1
00:00:44,501 --> 00:00:46,337
Cris de mouettes
2
00:00:46,503 --> 00:00:50,925
...
3
00:00:55,638 --> 00:00:57,389
Musique rythmée
4
00:00:57,556 --> 00:01:15,491
...
5
00:01:15,658 --> 00:01:17,827
-Ho, ho, ho !
6
00:01:17,994 --> 00:01:19,621
Joyeux Noël !
7
00:01:20,329 --> 00:01:21,205
Ho, ho, ho !
8
00:01:21,372 --> 00:01:23,666
Il fredonne.
9
00:01:23,833 --> 00:01:24,458
-Mmh-mmh !
10
00:01:24,626 --> 00:01:26,919
...
11
00:01:27,503 --> 00:01:28,420
Hop !
12
00:01:28,587 --> 00:01:29,922
Hop ! Et hop !
13
00:01:31,465 --> 00:01:32,717
Il renifle.
14
00:01:33,342 --> 00:01:34,719
Ouais...
15
00:01:34,886 --> 00:01:39,473
...
16
00:01:39,641 --> 00:01:41,142
Grognements d'effort
-Dites donc !
17
00:01:42,852 --> 00:01:43,853
-OK...
18
00:01:45,146 --> 00:01:46,272
Il gémit, puis rit.
19
00:01:46,438 --> 00:01:47,231
-Mmh ?
20
00:01:47,690 --> 00:01:48,941
{\an8}Il halète.
21
00:01:49,108 --> 00:01:50,609
{\an8}Grognements d'effort
22
00:01:50,777 --> 00:01:52,820
{\an8}-Quoi ?
-Mais... qu'est-ce que c'était ?
23
00:01:53,946 --> 00:01:55,197
-Youhou !
24
00:01:55,364 --> 00:01:56,991
{\an8}Il renifle, puis expire.
25
00:01:57,158 --> 00:01:59,786
{\an8}-J'aime l'odeur du ketchup
au petit matin.
26
00:02:01,328 --> 00:02:03,122
-Et un hot dog au ketchup !
27
00:02:03,455 --> 00:02:04,874
-Et un autre à la moutarde.
28
00:02:05,041 --> 00:02:06,333
-Avec plaisir !
29
00:02:06,500 --> 00:02:08,502
Musique rythmée
30
00:02:08,670 --> 00:02:10,713
...
31
00:02:10,880 --> 00:02:11,673
-Ah !
32
00:02:11,839 --> 00:02:14,466
Grognement
33
00:02:15,134 --> 00:02:17,136
Aboiements
34
00:02:17,679 --> 00:02:18,888
{\an8}Attention, pardon !
35
00:02:19,055 --> 00:02:19,972
{\an8}Pardon !
36
00:02:20,139 --> 00:02:21,307
{\an8}Aboiements
37
00:02:21,473 --> 00:02:22,391
Aboiements
38
00:02:22,558 --> 00:02:23,642
Il rit.
39
00:02:24,393 --> 00:02:25,311
Il s'écrie.
40
00:02:25,477 --> 00:02:27,146
-On fait moins le malin ?
41
00:02:28,147 --> 00:02:29,691
-Trois, deux...
42
00:02:29,857 --> 00:02:31,108
Un...
43
00:02:31,275 --> 00:02:32,151
Il gémit.
44
00:02:32,318 --> 00:02:33,527
{\an8}Bye-bye !
45
00:02:33,695 --> 00:02:34,946
{\an8}Il rit.
46
00:02:35,112 --> 00:02:37,323
Musique rythmée
47
00:02:37,489 --> 00:02:43,370
...
48
00:02:44,163 --> 00:02:45,081
Il grogne.
49
00:02:45,247 --> 00:02:46,623
-Tout doux, tout doux.
50
00:02:46,791 --> 00:02:47,834
...
51
00:02:48,000 --> 00:02:49,168
Il gémit.
52
00:02:51,503 --> 00:02:52,629
Grognement d'effort
53
00:02:55,216 --> 00:02:56,008
Sifflement
54
00:02:56,175 --> 00:02:57,885
-Salut, Falcon !
-Pour vous !
55
00:02:58,052 --> 00:02:59,971
-Merci, c'est gentil.
À ce soir !
56
00:03:00,137 --> 00:03:01,472
Couinements
57
00:03:01,638 --> 00:03:05,226
-Hé, regarde ce que j'ai.
-Oh, c'est gentil de penser à moi.
58
00:03:05,392 --> 00:03:07,228
-Oublie pas de venir ce soir !
59
00:03:07,394 --> 00:03:08,437
-Hum...
60
00:03:08,604 --> 00:03:10,147
-Hé oh ! Y a quelqu'un ?
61
00:03:10,314 --> 00:03:10,940
-Oh !
62
00:03:11,107 --> 00:03:12,149
Encore coincée ?
63
00:03:12,859 --> 00:03:13,860
-Ben ouais.
64
00:03:14,401 --> 00:03:16,570
-Devine ce que j'ai.
-Oh, j'adore !
65
00:03:16,738 --> 00:03:17,822
-Régale-toi !
66
00:03:17,989 --> 00:03:20,241
Elle gémit.
67
00:03:20,407 --> 00:03:21,658
-Et à ce soir !
68
00:03:22,576 --> 00:03:24,245
-Livraison express !
69
00:03:24,411 --> 00:03:25,412
Cris de joie
70
00:03:25,579 --> 00:03:26,789
Ça, c'est pour toi.
71
00:03:26,956 --> 00:03:28,415
Hé, attrape !
-Merci !
72
00:03:28,582 --> 00:03:31,961
-Tes sardines préférées.
-T'aurais pas un petit dessert ?
73
00:03:32,128 --> 00:03:33,587
Il rit.
-Non, désolé.
74
00:03:33,755 --> 00:03:38,092
Mais vous allez voir, ce soir,
on va pas se nourrir de restes périmés.
75
00:03:38,259 --> 00:03:42,429
Ce soir, on aura le privilège
de se rassasier et de se resservir !
76
00:03:42,596 --> 00:03:45,016
Ce soir,
ce sera entrée-plat-dessert !
77
00:03:45,182 --> 00:03:48,770
Pour toi, pour toi,
et aussi pour toi, le timide, là.
78
00:03:48,936 --> 00:03:50,104
-Pour moi ?
79
00:03:50,271 --> 00:03:53,690
-Parce que ce soir, les amis,
on va vraiment fêter Noël !
80
00:03:53,858 --> 00:03:56,027
Cris de joie
81
00:03:56,193 --> 00:03:58,612
-FALCON ! FALCON ! FALCON !
82
00:03:58,780 --> 00:04:01,908
FALCON ! FALCON ! FALCON ! FALCON !
83
00:04:04,076 --> 00:04:05,327
Rire
84
00:04:05,494 --> 00:04:06,620
-Oh, les gars...
85
00:04:06,788 --> 00:04:08,622
Vos styles de combat
sont ridicules.
86
00:04:08,790 --> 00:04:12,168
Si vous aviez fait les forces spéciales,
vous seriez plus efficaces.
87
00:04:12,334 --> 00:04:14,837
Car y a qu'une technique
qui fonctionne :
88
00:04:15,004 --> 00:04:16,130
c'est le craquage !
89
00:04:16,297 --> 00:04:17,882
-Mais non, c'est la force !
90
00:04:18,048 --> 00:04:19,716
-Non, Chuck, la souplesse !
91
00:04:19,884 --> 00:04:21,135
-Non, le craquage !
92
00:04:21,301 --> 00:04:22,261
-Non, la force !
93
00:04:22,427 --> 00:04:23,345
-La souplesse !
94
00:04:23,512 --> 00:04:24,638
-Non, le craquage !
95
00:04:25,306 --> 00:04:26,140
-Force.
96
00:04:26,307 --> 00:04:26,974
-Souplesse !
97
00:04:27,141 --> 00:04:29,060
-Craquage !
-Hé, les tontons !
98
00:04:29,560 --> 00:04:30,436
Un hot dog ?
99
00:04:31,603 --> 00:04:33,355
-Sí ! Avec plaisir, Falcon.
100
00:04:33,522 --> 00:04:34,523
-OK...
101
00:04:34,690 --> 00:04:36,483
Musique guerrière
102
00:04:36,650 --> 00:04:40,612
...
103
00:04:40,779 --> 00:04:42,239
-Tu perds pas la main.
104
00:04:42,698 --> 00:04:44,075
-J'ai eu des super profs.
105
00:04:44,575 --> 00:04:48,913
-Prêt pour ton énorme coup ?
-Oui, ce soir, on va se régaler.
106
00:04:49,080 --> 00:04:50,414
D'ailleurs, je dois y aller.
107
00:04:50,581 --> 00:04:54,836
-Avec ce que tu vas nous ramener,
ça vaut le coup de faire un footing.
108
00:04:55,002 --> 00:04:56,879
-Allez, go, go, go !
109
00:04:57,046 --> 00:04:58,339
Grognement d'effort
110
00:04:58,505 --> 00:05:01,133
Javier ?
J'aurais besoin d'un coup de main.
111
00:05:01,300 --> 00:05:02,218
-Sí !
112
00:05:02,384 --> 00:05:03,510
Hé...
113
00:05:03,677 --> 00:05:05,471
Olé !
114
00:05:05,637 --> 00:05:06,430
Hé, au fait,
115
00:05:06,597 --> 00:05:08,015
Rico est au courant du plan ?
116
00:05:08,182 --> 00:05:10,977
-Ouais, mais je regrette
de lui en avoir parlé.
117
00:05:13,729 --> 00:05:14,897
-Ah ! Maurice.
118
00:05:15,064 --> 00:05:17,984
-Rico, m'appelle pas Maurice,
appelle-moi Falcon.
119
00:05:18,150 --> 00:05:20,319
-Oui, oui, comme tu veux, Maurice.
120
00:05:20,486 --> 00:05:21,820
Bon, faut qu'on parle.
121
00:05:21,988 --> 00:05:24,448
T'es sûr de toi ?
On connaît pas ce gars.
122
00:05:24,615 --> 00:05:25,867
Comment c'est, déjà ?
-Hans.
123
00:05:26,033 --> 00:05:26,825
-Oui, Hans !
124
00:05:26,993 --> 00:05:29,578
Hans et sa soi-disant affaire en or.
-Merci.
125
00:05:29,745 --> 00:05:31,788
-Il me fiche carrément
la trouille.
126
00:05:31,956 --> 00:05:33,290
J'ai pas confiance.
127
00:05:33,457 --> 00:05:35,918
Les stands de hot dogs, oui...
-Merci !
128
00:05:36,085 --> 00:05:38,504
-Les épiceries, OK,
mais là, on parle d'un train.
129
00:05:39,088 --> 00:05:40,882
C'est trop gros pour toi.
130
00:05:41,048 --> 00:05:42,383
Tu vas finir à la fourrière.
131
00:05:42,549 --> 00:05:45,177
-Mais arrête.
J'assure, c'est ma nature.
132
00:05:45,344 --> 00:05:46,387
-Oui, oui,
133
00:05:46,553 --> 00:05:50,474
comme quand t'as voulu piquer la pâtée
aux chiens de la sécurité.
134
00:05:50,641 --> 00:05:51,976
-Merci, Falcon.
135
00:05:52,476 --> 00:05:54,145
-T'as failli finir en steak haché.
136
00:05:54,311 --> 00:05:55,854
-Ouais, mais j'ai assuré.
137
00:05:56,022 --> 00:05:57,899
Il gémit.
-Tu dis toujours ça.
138
00:05:58,065 --> 00:05:59,525
Mais là,
c'est trop dangereux.
139
00:06:00,109 --> 00:06:02,736
Laisse ce Hans
se débrouiller tout seul.
140
00:06:02,904 --> 00:06:03,695
-Mais Rico,
141
00:06:03,862 --> 00:06:07,491
récupérer autant de nourriture
le jour de Noël, c'est unique.
142
00:06:07,658 --> 00:06:11,328
T'imagines ? Pour la 1re fois,
on pourra avoir un vrai festin.
143
00:06:11,495 --> 00:06:15,791
On passera Noël avec les amis,
on fera la fête, ça nous mettra en joie.
144
00:06:15,958 --> 00:06:18,794
Et pour l'avoir ce festin,
on compte sur qui ?
145
00:06:18,961 --> 00:06:19,878
-Merci, Falcon.
146
00:06:20,337 --> 00:06:21,713
-Ben oui, sur Falcon.
147
00:06:22,631 --> 00:06:24,716
-Oh... Comme tu veux.
148
00:06:25,092 --> 00:06:27,261
Mais fais attention à toi, Maurice.
149
00:06:28,429 --> 00:06:29,931
Klaxon de train
150
00:06:30,097 --> 00:06:32,016
-Allez, Rico, faut que j'y aille.
151
00:06:32,183 --> 00:06:35,852
Musique douce
152
00:06:36,020 --> 00:06:37,063
Rico gémit.
153
00:06:43,402 --> 00:06:47,406
*-Le train 72 689, à destination
de Toro City, entre en gare.
154
00:06:49,866 --> 00:06:52,786
Le train freine.
155
00:06:56,748 --> 00:06:59,001
-Mets la dinde au four pour 20 h.
156
00:06:59,168 --> 00:07:00,586
-On est au milieu.
157
00:07:00,752 --> 00:07:03,547
Musique légère
158
00:07:03,714 --> 00:07:07,259
...
159
00:07:07,426 --> 00:07:10,929
-Vous m'aidez à monter ma valise ?
-Bien sûr, monsieur.
160
00:07:11,097 --> 00:07:13,765
-Merci, et joyeuses fêtes à vous.
161
00:07:13,932 --> 00:07:15,642
-On le met où, le serpent ?
162
00:07:15,809 --> 00:07:19,021
-Ils préfèrent l'obscurité.
On va le mettre au fond.
163
00:07:19,188 --> 00:07:21,690
-On se revoit dans quelques heures.
164
00:07:21,857 --> 00:07:23,609
Dors pendant le voyage.
165
00:07:24,360 --> 00:07:25,987
À tout à l'heure.
Miaulement
166
00:07:26,153 --> 00:07:29,073
Musique douce
167
00:07:29,240 --> 00:07:30,407
Soupir
168
00:07:30,574 --> 00:07:31,367
-Hein ?
169
00:07:31,533 --> 00:07:32,701
Musique intense
170
00:07:32,868 --> 00:07:34,536
Grognements d'effort
171
00:07:34,703 --> 00:07:36,998
Musique de tension
172
00:07:37,164 --> 00:07:45,422
...
173
00:07:45,589 --> 00:07:46,840
Coups de sifflet
174
00:07:47,008 --> 00:07:49,635
Musique triomphante
175
00:07:49,801 --> 00:07:52,596
Musique calme
176
00:07:53,139 --> 00:07:54,681
Il rit.
177
00:07:54,848 --> 00:07:57,684
Musique de suspense
178
00:07:57,851 --> 00:08:01,730
...
179
00:08:02,189 --> 00:08:03,482
-Waouh !
180
00:08:03,649 --> 00:08:04,650
Falcon gémit.
181
00:08:04,816 --> 00:08:05,609
-Hans ?
182
00:08:05,776 --> 00:08:07,153
*Je suis en place.
183
00:08:07,319 --> 00:08:08,945
*Hans ? Tu m'entends ?
184
00:08:09,113 --> 00:08:12,574
-Je t'entends parfaitement.
Dirige-toi vers la locomotive.
185
00:08:12,741 --> 00:08:14,868
*L'opération "Festin de Noël"
est lancée.
186
00:08:15,036 --> 00:08:16,745
Musique intrigante
187
00:08:16,912 --> 00:08:32,844
...
188
00:08:33,011 --> 00:08:34,012
Falcon gémit.
189
00:08:34,180 --> 00:08:39,850
...
190
00:08:40,018 --> 00:08:40,936
Elle souffle.
191
00:08:41,102 --> 00:08:43,897
-Vas-y, Janis.
Respire, mon petit quinoa.
192
00:08:44,065 --> 00:08:45,774
Et connecte-toi au cosmos.
193
00:08:45,941 --> 00:08:49,570
-Oh, Jimi, les astres feront de nous
des parents formidables.
194
00:08:49,736 --> 00:08:52,114
-Oh, vous attendez des bébés ?
-Ouais.
195
00:08:52,281 --> 00:08:53,657
-Si nos étoiles célestes
196
00:08:53,824 --> 00:08:56,285
restent alignées,
nous serons 10 avant Noël.
197
00:08:56,452 --> 00:08:58,954
-Et toi,
t'es prête pour ce long voyage ?
198
00:08:59,121 --> 00:09:03,459
-J'ai l'habitude de prendre le train,
mais jamais comme celui-là.
199
00:09:03,625 --> 00:09:06,378
Sa locomotive est l'une
des plus rapides du monde.
200
00:09:07,629 --> 00:09:08,839
Falcon grogne.
201
00:09:09,005 --> 00:09:13,469
*-T'as bien mis le rouge sur le rouge ?
-Hein ? Euh... oui, bien sûr.
202
00:09:13,635 --> 00:09:14,845
Locomotive piratée !
203
00:09:15,011 --> 00:09:16,888
Musique sérieuse
204
00:09:17,055 --> 00:09:18,849
-Cool ! On passe à la suite.
205
00:09:19,015 --> 00:09:20,559
-C'est vraiment un train
206
00:09:20,726 --> 00:09:21,560
ultra moderne.
207
00:09:21,727 --> 00:09:24,563
-Ah bon ?
-Oui, les commandes sont centralisées.
208
00:09:24,730 --> 00:09:29,235
Et à la pointe de la technologie.
-La technologie, très peu pour nous.
209
00:09:29,401 --> 00:09:31,403
-Tant qu'on a de l'herbe
et du soleil...
210
00:09:31,570 --> 00:09:33,822
-Et qu'on arrive à l'heure.
-Oh, oui.
211
00:09:33,989 --> 00:09:36,867
Il faudrait pas qu'ils fassent grève
avant Noël.
212
00:09:37,033 --> 00:09:38,952
Il tremble.
213
00:09:39,120 --> 00:09:40,746
Que vous arrive-t-il ?
214
00:09:40,912 --> 00:09:43,874
-J'aime pas voyager.
J'ai le mal des transports.
215
00:09:44,040 --> 00:09:46,585
-Ne t'inquiète pas.
Ça va bien se passer.
216
00:09:46,752 --> 00:09:48,337
Mmh ? Mmh ?
217
00:09:50,005 --> 00:09:51,882
Ah, au fait, moi, c'est Judy.
218
00:09:52,048 --> 00:09:53,342
Il bégaie.
219
00:09:53,509 --> 00:09:54,760
-Judy ?
220
00:09:54,926 --> 00:09:56,887
Musique féérique
221
00:09:57,053 --> 00:09:59,431
Il bégaie.
Enchanté.
222
00:10:00,015 --> 00:10:01,099
-Mmh ?
223
00:10:01,683 --> 00:10:03,269
-Et moi, c'est...
224
00:10:03,435 --> 00:10:04,603
C'est Caca.
225
00:10:04,770 --> 00:10:07,773
-Hein ?
-Coco ! Euh, Coco. C'est Coco, pas Caca.
226
00:10:07,939 --> 00:10:09,691
Coco gémit.
Judy rit.
227
00:10:09,858 --> 00:10:13,237
Musique de suspense
228
00:10:13,404 --> 00:10:15,071
-J'ai fini les secondes classes.
229
00:10:15,239 --> 00:10:16,907
-Ah, t'es balèze, Falcon.
230
00:10:17,073 --> 00:10:18,242
*Continue comme ça.
231
00:10:18,409 --> 00:10:21,412
...
232
00:10:21,578 --> 00:10:24,373
*-T'es dans le train ?
-Oui, j'attends pour les valises.
233
00:10:24,540 --> 00:10:25,916
Tu vas bien, toi ?
234
00:10:27,083 --> 00:10:30,086
Il joue un air triste.
235
00:10:30,254 --> 00:10:34,007
...
236
00:10:34,175 --> 00:10:35,676
-Salut, le musicien.
237
00:10:35,842 --> 00:10:38,304
C'est un peu triste ce que tu joues,
non ?
238
00:10:41,640 --> 00:10:42,724
-Mmh...
239
00:10:43,350 --> 00:10:45,436
Il reprend.
240
00:10:45,602 --> 00:10:49,105
-Momo, j'ai une chance
pour ce rôle de ninja à Toro City ?
241
00:10:49,273 --> 00:10:51,066
J'arrive pas à me tenir debout.
