1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,680 --> 00:00:17,440 41 ° N, 49 ° O EL OCÉANO ATLÁNTICO 4 00:00:19,200 --> 00:00:22,400 Llegaremos al naufragio en aproximadamente diez minutos. 5 00:00:24,360 --> 00:00:25,840 Recibido. Correcto, vamos. 6 00:00:26,520 --> 00:00:28,560 Comprobación. Vamos a salir. 7 00:00:29,440 --> 00:00:31,560 -Julieta, comprobación. -Todo en orden. 8 00:00:31,760 --> 00:00:33,760 Cuando queráis, adelante. 9 00:00:33,960 --> 00:00:35,480 Vamos allá. 10 00:00:36,560 --> 00:00:39,840 En un lugar ignoto en el medio del océano Atlántico, 11 00:00:40,200 --> 00:00:42,560 casi a 650 kilómetros de Terranova... 12 00:00:42,800 --> 00:00:44,480 Listos para la inmersión. 13 00:00:44,680 --> 00:00:47,120 ...se está llevando a cabo una gran expedición. 14 00:00:47,920 --> 00:00:51,560 Recibido. Julieta puede empezar. Luz verde. Preparado. 15 00:00:56,960 --> 00:00:59,960 Vamos hacia uno ocho cero. 16 00:01:00,440 --> 00:01:05,000 -Su destino... -El naufragio está a la izquierda. 17 00:01:05,560 --> 00:01:08,040 ...el naufragio más famoso de la historia. 18 00:01:08,200 --> 00:01:13,680 Profundidad de tres ocho uno cero. En el fondo. 19 00:01:22,040 --> 00:01:23,400 Durante más de un siglo, 20 00:01:23,560 --> 00:01:27,280 el trágico final del Titanic fue una obsesión a nivel mundial. 21 00:01:27,480 --> 00:01:30,760 Han encontrado los restos del S. S. Titanic. 22 00:01:30,920 --> 00:01:34,080 Una historia tan tentadora que la gente arriesga la vida 23 00:01:35,240 --> 00:01:40,600 y se gasta millones de dólares para echar un vistazo a los restos. 24 00:01:44,920 --> 00:01:49,360 Esta investigación nos permitirá ver el Titanic desde otro enfoque. 25 00:01:50,400 --> 00:01:54,440 Tenemos imágenes inéditas del Titanic que no se habían visto antes. 26 00:01:54,600 --> 00:01:57,560 El mayor proyecto de digitalización bajo el agua del mundo. 27 00:01:57,880 --> 00:01:59,960 Es brutal verlo así. 28 00:02:00,280 --> 00:02:02,520 Con más de 700 000 imágenes escaneadas, 29 00:02:03,000 --> 00:02:04,920 dieciséis terabytes de datos 30 00:02:05,040 --> 00:02:07,200 y casi dos años de investigación, 31 00:02:07,880 --> 00:02:10,880 se ha hecho una réplica digital a tamaño real del barco, 32 00:02:11,440 --> 00:02:13,640 un gemelo virtual del Titanic. 33 00:02:16,840 --> 00:02:19,080 Nunca había tenido estas vistas. 34 00:02:23,200 --> 00:02:25,040 Una réplica muy detallada. 35 00:02:25,200 --> 00:02:28,240 -¿Veis los números? -Es brutal verlo a escala real. 36 00:02:28,400 --> 00:02:31,200 Nos dará nueva información del naufragio. 37 00:02:31,360 --> 00:02:33,400 Viéndolo a esta escala 38 00:02:33,640 --> 00:02:37,240 podríamos pensar que chocó contra un mísil enorme. 39 00:02:38,280 --> 00:02:42,360 Nuevas pruebas de los últimos momentos de los que iban a bordo. 40 00:02:42,720 --> 00:02:46,160 Estaban intentando tirar un último bote salvavidas. 41 00:02:57,760 --> 00:03:01,200 Cuando zarpó desde Southampton, Inglaterra, la primavera de 1912, 42 00:03:01,360 --> 00:03:03,880 era el barco de vapor más lujoso del mundo. 43 00:03:04,040 --> 00:03:07,680 En su viaje inaugural era insuperable e incansable. 44 00:03:08,800 --> 00:03:11,240 Su nombre, por supuesto, es Titanic. 45 00:03:19,320 --> 00:03:20,840 El diez de abril de 1912 46 00:03:21,000 --> 00:03:24,400 el Titanic empezaba su primer viaje de Southampton a Nueva York. 47 00:03:25,800 --> 00:03:29,400 Era considerado el barco más lujoso del momento. 48 00:03:31,080 --> 00:03:33,400 Es la época dorada del transatlántico. 49 00:03:35,320 --> 00:03:38,320 Dos empresas, White Star Line y Cunard, 50 00:03:38,840 --> 00:03:41,840 compiten para ganar la ruta por el Atlántico. 51 00:03:43,760 --> 00:03:45,600 Los barcos de Cunard eran más rápidos, 52 00:03:46,680 --> 00:03:49,280 pero los de White Star ganaban en lujos. 53 00:03:50,760 --> 00:03:54,400 Y el gigantesco Titanic era la joya de la corona. 54 00:03:56,160 --> 00:03:59,160 A bordo hay aristócratas y magnates de los negocios, 55 00:03:59,360 --> 00:04:02,640 pero también hay inmigrantes que van a América a buscar una nueva vida. 56 00:04:04,720 --> 00:04:06,560 En solo siete días 57 00:04:08,720 --> 00:04:11,480 el Titanic debería llegar triunfante a Nueva York. 58 00:04:12,480 --> 00:04:14,880 Los medios esperan para recibirlo. 59 00:04:16,040 --> 00:04:18,920 Pero acabará en el fondo del Atlántico 60 00:04:19,640 --> 00:04:23,040 y morirán casi 1500 personas. 61 00:04:30,960 --> 00:04:34,840 Un siglo después, se siguen debatiendo muchos detalles del naufragio. 62 00:04:38,880 --> 00:04:41,800 El Titanic nunca ha revelado sus secretos fácilmente. 63 00:04:42,000 --> 00:04:44,520 Nadie supo dónde estaba durante 70 años. 64 00:04:44,920 --> 00:04:48,520 En 1985 Bob Ballard encontró los restos. 65 00:04:50,080 --> 00:04:54,720 Hoy los franceses y estadounidenses que hallaron el Titanic, lo celebran. 66 00:04:55,480 --> 00:04:58,000 Ballard encontró la perla de todos los barcos perdidos, 67 00:04:58,840 --> 00:05:01,080 y los científicos quisieron estudiar los restos. 68 00:05:02,960 --> 00:05:05,400 Pero a cuatro kilómetros de profundidad 69 00:05:05,560 --> 00:05:09,720 y con una presión 400 veces mayor que la que hay a nivel del mar, 70 00:05:11,360 --> 00:05:15,040 es muy complicado ver más que un par de fragmentos en cada inmersión. 71 00:05:16,320 --> 00:05:20,320 Seguimos buscando la popa. No la encontramos. 72 00:05:22,080 --> 00:05:25,800 Ha habido muchas expediciones a los restos en los últimos 40 años. 73 00:05:28,240 --> 00:05:30,200 Pero está completamente oscuro. 74 00:05:31,320 --> 00:05:34,560 Es imposible ver el barco entero. 75 00:05:35,640 --> 00:05:38,920 Para verlo encendíamos una linterna en la oscuridad. 76 00:05:40,720 --> 00:05:41,760 Hasta ahora. 77 00:05:42,520 --> 00:05:48,360 La profundidad es de ocho cero cinco, dirección tres cero cero. 78 00:05:48,920 --> 00:05:52,040 Tras un descenso de dos horas y media hasta el fondo marino, 79 00:05:53,400 --> 00:05:57,960 dos submarinos sin tripulación, Romeo y Julieta, empiezan a trabajar. 80 00:06:01,400 --> 00:06:05,800 Romeo graba imágenes de alta resolución del barco y el fondo. 81 00:06:06,000 --> 00:06:09,240 Cuanto más fuerte sea el láser, más definición obtendremos. 82 00:06:09,440 --> 00:06:12,600 Recibido. Vamos a otra posición. 83 00:06:12,760 --> 00:06:16,040 Equipado con láseres para registrar millones de medidas, 84 00:06:16,200 --> 00:06:19,400 Julieta captura cada centímetro del naufragio. 85 00:06:19,600 --> 00:06:23,440 Ahora se ve muy bien, debes estar muy cerca. 86 00:06:25,840 --> 00:06:29,080 Estoy convencido de que vamos a ver 87 00:06:29,240 --> 00:06:34,320 el retrato más fiel del naufragio que se ha visto jamás. 88 00:06:35,720 --> 00:06:37,240 Tom, ¿estás listo? 89 00:06:37,400 --> 00:06:39,000 El experto Parks Stevenson 90 00:06:39,400 --> 00:06:42,880 se ha sumergido hasta el Titanic varias veces. 91 00:06:43,040 --> 00:06:45,760 Encendiendo propulsores. 92 00:06:45,920 --> 00:06:48,080 Espera que el escáner le ayude a responder 93 00:06:48,280 --> 00:06:50,840 algunas preguntas sobre el naufragio. 94 00:06:51,000 --> 00:06:52,680 Compuerta cerrada. 95 00:06:54,720 --> 00:06:56,760 Me mueven los misterios. 96 00:06:58,160 --> 00:07:00,680 La gente creía que no se podía hundir. 97 00:07:01,880 --> 00:07:05,720 ¿Pues cómo terminó en el fondo del mar? 98 00:07:06,840 --> 00:07:09,160 Acercándonos al naufragio. 99 00:07:09,320 --> 00:07:11,400 ¿Qué pasó esa noche exactamente? 100 00:07:12,760 --> 00:07:16,040 Para mí el naufragio 101 00:07:16,240 --> 00:07:19,440 es el único testigo que queda de ese desastre. 102 00:07:21,520 --> 00:07:23,440 Cómo está destrozado, 103 00:07:23,600 --> 00:07:27,800 cómo sus piezas están dobladas o rotas 104 00:07:28,480 --> 00:07:30,160 cuentan una historia. 105 00:07:30,720 --> 00:07:36,440 Es fundamental que escuchemos las historias 106 00:07:36,600 --> 00:07:38,040 que nos cuentan los restos. 107 00:07:39,720 --> 00:07:43,440 Las imágenes de Romeo nos dan pinceladas de esas historias. 108 00:07:45,360 --> 00:07:49,240 Instantáneas de la humanidad entre los escombros. 