016 00:43:21,181 --> 00:43:22,391 -Oh, Maurice ! 1017 00:43:22,557 --> 00:43:26,520 *-Nos journalistes partent en hélico à la poursuite du train, 1018 00:43:26,686 --> 00:43:28,438 *au plus près de l'événement. 1019 00:43:29,523 --> 00:43:31,941 -Hé, Rico ! Ben tu vas où ? 1020 00:43:32,108 --> 00:43:33,193 Rico ? 1021 00:43:34,068 --> 00:43:37,197 -Qu'est-ce que tu fabriques ? On est à la bourre, là. 1022 00:43:37,364 --> 00:43:38,698 -Tu vas pas le croire, 1023 00:43:38,865 --> 00:43:40,409 je m'étais trompé d'étage. 1024 00:43:40,575 --> 00:43:42,411 -Ah, Johnson... 1025 00:43:43,953 --> 00:43:46,165 -Tiens bon, Maurice, j'arrive. 1026 00:43:46,331 --> 00:43:49,668 Musique dramatique 1027 00:43:56,341 --> 00:43:58,218 -Allez, plus que 5 wagons. 1028 00:43:58,885 --> 00:44:01,305 Musique rythmée 1029 00:44:01,471 --> 00:44:02,472 Maguy gémit. 1030 00:44:02,639 --> 00:44:07,311 ... 1031 00:44:07,477 --> 00:44:09,479 Grognements d'effort 1032 00:44:09,646 --> 00:44:16,570 ... 1033 00:44:16,736 --> 00:44:17,737 -Oh... 1034 00:44:19,155 --> 00:44:20,156 Rire nerveux 1035 00:44:20,324 --> 00:44:21,325 Ouf. 1036 00:44:21,491 --> 00:44:27,372 ... 1037 00:44:27,539 --> 00:44:30,834 Grognements d'effort 1038 00:44:31,835 --> 00:44:32,836 -Mmh ? 1039 00:44:33,002 --> 00:44:33,837 Mmh... 1040 00:44:34,003 --> 00:44:43,513 ... 1041 00:44:43,680 --> 00:44:44,764 -Allez. 1042 00:44:45,599 --> 00:44:47,642 Coco gémit. 1043 00:44:47,809 --> 00:44:48,727 Coco hurle. 1044 00:44:49,478 --> 00:44:50,479 -Hi ha ! 1045 00:44:50,645 --> 00:44:59,571 ... 1046 00:44:59,738 --> 00:45:01,114 Hans grogne de rage. 1047 00:45:01,281 --> 00:45:04,243 ... 1048 00:45:04,409 --> 00:45:06,745 Rico tremble de peur. 1049 00:45:06,911 --> 00:45:15,169 ... 1050 00:45:15,337 --> 00:45:16,630 -Mmh... 1051 00:45:16,796 --> 00:45:31,311 ... 1052 00:45:31,478 --> 00:45:32,479 -Hé... 1053 00:45:32,646 --> 00:45:37,191 ... 1054 00:45:41,154 --> 00:45:43,740 Klaxon du train 1055 00:45:51,039 --> 00:45:52,707 Grognement d'effort 1056 00:45:52,874 --> 00:45:55,835 -C'est bon, on est au wagon 8. Dépêchez-vous ! 1057 00:45:57,504 --> 00:46:00,757 Musique dramatique 1058 00:46:04,177 --> 00:46:04,969 Rico gémit. 1059 00:46:05,136 --> 00:46:06,846 -Ça y est, je vois le train. 1060 00:46:07,013 --> 00:46:09,308 Stabilise-nous, j'ai du mal à cadrer. 1061 00:46:09,474 --> 00:46:11,726 -Je vais essayer, mais y a du vent. 1062 00:46:11,893 --> 00:46:14,313 {\an8}-Le wagon des animaux a été détruit, 1063 00:46:14,479 --> 00:46:16,773 {\an8}mais certains ont réussi à s'échapper. 1064 00:46:16,940 --> 00:46:19,984 {\an8}-Imaginez à quel point ils doivent être paniqués. 1065 00:46:20,151 --> 00:46:22,779 -J'ai cru voir Falcon ! Il est vivant ! 1066 00:46:22,946 --> 00:46:24,948 *-Heureusement, il n'y a aucun humain. 1067 00:46:25,114 --> 00:46:27,826 Musique de tension 1068 00:46:27,992 --> 00:46:28,785 -Maguy. 1069 00:46:28,952 --> 00:46:32,956 *-On peut apercevoir que le train se dirige vers le Devil's bridge. 1070 00:46:34,541 --> 00:46:38,086 Musique dramatique 1071 00:46:38,252 --> 00:46:38,878 -Oh ! 1072 00:46:39,045 --> 00:46:40,547 Agrippez-vous, ça va secouer ! 1073 00:46:40,714 --> 00:46:42,799 M. Falcon, faut détacher les wagons 1074 00:46:42,966 --> 00:46:44,884 maintenant ! -Mettez-vous à l'abri. 1075 00:46:45,051 --> 00:46:45,844 T'es sûr 1076 00:46:46,010 --> 00:46:47,178 que tu peux sauter ? 1077 00:46:47,346 --> 00:46:48,430 Il râle. -Tire ! 1078 00:46:48,597 --> 00:46:50,515 Musique de tension 1079 00:46:50,682 --> 00:46:53,101 Grognements d'effort 1080 00:46:53,267 --> 00:47:06,155 ... 1081 00:47:06,322 --> 00:47:07,323 Grognements 1082 00:47:07,491 --> 00:47:13,079 ... 1083 00:47:13,622 --> 00:47:14,581 -Saute ! 1084 00:47:14,748 --> 00:47:16,791 ... 1085 00:47:16,958 --> 00:47:17,584 Maintenant ! 1086 00:47:17,751 --> 00:47:20,879 La musique se calme. 1087 00:47:21,045 --> 00:47:23,047 ... 1088 00:47:23,214 --> 00:47:25,675 Musique héroïque 1089 00:47:28,052 --> 00:47:31,055 Musique sombre 1090 00:47:31,222 --> 00:47:35,184 ... 1091 00:47:35,351 --> 00:47:36,936 Gémissements 1092 00:47:37,103 --> 00:47:37,937 ... 1093 00:47:38,104 --> 00:47:41,107 Musique dramatique 1094 00:47:41,274 --> 00:47:43,443 ... 1095 00:47:43,610 --> 00:47:44,986 -Ah ! On recule ! 1096 00:47:45,153 --> 00:47:48,407 ... 1097 00:47:48,573 --> 00:47:49,866 Hans rit. 1098 00:47:50,033 --> 00:47:52,452 -Ça, c'est du spectacle ! Il rit. 1099 00:47:52,994 --> 00:47:55,079 -C'est bon, t'as des images ? 1100 00:47:55,246 --> 00:47:57,957 -Non, c'est pas évident avec ces secousses. 1101 00:47:58,124 --> 00:47:59,543 Il crie. 1102 00:47:59,709 --> 00:48:02,045 Euh, Johnson ? Tu vas jamais le croire. 1103 00:48:02,211 --> 00:48:05,424 Musique dramatique 1104 00:48:05,590 --> 00:48:07,884 -Que se passe-t-il ? -Le train patine ! 1105 00:48:09,761 --> 00:48:11,179 -On va faire quoi ? 1106 00:48:11,345 --> 00:48:13,181 Randy gémit. 1107 00:48:13,347 --> 00:48:15,809 ... 1108 00:48:15,975 --> 00:48:16,893 -Tiens bon ! 1109 00:48:17,060 --> 00:48:21,397 ... 1110 00:48:21,565 --> 00:48:23,775 Randy gémit. 1111 00:48:23,942 --> 00:48:25,610 -Oh, du sucre ! 1112 00:48:26,611 --> 00:48:28,071 Il ronfle. 1113 00:48:28,237 --> 00:48:29,113 -Randy ! 1114 00:48:29,573 --> 00:48:30,198 Non ! 1115 00:48:30,657 --> 00:48:31,616 Coco gémit. 1116 00:48:31,783 --> 00:48:34,953 -Non ! 1117 00:48:35,119 --> 00:48:37,706 Musique sérieuse 1118 00:48:37,872 --> 00:48:39,874 ... 1119 00:48:40,041 --> 00:48:43,044 Coco gémit. 1120 00:48:43,211 --> 00:48:49,593 ... ... 1121 00:48:49,759 --> 00:48:52,136 -Ils sont vivants ! -VAS-Y, COCO ! 1122 00:48:52,303 --> 00:48:56,516 ... 1123 00:48:56,683 --> 00:48:57,642 -Allez, Coco, 1124 00:48:57,809 --> 00:48:59,018 encore un effort ! 1125 00:48:59,185 --> 00:49:00,228 Coco halète. 1126 00:49:00,394 --> 00:49:01,605 Vas-y, Coco, 1127 00:49:01,771 --> 00:49:03,022 tu vas y arriver ! 1128 00:49:03,189 --> 00:49:04,273 -Tu y es presque ! 1129 00:49:04,816 --> 00:49:06,025 -J'en peux plus. 1130 00:49:07,068 --> 00:49:08,528 Coco hurle. 1131 00:49:08,695 --> 00:49:09,696 Gémissement 1132 00:49:11,072 --> 00:49:12,198 Falcon gémit. 1133 00:49:12,365 --> 00:49:15,451 Musique dramatique 1134 00:49:15,619 --> 00:49:20,289 ... 1135 00:49:20,456 --> 00:49:23,543 -On pourrait aller chercher une autre caméra, non ? 1136 00:49:23,710 --> 00:49:26,921 -Bonne idée, Johnson. Allez, on rentre au studio. 1137 00:49:29,591 --> 00:49:31,092 Rico crie. 1138 00:49:31,259 --> 00:49:32,385 Rico halète. 1139 00:49:32,552 --> 00:49:34,345 ... 