242
00:10:51,233 --> 00:10:54,736
-C'est toujours les stars
qui piquent les meilleurs rôles.
243
00:10:54,903 --> 00:10:58,782
Nous, on passe en dernier.
-Ouais, à part notre pub pour Prixbas.
244
00:10:59,366 --> 00:11:03,454
-Besoin de faire des économies ?
Chez Prixbas, les prix sont bas !
245
00:11:03,620 --> 00:11:06,290
Lait, fruits, désherbant,
canapés, jerricans,
246
00:11:06,457 --> 00:11:08,209
tronçonneuses
et nos super pizzas !
247
00:11:08,375 --> 00:11:11,962
Dépêchez-vous !
Supermarchés Prixbas, ouverts 24 h/24.
248
00:11:12,546 --> 00:11:14,423
Ils soupirent.
-Mais oui !
249
00:11:14,590 --> 00:11:17,426
La pub pour Prixbas !
Je me disais bien !
250
00:11:17,593 --> 00:11:20,053
Je pourrai dire que j'ai voyagé
avec des vedettes.
251
00:11:20,721 --> 00:11:23,974
-On n'est pas des vedettes.
-Plutôt des seconds rôles.
252
00:11:24,140 --> 00:11:26,142
-Des doublures.
-Des figurants.
253
00:11:26,310 --> 00:11:27,769
-Faites pas vos modestes.
254
00:11:27,936 --> 00:11:30,606
Je suis sûr qu'un jour,
vous serez des stars.
255
00:11:30,772 --> 00:11:33,191
En attendant,
vous avez pas la grosse tête.
256
00:11:33,359 --> 00:11:34,150
-MOUAIS...
257
00:11:34,610 --> 00:11:35,902
*-Falcon, accélère.
258
00:11:36,069 --> 00:11:37,904
*Faut terminer avant le départ.
-OK.
259
00:11:38,071 --> 00:11:40,532
Musique de tension
260
00:11:40,699 --> 00:11:43,910
...
261
00:11:44,077 --> 00:11:46,913
Il ronfle.
262
00:11:47,080 --> 00:11:48,123
Coup
Il hurle.
263
00:11:48,290 --> 00:11:51,042
-Je suis où ? Où est ma maîtresse ?
C'est quoi, cette cage ?
264
00:11:51,209 --> 00:11:54,045
Ah, OK, OK... J'ai été kidnappé !
265
00:11:54,212 --> 00:11:57,758
Hé ! Vous aussi...
vous avez été... kidnappés ?
266
00:11:57,924 --> 00:12:00,344
Oh, ma pauvre maîtresse
doit s'inquiéter.
267
00:12:00,511 --> 00:12:02,638
Oh !
Hé, hé, t'aurais pas du sucre ?
268
00:12:02,804 --> 00:12:04,097
-Hein ?
-Du sucre !
269
00:12:04,265 --> 00:12:06,475
-Non, pourquoi j'aurais du sucre ?
270
00:12:06,642 --> 00:12:08,519
-Ah, tu tournes aux croquettes.
271
00:12:08,685 --> 00:12:11,563
Ah, si vous saviez
ce qu'ils mettent dedans !
272
00:12:11,730 --> 00:12:13,899
Moi, je le sais !
J'ai les bons réseaux.
273
00:12:14,065 --> 00:12:17,235
Je suis fan des réseaux sociaux !
On y apprend ce qu'on nous cache.
274
00:12:17,403 --> 00:12:19,613
Par exemple, les légumes,
on nous ment.
275
00:12:19,780 --> 00:12:23,492
Faut pas en manger 5 fois par jour.
Non, non, non !
276
00:12:24,368 --> 00:12:26,077
Faut juste manger du sucre !
277
00:12:26,703 --> 00:12:27,663
Plein de sucre !
278
00:12:28,414 --> 00:12:29,790
Bip
Oh ?
279
00:12:29,956 --> 00:12:31,542
Oh, du sucre !
280
00:12:31,708 --> 00:12:32,543
Mmh ?
281
00:12:32,709 --> 00:12:35,629
Il ronfle.
282
00:12:35,796 --> 00:12:37,464
-Le sucre le fait dormir.
283
00:12:37,631 --> 00:12:39,132
Ben c'est déjà ça.
284
00:12:39,758 --> 00:12:41,927
Musique intrigante
285
00:12:42,093 --> 00:12:52,521
...
286
00:12:52,688 --> 00:12:55,607
-Hum...
Les copains vont être trop contents.
287
00:12:55,774 --> 00:12:58,276
*-Tu l'as dit !
Allez, on y est presque.
288
00:12:58,444 --> 00:13:00,904
Musique de tension
289
00:13:01,071 --> 00:13:09,330
...
290
00:13:09,496 --> 00:13:12,290
-Je vous ai pas dit ?
Je sais pas si vous savez,
291
00:13:12,458 --> 00:13:13,750
mais ce train va traverser
292
00:13:13,917 --> 00:13:15,210
le Devil's Bridge,
le pont
293
00:13:15,377 --> 00:13:16,294
le plus grand de...
294
00:13:16,462 --> 00:13:18,213
-MMH ?
295
00:13:18,380 --> 00:13:21,508
Musique mystérieuse
296
00:13:21,675 --> 00:13:22,926
Rire
-Trop fastoche.
297
00:13:24,678 --> 00:13:27,889
Yes ! Hans, t'as le contrôle,
déverrouille la réserve.
298
00:13:29,725 --> 00:13:31,435
Rire machiavélique
299
00:13:31,810 --> 00:13:34,813
Grognement satisfait
300
00:13:34,980 --> 00:13:37,441
Musique sérieuse western
301
00:13:37,608 --> 00:13:42,112
...
302
00:13:42,278 --> 00:13:43,238
-Han !
303
00:13:43,405 --> 00:13:45,323
...
304
00:13:45,699 --> 00:13:46,783
-OH...
305
00:13:46,950 --> 00:13:51,037
...
306
00:13:51,204 --> 00:13:52,330
-WOW...
307
00:13:52,498 --> 00:13:59,755
...
308
00:14:00,213 --> 00:14:02,383
Il tremble.
-Il a pas l'air commode.
309
00:14:02,549 --> 00:14:03,842
Il renifle.
310
00:14:04,009 --> 00:14:06,887
-Bizarre, ça sent le bandit, par ici.
311
00:14:07,053 --> 00:14:09,973
-Hans, t'as ouvert la réserve ?
Y a un chien flic ici.
312
00:14:11,725 --> 00:14:12,643
Hans ?
313
00:14:12,809 --> 00:14:14,978
*Hans ? Tu m'entends ?
314
00:14:15,604 --> 00:14:16,397
*Hans ?
315
00:14:16,813 --> 00:14:18,649
-C'est parti.
316
00:14:18,815 --> 00:14:22,736
*-Alerte. Suite à un problème technique,
nous demandons aux passagers
317
00:14:22,903 --> 00:14:26,239
*et au personnel
de sortir temporairement du train.
318
00:14:26,407 --> 00:14:29,576
*Alerte. Suite à un problème technique,
nous demandons aux passagers
319
00:14:29,743 --> 00:14:32,538
*et au personnel
de sortir temporairement du train.
320
00:14:32,704 --> 00:14:34,623
-Mmh... On n'entend pas.
321
00:14:34,790 --> 00:14:36,667
Qu'est-ce qu'ils disent ?
322
00:14:36,833 --> 00:14:40,170
-C'est juste un petit contretemps,
rien de bien grave.
323
00:14:40,336 --> 00:14:41,337
On s'en occupe.
324
00:14:41,505 --> 00:14:43,424
-On va prendre du retard.
325
00:14:43,590 --> 00:14:46,217
-C'est insupportable.
-Expliquez-nous.
326
00:14:46,384 --> 00:14:49,262
-Oui, oui, oui.
Une minute, je me renseigne.
327
00:14:49,430 --> 00:14:53,183
Musique calme
328
00:14:53,767 --> 00:14:56,937
-C'est dingue,
on dirait qu'on va partir en avance.
329
00:14:57,103 --> 00:14:58,772
-Ce serait bien la 1re fois.
330
00:15:00,315 --> 00:15:03,109
*-Et dans l'après-midi,
il fera 25° à Bay City.
331
00:15:03,276 --> 00:15:05,153
*Et tout de suite, la publicité.
332
00:15:05,320 --> 00:15:10,992
...
333
00:15:11,159 --> 00:15:12,828
Il rit.
-Bon voyage.
334
00:15:13,454 --> 00:15:14,245
Falcon gémit.
335
00:15:14,412 --> 00:15:16,998
-Hans, c'est normal ? Le train démarre.
336
00:15:18,083 --> 00:15:19,084
-Maguy.
337
00:15:19,250 --> 00:15:20,210
Maguy !
338
00:15:20,752 --> 00:15:22,796
Oh, non ! Maguy ! Maguy !
339
00:15:23,421 --> 00:15:24,506
Non !
340
00:15:24,673 --> 00:15:25,674
Maguy !
341
00:15:27,593 --> 00:15:28,594
Elle crie.
342
00:15:31,221 --> 00:15:34,140
Elle halète.
343
00:15:40,396 --> 00:15:42,232
Falcon gémit.
344
00:15:42,398 --> 00:15:43,399
-Hans ?
345
00:15:43,567 --> 00:15:44,485
Hans !
346
00:15:44,651 --> 00:15:47,070
-Maguy, t'as l'air de beaucoup voyager.
347
00:15:47,237 --> 00:15:49,656
-Oui, on est tout le temps
en vadrouille.
348
00:15:49,823 --> 00:15:52,117
Ça, c'est au Japon,
ça, c'est en Colombie.
349
00:15:52,283 --> 00:15:55,245
-Quelle aventurière.
On est plutôt voyage astral.
350
00:15:55,411 --> 00:15:58,373
-Ah ouais, on peut partir loin,
très loin.
351
00:15:58,540 --> 00:16:00,458
*-Place à votre bêtisier
de Noël.
352
00:16:00,626 --> 00:16:02,168
-Miaou, miaou, miaou
353
00:16:02,335 --> 00:16:03,504
Miaulement
354
00:16:03,670 --> 00:16:06,507
-Encore des vidéos ridicules
de chats exploités.
355
00:16:06,673 --> 00:16:08,091
On est obligés ?
356
00:16:08,717 --> 00:16:10,468
-Quand même, c'est rigolo.
357
00:16:11,011 --> 00:16:12,137
Il râle.
358
00:16:12,303 --> 00:16:15,599
Musique dramatique
359
00:16:16,224 --> 00:16:17,893
Rire machiavélique
360
00:16:18,059 --> 00:16:19,770
...
361
00:16:21,479 --> 00:16:22,523
Falcon gémit.
362
00:16:22,689 --> 00:16:23,607
-Hans ?
363
00:16:23,774 --> 00:16:25,066
Hans !
364
00:16:25,233 --> 00:16:26,652
Il râle.
365
00:16:28,194 --> 00:16:28,862
-Oui, chef.
366
00:16:29,029 --> 00:16:31,322
Le train est parti tout seul,
on a aucun contrôle dessus.
367
00:16:31,489 --> 00:16:33,825
Il traverse la ville sans s'arrêter.
368
00:16:37,245 --> 00:16:38,288
Il hurle.
369
00:16:38,454 --> 00:16:40,999
-Ce rôle de ninja, c'est pour un film ?
370
00:16:41,166 --> 00:16:43,001
-Oh, pas sûr que j'ai le rôle.
371
00:16:43,168 --> 00:16:45,211
-Et toi, t'aimes le cinéma ?
372
00:16:45,378 --> 00:16:48,423
-Oui, mais ma passion, c'est le ballon.
Mais attention !
373
00:16:48,590 --> 00:16:49,758
Ovale, le ballon !
374
00:16:51,635 --> 00:16:53,303
Il crie.
375
00:16:53,469 --> 00:16:56,222
-Ah ! Du sucre... C'est bon, le sucre.
376
00:16:56,389 --> 00:16:57,683
Il ronfle.
377
00:17:00,686 --> 00:17:02,312
Alarme
378
00:17:02,478 --> 00:17:05,106
-Bon, allez, avancez !
J'ai du boulot, moi !
379
00:17:05,273 --> 00:17:06,315
Klaxon du train
380
00:17:06,775 --> 00:17:08,484
Ho, ho, ho...
381
00:17:13,907 --> 00:17:15,199
Falcon gémit.
382
00:17:15,366 --> 00:17:17,535
Oh non, mon traîneau...
383
00:17:17,702 --> 00:17:19,370
Appareil photo
-Mmh mmh... Oh !
384
00:17:20,204 --> 00:17:21,706
Falcon gémit.
385
00:17:21,873 --> 00:17:23,750
-Hé, vous ! Oui, je vous parle.
386
00:17:23,917 --> 00:17:25,418
Vous devriez pas
être en cage ?
387
00:17:25,585 --> 00:17:27,378
-Sûrement un resquilleur.
388
00:17:27,545 --> 00:17:28,171
-Euh...
389
00:17:30,006 --> 00:17:31,007
Euh...
390
00:17:31,675 --> 00:17:32,759
Contrôle des billets !
391
00:17:32,926 --> 00:17:34,553
Allez, messieurs-dames !
392
00:17:34,720 --> 00:17:35,929
-J'ai pas de billet.
393
00:17:36,096 --> 00:17:37,806
-Ben je vais vous signaler.
394
00:17:37,973 --> 00:17:39,891
Mais non, je plaisante, allez !
395
00:17:40,475 --> 00:17:41,434
Il grogne.
396
00:17:41,602 --> 00:17:44,104
-Ah, ces gens
qui voyagent sans ticket...
397
00:17:44,270 --> 00:17:47,273
-S'il voulait juste frauder,
il voudrait rester là.
398
00:17:47,440 --> 00:17:50,068
Mon flair me dit
que c'est plutôt un voleur.
399
00:17:51,402 --> 00:17:52,946
-Moi, un voleur ?
Rire
400
00:17:53,113 --> 00:17:56,116
Tu plaisantes, Rex ?
-D'où tu connais mon nom ?
401
00:17:56,282 --> 00:17:58,619
-Un chien-flic s'appelle forcément Rex.
402
00:17:58,994 --> 00:18:00,536
-Mmh... T'es malin,
403
00:18:00,704 --> 00:18:03,414
*mais ça m'empêchera pas
de te coffrer.
404
00:18:03,581 --> 00:18:06,501
-Tu crois qu'un papy en cage
va arrêter Falcon ?
405
00:18:07,335 --> 00:18:08,461
-Falcon...
406
00:18:08,629 --> 00:18:10,421
Un nom d'oiseau
pour un raton laveur ?
407
00:18:10,588 --> 00:18:13,842
-Il a un nom d'oiseau car il sait voler.
Je l'ai vu.
408
00:18:14,009 --> 00:18:17,095
-Normal que tu l'aies vu voler,
c'est un voleur.
409
00:18:17,262 --> 00:18:18,596
Gémissements
410
00:18:18,764 --> 00:18:20,181
-Bizarre,
pourquoi le train
411
00:18:20,348 --> 00:18:23,226
va aussi vite ?
-Ça fait beaucoup de coïncidences.
412
00:18:23,393 --> 00:18:25,771
Hein, Falcon ?
Qu'es-tu venu faire ici ?
413
00:18:25,937 --> 00:18:29,149
-Euh... Oh, Maguy,
alors tu m'as vu m'envoler ?
414
00:18:29,983 --> 00:18:32,152
Tu veux savoir comment j'ai appris ?
-Oui !
415
00:18:32,318 --> 00:18:35,488
-Oh, tu sais, Maguy,
j'ai toujours été un orphelin.
416
00:18:35,656 --> 00:18:39,534
Et un raton laveur orphelin,
personne veut s'en occuper,
417
00:18:39,701 --> 00:18:42,120
personne te nourrit,
personne te regarde.
418
00:18:42,287 --> 00:18:43,371
-Pauvre petit.
419
00:18:43,789 --> 00:18:46,124
-Un jour
que je faisais les poubelles...
420
00:18:46,291 --> 00:18:48,584
-Il fait les poubelles.
J'en étais sûr.
421
00:18:48,752 --> 00:18:52,505
-Ouais, je fais les poubelles.
J'ai pas un maître qui me nourrit.
422
00:18:52,673 --> 00:18:54,925
-Ça, c'est une question de volonté.
423
00:18:55,091 --> 00:18:56,092
-Bref,
424
00:18:56,259 --> 00:18:58,511
ce jour-là, un humain m'a surpris.
Et là...
425
00:18:58,679 --> 00:19:00,847
Il ronfle.
426
00:19:01,014 --> 00:19:02,933
Là, il a sorti un fusil et pan !
427
00:19:03,099 --> 00:19:04,309
Coco s'écrie.
428
00:19:04,475 --> 00:19:07,688
Il m'a tiré dessus ! Ah !
Ça a troué mon oreille.
429
00:19:07,854 --> 00:19:10,190
-Quel jeu d'acteur !
-Ouais, il est bon.
430
00:19:10,565 --> 00:19:11,274
-Affaibli
431
00:19:11,441 --> 00:19:13,443
et incapable de me nourrir seul,
432
00:19:13,609 --> 00:19:15,361
j'ai erré pendant des heures,
433
00:19:16,154 --> 00:19:17,447
jusqu'à épuisement.
434
00:19:18,656 --> 00:19:20,491
Et alors
que je me voyais partir,
435
00:19:21,076 --> 00:19:23,078
un faucon a croisé mon chemin.
436
00:19:24,037 --> 00:19:27,123
Il m'a sauvé
et il m'a accueilli auprès des siens.
437
00:19:28,124 --> 00:19:30,501
Et on m'a enseigné les techniques
des faucons :
438
00:19:30,668 --> 00:19:31,962
rapidité,
439
00:19:32,128 --> 00:19:33,004
agilité,
440
00:19:33,171 --> 00:19:34,255
dextérité.
441
00:19:34,422 --> 00:19:36,132
J'ai même hérité
de leurs pouvoirs,
442
00:19:36,299 --> 00:19:37,968
comme la super vision.
443
00:19:38,134 --> 00:19:41,972
Musique intense
444
00:19:42,138 --> 00:19:43,389
Et bien sûr...
445
00:19:43,556 --> 00:19:44,557
le vol.
446
00:19:45,641 --> 00:19:48,061
C'est ainsi
que je suis devenu un faucon.
447
00:19:48,228 --> 00:19:50,396
...
448
00:19:50,563 --> 00:19:52,357
Et qu'on m'a donné ce surnom.
449
00:19:52,523 --> 00:19:54,692
-Waouh, la classe !
450
00:19:54,860 --> 00:19:57,653
-C'est complètement ridicule.
-Et ça ?
451
00:19:57,821 --> 00:19:59,030
C'est ridicule ?
452
00:19:59,197 --> 00:20:01,074
Soupirs impressionnés
453
00:20:01,241 --> 00:20:02,033
-C'est quoi ?
454
00:20:02,200 --> 00:20:04,410
-La balle qui a troué mon oreille.
455
00:20:04,577 --> 00:20:07,288
Je la garde
depuis le jour où j'ai été blessé.
456
00:20:07,455 --> 00:20:11,167
*Pour ne jamais oublier
qu'il faut rester sur ses gardes.
457
00:20:11,334 --> 00:20:13,503
-Bon, assez rigolé.
458
00:20:13,669 --> 00:20:16,006
Musique dramatique
459
00:20:16,172 --> 00:20:17,340
...
460
00:20:17,507 --> 00:20:18,424
Gémissement
461
00:20:18,591 --> 00:20:25,098
...
462
00:20:25,265 --> 00:20:28,518
-Reste sur tes gardes, Falcon,
la fourrière approche.
463
00:20:28,684 --> 00:20:30,436
-Ouh là là, que j'ai peur !
464
00:20:30,603 --> 00:20:33,314
...
465
00:20:33,481 --> 00:20:34,274
Gémissement
466
00:20:34,440 --> 00:20:35,483
...
467
00:20:35,650 --> 00:20:36,860
-Oh, je suis où ?
468
00:20:37,027 --> 00:20:39,112
Oh, oui... j'ai été kidnappé.
469
00:20:39,279 --> 00:20:47,412
...
470
00:20:47,871 --> 00:20:49,080
Falcon gémit.
471
00:20:49,247 --> 00:20:50,916
-On a percuté quelque chose.
472
00:20:51,082 --> 00:20:53,043
-Sûrement une soucoupe volante.
473
00:20:53,209 --> 00:20:56,963
Oui, des aliens, des extraterrestres.
Ils sont partout.
474
00:20:57,130 --> 00:20:58,840
Vous savez pas ?