109 00:07:51,600 --> 00:07:53,920 Cientos de botellas de vino. 110 00:07:57,240 --> 00:07:58,960 Un vestido. 111 00:08:01,600 --> 00:08:03,480 La cabeza de una muñeca. 112 00:08:05,600 --> 00:08:08,040 Son un recordatorio cruel. 113 00:08:09,160 --> 00:08:12,720 El Titanic no solo es un objeto de fascinación. 114 00:08:14,480 --> 00:08:16,600 Es un cementerio. 115 00:08:18,480 --> 00:08:23,800 Gracias al escáner podremos estudiarlo desde la distancia y el respeto. 116 00:08:29,440 --> 00:08:33,920 Tras tres semanas en el mar escaneando 24 horas al día, 117 00:08:35,280 --> 00:08:39,440 el equipo de expedición ha terminado su trabajo. 118 00:08:39,640 --> 00:08:41,520 -Choca esos cinco. -Vamos. 119 00:08:42,760 --> 00:08:44,920 Hemos terminado, vamos para casa. 120 00:08:45,760 --> 00:08:49,000 Pero tardarán un año en juntar y analizar 121 00:08:49,160 --> 00:08:51,680 la gran cantidad de datos que ha recopilado. 122 00:08:51,840 --> 00:08:53,960 Esta operación promete. 123 00:08:55,120 --> 00:09:01,480 Tener un gemelo virtual del naufragio del Titanic 124 00:09:02,280 --> 00:09:04,200 es espectacular. 125 00:09:09,840 --> 00:09:12,360 Esperando tener acceso a ese gemelo digital, 126 00:09:12,520 --> 00:09:17,000 Parks ha formado un equipo para que le ayuden a examinarlo. 127 00:09:18,760 --> 00:09:23,560 Con esto obtendremos el contexto del barco. 128 00:09:23,840 --> 00:09:25,960 El marinero, el capitán Chris Heam, 129 00:09:26,320 --> 00:09:29,000 quiere estudiar el gemelo desde la perspectiva de un marinero. 130 00:09:32,920 --> 00:09:35,680 He cruzado el Atlántico y he estado en el hielo, 131 00:09:35,880 --> 00:09:38,480 y sé que gran parte de un barco es su tripulación. 132 00:09:39,960 --> 00:09:43,080 ¿Cómo vivieron el hundimiento del barco? 133 00:09:44,280 --> 00:09:47,440 Si tuviéramos todos los restos, ¿qué podríamos hacer? 134 00:09:48,280 --> 00:09:50,520 Podríamos recrear esa noche. 135 00:09:51,280 --> 00:09:53,400 La metalúrgica doctora Jennifer Hooper 136 00:09:53,560 --> 00:09:57,760 se ha pasado años en el laboratorio estudiando fragmentos del naufragio. 137 00:09:59,200 --> 00:10:02,680 Pasar de examinar materiales en el laboratorio 138 00:10:03,360 --> 00:10:08,880 a sentir que estoy en el fondo del mar viendo los restos originales 139 00:10:09,000 --> 00:10:11,120 es algo que nunca pensé que haría. 140 00:10:12,800 --> 00:10:16,000 Espero que consigamos responder algunas de las preguntas 141 00:10:16,240 --> 00:10:19,400 que hace décadas que me torturan. 142 00:10:20,880 --> 00:10:23,520 Tras dos años de investigación y procesamiento, 143 00:10:23,720 --> 00:10:29,000 han juntado más de 700 000 imágenes con sudor y lágrimas. 144 00:10:32,400 --> 00:10:34,640 En un estudio de sonido gigante, 145 00:10:34,800 --> 00:10:39,680 unos paneles LED colosales proyectarán la imagen del gemelo a tamaño real. 146 00:10:40,880 --> 00:10:46,600 Los investigadores estarán cara a cara con los restos del Titanic. 147 00:11:34,600 --> 00:11:36,440 Madre mía. 148 00:11:39,280 --> 00:11:42,960 Yo trabajo simulando barcos y nunca había visto nada igual. 149 00:11:43,120 --> 00:11:44,800 He estado aquí con un submarino 150 00:11:44,960 --> 00:11:48,080 pero solo vi una pequeña parte. 151 00:11:48,760 --> 00:11:50,640 Esto es inmenso. 152 00:11:55,040 --> 00:11:56,720 Desde un sumergible 153 00:11:57,080 --> 00:11:59,880 solo puedes ver unos metros delante de ti. 154 00:12:01,280 --> 00:12:05,480 Este gemelo digital nos permite ver el naufragio entero. 155 00:12:06,680 --> 00:12:12,920 Ahora tengo la mejor vista del Titanic que he tenido jamás. 156 00:12:16,040 --> 00:12:20,160 Estamos a 3600 metros de profundidad 157 00:12:21,720 --> 00:12:23,520 mirando el Titanic. 158 00:12:24,520 --> 00:12:29,840 Estudiarlo bajo el microscopio no te prepara para esto. 159 00:12:38,080 --> 00:12:42,440 Viendo los restos del Titanic a tamaño real 160 00:12:42,760 --> 00:12:45,520 he comprendido lo pequeña que soy 161 00:12:45,680 --> 00:12:49,560 en comparación a todo lo que estoy mirando. 162 00:12:50,800 --> 00:12:55,560 Llegué a sentir la sensación de destrucción. 163 00:13:05,320 --> 00:13:07,320 Por aquí se partió en dos. 164 00:13:09,640 --> 00:13:14,080 El gemelo digital no solo les permite estudiar el barco, 165 00:13:14,240 --> 00:13:18,120 también la destrucción que creó el choque que lo hundió. 166 00:13:20,200 --> 00:13:24,640 No estaba preparado para ver este nivel de destrucción. 167 00:13:24,800 --> 00:13:26,840 Es catastrófico. 168 00:13:29,120 --> 00:13:31,360 Me ha impactado mucho. 169 00:13:35,320 --> 00:13:39,200 Desde que encontraron los restos sabemos que el barco se partió en dos. 170 00:13:39,360 --> 00:13:41,680 Pero el naufragio es tan grande 171 00:13:41,840 --> 00:13:45,760 que nadie lo había visto entero hasta ahora. 172 00:13:47,400 --> 00:13:50,840 La popa está a 850 metros de la proa. 173 00:14:08,080 --> 00:14:11,000 Esta parte no se suele ver 174 00:14:11,160 --> 00:14:16,880 porque es muy peligroso pasar por debajo de la popa. 175 00:14:17,040 --> 00:14:21,840 Muy poca gente se mete aquí debajo con el sumergible. 176 00:14:25,600 --> 00:14:28,760 Gracias al gemelo los expertos pueden estudiar 177 00:14:28,920 --> 00:14:31,000 partes inaccesibles del barco. 178 00:14:32,000 --> 00:14:34,840 Aquí hay un propulsor de estribor. 179 00:14:35,000 --> 00:14:36,240 Están viendo detalles 180 00:14:36,400 --> 00:14:40,880 que son prácticamente imposibles de ver en una expedición al naufragio. 181 00:14:41,040 --> 00:14:44,800 ¿Veis eso de ahí? Los números. 182 00:14:44,960 --> 00:14:49,680 Pone 401. Es el número de casco del Titanic. 183 00:14:49,840 --> 00:14:53,640 -Se conserva perfectamente. -Está perfecto. 184 00:14:54,240 --> 00:14:58,160 Desde los detalles más pequeños hasta su tamaño colosal, 185 00:14:58,320 --> 00:15:02,160 el escáner ofrece una nueva perspectiva del Titanic. 186 00:15:02,320 --> 00:15:04,920 Los expertos solo han visto una pequeña parte 187 00:15:05,080 --> 00:15:07,200 de lo que este gemelo puede decirles. 188 00:15:09,560 --> 00:15:16,520 Tengo muchísimas ganas de ver qué más nos ofrece este proyecto. 189 00:15:18,240 --> 00:15:24,960 Tengo el naufragio en mi mano para ver qué pasó con el barco. 190 00:15:26,840 --> 00:15:28,880 Las posibilidades son infinitas. 191 00:15:39,720 --> 00:15:44,280 El desastre del 14 de abril de 1912 192 00:15:44,440 --> 00:15:47,000 ocurrió en una noche fría y estrellada. 193 00:15:47,640 --> 00:15:50,440 El Titanic había zarpado hacía cuatro días. 194 00:15:54,760 --> 00:15:56,760 Jack Phillips, un radiotelegrafista, 195 00:15:56,920 --> 00:16:01,120 recibe un mensaje que dice que hay hielo e icebergs en la ruta. 196 00:16:06,920 --> 00:16:11,440 En primera clase, el capitán Smith está con Bruce Ismay, 197 00:16:11,560 --> 00:16:13,440 presidente de White Star Line. 198 00:16:13,920 --> 00:16:17,160 En el puente, el primer oficial Murdoch está al mando. 199 00:16:18,800 --> 00:16:21,760 A las 23:39 suenan tres campanas. 200 00:16:24,280 --> 00:16:26,560 Avisan de un obstáculo. 201 00:16:28,720 --> 00:16:33,440 El primer oficial Murdoch recibe un telegrama, 202 00:16:33,600 --> 00:16:36,000 hay que parar el barco. 203 00:16:36,160 --> 00:16:39,320 Hizo virar el barco hacia estribor 204 00:16:39,480 --> 00:16:41,520 para alejarlo del peligro. 205 00:16:41,680 --> 00:16:46,120 Segundos después, el Titanic chocó contra el iceberg. 206 00:16:51,880 --> 00:16:53,800 Muchos a bordo no notaron nada. 207 00:16:53,960 --> 00:16:57,160 Hasta Frederick Fleet, que hizo sonar la alarma, 208 00:16:57,360 --> 00:17:00,000 dijo que pareció un roce. 209 00:17:01,000 --> 00:17:03,240 Pero este impacto hundió un barco 210 00:17:03,720 --> 00:17:06,200 que se creía que era imposible de hundir. 211 00:17:09,120 --> 00:17:12,560 Los expertos esperan que su gemelo nos explique el porqué. 212 00:17:13,200 --> 00:17:16,400 PROA 213 00:17:16,520 --> 00:17:19,160 Lo más emocionante del escáner 214 00:17:19,320 --> 00:17:23,440 es que podemos ver por primera vez el impacto contra el iceberg. 215 00:17:23,600 --> 00:17:27,080 Mirad en este ojo de buey. 216 00:17:30,640 --> 00:17:33,600 Este ojo de buey chocó contra el hielo. 