1140 00:49:34,513 --> 00:49:37,223 Musique calme 1141 00:49:37,390 --> 00:49:38,182 Rires 1142 00:49:38,349 --> 00:49:41,978 -Bravo ! Bravo ! -Bravo, on s'en est tous sortis. 1143 00:49:42,145 --> 00:49:45,023 -Oh, Coco... J'ai eu tellement peur. 1144 00:49:45,189 --> 00:49:46,650 -Oui... Moi aussi. 1145 00:49:46,816 --> 00:49:47,776 -Ah ? 1146 00:49:49,235 --> 00:49:50,111 -Aïe ! 1147 00:49:50,278 --> 00:49:51,821 -Oh, pardon. 1148 00:49:51,988 --> 00:49:54,448 -On a peut-être une chance de s'en sortir. 1149 00:49:54,616 --> 00:49:57,035 -T'as raison, l'ancien. -Mmh... 1150 00:49:57,744 --> 00:49:59,871 -Ouais, mais en attendant, 1151 00:50:00,038 --> 00:50:02,498 on va toujours se crasher à Toro City. 1152 00:50:02,666 --> 00:50:05,501 -Oui, on accélère. Si on veut pas finir en bouillie, 1153 00:50:05,669 --> 00:50:07,295 au terminus, y a qu'un moyen : 1154 00:50:07,461 --> 00:50:10,131 atteindre la locomotive pour freiner en manuel. 1155 00:50:10,298 --> 00:50:12,926 Et si on y arrive pas... on va tous mourir. 1156 00:50:13,092 --> 00:50:14,177 Cris d'effroi 1157 00:50:14,343 --> 00:50:17,221 -La mort n'est qu'une étape de la vie. 1158 00:50:17,388 --> 00:50:18,181 -Mais non, 1159 00:50:18,347 --> 00:50:21,768 mais non ! On va y arriver. -Oui, faites-nous confiance. 1160 00:50:29,859 --> 00:50:31,069 Hans rit. 1161 00:50:31,235 --> 00:50:33,529 -Toujours dans les temps pour le crash. 1162 00:50:33,697 --> 00:50:35,198 Rire machiavélique 1163 00:50:35,364 --> 00:50:38,159 *Télévision 1164 00:50:38,326 --> 00:50:41,621 -Toujours aucune nouvelle de Falcon. -J'espère qu'il va bien. 1165 00:50:41,788 --> 00:50:44,332 -Si seulement c'était Steven dans ce train. 1166 00:50:44,498 --> 00:50:47,293 Steven se serait introduit par la cuisine. 1167 00:50:47,961 --> 00:50:50,213 Et il aurait neutralisé les méchants. 1168 00:50:50,379 --> 00:50:51,631 Kra ! Kra ! Kra ! 1169 00:50:51,798 --> 00:50:54,550 -Y a aucun méchant dans ce train, Steven. 1170 00:50:54,718 --> 00:50:57,511 {\an8}-Et tout de suite, une compilation de vos vidéos. 1171 00:50:57,679 --> 00:50:59,138 {\an8}-Coucou, maman ! 1172 00:50:59,598 --> 00:51:00,348 {\an8}Miaulement 1173 00:51:00,514 --> 00:51:03,351 {\an8}-Tchou-tchou. Miaulements lassés 1174 00:51:04,477 --> 00:51:05,519 {\an8}Miaulement 1175 00:51:06,145 --> 00:51:08,857 {\an8}Musique comique 1176 00:51:09,482 --> 00:51:10,483 {\an8}Miaulement 1177 00:51:11,067 --> 00:51:13,152 {\an8}-TCHOU-TCHOU ! TCHOU-TCHOU ! 1178 00:51:13,319 --> 00:51:15,238 *Ils rient. 1179 00:51:15,404 --> 00:51:17,573 -Mouais, si on continue à montrer ça, 1180 00:51:17,741 --> 00:51:19,868 on va perdre tous nos spectateurs. 1181 00:51:20,034 --> 00:51:24,247 Musique intrigante 1182 00:51:24,413 --> 00:51:25,373 -Mmh ? 1183 00:51:25,539 --> 00:51:26,540 Attends... 1184 00:51:26,708 --> 00:51:28,668 Je crois que j'ai une idée. 1185 00:51:29,543 --> 00:51:31,254 Rico gémit. 1186 00:51:31,420 --> 00:51:33,798 -Maurice ! Tu vas trop vite ! 1187 00:51:33,965 --> 00:51:35,967 Klaxon du train 1188 00:51:38,261 --> 00:51:40,263 ... 1189 00:51:40,889 --> 00:51:43,808 Tremblement 1190 00:51:43,975 --> 00:51:46,560 ... 1191 00:51:50,774 --> 00:51:51,650 Fracas 1192 00:51:51,816 --> 00:51:52,817 Gémissements 1193 00:51:52,984 --> 00:51:59,615 ... 1194 00:52:02,911 --> 00:52:06,539 -Merci, l'ancêtre. -Ouais, heureusement que je suis là. 1195 00:52:06,706 --> 00:52:08,374 -On y va ! Rire nerveux 1196 00:52:08,541 --> 00:52:09,375 Ouh là ! 1197 00:52:09,542 --> 00:52:11,836 -Mais... c'est pas une balle, ça. 1198 00:52:12,003 --> 00:52:14,047 Coup de tonnerre 1199 00:52:14,673 --> 00:52:15,674 -Ah... 1200 00:52:16,382 --> 00:52:19,427 Ouais. C'est pas une balle qui a troué mon oreille. 1201 00:52:19,593 --> 00:52:22,138 -Tu nous as menti ? -Non, j'ai pas menti, 1202 00:52:22,305 --> 00:52:25,641 j'ai exagéré cette histoire de faucon. On avance ? 1203 00:52:26,309 --> 00:52:28,477 -Mais je te faisais confiance, moi. 1204 00:52:28,644 --> 00:52:29,854 -Vas-y, Falcon. 1205 00:52:30,021 --> 00:52:32,982 Dis-lui la vérité. Tu lui dois bien ça. 1206 00:52:34,317 --> 00:52:38,905 -OK, on m'a pas vraiment tiré dessus. Je me suis fait ça tout seul, petit. 1207 00:52:40,323 --> 00:52:42,616 Un jour, je vagabondais, mort de soif, 1208 00:52:42,784 --> 00:52:45,244 et j'ai volé une canette que j'avais secouée. 1209 00:52:45,411 --> 00:52:47,121 En l'ouvrant, ça a fait "pan" ! 1210 00:52:47,747 --> 00:52:48,748 Comme une balle. 1211 00:52:48,915 --> 00:52:52,376 Et ça a troué mon oreille. Ah, ça faisait super mal ! 1212 00:52:52,543 --> 00:52:56,214 Et aussi, c'est pas vraiment un faucon qui m'a recueilli. 1213 00:52:57,966 --> 00:52:59,175 C'est un pigeon. 1214 00:52:59,342 --> 00:53:01,803 -Manquait plus que ça, un pigeon. -Faucon, 1215 00:53:01,970 --> 00:53:03,554 pigeon, ça change quoi ? 1216 00:53:03,722 --> 00:53:05,473 Menteur un jour, menteur toujours. 1217 00:53:05,639 --> 00:53:07,976 Tu nous as menti sur autre chose, hein ? 1218 00:53:08,142 --> 00:53:11,270 -Non, de quoi tu parles ? -T'as oublié que j'étais flic ? 1219 00:53:11,437 --> 00:53:14,107 J'ai commencé à douter quand t'as explosé la télé, 1220 00:53:14,273 --> 00:53:16,860 avant que Hans te dénonce. -C'est pas ce que tu crois ! 1221 00:53:17,026 --> 00:53:19,487 -Ça s'est confirmé devant la réserve de nourriture. 1222 00:53:19,653 --> 00:53:21,530 Et avec ton odeur sur les boîtiers sabotés. 1223 00:53:21,697 --> 00:53:24,408 -Mais pas du tout... -T'as aidé Hans à pirater ce train. 1224 00:53:24,575 --> 00:53:27,787 T'es son complice ! Et on va y passer à cause de toi. 1225 00:53:27,954 --> 00:53:31,457 -Mais je savais pas que ce Hans, c'était un psychopathe ! 1226 00:53:31,624 --> 00:53:35,086 Il m'avait promis un vrai repas de Noël avec les copains. 1227 00:53:35,253 --> 00:53:38,882 On devait juste pirater le train pour voler de la nourriture. 1228 00:53:39,048 --> 00:53:41,217 -Tu avoues que tout est de ta faute ! 1229 00:53:41,384 --> 00:53:42,468 -Falcon ? 1230 00:53:42,635 --> 00:53:45,847 C'est toi qui as piraté le train ? -Mais pourquoi ? 1231 00:53:46,680 --> 00:53:50,393 -Parce que mes amis ont pas un maître qui les gâte pour Noël. 1232 00:53:50,559 --> 00:53:52,478 -À cause de toi, personne aura de Noël ! 1233 00:53:52,645 --> 00:53:55,815 -C'est à toi qu'Hans en veut. C'est de ta faute ! 1234 00:53:55,982 --> 00:53:59,402 *-Je n'ai fait que mon travail ! Toi, tu nous as trahis. 1235 00:53:59,568 --> 00:54:02,738 Musique sombre 1236 00:54:02,906 --> 00:54:05,074 T'avais tes raisons, mais regarde-nous, 1237 00:54:05,241 --> 00:54:06,034 maintenant. 1238 00:54:06,200 --> 00:54:08,995 -Vous êtes tous dans la galère, mais moi aussi. 