Renseignez-vous !
475
00:20:59,007 --> 00:21:00,842
Hé, vous auriez pas du sucre ?
476
00:21:01,009 --> 00:21:01,802
Halètement
477
00:21:01,968 --> 00:21:04,679
*Jingle de journal télévisé
478
00:21:04,846 --> 00:21:05,763
-Flash spécial.
479
00:21:05,931 --> 00:21:08,183
On apprend qu'un train fou
incontrôlable
480
00:21:08,349 --> 00:21:11,061
traverse actuellement
notre ville de Bay City.
481
00:21:11,227 --> 00:21:13,104
*-Il aurait déjà fait des dégâts.
482
00:21:13,271 --> 00:21:15,106
*Notamment sur un chantier,
483
00:21:15,273 --> 00:21:16,983
*mais aucune victime à déplorer.
484
00:21:17,150 --> 00:21:18,401
*Défaillance du système ?
485
00:21:18,568 --> 00:21:21,696
*Gros bug ?
La compagnie ne souhaite pas commenter.
486
00:21:21,863 --> 00:21:25,158
*Le train ne transporte aucun passager,
à l'exception d'animaux.
487
00:21:25,325 --> 00:21:28,578
-Les pauvres animaux,
j'aimerais pas être à leur place.
488
00:21:28,744 --> 00:21:32,040
-Amigos, venez voir !
On parle du train de Falcon !
489
00:21:32,207 --> 00:21:36,044
Musique haletante
490
00:21:36,211 --> 00:21:38,338
-Youhou !
-Ah, Johnson,
491
00:21:38,504 --> 00:21:41,507
c'est fun !
-Ouais, c'est sacrément fun, Johnson.
492
00:21:41,674 --> 00:21:45,261
T'as pas oublié la batterie ?
-Euh... Non, non, c'est bon.
493
00:21:45,428 --> 00:21:48,849
{\an8}-Johnson et Johnson,
vous poursuivez le train, c'est ça ?
494
00:21:49,015 --> 00:21:51,476
*-Oui, et nous venons de le rattraper.
495
00:21:51,935 --> 00:21:52,936
*On est au niveau
496
00:21:53,103 --> 00:21:55,105
*du wagon de queue,
la voiture des animaux.
497
00:21:55,271 --> 00:21:56,731
*Le train passe bientôt
498
00:21:56,898 --> 00:21:58,233
*près de Seagal Island.
499
00:21:58,399 --> 00:21:59,943
On assiste
à un des plus grands
500
00:22:00,110 --> 00:22:01,736
*événements ferroviaires
501
00:22:01,903 --> 00:22:03,864
*de Bay City.
C'est extraordinaire
502
00:22:04,030 --> 00:22:05,240
*de vous faire vivre ça
503
00:22:05,406 --> 00:22:08,493
*en direct.
-Le train qu'on voit à la télé,
504
00:22:08,659 --> 00:22:09,953
c'est le nôtre...
505
00:22:10,120 --> 00:22:11,287
Cris de surprise
506
00:22:11,454 --> 00:22:13,414
*-Le train se dirige
vers le désert,
507
00:22:13,581 --> 00:22:14,540
*on devra s'arrêter.
508
00:22:14,707 --> 00:22:17,543
-Falcon est pas rentré.
Il doit être dans ce train.
509
00:22:17,710 --> 00:22:20,130
Steven, va chercher Rico, rápido !
-OK.
510
00:22:20,296 --> 00:22:21,839
Steven halète.
511
00:22:22,007 --> 00:22:24,217
Musique enjouée
512
00:22:24,384 --> 00:22:27,803
Klaxon de train
513
00:22:27,971 --> 00:22:32,517
*-Ah, nous avons des images des maîtres
dont les animaux sont prisonniers.
514
00:22:32,683 --> 00:22:35,728
*-Je suis désespérée,
mon Randy est dans ce train.
515
00:22:35,896 --> 00:22:39,649
-Ah, ma maîtresse ! Elle va nous sauver.
Maîtresse, maîtresse !
516
00:22:39,815 --> 00:22:43,403
{\an8}*-Que mes followers se rassurent,
mon sponsor m'en a offert un autre.
517
00:22:44,070 --> 00:22:44,862
-Hein ?
518
00:22:45,030 --> 00:22:46,739
Elle m'a remplacé !
519
00:22:47,282 --> 00:22:48,741
Oh, du sucre !
520
00:22:48,909 --> 00:22:50,243
Il ronfle.
521
00:22:50,410 --> 00:22:52,245
*-Regardez
comme il est mignon,
522
00:22:52,412 --> 00:22:53,204
{\an8}*mon toutou !
523
00:22:53,371 --> 00:22:55,498
{\an8}-Vous avez un animal
dans ce train ?
524
00:22:55,665 --> 00:22:58,168
{\an8}*-Oui, Maguy,
et elle est toute seule
525
00:22:58,334 --> 00:23:00,878
*dans ce train
et j'ai trop peur pour elle.
526
00:23:01,046 --> 00:23:02,923
*Il faut réussir à la sauver.
527
00:23:03,089 --> 00:23:04,757
{\an8}*On peut pas les laisser.
528
00:23:04,925 --> 00:23:06,676
{\an8}-Oh, pauvre petite fille...
529
00:23:06,842 --> 00:23:09,137
{\an8}-Elle risque
d'être encore plus triste.
530
00:23:09,304 --> 00:23:11,973
{\an8}Un crash semble
de plus en plus inévitable.
531
00:23:12,140 --> 00:23:13,433
Cris de surprise
532
00:23:13,599 --> 00:23:14,350
-Mes bébés.
533
00:23:14,517 --> 00:23:17,728
...
534
00:23:18,646 --> 00:23:21,274
Randy ronfle.
535
00:23:21,441 --> 00:23:24,360
-Ils vont pas nous laisser ?
-On en vaut pas le coup.
536
00:23:24,527 --> 00:23:26,737
-Je veux pas finir écrabouillé.
537
00:23:26,904 --> 00:23:28,156
*Grésillement
538
00:23:28,323 --> 00:23:31,409
Musique inquiétante
*Rire machiavélique
539
00:23:31,576 --> 00:23:32,368
*-Alors,
540
00:23:32,535 --> 00:23:35,496
on fait un bon voyage ?
Pas trop secoués ?
541
00:23:36,247 --> 00:23:39,334
*En tout cas, moi, de là où je suis,
je me régale.
542
00:23:39,500 --> 00:23:40,710
*Rire machiavélique
543
00:23:40,876 --> 00:23:45,090
Tout se passe comme prévu.
J'ai piraté ce train et je le contrôle.
544
00:23:45,256 --> 00:23:45,923
Regardez.
545
00:23:47,092 --> 00:23:48,176
*Là, j'accélère...
546
00:23:48,551 --> 00:23:49,719
Ils gémissent.
547
00:23:49,885 --> 00:23:50,511
Je ralentis.
548
00:23:51,846 --> 00:23:52,722
Ils gémissent.
549
00:23:52,888 --> 00:23:54,099
J'accélère, je ralentis.
550
00:23:54,265 --> 00:23:59,312
*J'accélère, je ralentis.
J'accélère, je ralentis.
551
00:23:59,479 --> 00:24:01,439
Vous êtes tous à ma merci.
552
00:24:01,606 --> 00:24:05,151
*-Il est pété du casque, lui !
*-On vous a rien fait, nous.
553
00:24:05,318 --> 00:24:06,319
-C'est vrai,
554
00:24:06,486 --> 00:24:08,989
vous m'avez rien fait,
mais pas de bol...
555
00:24:09,155 --> 00:24:09,947
vous voyagez
556
00:24:10,115 --> 00:24:12,242
avec celui dont je veux me venger.
557
00:24:12,408 --> 00:24:14,619
Eh oui, comme on se retrouve...
558
00:24:14,785 --> 00:24:16,287
Rex !
559
00:24:16,454 --> 00:24:18,206
-Hein ? On se connaît ?
560
00:24:18,373 --> 00:24:19,540
-Euh...
561
00:24:19,707 --> 00:24:21,751
Ben oui, Hans.
562
00:24:21,917 --> 00:24:22,793
Le Hans Gang !
563
00:24:22,960 --> 00:24:24,795
-Euh, je vois pas.
564
00:24:24,962 --> 00:24:28,883
-Si, y a 5 ans, les vols de croquettes
chez les vétérinaires.
565
00:24:29,050 --> 00:24:29,925
C'était moi !
566
00:24:30,093 --> 00:24:33,179
Avec mon gang,
on avait notre petite réputation.
567
00:24:33,346 --> 00:24:36,557
J'ai fait 5 ans de fourrière
et tu t'en souviens pas ?
568
00:24:36,724 --> 00:24:40,228
-Des crapules comme toi ou Falcon,
j'en arrêtais 10 par jour.
569
00:24:40,395 --> 00:24:41,604
Je peux pas me souvenir.
570
00:24:42,105 --> 00:24:44,857
Hans bégaie.
571
00:24:45,025 --> 00:24:48,944
-De toute manière, tu te crasheras
à Toro City ! Adieu, Rex !
572
00:24:49,112 --> 00:24:51,906
{\an8}*Musique de jeu vidéo
573
00:24:52,365 --> 00:24:53,866
-On va tous y passer.
574
00:24:54,034 --> 00:24:56,161
-Pas cool... Mauvais délire.
575
00:24:56,327 --> 00:24:58,704
Soupir
-Il se souvient pas de moi ?
576
00:24:58,871 --> 00:25:00,331
Il grogne de rage.
Oh...
577
00:25:00,498 --> 00:25:01,499
Oh !
578
00:25:02,750 --> 00:25:03,876
Il tremble de rage.
579
00:25:05,711 --> 00:25:06,879
Il se souvient pas...
580
00:25:07,047 --> 00:25:09,882
Alors comme ça,
tu te souviens pas de moi, Rex ?
581
00:25:11,092 --> 00:25:14,304
Tu sais pas ce que c'est
de faire 5 ans de fourrière,
582
00:25:14,470 --> 00:25:16,389
de perdre ton gang...
Il grogne.
583
00:25:16,556 --> 00:25:18,974
... et de moisir
au milieu de nulle part.
584
00:25:19,142 --> 00:25:21,519
Il pleure.
585
00:25:21,686 --> 00:25:23,563
Oh, tu vas voir !
Il renifle.
586
00:25:24,480 --> 00:25:26,357
Il grogne.
587
00:25:26,524 --> 00:25:31,862
Rex !
Croassement
588
00:25:33,364 --> 00:25:35,825
-Pourquoi il faut
que ça tombe sur nous ?
589
00:25:35,991 --> 00:25:38,078
-Reste pas planté là,
faut réagir.
590
00:25:38,244 --> 00:25:41,247
-On va trouver une solution,
laissez-moi réfléchir.
591
00:25:41,414 --> 00:25:44,750
-Pas trop longtemps
ou on va se crasher à Toro City.
592
00:25:44,917 --> 00:25:45,585
-Non, non,
593
00:25:45,751 --> 00:25:49,339
je connais le parcours,
on va pas se crasher à Toro City.
594
00:25:49,505 --> 00:25:50,965
Soupirs de soulagement
595
00:25:51,132 --> 00:25:53,384
On va se crasher avant, sur ce pont.
596
00:25:53,551 --> 00:25:54,927
-HEIN ?
-Quoi ?
597
00:25:57,138 --> 00:25:58,306
-Quand on va traverser
598
00:25:58,473 --> 00:25:59,682
le Devil's Bridge,
599
00:25:59,849 --> 00:26:01,684
y aura
une limitation de vitesse
600
00:26:01,851 --> 00:26:03,644
et comme notre train
est trop lourd,
601
00:26:03,811 --> 00:26:06,814
les rails vont vibrer,
les pylônes vont s'écarter,
602
00:26:06,981 --> 00:26:09,484
le pont va s'effondrer
et le train va exploser.
603
00:26:09,650 --> 00:26:10,526
Ah !
604
00:26:10,693 --> 00:26:11,986
Cris horrifiés
605
00:26:12,903 --> 00:26:14,864
Et on va tous mourir. Voilà.
606
00:26:15,865 --> 00:26:18,451
-C'est pas possible,
y a un truc à faire ?
607
00:26:18,993 --> 00:26:21,954
-Oui. Si le train est plus léger,
on peut passer.
608
00:26:22,122 --> 00:26:24,624
Faudrait détacher la moitié
des wagons.
609
00:26:24,790 --> 00:26:26,667
Je sais ce qu'il faut faire !
610
00:26:26,834 --> 00:26:29,337
Il faudrait remonter jusqu'au wagon 8,
611
00:26:29,504 --> 00:26:32,340
puis détacher les wagons
entre la 1re et la 2de classe.
612
00:26:32,507 --> 00:26:35,218
-Hein ?
On ne va pas aller en seconde classe ?
613
00:26:35,385 --> 00:26:38,929
-Si. C'est le seul moyen
de détacher les wagons
614
00:26:39,096 --> 00:26:40,473
et traverser le pont.
615
00:26:40,640 --> 00:26:41,516
-Super plan !
616
00:26:42,142 --> 00:26:46,354
-Oui, sauf que la clé de nos cages
se trouve dans le wagon d'à côté.
617
00:26:46,521 --> 00:26:48,022
Musique dramatique
618
00:26:48,189 --> 00:26:49,274
Ils soupirent.
619
00:26:49,440 --> 00:26:50,608
...
620
00:26:50,775 --> 00:26:53,486
Musique sombre
621
00:26:53,653 --> 00:26:55,196
Sauf...
622
00:26:55,363 --> 00:26:57,573
Sauf si tu passes par cette trappe !
623
00:26:57,740 --> 00:26:59,992
Ils acquiescent.
-OH LÀ LÀ.
624
00:27:02,412 --> 00:27:05,165
-Avec tes capacités de faucon,
tu vas y arriver.
625
00:27:05,331 --> 00:27:07,958
-C'est sûr,
avec mes capacités de faucon...
626
00:27:08,125 --> 00:27:10,044
Mais ça a l'air dangereux.
627
00:27:10,211 --> 00:27:12,172
-S'il vous plaît,
sauvez mes petits.
628
00:27:12,338 --> 00:27:13,714
-Oui, s'il vous plaît.
629
00:27:13,881 --> 00:27:14,840
-On compte sur vous.
630
00:27:15,007 --> 00:27:16,759
-Vous êtes le seul
à pouvoir le faire.
631
00:27:16,926 --> 00:27:17,718
-Allez !
632
00:27:17,885 --> 00:27:19,387
-Je suppose que je pourrais.
633
00:27:19,554 --> 00:27:22,390
-Vous allez faire confiance
à un petit voyou ?
634
00:27:23,015 --> 00:27:24,434
-Un petit voyou, moi ?
635
00:27:24,600 --> 00:27:27,061
Tu vas voir
de quoi je suis capable !
636
00:27:33,734 --> 00:27:36,070
-Euh, tout va bien, monsieur Falcon ?
637
00:27:36,237 --> 00:27:38,072
-Ouais,
comme sur des roulettes !
638
00:27:38,239 --> 00:27:39,657
Falcon gémit.
639
00:27:40,616 --> 00:27:42,452
-Ouais, vas-y, Falcon.
640
00:27:42,618 --> 00:27:45,455
À cette vitesse,
tu finiras en joli steak haché.
641
00:27:45,621 --> 00:27:46,622
Falcon gémit.
642
00:27:47,248 --> 00:27:48,291
...
643
00:27:49,459 --> 00:27:50,460
...
644
00:27:51,126 --> 00:27:52,753
Grognements d'effort
645
00:27:52,920 --> 00:27:53,963
Il gémit.
646
00:27:55,506 --> 00:27:56,716
Grognement d'effort
647
00:27:56,882 --> 00:28:00,511
-Bravo, Falcon, tout le monde
va y passer à cause de toi.
648
00:28:00,678 --> 00:28:04,515
"Récupérer autant de nourriture,
le jour de Noël, c'est unique !
649
00:28:04,682 --> 00:28:07,268
"On passera Noël avec des amis,
on fera la fête."
650
00:28:07,435 --> 00:28:09,937
Oui, on est si bien
sous un foutu train
651
00:28:10,104 --> 00:28:11,689
qui va à toute vitesse.
652
00:28:13,524 --> 00:28:14,317
Il gémit.
653
00:28:15,276 --> 00:28:16,277
...
654
00:28:17,027 --> 00:28:18,195
Il tremble.
655
00:28:20,072 --> 00:28:21,073
Oh !
656
00:28:21,241 --> 00:28:23,451
Musique de tension
657
00:28:23,618 --> 00:28:24,744
Il gémit.
658
00:28:26,412 --> 00:28:27,413
-Mmh ?
659
00:28:29,206 --> 00:28:30,458
Rire nerveux
660
00:28:30,625 --> 00:28:40,468
...
661
00:28:40,635 --> 00:28:41,427
Il gémit.
662
00:28:41,594 --> 00:28:42,387
-Aïe !
663
00:28:42,553 --> 00:28:46,307
...
664
00:28:46,474 --> 00:28:47,475
Yes!
665
00:28:47,642 --> 00:28:55,483
...
666
00:28:56,025 --> 00:28:57,318
Il crie.
667
00:28:59,069 --> 00:29:01,238
Il gémit.
668
00:29:02,823 --> 00:29:07,787
...
669
00:29:07,953 --> 00:29:09,038
Il crie.
670
00:29:09,204 --> 00:29:12,667
...
671
00:29:12,833 --> 00:29:13,709
Il gémit.
672
00:29:14,251 --> 00:29:16,879
...
673
00:29:17,046 --> 00:29:19,256
Musique sérieuse
674
00:29:19,424 --> 00:29:20,925
...
675
00:29:21,091 --> 00:29:22,677
Il gémit.
676
00:29:23,761 --> 00:29:26,180
-Ça fait longtemps qu'il est parti,
non ?
677
00:29:26,347 --> 00:29:26,972
-Ouais.
678
00:29:27,139 --> 00:29:29,600
Ça m'étonnerait pas
qu'il se soit échappé.
679
00:29:29,767 --> 00:29:34,855
...
680
00:29:35,022 --> 00:29:36,857
Randy ronfle.
681
00:29:37,024 --> 00:29:39,234
...
682
00:29:39,402 --> 00:29:40,528
Porte
683
00:29:40,695 --> 00:29:41,446
-Mmh ?
684
00:29:42,780 --> 00:29:44,782
Soupirs de soulagement
685
00:29:44,949 --> 00:29:46,826
-Eh ouais, j'assure,
686
00:29:46,992 --> 00:29:48,328
c'est ma nature.
687
00:29:48,494 --> 00:29:50,496
*Alors, Rex,
c'est qui, le petit voyou
688
00:29:50,663 --> 00:29:52,665
à qui on devait pas faire confiance ?
689
00:29:52,832 --> 00:29:55,835
-T'as eu de la chance.
Maintenant, laisse-moi sortir.
690
00:29:56,001 --> 00:29:57,753
Je prends les choses en main.
691
00:29:57,920 --> 00:29:59,547
-Oh, on se calme, papy.
692
00:29:59,714 --> 00:30:02,717
T'es pas super bien placé
pour décider de la suite.
693
00:30:02,883 --> 00:30:05,345
-Je suis mieux placé qu'un petit voyou.
694
00:30:05,511 --> 00:30:07,472
-Hé, c'est ce petit voyou
695
00:30:07,638 --> 00:30:11,183
qui nous libère.
C'est grâce à lui qu'on va s'en sortir.
696
00:30:12,267 --> 00:30:15,938
Bon, il est monté illégalement
et il a un comportement bizarre,
697
00:30:16,105 --> 00:30:18,107
mais c'est grâce à lui...
-C'est bon !
698
00:30:18,273 --> 00:30:20,526
C'est bon, merci, on a compris.
699
00:30:21,318 --> 00:30:22,445
*Rex, je te libère.
700
00:30:22,612 --> 00:30:24,864
-Hors de question.
Il grogne.
701
00:30:25,030 --> 00:30:27,783
Musique intense
702
00:30:27,950 --> 00:30:28,868
-Je vous tiens.
703
00:30:29,034 --> 00:30:30,578
Il crie.
704
00:30:31,328 --> 00:30:32,329
...
705
00:30:32,955 --> 00:30:36,376
...
706
00:30:36,542 --> 00:30:38,461
*Rire machiavélique
707
00:30:38,628 --> 00:30:42,006
*-Je voudrais pas gâcher l'ambiance,
mais j'aurais jamais
708
00:30:42,172 --> 00:30:43,298
*pu saboter ce train seul.