217 00:17:36,880 --> 00:17:39,600 La pasajera de primera clase Margaret Swift 218 00:17:39,760 --> 00:17:43,640 vio que había entrado hielo por el ojo de buey. 219 00:17:44,640 --> 00:17:48,080 El iceberg medía al menos nueve metros por encima del mar. 220 00:17:49,800 --> 00:17:54,000 El escáner nos dice el tamaño del iceberg. 221 00:17:54,160 --> 00:17:56,280 Nos está dando información 222 00:17:56,440 --> 00:18:00,720 que nos ayudará a entender el choque de esa noche. 223 00:18:07,640 --> 00:18:11,000 Son pruebas nuevas muy tentadoras del impacto contra el iceberg, 224 00:18:11,160 --> 00:18:15,680 pero la herida mortal del Titanic no se ve a simple vista. 225 00:18:17,560 --> 00:18:22,040 Al hundirse, la proa del barco chocó contra el fondo con tanta fuerza 226 00:18:22,200 --> 00:18:25,160 que casi la mitad de proa quedó hundida en el barro. 227 00:18:30,520 --> 00:18:34,640 Ahora el gemelo les ofrece una nueva perspectiva a los expertos. 228 00:18:36,200 --> 00:18:41,040 Esto no lo había visto nunca, y mucho menos a este tamaño. 229 00:18:41,200 --> 00:18:43,240 ¡Qué diferencia! 230 00:18:43,400 --> 00:18:46,960 ¿Veis que gran parte de la proa está hundida en el suelo? 231 00:18:47,120 --> 00:18:50,560 ¿Cuánta fuerza se necesita para encastar 232 00:18:50,720 --> 00:18:53,880 toda esta parte del barco en el suelo? 233 00:18:54,880 --> 00:18:59,240 El choque contra el iceberg debería estar aquí, pero no está. 234 00:18:59,400 --> 00:19:02,080 No lo vemos porque está bajo el suelo. 235 00:19:02,240 --> 00:19:07,160 Está al menos siete metros bajo el suelo. 236 00:19:09,040 --> 00:19:13,400 Aunque las pruebas del impacto están perdidas bajo el suelo marino, 237 00:19:15,360 --> 00:19:19,120 los expertos creen que el gemelo aún puede darnos respuestas. 238 00:19:20,280 --> 00:19:22,840 Para descifrar las pistas que nos dan los restos, 239 00:19:23,000 --> 00:19:26,640 la investigación nos lleva al lugar de nacimiento del Titanic. 240 00:19:33,080 --> 00:19:35,360 Tardaron dos años en construir el Titanic, 241 00:19:35,520 --> 00:19:38,160 que se diseñó y construyó aquí, 242 00:19:39,360 --> 00:19:41,920 en Harland and Wolff, en Irlanda del Norte. 243 00:19:42,080 --> 00:19:45,120 A orillas del Belfast Lough. 244 00:19:45,320 --> 00:19:50,280 Es una empresa a la delantera de la construcción de barcos. 245 00:19:53,760 --> 00:19:54,960 Se construyó aquí, 246 00:19:55,120 --> 00:19:59,280 y los planos los dibujó un delineante en la sala de al lado. 247 00:20:08,360 --> 00:20:12,800 El Titanic era el barco más avanzado tecnológicamente de su época. 248 00:20:14,600 --> 00:20:15,920 Los planos originales 249 00:20:16,080 --> 00:20:20,160 muestran que estaba dividido en 16 compartimentos herméticos. 250 00:20:21,520 --> 00:20:25,080 Estaban diseñados para recopilar agua. 251 00:20:26,200 --> 00:20:28,040 El Titanic seguiría a flote 252 00:20:28,200 --> 00:20:31,360 incluso si se llenaban cuatro compartimentos. 253 00:20:34,600 --> 00:20:38,200 Por eso se ganó la fama de ser imposible de hundir. 254 00:20:41,360 --> 00:20:44,920 EL TITANIC SE HUNDE, MUEREN 1500 PERSONAS 255 00:20:45,960 --> 00:20:47,200 Después de la tragedia, 256 00:20:47,360 --> 00:20:50,400 el arquitecto naval de Harland and Wolff, Edward Wilding, 257 00:20:50,560 --> 00:20:53,240 tuvo que explicar por qué los dispositivos de seguridad 258 00:20:53,600 --> 00:20:55,400 no soportaron la presión. 259 00:20:57,520 --> 00:21:00,200 Dijo que seguramente más de cuatro compartimentos 260 00:21:00,360 --> 00:21:02,760 debieron estropearse por el choque con el iceberg. 261 00:21:03,320 --> 00:21:06,520 El peso del agua tiró del barco hacia abajo. 262 00:21:08,040 --> 00:21:11,680 Wilding calculó el impacto del iceberg 263 00:21:12,280 --> 00:21:15,360 y llegó a la conclusión de que tenía varios agujeros 264 00:21:15,520 --> 00:21:18,480 en el casco, de una superficie total de poco más de un metro cuadrado. 265 00:21:19,920 --> 00:21:24,240 Wilding basó su declaración en el testimonio de los supervivientes 266 00:21:24,400 --> 00:21:26,880 y en su conocimiento sobre el diseño del barco. 267 00:21:28,120 --> 00:21:32,840 Pero ni tras descubrir los restos se pudo demostrar su teoría. 268 00:21:33,400 --> 00:21:36,080 Las pruebas estaban hundidas bajo el suelo. 269 00:21:39,640 --> 00:21:40,880 Pero ahora... 270 00:21:43,080 --> 00:21:46,400 ...la investigación ha juntado a expertos de todo el mundo 271 00:21:46,920 --> 00:21:48,960 para poner a prueba los hallazgos de Wilding. 272 00:21:51,240 --> 00:21:53,000 En la University College of London, 273 00:21:53,080 --> 00:21:56,040 el profesor de arquitectura naval Jeom-Kee Paik, 274 00:21:58,880 --> 00:22:02,320 se junta con dos especialistas, el Dr. Simon Benson 275 00:22:02,600 --> 00:22:03,960 y el Dr. Stephen Payne, 276 00:22:04,280 --> 00:22:07,520 diseñador del transatlántico Queen Mary II. 277 00:22:08,040 --> 00:22:11,160 Es la primera vez que podemos usar una simulación digital 278 00:22:11,320 --> 00:22:14,240 para comprobar la hipótesis de Wilding. 279 00:22:14,640 --> 00:22:17,280 A partir de la información del plano del Titanic 280 00:22:17,440 --> 00:22:20,440 y una velocidad aproximada de 22 nudos, 281 00:22:21,120 --> 00:22:25,960 el equipo simula el impacto con el iceberg con tecnología punta. 282 00:22:26,800 --> 00:22:28,160 Allá va. 283 00:22:29,720 --> 00:22:31,800 El barco choca de refilón 284 00:22:32,000 --> 00:22:34,960 y gira hacia estribor al pasar por el iceberg. 285 00:22:35,160 --> 00:22:38,880 Interesante. Aquí vemos cómo se astilla el hielo. 286 00:22:41,280 --> 00:22:43,600 Gracias a estas simulaciones 287 00:22:43,760 --> 00:22:47,120 sabemos que el tiempo de impacto del Titanic contra el iceberg 288 00:22:47,280 --> 00:22:50,520 fue de 6,3 segundos. 289 00:22:52,440 --> 00:22:56,200 Fueron 6,3 segundos. Un momento. 290 00:22:56,360 --> 00:22:59,960 Lo que podría haber sido un rasguño terminó siendo una catástrofe. 291 00:23:01,800 --> 00:23:05,280 Con la simulación descubrirán los daños totales del barco 292 00:23:05,440 --> 00:23:07,240 por primera vez. 293 00:23:08,240 --> 00:23:11,040 Aquí la cosa se pone interesante, 294 00:23:11,200 --> 00:23:14,680 aquí vemos el poder de la simulación. 295 00:23:15,480 --> 00:23:16,800 Ahí está la colisión. 296 00:23:18,360 --> 00:23:23,520 Va dejando una línea de cortes, ¿no? 297 00:23:23,720 --> 00:23:25,520 El casco se rompe. 298 00:23:29,200 --> 00:23:32,640 Wilding estimó que la superficie total de los agujeros 299 00:23:32,800 --> 00:23:35,200 sería de un metro cuadrado más o menos. 300 00:23:35,400 --> 00:23:39,080 Gracias a esta simulación vemos que la superficie fue de unos 1,5 m². 301 00:23:40,080 --> 00:23:43,320 El cálculo de Wilding es increíble. 302 00:23:44,400 --> 00:23:47,480 Los números varían un poco, pero Wilding tenía razón. 303 00:23:47,840 --> 00:23:52,360 El daño era mínimo en comparación al tamaño del barco. 304 00:23:54,240 --> 00:23:58,120 Pero el daño no solo ocurrió en una zona. 305 00:24:08,200 --> 00:24:10,360 Aquí tenemos el resultado. 306 00:24:10,520 --> 00:24:12,120 Estamos viendo una simulación 307 00:24:12,280 --> 00:24:15,680 del resultado del choque contra el iceberg por primera vez. 308 00:24:17,280 --> 00:24:22,320 Con el gemelo digital los expertos pueden ver el patrón del impacto. 309 00:24:24,000 --> 00:24:29,160 La rotura empieza delante y cruza por los compartimentos 310 00:24:29,600 --> 00:24:31,680 hasta la sala de calderas número seis. 311 00:24:34,360 --> 00:24:36,920 Después pasa a la sala de calderas número cinco. 312 00:24:39,680 --> 00:24:43,960 Hay un agujero muy pequeño en la sala de calderas número cinco 313 00:24:44,120 --> 00:24:49,160 y otro agujero pequeñito en la parte delantera. 314 00:24:50,560 --> 00:24:52,040 ¿De qué tamaño? 315 00:24:52,200 --> 00:24:56,400 Este último debe medir como dos folios de papel. 316 00:24:57,680 --> 00:25:00,760 Eso son seis compartimentos de estribor, 317 00:25:01,040 --> 00:25:05,600 y el barco estaba diseñado para que se inundaran solo cuatro. 318 00:25:07,720 --> 00:25:13,880 Son dos agujeros pequeños, uno a cada punta, que hundieron el barco. 