1239 00:54:09,162 --> 00:54:10,538 Autant essayer de s'en sortir 1240 00:54:10,704 --> 00:54:11,873 tous ensemble, non ? 1241 00:54:12,040 --> 00:54:13,041 -Mmh... 1242 00:54:13,582 --> 00:54:16,044 -Bon, ça suffit. Bye-bye ! 1243 00:54:16,210 --> 00:54:18,587 Musique dramatique 1244 00:54:18,754 --> 00:54:22,133 ... 1245 00:54:22,300 --> 00:54:23,051 -Falcon ! 1246 00:54:23,217 --> 00:54:24,552 -Non ! 1247 00:54:24,718 --> 00:54:30,266 ... 1248 00:54:30,850 --> 00:54:33,602 -Problème "Falcon" réglé. Rire machiavélique 1249 00:54:35,604 --> 00:54:39,442 Musique triste 1250 00:54:39,608 --> 00:54:42,821 -Oh non, Falcon... C'est pas possible. 1251 00:54:42,987 --> 00:54:43,988 Maguy pleure. 1252 00:54:44,155 --> 00:54:45,364 -Falcon. 1253 00:54:46,199 --> 00:54:47,867 ... 1254 00:54:48,034 --> 00:54:50,161 -Et comment on va faire sans lui ? 1255 00:54:50,328 --> 00:54:51,830 Ils pleurent. 1256 00:54:51,996 --> 00:54:56,000 ... 1257 00:54:56,167 --> 00:54:57,585 Maguy pleure toujours. 1258 00:54:57,751 --> 00:55:00,129 -Maguy, je sais que c'est dur. 1259 00:55:00,296 --> 00:55:02,590 Mais on a pas le choix, faut continuer. 1260 00:55:02,756 --> 00:55:03,967 J'ai besoin de toi. 1261 00:55:04,133 --> 00:55:15,061 ... ... 1262 00:55:15,603 --> 00:55:17,271 Grognements d'effort 1263 00:55:17,438 --> 00:55:34,413 ... 1264 00:55:34,580 --> 00:55:37,208 -Attendez ici. Vous serez plus en sécurité. 1265 00:55:37,375 --> 00:55:41,545 ... 1266 00:55:41,712 --> 00:55:42,922 Gardez espoir. 1267 00:55:43,089 --> 00:55:44,715 On s'occupe de freiner 1268 00:55:44,883 --> 00:55:45,884 la locomotive. 1269 00:55:51,597 --> 00:55:52,431 Gémissement 1270 00:55:52,598 --> 00:55:54,017 ... 1271 00:55:54,893 --> 00:55:57,395 ... 1272 00:55:57,561 --> 00:55:58,562 -Hein ? 1273 00:55:59,230 --> 00:56:01,357 Je suis... vivant ? 1274 00:56:01,524 --> 00:56:02,316 Petit rire 1275 00:56:02,858 --> 00:56:04,068 Euh, je suis où ? 1276 00:56:04,235 --> 00:56:06,154 Craquement 1277 00:56:06,320 --> 00:56:09,073 Non... Non, non, non ! 1278 00:56:09,240 --> 00:56:10,992 Falcon hurle. 1279 00:56:11,159 --> 00:56:13,327 Falcon gémit. 1280 00:56:14,037 --> 00:56:19,292 ... 1281 00:56:19,458 --> 00:56:21,920 Chants d'oiseaux 1282 00:56:22,086 --> 00:56:24,505 ... 1283 00:56:27,008 --> 00:56:28,009 Falcon gémit. 1284 00:56:28,884 --> 00:56:29,885 ... 1285 00:56:31,054 --> 00:56:32,055 ... 1286 00:56:32,221 --> 00:56:35,975 Musique triste 1287 00:56:36,142 --> 00:56:37,143 -Hein ? 1288 00:56:37,310 --> 00:56:39,895 ... 1289 00:56:40,063 --> 00:56:42,898 Klaxon du train 1290 00:56:43,066 --> 00:56:54,410 ... 1291 00:56:54,577 --> 00:56:58,872 -Judy, tu peux t'envoler. Sauve-toi, tant qu'il est encore temps. 1292 00:56:59,040 --> 00:57:02,168 -Non, Coco, je reste avec toi, on va s'en sortir. 1293 00:57:02,335 --> 00:57:04,587 -Moi non plus, je m'envolerai pas. 1294 00:57:04,753 --> 00:57:07,340 Au rugby, on abandonne jamais les copains 1295 00:57:07,506 --> 00:57:09,425 et on se bat jusqu'à la fin ! 1296 00:57:09,968 --> 00:57:12,678 -Janis, tu m'aimeras toujours dans l'au-delà ? 1297 00:57:12,845 --> 00:57:14,763 -Mmh ? Sûrement. 1298 00:57:14,930 --> 00:57:18,851 Musique triste 1299 00:57:19,018 --> 00:57:22,105 -Oh ! Ma maîtresse a supprimé toutes nos photos. 1300 00:57:22,271 --> 00:57:24,940 Elle a été sûrement manipulée. Mais par qui ? 1301 00:57:25,108 --> 00:57:29,820 -Mais arrête, Randy, elle t'utilisait comme un accessoire publicitaire. 1302 00:57:29,988 --> 00:57:31,572 -Mais pourquoi tu dis ça ? 1303 00:57:31,739 --> 00:57:34,200 -Ben, j'ai le même à la maison. Regarde. 1304 00:57:34,367 --> 00:57:35,451 -Oh ! 1305 00:57:35,618 --> 00:57:39,038 *-Salut aux fans de Croquette et merci à mes 400 000 nouveaux abonnés. 1306 00:57:39,205 --> 00:57:41,165 *C'est génial ! Euh, c'est terrible. 1307 00:57:41,332 --> 00:57:45,128 *Oh, Croquette, pourquoi es-tu coincé dans ce maudit train ? 1308 00:57:45,294 --> 00:57:46,920 *Tu me manques tellement ! 1309 00:57:47,088 --> 00:57:49,423 *Allez, dédicace pour toi, mon poto. 1310 00:57:49,590 --> 00:57:50,883 *-À table ! 1311 00:57:51,050 --> 00:57:52,968 *Croquette gémit. 1312 00:57:53,594 --> 00:57:55,346 *Surprise ! *Croquette crie. 1313 00:57:55,513 --> 00:57:58,849 *Oh, Croquette, te reverrai-je un jour ? 1314 00:57:59,017 --> 00:58:02,103 *N'oubliez de liker, de vous abonner et de partager. 1315 00:58:02,270 --> 00:58:03,104 *À bientôt. 1316 00:58:04,397 --> 00:58:07,983 -Au moins, toi, il t'a pas remplacé. -Mais j'aurais préféré. 1317 00:58:08,151 --> 00:58:10,444 Voyons s'il y a des news sur notre train. 1318 00:58:10,611 --> 00:58:12,196 *Jingle de JT 1319 00:58:12,363 --> 00:58:14,698 {\an8}-Et nous accueillons sur le plateau Lisa 1320 00:58:14,865 --> 00:58:17,993 {\an8}dont le petit animal est dans ce train. C'est ça ? 1321 00:58:18,369 --> 00:58:20,788 {\an8}-Oui, elle s'appelle Maguy et je... 1322 00:58:20,954 --> 00:58:23,957 {\an8}je l'ai adoptée quand elle était tout bébé et... 1323 00:58:24,125 --> 00:58:26,794 {\an8}-Et tu as peur de voir ton animal mourir ? 1324 00:58:27,503 --> 00:58:28,587 {\an8}-Oui. 1325 00:58:28,754 --> 00:58:31,632 {\an8}-Mais nous aussi, ainsi que nos téléspectateurs. 1326 00:58:31,799 --> 00:58:32,841 {\an8}-Ne pleure pas. 1327 00:58:33,008 --> 00:58:34,968 {\an8}Quand le train sera sorti de la montagne, 1328 00:58:35,136 --> 00:58:37,680 {\an8}tu partiras en hélico récupérer ton animal. 1329 00:58:37,846 --> 00:58:38,806 {\an8}Tu es contente ? 1330 00:58:38,972 --> 00:58:41,850 {\an8}-Oui, merci de m'aider à retrouver ma Maguy. 1331 00:58:42,017 --> 00:58:46,230 Musique sérieuse Grognements d'effort 1332 00:58:46,397 --> 00:58:48,191 ... 1333 00:58:48,357 --> 00:58:49,233 -Oh non. 1334 00:58:49,400 --> 00:58:53,112 ... 1335 00:58:53,279 --> 00:58:54,447 -Mmh-mmh... 1336 00:58:54,613 --> 00:58:56,699 Grognements d'effort 1337 00:58:56,865 --> 00:58:59,285 -Maguy, viens m'aider ! 1338 00:59:00,661 --> 00:59:01,745 Maguy ? 1339 00:59:01,912 --> 00:59:02,955 Maguy ! 1340 00:59:04,248 --> 00:59:06,292 -Hein ? Elle va où, la petite, là ? 1341 00:59:06,459 --> 00:59:08,586 -Maguy, reviens ! Tu fais quoi ? 1342 00:59:08,752 --> 00:59:11,339 -Je fais ce que Falcon aurait fait ! 1343 00:59:11,505 --> 00:59:14,425 Musique dramatique 1344 00:59:14,592 --> 00:59:15,801 Grognement d'effort 1345 00:59:15,968 --> 00:59:18,762 Allez, je vais y arriver. 1346 00:59:18,929 --> 00:59:21,140 Elle crie, puis souffle. 1347 00:59:21,307 --> 00:59:26,145 ... 1348 00:59:26,312 --> 00:59:27,896 Hans grogne. -Sale gamine. 1349 00:59:28,063 --> 00:59:30,941 Si tu crois que je vais te laisser arrêter mon train. 