709
00:30:43,466 --> 00:30:45,134
*Et je crois qu'il est temps
710
00:30:45,300 --> 00:30:48,388
*de remercier celui sans qui
tout ce piratage
711
00:30:48,554 --> 00:30:50,305
*n'aurait jamais été possible.
712
00:30:50,473 --> 00:30:53,893
Murmures suspicieux
713
00:30:54,059 --> 00:30:55,811
-C'est quoi, ce psychopathe ?
714
00:30:56,771 --> 00:30:57,855
-Euh... Mais ?
715
00:30:58,398 --> 00:31:02,151
-On va pas le laisser nous embobiner.
Faut rester soudés.
716
00:31:03,444 --> 00:31:05,571
Hans grogne de rage.
717
00:31:06,989 --> 00:31:08,073
...
718
00:31:08,240 --> 00:31:09,033
-On va voir
719
00:31:09,199 --> 00:31:11,368
si vous la ramenez dans les virages.
720
00:31:11,536 --> 00:31:13,996
Musique sombre
721
00:31:14,163 --> 00:31:24,173
...
722
00:31:24,339 --> 00:31:26,967
-Oublions ce cinglé
et trouvons un moyen...
723
00:31:27,134 --> 00:31:28,553
Cris de surprise
724
00:31:28,719 --> 00:31:30,888
Musique de tension
725
00:31:31,055 --> 00:31:34,099
...
726
00:31:34,266 --> 00:31:35,726
Il gémit.
727
00:31:36,477 --> 00:31:37,728
Grognement d'effort
728
00:31:37,895 --> 00:31:39,730
-T'inquiète, je te rattrape !
729
00:31:39,897 --> 00:31:43,400
...
730
00:31:43,568 --> 00:31:44,444
Rex gémit.
731
00:31:44,610 --> 00:31:45,319
-Oh ! Judy !
732
00:31:45,945 --> 00:31:47,613
Judy gémit.
733
00:31:48,573 --> 00:31:50,199
-Mais restez pas là !
734
00:31:50,365 --> 00:31:52,993
...
735
00:31:53,160 --> 00:31:54,537
Grognement suspicieux
736
00:31:54,704 --> 00:31:56,038
Coco gémit.
737
00:31:56,205 --> 00:31:57,707
-Vite ! Sors de là !
738
00:31:58,583 --> 00:31:59,834
Dépêche-toi !
739
00:32:01,293 --> 00:32:03,629
Coco gémit.
740
00:32:03,796 --> 00:32:08,551
...
741
00:32:08,718 --> 00:32:09,510
Il gémit.
742
00:32:09,677 --> 00:32:10,385
Il crie.
743
00:32:10,928 --> 00:32:12,054
-Oh, oh...
744
00:32:12,221 --> 00:32:14,056
-Ah !
Pourquoi tu m'espionnes ?
745
00:32:14,223 --> 00:32:16,976
Tu me surveilles, c'est ça ?
T'es avec eux ?
746
00:32:17,142 --> 00:32:19,812
...
747
00:32:19,979 --> 00:32:23,065
Tu me réponds pas ?
Non, mais hé, arrête de bouger !
748
00:32:23,232 --> 00:32:26,401
Gémissements
749
00:32:26,569 --> 00:32:33,743
...
750
00:32:33,909 --> 00:32:35,077
Il gémit.
751
00:32:35,244 --> 00:32:37,454
...
752
00:32:37,622 --> 00:32:38,413
-Attention !
753
00:32:38,873 --> 00:32:39,665
Petit cri
754
00:32:40,207 --> 00:32:42,084
-Vous inquiétez pas,
tout va bien !
755
00:32:42,251 --> 00:32:43,503
Il crie.
756
00:32:43,669 --> 00:32:44,670
Petit cri
757
00:32:45,963 --> 00:32:46,839
Il gémit.
758
00:32:47,297 --> 00:32:49,675
...
759
00:32:50,342 --> 00:32:51,385
Il crie.
760
00:32:53,513 --> 00:32:54,597
Gémissement
761
00:32:55,222 --> 00:32:56,223
-Hein ?
762
00:32:56,766 --> 00:32:59,769
Musique inquiétante
763
00:32:59,935 --> 00:33:03,438
...
764
00:33:03,606 --> 00:33:05,733
-Hé, le lévrier, tu t'appelles comment ?
765
00:33:05,900 --> 00:33:06,817
Il déglutit.
766
00:33:06,984 --> 00:33:08,903
Il bégaie.
-Victor.
767
00:33:09,069 --> 00:33:12,031
-Sympa de m'avoir ouvert, Victor.
Moi, c'est Anna.
768
00:33:12,197 --> 00:33:15,492
-Oh... Ravi de faire votre connaissance.
769
00:33:15,660 --> 00:33:18,120
-Hé, venez par là ! Faut qu'on avance !
770
00:33:20,873 --> 00:33:23,668
-MMH, CE REPTILE ME RAPPELLE QUELQU'UN.
771
00:33:24,293 --> 00:33:26,295
-Je l'ai déjà vue sur les réseaux.
772
00:33:26,461 --> 00:33:29,464
Tu connais les réseaux ?
-Ouais, malheureusement.
773
00:33:30,090 --> 00:33:32,217
-Ah, merci. Tu t'appelles comment ?
774
00:33:32,384 --> 00:33:34,386
-Croquette.
J'ai pas choisi, hein.
775
00:33:34,554 --> 00:33:35,805
-On peut choisir ?
776
00:33:38,057 --> 00:33:39,183
-Woah !
777
00:33:39,349 --> 00:33:40,517
Gémissements
778
00:33:41,518 --> 00:33:42,937
Il gémit.
779
00:33:43,729 --> 00:33:45,022
-Ça secoue !
780
00:33:45,189 --> 00:33:47,482
-Léo, elle était magnifique,
ton action !
781
00:33:47,650 --> 00:33:49,318
Oh, mollo sur les plaquages.
782
00:33:49,484 --> 00:33:51,111
Il gémit.
783
00:33:51,486 --> 00:33:54,323
-Bon, on a pas été kidnappés
et si on en est là,
784
00:33:54,489 --> 00:33:57,201
c'est à cause d'un gros blaireau
qui veut se venger.
785
00:33:57,367 --> 00:33:59,704
Tu vas aussi me dire
que la terre est ronde ?
786
00:33:59,870 --> 00:34:01,371
Ce qu'il faut pas entendre.
787
00:34:02,081 --> 00:34:04,792
-Tout le monde est là ?
En route pour le wagon 8 !
788
00:34:04,959 --> 00:34:08,087
-Depuis quand t'es le chef ?
-OK, tu proposes quoi ?
789
00:34:08,253 --> 00:34:10,673
-Euh... En route pour le wagon 8 !
790
00:34:10,840 --> 00:34:11,716
-Ouais...
791
00:34:13,008 --> 00:34:14,635
-Hé oh ! Hé oh ?
792
00:34:14,802 --> 00:34:16,261
Hé oh !
793
00:34:16,428 --> 00:34:19,181
C'est pas vrai,
on m'a encore oublié.
794
00:34:19,974 --> 00:34:20,766
Hé oh !
795
00:34:20,933 --> 00:34:23,936
Musique intense
796
00:34:24,103 --> 00:34:25,605
Momo crie.
797
00:34:25,771 --> 00:34:26,772
-J'ai !
798
00:34:27,397 --> 00:34:28,273
Elle gémit.
799
00:34:28,440 --> 00:34:29,524
Falcon gémit.
800
00:34:31,360 --> 00:34:33,528
-Pour une fois,
j'ai eu de la chance.
801
00:34:33,696 --> 00:34:36,741
-Alors, on perd ses réflexes ?
-C'est sûr que toi,
802
00:34:36,907 --> 00:34:38,242
t'as assuré.
-Vous disputez pas.
803
00:34:38,408 --> 00:34:40,160
-Ta grande gueule
a pas suffi.
804
00:34:40,327 --> 00:34:41,370
-Je n'ai rien !
805
00:34:41,536 --> 00:34:43,330
-Ta petite truffe
a fait mieux ?
806
00:34:43,497 --> 00:34:45,207
-Tu sais ce qu'elle te dit ?
807
00:34:45,374 --> 00:34:46,876
Craquement
-Oh ?
808
00:34:47,042 --> 00:34:47,835
Momo gémit.
809
00:34:48,002 --> 00:34:48,919
Oh, non !
810
00:34:49,837 --> 00:34:51,922
Momo gémit.
De l'eau !
811
00:34:52,089 --> 00:34:53,465
De l'eau, de l'eau !
812
00:34:53,633 --> 00:34:54,675
Momo inspire.
813
00:34:55,217 --> 00:34:56,969
-Pardon, pardon ! Attention !
814
00:34:57,136 --> 00:34:59,054
Attention, j'ai une urgence !
815
00:35:02,141 --> 00:35:03,392
Momo crie.
816
00:35:04,143 --> 00:35:05,770
-Hé, tu vas où ?
817
00:35:05,936 --> 00:35:07,605
Hé ! Oh !
818
00:35:08,648 --> 00:35:11,316
C'est humiliant.
Y avait un lavabo juste là.
819
00:35:11,483 --> 00:35:12,401
-Ah ?
820
00:35:12,943 --> 00:35:16,405
Musique de tension
821
00:35:16,571 --> 00:35:19,324
Il gémit.
-Sors-moi de là, c'est du vinaigre !
822
00:35:21,118 --> 00:35:22,870
C'est tout
ce que j'ai trouvé.
823
00:35:23,037 --> 00:35:25,372
...
824
00:35:25,539 --> 00:35:27,207
-C'est vraiment humiliant.
825
00:35:27,374 --> 00:35:32,379
...
826
00:35:38,302 --> 00:35:39,636
Rire nerveux
827
00:35:41,055 --> 00:35:41,681
-Mmh...
828
00:35:42,765 --> 00:35:44,433
-Pourquoi vous avancez pas ?
829
00:35:45,475 --> 00:35:47,019
Musique sombre
830
00:35:47,186 --> 00:35:49,689
-Oh, je veux pas me faire cramer
les magrets.
831
00:35:49,855 --> 00:35:52,024
-C'est trop dangereux.
Pour remonter
832
00:35:52,191 --> 00:35:54,484
jusqu'au 8, c'est râpé.
-Une meilleure idée ?
833
00:35:54,651 --> 00:35:58,655
-On retourne dans notre wagon
et on trouve un moyen de le détacher.
834
00:35:58,823 --> 00:36:02,201
Il va s'arrêter seul
et on descendra en toute sécurité.
835
00:36:02,367 --> 00:36:04,578
-Mais on va beaucoup trop vite.
836
00:36:04,745 --> 00:36:07,873
Si on détache le dernier wagon,
il va dérailler et s'écraser.
837
00:36:08,040 --> 00:36:09,624
Et... on va tous mourir.
838
00:36:10,334 --> 00:36:12,795
-Si on continue,
on va tous finir grillés.
839
00:36:12,962 --> 00:36:13,754
Explosion
840
00:36:13,921 --> 00:36:15,089
Il gémit.
841
00:36:15,255 --> 00:36:17,591
-C'est juste un petit départ de feu.
842
00:36:17,758 --> 00:36:20,010
Si je peux le faire,
vous le pouvez aussi.
843
00:36:20,177 --> 00:36:21,804
-Ouais ! On est avec Falcon !
844
00:36:21,971 --> 00:36:24,681
On va pas obéir
à un représentant du système.
845
00:36:24,849 --> 00:36:25,891
Non, mais !
846
00:36:26,058 --> 00:36:27,059
-Hé oh !
847
00:36:27,226 --> 00:36:29,103
Hé oh !
848
00:36:29,269 --> 00:36:30,020
Il grogne.
849
00:36:30,187 --> 00:36:34,566
Musique de tension
850
00:36:34,734 --> 00:36:36,360
-Hop là !
-Hein ?
851
00:36:36,526 --> 00:36:42,241
...
852
00:36:42,407 --> 00:36:43,658
Il crie.
-Croquette !
853
00:36:45,452 --> 00:36:47,371
-C'est bon, Randy, je gère !
854
00:36:48,205 --> 00:36:49,164
Croquette feule.
855
00:36:49,331 --> 00:36:49,957
-Hein ?
856
00:36:50,124 --> 00:36:56,130
...
857
00:36:56,296 --> 00:36:57,547
-Ils ont réussi !
858
00:36:57,714 --> 00:36:58,507
On y va ?
859
00:36:59,884 --> 00:37:00,885
-Hein ?
860
00:37:01,051 --> 00:37:02,928
Rire nerveux
Pardon.
861
00:37:03,095 --> 00:37:05,097
...
862
00:37:05,264 --> 00:37:06,723
Fracas
Coco s'écrie.
863
00:37:06,891 --> 00:37:12,229
...
864
00:37:12,396 --> 00:37:13,898
Coco gémit.
865
00:37:14,064 --> 00:37:15,858
...
866
00:37:16,025 --> 00:37:17,609
-Allez, Coco,
dépêche-toi !
867
00:37:17,777 --> 00:37:18,693
Coco tremble.
868
00:37:18,861 --> 00:37:19,904
-Oui...
869
00:37:20,070 --> 00:37:21,488
Je fais ce que je peux.
870
00:37:21,655 --> 00:37:23,032
-Pourquoi tu voles pas ?
871
00:37:23,198 --> 00:37:26,035
-C'est que... je sais pas voler !
872
00:37:26,618 --> 00:37:28,788
Coco s'écrie.
J'ai jamais appris !
873
00:37:31,832 --> 00:37:33,918
Toussotements
874
00:37:34,084 --> 00:37:36,253
...
875
00:37:36,420 --> 00:37:37,671
-Coco ?
876
00:37:37,838 --> 00:37:38,839
-Oui...
877
00:37:39,006 --> 00:37:40,424
Je... je suis là.
878
00:37:41,216 --> 00:37:43,552
Coco gémit.
879
00:37:43,718 --> 00:37:45,179
-Tu sais presque voler.
880
00:37:45,345 --> 00:37:47,556
-Ouais... Presque.
-Heureusement
881
00:37:47,722 --> 00:37:49,975
qu'on vous a pas suivis.
On aurait pu y rester !
882
00:37:50,142 --> 00:37:51,018
-Tu rigoles ?
883
00:37:51,185 --> 00:37:53,728
Si on avait fait vite,
on serait en sécurité !
884
00:37:53,896 --> 00:37:55,898
-C'est pas le moment
de se disputer.
885
00:37:56,065 --> 00:37:58,567
Le wagon va se déchirer,
et si vous restez là,
886
00:37:58,733 --> 00:38:00,360
vous déraillerez et...
887
00:38:00,527 --> 00:38:01,695
-Et on va tous mourir.
888
00:38:01,862 --> 00:38:02,654
-Voilà.
889
00:38:02,822 --> 00:38:06,075
-Mais y a un trou au milieu du wagon,
alors on fait marche arrière.
890
00:38:06,241 --> 00:38:07,117
-Attends, Rex.
891
00:38:07,284 --> 00:38:08,577
J'ai une idée !
892
00:38:08,743 --> 00:38:09,954
Grognements d'effort
893
00:38:11,413 --> 00:38:13,082
...
894
00:38:17,127 --> 00:38:17,752
Allez !
895
00:38:17,920 --> 00:38:19,088
Faut pas traîner.
896
00:38:19,254 --> 00:38:20,130
Victor gémit.
897
00:38:20,297 --> 00:38:22,257
-Après vous, je vous en prie.
898
00:38:22,424 --> 00:38:24,509
-On t'attend
de l'autre côté du terrain.
899
00:38:25,219 --> 00:38:26,595
Allez, Léo, suis-moi !
900
00:38:26,761 --> 00:38:28,013
Grognement d'effort
901
00:38:30,432 --> 00:38:31,516
Faut mouiller le maillot !
902
00:38:31,683 --> 00:38:32,476
-Attention !
903
00:38:37,314 --> 00:38:40,525
-Il s'est passé quoi ?
-T'as franchi la ligne adverse.
904
00:38:40,692 --> 00:38:41,526
Incroyable !
905
00:38:41,693 --> 00:38:43,237
Allez,
vous pouvez le faire !
906
00:38:43,695 --> 00:38:44,989
-C'est à nous, Jimi !
907
00:38:45,155 --> 00:38:46,781
Musique intense
908
00:38:46,949 --> 00:38:49,952
Janis gémit.
909
00:38:50,119 --> 00:38:51,786
...
910
00:38:51,954 --> 00:38:53,497
-Fais attention, Janis !
911
00:38:53,663 --> 00:39:01,546
...
912
00:39:01,713 --> 00:39:04,091
-Allez, Jimi !
Puise dans ton cosmos !
913
00:39:04,258 --> 00:39:07,219
Il panique.
914
00:39:07,386 --> 00:39:10,722
-Non, Janis !
Mon cosmos en a décidé autrement !
915
00:39:11,265 --> 00:39:12,099
-Hein ?
916
00:39:12,266 --> 00:39:15,769
-Parfois, les règles du cosmos dépassent
notre tempérament contestataire
917
00:39:15,936 --> 00:39:17,521
et anticonformiste
918
00:39:17,687 --> 00:39:20,900
et la nature nous laisse pas maîtres
de nos décisions.
919
00:39:21,066 --> 00:39:21,858
Prends soin
920
00:39:22,026 --> 00:39:22,943
des enfants.
921
00:39:23,110 --> 00:39:26,696
Tu leur diras que je les aime
et que j'aurais voulu les enlacer.
922
00:39:26,863 --> 00:39:28,323
Dis-leur aussi
que leur papa...
923
00:39:28,490 --> 00:39:31,451
-Tu leur diras toi-même.
-Hein ? Comment ?
924
00:39:31,618 --> 00:39:32,869
Euh...
Il bégaie.
925
00:39:33,037 --> 00:39:33,828
-Mmh.
926
00:39:33,996 --> 00:39:35,580
-Hé ! Envoyez-moi Momo !
927
00:39:35,747 --> 00:39:36,831
-OK !
928
00:39:37,917 --> 00:39:39,334
Momo crie.
929
00:39:39,501 --> 00:39:41,586
-Passe longue !
Comme à l'entraînement !
930
00:39:42,337 --> 00:39:43,547
Coin coin !
931
00:39:44,006 --> 00:39:45,132
-C'est ton tour.
932
00:39:45,299 --> 00:39:48,635
-Serait-il possible
d'avoir une passerelle plus large ?
933
00:39:48,802 --> 00:39:51,388
-On a pas le temps de traîner.
-Dites donc !
934
00:39:51,555 --> 00:39:53,098
On touche pas le popotin
935
00:39:53,265 --> 00:39:54,724
des gens comme ça !
936
00:39:54,891 --> 00:39:56,101
Falcon grogne.
937
00:39:56,268 --> 00:39:57,394
Victor gémit.
938
00:39:57,561 --> 00:39:58,770
...
939
00:39:58,938 --> 00:40:01,982
-Vas-y, Victor,
c'est qu'une question de volonté !
940
00:40:02,149 --> 00:40:03,733
Victor gémit.
941
00:40:03,900 --> 00:40:06,153
Musique de tension
942
00:40:06,320 --> 00:40:09,531
-Qu'est-ce qui t'arrive ? Faut avancer.
-Je peux pas.
943
00:40:09,698 --> 00:40:12,867
-Fixe ton regard sur autre chose.
-Mais sur quoi ?
944
00:40:13,035 --> 00:40:13,953
-Mon popotin.
945
00:40:14,119 --> 00:40:16,455
-Hein ? Votre... popotin ?
946
00:40:16,621 --> 00:40:18,248
-Ouais ! Mon popotin.
947
00:40:18,415 --> 00:40:21,876
...
948
00:40:22,044 --> 00:40:23,503
-Le popotin. Le popotin.
949
00:40:23,963 --> 00:40:27,299
suivre le popotin,
suivre le...
950
00:40:27,466 --> 00:40:29,301
Victor hurle.
951
00:40:29,468 --> 00:40:31,178
Musique intense
952
00:40:31,345 --> 00:40:33,138
Victor hurle toujours.
953
00:40:33,305 --> 00:40:37,184
...
954
00:40:37,351 --> 00:40:38,185
-Tiens bon !
955
00:40:38,352 --> 00:40:40,687
...
956
00:40:41,563 --> 00:40:42,356
Il tremble.
957
00:40:42,522 --> 00:40:44,274
-Tu tombes, on tombe.
958
00:40:44,441 --> 00:40:46,026
Musique héroïque
959
00:40:46,193 --> 00:40:47,361
Victor crie.
960
00:40:47,527 --> 00:40:51,615
...