319 00:25:16,560 --> 00:25:19,040 ¿Dos agujeritos? 320 00:25:19,200 --> 00:25:20,960 Es lo que dice la simulación. 321 00:25:22,440 --> 00:25:25,600 Las zonas que marcaron la diferencia son pequeñas. 322 00:25:27,840 --> 00:25:31,240 Agujeros pequeños a ambos lados de los cuatro compartimentos dañados. 323 00:25:33,280 --> 00:25:36,960 Sin esos dos agujeros, el Titanic igual no se hubiese hundido. 324 00:25:37,880 --> 00:25:43,520 Todos pensábamos que el barco se hundió por un agujero gigante. 325 00:25:43,680 --> 00:25:49,200 La verdad es que fueron agujeros pequeños durante un largo recorrido 326 00:25:49,800 --> 00:25:54,120 que se hicieron en menos de un segundo los que hundieron el barco. 327 00:25:59,680 --> 00:26:04,880 De ser así, la ironía es que al virar para evitar el iceberg, 328 00:26:05,040 --> 00:26:09,160 la tripulación creó una superficie de daños bastante larga 329 00:26:09,320 --> 00:26:12,800 para abrir los compartimentos para que le barco se hundiera. 330 00:26:17,080 --> 00:26:19,440 Y la ironía no termina aquí. 331 00:26:23,880 --> 00:26:25,680 Durante la investigación británica, 332 00:26:26,400 --> 00:26:29,440 Wilding, uno de los que mejor conocía el Titanic, 333 00:26:30,200 --> 00:26:32,640 predijo que si no hubiesen virado el barco 334 00:26:32,720 --> 00:26:34,520 para evitar el iceberg 335 00:26:34,680 --> 00:26:38,640 y hubiesen chocado de cara, se hubiese mantenido a flote. 336 00:26:41,360 --> 00:26:45,120 La simulación ahora pondrá a prueba esa teoría. 337 00:26:45,360 --> 00:26:47,240 Esto no se ha hecho nunca antes. 338 00:26:47,400 --> 00:26:50,800 No. Vamos a ver qué pasa. 339 00:26:57,280 --> 00:26:59,440 Mirad cómo se arruga la cubierta. 340 00:27:01,520 --> 00:27:05,320 Toda la energía del Titanic se canaliza en la colisión. 341 00:27:06,280 --> 00:27:07,760 ¿Podemos ampliarlo? 342 00:27:09,920 --> 00:27:13,160 Así veremos que la zona que se arruga... 343 00:27:16,440 --> 00:27:18,560 Todo ese acero chocando contra el hielo. 344 00:27:18,680 --> 00:27:20,800 El ruido hubiese sido bestial. 345 00:27:29,400 --> 00:27:33,480 Wilding dijo que si el impacto hubiese sido así, hubiera sobrevivido. 346 00:27:36,560 --> 00:27:40,080 Miremos el plano. ¿Hasta dónde ha llegado? 347 00:27:40,240 --> 00:27:43,120 Hemos perdido el pique de proa, los tanques de carga... 348 00:27:43,280 --> 00:27:45,520 -Ha llegado hasta el puente. -Justo. 349 00:27:45,680 --> 00:27:48,120 Solo hemos perdido cuatro compartimentos. 350 00:27:48,280 --> 00:27:50,600 -Hubiese seguido a flote. -Sí. 351 00:27:57,800 --> 00:28:02,720 Según la simulación, no se hubiese hundido. 352 00:28:08,160 --> 00:28:10,880 La simulación del choque frontal nos deja analizar 353 00:28:11,040 --> 00:28:13,520 un desenlace alternativo para el trágico barco. 354 00:28:15,760 --> 00:28:19,240 Lo que no nos da es la perspectiva del marinero. 355 00:28:20,360 --> 00:28:22,200 Pensad en la tripulación. 356 00:28:23,480 --> 00:28:27,360 Nadie iría directo hacia un iceberg. 357 00:28:27,520 --> 00:28:29,920 Dudo mucho que alguien lo hubiese hecho. 358 00:28:30,080 --> 00:28:32,640 Gran parte de la tripulación dormía delante. 359 00:28:33,640 --> 00:28:38,040 Si Murdoch hubiese tomado la decisión de chocar de cara contra el iceberg, 360 00:28:38,200 --> 00:28:42,640 hubiese matado a todos los de los camarotes delanteros. 361 00:28:48,560 --> 00:28:53,400 La maniobra de intentar evitar el iceberg, 362 00:28:53,560 --> 00:28:57,240 aunque cueste decirlo, sentenció el destino del Titanic. 363 00:29:00,120 --> 00:29:03,120 Ahora que empieza a entrar agua en el barco, 364 00:29:03,280 --> 00:29:07,560 la vida de más de 2000 personas pende de un hilo. 365 00:29:07,720 --> 00:29:10,400 Las decisiones que tome la tripulación 366 00:29:10,560 --> 00:29:13,960 son cada vez más decisivas. 367 00:29:22,720 --> 00:29:25,000 Pasados 20 minutos del impacto, 368 00:29:25,160 --> 00:29:28,360 al capitán Smith le han llegado varios avisos de inundación 369 00:29:28,520 --> 00:29:29,880 en las salas de calderas. 370 00:29:32,240 --> 00:29:35,480 El bombero Fred Barrett vio lo que pasó. 371 00:29:36,680 --> 00:29:38,640 Trabajaba en la sala de calderas número seis. 372 00:29:39,720 --> 00:29:45,320 Cuando dio su testimonio, dijo: "Sonó la campana". 373 00:29:45,480 --> 00:29:47,800 Nos dijeron que cerráramos todas las puertas. 374 00:29:48,800 --> 00:29:52,720 Entonces empezó a entrar muchísima agua por un costado. 375 00:30:00,920 --> 00:30:02,360 Se apartó de esa zona 376 00:30:04,160 --> 00:30:06,480 justo cuando las puertas herméticas se vinieron abajo. 377 00:30:15,520 --> 00:30:18,080 El responsable de que las calderas funcionaran 378 00:30:18,960 --> 00:30:20,640 era el ingeniero Joseph Bell. 379 00:30:22,840 --> 00:30:24,800 Estaba a cargo de 200 hombres 380 00:30:24,960 --> 00:30:27,480 que hacían funcionar el Titanic 24 horas al día. 381 00:30:33,320 --> 00:30:36,080 Las salas de calderas ocupaban más de la mitad de la longitud del barco. 382 00:30:38,760 --> 00:30:42,760 Cuarenta minutos tras la colisión, la número seis ya se había perdido, 383 00:30:42,920 --> 00:30:46,880 y la número cinco tenía un agujero del tamaño de un folio. 384 00:30:50,000 --> 00:30:53,000 El agua entraba muy rápido en el Titanic. 385 00:30:53,160 --> 00:30:58,160 Wilding estimó que por entonces habían entrado en el barco 16 000 t. 386 00:30:59,040 --> 00:31:01,440 Los compartimentos dañados se llenaron. 387 00:31:01,600 --> 00:31:06,960 El barco se inclinó hacia delante, el agua pasó de una sala a otra. 388 00:31:07,120 --> 00:31:08,920 De repente... 389 00:31:11,880 --> 00:31:15,240 ...el agua empezó a entrar en la quinta sala de calderas. 390 00:31:16,240 --> 00:31:20,560 Oyeron a Bell decir: "Estamos perdidos". 391 00:31:31,480 --> 00:31:34,320 Bell y sus hombres huyeron a la sala de calderas número dos, 392 00:31:35,160 --> 00:31:38,160 la única que podía seguir suministrando energía al barco. 393 00:31:42,280 --> 00:31:45,200 Una hora y 40 minutos tras el impacto, 394 00:31:45,520 --> 00:31:49,640 el jefe Bell mandó a los fogoneros a cubierta para que se salvaran. 395 00:31:55,280 --> 00:31:59,200 Los 35 oficiales de ingeniería se quedaron con él bajo cubierta. 396 00:32:01,640 --> 00:32:05,680 En la sala de calderas número dos acabaron solo los indispensables, 397 00:32:06,000 --> 00:32:10,160 solo los ingenieros. Los demás habían subido. 398 00:32:12,680 --> 00:32:15,800 Bell no dudaba que el Titanic estaba condenado. 399 00:32:19,400 --> 00:32:24,400 Tuvo que cambiar el enfoque y pasar de salvar el barco a salvar vidas. 400 00:32:26,400 --> 00:32:29,440 Estaban en medio del Atlántico, completamente a oscuras. 401 00:32:30,800 --> 00:32:33,840 Si se quedaban sin electricidad, no verían nada, 402 00:32:34,160 --> 00:32:38,240 y sería muy difícil subir a cubierta y a los botes salvavidas. 403 00:32:40,280 --> 00:32:42,720 Si la sala de comunicaciones del Titanic fallaba, 404 00:32:43,000 --> 00:32:47,080 los barcos que hubiese cerca no sabrían que hay supervivientes. 405 00:32:48,480 --> 00:32:54,720 En resumen, sin electricidad, tenían pocas opciones de sobrevivir. 406 00:33:01,120 --> 00:33:03,400 La valentía de los ingenieros del Titanic 407 00:33:03,560 --> 00:33:06,320 es una historia que ha perdurado más de un siglo. 408 00:33:08,720 --> 00:33:12,560 Ahora con el gemelo digital los expertos pueden examinar 409 00:33:12,720 --> 00:33:15,440 el lugar desde el que batallaron Bell y los suyos. 410 00:33:16,400 --> 00:33:19,360 Se ve perfectamente que es por donde se partió el barco. 411 00:33:21,400 --> 00:33:25,400 SALA DE CALDERAS NÚMERO DOS 412 00:33:25,520 --> 00:33:28,080 Estamos en la sala de calderas número dos. 413 00:33:30,200 --> 00:33:36,800 Es el último lugar desde el que siguieron avivando el fuego. 414 00:33:43,160 --> 00:33:46,560 Esto es lo que queda del corazón del Titanic. 415 00:33:46,720 --> 00:33:50,600 El vapor que se generaba en esas calderas 416 00:33:50,760 --> 00:33:54,640 le daba energía y luz al barco. 417 00:33:57,360 --> 00:34:00,080 Los ingenieros que estaban aquí abajo 418 00:34:00,240 --> 00:34:03,680 no veían qué pasaba a fuera. 