1350 00:59:31,109 --> 00:59:32,985 Il gémit. 1351 00:59:33,152 --> 00:59:34,153 Il grogne. 1352 00:59:34,320 --> 00:59:36,489 ... 1353 00:59:36,655 --> 00:59:38,407 Vrombissement 1354 00:59:38,574 --> 00:59:45,164 ... ... 1355 00:59:45,789 --> 00:59:47,875 Rico gémit. 1356 00:59:48,041 --> 00:59:51,545 ... 1357 00:59:51,712 --> 00:59:53,172 -Oh, Maurice ! 1358 00:59:56,717 --> 00:59:57,593 -Rico ? 1359 00:59:57,760 --> 00:59:59,928 Mais... qu'est-ce que tu fais là ? 1360 01:00:00,095 --> 01:00:02,806 -J'ai su pour le train, j'étais hyper inquiet. 1361 01:00:02,973 --> 01:00:04,016 Ça va ? 1362 01:00:04,183 --> 01:00:06,560 -Non. Non, ça va pas. 1363 01:00:06,727 --> 01:00:08,979 Ils vont tous y passer à cause de moi. 1364 01:00:09,147 --> 01:00:12,150 Musique calme 1365 01:00:12,316 --> 01:00:14,152 ... 1366 01:00:14,318 --> 01:00:18,113 T'avais raison. J'aurais dû t'écouter au lieu de me prendre pour un faucon. 1367 01:00:18,281 --> 01:00:26,539 ... 1368 01:00:30,959 --> 01:00:33,754 -C'est la 1re fois qu'on filme une telle histoire. 1369 01:00:33,921 --> 01:00:35,047 On a de la chance ! 1370 01:00:35,214 --> 01:00:39,468 -Oui, Cynthia, ça fait sacrément plaisir de vous avoir sur le terrain. 1371 01:00:39,635 --> 01:00:42,846 -Oh oui, et cette petite fille qui va retrouver son animal, 1372 01:00:43,013 --> 01:00:44,598 c'est super émouvant. 1373 01:00:45,433 --> 01:00:49,228 -Oui, oui, oui, ça sera super émouvant, j'en doute pas. 1374 01:00:50,438 --> 01:00:51,480 Notification 1375 01:00:52,856 --> 01:00:55,984 *-Alors, on en est où ? -Tout se passe comme prévu. 1376 01:00:56,151 --> 01:00:59,697 *-Vivement que tu nous ramènes du crash avec de la gamine qui pleure. 1377 01:00:59,863 --> 01:01:04,535 -Cette exclu va booster nos carrières. J'en peux plus, moi, des infos locales. 1378 01:01:04,702 --> 01:01:05,494 *-M'en parle pas. 1379 01:01:05,661 --> 01:01:06,954 -Euh, excusez-moi ? 1380 01:01:07,120 --> 01:01:08,664 -Je... je te rappelle ! 1381 01:01:08,831 --> 01:01:12,335 -On arrive bientôt ? -Oui, Lisa, on va plus tarder. 1382 01:01:34,898 --> 01:01:37,485 -Nos affaires sont pas prêtes de s'arranger. 1383 01:01:38,236 --> 01:01:39,737 -Hé, les vedettes ! 1384 01:01:40,112 --> 01:01:41,196 Écoutez, les gars, 1385 01:01:41,364 --> 01:01:42,323 Falcon est mort 1386 01:01:42,490 --> 01:01:44,283 et Rex et Maguy sont en danger. 1387 01:01:44,450 --> 01:01:45,451 Faut agir ! 1388 01:01:45,618 --> 01:01:49,580 -C'est pas notre rôle. -Nous, on fait juste de la figuration. 1389 01:01:49,747 --> 01:01:54,293 -Vous avez pas pu briller, mais vous pouvez faire des étincelles ! 1390 01:01:54,460 --> 01:01:57,045 Avec votre potentiel, vous en avez pas marre de raconter 1391 01:01:57,212 --> 01:01:59,673 que vous êtes des derniers, des perdants ? 1392 01:01:59,840 --> 01:02:01,550 -SI ! Y EN A MARRE ! 1393 01:02:01,717 --> 01:02:03,261 -Le 1er rôle s'offre à vous. 1394 01:02:03,427 --> 01:02:05,220 On est pas dans un casting ! 1395 01:02:05,388 --> 01:02:07,431 Aujourd'hui, on est dans le film ! 1396 01:02:07,598 --> 01:02:10,518 On se sort les palmes et on va chercher le 1er rôle ! 1397 01:02:10,684 --> 01:02:11,477 Coin coin ? 1398 01:02:11,644 --> 01:02:12,770 -COIN COIN ! 1399 01:02:12,936 --> 01:02:15,063 OUAIS ! 1400 01:02:15,230 --> 01:02:18,108 Ses pattes couinent. 1401 01:02:18,734 --> 01:02:22,029 Grognements d'effort -Oh non ! 1402 01:02:22,405 --> 01:02:23,739 J'arrive, Maguy ! 1403 01:02:26,950 --> 01:02:27,951 Elle grogne. 1404 01:02:30,746 --> 01:02:32,290 ... 1405 01:02:32,456 --> 01:02:35,459 Musique de suspense 1406 01:02:35,626 --> 01:02:43,592 ... 1407 01:02:43,759 --> 01:02:45,093 Cris de joie 1408 01:02:45,260 --> 01:02:46,304 Elle grogne. 1409 01:02:47,930 --> 01:02:49,348 ... 1410 01:02:50,140 --> 01:02:51,350 ... 1411 01:02:51,517 --> 01:02:52,726 Maguy hurle. 1412 01:02:52,893 --> 01:02:54,728 -Personne n'arrête mon train. 1413 01:02:55,354 --> 01:02:56,647 ... 1414 01:02:59,317 --> 01:03:00,318 Soupirs déçus 1415 01:03:00,984 --> 01:03:02,152 Maguy gémit. 1416 01:03:02,320 --> 01:03:05,155 -Lâchez-moi ! Lâchez-moi ! 1417 01:03:05,323 --> 01:03:06,281 -Tiens bon ! 1418 01:03:06,449 --> 01:03:07,575 Tiens bon ! Maguy gémit. 1419 01:03:07,741 --> 01:03:11,286 -Ah ! C'est le moment d'aller saluer mon vieux copain Rex. 1420 01:03:11,745 --> 01:03:12,746 Maguy gémit. 1421 01:03:13,288 --> 01:03:16,124 -Mais lâchez-moi, espèce de vieux blaireau ! 1422 01:03:16,291 --> 01:03:18,461 -Personne ne passe. Il grogne. 1423 01:03:25,593 --> 01:03:29,680 -Si j'avais pas écouté ce maudit Hans, rien de tout ça serait arrivé. 1424 01:03:29,847 --> 01:03:32,433 Personne serait en danger. Je suis trop nul. 1425 01:03:32,600 --> 01:03:33,767 Il grogne. Aïe ! 1426 01:03:34,602 --> 01:03:35,603 Rico gémit. 1427 01:03:36,687 --> 01:03:38,856 -Hé ! Maurice ! Maurice ! 1428 01:03:39,022 --> 01:03:39,815 Euh, Falcon ! 1429 01:03:39,982 --> 01:03:41,984 -Non, tu peux m'appeler Maurice. 1430 01:03:42,150 --> 01:03:45,195 -OK, mais viens voir ! Le train descend dans la vallée ! 1431 01:03:45,363 --> 01:03:47,490 -De quoi tu parles ? -Regarde, là ! 1432 01:03:47,656 --> 01:03:49,658 T'as une chance de les sauver ! 1433 01:03:50,117 --> 01:03:53,371 -Mais non, tout ce que je fais tourne à la catastrophe. 1434 01:03:53,537 --> 01:03:56,665 Je suis pas un faucon, je suis qu'un pauvre pigeon crasseux. 1435 01:03:56,832 --> 01:03:59,167 Rico grogne. 1436 01:03:59,334 --> 01:04:02,546 -Oui, t'es peut-être que Maurice, le pauvre pigeon crasseux, 1437 01:04:02,713 --> 01:04:06,675 mais le pigeon crasseux que j'ai élevé a jamais hésité à aider les autres. 1438 01:04:06,842 --> 01:04:09,553 C'est ce qui m'a rendu le plus fier dans ma vie. 1439 01:04:09,720 --> 01:04:12,139 -Tu... tu le penses vraiment ? 1440 01:04:12,305 --> 01:04:13,891 -Bien sûr que je le pense. 1441 01:04:14,057 --> 01:04:18,145 Et tu le sais très bien : un pigeon n'abandonne jamais personne ! 1442 01:04:18,311 --> 01:04:20,355 T'attends quoi ? Fonce, mon fiston. 1443 01:04:20,523 --> 01:04:22,441 -D'accord ! Comment je rejoins le train ? 1444 01:04:22,608 --> 01:04:24,943 -Comme d'habitude ! Trouve une solution. 1445 01:04:25,110 --> 01:04:27,029 Tu trouves toujours une solution. 1446 01:04:27,195 --> 01:04:28,155 -Ouais. 1447 01:04:28,321 --> 01:04:30,449 Musique douce 1448 01:04:30,616 --> 01:04:34,286 ... 1449 01:04:34,453 --> 01:04:35,704 Hé ! 1450 01:04:38,666 --> 01:04:40,459 Falcon hurle. 1451 01:04:40,626 --> 01:04:41,627 Falcon gémit. 1452 01:04:41,794 --> 01:04:43,754 Musique d'aventure 1453 01:04:43,921 --> 01:04:45,756 ... 