961
00:40:53,200 --> 00:40:54,826
Cris de joie
962
00:40:54,994 --> 00:40:56,370
...
963
00:40:56,536 --> 00:40:58,288
-Hé, t'as assuré.
964
00:40:58,455 --> 00:41:01,041
-Merci, madame.
-Oh, appelle-moi Anna.
965
00:41:01,208 --> 00:41:03,293
Musique calme
966
00:41:03,460 --> 00:41:06,713
-Si on était restés dans ce wagon,
on serait tirés d'affaire.
967
00:41:06,880 --> 00:41:08,423
-Euh...
968
00:41:08,590 --> 00:41:11,926
Grincement
969
00:41:13,345 --> 00:41:14,679
Rex se racle la gorge.
970
00:41:14,846 --> 00:41:18,475
-Hé, Maguy, avec deux wagons en moins,
on doit être bon, là ?
971
00:41:18,642 --> 00:41:20,352
-Non, pour passer le pont,
972
00:41:20,519 --> 00:41:22,562
faut détacher la moitié
des wagons.
973
00:41:22,729 --> 00:41:25,232
-OK, Maguy, ça marche. On y va !
974
00:41:25,399 --> 00:41:29,611
Musique inquiétante
975
00:41:29,778 --> 00:41:31,363
-Tu t'en es sorti, Rex,
976
00:41:31,530 --> 00:41:34,033
mais je suis toujours aux commandes !
977
00:41:34,199 --> 00:41:37,327
-Mmh... Ce reptile
me rappelle vraiment quelqu'un.
978
00:41:37,494 --> 00:41:38,662
-Moi aussi.
979
00:41:39,454 --> 00:41:40,997
-Oh, mais oui !
980
00:41:41,165 --> 00:41:43,542
Ça y est ! Je la reconnais !
981
00:41:43,708 --> 00:41:48,213
C'est Anna ! Anna Konda !
-Mais oui ! Son maître, c'est DJ Konda.
982
00:41:48,380 --> 00:41:49,881
-LES BOSS DU RAP GAME !
983
00:41:52,217 --> 00:41:55,011
Musique de rap
984
00:41:55,179 --> 00:41:55,970
-Ouais, ouais
985
00:41:57,514 --> 00:42:00,016
Écailles en guise de swag
Ça t'impressionne, c'est bien normal
986
00:42:00,184 --> 00:42:03,062
Si tu supportes pas les "S"
Bouche tes oreilles, ça va faire mal
987
00:42:03,228 --> 00:42:05,730
On est les boss du game
Du flow et des refrains
988
00:42:05,897 --> 00:42:08,024
Le sang froid dans les veines
Toujours confiants et peur de rien
989
00:42:08,192 --> 00:42:11,027
Ouais, on se la joue gueule de boa
Comme Stallone dans Cobra
990
00:42:11,195 --> 00:42:13,613
On rappe les mots sans permis
Les langues de vipères sont bannies
991
00:42:13,780 --> 00:42:15,157
On est cool, cool, couleuvre
992
00:42:15,324 --> 00:42:17,826
On déboule full dans l'heure
On débite vite, t'as peur
993
00:42:17,992 --> 00:42:19,244
Le venin donne sueur
994
00:42:19,411 --> 00:42:22,164
Et ça fait reptile tranquille
On s'met bien
995
00:42:22,331 --> 00:42:24,958
Et ça fait reptile tranquille,
Lève les mains
996
00:42:25,125 --> 00:42:27,419
Pour les reptiles tranquilles
On s'met bien
997
00:42:27,586 --> 00:42:30,547
-ET ÇA FAIT REPTILE TRANQUILLE
LÈVE LES MAINS
998
00:42:30,714 --> 00:42:33,175
POUR LES REPTILES TRANQUILLES
ON S'MET BIEN
999
00:42:33,342 --> 00:42:34,718
Rex s'ébroue.
1000
00:42:34,884 --> 00:42:37,804
-On est pas si tranquilles que ça.
Faut y aller !
1001
00:42:37,971 --> 00:42:40,807
(-ET ÇA FAIT REPTILE TRANQUILLE
ON S'MET BIEN)
1002
00:42:40,974 --> 00:42:43,518
(REPTILE TRANQUILLE
LÈVE LES MAINS)
1003
00:42:46,813 --> 00:42:51,318
-Les étirements, c'est muy importante.
Sans ça, tu lèves pas haut la pata.
1004
00:42:51,485 --> 00:42:54,363
-Ouais, ouais...
Ah, regarde, ils arrivent.
1005
00:42:54,529 --> 00:42:57,824
Steven halète.
1006
00:42:57,991 --> 00:43:00,327
-C'est quoi,
cette histoire de train fou ?
1007
00:43:00,494 --> 00:43:02,371
Maurice va bien ?
-Falcon, pas Maurice.
1008
00:43:02,537 --> 00:43:03,455
-Comme tu veux.
1009
00:43:03,622 --> 00:43:05,207
-Silencio ! Ça reprend.
1010
00:43:05,374 --> 00:43:08,001
*-Le train fou
est désormais incontrôlable.
1011
00:43:08,168 --> 00:43:11,130
*La compagnie ferroviaire
est complètement dépassée,
1012
00:43:11,296 --> 00:43:14,716
{\an8}*aucune intervention
ne peut freiner ou arrêter le train
1013
00:43:14,883 --> 00:43:17,136
{\an8}*qui traverse
des zones inaccessibles.
1014
00:43:17,302 --> 00:43:18,052
{\an8}*-Restez là.
1015
00:43:18,428 --> 00:43:21,014
*Un crash paraît
de plus en plus inévitable.
1016
00:43:21,181 --> 00:43:22,391
-Oh, Maurice !
1017
00:43:22,557 --> 00:43:26,520
*-Nos journalistes partent en hélico
à la poursuite du train,
1018
00:43:26,686 --> 00:43:28,438
*au plus près de l'événement.
1019
00:43:29,523 --> 00:43:31,941
-Hé, Rico ! Ben tu vas où ?
1020
00:43:32,108 --> 00:43:33,193
Rico ?
1021
00:43:34,068 --> 00:43:37,197
-Qu'est-ce que tu fabriques ?
On est à la bourre, là.
1022
00:43:37,364 --> 00:43:38,698
-Tu vas pas le croire,
1023
00:43:38,865 --> 00:43:40,409
je m'étais trompé d'étage.
1024
00:43:40,575 --> 00:43:42,411
-Ah, Johnson...
1025
00:43:43,953 --> 00:43:46,165
-Tiens bon, Maurice, j'arrive.
1026
00:43:46,331 --> 00:43:49,668
Musique dramatique
1027
00:43:56,341 --> 00:43:58,218
-Allez, plus que 5 wagons.
1028
00:43:58,885 --> 00:44:01,305
Musique rythmée
1029
00:44:01,471 --> 00:44:02,472
Maguy gémit.
1030
00:44:02,639 --> 00:44:07,311
...
1031
00:44:07,477 --> 00:44:09,479
Grognements d'effort
1032
00:44:09,646 --> 00:44:16,570
...
1033
00:44:16,736 --> 00:44:17,737
-Oh...
1034
00:44:19,155 --> 00:44:20,156
Rire nerveux
1035
00:44:20,324 --> 00:44:21,325
Ouf.
1036
00:44:21,491 --> 00:44:27,372
...
1037
00:44:27,539 --> 00:44:30,834
Grognements d'effort
1038
00:44:31,835 --> 00:44:32,836
-Mmh ?
1039
00:44:33,002 --> 00:44:33,837
Mmh...
1040
00:44:34,003 --> 00:44:43,513
...
1041
00:44:43,680 --> 00:44:44,764
-Allez.
1042
00:44:45,599 --> 00:44:47,642
Coco gémit.
1043
00:44:47,809 --> 00:44:48,727
Coco hurle.
1044
00:44:49,478 --> 00:44:50,479
-Hi ha !
1045
00:44:50,645 --> 00:44:59,571
...
1046
00:44:59,738 --> 00:45:01,114
Hans grogne de rage.
1047
00:45:01,281 --> 00:45:04,243
...
1048
00:45:04,409 --> 00:45:06,745
Rico tremble de peur.
1049
00:45:06,911 --> 00:45:15,169
...
1050
00:45:15,337 --> 00:45:16,630
-Mmh...
1051
00:45:16,796 --> 00:45:31,311
...
1052
00:45:31,478 --> 00:45:32,479
-Hé...
1053
00:45:32,646 --> 00:45:37,191
...
1054
00:45:41,154 --> 00:45:43,740
Klaxon du train
1055
00:45:51,039 --> 00:45:52,707
Grognement d'effort
1056
00:45:52,874 --> 00:45:55,835
-C'est bon, on est au wagon 8.
Dépêchez-vous !
1057
00:45:57,504 --> 00:46:00,757
Musique dramatique
1058
00:46:04,177 --> 00:46:04,969
Rico gémit.
1059
00:46:05,136 --> 00:46:06,846
-Ça y est, je vois le train.
1060
00:46:07,013 --> 00:46:09,308
Stabilise-nous, j'ai du mal à cadrer.
1061
00:46:09,474 --> 00:46:11,726
-Je vais essayer, mais y a du vent.
1062
00:46:11,893 --> 00:46:14,313
{\an8}-Le wagon des animaux
a été détruit,
1063
00:46:14,479 --> 00:46:16,773
{\an8}mais certains ont réussi
à s'échapper.
1064
00:46:16,940 --> 00:46:19,984
{\an8}-Imaginez à quel point
ils doivent être paniqués.
1065
00:46:20,151 --> 00:46:22,779
-J'ai cru voir Falcon ! Il est vivant !
1066
00:46:22,946 --> 00:46:24,948
*-Heureusement,
il n'y a aucun humain.
1067
00:46:25,114 --> 00:46:27,826
Musique de tension
1068
00:46:27,992 --> 00:46:28,785
-Maguy.
1069
00:46:28,952 --> 00:46:32,956
*-On peut apercevoir que le train
se dirige vers le Devil's bridge.
1070
00:46:34,541 --> 00:46:38,086
Musique dramatique
1071
00:46:38,252 --> 00:46:38,878
-Oh !
1072
00:46:39,045 --> 00:46:40,547
Agrippez-vous, ça va secouer !
1073
00:46:40,714 --> 00:46:42,799
M. Falcon,
faut détacher les wagons
1074
00:46:42,966 --> 00:46:44,884
maintenant !
-Mettez-vous à l'abri.
1075
00:46:45,051 --> 00:46:45,844
T'es sûr
1076
00:46:46,010 --> 00:46:47,178
que tu peux sauter ?
1077
00:46:47,346 --> 00:46:48,430
Il râle.
-Tire !
1078
00:46:48,597 --> 00:46:50,515
Musique de tension
1079
00:46:50,682 --> 00:46:53,101
Grognements d'effort
1080
00:46:53,267 --> 00:47:06,155
...
1081
00:47:06,322 --> 00:47:07,323
Grognements
1082
00:47:07,491 --> 00:47:13,079
...
1083
00:47:13,622 --> 00:47:14,581
-Saute !
1084
00:47:14,748 --> 00:47:16,791
...
1085
00:47:16,958 --> 00:47:17,584
Maintenant !
1086
00:47:17,751 --> 00:47:20,879
La musique se calme.
1087
00:47:21,045 --> 00:47:23,047
...
1088
00:47:23,214 --> 00:47:25,675
Musique héroïque
1089
00:47:28,052 --> 00:47:31,055
Musique sombre
1090
00:47:31,222 --> 00:47:35,184
...
1091
00:47:35,351 --> 00:47:36,936
Gémissements
1092
00:47:37,103 --> 00:47:37,937
...
1093
00:47:38,104 --> 00:47:41,107
Musique dramatique
1094
00:47:41,274 --> 00:47:43,443
...
1095
00:47:43,610 --> 00:47:44,986
-Ah ! On recule !
1096
00:47:45,153 --> 00:47:48,407
...
1097
00:47:48,573 --> 00:47:49,866
Hans rit.
1098
00:47:50,033 --> 00:47:52,452
-Ça, c'est du spectacle !
Il rit.
1099
00:47:52,994 --> 00:47:55,079
-C'est bon, t'as des images ?
1100
00:47:55,246 --> 00:47:57,957
-Non, c'est pas évident
avec ces secousses.
1101
00:47:58,124 --> 00:47:59,543
Il crie.
1102
00:47:59,709 --> 00:48:02,045
Euh, Johnson ?
Tu vas jamais le croire.
1103
00:48:02,211 --> 00:48:05,424
Musique dramatique
1104
00:48:05,590 --> 00:48:07,884
-Que se passe-t-il ?
-Le train patine !
1105
00:48:09,761 --> 00:48:11,179
-On va faire quoi ?
1106
00:48:11,345 --> 00:48:13,181
Randy gémit.
1107
00:48:13,347 --> 00:48:15,809
...
1108
00:48:15,975 --> 00:48:16,893
-Tiens bon !
1109
00:48:17,060 --> 00:48:21,397
...
1110
00:48:21,565 --> 00:48:23,775
Randy gémit.
1111
00:48:23,942 --> 00:48:25,610
-Oh, du sucre !
1112
00:48:26,611 --> 00:48:28,071
Il ronfle.
1113
00:48:28,237 --> 00:48:29,113
-Randy !
1114
00:48:29,573 --> 00:48:30,198
Non !
1115
00:48:30,657 --> 00:48:31,616
Coco gémit.
1116
00:48:31,783 --> 00:48:34,953
-Non !
1117
00:48:35,119 --> 00:48:37,706
Musique sérieuse
1118
00:48:37,872 --> 00:48:39,874
...
1119
00:48:40,041 --> 00:48:43,044
Coco gémit.
1120
00:48:43,211 --> 00:48:49,593
...
...
1121
00:48:49,759 --> 00:48:52,136
-Ils sont vivants !
-VAS-Y, COCO !
1122
00:48:52,303 --> 00:48:56,516
...
1123
00:48:56,683 --> 00:48:57,642
-Allez, Coco,
1124
00:48:57,809 --> 00:48:59,018
encore un effort !
1125
00:48:59,185 --> 00:49:00,228
Coco halète.
1126
00:49:00,394 --> 00:49:01,605
Vas-y, Coco,
1127
00:49:01,771 --> 00:49:03,022
tu vas y arriver !
1128
00:49:03,189 --> 00:49:04,273
-Tu y es presque !
1129
00:49:04,816 --> 00:49:06,025
-J'en peux plus.
1130
00:49:07,068 --> 00:49:08,528
Coco hurle.
1131
00:49:08,695 --> 00:49:09,696
Gémissement
1132
00:49:11,072 --> 00:49:12,198
Falcon gémit.
1133
00:49:12,365 --> 00:49:15,451
Musique dramatique
1134
00:49:15,619 --> 00:49:20,289
...
1135
00:49:20,456 --> 00:49:23,543
-On pourrait aller chercher
une autre caméra, non ?
1136
00:49:23,710 --> 00:49:26,921
-Bonne idée, Johnson.
Allez, on rentre au studio.
1137
00:49:29,591 --> 00:49:31,092
Rico crie.
1138
00:49:31,259 --> 00:49:32,385
Rico halète.
1139
00:49:32,552 --> 00:49:34,345
...
1140
00:49:34,513 --> 00:49:37,223
Musique calme
1141
00:49:37,390 --> 00:49:38,182
Rires
1142
00:49:38,349 --> 00:49:41,978
-Bravo ! Bravo !
-Bravo, on s'en est tous sortis.
1143
00:49:42,145 --> 00:49:45,023
-Oh, Coco... J'ai eu tellement peur.
1144
00:49:45,189 --> 00:49:46,650
-Oui... Moi aussi.
1145
00:49:46,816 --> 00:49:47,776
-Ah ?
1146
00:49:49,235 --> 00:49:50,111
-Aïe !
1147
00:49:50,278 --> 00:49:51,821
-Oh, pardon.
1148
00:49:51,988 --> 00:49:54,448
-On a peut-être une chance
de s'en sortir.
1149
00:49:54,616 --> 00:49:57,035
-T'as raison, l'ancien.
-Mmh...
1150
00:49:57,744 --> 00:49:59,871
-Ouais, mais en attendant,
1151
00:50:00,038 --> 00:50:02,498
on va toujours se crasher à Toro City.
1152
00:50:02,666 --> 00:50:05,501
-Oui, on accélère.
Si on veut pas finir en bouillie,
1153
00:50:05,669 --> 00:50:07,295
au terminus,
y a qu'un moyen :
1154
00:50:07,461 --> 00:50:10,131
atteindre la locomotive
pour freiner en manuel.
1155
00:50:10,298 --> 00:50:12,926
Et si on y arrive pas...
on va tous mourir.
1156
00:50:13,092 --> 00:50:14,177
Cris d'effroi
1157
00:50:14,343 --> 00:50:17,221
-La mort n'est qu'une étape de la vie.
1158
00:50:17,388 --> 00:50:18,181
-Mais non,
1159
00:50:18,347 --> 00:50:21,768
mais non ! On va y arriver.
-Oui, faites-nous confiance.
1160
00:50:29,859 --> 00:50:31,069
Hans rit.
1161
00:50:31,235 --> 00:50:33,529
-Toujours dans les temps
pour le crash.
1162
00:50:33,697 --> 00:50:35,198
Rire machiavélique
1163
00:50:35,364 --> 00:50:38,159
*Télévision
1164
00:50:38,326 --> 00:50:41,621
-Toujours aucune nouvelle de Falcon.
-J'espère qu'il va bien.
1165
00:50:41,788 --> 00:50:44,332
-Si seulement c'était Steven
dans ce train.
1166
00:50:44,498 --> 00:50:47,293
Steven se serait introduit
par la cuisine.
1167
00:50:47,961 --> 00:50:50,213
Et il aurait neutralisé les méchants.
1168
00:50:50,379 --> 00:50:51,631
Kra ! Kra ! Kra !
1169
00:50:51,798 --> 00:50:54,550
-Y a aucun méchant dans ce train,
Steven.
1170
00:50:54,718 --> 00:50:57,511
{\an8}-Et tout de suite,
une compilation de vos vidéos.
1171
00:50:57,679 --> 00:50:59,138
{\an8}-Coucou, maman !
1172
00:50:59,598 --> 00:51:00,348
{\an8}Miaulement
1173
00:51:00,514 --> 00:51:03,351
{\an8}-Tchou-tchou.
Miaulements lassés
1174
00:51:04,477 --> 00:51:05,519
{\an8}Miaulement
1175
00:51:06,145 --> 00:51:08,857
{\an8}Musique comique
1176
00:51:09,482 --> 00:51:10,483
{\an8}Miaulement
1177
00:51:11,067 --> 00:51:13,152
{\an8}-TCHOU-TCHOU ! TCHOU-TCHOU !
1178
00:51:13,319 --> 00:51:15,238
*Ils rient.
1179
00:51:15,404 --> 00:51:17,573
-Mouais,
si on continue à montrer ça,
1180
00:51:17,741 --> 00:51:19,868
on va perdre tous nos spectateurs.
1181
00:51:20,034 --> 00:51:24,247
Musique intrigante
1182
00:51:24,413 --> 00:51:25,373
-Mmh ?
1183
00:51:25,539 --> 00:51:26,540
Attends...
1184
00:51:26,708 --> 00:51:28,668
Je crois que j'ai une idée.
1185
00:51:29,543 --> 00:51:31,254
Rico gémit.
1186
00:51:31,420 --> 00:51:33,798
-Maurice ! Tu vas trop vite !
1187
00:51:33,965 --> 00:51:35,967
Klaxon du train
1188
00:51:38,261 --> 00:51:40,263
...
1189
00:51:40,889 --> 00:51:43,808
Tremblement
1190
00:51:43,975 --> 00:51:46,560
...
1191
00:51:50,774 --> 00:51:51,650
Fracas
1192
00:51:51,816 --> 00:51:52,817
Gémissements
1193
00:51:52,984 --> 00:51:59,615
...
1194
00:52:02,911 --> 00:52:06,539
-Merci, l'ancêtre.
-Ouais, heureusement que je suis là.
1195
00:52:06,706 --> 00:52:08,374
-On y va !
Rire nerveux
1196
00:52:08,541 --> 00:52:09,375
Ouh là !
1197
00:52:09,542 --> 00:52:11,836
-Mais... c'est pas une balle, ça.
1198
00:52:12,003 --> 00:52:14,047
Coup de tonnerre
1199
00:52:14,673 --> 00:52:15,674
-Ah...