419 00:34:04,680 --> 00:34:07,760 Las condiciones debieron ser terribles. 420 00:34:08,880 --> 00:34:11,200 Muchísimo calor, el vapor... 421 00:34:14,960 --> 00:34:19,200 Siempre se demuestra ser buen líder bajo las peores circunstancias. 422 00:34:21,440 --> 00:34:24,040 Pienso mucho en los esfuerzos de Bell. 423 00:34:25,800 --> 00:34:28,280 Quiso hacer todo lo posible 424 00:34:30,160 --> 00:34:32,400 para que otras personas pudieran seguir viviendo. 425 00:34:42,600 --> 00:34:47,440 El gemelo digital nos enseña el último lugar en el que estuvo Bell 426 00:34:47,600 --> 00:34:51,840 y también nos da pruebas de cómo mantuvo la electricidad 427 00:34:52,000 --> 00:34:54,520 cuando el barco empezó a hundirse. 428 00:34:55,280 --> 00:34:58,200 PROA 429 00:34:58,320 --> 00:35:03,240 A casi 700 m de los restos, los expertos han detectado una pista. 430 00:35:04,640 --> 00:35:08,240 Esto es la parte de babor de la popa. 431 00:35:08,400 --> 00:35:13,080 Eso es el palo mayor, que cayó y está ahí tumbado. 432 00:35:15,880 --> 00:35:20,000 Vamos a girarlo, echemos un vistazo. 433 00:35:24,520 --> 00:35:27,360 Esto me ha parecido curioso, es una válvula de vapor. 434 00:35:27,520 --> 00:35:33,120 Cayó sobre los restos cuando la popa ya estaba en el suelo. 435 00:35:33,280 --> 00:35:37,680 La tapa está abierta. 436 00:35:40,600 --> 00:35:42,680 ¿Y eso qué significa? 437 00:35:42,840 --> 00:35:47,160 Es una línea que llevaba el vapor 438 00:35:47,320 --> 00:35:50,480 de las salas de calderas a las dinamos de emergencia. 439 00:35:52,640 --> 00:35:55,000 Le daban vida al barco: 440 00:35:55,160 --> 00:35:58,160 la luz, la calefacción, las bombas... 441 00:36:00,520 --> 00:36:02,400 El dinamo de emergencia del Titanic 442 00:36:02,560 --> 00:36:05,040 estaba 12 m por encima del generador principal, 443 00:36:05,200 --> 00:36:07,680 así que debió tardar más en hundirse. 444 00:36:07,840 --> 00:36:11,200 Estaba conectado a la sala dos a través de un tubo de emergencia 445 00:36:11,360 --> 00:36:13,080 y la válvula tenía que abrirse manualmente. 446 00:36:15,960 --> 00:36:19,800 Esta válvula de vapor está abierta, 447 00:36:19,960 --> 00:36:25,800 así que el vapor seguía entrando en las dinamos de emergencia. 448 00:36:26,120 --> 00:36:29,280 Mantener la válvula abierta salvó cientos de vidas. 449 00:36:39,200 --> 00:36:43,480 Los supervivientes afirman que más de dos horas tras el impacto, 450 00:36:43,600 --> 00:36:45,600 las luces del barco seguían encendidas. 451 00:36:51,680 --> 00:36:54,160 Esto corrobora que es cierto 452 00:36:54,320 --> 00:36:58,200 que los supervivientes siempre vieron luz. 453 00:36:59,240 --> 00:37:00,720 Sí. 454 00:37:03,240 --> 00:37:06,080 Esta válvula de vapor quedó congelada en su acto final. 455 00:37:07,720 --> 00:37:09,600 Acatando las órdenes de Bell. 456 00:37:11,480 --> 00:37:16,760 Manteniendo la electricidad y la esperanza. 457 00:37:25,880 --> 00:37:28,120 Mientras Bell y los suyos luchan, 458 00:37:28,280 --> 00:37:31,560 sobre ellos se empieza a mascar el pánico. 459 00:37:32,640 --> 00:37:35,800 En los botes a la tripulación le cuesta mantener el orden 460 00:37:36,680 --> 00:37:41,240 y los oficiales tienen que tomar decisiones de vida o muerte. 461 00:37:51,000 --> 00:37:52,760 Hasta las 23:30, 462 00:37:53,960 --> 00:37:56,280 los pasajeros disfrutaron de una velada tranquila 463 00:37:56,440 --> 00:37:57,640 y un entorno de lujo. 464 00:37:58,120 --> 00:38:00,560 Tenían ganas de llegar a Nueva York. 465 00:38:08,160 --> 00:38:11,560 Pero casi dos horas después de que el Titanic chocara, 466 00:38:11,720 --> 00:38:15,880 la situación a bordo empeoró rápidamente. 467 00:38:22,680 --> 00:38:25,080 El agua empezó a inundar los pasillos 468 00:38:25,240 --> 00:38:28,080 y los pasajeros subieron corriendo a cubierta. 469 00:38:32,560 --> 00:38:36,560 En 1912, por ley, los transatlánticos estaban obligados a llevar 16 botes. 470 00:38:37,920 --> 00:38:40,880 Se esperaba que el barco siguiera a flote 471 00:38:41,040 --> 00:38:42,760 para llevar a la gente a otro barco. 472 00:38:43,600 --> 00:38:49,000 El Titanic solo tenía botes para la mitad de las personas. 473 00:38:50,720 --> 00:38:53,520 La orden es que empezaran a subir mujeres y niños a los botes. 474 00:38:54,920 --> 00:38:58,520 En medio del caos, muchos botes no se bajan llenos. 475 00:39:00,000 --> 00:39:02,080 La tensión se convierte en pánico. 476 00:39:12,360 --> 00:39:16,320 En cubierta hay escenas heroicas y desgarradoras. 477 00:39:25,640 --> 00:39:27,080 Ida Strauss, por ejemplo, 478 00:39:27,920 --> 00:39:30,880 no quiso subir al bote si no podía ir con su marido. 479 00:39:31,240 --> 00:39:35,200 "Hemos vivido juntos y moriremos juntos". 480 00:39:39,520 --> 00:39:42,480 Rhoda Abbott, que viajaba con sus dos hijos adolescentes, 481 00:39:43,080 --> 00:39:45,000 llegó a un bote al que estaba subiendo gente. 482 00:39:45,680 --> 00:39:49,920 Consideraron que sus hijos eran demasiado mayores para subir, 483 00:39:50,520 --> 00:39:52,480 así que se quedó en el barco con ellos. 484 00:39:54,400 --> 00:39:57,280 El pasajero de primera clase Jack Thayer, de 17 años, 485 00:39:57,440 --> 00:40:00,400 vio quién subió al bote después de que Rhoda Abbott se retirara. 486 00:40:02,720 --> 00:40:04,480 Dice así: 487 00:40:04,720 --> 00:40:08,080 "Hubo caos al cargar los dos últimos botes de estribor delanteros. 488 00:40:09,040 --> 00:40:12,080 Un grupo grande de hombres insistía en subir a los botes. 489 00:40:12,840 --> 00:40:15,400 No había ninguna mujer, que yo viera. 490 00:40:16,080 --> 00:40:20,080 Vi a Ismay, que ayudó a la gente a subir al último bote, 491 00:40:20,240 --> 00:40:21,720 entrando en el bote. 492 00:40:22,280 --> 00:40:24,720 Sálvese quien pueda". 493 00:40:26,680 --> 00:40:29,640 Bruce Ismay era el presidente de White Star Line. 494 00:40:30,200 --> 00:40:33,640 Sobrevivió, pero nunca recuperó su reputación. 495 00:40:38,520 --> 00:40:40,480 Los pasajeros cada vez están más desesperados 496 00:40:41,080 --> 00:40:42,960 y a la tripulación le cuesta mantener el orden. 497 00:40:44,880 --> 00:40:47,040 Michel Navratil dijo: 498 00:40:47,240 --> 00:40:49,800 "La gente honrada no tenía ninguna posibilidad, 499 00:40:49,960 --> 00:40:52,200 los pasajeros iban locos por sobrevivir". 500 00:40:57,640 --> 00:41:02,240 DESASTRE EN EL TITANIC, HA HABIDO MUCHOS MUERTOS 501 00:41:02,320 --> 00:41:05,880 El hundimiento del Titanic fue titular en todo el mundo, 502 00:41:06,040 --> 00:41:08,800 y la prensa estaba sedienta de héroes y villanos. 503 00:41:10,880 --> 00:41:13,800 Fueron los momentos más caóticos de toda la tragedia. 504 00:41:14,840 --> 00:41:17,920 Enseguida salieron versiones contradictorias de los eventos. 505 00:41:21,840 --> 00:41:23,680 El primer oficial, William Murdoch, 506 00:41:23,880 --> 00:41:26,640 estaba a cargo de los botes en estribor, 507 00:41:26,960 --> 00:41:30,360 y estaba ansioso para bajarlos porque el agua cada vez subía más. 508 00:41:33,520 --> 00:41:35,480 Según estos recortes de periódicos, 509 00:41:36,440 --> 00:41:40,320 se suicidó de un disparo en el puente y abandonó su puesto. 510 00:41:41,040 --> 00:41:44,840 Aquí pone: "Le vieron cómo se sacó algo metálico del bolsillo, 511 00:41:45,120 --> 00:41:48,280 se lo puso en la cabeza y apretó el gatillo". 512 00:41:56,360 --> 00:41:57,720 Una historia de titular. 513 00:41:58,000 --> 00:41:59,640 EL OFICIAL SE SUICIDÓ 514 00:41:59,720 --> 00:42:03,600 Murdoch quedó como un cobarde, su reputación quedó por los suelos. 515 00:42:05,840 --> 00:42:08,840 Sus acciones siempre traían conflictos. 516 00:42:10,240 --> 00:42:14,240 El segundo oficial Lightoller, el más veterano que sobrevivió, 517 00:42:14,360 --> 00:42:16,760 negó que se hubiese suicidado 518 00:42:17,080 --> 00:42:19,640 y escribió que vio cómo Murdoch cayó por la borda 519 00:42:19,760 --> 00:42:21,960 y que había muerto como un héroe. 520 00:42:24,720 --> 00:42:26,440 Parks cree que el gemelo 521 00:42:26,600 --> 00:42:30,800 puede darnos pistas sobre los últimos momentos de Murdoch. 522 00:42:39,360 --> 00:42:44,240 Esta es la estación del bote uno, el pescante. 