1454 01:04:45,923 --> 01:04:46,757 Falcon crie. 1455 01:04:46,924 --> 01:05:03,857 ... 1456 01:05:04,399 --> 01:05:07,194 -Falcon. -Oui, Anna, il nous manque à tous. 1457 01:05:07,360 --> 01:05:09,780 -Non, je veux dire : c'est Falcon, là-bas ! 1458 01:05:09,947 --> 01:05:10,906 -Il est vivant ! 1459 01:05:11,073 --> 01:05:13,784 Falcon hurle. 1460 01:05:13,951 --> 01:05:16,036 Musique d'aventure 1461 01:05:16,203 --> 01:05:18,246 ... 1462 01:05:18,413 --> 01:05:19,122 -Oh ? 1463 01:05:19,289 --> 01:05:20,791 ... 1464 01:05:20,958 --> 01:05:23,293 Rex halète. 1465 01:05:23,461 --> 01:05:24,753 Rex grogne. 1466 01:05:25,295 --> 01:05:26,254 Hans grogne. 1467 01:05:26,421 --> 01:05:28,256 Il grogne. -Lâche-la ! 1468 01:05:28,423 --> 01:05:30,300 C'est entre toi et moi. 1469 01:05:30,468 --> 01:05:33,178 -Tu veux que je lâche la petite ? Hans rit. 1470 01:05:33,345 --> 01:05:34,513 Elle crie. Il gémit. 1471 01:05:34,680 --> 01:05:35,723 OK ! 1472 01:05:35,889 --> 01:05:39,392 Maguy hurle. 1473 01:05:39,560 --> 01:05:40,894 Maguy gémit. 1474 01:05:41,061 --> 01:05:42,062 -Maguy ! 1475 01:05:43,188 --> 01:05:45,483 Musique d'aventure 1476 01:05:45,649 --> 01:05:47,568 -Hein ? Oh... 1477 01:05:47,735 --> 01:05:49,903 ... 1478 01:05:50,070 --> 01:05:52,698 Falcon gémit. 1479 01:05:54,742 --> 01:05:55,909 Allez... 1480 01:05:56,368 --> 01:06:00,038 Grognements 1481 01:06:00,706 --> 01:06:01,874 Rex gémit. 1482 01:06:02,040 --> 01:06:03,751 Hans grogne. 1483 01:06:03,917 --> 01:06:06,545 Rex gémit. 1484 01:06:06,712 --> 01:06:08,714 -Rex ! Au secours ! 1485 01:06:09,339 --> 01:06:10,549 -J'arrive ! 1486 01:06:10,716 --> 01:06:13,010 Hans rit. -Ouais, vas-y, va la sauver. 1487 01:06:13,385 --> 01:06:14,887 Elle gémit. -Accroche-toi. 1488 01:06:15,053 --> 01:06:15,971 ... 1489 01:06:16,138 --> 01:06:18,974 Grognement d'effort 1490 01:06:19,141 --> 01:06:21,309 ... 1491 01:06:21,476 --> 01:06:23,896 -Et si on s'amusait un peu, Rex ? 1492 01:06:24,062 --> 01:06:25,981 Ça, c'est pour m'avoir oublié. 1493 01:06:26,607 --> 01:06:27,440 Maguy gémit. 1494 01:06:27,608 --> 01:06:30,193 Ça, c'est pour avoir brisé mon gang. 1495 01:06:30,360 --> 01:06:32,112 Rex grogne. Maguy gémit. 1496 01:06:32,279 --> 01:06:34,740 Et ça, c'est pour les 5 ans de fourrière ! 1497 01:06:34,907 --> 01:06:35,783 Hans grogne. 1498 01:06:36,366 --> 01:06:37,367 ... 1499 01:06:39,077 --> 01:06:41,496 -Hé, le blaireau, tu pensais t'en tirer ? 1500 01:06:41,664 --> 01:06:43,456 -Tu sais pas à qui t'as affaire ! 1501 01:06:43,624 --> 01:06:44,583 -Hein ? 1502 01:06:44,750 --> 01:06:45,751 -À L'ATTAQUE ! 1503 01:06:45,918 --> 01:06:47,419 COIN COIN ! YEAH ! 1504 01:06:48,170 --> 01:06:49,713 Momo crie. 1505 01:06:50,422 --> 01:06:51,840 Léo crie. 1506 01:06:52,007 --> 01:06:53,759 -Ouais ! Plaquage ! 1507 01:06:53,926 --> 01:06:57,763 Musique frénétique 1508 01:06:57,930 --> 01:06:59,056 Hans gémit. 1509 01:06:59,222 --> 01:07:00,140 Léo rit. 1510 01:07:01,516 --> 01:07:02,392 Falcon grogne. 1511 01:07:02,560 --> 01:07:04,102 Il crie. 1512 01:07:04,269 --> 01:07:07,648 Allez, on forme la mêlée ! C'est bien ! Collectif ! 1513 01:07:07,815 --> 01:07:09,524 On la joue collectif ! 1514 01:07:10,317 --> 01:07:11,318 -Hein ? 1515 01:07:12,277 --> 01:07:13,528 Il grogne. 1516 01:07:14,697 --> 01:07:16,114 Hans gémit. 1517 01:07:16,281 --> 01:07:17,741 ... 1518 01:07:17,908 --> 01:07:18,742 Il rit. 1519 01:07:18,909 --> 01:07:21,161 Allez, deuxième mi-temps ! Coin coin ? 1520 01:07:21,328 --> 01:07:22,663 -COIN COIN ! 1521 01:07:22,830 --> 01:07:25,332 Grognements, gémissements 1522 01:07:25,498 --> 01:07:27,626 Il gémit. 1523 01:07:30,295 --> 01:07:32,255 Musique stressante 1524 01:07:32,422 --> 01:07:34,633 ... 1525 01:07:34,800 --> 01:07:37,135 Musique d'aventure 1526 01:07:37,302 --> 01:07:39,638 ... 1527 01:07:39,805 --> 01:07:41,139 Hans grogne. 1528 01:07:41,306 --> 01:07:42,099 Maguy gémit. 1529 01:07:42,265 --> 01:07:43,726 ... 1530 01:07:43,892 --> 01:07:46,561 Falcon hurle. 1531 01:07:46,729 --> 01:07:50,357 ... 1532 01:07:50,523 --> 01:07:51,483 Hans gémit. 1533 01:07:52,025 --> 01:07:53,026 ... 1534 01:07:53,861 --> 01:07:55,403 *Musique de Noël 1535 01:07:55,570 --> 01:07:56,947 -HEIN ? FALCON ? 1536 01:07:57,615 --> 01:07:59,491 Falcon souffle. 1537 01:07:59,658 --> 01:08:01,284 -Ça va ? Je vous ai manqué ? 1538 01:08:01,451 --> 01:08:03,621 -C'est incroyable... t'es vivant ! 1539 01:08:04,246 --> 01:08:05,038 -Ouais. 1540 01:08:05,205 --> 01:08:07,082 J'assure... c'est ma nature. 1541 01:08:07,249 --> 01:08:08,041 -Falcon ! 1542 01:08:08,208 --> 01:08:08,917 Derrière ! 1543 01:08:09,084 --> 01:08:10,252 Hans grogne. 1544 01:08:11,044 --> 01:08:12,504 -Désolé de vous avoir mis 1545 01:08:12,671 --> 01:08:13,839 dans cette galère ! 1546 01:08:14,006 --> 01:08:17,134 Si je vous ai mis dedans, c'est à moi de vous en sortir ! 1547 01:08:17,300 --> 01:08:18,343 -Falcon ! 1548 01:08:18,510 --> 01:08:21,639 -Je suis peut-être qu'un pauvre pigeon crasseux, 1549 01:08:21,804 --> 01:08:23,140 mais vous savez quoi ? 1550 01:08:23,305 --> 01:08:25,933 Un pigeon n'abandonne jamais personne. 1551 01:08:26,101 --> 01:08:27,269 Vous ! 1552 01:08:27,434 --> 01:08:28,185 Restez là ! 1553 01:08:28,353 --> 01:08:30,813 *La musique de Noël s'arrête. 1554 01:08:30,981 --> 01:08:33,565 Bon, tu me dois une petite explication. 1555 01:08:33,734 --> 01:08:36,987 "Symphonie numéro 9, op. 125" (Ludwig van Beethoven) 1556 01:08:37,154 --> 01:08:38,280 Falcon crie. 1557 01:08:38,445 --> 01:08:39,990 ... 1558 01:08:40,157 --> 01:08:40,991 Hans grogne. 1559 01:08:41,158 --> 01:08:53,295 ... 1560 01:08:53,460 --> 01:08:55,756 Hans gémit. 1561 01:08:55,923 --> 01:09:02,137 ... 1562 01:09:02,304 --> 01:09:02,970 Il crie. 1563 01:09:05,015 --> 01:09:05,640 Il grogne. 1564 01:09:05,808 --> 01:09:08,018 La symphonie se fait plus rock. 1565 01:09:08,185 --> 01:09:33,125 ... 1566 01:09:33,625 --> 01:09:34,626 Hans crie. 1567 01:09:34,795 --> 01:09:40,758 ... 1568 01:09:40,926 --> 01:09:41,802 Falcon crie. 1569 01:09:41,969 --> 01:09:43,345 Hans rit, puis gémit. 1570 01:09:43,510 --> 01:09:49,016 ... 1571 01:09:49,184 --> 01:09:51,353 J'y suis presque ! -Eh non ! 1572 01:09:51,518 --> 01:09:52,770 T'iras pas plus loin. 1573 01:09:53,814 --> 01:09:55,107 Hein ? -Pas de chance ! 1574 01:09:55,272 --> 01:09:57,067 T'es tombé sur le mauvais pigeon. 1575 01:09:57,234 --> 01:09:58,819 Hans grogne de rage. 1576 01:09:58,986 --> 01:10:02,572 Musique intense 1577 01:10:02,740 --> 01:10:04,074 Hans grogne. 1578 01:10:05,117 --> 01:10:06,201 -Personne 1579 01:10:06,368 --> 01:10:08,787 n'arrête mon train ! 