1200
00:52:16,382 --> 00:52:19,427
Ouais. C'est pas une balle
qui a troué mon oreille.
1201
00:52:19,593 --> 00:52:22,138
-Tu nous as menti ?
-Non, j'ai pas menti,
1202
00:52:22,305 --> 00:52:25,641
j'ai exagéré cette histoire de faucon.
On avance ?
1203
00:52:26,309 --> 00:52:28,477
-Mais je te faisais confiance, moi.
1204
00:52:28,644 --> 00:52:29,854
-Vas-y, Falcon.
1205
00:52:30,021 --> 00:52:32,982
Dis-lui la vérité. Tu lui dois bien ça.
1206
00:52:34,317 --> 00:52:38,905
-OK, on m'a pas vraiment tiré dessus.
Je me suis fait ça tout seul, petit.
1207
00:52:40,323 --> 00:52:42,616
Un jour, je vagabondais, mort de soif,
1208
00:52:42,784 --> 00:52:45,244
et j'ai volé une canette
que j'avais secouée.
1209
00:52:45,411 --> 00:52:47,121
En l'ouvrant,
ça a fait "pan" !
1210
00:52:47,747 --> 00:52:48,748
Comme une balle.
1211
00:52:48,915 --> 00:52:52,376
Et ça a troué mon oreille.
Ah, ça faisait super mal !
1212
00:52:52,543 --> 00:52:56,214
Et aussi, c'est pas vraiment un faucon
qui m'a recueilli.
1213
00:52:57,966 --> 00:52:59,175
C'est un pigeon.
1214
00:52:59,342 --> 00:53:01,803
-Manquait plus que ça, un pigeon.
-Faucon,
1215
00:53:01,970 --> 00:53:03,554
pigeon, ça change quoi ?
1216
00:53:03,722 --> 00:53:05,473
Menteur un jour,
menteur toujours.
1217
00:53:05,639 --> 00:53:07,976
Tu nous as menti
sur autre chose, hein ?
1218
00:53:08,142 --> 00:53:11,270
-Non, de quoi tu parles ?
-T'as oublié que j'étais flic ?
1219
00:53:11,437 --> 00:53:14,107
J'ai commencé à douter
quand t'as explosé la télé,
1220
00:53:14,273 --> 00:53:16,860
avant que Hans te dénonce.
-C'est pas ce que tu crois !
1221
00:53:17,026 --> 00:53:19,487
-Ça s'est confirmé
devant la réserve de nourriture.
1222
00:53:19,653 --> 00:53:21,530
Et avec ton odeur
sur les boîtiers sabotés.
1223
00:53:21,697 --> 00:53:24,408
-Mais pas du tout...
-T'as aidé Hans à pirater ce train.
1224
00:53:24,575 --> 00:53:27,787
T'es son complice !
Et on va y passer à cause de toi.
1225
00:53:27,954 --> 00:53:31,457
-Mais je savais pas que ce Hans,
c'était un psychopathe !
1226
00:53:31,624 --> 00:53:35,086
Il m'avait promis un vrai repas de Noël
avec les copains.
1227
00:53:35,253 --> 00:53:38,882
On devait juste pirater le train
pour voler de la nourriture.
1228
00:53:39,048 --> 00:53:41,217
-Tu avoues
que tout est de ta faute !
1229
00:53:41,384 --> 00:53:42,468
-Falcon ?
1230
00:53:42,635 --> 00:53:45,847
C'est toi qui as piraté le train ?
-Mais pourquoi ?
1231
00:53:46,680 --> 00:53:50,393
-Parce que mes amis ont pas un maître
qui les gâte pour Noël.
1232
00:53:50,559 --> 00:53:52,478
-À cause de toi,
personne aura de Noël !
1233
00:53:52,645 --> 00:53:55,815
-C'est à toi qu'Hans en veut.
C'est de ta faute !
1234
00:53:55,982 --> 00:53:59,402
*-Je n'ai fait que mon travail !
Toi, tu nous as trahis.
1235
00:53:59,568 --> 00:54:02,738
Musique sombre
1236
00:54:02,906 --> 00:54:05,074
T'avais tes raisons,
mais regarde-nous,
1237
00:54:05,241 --> 00:54:06,034
maintenant.
1238
00:54:06,200 --> 00:54:08,995
-Vous êtes tous dans la galère,
mais moi aussi.
1239
00:54:09,162 --> 00:54:10,538
Autant essayer de s'en sortir
1240
00:54:10,704 --> 00:54:11,873
tous ensemble, non ?
1241
00:54:12,040 --> 00:54:13,041
-Mmh...
1242
00:54:13,582 --> 00:54:16,044
-Bon, ça suffit. Bye-bye !
1243
00:54:16,210 --> 00:54:18,587
Musique dramatique
1244
00:54:18,754 --> 00:54:22,133
...
1245
00:54:22,300 --> 00:54:23,051
-Falcon !
1246
00:54:23,217 --> 00:54:24,552
-Non !
1247
00:54:24,718 --> 00:54:30,266
...
1248
00:54:30,850 --> 00:54:33,602
-Problème "Falcon" réglé.
Rire machiavélique
1249
00:54:35,604 --> 00:54:39,442
Musique triste
1250
00:54:39,608 --> 00:54:42,821
-Oh non, Falcon...
C'est pas possible.
1251
00:54:42,987 --> 00:54:43,988
Maguy pleure.
1252
00:54:44,155 --> 00:54:45,364
-Falcon.
1253
00:54:46,199 --> 00:54:47,867
...
1254
00:54:48,034 --> 00:54:50,161
-Et comment on va faire sans lui ?
1255
00:54:50,328 --> 00:54:51,830
Ils pleurent.
1256
00:54:51,996 --> 00:54:56,000
...
1257
00:54:56,167 --> 00:54:57,585
Maguy pleure toujours.
1258
00:54:57,751 --> 00:55:00,129
-Maguy, je sais que c'est dur.
1259
00:55:00,296 --> 00:55:02,590
Mais on a pas le choix,
faut continuer.
1260
00:55:02,756 --> 00:55:03,967
J'ai besoin de toi.
1261
00:55:04,133 --> 00:55:15,061
...
...
1262
00:55:15,603 --> 00:55:17,271
Grognements d'effort
1263
00:55:17,438 --> 00:55:34,413
...
1264
00:55:34,580 --> 00:55:37,208
-Attendez ici.
Vous serez plus en sécurité.
1265
00:55:37,375 --> 00:55:41,545
...
1266
00:55:41,712 --> 00:55:42,922
Gardez espoir.
1267
00:55:43,089 --> 00:55:44,715
On s'occupe de freiner
1268
00:55:44,883 --> 00:55:45,884
la locomotive.
1269
00:55:51,597 --> 00:55:52,431
Gémissement
1270
00:55:52,598 --> 00:55:54,017
...
1271
00:55:54,893 --> 00:55:57,395
...
1272
00:55:57,561 --> 00:55:58,562
-Hein ?
1273
00:55:59,230 --> 00:56:01,357
Je suis... vivant ?
1274
00:56:01,524 --> 00:56:02,316
Petit rire
1275
00:56:02,858 --> 00:56:04,068
Euh, je suis où ?
1276
00:56:04,235 --> 00:56:06,154
Craquement
1277
00:56:06,320 --> 00:56:09,073
Non... Non, non, non !
1278
00:56:09,240 --> 00:56:10,992
Falcon hurle.
1279
00:56:11,159 --> 00:56:13,327
Falcon gémit.
1280
00:56:14,037 --> 00:56:19,292
...
1281
00:56:19,458 --> 00:56:21,920
Chants d'oiseaux
1282
00:56:22,086 --> 00:56:24,505
...
1283
00:56:27,008 --> 00:56:28,009
Falcon gémit.
1284
00:56:28,884 --> 00:56:29,885
...
1285
00:56:31,054 --> 00:56:32,055
...
1286
00:56:32,221 --> 00:56:35,975
Musique triste
1287
00:56:36,142 --> 00:56:37,143
-Hein ?
1288
00:56:37,310 --> 00:56:39,895
...
1289
00:56:40,063 --> 00:56:42,898
Klaxon du train
1290
00:56:43,066 --> 00:56:54,410
...
1291
00:56:54,577 --> 00:56:58,872
-Judy, tu peux t'envoler.
Sauve-toi, tant qu'il est encore temps.
1292
00:56:59,040 --> 00:57:02,168
-Non, Coco, je reste avec toi,
on va s'en sortir.
1293
00:57:02,335 --> 00:57:04,587
-Moi non plus, je m'envolerai pas.
1294
00:57:04,753 --> 00:57:07,340
Au rugby,
on abandonne jamais les copains
1295
00:57:07,506 --> 00:57:09,425
et on se bat jusqu'à la fin !
1296
00:57:09,968 --> 00:57:12,678
-Janis, tu m'aimeras toujours
dans l'au-delà ?
1297
00:57:12,845 --> 00:57:14,763
-Mmh ? Sûrement.
1298
00:57:14,930 --> 00:57:18,851
Musique triste
1299
00:57:19,018 --> 00:57:22,105
-Oh ! Ma maîtresse a supprimé
toutes nos photos.
1300
00:57:22,271 --> 00:57:24,940
Elle a été sûrement manipulée.
Mais par qui ?
1301
00:57:25,108 --> 00:57:29,820
-Mais arrête, Randy, elle t'utilisait
comme un accessoire publicitaire.
1302
00:57:29,988 --> 00:57:31,572
-Mais pourquoi tu dis ça ?
1303
00:57:31,739 --> 00:57:34,200
-Ben, j'ai le même à la maison.
Regarde.
1304
00:57:34,367 --> 00:57:35,451
-Oh !
1305
00:57:35,618 --> 00:57:39,038
*-Salut aux fans de Croquette
et merci à mes 400 000 nouveaux abonnés.
1306
00:57:39,205 --> 00:57:41,165
*C'est génial !
Euh, c'est terrible.
1307
00:57:41,332 --> 00:57:45,128
*Oh, Croquette, pourquoi es-tu coincé
dans ce maudit train ?
1308
00:57:45,294 --> 00:57:46,920
*Tu me manques tellement !
1309
00:57:47,088 --> 00:57:49,423
*Allez, dédicace pour toi, mon poto.
1310
00:57:49,590 --> 00:57:50,883
*-À table !
1311
00:57:51,050 --> 00:57:52,968
*Croquette gémit.
1312
00:57:53,594 --> 00:57:55,346
*Surprise !
*Croquette crie.
1313
00:57:55,513 --> 00:57:58,849
*Oh, Croquette,
te reverrai-je un jour ?
1314
00:57:59,017 --> 00:58:02,103
*N'oubliez de liker,
de vous abonner et de partager.
1315
00:58:02,270 --> 00:58:03,104
*À bientôt.
1316
00:58:04,397 --> 00:58:07,983
-Au moins, toi, il t'a pas remplacé.
-Mais j'aurais préféré.
1317
00:58:08,151 --> 00:58:10,444
Voyons s'il y a des news
sur notre train.
1318
00:58:10,611 --> 00:58:12,196
*Jingle de JT
1319
00:58:12,363 --> 00:58:14,698
{\an8}-Et nous accueillons sur le plateau Lisa
1320
00:58:14,865 --> 00:58:17,993
{\an8}dont le petit animal est dans ce train.
C'est ça ?
1321
00:58:18,369 --> 00:58:20,788
{\an8}-Oui, elle s'appelle Maguy et je...
1322
00:58:20,954 --> 00:58:23,957
{\an8}je l'ai adoptée
quand elle était tout bébé et...
1323
00:58:24,125 --> 00:58:26,794
{\an8}-Et tu as peur
de voir ton animal mourir ?
1324
00:58:27,503 --> 00:58:28,587
{\an8}-Oui.
1325
00:58:28,754 --> 00:58:31,632
{\an8}-Mais nous aussi,
ainsi que nos téléspectateurs.
1326
00:58:31,799 --> 00:58:32,841
{\an8}-Ne pleure pas.
1327
00:58:33,008 --> 00:58:34,968
{\an8}Quand le train sera sorti
de la montagne,
1328
00:58:35,136 --> 00:58:37,680
{\an8}tu partiras en hélico
récupérer ton animal.
1329
00:58:37,846 --> 00:58:38,806
{\an8}Tu es contente ?
1330
00:58:38,972 --> 00:58:41,850
{\an8}-Oui, merci de m'aider
à retrouver ma Maguy.
1331
00:58:42,017 --> 00:58:46,230
Musique sérieuse
Grognements d'effort
1332
00:58:46,397 --> 00:58:48,191
...
1333
00:58:48,357 --> 00:58:49,233
-Oh non.
1334
00:58:49,400 --> 00:58:53,112
...
1335
00:58:53,279 --> 00:58:54,447
-Mmh-mmh...
1336
00:58:54,613 --> 00:58:56,699
Grognements d'effort
1337
00:58:56,865 --> 00:58:59,285
-Maguy, viens m'aider !
1338
00:59:00,661 --> 00:59:01,745
Maguy ?
1339
00:59:01,912 --> 00:59:02,955
Maguy !
1340
00:59:04,248 --> 00:59:06,292
-Hein ?
Elle va où, la petite, là ?
1341
00:59:06,459 --> 00:59:08,586
-Maguy, reviens ! Tu fais quoi ?
1342
00:59:08,752 --> 00:59:11,339
-Je fais ce que Falcon aurait fait !
1343
00:59:11,505 --> 00:59:14,425
Musique dramatique
1344
00:59:14,592 --> 00:59:15,801
Grognement d'effort
1345
00:59:15,968 --> 00:59:18,762
Allez, je vais y arriver.
1346
00:59:18,929 --> 00:59:21,140
Elle crie, puis souffle.
1347
00:59:21,307 --> 00:59:26,145
...
1348
00:59:26,312 --> 00:59:27,896
Hans grogne.
-Sale gamine.
1349
00:59:28,063 --> 00:59:30,941
Si tu crois que je vais te laisser
arrêter mon train.
1350
00:59:31,109 --> 00:59:32,985
Il gémit.
1351
00:59:33,152 --> 00:59:34,153
Il grogne.
1352
00:59:34,320 --> 00:59:36,489
...
1353
00:59:36,655 --> 00:59:38,407
Vrombissement
1354
00:59:38,574 --> 00:59:45,164
...
...
1355
00:59:45,789 --> 00:59:47,875
Rico gémit.
1356
00:59:48,041 --> 00:59:51,545
...
1357
00:59:51,712 --> 00:59:53,172
-Oh, Maurice !
1358
00:59:56,717 --> 00:59:57,593
-Rico ?
1359
00:59:57,760 --> 00:59:59,928
Mais... qu'est-ce que tu fais là ?
1360
01:00:00,095 --> 01:00:02,806
-J'ai su pour le train,
j'étais hyper inquiet.
1361
01:00:02,973 --> 01:00:04,016
Ça va ?
1362
01:00:04,183 --> 01:00:06,560
-Non. Non, ça va pas.
1363
01:00:06,727 --> 01:00:08,979
Ils vont tous y passer
à cause de moi.
1364
01:00:09,147 --> 01:00:12,150
Musique calme
1365
01:00:12,316 --> 01:00:14,152
...
1366
01:00:14,318 --> 01:00:18,113
T'avais raison. J'aurais dû t'écouter
au lieu de me prendre pour un faucon.
1367
01:00:18,281 --> 01:00:26,539
...
1368
01:00:30,959 --> 01:00:33,754
-C'est la 1re fois
qu'on filme une telle histoire.
1369
01:00:33,921 --> 01:00:35,047
On a de la chance !
1370
01:00:35,214 --> 01:00:39,468
-Oui, Cynthia, ça fait sacrément plaisir
de vous avoir sur le terrain.
1371
01:00:39,635 --> 01:00:42,846
-Oh oui, et cette petite fille
qui va retrouver son animal,
1372
01:00:43,013 --> 01:00:44,598
c'est super émouvant.
1373
01:00:45,433 --> 01:00:49,228
-Oui, oui, oui, ça sera super émouvant,
j'en doute pas.
1374
01:00:50,438 --> 01:00:51,480
Notification
1375
01:00:52,856 --> 01:00:55,984
*-Alors, on en est où ?
-Tout se passe comme prévu.
1376
01:00:56,151 --> 01:00:59,697
*-Vivement que tu nous ramènes du crash
avec de la gamine qui pleure.
1377
01:00:59,863 --> 01:01:04,535
-Cette exclu va booster nos carrières.
J'en peux plus, moi, des infos locales.
1378
01:01:04,702 --> 01:01:05,494
*-M'en parle pas.
1379
01:01:05,661 --> 01:01:06,954
-Euh, excusez-moi ?
1380
01:01:07,120 --> 01:01:08,664
-Je... je te rappelle !
1381
01:01:08,831 --> 01:01:12,335
-On arrive bientôt ?
-Oui, Lisa, on va plus tarder.
1382
01:01:34,898 --> 01:01:37,485
-Nos affaires sont pas prêtes
de s'arranger.
1383
01:01:38,236 --> 01:01:39,737
-Hé, les vedettes !
1384
01:01:40,112 --> 01:01:41,196
Écoutez, les gars,
1385
01:01:41,364 --> 01:01:42,323
Falcon est mort
1386
01:01:42,490 --> 01:01:44,283
et Rex et Maguy
sont en danger.
1387
01:01:44,450 --> 01:01:45,451
Faut agir !
1388
01:01:45,618 --> 01:01:49,580
-C'est pas notre rôle.
-Nous, on fait juste de la figuration.
1389
01:01:49,747 --> 01:01:54,293
-Vous avez pas pu briller,
mais vous pouvez faire des étincelles !
1390
01:01:54,460 --> 01:01:57,045
Avec votre potentiel,
vous en avez pas marre de raconter
1391
01:01:57,212 --> 01:01:59,673
que vous êtes des derniers,
des perdants ?
1392
01:01:59,840 --> 01:02:01,550
-SI ! Y EN A MARRE !
1393
01:02:01,717 --> 01:02:03,261
-Le 1er rôle s'offre à vous.
1394
01:02:03,427 --> 01:02:05,220
On est pas dans un casting !
1395
01:02:05,388 --> 01:02:07,431
Aujourd'hui, on est dans le film !
1396
01:02:07,598 --> 01:02:10,518
On se sort les palmes
et on va chercher le 1er rôle !
1397
01:02:10,684 --> 01:02:11,477
Coin coin ?
1398
01:02:11,644 --> 01:02:12,770
-COIN COIN !
1399
01:02:12,936 --> 01:02:15,063
OUAIS !
1400
01:02:15,230 --> 01:02:18,108
Ses pattes couinent.
1401
01:02:18,734 --> 01:02:22,029
Grognements d'effort
-Oh non !
1402
01:02:22,405 --> 01:02:23,739
J'arrive, Maguy !
1403
01:02:26,950 --> 01:02:27,951
Elle grogne.
1404
01:02:30,746 --> 01:02:32,290
...
1405
01:02:32,456 --> 01:02:35,459
Musique de suspense
1406
01:02:35,626 --> 01:02:43,592
...
1407
01:02:43,759 --> 01:02:45,093
Cris de joie
1408
01:02:45,260 --> 01:02:46,304
Elle grogne.
1409
01:02:47,930 --> 01:02:49,348
...
1410
01:02:50,140 --> 01:02:51,350
...
1411
01:02:51,517 --> 01:02:52,726
Maguy hurle.
1412
01:02:52,893 --> 01:02:54,728
-Personne n'arrête mon train.
1413
01:02:55,354 --> 01:02:56,647
...
1414
01:02:59,317 --> 01:03:00,318
Soupirs déçus
1415
01:03:00,984 --> 01:03:02,152
Maguy gémit.
1416
01:03:02,320 --> 01:03:05,155
-Lâchez-moi ! Lâchez-moi !
1417
01:03:05,323 --> 01:03:06,281
-Tiens bon !
1418
01:03:06,449 --> 01:03:07,575
Tiens bon !
Maguy gémit.
1419
01:03:07,741 --> 01:03:11,286
-Ah ! C'est le moment d'aller saluer
mon vieux copain Rex.
1420
01:03:11,745 --> 01:03:12,746
Maguy gémit.
1421
01:03:13,288 --> 01:03:16,124
-Mais lâchez-moi,
espèce de vieux blaireau !
1422
01:03:16,291 --> 01:03:18,461
-Personne ne passe.
Il grogne.
1423
01:03:25,593 --> 01:03:29,680
-Si j'avais pas écouté ce maudit Hans,
rien de tout ça serait arrivé.
1424
01:03:29,847 --> 01:03:32,433
Personne serait en danger.
Je suis trop nul.