523 00:42:45,280 --> 00:42:48,080 -Era la estación de Murdoch, ¿no? -Sí. 524 00:42:50,240 --> 00:42:54,840 Ese pescante está en posición vertical. 525 00:42:58,160 --> 00:43:02,720 Los pescantes son las grúas que bajan los botes al agua. 526 00:43:02,880 --> 00:43:05,880 Después vuelven a subir para cargar el siguiente. 527 00:43:07,600 --> 00:43:10,000 Este pescante está en vertical, 528 00:43:10,160 --> 00:43:14,840 así que estaban intentando preparar un bote para bajarlo. 529 00:43:16,920 --> 00:43:19,720 Para intentar salvar todas las vidas posibles, 530 00:43:19,880 --> 00:43:22,320 Murdoch, a diferencia de otros oficiales, 531 00:43:22,480 --> 00:43:26,240 permitió que subieran hombres a los botes con mujeres y niños. 532 00:43:27,560 --> 00:43:30,000 Murdoch veía cómo subía el agua. 533 00:43:30,160 --> 00:43:31,840 Sabe que no le queda tiempo 534 00:43:32,000 --> 00:43:34,800 y trabaja a contrarreloj 535 00:43:34,960 --> 00:43:37,800 para intentar bajar un bote más al agua. 536 00:43:37,960 --> 00:43:43,280 Esto coincide con la descripción del segundo oficial Lightoller, 537 00:43:43,440 --> 00:43:45,640 que estaba de pie en la camareta alta. 538 00:43:47,360 --> 00:43:50,880 A las 2:15, minutos antes de que el barco se hundiera, 539 00:43:51,720 --> 00:43:55,160 Lightoller vio a Murdoch intentando bajar otro bote. 540 00:43:57,760 --> 00:44:01,520 De repente, el Titanic se hundió y el bote cayó por la borda. 541 00:44:02,640 --> 00:44:05,440 Los supervivientes que había en el agua helada se echaron encima, 542 00:44:06,320 --> 00:44:08,000 pero Murdoch fue a la deriva. 543 00:44:14,880 --> 00:44:17,320 Los historiadores lo han puesto en duda, 544 00:44:17,800 --> 00:44:23,200 pero este pescante es un testimonio mudo 545 00:44:23,640 --> 00:44:26,840 que reafirma la versión de Lightoller. 546 00:44:28,080 --> 00:44:33,400 Al estar en vertical encaja con la descripción de Lightoller. 547 00:44:36,000 --> 00:44:38,080 La historia no ha simpatizado con Murdoch. 548 00:44:38,640 --> 00:44:41,080 Puede que nunca sepamos cómo murió exactamente, 549 00:44:41,800 --> 00:44:44,840 pero la réplica sugiere que la acusación de cobardía 550 00:44:45,200 --> 00:44:48,520 por abandonar el barco puede que no fuera justa. 551 00:44:51,760 --> 00:44:55,040 Creo que demuestra que hizo lo que pudo 552 00:44:55,200 --> 00:44:59,200 para salvar todas las vidas posibles hasta el final. 553 00:44:59,960 --> 00:45:03,200 Estaban intentando bajar un último bote. 554 00:45:04,760 --> 00:45:07,080 Nunca se dio por vencido. 555 00:45:10,840 --> 00:45:12,920 Para los supervivientes como Lightoller, 556 00:45:13,080 --> 00:45:14,600 el momento de los botes 557 00:45:14,760 --> 00:45:17,120 fue lo más estresante de todo el desastre. 558 00:45:20,680 --> 00:45:25,200 Pero para los que quedaban a bordo, lo peor estaba por llegar. 559 00:45:34,440 --> 00:45:37,640 Dos horas después del choque del Titanic contra el iceberg... 560 00:45:40,560 --> 00:45:42,800 ...el barco está medio hundido, 561 00:45:42,960 --> 00:45:48,040 pero gracias a Bell y sus ingenieros aún tiene electricidad. 562 00:45:49,520 --> 00:45:54,200 En la sala de comunicaciones, Jack Phillips y Harold Bride 563 00:45:54,360 --> 00:45:58,200 siguen en sus puestos, enviando mensajes de desesperación. 564 00:45:59,640 --> 00:46:04,680 NOS ESTAMOS HUNDIENDO 565 00:46:04,760 --> 00:46:09,000 ESTAMOS SUBIENDO A LAS MUJERES A LOS BOTES 566 00:46:09,080 --> 00:46:16,080 VENID CUANTO ANTES 567 00:46:16,200 --> 00:46:17,760 Pasadas las 2:00, 568 00:46:18,160 --> 00:46:21,040 el capitán Smith les dijo que ya habían cumplido 569 00:46:21,200 --> 00:46:23,240 y que podían abandonar sus puestos. 570 00:46:24,240 --> 00:46:28,240 Bride se preparó para irse, pero Phillips siguió trabajando. 571 00:46:29,720 --> 00:46:31,560 Bride, que sobrevivió, 572 00:46:31,720 --> 00:46:36,400 recodaba el gesto altruista de su compañero Phillips. 573 00:46:36,680 --> 00:46:40,200 Dice: "Era un hombre valiente, esa noche lo vi claro. 574 00:46:43,120 --> 00:46:46,160 Me sobrecogió verle ahí plantado 575 00:46:46,320 --> 00:46:50,200 sin parar de trabajar mientras los demás estaban rabiosos". 576 00:46:50,360 --> 00:46:52,000 CHOQUE CON ICEBERG 577 00:46:52,080 --> 00:46:54,400 "Siempre recordaré el trabajo de Phillips 578 00:46:54,560 --> 00:46:57,560 durante esos horribles últimos 15 minutos". 579 00:46:58,160 --> 00:47:04,960 VENID A AYUDARNOS 580 00:47:05,040 --> 00:47:09,640 NOS HUNDIMOS RÁPIDO 581 00:47:09,800 --> 00:47:12,000 Pero pasadas las 2:00... 582 00:47:14,080 --> 00:47:16,880 ...los mensajes cesaron. 583 00:47:20,280 --> 00:47:23,080 El Titanic está a punto de hundirse por completo. 584 00:47:41,840 --> 00:47:44,800 Tras el hundimiento, dos investigaciones oficiales 585 00:47:44,960 --> 00:47:48,240 concluyeron que el barco fue hundiéndose poco a poco. 586 00:47:50,640 --> 00:47:53,920 Pero muchos supervivientes dijeron lo contrario 587 00:47:54,080 --> 00:47:58,240 y afirmaron que el Titanic se rompió antes de hundirse. 588 00:48:01,280 --> 00:48:05,160 Esto se confirmó cuando encontraron los restos en 1985. 589 00:48:06,800 --> 00:48:10,000 Y la réplica ahora nos permite ver en detalle 590 00:48:10,160 --> 00:48:12,480 dónde acabaron las partes, 591 00:48:13,840 --> 00:48:17,240 a 850 metros de distancia en el fondo del mar. 592 00:48:19,880 --> 00:48:22,920 Cómo se partió en dos exactamente este barco 593 00:48:23,080 --> 00:48:26,480 es algo que Parks hace décadas que investiga. 594 00:48:29,920 --> 00:48:33,000 Hay muchos misterios en el desastre del Titanic. 595 00:48:36,160 --> 00:48:42,720 En el que más me he centrado durante toda mi investigación 596 00:48:42,880 --> 00:48:44,000 es en la fractura. 597 00:48:45,720 --> 00:48:48,080 Creo que tenemos pruebas 598 00:48:48,240 --> 00:48:51,840 que contestan a estas preguntas justo aquí. 599 00:48:53,000 --> 00:48:57,200 El barco partido está muy estropeado para revelar qué pasó exactamente. 600 00:48:58,480 --> 00:49:02,360 Parks cree que el escáner aún puede dar alguna respuesta. 601 00:49:02,520 --> 00:49:07,840 No estudiando los restos del barco, sino el suelo que le rodea. 602 00:49:08,000 --> 00:49:13,080 Hay un campo de escombros de artefactos y piezas de acero 603 00:49:13,240 --> 00:49:14,800 que tenéis que observar. 604 00:49:21,560 --> 00:49:23,240 Y nos vamos. 605 00:49:25,080 --> 00:49:29,240 -Un momento. -Es la popa. Miramos hacia abajo. 606 00:49:29,400 --> 00:49:32,840 Vamos a ver el campo de escombros desde el cielo. 607 00:49:33,840 --> 00:49:36,520 Hay casi 40 km² de suelo marino 608 00:49:36,680 --> 00:49:40,760 cubiertos de partes del Titanic esparcidas. 609 00:49:42,040 --> 00:49:47,000 Algunas partes son piezas clave que Parks cree que pueden ser pruebas. 610 00:49:48,960 --> 00:49:52,080 Ya veis lo grande que es. 611 00:49:52,240 --> 00:49:55,880 Parece caótico, pero sigue un patrón. 612 00:49:56,040 --> 00:49:58,600 Seguro que encontramos las pruebas que buscamos 613 00:49:58,720 --> 00:50:00,360 para reconstruir la fractura. 614 00:50:01,520 --> 00:50:05,680 El gemelo permite a los expertos estudiar los fragmentos del Titanic 615 00:50:05,880 --> 00:50:08,200 en más detalle que nunca. 616 00:50:09,920 --> 00:50:13,520 Si pueden reconstruir este rompecabezas metálico, 617 00:50:13,680 --> 00:50:18,040 puede que los expertos averigüen cómo el Titanic se rompió en dos 618 00:50:18,200 --> 00:50:20,840 y cómo lo vivieron los que estaban a bordo. 619 00:50:34,080 --> 00:50:39,000 Cuando el Titanic se rompió en dos el 15 de abril a las 2:17, 620 00:50:39,160 --> 00:50:43,400 aún había casi 1500 personas a bordo. 621 00:50:45,480 --> 00:50:49,040 Desde los botes lo observaron horrorizados. 622 00:50:55,840 --> 00:50:59,360 Jack Thayer, un pasajero de primera clase que tenía 17 años, 623 00:50:59,560 --> 00:51:01,960 escribió lo que vio en sus memorias. 624 00:51:03,040 --> 00:51:06,760 "De repente, toda la superestructura del barco se partió. 625 00:51:06,920 --> 00:51:09,840 La popa se fue elevando poco a poco". 