1580 01:10:09,913 --> 01:10:11,749 -Où diable étiez-vous passés ? 1581 01:10:11,915 --> 01:10:13,917 -Haha ! On s'est régalés ! 1582 01:10:14,084 --> 01:10:16,253 Le blaireau s'est pris une chifarnasse. 1583 01:10:16,419 --> 01:10:17,587 Si vous aviez vu le Léo, 1584 01:10:17,755 --> 01:10:20,966 comment il lui a tartiné le museau avec sa carapace ! 1585 01:10:21,133 --> 01:10:24,344 Et Momo l'a avoiné de cornichons comme des pignes ! 1586 01:10:24,511 --> 01:10:27,014 Ta-ta-ta-ta-ta-ta ! 1587 01:10:27,180 --> 01:10:28,807 Falcon gémit. 1588 01:10:28,974 --> 01:10:30,100 -Mais tu vas arrêter 1589 01:10:30,267 --> 01:10:32,019 de bouger ! 1590 01:10:32,185 --> 01:10:34,687 -Mais à la deuxième mi-temps, le Hans, 1591 01:10:34,855 --> 01:10:36,189 il nous a tabassés. 1592 01:10:36,356 --> 01:10:39,651 On avait la tête un peu chaude, il nous l'a bien refroidie. 1593 01:10:39,818 --> 01:10:41,945 -Vous vous êtes battus pour rien, quoi. 1594 01:10:42,695 --> 01:10:44,865 -Au contraire. Sans eux, Maguy et moi, 1595 01:10:45,032 --> 01:10:46,449 on s'en serait jamais sortis. 1596 01:10:46,616 --> 01:10:51,079 -S'en sortir, ne pas s'en sortir... Ce qui doit arriver arrivera. 1597 01:10:51,454 --> 01:10:54,457 Nous ne sommes que des poussières d'étoiles de passage. 1598 01:10:54,624 --> 01:10:57,627 Le destin est plus fort que nous, rien ne sert de lutter. 1599 01:10:57,795 --> 01:10:59,254 -Rien ne sert de lutter. 1600 01:10:59,421 --> 01:11:00,881 Rien ne sert de lutter ? 1601 01:11:01,048 --> 01:11:04,217 C'est bon, j'en ai assez de ta philosophie à la noix. 1602 01:11:04,384 --> 01:11:08,430 Tu te caches derrière le cosmos pour pas affronter les vrais problèmes ! 1603 01:11:08,596 --> 01:11:11,558 "Restons là et attendons la mort sans rien faire." 1604 01:11:11,724 --> 01:11:13,894 Tu veux apprendre ça à nos enfants ? 1605 01:11:14,061 --> 01:11:16,271 Janis pleure. 1606 01:11:16,438 --> 01:11:18,356 ... 1607 01:11:18,523 --> 01:11:21,860 Croquette se racle la gorge. -Sinon, il est où, Falcon ? 1608 01:11:22,027 --> 01:11:23,946 Musique dramatique 1609 01:11:24,112 --> 01:11:25,072 Falcon crie. 1610 01:11:25,238 --> 01:11:25,906 -Calme-toi. 1611 01:11:26,698 --> 01:11:28,283 Rappelle-toi, ce matin. 1612 01:11:29,492 --> 01:11:31,453 On bossait ensemble, on formait une équipe, 1613 01:11:31,619 --> 01:11:34,081 on était presque copains ! On pourrait s'arranger ? 1614 01:11:35,040 --> 01:11:37,292 -Tu serais prêt à refaire équipe ? 1615 01:11:38,001 --> 01:11:38,626 -Oui ! 1616 01:11:38,793 --> 01:11:40,587 -Pour me débarrasser de Rex ? 1617 01:11:40,753 --> 01:11:42,047 -Euh... non ! 1618 01:11:42,214 --> 01:11:44,757 Hans grogne. 1619 01:11:45,300 --> 01:11:47,052 ... 1620 01:11:49,221 --> 01:11:50,638 -Cynthia ! Y a des animaux 1621 01:11:50,805 --> 01:11:53,766 sur le toit du train ! -Vas-y ! Filme-les ! 1622 01:11:53,934 --> 01:11:58,396 {\an8}-Il y a 2 pauvres animaux paniqués sur le toit du train fou. 1623 01:11:58,563 --> 01:12:00,732 {\an8}Ils semblent essayer de s'échapper. 1624 01:12:00,899 --> 01:12:03,986 *À moins qu'ils essaient... -Regardez, c'est Falcon. 1625 01:12:04,152 --> 01:12:06,238 -Il est vivant ! Et... Euh... 1626 01:12:06,404 --> 01:12:08,573 Il fait quoi ? -Il se bat avec un blaireau. 1627 01:12:08,740 --> 01:12:11,493 -Y avait bien un méchant dans ce train ! Allez, Falcon ! 1628 01:12:11,659 --> 01:12:14,079 Et oublie pas : craque-le ! Craquage ! 1629 01:12:14,246 --> 01:12:16,206 -Et souplesse ! -Et force ! 1630 01:12:16,373 --> 01:12:19,376 Musique de tension 1631 01:12:19,542 --> 01:12:21,711 ... 1632 01:12:21,879 --> 01:12:22,837 -Vas-y, Falcon ! 1633 01:12:23,005 --> 01:12:26,258 Montre-lui ce qui arrive quand on s'en prend à un pigeon ! 1634 01:12:26,424 --> 01:12:27,842 {\an8}-Mais c'est quoi, ça ? 1635 01:12:28,010 --> 01:12:30,470 -C'est Rico. -Rico ? Mais tu fais quoi ? 1636 01:12:30,637 --> 01:12:32,890 -Pousse-toi ! On voit plus la bagarre. 1637 01:12:33,056 --> 01:12:36,809 -Euh... Johnson, y a un pigeon qui s'est collé sur la caméra. 1638 01:12:37,352 --> 01:12:38,770 Rico crie. 1639 01:12:39,312 --> 01:12:41,982 {\an8}*Et en plus, il a collé autre chose. 1640 01:12:42,357 --> 01:12:44,359 -Falcon est vraiment dans le caca. 1641 01:12:44,526 --> 01:12:47,529 {\an8}-Excusez-nous pour ce problème technique, mais... 1642 01:12:47,695 --> 01:12:48,530 {\an8}Oui, oui ? 1643 01:12:48,696 --> 01:12:51,741 {\an8}J'apprends que la compagnie a trouvé une solution 1644 01:12:51,909 --> 01:12:53,785 {\an8}pour que le train se crashe pas. 1645 01:12:53,952 --> 01:12:55,870 Cris de joie, rires 1646 01:12:56,038 --> 01:13:00,292 {\an8}Le train dévie vers une zone désaffectée où il se crashera plus tôt que prévu. 1647 01:13:00,458 --> 01:13:01,418 Soupirs déçus 1648 01:13:05,547 --> 01:13:08,175 *Restez là, la catastrophe est imminente. 1649 01:13:08,716 --> 01:13:10,969 -On va directement à la zone de crash. 1650 01:13:11,136 --> 01:13:13,263 Profites-en pour nettoyer ta caméra. 1651 01:13:13,430 --> 01:13:16,308 Musique de tension 1652 01:13:16,474 --> 01:13:18,810 Grognements d'effort 1653 01:13:19,852 --> 01:13:21,146 Rico gémit. 1654 01:13:21,313 --> 01:13:22,314 -Allez, fiston ! 1655 01:13:22,480 --> 01:13:24,232 Debout ! -J'aimerais bien. 1656 01:13:24,732 --> 01:13:26,151 -Tu en es capable, 1657 01:13:26,318 --> 01:13:28,236 c'est pas le moment de craquer ! 1658 01:13:28,403 --> 01:13:31,823 -Y a qu'une technique qui fonctionne : c'est le craquage ! 1659 01:13:32,407 --> 01:13:33,408 -Allez ! 1660 01:13:33,992 --> 01:13:35,577 -Craquage ! Craquage ! 1661 01:13:35,743 --> 01:13:37,912 -Non, la force ! -Non, la souplesse ! 1662 01:13:38,080 --> 01:13:39,081 -Non, craquage ! 1663 01:13:39,247 --> 01:13:40,082 -Force ! 1664 01:13:40,248 --> 01:13:40,999 -Souplesse ! 1665 01:13:41,166 --> 01:13:41,874 -Craquage ! 1666 01:13:42,042 --> 01:13:43,668 -Force ! Falcon gémit. 1667 01:13:43,835 --> 01:13:44,919 Souplesse ! 1668 01:13:45,087 --> 01:13:46,754 Il crie. Craquage ! 1669 01:13:46,921 --> 01:13:47,839 -Force ! -Souplesse ! 1670 01:13:48,006 --> 01:13:50,800 -Craquage ! -Force ! Souplesse ! Craquage ! 1671 01:13:52,427 --> 01:13:54,721 -Touche pas à mon fils ! 1672 01:13:54,887 --> 01:13:56,431 Rico hurle. 1673 01:13:57,557 --> 01:13:59,142 -Touche pas à mon père ! 1674 01:13:59,726 --> 01:14:00,643 Force ! 1675 01:14:00,810 --> 01:14:01,603 Souplesse ! 1676 01:14:01,769 --> 01:14:03,313 Et craquage ! 1677 01:14:03,480 --> 01:14:05,148 Hans gémit, puis hurle. 1678 01:14:05,315 --> 01:14:08,943 Musique héroïque 1679 01:14:09,111 --> 01:14:10,487 Hans grogne. 