1425
01:03:32,600 --> 01:03:33,767
Il grogne.
Aïe !
1426
01:03:34,602 --> 01:03:35,603
Rico gémit.
1427
01:03:36,687 --> 01:03:38,856
-Hé ! Maurice ! Maurice !
1428
01:03:39,022 --> 01:03:39,815
Euh, Falcon !
1429
01:03:39,982 --> 01:03:41,984
-Non, tu peux m'appeler Maurice.
1430
01:03:42,150 --> 01:03:45,195
-OK, mais viens voir !
Le train descend dans la vallée !
1431
01:03:45,363 --> 01:03:47,490
-De quoi tu parles ?
-Regarde, là !
1432
01:03:47,656 --> 01:03:49,658
T'as une chance de les sauver !
1433
01:03:50,117 --> 01:03:53,371
-Mais non, tout ce que je fais
tourne à la catastrophe.
1434
01:03:53,537 --> 01:03:56,665
Je suis pas un faucon,
je suis qu'un pauvre pigeon crasseux.
1435
01:03:56,832 --> 01:03:59,167
Rico grogne.
1436
01:03:59,334 --> 01:04:02,546
-Oui, t'es peut-être que Maurice,
le pauvre pigeon crasseux,
1437
01:04:02,713 --> 01:04:06,675
mais le pigeon crasseux que j'ai élevé
a jamais hésité à aider les autres.
1438
01:04:06,842 --> 01:04:09,553
C'est ce qui m'a rendu le plus fier
dans ma vie.
1439
01:04:09,720 --> 01:04:12,139
-Tu... tu le penses vraiment ?
1440
01:04:12,305 --> 01:04:13,891
-Bien sûr que je le pense.
1441
01:04:14,057 --> 01:04:18,145
Et tu le sais très bien :
un pigeon n'abandonne jamais personne !
1442
01:04:18,311 --> 01:04:20,355
T'attends quoi ?
Fonce, mon fiston.
1443
01:04:20,523 --> 01:04:22,441
-D'accord !
Comment je rejoins le train ?
1444
01:04:22,608 --> 01:04:24,943
-Comme d'habitude !
Trouve une solution.
1445
01:04:25,110 --> 01:04:27,029
Tu trouves toujours
une solution.
1446
01:04:27,195 --> 01:04:28,155
-Ouais.
1447
01:04:28,321 --> 01:04:30,449
Musique douce
1448
01:04:30,616 --> 01:04:34,286
...
1449
01:04:34,453 --> 01:04:35,704
Hé !
1450
01:04:38,666 --> 01:04:40,459
Falcon hurle.
1451
01:04:40,626 --> 01:04:41,627
Falcon gémit.
1452
01:04:41,794 --> 01:04:43,754
Musique d'aventure
1453
01:04:43,921 --> 01:04:45,756
...
1454
01:04:45,923 --> 01:04:46,757
Falcon crie.
1455
01:04:46,924 --> 01:05:03,857
...
1456
01:05:04,399 --> 01:05:07,194
-Falcon.
-Oui, Anna, il nous manque à tous.
1457
01:05:07,360 --> 01:05:09,780
-Non, je veux dire :
c'est Falcon, là-bas !
1458
01:05:09,947 --> 01:05:10,906
-Il est vivant !
1459
01:05:11,073 --> 01:05:13,784
Falcon hurle.
1460
01:05:13,951 --> 01:05:16,036
Musique d'aventure
1461
01:05:16,203 --> 01:05:18,246
...
1462
01:05:18,413 --> 01:05:19,122
-Oh ?
1463
01:05:19,289 --> 01:05:20,791
...
1464
01:05:20,958 --> 01:05:23,293
Rex halète.
1465
01:05:23,461 --> 01:05:24,753
Rex grogne.
1466
01:05:25,295 --> 01:05:26,254
Hans grogne.
1467
01:05:26,421 --> 01:05:28,256
Il grogne.
-Lâche-la !
1468
01:05:28,423 --> 01:05:30,300
C'est entre toi et moi.
1469
01:05:30,468 --> 01:05:33,178
-Tu veux que je lâche la petite ?
Hans rit.
1470
01:05:33,345 --> 01:05:34,513
Elle crie.
Il gémit.
1471
01:05:34,680 --> 01:05:35,723
OK !
1472
01:05:35,889 --> 01:05:39,392
Maguy hurle.
1473
01:05:39,560 --> 01:05:40,894
Maguy gémit.
1474
01:05:41,061 --> 01:05:42,062
-Maguy !
1475
01:05:43,188 --> 01:05:45,483
Musique d'aventure
1476
01:05:45,649 --> 01:05:47,568
-Hein ? Oh...
1477
01:05:47,735 --> 01:05:49,903
...
1478
01:05:50,070 --> 01:05:52,698
Falcon gémit.
1479
01:05:54,742 --> 01:05:55,909
Allez...
1480
01:05:56,368 --> 01:06:00,038
Grognements
1481
01:06:00,706 --> 01:06:01,874
Rex gémit.
1482
01:06:02,040 --> 01:06:03,751
Hans grogne.
1483
01:06:03,917 --> 01:06:06,545
Rex gémit.
1484
01:06:06,712 --> 01:06:08,714
-Rex ! Au secours !
1485
01:06:09,339 --> 01:06:10,549
-J'arrive !
1486
01:06:10,716 --> 01:06:13,010
Hans rit.
-Ouais, vas-y, va la sauver.
1487
01:06:13,385 --> 01:06:14,887
Elle gémit.
-Accroche-toi.
1488
01:06:15,053 --> 01:06:15,971
...
1489
01:06:16,138 --> 01:06:18,974
Grognement d'effort
1490
01:06:19,141 --> 01:06:21,309
...
1491
01:06:21,476 --> 01:06:23,896
-Et si on s'amusait un peu, Rex ?
1492
01:06:24,062 --> 01:06:25,981
Ça, c'est pour m'avoir oublié.
1493
01:06:26,607 --> 01:06:27,440
Maguy gémit.
1494
01:06:27,608 --> 01:06:30,193
Ça, c'est pour avoir brisé mon gang.
1495
01:06:30,360 --> 01:06:32,112
Rex grogne.
Maguy gémit.
1496
01:06:32,279 --> 01:06:34,740
Et ça,
c'est pour les 5 ans de fourrière !
1497
01:06:34,907 --> 01:06:35,783
Hans grogne.
1498
01:06:36,366 --> 01:06:37,367
...
1499
01:06:39,077 --> 01:06:41,496
-Hé, le blaireau,
tu pensais t'en tirer ?
1500
01:06:41,664 --> 01:06:43,456
-Tu sais pas à qui t'as affaire !
1501
01:06:43,624 --> 01:06:44,583
-Hein ?
1502
01:06:44,750 --> 01:06:45,751
-À L'ATTAQUE !
1503
01:06:45,918 --> 01:06:47,419
COIN COIN ! YEAH !
1504
01:06:48,170 --> 01:06:49,713
Momo crie.
1505
01:06:50,422 --> 01:06:51,840
Léo crie.
1506
01:06:52,007 --> 01:06:53,759
-Ouais ! Plaquage !
1507
01:06:53,926 --> 01:06:57,763
Musique frénétique
1508
01:06:57,930 --> 01:06:59,056
Hans gémit.
1509
01:06:59,222 --> 01:07:00,140
Léo rit.
1510
01:07:01,516 --> 01:07:02,392
Falcon grogne.
1511
01:07:02,560 --> 01:07:04,102
Il crie.
1512
01:07:04,269 --> 01:07:07,648
Allez, on forme la mêlée !
C'est bien ! Collectif !
1513
01:07:07,815 --> 01:07:09,524
On la joue collectif !
1514
01:07:10,317 --> 01:07:11,318
-Hein ?
1515
01:07:12,277 --> 01:07:13,528
Il grogne.
1516
01:07:14,697 --> 01:07:16,114
Hans gémit.
1517
01:07:16,281 --> 01:07:17,741
...
1518
01:07:17,908 --> 01:07:18,742
Il rit.
1519
01:07:18,909 --> 01:07:21,161
Allez, deuxième mi-temps !
Coin coin ?
1520
01:07:21,328 --> 01:07:22,663
-COIN COIN !
1521
01:07:22,830 --> 01:07:25,332
Grognements, gémissements
1522
01:07:25,498 --> 01:07:27,626
Il gémit.
1523
01:07:30,295 --> 01:07:32,255
Musique stressante
1524
01:07:32,422 --> 01:07:34,633
...
1525
01:07:34,800 --> 01:07:37,135
Musique d'aventure
1526
01:07:37,302 --> 01:07:39,638
...
1527
01:07:39,805 --> 01:07:41,139
Hans grogne.
1528
01:07:41,306 --> 01:07:42,099
Maguy gémit.
1529
01:07:42,265 --> 01:07:43,726
...
1530
01:07:43,892 --> 01:07:46,561
Falcon hurle.
1531
01:07:46,729 --> 01:07:50,357
...
1532
01:07:50,523 --> 01:07:51,483
Hans gémit.
1533
01:07:52,025 --> 01:07:53,026
...
1534
01:07:53,861 --> 01:07:55,403
*Musique de Noël
1535
01:07:55,570 --> 01:07:56,947
-HEIN ? FALCON ?
1536
01:07:57,615 --> 01:07:59,491
Falcon souffle.
1537
01:07:59,658 --> 01:08:01,284
-Ça va ?
Je vous ai manqué ?
1538
01:08:01,451 --> 01:08:03,621
-C'est incroyable... t'es vivant !
1539
01:08:04,246 --> 01:08:05,038
-Ouais.
1540
01:08:05,205 --> 01:08:07,082
J'assure... c'est ma nature.
1541
01:08:07,249 --> 01:08:08,041
-Falcon !
1542
01:08:08,208 --> 01:08:08,917
Derrière !
1543
01:08:09,084 --> 01:08:10,252
Hans grogne.
1544
01:08:11,044 --> 01:08:12,504
-Désolé
de vous avoir mis
1545
01:08:12,671 --> 01:08:13,839
dans cette galère !
1546
01:08:14,006 --> 01:08:17,134
Si je vous ai mis dedans,
c'est à moi de vous en sortir !
1547
01:08:17,300 --> 01:08:18,343
-Falcon !
1548
01:08:18,510 --> 01:08:21,639
-Je suis peut-être
qu'un pauvre pigeon crasseux,
1549
01:08:21,804 --> 01:08:23,140
mais vous savez quoi ?
1550
01:08:23,305 --> 01:08:25,933
Un pigeon n'abandonne jamais personne.
1551
01:08:26,101 --> 01:08:27,269
Vous !
1552
01:08:27,434 --> 01:08:28,185
Restez là !
1553
01:08:28,353 --> 01:08:30,813
*La musique de Noël s'arrête.
1554
01:08:30,981 --> 01:08:33,565
Bon, tu me dois une petite explication.
1555
01:08:33,734 --> 01:08:36,987
"Symphonie numéro 9, op. 125"
(Ludwig van Beethoven)
1556
01:08:37,154 --> 01:08:38,280
Falcon crie.
1557
01:08:38,445 --> 01:08:39,990
...
1558
01:08:40,157 --> 01:08:40,991
Hans grogne.
1559
01:08:41,158 --> 01:08:53,295
...
1560
01:08:53,460 --> 01:08:55,756
Hans gémit.
1561
01:08:55,923 --> 01:09:02,137
...
1562
01:09:02,304 --> 01:09:02,970
Il crie.
1563
01:09:05,015 --> 01:09:05,640
Il grogne.
1564
01:09:05,808 --> 01:09:08,018
La symphonie se fait plus rock.
1565
01:09:08,185 --> 01:09:33,125
...
1566
01:09:33,625 --> 01:09:34,626
Hans crie.
1567
01:09:34,795 --> 01:09:40,758
...
1568
01:09:40,926 --> 01:09:41,802
Falcon crie.
1569
01:09:41,969 --> 01:09:43,345
Hans rit, puis gémit.
1570
01:09:43,510 --> 01:09:49,016
...
1571
01:09:49,184 --> 01:09:51,353
J'y suis presque !
-Eh non !
1572
01:09:51,518 --> 01:09:52,770
T'iras pas plus loin.
1573
01:09:53,814 --> 01:09:55,107
Hein ?
-Pas de chance !
1574
01:09:55,272 --> 01:09:57,067
T'es tombé sur le mauvais pigeon.
1575
01:09:57,234 --> 01:09:58,819
Hans grogne de rage.
1576
01:09:58,986 --> 01:10:02,572
Musique intense
1577
01:10:02,740 --> 01:10:04,074
Hans grogne.
1578
01:10:05,117 --> 01:10:06,201
-Personne
1579
01:10:06,368 --> 01:10:08,787
n'arrête mon train !
1580
01:10:09,913 --> 01:10:11,749
-Où diable étiez-vous passés ?
1581
01:10:11,915 --> 01:10:13,917
-Haha ! On s'est régalés !
1582
01:10:14,084 --> 01:10:16,253
Le blaireau s'est pris
une chifarnasse.
1583
01:10:16,419 --> 01:10:17,587
Si vous aviez vu le Léo,
1584
01:10:17,755 --> 01:10:20,966
comment il lui a tartiné le museau
avec sa carapace !
1585
01:10:21,133 --> 01:10:24,344
Et Momo l'a avoiné de cornichons
comme des pignes !
1586
01:10:24,511 --> 01:10:27,014
Ta-ta-ta-ta-ta-ta !
1587
01:10:27,180 --> 01:10:28,807
Falcon gémit.
1588
01:10:28,974 --> 01:10:30,100
-Mais tu vas arrêter
1589
01:10:30,267 --> 01:10:32,019
de bouger !
1590
01:10:32,185 --> 01:10:34,687
-Mais à la deuxième mi-temps, le Hans,
1591
01:10:34,855 --> 01:10:36,189
il nous a tabassés.
1592
01:10:36,356 --> 01:10:39,651
On avait la tête un peu chaude,
il nous l'a bien refroidie.
1593
01:10:39,818 --> 01:10:41,945
-Vous vous êtes battus pour rien,
quoi.
1594
01:10:42,695 --> 01:10:44,865
-Au contraire.
Sans eux, Maguy et moi,
1595
01:10:45,032 --> 01:10:46,449
on s'en serait jamais sortis.
1596
01:10:46,616 --> 01:10:51,079
-S'en sortir, ne pas s'en sortir...
Ce qui doit arriver arrivera.
1597
01:10:51,454 --> 01:10:54,457
Nous ne sommes
que des poussières d'étoiles de passage.
1598
01:10:54,624 --> 01:10:57,627
Le destin est plus fort que nous,
rien ne sert de lutter.
1599
01:10:57,795 --> 01:10:59,254
-Rien ne sert de lutter.
1600
01:10:59,421 --> 01:11:00,881
Rien ne sert de lutter ?
1601
01:11:01,048 --> 01:11:04,217
C'est bon, j'en ai assez
de ta philosophie à la noix.
1602
01:11:04,384 --> 01:11:08,430
Tu te caches derrière le cosmos
pour pas affronter les vrais problèmes !
1603
01:11:08,596 --> 01:11:11,558
"Restons là
et attendons la mort sans rien faire."
1604
01:11:11,724 --> 01:11:13,894
Tu veux apprendre ça à nos enfants ?
1605
01:11:14,061 --> 01:11:16,271
Janis pleure.
1606
01:11:16,438 --> 01:11:18,356
...
1607
01:11:18,523 --> 01:11:21,860
Croquette se racle la gorge.
-Sinon, il est où, Falcon ?
1608
01:11:22,027 --> 01:11:23,946
Musique dramatique
1609
01:11:24,112 --> 01:11:25,072
Falcon crie.
1610
01:11:25,238 --> 01:11:25,906
-Calme-toi.
1611
01:11:26,698 --> 01:11:28,283
Rappelle-toi, ce matin.
1612
01:11:29,492 --> 01:11:31,453
On bossait ensemble,
on formait une équipe,
1613
01:11:31,619 --> 01:11:34,081
on était presque copains !
On pourrait s'arranger ?
1614
01:11:35,040 --> 01:11:37,292
-Tu serais prêt à refaire équipe ?
1615
01:11:38,001 --> 01:11:38,626
-Oui !
1616
01:11:38,793 --> 01:11:40,587
-Pour me débarrasser de Rex ?
1617
01:11:40,753 --> 01:11:42,047
-Euh... non !
1618
01:11:42,214 --> 01:11:44,757
Hans grogne.
1619
01:11:45,300 --> 01:11:47,052
...
1620
01:11:49,221 --> 01:11:50,638
-Cynthia !
Y a des animaux
1621
01:11:50,805 --> 01:11:53,766
sur le toit du train !
-Vas-y ! Filme-les !
1622
01:11:53,934 --> 01:11:58,396
{\an8}-Il y a 2 pauvres animaux paniqués
sur le toit du train fou.
1623
01:11:58,563 --> 01:12:00,732
{\an8}Ils semblent essayer de s'échapper.
1624
01:12:00,899 --> 01:12:03,986
*À moins qu'ils essaient...
-Regardez, c'est Falcon.
1625
01:12:04,152 --> 01:12:06,238
-Il est vivant ! Et... Euh...
1626
01:12:06,404 --> 01:12:08,573
Il fait quoi ?
-Il se bat avec un blaireau.
1627
01:12:08,740 --> 01:12:11,493
-Y avait bien un méchant dans ce train !
Allez, Falcon !
1628
01:12:11,659 --> 01:12:14,079
Et oublie pas : craque-le ! Craquage !
1629
01:12:14,246 --> 01:12:16,206
-Et souplesse !
-Et force !
1630
01:12:16,373 --> 01:12:19,376
Musique de tension
1631
01:12:19,542 --> 01:12:21,711
...
1632
01:12:21,879 --> 01:12:22,837
-Vas-y, Falcon !
1633
01:12:23,005 --> 01:12:26,258
Montre-lui ce qui arrive
quand on s'en prend à un pigeon !
1634
01:12:26,424 --> 01:12:27,842
{\an8}-Mais c'est quoi, ça ?
1635
01:12:28,010 --> 01:12:30,470
-C'est Rico.
-Rico ? Mais tu fais quoi ?
1636
01:12:30,637 --> 01:12:32,890
-Pousse-toi !
On voit plus la bagarre.
1637
01:12:33,056 --> 01:12:36,809
-Euh... Johnson, y a un pigeon
qui s'est collé sur la caméra.
1638
01:12:37,352 --> 01:12:38,770
Rico crie.
1639
01:12:39,312 --> 01:12:41,982
{\an8}*Et en plus, il a collé autre chose.
1640
01:12:42,357 --> 01:12:44,359
-Falcon est vraiment
dans le caca.
1641
01:12:44,526 --> 01:12:47,529
{\an8}-Excusez-nous
pour ce problème technique, mais...
1642
01:12:47,695 --> 01:12:48,530
{\an8}Oui, oui ?
1643
01:12:48,696 --> 01:12:51,741
{\an8}J'apprends que la compagnie
a trouvé une solution
1644
01:12:51,909 --> 01:12:53,785
{\an8}pour que le train
se crashe pas.
1645
01:12:53,952 --> 01:12:55,870
Cris de joie, rires
1646
01:12:56,038 --> 01:13:00,292
{\an8}Le train dévie vers une zone désaffectée
où il se crashera plus tôt que prévu.
1647
01:13:00,458 --> 01:13:01,418
Soupirs déçus
1648
01:13:05,547 --> 01:13:08,175
*Restez là,
la catastrophe est imminente.
1649
01:13:08,716 --> 01:13:10,969
-On va directement
à la zone de crash.
1650
01:13:11,136 --> 01:13:13,263
Profites-en
pour nettoyer ta caméra.
1651
01:13:13,430 --> 01:13:16,308
Musique de tension
1652
01:13:16,474 --> 01:13:18,810
Grognements d'effort
1653
01:13:19,852 --> 01:13:21,146
Rico gémit.
1654
01:13:21,313 --> 01:13:22,314
-Allez, fiston !
1655
01:13:22,480 --> 01:13:24,232
Debout !
-J'aimerais bien.
1656
01:13:24,732 --> 01:13:26,151
-Tu en es capable,
1657
01:13:26,318 --> 01:13:28,236
c'est pas le moment de craquer !
1658
01:13:28,403 --> 01:13:31,823
-Y a qu'une technique qui fonctionne :
c'est le craquage !
1659
01:13:32,407 --> 01:13:33,408
-Allez !
1660
01:13:33,992 --> 01:13:35,577
-Craquage ! Craquage !
1661
01:13:35,743 --> 01:13:37,912
-Non, la force !