626 00:51:17,040 --> 00:51:20,320 "Veíamos grupos de personas a bordo trepando en grupos, 627 00:51:20,480 --> 00:51:22,640 apiñados como abejas, 628 00:51:22,800 --> 00:51:25,760 que acabaron cayendo en masa, en pares o solos 629 00:51:26,240 --> 00:51:28,160 cuando gran parte de la popa del barco, 630 00:51:28,280 --> 00:51:32,520 setenta y cinco metros, se elevó hacia el cielo". 631 00:51:38,440 --> 00:51:41,080 "Poco a poco se giró y dejamos de ver la cubierta, 632 00:51:41,240 --> 00:51:44,240 como si quisiera escondernos este lamentable espectáculo". 633 00:51:46,600 --> 00:51:49,320 Basándose en registros históricos como este, 634 00:51:49,480 --> 00:51:52,960 mucha gente supuso que el barco se partió limpiamente en dos. 635 00:51:55,560 --> 00:52:00,240 La investigación sugiere que la verdad puede ser más compleja. 636 00:52:00,400 --> 00:52:02,280 Para descubrir qué pasó, 637 00:52:02,440 --> 00:52:04,760 los expertos han usado los detalles 638 00:52:04,920 --> 00:52:07,920 del escáner para analizar los escombros del suelo 639 00:52:10,120 --> 00:52:12,440 e identificar trozos rotos del casco 640 00:52:14,800 --> 00:52:17,000 para reconstruirlo. 641 00:52:38,320 --> 00:52:41,280 Es enorme. 642 00:52:43,440 --> 00:52:45,800 Esto es el lateral del barco. 643 00:52:46,360 --> 00:52:49,040 Esto son algunas de las piezas del casco 644 00:52:49,720 --> 00:52:51,800 que se encontraron entre los escombros. 645 00:52:53,040 --> 00:52:54,600 Son enormes. 646 00:52:54,760 --> 00:52:58,880 Estamos hablando de una altura de 30 metros o más. 647 00:53:03,600 --> 00:53:07,160 He estudiado los remaches de esa pieza grande de arriba 648 00:53:07,320 --> 00:53:10,040 con el microscopio 649 00:53:10,200 --> 00:53:13,120 para saber cómo estaba sujetada al barco. 650 00:53:13,280 --> 00:53:16,800 Tienes una conexión personal con esta pieza. Qué fuerte. 651 00:53:19,160 --> 00:53:22,360 Estoy asombrado, son piezas enormes. 652 00:53:24,840 --> 00:53:27,240 Al ver el casco reconstruido, 653 00:53:27,400 --> 00:53:31,080 la réplica demuestra que no fue una ruptura limpia, 654 00:53:31,240 --> 00:53:34,800 sino que se destrozó gran parte del barco. 655 00:53:36,320 --> 00:53:40,080 Fue una fractura catastrófica. 656 00:53:41,440 --> 00:53:45,680 Cada vez hay más presión, hay tensión en la parte de arriba 657 00:53:45,840 --> 00:53:48,640 y en la de abajo se comprime y colapsa. 658 00:53:48,800 --> 00:53:52,520 Poco a poco todo se convierte en un efecto dominó. 659 00:53:52,680 --> 00:53:55,440 La presión pasa de un componente a otro. 660 00:53:55,600 --> 00:53:57,360 Es una reacción en cadena. 661 00:53:58,600 --> 00:54:01,440 Casi toda la resistencia del barco depende del casco. 662 00:54:02,040 --> 00:54:06,520 Al verse afectado el casco, el interior quedó destrozado. 663 00:54:09,480 --> 00:54:13,440 Yo pensaba que fue una fractura limpia, pero no. 664 00:54:14,920 --> 00:54:19,400 Parece que un misil enorme hubiese impactado contra el barco. 665 00:54:21,160 --> 00:54:23,560 Fue así de catastrófico. 666 00:54:24,840 --> 00:54:29,880 El 20 % del barco quedó destrozado seguramente en cuestión de segundos. 667 00:54:34,800 --> 00:54:36,440 Murió muchísima gente. 668 00:54:37,840 --> 00:54:40,200 El Titanic quedó hecho añicos. 669 00:54:41,800 --> 00:54:43,840 Fue un cataclismo. 670 00:54:44,560 --> 00:54:51,000 Se rompieron unos 20 o 25 metros cuando aún había personas dentro. 671 00:54:54,000 --> 00:54:55,600 Es algo impensable. 672 00:55:00,280 --> 00:55:02,000 Cuando el Titanic se partió en dos... 673 00:55:03,600 --> 00:55:06,680 ...sentenció el destino de los que estaban en esa parte del barco. 674 00:55:09,280 --> 00:55:13,440 El gemelo nos enseña los últimos momentos de los que estaban a bordo. 675 00:55:17,720 --> 00:55:20,320 Entre ellos, dos de los más ricos de EE. UU. 676 00:55:33,720 --> 00:55:38,560 Cuando el Titanic se hundió, el 80 % de los hombres murió. 677 00:55:43,240 --> 00:55:45,320 Aunque sobrevivieron algunos hombres, 678 00:55:45,480 --> 00:55:49,080 los ideales eduardianos de estoicismo y caballerosidad 679 00:55:49,240 --> 00:55:53,280 dictaban que la mayoría de hombres debían quedarse en el barco. 680 00:55:54,400 --> 00:55:58,800 HERMANO DEL DETROITINO QUE IBA A BORDO DEL TITANIC 681 00:55:58,960 --> 00:56:00,960 Alfred Rush, de 17 años, 682 00:56:01,120 --> 00:56:04,640 se puso sus primeros pantalones largos la noche anterior. 683 00:56:04,840 --> 00:56:09,400 Se negó a subir al bote. "Me quedaré con los hombres". 684 00:56:13,400 --> 00:56:15,960 Otra historia de autosacrificio 685 00:56:16,120 --> 00:56:19,480 es la del multimillonario Benjamin Guggenheim. 686 00:56:20,640 --> 00:56:25,560 Tenemos el testimonio de James Etches, un camarero que dijo: 687 00:56:26,360 --> 00:56:29,600 "Le di un salvavidas a Guggenheim y él me dio un mensaje. 688 00:56:30,080 --> 00:56:32,440 Ponía: Si me pasa algo, 689 00:56:32,600 --> 00:56:35,960 dile a mi mujer, en Nueva York, que he hecho lo que he podido. 690 00:56:36,800 --> 00:56:40,360 Llevamos nuestras mejores galas, listos para morir como caballeros". 691 00:56:42,440 --> 00:56:47,320 Otro camarero le oyó decir: "Ninguna mujer se quedará en el barco 692 00:56:47,480 --> 00:56:50,840 porque Ben Guggenheim sea un cobarde". 693 00:56:51,000 --> 00:56:54,600 Dicen que acompañó a su mujer y a su sirvienta 694 00:56:54,760 --> 00:56:57,840 a los botes y después se fue a su camarote de primera clase. 695 00:57:00,400 --> 00:57:03,680 La imagen de Guggenheim esperando a que las aguas se lo llevaran 696 00:57:04,120 --> 00:57:06,200 es muy romántica. 697 00:57:06,400 --> 00:57:08,240 Pero si se hubiese quedado en su camarote, 698 00:57:08,400 --> 00:57:10,240 su muerte no hubiese sido nada pacífica. 699 00:57:13,640 --> 00:57:15,960 El gemelo digital deja clara la violencia 700 00:57:16,120 --> 00:57:18,360 que vivieron los que estaban en esa parte del barco 701 00:57:18,760 --> 00:57:20,480 en sus últimos momentos de vida. 702 00:57:20,960 --> 00:57:25,000 CAMAROTES DE PRIMERA CLASE 703 00:57:25,120 --> 00:57:26,560 El camarote de Guggenheim 704 00:57:26,640 --> 00:57:29,920 estaba en el epicentro de por donde se partió el barco. 705 00:57:31,960 --> 00:57:33,680 Cerca del camarote de Guggenheim 706 00:57:33,840 --> 00:57:36,800 había el de otro de los hombres más ricos de EE. UU., 707 00:57:36,960 --> 00:57:38,720 J. J. Astor. 708 00:57:40,280 --> 00:57:43,480 El Titanic tenía más de 300 camarotes de primera clase, 709 00:57:43,640 --> 00:57:47,840 y Astor pagó más de 30 000 $ de los de hoy 710 00:57:48,000 --> 00:57:50,560 por un par de esas suites prémium. 711 00:57:51,960 --> 00:57:55,160 Lo que queda de ellas se ve claramente en la réplica. 712 00:57:58,360 --> 00:58:01,320 Se destrozaron cuando se hundió el barco. 713 00:58:08,000 --> 00:58:11,000 El cadáver de Astor fue hallado una semana después del naufragio. 714 00:58:15,480 --> 00:58:18,240 Parece que en ese momento era muy importante 715 00:58:18,400 --> 00:58:22,760 que hombres nobles como J. J. Astor o Benjamin Guggenheim 716 00:58:23,600 --> 00:58:28,040 tuvieran muertes nobles y más o menos tranquilas. 717 00:58:29,880 --> 00:58:34,920 Pero en el Titanic tu estatus no significaba nada. 718 00:58:35,840 --> 00:58:38,320 Todos tenían el mismo destino. 719 00:58:41,080 --> 00:58:45,040 En esa noche de 1912 la muerte atacó indiscriminadamente. 720 00:58:47,040 --> 00:58:49,320 Dieciocho metros por debajo de la suite de Astor, 721 00:58:49,760 --> 00:58:51,960 Joseph Bell y sus ingenieros se quedaron. 722 00:58:52,800 --> 00:58:55,480 Estuvieron avivando la llama mientras el barco se hundía. 723 00:58:58,920 --> 00:59:01,160 Como está en la fractura del barco, 724 00:59:01,320 --> 00:59:04,320 vemos lo que queda de la sala de calderas dos. 725 00:59:09,240 --> 00:59:13,520 Mira esta caldera. ¿Ves la sombra en el cuadrante superior? 726 00:59:14,720 --> 00:59:16,520 Es cóncava. 727 00:59:16,680 --> 00:59:19,720 Eso indica que hubo una implosión, 728 00:59:19,880 --> 00:59:23,920 es decir, estas calderas estaban operativas 729 00:59:24,120 --> 00:59:28,120 cuando el barco se rompió y la proa empezó a hundirse. 730 00:59:35,280 --> 00:59:37,760 Y ellos se quedaron ahí. 731 00:59:37,920 --> 00:59:41,400 Siguieron con su tarea porque eran unos profesionales 732 00:59:41,560 --> 00:59:43,160 y sabían que era su deber. 