1680 01:14:11,989 --> 01:14:13,240 C'est fini, Hans. 1681 01:14:13,406 --> 01:14:14,491 T'as perdu. 1682 01:14:15,117 --> 01:14:17,910 -T'as raison, Falcon. T'as gagné. 1683 01:14:18,078 --> 01:14:19,496 Falcon gémit. Ou pas. 1684 01:14:21,331 --> 01:14:22,332 ... 1685 01:14:24,542 --> 01:14:27,004 Hans rit. 1686 01:14:30,882 --> 01:14:33,801 -C'est bon, Cynthia, on est sur la zone de crash. 1687 01:14:33,968 --> 01:14:37,555 -Si le train se plante, comment je filme les retrouvailles ? 1688 01:14:37,722 --> 01:14:38,973 -On verra plus tard. 1689 01:14:41,434 --> 01:14:42,102 Il rit. 1690 01:14:42,727 --> 01:14:44,187 -Comptez plus sur Falcon 1691 01:14:44,354 --> 01:14:45,397 pour vous sauver. 1692 01:14:45,563 --> 01:14:47,565 Je lui ai réglé son compte. 1693 01:14:47,732 --> 01:14:50,318 Pour vous, le prochain arrêt, c'est la mort ! 1694 01:14:50,777 --> 01:14:52,487 -La mort est qu'une étape de... 1695 01:14:52,654 --> 01:14:53,363 Elle grogne. 1696 01:14:53,530 --> 01:14:55,698 -J'espère que le nom de Hans vous hantera 1697 01:14:55,865 --> 01:14:56,866 à jamais ! 1698 01:14:57,034 --> 01:14:59,827 Rire machiavélique 1699 01:14:59,994 --> 01:15:01,413 -Oh ! Un aiguillage ! 1700 01:15:02,372 --> 01:15:06,043 -Bon, il ne me reste plus qu'à vous souhaiter un bon crash. 1701 01:15:06,209 --> 01:15:07,210 -Non ! 1702 01:15:07,377 --> 01:15:08,836 Musique héroïque 1703 01:15:09,003 --> 01:15:10,588 Personne ne va se crasher. 1704 01:15:10,755 --> 01:15:11,923 -Jimi ! 1705 01:15:12,549 --> 01:15:14,592 -Et surtout pas nos bébés ! 1706 01:15:14,759 --> 01:15:15,927 Jimi crie. 1707 01:15:16,761 --> 01:15:20,265 Musique intense Grognements, gémissements 1708 01:15:20,432 --> 01:15:25,853 ... ... 1709 01:15:26,313 --> 01:15:27,689 -Oh, il arrive ! 1710 01:15:27,855 --> 01:15:30,817 Musique dramatique 1711 01:15:30,983 --> 01:15:35,405 ... 1712 01:15:35,947 --> 01:15:38,325 Hans gémit. 1713 01:15:38,908 --> 01:15:40,160 -On tire ! 1714 01:15:40,327 --> 01:15:41,411 Hans crie. 1715 01:15:41,578 --> 01:15:45,290 ... 1716 01:15:45,748 --> 01:15:46,958 -Jimi ! -Mmh ? 1717 01:15:47,125 --> 01:15:47,959 -Fonce ! 1718 01:15:49,294 --> 01:15:50,295 -Jimi ! 1719 01:15:50,462 --> 01:15:51,546 Jimi ! 1720 01:15:51,713 --> 01:15:55,550 ... 1721 01:15:55,925 --> 01:15:58,428 Jimi crie. 1722 01:15:58,595 --> 01:16:01,348 -Peace and love! 1723 01:16:05,560 --> 01:16:06,853 Toussotements 1724 01:16:07,019 --> 01:16:09,231 ... 1725 01:16:09,397 --> 01:16:12,066 Jimi gémit. 1726 01:16:12,234 --> 01:16:16,363 -Tu nous as tous sauvés ! -Ah oui ? Je sais pas ce qui m'a pris. 1727 01:16:16,529 --> 01:16:19,073 -C'est pas vrai ! Ce train va jamais s'arrêter. 1728 01:16:20,074 --> 01:16:22,869 *-Le train se dirige à nouveau vers Toro City. 1729 01:16:23,035 --> 01:16:25,830 *On fait quoi ? -On fonce, on y sera avant lui. 1730 01:16:25,997 --> 01:16:27,915 On sera aux 1res loges, on les aura, 1731 01:16:28,082 --> 01:16:29,292 nos images de crash. 1732 01:16:30,460 --> 01:16:31,461 *-Chers téléspectateurs, 1733 01:16:31,628 --> 01:16:34,881 *bientôt, vous aurez droit aux images spectaculaires 1734 01:16:35,047 --> 01:16:36,341 *que vous attendez tous. 1735 01:16:36,508 --> 01:16:38,760 -Euh... j'ai un mauvais pressentiment. 1736 01:16:39,302 --> 01:16:40,387 -C'est fini. 1737 01:16:41,012 --> 01:16:42,347 On ne s'arrêtera plus. 1738 01:16:43,055 --> 01:16:44,141 Accrochez-vous. 1739 01:16:44,974 --> 01:16:46,226 Accrochez-vous ! 1740 01:16:46,393 --> 01:16:49,437 Musique de tension 1741 01:16:49,604 --> 01:16:50,938 Gémissements 1742 01:16:51,105 --> 01:16:57,654 ... 1743 01:16:57,820 --> 01:16:58,863 -Ça va, fiston ? 1744 01:17:00,114 --> 01:17:01,241 -Ouais. 1745 01:17:01,408 --> 01:17:02,617 Oh. 1746 01:17:02,784 --> 01:17:04,744 ... 1747 01:17:04,911 --> 01:17:08,165 -L'hélico est stable. C'est bon pour toi, Johnson ? 1748 01:17:08,331 --> 01:17:12,169 -Objectif propre, batterie chargée. Bientôt les retrouvailles. 1749 01:17:12,335 --> 01:17:14,754 -Oui, oui, oui... Allez, reste concentré. 1750 01:17:14,921 --> 01:17:21,761 ... 1751 01:17:21,928 --> 01:17:25,765 Musique d'espoir 1752 01:17:25,932 --> 01:17:33,523 ... 1753 01:17:33,690 --> 01:17:35,149 -Allez, ça passe. 1754 01:17:35,317 --> 01:17:36,526 -Vas-y, Falcon. 1755 01:17:36,693 --> 01:17:39,862 ... 1756 01:17:40,029 --> 01:17:40,988 Falcon crie. 1757 01:17:41,155 --> 01:17:43,575 Musique héroïque 1758 01:17:43,741 --> 01:17:47,495 ... 1759 01:17:47,662 --> 01:17:50,081 -Oh ! Regardez ! 1760 01:17:50,248 --> 01:17:57,464 ... 1761 01:17:57,630 --> 01:17:58,923 Falcon gémit. 1762 01:17:59,090 --> 01:18:00,132 -Youhou ! 1763 01:18:00,300 --> 01:18:04,596 ... 1764 01:18:07,349 --> 01:18:08,766 Grognements d'effort 1765 01:18:13,980 --> 01:18:16,358 Il ronfle. 1766 01:18:16,524 --> 01:18:17,692 Il gémit. 1767 01:18:17,859 --> 01:18:19,110 ... 1768 01:18:19,277 --> 01:18:21,028 Musique dramatique 1769 01:18:21,195 --> 01:18:21,988 -Le train arrive. 1770 01:18:22,154 --> 01:18:26,033 -Juste après le crash, cadre sur la gamine en train de pleurer. 1771 01:18:26,200 --> 01:18:28,786 -Les retrouvailles, on les filmera quand ? 1772 01:18:29,329 --> 01:18:33,124 Johnson, tu vas jamais le croire. J'ai un problème de batterie ! 1773 01:18:33,291 --> 01:18:34,251 -Non ! 1774 01:18:34,417 --> 01:18:37,211 -Allez ! Grognements d'effort 1775 01:18:38,004 --> 01:18:38,796 -Ça freine ! 1776 01:18:38,963 --> 01:18:40,965 Falcon va nous sauver, tenez bon ! 1777 01:18:41,132 --> 01:18:42,717 -Ouais, accrochez-vous ! 1778 01:18:42,884 --> 01:18:44,093 -Mmh ? -Euh, oui... 1779 01:18:44,261 --> 01:18:45,678 -Oh ! Attention ! 1780 01:18:51,351 --> 01:18:52,852 Ils crient. 1781 01:18:55,146 --> 01:18:55,855 Elle gémit. 1782 01:18:56,856 --> 01:18:59,901 -Je ne veux pas mourir en seconde classe ! 1783 01:19:00,067 --> 01:19:02,320 Musique intense 1784 01:19:02,487 --> 01:19:10,703 ... 1785 01:19:10,870 --> 01:19:12,455 -Tenez bon ! Attention ! 1786 01:19:12,914 --> 01:19:13,915 Le hamster réagit. 1787 01:19:14,081 --> 01:19:16,334 Musique de suspense 1788 01:19:16,501 --> 01:19:18,044 Grognements d'effort 1789 01:19:18,210 --> 01:19:19,504 -S'il te plaît... 1790 01:19:19,671 --> 01:19:21,047 remonte. 1791 01:19:21,213 --> 01:19:26,010 Musique d'espoir 1792 01:19:26,177 --> 01:19:32,475 ... 1793 01:19:32,642 --> 01:19:35,227 Grognements d'effort 1794 01:19:35,395 --> 01:19:46,739 ... 1795 01:19:46,906 --> 01:19:47,782 Falcon gémit. 1796 01:19:47,949 --> 01:19:55,957 ... 1797 01:19:56,123 --> 01:19:58,543 Klaxons 1798 01:19:58,710 --> 01:20:03,881 ... 1799 01:20:05,675 --> 01:20:07,385 Cris de joie 1800 01:20:07,552 --> 01:20:09,554 ... 