-Non, la souplesse !
1662
01:13:38,080 --> 01:13:39,081
-Non, craquage !
1663
01:13:39,247 --> 01:13:40,082
-Force !
1664
01:13:40,248 --> 01:13:40,999
-Souplesse !
1665
01:13:41,166 --> 01:13:41,874
-Craquage !
1666
01:13:42,042 --> 01:13:43,668
-Force !
Falcon gémit.
1667
01:13:43,835 --> 01:13:44,919
Souplesse !
1668
01:13:45,087 --> 01:13:46,754
Il crie.
Craquage !
1669
01:13:46,921 --> 01:13:47,839
-Force !
-Souplesse !
1670
01:13:48,006 --> 01:13:50,800
-Craquage !
-Force ! Souplesse ! Craquage !
1671
01:13:52,427 --> 01:13:54,721
-Touche pas à mon fils !
1672
01:13:54,887 --> 01:13:56,431
Rico hurle.
1673
01:13:57,557 --> 01:13:59,142
-Touche pas à mon père !
1674
01:13:59,726 --> 01:14:00,643
Force !
1675
01:14:00,810 --> 01:14:01,603
Souplesse !
1676
01:14:01,769 --> 01:14:03,313
Et craquage !
1677
01:14:03,480 --> 01:14:05,148
Hans gémit, puis hurle.
1678
01:14:05,315 --> 01:14:08,943
Musique héroïque
1679
01:14:09,111 --> 01:14:10,487
Hans grogne.
1680
01:14:11,989 --> 01:14:13,240
C'est fini, Hans.
1681
01:14:13,406 --> 01:14:14,491
T'as perdu.
1682
01:14:15,117 --> 01:14:17,910
-T'as raison, Falcon. T'as gagné.
1683
01:14:18,078 --> 01:14:19,496
Falcon gémit.
Ou pas.
1684
01:14:21,331 --> 01:14:22,332
...
1685
01:14:24,542 --> 01:14:27,004
Hans rit.
1686
01:14:30,882 --> 01:14:33,801
-C'est bon, Cynthia,
on est sur la zone de crash.
1687
01:14:33,968 --> 01:14:37,555
-Si le train se plante,
comment je filme les retrouvailles ?
1688
01:14:37,722 --> 01:14:38,973
-On verra plus tard.
1689
01:14:41,434 --> 01:14:42,102
Il rit.
1690
01:14:42,727 --> 01:14:44,187
-Comptez plus sur Falcon
1691
01:14:44,354 --> 01:14:45,397
pour vous sauver.
1692
01:14:45,563 --> 01:14:47,565
Je lui ai réglé son compte.
1693
01:14:47,732 --> 01:14:50,318
Pour vous, le prochain arrêt,
c'est la mort !
1694
01:14:50,777 --> 01:14:52,487
-La mort est qu'une étape de...
1695
01:14:52,654 --> 01:14:53,363
Elle grogne.
1696
01:14:53,530 --> 01:14:55,698
-J'espère que le nom de Hans
vous hantera
1697
01:14:55,865 --> 01:14:56,866
à jamais !
1698
01:14:57,034 --> 01:14:59,827
Rire machiavélique
1699
01:14:59,994 --> 01:15:01,413
-Oh ! Un aiguillage !
1700
01:15:02,372 --> 01:15:06,043
-Bon, il ne me reste plus
qu'à vous souhaiter un bon crash.
1701
01:15:06,209 --> 01:15:07,210
-Non !
1702
01:15:07,377 --> 01:15:08,836
Musique héroïque
1703
01:15:09,003 --> 01:15:10,588
Personne ne va se crasher.
1704
01:15:10,755 --> 01:15:11,923
-Jimi !
1705
01:15:12,549 --> 01:15:14,592
-Et surtout pas nos bébés !
1706
01:15:14,759 --> 01:15:15,927
Jimi crie.
1707
01:15:16,761 --> 01:15:20,265
Musique intense
Grognements, gémissements
1708
01:15:20,432 --> 01:15:25,853
...
...
1709
01:15:26,313 --> 01:15:27,689
-Oh, il arrive !
1710
01:15:27,855 --> 01:15:30,817
Musique dramatique
1711
01:15:30,983 --> 01:15:35,405
...
1712
01:15:35,947 --> 01:15:38,325
Hans gémit.
1713
01:15:38,908 --> 01:15:40,160
-On tire !
1714
01:15:40,327 --> 01:15:41,411
Hans crie.
1715
01:15:41,578 --> 01:15:45,290
...
1716
01:15:45,748 --> 01:15:46,958
-Jimi !
-Mmh ?
1717
01:15:47,125 --> 01:15:47,959
-Fonce !
1718
01:15:49,294 --> 01:15:50,295
-Jimi !
1719
01:15:50,462 --> 01:15:51,546
Jimi !
1720
01:15:51,713 --> 01:15:55,550
...
1721
01:15:55,925 --> 01:15:58,428
Jimi crie.
1722
01:15:58,595 --> 01:16:01,348
-Peace and love!
1723
01:16:05,560 --> 01:16:06,853
Toussotements
1724
01:16:07,019 --> 01:16:09,231
...
1725
01:16:09,397 --> 01:16:12,066
Jimi gémit.
1726
01:16:12,234 --> 01:16:16,363
-Tu nous as tous sauvés !
-Ah oui ? Je sais pas ce qui m'a pris.
1727
01:16:16,529 --> 01:16:19,073
-C'est pas vrai !
Ce train va jamais s'arrêter.
1728
01:16:20,074 --> 01:16:22,869
*-Le train se dirige à nouveau
vers Toro City.
1729
01:16:23,035 --> 01:16:25,830
*On fait quoi ?
-On fonce, on y sera avant lui.
1730
01:16:25,997 --> 01:16:27,915
On sera aux 1res loges,
on les aura,
1731
01:16:28,082 --> 01:16:29,292
nos images de crash.
1732
01:16:30,460 --> 01:16:31,461
*-Chers téléspectateurs,
1733
01:16:31,628 --> 01:16:34,881
*bientôt, vous aurez droit
aux images spectaculaires
1734
01:16:35,047 --> 01:16:36,341
*que vous attendez tous.
1735
01:16:36,508 --> 01:16:38,760
-Euh...
j'ai un mauvais pressentiment.
1736
01:16:39,302 --> 01:16:40,387
-C'est fini.
1737
01:16:41,012 --> 01:16:42,347
On ne s'arrêtera plus.
1738
01:16:43,055 --> 01:16:44,141
Accrochez-vous.
1739
01:16:44,974 --> 01:16:46,226
Accrochez-vous !
1740
01:16:46,393 --> 01:16:49,437
Musique de tension
1741
01:16:49,604 --> 01:16:50,938
Gémissements
1742
01:16:51,105 --> 01:16:57,654
...
1743
01:16:57,820 --> 01:16:58,863
-Ça va, fiston ?
1744
01:17:00,114 --> 01:17:01,241
-Ouais.
1745
01:17:01,408 --> 01:17:02,617
Oh.
1746
01:17:02,784 --> 01:17:04,744
...
1747
01:17:04,911 --> 01:17:08,165
-L'hélico est stable.
C'est bon pour toi, Johnson ?
1748
01:17:08,331 --> 01:17:12,169
-Objectif propre, batterie chargée.
Bientôt les retrouvailles.
1749
01:17:12,335 --> 01:17:14,754
-Oui, oui, oui...
Allez, reste concentré.
1750
01:17:14,921 --> 01:17:21,761
...
1751
01:17:21,928 --> 01:17:25,765
Musique d'espoir
1752
01:17:25,932 --> 01:17:33,523
...
1753
01:17:33,690 --> 01:17:35,149
-Allez, ça passe.
1754
01:17:35,317 --> 01:17:36,526
-Vas-y, Falcon.
1755
01:17:36,693 --> 01:17:39,862
...
1756
01:17:40,029 --> 01:17:40,988
Falcon crie.
1757
01:17:41,155 --> 01:17:43,575
Musique héroïque
1758
01:17:43,741 --> 01:17:47,495
...
1759
01:17:47,662 --> 01:17:50,081
-Oh ! Regardez !
1760
01:17:50,248 --> 01:17:57,464
...
1761
01:17:57,630 --> 01:17:58,923
Falcon gémit.
1762
01:17:59,090 --> 01:18:00,132
-Youhou !
1763
01:18:00,300 --> 01:18:04,596
...
1764
01:18:07,349 --> 01:18:08,766
Grognements d'effort
1765
01:18:13,980 --> 01:18:16,358
Il ronfle.
1766
01:18:16,524 --> 01:18:17,692
Il gémit.
1767
01:18:17,859 --> 01:18:19,110
...
1768
01:18:19,277 --> 01:18:21,028
Musique dramatique
1769
01:18:21,195 --> 01:18:21,988
-Le train arrive.
1770
01:18:22,154 --> 01:18:26,033
-Juste après le crash,
cadre sur la gamine en train de pleurer.
1771
01:18:26,200 --> 01:18:28,786
-Les retrouvailles,
on les filmera quand ?
1772
01:18:29,329 --> 01:18:33,124
Johnson, tu vas jamais le croire.
J'ai un problème de batterie !
1773
01:18:33,291 --> 01:18:34,251
-Non !
1774
01:18:34,417 --> 01:18:37,211
-Allez !
Grognements d'effort
1775
01:18:38,004 --> 01:18:38,796
-Ça freine !
1776
01:18:38,963 --> 01:18:40,965
Falcon va nous sauver,
tenez bon !
1777
01:18:41,132 --> 01:18:42,717
-Ouais, accrochez-vous !
1778
01:18:42,884 --> 01:18:44,093
-Mmh ?
-Euh, oui...
1779
01:18:44,261 --> 01:18:45,678
-Oh ! Attention !
1780
01:18:51,351 --> 01:18:52,852
Ils crient.
1781
01:18:55,146 --> 01:18:55,855
Elle gémit.
1782
01:18:56,856 --> 01:18:59,901
-Je ne veux pas mourir
en seconde classe !
1783
01:19:00,067 --> 01:19:02,320
Musique intense
1784
01:19:02,487 --> 01:19:10,703
...
1785
01:19:10,870 --> 01:19:12,455
-Tenez bon ! Attention !
1786
01:19:12,914 --> 01:19:13,915
Le hamster réagit.
1787
01:19:14,081 --> 01:19:16,334
Musique de suspense
1788
01:19:16,501 --> 01:19:18,044
Grognements d'effort
1789
01:19:18,210 --> 01:19:19,504
-S'il te plaît...
1790
01:19:19,671 --> 01:19:21,047
remonte.
1791
01:19:21,213 --> 01:19:26,010
Musique d'espoir
1792
01:19:26,177 --> 01:19:32,475
...
1793
01:19:32,642 --> 01:19:35,227
Grognements d'effort
1794
01:19:35,395 --> 01:19:46,739
...
1795
01:19:46,906 --> 01:19:47,782
Falcon gémit.
1796
01:19:47,949 --> 01:19:55,957
...
1797
01:19:56,123 --> 01:19:58,543
Klaxons
1798
01:19:58,710 --> 01:20:03,881
...
1799
01:20:05,675 --> 01:20:07,385
Cris de joie
1800
01:20:07,552 --> 01:20:09,554
...
1801
01:20:09,721 --> 01:20:10,805
-Falcon.
1802
01:20:10,972 --> 01:20:11,764
Falcon !
1803
01:20:11,931 --> 01:20:13,516
Maguy halète.
1804
01:20:13,683 --> 01:20:14,809
Falcon...
1805
01:20:15,977 --> 01:20:18,396
Falcon gémit.
1806
01:20:18,563 --> 01:20:20,565
Falcon toussote.
1807
01:20:20,732 --> 01:20:21,524
-Alors ?
1808
01:20:21,691 --> 01:20:23,985
Pas mal pour un pigeon, hein ?
1809
01:20:24,151 --> 01:20:25,487
-C'est mon fils !
1810
01:20:25,653 --> 01:20:27,489
C'est mon fils !
1811
01:20:27,655 --> 01:20:30,950
Musique calme
1812
01:20:31,117 --> 01:20:35,079
-T'es la fripouille la plus courageuse
que j'ai croisée de ma carrière.
1813
01:20:35,246 --> 01:20:37,624
-Tu veux dire de ta longue carrière ?
1814
01:20:37,790 --> 01:20:38,791
-Ouais.
1815
01:20:38,958 --> 01:20:39,751
Sirènes
1816
01:20:39,917 --> 01:20:42,837
Reste pas là.
La fourrière pourrait t'embarquer.
1817
01:20:43,671 --> 01:20:45,590
-Merci, Rex.
Et merci, Maguy.
1818
01:20:46,924 --> 01:20:48,259
T'as assuré grave.
1819
01:20:48,426 --> 01:20:55,057
...
...
1820
01:20:55,224 --> 01:20:56,434
-Falcon !
1821
01:20:56,601 --> 01:20:59,479
...
1822
01:20:59,646 --> 01:21:01,898
-T'inquiète pas, Maguy,
on se reverra.
1823
01:21:02,732 --> 01:21:03,733
Promis.
1824
01:21:03,900 --> 01:21:09,822
...
1825
01:21:09,989 --> 01:21:11,282
On se reverra tous.
1826
01:21:11,449 --> 01:21:17,414
...
1827
01:21:17,580 --> 01:21:19,957
Hélicoptère
Sirènes
1828
01:21:20,124 --> 01:21:22,460
...
1829
01:21:22,627 --> 01:21:23,795
-Maguy !
1830
01:21:23,961 --> 01:21:25,046
Maguy !
1831
01:21:25,212 --> 01:21:26,213
Lisa rit.
1832
01:21:26,380 --> 01:21:28,425
Oh, je suis contente de te revoir.
1833
01:21:28,591 --> 01:21:30,384
-Tu perds rien pour attendre !
1834
01:21:30,552 --> 01:21:33,262
-Quand tu veux... euh...
C'est quoi, ton nom ?
1835
01:21:33,430 --> 01:21:35,306
-Il le fait exprès ou quoi ?
1836
01:21:35,473 --> 01:21:37,141
Hans ! Je m'appelle Hans !
1837
01:21:37,308 --> 01:21:41,187
C'est quand même pas compliqué !
C'est ma tatie qui avait choisi.
1838
01:21:41,353 --> 01:21:44,899
-Idiote !
Tu m'as fait rater le scoop de ma vie !
1839
01:21:45,066 --> 01:21:49,361
On aurait parlé de moi pendant des mois,
même des années !
1840
01:21:49,529 --> 01:21:52,449
-Je suis sûre
qu'on va beaucoup parler de vous.
1841
01:21:52,615 --> 01:21:54,283
*-Vivement
que tu nous ramènes du crash
1842
01:21:54,451 --> 01:21:55,577
{\an8}*avec de la gamine
qui pleure.
1843
01:21:55,743 --> 01:21:59,664
{\an8}*-Cette exclu va booster nos carrières.
J'en peux plus des infos locales.
1844
01:21:59,831 --> 01:22:00,665
{\an8}*-M'en parle pas.
1845
01:22:00,832 --> 01:22:04,043
{\an8}*-Juste après le crash,
cadre sur la gamine en pleurs.
1846
01:22:04,210 --> 01:22:08,380
Si tu diffuses une seule image,
je ruine ta vie sur les réseaux, OK ?
1847
01:22:08,548 --> 01:22:09,591
-Je ferais jamais ça.
1848
01:22:09,757 --> 01:22:13,385
-C'est bon, t'enregistres ?
-Oui, j'ai retrouvé une batterie.
1849
01:22:13,553 --> 01:22:16,556
-Que faites-vous ?
-On filme les retrouvailles.
1850
01:22:16,723 --> 01:22:19,433
*-Ça... ça filme, là ?
-Oh, c'est pas vrai.
1851
01:22:20,184 --> 01:22:21,352
*-Oh, Johnson,
1852
01:22:21,519 --> 01:22:23,062
c'est tellement émouvant.
1853
01:22:23,229 --> 01:22:26,899
-Johnson, t'es un sacré caméraman.
-Oh, arrête !
1854
01:22:27,066 --> 01:22:30,903
Musique légère
1855
01:22:31,362 --> 01:22:34,782
-On fait quoi ?
On va pas rentrer chez nos maîtres ?
1856
01:22:34,949 --> 01:22:36,408
-Ouais, t'as raison.
1857
01:22:37,827 --> 01:22:39,203
Attends, j'ai une idée.
1858
01:22:39,370 --> 01:22:40,497
-Ah ? C'est quoi ?
1859
01:22:40,663 --> 01:22:41,664
Il miaule.
1860
01:22:42,331 --> 01:22:45,376
Mmh ?
Il miaule à nouveau.
1861
01:22:45,543 --> 01:22:47,211
...
1862
01:22:47,378 --> 01:22:48,170
Ah !
1863
01:22:48,337 --> 01:22:51,924
-Hé ! Mais vous êtes gentils, vous.
Vous êtes tous seuls ?
1864
01:22:52,091 --> 01:22:55,261
-Coin coin ?
-COIN COIN !
1865
01:22:55,427 --> 01:22:57,764
-Voilà,
c'est comme ça que je vous aime.
1866
01:22:58,222 --> 01:22:59,641
Elle hoquète, puis rit.
1867
01:22:59,807 --> 01:23:02,476
-C'est pour bientôt.
-Mon petit quinoa.
1868
01:23:08,232 --> 01:23:11,235
Musique douce
1869
01:23:11,402 --> 01:23:16,198
...
1870
01:23:16,365 --> 01:23:18,535
-On s'en est pas si mal sortis.
1871
01:23:18,701 --> 01:23:19,869
Rico hurle.
1872
01:23:21,037 --> 01:23:23,164
-Ça va faire une trotte,
quand même.
1873
01:23:23,330 --> 01:23:25,499
-Oui,
on aura pas notre repas de Noël.
1874
01:23:25,667 --> 01:23:29,420
-Tu vas trouver une solution,
tu trouves toujours une solution.
1875
01:23:30,504 --> 01:23:35,301
-Ben tiens, justement, j'ai peut-être
un plan à l'aéroport de Bay City.
1876
01:23:35,467 --> 01:23:36,969
-Non, mais ça va pas ?
1877
01:23:37,136 --> 01:23:38,971
Tu veux voler des avions ?
1878
01:23:39,138 --> 01:23:41,432
Ce sera sans moi.
J'ai le mal de l'air.
1879
01:23:41,599 --> 01:23:44,561
-T'inquiète pas.
Cette fois, ce sera tranquille.
1880
01:23:44,727 --> 01:23:47,188
-Ouais, ouais
-Et on se mettra bien.
1881
01:23:47,354 --> 01:23:49,649
-Écailles en guise de swag
Ça t'impressionne, c'est bien normal
1882
01:23:49,816 --> 01:23:52,359
Si tu supportes pas les "S"
Bouche tes oreilles, ça va faire mal
1883
01:23:52,735 --> 01:23:55,071
On est les boss du game
Du flow et des refrains
1884
01:23:55,237 --> 01:23:57,782
Le sang froid dans les veines
Toujours confiants et peur de rien
1885
01:23:57,949 --> 01:24:00,492
Ouais, on se la joue gueule de boa
Comme Stallone dans Cobra
1886
01:24:00,660 --> 01:24:03,204
On rappe les mots sans permis
Les langues de vipères sont bannies
1887
01:24:03,370 --> 01:24:06,040
On est cool, cool, couleuvre
On déboule full dans l'heure
1888
01:24:06,207 --> 01:24:08,626
On débite vite, t'as peur
Le venin donne sueur
1889
01:24:08,793 --> 01:24:11,337
Et ça fait reptile tranquille
On s'met bien
1890
01:24:11,503 --> 01:24:14,006
Et ça fait reptile tranquille
Lève les mains
1891
01:24:14,173 --> 01:24:17,093
Musique de rap
1892
01:24:17,259 --> 01:24:19,011
-Atención
où tu mets tes patas !
1893
01:24:19,178 --> 01:24:22,139
-Je les mets où je veux !
Et c'est souvent dans la...
1894
01:24:22,306 --> 01:24:24,350
-Hé, les tontons !
Je vous ai manqué ?
1895
01:24:24,516 --> 01:24:25,559
-FALCON !
1896
01:24:25,727 --> 01:24:28,354
Musique entraînante
1897
01:24:28,520 --> 01:26:42,196
...
1898
01:26:42,363 --> 01:26:45,366
Musique sombre
1899
01:26:45,532 --> 01:27:59,398
...
1900
01:27:59,565 --> 01:28:02,401
Sous-titrage : TransPerfect Media France