733 00:59:43,320 --> 00:59:46,640 Su deber era darles una oportunidad a la gente que estaba en la cubierta. 734 00:59:47,560 --> 00:59:51,000 Para mí este es un sitio muy importante. 735 00:59:55,200 --> 00:59:58,360 Los 35 ingenieros se hundieron con el barco. 736 01:00:04,760 --> 01:00:09,840 Estamos justo en el lugar en el que sus vidas terminaron. 737 01:00:14,560 --> 01:00:16,200 Este escáner... 738 01:00:17,280 --> 01:00:21,200 ...nos permite observar un memorial 739 01:00:22,240 --> 01:00:26,360 a la valentía y la dedicación de esos ingenieros. 740 01:00:37,000 --> 01:00:39,480 Nunca encontraron el cuerpo de Bell. 741 01:00:45,000 --> 01:00:48,320 Dos horas y 40 minutos después de que el barco chocara, 742 01:00:48,480 --> 01:00:52,560 unas 700 personas estaban apiñadas en los botes salvavidas. 743 01:00:52,720 --> 01:00:57,800 El resto estaban luchando por su vida en el agua helada o muertas. 744 01:01:00,920 --> 01:01:03,000 Más de un siglo después, 745 01:01:03,160 --> 01:01:07,560 este escáner puede darnos información sobre las vidas perdidas en el mar. 746 01:01:16,240 --> 01:01:20,200 Después de que se rompiera el barco, la proa desapareció enseguida, 747 01:01:20,360 --> 01:01:22,640 pero la popa se mantuvo a flote unos minutos más. 748 01:01:23,560 --> 01:01:27,760 Ahí en el castillo estaba el auxiliar de comisario Frank Prentice, 749 01:01:28,320 --> 01:01:30,640 que vio todo lo que pasó. 750 01:01:31,240 --> 01:01:34,720 Recuerda que el Titanic se elevó de repente 751 01:01:34,880 --> 01:01:39,320 y todo lo que no estaba anclado iba dándose golpes por el barco. 752 01:01:40,720 --> 01:01:42,640 Y después empezó a hundirse. 753 01:01:44,560 --> 01:01:49,120 Frank Prentice se subió a la baranda y saltó desde 30 m hasta el agua. 754 01:02:01,320 --> 01:02:05,160 La proa se hundió antes y todo el contenido cayó. 755 01:02:11,560 --> 01:02:15,680 Cae en el suelo con tanta fuerza que se pliega. 756 01:02:29,600 --> 01:02:33,680 Le sigue la popa, que va bajando en espiral. 757 01:02:37,360 --> 01:02:41,360 Toda la carga y los muebles están esparcidos por el suelo marino. 758 01:02:48,200 --> 01:02:50,800 Hay miles de objetos enterrados en el barro. 759 01:02:51,800 --> 01:02:56,520 Vamos a ver algunos por primera vez en cien años. 760 01:03:02,000 --> 01:03:03,840 Cuando vi los escombros 761 01:03:04,000 --> 01:03:08,400 mi primer instinto fue reconstruir el barco, 762 01:03:08,560 --> 01:03:09,920 pensé en los materiales. 763 01:03:11,160 --> 01:03:13,920 Pero, en parte, también entiendo... 764 01:03:16,000 --> 01:03:22,280 ...que hay objetos personales. Hay tazas, hay maletas. 765 01:03:22,440 --> 01:03:25,640 Hay trozos de cuero, hay cosas de los pasajeros 766 01:03:26,240 --> 01:03:29,640 que puede que duren mucho más que el metal. 767 01:03:33,560 --> 01:03:37,000 Los escombros ya han dado respuestas sobre el barco. 768 01:03:38,480 --> 01:03:42,080 Pero también pueden dar información sobre la vida a bordo. 769 01:03:57,240 --> 01:04:02,640 Un banco decorado que está a 215 m de la popa 770 01:04:02,800 --> 01:04:04,920 antes adornaba una de las cubiertas superiores. 771 01:04:07,360 --> 01:04:12,120 A 125 metros está la pieza central de una cúpula de cristal 772 01:04:12,280 --> 01:04:16,200 que condecoraba una de las escalinatas más grandes del barco. 773 01:04:20,880 --> 01:04:24,960 Las imágenes capturadas se han investigado durante meses. 774 01:04:25,120 --> 01:04:27,320 Con registros y reclamaciones al seguro 775 01:04:27,480 --> 01:04:31,160 se intentaron identificar a los dueños de objetos que hay en el fondo. 776 01:04:32,960 --> 01:04:35,280 Una de las maletas encaja con la reclamación 777 01:04:35,440 --> 01:04:38,360 que puso Charlotte Cardeza, pasajera de primera clase, 778 01:04:38,520 --> 01:04:40,040 que sobrevivió al naufragio. 779 01:04:40,200 --> 01:04:43,280 Era conocida por su equipaje de Louis Vuitton 780 01:04:43,480 --> 01:04:46,480 y su amplia colección de zapatos. 781 01:04:49,760 --> 01:04:51,560 La criada de Charlotte Cardeza 782 01:04:51,720 --> 01:04:54,800 quedó impresionada por la valentía de su señora. 783 01:04:54,960 --> 01:04:58,760 Dijo que mantuvo la calma a pesar del peligro. 784 01:05:03,640 --> 01:05:06,200 Estos zapatos y binóculos de teatro 785 01:05:06,360 --> 01:05:09,600 podrían ser del dueño del teatro, Henry B. Harris, 786 01:05:09,760 --> 01:05:11,880 que murió en el naufragio. 787 01:05:17,560 --> 01:05:22,320 Uno de los objetos personales más curiosos está a 150 m de la popa, 788 01:05:23,720 --> 01:05:26,760 un brazalete hecho con el colmillo de un jabalí y un diente de tiburón. 789 01:05:29,920 --> 01:05:31,760 El diente de tiburón es un amuleto 790 01:05:31,920 --> 01:05:34,120 que estaba unido a este reloj de bolsillo, 791 01:05:34,280 --> 01:05:36,880 que tiene un blasón de Advance Australia. 792 01:05:37,720 --> 01:05:41,200 Lo hemos investigado y era de un empresario escocés, 793 01:05:41,360 --> 01:05:42,760 el coronel John Weir. 794 01:05:44,240 --> 01:05:46,480 Cuando murió, se destapó un secreto. 795 01:05:47,200 --> 01:05:49,320 Su mujer escocesa se llevó una sorpresa 796 01:05:49,480 --> 01:05:50,920 cuando reclamó la herencia. 797 01:05:51,120 --> 01:05:53,520 Al parecer, Weir tenía una familia australiana 798 01:05:53,720 --> 01:05:56,120 que reclamaba exactamente lo mismo. 799 01:06:00,080 --> 01:06:04,840 Estos descubrimientos humanizan un naufragio oscuro y desolador. 800 01:06:07,720 --> 01:06:12,960 Pero aún hay miles de objetos en el suelo sin dueño. 801 01:06:15,000 --> 01:06:19,360 Un par de zapatos de hombre tirados sobre la pasarela 802 01:06:19,520 --> 01:06:23,760 sugieren que aquí murió un pasajero de tercera clase 803 01:06:23,920 --> 01:06:26,240 cuyos restos hace tiempo que se esfumaron. 804 01:06:29,800 --> 01:06:31,800 Y esta cabeza de muñeca 805 01:06:31,960 --> 01:06:35,120 podría ser de alguno de los 60 infantes 806 01:06:35,280 --> 01:06:36,920 que no sobrevivieron. 807 01:06:49,480 --> 01:06:52,880 Para el explorador del Titanic Parks Stephenson, 808 01:06:53,040 --> 01:06:56,480 la réplica le permite investigar y estudiar el lugar 809 01:06:56,640 --> 01:07:00,840 sin perturbar o dañar más los restos. 810 01:07:01,000 --> 01:07:04,680 Siempre que creo haberlo visto todo sobre este naufragio, 811 01:07:04,880 --> 01:07:06,520 aparece algo nuevo. 812 01:07:06,680 --> 01:07:12,440 Este gemelo digital ha abierto un proceso completamente nuevo. 813 01:07:12,600 --> 01:07:16,160 Y esto no sé dónde me lleva, y no sé si veo el final. 814 01:07:21,720 --> 01:07:25,120 Esto es lo más impactante que ha sucedido 815 01:07:25,280 --> 01:07:27,600 tras el hallazgo del naufragio en 1985. 816 01:07:32,360 --> 01:07:35,480 Mirad el óxido que recubre todo el barco. 817 01:07:37,520 --> 01:07:40,240 Esto está hecho de bacterias, ¿no? 818 01:07:40,400 --> 01:07:43,120 Sí, es óxido en el fondo del mar. 819 01:07:44,520 --> 01:07:51,520 Las bacterias se comen el hierro y producen óxido. 820 01:07:51,680 --> 01:07:55,120 Poco a poco se van comiendo los restos. 821 01:07:55,280 --> 01:07:58,480 Se van comiendo el barco, que se irá deteriorando 822 01:07:58,640 --> 01:08:02,320 y caerá sobre sí mismo. 823 01:08:02,480 --> 01:08:05,440 Es un lugar único. 824 01:08:05,600 --> 01:08:07,520 Ahora tiene su propio ecosistema. 825 01:08:07,680 --> 01:08:11,160 Está vivo y respira, cambia constantemente. 826 01:08:17,680 --> 01:08:20,360 El Titanic no estará aquí para siempre. 827 01:08:21,560 --> 01:08:25,480 Pero su gemelo digital ha congelado las pruebas... 828 01:08:27,280 --> 01:08:29,120 ...y se podrán seguir investigando 829 01:08:29,280 --> 01:08:31,760 mucho después de que el naufragio se deteriore. 830 01:08:39,560 --> 01:08:43,920 Ya nos ha dado mucha información sobre qué pasó en el barco esa noche 831 01:08:45,200 --> 01:08:48,040 y la reacción de los que estaban a bordo. 832 01:08:51,240 --> 01:08:56,280 Ahora, gracias a la réplica, podemos seguir buscando respuestas. 833 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 Traducción: Gemma Bosquet Sabaté