1801 01:20:09,721 --> 01:20:10,805 -Falcon. 1802 01:20:10,972 --> 01:20:11,764 Falcon ! 1803 01:20:11,931 --> 01:20:13,516 Maguy halète. 1804 01:20:13,683 --> 01:20:14,809 Falcon... 1805 01:20:15,977 --> 01:20:18,396 Falcon gémit. 1806 01:20:18,563 --> 01:20:20,565 Falcon toussote. 1807 01:20:20,732 --> 01:20:21,524 -Alors ? 1808 01:20:21,691 --> 01:20:23,985 Pas mal pour un pigeon, hein ? 1809 01:20:24,151 --> 01:20:25,487 -C'est mon fils ! 1810 01:20:25,653 --> 01:20:27,489 C'est mon fils ! 1811 01:20:27,655 --> 01:20:30,950 Musique calme 1812 01:20:31,117 --> 01:20:35,079 -T'es la fripouille la plus courageuse que j'ai croisée de ma carrière. 1813 01:20:35,246 --> 01:20:37,624 -Tu veux dire de ta longue carrière ? 1814 01:20:37,790 --> 01:20:38,791 -Ouais. 1815 01:20:38,958 --> 01:20:39,751 Sirènes 1816 01:20:39,917 --> 01:20:42,837 Reste pas là. La fourrière pourrait t'embarquer. 1817 01:20:43,671 --> 01:20:45,590 -Merci, Rex. Et merci, Maguy. 1818 01:20:46,924 --> 01:20:48,259 T'as assuré grave. 1819 01:20:48,426 --> 01:20:55,057 ... ... 1820 01:20:55,224 --> 01:20:56,434 -Falcon ! 1821 01:20:56,601 --> 01:20:59,479 ... 1822 01:20:59,646 --> 01:21:01,898 -T'inquiète pas, Maguy, on se reverra. 1823 01:21:02,732 --> 01:21:03,733 Promis. 1824 01:21:03,900 --> 01:21:09,822 ... 1825 01:21:09,989 --> 01:21:11,282 On se reverra tous. 1826 01:21:11,449 --> 01:21:17,414 ... 1827 01:21:17,580 --> 01:21:19,957 Hélicoptère Sirènes 1828 01:21:20,124 --> 01:21:22,460 ... 1829 01:21:22,627 --> 01:21:23,795 -Maguy ! 1830 01:21:23,961 --> 01:21:25,046 Maguy ! 1831 01:21:25,212 --> 01:21:26,213 Lisa rit. 1832 01:21:26,380 --> 01:21:28,425 Oh, je suis contente de te revoir. 1833 01:21:28,591 --> 01:21:30,384 -Tu perds rien pour attendre ! 1834 01:21:30,552 --> 01:21:33,262 -Quand tu veux... euh... C'est quoi, ton nom ? 1835 01:21:33,430 --> 01:21:35,306 -Il le fait exprès ou quoi ? 1836 01:21:35,473 --> 01:21:37,141 Hans ! Je m'appelle Hans ! 1837 01:21:37,308 --> 01:21:41,187 C'est quand même pas compliqué ! C'est ma tatie qui avait choisi. 1838 01:21:41,353 --> 01:21:44,899 -Idiote ! Tu m'as fait rater le scoop de ma vie ! 1839 01:21:45,066 --> 01:21:49,361 On aurait parlé de moi pendant des mois, même des années ! 1840 01:21:49,529 --> 01:21:52,449 -Je suis sûre qu'on va beaucoup parler de vous. 1841 01:21:52,615 --> 01:21:54,283 *-Vivement que tu nous ramènes du crash 1842 01:21:54,451 --> 01:21:55,577 {\an8}*avec de la gamine qui pleure. 1843 01:21:55,743 --> 01:21:59,664 {\an8}*-Cette exclu va booster nos carrières. J'en peux plus des infos locales. 1844 01:21:59,831 --> 01:22:00,665 {\an8}*-M'en parle pas. 1845 01:22:00,832 --> 01:22:04,043 {\an8}*-Juste après le crash, cadre sur la gamine en pleurs. 1846 01:22:04,210 --> 01:22:08,380 Si tu diffuses une seule image, je ruine ta vie sur les réseaux, OK ? 1847 01:22:08,548 --> 01:22:09,591 -Je ferais jamais ça. 1848 01:22:09,757 --> 01:22:13,385 -C'est bon, t'enregistres ? -Oui, j'ai retrouvé une batterie. 1849 01:22:13,553 --> 01:22:16,556 -Que faites-vous ? -On filme les retrouvailles. 1850 01:22:16,723 --> 01:22:19,433 *-Ça... ça filme, là ? -Oh, c'est pas vrai. 1851 01:22:20,184 --> 01:22:21,352 *-Oh, Johnson, 1852 01:22:21,519 --> 01:22:23,062 c'est tellement émouvant. 1853 01:22:23,229 --> 01:22:26,899 -Johnson, t'es un sacré caméraman. -Oh, arrête ! 1854 01:22:27,066 --> 01:22:30,903 Musique légère 1855 01:22:31,362 --> 01:22:34,782 -On fait quoi ? On va pas rentrer chez nos maîtres ? 1856 01:22:34,949 --> 01:22:36,408 -Ouais, t'as raison. 1857 01:22:37,827 --> 01:22:39,203 Attends, j'ai une idée. 1858 01:22:39,370 --> 01:22:40,497 -Ah ? C'est quoi ? 1859 01:22:40,663 --> 01:22:41,664 Il miaule. 1860 01:22:42,331 --> 01:22:45,376 Mmh ? Il miaule à nouveau. 1861 01:22:45,543 --> 01:22:47,211 ... 1862 01:22:47,378 --> 01:22:48,170 Ah ! 1863 01:22:48,337 --> 01:22:51,924 -Hé ! Mais vous êtes gentils, vous. Vous êtes tous seuls ? 1864 01:22:52,091 --> 01:22:55,261 -Coin coin ? -COIN COIN ! 1865 01:22:55,427 --> 01:22:57,764 -Voilà, c'est comme ça que je vous aime. 1866 01:22:58,222 --> 01:22:59,641 Elle hoquète, puis rit. 1867 01:22:59,807 --> 01:23:02,476 -C'est pour bientôt. -Mon petit quinoa. 1868 01:23:08,232 --> 01:23:11,235 Musique douce 1869 01:23:11,402 --> 01:23:16,198 ... 1870 01:23:16,365 --> 01:23:18,535 -On s'en est pas si mal sortis. 1871 01:23:18,701 --> 01:23:19,869 Rico hurle. 1872 01:23:21,037 --> 01:23:23,164 -Ça va faire une trotte, quand même. 1873 01:23:23,330 --> 01:23:25,499 -Oui, on aura pas notre repas de Noël. 1874 01:23:25,667 --> 01:23:29,420 -Tu vas trouver une solution, tu trouves toujours une solution. 1875 01:23:30,504 --> 01:23:35,301 -Ben tiens, justement, j'ai peut-être un plan à l'aéroport de Bay City. 1876 01:23:35,467 --> 01:23:36,969 -Non, mais ça va pas ? 1877 01:23:37,136 --> 01:23:38,971 Tu veux voler des avions ? 1878 01:23:39,138 --> 01:23:41,432 Ce sera sans moi. J'ai le mal de l'air. 1879 01:23:41,599 --> 01:23:44,561 -T'inquiète pas. Cette fois, ce sera tranquille. 1880 01:23:44,727 --> 01:23:47,188 -Ouais, ouais -Et on se mettra bien. 1881 01:23:47,354 --> 01:23:49,649 -Écailles en guise de swag Ça t'impressionne, c'est bien normal 1882 01:23:49,816 --> 01:23:52,359 Si tu supportes pas les "S" Bouche tes oreilles, ça va faire mal 1883 01:23:52,735 --> 01:23:55,071 On est les boss du game Du flow et des refrains 1884 01:23:55,237 --> 01:23:57,782 Le sang froid dans les veines Toujours confiants et peur de rien 1885 01:23:57,949 --> 01:24:00,492 Ouais, on se la joue gueule de boa Comme Stallone dans Cobra 1886 01:24:00,660 --> 01:24:03,204 On rappe les mots sans permis Les langues de vipères sont bannies 1887 01:24:03,370 --> 01:24:06,040 On est cool, cool, couleuvre On déboule full dans l'heure 1888 01:24:06,207 --> 01:24:08,626 On débite vite, t'as peur Le venin donne sueur 1889 01:24:08,793 --> 01:24:11,337 Et ça fait reptile tranquille On s'met bien 1890 01:24:11,503 --> 01:24:14,006 Et ça fait reptile tranquille Lève les mains 1891 01:24:14,173 --> 01:24:17,093 Musique de rap 1892 01:24:17,259 --> 01:24:19,011 -Atención où tu mets tes patas ! 1893 01:24:19,178 --> 01:24:22,139 -Je les mets où je veux ! Et c'est souvent dans la... 1894 01:24:22,306 --> 01:24:24,350 -Hé, les tontons ! Je vous ai manqué ? 1895 01:24:24,516 --> 01:24:25,559 -FALCON ! 1896 01:24:25,727 --> 01:24:28,354 Musique entraînante 1897 01:24:28,520 --> 01:26:42,196 ... 1898 01:26:42,363 --> 01:26:45,366 Musique sombre 1899 01:26:45,532 --> 01:27:59,398 ... 1900 01:27:59,565 --> 01:28:02,401 Sous-titrage : TransPerfect Media France